1 00:00:50,697 --> 00:00:55,410 NEW ROCHELLE, NOWY JORK 2 00:00:55,911 --> 00:01:00,040 4 SIERPNIA 2019 18.00 3 00:01:05,003 --> 00:01:10,800 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 4 00:01:10,967 --> 00:01:13,929 Na prawo Patrick Zweig. 5 00:01:14,387 --> 00:01:15,388 Tak, Patrick! 6 00:01:16,973 --> 00:01:20,644 Na lewo Art Donaldson. 7 00:01:27,525 --> 00:01:30,528 Donaldson wygrał losowanie i będzie podawał. 8 00:01:30,695 --> 00:01:32,489 MISTRZ SINGLA MĘŻCZYZN 2019 9 00:01:34,908 --> 00:01:35,909 Pierwszy set. 10 00:01:37,869 --> 00:01:40,163 - Tak jest! - Jazda! 11 00:01:40,538 --> 00:01:41,623 Kochamy cię, Art! 12 00:01:48,296 --> 00:01:49,714 {\an8}Podaje Donaldson. 13 00:01:53,009 --> 00:01:56,012 {\an8}PIERWSZY SET 14 00:01:58,014 --> 00:01:59,975 {\an8}Gotowi? Gramy. 15 00:02:01,518 --> 00:02:04,187 AMERYKAŃSKIE STOWARZYSZENIE TENISOWE 16 00:02:15,532 --> 00:02:16,533 Aut! 17 00:02:17,409 --> 00:02:18,660 15-0. 18 00:02:20,537 --> 00:02:21,538 O to chodzi. 19 00:02:32,465 --> 00:02:33,550 15-15. 20 00:03:09,544 --> 00:03:10,879 Tak jest! 21 00:03:11,212 --> 00:03:12,380 15-30. 22 00:03:58,718 --> 00:04:01,471 DWA TYGODNIE WCZEŚNIEJ 23 00:04:43,221 --> 00:04:44,222 Chodźmy. 24 00:04:57,319 --> 00:04:59,195 Każde premierowe wydarzenie... 25 00:04:59,362 --> 00:05:00,864 Stary, kostka ci wysiada. 26 00:05:01,031 --> 00:05:02,824 Porozciągam cię trochę. 27 00:05:04,409 --> 00:05:06,119 O tak. Zrelaksuj się. 28 00:05:06,494 --> 00:05:09,164 Dobrze, teraz trochę docisnę, a ty weź oddech. 29 00:05:11,958 --> 00:05:14,419 Przyjrzyjmy się parom pierwszej rundy. 30 00:05:14,586 --> 00:05:15,670 Bądźmy szczerzy... 31 00:05:15,837 --> 00:05:16,671 Jeszcze raz. 32 00:05:16,838 --> 00:05:20,675 Donaldson to faworyt meczu z nastoletnim Francuzem Du Maurierem. 33 00:05:20,842 --> 00:05:23,261 Teoretycznie. Ale rok temu miał operację. 34 00:05:23,845 --> 00:05:25,639 Zarezerwowaliśmy kort na 8.00. 35 00:05:25,805 --> 00:05:27,641 Trzeba ruszać za jakiś kwadrans. 36 00:05:27,807 --> 00:05:28,892 Będzie gotowy. 37 00:05:29,059 --> 00:05:31,353 Pierwsze ATP 250 w roli kwalifikanta... 38 00:05:31,519 --> 00:05:32,354 Art, odpręż się. 39 00:05:32,520 --> 00:05:34,022 Lily, zjedz jakieś owoce. 40 00:05:34,189 --> 00:05:36,358 Musi grać pewnie i dobrze. To szansa, 41 00:05:36,524 --> 00:05:38,526 by przerwać serię klęsk przed US Open. 42 00:05:38,693 --> 00:05:41,821 Potrzebuje sukcesu. Pamiętajmy, do czego dąży w tym roku. 43 00:05:41,988 --> 00:05:43,740 Wygrał 6 turniejów wielkoszlemowych, 44 00:05:43,907 --> 00:05:45,951 dwa Wimbledony, dwa Australian Open, 45 00:05:46,117 --> 00:05:49,496 dwa French Open, ale od lat bezskutecznie próbuje 46 00:05:49,663 --> 00:05:53,833 zwyciężyć w US Open, żeby zdobyć Karierowego Wielkiego Szlema. 47 00:05:54,000 --> 00:05:54,834 NIEZRÓWNANA SIŁA GAMECHANGER 48 00:05:55,001 --> 00:05:56,461 Ma szansę w tym roku? 49 00:05:56,628 --> 00:05:57,629 Marnie to widzę. 50 00:05:57,796 --> 00:05:59,839 Patrząc na wyniki z tego sezonu, 51 00:06:00,006 --> 00:06:01,216 będzie mu trudno. 52 00:06:01,383 --> 00:06:04,219 Ale nigdy nie można lekceważyć faceta jak Art. 53 00:06:04,386 --> 00:06:07,138 Wrócił do zdrowia, jest w dobrej formie, 54 00:06:07,305 --> 00:06:08,306 wspiera go świetna ekipa. 55 00:06:08,306 --> 00:06:09,432 GAMECHANGERZY 56 00:06:09,432 --> 00:06:10,809 Tashi Donaldson, 57 00:06:10,976 --> 00:06:13,979 trenerka i zarazem żona, zatrudniła kilka osób. 58 00:06:14,312 --> 00:06:16,481 Fizjoterapeutę i nowego partnera treningowego. 59 00:06:16,648 --> 00:06:18,858 Wszystko działa na jego korzyść. 60 00:06:19,025 --> 00:06:21,278 Pytanie, czy zdoła odnaleźć swój rytm. 61 00:06:21,444 --> 00:06:23,280 Jego fani liczą, że pokaże... 62 00:06:23,446 --> 00:06:25,448 Dobra, sprawdzę, co z autem. 63 00:06:27,325 --> 00:06:28,493 Możesz jeść pankejki? 64 00:06:29,119 --> 00:06:30,495 Nie wiem, mogę? 65 00:06:31,788 --> 00:06:32,706 Nakarm mnie. 66 00:06:32,872 --> 00:06:35,083 - Jesteś za stara. - Kto tak mówi? 67 00:06:35,250 --> 00:06:37,210 - Że jestem stara? - Ty sama. 68 00:06:37,460 --> 00:06:39,296 - Masz. - Babcie mogą to jeść. 69 00:06:39,462 --> 00:06:40,922 - Kwestia, czy zdoła... - Daj gryza. 70 00:06:41,089 --> 00:06:42,424 ...przestawić się mentalnie. 71 00:06:42,591 --> 00:06:45,969 Właśnie. A wiele czynników mu sprzyja. 72 00:06:46,219 --> 00:06:48,179 Zna ten turniej, lubi go 73 00:06:48,346 --> 00:06:49,723 i wygrał tu kilka razy. 74 00:06:49,889 --> 00:06:51,766 I jest specem od kortów twardych. 75 00:06:51,933 --> 00:06:54,644 - Jeśli zdoła... - Tata i mama idą do pracy, 76 00:06:54,811 --> 00:06:57,939 my poczytamy książkę, a potem pójdziemy na basen. 77 00:06:58,690 --> 00:06:59,691 Obejrzymy film? 78 00:07:00,275 --> 00:07:03,403 Najpierw poczytamy książkę, którą zaczęłyśmy. 79 00:07:04,863 --> 00:07:06,364 O żyrafie? 80 00:07:06,823 --> 00:07:09,075 Nie, tę już skończyłyśmy. Poczytamy tę. 81 00:07:09,242 --> 00:07:10,410 Odwrotny forhend! 82 00:07:11,620 --> 00:07:12,621 Kros. 83 00:07:14,831 --> 00:07:15,832 Odwrotny forhend. 84 00:07:17,709 --> 00:07:18,710 W linię. 85 00:07:21,379 --> 00:07:22,756 W aucie był masażer? 86 00:07:22,923 --> 00:07:24,132 Zabrałeś go, prawda? 87 00:07:24,299 --> 00:07:25,300 Nie, ten drugi. 88 00:07:25,467 --> 00:07:26,384 Tak, jest tu. 89 00:07:26,551 --> 00:07:29,220 Zmuszaj go do wymian bekhendowych, ile się da. 90 00:07:29,638 --> 00:07:31,348 Ma jedną broń i chce jej użyć, 91 00:07:31,514 --> 00:07:32,682 więc mu ją odbierz. 92 00:07:36,895 --> 00:07:40,232 BB&T Atlanta Open to impreza wolna od palenia. 93 00:07:40,565 --> 00:07:43,151 Używanie wyrobów tytoniowych i e-papierosów 94 00:07:43,318 --> 00:07:45,237 na terenie zawodów jest zabronione 95 00:07:45,403 --> 00:07:48,198 - poza wyznaczonymi strefami. - Panie Donaldson. 96 00:07:48,365 --> 00:07:49,616 Panie Donaldson, można? 97 00:07:50,492 --> 00:07:51,493 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 98 00:07:51,660 --> 00:07:53,203 - Kibicuję panu. - Widziałeś ten wzrok? 99 00:07:53,370 --> 00:07:54,496 Rozjedzie mnie, co? 100 00:07:54,829 --> 00:07:55,830 Nie myśl o tym. 101 00:07:57,040 --> 00:07:58,541 Art, tutaj! 102 00:08:41,750 --> 00:08:42,752 Tak? 103 00:08:43,628 --> 00:08:44,796 Już czekają. 104 00:08:50,468 --> 00:08:51,469 Jesteś gotowy? 105 00:08:58,602 --> 00:08:59,728 Roznieś gnojka. 106 00:09:55,325 --> 00:09:58,370 Donaldson gra tak, jak się spodziewaliśmy. 107 00:09:58,536 --> 00:10:00,080 Nie może się odnaleźć. 108 00:10:00,247 --> 00:10:02,707 A to dodało Du Maurierowi pewności siebie. 109 00:10:03,875 --> 00:10:06,044 - Aut! - Auć, robi się brutalnie. 110 00:10:06,211 --> 00:10:08,505 Nie można przepuszczać takich piłek. 111 00:10:17,097 --> 00:10:18,515 No i poleciała rakieta. 112 00:10:18,682 --> 00:10:20,684 - Widać... - Grał naprawdę dobrze. 113 00:10:20,850 --> 00:10:22,352 - ...frustrację. - Rozumiem to. 114 00:10:22,769 --> 00:10:24,020 Wycofuję cię z Cincinnati. 115 00:10:24,187 --> 00:10:25,272 - Kotku. - Może też 116 00:10:25,438 --> 00:10:28,608 z US Open, skoro to nie twój rok, po co się męczyć? 117 00:10:28,775 --> 00:10:30,485 Zardzewiałem. To kwestia wiary w siebie. 118 00:10:30,694 --> 00:10:32,279 To ją, kurwa, odzyskaj. 119 00:10:33,154 --> 00:10:34,406 Ja tego za ciebie nie zrobię. 120 00:10:34,573 --> 00:10:35,907 Nikt cię nie prosi. 121 00:10:36,157 --> 00:10:37,450 Tak grając, prosisz. 122 00:10:39,369 --> 00:10:40,745 Zabiłabym, by wyzdrowieć jak ty. 123 00:10:40,912 --> 00:10:42,789 Dosłownie bym kogoś zadźgała. 124 00:10:43,415 --> 00:10:45,750 - Dziecko, staruszkę... - Chyba już kończą. 125 00:10:46,126 --> 00:10:47,961 - Gdzie oni są? - W salonie. 126 00:10:48,128 --> 00:10:50,338 Oglądają dzisiejszy mecz tatusia. 127 00:10:51,506 --> 00:10:52,674 Mama mówiła, że też mogę. 128 00:10:52,841 --> 00:10:55,135 Co musimy zrobić, żebyś zaczął grać? 129 00:10:57,178 --> 00:10:59,014 Co ja mam zrobić? 130 00:11:02,684 --> 00:11:04,269 - Hej, skarbie. - Mamusiu? 131 00:11:04,436 --> 00:11:06,730 - Co tam? - Obejrzymy Spider-Mana Uniwersum? 132 00:11:07,147 --> 00:11:08,982 Jasne, że tak. Chodź tutaj. 133 00:11:09,983 --> 00:11:11,359 Ale teraz gadamy o tenisie. 134 00:11:11,776 --> 00:11:13,194 Zawsze gadacie o tenisie. 135 00:11:13,361 --> 00:11:15,238 Wiem. 136 00:11:16,573 --> 00:11:18,867 Wiesz co? Może zacznij z babcią? 137 00:11:19,034 --> 00:11:20,285 A ja zaraz dołączę 138 00:11:20,452 --> 00:11:22,412 i zamówimy sobie coś do pokoju. 139 00:11:22,746 --> 00:11:24,956 - Co ty na to? - A co możemy zamówić? 140 00:11:25,498 --> 00:11:26,875 Nie wiem. 141 00:11:33,798 --> 00:11:34,925 Podoba jej się tu. 142 00:11:38,345 --> 00:11:39,679 Możemy tu zostać. 143 00:11:43,642 --> 00:11:44,643 Możemy. 144 00:11:46,227 --> 00:11:50,482 Możemy tu zostać. Możemy po prostu być bogatymi ludźmi. 145 00:11:51,733 --> 00:11:53,318 Tylko na tyle cię stać? 146 00:11:54,861 --> 00:11:57,989 Możemy podróżować. Poświęcić cały czas fundacji. 147 00:12:00,158 --> 00:12:01,952 Albo dalej będziesz tenisistą. 148 00:12:04,412 --> 00:12:06,706 Którym jesteś. Nadal. 149 00:12:09,542 --> 00:12:10,543 Czego ty chcesz? 150 00:12:25,141 --> 00:12:26,351 Czego chcesz? 151 00:12:28,061 --> 00:12:29,479 Będę grać w tenisa. 152 00:12:30,021 --> 00:12:31,022 Dobrze. 153 00:12:31,356 --> 00:12:32,357 Dobrze. 154 00:12:33,275 --> 00:12:35,610 Przyda ci się więcej ogrania. 155 00:12:35,777 --> 00:12:36,903 Mogę grać w Cincinnati. 156 00:12:37,070 --> 00:12:38,947 Nie możesz. Nie w tym stanie. 157 00:12:40,574 --> 00:12:41,783 Dobra, co powiesz 158 00:12:42,284 --> 00:12:43,410 na New Rochelle? 159 00:12:43,577 --> 00:12:45,245 {\an8}TURNIEJ W NEW ROCHELLE 29.07 - 4.08 160 00:12:46,204 --> 00:12:47,205 To challenger. 161 00:12:47,372 --> 00:12:48,373 Tak, wiem o tym. 162 00:12:48,915 --> 00:12:51,251 To za kilka dni. Może załatwimy dziką kartę. 163 00:12:54,629 --> 00:12:55,630 Art? 164 00:12:57,382 --> 00:12:58,675 Musisz zacząć wygrywać. 165 00:13:00,677 --> 00:13:03,346 Teraz leją cię kolesie pokroju Du Mauriera. 166 00:13:05,599 --> 00:13:07,142 Musimy jechać w miejsce, 167 00:13:07,684 --> 00:13:11,021 gdzie po drugiej stronie siatki nie będzie nikogo, kto może 168 00:13:11,271 --> 00:13:12,939 zachwiać twoją pewność siebie. 169 00:13:14,816 --> 00:13:15,817 Dobrze? 170 00:13:16,443 --> 00:13:17,652 Dlatego jedziemy... 171 00:13:18,862 --> 00:13:21,197 na Phil's Tire Town Challenger. 172 00:13:24,200 --> 00:13:26,119 - Nie odpadnij w 1. rundzie. - Jesteś podła. 173 00:13:26,286 --> 00:13:28,622 Spytam Toma, czy umieści cię w drabince. 174 00:13:28,788 --> 00:13:30,123 - Hej. - Tak? 175 00:13:31,082 --> 00:13:32,083 Kocham cię. 176 00:13:33,376 --> 00:13:34,377 Wiem. 177 00:13:34,544 --> 00:13:36,129 Jak oceniłbyś ten mecz? 178 00:13:36,296 --> 00:13:39,674 Szczerze? Gość wygląda, jakby nie chciał tu być. 179 00:13:50,560 --> 00:13:53,271 KILKA DNI PÓŹNIEJ 180 00:13:54,689 --> 00:13:56,942 SPRZEDAŻ 181 00:13:56,942 --> 00:13:58,109 ODRZUCONO 182 00:14:10,705 --> 00:14:12,374 Mogę zapłacić jutro? 183 00:14:13,041 --> 00:14:15,627 Prowadziłem przez całą noc. Padam z nóg. 184 00:14:16,419 --> 00:14:19,464 Dając nocleg każdemu zmęczonemu, który tu wchodzi 185 00:14:19,631 --> 00:14:20,924 - i o to prosi... - Jasne. 186 00:14:21,549 --> 00:14:25,011 ...zmienilibyśmy się z hotelu w przytułek dla bezdomnych. 187 00:14:28,640 --> 00:14:30,809 Proszę posłuchać, jestem tenisistą. 188 00:14:31,643 --> 00:14:33,103 Wie pani o turnieju? 189 00:14:33,478 --> 00:14:36,606 - Tym czymś tam w klubie? - Zgadza się. 190 00:14:36,982 --> 00:14:39,568 - Tak. - Płacą 7000 dolarów za wygraną. 191 00:14:39,943 --> 00:14:42,112 I bulą za samo zakwalifikowanie się. 192 00:14:44,322 --> 00:14:46,992 Potrzebuję noclegu, by wypocząć przed meczem. 193 00:14:48,493 --> 00:14:52,122 Przykro mi. Muszę mieć kartę w systemie. 194 00:14:52,581 --> 00:14:54,291 Może dam pani podpisaną rakietę? 195 00:14:54,457 --> 00:14:55,458 Proszę pana. 196 00:14:56,293 --> 00:14:58,628 Nie wiem, kim pan jest. 197 00:15:03,592 --> 00:15:06,970 - Jestem zawodowym tenisistą. - Spójrz na typa. Tragedia. 198 00:15:07,137 --> 00:15:08,638 Jest całkiem uroczy. 199 00:15:08,805 --> 00:15:10,724 Carl, on śmierdzi. 200 00:15:10,890 --> 00:15:12,183 - Rakieta... - Jest sportowcem. 201 00:15:12,350 --> 00:15:14,019 - ...jest warta... - Wygląda 202 00:15:14,185 --> 00:15:15,854 - na menela. - ...300 dolców. 203 00:15:16,021 --> 00:15:17,439 Wysokiego i przystojnego menela. 204 00:15:18,940 --> 00:15:22,110 - Jesteś jak pies. - Musimy mieć kartę, która działa. 205 00:15:22,611 --> 00:15:24,362 Nie może zapłacić za pokój. 206 00:15:24,529 --> 00:15:26,281 Może zaprosimy go do nas? 207 00:15:29,451 --> 00:15:30,452 Serwus! 208 00:15:31,494 --> 00:15:34,247 Dzień dobry. Nazwisko? 209 00:15:34,414 --> 00:15:35,790 Barry Gardner. 210 00:15:36,458 --> 00:15:38,251 Wygląda tu zupełnie inaczej 211 00:15:38,418 --> 00:15:40,879 - niż na stronie. - Robimy remont. 212 00:15:41,546 --> 00:15:44,799 Chyba powinniście uaktualnić zdjęcia, żeby oddawały... 213 00:15:45,550 --> 00:15:49,095 Ludzie z kampanii Clinton zapłacili milion dolarów 214 00:15:49,262 --> 00:15:52,891 firmie Fusion GPS, żeby wynajęła... 215 00:16:40,313 --> 00:16:41,648 Nie może pan tu spać. 216 00:16:47,862 --> 00:16:49,406 Nie śpię. Gram w... 217 00:16:49,573 --> 00:16:51,032 To prywatny klub. 218 00:16:51,616 --> 00:16:53,326 - Musi pan odjechać. - Nie. 219 00:16:53,618 --> 00:16:55,620 Startuję w challengerze. 220 00:16:58,415 --> 00:16:59,416 Cóż... 221 00:17:02,210 --> 00:17:03,837 Jest pan nieco za wcześnie. 222 00:17:04,504 --> 00:17:06,006 Dopiero otwieramy. 223 00:17:23,231 --> 00:17:26,109 Proszę iść tam. Ona właśnie się instaluje. 224 00:17:36,661 --> 00:17:37,704 Mogę jakoś pomóc? 225 00:17:38,371 --> 00:17:39,789 Jestem tenisistą. 226 00:17:42,751 --> 00:17:45,462 Gram w challengerze. 227 00:17:46,129 --> 00:17:47,172 Nazwisko? 228 00:17:47,589 --> 00:17:48,924 Patrick Zweig. 229 00:17:52,385 --> 00:17:53,511 {\an8}Zgadza się. 230 00:17:54,095 --> 00:17:55,263 To ty! 231 00:17:58,600 --> 00:17:59,601 Pewnie nie pamiętasz, 232 00:17:59,768 --> 00:18:03,146 ale byłam sędzią liniowym na Junior US Open w 2006 roku. 233 00:18:13,323 --> 00:18:14,532 Jesteś głodny? 234 00:18:17,535 --> 00:18:18,954 Tak. 235 00:18:20,121 --> 00:18:21,248 Dzięki. 236 00:18:28,672 --> 00:18:30,173 Cieszymy się, że jesteś. 237 00:18:30,548 --> 00:18:35,553 Pierwszy mecz rozgrywasz... z Grosu, dziś po południu. 238 00:18:35,971 --> 00:18:37,222 Zapowiada się fajny turniej. 239 00:18:37,389 --> 00:18:38,515 W środku tygodnia wiatr, 240 00:18:38,682 --> 00:18:41,393 ale przed finałami się poprawi. Trzymam kciuki. 241 00:18:41,559 --> 00:18:44,854 Czy jest szansa na jakąś zaliczkę na poczet nagrody? 242 00:18:47,190 --> 00:18:48,233 Bo jestem... 243 00:18:48,441 --> 00:18:52,195 Nawet jeśli dziś odpadnę, mam gwarantowane 400 dolarów. 244 00:18:52,362 --> 00:18:54,447 Z zasady nie wypłacamy wygranych, 245 00:18:54,614 --> 00:18:57,242 - dopóki zawodnik gra w turnieju. - Jasne. 246 00:18:57,409 --> 00:19:00,203 Mam problem z kartą w hotelu. No i... 247 00:19:00,370 --> 00:19:02,789 Zawsze możesz dziś przegrać, 248 00:19:02,956 --> 00:19:05,083 wtedy wystawimy ci czek wieczorem. 249 00:19:09,087 --> 00:19:10,088 Racja. 250 00:19:16,886 --> 00:19:18,346 Przy okazji... 251 00:19:18,513 --> 00:19:22,017 krąży plotka, że w ostatniej chwili doszła nam dzika karta. 252 00:19:24,436 --> 00:19:26,104 Zgadniesz, kto to? 253 00:19:26,813 --> 00:19:27,814 Kto? 254 00:20:14,027 --> 00:20:15,570 Przewaga, Donaldson. 255 00:20:21,701 --> 00:20:22,869 O to chodzi! 256 00:20:22,869 --> 00:20:25,038 - No już! - Grajcie! 257 00:20:29,292 --> 00:20:30,502 Błąd serwisowy! 258 00:20:39,052 --> 00:20:40,136 Kurwa! 259 00:20:42,389 --> 00:20:44,599 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. 260 00:20:44,766 --> 00:20:46,601 Ostrzeżenie, Donaldson. 261 00:20:48,061 --> 00:20:49,187 Równowaga. 262 00:20:57,904 --> 00:20:59,322 - Tak jest. - Dawaj, Art. 263 00:21:09,833 --> 00:21:11,543 Przewaga, Zweig. 264 00:21:12,335 --> 00:21:14,588 Weź się w garść, Art. Dasz radę. 265 00:21:14,879 --> 00:21:16,464 Omal nie dostał drugiej kary. 266 00:21:22,304 --> 00:21:25,974 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 267 00:21:26,141 --> 00:21:29,269 PIŁKA MECZOWA 268 00:21:48,872 --> 00:21:50,123 Tak! 269 00:21:50,540 --> 00:21:51,583 Tak! 270 00:21:52,792 --> 00:21:54,252 O to chodzi! 271 00:21:56,922 --> 00:21:58,089 Tak! 272 00:22:00,383 --> 00:22:01,635 - Tak! - Tak! 273 00:22:01,801 --> 00:22:04,638 No już, chodź. 274 00:22:06,598 --> 00:22:07,515 Hej, chłopaki! 275 00:22:07,682 --> 00:22:08,683 Dzięki, stary. 276 00:22:08,850 --> 00:22:09,893 Dobry mecz. 277 00:22:10,060 --> 00:22:11,645 - Fajnie było poznać. - Git gra. 278 00:22:11,811 --> 00:22:12,729 Tak. 279 00:22:15,774 --> 00:22:16,900 Ogień i Lód. Tak jest! 280 00:22:17,067 --> 00:22:18,610 Dajcie czadu! 281 00:22:25,367 --> 00:22:27,452 Wyświadczysz mi przysługę? 282 00:22:27,786 --> 00:22:29,996 - Nie rozjedziesz mnie jutro? - Stul pysk. 283 00:22:30,163 --> 00:22:32,999 Pogodziłem się z faktem, że wygrasz. 284 00:22:33,166 --> 00:22:34,501 - To nie fakt. - Tylko mówię... 285 00:22:34,668 --> 00:22:36,795 Odpuść mi parę gemów, może seta. 286 00:22:37,712 --> 00:22:40,090 Jeśli to takie ważne, mogę ci oddać mecz. 287 00:22:40,257 --> 00:22:41,091 - Serio? - Tak. 288 00:22:41,091 --> 00:22:42,092 Dzięki. 289 00:22:42,259 --> 00:22:43,343 Od czasu do czasu 290 00:22:43,510 --> 00:22:45,845 mistrz juniorów staje się wielkim graczem, 291 00:22:46,012 --> 00:22:47,764 ale większość kończy w top 300. 292 00:22:48,890 --> 00:22:49,975 - To klątwa. - Mówiłeś, 293 00:22:50,141 --> 00:22:52,352 że jara cię zwycięstwo w deblu. 294 00:22:52,519 --> 00:22:54,938 To coś innego. Graliśmy razem. 295 00:22:54,938 --> 00:22:56,064 Czysta frajda. 296 00:23:00,193 --> 00:23:01,528 No dobra... 297 00:23:02,862 --> 00:23:04,447 Ale musisz grać na serio. 298 00:23:04,614 --> 00:23:07,534 Niech to wygląda, jakbym naprawdę cię złoił. 299 00:23:08,451 --> 00:23:09,494 Postawiłeś kasę? 300 00:23:09,661 --> 00:23:12,330 Nie. Babcia ogląda to z całym domem opieki. 301 00:23:12,497 --> 00:23:15,041 Wciąż dzwoni i powtarza, jaka jest dumna. 302 00:23:15,792 --> 00:23:17,752 Nie obarczaj mnie konającą babcią. 303 00:23:29,723 --> 00:23:30,724 Na kort wchodzi... 304 00:23:30,890 --> 00:23:33,018 Mark mówił ci o bibie na Long Island? 305 00:23:33,893 --> 00:23:35,270 - Tej Adidasa? - Tak. 306 00:23:35,437 --> 00:23:37,188 - ...Anna Mueller. - Nie idę. 307 00:23:37,355 --> 00:23:39,566 - Co? Dlaczego? - Jutro gramy finał. 308 00:23:40,150 --> 00:23:41,943 Mówiłem, że dam ci wygrać. 309 00:23:42,986 --> 00:23:44,362 Nie chcesz poznać Tashi Duncan? 310 00:23:46,072 --> 00:23:47,991 Nie spotkałeś jej osobiście. 311 00:23:48,158 --> 00:23:49,492 To inna liga. 312 00:23:49,659 --> 00:23:50,660 Mówisz o jej grze? 313 00:23:50,827 --> 00:23:53,288 Nie, to najgorętsza laska, jaką widziałem. 314 00:23:53,455 --> 00:23:55,749 Zwyciężczyni Junior Australian Open, 315 00:23:55,916 --> 00:23:57,167 Tashi Duncan. 316 00:24:02,005 --> 00:24:04,591 Tak, mała! Tak! 317 00:24:07,636 --> 00:24:09,971 GEM, SET, TASHI! 318 00:24:24,194 --> 00:24:28,406 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 319 00:24:28,615 --> 00:24:31,785 Na lewo Anna Mueller ze Szwajcarii. 320 00:24:32,410 --> 00:24:35,956 Na prawo Tashi Duncan ze Stanów Zjednoczonych. 321 00:24:36,122 --> 00:24:38,208 Duncan wygrała losowanie i będzie podawać. 322 00:24:38,875 --> 00:24:39,876 Kurwa. 323 00:24:48,551 --> 00:24:50,136 Pierwszy set, podaje Duncan. 324 00:24:50,303 --> 00:24:51,137 Gotowe? 325 00:24:52,180 --> 00:24:53,139 Gramy. 326 00:25:07,153 --> 00:25:09,447 Spójrz na ten jebany bekhend. 327 00:25:13,535 --> 00:25:14,661 15-0. 328 00:25:38,560 --> 00:25:40,103 40-0. 329 00:26:09,633 --> 00:26:11,301 No już! 330 00:26:12,093 --> 00:26:13,428 40-30. 331 00:26:58,139 --> 00:27:01,559 ADIDAS CELEBRUJE TENISOWE MISTRZYNIE JUTRA. 332 00:27:11,027 --> 00:27:13,613 Zrobi z całej rodziny milionerów. 333 00:27:14,030 --> 00:27:15,865 Będzie miała linię odzieżową, 334 00:27:16,032 --> 00:27:17,742 własny suplement diety, 335 00:27:18,410 --> 00:27:19,744 fundację. 336 00:27:20,662 --> 00:27:22,414 Centrum Tashi Duncan. 337 00:27:22,581 --> 00:27:25,041 Zagrożone demoralizacją małolaty trafią na korty. 338 00:27:25,208 --> 00:27:27,669 Nie kpij. To niezwykła młoda kobieta. 339 00:27:27,836 --> 00:27:28,837 Wiem. 340 00:27:29,588 --> 00:27:31,673 Jest filarem społeczeństwa. 341 00:27:34,175 --> 00:27:36,136 Dałbym się jej wyruchać rakietą. 342 00:27:41,141 --> 00:27:42,058 O Boże. 343 00:27:42,225 --> 00:27:43,685 Spójrz, Anna Mueller. 344 00:28:31,691 --> 00:28:32,734 O Boże. 345 00:28:32,901 --> 00:28:33,818 Oj. 346 00:28:35,654 --> 00:28:37,072 Idę po drinka. 347 00:28:43,745 --> 00:28:45,747 - Hej, Patrick Zweig. - Art Donaldson. 348 00:28:45,997 --> 00:28:47,249 Wiem, kim jesteście. 349 00:28:47,874 --> 00:28:49,000 Ogień i Lód, tak? 350 00:28:49,167 --> 00:28:50,669 - Boże. - We własnych osobach. 351 00:28:54,130 --> 00:28:55,340 Który jest który? 352 00:28:55,632 --> 00:28:56,883 A jak myślisz? 353 00:28:58,635 --> 00:29:00,011 Byłaś dziś zajebista. 354 00:29:00,178 --> 00:29:01,137 - Dzięki. - Serio. 355 00:29:01,304 --> 00:29:03,390 To nawet nie przypominało tenisa. 356 00:29:03,556 --> 00:29:05,141 Tylko zupełnie inną grę. 357 00:29:05,433 --> 00:29:06,851 Było mi szkoda Anny. 358 00:29:07,018 --> 00:29:09,479 Daj spokój, to rasistowska sucz bez klasy. 359 00:29:12,774 --> 00:29:13,775 Nic jej nie będzie. 360 00:29:15,735 --> 00:29:17,070 Idziesz na Stanford? 361 00:29:17,237 --> 00:29:18,488 Tak, skąd wiesz? 362 00:29:21,741 --> 00:29:24,119 Właśnie przyjęłam ofertę i wspomnieli o tobie. 363 00:29:24,286 --> 00:29:25,579 - Poważnie? - Tak. 364 00:29:25,745 --> 00:29:26,746 Nie zagrasz zawodowo? 365 00:29:28,790 --> 00:29:29,916 Jeszcze nie. 366 00:29:31,918 --> 00:29:34,254 Po co tracić czas na studenckiego tenisa? 367 00:29:34,671 --> 00:29:35,630 Skarbie... 368 00:29:36,631 --> 00:29:39,009 muszę cię na chwilę porwać. Do trofeów. 369 00:29:39,384 --> 00:29:40,385 Dobra. 370 00:29:41,011 --> 00:29:42,012 Będą mi cykać fotki. 371 00:29:42,470 --> 00:29:45,265 Miło było was poznać. 372 00:29:45,557 --> 00:29:46,391 - Tak. - Tak. 373 00:29:49,769 --> 00:29:50,604 Dobra. 374 00:30:10,206 --> 00:30:11,291 Co teraz? 375 00:30:11,625 --> 00:30:12,792 W sensie? Po sprawie. 376 00:30:13,043 --> 00:30:14,502 Nie spróbujemy znów pogadać? 377 00:30:14,669 --> 00:30:16,087 Wyjdziemy na desperatów. 378 00:30:16,254 --> 00:30:18,381 Poczekajmy na transfer do hotelu. 379 00:30:18,548 --> 00:30:19,591 Tak, jasne. 380 00:30:20,508 --> 00:30:21,551 W porządku. 381 00:30:23,345 --> 00:30:26,431 Unieś to odrobinę. O to chodzi. Dobra robota. 382 00:30:31,061 --> 00:30:33,230 - Chodźmy. - Tak. Chodźmy. 383 00:30:43,448 --> 00:30:45,825 Pa, panno Uniwersytet Stanforda. 384 00:30:45,992 --> 00:30:47,285 Pa. 385 00:30:49,663 --> 00:30:50,664 - Hejka! - Cześć! 386 00:30:52,207 --> 00:30:53,250 Cześć. 387 00:30:54,834 --> 00:30:56,044 Wciąż tu jesteście. 388 00:30:56,211 --> 00:30:57,796 - Super impreza! - Tak. 389 00:30:58,338 --> 00:30:59,381 Dziękuję. 390 00:31:01,216 --> 00:31:04,552 Nie gracie finału? Nie powinniście się przygotowywać? 391 00:31:04,844 --> 00:31:07,138 - To zawody juniorskie. - Wiemy, co nas czeka. 392 00:31:09,391 --> 00:31:11,268 Dobra, fajnie, że zostaliście. 393 00:31:11,434 --> 00:31:12,602 Chciałem zapytać 394 00:31:12,769 --> 00:31:14,563 - o to, co mówiłaś... - Palisz? 395 00:31:14,854 --> 00:31:15,855 Papierosy? 396 00:31:16,022 --> 00:31:18,567 - Tak. - Nie. A ty? 397 00:31:19,234 --> 00:31:20,151 Tak. 398 00:31:21,111 --> 00:31:22,237 Pójdziemy na plażę? 399 00:31:26,241 --> 00:31:27,075 Jasne. 400 00:31:27,534 --> 00:31:28,868 Absurdalne miejsce, nie? 401 00:31:29,035 --> 00:31:31,538 W jakim sensie? Tu jest miło. 402 00:31:31,705 --> 00:31:33,331 Jest jak jakiś zamek. 403 00:31:33,748 --> 00:31:35,667 Jakby chcieli być feudalnymi władcami. 404 00:31:35,834 --> 00:31:37,794 A jak wygląda chata twoich rodziców? 405 00:31:37,961 --> 00:31:38,920 Tak konkretnie. 406 00:31:39,087 --> 00:31:40,922 - Nie tak. - Jest większa. 407 00:31:41,089 --> 00:31:44,092 Nie. W sumie tak. Faktycznie jest większa. 408 00:31:49,681 --> 00:31:52,350 Muszę cię zapytać o Stanford. 409 00:31:52,517 --> 00:31:53,518 Dobra. 410 00:31:55,520 --> 00:31:56,813 Po co to robić? 411 00:31:58,398 --> 00:32:00,233 Spuszczać manto dziewczynom, 412 00:32:00,400 --> 00:32:02,319 które są najlepsze w szkołach? 413 00:32:08,575 --> 00:32:11,119 A wiesz, że na studiach są też zajęcia? 414 00:32:11,953 --> 00:32:14,414 Chcę umieć więcej, niż tylko odbijać piłkę. 415 00:32:15,999 --> 00:32:17,083 Rozumiem. 416 00:32:19,252 --> 00:32:20,670 Musimy poczekać. 417 00:32:23,214 --> 00:32:25,008 18-letni fenomen tenisa, 418 00:32:25,175 --> 00:32:26,843 któremu zależy na edukacji. 419 00:32:28,178 --> 00:32:29,804 Dlatego wpadliście na imprezę? 420 00:32:31,181 --> 00:32:32,849 To genialne. Poważnie. 421 00:32:33,391 --> 00:32:35,518 Już widzę tę kampanię Adidasa. 422 00:32:37,103 --> 00:32:38,730 A kiedy ty zagrasz zawodowo? 423 00:32:40,357 --> 00:32:41,733 Jak najszybciej się da. 424 00:32:42,817 --> 00:32:45,946 Odbijanie piłki to świetny sposób, by uniknąć pracy. 425 00:32:47,072 --> 00:32:48,365 I to jest twój problem. 426 00:32:48,531 --> 00:32:52,035 Myślisz, że w tenisie chodzi o wyrażanie siebie, grę po swojemu. 427 00:32:52,535 --> 00:32:53,912 Dlatego tak serwujesz. 428 00:32:54,079 --> 00:32:55,330 To działa. 429 00:32:56,665 --> 00:32:58,375 Tak, ale nie jesteś tenisistą. 430 00:33:00,627 --> 00:33:02,087 Nie wiesz, czym jest tenis. 431 00:33:03,296 --> 00:33:04,339 A czym jest? 432 00:33:06,007 --> 00:33:07,509 To związek. 433 00:33:13,139 --> 00:33:15,016 Taki jak dziś z Anną Mueller? 434 00:33:16,893 --> 00:33:18,228 Właśnie taki. 435 00:33:19,854 --> 00:33:22,482 Przez jakieś 15 sekund naprawdę grałyśmy w tenisa 436 00:33:23,149 --> 00:33:24,943 i całkowicie się rozumiałyśmy. 437 00:33:25,110 --> 00:33:26,236 Podobnie widownia. 438 00:33:27,696 --> 00:33:29,239 Jakbyśmy były zakochane. 439 00:33:33,910 --> 00:33:35,829 Albo jakbyśmy nie istniały. 440 00:33:39,583 --> 00:33:40,834 Przeżyłyśmy razem 441 00:33:41,835 --> 00:33:43,211 coś naprawdę pięknego. 442 00:33:43,378 --> 00:33:44,337 Krzyczałaś. 443 00:33:50,760 --> 00:33:52,012 Po zdobyciu punktu. 444 00:33:52,929 --> 00:33:54,806 Nigdy czegoś takiego nie słyszałem. 445 00:34:06,359 --> 00:34:07,402 Muszę iść, 446 00:34:07,569 --> 00:34:09,279 nim tata zacznie mnie szukać. 447 00:34:09,738 --> 00:34:11,656 - Dozo w szkole, Art. - Chwila, 448 00:34:11,823 --> 00:34:13,074 jesteś na Facebooku? 449 00:34:13,241 --> 00:34:14,075 Co? 450 00:34:14,241 --> 00:34:15,285 Prosi cię o numer. 451 00:34:16,368 --> 00:34:17,495 I ja też. 452 00:34:19,163 --> 00:34:21,124 - Obaj chcecie mój numer? - Bardzo. 453 00:34:21,290 --> 00:34:22,250 Tak. 454 00:34:22,750 --> 00:34:23,919 Nie niszczę relacji. 455 00:34:24,085 --> 00:34:25,086 Nie mieszkamy razem. 456 00:34:25,252 --> 00:34:27,505 - To otwarty związek. - On ma dziewczynę. 457 00:34:27,672 --> 00:34:29,591 Wcale nie. Może wpadniesz do nas? 458 00:34:30,008 --> 00:34:32,636 Umieścili cię w hotelu we Flushing, prawda? 459 00:34:32,801 --> 00:34:33,761 Jesteśmy w 206. 460 00:34:33,929 --> 00:34:35,138 Mam was utulić do snu? 461 00:34:35,388 --> 00:34:37,973 Nie. Zwyczajnie pogadamy... 462 00:34:38,725 --> 00:34:39,935 O tenisie. 463 00:34:42,270 --> 00:34:43,145 Dobranoc. 464 00:34:44,022 --> 00:34:46,232 - Mamy piwo. - Okej. 465 00:35:12,259 --> 00:35:14,719 Właśnie zaglądam do torby. 466 00:35:14,886 --> 00:35:17,430 Sprawdziłeś w tej małej kieszonce z boku? 467 00:35:17,597 --> 00:35:19,099 Daję głowę, że tam jest. 468 00:35:25,730 --> 00:35:26,856 Jest zepsuty. 469 00:35:28,316 --> 00:35:29,359 Ona nie przyjdzie. 470 00:35:29,526 --> 00:35:30,527 Może przyjdzie. 471 00:35:31,319 --> 00:35:33,280 Gadałeś, jak byśmy chcieli ją zerżnąć. 472 00:35:33,446 --> 00:35:34,698 Bo chcemy. 473 00:35:34,864 --> 00:35:37,367 Może i tak. Ale co planowałeś? 474 00:35:37,867 --> 00:35:39,828 Załóżmy, że przychodzi. Wtedy co? 475 00:35:39,995 --> 00:35:41,788 Bajerujemy ją dalej, 476 00:35:41,955 --> 00:35:44,374 aż zaczyna się lizać z jednym z nas, 477 00:35:44,541 --> 00:35:45,542 a ten drugi 478 00:35:45,709 --> 00:35:46,793 siedzi w kiblu? 479 00:35:46,960 --> 00:35:48,336 Gdyby do tego doszło, tak. 480 00:35:48,962 --> 00:35:49,963 To cię poniża? 481 00:35:50,130 --> 00:35:51,256 Raczej ją. 482 00:35:51,548 --> 00:35:52,591 A jak wybierze ciebie? 483 00:35:53,049 --> 00:35:55,802 - Nie zechcesz mnie pogonić? - Nie przyjdzie! 484 00:36:13,028 --> 00:36:14,112 - Art? - Co? 485 00:36:14,279 --> 00:36:15,322 - Jebany popiół. - Tu. 486 00:36:16,156 --> 00:36:17,157 Oj, stary. 487 00:36:21,703 --> 00:36:22,704 Czekaj. 488 00:36:23,622 --> 00:36:24,623 W mordę. 489 00:36:25,874 --> 00:36:26,958 - Cześć! - Hej! 490 00:36:28,627 --> 00:36:31,755 Łazicie razem na jakieś zajęcia w stylu „mama i ja”? 491 00:36:34,090 --> 00:36:35,342 Wyglądacie jak bracia. 492 00:36:35,508 --> 00:36:38,762 To robi z tobą Akademia Tenisowa Marka Rebellato. 493 00:36:40,138 --> 00:36:41,890 Byliście w szkole z internatem. 494 00:36:43,099 --> 00:36:44,684 Współlokatorzy od 12 roku życia. 495 00:36:45,060 --> 00:36:46,061 To serio urocze. 496 00:36:46,227 --> 00:36:47,771 Nie myślałaś o czymś takim? 497 00:36:47,938 --> 00:36:50,232 Szkole z internatem? Nie było nas stać. 498 00:36:50,398 --> 00:36:52,067 A gdybym dostała stypendium, 499 00:36:52,234 --> 00:36:55,403 rodzice nie pozwoliliby mi dorastać w takim otoczeniu. 500 00:36:57,656 --> 00:36:59,532 Czemu? Czego się obawiali? 501 00:37:03,912 --> 00:37:05,121 - Tak. - Jasne. 502 00:37:05,372 --> 00:37:07,749 Więc tam poznałeś swoją dziewczynę? 503 00:37:07,916 --> 00:37:09,084 Nie jest moją... 504 00:37:10,210 --> 00:37:11,211 Tak, tam. 505 00:37:11,920 --> 00:37:13,964 A ty nie udajesz, że jesteś wolny? 506 00:37:14,297 --> 00:37:15,966 - Art ma przerwę. - Nie, 507 00:37:16,132 --> 00:37:17,968 - brzmi, jakbym był... - Flirciarzem. 508 00:37:18,134 --> 00:37:19,761 - Tak. - Radzi sobie sam. 509 00:37:20,262 --> 00:37:21,263 Spójrz na niego. 510 00:37:23,098 --> 00:37:24,099 Więc... 511 00:37:26,685 --> 00:37:27,936 Często to robicie? 512 00:37:29,187 --> 00:37:30,355 Startujecie do jednej laski? 513 00:37:30,522 --> 00:37:31,898 - Nie tak często. - Serio? 514 00:37:32,065 --> 00:37:33,441 - Tak. - Tak, my... 515 00:37:33,858 --> 00:37:35,110 zwykle mamy inny gust. 516 00:37:36,069 --> 00:37:38,029 Mam się czuć wyróżniona? 517 00:37:38,238 --> 00:37:39,239 - Cóż... - Nie. 518 00:37:39,406 --> 00:37:40,907 Nie jesteś w typie każdego? 519 00:37:47,497 --> 00:37:48,707 A wy dwaj? 520 00:37:49,124 --> 00:37:50,208 Co masz na myśli? 521 00:37:57,007 --> 00:37:58,008 Nie. 522 00:37:59,134 --> 00:38:00,135 Nie. 523 00:38:01,303 --> 00:38:03,096 A co? To cię zaskakuje? 524 00:38:08,768 --> 00:38:09,769 Co? 525 00:38:10,103 --> 00:38:11,229 - Cóż... - Nie. 526 00:38:13,106 --> 00:38:14,107 - W sumie... - Nie. 527 00:38:14,983 --> 00:38:16,359 - Patrick, nie. - Sorki. 528 00:38:16,526 --> 00:38:17,944 Teraz musicie powiedzieć. 529 00:38:18,111 --> 00:38:19,487 To urocza historia. 530 00:38:20,113 --> 00:38:21,197 - Dobra. - Posłuchajmy. 531 00:38:21,364 --> 00:38:22,574 Tak, śmiało, mów. 532 00:38:24,492 --> 00:38:27,329 Uczyłem Arta walić konia, i tyle... 533 00:38:30,790 --> 00:38:33,376 Patrick dojrzał przedwcześnie, jasne? 534 00:38:33,543 --> 00:38:35,170 A ja we właściwym czasie. 535 00:38:35,337 --> 00:38:38,465 I pewnego razu, gdy mieliśmy po 12 lat, 536 00:38:38,632 --> 00:38:41,509 myślał, że śpię, no i wtedy, wiesz... 537 00:38:43,219 --> 00:38:44,387 - Waliłem. - Walił. 538 00:38:44,554 --> 00:38:46,514 I zapytałem go: „Co robisz?”. 539 00:38:46,681 --> 00:38:48,767 - I powiedział mi. Walił. - Waliłem. 540 00:38:48,934 --> 00:38:51,978 Zapytał, czy kiedyś to robiłem, a ja zaprzeczyłem. 541 00:38:52,145 --> 00:38:54,814 Więc po prostu... 542 00:38:55,315 --> 00:38:56,650 Pokazał mi jak. 543 00:39:00,570 --> 00:39:01,988 W jakim sensie pokazał? 544 00:39:02,155 --> 00:39:03,281 Nie. W sensie... 545 00:39:03,448 --> 00:39:04,950 Robił to na swoim łóżku. 546 00:39:05,200 --> 00:39:07,577 A ja na swoim. Trzepaliśmy razem, ale... 547 00:39:07,744 --> 00:39:10,121 - po przeciwnych stronach pokoju. - Tak. 548 00:39:10,622 --> 00:39:11,623 No wiesz. 549 00:39:15,085 --> 00:39:16,086 Tak w ciszy? 550 00:39:16,253 --> 00:39:17,254 - O nie. - Nie. 551 00:39:17,420 --> 00:39:19,923 Gadaliśmy o Kat, prawda? 552 00:39:20,090 --> 00:39:21,800 - Kat Zimmerman. - Powiedział, 553 00:39:21,967 --> 00:39:24,052 że dobrze o kimś myśleć, gdy to robisz. 554 00:39:24,219 --> 00:39:27,138 Zapytałem, o kim myśli, i zaczął gadać o tej lasce. 555 00:39:27,305 --> 00:39:28,515 Kat Zimmerman. 556 00:39:28,682 --> 00:39:31,184 Więc też o niej pomyślałem. 557 00:39:33,228 --> 00:39:34,187 Tak. 558 00:39:34,938 --> 00:39:37,232 I kto skończył pierwszy? 559 00:39:37,399 --> 00:39:38,858 - Nie pamiętam. - Chyba ty. 560 00:39:41,820 --> 00:39:44,489 I co było potem? 561 00:39:45,490 --> 00:39:47,659 Art był nieco zaskoczony całą akcją. 562 00:39:48,410 --> 00:39:50,996 Po prostu siedział tam umazany. 563 00:39:51,162 --> 00:39:53,498 - Co? - Wyglądał, jakby rozlał mleko 564 00:39:53,665 --> 00:39:55,500 - na kolanie. - Jezu, Patrick. 565 00:39:56,793 --> 00:39:59,462 Wiedziałem, że warto mieć pod ręką skarpetę. 566 00:39:59,629 --> 00:40:01,840 - Jasne. - Zapomniałem mu wspomnieć. 567 00:40:02,007 --> 00:40:02,841 Tak. 568 00:40:05,385 --> 00:40:06,428 Tak. 569 00:40:06,595 --> 00:40:08,805 - Tak. - Jasne. Dobra. 570 00:40:10,056 --> 00:40:12,017 A co z panną Zimmerman? 571 00:40:12,767 --> 00:40:14,477 Coś się zdarzyło? Czy wy... 572 00:40:15,854 --> 00:40:16,980 Żaden z nas... 573 00:40:17,480 --> 00:40:19,399 Po tygodniu zrezygnowała przez kontuzję. 574 00:40:19,691 --> 00:40:20,692 Naprawdę? 575 00:40:20,859 --> 00:40:22,903 - Nie była za dobra. - Była do bani. 576 00:40:23,069 --> 00:40:24,195 - Tak. - Tak. 577 00:40:25,530 --> 00:40:27,365 Masz rację. To urocza historia. 578 00:40:27,866 --> 00:40:28,867 Dzięki. 579 00:40:33,622 --> 00:40:34,623 Skończyło się piwo. 580 00:41:09,950 --> 00:41:10,951 No już. 581 00:41:12,702 --> 00:41:14,412 Który z nas... 582 00:43:42,185 --> 00:43:43,228 Dobra. 583 00:43:47,691 --> 00:43:48,692 Idę spać. 584 00:43:51,570 --> 00:43:52,571 A twój numer? 585 00:43:52,904 --> 00:43:54,656 - Nie psuję relacji. - Proszę. 586 00:43:58,159 --> 00:43:59,160 Dobra... 587 00:44:00,203 --> 00:44:01,871 Jutro obejrzę wasz mecz. 588 00:44:02,330 --> 00:44:03,915 Zwycięzca dostanie numer. 589 00:44:04,833 --> 00:44:05,834 W porządku. 590 00:44:06,876 --> 00:44:08,503 Możesz go pokonać, wiesz? 591 00:44:09,129 --> 00:44:10,380 Powinieneś go pokonać. 592 00:44:10,672 --> 00:44:12,007 Chcesz, bym to zrobił? 593 00:44:12,173 --> 00:44:14,009 Inaczej nie dostaniesz numeru. 594 00:44:14,175 --> 00:44:15,176 Ale czego chcesz ty? 595 00:44:15,510 --> 00:44:18,680 Chcę zobaczyć trochę zajebistego tenisa. 596 00:44:21,099 --> 00:44:22,100 Dobranoc. 597 00:44:28,732 --> 00:44:30,400 Pamiętasz, że obiecałeś mi wygraną? 598 00:44:30,567 --> 00:44:31,943 To było wieki temu. 599 00:44:32,360 --> 00:44:34,863 - A co z moją babcią? - Oby dostała udaru. 600 00:45:11,524 --> 00:45:12,651 30-40. 601 00:45:15,779 --> 00:45:16,988 Tak to się robi! 602 00:45:17,781 --> 00:45:20,200 Pięknie! Właśnie tak się gra! 603 00:45:21,117 --> 00:45:22,118 No już! 604 00:45:42,806 --> 00:45:43,974 {\an8}30-0. 605 00:45:50,146 --> 00:45:52,440 - 40-0. - Dalej, Art, dasz radę! 606 00:45:52,607 --> 00:45:54,818 - To nie koniec, Art! - Trzymaj się! 607 00:45:56,194 --> 00:45:57,195 Błąd serwisowy! 608 00:46:09,332 --> 00:46:10,959 Gem i set pierwszy, Zweig. 609 00:46:11,334 --> 00:46:13,712 Zweig prowadzi w setach jeden do zera. 610 00:47:02,135 --> 00:47:05,096 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 611 00:47:05,096 --> 00:47:06,056 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 612 00:47:06,056 --> 00:47:08,767 Głupio przegrać z kimś takim, Victor. 613 00:47:08,934 --> 00:47:12,562 PHIL'S TIRE TOWN CHALLENGER WYNIKI PIERWSZEJ RUNDY: 614 00:47:12,687 --> 00:47:13,521 ZWEIG POKONAŁ GROSU 615 00:47:13,521 --> 00:47:14,564 Jebany idioto. 616 00:47:16,983 --> 00:47:19,819 BIEŻĄCE SALDO 70,52 USD 617 00:47:28,370 --> 00:47:29,371 Kurwa. 618 00:47:44,594 --> 00:47:46,179 Niezły mecz, Zweig. 619 00:47:48,390 --> 00:47:50,141 Też byłeś niezły, Grosu. 620 00:47:51,059 --> 00:47:52,560 Co za niefart. 621 00:47:58,775 --> 00:48:00,026 Uspokój się, Victor. 622 00:48:15,792 --> 00:48:17,419 Co teraz zrobisz, Victor? 623 00:48:17,586 --> 00:48:18,712 Jak do tego doszło? 624 00:48:19,129 --> 00:48:19,963 {\an8}NOWY MATCH! 625 00:48:19,963 --> 00:48:21,047 {\an8}Przegrać z taką łajzą? 626 00:48:21,715 --> 00:48:22,549 {\an8}I ty nazywasz się... 627 00:48:33,018 --> 00:48:37,147 GAMECHANGERZY 628 00:48:37,439 --> 00:48:42,193 Więc grasz w Wimbledonie, US Open, czy coś w tym stylu? 629 00:48:42,360 --> 00:48:44,821 Tak, czasem. Kiedy się zakwalifikuję. 630 00:48:46,156 --> 00:48:47,365 - Poważnie? - Tak. 631 00:48:47,949 --> 00:48:49,117 Co to oznacza? 632 00:48:49,784 --> 00:48:53,914 Wielkie turnieje zwykle mają miejsca dla 128 graczy. 633 00:48:54,080 --> 00:48:55,999 Jeśli jesteś w czołowej setce, 634 00:48:56,166 --> 00:48:57,709 od razu dostajesz miejsce. 635 00:48:58,001 --> 00:48:59,961 Pozostali grają w czymś w rodzaju 636 00:49:00,795 --> 00:49:03,048 - turnieju przed turniejem. - Jasne. 637 00:49:03,214 --> 00:49:06,051 W jednym roku mi się udaje, w innym nie. 638 00:49:06,593 --> 00:49:08,678 Ale jeśli wygram w New Rochelle, 639 00:49:09,262 --> 00:49:11,056 mój ranking wystarczy na US Open. 640 00:49:12,057 --> 00:49:13,266 Dostaniesz miejsce? 641 00:49:13,600 --> 00:49:16,061 Dostanę miejsce w kwalifikacjach. 642 00:49:19,105 --> 00:49:20,106 Jasne. 643 00:49:20,857 --> 00:49:22,484 Mówiłem, że tenis to nudy. 644 00:49:23,151 --> 00:49:24,736 Nie, naprawdę... 645 00:49:25,654 --> 00:49:26,655 to interesujące. 646 00:49:26,821 --> 00:49:27,822 Przepraszam. 647 00:49:29,282 --> 00:49:30,992 Dostanę herbatę z cytryną? 648 00:49:31,326 --> 00:49:32,327 Już przynoszę. 649 00:49:38,959 --> 00:49:41,378 Opowiedz o prawie nieruchomości. 650 00:49:44,089 --> 00:49:45,298 Sama nie wiem... 651 00:49:46,716 --> 00:49:47,717 Moja firma... 652 00:49:48,385 --> 00:49:50,887 Nie moja, firma, dla której pracuję. 653 00:49:51,054 --> 00:49:53,014 Zajmuje się planowaniem majątkowym. 654 00:49:53,431 --> 00:49:54,641 To coś trochę innego. 655 00:49:54,808 --> 00:49:57,811 Zajmowałam się prawem nieruchomości w Hartsdale, 656 00:49:57,978 --> 00:49:59,229 pewnie nie wiesz, gdzie to, 657 00:49:59,396 --> 00:50:01,106 - ale to 5 minut... - Dziękuję. 658 00:50:01,273 --> 00:50:05,193 ...jazdy stąd, ale zostawiłam tę firmę. Była mała. W każdym razie 659 00:50:06,236 --> 00:50:09,364 - zajmuję się umowami typu trust i... - Trust. 660 00:50:10,657 --> 00:50:11,658 ...pełnomocnictwami. 661 00:50:11,825 --> 00:50:13,326 Zapytaj ich o łóżka. 662 00:50:13,493 --> 00:50:14,786 - Dobrze. - Okej. 663 00:50:14,953 --> 00:50:16,288 Czekać z FaceTime'em z tatą? 664 00:50:16,454 --> 00:50:17,414 Nie, w porządku. 665 00:50:17,581 --> 00:50:19,416 - Weźmiesz to na górę? - Jasne. 666 00:50:19,583 --> 00:50:21,751 - Kocham cię. Zaraz będziemy. - Pa. 667 00:50:22,252 --> 00:50:24,129 Wszystko, co trzeba załatwić, 668 00:50:24,296 --> 00:50:27,090 kiedy ktoś odchodzi na tamten świat... 669 00:50:28,592 --> 00:50:29,593 Coś nie tak? 670 00:50:31,428 --> 00:50:32,429 Wszystko gra? 671 00:50:32,596 --> 00:50:34,097 Tak. 672 00:50:35,181 --> 00:50:37,601 Mogę cię przeprosić? Muszę tylko... 673 00:50:38,560 --> 00:50:39,561 Tak. 674 00:50:47,527 --> 00:50:48,778 Co tu, kurwa, robisz? 675 00:50:48,945 --> 00:50:50,697 Gram w challengerze. 676 00:50:50,864 --> 00:50:54,075 Wiem o tym. Ale nie nocujesz tu, prawda? 677 00:50:54,242 --> 00:50:56,620 Nie. A czemu wy tu nocujecie? 678 00:50:56,786 --> 00:50:58,914 Zakładałem, że wynajmiecie willę. 679 00:50:59,831 --> 00:51:01,333 Lily lubi hotele. 680 00:51:03,752 --> 00:51:04,920 Nasza córka. 681 00:51:07,172 --> 00:51:10,258 Nie może nas zobaczyć. I tak myśli, że zaplanowałam to, by go poniżyć. 682 00:51:11,426 --> 00:51:12,427 A zaplanowałaś? 683 00:51:14,512 --> 00:51:15,680 Nie tę część. 684 00:51:26,483 --> 00:51:27,859 Masz jebaną randkę? 685 00:51:28,109 --> 00:51:29,110 Nie. 686 00:51:29,277 --> 00:51:31,196 W sumie tak, ale to nie... 687 00:51:32,822 --> 00:51:34,282 Nie mam gdzie spać. 688 00:51:35,242 --> 00:51:36,243 Co? 689 00:51:36,409 --> 00:51:37,661 Nie każdego stać na Ritza. 690 00:51:38,703 --> 00:51:41,289 Dobra. Możesz dobić targu i spadać? 691 00:51:42,040 --> 00:51:43,375 Jesteście po przeciwnych stronach drabinki. 692 00:51:43,541 --> 00:51:45,919 Nie zagracie ze sobą, chyba że w finale. 693 00:51:47,128 --> 00:51:48,672 Tym nie musimy się martwić. 694 00:51:48,838 --> 00:51:51,258 Nie, ty zwykle odpadasz w drugiej rundzie. 695 00:51:56,054 --> 00:51:57,055 Mama dobrze wygląda. 696 00:51:57,389 --> 00:51:59,099 Wiem o tym, Patrick. 697 00:52:05,313 --> 00:52:06,439 Zrób mi przysługę. 698 00:52:06,606 --> 00:52:08,316 I odpierdol się od nas. 699 00:52:21,162 --> 00:52:22,581 Przepraszam, to była... 700 00:52:24,666 --> 00:52:25,667 Hej... 701 00:52:30,880 --> 00:52:31,881 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 702 00:52:32,048 --> 00:52:36,428 Treningi juniorów od teraz odbywają się na korcie szóstym. 703 00:52:41,308 --> 00:52:46,229 Trener Stevens proszony o zgłoszenie się do biura zawodów. 704 00:52:47,689 --> 00:52:48,815 Jak to nie powiesz? 705 00:52:49,316 --> 00:52:50,650 - Nie gadam o tym. - Od kiedy? 706 00:52:51,067 --> 00:52:53,737 Nie spotka się już ze mną, jeśli komuś powiem. 707 00:53:01,995 --> 00:53:02,996 W porządku. 708 00:53:04,289 --> 00:53:06,333 Musiała wiedzieć, że ze mną pogadasz. 709 00:53:06,499 --> 00:53:08,084 Nie wspomniała o wyjątkach. 710 00:53:08,251 --> 00:53:09,252 W porządku, luz. 711 00:53:09,419 --> 00:53:10,420 To daj mi znak. 712 00:53:11,254 --> 00:53:13,924 Chcesz to usłyszeć? Nie boli cię to? 713 00:53:14,090 --> 00:53:15,759 Nie. Bardzo się cieszę. 714 00:53:16,676 --> 00:53:18,178 Tylko nie chcę czuć się wykluczony. 715 00:53:26,311 --> 00:53:29,147 To może tak? Przespaliście się - normalny serw. 716 00:53:29,147 --> 00:53:30,440 Art. 717 00:53:30,440 --> 00:53:35,445 Nie proszę, żebyś mi powiedział. Jeśli się pieprzyliście, zaserwuj jak ja. 718 00:53:35,612 --> 00:53:36,988 - Jak ty? - Tak. 719 00:53:39,282 --> 00:53:40,617 Wiesz, że masz tik? 720 00:53:41,409 --> 00:53:42,494 Zanim podrzucisz piłkę, 721 00:53:42,661 --> 00:53:45,038 umieszczasz ją pośrodku główki rakiety. 722 00:53:53,964 --> 00:53:57,050 Dobra. Zrób to. Jeśli się pieprzyliście. 723 00:53:57,509 --> 00:54:00,553 - Nic ci nie powiem, Art. - Bo nie powiesz. Dawaj. 724 00:54:47,517 --> 00:54:51,271 {\an8}SET DRUGI 725 00:55:25,847 --> 00:55:27,515 - Wszystko gra? - Tak, dzięki. 726 00:55:28,183 --> 00:55:29,559 Przepraszam, Tashi. 727 00:55:38,109 --> 00:55:39,110 Dziękuję. 728 00:55:39,277 --> 00:55:40,278 Oczywiście. 729 00:55:46,326 --> 00:55:49,454 Czas. Set drugi. Podaje Donaldson. 730 00:56:17,440 --> 00:56:20,694 DWANAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 731 00:56:48,054 --> 00:56:49,889 Kiedy przejdziesz na zawodowstwo? 732 00:56:51,141 --> 00:56:53,518 Jeśli zdobędziemy mistrzostwo, odchodzę. 733 00:56:53,935 --> 00:56:54,936 Czyli w maju. 734 00:56:55,103 --> 00:56:57,397 - Jeśli wygramy. - Jasne. Więc w maju. 735 00:57:00,567 --> 00:57:02,319 Patrick mówił, że wpadnie na mecz? 736 00:57:03,153 --> 00:57:04,237 Tak, wspomniał. 737 00:57:04,821 --> 00:57:06,156 Może jakaś kolacja? 738 00:57:06,573 --> 00:57:07,657 Tak. Jeśli chcesz. 739 00:57:11,036 --> 00:57:12,037 Co jest? 740 00:57:12,579 --> 00:57:13,580 Nic. 741 00:57:14,581 --> 00:57:15,582 Art. 742 00:57:17,626 --> 00:57:18,752 Widzę, co robisz, 743 00:57:18,919 --> 00:57:20,712 - i słabo ci idzie. - Nic nie robię. 744 00:57:21,338 --> 00:57:24,299 Dziwię się tylko, że nadal się spotykacie. I tyle. 745 00:57:28,011 --> 00:57:29,179 - Jasne. - Wybacz. 746 00:57:32,641 --> 00:57:34,643 Czemu zaprosiłeś mnie na lancz? 747 00:57:35,727 --> 00:57:38,271 Mam bony obiadowe i wkrótce tracą ważność. 748 00:57:38,438 --> 00:57:40,815 Nie bądź taką cipą. Spotyka się z innymi? 749 00:57:40,982 --> 00:57:42,442 - Nie... - O to chodzi? 750 00:57:43,151 --> 00:57:44,152 - Nie wiem. - Czego? 751 00:57:44,319 --> 00:57:46,571 - Nie to próbuję powiedzieć. - A co? 752 00:57:50,617 --> 00:57:51,618 Dobra. 753 00:57:55,163 --> 00:57:56,456 On cię nie kocha. 754 00:58:06,299 --> 00:58:08,301 Skąd myśl, że chcę, by ktoś mnie kochał? 755 00:58:09,427 --> 00:58:11,012 - Mówiłam, że go kocham? - Nie. 756 00:58:11,179 --> 00:58:12,764 Myślisz, że mnie to rusza? 757 00:58:12,931 --> 00:58:14,182 - Chyba nie. - Dobrze. 758 00:58:14,349 --> 00:58:15,350 Dobrze. 759 00:58:16,059 --> 00:58:17,185 A nie zasługujesz? 760 00:58:17,352 --> 00:58:19,980 - Jezu, kurwa, Chryste. - Kto by się w tobie nie kochał? 761 00:58:25,443 --> 00:58:26,778 Jesteś najgorszym kumplem świata. 762 00:58:26,945 --> 00:58:27,862 Być może. 763 00:58:28,029 --> 00:58:29,030 Zdecydowanie! 764 00:58:30,407 --> 00:58:32,701 Dziękuję. Za lancz, Art. 765 00:58:44,004 --> 00:58:45,171 No już! 766 00:58:45,630 --> 00:58:47,382 Kurwa, kim jest ten koleś? 767 00:58:47,549 --> 00:58:50,218 - Uczy się tu? - Nie wiem. Chyba nie. 768 00:58:50,385 --> 00:58:52,137 No, Donaldson, atomowy serwis! 769 00:58:57,892 --> 00:59:00,478 Tak jest! Pokaż chujkowi, kto tu rządzi. 770 00:59:03,023 --> 00:59:04,858 Zakończ to, Donaldson. No już. 771 00:59:13,783 --> 00:59:14,784 W porządku. 772 00:59:17,203 --> 00:59:20,749 No chodź. 773 00:59:24,419 --> 00:59:25,420 Art! 774 00:59:28,298 --> 00:59:29,424 Z drogi! 775 00:59:50,612 --> 00:59:51,696 Jak tam w trasie? 776 00:59:53,114 --> 00:59:54,366 Wesoło jest? 777 00:59:54,824 --> 00:59:55,825 W sensie? 778 00:59:55,992 --> 00:59:57,535 Nie wiem. Nowe znajome? 779 00:59:57,702 --> 00:59:59,579 O czym mówisz? Jestem zajęty. 780 01:00:00,121 --> 01:00:01,122 Myślisz, że co tu robię? 781 01:00:07,963 --> 01:00:09,130 Nie wpadłeś do mnie? 782 01:00:12,467 --> 01:00:13,468 Co? 783 01:00:18,848 --> 01:00:20,433 Naprawdę się angażujesz? 784 01:00:21,851 --> 01:00:22,852 W akcję z Tashi? 785 01:00:23,395 --> 01:00:27,440 Tak, to rozwija się powoli, ale wiesz... 786 01:00:28,692 --> 01:00:29,776 Lubię ją. 787 01:00:32,112 --> 01:00:33,697 Wyporządniałbym przy niej. 788 01:00:37,742 --> 01:00:39,452 - Nie wierzysz mi? - Po prostu... 789 01:00:40,495 --> 01:00:42,789 nie jestem pewny, co ona o tym sądzi. 790 01:00:43,748 --> 01:00:44,916 Nie chcę, by cię zraniła. 791 01:00:47,419 --> 01:00:48,753 Ty tego nie chcesz? 792 01:00:53,258 --> 01:00:54,384 Powiedziała ci coś? 793 01:00:54,551 --> 01:00:55,552 Nie. 794 01:00:57,178 --> 01:01:01,808 Tylko odniosłem wrażenie, że nie uważa tego za poważny związek. 795 01:01:03,518 --> 01:01:04,644 Odniosłeś wrażenie? 796 01:01:04,894 --> 01:01:06,104 Po rozmowie z nią. 797 01:01:12,819 --> 01:01:13,820 Ty jebana żmijo. 798 01:01:14,321 --> 01:01:16,072 Szczerze, jestem z ciebie dumny. 799 01:01:16,531 --> 01:01:17,532 Robiłbym to samo. 800 01:01:17,699 --> 01:01:19,117 Ja nic nie robię. 801 01:01:19,284 --> 01:01:21,828 Nie szkodzi. Fajnie widzieć cię takiego. 802 01:01:23,038 --> 01:01:24,164 Tego brak w twojej grze. 803 01:01:24,331 --> 01:01:25,332 Co? 804 01:01:26,708 --> 01:01:29,002 Fajnie widzieć, że coś cię jara. 805 01:01:29,794 --> 01:01:31,046 Nawet jeśli to moja dziewczyna. 806 01:01:31,212 --> 01:01:32,672 Teraz tak ją nazywasz? 807 01:01:34,841 --> 01:01:36,593 Wiesz, że tylko mnie nakręcasz? 808 01:01:37,594 --> 01:01:39,804 Siedząc tu i wzdychając do niej. 809 01:01:39,971 --> 01:01:43,016 Nigdy nie stanąłbym między tobą i twoją dziewczyną. 810 01:01:43,183 --> 01:01:44,768 Wiem. To nie w twoim stylu. 811 01:01:46,227 --> 01:01:47,896 Ty grasz w tenisa procentowego. 812 01:01:48,647 --> 01:01:49,814 Czekasz, aż coś zjebię. 813 01:01:55,278 --> 01:01:56,905 Chodź, odprowadzisz mnie. 814 01:02:39,948 --> 01:02:40,949 Tęskniłem. 815 01:02:47,789 --> 01:02:49,624 Wiesz, jak samotnie jest w trasie? 816 01:02:49,791 --> 01:02:51,167 - Tak? - Tak. 817 01:02:51,334 --> 01:02:53,044 Dlatego nie wygrywasz? 818 01:02:53,628 --> 01:02:55,088 Właśnie powiedziałem, że tęskniłem. 819 01:03:12,272 --> 01:03:14,065 Oglądałam twój mecz z Shinodą. 820 01:03:15,609 --> 01:03:18,612 Mogłeś wygrać, ale odpuściłeś w trzecim secie. 821 01:03:19,863 --> 01:03:21,239 - Tashi, przestań. - Co? 822 01:03:21,615 --> 01:03:22,616 Spójrz na mnie. 823 01:03:24,409 --> 01:03:25,744 Kiedy powiesz mi o Arcie? 824 01:03:26,286 --> 01:03:27,495 Myślałam, że wiesz. 825 01:03:31,207 --> 01:03:33,752 Źle mi z tym, bo wiem, że cierpi, ale... 826 01:03:33,919 --> 01:03:35,712 Jasne, ale? 827 01:03:37,380 --> 01:03:39,007 Nie czujesz się zagrożony? 828 01:03:39,174 --> 01:03:40,175 Nie. 829 01:03:40,342 --> 01:03:41,718 - Poważnie? - Nie. 830 01:03:42,385 --> 01:03:43,386 A powinieneś. 831 01:03:43,720 --> 01:03:44,721 Dlaczego? 832 01:03:46,389 --> 01:03:47,641 - Jest mądry. - Tak. 833 01:03:48,975 --> 01:03:50,393 - Przystojny. - Tak. 834 01:03:51,311 --> 01:03:53,063 I zajebiście gra w tenisa. 835 01:03:53,230 --> 01:03:54,898 Zawsze był bardzo dobry. 836 01:03:56,608 --> 01:03:58,568 Tak, ale odkąd tu jest, gra lepiej. 837 01:04:00,487 --> 01:04:02,239 Wciąż walczymy o twój numer? 838 01:04:02,864 --> 01:04:03,865 Sądziłem, że wygrałem. 839 01:04:05,533 --> 01:04:06,618 To twój problem. 840 01:04:06,785 --> 01:04:08,787 Myślisz, że wygrałeś, nim skończy się mecz. 841 01:04:12,290 --> 01:04:13,750 Mówimy o tenisie? 842 01:04:15,502 --> 01:04:16,795 Zawsze o nim mówimy. 843 01:04:19,673 --> 01:04:20,674 Możemy przestać? 844 01:04:27,430 --> 01:04:28,431 Pewnie. 845 01:04:32,894 --> 01:04:33,895 Co robisz? 846 01:04:34,312 --> 01:04:35,981 Przygotowuję się do meczu. 847 01:04:36,731 --> 01:04:38,942 Tak jak zawsze. Widzimy się na korcie. 848 01:04:40,777 --> 01:04:41,778 - Tashi. - Co? 849 01:04:42,028 --> 01:04:43,446 Nie chcesz rad gratis, 850 01:04:43,613 --> 01:04:45,574 nie ma sprawy. Luzik. 851 01:04:47,117 --> 01:04:48,285 Aż tak ci zależy? 852 01:04:48,785 --> 01:04:51,871 Spotykamy się, nie? Trochę słabo, jeśli posysasz. 853 01:04:52,122 --> 01:04:53,790 - To teraz posysam? - Boże. 854 01:04:54,124 --> 01:04:55,959 To nie tenis uniwersytecki. 855 01:04:56,459 --> 01:04:58,878 Tam nie spacerujesz, obwołując się Duncanatorem. 856 01:05:00,005 --> 01:05:01,131 Wybacz, po prostu... 857 01:05:01,298 --> 01:05:03,258 Spoko. Wszystko gra. 858 01:05:03,466 --> 01:05:06,011 Git, że cię lubią, ale nie chcę cię na trenera. 859 01:05:06,177 --> 01:05:07,554 Ktoś musi nim być. 860 01:05:09,723 --> 01:05:12,100 - Zaczniemy od nowa? - Czego ty chcesz? 861 01:05:12,976 --> 01:05:14,436 Szczerze? Kim mam być? 862 01:05:15,145 --> 01:05:16,897 Cheerleaderką? Dziewczyną? Kumpelą do pieprzenia? 863 01:05:17,981 --> 01:05:21,818 Tu jest mnóstwo lasek, które z chęcią zostaną twoją dziewczyną. 864 01:05:22,152 --> 01:05:23,153 Jesteś czarujący. 865 01:05:23,695 --> 01:05:25,989 Masz talent, dużego fiuta, wyrwij którąś. 866 01:05:28,074 --> 01:05:31,202 To jakaś nowa strategia nakręcania się przed meczem? 867 01:05:31,369 --> 01:05:32,871 Kłótnia, by uwolnić energię? 868 01:05:33,371 --> 01:05:35,123 Nie potrzebuję do tego kłótni. 869 01:05:35,582 --> 01:05:37,292 Nie. Tylko godziny medytacji. 870 01:05:37,834 --> 01:05:39,085 Według ciebie to złe? 871 01:05:39,502 --> 01:05:43,006 Niepotrzebne, zważywszy, że grasz z jebaną Sally z Pepperdine. 872 01:05:44,007 --> 01:05:46,134 A jak twoja jazda na samym talencie? 873 01:05:48,887 --> 01:05:52,057 Wiesz, jakie to śmieszne, gdy dzwonisz co tydzień, 874 01:05:52,223 --> 01:05:54,809 gadając o swoich wtopach w trakcie trasy? 875 01:05:55,143 --> 01:05:56,853 Jakbym nie miała co robić. 876 01:05:57,020 --> 01:05:58,521 Wybacz, że przeszkadzam. 877 01:05:58,688 --> 01:05:59,689 Bo przeszkadzasz. 878 01:06:01,024 --> 01:06:02,776 Chcę być sama. Spotkamy się potem? 879 01:06:03,109 --> 01:06:04,236 - Nie. - Co? 880 01:06:04,402 --> 01:06:05,403 Nie idę na mecz. 881 01:06:05,570 --> 01:06:06,821 Nie dam się odprawić. 882 01:06:06,988 --> 01:06:10,158 Nie jestem jakimś przydupasem, którego możesz karcić. 883 01:06:10,575 --> 01:06:11,576 Nie jestem Artem. 884 01:06:12,535 --> 01:06:13,828 Może kogoś takiego potrzebujesz. 885 01:06:13,995 --> 01:06:16,414 Kto dołączy do ciebie jako pan Tashi Duncan. 886 01:06:17,040 --> 01:06:18,041 Myślisz, że tego chcę? 887 01:06:18,208 --> 01:06:20,877 Tak. Członka fanklubu. 888 01:06:26,216 --> 01:06:27,759 Nie jesteś w moim fanklubie? 889 01:06:29,427 --> 01:06:33,348 Jestem ci równy. Nie jestem twoim jebanym groupie ani uczniem. 890 01:06:36,059 --> 01:06:37,060 W porządku. 891 01:06:40,355 --> 01:06:41,356 Powodzenia, mistrzyni. 892 01:07:34,326 --> 01:07:37,913 A teraz triumfatorki rozgrywek NCAA w 2002, 893 01:07:38,079 --> 01:07:41,249 2005 i 2006 roku. 894 01:07:41,416 --> 01:07:44,044 Brawa dla Kobiecego Klubu Tenisowego Stanford. 895 01:07:44,210 --> 01:07:45,795 GDZIE TY? MECZ SIĘ ZACZYNA. 896 01:08:17,744 --> 01:08:19,996 BYŁA OSTRA KŁÓTNIA. NIE PRZYJDĘ. 897 01:08:27,461 --> 01:08:30,381 Na korcie jeden Maria Foster z Pepperdine 898 01:08:30,548 --> 01:08:33,093 i Tashi Duncan ze Stanford. 899 01:08:40,809 --> 01:08:43,061 Kochamy cię, Tashi! 900 01:09:48,376 --> 01:09:49,961 O Boże. 901 01:09:57,594 --> 01:09:59,888 W porządku. Tashi, nic ci nie będzie. 902 01:10:01,723 --> 01:10:03,099 - Z drogi! - Na plecy. 903 01:10:03,516 --> 01:10:04,976 Spróbuj oddychać. 904 01:10:05,393 --> 01:10:06,686 Wszystko gra. 905 01:10:09,356 --> 01:10:10,815 Okej. 906 01:10:13,068 --> 01:10:15,070 Spójrz na mnie, Tashi. Dobrze? 907 01:10:15,403 --> 01:10:18,198 Po prostu oddychaj. 908 01:10:18,490 --> 01:10:19,741 Jest mocno uszkodzone, 909 01:10:19,908 --> 01:10:22,911 ale musimy poczekać na wyniki prześwietlenia. 910 01:10:23,119 --> 01:10:24,371 Widziała to pani? 911 01:10:24,663 --> 01:10:25,830 Tak, to był moment. 912 01:10:25,997 --> 01:10:28,750 Poślizgnęła się i źle wylądowała. 913 01:10:29,042 --> 01:10:30,252 Więcej nie trzeba. 914 01:10:30,418 --> 01:10:33,755 Oby nie było tak źle, jak wygląda. 915 01:10:35,298 --> 01:10:37,050 Mówili, kiedy będzie karetka? 916 01:10:37,217 --> 01:10:38,760 Jest już w drodze. 917 01:10:42,430 --> 01:10:43,848 - Przykro mi. - Wyjdź. 918 01:10:44,015 --> 01:10:45,433 - Słuchaj, Tashi! - Won! 919 01:10:45,600 --> 01:10:46,893 - Tashi, proszę. - Won! 920 01:10:47,060 --> 01:10:49,312 - Wynocha! - Patrick, wypierdalaj stąd! 921 01:11:31,146 --> 01:11:32,147 Aut! 922 01:11:33,023 --> 01:11:34,065 30-0. 923 01:11:34,441 --> 01:11:35,442 Była na aucie! 924 01:11:35,901 --> 01:11:36,902 Wyszła na aut! 925 01:11:37,068 --> 01:11:38,194 Piłka dobra. 926 01:11:39,154 --> 01:11:40,363 - Ślepa jesteś? - Zweig! 927 01:11:40,530 --> 01:11:41,573 Przyszłaś sędziować 928 01:11:41,740 --> 01:11:43,658 czy jarać się, że gra Donaldson? 929 01:11:43,825 --> 01:11:46,494 Jeszcze chwila i uznam to za naruszenie kodeksu. 930 01:11:47,162 --> 01:11:48,163 Hej, Art! 931 01:11:48,496 --> 01:11:49,915 Ta pani chce autograf. 932 01:11:53,209 --> 01:11:55,837 Naruszenie kodeksu. Niesportowe zachowanie. 933 01:11:56,004 --> 01:11:57,839 Kara punktu, Zweig. 934 01:12:02,344 --> 01:12:03,720 Tak chcesz zdobywać punkty? 935 01:12:03,887 --> 01:12:05,138 Jestem gotów do serwu. 936 01:12:05,388 --> 01:12:06,389 Tak, nie wątpię. 937 01:12:06,556 --> 01:12:07,641 40-0. 938 01:12:20,987 --> 01:12:22,447 Przestań dawać mi fory. 939 01:12:25,200 --> 01:12:26,201 Nie daję. 940 01:12:38,505 --> 01:12:39,714 Uderz piłkę! 941 01:12:41,049 --> 01:12:42,592 Uderz ją, kurwa, serio. 942 01:12:44,261 --> 01:12:45,262 Daj spokój. 943 01:12:48,223 --> 01:12:49,432 Boisz się mnie skrzywdzić? 944 01:12:54,020 --> 01:12:55,021 Pizda. 945 01:12:58,567 --> 01:12:59,568 Czekaj! 946 01:13:05,407 --> 01:13:06,408 W porządku? 947 01:13:13,707 --> 01:13:15,166 I staraj się wygrać. 948 01:13:17,836 --> 01:13:18,837 Proszę. 949 01:13:40,901 --> 01:13:42,193 - Hej. - Wszystko gra. 950 01:13:42,360 --> 01:13:43,486 Nic ci nie jest? 951 01:13:46,823 --> 01:13:48,033 Luz. Wszystko gra. 952 01:14:01,504 --> 01:14:02,505 Nic mi nie jest. 953 01:14:03,465 --> 01:14:04,466 Wszystko gra. 954 01:14:05,342 --> 01:14:06,343 Dobrze jest. 955 01:14:07,385 --> 01:14:08,386 Nic mi nie jest. 956 01:14:10,138 --> 01:14:11,139 Chodź tu. 957 01:14:11,806 --> 01:14:14,225 Nic mi nie jest. Wszystko gra. 958 01:15:37,809 --> 01:15:39,978 TRZY LATA PÓŹNIEJ 959 01:15:40,145 --> 01:15:41,271 Agresywniej. 960 01:15:45,525 --> 01:15:46,651 Nieco wyżej. 961 01:15:47,569 --> 01:15:48,820 Agresywniej. 962 01:16:06,379 --> 01:16:08,006 Jutro możesz pospać dłużej. 963 01:16:08,173 --> 01:16:09,925 Mecz Kateriny jest wieczorem. 964 01:16:10,091 --> 01:16:12,636 Nie. Żartujesz? Rano budzę ją na trening. 965 01:16:12,802 --> 01:16:14,137 Ma fart, że ją szkolisz. 966 01:16:15,347 --> 01:16:16,890 Za wysoko podrzucasz piłkę. 967 01:16:17,057 --> 01:16:18,058 Serio? 968 01:16:18,683 --> 01:16:19,768 - Tak. - Rachunek. 969 01:16:19,935 --> 01:16:21,102 Świetnie serwujesz, 970 01:16:21,269 --> 01:16:24,356 ale w tej chwili osiągasz jakieś 207, 209 km/h. 971 01:16:24,522 --> 01:16:26,733 Po kilku korektach dojdziesz do 217. 972 01:16:29,152 --> 01:16:31,738 Ale musisz słuchać Karla. To twój trener. 973 01:16:31,905 --> 01:16:33,615 Ja tylko partneruję Katerinie. 974 01:16:35,450 --> 01:16:38,411 Może dołączysz do ekipy? Jako asystentka trenera? 975 01:16:39,788 --> 01:16:41,081 Rozumiem. 976 01:16:41,623 --> 01:16:42,916 Wolisz pracować z kimś 977 01:16:43,083 --> 01:16:46,002 - o większym potencjale. - Nie! Nie o to chodzi. 978 01:16:46,169 --> 01:16:48,296 Masz ogromny potencjał. Tylko... 979 01:16:49,506 --> 01:16:51,049 Czy to dobry pomysł? 980 01:16:52,092 --> 01:16:53,093 Dlaczego nie? 981 01:16:58,014 --> 01:17:00,100 - To było dawno temu. - Nie tak dawno. 982 01:17:00,267 --> 01:17:01,851 Wydaje się, że dawno. 983 01:17:04,980 --> 01:17:06,856 Już się we mnie nie kochasz? 984 01:17:11,820 --> 01:17:13,238 Jestem z ciebie dumny. 985 01:17:13,697 --> 01:17:15,282 - Mówię serio. - O Boże. 986 01:17:15,448 --> 01:17:17,117 Świetnie sobie radzisz. 987 01:17:18,535 --> 01:17:20,078 A co? Myślałeś, że... 988 01:17:20,328 --> 01:17:22,080 po kontuzji się zabiję? 989 01:17:22,247 --> 01:17:24,082 Super, że nie rzuciłaś tenisa. 990 01:17:25,417 --> 01:17:27,919 Niestety odbijanie piłki rakietą 991 01:17:28,086 --> 01:17:29,838 to jedyne, co potrafię. 992 01:17:35,176 --> 01:17:37,304 To naprawdę głupie, ale... 993 01:17:40,473 --> 01:17:42,142 po twojej kontuzji... 994 01:17:44,144 --> 01:17:45,562 nie mogłem przestać... 995 01:17:46,813 --> 01:17:51,109 zastanawiać się, co by się stało, gdybym pokonał Patricka. 996 01:17:53,236 --> 01:17:54,905 Zatrudnisz mnie z poczucia winy? 997 01:17:56,197 --> 01:17:57,198 Nie. 998 01:17:57,908 --> 01:17:59,910 Dlatego że chcę zwyciężać. 999 01:18:03,038 --> 01:18:04,998 Pokonałbyś go, gdybyście teraz grali. 1000 01:18:05,624 --> 01:18:06,625 Nie sądzisz? 1001 01:18:08,835 --> 01:18:09,836 Nie wiem. 1002 01:18:14,049 --> 01:18:17,469 Nie graliśmy jako zawodowcy i nie utrzymujemy kontaktu. 1003 01:18:19,179 --> 01:18:20,180 Co? 1004 01:18:22,599 --> 01:18:25,477 Jednak okazałam się niszczycielką relacji? 1005 01:18:31,691 --> 01:18:33,068 - Art. - Tak. 1006 01:18:36,112 --> 01:18:38,490 Nie powiedziałeś, czy nadal mnie kochasz. 1007 01:18:44,496 --> 01:18:45,664 Kto by nie kochał? 1008 01:19:15,986 --> 01:19:16,987 No co? 1009 01:19:22,242 --> 01:19:24,244 Bardzo chciałbym cię pocałować. 1010 01:19:27,956 --> 01:19:31,543 Ale boję się, że uznasz mnie za najgorszego kumpla świata. 1011 01:19:42,971 --> 01:19:43,972 Czyjego? 1012 01:20:17,881 --> 01:20:19,007 O Boże! 1013 01:20:47,535 --> 01:20:49,496 Gem i set drugi, Donaldson. 1014 01:20:49,663 --> 01:20:51,248 6-2. Remis. 1015 01:20:51,831 --> 01:20:52,999 Po jeden. 1016 01:20:56,044 --> 01:20:58,213 Naruszenie kodeksu, nadużycie rakiety. 1017 01:20:58,755 --> 01:21:00,548 Kara punktu, Zweig. 1018 01:21:02,342 --> 01:21:04,594 {\an8}Proszę. 1019 01:21:07,597 --> 01:21:08,765 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 1020 01:21:08,932 --> 01:21:10,100 {\an8}Nowe piłki, proszę. 1021 01:21:10,809 --> 01:21:14,187 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 1022 01:21:22,529 --> 01:21:24,990 Nie jest zły. Graliśmy kilka razy. 1023 01:21:25,532 --> 01:21:26,533 Co tu robisz? 1024 01:21:26,700 --> 01:21:28,743 Nie prostytuujesz się za nocleg? 1025 01:21:28,910 --> 01:21:29,911 Nocuję w... 1026 01:21:30,870 --> 01:21:31,871 domu tej laski. 1027 01:21:33,290 --> 01:21:34,541 To musi być miłość. 1028 01:21:34,708 --> 01:21:36,418 Chodź na fajka. Chcę pogadać. 1029 01:21:37,669 --> 01:21:40,255 Nie palę. I nie gadam z tobą. 1030 01:22:00,442 --> 01:22:01,818 Mam pewną propozycję. 1031 01:22:02,402 --> 01:22:04,070 - Możesz na mnie nie dmuchać? - Wybacz. 1032 01:22:04,321 --> 01:22:05,906 To cię wkurzy. 1033 01:22:06,865 --> 01:22:08,491 Bardzo cię wkurzy. 1034 01:22:13,872 --> 01:22:15,332 Zostań moją trenerką. 1035 01:22:18,376 --> 01:22:19,294 Co? 1036 01:22:20,378 --> 01:22:21,671 Nawet jeśli wygra Open, 1037 01:22:21,838 --> 01:22:23,715 zdobędzie Karierowego Szlema, 1038 01:22:23,882 --> 01:22:27,719 i tak odejdzie z kortu jako ktoś, kto był tylko naprawdę dobry. 1039 01:22:28,511 --> 01:22:30,138 Razem dokonacie tylko tyle. 1040 01:22:30,764 --> 01:22:31,765 Ale pomyśl, że robisz 1041 01:22:32,182 --> 01:22:34,851 z Patricka Zweiga zwycięzcę Wielkiego Szlema. 1042 01:22:36,394 --> 01:22:37,646 Wciąż mam sezon. 1043 01:22:38,230 --> 01:22:41,566 Noszę w sobie jeden dobry sezon i chcę, byś go wyciągnęła. 1044 01:22:45,362 --> 01:22:46,363 Więc... 1045 01:22:48,031 --> 01:22:49,032 co myślisz? 1046 01:22:50,450 --> 01:22:51,701 Jak, kurwa, śmiesz? 1047 01:22:51,952 --> 01:22:53,119 Jezu Chryste! 1048 01:22:53,453 --> 01:22:54,537 Dać ci dobrą radę? 1049 01:22:54,704 --> 01:22:55,872 - Od trenerki? - Tak. 1050 01:22:56,039 --> 01:22:57,290 Zejdź z kortu. 1051 01:22:57,624 --> 01:22:58,625 W tej chwili. 1052 01:22:59,292 --> 01:23:00,377 Odpuść, kurwa, teraz. 1053 01:23:00,543 --> 01:23:02,128 W formie jestem w światowym topie. 1054 01:23:02,295 --> 01:23:04,714 - Jesteś 271. - Wciąż mogę wystrzelić. 1055 01:23:05,048 --> 01:23:07,467 Masz 31 lat. Lepiej wystrzel sobie w łeb. 1056 01:23:10,553 --> 01:23:12,264 Dlaczego nie wrócisz do domu? 1057 01:23:12,847 --> 01:23:15,016 Poproś rodziców, żeby cię przyjęli, 1058 01:23:15,183 --> 01:23:17,602 albo wyciągnij od nich trochę forsy. 1059 01:23:17,769 --> 01:23:19,062 Jak każdy zepsuty bachor, 1060 01:23:19,229 --> 01:23:22,148 który przepierdolił swoje żałosne życie, 1061 01:23:22,315 --> 01:23:25,485 i przestań już zgrywać pechowego profesjonalistę. 1062 01:23:25,986 --> 01:23:27,487 - Tashi... - Nie masz już 20 lat 1063 01:23:27,654 --> 01:23:28,738 i to słabe, że pętasz się 1064 01:23:28,905 --> 01:23:31,324 po chujowych turniejach, udając, że się starasz, 1065 01:23:31,491 --> 01:23:32,701 i śpiąc w aucie. 1066 01:23:33,243 --> 01:23:35,495 I to niewybaczalne, 1067 01:23:35,662 --> 01:23:39,457 że prosisz, bym poświęciła choć sekundę mojego jebanego czasu 1068 01:23:39,708 --> 01:23:41,251 i pomogła ci spełnić marzenia. 1069 01:23:41,418 --> 01:23:43,003 Jakie marzenia, Patrick? 1070 01:23:43,670 --> 01:23:44,671 Nigdy ich nie miałeś! 1071 01:23:44,838 --> 01:23:46,590 A ty i Art? Wiedziecie życie z marzeń? 1072 01:23:46,756 --> 01:23:48,383 Właśnie to, kurwa, robimy. 1073 01:23:48,800 --> 01:23:50,093 To czemu go nienawidzisz? 1074 01:23:53,138 --> 01:23:54,306 Bo tak jest. 1075 01:23:55,724 --> 01:23:57,017 To oczywiste. 1076 01:23:57,726 --> 01:23:59,728 Czujesz, że odpuszcza, choć wiesz, 1077 01:23:59,894 --> 01:24:02,606 - że nie odejdzie bez twojej zgody. - Jest dorosły. 1078 01:24:02,772 --> 01:24:04,065 Może robić, co chce. 1079 01:24:04,232 --> 01:24:05,233 Tak, ale nie robi. 1080 01:24:05,525 --> 01:24:06,860 Robi, co mu każesz. 1081 01:24:07,402 --> 01:24:09,905 Tylko że teraz nawet nie udaje, że to lubi. 1082 01:24:11,114 --> 01:24:14,409 Marzy o tym, żeby znów jeść hamburgery. 1083 01:24:15,076 --> 01:24:16,328 Patrzeć, jak dorasta... 1084 01:24:18,747 --> 01:24:19,915 wasza córka Lily. 1085 01:24:20,290 --> 01:24:22,959 Może pokomentować mecze na Tennis Channel. 1086 01:24:25,086 --> 01:24:26,421 Jest gotowy na śmierć. 1087 01:24:28,715 --> 01:24:31,217 A ty nie chcesz być pochowana razem z nim, 1088 01:24:31,384 --> 01:24:34,429 bo kim będzie dla ciebie, nie grając w tenisa? 1089 01:24:36,848 --> 01:24:38,600 Myślisz, że tym dla mnie jest? 1090 01:24:39,684 --> 01:24:41,144 Rakietą i fiutem? 1091 01:24:49,152 --> 01:24:50,695 Art wie o Atlancie? 1092 01:24:54,991 --> 01:24:57,452 Mówisz, że zjawiłaś się tu, bo musi grać. 1093 01:24:59,287 --> 01:25:01,122 Uważam, że z innego powodu. 1094 01:25:08,797 --> 01:25:10,006 Myślisz, że dla ciebie? 1095 01:25:12,092 --> 01:25:15,387 Zjawiłam się tu, żeby rzucić wszystko dla ciebie? 1096 01:25:16,680 --> 01:25:18,265 Może chciałaś mnie zobaczyć. 1097 01:25:19,099 --> 01:25:20,350 I zobaczyłam. 1098 01:25:21,893 --> 01:25:23,061 Wyglądasz chujowo. 1099 01:25:26,064 --> 01:25:27,232 Pokonam go. 1100 01:25:30,694 --> 01:25:32,362 Jeśli dotrzemy do finału, 1101 01:25:33,822 --> 01:25:35,156 zamierzam go pokonać. 1102 01:25:35,740 --> 01:25:37,284 Nawet gdybyś zdołał, 1103 01:25:38,451 --> 01:25:39,953 to by nic nie zmieniło. 1104 01:25:42,247 --> 01:25:43,873 To go złamie. Wiesz o tym. 1105 01:25:44,374 --> 01:25:47,377 Ale ty nie urośniesz. Jasne? Na to już za późno. 1106 01:25:54,050 --> 01:25:56,011 Mój numer, gdybyś zmieniła zdanie. 1107 01:25:56,177 --> 01:25:57,345 Nie zmienię. 1108 01:26:30,337 --> 01:26:33,882 {\an8}SET TRZECI 1109 01:27:02,077 --> 01:27:03,078 Czas. 1110 01:27:10,752 --> 01:27:13,338 Ostatni set. Podaje Zweig. 1111 01:27:13,546 --> 01:27:15,173 0-1. 1112 01:27:45,996 --> 01:27:50,166 OSIEM LAT WCZEŚNIEJ ATLANTA OPEN 1113 01:28:45,013 --> 01:28:49,225 DZIEŃ WCZEŚNIEJ 1114 01:28:58,818 --> 01:29:01,363 Pozbierajcie to! I zabezpieczcie namiot. 1115 01:29:14,292 --> 01:29:15,543 Zrobisz mi przysługę? 1116 01:29:17,671 --> 01:29:20,340 Możesz mnie jutro nie rozjechać? 1117 01:29:23,802 --> 01:29:27,931 Gratuluję miejsca w finale Phil's Tire Town Challenger. 1118 01:29:28,765 --> 01:29:29,766 Nawzajem. 1119 01:29:31,351 --> 01:29:32,894 Liczę, że wiatr ustanie 1120 01:29:33,061 --> 01:29:34,396 i rozegramy porządny mecz. 1121 01:29:34,604 --> 01:29:35,605 Tak. 1122 01:29:35,772 --> 01:29:39,484 Art. Daj spokój. Możemy pogadać? 1123 01:29:39,943 --> 01:29:41,403 Możesz zabrać fiuta? 1124 01:29:43,738 --> 01:29:45,031 To sauna. 1125 01:29:47,242 --> 01:29:50,328 Jesteśmy tu od tygodnia i nie zamieniliśmy słowa. 1126 01:29:51,997 --> 01:29:54,082 To głupie, stary. Dramatyczne. 1127 01:29:54,791 --> 01:29:58,295 Powiedz, ale serio, czemu jesteś na mnie taki wściekły? 1128 01:30:01,715 --> 01:30:03,675 Nie wierzę, że to przez Tashi, 1129 01:30:03,842 --> 01:30:05,969 ani przez to, co jej się stało. 1130 01:30:06,136 --> 01:30:08,972 Może wciąż uwiera cię fakt, 1131 01:30:09,139 --> 01:30:11,808 że czuła pociąg do kogoś jak ja. 1132 01:30:12,309 --> 01:30:13,810 Gdy byliśmy nastolatkami. 1133 01:30:19,774 --> 01:30:21,151 Gdy byliśmy nastolatkami. 1134 01:30:22,235 --> 01:30:23,403 ...jutro wieczorem. 1135 01:30:23,570 --> 01:30:24,696 ATLANTA 3.00 1136 01:30:24,863 --> 01:30:27,949 W tym roku jest w szczytowej formie. Prawda, Jason? 1137 01:30:28,116 --> 01:30:31,036 Tak, widać w jego grze wielką różnicę. 1138 01:30:31,202 --> 01:30:34,039 Jest zdecydowanym faworytem US Open. 1139 01:30:34,205 --> 01:30:35,707 Całkowicie się zgadzam. 1140 01:30:35,874 --> 01:30:38,251 A wśród kobiet mamy Annę Mueller. 1141 01:30:38,418 --> 01:30:40,170 W tym roku wygrała Wimbledon. 1142 01:30:40,337 --> 01:30:41,922 To dla niej świetny sezon. 1143 01:30:42,172 --> 01:30:43,757 Absolutnie niesamowity. 1144 01:30:43,924 --> 01:30:46,509 W kobiecym tenisie nie było nikogo, 1145 01:30:46,676 --> 01:30:48,053 kto mógłby jej dorównać. 1146 01:30:48,219 --> 01:30:50,263 Jeśli chodzi o Donaldsona... 1147 01:31:36,893 --> 01:31:38,103 Należał do jego babci. 1148 01:31:41,648 --> 01:31:42,774 Co tam u niej? 1149 01:31:44,150 --> 01:31:45,235 Umarła. 1150 01:31:46,987 --> 01:31:47,988 Udar. 1151 01:32:24,399 --> 01:32:25,567 Tęsknię za tobą. 1152 01:32:50,967 --> 01:32:54,095 Masz rację. Uwiera mnie ten fakt. 1153 01:32:54,262 --> 01:32:55,722 Niepotrzebnie, stary. 1154 01:32:57,223 --> 01:33:00,226 Wiele na mnie leciało. Żadna nie chciała się chajtać. 1155 01:33:00,727 --> 01:33:01,853 Nie po to byłem. 1156 01:33:02,020 --> 01:33:03,146 A po co? 1157 01:33:15,200 --> 01:33:18,203 DROGA DO US OPEN ART DONALDSON 1158 01:33:19,412 --> 01:33:21,706 Masz pełną rację. Gwoli potwierdzenia: 1159 01:33:21,873 --> 01:33:26,836 w zeszłym roku jego pierwszy serw osiągał około 209 km/h, co było świetnym wynikiem. 1160 01:33:27,003 --> 01:33:31,508 Ale teraz dochodzi do 217, czasem 225 km/h. 1161 01:33:31,675 --> 01:33:34,052 Dzięki temu częściej punktuje z podania. 1162 01:33:34,552 --> 01:33:36,096 Właśnie takie drobiazgi... 1163 01:33:36,596 --> 01:33:38,598 Art? Pan Donaldson? 1164 01:33:39,557 --> 01:33:40,767 Boże, jaki fart, 1165 01:33:40,934 --> 01:33:42,644 że wpadłam na pana tak późno. 1166 01:33:43,478 --> 01:33:44,479 Da mi pan... 1167 01:33:46,189 --> 01:33:47,524 Tak, pewnie. 1168 01:33:48,984 --> 01:33:49,985 - Proszę. - Dzięki. 1169 01:33:50,151 --> 01:33:51,194 Dziękuję. 1170 01:33:51,486 --> 01:33:53,113 Przewaga nad rywalami. 1171 01:33:53,280 --> 01:33:57,450 To często różnica między graczem dobrym i graczem wybitnym. 1172 01:33:57,617 --> 01:34:01,246 Donaldson zaczyna teraz wyglądać na gracza wybitnego. 1173 01:34:01,413 --> 01:34:04,833 Z pewnością. Będę zaskoczony, jeśli nie wyjedzie jutro... 1174 01:34:06,251 --> 01:34:08,253 Pewnie ucieszyłeś się, że gram. 1175 01:34:08,420 --> 01:34:11,172 Zawsze chciałeś pokonać mnie w turnieju, 1176 01:34:11,339 --> 01:34:14,634 a triumf na parę tygodni przed US Open doda ci pewności. 1177 01:34:14,801 --> 01:34:16,595 Wiem, co próbujesz zrobić. 1178 01:34:16,761 --> 01:34:18,221 Niczego nie próbuję. 1179 01:34:18,388 --> 01:34:21,141 To challenger. Nie muszę ci grać na emocjach. 1180 01:34:21,308 --> 01:34:22,559 Racja. Wisi ci to. 1181 01:34:23,435 --> 01:34:24,561 Tego nie mówiłem. 1182 01:34:26,897 --> 01:34:30,400 Obaj wiemy, że masz tu zdecydowanie więcej do stracenia. 1183 01:34:31,401 --> 01:34:32,402 Czyżby? 1184 01:34:37,616 --> 01:34:40,869 Kurwa, skąd u ciebie tyle buty, stary? 1185 01:34:42,370 --> 01:34:44,623 Włazisz tu, machając fiutem, 1186 01:34:44,789 --> 01:34:46,583 jakbym miał się czego bać... 1187 01:34:47,250 --> 01:34:51,212 Dociera do ciebie, jaka to żenada, że tu teraz jesteś? 1188 01:34:51,963 --> 01:34:53,798 Nie taka jak twoja obecność. 1189 01:34:53,965 --> 01:34:55,550 Ja tu jestem przejazdem. 1190 01:34:56,593 --> 01:34:58,094 A ty tu mieszkasz. 1191 01:35:02,307 --> 01:35:03,308 Wiesz... 1192 01:35:04,517 --> 01:35:09,022 zawsze próbowałem zrozumieć, co się z tobą stało, ale... 1193 01:35:09,189 --> 01:35:11,566 kiedy o tym myślałem, dotarło do mnie, 1194 01:35:13,068 --> 01:35:14,486 że chodzi o to, co się nie stało. 1195 01:35:15,403 --> 01:35:16,613 Nigdy nie dorosłeś. 1196 01:35:17,322 --> 01:35:19,783 Myślisz, że możemy gadać jak równy z równym, 1197 01:35:19,950 --> 01:35:21,743 bo razem zaczynaliśmy. 1198 01:35:22,535 --> 01:35:25,413 Ale nie chodzi o to, jak zaczynałeś w tenisie. 1199 01:35:26,498 --> 01:35:27,499 Tylko o wygrywanie. 1200 01:35:28,458 --> 01:35:30,710 A ja wygrywam. Dużo. 1201 01:35:34,172 --> 01:35:35,298 Mnie nie pokonałeś. 1202 01:35:35,465 --> 01:35:36,466 I co z tego? 1203 01:35:37,133 --> 01:35:39,511 Jak większości graczy z tych turnieików. 1204 01:35:40,553 --> 01:35:43,098 W tej grze liczą się punkty, które coś znaczą. 1205 01:35:46,268 --> 01:35:47,394 Ja nic nie znaczę? 1206 01:35:51,856 --> 01:35:55,277 Nawet dla największego fana tenisa na świecie. 1207 01:35:58,780 --> 01:36:00,115 Nie gadamy o tenisie. 1208 01:36:00,282 --> 01:36:02,284 A o czym innym mam z tobą gadać? 1209 01:36:13,420 --> 01:36:15,589 Przyszedłem tu życzyć ci powodzenia. 1210 01:36:21,886 --> 01:36:23,138 To nie ma sensu. 1211 01:36:23,972 --> 01:36:26,141 Powiedzieć, że nie mogę się doczekać. 1212 01:36:28,101 --> 01:36:29,603 I tęsknię za grą z tobą. 1213 01:36:33,899 --> 01:36:34,900 Tak. 1214 01:36:40,280 --> 01:36:42,282 Ja za graniem z tobą nie tęsknię. 1215 01:36:43,658 --> 01:36:45,035 Jestem na to za stary. 1216 01:36:53,960 --> 01:36:57,172 Całus dla mnie. Dziękuję. I dla babci. 1217 01:36:58,506 --> 01:36:59,966 Dobranoc, skarbie. 1218 01:37:00,133 --> 01:37:01,509 Przykryjcie się. 1219 01:37:02,344 --> 01:37:03,929 O to chodzi. 1220 01:37:04,930 --> 01:37:05,931 Dobranoc, skarbie. 1221 01:37:11,436 --> 01:37:12,437 Dobranoc. 1222 01:37:14,314 --> 01:37:15,315 Dziękuję. 1223 01:37:15,482 --> 01:37:17,150 O której jutro ją odebrać? 1224 01:37:17,525 --> 01:37:20,654 Kiedy chcesz, może zostać z Andrew, gdy będziemy się 1225 01:37:20,820 --> 01:37:22,239 - rozgrzewać. - Dobrze. 1226 01:37:22,405 --> 01:37:24,991 - Pogadasz rano z Ralphem? - Tak, zrobi się. 1227 01:37:25,158 --> 01:37:27,327 - Dziękuję, mamo. - Miłych snów. 1228 01:37:27,494 --> 01:37:28,703 - Kocham cię. - Nawzajem. 1229 01:37:29,037 --> 01:37:30,538 - Masz klucz? - Tak, mam. 1230 01:37:30,705 --> 01:37:32,082 - Pa, pa. - Dobrze. 1231 01:37:32,332 --> 01:37:33,333 Dobranoc. 1232 01:38:26,511 --> 01:38:27,929 Powiedz, że to nieważne. 1233 01:38:33,518 --> 01:38:36,396 Powiedz, że to nieważne, czy jutro wygram. 1234 01:38:40,817 --> 01:38:41,818 Nie. 1235 01:38:45,280 --> 01:38:48,199 Ty mi to powiedz. Ty jesteś zawodowcem, Art. 1236 01:38:51,119 --> 01:38:52,704 Nie grasz dla mojego osądu. 1237 01:38:55,540 --> 01:38:56,791 Nie jestem zakonnicą ani mamą. 1238 01:38:57,000 --> 01:38:59,085 Pytam, czy kochasz mnie bezwarunkowo? 1239 01:38:59,878 --> 01:39:01,004 A co ja, Jezus? 1240 01:39:01,171 --> 01:39:02,130 Tak. 1241 01:39:08,637 --> 01:39:09,638 Możesz go pokonać. 1242 01:39:11,890 --> 01:39:13,058 A jeśli przegram? 1243 01:39:14,434 --> 01:39:17,729 Jak na mnie spojrzysz, jeśli wciąż nie mogę pokonać Patricka? 1244 01:39:21,024 --> 01:39:22,317 Właśnie tak. 1245 01:39:34,329 --> 01:39:35,914 Coś ci powiem. 1246 01:39:36,206 --> 01:39:37,832 Zapewne cię to rozzłości. 1247 01:39:40,502 --> 01:39:42,212 Ale wysłuchaj mnie, dobrze? 1248 01:39:47,509 --> 01:39:50,595 W tym roku kończę, bez względu na to, czy wygramy Open. 1249 01:39:54,724 --> 01:39:56,184 Podejmę się tego. 1250 01:39:58,603 --> 01:40:00,021 Chcę spróbować, ale... 1251 01:40:04,109 --> 01:40:05,360 Jestem zmęczony. 1252 01:40:10,323 --> 01:40:14,286 Nie chcę być jednym z tych gości, którzy nie wiedzą, kiedy odejść. 1253 01:40:14,452 --> 01:40:17,330 To żenujące zajmować się tym szajsem po 40-stce. 1254 01:40:22,335 --> 01:40:23,420 W porządku. 1255 01:40:25,755 --> 01:40:26,881 W porządku? 1256 01:40:28,550 --> 01:40:30,635 Chcesz skończyć z tenisem, skończ. 1257 01:40:30,802 --> 01:40:32,721 Nie potrzebujesz mojej zgody. 1258 01:40:57,370 --> 01:40:59,331 Robimy to razem. 1259 01:40:59,497 --> 01:41:00,874 Zawsze robiliśmy. 1260 01:41:01,041 --> 01:41:03,543 Trenuję cię. Dobra, pracuję dla ciebie. 1261 01:41:03,710 --> 01:41:05,795 - No to mnie trenuj. - Trenuję. 1262 01:41:08,924 --> 01:41:11,051 Gram za nas dwoje, Tashi. 1263 01:41:12,302 --> 01:41:13,553 Wiem to. 1264 01:41:21,770 --> 01:41:23,772 Jeśli nie wygrasz, zostawię cię. 1265 01:41:28,485 --> 01:41:30,570 Mówię serio. Czy to ci pomaga? 1266 01:43:35,570 --> 01:43:39,324 Możesz mnie po prostu przytulić, dopóki nie zasnę, proszę? 1267 01:43:48,625 --> 01:43:49,626 Dobrze. 1268 01:44:58,028 --> 01:45:02,824 PÓŁNOC 1269 01:46:16,731 --> 01:46:18,525 Przewaga, Donaldson. 1270 01:46:32,414 --> 01:46:34,082 Gem, Donaldson. 1271 01:46:34,249 --> 01:46:37,335 Donaldson prowadzi 6-5. 1272 01:47:02,527 --> 01:47:05,614 Phil's Tire Town przypomina, żebyście się nawadniali. 1273 01:47:05,780 --> 01:47:08,116 Napoje są dostępne w barze. 1274 01:47:23,924 --> 01:47:24,925 Co ty robisz? 1275 01:47:25,091 --> 01:47:26,885 Myśli, że to Uber. Jedź. 1276 01:47:53,119 --> 01:47:54,120 Nie zostanę długo. 1277 01:47:54,287 --> 01:47:55,914 Ktoś uzna mnie za dziwkę i wezwie gliny. 1278 01:47:56,081 --> 01:47:57,082 Jedźmy do mojego hotelu. 1279 01:47:57,249 --> 01:47:59,751 - Dostałem forsę. - Nie chcę się pieprzyć. 1280 01:47:59,918 --> 01:48:01,002 - Nie chcesz? - Nie. 1281 01:48:04,339 --> 01:48:05,340 Więc? 1282 01:48:10,220 --> 01:48:11,554 Chcę, żebyś przegrał. 1283 01:48:11,721 --> 01:48:12,973 Jestem tego świadomy. 1284 01:48:16,059 --> 01:48:18,311 Proszę cię, żebyś jutro przegrał. 1285 01:48:26,653 --> 01:48:27,737 Spierdalaj. 1286 01:48:29,447 --> 01:48:30,740 Dobrze mu idzie. 1287 01:48:31,783 --> 01:48:33,910 Jest gotów na powrót i występ w Open, 1288 01:48:34,077 --> 01:48:35,745 a jeśli wygra, uwierzy w siebie. 1289 01:48:37,163 --> 01:48:38,164 Potrzebuje tego. 1290 01:48:38,456 --> 01:48:39,916 - On potrzebuje? - Tak. 1291 01:48:41,835 --> 01:48:43,044 A moje potrzeby? 1292 01:48:46,172 --> 01:48:47,841 Nie wierzę, że mu to robisz. 1293 01:48:48,883 --> 01:48:49,884 Bo wiesz... 1294 01:48:51,219 --> 01:48:54,472 ruchać się ze mną to jedno, ale to? To niewybaczalne. 1295 01:48:54,889 --> 01:48:57,434 Jestem teraz przekurewsko miła dla was obu. 1296 01:48:58,018 --> 01:49:00,437 Troszczę się o moich białych chłopczyków. 1297 01:49:02,022 --> 01:49:03,732 Nie. Za chuja nie. 1298 01:49:03,899 --> 01:49:05,567 Odwieź mnie do hotelu. 1299 01:49:06,401 --> 01:49:07,694 - Jedź. - Wiesz, co mnie 1300 01:49:07,861 --> 01:49:08,862 - wkurza? - Co? 1301 01:49:09,029 --> 01:49:10,614 - Doprowadza do szału? - Co? 1302 01:49:10,780 --> 01:49:11,781 Przyszłaś się rżnąć, 1303 01:49:12,157 --> 01:49:14,534 ale sama przed sobą się do tego nie przyznasz. 1304 01:49:14,701 --> 01:49:17,078 Jeśli tylko wtedy położysz mecz, spoko. 1305 01:49:18,371 --> 01:49:19,998 Pierdol się. 1306 01:49:20,165 --> 01:49:21,583 Jesteś totalnym przegrywem. 1307 01:49:22,208 --> 01:49:24,628 - Ja? - Tak, jesteś. Spójrz na siebie. 1308 01:49:25,211 --> 01:49:27,297 Czas, by Uber odwiózł cię do rodziny. 1309 01:49:41,686 --> 01:49:42,687 30-0. 1310 01:49:45,190 --> 01:49:46,191 Dawaj, Art. 1311 01:49:51,321 --> 01:49:53,865 - Niewiarygodne. - Wiem. No już! 1312 01:50:11,508 --> 01:50:12,676 Chuj z tym. Zrobię to. 1313 01:50:14,928 --> 01:50:16,054 - Czemu? - Jak to czemu? 1314 01:50:16,221 --> 01:50:18,390 Zależy mi na tym i chcę wiedzieć, czy rozumiesz... 1315 01:50:18,556 --> 01:50:19,724 Nie jestem twoim mężem. 1316 01:50:19,891 --> 01:50:21,935 Ciesz się, że to zrobię, i zamknij się. 1317 01:50:22,102 --> 01:50:23,436 Jesteś takim dzieciuchem. 1318 01:50:23,603 --> 01:50:24,604 Pewnie, że tak. 1319 01:50:25,146 --> 01:50:27,816 Przez całe życie odbijałem piłkę rakietą. 1320 01:50:29,568 --> 01:50:31,111 Po co wlazłam do tego auta? 1321 01:50:32,195 --> 01:50:33,405 - Bo jesteś głupia. - Ty jesteś. 1322 01:50:33,572 --> 01:50:35,907 Wiem. Ale nie rusza mnie to tak jak ciebie. 1323 01:50:36,408 --> 01:50:38,535 Nie mam aż tak wysokiej samooceny. 1324 01:50:38,743 --> 01:50:40,203 Jesteś największym egotykiem, 1325 01:50:40,370 --> 01:50:42,455 - jakiego w życiu spotkałam. - Jasne. 1326 01:50:42,664 --> 01:50:45,250 Ale nigdy nie wadziło mi, że jestem kutasem. 1327 01:50:45,917 --> 01:50:48,169 - I to we mnie lubisz. - Niczego w tobie nie lubię. 1328 01:50:48,336 --> 01:50:50,922 Lubisz we mnie to, że jestem takim kutasem, 1329 01:50:51,089 --> 01:50:52,841 że dostrzegam, kim ty jesteś. 1330 01:50:53,008 --> 01:50:54,092 Kim niby jestem? 1331 01:50:54,259 --> 01:50:56,886 Tak naprawdę? 1332 01:50:58,722 --> 01:51:00,432 Obłędnie atrakcyjną laską. 1333 01:51:00,599 --> 01:51:01,600 Spierdalaj. 1334 01:51:01,766 --> 01:51:03,310 Teraz to w sumie MILF-em. 1335 01:51:03,560 --> 01:51:04,936 - Stój. - Nie dramatyzuj. 1336 01:51:05,103 --> 01:51:06,104 Zatrzymaj auto. 1337 01:51:06,271 --> 01:51:07,898 - Dobra. - Zatrzymaj się. 1338 01:51:20,410 --> 01:51:21,912 Twój hotel jest w tamtą stronę! 1339 01:51:39,387 --> 01:51:40,472 Znów mi przywalisz? 1340 01:53:10,478 --> 01:53:15,483 GAMECHANGERZY 1341 01:55:06,803 --> 01:55:08,763 Stęskniłem się za twoją grą. 1342 01:55:10,223 --> 01:55:11,641 Jesteś taka piękna. 1343 01:55:14,603 --> 01:55:17,022 Niech jutro uwierzy, że wygrał zasłużenie. 1344 01:55:19,357 --> 01:55:21,526 Nie możesz odpuścić w środku meczu. 1345 01:55:24,905 --> 01:55:26,573 Na pewno tego chcesz? 1346 01:55:30,660 --> 01:55:32,162 Czego innego mogę chcieć? 1347 01:55:41,755 --> 01:55:44,132 Skąd będę wiedzieć, że to zrobisz? 1348 01:55:46,843 --> 01:55:48,011 Nie będziesz. 1349 01:56:03,526 --> 01:56:04,819 - Tak jest. - No już! 1350 01:56:39,688 --> 01:56:40,814 30-40. 1351 01:56:45,485 --> 01:56:49,155 PIŁKA MECZOWA 1352 01:56:49,322 --> 01:56:51,283 - O to chodzi. - Nie odpuszczaj. 1353 01:56:52,784 --> 01:56:53,910 Dawaj. 1354 01:56:56,121 --> 01:56:58,164 - Tak jest! - Pokaż mu, Patrick. 1355 01:56:58,540 --> 01:57:00,166 Tak, równowaga! 1356 01:57:00,333 --> 01:57:01,501 - Tak jest! - Tak! 1357 01:57:21,688 --> 01:57:24,274 Donaldson! Dawaj! 1358 01:57:24,566 --> 01:57:26,109 Daj z siebie wszystko! 1359 01:57:54,804 --> 01:57:55,805 Błąd serwisowy! 1360 01:58:03,230 --> 01:58:04,689 No już, grajcie! 1361 01:58:07,317 --> 01:58:10,237 Nie! Zweig! 1362 01:58:56,116 --> 01:58:57,951 No już, Patrick, serwuj! 1363 01:59:33,069 --> 01:59:34,070 Przekroczenie limitu czasu. 1364 01:59:34,237 --> 01:59:35,739 Ostrzeżenie, Zweig. 1365 02:00:53,942 --> 02:00:54,943 Równowaga! 1366 02:01:32,397 --> 02:01:33,398 Pierdol się! 1367 02:01:36,318 --> 02:01:39,988 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. Kara punktu, Donaldson. 1368 02:01:41,489 --> 02:01:42,824 Przewaga, Zweig. 1369 02:02:12,854 --> 02:02:14,064 Art? 1370 02:02:18,860 --> 02:02:20,153 Może serwować. 1371 02:02:21,154 --> 02:02:22,614 Musisz zająć pozycję. 1372 02:02:26,159 --> 02:02:27,953 No już, Art, dawaj! 1373 02:02:40,048 --> 02:02:41,299 Serwuj. 1374 02:03:03,071 --> 02:03:05,365 Gem, Zweig. 1375 02:03:06,199 --> 02:03:08,285 Ostatni set, tie-break. 1376 02:06:55,553 --> 02:06:56,721 Tak jest! 1377 02:10:54,042 --> 02:10:56,002 KONIEC 1378 02:10:56,002 --> 02:10:58,088 Napisy: Bartek Fukiet