1 00:00:50,864 --> 00:00:55,118 NY州 ニューロシェル 2 00:00:55,911 --> 00:01:00,040 2019年8月4日 午後6時 3 00:01:05,045 --> 00:01:06,922 皆さま 決勝戦は― 4 00:01:06,922 --> 00:01:10,634 3タイブレーク セットマッチです 5 00:01:10,800 --> 00:01:13,929 右側は パトリック・ズワイグ 6 00:01:16,723 --> 00:01:20,727 左側は アート・ドナルドソン 7 00:01:27,442 --> 00:01:30,904 ドナルドソン トスに勝ち サーブを選択 8 00:01:29,527 --> 00:01:32,489 {\an8}〝2019年 男子シングルス〟 9 00:01:34,950 --> 00:01:36,284 第1セット 10 00:01:35,742 --> 00:01:37,452 {\an8}タイヤタウン・ チャレンジャ— 11 00:01:38,328 --> 00:01:40,163 決勝戦 12 00:01:48,296 --> 00:01:49,881 {\an8}ドナルドソン サ—ブ 13 00:01:49,047 --> 00:01:52,926 A・ドナルドソン 0 0 P・ズワイグ 0 0 14 00:01:53,051 --> 00:01:56,012 第1セット 15 00:01:59,182 --> 00:02:00,058 プレー 16 00:02:15,365 --> 00:02:16,449 アウト! 17 00:02:17,284 --> 00:02:18,785 15-0 18 00:02:32,299 --> 00:02:33,508 15-15 19 00:03:11,129 --> 00:03:12,547 15-30 20 00:03:58,760 --> 00:04:01,263 2週間前 21 00:04:43,013 --> 00:04:44,097 起きて 22 00:04:59,112 --> 00:05:02,949 足首が硬すぎる ほぐさないとな 23 00:05:04,367 --> 00:05:06,244 よし 柔軟になった 24 00:05:06,369 --> 00:05:09,372 軽く力を入れ 深呼吸して 25 00:05:11,750 --> 00:05:15,754 今日の1回戦について 見てみましょう 26 00:05:15,879 --> 00:05:16,880 もう1回 27 00:05:17,047 --> 00:05:21,259 本命は何といっても アート・ドナルドソンです 28 00:05:21,509 --> 00:05:23,303 彼は去年 手術し... 29 00:05:23,595 --> 00:05:27,557 練習コートの予約は8時 15分で出ないと 30 00:05:27,682 --> 00:05:28,975 分かった 31 00:05:30,685 --> 00:05:32,479 アート リラックス 32 00:05:33,480 --> 00:05:36,399 自信を持って プレーできれば― 33 00:05:36,566 --> 00:05:38,401 連敗を止めるチャンス 34 00:05:38,401 --> 00:05:41,905 彼は勝たなくては グランドスラムで― 35 00:05:42,030 --> 00:05:43,573 6回も優勝 36 00:05:43,698 --> 00:05:45,992 ウィンブルドン2回 全豪2回 37 00:05:46,159 --> 00:05:48,912 全仏2回 しかしながら― 38 00:05:49,079 --> 00:05:54,084 グランドスラム制覇への 全米オープンに勝てない 39 00:05:52,791 --> 00:05:54,084 {\an8}〝ゲ—ム・チェンジャ—〟 40 00:05:54,417 --> 00:05:56,419 今年は勝てますかね 41 00:05:56,586 --> 00:05:59,923 今までの結果を見ると 厳しいです 42 00:06:00,048 --> 00:06:03,426 でも可能性は 否定できません 43 00:06:03,551 --> 00:06:06,638 アートは順調に 健康を取り戻し― 44 00:06:06,805 --> 00:06:09,099 サポートチームも完璧です 45 00:06:09,432 --> 00:06:10,934 {\an8}〝ゲ—ム・ チェンジャ—ズ〟 46 00:06:09,474 --> 00:06:14,104 コーチである妻のタシは 新たに2名 雇いました 47 00:06:14,229 --> 00:06:18,233 理学療法士と ヒッティングパートナーです 48 00:06:18,233 --> 00:06:21,444 これで心機一転 頑張れるでしょう 49 00:06:23,530 --> 00:06:25,615 車を確認してくる 50 00:06:26,950 --> 00:06:28,743 パンケーキ どう? 51 00:06:29,035 --> 00:06:30,453 食べていい? 52 00:06:31,830 --> 00:06:32,747 食べさせて 53 00:06:32,747 --> 00:06:34,249 もう年でしょ 54 00:06:34,249 --> 00:06:35,959 誰が そう言った? 55 00:06:35,959 --> 00:06:37,419 おばあちゃん 56 00:06:37,544 --> 00:06:39,254 食べさせてよ 57 00:06:39,379 --> 00:06:42,257 彼が勝つ気になるかどうか 58 00:06:42,257 --> 00:06:45,927 そのとおり 条件は そろっています 59 00:06:46,052 --> 00:06:49,848 ここでの試合経験があり 勝利も数回 60 00:06:49,973 --> 00:06:53,685 ハードコートでの 成績もいいので... 61 00:06:58,481 --> 00:06:59,941 映画を観ても? 62 00:07:00,066 --> 00:07:03,486 あとでね 先に本を読まなくちゃ 63 00:07:04,654 --> 00:07:06,448 キリンの本? 64 00:07:06,573 --> 00:07:09,159 それは もう読んだでしょ 65 00:07:09,284 --> 00:07:10,577 インサイド・アウト 66 00:07:11,870 --> 00:07:12,996 クロス 67 00:07:14,873 --> 00:07:16,082 インサイド・アウト 68 00:07:17,667 --> 00:07:19,085 ダウン・ザ・ライン 69 00:07:21,296 --> 00:07:22,672 マッサージ器は? 70 00:07:22,797 --> 00:07:24,007 持ってるだろ 71 00:07:24,174 --> 00:07:25,091 別のやつ 72 00:07:25,091 --> 00:07:26,301 車内にある 73 00:07:26,301 --> 00:07:29,387 バックハンドのラリーに 追い込み― 74 00:07:29,512 --> 00:07:33,016 彼が得意技を使うのを 阻止して 75 00:07:37,187 --> 00:07:40,482 BB&T アトランタ・ オープンは禁煙です 76 00:07:40,607 --> 00:07:45,320 指定場所以外での タバコ 電子タバコなどは― 77 00:07:45,445 --> 00:07:46,905 厳禁です 78 00:07:47,030 --> 00:07:49,908 ドナルドソンさん サインを 79 00:07:50,533 --> 00:07:51,618 ありがとう 80 00:07:52,035 --> 00:07:54,704 見たか? 僕を負かす気だ 81 00:07:54,829 --> 00:07:55,830 よせ レオ 82 00:08:43,461 --> 00:08:44,754 準備完了です 83 00:08:50,385 --> 00:08:51,511 いい? 84 00:08:58,310 --> 00:08:59,686 叩き潰つぶして 85 00:09:55,158 --> 00:09:58,245 ドナルドソンは不安が的中 86 00:09:58,245 --> 00:09:59,955 不安定すぎます 87 00:10:00,121 --> 00:10:03,166 デュ・マリエは 自信たっぷり 88 00:10:03,667 --> 00:10:04,542 アウト! 89 00:10:04,668 --> 00:10:07,879 あれをミスするなんて 最悪です 90 00:10:16,846 --> 00:10:18,640 ラケットを投げる 91 00:10:19,099 --> 00:10:21,309 彼は いいプレーだった 92 00:10:22,310 --> 00:10:24,020 シンシナティは辞退 93 00:10:24,354 --> 00:10:25,272 タシ 94 00:10:25,272 --> 00:10:28,692 全米オープンもね 今年はムリ 95 00:10:28,817 --> 00:10:30,443 自信の問題だ 96 00:10:30,569 --> 00:10:32,279 早く取り戻して 97 00:10:32,988 --> 00:10:34,364 私を頼らずに 98 00:10:34,489 --> 00:10:36,074 頼んでないよ 99 00:10:36,199 --> 00:10:37,450 悲惨なプレー 100 00:10:38,910 --> 00:10:42,747 私が回復できるなら 人を殺す 101 00:10:43,456 --> 00:10:45,709 子供でも老婆でも 102 00:10:52,674 --> 00:10:55,552 どうすれば またプレーできる? 103 00:10:57,012 --> 00:10:59,014 私に どうしてほしい? 104 00:11:02,392 --> 00:11:03,184 リリー 105 00:11:03,310 --> 00:11:04,102 ママ 106 00:11:04,227 --> 00:11:04,811 なあに? 107 00:11:04,811 --> 00:11:06,938 “スパイダーバース”見ても? 108 00:11:07,063 --> 00:11:09,316 もちろん そばに来て 109 00:11:09,774 --> 00:11:11,693 でも今はテニスの話 110 00:11:11,818 --> 00:11:12,903 いつもよ 111 00:11:13,028 --> 00:11:14,029 そうね 112 00:11:14,404 --> 00:11:15,530 そのとおり 113 00:11:16,531 --> 00:11:18,742 おばあちゃんと見てて 114 00:11:18,742 --> 00:11:23,121 あとでルームサービスを 頼んで一緒に見よう 115 00:11:23,246 --> 00:11:24,915 何があるの? 116 00:11:25,040 --> 00:11:26,833 さあ 何かしら 117 00:11:33,632 --> 00:11:35,425 あの子 ここが好き 118 00:11:38,178 --> 00:11:40,055 じゃ ここにいよう 119 00:11:43,475 --> 00:11:44,684 そうね 120 00:11:46,061 --> 00:11:50,774 ここに ずっといて “お金持ち”でいればいい 121 00:11:51,566 --> 00:11:53,652 それなら できそう 122 00:11:54,653 --> 00:11:58,448 旅行したり 財団の運営に専念したり 123 00:12:00,200 --> 00:12:02,619 それともテニス選手がいい? 124 00:12:04,287 --> 00:12:06,957 今は まだ選手でしょ? 125 00:12:09,417 --> 00:12:10,794 どうしたい? 126 00:12:24,975 --> 00:12:26,685 望みは何? 127 00:12:27,769 --> 00:12:29,813 テニス選手でいる 128 00:12:29,813 --> 00:12:30,981 そう 129 00:12:31,398 --> 00:12:32,399 よかった 130 00:12:32,857 --> 00:12:35,569 じゃ もっと試合に出ないと 131 00:12:35,694 --> 00:12:37,112 シンシナティに 132 00:12:37,112 --> 00:12:39,489 今のプレーじゃムリよ 133 00:12:40,407 --> 00:12:43,326 たとえば ニューロシェルは? 134 00:12:46,121 --> 00:12:47,205 チャレンジャーだ 135 00:12:47,330 --> 00:12:48,623 ええ そう 136 00:12:48,790 --> 00:12:51,501 ワイルドカードを狙えるかも 137 00:12:54,504 --> 00:12:55,422 アート 138 00:12:57,215 --> 00:12:58,925 勝たないとダメよ 139 00:13:00,635 --> 00:13:03,847 デュ・マリエなんかに 負けてないで 140 00:13:05,432 --> 00:13:07,434 先へ進まなくちゃ 141 00:13:07,434 --> 00:13:10,937 ネットの向こうに あなたの自信を― 142 00:13:10,937 --> 00:13:13,440 砕く相手がいない場所へ 143 00:13:14,649 --> 00:13:15,650 分かった? 144 00:13:16,234 --> 00:13:17,944 だから ここへ 145 00:13:18,653 --> 00:13:21,615 “タイヤタウン・ チャレンジャー” 146 00:13:23,950 --> 00:13:25,911 1回戦で負けないで 147 00:13:26,244 --> 00:13:28,955 ドローに入れてと 頼んでみる 148 00:13:30,957 --> 00:13:32,542 愛してる 149 00:13:33,251 --> 00:13:34,336 分かってる 150 00:13:50,602 --> 00:13:52,979 数日後 151 00:13:57,192 --> 00:13:58,109 “拒否” 152 00:14:10,622 --> 00:14:12,749 支払いは明日でも? 153 00:14:12,916 --> 00:14:16,086 一日中 運転して クタクタなんだ 154 00:14:16,211 --> 00:14:20,924 疲れたという人にタダで ベッドを提供したら― 155 00:14:21,299 --> 00:14:25,136 それは商売じゃなく ホームレスのシェルター 156 00:14:28,556 --> 00:14:31,142 俺はテニス選手なんだ 157 00:14:31,434 --> 00:14:33,228 トーナメントに出る 158 00:14:33,395 --> 00:14:36,731 カントリークラブで 開かれるやつ? 159 00:14:37,232 --> 00:14:39,734 優勝賞金は7000ドル 160 00:14:39,734 --> 00:14:42,737 予選通過だけで 金がもらえる 161 00:14:43,321 --> 00:14:46,950 試合の前に休むための 場所が要る 162 00:14:48,326 --> 00:14:52,122 悪いけど それには カードが必要よ 163 00:14:52,622 --> 00:14:54,624 ラケットにサインは? 164 00:14:56,042 --> 00:14:58,628 あなたが誰か知らない 165 00:15:04,050 --> 00:15:06,928 見ろよ ひどい姿だな 166 00:15:07,053 --> 00:15:08,555 魅力的だよ 167 00:15:08,555 --> 00:15:10,640 やめとけ 体が臭い 168 00:15:10,807 --> 00:15:13,727 ラケットだけでも 価値がある 169 00:15:14,477 --> 00:15:15,979 300ドルだ 170 00:15:19,566 --> 00:15:22,068 使えるカードが必要よ 171 00:15:29,284 --> 00:15:30,493 やあ 172 00:15:31,369 --> 00:15:32,370 ようこそ 173 00:15:33,496 --> 00:15:34,372 お名前は? 174 00:15:34,497 --> 00:15:36,166 バリー・ガードナー 175 00:15:36,291 --> 00:15:39,085 ホームページと大違いだ 176 00:15:39,210 --> 00:15:41,171 改装中なんです 177 00:15:41,296 --> 00:15:44,799 写真を替えたほうが いいと思うよ 178 00:15:45,383 --> 00:15:49,137 クリントン陣営は 100万ドルを支払い 179 00:15:49,262 --> 00:15:52,891 リサーチ会社を利用して... 180 00:16:40,230 --> 00:16:42,232 ここで寝ないで下さい 181 00:16:47,654 --> 00:16:49,447 いや 俺は... 182 00:16:49,614 --> 00:16:53,159 プライベートクラブです 出てって下さい 183 00:16:53,410 --> 00:16:55,620 チャレンジャーに出場する 184 00:17:02,210 --> 00:17:03,587 早いですね 185 00:17:04,337 --> 00:17:06,298 開場したばかりです 186 00:17:23,023 --> 00:17:25,483 そこです 手続きは彼女が 187 00:17:36,661 --> 00:17:37,871 何です? 188 00:17:38,246 --> 00:17:40,040 選手なんですが 189 00:17:42,584 --> 00:17:45,462 チャレンジャーに出場します 190 00:17:46,004 --> 00:17:47,088 名前は? 191 00:17:47,631 --> 00:17:49,633 パトリック・ズワイグ 192 00:17:51,176 --> 00:17:53,511 あら ほんとね 193 00:17:53,970 --> 00:17:55,680 間違いない 194 00:17:58,516 --> 00:18:03,104 2006年の全米ジュニアで 私はラインジャッジだった 195 00:18:13,365 --> 00:18:14,532 空腹なの? 196 00:18:19,913 --> 00:18:21,206 どうも 197 00:18:28,546 --> 00:18:30,340 歓迎します 198 00:18:30,340 --> 00:18:33,426 あなたの最初の対戦者は― 199 00:18:33,927 --> 00:18:37,055 グロスよ いい試合になりそうね 200 00:18:37,055 --> 00:18:41,226 強風が続くけど 決勝前に収まってほしい 201 00:18:41,351 --> 00:18:44,854 賞金の前払いって できないかな? 202 00:18:47,065 --> 00:18:52,070 今日 負けたとしても 400ドルもらえるはずだけど 203 00:18:52,070 --> 00:18:55,740 普通 選手が勝ち進むまで 賞金は出ない 204 00:18:55,865 --> 00:19:00,245 実はホテルでカードに 問題があったから... 205 00:19:00,412 --> 00:19:02,664 もし今日 負けたら 206 00:19:02,831 --> 00:19:05,166 夕方 小切手をあげる 207 00:19:08,962 --> 00:19:09,963 そうか 208 00:19:16,678 --> 00:19:18,263 ところで― 209 00:19:18,388 --> 00:19:21,975 ワイルドカード選手が 決まったみたい 210 00:19:24,269 --> 00:19:26,104 誰だと思う? 211 00:19:26,688 --> 00:19:27,772 誰? 212 00:19:48,001 --> 00:19:50,670 ドナルドソン 1 40 ズワイグ 2 40 213 00:20:13,735 --> 00:20:15,570 アドバンテージ ドナルドソン 214 00:20:29,042 --> 00:20:30,043 フォルト! 215 00:20:39,094 --> 00:20:39,719 ファック! 216 00:20:42,264 --> 00:20:44,557 反則 不適切発言 217 00:20:44,683 --> 00:20:46,851 警告 ドナルドソン 218 00:20:47,978 --> 00:20:49,145 デュース 219 00:21:09,874 --> 00:21:12,002 アドバンテージ ズワイグ 220 00:21:14,087 --> 00:21:16,715 また ペナルティ寸前ね 221 00:21:22,429 --> 00:21:25,807 13年前 222 00:21:26,224 --> 00:21:29,102 マッチポイント 223 00:22:07,557 --> 00:22:08,683 ありがとう 224 00:22:08,934 --> 00:22:09,976 最高だった 225 00:22:10,560 --> 00:22:11,728 君たちも 226 00:22:15,357 --> 00:22:17,442 “ファイアー&アイス”! 227 00:22:25,408 --> 00:22:26,785 頼みがある 228 00:22:27,494 --> 00:22:29,120 明日 僕に手心を 229 00:22:29,246 --> 00:22:29,955 黙れ 230 00:22:30,080 --> 00:22:32,874 間違いなく お前は僕に勝つ 231 00:22:32,999 --> 00:22:33,959 どうかな 232 00:22:34,084 --> 00:22:36,962 数ゲームか 1セット取らせろ 233 00:22:37,587 --> 00:22:40,048 負けてやってもいいよ 234 00:22:40,173 --> 00:22:41,091 ほんと? 235 00:22:41,258 --> 00:22:42,300 すまない 236 00:22:42,300 --> 00:22:46,054 ジュニアで優勝し 名選手になる奴もいるが 237 00:22:46,179 --> 00:22:49,391 多くは凡庸だ 呪いだな 238 00:22:49,391 --> 00:22:52,269 今日の優勝は喜んでたぞ 239 00:22:52,394 --> 00:22:56,314 お前と組むのは楽しいし 特別だから 240 00:23:00,235 --> 00:23:01,736 でも とにかく... 241 00:23:02,696 --> 00:23:04,322 本気のフリしろ 242 00:23:04,322 --> 00:23:07,784 僕が打ち負かしたと 見えるように 243 00:23:08,326 --> 00:23:09,703 賭けてるのか? 244 00:23:09,828 --> 00:23:12,998 おばあちゃんが 老人ホームで見る 245 00:23:13,123 --> 00:23:15,125 僕が自慢なんだって 246 00:23:15,667 --> 00:23:18,044 そんな話はズルいぞ 247 00:23:30,932 --> 00:23:33,226 パーティの話 聞いたか? 248 00:23:33,810 --> 00:23:34,936 アディダスの? 249 00:23:35,437 --> 00:23:36,730 僕は行かない 250 00:23:36,855 --> 00:23:38,106 なんで? 251 00:23:38,231 --> 00:23:39,858 明日は決勝戦だ 252 00:23:40,150 --> 00:23:42,027 勝たせてやるって 253 00:23:42,819 --> 00:23:44,821 タシ・ダンカンに会える 254 00:23:45,947 --> 00:23:49,451 お前 分かってないな 彼女は別格だ 255 00:23:49,576 --> 00:23:50,535 試合が? 256 00:23:50,660 --> 00:23:53,038 違う 最高にホットな女だ 257 00:23:53,163 --> 00:23:57,167 全豪オープン・ジュニア優勝者 タシ・ダンカン 258 00:24:23,985 --> 00:24:28,490 決勝戦は3タイブレーク セットマッチです 259 00:24:28,615 --> 00:24:31,910 左側はスイスの アナ・ミューラー 260 00:24:32,285 --> 00:24:35,914 右側は米国のタシ・ダンカン 261 00:24:35,914 --> 00:24:38,625 トスに勝ち サーブを選択 262 00:24:38,792 --> 00:24:39,793 すげえ 263 00:24:47,801 --> 00:24:49,928 第1セット ダンカン サーブ 264 00:24:52,013 --> 00:24:53,098 プレー 265 00:25:07,195 --> 00:25:10,031 強烈なバックハンドだ 266 00:25:13,451 --> 00:25:14,619 15-0 267 00:25:38,602 --> 00:25:40,186 40-0 268 00:26:12,302 --> 00:26:13,803 40-30 269 00:26:34,532 --> 00:26:36,576 “アディダス タシ・ダンカン” 270 00:26:58,181 --> 00:27:02,352 “アディダス 祝 明日のテニスチャンピオン” 271 00:27:10,860 --> 00:27:13,905 彼女の力で 家族全員が富豪か 272 00:27:14,030 --> 00:27:15,865 ファッション製品や 273 00:27:15,865 --> 00:27:17,867 栄養サプリ販売 274 00:27:18,368 --> 00:27:19,953 財団も 275 00:27:20,704 --> 00:27:25,041 “タシ・ダンカン 迷える少女たちをコートへ” 276 00:27:25,166 --> 00:27:27,586 からかうな 最高の女性だ 277 00:27:27,752 --> 00:27:28,878 そうとも 278 00:27:29,462 --> 00:27:31,756 “地域社会の手本”だな 279 00:27:33,967 --> 00:27:36,177 ラケットを手にファックだ 280 00:27:41,057 --> 00:27:43,685 見ろ アナ・ミューラーだ 281 00:28:31,608 --> 00:28:32,901 最高だ 282 00:28:43,536 --> 00:28:44,955 パトリック 283 00:28:44,955 --> 00:28:45,747 アート 284 00:28:45,747 --> 00:28:49,125 知ってる “ファイアー&アイス”ね 285 00:28:49,459 --> 00:28:50,835 そうだよ 286 00:28:53,880 --> 00:28:55,298 どっちが どっち? 287 00:28:55,423 --> 00:28:56,675 どう思う? 288 00:28:57,968 --> 00:28:59,886 最高の試合だった 289 00:29:00,053 --> 00:29:00,845 どうも 290 00:29:00,971 --> 00:29:05,141 テニスを超えてた 別のゲームだよ 291 00:29:05,267 --> 00:29:06,768 アナが哀れだ 292 00:29:06,768 --> 00:29:10,146 往生際の悪い差別主義女よ 293 00:29:12,649 --> 00:29:13,775 同情は無用 294 00:29:15,569 --> 00:29:17,070 スタンフォードへ? 295 00:29:17,195 --> 00:29:18,488 なぜ それを? 296 00:29:21,283 --> 00:29:24,160 私も そう あなたの名前が出た 297 00:29:24,286 --> 00:29:25,287 ほんと? 298 00:29:25,745 --> 00:29:26,746 プロには? 299 00:29:28,748 --> 00:29:29,916 今は まだ 300 00:29:31,626 --> 00:29:34,379 大学テニスは時間のムダだ 301 00:29:34,588 --> 00:29:35,630 タシ 302 00:29:36,381 --> 00:29:39,009 トロフィーのところへ 303 00:29:40,885 --> 00:29:42,012 写真を撮る 304 00:29:42,012 --> 00:29:45,223 会えて楽しかった 2人とも 305 00:30:10,123 --> 00:30:11,207 どうする? 306 00:30:11,666 --> 00:30:12,751 何がだ? 307 00:30:13,001 --> 00:30:14,586 残って気を引く? 308 00:30:14,711 --> 00:30:18,340 それは惨めだ バスでホテルへ戻ろう 309 00:30:18,506 --> 00:30:19,758 そうだな 310 00:30:20,342 --> 00:30:21,509 そうしよう 311 00:30:30,936 --> 00:30:31,937 行こう 312 00:30:32,228 --> 00:30:33,271 分かった 313 00:30:54,751 --> 00:30:55,961 まだいたの? 314 00:30:56,086 --> 00:30:57,754 最高のパーティだ 315 00:30:58,088 --> 00:30:59,172 どうも 316 00:31:01,091 --> 00:31:04,552 明日は決勝戦だよね 準備しないの? 317 00:31:04,678 --> 00:31:05,887 ジュニアだし 318 00:31:06,012 --> 00:31:07,389 様子は分かる 319 00:31:09,307 --> 00:31:11,309 まだいて よかった 320 00:31:11,309 --> 00:31:13,019 聞きたいことが 321 00:31:13,186 --> 00:31:14,813 君は吸う? 322 00:31:14,813 --> 00:31:15,897 タバコ? 323 00:31:15,897 --> 00:31:16,898 いいえ 324 00:31:17,857 --> 00:31:18,942 あなたは? 325 00:31:20,944 --> 00:31:22,237 ビーチへ? 326 00:31:27,325 --> 00:31:28,910 ここはヘンだな 327 00:31:28,910 --> 00:31:31,329 なんで? ステキだよ 328 00:31:31,454 --> 00:31:33,415 お城みたいだ 329 00:31:33,623 --> 00:31:35,625 領主になりたいか 330 00:31:35,792 --> 00:31:38,795 あなたたちの親の家は どんな? 331 00:31:38,920 --> 00:31:39,921 ここと違う 332 00:31:39,921 --> 00:31:41,131 もっとデカい 333 00:31:41,715 --> 00:31:44,217 まあ そうかもね 334 00:31:49,514 --> 00:31:52,517 スタンフォードのことだけど 335 00:31:55,437 --> 00:31:57,022 進学の理由は? 336 00:31:58,023 --> 00:32:02,652 なぜ高校の選手程度の 女子たちを相手にする? 337 00:32:08,783 --> 00:32:11,578 大学では講義を受けられる 338 00:32:11,786 --> 00:32:14,706 ボールを打つだけの 人生はイヤ 339 00:32:15,916 --> 00:32:17,125 そうか 340 00:32:19,169 --> 00:32:20,670 俺たちは待つよ 341 00:32:22,964 --> 00:32:26,843 教育が大事な18歳の 天才テニス選手 342 00:32:28,011 --> 00:32:30,388 それを言いに来たわけ? 343 00:32:31,097 --> 00:32:35,894 最高だよ アディダスの 未来のキャンペーンとか 344 00:32:36,978 --> 00:32:38,980 あなたは いつプロに? 345 00:32:40,190 --> 00:32:41,858 できるだけ早く 346 00:32:42,692 --> 00:32:46,196 ボールを打てば 定職につかずに済む 347 00:32:46,446 --> 00:32:48,114 問題はそこ 348 00:32:48,323 --> 00:32:52,369 テニスは自分自身の表現と 思ってるから― 349 00:32:52,494 --> 00:32:53,787 あんなサーブ 350 00:32:53,912 --> 00:32:55,497 うまくいってる 351 00:32:56,623 --> 00:32:58,833 テニス選手と言えない 352 00:33:00,460 --> 00:33:02,587 テニスが分かってない 353 00:33:03,129 --> 00:33:04,589 テニスって何だ? 354 00:33:05,966 --> 00:33:07,592 相手との関係ね 355 00:33:13,014 --> 00:33:15,308 君とアナ・ミューラーも? 356 00:33:16,726 --> 00:33:18,311 ええ そう 357 00:33:19,688 --> 00:33:22,899 プレー開始15秒で お互いを― 358 00:33:23,066 --> 00:33:26,236 完全に理解した 観客たちも 359 00:33:27,612 --> 00:33:29,406 恋に落ちたよう 360 00:33:33,827 --> 00:33:36,037 または存在が消える 361 00:33:39,457 --> 00:33:40,834 2人で彼方の― 362 00:33:41,710 --> 00:33:43,253 美しい場所へ 363 00:33:43,420 --> 00:33:44,337 叫んだね 364 00:33:50,510 --> 00:33:52,012 勝ちを決めた時 365 00:33:52,846 --> 00:33:54,764 あんなの初めてだ 366 00:34:06,151 --> 00:34:09,446 もう行く パパが捜しに来るから 367 00:34:09,779 --> 00:34:10,864 じゃ 大学で 368 00:34:10,989 --> 00:34:13,158 フェイスブックやってる? 369 00:34:13,991 --> 00:34:17,495 電話番号を知りたいって 僕もだ 370 00:34:18,997 --> 00:34:20,080 2人とも? 371 00:34:20,080 --> 00:34:21,290 知りたい 372 00:34:22,584 --> 00:34:24,002 略・奪・愛・はイヤ 373 00:34:24,127 --> 00:34:25,045 友人同士 374 00:34:25,170 --> 00:34:26,171 自由な関係 375 00:34:26,296 --> 00:34:27,589 彼には女が 376 00:34:27,714 --> 00:34:29,591 ウソだ 後で来いよ 377 00:34:29,883 --> 00:34:33,678 同じホテルのはずだ 俺たちは206号 378 00:34:33,803 --> 00:34:35,096 寝かせに? 379 00:34:35,221 --> 00:34:37,973 いや 続きを話そう 380 00:34:38,600 --> 00:34:40,310 テニスのこと 381 00:34:42,103 --> 00:34:43,104 おやすみ 382 00:34:43,980 --> 00:34:45,482 ビールもあるよ 383 00:35:25,605 --> 00:35:27,190 壊れてる 384 00:35:27,899 --> 00:35:29,442 彼女は来ない 385 00:35:29,568 --> 00:35:30,610 来るかも 386 00:35:31,194 --> 00:35:33,196 ここでヤりたいのか 387 00:35:33,321 --> 00:35:34,739 お前もだろ 388 00:35:34,906 --> 00:35:37,617 かもね お前のプランは? 389 00:35:37,742 --> 00:35:39,744 来たら どうする? 390 00:35:39,744 --> 00:35:44,249 口説き続け どっちかと キスし始めたら 391 00:35:44,249 --> 00:35:46,835 もう片方はバスルームへ? 392 00:35:46,835 --> 00:35:50,046 そうなったらな 文句あるか? 393 00:35:50,171 --> 00:35:51,256 彼女に失礼だ 394 00:35:51,256 --> 00:35:53,633 もし お前が選ばれたら? 395 00:35:53,758 --> 00:35:55,760 来ないよ パトリック 396 00:36:13,153 --> 00:36:14,070 アート 397 00:36:14,237 --> 00:36:15,280 吸い殻! 398 00:36:15,947 --> 00:36:17,365 ヤバいぜ 399 00:36:21,745 --> 00:36:22,621 待て 400 00:36:23,121 --> 00:36:24,664 クソッ! 401 00:36:28,668 --> 00:36:32,047 “幼児クラス”の頃から 仲よし? 402 00:36:33,965 --> 00:36:35,258 兄弟みたい 403 00:36:35,383 --> 00:36:38,762 テニス・アカデミーに 一緒に通ったから 404 00:36:40,180 --> 00:36:41,973 寄宿制のとこね 405 00:36:42,891 --> 00:36:44,684 12歳の頃からだ 406 00:36:45,310 --> 00:36:45,977 すごい 407 00:36:46,144 --> 00:36:47,687 行ったことある? 408 00:36:47,854 --> 00:36:50,190 寄宿制? そんな余裕ない 409 00:36:50,315 --> 00:36:51,900 奨学金を得ても― 410 00:36:51,900 --> 00:36:55,820 親が思春期の私を 行かせはしない 411 00:36:57,489 --> 00:36:59,699 何を恐れてたんだ? 412 00:37:05,121 --> 00:37:07,707 そこで彼女と出会ったの? 413 00:37:07,832 --> 00:37:09,292 別に彼女じゃ... 414 00:37:10,085 --> 00:37:11,503 そうだよ 415 00:37:11,795 --> 00:37:13,713 あなたは どうなの? 416 00:37:13,838 --> 00:37:15,090 今は小休止 417 00:37:15,215 --> 00:37:17,217 それじゃ まるで... 418 00:37:17,342 --> 00:37:18,301 女たらし 419 00:37:18,426 --> 00:37:21,221 こいつ モテ男なんだぜ 420 00:37:23,014 --> 00:37:24,015 これって... 421 00:37:26,434 --> 00:37:28,144 よくあること? 422 00:37:29,062 --> 00:37:30,313 同じ女を追う 423 00:37:30,438 --> 00:37:32,232 そうでもない 424 00:37:32,649 --> 00:37:35,110 いつもはタイプが違う 425 00:37:35,944 --> 00:37:38,029 それってお世辞? 426 00:37:39,447 --> 00:37:41,449 君は みんなの憧れだ 427 00:37:47,330 --> 00:37:48,748 あなたたちは? 428 00:37:48,957 --> 00:37:50,125 何のこと? 429 00:37:56,881 --> 00:37:57,966 まさか 430 00:37:58,967 --> 00:37:59,968 ないよ 431 00:38:01,052 --> 00:38:03,388 なんで? 意外かい? 432 00:38:08,560 --> 00:38:09,561 何よ 433 00:38:10,270 --> 00:38:11,187 よせ 434 00:38:12,898 --> 00:38:13,857 つまり... 435 00:38:14,858 --> 00:38:16,192 パトリック 436 00:38:16,359 --> 00:38:17,777 全部 話して 437 00:38:17,903 --> 00:38:19,779 無邪気な話だよ 438 00:38:20,405 --> 00:38:21,281 聞かせて 439 00:38:21,406 --> 00:38:22,616 いいよ 話せ 440 00:38:24,284 --> 00:38:27,287 俺がマスかきを教えた 441 00:38:30,665 --> 00:38:35,086 パトリックは早熟で 僕はマトモ 442 00:38:35,211 --> 00:38:38,298 で どっちも 12歳だった時に― 443 00:38:38,423 --> 00:38:41,509 僕が寝てると思って こいつ... 444 00:38:42,886 --> 00:38:44,179 シコってた 445 00:38:44,304 --> 00:38:48,725 “何してるの?”と聞いたら “マスかきだよ”って 446 00:38:48,725 --> 00:38:52,020 やったことないって 言ったら 447 00:38:52,020 --> 00:38:54,814 “じゃあ”って こいつが... 448 00:38:55,232 --> 00:38:56,733 教えてくれた 449 00:39:00,445 --> 00:39:02,113 どんなふうに? 450 00:39:02,239 --> 00:39:03,240 つまり... 451 00:39:03,615 --> 00:39:07,535 お互いのベッドの上で 一緒にやった 452 00:39:07,661 --> 00:39:11,331 もちろん 部屋の あっちとこっちで 453 00:39:15,126 --> 00:39:16,044 黙って? 454 00:39:17,254 --> 00:39:19,965 キャットの話をしたよね 455 00:39:20,548 --> 00:39:23,760 誰かを想ってヤると いいって 456 00:39:23,927 --> 00:39:28,348 “たとえば?”と聞いたら “キャット・ジマーマン”って 457 00:39:28,473 --> 00:39:31,434 だから僕もそうしたんだ 458 00:39:34,896 --> 00:39:37,357 最初にイッたのは? 459 00:39:37,774 --> 00:39:38,858 お前だよ 460 00:39:41,653 --> 00:39:44,489 終わった後は どうした? 461 00:39:45,282 --> 00:39:47,450 アートは呆然として 462 00:39:47,576 --> 00:39:51,371 ベットリ濡れたまま 座ってたよ 463 00:39:51,705 --> 00:39:54,666 ミルクをこぼした ガキみたいに 464 00:39:54,791 --> 00:39:55,792 よせって 465 00:39:56,668 --> 00:39:59,963 俺はマスかきに 慣れてたから 466 00:40:00,297 --> 00:40:02,299 言うのを忘れてた 467 00:40:07,512 --> 00:40:09,097 それじゃ その... 468 00:40:09,514 --> 00:40:12,267 ミス・ジマーマンは? 469 00:40:12,517 --> 00:40:14,686 彼女は どうなった? 470 00:40:15,854 --> 00:40:19,190 1週間後に負傷して やめていった 471 00:40:19,316 --> 00:40:20,191 ほんと? 472 00:40:20,400 --> 00:40:21,902 才能なかった 473 00:40:22,027 --> 00:40:23,403 ヘタクソだ 474 00:40:25,405 --> 00:40:27,616 ほんと無邪気な話 475 00:40:27,741 --> 00:40:28,742 どうも 476 00:40:33,496 --> 00:40:34,789 ビールがカラ 477 00:41:09,824 --> 00:41:10,951 来て 478 00:41:12,452 --> 00:41:14,329 どっちを... 479 00:43:42,018 --> 00:43:43,228 そこまで 480 00:43:47,482 --> 00:43:48,900 もう寝るから 481 00:43:51,403 --> 00:43:52,612 電話番号は? 482 00:43:52,737 --> 00:43:54,030 略奪はしない 483 00:43:54,030 --> 00:43:54,906 頼む 484 00:43:57,951 --> 00:43:58,910 分かった 485 00:43:59,911 --> 00:44:02,038 明日 試合を見るから 486 00:44:02,205 --> 00:44:04,332 勝ったほうに教える 487 00:44:04,624 --> 00:44:05,625 よし 488 00:44:06,918 --> 00:44:08,920 彼に勝ちなさい 489 00:44:09,045 --> 00:44:10,422 勝たないと 490 00:44:10,547 --> 00:44:11,840 勝ってほしい? 491 00:44:11,965 --> 00:44:13,925 負けたら教えない 492 00:44:14,050 --> 00:44:15,135 君の望みは? 493 00:44:15,260 --> 00:44:19,055 私の望みは 最高のテニスを見ること 494 00:44:21,057 --> 00:44:22,058 おやすみ 495 00:44:28,440 --> 00:44:30,442 僕を勝たせる約束だ 496 00:44:30,442 --> 00:44:32,068 大昔の話だよ 497 00:44:32,068 --> 00:44:33,153 祖母は? 498 00:44:33,278 --> 00:44:35,155 脳卒中で死ね 499 00:45:11,441 --> 00:45:13,026 30-40 500 00:45:37,092 --> 00:45:39,970 ドナルドソン 2 0 ズワイグ 5 15 501 00:45:42,722 --> 00:45:44,224 30-0 502 00:45:49,938 --> 00:45:51,439 40-0 503 00:45:55,944 --> 00:45:56,695 フォルト! 504 00:46:09,374 --> 00:46:10,959 第1セット ズワイグ 505 00:46:11,084 --> 00:46:14,087 ズワイグ 1セットリード 506 00:47:00,342 --> 00:47:05,096 ドナルドソン 2 ズワイグ 6 507 00:47:02,135 --> 00:47:05,096 {\an8}セットブレ—ク 508 00:47:05,430 --> 00:47:08,808 あんな奴に負けるなんて バカだ 509 00:47:05,472 --> 00:47:08,808 {\an8}その週の初め 510 00:47:09,100 --> 00:47:12,437 タイヤタウン・チャレンジャー 1回戦 結果 511 00:47:12,938 --> 00:47:14,314 クソバカ野郎 512 00:47:12,979 --> 00:47:16,399 P・ズワイグ V・グロスに勝利 513 00:47:17,025 --> 00:47:19,819 “現在の残高 70.52ドル” 514 00:47:28,245 --> 00:47:29,329 チクショー 515 00:47:44,427 --> 00:47:46,638 いい試合だった ズワイグ 516 00:47:48,265 --> 00:47:50,350 お前もな グロス 517 00:47:50,934 --> 00:47:52,560 惜しかった 518 00:47:58,650 --> 00:47:59,985 落ち着け 519 00:48:15,667 --> 00:48:17,210 人生がムダに 520 00:48:17,377 --> 00:48:18,670 何てザマだ 521 00:48:19,337 --> 00:48:21,089 “マッチング成立” 522 00:48:21,298 --> 00:48:22,549 “ヘレン” 523 00:48:26,303 --> 00:48:28,930 “Wプレインズ在住 6.4キロ先” 524 00:48:34,477 --> 00:48:37,105 “ゲーム・チェンジャーズ” 525 00:48:37,230 --> 00:48:41,818 ウィンブルドンに出る? 全米オープンは? 526 00:48:41,985 --> 00:48:45,113 出るよ 予選を通過すればね 527 00:48:45,989 --> 00:48:46,990 ほんと? 528 00:48:47,699 --> 00:48:49,117 どういうこと? 529 00:48:49,618 --> 00:48:53,788 普通 大きな試合の 出場枠は128人分ある 530 00:48:53,914 --> 00:48:57,709 100位までの選手は 自動的に出場できる 531 00:48:57,834 --> 00:49:02,797 でも それ以外は 出場のための試合を戦う 532 00:49:03,131 --> 00:49:06,051 必ず出られるわけじゃない 533 00:49:06,343 --> 00:49:11,222 ニューロシェルで勝てば オープンに出られるランクに 534 00:49:11,932 --> 00:49:13,266 出場枠内ね? 535 00:49:13,558 --> 00:49:16,269 出場する権利が得られる 536 00:49:19,147 --> 00:49:20,065 分かった 537 00:49:20,649 --> 00:49:22,734 テニスは退屈だろ 538 00:49:23,068 --> 00:49:24,027 いいえ 539 00:49:24,152 --> 00:49:26,738 すごく面白いと思う 540 00:49:26,863 --> 00:49:28,073 すみません 541 00:49:29,074 --> 00:49:30,992 レモンティーを 542 00:49:37,457 --> 00:49:38,375 ヘレン 543 00:49:38,708 --> 00:49:40,085 {\an8}〝郡弁護士協会〟 544 00:49:38,750 --> 00:49:41,544 不動産法の話をして 545 00:49:46,591 --> 00:49:47,759 私の事務所... 546 00:49:47,884 --> 00:49:50,971 つまり私が働いてる 事務所は― 547 00:49:51,096 --> 00:49:54,474 遺産相続や財産管理を やってる 548 00:49:54,599 --> 00:49:59,604 以前は別の事務所にいて 不動産法を担当し... 549 00:49:59,771 --> 00:50:00,772 どうも 550 00:50:06,069 --> 00:50:08,697 今の専門は主に信託と... 551 00:50:10,490 --> 00:50:11,783 委任権よ 552 00:50:11,908 --> 00:50:13,702 ベッドのこと聞いて 553 00:50:13,702 --> 00:50:16,121 いいわ パパと話すのは? 554 00:50:16,288 --> 00:50:19,291 任せる これを部屋に 555 00:50:19,416 --> 00:50:22,127 ありがとう すぐ行くから 556 00:50:22,294 --> 00:50:27,632 依頼人が死亡したら あらゆる法的処理をする 557 00:50:28,425 --> 00:50:29,634 大丈夫? 558 00:50:31,094 --> 00:50:32,220 大丈夫? 559 00:50:35,307 --> 00:50:37,601 ちょっと待ってて 560 00:50:47,319 --> 00:50:48,653 ここで何を? 561 00:50:48,820 --> 00:50:50,530 チャレンジャーに出る 562 00:50:50,655 --> 00:50:54,159 知ってるけど 泊まってるわけない 563 00:50:54,326 --> 00:50:58,914 君は なぜここに? 別荘でも借りるのかと 564 00:50:59,623 --> 00:51:01,666 リリーはホテルが好き 565 00:51:03,501 --> 00:51:04,920 娘よ 566 00:51:06,588 --> 00:51:10,675 彼が見たら 私が仕組んだと思われる 567 00:51:11,259 --> 00:51:12,385 違うのか? 568 00:51:14,512 --> 00:51:15,972 この部分はね 569 00:51:26,274 --> 00:51:27,859 デート中? 570 00:51:28,026 --> 00:51:28,985 いや 571 00:51:29,319 --> 00:51:31,196 なぜって つまり... 572 00:51:32,864 --> 00:51:34,491 寝る場所が必要で 573 00:51:35,158 --> 00:51:37,994 高級ホテルに 泊まる金はない 574 00:51:38,578 --> 00:51:41,498 さっさと あの女と出てって 575 00:51:41,831 --> 00:51:46,211 決勝に残る以外 あなたと彼の対戦はない 576 00:51:46,920 --> 00:51:48,546 なら心配無用だ 577 00:51:48,672 --> 00:51:51,716 あなたはいつも 2回戦で敗退ね 578 00:51:55,512 --> 00:51:57,013 ママ 元気そうだ 579 00:51:57,138 --> 00:51:59,391 そうよ パトリック 580 00:52:05,272 --> 00:52:06,398 頼むから― 581 00:52:06,523 --> 00:52:08,733 私たちに近づかないで 582 00:52:21,121 --> 00:52:22,956 ごめん 悪かった 583 00:52:30,880 --> 00:52:32,549 13年前 584 00:52:31,673 --> 00:52:36,469 ジュニアのトレーニングは 6番コートで行われます 585 00:52:47,564 --> 00:52:48,899 なぜだよ? 586 00:52:48,899 --> 00:52:49,900 秘密は守る 587 00:52:49,900 --> 00:52:50,901 いつから? 588 00:52:50,901 --> 00:52:53,862 バラしたら別れるって 589 00:53:01,912 --> 00:53:02,913 よし 590 00:53:04,122 --> 00:53:06,291 僕に話すのは平気だろ 591 00:53:06,416 --> 00:53:07,918 相手が誰でもだ 592 00:53:08,084 --> 00:53:10,587 じゃ 合図で教えてくれ 593 00:53:11,171 --> 00:53:13,882 知って どうするんだ? 594 00:53:14,007 --> 00:53:18,303 お前のために喜ぶけど のけ者はイヤだ 595 00:53:26,394 --> 00:53:29,147 彼女と寝たなら 普通のサーブ 596 00:53:29,439 --> 00:53:30,315 アート 597 00:53:30,440 --> 00:53:35,445 言う必要ない ヤったなら 僕みたいなサーブをしろ 598 00:53:35,445 --> 00:53:36,696 お前みたいな? 599 00:53:39,199 --> 00:53:41,201 お前にはクセがある 600 00:53:41,326 --> 00:53:45,038 トスの前 ボールを スロート中央に当てる 601 00:53:53,838 --> 00:53:57,050 ヤったなら そうやってサーブしろ 602 00:53:57,259 --> 00:53:58,468 教えない 603 00:53:58,468 --> 00:54:00,553 何も言う必要はない 604 00:54:43,096 --> 00:54:46,099 ドナルドソン 2 0 0 ズワイグ 6 0 0 605 00:54:47,559 --> 00:54:51,271 第2セット 606 00:55:25,639 --> 00:55:26,556 大丈夫? 607 00:55:26,556 --> 00:55:27,641 もちろん 608 00:55:46,284 --> 00:55:49,454 第2セット ドナルドソン サーブ 609 00:56:17,607 --> 00:56:20,485 12年前 610 00:56:48,221 --> 00:56:50,223 いつプロになる? 611 00:56:51,016 --> 00:56:53,602 優勝したら そのつもり 612 00:56:53,810 --> 00:56:54,811 5月か 613 00:56:54,936 --> 00:56:55,896 優勝したら 614 00:56:56,021 --> 00:56:57,731 だから5月だね 615 00:56:59,065 --> 00:57:02,193 パトリックが 試合を見に来るって 616 00:57:02,319 --> 00:57:04,321 うん 聞いたよ 617 00:57:04,654 --> 00:57:06,364 夕食でもどう? 618 00:57:06,531 --> 00:57:07,741 いいよ 619 00:57:10,827 --> 00:57:11,828 何なの? 620 00:57:12,329 --> 00:57:13,455 別に 621 00:57:14,456 --> 00:57:15,457 アート 622 00:57:17,834 --> 00:57:18,960 様子がヘン 623 00:57:18,960 --> 00:57:20,670 ヘンじゃない 624 00:57:21,129 --> 00:57:24,466 君たちが まだ付き合ってるなんて 625 00:57:28,136 --> 00:57:29,346 悪かった 626 00:57:32,474 --> 00:57:34,976 なぜランチに誘ったの? 627 00:57:35,477 --> 00:57:38,271 食事券が 期限切れになるから 628 00:57:38,396 --> 00:57:42,359 言いなさいよ 彼 ツアー中に浮気してる? 629 00:57:43,276 --> 00:57:45,153 そんな話じゃない 630 00:57:45,278 --> 00:57:46,863 じゃ何なの? 631 00:57:50,492 --> 00:57:51,368 もういい 632 00:57:55,080 --> 00:57:56,873 彼 君に恋してない 633 00:58:06,132 --> 00:58:10,387 私 彼の愛を求めてた? 彼が好きと言った? 634 00:58:10,512 --> 00:58:11,221 いや 635 00:58:11,221 --> 00:58:12,597 愛など無用 636 00:58:12,722 --> 00:58:13,682 かもね 637 00:58:13,807 --> 00:58:14,891 そうよ 638 00:58:16,017 --> 00:58:17,018 理不尽だ 639 00:58:17,018 --> 00:58:18,103 しつこい 640 00:58:18,228 --> 00:58:20,814 誰でも君に恋をする 641 00:58:25,235 --> 00:58:26,736 最低の友達だよ 642 00:58:26,903 --> 00:58:27,821 かもね 643 00:58:27,821 --> 00:58:29,114 間違いない 644 00:58:30,323 --> 00:58:33,034 ランチ ごちそうさま アート 645 00:58:44,045 --> 00:58:45,422 いいぞ! 646 00:58:50,343 --> 00:58:52,137 ドナルドソン サーブ! 647 00:58:57,559 --> 00:59:00,478 さすが! パワーを見せつけろ 648 00:59:02,856 --> 00:59:04,858 サーブしろって 649 00:59:13,575 --> 00:59:14,576 何だよ 650 00:59:17,162 --> 00:59:18,371 どうした 651 00:59:24,294 --> 00:59:25,462 アート! 652 00:59:28,173 --> 00:59:29,591 邪魔だ どけ! 653 00:59:40,101 --> 00:59:42,020 “ダンカネーター!” 654 00:59:50,487 --> 00:59:51,821 ツアー報告は? 655 00:59:52,989 --> 00:59:54,616 お楽しみはなし? 656 00:59:54,908 --> 00:59:55,825 どんな? 657 00:59:55,992 --> 00:59:57,619 浮気したとか 658 00:59:57,786 --> 01:00:01,122 彼女がいるんだぞ 何しに来たと? 659 01:00:07,671 --> 01:00:09,130 僕に会いにでなく? 660 01:00:12,342 --> 01:00:13,343 何だよ 661 01:00:18,640 --> 01:00:20,725 お前 本気なのか? 662 01:00:21,810 --> 01:00:22,852 タシと? 663 01:00:23,311 --> 01:00:24,854 そうとも 664 01:00:25,522 --> 01:00:27,732 少しずつ進んでるよ 665 01:00:28,483 --> 01:00:29,818 彼女が好きだ 666 01:00:31,945 --> 01:00:33,863 誠実な男になれる 667 01:00:37,492 --> 01:00:38,577 信じないか? 668 01:00:38,743 --> 01:00:39,869 僕はただ... 669 01:00:40,287 --> 01:00:45,083 彼女の本心は謎だし お前に傷ついてほしくない 670 01:00:47,335 --> 01:00:49,129 俺が傷つく? 671 01:00:53,133 --> 01:00:54,217 彼女が何か? 672 01:00:54,342 --> 01:00:55,468 別に 673 01:00:56,970 --> 01:01:02,058 お前との関係を真剣に 考えてないみたいだから 674 01:01:03,393 --> 01:01:04,686 そう思うのか 675 01:01:04,853 --> 01:01:06,563 タシとの会話で 676 01:01:12,903 --> 01:01:13,820 腹黒いぞ 677 01:01:14,195 --> 01:01:17,490 うれしいよ 俺も同じことをする 678 01:01:17,616 --> 01:01:19,075 何もしてない 679 01:01:19,200 --> 01:01:21,870 そんなお前が刺激的だ 680 01:01:23,079 --> 01:01:24,873 テニスにない情熱 681 01:01:26,291 --> 01:01:31,004 何かに夢中なお前がいい 俺の彼女のことでも 682 01:01:31,004 --> 01:01:33,298 関係は良好なのか? 683 01:01:34,716 --> 01:01:39,012 すごく興奮するよ お前も彼女を求めてる 684 01:01:39,387 --> 01:01:43,433 僕は2人の間に 割って入ったりしない 685 01:01:43,433 --> 01:01:45,518 お前らしくないしな 686 01:01:46,102 --> 01:01:49,940 テニスも合理的で 俺がドジるのを待つ 687 01:01:55,111 --> 01:01:57,322 出口まで一緒に行こう 688 01:02:39,781 --> 01:02:41,157 会いたかった 689 01:02:47,664 --> 01:02:50,083 ツアーは孤独なんだ 690 01:02:51,293 --> 01:02:53,295 だから勝てないわけ? 691 01:02:53,295 --> 01:02:55,589 君に会いたくて 692 01:03:12,105 --> 01:03:14,524 シノダとの試合を 配信で見た 693 01:03:15,483 --> 01:03:18,820 勝てたのに 第3セットで崩れ始めた 694 01:03:19,696 --> 01:03:20,906 おい タシ 695 01:03:21,489 --> 01:03:22,741 俺を見ろ 696 01:03:24,284 --> 01:03:26,119 アートと何があった? 697 01:03:26,119 --> 01:03:27,746 知ってるかと 698 01:03:31,041 --> 01:03:33,710 苦しむあいつが哀れだ でも... 699 01:03:33,835 --> 01:03:35,921 かもね でも何? 700 01:03:37,047 --> 01:03:38,924 彼が脅威じゃない? 701 01:03:39,049 --> 01:03:40,050 いや 702 01:03:40,050 --> 01:03:41,134 ほんと? 703 01:03:42,218 --> 01:03:43,553 恐れるべき 704 01:03:43,553 --> 01:03:44,554 なんで? 705 01:03:46,222 --> 01:03:47,432 彼 頭がいい 706 01:03:48,850 --> 01:03:50,060 顔も最高 707 01:03:51,227 --> 01:03:52,938 テニスの腕も抜群 708 01:03:53,063 --> 01:03:55,315 昔から そうだよ 709 01:03:56,233 --> 01:03:58,860 ここに来て もっと上達した 710 01:04:00,320 --> 01:04:04,241 まだ奴と競わせる気か? 俺が勝ったのに 711 01:04:05,367 --> 01:04:08,954 いつも試合終了前に 勝った気ね 712 01:04:12,040 --> 01:04:13,875 テニスの話か? 713 01:04:15,377 --> 01:04:17,254 いつだって その話 714 01:04:19,547 --> 01:04:20,674 イヤだな 715 01:04:27,389 --> 01:04:28,390 そう 716 01:04:32,769 --> 01:04:33,895 何してる? 717 01:04:34,187 --> 01:04:36,356 いつもの準備 718 01:04:36,690 --> 01:04:39,359 試合前のルーティン 後で 719 01:04:40,610 --> 01:04:41,570 タシ 720 01:04:41,903 --> 01:04:45,907 タダで助言してるけど 迷惑なら別にいい 721 01:04:46,992 --> 01:04:48,618 なぜ気にする? 722 01:04:48,618 --> 01:04:51,788 彼氏が どヘタって 最悪だから 723 01:04:51,913 --> 01:04:53,290 俺は どヘタ? 724 01:04:54,124 --> 01:04:56,209 大学テニスじゃない 725 01:04:56,376 --> 01:04:59,296 “ダンカネーター”は 通用しない 726 01:05:00,130 --> 01:05:01,089 ごめん 727 01:05:01,214 --> 01:05:03,300 別に どうでもいい 728 01:05:03,425 --> 01:05:05,844 君のコーチは必要ない 729 01:05:06,011 --> 01:05:07,804 誰かが やらないと 730 01:05:09,598 --> 01:05:10,849 やり直そう 731 01:05:11,016 --> 01:05:12,517 私の存在は何? 732 01:05:12,809 --> 01:05:14,644 私に何を求めてる? 733 01:05:15,020 --> 01:05:17,439 チアリーダー? 彼女? セフレ? 734 01:05:17,814 --> 01:05:21,818 そんな女なら 捨てるほどいるでしょ 735 01:05:21,943 --> 01:05:26,448 魅力的で 才能もあり ぶら下げてるモノも立派 736 01:05:27,782 --> 01:05:31,119 試合で高揚するための 新しい作戦か? 737 01:05:31,244 --> 01:05:33,163 口論し 戦う気分に 738 01:05:33,163 --> 01:05:35,415 いつでも高揚できる 739 01:05:35,540 --> 01:05:37,626 1時間の瞑想か 740 01:05:37,751 --> 01:05:39,252 何よ ダサい? 741 01:05:39,252 --> 01:05:43,340 ペパーダインとの試合に そんなの無用だよ 742 01:05:43,965 --> 01:05:46,426 あなたの才・能・の結果は? 743 01:05:48,762 --> 01:05:51,848 毎週 電話してきて もうウンザリ 744 01:05:51,973 --> 01:05:54,893 ツアーで勝てない話ばかり 745 01:05:55,060 --> 01:05:56,770 聞く時間のムダ 746 01:05:56,770 --> 01:05:58,480 迷惑だってのか 747 01:05:58,480 --> 01:06:00,148 そのとおり 748 01:06:00,690 --> 01:06:02,859 集中させて 後で会おう 749 01:06:02,984 --> 01:06:03,902 断る 750 01:06:04,277 --> 01:06:06,780 俺を甘く見るのはよせ 751 01:06:06,905 --> 01:06:10,450 叱られて喜ぶペット じゃないぞ 752 01:06:10,575 --> 01:06:11,993 アートとは違う 753 01:06:12,369 --> 01:06:16,790 君には奴が お似合いだ タシ・ダンカンの付属物 754 01:06:17,040 --> 01:06:18,625 私の望みはそれ? 755 01:06:19,501 --> 01:06:21,211 熱烈なファンだ 756 01:06:26,007 --> 01:06:28,093 あなたはファンじゃない? 757 01:06:29,302 --> 01:06:33,598 俺は君と対等だ 取り巻きでも生徒でもない 758 01:06:35,976 --> 01:06:37,102 分かった 759 01:06:40,230 --> 01:06:42,023 幸運を チャンピオン 760 01:07:34,159 --> 01:07:37,871 それでは 2002年 2005年 761 01:07:37,871 --> 01:07:41,291 2006年の NCAAチャンピオン 762 01:07:41,416 --> 01:07:44,669 スタンフォード女子テニスに 拍手を 763 01:07:41,917 --> 01:07:45,795 {\an8}〝パトリック どこだ? 試合が始まる〟 764 01:08:17,786 --> 01:08:19,996 “大ゲンカした 行かない” 765 01:08:27,336 --> 01:08:30,340 ペパーダイン大 マリア・フォスター 766 01:08:30,506 --> 01:08:33,635 スタンフォード大 タシ・ダンカン 767 01:08:40,724 --> 01:08:43,353 大好きよ タシ! 768 01:09:57,510 --> 01:10:00,013 大丈夫よ しっかりして 769 01:10:01,598 --> 01:10:02,891 どけ! 770 01:10:03,391 --> 01:10:04,809 深呼吸して 771 01:10:05,393 --> 01:10:06,811 大丈夫よ 772 01:10:12,943 --> 01:10:15,153 タシ 僕を見るんだ 773 01:10:15,445 --> 01:10:18,156 深呼吸だ 深く息を吸って 774 01:10:18,323 --> 01:10:22,911 かなり悪いですが レントゲンを撮らないと 775 01:10:23,036 --> 01:10:24,454 負傷の状況は? 776 01:10:24,454 --> 01:10:28,750 足が滑り まずい方向に ひねったようです 777 01:10:28,750 --> 01:10:30,252 致命的だな 778 01:10:30,418 --> 01:10:34,047 見かけほど悪くないと いいですが 779 01:10:35,131 --> 01:10:37,050 救急車の到着は? 780 01:10:37,050 --> 01:10:39,052 今 向かってます 781 01:10:42,180 --> 01:10:43,056 悪かった 782 01:10:43,181 --> 01:10:43,848 帰って! 783 01:10:43,974 --> 01:10:45,558 出てって! 784 01:10:45,558 --> 01:10:47,060 タシ 頼む 785 01:10:47,352 --> 01:10:49,437 パトリック 出ていけ! 786 01:11:05,245 --> 01:11:10,750 ドナルドソン 2 3 15 ズワイグ 6 1 0 787 01:11:31,354 --> 01:11:32,147 アウト! 788 01:11:33,064 --> 01:11:34,065 30-0 789 01:11:34,274 --> 01:11:35,442 アウトだ 790 01:11:35,775 --> 01:11:36,860 出てたぞ 791 01:11:36,860 --> 01:11:38,194 インです 792 01:11:38,737 --> 01:11:40,071 視力ゼロか? 793 01:11:40,447 --> 01:11:43,783 仕事しろ それとも奴に夢中か? 794 01:11:43,783 --> 01:11:46,786 やめないなら反則です 795 01:11:47,287 --> 01:11:48,163 アート 796 01:11:48,371 --> 01:11:49,956 サインしてやれ 797 01:11:53,084 --> 01:11:55,587 反則 非スポーツマン行為 798 01:11:55,754 --> 01:11:58,173 ペナルティ ズワイグ 799 01:12:02,302 --> 01:12:03,511 得点稼ぎか? 800 01:12:03,678 --> 01:12:05,096 サーブする 801 01:12:05,263 --> 01:12:06,306 やれ 802 01:12:06,473 --> 01:12:07,807 40-0 803 01:12:20,904 --> 01:12:22,656 手加減しないで 804 01:12:25,200 --> 01:12:26,201 してない 805 01:12:38,213 --> 01:12:39,714 打ちなさいよ 806 01:12:41,132 --> 01:12:42,592 本気で打って 807 01:12:44,219 --> 01:12:45,262 よせよ 808 01:12:48,139 --> 01:12:49,516 ケガ人が怖い? 809 01:12:53,853 --> 01:12:54,938 臆病者 810 01:12:59,109 --> 01:13:00,151 待て 811 01:13:05,323 --> 01:13:06,324 いくぞ 812 01:13:13,748 --> 01:13:15,458 勝つつもりで 813 01:13:17,961 --> 01:13:18,837 お願い 814 01:13:41,401 --> 01:13:42,277 平気よ 815 01:13:42,402 --> 01:13:43,403 大丈夫か? 816 01:13:46,781 --> 01:13:48,199 何でもない 817 01:14:01,379 --> 01:14:02,589 大丈夫 818 01:14:03,423 --> 01:14:04,507 平気だから 819 01:14:05,216 --> 01:14:06,384 何でもない 820 01:14:07,302 --> 01:14:08,595 大丈夫 821 01:14:10,013 --> 01:14:11,222 タシ 822 01:14:11,723 --> 01:14:14,225 平気よ 何ともないって 823 01:15:36,558 --> 01:15:37,892 “シンシナティ” 824 01:15:38,018 --> 01:15:41,271 3年後 825 01:15:40,103 --> 01:15:41,271 {\an8}もっと攻撃的に 826 01:15:45,400 --> 01:15:46,693 もう少し高く 827 01:15:47,611 --> 01:15:49,195 もっと攻撃的に 828 01:16:06,171 --> 01:16:09,925 明日は寝坊しろ カテリーナの試合は夜だ 829 01:16:10,050 --> 01:16:12,552 早く起こして練習させる 830 01:16:12,719 --> 01:16:14,721 彼女 君がいて幸運だ 831 01:16:15,055 --> 01:16:16,848 ボールトスが高すぎ 832 01:16:17,015 --> 01:16:17,849 僕か? 833 01:16:18,725 --> 01:16:19,559 どうぞ 834 01:16:19,726 --> 01:16:23,063 最高の スポットサーバーだけど 835 01:16:23,063 --> 01:16:26,942 今は207~209キロ 217も出せるはず 836 01:16:29,027 --> 01:16:31,738 カールに従って コーチは彼 837 01:16:31,863 --> 01:16:34,532 私はカテリーナの ヒッティングパートナー 838 01:16:35,325 --> 01:16:38,578 いっそ 僕の アシスタントコーチは? 839 01:16:39,663 --> 01:16:44,042 そうか もっと 可能性のある奴がいいか 840 01:16:44,167 --> 01:16:48,338 違う あなたには 可能性があるけど... 841 01:16:49,464 --> 01:16:51,383 いい考えだと思う? 842 01:16:51,967 --> 01:16:53,051 なんで? 843 01:16:57,889 --> 01:16:58,890 古い話だ 844 01:16:59,057 --> 01:17:00,100 ちっとも 845 01:17:00,100 --> 01:17:01,893 昔に感じるよ 846 01:17:04,896 --> 01:17:07,065 もう私に恋してない? 847 01:17:11,778 --> 01:17:13,488 君はすごいよ 848 01:17:13,613 --> 01:17:16,616 本当だ 見事に立ち直った 849 01:17:18,410 --> 01:17:21,788 負傷して 自殺するとでも思った? 850 01:17:21,913 --> 01:17:24,082 テニスを続けて よかった 851 01:17:25,292 --> 01:17:30,005 ボールを打つことだけが 私の生きる能力だから 852 01:17:35,135 --> 01:17:37,637 すごくバカみたいだけど... 853 01:17:40,599 --> 01:17:42,434 君のケガの後... 854 01:17:43,935 --> 01:17:45,604 ずっと考えてる 855 01:17:46,813 --> 01:17:51,234 僕がパトリックに勝てば すべて変わっていた 856 01:17:53,153 --> 01:17:55,822 罪の意識から チームに入れと? 857 01:17:56,031 --> 01:17:59,951 違う 勝ちたいから チームに入ってほしい 858 01:18:02,871 --> 01:18:05,123 今 戦えば彼に勝てる 859 01:18:05,457 --> 01:18:06,458 でしょ? 860 01:18:08,668 --> 01:18:09,753 どうかな 861 01:18:11,338 --> 01:18:14,966 プロとして 彼と戦ってないし 862 01:18:15,133 --> 01:18:17,469 連絡も取ってない 863 01:18:19,054 --> 01:18:19,971 何だよ 864 01:18:22,557 --> 01:18:25,352 やっぱり略奪愛だった 865 01:18:31,566 --> 01:18:32,442 アート 866 01:18:35,987 --> 01:18:38,782 私に恋してるか答えてない 867 01:18:44,204 --> 01:18:46,373 誰でも君に恋をする 868 01:19:16,027 --> 01:19:17,112 何よ 869 01:19:22,242 --> 01:19:24,744 今すぐキスしたい 870 01:19:27,914 --> 01:19:31,835 でも最低の友達だって 言われる 871 01:19:42,929 --> 01:19:43,930 誰にとって? 872 01:20:17,881 --> 01:20:19,299 やだ 873 01:20:47,619 --> 01:20:50,497 第2セット 6-2で ドナルドソン 874 01:20:50,622 --> 01:20:53,416 どちらも1セットで同点 875 01:20:55,919 --> 01:20:58,588 反則 ラケット乱用 876 01:20:58,713 --> 01:21:00,840 ペナルティ ズワイグ 877 01:21:03,009 --> 01:21:07,514 ドナルドソン 2 6 1 0 ズワイグ 6 2 0 0 878 01:21:07,639 --> 01:21:10,642 セットブレ—ク 879 01:21:08,807 --> 01:21:10,642 新しいボールを 880 01:21:11,017 --> 01:21:14,229 その週の初め 881 01:21:14,437 --> 01:21:17,774 “ラーセン 219位” 882 01:21:22,404 --> 01:21:25,532 悪くない選手だ 何回か対戦した 883 01:21:25,824 --> 01:21:28,868 体を売って 寝場所を探したら? 884 01:21:28,868 --> 01:21:31,871 確保したよ あの女の家だ 885 01:21:32,956 --> 01:21:34,666 愛の力かも 886 01:21:34,666 --> 01:21:36,418 タバコを 話が 887 01:21:37,627 --> 01:21:40,463 吸わないし 話もない 888 01:22:00,358 --> 01:22:01,860 提案がある 889 01:22:02,068 --> 01:22:02,986 煙は迷惑 890 01:22:03,111 --> 01:22:04,112 ごめん 891 01:22:04,279 --> 01:22:05,906 きっと君は怒る 892 01:22:06,781 --> 01:22:08,658 ものすごく怒る 893 01:22:13,788 --> 01:22:15,790 コーチになってくれ 894 01:22:18,418 --> 01:22:19,294 え? 895 01:22:20,295 --> 01:22:23,673 全米に勝ち キャリア・ グランドスラムを達成しても 896 01:22:23,798 --> 01:22:27,928 アートは“超優秀な選手” として引退するだけ 897 01:22:28,345 --> 01:22:30,597 それが君たちの成果だ 898 01:22:30,722 --> 01:22:35,226 だがズワイグに スラム制覇を与えられたら? 899 01:22:36,311 --> 01:22:38,104 まだチャンスがある 900 01:22:38,230 --> 01:22:41,816 君に俺の可能性を 引き出してほしい 901 01:22:45,320 --> 01:22:46,321 だから... 902 01:22:47,948 --> 01:22:49,115 どう思う? 903 01:22:50,533 --> 01:22:51,743 何様よ! 904 01:22:51,910 --> 01:22:53,245 何するんだ 905 01:22:53,245 --> 01:22:55,622 コーチの助言が欲しい? 906 01:22:55,747 --> 01:22:57,415 じゃ やめて 907 01:22:57,832 --> 01:23:00,460 今すぐ やめるがいい 908 01:23:00,585 --> 01:23:02,254 実力はトップ級 909 01:23:02,254 --> 01:23:03,546 世界271位 910 01:23:03,546 --> 01:23:04,839 まだイケる 911 01:23:04,965 --> 01:23:07,467 31歳よ 銃をくわえれば? 912 01:23:10,428 --> 01:23:12,555 家に帰ったらどう? 913 01:23:12,889 --> 01:23:17,644 親に頼んで役員にでもなるか お金をせびったら? 914 01:23:17,769 --> 01:23:22,107 人生をムダにした 甘やかされたガキらしく 915 01:23:22,232 --> 01:23:25,485 悪運続きのプロのフリは 終わり 916 01:23:25,652 --> 01:23:26,361 タシ 917 01:23:26,486 --> 01:23:28,738 もう20歳じゃないのに― 918 01:23:28,863 --> 01:23:33,034 こんな試合で苦労して 車で寝るなんて 919 01:23:33,159 --> 01:23:35,370 しかも許しがたいのは― 920 01:23:35,495 --> 01:23:39,541 あなたのために 時間を割けだなんて 921 01:23:39,666 --> 01:23:43,086 夢の実現に手を貸せ? どんな夢よ 922 01:23:43,712 --> 01:23:44,796 ないくせに 923 01:23:44,796 --> 01:23:46,798 君たちは夢を実現? 924 01:23:46,965 --> 01:23:48,508 そのとおりよ 925 01:23:48,675 --> 01:23:50,510 じゃ なぜ奴を憎む? 926 01:23:53,013 --> 01:23:54,306 図星だろ 927 01:23:55,599 --> 01:23:57,225 憎んでる 928 01:23:57,559 --> 01:24:01,605 彼は諦めてるのに 君が言うまでやめない 929 01:24:01,771 --> 01:24:04,190 大人だから好きにする 930 01:24:04,316 --> 01:24:07,027 今まで君の言いなりだ 931 01:24:07,402 --> 01:24:10,322 だがもう そんなフリもしない 932 01:24:10,989 --> 01:24:14,492 またハンバーガーが 食いたいし 933 01:24:15,118 --> 01:24:17,037 成長が楽しみ 娘の... 934 01:24:18,496 --> 01:24:19,998 リリーのね 935 01:24:20,206 --> 01:24:23,126 テレビでテニスの解説とか 936 01:24:24,961 --> 01:24:26,630 死ぬ一歩手前だ 937 01:24:28,506 --> 01:24:31,217 君は彼と葬られたくない 938 01:24:31,343 --> 01:24:35,138 テニスなしのアートは 君にとって何だ? 939 01:24:36,806 --> 01:24:41,353 私にとって彼は ラケットとペニスなわけ? 940 01:24:49,069 --> 01:24:51,154 奴 アトランタのことを? 941 01:24:54,658 --> 01:24:58,161 奴の試合のため ここに来たというけど 942 01:24:59,204 --> 01:25:01,122 本当は違うだろ 943 01:25:08,463 --> 01:25:10,006 あなたのためと? 944 01:25:11,841 --> 01:25:15,845 すべてを投げ出す覚悟で あなたのために? 945 01:25:16,263 --> 01:25:18,265 ただ会いたかったか 946 01:25:18,974 --> 01:25:20,392 そして会った 947 01:25:21,768 --> 01:25:23,061 最悪の姿 948 01:25:25,981 --> 01:25:27,315 奴を負かす 949 01:25:30,694 --> 01:25:32,612 奴と決勝になれば― 950 01:25:33,697 --> 01:25:35,198 打ち負かす 951 01:25:35,615 --> 01:25:37,409 彼に勝とうとも― 952 01:25:38,326 --> 01:25:39,953 何も変わらない 953 01:25:42,122 --> 01:25:43,999 奴は立ち直れまい 954 01:25:44,291 --> 01:25:47,794 あなたは一流になれない 手遅れよ 955 01:25:53,633 --> 01:25:55,802 気が変わったら電話を 956 01:25:55,927 --> 01:25:57,220 あり得ない 957 01:26:26,416 --> 01:26:30,253 ドナルドソン 2 6 1 0 ズワイグ 6 2 0 0 958 01:26:30,378 --> 01:26:33,882 第3セット 959 01:27:01,993 --> 01:27:03,161 タイム 960 01:27:10,794 --> 01:27:13,380 ファイナルセット ズワイグ サーブ 961 01:27:13,505 --> 01:27:15,298 0-1 962 01:27:46,037 --> 01:27:49,416 8年前 アトランタ・オープン 963 01:28:45,263 --> 01:28:48,683 前日 964 01:29:08,286 --> 01:29:10,121 “ニューロシェル・ チャレンジャー” 965 01:29:10,247 --> 01:29:12,123 “ドナルドソン”“ズワイグ” 966 01:29:14,209 --> 01:29:16,002 頼みがある 967 01:29:17,295 --> 01:29:20,298 明日 俺に大差をつけるな 968 01:29:23,718 --> 01:29:28,306 チャレンジャーの 決勝出場だ おめでとう 969 01:29:28,807 --> 01:29:29,808 お前も 970 01:29:31,142 --> 01:29:34,437 風が収まり フェアに戦えるといいな 971 01:29:35,605 --> 01:29:36,606 アート 972 01:29:38,441 --> 01:29:39,526 話がある 973 01:29:39,818 --> 01:29:41,820 ブ・ラ・つかせるな 974 01:29:43,613 --> 01:29:45,198 サウナだぞ 975 01:29:47,033 --> 01:29:50,704 俺たち 1週間ここにいて 話もしてない 976 01:29:51,830 --> 01:29:54,332 バカげてる わざとらしい 977 01:29:54,624 --> 01:29:58,211 なぜ俺に対して そんなに怒るんだ? 978 01:30:01,631 --> 01:30:05,844 タシに起きたことが 原因じゃないな 979 01:30:05,844 --> 01:30:09,139 彼女が俺に 本気だったのかもと― 980 01:30:09,264 --> 01:30:11,808 今も心が乱れるからだろ 981 01:30:12,142 --> 01:30:13,852 10代の頃だ 982 01:30:19,649 --> 01:30:21,359 10代の頃だよ 983 01:30:22,319 --> 01:30:24,279 試合は明日の夕方 984 01:30:22,360 --> 01:30:25,947 アトランタ 午前3時 985 01:30:24,362 --> 01:30:27,782 彼は今年 まさに絶好調ですね 986 01:30:27,949 --> 01:30:31,077 今までとは 見違えるほどで― 987 01:30:31,244 --> 01:30:33,955 全米オープンの 優勝候補かと 988 01:30:34,080 --> 01:30:35,665 私も同感です 989 01:30:35,790 --> 01:30:40,170 女子ではアナ・ミューラーが ウィンブルドン制覇 990 01:30:40,295 --> 01:30:41,922 彼女も見事です 991 01:30:42,255 --> 01:30:43,757 実に すばらしい 992 01:30:43,882 --> 01:30:46,593 彼女に匹敵するような 選手は― 993 01:30:46,760 --> 01:30:47,969 いませんね 994 01:30:48,094 --> 01:30:50,263 ドナルドソンは... 995 01:31:36,643 --> 01:31:38,645 彼の おばあさんのよ 996 01:31:41,565 --> 01:31:43,191 元気なのか? 997 01:31:44,025 --> 01:31:45,443 亡くなった 998 01:31:46,945 --> 01:31:48,029 脳卒中で 999 01:32:24,399 --> 01:32:25,775 会いたかった 1000 01:32:50,884 --> 01:32:51,927 そうだな 1001 01:32:52,719 --> 01:32:54,220 心が乱れる 1002 01:32:54,220 --> 01:32:55,931 心配するなって 1003 01:32:57,057 --> 01:33:00,727 女にモテるが 誰も俺と結婚を望まない 1004 01:33:01,019 --> 01:33:01,811 俺も... 1005 01:33:01,937 --> 01:33:03,313 お前の望みは? 1006 01:33:18,203 --> 01:33:21,623 “全米オープンへの道 アート・ドナルドソン” 1007 01:33:21,748 --> 01:33:26,753 去年 彼のサーブは約209キロ それも立派ですが 1008 01:33:26,920 --> 01:33:31,549 今年は217キロ 時には225キロ出ています 1009 01:33:31,549 --> 01:33:33,969 フリーポイントに有利... 1010 01:33:36,471 --> 01:33:38,848 アート? ドナルドソンさん? 1011 01:33:39,474 --> 01:33:40,767 こんな時間に― 1012 01:33:40,767 --> 01:33:43,270 あなたに遭遇するなんて 1013 01:33:43,436 --> 01:33:44,688 サインを... 1014 01:33:46,064 --> 01:33:47,566 いいですよ 1015 01:33:49,568 --> 01:33:50,569 ありがとう 1016 01:33:57,284 --> 01:34:01,288 ドナルドソンは 偉大な選手になりつつある 1017 01:34:01,288 --> 01:34:04,791 明日 勝てなかったら 驚きますよ 1018 01:34:04,958 --> 01:34:08,336 俺が対戦相手で 喜んでるはずだ 1019 01:34:08,461 --> 01:34:11,798 いつも試合で 勝ちたがってたし 1020 01:34:11,965 --> 01:34:14,593 全米オープンは数週間後 1021 01:34:14,593 --> 01:34:16,678 お前の魂胆は分かる 1022 01:34:16,803 --> 01:34:18,263 何もないよ 1023 01:34:18,388 --> 01:34:21,266 お前に心理戦なんか不要だ 1024 01:34:21,391 --> 01:34:22,559 ナメてるな 1025 01:34:22,684 --> 01:34:24,894 そんな意味じゃない 1026 01:34:26,730 --> 01:34:30,400 失う物が多いのは 僕よりお前だ 1027 01:34:31,693 --> 01:34:32,402 そうか? 1028 01:34:37,699 --> 01:34:41,328 その横柄さは どこから来るんだ? 1029 01:34:42,329 --> 01:34:47,208 僕を威圧しようと丸・出・し・で 現れたんだろうけど 1030 01:34:47,334 --> 01:34:51,338 そもそも ここにいるのが 惨めじゃないのか 1031 01:34:51,713 --> 01:34:53,924 それは お互い様だろ 1032 01:34:54,049 --> 01:34:58,219 僕は一時的だが お前は ここが限界だ 1033 01:35:02,349 --> 01:35:03,350 ずっと― 1034 01:35:04,434 --> 01:35:09,147 お前に何が起きたのか 理解しようとしてきたが 1035 01:35:09,147 --> 01:35:11,858 問題の本質は むしろ... 1036 01:35:12,734 --> 01:35:16,947 何も起きなかったこと お前は成長してない 1037 01:35:17,322 --> 01:35:19,866 今も僕に対等な口をきく 1038 01:35:19,866 --> 01:35:22,160 始まりが同じだから 1039 01:35:22,452 --> 01:35:25,872 だがテニスの基本は そこじゃない 1040 01:35:26,539 --> 01:35:27,666 勝つことだ 1041 01:35:28,375 --> 01:35:30,877 僕は勝ってる 何度となく 1042 01:35:33,880 --> 01:35:35,340 俺には勝てない 1043 01:35:35,465 --> 01:35:36,758 だから何だ? 1044 01:35:37,175 --> 01:35:39,761 全員に勝つわけじゃない 1045 01:35:40,387 --> 01:35:43,181 重要な相手にだけ 勝てばいい 1046 01:35:46,184 --> 01:35:48,103 俺は重要じゃない? 1047 01:35:51,773 --> 01:35:55,360 最も物好きな ファンにとってもな 1048 01:35:58,530 --> 01:36:00,115 テニスに限らない 1049 01:36:00,115 --> 01:36:02,576 テニス以外 何がある? 1050 01:36:13,336 --> 01:36:15,714 “幸運を”と言いたかった 1051 01:36:21,803 --> 01:36:23,430 あり得ないな 1052 01:36:24,014 --> 01:36:26,433 お前との試合が楽しみだ 1053 01:36:28,101 --> 01:36:29,978 昔を思い出す 1054 01:36:34,149 --> 01:36:34,900 そうか 1055 01:36:39,070 --> 01:36:42,532 僕は お前との試合が 楽しみじゃない 1056 01:36:43,658 --> 01:36:45,327 もう遠い過去だ 1057 01:36:54,044 --> 01:36:55,045 キスして 1058 01:36:55,170 --> 01:36:57,339 おばあちゃんにも 1059 01:36:58,340 --> 01:36:59,174 ありがと 1060 01:36:59,341 --> 01:36:59,966 おやすみ 1061 01:37:00,133 --> 01:37:02,052 ワンちゃんも一緒に 1062 01:37:02,469 --> 01:37:04,262 よく眠るのよ 1063 01:37:04,763 --> 01:37:06,056 じゃあね 1064 01:37:11,353 --> 01:37:12,687 おやすみ 1065 01:37:14,189 --> 01:37:15,190 ありがとう 1066 01:37:15,190 --> 01:37:17,442 明日は何時に来る? 1067 01:37:17,567 --> 01:37:19,694 何時でもいい 任せる 1068 01:37:19,861 --> 01:37:23,573 明日 ラルフと 話してくれるでしょ? 1069 01:37:23,698 --> 01:37:25,367 そのつもりよ 1070 01:37:26,368 --> 01:37:27,786 よく寝てね 1071 01:37:27,786 --> 01:37:28,995 じゃあね 1072 01:37:29,996 --> 01:37:30,664 キーは? 1073 01:37:30,789 --> 01:37:32,165 持ってる 1074 01:37:32,290 --> 01:37:33,291 おやすみ 1075 01:38:26,553 --> 01:38:28,847 言ってくれ どうでもいいと 1076 01:38:33,351 --> 01:38:36,855 明日 僕の勝敗など どうでもいいって 1077 01:38:40,650 --> 01:38:41,651 いいえ 1078 01:38:45,280 --> 01:38:48,575 勝利は重要でしょ プロ選手だから 1079 01:38:50,952 --> 01:38:52,704 私に言わせないで 1080 01:38:55,457 --> 01:38:56,791 母親じゃない 1081 01:38:56,791 --> 01:38:59,085 愛は変わらないよね 1082 01:38:59,753 --> 01:39:01,004 私はキリスト? 1083 01:39:01,171 --> 01:39:02,130 そうだよ 1084 01:39:08,553 --> 01:39:09,638 彼に勝てる 1085 01:39:11,806 --> 01:39:13,183 もし負けたら? 1086 01:39:14,392 --> 01:39:18,104 あいつに勝てない僕を 君は どう見る? 1087 01:39:20,899 --> 01:39:22,400 今と同じ 1088 01:39:34,412 --> 01:39:37,999 君に話がある きっと怒ると思う 1089 01:39:40,335 --> 01:39:42,337 よく聞いてほしい 1090 01:39:47,425 --> 01:39:50,887 全米オープンに勝っても 引退する 1091 01:39:54,641 --> 01:39:56,351 でも全力で戦う 1092 01:39:58,561 --> 01:40:00,355 頑張るけれど... 1093 01:40:03,858 --> 01:40:05,360 もう疲れた 1094 01:40:10,156 --> 01:40:14,244 去り際が分からない男に なりたくない 1095 01:40:14,369 --> 01:40:17,831 40歳でも続けるなんて 痛々しい 1096 01:40:22,168 --> 01:40:23,336 分かった 1097 01:40:25,755 --> 01:40:27,048 いいのか? 1098 01:40:28,300 --> 01:40:32,804 やめたいなら やめればいい 私の許可は要らない 1099 01:40:57,412 --> 01:41:00,874 今までずっと 2人でやってきた 1100 01:41:00,999 --> 01:41:03,501 私はコーチだから当然よ 1101 01:41:03,668 --> 01:41:04,294 指導を 1102 01:41:04,419 --> 01:41:05,795 指導してる 1103 01:41:08,715 --> 01:41:11,551 2人のために プレーしてるんだ 1104 01:41:12,218 --> 01:41:13,637 間違いない 1105 01:41:21,728 --> 01:41:24,022 明日 勝てなければ別れる 1106 01:41:28,443 --> 01:41:30,737 本気よ いいわね? 1107 01:43:35,528 --> 01:43:39,658 眠るまで このままでいて お願いだから 1108 01:43:48,625 --> 01:43:49,751 いいわ 1109 01:44:20,782 --> 01:44:25,787 ドナルドソン 2 6 5 40 ズワイグ 6 2 5 40 1110 01:44:58,236 --> 01:45:02,949 真夜中 1111 01:46:16,606 --> 01:46:18,733 アドバンテージ ドナルドソン 1112 01:46:32,330 --> 01:46:34,207 ゲーム ドナルドソン 1113 01:46:34,332 --> 01:46:37,544 6-5で ドナルドソン リード 1114 01:47:02,360 --> 01:47:05,572 どうぞ お水をお飲み下さい 1115 01:47:05,739 --> 01:47:08,366 飲み物はスナックバーに 1116 01:47:23,965 --> 01:47:24,841 何だよ? 1117 01:47:24,966 --> 01:47:27,344 ウーバーだと言ってある 1118 01:47:52,744 --> 01:47:55,497 長く停めると通報される 1119 01:47:55,497 --> 01:47:57,666 俺のホテルへ行こう 1120 01:47:57,791 --> 01:47:59,751 ヤるわけじゃない 1121 01:47:59,876 --> 01:48:00,794 違うのか? 1122 01:48:04,172 --> 01:48:05,173 それで? 1123 01:48:10,011 --> 01:48:11,680 明日 負けてほしい 1124 01:48:11,805 --> 01:48:13,306 だろうとも 1125 01:48:15,892 --> 01:48:18,603 負けてくれと頼んでるの 1126 01:48:26,528 --> 01:48:27,737 ふざけんな 1127 01:48:29,406 --> 01:48:30,740 彼 調子がいい 1128 01:48:31,616 --> 01:48:35,787 明日 勝てれば 全米オープンへの自信がつく 1129 01:48:37,038 --> 01:48:38,123 彼に必要よ 1130 01:48:38,248 --> 01:48:39,541 奴に必要? 1131 01:48:41,710 --> 01:48:43,461 俺は どうなる? 1132 01:48:46,047 --> 01:48:48,049 君が こんなマネを 1133 01:48:48,717 --> 01:48:49,843 つまり... 1134 01:48:51,261 --> 01:48:54,514 ヤるのは ともかく これは汚いぞ 1135 01:48:54,639 --> 01:48:57,434 私は2人に優しくしてる 1136 01:48:57,934 --> 01:49:00,937 白い坊や2人の 面倒を見てる 1137 01:49:01,855 --> 01:49:03,648 断る 冗談じゃない 1138 01:49:03,815 --> 01:49:05,817 ホテルに戻って 1139 01:49:06,234 --> 01:49:07,027 戻って! 1140 01:49:07,152 --> 01:49:10,572 何にイラつき 腹が立つか分かるか? 1141 01:49:10,572 --> 01:49:14,451 ヤりに来たくせに 認めようともしない 1142 01:49:14,576 --> 01:49:17,621 それで負けてくれるなら いいわ 1143 01:49:18,246 --> 01:49:20,081 勝手にしやがれ 1144 01:49:20,206 --> 01:49:21,583 負け犬め 1145 01:49:22,167 --> 01:49:23,251 私が? 1146 01:49:23,376 --> 01:49:25,170 そうとも 情けない 1147 01:49:25,170 --> 01:49:27,297 ウーバーで送り返す 1148 01:49:33,386 --> 01:49:37,057 ドナルドソン 2 6 6 0 ズワイグ 6 2 5 15 1149 01:49:41,603 --> 01:49:42,687 30-0 1150 01:50:11,299 --> 01:50:12,634 クソッ! やるよ 1151 01:50:14,803 --> 01:50:15,637 なぜ? 1152 01:50:16,096 --> 01:50:18,306 やる理由を知りたい 1153 01:50:18,431 --> 01:50:21,726 俺は夫じゃない 黙って喜んでろ 1154 01:50:21,893 --> 01:50:23,353 子供みたいね 1155 01:50:23,520 --> 01:50:24,729 当然だろ 1156 01:50:25,021 --> 01:50:28,149 ボールを打つだけの 人生だった 1157 01:50:29,359 --> 01:50:31,361 なぜ あなたの車に 1158 01:50:31,820 --> 01:50:32,654 バカが 1159 01:50:32,654 --> 01:50:33,822 自分こそ 1160 01:50:33,947 --> 01:50:35,949 俺はバカで構わない 1161 01:50:35,949 --> 01:50:38,535 自分を買いかぶってない 1162 01:50:38,660 --> 01:50:42,455 私が知る限り 誰よりも自己中心的な人 1163 01:50:42,455 --> 01:50:46,459 俺はクソ野郎さ だから好きなんだろ 1164 01:50:46,626 --> 01:50:47,919 冗談でしょ 1165 01:50:48,044 --> 01:50:52,674 クソな俺だからこそ 君の本質が分かる 1166 01:50:52,674 --> 01:50:54,175 それって何よ 1167 01:50:54,342 --> 01:50:55,552 知りたいか? 1168 01:50:55,969 --> 01:50:56,928 まさに... 1169 01:50:58,763 --> 01:51:00,557 最高にホットな女だ 1170 01:51:00,682 --> 01:51:01,558 うるさい 1171 01:51:01,683 --> 01:51:03,268 熟女ってやつ 1172 01:51:03,393 --> 01:51:04,060 停めて 1173 01:51:04,853 --> 01:51:07,063 停めなさい 停めて! 1174 01:51:07,188 --> 01:51:08,273 分かった 1175 01:51:20,410 --> 01:51:22,162 ホテルは あっちだ! 1176 01:51:39,304 --> 01:51:40,889 また平手打ちか? 1177 01:53:13,481 --> 01:53:17,986 “ゲーム・チェンジャーズ” 1178 01:55:06,720 --> 01:55:09,014 また君のプレーが見たい 1179 01:55:09,973 --> 01:55:11,641 君はすごく美しい 1180 01:55:14,519 --> 01:55:17,397 彼が自力で 勝ったようにして 1181 01:55:19,316 --> 01:55:21,651 途中で放棄しないで 1182 01:55:24,821 --> 01:55:26,823 本当に君の望みか? 1183 01:55:30,452 --> 01:55:32,245 他に何を望む? 1184 01:55:41,504 --> 01:55:44,674 あなたが やるって 保証はある? 1185 01:55:46,635 --> 01:55:48,136 ないよ 1186 01:55:55,143 --> 01:55:58,355 ドナルドソン 2 6 6 30 ズワイグ 6 2 5 30 1187 01:56:39,521 --> 01:56:41,022 30-40 1188 01:56:45,527 --> 01:56:49,155 マッチポイント 1189 01:57:54,554 --> 01:57:55,764 フォルト! 1190 01:59:32,986 --> 01:59:34,195 遅延行為 1191 01:59:34,195 --> 01:59:36,281 警告 ズワイグ 1192 02:00:53,775 --> 02:00:55,068 デュース 1193 02:01:32,272 --> 02:01:33,690 クソくらえ! 1194 02:01:36,109 --> 02:01:40,447 不適切発言 ペナルティ ドナルドソン 1195 02:01:41,406 --> 02:01:43,700 アドバンテージ ズワイグ 1196 02:02:12,896 --> 02:02:14,064 アート 1197 02:02:18,735 --> 02:02:20,153 サーブしろ 1198 02:02:20,946 --> 02:02:22,614 位置について 1199 02:02:40,298 --> 02:02:41,675 サーブしろ 1200 02:02:59,901 --> 02:03:03,572 {\an8}タイブレ—ク 1201 02:03:02,988 --> 02:03:05,490 ゲーム ズワイグ 1202 02:03:05,991 --> 02:03:08,493 ファイナルセット タイブレーク 1203 02:10:51,957 --> 02:10:53,959 日本語字幕 松浦 美奈