1 00:00:01,930 --> 00:00:03,926 [wind blowing] 2 00:00:28,827 --> 00:00:30,821 [children's chorus playing] 3 00:00:47,548 --> 00:00:49,477 [singing continues] 4 00:01:05,926 --> 00:01:08,526 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match will be 5 00:01:08,526 --> 00:01:11,663 the best of three tie-break sets. 6 00:01:11,663 --> 00:01:14,863 To the right of my chair, we have Patrick Zweig. 7 00:01:14,863 --> 00:01:16,768 - [crowd applauding, cheering] - Yes, Patrick! 8 00:01:17,778 --> 00:01:19,138 [umpire] To the left of my chair, 9 00:01:19,138 --> 00:01:21,306 we have Art Donaldson. 10 00:01:21,306 --> 00:01:24,380 [crowd cheering, applauding] 11 00:01:28,453 --> 00:01:31,453 [umpire] Donaldson won the toss and has elected to serve. 12 00:01:35,957 --> 00:01:36,953 First set. 13 00:01:38,728 --> 00:01:41,166 - [woman 1] All right! - [man 1] All right, let's bring it! 14 00:01:41,166 --> 00:01:43,058 - [crowd applauding] - [man 2] Hey, we love you, Art! 15 00:01:49,302 --> 00:01:50,703 Donaldson to serve. 16 00:01:58,980 --> 00:02:00,911 Ready? Play. 17 00:02:08,253 --> 00:02:09,458 [Art grunts] 18 00:02:12,324 --> 00:02:13,462 [Patrick grunts] 19 00:02:16,460 --> 00:02:18,032 [woman 2] Out! 20 00:02:18,032 --> 00:02:19,600 [umpire] Fifteen, love. 21 00:02:21,502 --> 00:02:23,505 [woman 3] That's our boy. Go, go. 22 00:02:28,813 --> 00:02:30,482 [both grunting] 23 00:02:30,482 --> 00:02:32,514 [crowd cheering] 24 00:02:33,412 --> 00:02:34,483 [umpire] Fifteen all. 25 00:02:39,659 --> 00:02:43,090 [both grunting] 26 00:02:43,090 --> 00:02:45,120 [upbeat music playing] 27 00:02:49,967 --> 00:02:52,963 [grunting continues] 28 00:03:10,457 --> 00:03:12,317 Let's go! 29 00:03:12,317 --> 00:03:13,489 [umpire] Fifteen, 30. 30 00:03:22,669 --> 00:03:23,994 [woman 4 whooping] 31 00:03:51,193 --> 00:03:53,089 [alarm ringing on phone] 32 00:04:08,916 --> 00:04:11,575 - [faucet clanks] - [water running] 33 00:04:11,575 --> 00:04:13,615 [sirens wailing in distance] 34 00:04:25,028 --> 00:04:26,925 [rubbing skin] 35 00:04:44,045 --> 00:04:45,042 Let's go. 36 00:04:49,282 --> 00:04:50,454 [door opens] 37 00:04:51,890 --> 00:04:52,885 [door closes] 38 00:04:56,224 --> 00:04:58,220 [Art exhales] 39 00:04:58,220 --> 00:05:00,064 [announcer on TV] Every premiere event and the... 40 00:05:00,064 --> 00:05:01,758 [Bryan] Man, that ankle's jammed. 41 00:05:01,758 --> 00:05:03,896 I'll just stretch it from here. 42 00:05:05,399 --> 00:05:07,363 Good. Nice and relaxed. 43 00:05:07,363 --> 00:05:10,100 All right, put a little pressure back and I want you to inhale. 44 00:05:12,577 --> 00:05:13,972 [male commentator] Okay, let's check out today's 45 00:05:13,972 --> 00:05:16,747 first round matchups. Mary Jo, let's be honest... 46 00:05:16,747 --> 00:05:18,374 [Bryan] Again. 47 00:05:18,374 --> 00:05:19,547 I mean, it's safe to say that Donaldson is a huge favorite 48 00:05:19,547 --> 00:05:21,582 against the French teen, Du Maurier. 49 00:05:21,582 --> 00:05:22,881 [female commentator] Well, on paper, he is. 50 00:05:22,881 --> 00:05:24,820 But because he had surgery last year... 51 00:05:24,820 --> 00:05:26,754 [Andrew] Bryan, we have the practice court booked at 8:00, 52 00:05:26,754 --> 00:05:28,720 so we should probably head out in about 15 minutes. 53 00:05:28,720 --> 00:05:30,486 [Bryan] Yep, he'll be ready by then. 54 00:05:30,486 --> 00:05:32,295 [female commentator] In your first two-fifty, as a qualifier... 55 00:05:32,295 --> 00:05:33,628 - Hey, Art? Just relax. - [Tashi] Lily, 56 00:05:33,628 --> 00:05:34,892 you have to have some fruit with your breakfast. 57 00:05:34,892 --> 00:05:35,825 [female commentator] If Art can start to get 58 00:05:35,825 --> 00:05:37,392 some confidence and play well. 59 00:05:37,392 --> 00:05:38,463 This is a great opportunity to end that losing streak 60 00:05:38,463 --> 00:05:39,833 going into the US Open. 61 00:05:39,833 --> 00:05:41,129 [male commentator] Feels like he needs this win. 62 00:05:41,129 --> 00:05:42,899 Remember what he's going for this year. 63 00:05:42,899 --> 00:05:44,605 He's got the six Grand Slam titles, 64 00:05:44,605 --> 00:05:47,009 two at Wimbledon, two Aussie Opens, 65 00:05:47,009 --> 00:05:48,311 two French Opens, 66 00:05:48,311 --> 00:05:50,513 but he has been chasing in vain, 67 00:05:50,513 --> 00:05:52,908 for years, that elusive US Open title 68 00:05:52,908 --> 00:05:55,081 to complete the Career Slam. 69 00:05:55,081 --> 00:05:57,422 What do you think, any shot that he gets it this year? 70 00:05:57,422 --> 00:05:58,852 [female commentator] I mean, it's not looking good. 71 00:05:58,852 --> 00:06:00,916 I mean, if we just go on the results this season, 72 00:06:00,916 --> 00:06:02,761 it's going to be tough for him. 73 00:06:02,761 --> 00:06:04,991 But you can never count a guy like Art out of the conversation. 74 00:06:04,991 --> 00:06:08,266 He's got himself back healthy, he's in really good shape, 75 00:06:08,266 --> 00:06:10,259 he's got a great support team around him. 76 00:06:10,259 --> 00:06:13,194 His coach, Tashi Donaldson, who also is his wife, 77 00:06:13,194 --> 00:06:15,003 has added a couple of people to his team. 78 00:06:15,003 --> 00:06:17,342 He's got a new physiotherapist, and he's got a new hitting partner. 79 00:06:17,342 --> 00:06:19,776 So everything's there for him to do well. 80 00:06:19,776 --> 00:06:22,106 Now it's just the matter can he get his game back on track. 81 00:06:22,106 --> 00:06:23,508 [male commentator] Yeah, his fans are hoping we'll start 82 00:06:23,508 --> 00:06:24,777 to see more of the... 83 00:06:24,777 --> 00:06:26,484 All right, I'm going to go check on the car. 84 00:06:28,251 --> 00:06:29,487 Can you have pancakes? 85 00:06:30,088 --> 00:06:31,148 I don't know, can I? 86 00:06:32,725 --> 00:06:33,885 Feed me. 87 00:06:33,885 --> 00:06:36,118 - No, you're too old. - No, who says that? 88 00:06:36,118 --> 00:06:37,961 - Who said I'm old? - [Lily] You said that. 89 00:06:37,961 --> 00:06:39,021 - [man] Here. - No, 90 00:06:39,021 --> 00:06:40,232 grandmas can have pancakes, come on. 91 00:06:40,232 --> 00:06:41,497 [male commentator] Just a matter of... 92 00:06:41,497 --> 00:06:43,129 [Grandma whispers] One bite. I won't tell. 93 00:06:43,129 --> 00:06:44,668 [male commentator] ...if he can click into that mindset. 94 00:06:44,668 --> 00:06:45,797 [female commentator] Exactly. And you know he's got 95 00:06:45,797 --> 00:06:47,297 a lot of things going for him here. 96 00:06:47,297 --> 00:06:49,007 He knows this tournament, he likes this tournament, 97 00:06:49,007 --> 00:06:50,473 and he's won here a few times. 98 00:06:50,473 --> 00:06:52,801 And he's got a great record on hard courts. 99 00:06:52,801 --> 00:06:53,971 So, if he can somehow 100 00:06:53,971 --> 00:06:55,370 - find a way to get... - [TV audio mutes] 101 00:06:55,370 --> 00:06:56,745 [Grandma] Your mom and dad are going to go to work, 102 00:06:56,745 --> 00:06:57,742 and then you and me are gonna do some reading, 103 00:06:57,742 --> 00:06:59,314 and then go swimming at the pool. 104 00:06:59,314 --> 00:07:00,882 [Lily] Can we watch a movie? 105 00:07:00,882 --> 00:07:02,844 [Grandma] Later, first we're gonna keep reading the book 106 00:07:02,844 --> 00:07:04,218 we started yesterday. 107 00:07:04,218 --> 00:07:05,420 [imperceptible] 108 00:07:05,420 --> 00:07:07,082 [Lily] The one about the giraffe? 109 00:07:07,082 --> 00:07:08,654 [Grandma] Mm, no, we finished that one. 110 00:07:08,654 --> 00:07:10,158 We're gonna keep reading the one... 111 00:07:10,158 --> 00:07:11,093 [Tashi] Inside out! 112 00:07:11,093 --> 00:07:12,687 [indistinct yelling] 113 00:07:12,687 --> 00:07:13,762 [Tashi] Cross. 114 00:07:16,033 --> 00:07:16,864 Inside out. 115 00:07:18,597 --> 00:07:19,438 Down the line. 116 00:07:22,199 --> 00:07:23,838 [Bryan] There was a massager in the car? 117 00:07:23,838 --> 00:07:26,067 - [Andrew] You grabbed that, right? - No, the other one. 118 00:07:26,067 --> 00:07:27,845 [Andrew] Oh, yeah, it's in there. 119 00:07:27,845 --> 00:07:30,579 I want you to force him into as many backhand rallies as you can. 120 00:07:30,579 --> 00:07:32,041 He has one big weapon, and he wants to use it 121 00:07:32,041 --> 00:07:33,782 against you, so take it away from him. 122 00:07:37,248 --> 00:07:39,254 [woman over PA] The BB and T Atlanta Open 123 00:07:39,254 --> 00:07:41,459 is a non-smoking event. 124 00:07:41,459 --> 00:07:44,219 All use of tobacco products and e-cigarettes 125 00:07:44,219 --> 00:07:46,297 is strictly prohibited on event grounds 126 00:07:46,297 --> 00:07:47,597 except for designated smoking areas. 127 00:07:47,597 --> 00:07:50,862 [fan] Mr. Donaldson... Mr. Donaldson, would you? 128 00:07:50,862 --> 00:07:52,570 - Thank you so much. - [Art] No problem. 129 00:07:52,570 --> 00:07:54,297 - [fan] I'm rooting for you. - Did you see that look? 130 00:07:54,297 --> 00:07:56,764 - He's gonna crush me, huh? - Don't think about it, Leo. 131 00:07:56,764 --> 00:07:57,803 [fans yelling] 132 00:07:57,803 --> 00:07:59,643 [woman] Art, over here, over here! 133 00:08:37,711 --> 00:08:39,375 [crowd cheering in distance] 134 00:08:42,516 --> 00:08:43,478 [Tashi] Yeah? 135 00:08:44,453 --> 00:08:45,689 They're ready for you. 136 00:08:51,359 --> 00:08:52,355 You ready? 137 00:08:59,469 --> 00:09:00,638 Decimate that little bitch. 138 00:09:09,643 --> 00:09:11,143 [upbeat music playing] 139 00:09:51,684 --> 00:09:52,690 [music stops] 140 00:09:56,059 --> 00:09:57,495 [commentator on TV] Yeah, this match is looking like 141 00:09:57,495 --> 00:09:59,258 what we've come to expect from Donaldson. 142 00:09:59,258 --> 00:10:01,197 [commentator 2] Just can't seem to find his footing. 143 00:10:01,197 --> 00:10:04,534 [commentator 1] And it's given Du Maurier the confidence he needs. 144 00:10:04,534 --> 00:10:05,730 - [woman] Out! - [commentator 2] Ouch, 145 00:10:05,730 --> 00:10:07,366 this is getting brutal. 146 00:10:07,366 --> 00:10:09,832 [commentator 1] You just can't be missing shots like that. 147 00:10:09,832 --> 00:10:12,270 [ball thudding] 148 00:10:16,907 --> 00:10:18,109 [crowd cheering] 149 00:10:18,109 --> 00:10:19,674 [commentator 1] And there goes the racket. 150 00:10:19,674 --> 00:10:21,510 - [commentator 2] Yeah, you... - He was playing really well. 151 00:10:21,510 --> 00:10:22,585 ...can really see the frustration setting in. 152 00:10:22,585 --> 00:10:23,785 [commentator 1] I mean, I get it. 153 00:10:23,785 --> 00:10:24,947 [sighs] I'm pulling you out of Cincinnati. 154 00:10:24,947 --> 00:10:26,224 - Baby. - Might as well 155 00:10:26,224 --> 00:10:27,692 pull you out of the Open too, 156 00:10:27,692 --> 00:10:29,691 if this isn't gonna be your year then, why bother? 157 00:10:29,691 --> 00:10:31,427 I'm just rusty. It's a confidence thing. 158 00:10:31,427 --> 00:10:33,159 Get your fucking confidence back. 159 00:10:34,134 --> 00:10:35,199 I can't do that for you. 160 00:10:35,199 --> 00:10:37,061 No one's asking you to. 161 00:10:37,061 --> 00:10:38,329 When you play like that, you are. 162 00:10:39,805 --> 00:10:41,901 I would've killed to have a recovery like yours. 163 00:10:41,901 --> 00:10:44,308 I literally would fucking stab someone. 164 00:10:44,308 --> 00:10:45,709 A child, an old lady, like... 165 00:10:45,709 --> 00:10:47,272 [Grandma] I think that they're almost done, okay? 166 00:10:47,272 --> 00:10:49,043 - [Lily] Where are they? - [Grandma] In the living room. 167 00:10:49,043 --> 00:10:51,309 They're watching Daddy's match from earlier today. 168 00:10:52,518 --> 00:10:53,816 [Lily] Mom said we could watch it. 169 00:10:53,816 --> 00:10:56,149 What do we need to do to get you to play again? 170 00:10:58,150 --> 00:10:59,922 What do you need me to do, hmm? 171 00:11:03,526 --> 00:11:05,123 - Hey, baby. - Mommy? 172 00:11:05,123 --> 00:11:07,962 - What's up? - Can we watch Spider-Verse? 173 00:11:07,962 --> 00:11:10,798 Of course we can. Of course we can. Come here. 174 00:11:10,798 --> 00:11:12,162 We're just talking about tennis right now. 175 00:11:12,162 --> 00:11:14,270 But you're always talking about tennis. 176 00:11:14,270 --> 00:11:16,136 I know. I know. 177 00:11:16,836 --> 00:11:18,333 Uh, ooh, how about this? 178 00:11:18,333 --> 00:11:19,839 How about you start it with Grandma? 179 00:11:19,839 --> 00:11:21,439 And then, I'll come in a second 180 00:11:21,439 --> 00:11:23,338 and we can order some room service and watch it together. 181 00:11:23,338 --> 00:11:25,006 - How about that? - [Lily] What do they have 182 00:11:25,006 --> 00:11:26,177 for room service? 183 00:11:26,177 --> 00:11:27,812 [Tashi] I don't know. I don't know, I... 184 00:11:27,812 --> 00:11:29,787 [upbeat music playing] 185 00:11:34,723 --> 00:11:36,156 [Tashi] She likes it here. 186 00:11:39,298 --> 00:11:40,732 We can keep staying here. 187 00:11:44,465 --> 00:11:45,462 We can. 188 00:11:47,201 --> 00:11:52,543 We can stay here. We can just be rich people. 189 00:11:52,543 --> 00:11:54,240 That's all you think you can handle. 190 00:11:55,676 --> 00:11:57,206 We can travel. 191 00:11:57,206 --> 00:11:59,047 We can do the foundation full-time. 192 00:12:01,080 --> 00:12:02,853 Or you keep being a tennis player. 193 00:12:05,215 --> 00:12:07,517 Which is what you are. Still. 194 00:12:10,493 --> 00:12:11,389 What do you want? 195 00:12:25,939 --> 00:12:27,339 [whispers] What do you want? 196 00:12:28,681 --> 00:12:30,873 [whispers] I'm gonna be a tennis player. 197 00:12:30,873 --> 00:12:33,717 Good. Good. 198 00:12:33,717 --> 00:12:35,319 [Iin normal voice] Okay, well, we need to get you 199 00:12:35,319 --> 00:12:36,551 some more match time then. 200 00:12:36,551 --> 00:12:38,050 I can play Cincinnati. 201 00:12:38,050 --> 00:12:40,253 No. No, you cannot. Not like this. 202 00:12:41,458 --> 00:12:43,261 Okay, how about, 203 00:12:43,261 --> 00:12:44,290 how about New Rochelle? 204 00:12:47,392 --> 00:12:49,758 - That's a challenger. - Yeah, I know that. 205 00:12:49,758 --> 00:12:52,364 It's in a couple of days. Maybe we can get you a wildcard. 206 00:12:55,703 --> 00:12:57,039 - Art? - Hmm. 207 00:12:58,301 --> 00:12:59,635 You need to start winning. 208 00:13:01,640 --> 00:13:04,541 Right now, you're getting crushed by guys like Du Maurier. 209 00:13:06,386 --> 00:13:08,518 So we need to go somewhere, 210 00:13:08,518 --> 00:13:10,682 where there's absolutely nobody 211 00:13:10,682 --> 00:13:13,649 on the other side of the net who can shake your fucking confidence. 212 00:13:15,556 --> 00:13:17,120 Okay? 213 00:13:17,120 --> 00:13:19,522 That's why we're going to... 214 00:13:19,522 --> 00:13:22,801 - Phil's Tire Town Challenger. - [Art chuckles] 215 00:13:25,103 --> 00:13:27,061 - Don't get knocked out the first round. - You're evil. 216 00:13:27,061 --> 00:13:29,471 Yeah, well, I'm gonna call Tom, see if he can get you in the draw. 217 00:13:29,471 --> 00:13:30,809 - Hey. - Yeah. 218 00:13:32,068 --> 00:13:32,976 I love you. 219 00:13:34,278 --> 00:13:36,071 I know. 220 00:13:36,071 --> 00:13:37,607 [commentator 1] How much do you think you'd pay the first serve today? 221 00:13:37,607 --> 00:13:39,273 [commentator 2] Honestly. He looks like he doesn't 222 00:13:39,273 --> 00:13:40,549 even wanna be out there. 223 00:13:40,549 --> 00:13:42,579 [upbeat music playing] 224 00:13:47,458 --> 00:13:48,453 [music stops] 225 00:13:54,258 --> 00:13:55,526 [music playing over speakers] 226 00:13:57,797 --> 00:13:59,002 [whirring] 227 00:14:01,538 --> 00:14:03,369 [metal rattling] 228 00:14:06,543 --> 00:14:07,905 [woman laughs] 229 00:14:07,905 --> 00:14:09,210 [compartment opens] 230 00:14:10,281 --> 00:14:11,315 Hey! 231 00:14:11,315 --> 00:14:13,817 Can I pay tomorrow? 232 00:14:13,817 --> 00:14:17,317 I've been driving all day, I'm exhausted. 233 00:14:17,317 --> 00:14:19,481 You know, if we gave out a bed to every tired person 234 00:14:19,481 --> 00:14:21,854 who walked in here asking for one... 235 00:14:21,854 --> 00:14:23,157 [Patrick laughs] Right. 236 00:14:23,157 --> 00:14:25,791 ...we'd be a homeless shelter not a business. 237 00:14:25,791 --> 00:14:26,821 [Patrick] Uh-huh. 238 00:14:29,634 --> 00:14:31,859 Listen, I'm a tennis player. 239 00:14:31,859 --> 00:14:34,372 - [woman] Hmm. - You know the tournament down the road? 240 00:14:34,372 --> 00:14:36,003 Oh, that, uh... The thing 241 00:14:36,003 --> 00:14:37,940 - at the country club. - Right, right. 242 00:14:37,940 --> 00:14:40,942 - Yeah. - Well, you get $7,000 if you win. 243 00:14:40,942 --> 00:14:44,177 And you get money just for qualifying. 244 00:14:44,177 --> 00:14:46,442 I just... I need a place to stay tonight 245 00:14:46,442 --> 00:14:47,944 so I can rest before my first match. 246 00:14:47,944 --> 00:14:51,114 Oh, I'm sorry. 247 00:14:51,114 --> 00:14:53,483 I need a card on file. 248 00:14:53,483 --> 00:14:55,392 What if I signed a racket and gave it to you? 249 00:14:55,392 --> 00:14:56,684 - Sir. - Mm-hmm. 250 00:14:56,684 --> 00:14:59,524 Sir, I don't know who you are. [chuckles] 251 00:15:04,563 --> 00:15:05,867 - [Patrick] I told you I'm... - Look at this guy. 252 00:15:05,867 --> 00:15:06,967 ...a professional tennis player. 253 00:15:06,967 --> 00:15:08,498 - He's a disaster. - I don't know, 254 00:15:08,498 --> 00:15:11,666 - I think he's kind of cute. - Carl, he smells. 255 00:15:11,666 --> 00:15:13,041 - The racket alone... - [Carl] He's an athlete. 256 00:15:13,041 --> 00:15:14,305 - ...is worth like... - [man 1] He doesn't look 257 00:15:14,305 --> 00:15:15,839 like an athlete, he looks like a hobo. 258 00:15:15,839 --> 00:15:16,912 ...$300. 259 00:15:16,912 --> 00:15:18,475 [Carl] Very tall, very handsome hobo. 260 00:15:18,475 --> 00:15:20,649 - [woman chuckles] - [man 1] You're like a dog. 261 00:15:20,649 --> 00:15:23,052 We need a card that works. 262 00:15:23,052 --> 00:15:25,017 [man 1] Look at him, he can't pay for the room. 263 00:15:25,017 --> 00:15:26,152 [Carl] Should we invite him 264 00:15:26,152 --> 00:15:27,585 - to come stay with us? - [man 1 shushing] 265 00:15:30,395 --> 00:15:31,391 [Carl] Hey! 266 00:15:32,463 --> 00:15:35,323 Hello! Name? 267 00:15:35,323 --> 00:15:37,199 [man 1] Barry Gardner. 268 00:15:37,199 --> 00:15:40,068 You know, this looks very different from the website. 269 00:15:40,068 --> 00:15:42,106 [woman] Oh, we're doing some renovations. 270 00:15:42,106 --> 00:15:44,673 [Barry] I just think you should maybe update your pictures 271 00:15:44,673 --> 00:15:45,943 to reflect, you know... 272 00:15:45,943 --> 00:15:49,012 [woman over radio] The Clinton campaign paid 273 00:15:49,012 --> 00:15:53,776 a million dollars to use your GPS to hire... 274 00:16:04,760 --> 00:16:05,788 [Patrick exhales] 275 00:16:06,961 --> 00:16:08,659 [objects clattering] 276 00:16:18,773 --> 00:16:20,770 [grunting] 277 00:16:41,260 --> 00:16:42,660 Sir, you can't sleep here. 278 00:16:48,774 --> 00:16:50,069 I'm not. I'm playing at the... 279 00:16:50,069 --> 00:16:52,107 Sir, this is a private club. 280 00:16:52,107 --> 00:16:53,270 - I'm gonna have to ask you... - [Patrick] No. 281 00:16:53,270 --> 00:16:54,339 - ...to leave. - No, no, no. 282 00:16:54,339 --> 00:16:56,509 I'm in the Challenger. I'm a player. 283 00:16:57,849 --> 00:17:00,315 - Oh. Well... - [racket clatters] 284 00:17:03,152 --> 00:17:04,616 You're a bit early for check-in. 285 00:17:05,349 --> 00:17:06,787 We're just opening up. 286 00:17:06,787 --> 00:17:08,059 [Patrick sighs] 287 00:17:09,122 --> 00:17:10,622 [footsteps receding] 288 00:17:15,898 --> 00:17:18,795 [car door opens, closes] 289 00:17:23,900 --> 00:17:26,368 Just head right in there. She's just setting up. 290 00:17:26,368 --> 00:17:30,213 [TV playing indistinctly] 291 00:17:36,317 --> 00:17:38,722 - [door opens] - [woman] Can I help you? 292 00:17:38,722 --> 00:17:40,916 [sighs] I'm a tennis player. 293 00:17:42,253 --> 00:17:43,355 [door closes] 294 00:17:43,355 --> 00:17:46,361 [sighs] I'm playing in the Challenger. 295 00:17:46,926 --> 00:17:48,498 Name? 296 00:17:48,498 --> 00:17:49,991 Patrick Zweig. 297 00:17:52,365 --> 00:17:54,470 [woman] Oh, wow! That's right. 298 00:17:54,470 --> 00:17:56,569 You are! 299 00:17:59,538 --> 00:18:00,536 You probably don't remember this, 300 00:18:00,536 --> 00:18:02,539 but I was one of the line judges 301 00:18:02,539 --> 00:18:04,610 at the Junior US Open back in '06. 302 00:18:07,947 --> 00:18:09,945 Huh, wow. 303 00:18:14,251 --> 00:18:15,423 You hungry? 304 00:18:16,593 --> 00:18:17,788 Uh... 305 00:18:18,629 --> 00:18:19,856 Yeah. Yeah. 306 00:18:21,092 --> 00:18:22,232 Thanks. 307 00:18:27,397 --> 00:18:28,733 [woman] Mm-mm. 308 00:18:29,700 --> 00:18:31,505 Well, we're happy to have you here. 309 00:18:31,505 --> 00:18:36,909 You got your first match against Grosu this afternoon. 310 00:18:36,909 --> 00:18:39,578 Should be a nice tournament. Supposed to get a little windy mid-week, 311 00:18:39,578 --> 00:18:41,885 but hopefully it'll clear up before the finals. 312 00:18:41,885 --> 00:18:43,585 - Fingers crossed. - I was wondering, 313 00:18:43,585 --> 00:18:45,750 is there any chance for an advance payment on the prize money? 314 00:18:47,122 --> 00:18:49,355 - Oh. - Just because I'm... 315 00:18:49,355 --> 00:18:51,455 I know I'm guaranteed a minimum of $400 316 00:18:51,455 --> 00:18:53,230 even if I get knocked out today. 317 00:18:53,230 --> 00:18:55,527 Well, generally, we don't give out the winnings until 318 00:18:55,527 --> 00:18:56,864 player makes his way through the tournament. 319 00:18:56,864 --> 00:18:58,365 Right. It's just... 320 00:18:58,365 --> 00:19:00,462 I had a problem with my card at the hotel. 321 00:19:00,462 --> 00:19:02,236 - And... - You could 322 00:19:02,236 --> 00:19:03,898 just always lose today... [chuckles] 323 00:19:03,898 --> 00:19:05,836 Then we'd have to cut your check this evening. 324 00:19:10,009 --> 00:19:11,006 Right. 325 00:19:17,820 --> 00:19:19,383 By the way, 326 00:19:19,383 --> 00:19:20,991 there's a rumor going around 327 00:19:20,991 --> 00:19:22,919 that we had a last-minute wildcard. 328 00:19:25,324 --> 00:19:26,527 Wanna guess who it is? 329 00:19:27,631 --> 00:19:28,757 Who? 330 00:19:28,757 --> 00:19:30,762 [indistinct conversation continues on TV] 331 00:19:48,951 --> 00:19:49,946 [crowd clapping] 332 00:19:54,022 --> 00:19:55,985 [crowd murmuring] 333 00:20:02,162 --> 00:20:04,532 [both grunting] 334 00:20:11,072 --> 00:20:12,034 [crowd exclaiming] 335 00:20:13,371 --> 00:20:14,845 [crowd cheering] 336 00:20:14,845 --> 00:20:16,478 [umpire] Advantage, Donaldson. 337 00:20:20,079 --> 00:20:21,211 [sniffs] 338 00:20:21,211 --> 00:20:23,713 [crowd cheering] 339 00:20:23,713 --> 00:20:25,916 - [woman] Come on! - [man] Go, let's go! 340 00:20:30,225 --> 00:20:31,394 - Fault! - [crowd exclaim] 341 00:20:40,003 --> 00:20:41,569 - Fuck! - [crowd gasping] 342 00:20:43,032 --> 00:20:45,533 [umpire] Code violation, audible obscenity. 343 00:20:45,533 --> 00:20:47,201 Warning, Donaldson. 344 00:20:48,778 --> 00:20:49,940 Deuce. 345 00:20:50,782 --> 00:20:52,679 [crowd applauding] 346 00:20:58,685 --> 00:21:00,115 - [man] All right. - [woman] Come on, Art. 347 00:21:01,694 --> 00:21:02,722 [chuckles softly] 348 00:21:08,691 --> 00:21:10,724 [exclaiming in surprise] 349 00:21:10,724 --> 00:21:13,269 [umpire] Advantage, Zweig. 350 00:21:13,269 --> 00:21:15,370 [man] Get it together, Art. You got this. 351 00:21:15,370 --> 00:21:17,572 [woman] He almost got another penalty. 352 00:21:22,913 --> 00:21:24,777 [crowd murmuring] 353 00:21:37,653 --> 00:21:38,791 [both grunting] 354 00:21:49,465 --> 00:21:50,902 Yeah! 355 00:21:51,302 --> 00:21:52,343 Yes! 356 00:21:53,572 --> 00:21:56,138 - Let's go! - [Art laughing] 357 00:21:57,682 --> 00:21:58,844 Yeah! 358 00:22:01,149 --> 00:22:02,479 - Yeah! - Yeah! 359 00:22:02,479 --> 00:22:05,422 Come on. Come on. Come on. 360 00:22:07,292 --> 00:22:08,386 - [Patrick] Hey, guys! - [Art] Hey, guys! 361 00:22:08,386 --> 00:22:09,786 [Patrick] Thank you, man. 362 00:22:09,786 --> 00:22:11,052 - Good play. - [Art] Good one, man. 363 00:22:11,052 --> 00:22:12,488 - [Patrick] Nice meeting you. - Good one, man. 364 00:22:12,488 --> 00:22:13,664 [Svoboda] Yeah. 365 00:22:13,664 --> 00:22:16,267 [crowd cheering] 366 00:22:16,267 --> 00:22:17,768 [man yelling] Fire and Ice, baby. Let's go! 367 00:22:17,768 --> 00:22:19,398 [woman] Take it off! 368 00:22:19,398 --> 00:22:21,438 [crowd cheering, applauding] 369 00:22:26,311 --> 00:22:28,475 - Can you do me a favor? - [Patrick] Mm-hmm. 370 00:22:28,475 --> 00:22:30,277 Can you not demolish me tomorrow? 371 00:22:30,277 --> 00:22:31,646 - Shut the fuck up. - Listen, 372 00:22:31,646 --> 00:22:33,842 I'm at peace with the fact that you're going to win. 373 00:22:33,842 --> 00:22:35,483 - It's not a fact. - I'm just saying, 374 00:22:35,483 --> 00:22:38,654 throw me a couple of games, maybe a set. 375 00:22:38,654 --> 00:22:40,947 If it matters to you so much, I can just give it to you. 376 00:22:40,947 --> 00:22:42,255 - [Art] Really? - [Patrick] Yeah. 377 00:22:42,255 --> 00:22:43,491 - Wow! Thanks. - I mean, 378 00:22:43,491 --> 00:22:44,954 every once in a while a kid who wins juniors 379 00:22:44,954 --> 00:22:46,924 turns out to be an actually great player, 380 00:22:46,924 --> 00:22:49,527 but most of them end up in, like, the top 300. 381 00:22:49,527 --> 00:22:51,162 - It's a curse. - You said, 382 00:22:51,162 --> 00:22:53,501 you seemed pretty excited about winning the doubles trophy. 383 00:22:53,501 --> 00:22:55,938 That was different. That was just you and me. 384 00:22:55,938 --> 00:22:57,067 This is really fun. 385 00:22:58,535 --> 00:22:59,707 [Art] Huh. 386 00:23:01,143 --> 00:23:02,380 All right, well... 387 00:23:03,741 --> 00:23:05,214 But you have to actually play. 388 00:23:05,214 --> 00:23:06,646 You know, you can't just retire. 389 00:23:06,646 --> 00:23:08,318 I need it to look like I really beat you. 390 00:23:08,318 --> 00:23:10,617 Mm. Have you got money on this or something? 391 00:23:10,617 --> 00:23:12,652 No. My grandma, she's gonna be watching 392 00:23:12,652 --> 00:23:14,453 with her nursing home. She keeps calling me 393 00:23:14,453 --> 00:23:16,623 telling me how proud she is. 394 00:23:16,623 --> 00:23:18,223 Don't guilt me with your dying grandmother. 395 00:23:18,223 --> 00:23:19,430 [both chuckle] 396 00:23:21,560 --> 00:23:23,324 [indistinct chatter] 397 00:23:30,670 --> 00:23:32,302 [umpire] Now entering the court... 398 00:23:32,302 --> 00:23:34,473 [Patrick] Did Mark tell you about the party on Long Island? 399 00:23:34,473 --> 00:23:36,006 - The Adidas thing? - Yeah. 400 00:23:36,006 --> 00:23:37,748 - [umpire] Anna Mueller. - Yeah, I'm not going. 401 00:23:37,748 --> 00:23:38,841 What? Why not? 402 00:23:38,841 --> 00:23:41,077 [Art] We have a final tomorrow. 403 00:23:41,077 --> 00:23:43,553 - I just told you I'd let you win. - [Art] Mm-hmm. 404 00:23:43,553 --> 00:23:46,887 - Don't you want to meet Tashi Duncan? - [Art burps] 405 00:23:46,887 --> 00:23:49,058 You don't get it, man. You've never seen her in person. 406 00:23:49,058 --> 00:23:50,428 She's in another league. 407 00:23:50,428 --> 00:23:51,925 - [umpire] And now entering... - You mean her game? 408 00:23:51,925 --> 00:23:54,025 No, I mean, she's the hottest woman I've ever seen. 409 00:23:54,025 --> 00:23:56,866 [umpire] And winner of the Junior Australian Open, 410 00:23:56,866 --> 00:23:58,093 Tashi Duncan. 411 00:23:58,093 --> 00:23:59,866 - [upbeat music playing] - [crowd cheering] 412 00:24:02,941 --> 00:24:05,234 Yeah, baby! Yeah! 413 00:24:24,828 --> 00:24:27,121 [umpire] Ladies and gentlemen, this final round match 414 00:24:27,121 --> 00:24:29,465 will be the best of three tie-break sets. 415 00:24:29,465 --> 00:24:31,395 To the left of the chair, from Switzerland, 416 00:24:31,395 --> 00:24:33,229 Anna Mueller. 417 00:24:33,229 --> 00:24:35,366 To the right of the chair, from the United States, 418 00:24:35,366 --> 00:24:37,132 Tashi Duncan. 419 00:24:37,132 --> 00:24:39,633 Duncan won the toss and elected to serve. 420 00:24:39,633 --> 00:24:40,775 Fuck. 421 00:24:48,982 --> 00:24:51,753 [umpire] First set, Duncan to serve. Ready? 422 00:24:53,022 --> 00:24:53,854 Play. 423 00:24:58,326 --> 00:24:59,761 [both grunting] 424 00:25:08,097 --> 00:25:10,002 Look at that fucking backhand. 425 00:25:14,607 --> 00:25:15,604 [umpire] Fifteen, love. 426 00:25:15,604 --> 00:25:17,812 [crowd cheering] 427 00:25:27,818 --> 00:25:29,824 [Tashi and Anna grunting] 428 00:25:37,665 --> 00:25:39,465 - [Patrick gasps] - [crowd cheering] 429 00:25:39,465 --> 00:25:40,835 [umpire] Forty, love. 430 00:26:10,561 --> 00:26:12,163 Come on! 431 00:26:13,402 --> 00:26:14,396 [umpire] Forty, thirty. 432 00:26:21,245 --> 00:26:22,613 [Anna speaking German] 433 00:26:24,048 --> 00:26:26,414 [grunting] 434 00:26:26,414 --> 00:26:28,014 [continues speaking German] 435 00:26:29,586 --> 00:26:31,880 [hip-hop song playing over speakers] 436 00:26:31,880 --> 00:26:33,514 [indistinct chattering] 437 00:27:11,458 --> 00:27:15,023 [Patrick] She's gonna turn her whole family into millionaires. 438 00:27:15,023 --> 00:27:17,024 She'll have a fashion line, 439 00:27:17,024 --> 00:27:18,768 a nutritional supplement, 440 00:27:19,434 --> 00:27:21,570 a foundation. 441 00:27:21,570 --> 00:27:23,572 The Tashi Duncan Center for Girls. 442 00:27:23,572 --> 00:27:25,467 Taking at-risk youth off the streets 443 00:27:25,467 --> 00:27:27,102 - and onto the courts. - Come on. Don't make fun, man. 444 00:27:27,102 --> 00:27:28,637 She's a remarkable young woman. 445 00:27:28,637 --> 00:27:30,580 I know. 446 00:27:30,580 --> 00:27:32,683 I know, she's a pillar of the community. 447 00:27:35,182 --> 00:27:38,084 I'd let her fuck me with a racket. [chuckles] 448 00:27:42,118 --> 00:27:44,621 Oh, God. Look, Anna Mueller. 449 00:27:44,621 --> 00:27:46,823 [Anna sobbing] 450 00:27:46,823 --> 00:27:47,929 [Art exclaims in disgust] 451 00:27:57,770 --> 00:28:00,010 [song continues playing] 452 00:28:00,010 --> 00:28:01,679 [women laughing] 453 00:28:08,153 --> 00:28:09,181 [woman whooping] 454 00:28:32,640 --> 00:28:35,810 - Oh, my God. - Oy. 455 00:28:35,810 --> 00:28:37,539 [Tashi laughs] I'm gonna go get my drink. 456 00:28:41,679 --> 00:28:42,819 [exhales] 457 00:28:44,689 --> 00:28:46,684 - Hey, I'm Patrick Zweig. - Art Donaldson. 458 00:28:46,684 --> 00:28:48,022 I know who you are. 459 00:28:48,822 --> 00:28:50,052 You're Fire and Ice, right? 460 00:28:50,052 --> 00:28:51,729 - Oh, my God. - In the flesh. 461 00:28:55,057 --> 00:28:56,298 Which one's which? 462 00:28:56,298 --> 00:28:57,691 What do you think? 463 00:28:59,066 --> 00:29:01,328 [Art] You were fucking incredible today. 464 00:29:01,328 --> 00:29:02,406 - Thank you. - No, really. I mean, 465 00:29:02,406 --> 00:29:04,398 it wasn't even, like, tennis. 466 00:29:04,398 --> 00:29:06,066 It was an entirely different game. 467 00:29:06,066 --> 00:29:07,873 I felt bad for Anna. 468 00:29:07,873 --> 00:29:09,536 Oh, uh, don't. She's a sore loser 469 00:29:09,536 --> 00:29:11,177 - And a racist bitch. - [Patrick chuckles] 470 00:29:13,680 --> 00:29:14,675 She'll be okay. 471 00:29:16,687 --> 00:29:18,013 You're going to Stanford, right? 472 00:29:18,013 --> 00:29:19,383 Yeah, how'd you know that? 473 00:29:20,856 --> 00:29:23,722 Um... [chuckles] I just accepted my offer 474 00:29:23,722 --> 00:29:25,262 and they mentioned you. 475 00:29:25,262 --> 00:29:26,353 - Really? - [Tashi] Yeah. 476 00:29:26,353 --> 00:29:27,622 - [Art] Oh. - You're not going pro? 477 00:29:29,695 --> 00:29:30,801 No, not yet. 478 00:29:32,904 --> 00:29:35,338 Why do you waste your time playing college tennis? 479 00:29:35,338 --> 00:29:37,431 [Tashi's father] Baby... 480 00:29:37,431 --> 00:29:39,102 I need to steal you for a second. 481 00:29:39,102 --> 00:29:40,976 - Over at the trophies. - Uh, okay. 482 00:29:41,908 --> 00:29:43,547 I have to go take pictures. 483 00:29:43,547 --> 00:29:46,206 So, um, it was nice meeting you both. 484 00:29:46,206 --> 00:29:47,279 - Yeah. - [Art] Yeah. 485 00:29:50,486 --> 00:29:51,481 [chuckles] Okay. 486 00:29:53,083 --> 00:29:54,990 [rock music playing] 487 00:30:03,895 --> 00:30:04,967 [Patrick sighs] 488 00:30:11,076 --> 00:30:12,541 Now what? 489 00:30:12,541 --> 00:30:13,741 What do you mean? That was it. 490 00:30:13,741 --> 00:30:15,573 You don't wanna stick around, 491 00:30:15,573 --> 00:30:17,244 - try to talk to her again? - No, no, that'll seem too desperate. 492 00:30:17,244 --> 00:30:19,314 We should just wait for the shuttle back to the hotel. 493 00:30:19,314 --> 00:30:20,444 Yeah, sure. 494 00:30:21,350 --> 00:30:22,413 Okay. 495 00:30:24,185 --> 00:30:25,479 [cameraman] Bring it up for me a little bit. 496 00:30:25,479 --> 00:30:28,023 All right. Great, great. Good job. 497 00:30:32,090 --> 00:30:34,029 - Let's go. - Yeah. Let's go. 498 00:30:44,269 --> 00:30:46,903 [man] Bye, Miss Stanford University. 499 00:30:46,903 --> 00:30:48,010 [Tashi] Okay, bye. 500 00:30:50,546 --> 00:30:51,541 - Hey! - Hi! 501 00:30:53,008 --> 00:30:54,049 Hi. 502 00:30:55,651 --> 00:30:56,984 You guys are still here. 503 00:30:56,984 --> 00:30:58,548 - [Art] Great party! - [Patrick] Uh-huh, yeah. 504 00:30:59,114 --> 00:31:00,583 Thank you. 505 00:31:00,583 --> 00:31:02,849 [clicks tongue] Um, don't you guys have a final? 506 00:31:02,849 --> 00:31:05,489 Shouldn't you be, like, um, preparing or something? 507 00:31:05,489 --> 00:31:06,923 - Oh, it's just the juniors. - I think we both know 508 00:31:06,923 --> 00:31:08,063 how it's gonna go. 509 00:31:09,059 --> 00:31:10,261 [Tashi chuckles] 510 00:31:10,261 --> 00:31:12,163 Okay, well, um, it's cool that you stayed. 511 00:31:12,163 --> 00:31:13,330 - Yeah. I actually wanted... - Yeah. 512 00:31:13,330 --> 00:31:14,461 ...to ask you about that point earlier-- 513 00:31:14,461 --> 00:31:16,602 - Hey, do you smoke? - Cigarettes? 514 00:31:16,602 --> 00:31:17,633 - Yeah. - No. 515 00:31:18,838 --> 00:31:20,735 - Do you? - Yeah. 516 00:31:21,877 --> 00:31:23,144 Want to go down to the beach? 517 00:31:27,548 --> 00:31:28,785 Sure. 518 00:31:28,785 --> 00:31:30,184 [Patrick] This place is ridiculous, isn't it? 519 00:31:30,184 --> 00:31:32,346 [Tashi] What do you mean? What do you mean? It's nice. 520 00:31:32,346 --> 00:31:34,550 [Patrick] It's like a castle. 521 00:31:34,550 --> 00:31:36,487 Like, they wanna be feudal lords or something. 522 00:31:36,487 --> 00:31:38,689 [Tashi] Oh, and what does your parents' place look like? 523 00:31:38,689 --> 00:31:40,028 Exactly. 524 00:31:40,028 --> 00:31:41,797 - [Patrick] Not like this. - [Art] No, it's bigger. 525 00:31:41,797 --> 00:31:45,160 No. I mean, yeah, technically it is. Yeah. 526 00:31:45,160 --> 00:31:47,036 [gentle music playing] 527 00:31:50,406 --> 00:31:53,243 [Patrick] So, I have to ask you about this Stanford thing. 528 00:31:53,243 --> 00:31:54,340 [Tashi] Okay. 529 00:31:56,447 --> 00:31:58,806 What's the angle? 530 00:31:58,806 --> 00:32:01,148 Why do you want to go beat up on a bunch of girls 531 00:32:01,148 --> 00:32:03,184 who were the best players at their high schools? 532 00:32:09,520 --> 00:32:12,659 You know, they offer classes in college. 533 00:32:12,659 --> 00:32:15,460 I don't want my only skill in life to be hitting a ball with a racket. 534 00:32:16,729 --> 00:32:17,792 I get it. 535 00:32:20,397 --> 00:32:21,565 You're making us wait for you. 536 00:32:23,940 --> 00:32:26,038 The 18-year-old tennis phenomenon 537 00:32:26,038 --> 00:32:27,736 who cares about her education. 538 00:32:29,077 --> 00:32:30,574 Is this why you came to my party? 539 00:32:32,243 --> 00:32:34,212 It's brilliant. Seriously. 540 00:32:34,212 --> 00:32:36,415 I can already see the Adidas campaign. 541 00:32:37,919 --> 00:32:39,088 And when are you going pro? 542 00:32:41,217 --> 00:32:42,487 Soon as I can. 543 00:32:43,752 --> 00:32:45,594 Hitting a ball with a racket is a great way 544 00:32:45,594 --> 00:32:47,125 to avoid having a job. 545 00:32:47,125 --> 00:32:49,359 Well, that's also your problem. 546 00:32:49,359 --> 00:32:51,097 'Cause you think that tennis is about 547 00:32:51,097 --> 00:32:53,234 expressing yourself, doing your thing. 548 00:32:53,234 --> 00:32:55,764 - That's why you still have that serve. - It works. 549 00:32:57,600 --> 00:32:59,306 Yeah, but you're not a tennis player. 550 00:33:01,504 --> 00:33:03,013 You don't know what tennis is. 551 00:33:04,173 --> 00:33:05,312 What is it? 552 00:33:06,815 --> 00:33:08,249 It's a relationship. 553 00:33:14,090 --> 00:33:15,751 Is that what you and Anna Mueller had today? 554 00:33:17,792 --> 00:33:19,029 It is, actually. 555 00:33:20,661 --> 00:33:23,756 For about 15 seconds there, we were actually playing tennis, 556 00:33:23,756 --> 00:33:25,931 and we understood each other completely. 557 00:33:25,931 --> 00:33:27,136 So did everyone watching. 558 00:33:28,607 --> 00:33:30,139 It was like we were in love. 559 00:33:34,876 --> 00:33:36,541 Or like we didn't exist. 560 00:33:40,452 --> 00:33:41,711 We went somewhere 561 00:33:42,786 --> 00:33:44,277 really beautiful together. 562 00:33:44,277 --> 00:33:45,220 You screamed. 563 00:33:51,662 --> 00:33:53,797 When you hit the winner. 564 00:33:53,797 --> 00:33:55,692 Never heard anything like it before. 565 00:34:07,236 --> 00:34:08,438 I should go 566 00:34:08,438 --> 00:34:10,638 before my dad comes looking for me. 567 00:34:10,638 --> 00:34:12,605 - I'll see you at school, Art. - Wait, 568 00:34:12,605 --> 00:34:14,883 - are you on Facebook? - What? 569 00:34:14,883 --> 00:34:16,185 [Art] He's asking for your number. 570 00:34:17,345 --> 00:34:18,385 And so am I. 571 00:34:20,058 --> 00:34:22,186 - You both want my number? - Very much so, yeah. 572 00:34:22,186 --> 00:34:24,126 - [Patrick] Yeah. - Okay, well, 573 00:34:24,126 --> 00:34:26,021 - I'm not a homewrecker. - We don't live together. 574 00:34:26,021 --> 00:34:28,559 - It's an open relationship. - Also, Patrick has a girlfriend. 575 00:34:28,559 --> 00:34:31,034 I do not. Hey, come hang out with us later. 576 00:34:31,034 --> 00:34:33,697 They put you up at the hotel in Flushing, right? 577 00:34:33,697 --> 00:34:36,068 - We're in Room 206. - Want me to come tuck you in? 578 00:34:36,068 --> 00:34:38,867 No. We just keep talking... 579 00:34:39,610 --> 00:34:40,836 About tennis. 580 00:34:43,041 --> 00:34:44,880 Good night. 581 00:34:44,880 --> 00:34:47,040 - We have beer. - [laughs] Okay. 582 00:34:48,378 --> 00:34:50,351 [gentle music playing] 583 00:35:13,142 --> 00:35:15,773 [man] I'm looking in my bag right now. 584 00:35:15,773 --> 00:35:18,505 [woman] Did you look in the small pocket on the side? 585 00:35:18,505 --> 00:35:20,013 I promise that's in there. 586 00:35:20,013 --> 00:35:22,284 [man speaking indistinctly] 587 00:35:25,417 --> 00:35:28,716 - [metal clanking] - It's broken. 588 00:35:28,716 --> 00:35:32,118 - And she's not coming. - She might. 589 00:35:32,118 --> 00:35:34,358 You made it sound like we wanted to fuck her in here. 590 00:35:34,358 --> 00:35:35,559 We do want to fuck her in here. 591 00:35:35,559 --> 00:35:38,597 Okay, yeah, maybe. But what was your plan? 592 00:35:38,597 --> 00:35:40,904 All right, let's say she did come over. Then what? 593 00:35:40,904 --> 00:35:42,733 We just like, keep shooting our shot 594 00:35:42,733 --> 00:35:45,602 until she ends up making out with one of us, hopefully, 595 00:35:45,602 --> 00:35:47,941 and the other one, sits in the bathroom? 596 00:35:47,941 --> 00:35:49,643 Sure, if it came to that. 597 00:35:49,643 --> 00:35:52,209 - What? You think that's beneath you? - I think it's beneath her. 598 00:35:52,209 --> 00:35:53,544 What if she chooses you? 599 00:35:53,544 --> 00:35:55,080 You won't feel comfortable sending me away? 600 00:35:55,080 --> 00:35:56,751 She's not coming, Patrick! 601 00:35:56,751 --> 00:35:58,218 [knocking on door] 602 00:35:58,218 --> 00:36:00,751 [man speaking indistinctly over radio] 603 00:36:05,696 --> 00:36:06,691 [knocking on door] 604 00:36:13,971 --> 00:36:15,269 - [Patrick] Art! - [Art] What? 605 00:36:15,269 --> 00:36:16,835 - [Patrick] Fucking ash! - [Art] I found it. 606 00:36:16,835 --> 00:36:17,867 Oh, dude. 607 00:36:19,205 --> 00:36:22,135 [objects clattering] 608 00:36:22,646 --> 00:36:23,477 [Art] Wait. 609 00:36:24,042 --> 00:36:25,039 Oh, shit. 610 00:36:26,651 --> 00:36:27,844 - Hi! - Hey! 611 00:36:29,552 --> 00:36:32,514 Did you guys go to, like, Mommy And Me classes together? 612 00:36:32,514 --> 00:36:33,520 [Art and Patrick chuckling] 613 00:36:34,785 --> 00:36:36,526 [chuckles] What? You just seem like brothers. 614 00:36:36,526 --> 00:36:39,687 Well, that's what the Mark Rebellato Tennis Academy will do for you. 615 00:36:39,687 --> 00:36:41,624 [chuckles] Oh. Right, right, right. 616 00:36:41,624 --> 00:36:43,165 You guys went to boarding school. 617 00:36:43,165 --> 00:36:45,626 Mm. We've been bunkmates since we were 12. 618 00:36:45,626 --> 00:36:46,994 - So... - That's really cute. 619 00:36:46,994 --> 00:36:48,695 You ever thought about doing something like that? 620 00:36:48,695 --> 00:36:49,830 - Boarding school? - [Art] Mm. 621 00:36:49,830 --> 00:36:51,274 No. No, no, no. We couldn't afford it. 622 00:36:51,274 --> 00:36:53,109 And even if I could get a scholarship or something, 623 00:36:53,109 --> 00:36:54,539 there's no way that my parents would want me 624 00:36:54,539 --> 00:36:56,312 coming of age in an environment like that. 625 00:36:57,306 --> 00:36:58,475 Huh. 626 00:36:58,475 --> 00:37:00,349 Why? What were they afraid of? 627 00:37:04,151 --> 00:37:06,222 - Oh, yeah. - Right. 628 00:37:06,222 --> 00:37:08,681 So, um, is that where you met your girlfriend? 629 00:37:08,681 --> 00:37:10,150 Oh, she's not my, um... 630 00:37:11,090 --> 00:37:12,491 Yeah, yeah. 631 00:37:12,491 --> 00:37:14,027 [chuckles] And you? Why aren't you pretending 632 00:37:14,027 --> 00:37:15,130 not to have a girlfriend? 633 00:37:15,130 --> 00:37:17,023 - Art's in between ladies. - Oh, no, no. 634 00:37:17,023 --> 00:37:18,328 That makes it sound like I'm some sort of... 635 00:37:18,328 --> 00:37:19,398 - [Tashi] Player. - Yeah. 636 00:37:19,398 --> 00:37:21,169 Yeah, Art does fine for himself. 637 00:37:21,169 --> 00:37:23,339 - I mean, look at him. - [Tashi chuckles] 638 00:37:23,937 --> 00:37:24,934 So... 639 00:37:27,538 --> 00:37:29,078 How often does this happen? 640 00:37:29,078 --> 00:37:31,179 - Uh... - Going after the same girl. 641 00:37:31,179 --> 00:37:32,408 Not as often as you think actually. 642 00:37:32,408 --> 00:37:33,408 - Really? - [Patrick] No. 643 00:37:33,408 --> 00:37:34,676 Yeah, no, we, uh... 644 00:37:34,676 --> 00:37:36,042 We usually have different types. 645 00:37:36,042 --> 00:37:38,984 Hmm. So you're saying I should be flattered? 646 00:37:38,984 --> 00:37:40,318 - Well... - No. 647 00:37:40,318 --> 00:37:41,753 Aren't you everybody's type? 648 00:37:44,124 --> 00:37:45,526 [Tashi chuckles] 649 00:37:48,295 --> 00:37:49,732 What about the two of you? 650 00:37:49,732 --> 00:37:51,092 What do you mean? 651 00:37:56,266 --> 00:37:57,671 Oh! 652 00:37:57,671 --> 00:37:58,773 No. 653 00:37:58,773 --> 00:38:00,475 [chuckles] No. 654 00:38:02,044 --> 00:38:03,940 Why? Is that surprising? 655 00:38:09,620 --> 00:38:10,785 What? 656 00:38:10,785 --> 00:38:12,113 - Well... - No. 657 00:38:13,648 --> 00:38:15,519 - I mean... - No. 658 00:38:15,519 --> 00:38:17,258 - Patrick, no. - [chuckles] Sorry. 659 00:38:17,258 --> 00:38:18,456 Yes. I think you need to tell me now. 660 00:38:18,456 --> 00:38:20,086 - No. - I think it's a sweet story. 661 00:38:20,086 --> 00:38:22,226 - Uh-huh. All right. - Well, let's hear it. 662 00:38:22,226 --> 00:38:23,789 Yeah, no, go ahead. 663 00:38:23,789 --> 00:38:25,067 - Uh... - [both chuckle] 664 00:38:25,067 --> 00:38:28,228 I taught Art how to jerk off, so. 665 00:38:31,572 --> 00:38:34,274 Okay. Patrick was an early bloomer, okay? 666 00:38:34,274 --> 00:38:36,308 And I think that I was on time. 667 00:38:36,308 --> 00:38:39,315 And one time, when we were 12, 668 00:38:39,315 --> 00:38:42,418 he thought I was asleep and he was, you know... 669 00:38:43,848 --> 00:38:45,088 - Jerking off. - Jerking off. And, yeah... 670 00:38:45,088 --> 00:38:47,317 And I asked him, "What are you doing?" 671 00:38:47,317 --> 00:38:48,486 And he told me. 672 00:38:48,486 --> 00:38:50,086 - He's jerking off. - Jerking off. 673 00:38:50,086 --> 00:38:53,125 He asked me if I had ever done it before and I told him no. 674 00:38:53,125 --> 00:38:55,695 And so, he just... 675 00:38:56,295 --> 00:38:58,134 He showed me how. 676 00:38:58,134 --> 00:38:59,633 [man speaking indistinctly over radio] 677 00:39:01,305 --> 00:39:03,101 What do you mean he showed you how? [laughs] 678 00:39:03,101 --> 00:39:04,237 No. I mean... 679 00:39:04,237 --> 00:39:05,908 - Well... - [Art] I mean, he did it 680 00:39:05,908 --> 00:39:07,777 - on his bed. - Okay. 681 00:39:07,777 --> 00:39:10,177 I did it on my bed. We did it together, but like on opposite sides... 682 00:39:10,177 --> 00:39:11,573 - in the room. - Yeah. Mm-hmm. 683 00:39:11,573 --> 00:39:12,877 You know. [clears throat] 684 00:39:16,115 --> 00:39:17,018 Silent? 685 00:39:17,018 --> 00:39:18,353 - Oh, no, no. - No, no. 686 00:39:18,353 --> 00:39:20,914 No, we were talking about Kat, weren't we? 687 00:39:20,914 --> 00:39:22,090 - Kat Zimmerman. - Patrick said 688 00:39:22,090 --> 00:39:23,259 - it's always better... - Yeah. 689 00:39:23,259 --> 00:39:24,425 ...if you're like thinking about somebody 690 00:39:24,425 --> 00:39:26,024 when you're doing it. And so I asked him 691 00:39:26,024 --> 00:39:28,130 who you're thinking about, and he was talking about this girl, 692 00:39:28,130 --> 00:39:29,593 - Kat Zimmerman. - Kat Zimmerman. 693 00:39:29,593 --> 00:39:32,325 And so, I thought about her, too. 694 00:39:33,728 --> 00:39:35,127 - Wow. - Yeah. 695 00:39:35,127 --> 00:39:38,306 [chuckles] Okay, and who finished first? 696 00:39:38,306 --> 00:39:39,739 - Oh, I don't remember. - I think you. 697 00:39:41,478 --> 00:39:45,447 [chuckles] And, well, how was it afterwards? 698 00:39:45,447 --> 00:39:47,379 [chuckling] I think Art was a little surprised 699 00:39:47,379 --> 00:39:49,275 by the whole thing. He was... 700 00:39:49,275 --> 00:39:51,849 He was just sitting there covered in all of it. 701 00:39:51,849 --> 00:39:53,519 - [Tashi chuckles] What? - He looked like a kid 702 00:39:53,519 --> 00:39:55,158 who'd spilled milk all over his lap. 703 00:39:55,158 --> 00:39:57,523 - [Art] Jesus, Patrick! - [both laughing] 704 00:39:57,523 --> 00:39:58,886 I knew enough already at this point 705 00:39:58,886 --> 00:40:01,053 - to have a sock nearby. - Right. 706 00:40:01,053 --> 00:40:02,457 Forgot to tell Art about that part. 707 00:40:02,457 --> 00:40:03,798 [Art] Yeah. 708 00:40:03,798 --> 00:40:04,764 Mm-hmm. 709 00:40:06,333 --> 00:40:07,366 [Patrick] Yeah, so. 710 00:40:07,366 --> 00:40:10,469 - [Art] Yeah. - Right. Okay. 711 00:40:10,469 --> 00:40:13,473 And what about Miss Zimmerman? 712 00:40:13,473 --> 00:40:15,610 Whatever happened to her? You guys... 713 00:40:16,738 --> 00:40:18,139 Neither of us... 714 00:40:18,139 --> 00:40:20,575 She got injured a week later and had to quit. 715 00:40:20,575 --> 00:40:21,979 [Tashi] Really? 716 00:40:21,979 --> 00:40:22,876 [Patrick] She wasn't very good in the first place. 717 00:40:22,876 --> 00:40:24,052 - No, she sucked. - [Patrick] Yeah. 718 00:40:24,052 --> 00:40:26,379 Yeah. [clicks tongue] 719 00:40:26,379 --> 00:40:28,188 Yeah, no, you're right. That is a very cute story. 720 00:40:28,188 --> 00:40:29,651 [Patrick laughs] Thanks. 721 00:40:29,651 --> 00:40:31,692 [music playing over radio] 722 00:40:34,459 --> 00:40:35,630 We're out of beer. 723 00:40:44,105 --> 00:40:45,574 [both] Um... 724 00:40:49,474 --> 00:40:50,645 [Tashi sighs] 725 00:41:10,835 --> 00:41:11,831 Come here. 726 00:41:13,064 --> 00:41:15,131 - [tapping bed] - Which one of us would you... 727 00:41:20,175 --> 00:41:21,302 [Art chuckles] 728 00:42:07,486 --> 00:42:08,855 [both moaning] 729 00:42:47,198 --> 00:42:49,159 [Art and Patrick chuckling] 730 00:42:49,891 --> 00:42:51,862 [Tashi chuckles] 731 00:42:51,862 --> 00:42:53,867 [music continues playing through radio] 732 00:43:01,705 --> 00:43:03,712 [music builds] 733 00:43:42,614 --> 00:43:43,680 [Tashi] Okay. 734 00:43:43,680 --> 00:43:44,720 [music drops intensity] 735 00:43:48,422 --> 00:43:49,626 I'm going to bed. 736 00:43:50,257 --> 00:43:52,020 [sighs] 737 00:43:52,020 --> 00:43:53,586 [Patrick] What about your number? 738 00:43:53,586 --> 00:43:55,797 - I told you, I'm not a homewrecker. - [Art] Please. 739 00:43:56,628 --> 00:43:58,935 [chuckles] Um... 740 00:43:58,935 --> 00:44:01,096 Okay, uh... 741 00:44:01,096 --> 00:44:02,899 I will be watching your match tomorrow. 742 00:44:02,899 --> 00:44:04,770 Whoever wins can have my number. 743 00:44:04,770 --> 00:44:06,302 - [Art exhales] - [Patrick] All right. 744 00:44:07,807 --> 00:44:09,971 You can beat him, you know that. 745 00:44:09,971 --> 00:44:11,480 You should beat him actually. 746 00:44:11,480 --> 00:44:13,046 [Art] Are you saying you want me to? 747 00:44:13,046 --> 00:44:15,042 I'm saying you're not going to get my number if you don't. 748 00:44:15,042 --> 00:44:16,310 [Art] But what do you want? 749 00:44:16,310 --> 00:44:19,447 I want to watch some good fucking tennis. 750 00:44:21,993 --> 00:44:22,989 Good night. 751 00:44:29,525 --> 00:44:31,324 [Art] Remember when you said you'd let me win? 752 00:44:31,324 --> 00:44:33,096 [Patrick] That was a lifetime ago. 753 00:44:33,096 --> 00:44:34,469 - What about my grandmother? - Hope she has 754 00:44:34,469 --> 00:44:36,471 - a fucking stroke. - [Art groans] 755 00:44:36,471 --> 00:44:38,668 - [Patrick grunts] - [Art groans] 756 00:44:38,668 --> 00:44:41,304 [ball thudding] 757 00:44:44,214 --> 00:44:45,176 [crowd exclaim] 758 00:45:07,194 --> 00:45:09,200 - [crowd exclaim] - Wow. 759 00:45:10,339 --> 00:45:12,868 [crowd cheering] 760 00:45:12,868 --> 00:45:14,205 [umpire] Thirty, forty. 761 00:45:14,905 --> 00:45:16,675 [crowd member whooping] 762 00:45:16,675 --> 00:45:17,942 [woman] That's how you do it! 763 00:45:17,942 --> 00:45:21,080 [man 1] Nice! That's the way you play! 764 00:45:21,976 --> 00:45:22,917 [man 2] Go! 765 00:45:41,536 --> 00:45:43,668 [crowd exclaim in dismay] 766 00:45:43,668 --> 00:45:44,906 [umpire] Thirty, love. 767 00:45:49,841 --> 00:45:51,409 [crowd exclaim in dismay] 768 00:45:51,409 --> 00:45:53,211 - [umpire] Forty, love. - [woman] Come on, Art, you got this! 769 00:45:53,211 --> 00:45:55,708 - [man] It's not over, Art! - [woman] Hang in there, Art! 770 00:45:57,120 --> 00:45:58,282 Fault! 771 00:46:03,423 --> 00:46:05,421 [sighs] 772 00:46:07,390 --> 00:46:09,128 - [Patrick grunts] - [crowd exclaim in dismay] 773 00:46:10,258 --> 00:46:11,895 Game and first set, Zweig. 774 00:46:11,895 --> 00:46:15,035 Zweig leads one set to love. 775 00:46:28,079 --> 00:46:30,281 [crowd chattering indistinctly] 776 00:47:06,583 --> 00:47:09,749 [Victor] So stupid losing to guys like this, Victor. 777 00:47:11,425 --> 00:47:12,653 [sighing] 778 00:47:14,298 --> 00:47:15,827 Fucking idiot. 779 00:47:15,827 --> 00:47:17,834 [Victor grumbling in Romanian] 780 00:47:29,445 --> 00:47:30,440 [in English] Fuck. 781 00:47:37,018 --> 00:47:40,186 [Victor continues grumbling in Romanian] 782 00:47:45,486 --> 00:47:47,292 [in English] Nice match, Zweig. 783 00:47:49,399 --> 00:47:52,030 You too, Grosu. 784 00:47:52,030 --> 00:47:53,463 - Tough break. - [players laughing] 785 00:47:57,739 --> 00:47:59,331 [Victor cursing in Romanian] 786 00:47:59,331 --> 00:48:00,910 [in English] Calm, Victor. 787 00:48:02,841 --> 00:48:04,705 [Victor grunting] 788 00:48:07,747 --> 00:48:08,643 [toilet flushing] 789 00:48:12,856 --> 00:48:14,682 - [chuckles softly] - [locker door slams] 790 00:48:16,753 --> 00:48:18,658 [Victor in English] What are you doing with your life? 791 00:48:18,658 --> 00:48:19,894 How did you get like this? 792 00:48:19,894 --> 00:48:22,894 You can't beat some fucking loser like him? 793 00:48:22,894 --> 00:48:24,098 How can you call yourself... 794 00:48:26,034 --> 00:48:29,829 [Victor continues grumbling in Romanian] 795 00:48:38,113 --> 00:48:40,680 [in English] So, do you, like, play at Wimbledon 796 00:48:40,680 --> 00:48:43,245 or the US Open or what? 797 00:48:43,245 --> 00:48:45,878 Yeah, sometimes. When I qualify. 798 00:48:47,116 --> 00:48:48,852 - Really? - Yeah. 799 00:48:48,852 --> 00:48:50,720 What does that mean? 800 00:48:50,720 --> 00:48:55,093 Well, those big tournaments usually have spots for 128 players. 801 00:48:55,093 --> 00:48:56,928 So if you're ranked in the top 100, 802 00:48:56,928 --> 00:48:59,032 then you instantly get a spot, 803 00:48:59,032 --> 00:49:01,835 but everyone else has to play a sort of, uh, 804 00:49:01,835 --> 00:49:03,528 tournament before the tournament. 805 00:49:03,528 --> 00:49:05,605 - Okay. - Some years I make it, 806 00:49:05,605 --> 00:49:07,535 some years I don't. 807 00:49:07,535 --> 00:49:09,603 But, um, if I win this thing in New Rochelle, 808 00:49:09,603 --> 00:49:12,113 my ranking will be high enough for the Open. 809 00:49:13,077 --> 00:49:14,211 So, you'll get a spot? 810 00:49:14,211 --> 00:49:17,217 I'll get a spot in the qualifiers. 811 00:49:18,789 --> 00:49:20,990 - Oh, okay. [chuckles] - [chuckles] 812 00:49:21,790 --> 00:49:23,487 I told you tennis is boring. 813 00:49:24,153 --> 00:49:25,759 No, really... 814 00:49:25,759 --> 00:49:27,724 It's, um, it's interesting. 815 00:49:27,724 --> 00:49:28,756 Excuse me. 816 00:49:30,294 --> 00:49:31,929 Can I get a tea with some lemon? 817 00:49:31,929 --> 00:49:33,398 [server] Coming right up. 818 00:49:38,568 --> 00:49:42,308 Uh, so, tell me about real estate law. 819 00:49:44,308 --> 00:49:46,675 Uh, I don't know, well, um... 820 00:49:47,650 --> 00:49:49,282 - My firm... - Mm-hmm. 821 00:49:49,282 --> 00:49:51,954 Well, it's not my firm, but the firm that I work for, 822 00:49:51,954 --> 00:49:53,952 we actually do something called estate planning. 823 00:49:53,952 --> 00:49:55,652 Which is a little different. 824 00:49:55,652 --> 00:49:58,817 I used to do real estate law with this firm in Hartsdale... 825 00:49:58,817 --> 00:50:00,258 which I don't know if you know where that is 826 00:50:00,258 --> 00:50:01,323 - but it's just five minutes... - Thank you. 827 00:50:01,323 --> 00:50:02,764 ...down the road if you're driving, 828 00:50:02,764 --> 00:50:04,159 but, um, yeah, I left that firm. 829 00:50:04,159 --> 00:50:06,659 It was small. Anyway. 830 00:50:06,659 --> 00:50:10,166 - Um, I deal with trusts and... - Trust. 831 00:50:10,166 --> 00:50:12,740 ...uh, power of attorney... 832 00:50:12,740 --> 00:50:14,333 Go ask them about the beds. 833 00:50:14,333 --> 00:50:15,801 - Oh, okay. - Okay. 834 00:50:15,801 --> 00:50:17,410 Do you want us to wait to FaceTime with Dad? 835 00:50:17,410 --> 00:50:19,648 No, no, it's okay. Do you mind taking this upstairs for me? 836 00:50:19,648 --> 00:50:20,948 - Okay. Sure. - Okay. Love you. 837 00:50:20,948 --> 00:50:22,011 - We'll be right up. - All right, honey. 838 00:50:22,011 --> 00:50:23,281 All right, see you. 839 00:50:23,281 --> 00:50:25,148 Anything that, you know, you have to deal with 840 00:50:25,148 --> 00:50:28,024 when someone crosses over... 841 00:50:29,483 --> 00:50:32,187 - Are you okay? - Huh? 842 00:50:32,187 --> 00:50:33,495 Are you... Are you okay? 843 00:50:33,495 --> 00:50:34,954 Uh, yeah. Yeah. 844 00:50:36,130 --> 00:50:38,496 Can you excuse me? I just have to... 845 00:50:39,402 --> 00:50:40,399 Yeah. 846 00:50:48,373 --> 00:50:49,778 What the fuck are you doing here? 847 00:50:49,778 --> 00:50:51,678 I'm playing at the Challenger. 848 00:50:51,678 --> 00:50:53,277 Yeah, I know that. 849 00:50:53,277 --> 00:50:55,145 But you're not staying here, are you? 850 00:50:55,145 --> 00:50:57,613 No. Why are you staying here? 851 00:50:57,613 --> 00:50:59,814 I assumed you guys would rent a villa or something. 852 00:51:00,689 --> 00:51:02,190 Lily likes hotels. 853 00:51:04,385 --> 00:51:05,854 Our daughter. 854 00:51:05,854 --> 00:51:07,556 Oh. 855 00:51:07,556 --> 00:51:09,226 Art can't see us together. He already thinks 856 00:51:09,226 --> 00:51:10,891 I planned this to humiliate him. 857 00:51:12,362 --> 00:51:14,697 - Didn't you? - [chuckles] 858 00:51:15,440 --> 00:51:16,501 Not this part. 859 00:51:27,278 --> 00:51:28,877 Are you on a fucking date? 860 00:51:28,877 --> 00:51:30,180 No. 861 00:51:30,180 --> 00:51:32,088 Well, yeah, but it's not... 862 00:51:33,758 --> 00:51:35,190 I just need a place to sleep. 863 00:51:36,186 --> 00:51:37,187 - What? - Wow. 864 00:51:37,187 --> 00:51:38,560 Can't all stay at the Ritz. 865 00:51:38,560 --> 00:51:40,422 Mm. Okay, well. 866 00:51:40,422 --> 00:51:42,832 Can you seal the deal and leave? 867 00:51:42,832 --> 00:51:44,498 You're on opposite sides of the draw. 868 00:51:44,498 --> 00:51:47,860 You're not gonna play each other unless you're both in the final. 869 00:51:47,860 --> 00:51:49,533 I don't think we have to worry about that. 870 00:51:49,533 --> 00:51:52,273 No, you typically fall apart in the second round. 871 00:51:56,804 --> 00:51:58,009 [whispering] Your mom looks good. 872 00:51:58,009 --> 00:51:59,874 I know she does, Patrick. 873 00:52:00,551 --> 00:52:02,074 [elevator dings] 874 00:52:06,087 --> 00:52:07,382 [in normal voice] Do me a favor. 875 00:52:07,382 --> 00:52:08,982 Stay the fuck away from us. 876 00:52:12,322 --> 00:52:13,558 [elevator doors close] 877 00:52:22,134 --> 00:52:23,502 Sorry, that was a, uh... 878 00:52:24,838 --> 00:52:25,966 Uh, hey... 879 00:52:32,973 --> 00:52:34,312 [woman 1 over PA] Junior training sessions 880 00:52:34,312 --> 00:52:37,186 will now take place on court six. 881 00:52:37,952 --> 00:52:39,947 [indistinct chatter] 882 00:52:42,190 --> 00:52:43,420 [woman 2 over PA] Will Coach Stevens 883 00:52:43,420 --> 00:52:45,791 please report to the main office? 884 00:52:45,791 --> 00:52:47,086 Coach Stevens. 885 00:52:48,460 --> 00:52:50,097 [Art] What do you mean you won't say? 886 00:52:50,097 --> 00:52:51,993 - I don't kiss and tell. - Since when? 887 00:52:51,993 --> 00:52:54,599 Since she told me she'd stop seeing me if I told anyone. 888 00:52:59,434 --> 00:53:00,671 [coach 1] And go! 889 00:53:01,936 --> 00:53:03,911 - [coach 2] Yep, yep, good. - All right. 890 00:53:03,911 --> 00:53:05,446 [coach 2 yelling indistinctly] 891 00:53:05,446 --> 00:53:07,347 Right, but she had to know that you were gonna talk to me. 892 00:53:07,347 --> 00:53:09,017 She didn't indicate that there were any exceptions. 893 00:53:09,017 --> 00:53:12,019 All right, fine. Then give me a signal. 894 00:53:12,019 --> 00:53:13,416 Isn't this hard for you to hear? 895 00:53:13,416 --> 00:53:14,856 Like, wouldn't you rather not? 896 00:53:14,856 --> 00:53:17,420 No. I'm very happy for you. 897 00:53:17,420 --> 00:53:19,024 I just don't wanna feel left out. 898 00:53:19,024 --> 00:53:21,054 [upbeat music playing] 899 00:53:22,832 --> 00:53:23,958 [coach 2] There you go! 900 00:53:27,232 --> 00:53:28,666 Okay, how about this? 901 00:53:28,666 --> 00:53:30,365 If the two of you slept together, do a normal serve. 902 00:53:30,365 --> 00:53:31,973 - Art. - I'm not asking 903 00:53:31,973 --> 00:53:33,534 you to tell me. I'm just saying, 904 00:53:33,534 --> 00:53:36,371 if you fucked, serve like me. 905 00:53:36,371 --> 00:53:37,840 - Like you? - [Art] Yeah. 906 00:53:40,049 --> 00:53:42,213 You know you have a tic, right? 907 00:53:42,213 --> 00:53:43,848 Before you throw the ball up 908 00:53:43,848 --> 00:53:45,914 you place it in the exact center of the neck of the racket. 909 00:53:54,593 --> 00:53:57,991 Okay, fine, yeah. Do that. If you fucked. 910 00:53:57,991 --> 00:53:59,398 [Patrick] I'm not telling you anything, Art. 911 00:53:59,398 --> 00:54:01,435 You won't be telling me anything. Come on. 912 00:54:19,018 --> 00:54:20,047 [chuckles] 913 00:54:20,955 --> 00:54:21,950 [Patrick chuckles] 914 00:54:32,295 --> 00:54:33,467 [chuckles] 915 00:54:43,979 --> 00:54:45,743 [upbeat music continues] 916 00:55:18,573 --> 00:55:19,414 [music drops] 917 00:55:26,586 --> 00:55:28,882 - Everything okay? - I'm okay, thank you. 918 00:55:28,882 --> 00:55:30,458 - [fan] Excuse me, Tashi. - No, it's okay. 919 00:55:38,828 --> 00:55:39,898 - Thank you. - [fan 1] Thank you. 920 00:55:39,898 --> 00:55:40,996 Of course. 921 00:55:47,167 --> 00:55:50,346 Time. Second set. Donaldson to serve. 922 00:55:52,211 --> 00:55:53,778 [crowd cheering] 923 00:56:06,460 --> 00:56:08,859 - [Art exhales] - [Patrick sniffles] 924 00:56:17,168 --> 00:56:18,932 [grunts] 925 00:56:18,932 --> 00:56:22,100 [student 1 speaking indistinctly] 926 00:56:22,100 --> 00:56:23,808 - [both grunting] - [coach] There you go! 927 00:56:36,752 --> 00:56:37,950 [women speaking indistinctly] 928 00:56:37,950 --> 00:56:40,460 [student 1] He's pretty funny. 929 00:56:40,460 --> 00:56:42,197 [chuckles] He's, like, always cracking jokes. 930 00:56:42,197 --> 00:56:43,998 [student 2] It just sounds so hard. 931 00:56:43,998 --> 00:56:45,159 [student 1] It's not. 932 00:56:46,569 --> 00:56:48,963 I don't know I feel, like, out of all my classes... 933 00:56:48,963 --> 00:56:50,899 [Art] All right, so when are you going pro? 934 00:56:50,899 --> 00:56:53,338 [Tashi] Um, well, if we win the championship, 935 00:56:53,338 --> 00:56:55,672 - then I'll leave. - So, May. 936 00:56:55,672 --> 00:56:58,571 - I said, if we win. - Right. So, May. 937 00:56:58,571 --> 00:57:01,149 [chuckles] Um... 938 00:57:01,149 --> 00:57:02,483 Did Patrick tell you he's coming 939 00:57:02,483 --> 00:57:05,352 - to the Pepperdine match? - Hmm. Yeah, he told me. 940 00:57:05,352 --> 00:57:07,515 We should get dinner or something. 941 00:57:07,515 --> 00:57:08,752 Sure. If you want. 942 00:57:08,752 --> 00:57:10,624 [progressive rock song playing over speakers] 943 00:57:11,960 --> 00:57:13,486 What's up? 944 00:57:13,486 --> 00:57:14,529 Nothing. 945 00:57:15,556 --> 00:57:16,630 Art. 946 00:57:19,030 --> 00:57:20,402 The whole thing you're doing, you're not good at it. 947 00:57:20,402 --> 00:57:22,264 - It's fucking stupid. - I'm not doing a thing. 948 00:57:22,264 --> 00:57:24,036 I'm just surprised that you guys are still seeing each other. 949 00:57:24,036 --> 00:57:24,902 That's all. 950 00:57:28,902 --> 00:57:30,072 - Okay. - I'm sorry. 951 00:57:33,483 --> 00:57:35,649 Why did you ask me to come to lunch with you? 952 00:57:36,748 --> 00:57:38,086 I told you, I had extra meal credits 953 00:57:38,086 --> 00:57:39,384 and they were going to expire. 954 00:57:39,384 --> 00:57:40,616 Don't be such a fucking pussy. 955 00:57:40,616 --> 00:57:41,850 Is he seeing other girls on tour? 956 00:57:41,850 --> 00:57:43,151 - No, I mean... - Is that what this is? 957 00:57:44,324 --> 00:57:45,392 - I don't know. - What? 958 00:57:45,392 --> 00:57:46,458 That's not what I'm trying to say. 959 00:57:46,458 --> 00:57:47,826 Then what are you trying to say? 960 00:57:51,233 --> 00:57:52,600 - [plates clatter] - Okay. 961 00:57:56,106 --> 00:57:57,429 He's not in love with you. 962 00:58:07,113 --> 00:58:09,243 What makes you think I want someone to be in love with me? 963 00:58:10,353 --> 00:58:11,551 Did I ever say I was in love with him? 964 00:58:11,551 --> 00:58:12,949 - You didn't. - So why would I give a fuck 965 00:58:12,949 --> 00:58:14,549 - if he loved me or not? - I guess you wouldn't. 966 00:58:14,549 --> 00:58:15,656 - Cool. - Cool. 967 00:58:17,019 --> 00:58:18,116 Don't you think you deserve it? 968 00:58:18,116 --> 00:58:19,394 [Tashi] Jesus fucking Christ. 969 00:58:19,394 --> 00:58:20,958 I mean, who wouldn't be in love with you? 970 00:58:26,197 --> 00:58:27,736 [Tashi] Think you might be the worst friend in the world. 971 00:58:27,736 --> 00:58:28,893 Maybe. 972 00:58:28,893 --> 00:58:30,000 [Tashi] Definitely! 973 00:58:31,339 --> 00:58:33,674 Thank you. For lunch, Art. 974 00:58:39,874 --> 00:58:42,276 [indistinct chatter] 975 00:58:44,353 --> 00:58:46,321 [Patrick] Whoo-hoo! Let's go! 976 00:58:46,321 --> 00:58:48,489 [student 1] Who the fuck is this guy? 977 00:58:48,489 --> 00:58:50,318 - Does he go here? - [student 2] I don't know. 978 00:58:50,318 --> 00:58:52,291 - I don't... I don't think so. - [Patrick] Come on, Donaldson, 979 00:58:52,291 --> 00:58:53,562 big serve! Big serve! 980 00:58:58,827 --> 00:58:59,862 That's right, baby! 981 00:58:59,862 --> 00:59:01,361 Show that motherfucker who's boss. 982 00:59:03,867 --> 00:59:05,739 Finish it up, Donaldson, come on. 983 00:59:12,807 --> 00:59:13,846 [student 2] Whoa! 984 00:59:14,645 --> 00:59:15,716 [Patrick] All right. 985 00:59:18,221 --> 00:59:21,689 Come on. Come on. Come on. 986 00:59:23,587 --> 00:59:24,758 [student laughing] 987 00:59:25,257 --> 00:59:26,320 Art! 988 00:59:29,157 --> 00:59:30,196 Out of the way, out of the way! 989 00:59:30,196 --> 00:59:31,791 [students laughing] 990 00:59:31,791 --> 00:59:33,701 [indistinct chatter] 991 00:59:51,245 --> 00:59:52,687 [clicks tongue] So, how's the tour? 992 00:59:53,914 --> 00:59:55,019 No fun stuff? 993 00:59:55,717 --> 00:59:56,820 Like what? 994 00:59:56,820 --> 00:59:58,589 I don't know. Are you seeing anybody? 995 00:59:58,589 --> 01:00:00,889 What do you mean? I'm taken. 996 01:00:00,889 --> 01:00:02,026 What do you think I'm doing here? 997 01:00:08,734 --> 01:00:10,034 You're not here to visit me? 998 01:00:13,272 --> 01:00:14,434 What? 999 01:00:19,614 --> 01:00:20,946 You're really committing to this thing? 1000 01:00:22,614 --> 01:00:24,183 - To Tashi? - Hmm. 1001 01:00:24,183 --> 01:00:26,444 Yeah. I mean, 1002 01:00:26,444 --> 01:00:28,481 we're taking it step by step, but, you know... 1003 01:00:29,487 --> 01:00:30,659 I like her. 1004 01:00:32,891 --> 01:00:34,795 I think she'd make me an honest man. 1005 01:00:38,633 --> 01:00:41,230 - You don't believe me? - No, I'm just... 1006 01:00:41,230 --> 01:00:44,470 I'm not sure how she's thinking about all of this. 1007 01:00:44,470 --> 01:00:45,773 I don't want you to get hurt. 1008 01:00:46,802 --> 01:00:48,199 [chuckles softly] 1009 01:00:48,199 --> 01:00:49,801 You don't want me to get hurt? 1010 01:00:49,801 --> 01:00:50,844 [Art] Hmm. 1011 01:00:54,143 --> 01:00:56,179 - Did she say something to you? - No. 1012 01:00:57,851 --> 01:00:59,949 I just got the impression she's not thinking 1013 01:00:59,949 --> 01:01:02,856 about this as a serious relationship. 1014 01:01:04,194 --> 01:01:05,623 You got that impression? 1015 01:01:05,623 --> 01:01:07,095 From a conversation we had. 1016 01:01:07,095 --> 01:01:09,027 - Huh! - Hmm. 1017 01:01:13,763 --> 01:01:15,270 You fucking snake. 1018 01:01:15,270 --> 01:01:17,497 Honestly, I'm proud of you. 1019 01:01:17,497 --> 01:01:20,069 - I'd be doing the same thing. - I'm not doing anything. 1020 01:01:20,069 --> 01:01:22,711 It's fine. It's exciting to see you this way. 1021 01:01:23,976 --> 01:01:25,111 It's what's been missing from your tennis. 1022 01:01:25,111 --> 01:01:27,406 What? 1023 01:01:27,406 --> 01:01:30,683 It's nice to see you lit up about something. 1024 01:01:30,683 --> 01:01:32,149 Even if that something is my girlfriend. 1025 01:01:32,149 --> 01:01:33,747 That's what the two of you are calling each other now? 1026 01:01:33,747 --> 01:01:35,513 [Patrick] Hmm. 1027 01:01:35,513 --> 01:01:37,319 You know this makes it hotter for me, right? 1028 01:01:38,494 --> 01:01:40,426 You sitting here pining for her. 1029 01:01:40,426 --> 01:01:41,595 I would never do anything 1030 01:01:41,595 --> 01:01:42,759 - to get in the way of you... - I know. 1031 01:01:42,759 --> 01:01:44,264 - ...and your girlfriend. - I know. 1032 01:01:44,264 --> 01:01:45,525 It's not your style. 1033 01:01:47,031 --> 01:01:48,627 You're playing percentage tennis. 1034 01:01:49,570 --> 01:01:50,871 Waiting for me to fuck up. 1035 01:01:56,170 --> 01:01:57,911 Come on, walk me over there. 1036 01:02:08,851 --> 01:02:10,550 [toilet flushes] 1037 01:02:40,422 --> 01:02:41,713 [exhales] I missed you. 1038 01:02:48,456 --> 01:02:50,726 You have any idea how lonely it is on tour? 1039 01:02:50,726 --> 01:02:52,326 - Yeah? - Yeah. 1040 01:02:52,326 --> 01:02:54,325 Is that why you haven't won any challengers? 1041 01:02:54,325 --> 01:02:56,200 I just told you I missed you. 1042 01:02:56,931 --> 01:02:58,939 [grunting] 1043 01:03:04,907 --> 01:03:06,914 [Tashi moans] 1044 01:03:13,150 --> 01:03:16,220 I watched the Shinoda match online. 1045 01:03:16,220 --> 01:03:17,951 And you could've won, but then you started tanking 1046 01:03:17,951 --> 01:03:19,289 in the third set. 1047 01:03:20,660 --> 01:03:22,460 - Tashi, come on. - What? 1048 01:03:22,460 --> 01:03:23,590 Look at me. 1049 01:03:25,064 --> 01:03:26,558 When were you gonna tell me about Art? 1050 01:03:26,558 --> 01:03:28,397 [chuckles] Thought you knew about that. 1051 01:03:29,303 --> 01:03:30,498 I mean... 1052 01:03:32,170 --> 01:03:34,606 I feel bad because I know he's in pain, 1053 01:03:34,606 --> 01:03:36,669 - but... - Right, but? 1054 01:03:38,274 --> 01:03:39,981 What? You're not intimidated by him? 1055 01:03:39,981 --> 01:03:40,940 No. 1056 01:03:40,940 --> 01:03:43,211 - Really? - No. 1057 01:03:43,211 --> 01:03:45,480 - Well, you should be. - Uh-huh. Why? 1058 01:03:47,149 --> 01:03:48,923 - Because he's smart. - Yeah. 1059 01:03:49,822 --> 01:03:51,924 - He's good looking. - Yeah. 1060 01:03:51,924 --> 01:03:54,122 And he's really fucking good at tennis. 1061 01:03:54,122 --> 01:03:55,928 Oh, he's always been very good. 1062 01:03:55,928 --> 01:03:58,333 [chuckles] Yeah, but he's gotten a lot better 1063 01:03:58,333 --> 01:03:59,626 since he's been here. 1064 01:04:01,035 --> 01:04:02,801 Are the two of us still playing for your number? 1065 01:04:02,801 --> 01:04:05,038 - [Tashi chuckles] - I thought I won. 1066 01:04:06,310 --> 01:04:07,667 That's your problem. 1067 01:04:07,667 --> 01:04:09,878 You always think you've won before the match is over. 1068 01:04:13,110 --> 01:04:14,542 Are we talking about tennis? 1069 01:04:16,444 --> 01:04:17,853 We're always talking about tennis. 1070 01:04:20,520 --> 01:04:21,648 Can we not? 1071 01:04:28,329 --> 01:04:29,161 Sure. 1072 01:04:33,801 --> 01:04:35,031 [Patrick] What are you doing? 1073 01:04:35,031 --> 01:04:37,595 I'm getting ready for my match. 1074 01:04:37,595 --> 01:04:40,007 Start my routine. I'll see you there. 1075 01:04:41,575 --> 01:04:43,044 - Tashi. - What? 1076 01:04:43,044 --> 01:04:44,612 If you're not interested in me fixing your game for free, 1077 01:04:44,612 --> 01:04:46,574 don't worry about it. It's fine. 1078 01:04:48,011 --> 01:04:49,608 Why do you care so much? 1079 01:04:49,608 --> 01:04:51,149 Well, we're dating, right? So, I don't know. 1080 01:04:51,149 --> 01:04:52,816 Should be a little embarrassing if you suck. 1081 01:04:52,816 --> 01:04:54,986 - I suck now? - God. 1082 01:04:54,986 --> 01:04:56,981 It's not college tennis out there. 1083 01:04:56,981 --> 01:05:00,561 We can't all walk around calling ourselves "The Duncanator." 1084 01:05:00,561 --> 01:05:02,121 - Wow. - I'm sorry. I just... 1085 01:05:02,121 --> 01:05:04,292 Okay. No, it's fine. 1086 01:05:04,292 --> 01:05:05,623 Look, I'm happy they like you here. 1087 01:05:05,623 --> 01:05:06,962 I just don't need you to be my coach. 1088 01:05:06,962 --> 01:05:08,398 Well, someone needs to be. 1089 01:05:10,506 --> 01:05:11,738 Can we just start over? 1090 01:05:11,738 --> 01:05:13,665 What do you think you need from me? 1091 01:05:13,665 --> 01:05:15,900 Honestly, what do you think you need from me? 1092 01:05:15,900 --> 01:05:18,738 A cheerleader? A girlfriend? A fuck buddy? [scoffs] 1093 01:05:18,738 --> 01:05:20,979 Like, there's plenty of girls out here that would 1094 01:05:20,979 --> 01:05:22,877 love to be your girlfriend, okay? 1095 01:05:22,877 --> 01:05:24,581 You're charming. 1096 01:05:24,581 --> 01:05:27,054 You're talented, you got a big dick. Just go be with one of them. 1097 01:05:28,925 --> 01:05:30,890 Is this like, a new strategy you're using 1098 01:05:30,890 --> 01:05:32,156 to pump yourself up before the match? 1099 01:05:32,156 --> 01:05:34,191 Have a little fight to get the energy going? 1100 01:05:34,191 --> 01:05:36,388 I don't need a fight to get the energy going. 1101 01:05:36,388 --> 01:05:38,162 No. Just an hour of meditation. 1102 01:05:38,162 --> 01:05:40,230 [chuckles] And what? You think that's lame? 1103 01:05:40,230 --> 01:05:41,726 I think it's unnecessary given you're playing 1104 01:05:41,726 --> 01:05:43,995 Sally Fucking Country Club from Pepperdine. 1105 01:05:43,995 --> 01:05:46,898 [exhales] And how's coasting by on talent going for you? 1106 01:05:49,645 --> 01:05:51,107 You know how ridiculous it is 1107 01:05:51,107 --> 01:05:52,941 to hear you call me every week, 1108 01:05:52,941 --> 01:05:55,850 talking about all the ways that you're getting screwed over on tour? 1109 01:05:55,850 --> 01:05:57,943 As if that's a good use for my fucking time? 1110 01:05:57,943 --> 01:06:01,748 - Well, excuse me for inconveniencing you. - You are, actually. 1111 01:06:01,748 --> 01:06:03,852 I need to be alone. So can I just meet you there? 1112 01:06:03,852 --> 01:06:05,723 - No. - What? 1113 01:06:05,723 --> 01:06:08,029 I'm not going to the match. Not if you think you can just dismiss me. 1114 01:06:08,029 --> 01:06:10,226 I'm not some fucking lapdog who's gonna sit around 1115 01:06:10,226 --> 01:06:13,130 and let you punish me. I'm not Art. 1116 01:06:13,130 --> 01:06:14,861 Or maybe you need someone like that. 1117 01:06:14,861 --> 01:06:17,803 Someone who's gonna hop on board and be Mr. Tashi Duncan. 1118 01:06:17,803 --> 01:06:19,068 Is that what you think I want? 1119 01:06:19,068 --> 01:06:21,735 Yeah. A member of the fan club. 1120 01:06:26,948 --> 01:06:28,511 You're not a member of my fan club? 1121 01:06:30,151 --> 01:06:32,886 I'm your peer. I'm not your fucking groupie. 1122 01:06:32,886 --> 01:06:34,418 And I'm definitely not your student. 1123 01:06:36,920 --> 01:06:37,850 All right. 1124 01:06:41,321 --> 01:06:42,294 Good luck, champ. 1125 01:06:52,035 --> 01:06:53,206 [music drops] 1126 01:07:00,011 --> 01:07:02,182 [breathing heavily] 1127 01:07:16,159 --> 01:07:17,956 [indistinct chattering] 1128 01:07:28,974 --> 01:07:30,610 - [woman] Come on. - Hi. 1129 01:07:30,610 --> 01:07:32,005 - Sorry. - Hi. 1130 01:07:32,005 --> 01:07:33,048 Thank you. 1131 01:07:35,008 --> 01:07:38,982 [man over speakers] And now, your 2002, 2005, 1132 01:07:38,982 --> 01:07:42,781 and 2006 NCAA champion, 1133 01:07:42,781 --> 01:07:45,020 give it up for Stanford Women's Tennis. 1134 01:07:45,020 --> 01:07:46,688 [man 1] Go Stanford! 1135 01:07:47,264 --> 01:07:48,558 Hey! 1136 01:07:50,395 --> 01:07:52,430 - [spectator whistling] - [man 2] Tashi! 1137 01:07:53,435 --> 01:07:55,202 Tashi! 1138 01:07:58,037 --> 01:08:00,669 Tashi! We love you, Tashi! 1139 01:08:01,774 --> 01:08:03,507 [whooping] 1140 01:08:05,448 --> 01:08:07,445 Yeah, whoo! 1141 01:08:08,782 --> 01:08:10,184 [woman] Tashi! 1142 01:08:11,884 --> 01:08:13,121 Yeah, let's go! 1143 01:08:15,922 --> 01:08:16,916 [cell phone chimes] 1144 01:08:18,685 --> 01:08:20,623 [crowd chattering indistinctly] 1145 01:08:28,370 --> 01:08:31,532 [announcer] On court one, Maria Foster from Pepperdine, 1146 01:08:31,532 --> 01:08:34,200 and from Stanford, Tashi Duncan. 1147 01:08:34,200 --> 01:08:35,869 [crowd cheering] 1148 01:08:41,708 --> 01:08:43,877 [woman 2] We love you, Tashi! 1149 01:08:50,484 --> 01:08:52,160 [upbeat music playing] 1150 01:08:53,895 --> 01:08:55,889 [Tashi and Maria grunting] 1151 01:09:21,691 --> 01:09:23,686 [grunting continues] 1152 01:09:46,949 --> 01:09:47,912 - [bone cracks] - [Tashi groans] 1153 01:09:47,912 --> 01:09:49,279 [crowd gasping] 1154 01:09:49,279 --> 01:09:50,916 [woman 3] Oh, my God, oh, my God. 1155 01:09:50,916 --> 01:09:52,352 [Tashi crying, squealing] 1156 01:09:54,886 --> 01:09:56,488 [crying] 1157 01:09:58,557 --> 01:10:01,622 [medic] Okay, Tashi, you're okay. You're okay. 1158 01:10:01,622 --> 01:10:03,328 - [door clanking] - [Art] out of the way! 1159 01:10:03,328 --> 01:10:05,963 [medic] On your back. Okay, try to breathe. 1160 01:10:05,963 --> 01:10:07,534 Okay, you're okay. 1161 01:10:07,534 --> 01:10:09,802 [crying] 1162 01:10:09,802 --> 01:10:11,734 Okay, okay, okay. 1163 01:10:13,736 --> 01:10:16,043 Look at me. Tashi, look at me, okay? 1164 01:10:16,043 --> 01:10:19,143 Just breathe. Just breathe. Breathe. 1165 01:10:19,143 --> 01:10:20,809 [medic1] It's torn up pretty bad, 1166 01:10:20,809 --> 01:10:22,540 but we won't know for sure until we get the X-rays 1167 01:10:22,540 --> 01:10:23,676 from the hospital. 1168 01:10:23,676 --> 01:10:25,151 [medic 2] Did you see it happen? 1169 01:10:25,151 --> 01:10:26,551 [medic 1] Yeah, it was pretty quick. 1170 01:10:26,551 --> 01:10:29,549 Just a slip and then she landed on it the wrong way. 1171 01:10:29,549 --> 01:10:31,217 [medic 2] That's all it takes. 1172 01:10:31,217 --> 01:10:34,757 [medic 1] Yeah. Let's just hope it's not as bad as it looks. 1173 01:10:36,197 --> 01:10:37,792 Did you get an ETA on the ambulance? 1174 01:10:37,792 --> 01:10:39,866 [medic 2] Yeah, they said they're on their way. 1175 01:10:39,866 --> 01:10:40,928 [footsteps approaching] 1176 01:10:43,564 --> 01:10:44,797 - I'm sorry. - Out. 1177 01:10:44,797 --> 01:10:46,503 - Listen, Tashi! Tashi... - Get out! Out! 1178 01:10:46,503 --> 01:10:47,976 - Tashi, Tashi, listen, please. - [Tashi] Out! 1179 01:10:47,976 --> 01:10:49,904 - Out! - Patrick, get the fuck out! 1180 01:10:51,877 --> 01:10:54,073 [panting] 1181 01:10:59,685 --> 01:11:02,015 - [medic 1 speaking indistinctly] - [Tashi sighs] 1182 01:11:10,063 --> 01:11:12,058 [indistinct chattering] 1183 01:11:15,903 --> 01:11:17,371 [both grunting] 1184 01:11:32,284 --> 01:11:33,920 - Out! - [crowd cheering] 1185 01:11:33,920 --> 01:11:35,018 [umpire] Thirty, love. 1186 01:11:35,018 --> 01:11:36,383 That was out! 1187 01:11:36,383 --> 01:11:37,924 That was way out! 1188 01:11:37,924 --> 01:11:40,060 The ball was called in. 1189 01:11:40,060 --> 01:11:41,428 - Are you blind? - [umpire] Zweig! 1190 01:11:41,428 --> 01:11:43,228 Are you here to do your job, or you're just excited 1191 01:11:43,228 --> 01:11:44,895 that Art Donaldson's over there? 1192 01:11:44,895 --> 01:11:47,691 I'm going to give you a code violation if you don't stop this. 1193 01:11:47,691 --> 01:11:49,102 [Patrick] Hey, Art! 1194 01:11:49,102 --> 01:11:50,869 This lady wants your autograph. 1195 01:11:50,869 --> 01:11:52,301 [crowd booing] 1196 01:11:52,301 --> 01:11:54,065 [crowd exclaim in dismay] 1197 01:11:54,065 --> 01:11:56,734 [umpire] Code violation. Unsportsmanlike conduct. 1198 01:11:56,734 --> 01:11:58,610 Point penalty, Zweig. 1199 01:12:00,142 --> 01:12:03,149 - [woman 1] Come on, Patrick! - [man 1] Just play the game. 1200 01:12:03,149 --> 01:12:04,779 This how you wanna get your points? 1201 01:12:04,779 --> 01:12:07,316 - I'm ready to serve, Patrick. - Yeah, I bet. 1202 01:12:07,316 --> 01:12:08,488 [umpire] Forty, love. 1203 01:12:21,838 --> 01:12:23,536 Stop going easy on me. 1204 01:12:26,037 --> 01:12:27,100 I'm not. 1205 01:12:39,451 --> 01:12:41,945 - [Tashi] Hit the ball! - Tashi-- 1206 01:12:41,945 --> 01:12:43,490 Actually fucking hit the ball. 1207 01:12:45,155 --> 01:12:46,152 Come on. 1208 01:12:49,021 --> 01:12:50,398 You afraid you're gonna hurt me? 1209 01:12:54,835 --> 01:12:55,832 Pussy. 1210 01:13:00,005 --> 01:13:01,002 Wait! 1211 01:13:06,209 --> 01:13:07,481 Okay? 1212 01:13:14,583 --> 01:13:15,984 And actually try to win. 1213 01:13:18,661 --> 01:13:19,724 Please. 1214 01:13:37,539 --> 01:13:38,545 [Tashi groans] 1215 01:13:41,843 --> 01:13:43,312 - [Art] Hey. - [Tashi] I'm fine. 1216 01:13:43,312 --> 01:13:44,276 [Art] You okay? 1217 01:13:47,782 --> 01:13:48,786 [Tashi] I'm good. I'm okay. 1218 01:13:55,622 --> 01:13:57,124 [grunting] 1219 01:14:02,463 --> 01:14:03,295 I'm fine. 1220 01:14:04,531 --> 01:14:05,363 I'm okay. 1221 01:14:06,236 --> 01:14:07,266 I'm fine. 1222 01:14:08,106 --> 01:14:09,103 I'm okay. 1223 01:14:10,880 --> 01:14:12,508 [Art] Come here. 1224 01:14:12,508 --> 01:14:15,180 [Tashi] I'm okay. I'm okay. 1225 01:14:15,180 --> 01:14:16,781 [indistinct chattering] 1226 01:14:25,919 --> 01:14:27,924 [children's chorus playing] 1227 01:14:33,769 --> 01:14:34,799 [grunts] 1228 01:14:48,917 --> 01:14:50,782 [grunting] 1229 01:14:59,786 --> 01:15:01,793 [song continues] 1230 01:15:05,801 --> 01:15:06,798 [sighs] 1231 01:15:21,941 --> 01:15:23,815 [breathing shakily] 1232 01:15:25,954 --> 01:15:27,280 [sniffles] 1233 01:15:36,064 --> 01:15:37,427 [music fades out] 1234 01:15:37,427 --> 01:15:39,160 [indistinct chattering] 1235 01:15:40,728 --> 01:15:41,899 More aggressive. 1236 01:15:46,404 --> 01:15:47,498 Little higher. 1237 01:15:48,571 --> 01:15:49,577 More aggressive. 1238 01:15:59,550 --> 01:16:00,984 Just invite her to serve. 1239 01:16:05,752 --> 01:16:07,155 [ball thuds] 1240 01:16:07,155 --> 01:16:09,022 [Art] Oh, come on, you can sleep in tomorrow, right? 1241 01:16:09,022 --> 01:16:10,892 Katerina's match isn't until nighttime. 1242 01:16:10,892 --> 01:16:12,333 [Tashi chuckles] No. Are you kidding? 1243 01:16:12,333 --> 01:16:13,631 I wake her up early to run drills. 1244 01:16:13,631 --> 01:16:15,030 [Art] Oh, she's lucky to have you. 1245 01:16:15,030 --> 01:16:16,996 [Tashi chuckles] You're getting too much height 1246 01:16:16,996 --> 01:16:18,663 - on your ball toss. - [Art] I am? 1247 01:16:18,663 --> 01:16:20,804 - [Tashi] Uh-huh. Yeah. - [server] Whenever you guys are ready. 1248 01:16:20,804 --> 01:16:22,236 - [Art] Thanks. - You're a great spot server, 1249 01:16:22,236 --> 01:16:25,373 but right now, you're checking in at like 129, 130. 1250 01:16:25,373 --> 01:16:27,439 But I think with, like, a few adjustments, you'd get to 135. 1251 01:16:30,080 --> 01:16:32,914 But you should listen to Karl. He is your coach. 1252 01:16:32,914 --> 01:16:34,512 I'm just Katerina's hitting partner. 1253 01:16:36,286 --> 01:16:39,594 Maybe you wanna jump ship? Come be my assistant coach? 1254 01:16:40,722 --> 01:16:42,489 Oh, I get it. 1255 01:16:42,489 --> 01:16:45,265 You want to work with someone who has a little bit more potential. 1256 01:16:45,265 --> 01:16:47,063 No! No. No, it's not that. 1257 01:16:47,063 --> 01:16:49,197 I mean, you have plenty of potential. It's just... 1258 01:16:50,439 --> 01:16:52,068 You think that would be a good idea? 1259 01:16:52,974 --> 01:16:53,905 Why not? 1260 01:16:58,813 --> 01:17:01,107 - That was a long time ago. - It was not that long ago. 1261 01:17:01,107 --> 01:17:02,774 Well, it feels like a long time ago. 1262 01:17:02,774 --> 01:17:03,915 [Tashi chuckles] 1263 01:17:05,721 --> 01:17:07,886 So, you're saying you're not in love with me anymore? 1264 01:17:12,757 --> 01:17:14,593 I'm really proud of you, Tashi. 1265 01:17:14,593 --> 01:17:16,363 - I'm serious, I'm serious. - Oh, God. 1266 01:17:16,363 --> 01:17:18,061 - You're doing really well. - Okay. 1267 01:17:19,458 --> 01:17:21,226 What? You think I was going to, like, 1268 01:17:21,226 --> 01:17:23,097 - kill myself after the injury? - No. 1269 01:17:23,097 --> 01:17:24,969 No, I'm just glad that you didn't quit tennis. 1270 01:17:26,335 --> 01:17:29,068 Yeah, well, unfortunately, my only skill in life 1271 01:17:29,068 --> 01:17:30,439 is hitting a ball with a racket. 1272 01:17:30,439 --> 01:17:31,437 [Art chuckles] 1273 01:17:36,078 --> 01:17:38,510 This is really stupid, but, uh... 1274 01:17:41,347 --> 01:17:42,954 [clicks tongue] After your injury... 1275 01:17:45,019 --> 01:17:46,452 I couldn't help but just... 1276 01:17:47,826 --> 01:17:50,263 think about what would have happened 1277 01:17:50,263 --> 01:17:52,161 if I had beaten Patrick. 1278 01:17:54,100 --> 01:17:55,802 So you want me to join your team because you feel guilty? 1279 01:17:57,038 --> 01:17:58,771 No. 1280 01:17:58,771 --> 01:18:00,807 I want you to join my team because I want to win. 1281 01:18:03,943 --> 01:18:06,010 I think you'd beat him now if you guys played. 1282 01:18:06,511 --> 01:18:07,814 Don't you think? 1283 01:18:09,711 --> 01:18:10,718 Don't know. 1284 01:18:12,317 --> 01:18:13,347 We, uh... 1285 01:18:14,889 --> 01:18:18,423 haven't played professionally, and don't keep in touch. 1286 01:18:18,423 --> 01:18:21,019 - [chuckles] - What? 1287 01:18:21,019 --> 01:18:22,059 [clears throat] Just... 1288 01:18:23,465 --> 01:18:25,832 I was a homewrecker, wasn't I? 1289 01:18:27,026 --> 01:18:28,131 [Art chuckles] 1290 01:18:32,537 --> 01:18:33,906 - Art. - Yeah. 1291 01:18:36,870 --> 01:18:39,373 You never really said if you're still in love with me or not. 1292 01:18:45,319 --> 01:18:46,479 Who wouldn't be? 1293 01:18:49,553 --> 01:18:50,384 [chuckles] 1294 01:18:57,660 --> 01:18:58,931 [car beeps] 1295 01:19:16,779 --> 01:19:17,884 [chuckles] What? 1296 01:19:22,957 --> 01:19:26,222 I really wanna kiss you right now. [chuckles] 1297 01:19:28,693 --> 01:19:30,159 But I'm afraid if I try, 1298 01:19:30,159 --> 01:19:32,426 you'll think I'm the worst friend in the world. 1299 01:19:43,936 --> 01:19:44,878 To who? 1300 01:20:11,735 --> 01:20:13,236 [glass clattering] 1301 01:20:17,645 --> 01:20:19,774 Oh, my... [laughs] Oh, my God! 1302 01:20:19,774 --> 01:20:21,816 [both laughing] 1303 01:20:42,435 --> 01:20:43,365 [cracking] 1304 01:20:48,469 --> 01:20:50,337 [umpire] Game and second set, Donaldson. 1305 01:20:50,337 --> 01:20:52,176 - Six-two. Match is tied. - [Patrick grunting] 1306 01:20:52,176 --> 01:20:53,980 - [racket thudding on court] - [umpire] One set all. 1307 01:20:56,716 --> 01:20:58,886 Code violation, racket abuse. 1308 01:20:59,553 --> 01:21:01,515 Point penalty, Zweig. 1309 01:21:03,391 --> 01:21:05,425 Please, please. 1310 01:21:05,425 --> 01:21:08,225 [indistinct chattering] 1311 01:21:09,529 --> 01:21:11,588 New balls, please. 1312 01:21:11,588 --> 01:21:13,362 [lounge music playing over speakers] 1313 01:21:23,474 --> 01:21:26,509 He's not bad. I've played him at a few of these things. 1314 01:21:26,509 --> 01:21:28,647 What are you doing here? Shouldn't you be prostituting yourself 1315 01:21:28,647 --> 01:21:29,814 for a place to sleep tonight? 1316 01:21:29,814 --> 01:21:33,681 I'm staying at that girl's house. 1317 01:21:33,681 --> 01:21:36,456 - Mm. Must be the love. - Hey, come have a cigarette with me. 1318 01:21:36,456 --> 01:21:38,158 I have to talk to you. 1319 01:21:38,158 --> 01:21:41,324 [Tashi chuckles] Yeah, I don't smoke. And I'm not talking to you. 1320 01:21:42,023 --> 01:21:43,188 [clears throat] 1321 01:21:43,188 --> 01:21:45,262 [tapping cigarette packet] 1322 01:22:01,277 --> 01:22:02,749 I'm going to propose something to you. 1323 01:22:02,749 --> 01:22:04,079 Can you blow it away from me, please? 1324 01:22:04,079 --> 01:22:07,687 Sorry. It's gonna make you angry. 1325 01:22:07,687 --> 01:22:09,517 It's gonna make you very angry. 1326 01:22:14,695 --> 01:22:16,227 I want you to be my coach. 1327 01:22:19,300 --> 01:22:20,991 What? 1328 01:22:20,991 --> 01:22:24,766 Even if he wins the Open, completes his career Grand Slam, 1329 01:22:24,766 --> 01:22:29,073 Art's still gonna retire as someone who's just really, really good. 1330 01:22:29,073 --> 01:22:31,273 That's what you guys will have done together. 1331 01:22:31,273 --> 01:22:34,075 But imagine if you could turn Patrick Zweig 1332 01:22:34,075 --> 01:22:35,774 into a guy who wins a Slam. 1333 01:22:37,310 --> 01:22:39,179 I still have a season. 1334 01:22:39,179 --> 01:22:40,721 I still have one good season, 1335 01:22:40,721 --> 01:22:42,484 and I need you to bring it out of me. 1336 01:22:46,151 --> 01:22:47,126 So... 1337 01:22:48,793 --> 01:22:49,887 what do you think? 1338 01:22:51,128 --> 01:22:52,860 - How fucking dare you? - [groans] 1339 01:22:52,860 --> 01:22:53,965 Jesus Christ! 1340 01:22:53,965 --> 01:22:55,528 You want my best piece of advice? 1341 01:22:55,528 --> 01:22:56,930 - Do you want me to coach you? - Yeah. 1342 01:22:56,930 --> 01:22:58,806 Okay, quit. 1343 01:22:58,806 --> 01:23:01,436 Quit right now. Right the fuck now, quit. 1344 01:23:01,436 --> 01:23:03,205 You know that when I'm good, I'm one of the best 1345 01:23:03,205 --> 01:23:04,438 - in the world. - You are 271st best 1346 01:23:04,438 --> 01:23:06,136 - in the fucking world. - I still have a shot. 1347 01:23:06,136 --> 01:23:08,413 You're 31. You have a better shot with a handgun in your mouth. 1348 01:23:08,413 --> 01:23:09,280 [chuckles] 1349 01:23:11,445 --> 01:23:13,745 I mean, why don't you go home? 1350 01:23:13,745 --> 01:23:16,047 Go home, ask your parents for a seat on the board, 1351 01:23:16,047 --> 01:23:18,725 or you know what, matter of fact, ask them for some money. Okay? 1352 01:23:18,725 --> 01:23:20,292 Go be like any other spoiled kid 1353 01:23:20,292 --> 01:23:23,222 who has ever amounted to nothing in their fucking life, 1354 01:23:23,222 --> 01:23:24,755 and stop this performance 1355 01:23:24,755 --> 01:23:26,424 of being a down-on-your-luck professional. 1356 01:23:26,424 --> 01:23:27,726 - Tashi... - No, you're not 1357 01:23:27,726 --> 01:23:29,663 20 years old anymore, and it's not cute to be 1358 01:23:29,663 --> 01:23:31,501 walking around pretending like you need to grind it out 1359 01:23:31,501 --> 01:23:34,101 at these bum-fuck tournaments, and sleep in your fucking car. 1360 01:23:34,101 --> 01:23:36,570 And it is unforgivable 1361 01:23:36,570 --> 01:23:38,841 that you would ask me to devote a single second 1362 01:23:38,841 --> 01:23:40,606 of my fucking time 1363 01:23:40,606 --> 01:23:42,340 to help you achieve your fucking dreams. 1364 01:23:42,340 --> 01:23:44,117 What dreams, Patrick? 1365 01:23:44,783 --> 01:23:45,852 You never had any! 1366 01:23:45,852 --> 01:23:47,116 Is that what you and Art are doing? 1367 01:23:47,116 --> 01:23:48,016 - Living the dream? - That is exactly 1368 01:23:48,016 --> 01:23:49,480 what the fuck we're doing. 1369 01:23:49,480 --> 01:23:51,058 Then how come you hate him? 1370 01:23:53,724 --> 01:23:55,194 You do. 1371 01:23:56,565 --> 01:23:58,622 It's obvious, you do. 1372 01:23:58,622 --> 01:23:59,966 You can feel him giving up already, 1373 01:23:59,966 --> 01:24:01,693 even though you know he's not going to retire 1374 01:24:01,693 --> 01:24:03,596 - until you let him. - He is a grown man. 1375 01:24:03,596 --> 01:24:05,136 - He can do whatever he wants. - Sure, sure, 1376 01:24:05,136 --> 01:24:08,305 but he doesn't. He does whatever you want. 1377 01:24:08,305 --> 01:24:11,271 Except now, he's not even pretending to like it. 1378 01:24:11,271 --> 01:24:13,712 - [sighs] - He's dreaming about 1379 01:24:13,712 --> 01:24:15,983 eating hamburgers again. 1380 01:24:15,983 --> 01:24:17,909 Watching your daughter, um... [snaps fingers] 1381 01:24:19,378 --> 01:24:20,879 Uh, Lily, grow up. 1382 01:24:20,879 --> 01:24:24,014 Maybe doing some commentary on the Tennis Channel. 1383 01:24:26,023 --> 01:24:27,523 He's ready to be dead. 1384 01:24:29,588 --> 01:24:30,788 And you're starting to realize 1385 01:24:30,788 --> 01:24:32,231 you might not want to be buried with him, 1386 01:24:32,231 --> 01:24:35,333 'cause who is he to you if he's not playing tennis? 1387 01:24:37,664 --> 01:24:39,502 So that's what you think he is to me? 1388 01:24:40,543 --> 01:24:42,032 A racket and a dick. 1389 01:24:50,049 --> 01:24:51,679 Does Art know about Atlanta? 1390 01:24:55,917 --> 01:24:58,455 You keep saying you came here because Art needed matches. 1391 01:25:00,192 --> 01:25:02,019 I think you came for something else. 1392 01:25:07,601 --> 01:25:09,560 [chuckles] 1393 01:25:09,560 --> 01:25:10,896 You think I came here for you? 1394 01:25:13,032 --> 01:25:16,242 You think I came here to throw it all away for you? 1395 01:25:17,604 --> 01:25:19,146 Maybe you just wanted to see me. 1396 01:25:19,911 --> 01:25:21,214 I have seen you. 1397 01:25:22,750 --> 01:25:23,942 You look like shit. 1398 01:25:26,886 --> 01:25:28,078 I'm going to beat him. 1399 01:25:31,553 --> 01:25:33,226 If we both make it to the final. 1400 01:25:34,586 --> 01:25:36,554 I'm going to beat him. 1401 01:25:36,554 --> 01:25:38,088 Even if you could beat him, 1402 01:25:39,295 --> 01:25:40,794 it wouldn't change anything. 1403 01:25:43,102 --> 01:25:45,204 It'll break him. You know it will. 1404 01:25:45,204 --> 01:25:48,241 It won't make you. Okay? It's too late for that. 1405 01:25:54,808 --> 01:25:56,310 My number, in case you change your mind 1406 01:25:56,310 --> 01:25:57,745 - about the coaching. - I won't. 1407 01:25:59,655 --> 01:26:01,650 [gentle music playing] 1408 01:26:19,103 --> 01:26:21,098 [upbeat music playing] 1409 01:26:28,975 --> 01:26:30,574 [man 1] Just text me. I'll meet you by the car. 1410 01:26:30,574 --> 01:26:32,615 [indistinct chattering] 1411 01:27:02,979 --> 01:27:03,844 Time. 1412 01:27:11,816 --> 01:27:14,219 Final set. Zweig to serve. 1413 01:27:14,219 --> 01:27:15,694 Love, one. 1414 01:27:15,694 --> 01:27:17,055 [crowd cheering] 1415 01:27:17,055 --> 01:27:19,090 - [woman 1] This is it! - [man 1] Keep it up, champ. 1416 01:27:21,737 --> 01:27:23,270 [man 2] Come on, man! 1417 01:27:25,403 --> 01:27:27,538 [woman 2] Let's go, let's go, Artie. 1418 01:27:30,406 --> 01:27:32,411 [crowd cheering indistinctly] 1419 01:27:45,957 --> 01:27:47,320 [Art grunts] 1420 01:27:47,320 --> 01:27:49,395 [ball thudding] 1421 01:27:57,399 --> 01:27:59,405 [tense music playing] 1422 01:28:06,947 --> 01:28:08,942 [music intensifies] 1423 01:28:17,957 --> 01:28:18,952 [Patrick grunts] 1424 01:28:45,580 --> 01:28:47,314 [music playing over speakers] 1425 01:28:47,314 --> 01:28:49,356 [indistinct chatter] 1426 01:28:59,929 --> 01:29:02,259 [man] Grab those! Make sure that tent is secure. 1427 01:29:13,473 --> 01:29:15,114 [door opens] 1428 01:29:15,114 --> 01:29:16,350 [Patrick] Can you do me a favor? 1429 01:29:18,616 --> 01:29:21,179 Can you not, like, demolish me tomorrow? 1430 01:29:22,186 --> 01:29:23,249 [door closes] 1431 01:29:23,249 --> 01:29:24,583 [scoffs] 1432 01:29:24,583 --> 01:29:26,951 Hey, congrats on being 1433 01:29:26,951 --> 01:29:28,659 a Phil's Tire Town Challenger finalist. 1434 01:29:29,798 --> 01:29:30,661 Yeah, you too. 1435 01:29:32,159 --> 01:29:33,825 Hopefully, the wind dies down before tomorrow 1436 01:29:33,825 --> 01:29:35,361 and we can have a fair fight. 1437 01:29:35,361 --> 01:29:36,530 Yeah. [sighs] 1438 01:29:36,530 --> 01:29:40,930 Art. Come on. Can we talk? 1439 01:29:40,930 --> 01:29:42,774 Can you put your dick away? 1440 01:29:42,774 --> 01:29:43,839 [chuckles] 1441 01:29:44,538 --> 01:29:45,841 This is a sauna. 1442 01:29:48,044 --> 01:29:50,040 Look, we've been here for a week and we haven't said 1443 01:29:50,040 --> 01:29:52,843 two words to each other. It's just... 1444 01:29:52,843 --> 01:29:55,553 It's silly, man, it's dramatic. 1445 01:29:55,553 --> 01:29:59,019 I mean, really, why are you so angry with me? 1446 01:30:02,496 --> 01:30:04,728 Look, I don't buy that it's because of Tashi, 1447 01:30:04,728 --> 01:30:06,861 or I don't think it's because of what happened to her. 1448 01:30:06,861 --> 01:30:09,833 I think maybe you're still just really disturbed 1449 01:30:09,833 --> 01:30:13,236 by the fact that she could've been into someone like me. 1450 01:30:13,236 --> 01:30:15,002 When we were teenagers. 1451 01:30:17,109 --> 01:30:18,104 [Patrick] Huh! 1452 01:30:20,542 --> 01:30:23,146 When we were teenagers. 1453 01:30:23,146 --> 01:30:25,181 [reporter 1 on TV] ...which will be taking place tomorrow evening. 1454 01:30:25,181 --> 01:30:26,716 He has really been 1455 01:30:26,716 --> 01:30:28,719 in tip-top form this year, hasn't he, Jason? 1456 01:30:28,719 --> 01:30:30,080 [reporter 2] Yeah, it's actually pretty remarkable 1457 01:30:30,080 --> 01:30:31,890 the difference we've seen in his game. 1458 01:30:31,890 --> 01:30:34,887 He's far and away the favorite right now to win the US Open. 1459 01:30:34,887 --> 01:30:36,593 [reporter 1] I completely agree. 1460 01:30:36,593 --> 01:30:38,030 And then, of course, on the women's side 1461 01:30:38,030 --> 01:30:39,355 we have Anna Mueller, 1462 01:30:39,355 --> 01:30:41,028 who's already got the Wimbledon title this year. 1463 01:30:41,028 --> 01:30:42,862 [reporter 2] She's been having a great season. 1464 01:30:42,862 --> 01:30:44,902 [reporter 1] Absolutely incredible. 1465 01:30:44,902 --> 01:30:47,571 There just hasn't been really anyone on the women's side 1466 01:30:47,571 --> 01:30:49,436 who can give her much of a challenge. 1467 01:30:49,436 --> 01:30:51,208 [reporter 2] In the case of Donaldson, what do you think it is that... 1468 01:30:51,208 --> 01:30:53,271 [upbeat music playing] 1469 01:30:56,383 --> 01:30:58,144 [reporters speaking indistinctly] 1470 01:31:14,769 --> 01:31:15,799 [sighs] 1471 01:31:37,586 --> 01:31:38,789 It's his grandmother's. 1472 01:31:42,325 --> 01:31:43,453 How is she? 1473 01:31:45,096 --> 01:31:46,126 She died. 1474 01:31:47,868 --> 01:31:48,832 Stroke. 1475 01:31:52,499 --> 01:31:53,837 [sighs] 1476 01:32:25,236 --> 01:32:26,331 I miss you. 1477 01:32:44,322 --> 01:32:45,559 [music stops] 1478 01:32:51,857 --> 01:32:53,693 You're right. 1479 01:32:53,693 --> 01:32:55,167 I do find it disturbing. 1480 01:32:55,167 --> 01:32:56,570 There's no need, man. 1481 01:32:58,173 --> 01:32:59,569 Lots of girls were into me. 1482 01:32:59,569 --> 01:33:01,904 None of them wanted to marry me. 1483 01:33:01,904 --> 01:33:04,039 - That's not what I was for. - What were you for? 1484 01:33:10,547 --> 01:33:12,212 [indistinct chattering] 1485 01:33:16,114 --> 01:33:17,085 [indistinct chatter on TV] 1486 01:33:20,024 --> 01:33:21,185 [reporter 1 on TV] You're exactly right, Jason. 1487 01:33:21,185 --> 01:33:22,995 Just to back you up a little bit... 1488 01:33:22,995 --> 01:33:27,833 His first serve last year was around 130, which is excellent. 1489 01:33:27,833 --> 01:33:32,596 But now we're seeing him get up to 135, 140 sometimes, 1490 01:33:32,596 --> 01:33:34,939 it's giving him a lot more free points when he serves. 1491 01:33:34,939 --> 01:33:37,440 [reporter 2] Yeah, it's just little things like that... 1492 01:33:37,440 --> 01:33:39,404 [fan] Art? Mr. Donaldson? 1493 01:33:40,481 --> 01:33:41,712 Oh, my God, I can't believe my luck 1494 01:33:41,712 --> 01:33:43,841 that I would run into you so late at night. 1495 01:33:43,841 --> 01:33:45,278 Um, would you, uh... 1496 01:33:46,978 --> 01:33:48,413 [Art] Sure, yeah. 1497 01:33:50,049 --> 01:33:51,048 - There you go. - Thank you. 1498 01:33:51,048 --> 01:33:52,382 - [Art] Thank you. - Thank you. 1499 01:33:52,382 --> 01:33:54,188 [reporter 2] The edge over the opponents. 1500 01:33:54,188 --> 01:33:56,756 That's often the difference between a good player 1501 01:33:56,756 --> 01:33:58,059 and a great player. 1502 01:33:58,059 --> 01:34:00,599 [reporter 1] And I think Donaldson right now is 1503 01:34:00,599 --> 01:34:02,296 starting to look like a great player. 1504 01:34:02,296 --> 01:34:04,196 [reporter 2] That's for sure. And I'll be very surprised 1505 01:34:04,196 --> 01:34:05,868 if he doesn't come away tomorrow... 1506 01:34:05,868 --> 01:34:07,733 [Patrick] Honestly, I thought you'd be happy 1507 01:34:07,733 --> 01:34:09,302 I was in the draw. 1508 01:34:09,302 --> 01:34:12,378 I mean, you always wanted to beat me in a tournament, 1509 01:34:12,378 --> 01:34:13,908 and a few weeks before the Open, 1510 01:34:13,908 --> 01:34:15,713 that's the perfect confidence booster. 1511 01:34:15,713 --> 01:34:17,649 I know what you're trying to do right now. 1512 01:34:17,649 --> 01:34:19,277 [chuckles] I'm not trying to do anything, Art. 1513 01:34:19,277 --> 01:34:21,413 This is a challenger. I don't need to play 1514 01:34:21,413 --> 01:34:23,487 - mind games with you. - Right. You don't give a shit. 1515 01:34:23,487 --> 01:34:25,516 I... Hey, I didn't say that. 1516 01:34:27,826 --> 01:34:29,756 We both know you have considerably more 1517 01:34:29,756 --> 01:34:31,291 at stake here than I do. 1518 01:34:32,794 --> 01:34:34,261 - Do I? - [chuckles] 1519 01:34:37,802 --> 01:34:40,440 What the... Oh, fuck, where do get 1520 01:34:40,440 --> 01:34:43,269 - your swagger from, man? - [chuckles] 1521 01:34:43,269 --> 01:34:45,644 I mean, you come in here swinging your dick around 1522 01:34:45,644 --> 01:34:48,140 like I'm supposed to be afraid of it, but... 1523 01:34:48,140 --> 01:34:50,448 Do you realize how embarrassing it is 1524 01:34:50,448 --> 01:34:52,816 that you are here right now? 1525 01:34:52,816 --> 01:34:54,847 Not quite as embarrassing as you being here. 1526 01:34:54,847 --> 01:34:56,448 I'm just stopping by, man. 1527 01:34:57,489 --> 01:34:58,890 This is where you live. 1528 01:35:03,196 --> 01:35:05,358 You know... 1529 01:35:05,358 --> 01:35:09,097 I always tried to figure out what happened to you, 1530 01:35:09,097 --> 01:35:11,369 but, you know, the more I've thought about it, 1531 01:35:11,369 --> 01:35:13,472 the more I realize... 1532 01:35:13,472 --> 01:35:15,467 [sighs] It's what didn't happen. 1533 01:35:16,243 --> 01:35:18,042 You never grew up. 1534 01:35:18,042 --> 01:35:20,876 You still think you can talk to me like you're my peer, 1535 01:35:20,876 --> 01:35:23,378 because we came from the same place. 1536 01:35:23,378 --> 01:35:26,247 But it's not about where you come from in tennis, Patrick. 1537 01:35:27,387 --> 01:35:28,381 It's about winning. 1538 01:35:29,355 --> 01:35:31,582 And I do. A lot. 1539 01:35:35,023 --> 01:35:38,029 - You've never beaten me. - So what? 1540 01:35:38,029 --> 01:35:41,361 I haven't beaten most of the guys who play at these things. 1541 01:35:41,361 --> 01:35:44,067 This is a game about winning the points that matter. 1542 01:35:47,098 --> 01:35:48,269 I don't matter? 1543 01:35:52,713 --> 01:35:54,642 Not even to the most obsessive tennis fan 1544 01:35:54,642 --> 01:35:56,244 in the entire world. 1545 01:35:59,619 --> 01:36:01,051 We're not talking about tennis. 1546 01:36:01,051 --> 01:36:03,251 What the fuck else do I have to talk to you about? 1547 01:36:14,200 --> 01:36:16,968 I wanted to come in here and wish you luck, Art. [chuckles] 1548 01:36:22,706 --> 01:36:24,876 That makes no sense. 1549 01:36:24,876 --> 01:36:26,945 I wanted to say that I'm looking forward to it. 1550 01:36:28,911 --> 01:36:30,410 And I miss playing with you. 1551 01:36:34,946 --> 01:36:35,789 Yeah. 1552 01:36:38,257 --> 01:36:40,022 Hmm. 1553 01:36:40,022 --> 01:36:43,423 Well, I don't miss playing with you, man. 1554 01:36:44,464 --> 01:36:45,898 I'm too old for it. 1555 01:36:48,269 --> 01:36:49,165 [door closes] 1556 01:36:54,903 --> 01:36:56,232 Kiss for me. [gasps] 1557 01:36:56,232 --> 01:36:58,101 Thank you. And Grandma. 1558 01:36:58,101 --> 01:36:59,438 [Grandma] Mwah! 1559 01:36:59,438 --> 01:37:00,877 - [Tashi] Thanks, sweetheart - Good night, honey. 1560 01:37:00,877 --> 01:37:02,973 [Tashi] All right, tuck you both in. 1561 01:37:02,973 --> 01:37:04,879 Oh, there we go. 1562 01:37:04,879 --> 01:37:06,677 [kisses] Night, sweetheart. 1563 01:37:12,184 --> 01:37:13,189 [softly] Good night. 1564 01:37:15,086 --> 01:37:16,323 Thank you. 1565 01:37:16,323 --> 01:37:17,829 What time you want me to come get her tomorrow? 1566 01:37:17,829 --> 01:37:20,422 I'm saying, whenever, whenever you want to 1567 01:37:20,422 --> 01:37:21,591 'cause she can stay with Andrew 1568 01:37:21,591 --> 01:37:23,131 - while we're doing warm-ups. - Okay, hon. 1569 01:37:23,131 --> 01:37:24,263 And you're talking to Ralph in the morning? 1570 01:37:24,263 --> 01:37:25,904 Oh, thank... Yes, I do. I have that. 1571 01:37:25,904 --> 01:37:28,235 - Okay. Thank you, Mom. - Okay, sleep tight, okay? 1572 01:37:28,235 --> 01:37:29,734 - [Tashi] I love you. - I love you, sweetie. 1573 01:37:29,734 --> 01:37:31,444 - Have you... Do you have it? - [Grandma] Okay, got my key. 1574 01:37:31,444 --> 01:37:33,069 - Yes, I do. Bye-bye. - Okay. 1575 01:37:33,069 --> 01:37:34,111 Good night. 1576 01:37:43,355 --> 01:37:44,517 [sighs] 1577 01:37:59,905 --> 01:38:01,699 - [toothbrush whirring] - [water running] 1578 01:38:10,717 --> 01:38:12,050 - [faucet squeaks] - [water stops] 1579 01:38:27,425 --> 01:38:28,858 Tell me it doesn't matter. 1580 01:38:34,204 --> 01:38:37,339 Tell me it doesn't matter if I win tomorrow. 1581 01:38:41,512 --> 01:38:42,509 No. 1582 01:38:46,210 --> 01:38:49,252 You tell me if it matters. You're the professional competitor, Art. 1583 01:38:51,683 --> 01:38:53,586 It can't be about avoiding my judgment. 1584 01:38:56,357 --> 01:38:57,755 I'm not a nun. I'm not your mommy. 1585 01:38:57,755 --> 01:39:00,027 I'm just asking that you love me no matter what. 1586 01:39:00,027 --> 01:39:01,926 [chuckles] What am I, Jesus? 1587 01:39:01,926 --> 01:39:03,035 Yeah. 1588 01:39:09,542 --> 01:39:10,537 You can beat him. 1589 01:39:12,710 --> 01:39:13,870 What if I don't? 1590 01:39:15,374 --> 01:39:16,507 How are you gonna look at me 1591 01:39:16,507 --> 01:39:18,710 if I still can't beat Patrick Zweig? 1592 01:39:21,917 --> 01:39:23,088 Just like this. 1593 01:39:35,330 --> 01:39:37,132 [Art] I'm going to say something. 1594 01:39:37,132 --> 01:39:38,796 It's probably gonna make you angry. 1595 01:39:41,336 --> 01:39:43,240 I need you to hear me out, okay? 1596 01:39:48,413 --> 01:39:51,776 I wanna retire this year whether we win the Open or not. 1597 01:39:54,147 --> 01:39:55,478 [Tashi sighs] 1598 01:39:55,478 --> 01:39:57,023 I'm still going to go for it. 1599 01:39:59,451 --> 01:40:01,159 I'm still going to try, but... 1600 01:40:04,959 --> 01:40:06,164 I'm tired. 1601 01:40:11,171 --> 01:40:13,770 I don't want to be one of those guys who doesn't know 1602 01:40:13,770 --> 01:40:15,468 when to walk away, okay? 1603 01:40:15,468 --> 01:40:17,267 It's embarrassing to still be doing this shit 1604 01:40:17,267 --> 01:40:18,440 when you're 40. 1605 01:40:23,284 --> 01:40:24,479 Okay. 1606 01:40:26,716 --> 01:40:29,288 Okay? 1607 01:40:29,288 --> 01:40:31,690 If you wanna quit playing tennis, you can quit playing tennis. 1608 01:40:31,690 --> 01:40:33,686 You don't need my permission. 1609 01:40:58,313 --> 01:41:00,446 We've been doing this together. 1610 01:41:00,446 --> 01:41:02,382 We've always been doing this together. 1611 01:41:02,382 --> 01:41:04,483 I'm your coach. Okay, I work for you. 1612 01:41:04,483 --> 01:41:06,422 - Coach me then. - I am coaching you. 1613 01:41:09,831 --> 01:41:11,856 I'm playing for both of us, Tashi. 1614 01:41:13,225 --> 01:41:14,529 I know that. 1615 01:41:17,195 --> 01:41:18,533 [sighs] 1616 01:41:22,702 --> 01:41:24,539 If you don't win tomorrow, I'll leave you. 1617 01:41:28,041 --> 01:41:29,342 [sighs] 1618 01:41:29,342 --> 01:41:31,651 I'm serious. Does that help you? 1619 01:41:31,651 --> 01:41:33,680 [Brazilian pop song playing] 1620 01:41:35,116 --> 01:41:37,618 [Art sniffles] 1621 01:43:36,376 --> 01:43:40,477 Can you just hold me until I fall asleep, please? 1622 01:43:49,413 --> 01:43:50,421 Okay. 1623 01:44:00,668 --> 01:44:06,371 [wind whistling] 1624 01:44:21,680 --> 01:44:23,520 [Art and Patrick grunting] 1625 01:45:46,002 --> 01:45:46,999 [exhales] 1626 01:46:10,521 --> 01:46:11,364 [grunts] 1627 01:46:15,363 --> 01:46:17,332 [crowd cheering] 1628 01:46:17,332 --> 01:46:19,504 [umpire] Advantage, Donaldson. 1629 01:46:25,803 --> 01:46:28,848 [both breathing heavily] 1630 01:46:28,848 --> 01:46:30,141 [Art inhales, grunts] 1631 01:46:30,642 --> 01:46:32,944 [crowd cheering] 1632 01:46:32,944 --> 01:46:35,154 - [Art grunts] - [umpire] Game, Donaldson. 1633 01:46:35,154 --> 01:46:38,716 Donaldson leads six games to five. 1634 01:46:38,716 --> 01:46:41,086 [crowd speaking indistinctly] 1635 01:47:03,113 --> 01:47:06,549 [announcer] Phil's Tire Town reminds you to drink some water. 1636 01:47:06,549 --> 01:47:09,015 Beverages are available at the snack bar. 1637 01:47:14,752 --> 01:47:16,759 [wind blowing] 1638 01:47:25,062 --> 01:47:26,361 [Patrick] What are you doing? 1639 01:47:26,361 --> 01:47:28,067 I told him you're an Uber driver. Just drive. 1640 01:47:29,943 --> 01:47:31,301 [Tashi sighs] 1641 01:47:38,116 --> 01:47:40,112 [wind howling] 1642 01:47:45,486 --> 01:47:47,493 [brakes squealing] 1643 01:47:54,058 --> 01:47:55,457 I don't wanna be parked here long. 1644 01:47:55,457 --> 01:47:56,959 Someone's gonna think I'm a hooker and call the cops. 1645 01:47:56,959 --> 01:47:58,094 We can go back to my hotel. 1646 01:47:58,094 --> 01:47:59,194 The money just came in this afternoon. 1647 01:47:59,194 --> 01:48:00,862 I am not here to fuck you, Patrick. 1648 01:48:00,862 --> 01:48:01,972 - You're not? - No. 1649 01:48:01,972 --> 01:48:03,003 [Patrick] Uh. 1650 01:48:04,011 --> 01:48:05,907 - [Tashi sighs] - Well? 1651 01:48:10,975 --> 01:48:12,610 I want you to lose tomorrow. 1652 01:48:12,610 --> 01:48:13,981 I'm aware of that. 1653 01:48:16,982 --> 01:48:19,415 I'm asking you to lose tomorrow. 1654 01:48:27,691 --> 01:48:28,633 Fuck off. 1655 01:48:30,469 --> 01:48:32,796 He's doing really well this week. 1656 01:48:32,796 --> 01:48:33,899 He's ready to come back. 1657 01:48:33,899 --> 01:48:35,165 He's ready to make a shot at the Open, 1658 01:48:35,165 --> 01:48:36,641 and if he wins tomorrow, he'll know he can do it. 1659 01:48:38,209 --> 01:48:39,110 He needs this. 1660 01:48:39,110 --> 01:48:40,975 - He needs this? - Yes. 1661 01:48:42,775 --> 01:48:44,110 What about what I need? 1662 01:48:46,443 --> 01:48:48,950 [sighs] I can't believe you'd do this to him. 1663 01:48:49,823 --> 01:48:50,952 I mean, 1664 01:48:52,149 --> 01:48:53,654 fucking me would be one thing, 1665 01:48:53,654 --> 01:48:55,790 but this? This is unforgivable. 1666 01:48:55,790 --> 01:48:57,360 Actually, I'm being incredibly fucking kind 1667 01:48:57,360 --> 01:48:58,862 to the both of you right now. 1668 01:48:58,862 --> 01:49:01,534 Okay? I'm taking such good care of my little white boys. 1669 01:49:03,037 --> 01:49:04,831 No. No fucking way. 1670 01:49:04,831 --> 01:49:07,370 Drive me back to my fucking hotel. 1671 01:49:07,370 --> 01:49:08,872 Drive the fucking car, Patrick. 1672 01:49:08,872 --> 01:49:10,168 Hey, you know what the most frustrating part of this is? 1673 01:49:10,168 --> 01:49:11,704 - What? - You know what really drives me crazy? 1674 01:49:11,704 --> 01:49:12,704 You did come here to fuck me, 1675 01:49:12,704 --> 01:49:14,303 but you're so full of shit 1676 01:49:14,303 --> 01:49:16,179 that you won't even admit that to yourself. 1677 01:49:16,179 --> 01:49:18,210 If it's the only way to get you to throw the fucking match, then sure. 1678 01:49:19,415 --> 01:49:21,052 Go fuck yourself. 1679 01:49:21,052 --> 01:49:22,516 You absolute loser. 1680 01:49:22,516 --> 01:49:23,883 [scoffs] I'm the loser? 1681 01:49:23,883 --> 01:49:26,121 Yeah. Yeah, you are. Look at you. 1682 01:49:26,121 --> 01:49:28,187 Time for your Uber driver to drop you back off to your family. 1683 01:49:41,041 --> 01:49:42,668 [crowd exclaim] 1684 01:49:42,668 --> 01:49:43,576 [umpire] Thirty, love. 1685 01:49:46,212 --> 01:49:47,074 [Andrew] Come on, Art. 1686 01:49:48,842 --> 01:49:50,913 [crowd cheering indistinctly] 1687 01:49:52,353 --> 01:49:54,884 - Unbelievable. - I know. Let's go! 1688 01:49:59,526 --> 01:50:01,594 - [wind howling] - [upbeat music playing] 1689 01:50:12,469 --> 01:50:13,639 Fuck it. I'll do it. 1690 01:50:15,903 --> 01:50:17,068 - Why? - What do you mean, why? 1691 01:50:17,068 --> 01:50:18,235 Because I want you to actually do it, 1692 01:50:18,235 --> 01:50:20,078 so I need to know that you understand why-- 1693 01:50:20,078 --> 01:50:22,175 I'm not married to you, Tashi. Just be happy I'm doing what you want 1694 01:50:22,175 --> 01:50:24,445 - and shut up about it. - You are such a fucking child. 1695 01:50:24,445 --> 01:50:26,113 Of course I am. 1696 01:50:26,113 --> 01:50:28,885 I spent my entire life hitting a ball with a racket. 1697 01:50:30,489 --> 01:50:33,052 Why the fuck am I in your car? 1698 01:50:33,052 --> 01:50:34,517 - Because you're stupid. - You're stupid. 1699 01:50:34,517 --> 01:50:37,288 I know. I'm just not as disturbed by it as you are. 1700 01:50:37,288 --> 01:50:39,694 I don't have nearly that high an opinion of myself. 1701 01:50:39,694 --> 01:50:41,291 You are the most egotistical person 1702 01:50:41,291 --> 01:50:43,568 - I have ever met in my life. - Oh, sure, sure. 1703 01:50:43,568 --> 01:50:45,062 But I've never been confused about the fact 1704 01:50:45,062 --> 01:50:46,766 - that I'm a piece of shit. - [sighs] 1705 01:50:46,766 --> 01:50:47,867 That's what you like about me. 1706 01:50:47,867 --> 01:50:49,200 I don't like anything about you. 1707 01:50:49,200 --> 01:50:50,772 No, you like precisely one thing about me 1708 01:50:50,772 --> 01:50:52,072 and it's that I'm such a piece of shit 1709 01:50:52,072 --> 01:50:53,903 that I could actually see you for what you are. 1710 01:50:53,903 --> 01:50:55,147 And what is that? 1711 01:50:55,147 --> 01:50:57,782 In reality? A really, 1712 01:50:59,649 --> 01:51:01,477 really insanely hot woman. 1713 01:51:01,477 --> 01:51:04,248 - Oh, fuck off. - I guess now you'd say a MILF. 1714 01:51:04,248 --> 01:51:05,984 - Pull over. - Come on, don't be dramatic. 1715 01:51:05,984 --> 01:51:07,217 Pull the fucking car over, Patrick. 1716 01:51:07,217 --> 01:51:09,159 - Fine, let me... Fine. - Pull over. 1717 01:51:09,159 --> 01:51:10,190 [Tashi sighs] 1718 01:51:19,098 --> 01:51:22,167 Hey! Hey! Your hotel's that way! 1719 01:51:22,167 --> 01:51:24,336 - [breathing heavily] - [upbeat music continues] 1720 01:51:40,285 --> 01:51:42,387 Are you gonna hit me again, huh? 1721 01:51:42,888 --> 01:51:43,956 [Tashi spits] 1722 01:51:43,956 --> 01:51:45,995 - [music stops] - [wind howling] 1723 01:51:47,993 --> 01:51:49,966 [breathing heavily] 1724 01:52:05,913 --> 01:52:07,918 [children's choir playing] 1725 01:53:18,952 --> 01:53:20,826 [choir continues playing] 1726 01:53:24,792 --> 01:53:26,295 [wind howling] 1727 01:53:26,295 --> 01:53:27,327 [sighs] 1728 01:53:35,837 --> 01:53:36,842 [card reader beeps] 1729 01:53:41,312 --> 01:53:42,441 [sighs] 1730 01:54:29,187 --> 01:54:31,193 [gentle music playing] 1731 01:54:47,380 --> 01:54:49,376 [wind howling] 1732 01:54:58,224 --> 01:54:59,221 [sighs] 1733 01:55:07,494 --> 01:55:09,429 [Patrick] I miss watching you play, Tashi. 1734 01:55:10,899 --> 01:55:12,531 You're so beautiful. 1735 01:55:15,272 --> 01:55:17,701 You have to make him feel like he earned it tomorrow. 1736 01:55:20,046 --> 01:55:22,376 You can't just give up in the middle of the match. 1737 01:55:25,576 --> 01:55:27,513 Are you sure this is what you want? 1738 01:55:31,348 --> 01:55:32,782 What else could I want? 1739 01:55:42,398 --> 01:55:44,761 How am I supposed to know if you're going to do it? 1740 01:55:47,472 --> 01:55:48,633 You won't. 1741 01:56:01,951 --> 01:56:04,119 - [grunts] - [crowd gasping] 1742 01:56:04,119 --> 01:56:05,521 - [man 1] All right. - [woman 1] Come on! 1743 01:56:05,521 --> 01:56:07,223 [crowd clapping] 1744 01:56:12,331 --> 01:56:13,427 [exhales] 1745 01:56:22,674 --> 01:56:23,976 [ball bouncing on court] 1746 01:56:25,245 --> 01:56:26,979 [panting] 1747 01:56:34,115 --> 01:56:35,119 [ball thuds against racket] 1748 01:56:39,620 --> 01:56:41,653 - [crowd exclaim in dismay] - [umpire] Thirty, forty. 1749 01:56:46,456 --> 01:56:48,198 [upbeat music playing] 1750 01:56:49,937 --> 01:56:51,861 - [man 1] All right. - [woman 1] Hang in there. 1751 01:56:53,363 --> 01:56:54,501 [man 2] Let's go! 1752 01:56:56,706 --> 01:56:59,105 - [woman 2] Yes, that's it, that's it! - [man 3] Come on, Patrick. 1753 01:56:59,105 --> 01:57:00,977 [woman 3] Yes, yes, the deuce! 1754 01:57:00,977 --> 01:57:01,970 - [woman 4] All right! - [man 4] Yes! 1755 01:57:04,012 --> 01:57:05,611 [intense music playing] 1756 01:57:22,461 --> 01:57:25,099 [woman 5] Donaldson! Let's go! 1757 01:57:25,099 --> 01:57:26,670 [woman 6] Blame it on the court! 1758 01:57:26,670 --> 01:57:28,568 [woman 7] Whoo! [chuckles] 1759 01:57:36,177 --> 01:57:38,182 [Patrick breathing heavily] 1760 01:57:55,495 --> 01:57:57,160 - [line judge] Fault! - [crowd gasp] 1761 01:57:57,160 --> 01:57:58,063 [Tashi gasps] 1762 01:57:58,063 --> 01:58:00,567 [crowd applauding] 1763 01:58:03,733 --> 01:58:05,209 [man 1] Come on, get back in it. 1764 01:58:08,340 --> 01:58:11,083 [woman 1] No! Zweig! 1765 01:58:12,751 --> 01:58:14,746 [indistinct chattering] 1766 01:58:17,756 --> 01:58:19,751 [Tashi breathing heavily] 1767 01:58:21,851 --> 01:58:24,129 - [man 2] Come on! - [man 3] Whoo, whoo! 1768 01:58:39,238 --> 01:58:40,739 [crowd murmuring] 1769 01:58:44,277 --> 01:58:45,810 [upbeat music playing] 1770 01:58:56,590 --> 01:58:58,724 [woman 2] Come on, Patrick, let's play! 1771 01:59:11,568 --> 01:59:13,068 [Art breathing heavily] 1772 01:59:33,857 --> 01:59:36,427 Time violation. Warning, Zweig. 1773 01:59:36,427 --> 01:59:38,769 [crowd chattering indistinctly] 1774 01:59:38,769 --> 01:59:40,304 [upbeat music continues] 1775 02:00:34,760 --> 02:00:36,756 [music drops] 1776 02:00:52,606 --> 02:00:54,679 - [ball thuds on court] - [crowd exclaim] 1777 02:00:54,679 --> 02:00:55,812 [umpire] Deuce! 1778 02:00:55,812 --> 02:00:57,007 [crowd applauding] 1779 02:01:09,225 --> 02:01:11,021 [crowd shouting indistinctly] 1780 02:01:33,249 --> 02:01:35,320 - Fuck off! - [crowd exclaim] 1781 02:01:36,750 --> 02:01:39,219 [umpire] Code violation, audible obscenity. 1782 02:01:39,219 --> 02:01:41,326 Point penalty, Donaldson. 1783 02:01:42,390 --> 02:01:43,724 [umpire] Advantage, Zweig. 1784 02:01:50,099 --> 02:01:51,303 [Tashi sighs] 1785 02:01:52,333 --> 02:01:54,339 [intense music playing] 1786 02:02:13,791 --> 02:02:14,953 Art? 1787 02:02:19,656 --> 02:02:21,025 He can serve. 1788 02:02:21,958 --> 02:02:23,559 You need to get into position. 1789 02:02:23,559 --> 02:02:25,469 [breathing heavily] 1790 02:02:27,107 --> 02:02:28,835 [man 4] Come on, Art. Let's go! 1791 02:02:37,112 --> 02:02:38,108 [exhaling] 1792 02:02:41,616 --> 02:02:43,454 - [Art] Serve. - [pensive music playing] 1793 02:02:57,035 --> 02:02:58,898 [upbeat music playing] 1794 02:03:03,838 --> 02:03:05,905 - [umpire] Game, Zweig. - [indistinct chattering] 1795 02:03:06,979 --> 02:03:08,974 Final set, tie break. 1796 02:03:09,475 --> 02:03:11,482 [crowd cheering] 1797 02:03:16,749 --> 02:03:18,113 [man 5] Come on, let's do this. 1798 02:03:18,113 --> 02:03:21,217 Let's close it out. Let's close it out, baby. 1799 02:03:26,591 --> 02:03:27,663 [music fades out] 1800 02:03:30,365 --> 02:03:31,766 [upbeat music playing] 1801 02:03:49,549 --> 02:03:50,646 [line judge 2 grunts] 1802 02:03:50,646 --> 02:03:52,589 [imperceptible] 1803 02:03:56,555 --> 02:03:57,726 [music fades out] 1804 02:04:06,731 --> 02:04:08,539 [upbeat music playing] 1805 02:04:59,651 --> 02:05:00,657 [music fades] 1806 02:05:03,957 --> 02:05:05,123 - [Art grunts] - [ball thuds on racket] 1807 02:05:06,462 --> 02:05:08,456 [Art and Patrick grunting] 1808 02:05:36,521 --> 02:05:38,156 [panting] 1809 02:05:42,967 --> 02:05:43,799 [grunts] 1810 02:06:42,026 --> 02:06:43,353 [grunts] 1811 02:06:44,030 --> 02:06:45,762 [crowd cheering] 1812 02:06:48,696 --> 02:06:50,393 [Art and Patrick chuckling] 1813 02:06:56,469 --> 02:06:57,939 Come on! 1814 02:07:00,980 --> 02:07:02,405 Ah! [laughs] 1815 02:07:04,710 --> 02:07:06,277 [crowd cheering]