1 00:00:50,697 --> 00:00:55,410 "뉴욕주, 뉴로셸" 2 00:00:55,911 --> 00:01:00,040 "2019년 8월 4일 오후 6시" 3 00:01:05,003 --> 00:01:10,800 결승은 3전 2선승제로 3세트엔 타이브레이크가 적용됩니다 4 00:01:10,967 --> 00:01:13,929 코트 오른쪽, 패트릭 즈바이크 5 00:01:14,387 --> 00:01:15,388 가자, 패트릭! 6 00:01:16,973 --> 00:01:20,644 왼쪽은 아트 도널드슨 7 00:01:27,525 --> 00:01:30,528 동전 던지기에 따라 도널드슨 서브입니다 8 00:01:30,695 --> 00:01:32,489 "뉴로셸 타이어타운 챌린저 2019년 남자 단식" 9 00:01:34,908 --> 00:01:35,909 1세트 10 00:01:36,076 --> 00:01:37,702 "타이어타운 챌린저 대회" 11 00:01:37,869 --> 00:01:39,037 - 좋아! - 가자! 12 00:01:39,204 --> 00:01:40,205 "결승" 13 00:01:48,296 --> 00:01:49,714 {\an8}도널드슨, 서브 14 00:01:53,009 --> 00:01:56,012 {\an8}"1세트" 15 00:01:58,014 --> 00:01:59,975 {\an8}준비됐어요? 시작하세요 16 00:02:15,532 --> 00:02:16,533 아웃! 17 00:02:17,409 --> 00:02:18,660 15-0 18 00:02:20,537 --> 00:02:21,538 잘한다 19 00:02:32,465 --> 00:02:33,550 15-15 20 00:03:09,544 --> 00:03:10,879 가자! 21 00:03:11,212 --> 00:03:12,380 15-30 22 00:03:58,718 --> 00:04:01,471 "2주 전" 23 00:04:43,221 --> 00:04:44,222 일어나 24 00:04:59,362 --> 00:05:00,864 발목이 삐었네 25 00:05:01,031 --> 00:05:02,824 여기부터 풀게요 26 00:05:04,409 --> 00:05:06,119 좋아요, 힘 빼고 27 00:05:06,494 --> 00:05:09,164 누를 테니까 숨 들이마셔요 28 00:05:11,958 --> 00:05:14,419 오늘 1라운드 경기를 살펴보죠 29 00:05:14,586 --> 00:05:15,670 솔직히 말해... 30 00:05:15,837 --> 00:05:16,671 한 번 더 31 00:05:16,838 --> 00:05:20,675 도널드슨이 압도적으로 우세해요 32 00:05:20,842 --> 00:05:23,845 기록상으로는 그런데 작년에 수술받았잖아요 33 00:05:23,845 --> 00:05:25,639 8시에 연습 코트 예약해서 34 00:05:25,805 --> 00:05:27,641 15분 후엔 나가야 해 35 00:05:27,807 --> 00:05:28,892 그때까진 끝나 36 00:05:29,059 --> 00:05:31,353 ATP 투어 최하위 등급 대회에서... 37 00:05:31,519 --> 00:05:32,354 - 긴장 풀고 - 릴리? 38 00:05:32,520 --> 00:05:34,022 과일도 먹어야지 39 00:05:34,189 --> 00:05:36,358 아트가 자신감만 되찾으면 연패를 끊고 40 00:05:36,524 --> 00:05:38,526 US오픈도 노릴 수 있죠 41 00:05:38,693 --> 00:05:41,821 올해 목표를 생각하면 꼭 이겨야죠 42 00:05:41,988 --> 00:05:43,740 아트는 그랜드슬램 타이틀이 6개인데 43 00:05:43,907 --> 00:05:45,951 윔블던, 호주 오픈, 프랑스 오픈은 44 00:05:46,117 --> 00:05:49,496 2번씩 우승했지만 US오픈만 계속 실패해 45 00:05:49,663 --> 00:05:53,833 커리어 그랜드슬램 달성을 못 하고 있으니까요 46 00:05:54,000 --> 00:05:54,834 "게임 체인저" 47 00:05:55,001 --> 00:05:56,461 올해는 가능할까요? 48 00:05:56,628 --> 00:05:57,629 희망적이진 않아요 49 00:05:57,796 --> 00:05:59,839 이번 시즌 결과로만 보면 50 00:06:00,006 --> 00:06:01,216 힘들 겁니다 51 00:06:01,383 --> 00:06:04,219 하지만 모를 일이죠 52 00:06:04,386 --> 00:06:07,138 건강도 회복했고 컨디션도 좋은 데다 53 00:06:07,305 --> 00:06:08,306 지원팀도 훌륭해요 54 00:06:08,473 --> 00:06:09,349 "게임 체인저들" 55 00:06:09,516 --> 00:06:10,809 코치이자 아내인 56 00:06:10,976 --> 00:06:13,979 타시 도널드슨이 지원팀을 추가 영입했고 57 00:06:14,312 --> 00:06:16,481 물리치료사와 연습 파트너도 교체했어요 58 00:06:16,648 --> 00:06:18,858 이 완벽한 상황에서 59 00:06:19,025 --> 00:06:21,278 아트가 예전 실력을 보여줄지가 관건이죠 60 00:06:21,444 --> 00:06:23,280 팬들 기대가 큰데요... 61 00:06:23,446 --> 00:06:25,448 가서 차 준비할게 62 00:06:27,325 --> 00:06:28,493 팬케이크 드셔도 돼요? 63 00:06:29,119 --> 00:06:30,495 글쎄, 먹어도 되나? 64 00:06:31,788 --> 00:06:32,706 줘봐 65 00:06:32,872 --> 00:06:35,083 - 너무 늙어서 안 돼요 - 누가 그래? 66 00:06:35,250 --> 00:06:37,210 - 누가 늙었대? - 할머니가 그랬잖아요 67 00:06:37,460 --> 00:06:39,296 할머니도 먹을 수 있어 68 00:06:39,462 --> 00:06:40,922 아트의 마음가짐이 69 00:06:41,089 --> 00:06:42,424 중요하겠죠 70 00:06:42,591 --> 00:06:45,969 맞아요, 물론 쉽진 않겠지만 71 00:06:46,219 --> 00:06:48,179 아트는 이 대회를 잘 알고 좋아해요 72 00:06:48,346 --> 00:06:49,723 우승도 여러 번 했고 73 00:06:49,889 --> 00:06:51,766 하드 코트 성적도 좋고요 74 00:06:51,933 --> 00:06:54,644 - 그러니 잘만 하면... - 엄마 아빠 일하러 가면 75 00:06:54,811 --> 00:06:57,939 우린 책 읽다 수영하자 76 00:06:58,690 --> 00:06:59,691 영화 봐도 돼요? 77 00:07:00,275 --> 00:07:03,403 어제 읽던 책부터 읽고 78 00:07:04,863 --> 00:07:06,364 기린 책? 79 00:07:06,823 --> 00:07:09,075 그건 다 읽었잖아 80 00:07:09,242 --> 00:07:10,410 인사이드 아웃! 81 00:07:12,120 --> 00:07:12,954 크로스 코트 82 00:07:15,081 --> 00:07:15,957 인사이드 아웃 83 00:07:17,709 --> 00:07:18,710 다운 더 라인 84 00:07:21,379 --> 00:07:22,756 차에 마사지기 있었어? 85 00:07:22,923 --> 00:07:24,132 네가 챙겼지? 86 00:07:24,299 --> 00:07:25,300 아니, 다른 거 87 00:07:25,467 --> 00:07:26,384 안에 있어 88 00:07:26,551 --> 00:07:29,220 최대한 백핸드를 쓰게 해 89 00:07:29,638 --> 00:07:31,348 걔 무기라곤 하나니까 90 00:07:31,514 --> 00:07:32,682 못 쓰게 해야지 91 00:07:47,072 --> 00:07:49,616 도널드슨 씨! 92 00:07:50,492 --> 00:07:51,493 감사합니다 93 00:07:52,160 --> 00:07:53,203 저 표정 봤어요? 94 00:07:53,370 --> 00:07:54,496 날 밟아버리겠죠? 95 00:07:54,829 --> 00:07:55,830 그런 생각 하지 마 96 00:07:57,040 --> 00:07:58,541 아트, 여기요! 97 00:08:41,750 --> 00:08:42,586 네? 98 00:08:43,628 --> 00:08:44,796 나오세요 99 00:08:50,468 --> 00:08:51,469 준비됐어? 100 00:08:58,602 --> 00:08:59,728 애송이 박살 내버려 101 00:09:55,325 --> 00:09:58,370 올해 아트의 성적이 예측되는 경기네요 102 00:09:58,536 --> 00:10:00,080 계속 흔들리는 모습으로 103 00:10:00,247 --> 00:10:02,707 듀모리에의 자신감만 키워줍니다 104 00:10:03,875 --> 00:10:06,044 - 아웃! - 심하네요 105 00:10:06,211 --> 00:10:08,505 저걸 놓치면 안 되죠 106 00:10:17,097 --> 00:10:18,515 라켓을 던집니다! 107 00:10:18,682 --> 00:10:20,684 - 많이 짜증 났군요 - 쟤 정말 잘했어 108 00:10:20,850 --> 00:10:22,352 그럴 만해요 109 00:10:22,769 --> 00:10:24,020 신시내티 오픈 포기하자 110 00:10:24,187 --> 00:10:25,272 - 여보 - US오픈도 111 00:10:25,438 --> 00:10:28,608 질 거면 뭐 하러 나가? 112 00:10:28,775 --> 00:10:30,485 늙은 거야, 자신감 문제라고 113 00:10:30,694 --> 00:10:32,279 그럼 빨리 회복해 114 00:10:33,154 --> 00:10:34,406 그건 내가 못 해줘 115 00:10:34,573 --> 00:10:35,907 누가 해달래? 116 00:10:36,157 --> 00:10:37,450 저렇게 하면서 안 해달랬다고? 117 00:10:39,369 --> 00:10:40,745 당신처럼 회복 가능했다면 118 00:10:40,912 --> 00:10:42,789 살인이라도 했을 거야 119 00:10:43,415 --> 00:10:45,750 애든 노인이든 120 00:10:46,126 --> 00:10:47,961 - 어딨어요? - 거실에 121 00:10:48,128 --> 00:10:50,338 아빠 오늘 시합 봐 122 00:10:52,841 --> 00:10:55,135 어떻게 해야 전처럼 뛸래? 123 00:10:57,178 --> 00:10:59,014 내가 뭘 해주면 돼? 124 00:11:02,684 --> 00:11:04,269 - 안녕, 딸 - 엄마? 125 00:11:04,436 --> 00:11:06,730 - 왜? - 스파이더맨 만화영화 봐도 돼요? 126 00:11:07,147 --> 00:11:08,982 그럼, 이리 와 127 00:11:09,983 --> 00:11:11,359 테니스 얘기 중이야 128 00:11:11,776 --> 00:11:13,194 맨날 그 얘기잖아 129 00:11:13,361 --> 00:11:15,238 맞아, 그렇지 130 00:11:16,573 --> 00:11:18,867 할머니랑 먼저 시작할래? 131 00:11:19,034 --> 00:11:20,285 엄마 금방 갈게 132 00:11:20,452 --> 00:11:22,412 룸서비스 시켜 같이 보자 133 00:11:22,746 --> 00:11:24,956 - 어때? - 룸서비스 뭐 있어? 134 00:11:25,498 --> 00:11:26,875 글쎄 135 00:11:33,798 --> 00:11:34,925 애가 여길 좋아해 136 00:11:38,345 --> 00:11:39,679 계속 있어도 돼 137 00:11:43,642 --> 00:11:44,643 되지 138 00:11:46,227 --> 00:11:50,482 부자놀이하면서 139 00:11:51,733 --> 00:11:53,318 당신 그건 잘하니까 140 00:11:54,861 --> 00:11:57,989 여행 다니며 재단 일만 해도 돼 141 00:12:00,158 --> 00:12:01,952 아님 계속 테니스 선수 하든가 142 00:12:04,412 --> 00:12:06,706 그게 당신이니까, 아직은 143 00:12:09,542 --> 00:12:10,543 어떡할래? 144 00:12:25,141 --> 00:12:26,351 뭘 원해? 145 00:12:28,061 --> 00:12:29,479 테니스 선수 할래 146 00:12:30,021 --> 00:12:31,022 좋아 147 00:12:31,356 --> 00:12:32,357 잘했어 148 00:12:33,275 --> 00:12:35,610 그럼 시합 좀 더 뛰어야지 149 00:12:35,777 --> 00:12:36,903 신시내티 나갈게 150 00:12:37,070 --> 00:12:38,947 아니, 이 상태론 안 돼 151 00:12:40,574 --> 00:12:41,783 어디... 152 00:12:42,284 --> 00:12:43,410 뉴로셸은 어때? 153 00:12:43,577 --> 00:12:45,245 {\an8}"도시: 뉴로셸 일정: 7월 29일 - 8월 4일" 154 00:12:46,204 --> 00:12:47,205 챌린저급이잖아 155 00:12:47,372 --> 00:12:48,373 알아 156 00:12:48,915 --> 00:12:51,251 며칠 뒤야 와일드카드로 나갈 수 있어 157 00:12:54,629 --> 00:12:55,630 아트? 158 00:12:57,382 --> 00:12:58,675 다시 이겨야 해 159 00:13:00,677 --> 00:13:03,346 지금은 듀모리에 같은 애송이한테도 지잖아 160 00:13:05,599 --> 00:13:07,142 그래서 161 00:13:07,684 --> 00:13:11,021 당신 자신감 흔들 적수 없는 162 00:13:11,271 --> 00:13:12,939 그런 대회에 나가야 한다고 163 00:13:14,816 --> 00:13:15,817 알겠어? 164 00:13:16,443 --> 00:13:17,652 그러니까 165 00:13:18,862 --> 00:13:21,197 타이어타운 챌린저 나가자 166 00:13:24,200 --> 00:13:26,119 - 1라운드에서 탈락하지 마 - 당신 악마야 167 00:13:26,286 --> 00:13:28,622 맞아, 와일드카드 알아볼게 168 00:13:28,788 --> 00:13:29,789 - 여보 - 응 169 00:13:31,082 --> 00:13:32,083 사랑해 170 00:13:33,376 --> 00:13:34,377 알아 171 00:13:50,560 --> 00:13:53,271 "며칠 뒤" 172 00:13:57,234 --> 00:13:58,109 "승인 거부" 173 00:14:09,371 --> 00:14:10,372 저기요! 174 00:14:10,705 --> 00:14:12,374 내일 계산해도 돼요? 175 00:14:13,041 --> 00:14:15,627 종일 운전했더니 너무 피곤해서요 176 00:14:16,419 --> 00:14:19,464 여기 오는 고단한 사람마다 177 00:14:19,631 --> 00:14:20,924 방 내주면 178 00:14:21,549 --> 00:14:25,011 노숙자 쉼터지 호텔이겠수? 179 00:14:28,640 --> 00:14:30,809 전 테니스 선수예요 180 00:14:31,643 --> 00:14:33,103 저 아래서 열리는 대회 있죠? 181 00:14:33,478 --> 00:14:36,606 - 컨트리클럽에서 하는? - 맞아요 182 00:14:36,982 --> 00:14:39,568 우승 상금이 7천 달러에 183 00:14:39,943 --> 00:14:42,112 참가만 해도 돈이 나와요 184 00:14:43,280 --> 00:14:46,992 내일 첫 시합 전에 쉴 곳이 필요해요 185 00:14:48,493 --> 00:14:52,122 안됐지만 보증금은 필수예요 186 00:14:52,581 --> 00:14:54,291 라켓에 사인해 주면요? 187 00:14:54,457 --> 00:14:55,458 있죠 188 00:14:56,293 --> 00:14:58,628 난 당신 누군지 몰라 189 00:15:03,592 --> 00:15:06,970 - 프로 테니스 선수라니까 - 쟤 완전 엉망이네 190 00:15:07,137 --> 00:15:08,638 글쎄, 귀여운데? 191 00:15:08,805 --> 00:15:10,724 냄새까지 난다고! 192 00:15:10,890 --> 00:15:12,183 - 이 라켓만도... - 운동선수니까 193 00:15:12,350 --> 00:15:14,019 그렇게 안 보이는데 194 00:15:14,185 --> 00:15:15,854 - 노숙자 같아 - 300불이라고요 195 00:15:16,021 --> 00:15:17,439 키 크고 잘생긴 노숙자 196 00:15:19,649 --> 00:15:22,110 되는 카드 가져와요 197 00:15:22,611 --> 00:15:24,362 방값도 없나 봐 198 00:15:24,529 --> 00:15:26,281 우리 방에서 같이 자자고 할까? 199 00:15:29,451 --> 00:15:30,452 안녕? 200 00:15:31,494 --> 00:15:34,247 어서 오세요, 성함이? 201 00:15:34,414 --> 00:15:35,790 배리 가드너요 202 00:15:36,458 --> 00:15:38,251 홈페이지에서 본 거랑 203 00:15:38,418 --> 00:15:40,879 - 많이 다르네요 - 리모델링 중이거든요 204 00:15:41,546 --> 00:15:44,799 사진 업데이트 좀 해요 205 00:16:40,313 --> 00:16:41,648 여기서 주무시면 안 돼요 206 00:16:47,862 --> 00:16:49,406 안 자요, 시합... 207 00:16:49,573 --> 00:16:51,032 여긴 회원제 클럽이에요 208 00:16:51,616 --> 00:16:53,326 - 나가주세요 - 그게 아니라 209 00:16:53,618 --> 00:16:55,620 대회 참가 선수라고요 210 00:17:02,210 --> 00:17:03,837 좀 빨리 오셨네 211 00:17:04,504 --> 00:17:06,006 준비 막 시작했거든요 212 00:17:23,231 --> 00:17:26,109 저기예요, 접수 준비 중입니다 213 00:17:36,661 --> 00:17:37,704 어떻게 오셨죠? 214 00:17:38,371 --> 00:17:39,789 테니스 선수예요 215 00:17:42,751 --> 00:17:45,462 대회 뛰러 왔다고요 216 00:17:46,129 --> 00:17:47,172 성함이? 217 00:17:47,589 --> 00:17:48,924 패트릭 즈바이크요 218 00:17:51,259 --> 00:17:53,511 {\an8}그렇네! 219 00:17:54,095 --> 00:17:55,263 맞아! 220 00:17:58,600 --> 00:17:59,601 기억 못 하겠지만 221 00:17:59,768 --> 00:18:03,146 2006년 주니어 US오픈 때 선심이었어요 222 00:18:06,983 --> 00:18:09,069 그렇군요 223 00:18:13,323 --> 00:18:14,532 배고파요? 224 00:18:17,535 --> 00:18:18,954 네 225 00:18:20,121 --> 00:18:21,248 감사합니다 226 00:18:28,672 --> 00:18:30,173 환영해요 227 00:18:30,548 --> 00:18:35,553 1라운드 상대는 그로수 오늘 오후네요 228 00:18:35,971 --> 00:18:37,222 이번 대회 멋질 거예요 229 00:18:37,389 --> 00:18:38,515 주중에 바람이 좀 불겠지만 230 00:18:38,682 --> 00:18:41,393 결승 전엔 괜찮아질 테니 231 00:18:41,559 --> 00:18:44,854 혹시 상금 미리 받을 수 있나요? 232 00:18:47,190 --> 00:18:48,233 그게... 233 00:18:48,441 --> 00:18:52,195 오늘 져도 참가 수당 400불은 받잖아요 234 00:18:52,362 --> 00:18:54,447 보통은 시합 완주 전에 235 00:18:54,614 --> 00:18:57,242 - 상금을 주진 않죠 - 그건 그런데 236 00:18:57,409 --> 00:19:00,203 호텔에서 카드가 안 돼서요 237 00:19:00,370 --> 00:19:02,789 오늘 경기 지면 238 00:19:02,956 --> 00:19:05,083 저녁에 참가 수당 바로 받을 거예요 239 00:19:09,087 --> 00:19:10,088 그렇죠 240 00:19:16,886 --> 00:19:18,346 그건 그렇고 241 00:19:18,513 --> 00:19:22,017 대회 직전에 추가된 와일드카드가 있다죠 242 00:19:24,436 --> 00:19:26,104 누군지 맞혀볼래요? 243 00:19:26,813 --> 00:19:27,814 누군데요? 244 00:20:14,027 --> 00:20:15,570 도널드슨, 어드밴티지 245 00:20:21,701 --> 00:20:22,869 할 수 있다! 246 00:20:22,869 --> 00:20:25,038 - 가자! - 좋았어! 247 00:20:29,292 --> 00:20:30,502 폴트 248 00:20:39,052 --> 00:20:40,136 썅! 249 00:20:42,389 --> 00:20:44,599 코드 바이얼레이션, 비속어 사용 250 00:20:44,766 --> 00:20:46,601 도널드슨, 경고 251 00:20:48,061 --> 00:20:49,187 듀스 252 00:21:09,833 --> 00:21:11,543 즈바이크, 어드밴티지 253 00:21:12,335 --> 00:21:14,045 할 수 있다, 아트 254 00:21:14,045 --> 00:21:16,464 페널티 또 받을 뻔했어 255 00:21:22,304 --> 00:21:25,974 "13년 전" 256 00:21:26,141 --> 00:21:29,269 "매치포인트" 257 00:21:31,855 --> 00:21:34,649 "US오픈" 258 00:21:48,872 --> 00:21:50,123 좋았어! 259 00:21:52,792 --> 00:21:54,252 됐다! 260 00:22:01,801 --> 00:22:04,638 일어나 261 00:22:06,598 --> 00:22:07,515 어이 262 00:22:07,682 --> 00:22:08,683 고마워 263 00:22:08,850 --> 00:22:09,893 좋은 경기였어 264 00:22:10,060 --> 00:22:11,645 - 만나서 반가웠어 - 좋은 경기였어 265 00:22:15,774 --> 00:22:16,900 불과 얼음, 가자! 266 00:22:17,067 --> 00:22:18,610 벗어라! 267 00:22:25,367 --> 00:22:26,618 부탁 하나 들어줄래? 268 00:22:27,786 --> 00:22:29,996 - 내일 살살 이겨줄 수 있어? - 닥쳐 269 00:22:30,163 --> 00:22:32,999 네가 이긴다는 사실엔 불만 없어 270 00:22:33,166 --> 00:22:34,501 - 그게 왜 사실이야? - 그냥 271 00:22:34,668 --> 00:22:36,795 몇 게임, 가능하면 한 세트만 양보해 줘 272 00:22:37,712 --> 00:22:40,090 그렇게 중요하면 져줄게 273 00:22:40,257 --> 00:22:41,091 - 정말? - 응 274 00:22:41,258 --> 00:22:42,092 고마워 275 00:22:42,259 --> 00:22:43,343 아주 가끔 276 00:22:43,510 --> 00:22:45,845 주니어 우승자 중에 위대한 선수도 나오지만 277 00:22:46,012 --> 00:22:47,764 대부분은 300위권에서 끝나 278 00:22:48,890 --> 00:22:49,975 - 저주지 - 근데 왜 279 00:22:50,141 --> 00:22:52,352 복식 우승 땐 그렇게 좋아했어? 280 00:22:52,519 --> 00:22:54,729 그건 다르지, 너랑 같이 한 거잖아 281 00:22:55,105 --> 00:22:56,314 진짜 좋았어 282 00:23:00,193 --> 00:23:01,528 좋아, 근데 283 00:23:02,862 --> 00:23:04,447 제대로 해야 해 284 00:23:04,614 --> 00:23:07,534 포기하지 마 실력으로 이기는 것처럼 보이게 285 00:23:08,451 --> 00:23:09,494 돈이라도 걸었어? 286 00:23:09,661 --> 00:23:12,330 아니, 할머니가 요양원에서 보실 건데 287 00:23:12,497 --> 00:23:15,041 계속 전화로 내가 자랑스럽대 288 00:23:15,792 --> 00:23:17,752 곧 돌아가실 할머닐 파냐? 289 00:23:29,723 --> 00:23:30,724 선수 입장 290 00:23:30,890 --> 00:23:33,018 오늘 밤 파티 얘기 들었어? 291 00:23:33,893 --> 00:23:35,270 - 아디다스 행사? - 응 292 00:23:35,437 --> 00:23:36,980 - 안나 뮬러 - 난 안 가 293 00:23:36,980 --> 00:23:39,566 - 왜? - 내일 결승이니까 294 00:23:40,150 --> 00:23:41,651 져준다니까 295 00:23:42,986 --> 00:23:44,362 타시 덩컨 만나고 싶지 않아? 296 00:23:46,072 --> 00:23:47,991 네가 실제로 못 봐서 그래 297 00:23:48,158 --> 00:23:49,492 걘 차원이 달라 298 00:23:49,659 --> 00:23:50,660 테니스 실력이? 299 00:23:50,660 --> 00:23:53,288 아니, 내가 본 여자 중 제일 섹시해 300 00:23:53,455 --> 00:23:55,749 주니어 호주 오픈 우승자 301 00:23:55,916 --> 00:23:57,167 타시 덩컨 302 00:24:24,194 --> 00:24:28,406 결승은 3전 2선승제로 3세트엔 타이브레이크가 적용됩니다 303 00:24:28,615 --> 00:24:31,785 코트 왼쪽, 스위스의 안나 뮬러 304 00:24:32,410 --> 00:24:35,956 오른쪽은 미국의 타시 덩컨 305 00:24:36,122 --> 00:24:38,208 동전 던지기에 따라 덩컨이 먼저 서브합니다 306 00:24:38,875 --> 00:24:39,876 미친 307 00:24:48,051 --> 00:24:49,594 1세트, 덩컨 서브 308 00:24:50,303 --> 00:24:51,137 준비됐나요? 309 00:24:52,180 --> 00:24:53,139 시작하세요 310 00:25:07,153 --> 00:25:09,447 백핸드 죽이네 311 00:25:13,535 --> 00:25:14,661 15-0 312 00:25:38,560 --> 00:25:40,103 40-0 313 00:26:09,633 --> 00:26:11,301 가자! 314 00:26:12,093 --> 00:26:13,428 40-30 315 00:26:54,469 --> 00:26:56,554 "US오픈" 316 00:26:58,139 --> 00:27:01,559 "아디다스가 미래의 챔피언을 응원합니다" 317 00:27:11,027 --> 00:27:13,613 걔 덕에 걔네 가족 돈방석에 앉을걸 318 00:27:14,030 --> 00:27:15,865 자기 패션 브랜드에 319 00:27:16,032 --> 00:27:17,742 영양제 320 00:27:18,410 --> 00:27:19,744 재단도 생기겠지 321 00:27:20,662 --> 00:27:22,414 타시 덩컨 여성 센터 322 00:27:22,581 --> 00:27:25,041 거리의 청소년들을 테니스 코트로 323 00:27:25,208 --> 00:27:27,669 비웃지 마, 정말 대단한 애야 324 00:27:27,836 --> 00:27:28,837 나도 알아 325 00:27:29,588 --> 00:27:31,673 지역사회의 기둥이지 326 00:27:34,175 --> 00:27:36,136 얘라면 라켓으로 한대도 생큐야 327 00:27:41,141 --> 00:27:42,058 저런 328 00:27:42,225 --> 00:27:43,685 안나 뮬러야 329 00:28:31,691 --> 00:28:32,734 맙소사 330 00:28:35,654 --> 00:28:37,072 목 좀 축여야겠다 331 00:28:43,745 --> 00:28:45,747 - 안녕, 패트릭 즈바이크야 - 아트 도널드슨 332 00:28:45,997 --> 00:28:47,249 알아 333 00:28:47,874 --> 00:28:49,000 불과 얼음이잖아 334 00:28:49,167 --> 00:28:50,669 - 대박 - 그게 우리지 335 00:28:54,130 --> 00:28:55,340 누가 어느 쪽? 336 00:28:55,632 --> 00:28:56,883 맞혀봐 337 00:28:58,176 --> 00:29:00,011 오늘 죽이더라 338 00:29:00,178 --> 00:29:01,137 - 고마워 - 아니, 정말 339 00:29:01,304 --> 00:29:03,390 그건 테니스도 아니었어 340 00:29:03,556 --> 00:29:05,141 완전 다른 차원이었지 341 00:29:05,433 --> 00:29:06,851 안나가 불쌍하던걸 342 00:29:07,018 --> 00:29:09,479 그러지 마, 찌질한 인종차별주의자니까 343 00:29:12,774 --> 00:29:13,775 괜찮을 거야 344 00:29:15,735 --> 00:29:17,070 스탠퍼드 가지? 345 00:29:17,237 --> 00:29:18,488 어떻게 알았어? 346 00:29:21,741 --> 00:29:24,119 나도 가기로 했는데 학교에서 말해줬어 347 00:29:24,286 --> 00:29:25,579 - 정말? - 응 348 00:29:25,745 --> 00:29:26,746 프로 전향 안 해? 349 00:29:28,790 --> 00:29:29,916 아직은 350 00:29:31,918 --> 00:29:34,254 왜 대학 테니스로 시간 낭비해? 351 00:29:34,671 --> 00:29:35,630 타시 352 00:29:36,631 --> 00:29:39,009 트로피 쪽으로 좀 올래? 353 00:29:39,384 --> 00:29:40,385 네 354 00:29:41,011 --> 00:29:42,012 사진 찍어야 해 355 00:29:42,470 --> 00:29:45,807 둘 다 만나서 반가웠어 356 00:29:45,807 --> 00:29:46,725 - 그래 - 그래 357 00:29:49,769 --> 00:29:50,604 그래 358 00:30:10,206 --> 00:30:11,291 이제 어떡해? 359 00:30:11,625 --> 00:30:12,792 무슨 말이야? 끝났어 360 00:30:13,043 --> 00:30:14,502 더 있으면서 361 00:30:14,669 --> 00:30:16,087 - 기회 안 봐? - 안달 나 보이잖아 362 00:30:16,254 --> 00:30:18,381 호텔 셔틀이나 기다리자 363 00:30:18,548 --> 00:30:19,591 그래 364 00:30:20,508 --> 00:30:21,551 그러자 365 00:30:23,345 --> 00:30:27,015 조금만 올려요, 좋아요 366 00:30:31,061 --> 00:30:33,230 - 가자 - 그래 367 00:30:43,448 --> 00:30:45,825 잘 가, 미스 스탠퍼드 368 00:30:46,409 --> 00:30:47,244 안녕 369 00:30:49,663 --> 00:30:50,664 - 여기! - 안녕! 370 00:30:52,207 --> 00:30:53,250 안녕 371 00:30:54,834 --> 00:30:56,044 아직 안 갔네 372 00:30:56,211 --> 00:30:57,295 파티 멋졌어 373 00:30:58,338 --> 00:30:59,381 고마워 374 00:31:01,216 --> 00:31:04,552 내일 결승 아냐? 준비 안 해? 375 00:31:04,844 --> 00:31:07,138 - 주니어 대회인데 뭐 - 결과도 알거든 376 00:31:09,391 --> 00:31:11,268 끝까지 있어 줘 고맙네 377 00:31:11,434 --> 00:31:12,602 물어보고 싶은 게 있어 378 00:31:12,769 --> 00:31:14,563 - 아까 점수... - 혹시 피워? 379 00:31:15,105 --> 00:31:15,939 담배? 380 00:31:15,939 --> 00:31:18,567 - 응 - 아니, 넌 피워? 381 00:31:19,234 --> 00:31:20,151 응 382 00:31:21,111 --> 00:31:22,237 해변 갈래? 383 00:31:26,616 --> 00:31:27,450 그러지 뭐 384 00:31:27,450 --> 00:31:28,868 여기 진짜 웃기지 않아? 385 00:31:29,035 --> 00:31:31,538 무슨 소리야? 멋진데 386 00:31:31,705 --> 00:31:33,331 성 같잖아 387 00:31:33,748 --> 00:31:35,667 성주라도 되고 싶었나? 388 00:31:35,834 --> 00:31:37,794 너희 부모님 집은 어떤데? 389 00:31:37,961 --> 00:31:38,920 딱 이렇지? 390 00:31:39,087 --> 00:31:40,922 - 이렇진 않아 - 더 크지 391 00:31:41,089 --> 00:31:44,092 크기는 그렇다고 392 00:31:49,681 --> 00:31:52,350 대학 얘기 좀 물어볼게 393 00:31:52,517 --> 00:31:53,518 그래 394 00:31:55,520 --> 00:31:56,813 이유가 뭐야? 395 00:31:58,398 --> 00:32:00,233 자기 학교에서나 날리던 애들 396 00:32:00,400 --> 00:32:02,319 박살 내려는 이유가 397 00:32:08,909 --> 00:32:11,119 대학에선 수업을 들을 수 있거든? 398 00:32:11,953 --> 00:32:14,414 할 줄 아는 게 테니스뿐인 건 싫어 399 00:32:15,999 --> 00:32:17,083 알겠다 400 00:32:19,252 --> 00:32:20,670 감질나게 하는 거네 401 00:32:23,214 --> 00:32:25,008 배움을 중시하는 402 00:32:25,175 --> 00:32:26,843 18세 테니스 천재를 기다리며 403 00:32:28,178 --> 00:32:29,804 이러려고 내 파티 온 거야? 404 00:32:31,181 --> 00:32:32,849 진심 훌륭한 전략이야 405 00:32:33,391 --> 00:32:35,518 광고까지 그려져 406 00:32:37,103 --> 00:32:38,730 넌 언제 프로 전향 할 건데? 407 00:32:40,357 --> 00:32:41,733 최대한 빨리 408 00:32:42,817 --> 00:32:45,946 테니스는 취업을 피할 훌륭한 방법이니까 409 00:32:46,571 --> 00:32:48,365 그게 네 문제기도 해 410 00:32:48,531 --> 00:32:52,035 테니스가 나 혼자 잘하면 되는 거 같지? 411 00:32:52,535 --> 00:32:53,912 그래서 그런 서브도 하는 거고 412 00:32:54,079 --> 00:32:55,330 먹히거든 413 00:32:56,665 --> 00:32:58,375 근데 넌 테니스 선수 아냐 414 00:33:00,627 --> 00:33:02,087 테니스가 뭔지 모르거든 415 00:33:03,296 --> 00:33:04,339 대체 뭔데? 416 00:33:06,007 --> 00:33:07,509 테니스는 관계야 417 00:33:13,139 --> 00:33:15,016 오늘 뮬러랑 한 게 그거야? 418 00:33:16,893 --> 00:33:18,228 완전 419 00:33:19,854 --> 00:33:22,482 15초 정도 테니스를 치다 420 00:33:23,149 --> 00:33:24,943 서로를 온전히 이해했지 421 00:33:25,110 --> 00:33:26,236 관중들도 그렇고 422 00:33:27,696 --> 00:33:29,239 꼭 사랑에 빠지거나 423 00:33:33,910 --> 00:33:35,829 존재하지도 않는 듯 424 00:33:39,583 --> 00:33:40,834 정말 425 00:33:41,835 --> 00:33:43,211 아름다운 걸 함께 한 거야 426 00:33:43,378 --> 00:33:44,337 너 소리 질렀잖아 427 00:33:50,760 --> 00:33:52,012 이기는 순간에 428 00:33:52,929 --> 00:33:54,806 그런 소린 처음 들었어 429 00:34:06,359 --> 00:34:07,402 가야겠다 430 00:34:07,569 --> 00:34:09,279 아빠가 찾으실 거야 431 00:34:09,738 --> 00:34:11,656 - 학교에서 봐, 아트 - 잠깐 432 00:34:11,823 --> 00:34:13,074 혹시 페북 해? 433 00:34:13,241 --> 00:34:14,075 뭐? 434 00:34:14,241 --> 00:34:15,285 전화번호 묻는 거야 435 00:34:16,368 --> 00:34:17,495 나도 궁금하고 436 00:34:19,163 --> 00:34:21,124 - 둘 다 내 번호 원해? - 완전 437 00:34:21,290 --> 00:34:22,250 맞아 438 00:34:22,750 --> 00:34:23,919 난 가정파괴범 아닌데 439 00:34:24,085 --> 00:34:25,086 우리 같이 안 살아 440 00:34:25,252 --> 00:34:27,505 - 열린 관계지 - 패트릭은 여친도 있고 441 00:34:27,672 --> 00:34:29,591 없거든, 있다 같이 놀자 442 00:34:30,008 --> 00:34:32,636 우리 같은 호텔이지? 443 00:34:32,801 --> 00:34:33,761 우리 방은 206호 444 00:34:33,929 --> 00:34:35,138 자장가라도 불러줘? 445 00:34:35,388 --> 00:34:37,973 아니, 얘기 계속하자고 446 00:34:38,725 --> 00:34:39,935 테니스 얘기 447 00:34:42,270 --> 00:34:43,145 잘 자 448 00:34:44,022 --> 00:34:46,232 - 맥주도 있는데 - 그만! 449 00:35:25,730 --> 00:35:26,856 고장 났어 450 00:35:28,316 --> 00:35:29,359 그리고 걔 안 와 451 00:35:29,526 --> 00:35:30,527 올 수도 있지 452 00:35:31,319 --> 00:35:33,280 걔랑 자고 싶은 것처럼 말해놓고? 453 00:35:33,446 --> 00:35:34,447 자고 싶잖아 454 00:35:34,447 --> 00:35:37,367 그럴지도 모르지 근데 어쩔 셈이었어? 455 00:35:37,867 --> 00:35:39,828 걔가 왔다 쳐, 그다음엔? 456 00:35:39,995 --> 00:35:41,788 계속 작업 걸다 457 00:35:41,955 --> 00:35:44,374 혹시 한 명이랑 자면 458 00:35:44,541 --> 00:35:45,542 다른 한 명은 459 00:35:45,709 --> 00:35:46,793 욕실에서 기다려? 460 00:35:46,960 --> 00:35:48,336 그렇게만 되면! 461 00:35:48,962 --> 00:35:49,963 왜? 네 수준에 안 맞아? 462 00:35:50,130 --> 00:35:51,256 걔 수준에 안 맞지 463 00:35:51,548 --> 00:35:52,591 걔가 널 선택하면? 464 00:35:53,049 --> 00:35:55,802 - 나 안 내보낼 거야? - 안 온다고! 465 00:36:13,028 --> 00:36:14,112 - 아트! - 왜? 466 00:36:14,279 --> 00:36:15,322 담뱃재! 467 00:36:16,156 --> 00:36:17,157 맙소사 468 00:36:21,703 --> 00:36:22,704 잠깐 469 00:36:23,622 --> 00:36:24,623 젠장 470 00:36:25,874 --> 00:36:26,958 - 안녕! - 왔네 471 00:36:28,627 --> 00:36:31,755 아기 때부터 친구야? 472 00:36:34,090 --> 00:36:35,342 꼭 형제 같아서 473 00:36:35,508 --> 00:36:38,762 테니스 학교 같이 다녀서 그래 474 00:36:40,138 --> 00:36:41,890 맞다, 기숙학교 다녔지 475 00:36:43,099 --> 00:36:45,268 12살 때부터 룸메이트였어 476 00:36:45,268 --> 00:36:46,186 완전 귀엽다 477 00:36:46,186 --> 00:36:47,771 그런 거 생각 안 해봤어? 478 00:36:47,938 --> 00:36:50,232 기숙학교? 아니, 돈도 없었고 479 00:36:50,398 --> 00:36:52,067 장학금 받았대도 480 00:36:52,234 --> 00:36:55,403 사춘기 그런 데서 보내는 거 부모님이 반대했을걸 481 00:36:57,656 --> 00:36:59,532 왜? 뭐가 걱정돼서? 482 00:37:03,912 --> 00:37:05,121 - 그래 - 그렇구나 483 00:37:05,372 --> 00:37:07,749 여친도 거기서 만났어? 484 00:37:07,916 --> 00:37:09,084 여친 아닌... 485 00:37:10,210 --> 00:37:11,211 응 486 00:37:11,920 --> 00:37:13,964 넌? 왜 여친 없는 척도 안 해? 487 00:37:14,297 --> 00:37:15,966 - 아트는 연애 쉬는 중이야 - 아니 488 00:37:16,132 --> 00:37:17,968 - 그러니까 무슨... - 선수 같다고? 489 00:37:18,134 --> 00:37:19,761 - 그래 - 아트 완전 괜찮잖아 490 00:37:20,262 --> 00:37:21,263 얘 얼굴을 봐 491 00:37:23,098 --> 00:37:24,099 그래서... 492 00:37:26,685 --> 00:37:27,936 얼마나 자주 이래? 493 00:37:29,187 --> 00:37:30,355 한 여자 좋아하는 거 494 00:37:30,522 --> 00:37:31,898 - 자주는 아냐 - 정말? 495 00:37:32,065 --> 00:37:33,441 - 응 - 맞아 496 00:37:33,858 --> 00:37:35,110 이상형이 다르거든 497 00:37:36,069 --> 00:37:38,029 그래서 영광으로 알라? 498 00:37:38,697 --> 00:37:39,531 아니 499 00:37:39,531 --> 00:37:40,907 넌 모두의 이상형 아냐? 500 00:37:47,497 --> 00:37:48,707 너희 둘은? 501 00:37:49,124 --> 00:37:50,208 무슨 뜻이야? 502 00:37:57,007 --> 00:37:58,008 아냐 503 00:37:59,134 --> 00:38:00,135 절대 504 00:38:01,303 --> 00:38:03,096 왜? 의외야? 505 00:38:08,768 --> 00:38:09,769 뭐? 506 00:38:10,103 --> 00:38:11,229 하지 마 507 00:38:13,106 --> 00:38:14,107 - 내 말은... - 안 된다고 508 00:38:14,983 --> 00:38:16,359 - 패트릭, 하지 마 - 미안 509 00:38:16,526 --> 00:38:17,944 - 당장 말해 - 안 돼 510 00:38:18,111 --> 00:38:19,487 귀여운 얘기잖아 511 00:38:20,113 --> 00:38:21,197 - 알았어 - 들어보자 512 00:38:21,364 --> 00:38:22,574 그래, 해 513 00:38:24,492 --> 00:38:27,329 내가 아트에게 딸 치는 법 알려줬어 514 00:38:30,790 --> 00:38:33,376 패트릭이 좀 조숙했어 515 00:38:33,543 --> 00:38:35,170 난 정상이었다고 516 00:38:35,337 --> 00:38:38,465 그러다 12살 때 517 00:38:38,632 --> 00:38:41,509 내가 자는 줄 알고 얘가... 518 00:38:43,219 --> 00:38:44,387 - 딸 쳤지 - 그래 519 00:38:44,554 --> 00:38:46,514 내가 뭐 하냐고 물었더니 520 00:38:46,681 --> 00:38:48,767 - 딸 친다는 거야 - 딸딸이 521 00:38:48,934 --> 00:38:51,978 해본 적 있냐길래 없다니까 522 00:38:52,145 --> 00:38:54,814 얘가 523 00:38:55,315 --> 00:38:56,650 하는 법을 보여줬어 524 00:39:00,570 --> 00:39:01,988 보여주다니? 525 00:39:02,155 --> 00:39:03,281 그러니까 526 00:39:03,448 --> 00:39:04,950 얜 자기 침대에서 527 00:39:05,200 --> 00:39:07,577 난 내 침대에서 했어, 같이 했지만 528 00:39:07,744 --> 00:39:10,121 방 양 끝에서 했지 529 00:39:10,622 --> 00:39:11,623 그렇다고 530 00:39:15,085 --> 00:39:16,086 아무 말 없이? 531 00:39:16,253 --> 00:39:17,254 - 아니 - 아니지! 532 00:39:17,420 --> 00:39:19,923 캣 얘기했어, 그치? 533 00:39:20,090 --> 00:39:21,800 - 캣 짐머맨 - 패트릭이 그거 할 때 534 00:39:21,967 --> 00:39:24,052 누군가를 생각하는 게 더 낫대서 535 00:39:24,219 --> 00:39:27,138 누굴 생각하냐니까 걔 생각한댔어 536 00:39:27,305 --> 00:39:28,515 - 캣 짐머맨 - 캣 짐머맨 537 00:39:28,682 --> 00:39:31,184 그래서 나도 걔 생각했어 538 00:39:32,936 --> 00:39:34,187 - 대단하다 - 그래 539 00:39:34,938 --> 00:39:37,232 그래서 누가 먼저 끝냈어? 540 00:39:37,399 --> 00:39:38,858 - 기억 안 나 - 너였을걸? 541 00:39:41,820 --> 00:39:44,489 끝나고는 어땠어? 542 00:39:45,490 --> 00:39:47,659 아트가 좀 충격받았는지 543 00:39:48,410 --> 00:39:50,996 정액 뒤집어쓰고 가만있더라 544 00:39:51,162 --> 00:39:53,498 - 뭐? - 꼭 무릎에 545 00:39:53,665 --> 00:39:55,500 - 우유 쏟은 애처럼 - 패트릭! 546 00:39:56,793 --> 00:39:59,838 난 경험자라 양말을 준비했는데 547 00:40:00,297 --> 00:40:01,840 깜빡하고 아트한테 말 안 한 거야 548 00:40:02,007 --> 00:40:02,841 그랬지 549 00:40:05,385 --> 00:40:06,428 그랬어 550 00:40:06,595 --> 00:40:08,805 - 그래 - 그렇구나 551 00:40:09,723 --> 00:40:12,017 짐머맨이란 애는? 552 00:40:12,767 --> 00:40:14,477 어떻게 됐어? 혹시 너희랑... 553 00:40:15,854 --> 00:40:16,980 아니 554 00:40:17,480 --> 00:40:19,399 1주일 뒤에 부상으로 테니스 관뒀거든 555 00:40:19,691 --> 00:40:20,692 정말? 556 00:40:20,859 --> 00:40:22,903 - 원래 실력도 별로였어 - 형편없었지 557 00:40:23,069 --> 00:40:24,195 - 맞아 - 그래 558 00:40:25,530 --> 00:40:27,365 네 말이 맞았네, 귀여운 얘기야 559 00:40:27,866 --> 00:40:28,867 고마워 560 00:40:33,622 --> 00:40:34,623 맥주 다 떨어졌다 561 00:41:09,950 --> 00:41:10,951 이리 와 562 00:41:12,702 --> 00:41:14,412 누구? 563 00:43:42,185 --> 00:43:43,228 그만 564 00:43:47,691 --> 00:43:48,692 난 자러 간다 565 00:43:51,570 --> 00:43:52,571 번호는? 566 00:43:52,904 --> 00:43:54,656 - 가정파괴범 아니라니까 - 제발 567 00:43:58,159 --> 00:43:59,160 좋아 568 00:44:00,203 --> 00:44:01,871 내일 너희 시합 보고 569 00:44:02,330 --> 00:44:03,915 이기는 사람한테 줄게 570 00:44:04,833 --> 00:44:05,834 젠장 571 00:44:06,876 --> 00:44:08,503 이길 수 있어, 너도 알잖아 572 00:44:09,129 --> 00:44:10,380 아니, 이겨야 해 573 00:44:10,672 --> 00:44:12,007 내가 이겼음 좋겠다고? 574 00:44:12,173 --> 00:44:14,009 못 이기면 내 번호 못 받는다고 575 00:44:14,175 --> 00:44:15,176 네가 원하는 건 뭔데? 576 00:44:15,510 --> 00:44:18,680 끝내주는 테니스 보는 거 577 00:44:21,099 --> 00:44:22,100 잘 자 578 00:44:28,732 --> 00:44:30,400 져준다던 거 기억해? 579 00:44:30,567 --> 00:44:31,943 옛날얘기야 580 00:44:32,360 --> 00:44:34,863 - 그럼 할머니는? - 뇌졸중에나 걸리시라지 581 00:45:11,524 --> 00:45:12,651 30-40 582 00:45:15,779 --> 00:45:16,988 그거지! 583 00:45:17,781 --> 00:45:20,200 잘한다! 584 00:45:21,117 --> 00:45:22,118 가자! 585 00:45:42,806 --> 00:45:43,974 {\an8}30-0 586 00:45:50,146 --> 00:45:52,440 - 40-0 - 아트, 할 수 있다! 587 00:45:52,607 --> 00:45:54,818 - 끝난 거 아냐! - 포기하지 마, 아트! 588 00:45:56,194 --> 00:45:57,195 폴트! 589 00:46:09,332 --> 00:46:10,959 1세트, 즈바이크 승리 590 00:46:11,334 --> 00:46:13,712 세트 스코어 1 대 0 591 00:47:02,135 --> 00:47:05,096 {\an8}"세트 브레이크" 592 00:47:05,305 --> 00:47:06,139 "그 주 초반" 593 00:47:06,139 --> 00:47:08,767 이런 놈에게 지다니... 594 00:47:08,934 --> 00:47:12,562 "타이어타운 챌린저 1라운드 결과" 595 00:47:12,729 --> 00:47:13,563 "패트릭 즈바이크 승" 596 00:47:13,563 --> 00:47:14,564 머저리 597 00:47:16,983 --> 00:47:19,819 "잔액 70달러 52센트" 598 00:47:28,370 --> 00:47:29,371 염병 599 00:47:44,594 --> 00:47:46,179 좋은 시합이었어, 즈바이크 600 00:47:48,390 --> 00:47:50,141 너도, 그로수 601 00:47:51,059 --> 00:47:52,560 운이 나빴지 602 00:47:58,775 --> 00:48:00,026 진정해, 빅터 603 00:48:15,792 --> 00:48:17,419 대체 뭐 하는 거지? 604 00:48:17,586 --> 00:48:19,129 {\an8}어쩌다 이 지경이 됐어? 605 00:48:19,129 --> 00:48:20,130 {\an8}"새 상대를 찾았어요!" 606 00:48:20,130 --> 00:48:21,172 {\an8}저런 루저도 못 이겨? 607 00:48:21,673 --> 00:48:22,549 {\an8}그러고도 무슨... 608 00:48:26,261 --> 00:48:28,888 {\an8}"헬렌 38세 - 거리 16km" 609 00:48:33,018 --> 00:48:37,147 "게임 체인저들" 610 00:48:37,439 --> 00:48:42,193 윔블던이나 US오픈 같은 데 나가는 거야? 611 00:48:42,360 --> 00:48:44,821 자격이 될 때는 612 00:48:46,156 --> 00:48:47,365 - 정말? - 응 613 00:48:47,949 --> 00:48:49,117 무슨 뜻이야? 614 00:48:49,784 --> 00:48:53,914 그런 큰 대회는 128명만 출전 가능해서 615 00:48:54,080 --> 00:48:55,999 100위 안에 들면 616 00:48:56,166 --> 00:48:57,709 자동 출전이지만 617 00:48:58,001 --> 00:48:59,961 나머지는 출전 자격을 얻는 618 00:49:00,795 --> 00:49:03,048 - 대회를 먼저 나가야 해 - 그렇구나 619 00:49:03,214 --> 00:49:06,051 어떤 해는 성공하고 어떤 해는 실패하지 620 00:49:06,593 --> 00:49:08,678 이번 대회에서 우승하면 621 00:49:09,262 --> 00:49:11,056 US오픈 나갈 순위가 돼 622 00:49:12,057 --> 00:49:13,266 그럼 자동 출전? 623 00:49:13,600 --> 00:49:16,061 예선엔 나갈 수 있지 624 00:49:19,272 --> 00:49:20,106 그렇구나 625 00:49:20,857 --> 00:49:22,484 테니스 지루하다니까 626 00:49:23,151 --> 00:49:24,569 아니 627 00:49:24,569 --> 00:49:26,655 재밌어 628 00:49:26,821 --> 00:49:27,822 저기요 629 00:49:29,282 --> 00:49:30,992 레몬 넣은 차 부탁해요 630 00:49:31,326 --> 00:49:32,327 바로 드리죠 631 00:49:38,667 --> 00:49:39,668 "변호사협회 - 헬렌" 632 00:49:39,834 --> 00:49:41,378 부동산 법 얘기 좀 해 봐 633 00:49:44,089 --> 00:49:45,298 글쎄... 634 00:49:46,716 --> 00:49:47,550 내 회사 635 00:49:48,134 --> 00:49:50,887 내 건 아니고 내가 일하는 회사는 636 00:49:51,054 --> 00:49:53,014 '단지 계획'이란 걸 해 637 00:49:53,431 --> 00:49:54,641 부동산 법이랑은 좀 달라 638 00:49:54,808 --> 00:49:57,811 하츠데일이라는 데 있는 회사에서 639 00:49:57,978 --> 00:49:59,229 부동산 관련 법 일을 했는데 640 00:49:59,396 --> 00:50:01,106 - 여기서 5분 거리지 - 고마워요 641 00:50:01,273 --> 00:50:05,193 회사가 작아 관뒀고 642 00:50:06,236 --> 00:50:09,364 난 신탁이랑 643 00:50:10,657 --> 00:50:11,658 위임 일을 해 644 00:50:11,825 --> 00:50:13,326 침대 좀 물어봐요 645 00:50:13,493 --> 00:50:14,786 그래 646 00:50:14,953 --> 00:50:16,288 애 아빠 영상통화 기다릴까? 647 00:50:16,454 --> 00:50:17,414 아뇨 648 00:50:17,581 --> 00:50:19,416 - 이거 좀 올려 주세요 - 그러마 649 00:50:19,583 --> 00:50:21,751 - 고마워요, 금방 갈게요 - 이따 봐 650 00:50:22,252 --> 00:50:24,129 누군가 사망했을 때 651 00:50:24,296 --> 00:50:27,090 필요한 업무들이지 652 00:50:28,592 --> 00:50:29,593 괜찮아? 653 00:50:31,428 --> 00:50:32,429 괜찮냐고 654 00:50:32,596 --> 00:50:34,097 응 655 00:50:35,181 --> 00:50:37,601 잠깐 실례할게, 내가 좀... 656 00:50:38,560 --> 00:50:39,561 잠시만 657 00:50:47,527 --> 00:50:48,778 여기서 뭐 하는데? 658 00:50:48,945 --> 00:50:50,697 대회 나왔어 659 00:50:50,864 --> 00:50:54,075 그건 알아, 근데 여기 안 묵잖아? 660 00:50:54,242 --> 00:50:56,620 아니지, 넌 왜 여기 묵어? 661 00:50:56,786 --> 00:50:58,914 독채 빌라 빌릴 줄 알았는데 662 00:50:59,831 --> 00:51:01,333 릴리가 호텔을 좋아해 663 00:51:03,752 --> 00:51:04,920 우리 딸 664 00:51:06,922 --> 00:51:10,258 아트가 보면 안 돼, 대회 참가도 망신 주려고 꾸민 줄 아는데 665 00:51:11,426 --> 00:51:12,427 아냐? 666 00:51:14,512 --> 00:51:15,680 이거까진 아니지 667 00:51:26,483 --> 00:51:27,859 염병 데이트 중이야? 668 00:51:28,109 --> 00:51:29,110 아니 669 00:51:29,277 --> 00:51:31,196 맞는데 그게... 670 00:51:32,822 --> 00:51:34,282 잘 데가 필요해서 671 00:51:35,242 --> 00:51:36,243 왜? 672 00:51:36,409 --> 00:51:37,661 다 고급 호텔에 묵을 순 없잖아 673 00:51:38,703 --> 00:51:41,289 작업 빨리 끝내고 가줄래? 674 00:51:42,040 --> 00:51:43,375 너희는 다른 조라 675 00:51:43,541 --> 00:51:45,919 결승 가야만 만난다고 676 00:51:47,128 --> 00:51:48,672 그건 걱정 안 해도 될 거 같네 677 00:51:48,838 --> 00:51:51,258 당연하지, 넌 보통 2라운드 탈락이니까 678 00:51:56,054 --> 00:51:57,055 엄마 좋아 보이시더라 679 00:51:57,389 --> 00:51:59,099 나도 알아, 패트릭 680 00:52:05,313 --> 00:52:06,439 부탁인데 681 00:52:06,606 --> 00:52:08,316 우리 눈에 띄지 마 682 00:52:21,162 --> 00:52:22,581 미안해, 예전에... 683 00:52:24,666 --> 00:52:25,667 있지... 684 00:52:30,880 --> 00:52:31,881 "13년 전" 685 00:52:32,048 --> 00:52:36,428 주니어 훈련은 6번 코트입니다 686 00:52:47,689 --> 00:52:48,815 말 안 한다니 무슨 뜻이야? 687 00:52:49,316 --> 00:52:50,650 - 비밀 누설 안 해 - 언제부터? 688 00:52:51,067 --> 00:52:53,737 말하면 날 찬다고 걔가 말한 뒤부터 689 00:53:04,289 --> 00:53:06,333 나한텐 말할 걸 알았을걸? 690 00:53:06,499 --> 00:53:08,084 아무한테도 말하지 말랬어 691 00:53:08,251 --> 00:53:09,252 좋아 692 00:53:09,419 --> 00:53:10,420 그럼 신호 줘 693 00:53:11,254 --> 00:53:13,924 못 알아들어? 안 듣는 건가? 694 00:53:14,090 --> 00:53:15,759 걔랑 사귀는 건 축하하지만 695 00:53:16,676 --> 00:53:18,178 소외감 느끼긴 싫어 696 00:53:26,311 --> 00:53:29,522 이건 어때? 둘이 잤으면 정상적으로 서브해 697 00:53:29,522 --> 00:53:30,440 아트 698 00:53:30,440 --> 00:53:35,445 말 안 해도 돼 잤으면 나처럼 서브하라고 699 00:53:35,612 --> 00:53:36,988 - 너처럼? - 그래 700 00:53:39,282 --> 00:53:40,617 너 습관 있는 거 알지? 701 00:53:41,409 --> 00:53:42,494 공 띄우기 전에 702 00:53:42,661 --> 00:53:45,038 라켓 목 정중앙에 갖다 대는 거 703 00:53:53,964 --> 00:53:57,050 그걸 해, 잤으면! 704 00:53:57,509 --> 00:54:00,553 - 말 안 한다고 - 말할 필요 없어, 어서 705 00:54:47,517 --> 00:54:51,271 {\an8}"2세트" 706 00:55:25,847 --> 00:55:27,515 - 괜찮아요? - 응 707 00:55:28,183 --> 00:55:29,559 - 저기요, 타시 - 괜찮아 708 00:55:38,109 --> 00:55:39,110 고마워요 709 00:55:39,277 --> 00:55:40,278 네 710 00:55:46,326 --> 00:55:49,454 2세트 시작, 도널드슨 서브 711 00:56:17,440 --> 00:56:20,694 "12년 전" 712 00:56:48,054 --> 00:56:49,889 프로 전향 언제 해? 713 00:56:51,141 --> 00:56:53,518 팀 우승하면 714 00:56:53,935 --> 00:56:54,936 그럼 5월이네 715 00:56:55,103 --> 00:56:57,397 - '우승하면'이라고 - 그러니까 5월 716 00:57:00,567 --> 00:57:02,319 패트릭이 이번 시합 보러 온단 얘기 해? 717 00:57:03,153 --> 00:57:04,237 응 718 00:57:04,821 --> 00:57:06,156 같이 저녁이라도 먹자 719 00:57:06,573 --> 00:57:07,657 너만 좋으면 720 00:57:11,036 --> 00:57:12,037 왜 그래? 721 00:57:12,579 --> 00:57:13,580 뭐가? 722 00:57:14,581 --> 00:57:15,582 아트 723 00:57:18,001 --> 00:57:18,835 너 이런 거 724 00:57:18,835 --> 00:57:20,712 - 못 해, 어색하다고 - 뭘 했다고? 725 00:57:21,338 --> 00:57:24,299 둘이 아직 만나는 게 신기해서 그래 726 00:57:28,011 --> 00:57:29,179 - 알았어 - 미안 727 00:57:32,641 --> 00:57:34,643 왜 점심 같이 먹자고 했어? 728 00:57:35,727 --> 00:57:38,271 쿠폰 기한 끝나간다니까? 729 00:57:38,438 --> 00:57:40,815 비겁한 핑계 집어치워 걔 바람피워? 730 00:57:40,982 --> 00:57:42,442 - 아니 - 그래서 이래? 731 00:57:43,568 --> 00:57:44,402 - 모르겠어 - 뭘? 732 00:57:44,402 --> 00:57:46,571 - 진짜 하려는 말은... - 대체 뭔데? 733 00:57:50,617 --> 00:57:51,618 됐어 734 00:57:55,163 --> 00:57:56,456 걘 너 사랑 안 해 735 00:58:06,299 --> 00:58:08,301 누가 사랑받고 싶대? 736 00:58:09,427 --> 00:58:11,012 - 내가 걔 사랑한댔어? - 아니 737 00:58:11,179 --> 00:58:12,764 근데 걔가 날 사랑하든 말든 상관할까? 738 00:58:12,931 --> 00:58:14,182 - 아닐 거 같네 - 됐네 739 00:58:14,349 --> 00:58:15,183 그래 740 00:58:16,059 --> 00:58:17,185 사랑받아야 하잖아? 741 00:58:17,352 --> 00:58:19,980 - 돌겠네 - 어떻게 널 사랑 안 해? 742 00:58:25,443 --> 00:58:26,778 넌 최악의 친구야 743 00:58:26,945 --> 00:58:27,862 그럴지도 744 00:58:28,029 --> 00:58:29,030 확실해! 745 00:58:30,407 --> 00:58:32,701 고맙다, 점심 사줘서 746 00:58:44,004 --> 00:58:45,171 가자! 747 00:58:45,630 --> 00:58:47,382 쟨 누구야? 748 00:58:47,549 --> 00:58:50,218 - 우리 학교 다녀? - 아닌 거 같은데 749 00:58:50,385 --> 00:58:52,137 도널드슨, 강서브 날려! 750 00:58:57,892 --> 00:59:00,478 좋았어! 본때를 보여줘! 751 00:59:03,023 --> 00:59:04,858 서브 넣어, 도널드슨 752 00:59:13,783 --> 00:59:14,784 좋았어 753 00:59:17,203 --> 00:59:20,749 이리 와, 빨리 754 00:59:24,419 --> 00:59:25,420 아트! 755 00:59:28,298 --> 00:59:29,424 비켜! 756 00:59:40,060 --> 00:59:42,020 "타시 덩컨 - 덩커네이터!" 757 00:59:50,612 --> 00:59:51,696 투어는 어때? 758 00:59:53,114 --> 00:59:54,366 재미있는 일 없어? 759 00:59:54,824 --> 00:59:55,825 어떤 일? 760 00:59:55,992 --> 00:59:57,535 모르지, 만나는 사람 없어? 761 00:59:57,702 --> 00:59:59,579 뭔 소리야? 나 임자 있잖아 762 01:00:00,121 --> 01:00:01,122 여길 왜 왔겠냐? 763 01:00:07,963 --> 01:00:09,130 나 보러 온 거 아냐? 764 01:00:12,467 --> 01:00:13,468 뭐? 765 01:00:18,848 --> 01:00:20,433 진심이야? 766 01:00:21,851 --> 01:00:22,852 타시한테? 767 01:00:23,395 --> 01:00:27,440 천천히 알아가는 중이지만 768 01:00:28,692 --> 01:00:29,776 걔가 좋아 769 01:00:32,112 --> 01:00:33,697 걔라면 한눈 안 팔 거 같아 770 01:00:37,742 --> 01:00:39,452 - 안 믿겨? - 아니, 그냥... 771 01:00:40,495 --> 01:00:42,789 걔 생각은 어떤지 몰라서 772 01:00:43,748 --> 01:00:44,916 너 상처받는 게 싫거든 773 01:00:47,419 --> 01:00:48,753 내가 상처받는 게 싫어? 774 01:00:53,258 --> 01:00:54,384 걔가 뭐라 해? 775 01:00:54,551 --> 01:00:55,552 아니 776 01:00:57,178 --> 01:01:01,808 널 진지하게 생각 안 하는 느낌이라 777 01:01:03,518 --> 01:01:04,644 그런 느낌을 받았어? 778 01:01:04,894 --> 01:01:06,104 대화해 보니 그렇더라 779 01:01:12,819 --> 01:01:13,820 뱀 같은 새끼 780 01:01:14,321 --> 01:01:16,072 솔직히 뿌듯하다 781 01:01:16,531 --> 01:01:17,532 나라도 이랬을 거야 782 01:01:17,699 --> 01:01:19,117 내가 뭘 어쨌는데? 783 01:01:19,284 --> 01:01:21,828 괜찮아, 이런 모습 완전 마음에 들어 784 01:01:23,038 --> 01:01:24,164 테니스 칠 때도 이래야지 785 01:01:24,331 --> 01:01:25,332 뭐? 786 01:01:26,708 --> 01:01:29,002 뭔가에 푹 빠진 모습 보기 좋다고 787 01:01:29,794 --> 01:01:31,046 비록 그게 내 여친이라도 788 01:01:31,212 --> 01:01:32,672 이제 둘이 여친 남친이야? 789 01:01:34,841 --> 01:01:36,593 나 열받을 거 알고 이러지? 790 01:01:37,594 --> 01:01:39,804 걜 뺏으려 수작 부리는 거 791 01:01:39,971 --> 01:01:43,016 너랑 네 여친 사이 절대 방해 안 해 792 01:01:43,183 --> 01:01:44,768 알지, 네 스타일 아니니까 793 01:01:46,227 --> 01:01:47,896 넌 확률 테니스 치니까 794 01:01:48,647 --> 01:01:49,814 내가 망치길 기다리겠지 795 01:01:55,278 --> 01:01:56,905 가자, 데려다줘 796 01:02:39,948 --> 01:02:40,949 보고 싶었어 797 01:02:47,789 --> 01:02:49,624 투어가 얼마나 외로운지 알아? 798 01:02:49,791 --> 01:02:51,167 - 그래? - 응 799 01:02:51,334 --> 01:02:53,044 그래서 우승을 한 번도 못 했나? 800 01:02:53,628 --> 01:02:55,088 보고 싶었다니까 801 01:03:12,272 --> 01:03:14,065 시노다랑 한 경기 인터넷으로 봤어 802 01:03:15,609 --> 01:03:18,612 이길 수 있었는데 3세트에서 자멸하더라 803 01:03:19,863 --> 01:03:21,239 - 타시, 제발 - 왜? 804 01:03:21,615 --> 01:03:22,616 나 좀 봐 805 01:03:24,409 --> 01:03:25,744 아트 얘기 언제 하려고 했어? 806 01:03:26,286 --> 01:03:27,495 아는 줄 알았지 807 01:03:31,207 --> 01:03:33,752 걔가 힘든 건 안됐지만... 808 01:03:33,919 --> 01:03:35,712 근데? 809 01:03:37,380 --> 01:03:39,007 걱정은 안 돼? 810 01:03:39,174 --> 01:03:40,175 응 811 01:03:40,342 --> 01:03:41,718 - 진짜? - 응 812 01:03:42,385 --> 01:03:43,386 걱정해야 할걸? 813 01:03:43,720 --> 01:03:44,721 왜? 814 01:03:46,389 --> 01:03:47,641 - 걘 똑똑하고... - 그래 815 01:03:48,975 --> 01:03:50,393 - 잘생겼고... - 맞아 816 01:03:51,311 --> 01:03:53,063 테니스도 오지게 잘하니까 817 01:03:53,230 --> 01:03:54,898 항상 잘했어 818 01:03:56,608 --> 01:03:58,568 대학 오고 훨씬 늘었어 819 01:04:00,487 --> 01:04:02,239 우리 아직 번호 따기 경쟁 중인가? 820 01:04:02,864 --> 01:04:03,865 내가 이긴 줄 알았는데 821 01:04:05,533 --> 01:04:06,618 그게 네 문제야 822 01:04:06,785 --> 01:04:08,787 시합 끝나기도 전에 이겼다고 생각하지 823 01:04:12,290 --> 01:04:13,750 테니스 얘기야? 824 01:04:15,502 --> 01:04:16,795 항상 테니스 얘기지 825 01:04:19,673 --> 01:04:20,674 안 하면 안 돼? 826 01:04:27,430 --> 01:04:28,431 그러지 뭐 827 01:04:32,894 --> 01:04:33,895 뭐 해? 828 01:04:34,312 --> 01:04:35,981 시합 준비 829 01:04:36,731 --> 01:04:38,942 루틴 해야지, 시합 때 봐 830 01:04:40,777 --> 01:04:41,778 - 타시 - 왜? 831 01:04:42,028 --> 01:04:43,446 우승 위한 공짜 조언 싫으면 832 01:04:43,613 --> 01:04:45,574 안 할게, 괜찮아 833 01:04:47,117 --> 01:04:48,285 왜 그렇게 연연해? 834 01:04:48,785 --> 01:04:51,871 우리 사귀니까? 네가 못하면 쪽팔리잖아 835 01:04:52,122 --> 01:04:53,790 - 내가 못해? - 제발! 836 01:04:54,124 --> 01:04:55,959 프로는 대학 테니스랑 달라 837 01:04:56,459 --> 01:04:58,878 덩커네이터 소리에 으스댈 틈 없어 838 01:04:59,754 --> 01:05:01,131 - 맙소사 - 미안, 내 말은... 839 01:05:01,298 --> 01:05:03,258 아니, 됐어 840 01:05:03,466 --> 01:05:06,011 너 인기 많은 건 기뻐 내 코치 되려고만 마 841 01:05:06,177 --> 01:05:07,554 누군가는 돼야지 842 01:05:09,723 --> 01:05:12,100 - 다시 하면 안 돼? - 나한테 뭘 원해? 843 01:05:12,976 --> 01:05:14,436 뭘 해줬음 좋겠어? 844 01:05:15,145 --> 01:05:16,897 팬? 여친? 섹스파트너? 845 01:05:17,981 --> 01:05:21,818 네 여친 되려는 애들 줄 섰겠지 846 01:05:22,152 --> 01:05:23,153 넌 매력 넘치고 847 01:05:23,695 --> 01:05:25,989 재능 있고, 거시기도 크니까 아무나 골라잡아 848 01:05:28,074 --> 01:05:31,202 시합 전 새로운 사기충천법이야? 849 01:05:31,369 --> 01:05:32,871 쌈박질로 기세 올리는 거? 850 01:05:33,371 --> 01:05:35,123 안 싸워도 기세 잘 올려 851 01:05:35,582 --> 01:05:37,292 명상 한 시간이면 되려나 852 01:05:37,834 --> 01:05:39,085 왜, 너무 뻔해? 853 01:05:39,502 --> 01:05:43,006 발밑에도 못 미치는 애 상대하면서 필요 없잖아? 854 01:05:44,007 --> 01:05:46,134 재능만 믿고 까부는 건 괜찮고? 855 01:05:48,887 --> 01:05:52,057 매주 전화로 시합 망친 얘기 856 01:05:52,223 --> 01:05:54,809 듣는 게 얼마나 바보 같은지 알아? 857 01:05:55,143 --> 01:05:56,853 내 소중한 시간에? 858 01:05:57,020 --> 01:05:58,521 불편 끼쳐 죄송하네 859 01:05:58,688 --> 01:05:59,689 완전 민폐야 860 01:06:01,024 --> 01:06:02,776 혼자 있고 싶으니 시합 때 봐 861 01:06:03,109 --> 01:06:04,236 - 아니 - 뭐? 862 01:06:04,402 --> 01:06:05,403 시합 보러 안 가 863 01:06:05,570 --> 01:06:06,821 꺼지라면 갈 줄 알았어? 864 01:06:06,988 --> 01:06:10,158 네 처분만 기다리는 꼭두각시 아냐 865 01:06:10,575 --> 01:06:11,576 난 아트랑 달라 866 01:06:12,535 --> 01:06:13,828 너한텐 그런 애가 나으려나? 867 01:06:13,995 --> 01:06:16,414 타시 덩컨 옆자리로 만족할 사람 868 01:06:17,040 --> 01:06:18,124 내가 원하는 게 그거 같아? 869 01:06:18,124 --> 01:06:20,877 응, 팬클럽 회원 870 01:06:26,216 --> 01:06:27,759 넌 내 팬클럽 아냐? 871 01:06:29,427 --> 01:06:33,348 난 동료지 광팬 아냐 제자는 더욱 아니고 872 01:06:36,059 --> 01:06:37,060 알았어 873 01:06:40,355 --> 01:06:41,356 잘해봐, 챔피언 874 01:07:34,326 --> 01:07:37,913 2002년, 2005년, 2006년 875 01:07:38,079 --> 01:07:41,249 전미 대학 체육 협회 우승에 빛나는 876 01:07:41,416 --> 01:07:44,044 스탠퍼드 여자 테니스팀입니다 877 01:07:44,210 --> 01:07:45,795 "수신: 패트릭 어디야? 경기 시작해" 878 01:08:17,744 --> 01:08:19,996 "발신: 패트릭 대판 싸웠어, 안 가" 879 01:08:27,461 --> 01:08:30,381 1번 코트 페퍼다인의 마리아 포스터와 880 01:08:30,548 --> 01:08:33,093 스탠퍼드 타시 덩컨의 경기입니다 881 01:08:40,809 --> 01:08:43,061 사랑해, 타시! 882 01:09:48,376 --> 01:09:49,961 맙소사, 어떡해! 883 01:09:57,594 --> 01:09:59,888 괜찮아, 타시, 괜찮을 거야 884 01:10:01,723 --> 01:10:03,099 - 비켜! - 똑바로 누워 885 01:10:03,516 --> 01:10:04,976 호흡해 886 01:10:05,393 --> 01:10:06,686 괜찮아 887 01:10:13,068 --> 01:10:15,070 타시, 날 봐 888 01:10:15,403 --> 01:10:18,198 숨 쉬어, 호흡해 889 01:10:18,490 --> 01:10:19,741 심하게 찢어졌지만 890 01:10:19,908 --> 01:10:22,911 정확한 건 엑스레이 찍어봐야 알아 891 01:10:23,119 --> 01:10:24,371 직접 봤어? 892 01:10:24,663 --> 01:10:25,830 순식간이었어 893 01:10:25,997 --> 01:10:28,750 삐끗했는데 착지를 잘못했고 894 01:10:29,042 --> 01:10:30,252 그게 다야 895 01:10:30,418 --> 01:10:33,755 보기만큼 안 심하길 바라야지 896 01:10:35,298 --> 01:10:37,050 구급차 언제 도착한대? 897 01:10:37,217 --> 01:10:38,760 오고 있대 898 01:10:42,430 --> 01:10:43,848 - 미안 - 나가 899 01:10:44,015 --> 01:10:45,433 - 타시, 제발 - 나가라고! 900 01:10:45,600 --> 01:10:46,893 - 타시, 내 말 좀 들어 - 나가! 901 01:10:47,060 --> 01:10:49,312 - 나가! - 패트릭, 꺼져! 902 01:11:31,146 --> 01:11:32,147 아웃! 903 01:11:33,023 --> 01:11:34,065 30-0 904 01:11:34,441 --> 01:11:35,442 나갔잖아요! 905 01:11:35,901 --> 01:11:36,902 완전 아웃이었는데 906 01:11:37,068 --> 01:11:38,194 선심 판정이에요 907 01:11:39,154 --> 01:11:40,363 - 눈멀었어? - 즈바이크! 908 01:11:40,530 --> 01:11:41,573 일하러 온 거야? 909 01:11:41,740 --> 01:11:43,658 아님 아트 보러 왔나? 910 01:11:43,825 --> 01:11:46,494 계속하면 경고예요 911 01:11:47,162 --> 01:11:48,163 어이, 아트! 912 01:11:48,496 --> 01:11:49,915 이분 사인 좀 해드려! 913 01:11:53,209 --> 01:11:55,837 코드 바이얼레이션, 비신사적 행위 914 01:11:56,004 --> 01:11:57,839 즈바이크, 포인트 페널티 915 01:12:02,344 --> 01:12:03,720 이런 식으로 점수 따겠다? 916 01:12:03,887 --> 01:12:05,138 서브할 준비 됐어, 패트릭 917 01:12:05,388 --> 01:12:06,389 그러시겠지 918 01:12:06,556 --> 01:12:07,641 40-0 919 01:12:20,987 --> 01:12:22,447 봐주지 마 920 01:12:25,200 --> 01:12:26,201 봐주는 거 아냐 921 01:12:38,505 --> 01:12:39,714 공을 쳐! 922 01:12:40,840 --> 01:12:42,592 - 타시 - 제대로 치라고! 923 01:12:44,261 --> 01:12:45,262 진정해 924 01:12:48,223 --> 01:12:49,432 나 다칠까 겁나? 925 01:12:54,020 --> 01:12:55,021 겁쟁이 926 01:12:59,234 --> 01:13:00,068 기다려! 927 01:13:05,407 --> 01:13:06,408 한다? 928 01:13:13,707 --> 01:13:15,166 이기려고 해봐 929 01:13:17,836 --> 01:13:18,837 부탁할게 930 01:13:40,901 --> 01:13:42,193 - 타시 - 괜찮아 931 01:13:42,360 --> 01:13:43,486 괜찮아? 932 01:13:46,823 --> 01:13:48,033 멀쩡해 933 01:14:01,504 --> 01:14:02,505 괜찮다고 934 01:14:03,465 --> 01:14:04,466 난 괜찮아 935 01:14:05,342 --> 01:14:06,343 멀쩡해 936 01:14:07,385 --> 01:14:08,386 아무렇지 않아 937 01:14:10,138 --> 01:14:11,139 이리 와 938 01:14:11,806 --> 01:14:14,225 나 괜찮아 939 01:15:36,516 --> 01:15:37,642 "신시내티 마스터스" 940 01:15:37,809 --> 01:15:39,978 "3년 뒤" 941 01:15:40,145 --> 01:15:41,271 더 공격적으로 942 01:15:45,525 --> 01:15:46,651 살짝 높게 943 01:15:47,569 --> 01:15:48,820 더 세게 944 01:16:06,379 --> 01:16:08,006 내일 늦잠 자도 되잖아 945 01:16:08,173 --> 01:16:09,925 카트리나 시합 밤이니까 946 01:16:10,091 --> 01:16:12,636 장난해? 일찍 깨워 훈련해야지 947 01:16:12,802 --> 01:16:14,137 걔가 부럽네 948 01:16:15,347 --> 01:16:16,890 서브할 때 공 너무 높이 띄워 949 01:16:17,057 --> 01:16:18,058 내가? 950 01:16:18,683 --> 01:16:19,768 계산 천천히 하세요 951 01:16:19,935 --> 01:16:21,102 서브가 정확한데 952 01:16:21,269 --> 01:16:24,356 속도는 시속 209km 정도잖아 953 01:16:24,522 --> 01:16:26,733 자세 조금만 고치면 217도 문제없어 954 01:16:29,152 --> 01:16:31,738 칼이 잘 알겠지, 코치니까 955 01:16:31,905 --> 01:16:33,615 나야 카트리나 연습 파트너고 956 01:16:35,450 --> 01:16:38,411 관두고 내 부코치로 올래? 957 01:16:39,788 --> 01:16:41,081 알겠다 958 01:16:41,623 --> 01:16:42,916 좀 더 잠재력 있는 959 01:16:43,083 --> 01:16:46,002 - 선수랑 일하고 싶구나 - 그런 거 아냐 960 01:16:46,169 --> 01:16:48,296 너도 잠재력은 충분해, 그냥... 961 01:16:49,506 --> 01:16:51,049 과연 좋은 생각일까? 962 01:16:52,092 --> 01:16:53,093 왜? 963 01:16:58,014 --> 01:17:00,100 - 옛날 일이잖아 - 그리 옛날도 아니지 964 01:17:00,267 --> 01:17:01,851 완전 옛날 같은데 965 01:17:04,980 --> 01:17:06,856 이젠 날 사랑 안 한다고? 966 01:17:11,820 --> 01:17:13,238 네가 자랑스러워, 타시 967 01:17:13,697 --> 01:17:15,282 - 진심이야 - 맙소사 968 01:17:15,448 --> 01:17:17,117 정말 잘하고 있어 969 01:17:18,535 --> 01:17:20,078 왜? 부상당하고 970 01:17:20,328 --> 01:17:22,080 - 자살이라도 할 줄 알았어? - 아니 971 01:17:22,247 --> 01:17:24,082 테니스 안 관둬 기쁘다고 972 01:17:25,417 --> 01:17:27,919 불행히도 할 줄 아는 게 973 01:17:28,086 --> 01:17:29,838 테니스뿐이라 974 01:17:35,176 --> 01:17:37,304 진짜 바보 같지만 975 01:17:40,473 --> 01:17:42,142 너 다치고 976 01:17:44,144 --> 01:17:45,562 계속 생각했어 977 01:17:46,813 --> 01:17:51,109 내가 패트릭을 이겼으면 어땠을까 978 01:17:53,236 --> 01:17:54,905 죄책감 때문에 스카우트하는 거야? 979 01:17:56,197 --> 01:17:57,198 아니 980 01:17:57,908 --> 01:17:59,910 이기고 싶어서야 981 01:18:03,038 --> 01:18:04,998 지금 붙으면 네가 이길걸 982 01:18:05,624 --> 01:18:06,625 안 그래? 983 01:18:08,835 --> 01:18:09,836 모르지 984 01:18:11,504 --> 01:18:17,469 프로에선 맞붙은 적 없고 연락도 안 하니까 985 01:18:19,179 --> 01:18:20,180 뭐? 986 01:18:22,599 --> 01:18:25,477 나 가정파괴범 맞았네 987 01:18:31,691 --> 01:18:33,068 - 아트 - 응 988 01:18:36,112 --> 01:18:38,490 여전히 나 사랑하는지 말 안 했어 989 01:18:44,496 --> 01:18:45,664 어떻게 널 사랑 안 해? 990 01:19:15,986 --> 01:19:16,987 뭔데? 991 01:19:22,242 --> 01:19:24,244 지금 완전 너한테 키스하고 싶은데 992 01:19:27,956 --> 01:19:31,543 그랬다간 날 최악의 친구로 볼까 걱정돼 993 01:19:42,971 --> 01:19:43,972 누구한테? 994 01:20:17,881 --> 01:20:19,007 맙소사! 995 01:20:47,535 --> 01:20:49,496 2세트, 도널드슨 승리 996 01:20:49,663 --> 01:20:51,248 게임 스코어 6 대 2 997 01:20:51,831 --> 01:20:52,999 세트 스코어 1 대 1 998 01:20:56,044 --> 01:20:58,213 코드 바이얼레이션, 라켓 스매시 999 01:20:58,755 --> 01:21:00,548 즈바이크, 포인트 페널티 1000 01:21:02,342 --> 01:21:04,594 {\an8}정숙하세요 1001 01:21:07,597 --> 01:21:08,765 {\an8}"세트 브레이크" 1002 01:21:08,932 --> 01:21:10,100 {\an8}새 공 주세요 1003 01:21:10,809 --> 01:21:14,187 "그 주 초반" 1004 01:21:14,396 --> 01:21:17,774 "라르센 219위" 1005 01:21:22,529 --> 01:21:24,990 실력 꽤 괜찮아, 몇 번 붙어봤거든 1006 01:21:25,865 --> 01:21:26,700 여기서 뭐 해? 1007 01:21:26,700 --> 01:21:28,743 몸 팔아 잘 곳 안 찾고? 1008 01:21:28,910 --> 01:21:29,911 그 여자 1009 01:21:30,870 --> 01:21:31,871 집에 있어 1010 01:21:33,290 --> 01:21:34,541 진정한 사랑이네 1011 01:21:34,708 --> 01:21:36,418 담배 피우자, 얘기 좀 해 1012 01:21:37,669 --> 01:21:40,255 담배 안 피우고 할 얘기 없어 1013 01:22:00,442 --> 01:22:01,818 제안 하나 할게 1014 01:22:02,402 --> 01:22:04,070 - 연기 딴 데로 불지? - 미안 1015 01:22:04,321 --> 01:22:05,906 들으면 화낼 거야 1016 01:22:06,865 --> 01:22:08,491 엄청 1017 01:22:13,872 --> 01:22:15,332 내 코치 돼줘 1018 01:22:18,376 --> 01:22:19,294 뭐? 1019 01:22:20,378 --> 01:22:21,671 US오픈 우승해 1020 01:22:21,838 --> 01:22:23,715 커리어 그랜드슬램 달성해도 1021 01:22:23,882 --> 01:22:27,719 아트는 아주 좋은 선수 정도로 은퇴하겠지 1022 01:22:28,511 --> 01:22:30,138 너희 둘 성과는 그거로 끝이고 1023 01:22:30,764 --> 01:22:31,765 근데 패트릭 즈바이크를 1024 01:22:32,182 --> 01:22:34,851 메이저 대회 우승자로 만든다 생각해 봐 1025 01:22:36,394 --> 01:22:37,646 난 아직 뛸 수 있고 1026 01:22:38,230 --> 01:22:41,566 네가 내 잠재력만 폭발시켜 주면 돼 1027 01:22:45,362 --> 01:22:46,363 그래서... 1028 01:22:48,031 --> 01:22:49,032 어때? 1029 01:22:50,450 --> 01:22:51,701 어디 감히! 1030 01:22:51,952 --> 01:22:53,119 미쳤어? 1031 01:22:53,453 --> 01:22:54,537 충고가 필요해? 1032 01:22:54,704 --> 01:22:55,872 - 한 수 가르쳐줘? - 응 1033 01:22:56,039 --> 01:22:57,290 그만둬 1034 01:22:58,041 --> 01:23:00,377 당장 때려치우라고 1035 01:23:00,543 --> 01:23:02,128 나도 잘할 땐 세계 정상급이야 1036 01:23:02,295 --> 01:23:04,714 - 세계 271위가? - 아직 가능성 있어 1037 01:23:05,048 --> 01:23:07,467 31살이면 입에 총 물고 죽는 게 빨라 1038 01:23:10,553 --> 01:23:12,264 가족한테 돌아가지 그래? 1039 01:23:12,847 --> 01:23:15,016 부모님께 이사 자리 달라거나 1040 01:23:15,183 --> 01:23:17,602 그냥 돈을 달래 1041 01:23:17,769 --> 01:23:19,062 아무것도 못 이룬 1042 01:23:19,229 --> 01:23:22,148 다른 부잣집 망나니들처럼 살아 1043 01:23:22,315 --> 01:23:25,485 비운의 선수 연기 그만하고 1044 01:23:25,986 --> 01:23:27,487 - 타시 - 넌 이제 스무 살 아냐 1045 01:23:27,654 --> 01:23:29,573 하찮은 대회 전전하면서 1046 01:23:29,573 --> 01:23:31,324 차에서 자는 거 1047 01:23:31,491 --> 01:23:32,701 귀여울 때 지났다고 1048 01:23:33,243 --> 01:23:35,495 그리고 감히 1049 01:23:35,662 --> 01:23:39,457 거지 같은 꿈 이루는 데 내 시간을 내달라고? 1050 01:23:39,708 --> 01:23:41,251 절대 용서 못 해 1051 01:23:41,418 --> 01:23:43,003 꿈이 있기는 해? 1052 01:23:43,670 --> 01:23:44,671 한 번도 없었잖아! 1053 01:23:44,838 --> 01:23:46,590 너랑 아트는 꿈을 이루는 중이고? 1054 01:23:46,756 --> 01:23:48,383 완전 1055 01:23:48,800 --> 01:23:50,093 근데 왜 걜 미워해? 1056 01:23:53,138 --> 01:23:54,306 맞잖아 1057 01:23:55,724 --> 01:23:57,017 완전 티 나 1058 01:23:57,726 --> 01:23:59,728 걘 이미 포기한 거 알잖아, 물론 1059 01:23:59,894 --> 01:24:02,606 - 네 허락 없인 은퇴 안 하겠지만 - 그인 성인이야 1060 01:24:02,606 --> 01:24:04,190 - 원하는 대로 할 수 있어 - 어련하실까 1061 01:24:04,190 --> 01:24:05,233 근데 안 그러지 1062 01:24:05,525 --> 01:24:06,860 네가 원하는 대로 하잖아 1063 01:24:07,402 --> 01:24:09,905 이젠 좋아하는 척도 안 하지만 1064 01:24:11,114 --> 01:24:14,409 걔 꿈은 다시 햄버거 먹고 1065 01:24:15,076 --> 01:24:16,328 너희 딸... 1066 01:24:18,747 --> 01:24:19,915 릴리가 크는 거 보면서 1067 01:24:20,290 --> 01:24:22,959 테니스 채널 해설이나 하는 거야 1068 01:24:25,086 --> 01:24:26,421 걘 죽을 준비 됐다고 1069 01:24:28,715 --> 01:24:31,217 넌 걔랑 같이 죽기 싫다고 깨닫는 중이고 1070 01:24:31,384 --> 01:24:34,429 테니스 안 치는 아트는 뭣도 아니니까 1071 01:24:36,848 --> 01:24:38,600 나한테 아트가 그런 의미다? 1072 01:24:39,684 --> 01:24:41,144 테니스 대신 쳐주는 섹스파트너? 1073 01:24:49,152 --> 01:24:50,695 아트도 애틀랜타 일 알아? 1074 01:24:54,991 --> 01:24:57,452 넌 아트를 위해 여기 왔다지만 1075 01:24:59,287 --> 01:25:01,122 다른 목적이 있는 거 같거든 1076 01:25:08,797 --> 01:25:10,006 너 때문에 왔다 생각해? 1077 01:25:12,092 --> 01:25:15,387 너 하나 때문에 다 포기할 거 같냐고 1078 01:25:16,388 --> 01:25:18,265 그냥 내가 보고 싶었나 보지 1079 01:25:19,099 --> 01:25:20,350 충분히 봤고 1080 01:25:21,893 --> 01:25:23,061 네 꼴 완전 끔찍해 1081 01:25:26,064 --> 01:25:27,232 내가 이길 거야 1082 01:25:30,694 --> 01:25:32,362 결승에서 만나면 1083 01:25:33,822 --> 01:25:35,156 아트를 이길 거라고 1084 01:25:35,740 --> 01:25:37,284 네가 이겨도 1085 01:25:38,451 --> 01:25:39,953 달라지는 건 없어 1086 01:25:42,247 --> 01:25:43,873 그럼 걘 무너져, 너도 알잖아 1087 01:25:44,374 --> 01:25:47,377 그래도 넌 가망 없어, 너무 늦었어 1088 01:25:54,050 --> 01:25:56,011 내 번호야, 혹시 생각 바뀌면... 1089 01:25:56,177 --> 01:25:57,345 그럴 일 없어 1090 01:26:30,337 --> 01:26:33,882 {\an8}"3세트" 1091 01:27:02,077 --> 01:27:03,078 시작합니다 1092 01:27:10,752 --> 01:27:13,338 마지막 세트, 즈바이크 서브 1093 01:27:13,546 --> 01:27:15,173 게임 스코어 0 대 1 1094 01:27:45,996 --> 01:27:50,166 "8년 전, 애틀랜타 오픈" 1095 01:28:45,013 --> 01:28:48,850 "하루 전" 1096 01:28:58,818 --> 01:29:01,363 잡아! 1097 01:29:08,245 --> 01:29:12,123 "뉴로셸 챌린저 도널드슨 - 즈바이크" 1098 01:29:14,292 --> 01:29:15,543 부탁 하나 들어줄래? 1099 01:29:17,671 --> 01:29:20,340 내일 살살 이겨줄 수 있어? 1100 01:29:23,802 --> 01:29:27,931 결승 진출 축하해 1101 01:29:28,765 --> 01:29:29,766 너도 1102 01:29:31,351 --> 01:29:32,894 내일 되기 전에 바람이 잦아들어야 1103 01:29:33,061 --> 01:29:34,396 제대로 붙을 텐데 1104 01:29:34,604 --> 01:29:35,605 그러게 1105 01:29:35,772 --> 01:29:39,484 아트, 얘기 좀 해 1106 01:29:39,943 --> 01:29:41,403 거시기 좀 치우지? 1107 01:29:43,738 --> 01:29:45,031 사우나잖아 1108 01:29:47,242 --> 01:29:50,745 대회 일주일짼데 우리 두 마디도 안 했어 1109 01:29:51,997 --> 01:29:54,082 바보 같아, 과하다고 1110 01:29:54,791 --> 01:29:58,295 진심 뭐 때문에 화난 건데? 1111 01:30:01,715 --> 01:30:03,675 타시나 1112 01:30:03,842 --> 01:30:05,969 걔 부상 때문이란 말 안 믿어 1113 01:30:06,136 --> 01:30:08,972 타시가 나 같은 놈 좋아했다는 게 1114 01:30:09,139 --> 01:30:11,808 거슬려서인 거 같아 1115 01:30:12,309 --> 01:30:13,810 철없을 때 일이야 1116 01:30:19,774 --> 01:30:21,151 철없을 때라 1117 01:30:22,235 --> 01:30:23,403 경기는 내일 저녁 열립니다 1118 01:30:23,570 --> 01:30:24,696 "애틀랜타, 새벽 3시" 1119 01:30:24,863 --> 01:30:27,949 올해 정말 최고죠? 1120 01:30:28,116 --> 01:30:31,036 확실히 달라졌어요 1121 01:30:31,202 --> 01:30:34,039 강력한 US오픈 우승 후보예요 1122 01:30:34,205 --> 01:30:35,707 동의해요 1123 01:30:35,874 --> 01:30:38,251 여자 우승 후보인 안나 뮬러는 1124 01:30:38,418 --> 01:30:40,170 올해 윔블던에서도 우승했죠 1125 01:30:40,337 --> 01:30:41,922 이번 시즌 정말 대단해요 1126 01:30:42,172 --> 01:30:43,757 굉장하죠 1127 01:30:43,924 --> 01:30:46,509 한동안 뮬러의 독주가 1128 01:30:46,676 --> 01:30:48,053 계속되고 있는데요 1129 01:30:48,219 --> 01:30:50,263 도널드슨은... 1130 01:31:36,893 --> 01:31:38,103 걔 할머니 반지야 1131 01:31:41,648 --> 01:31:42,774 잘 지내셔? 1132 01:31:44,150 --> 01:31:45,235 돌아가셨어 1133 01:31:46,987 --> 01:31:47,988 뇌졸중으로 1134 01:32:24,399 --> 01:32:25,567 보고 싶었어 1135 01:32:50,967 --> 01:32:54,095 맞아, 거슬려 1136 01:32:54,262 --> 01:32:55,722 그럴 거 없어 1137 01:32:57,223 --> 01:33:00,226 나 좋다는 여잔 많았지만 결혼은 다 싫다더라 1138 01:33:01,061 --> 01:33:01,978 내 용도는 딱 그거였어 1139 01:33:01,978 --> 01:33:03,146 그게 뭔데? 1140 01:33:19,412 --> 01:33:21,706 맞아요, 첨언하자면 1141 01:33:21,873 --> 01:33:26,836 작년에도 서브 속도가 시속 209km로 훌륭했지만 1142 01:33:27,003 --> 01:33:31,508 올해는 217에서 225까지 올라 1143 01:33:31,675 --> 01:33:34,052 서브 에이스가 훨씬 늘었죠 1144 01:33:34,052 --> 01:33:36,096 이런 것들이 더해져서... 1145 01:33:36,596 --> 01:33:38,598 아트? 도널드슨 씨? 1146 01:33:39,557 --> 01:33:40,767 이런 시간에 마주치다니 1147 01:33:40,934 --> 01:33:42,644 운이 좋네요 1148 01:33:43,478 --> 01:33:44,479 혹시...? 1149 01:33:46,189 --> 01:33:47,524 그럼요 1150 01:33:48,984 --> 01:33:49,985 - 여기요 - 고마워요 1151 01:33:50,151 --> 01:33:51,194 감사합니다 1152 01:33:51,486 --> 01:33:53,113 상대에 대한 우위를 점하고 1153 01:33:53,280 --> 01:33:57,450 좋은 선수와 위대한 선수의 차이를 만들죠 1154 01:33:57,617 --> 01:34:01,246 아트는 위대한 선수 반열에 오르고 있고 1155 01:34:01,413 --> 01:34:04,958 내일 진다면 더 놀랄 겁니다 1156 01:34:04,958 --> 01:34:08,253 솔직히, 날 만나 기뻐할 줄 알았어 1157 01:34:08,420 --> 01:34:11,548 항상 날 이기고 싶어 했잖아 1158 01:34:12,090 --> 01:34:14,634 US오픈 직전이니 자신감 충전에도 좋고 1159 01:34:14,801 --> 01:34:16,595 무슨 속셈인지 알겠다 1160 01:34:16,761 --> 01:34:18,221 속셈은 무슨 1161 01:34:18,388 --> 01:34:21,141 챌린저급 대회야 심리전 필요 없다고 1162 01:34:21,308 --> 01:34:22,642 그래, 이기는 거 관심 없겠지 1163 01:34:22,642 --> 01:34:24,561 그런 말은 안 했어 1164 01:34:26,897 --> 01:34:30,400 네가 나보다 잃을 게 훨씬 많잖아 1165 01:34:31,985 --> 01:34:32,819 그런가? 1166 01:34:37,616 --> 01:34:40,869 맙소사, 그런 허세는 어디서 나오는 거야? 1167 01:34:42,370 --> 01:34:44,623 거시기 흔들며 들어오면 1168 01:34:44,789 --> 01:34:46,583 내가 겁먹을 거 같지? 1169 01:34:47,250 --> 01:34:51,212 지금 여기 있는 게 얼마나 쪽팔리는 건지 알아? 1170 01:34:51,963 --> 01:34:53,798 너만큼은 아니지 1171 01:34:53,965 --> 01:34:55,550 난 잠깐 지나는 거지만 1172 01:34:56,593 --> 01:34:58,094 넌 평생 못 벗어나 1173 01:35:02,307 --> 01:35:03,308 있지... 1174 01:35:04,517 --> 01:35:09,022 너한테 무슨 일이 있었던 걸까 궁금했는데 1175 01:35:09,189 --> 01:35:11,566 생각할수록 알겠더라 1176 01:35:13,068 --> 01:35:14,486 무슨 일이 없어서였단 걸 1177 01:35:15,403 --> 01:35:16,613 어른이 못 된 거야 1178 01:35:17,322 --> 01:35:19,783 아직도 나랑 동급 같지? 1179 01:35:19,950 --> 01:35:21,743 같은 데서 시작했으니까 1180 01:35:22,535 --> 01:35:25,413 근데 테니스에서 중요한 건 시작점이 아냐 1181 01:35:26,498 --> 01:35:27,499 이기는 거지 1182 01:35:28,458 --> 01:35:30,710 그리고 난 이겨, 아주 많이 1183 01:35:34,172 --> 01:35:35,298 날 이긴 적은 없지 1184 01:35:35,465 --> 01:35:36,466 그래서 뭐? 1185 01:35:37,133 --> 01:35:39,511 여기 나온 애들 대부분은 못 이겨봤어 1186 01:35:40,553 --> 01:35:43,098 중요한 상대만 이기면 돼 1187 01:35:46,268 --> 01:35:47,394 난 안 중요하다? 1188 01:35:51,856 --> 01:35:55,277 테니스를 아는 사람 그 누구에게도 1189 01:35:58,780 --> 01:36:00,115 테니스 얘기 아니잖아 1190 01:36:00,282 --> 01:36:02,284 그거 말고 너랑 뭔 얘길 해? 1191 01:36:13,420 --> 01:36:15,589 행운을 빌어주러 온 거야 1192 01:36:21,886 --> 01:36:23,138 말도 안 돼 1193 01:36:23,972 --> 01:36:26,141 시합 기대된단 말 하러 온 거라고 1194 01:36:28,101 --> 01:36:29,603 너랑 공 치던 게 그리웠다고 1195 01:36:33,899 --> 01:36:34,900 그래 1196 01:36:40,280 --> 01:36:42,282 난 안 그리워 1197 01:36:43,658 --> 01:36:45,035 그럴 나이 지났거든 1198 01:36:53,960 --> 01:36:57,172 엄마한테 뽀뽀, 고마워, 할머니도 1199 01:36:58,506 --> 01:36:59,966 잘 자라, 아가 1200 01:37:00,133 --> 01:37:01,509 둘 다 이불 덮자 1201 01:37:02,344 --> 01:37:03,929 그렇지 1202 01:37:04,930 --> 01:37:05,931 우리 딸, 잘 자 1203 01:37:11,436 --> 01:37:12,437 잘 자 1204 01:37:14,314 --> 01:37:15,315 고마워요 1205 01:37:15,482 --> 01:37:17,150 내일 몇 시에 올까? 1206 01:37:17,525 --> 01:37:20,654 몸 풀 때는 앤드루랑 있어도 되니까 1207 01:37:20,820 --> 01:37:22,239 - 편하실 때요 - 알았다 1208 01:37:22,405 --> 01:37:24,991 - 아침에 랠프랑 얘기할 거죠? - 맞다, 해야지 1209 01:37:25,158 --> 01:37:27,327 - 고마워요, 엄마 - 잘 자라 1210 01:37:27,494 --> 01:37:28,745 - 사랑해요 - 사랑한다, 우리 딸 1211 01:37:29,037 --> 01:37:30,538 - 내 열쇠가... - 있어요? 1212 01:37:30,705 --> 01:37:32,082 - 응, 간다 - 가세요 1213 01:37:32,332 --> 01:37:33,333 쉬세요 1214 01:38:26,511 --> 01:38:27,929 상관없다고 해줘 1215 01:38:33,518 --> 01:38:36,396 내일 승부 안 중요하다고 1216 01:38:40,817 --> 01:38:41,818 싫어 1217 01:38:45,280 --> 01:38:48,199 중요한지 당신이 말해 프로 선수잖아 1218 01:38:51,119 --> 01:38:52,704 내 평가가 왜 중요해? 1219 01:38:55,540 --> 01:38:56,791 내가 당신 엄마도 아니고 1220 01:38:57,000 --> 01:38:59,085 날 무조건 사랑하는지 묻는 거야 1221 01:38:59,878 --> 01:39:01,004 내가 뭐 예수님이야? 1222 01:39:01,171 --> 01:39:02,130 그래 1223 01:39:08,637 --> 01:39:09,638 이길 수 있어 1224 01:39:11,890 --> 01:39:13,058 못 이기면? 1225 01:39:14,434 --> 01:39:17,729 패트릭 못 이기면 날 어떻게 볼 거야? 1226 01:39:21,024 --> 01:39:22,317 이렇게 1227 01:39:34,329 --> 01:39:35,914 지금 하는 얘기 1228 01:39:36,206 --> 01:39:37,832 화나더라도 1229 01:39:40,502 --> 01:39:42,212 들어줘, 알겠지? 1230 01:39:47,509 --> 01:39:50,595 US오픈 우승 못 해도 올해 은퇴할 거야 1231 01:39:54,724 --> 01:39:56,184 물론 우승 노릴 거야 1232 01:39:58,603 --> 01:40:00,021 최선을 다하겠지만 1233 01:40:04,109 --> 01:40:05,360 지쳤어 1234 01:40:10,323 --> 01:40:14,286 떠나야 할 때를 모르는 사람이 되긴 싫어 1235 01:40:14,452 --> 01:40:17,330 마흔에도 이 짓 하는 건 쪽팔린다고 1236 01:40:22,335 --> 01:40:23,420 알겠어 1237 01:40:25,755 --> 01:40:26,881 정말? 1238 01:40:28,550 --> 01:40:30,635 테니스 관두고 싶음 관두면 돼 1239 01:40:30,802 --> 01:40:32,721 내 허락 필요 없어 1240 01:40:57,370 --> 01:40:59,331 같이 해왔으니까 1241 01:40:59,497 --> 01:41:00,874 항상 같이 했잖아 1242 01:41:01,041 --> 01:41:03,543 난 코치야, 당신을 위해 일한다고 1243 01:41:03,710 --> 01:41:05,795 - 그럼 알려줘 - 그러고 있어 1244 01:41:08,924 --> 01:41:11,051 난 우리 둘을 위해 뛰는 거야 1245 01:41:12,302 --> 01:41:13,553 확실히 1246 01:41:21,770 --> 01:41:23,772 내일 지면 난 떠날 거야 1247 01:41:28,485 --> 01:41:30,570 진짜야, 이럼 도움 돼? 1248 01:43:35,570 --> 01:43:39,324 나 잠들 때까지 안아줄래? 1249 01:43:48,625 --> 01:43:49,626 그래 1250 01:44:58,028 --> 01:45:02,824 "자정" 1251 01:46:16,731 --> 01:46:18,525 도널드슨, 어드밴티지 1252 01:46:32,414 --> 01:46:34,082 게임, 도널드슨 1253 01:46:34,249 --> 01:46:37,335 도널드슨이 게임 스코어 6 대 5로 앞서갑니다 1254 01:47:02,527 --> 01:47:05,614 여러분, 수분을 공급하세요 1255 01:47:05,780 --> 01:47:08,116 음료수는 매점에 있습니다 1256 01:47:23,924 --> 01:47:24,925 왜 뒤에 타? 1257 01:47:25,091 --> 01:47:26,885 우버 불렀다고 했어, 출발해 1258 01:47:53,119 --> 01:47:54,120 오래 있음 안 돼 1259 01:47:54,287 --> 01:47:55,914 매춘부인 줄 알고 신고할걸 1260 01:47:56,081 --> 01:47:57,082 내 호텔로 가 1261 01:47:57,249 --> 01:47:59,751 - 오후에 돈 들어왔어 - 너랑 자러 온 거 아냐 1262 01:47:59,918 --> 01:48:01,002 - 아니야? - 아냐 1263 01:48:04,339 --> 01:48:05,340 그럼? 1264 01:48:10,220 --> 01:48:11,554 내일 네가 졌으면 해 1265 01:48:11,721 --> 01:48:12,973 나도 알아 1266 01:48:16,059 --> 01:48:18,311 져달라고 부탁하는 거라고 1267 01:48:26,653 --> 01:48:27,737 꺼져 1268 01:48:29,447 --> 01:48:30,740 아트 이번 주에 진짜 잘했어 1269 01:48:31,783 --> 01:48:33,910 반등해서 US오픈 노릴 준비 됐다고 1270 01:48:34,077 --> 01:48:35,745 내일 이기면 가능해 1271 01:48:37,163 --> 01:48:38,164 꼭 이겨야 해 1272 01:48:38,456 --> 01:48:39,916 - 꼭? - 그래 1273 01:48:41,835 --> 01:48:43,044 그럼 나는? 1274 01:48:46,172 --> 01:48:47,841 어떻게 아트한테 이래? 1275 01:48:48,883 --> 01:48:49,884 차라리 나랑 1276 01:48:51,219 --> 01:48:54,472 자는 게 나아 이건 절대 용서 못 받아 1277 01:48:54,889 --> 01:48:57,434 너희 둘 다를 위해 이러는 거야 1278 01:48:58,018 --> 01:49:00,437 백인 귀염둥이들 잘 돌봐주는 거라고 1279 01:49:02,022 --> 01:49:03,732 웃기시네 1280 01:49:03,899 --> 01:49:05,567 호텔로 데려다줘 1281 01:49:06,401 --> 01:49:07,694 - 염병, 운전해 - 제일 열받는 게 1282 01:49:07,861 --> 01:49:08,862 - 뭔지 알아? - 뭔데? 1283 01:49:09,029 --> 01:49:10,614 제일 열받는 거? 1284 01:49:10,780 --> 01:49:11,781 나랑 하러 온 주제에 1285 01:49:12,157 --> 01:49:14,534 알량한 자존심 때문에 인정도 못 하는 거 1286 01:49:14,701 --> 01:49:17,078 그래야 지겠다면 자줄게 1287 01:49:18,371 --> 01:49:19,998 지랄 마 1288 01:49:20,165 --> 01:49:21,583 루저 1289 01:49:22,208 --> 01:49:24,628 - 내가 루저라고? - 그래, 네 꼴을 봐 1290 01:49:25,211 --> 01:49:27,297 가족 품으로 모셔다드리죠, 손님 1291 01:49:41,686 --> 01:49:42,687 30-0 1292 01:49:45,190 --> 01:49:46,191 아트, 힘내 1293 01:50:11,508 --> 01:50:12,676 젠장, 할게 1294 01:50:14,928 --> 01:50:16,054 - 왜? - 왜냐니? 1295 01:50:16,221 --> 01:50:18,390 진심인지 이유를 알아야지 1296 01:50:18,556 --> 01:50:19,724 난 네 남편 아냐 1297 01:50:19,891 --> 01:50:21,935 원하는 대로 해줄 테니 닥쳐 1298 01:50:22,102 --> 01:50:23,436 완전 애구나? 1299 01:50:23,603 --> 01:50:24,604 당연하지 1300 01:50:25,146 --> 01:50:27,816 평생 한 거라곤 테니스뿐인데 1301 01:50:29,568 --> 01:50:31,111 네 차를 왜 탔을까? 1302 01:50:32,195 --> 01:50:33,405 - 멍청하니까 - 멍청한 건 너야 1303 01:50:33,572 --> 01:50:35,907 알아, 근데 너처럼 그게 화나진 않아 1304 01:50:36,408 --> 01:50:38,535 나 자신을 높게 평가 안 해서 1305 01:50:38,743 --> 01:50:40,203 내가 본 중 최고로 1306 01:50:40,370 --> 01:50:42,455 - 유아독존인 인간이? - 그렇다 쳐 1307 01:50:42,664 --> 01:50:45,250 그래도 내가 쓰레기인 걸 잊은 적 없어 1308 01:50:45,917 --> 01:50:48,169 - 그래서 날 좋아하잖아 - 너라면 다 싫거든 1309 01:50:48,336 --> 01:50:50,922 아니, 좋아해, 내가 쓰레기라 1310 01:50:51,089 --> 01:50:52,841 네 진짜 모습을 봐준다는 걸 1311 01:50:53,008 --> 01:50:54,092 그게 뭔데? 1312 01:50:54,259 --> 01:50:56,886 진짜? 완전... 1313 01:50:58,722 --> 01:51:00,432 미치게 섹시한 여자 1314 01:51:00,599 --> 01:51:01,600 꺼져 1315 01:51:01,766 --> 01:51:03,310 이젠 섹시한 아줌마인가? 1316 01:51:03,560 --> 01:51:04,936 - 차 세워 - 오버하지 마 1317 01:51:05,103 --> 01:51:06,104 염병 차 세우라고 1318 01:51:06,271 --> 01:51:07,898 - 알았어, 내가... - 세워 1319 01:51:18,158 --> 01:51:21,912 야! 호텔은 저쪽이야! 1320 01:51:39,387 --> 01:51:40,472 또 때리게? 1321 01:55:06,803 --> 01:55:08,763 네 테니스가 보고 싶어, 타시 1322 01:55:10,223 --> 01:55:11,641 넌 정말 아름다워 1323 01:55:14,603 --> 01:55:17,022 그이 실력으로 이기는 것처럼 해 1324 01:55:19,357 --> 01:55:21,526 중간에 포기하면 안 돼 1325 01:55:24,905 --> 01:55:26,573 정말 그걸 원해? 1326 01:55:30,660 --> 01:55:32,162 달리 뭐겠어? 1327 01:55:41,755 --> 01:55:44,132 정말 져줄지 어떻게 알지? 1328 01:55:46,843 --> 01:55:48,011 알 수 없지 1329 01:56:03,526 --> 01:56:04,819 - 좋아 - 가자! 1330 01:56:39,688 --> 01:56:40,814 30-40 1331 01:56:45,485 --> 01:56:49,155 "매치포인트" 1332 01:56:52,784 --> 01:56:53,910 가보자고 1333 01:56:56,121 --> 01:56:58,164 할 수 있다! 1334 01:56:58,540 --> 01:57:00,166 좋았어, 듀스다! 1335 01:57:21,688 --> 01:57:24,274 도널드슨, 가자! 1336 01:57:54,804 --> 01:57:55,805 폴트! 1337 01:58:07,317 --> 01:58:10,237 안 돼, 즈바이크! 1338 01:58:56,116 --> 01:58:57,951 패트릭, 빨리해! 1339 01:59:33,069 --> 01:59:34,070 타임 바이얼레이션 1340 01:59:34,237 --> 01:59:35,739 즈바이크, 경고 1341 02:00:53,942 --> 02:00:54,943 듀스! 1342 02:01:32,397 --> 02:01:33,398 꺼져! 1343 02:01:36,318 --> 02:01:39,988 코드 바이얼레이션, 비속어 사용 도널드슨, 포인트 페널티 1344 02:01:41,489 --> 02:01:42,824 즈바이크, 어드밴티지 1345 02:02:12,854 --> 02:02:14,064 아트? 1346 02:02:18,860 --> 02:02:20,153 서브하라고 해요 1347 02:02:21,154 --> 02:02:22,614 위치로 가세요 1348 02:02:26,159 --> 02:02:27,953 아트, 기운 내! 1349 02:02:40,048 --> 02:02:41,299 서브해 1350 02:02:59,859 --> 02:03:02,904 "타이브레이크" 1351 02:03:03,071 --> 02:03:05,365 게임, 즈바이크 1352 02:03:06,199 --> 02:03:08,285 마지막 세트, 타이브레이크 1353 02:06:55,553 --> 02:06:56,721 좋았어! 1354 02:08:30,232 --> 02:08:37,197 "챌린저스" 1355 02:10:54,042 --> 02:10:56,002 "끝"