1 00:00:57,182 --> 00:01:00,477 4 AOÛT 2019 18 H 2 00:01:05,941 --> 00:01:07,985 Mesdames, messieurs, cette finale 3 00:01:08,151 --> 00:01:10,320 se jouera au meilleur des trois manches 4 00:01:10,487 --> 00:01:11,780 avec jeux décisifs. 5 00:01:11,947 --> 00:01:14,741 À droite de la chaise, Patrick Zweig. 6 00:01:17,786 --> 00:01:20,455 À gauche de la chaise, Art Donaldson. 7 00:01:28,463 --> 00:01:31,425 Donaldson a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 8 00:01:31,592 --> 00:01:33,302 SIMPLE MESSIEURS 2019 9 00:01:36,013 --> 00:01:37,014 Première manche. 10 00:01:37,181 --> 00:01:38,724 CHALLENGER DE PHIL'S TIRE TOWN 11 00:01:39,308 --> 00:01:41,018 FINALE 12 00:01:41,435 --> 00:01:42,853 Art, on t'aime ! 13 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 {\an8}Au service, Art Donaldson. 14 00:01:53,906 --> 00:01:56,909 {\an8}PREMIÈRE MANCHE 15 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 {\an8}Prêts ? 16 00:02:00,287 --> 00:02:01,163 {\an8}Jouez. 17 00:02:16,386 --> 00:02:17,554 Faute ! 18 00:02:18,305 --> 00:02:19,848 15-0. 19 00:02:21,433 --> 00:02:23,602 Bravo ! Vas-y ! 20 00:02:33,320 --> 00:02:34,571 15-A. 21 00:03:10,440 --> 00:03:11,692 C'est ça ! 22 00:03:12,192 --> 00:03:13,402 15-30. 23 00:03:59,615 --> 00:04:02,117 DEUX SEMAINES PLUS TÔT 24 00:04:44,117 --> 00:04:45,035 C'est l'heure. 25 00:05:00,217 --> 00:05:01,844 T'as la cheville bloquée. 26 00:05:02,010 --> 00:05:03,804 Je vais la travailler. 27 00:05:05,389 --> 00:05:06,223 Bien, 28 00:05:06,390 --> 00:05:07,307 reste détendu. 29 00:05:07,474 --> 00:05:08,642 Je vais appuyer. 30 00:05:08,809 --> 00:05:10,269 Inspire profondément. 31 00:05:12,855 --> 00:05:15,399 Regardons le programme du premier tour. 32 00:05:16,775 --> 00:05:17,734 Encore. 33 00:05:17,901 --> 00:05:21,196 Donaldson est favori face au jeune Du Marier. 34 00:05:21,363 --> 00:05:24,116 En théorie, mais son opération, l'an dernier... 35 00:05:24,658 --> 00:05:28,495 On a le court d'entraînement pour 8 h, faut partir dans 15 minutes. 36 00:05:28,662 --> 00:05:29,830 Il sera prêt. 37 00:05:32,332 --> 00:05:33,292 Art, détends-toi. 38 00:05:34,793 --> 00:05:37,296 S'il joue bien, c'est l'occasion 39 00:05:37,462 --> 00:05:39,423 d'inverser la vapeur avant l'US Open. 40 00:05:39,590 --> 00:05:42,759 Il lui faut cette victoire pour atteindre son objectif. 41 00:05:42,926 --> 00:05:44,678 Il a six titres du Grand Chelem : 42 00:05:44,845 --> 00:05:46,889 deux Wimbledon, deux Open d'Australie, 43 00:05:47,055 --> 00:05:48,223 deux Roland-Garros. 44 00:05:48,390 --> 00:05:51,185 Mais il brigue en vain depuis des années 45 00:05:51,351 --> 00:05:53,520 le titre de l'US Open 46 00:05:53,687 --> 00:05:55,189 pour compléter son palmarès. 47 00:05:55,355 --> 00:05:57,274 Vous pensez qu'il a ses chances ? 48 00:05:57,649 --> 00:06:00,777 Ça se présente mal. Vu ses résultats cette saison, 49 00:06:00,944 --> 00:06:02,154 ça promet d'être difficile. 50 00:06:02,321 --> 00:06:05,157 Mais on ne peut pas l'écarter d'office. 51 00:06:05,324 --> 00:06:07,534 Il est de nouveau en pleine forme 52 00:06:08,285 --> 00:06:10,204 et il est très bien entouré. 53 00:06:10,370 --> 00:06:11,747 Sa coach, Tashi Donaldson, 54 00:06:11,914 --> 00:06:15,000 qui est également sa femme, a agrandi l'équipe : 55 00:06:15,167 --> 00:06:17,961 nouveau kiné, nouveau partenaire d'entraînement. 56 00:06:18,128 --> 00:06:19,838 Les conditions sont réunies, 57 00:06:20,005 --> 00:06:22,424 à lui de remettre son jeu sur les rails. 58 00:06:24,676 --> 00:06:26,845 Je vais voir si la voiture est là. 59 00:06:28,263 --> 00:06:29,890 T'as droit aux pancakes ? 60 00:06:30,057 --> 00:06:31,767 Qu'est-ce que t'en penses ? 61 00:06:33,060 --> 00:06:35,270 - Une bouchée. - Non, t'es trop vieille. 62 00:06:35,437 --> 00:06:36,980 Qui a dit ça ? 63 00:06:37,147 --> 00:06:38,148 Toi. 64 00:06:38,565 --> 00:06:40,108 Mamie a droit aux pancakes. 65 00:06:40,359 --> 00:06:43,487 Tout va dépendre de son mental. 66 00:06:44,446 --> 00:06:46,782 Il a beaucoup d'atouts. 67 00:06:47,157 --> 00:06:50,702 Il connaît et apprécie ce tournoi, il a déjà gagné ici 68 00:06:50,869 --> 00:06:52,788 et il joue bien sur dur. 69 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 S'il trouve le moyen... 70 00:07:10,180 --> 00:07:11,223 Décroisé. 71 00:07:12,975 --> 00:07:13,934 Diagonale. 72 00:07:15,978 --> 00:07:17,020 Décroisé. 73 00:07:18,689 --> 00:07:19,731 Long de ligne. 74 00:07:22,192 --> 00:07:23,694 On a le kit de massage ? 75 00:07:23,861 --> 00:07:26,280 - Tu l'as pas pris ? - Pas celui-là. 76 00:07:27,406 --> 00:07:30,409 Oblige-le à jouer dans la diagonale revers. 77 00:07:30,576 --> 00:07:33,912 Il va vouloir utiliser son seul atout, faut l'en priver. 78 00:07:38,125 --> 00:07:41,336 Le BB&T Open d'Atlanta est non-fumeur... 79 00:07:49,219 --> 00:07:50,721 M. Donaldson ? 80 00:07:51,597 --> 00:07:52,431 Merci. 81 00:07:53,098 --> 00:07:55,642 T'as vu son regard ? Il va m'atomiser. 82 00:07:55,809 --> 00:07:56,643 N'y pense pas, Leo. 83 00:07:57,936 --> 00:07:59,605 Art, par ici ! 84 00:08:44,525 --> 00:08:45,609 C'est à vous. 85 00:08:51,365 --> 00:08:52,366 Prêt ? 86 00:08:59,373 --> 00:09:00,541 Pulvérise ce minus. 87 00:09:56,221 --> 00:09:59,308 Ce match est sans surprises de la part de Donaldson. 88 00:09:59,474 --> 00:10:01,560 Il peine à trouver ses marques. 89 00:10:01,727 --> 00:10:04,396 Ça donne à Du Marier la confiance dont il a besoin. 90 00:10:05,647 --> 00:10:08,734 - Ça se corse. - On ne manque pas un coup pareil ! 91 00:10:17,951 --> 00:10:19,453 Et il jette sa raquette. 92 00:10:20,162 --> 00:10:21,914 Il a vraiment bien joué. 93 00:10:23,498 --> 00:10:24,833 Je te retire de Cincinnati. 94 00:10:25,250 --> 00:10:26,084 Chérie ! 95 00:10:26,251 --> 00:10:29,546 Et de l'US Open. Si c'est pas ton année, à quoi bon ? 96 00:10:29,713 --> 00:10:31,298 Ma confiance est rouillée. 97 00:10:31,465 --> 00:10:33,091 Retrouve-la. 98 00:10:33,967 --> 00:10:35,344 Je peux pas le faire pour toi. 99 00:10:35,511 --> 00:10:36,929 Qui te le demande ? 100 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 Ta façon de jouer. 101 00:10:40,307 --> 00:10:42,935 J'aurais tué pour une guérison comme la tienne. 102 00:10:44,353 --> 00:10:46,563 Même un môme ou une vieille dame. 103 00:10:53,737 --> 00:10:56,156 Comment on va te redonner la niaque ? 104 00:10:58,033 --> 00:10:59,826 Qu'est-ce que je dois faire ? 105 00:11:03,413 --> 00:11:04,248 Ma puce. 106 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 - Maman ? - Dis-moi. 107 00:11:05,999 --> 00:11:07,918 On peut regarder Spider-Verse ? 108 00:11:08,085 --> 00:11:10,212 Bien sûr, voyons. Viens là. 109 00:11:10,796 --> 00:11:12,548 On parle juste de tennis. 110 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 Vous parlez toujours de tennis. 111 00:11:14,299 --> 00:11:15,342 Je sais. 112 00:11:15,509 --> 00:11:16,426 C'est vrai. 113 00:11:17,636 --> 00:11:19,763 Et si tu commençais avec mamie ? 114 00:11:19,930 --> 00:11:23,225 Je vous rejoins, et on mange en regardant ensemble. 115 00:11:23,642 --> 00:11:25,978 - Ça te dit ? - Y a quoi au room service ? 116 00:11:26,144 --> 00:11:27,688 Je sais pas. 117 00:11:34,695 --> 00:11:36,488 Elle aime cet hôtel. 118 00:11:39,241 --> 00:11:40,826 On pourrait rester. 119 00:11:44,496 --> 00:11:45,622 C'est vrai. 120 00:11:47,165 --> 00:11:49,418 On peut rester et vivre... 121 00:11:50,210 --> 00:11:51,837 comme des riches. 122 00:11:52,629 --> 00:11:54,840 Si tu ne supportes plus la pression. 123 00:11:55,757 --> 00:11:57,134 On peut voyager, 124 00:11:57,301 --> 00:11:59,261 gérer la fondation. 125 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 Ou tu peux jouer au tennis. 126 00:12:05,267 --> 00:12:06,685 C'est ça, ton job. 127 00:12:06,977 --> 00:12:08,228 Pour le moment. 128 00:12:10,439 --> 00:12:11,607 Tu veux quoi ? 129 00:12:26,038 --> 00:12:27,664 Qu'est-ce que tu veux ? 130 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 Je vais jouer au tennis. 131 00:12:31,001 --> 00:12:32,127 Tant mieux. 132 00:12:34,087 --> 00:12:36,423 Il te faut plus de matchs, alors. 133 00:12:36,798 --> 00:12:40,135 - Je peux faire Cincinnati. - Non, pas comme ça. 134 00:12:41,512 --> 00:12:42,888 Pourquoi pas... 135 00:12:43,347 --> 00:12:44,223 New Rochelle ? 136 00:12:47,309 --> 00:12:49,436 - C'est un Challenger. - Je sais. 137 00:12:49,853 --> 00:12:52,648 C'est dans deux jours. Demandons une wild card. 138 00:12:55,484 --> 00:12:56,360 Art ? 139 00:12:58,278 --> 00:12:59,947 Tu dois te mettre à gagner. 140 00:13:01,615 --> 00:13:04,868 Tu te fais écraser par des types comme Du Marier. 141 00:13:06,453 --> 00:13:08,372 On va aller quelque part 142 00:13:08,539 --> 00:13:10,541 où il n'y a personne, 143 00:13:10,707 --> 00:13:14,294 de l'autre côté du filet, qui peut flinguer ton assurance. 144 00:13:17,297 --> 00:13:18,799 Donc on va au... 145 00:13:19,716 --> 00:13:22,302 Challenger de Phil "le roi du pneu". 146 00:13:25,097 --> 00:13:26,932 - Perds pas au 1er tour. - Vipère. 147 00:13:27,099 --> 00:13:29,643 Tom te fera entrer dans le tableau. 148 00:13:31,937 --> 00:13:33,105 Je t'aime. 149 00:13:34,273 --> 00:13:35,357 Je sais. 150 00:13:51,498 --> 00:13:54,001 QUELQUES JOURS PLUS TARD 151 00:13:58,130 --> 00:13:58,964 PAIEMENT REFUSÉ 152 00:14:11,560 --> 00:14:13,770 Je pourrais payer demain ? 153 00:14:13,937 --> 00:14:16,940 J'ai roulé toute la journée. Je suis épuisé. 154 00:14:17,316 --> 00:14:21,737 Si on offrait un lit à tous ceux qui le demandent, 155 00:14:22,362 --> 00:14:24,656 ce serait un foyer pour sans-abri ici, 156 00:14:24,823 --> 00:14:26,450 pas un commerce. 157 00:14:29,494 --> 00:14:30,579 Écoutez, 158 00:14:30,996 --> 00:14:32,372 je suis joueur de tennis. 159 00:14:32,539 --> 00:14:34,208 Vous savez, le tournoi là-bas ? 160 00:14:34,374 --> 00:14:35,876 Oui, le truc... 161 00:14:36,460 --> 00:14:37,753 au country club ? 162 00:14:38,295 --> 00:14:40,547 Le gagnant part avec 7 000 $ 163 00:14:41,465 --> 00:14:43,509 et on palpe dès le premier tour. 164 00:14:45,260 --> 00:14:47,804 J'ai besoin de me reposer avant mon match. 165 00:14:49,431 --> 00:14:51,016 Je suis désolée, 166 00:14:51,183 --> 00:14:53,352 il me faut une carte de crédit. 167 00:14:53,519 --> 00:14:55,187 Et une raquette dédicacée ? 168 00:14:55,354 --> 00:14:56,271 Monsieur... 169 00:14:57,731 --> 00:14:59,441 Je ne vous connais pas. 170 00:15:05,072 --> 00:15:06,532 Tu l'as vu ? 171 00:15:06,698 --> 00:15:07,783 C'est un déchet ! 172 00:15:08,116 --> 00:15:09,576 Je le trouve plutôt mignon. 173 00:15:09,743 --> 00:15:11,537 Carl, il sent mauvais. 174 00:15:11,703 --> 00:15:14,498 La raquette seule vaut dans les... 175 00:15:15,499 --> 00:15:16,792 300 $. 176 00:15:20,546 --> 00:15:21,922 Il nous faut une carte 177 00:15:22,089 --> 00:15:22,923 qui passe. 178 00:15:34,351 --> 00:15:35,185 Votre nom ? 179 00:15:35,519 --> 00:15:37,187 Barry Gardner. 180 00:15:37,354 --> 00:15:40,232 Le motel ne ressemble pas du tout aux photos du site. 181 00:15:40,399 --> 00:15:42,276 On est en rénovation. 182 00:15:42,442 --> 00:15:45,612 Vous pourriez mettre à jour vos photos... 183 00:15:46,488 --> 00:15:50,075 La campagne d'Hillary Clinton a versé un million de dollars 184 00:15:50,242 --> 00:15:53,704 à Fusion GPS afin de financer... 185 00:16:41,168 --> 00:16:43,170 Vous ne pouvez pas dormir ici ! 186 00:16:49,468 --> 00:16:50,344 Je joue... 187 00:16:50,511 --> 00:16:52,346 C'est un club privé. 188 00:16:52,513 --> 00:16:54,139 Je vous demande de partir. 189 00:16:54,515 --> 00:16:56,433 Je joue dans le tournoi. 190 00:17:03,148 --> 00:17:05,025 Il est tôt pour s'enregistrer. 191 00:17:05,858 --> 00:17:07,152 On ouvre à l'instant. 192 00:17:24,169 --> 00:17:25,503 C'est par là. 193 00:17:37,724 --> 00:17:38,809 Je peux vous aider ? 194 00:17:39,351 --> 00:17:40,894 Je suis joueur de tennis. 195 00:17:43,730 --> 00:17:46,316 Je participe au Challenger. 196 00:17:47,067 --> 00:17:48,235 Votre nom ? 197 00:17:48,569 --> 00:17:50,028 Patrick Zweig. 198 00:17:53,365 --> 00:17:54,366 {\an8}Mais oui ! 199 00:17:55,033 --> 00:17:56,535 C'est bien vous. 200 00:17:59,538 --> 00:18:00,455 Vous avez dû oublier. 201 00:18:00,998 --> 00:18:04,001 J'étais juge de ligne à l'US Open junior en 2006. 202 00:18:14,303 --> 00:18:15,387 Vous avez faim ? 203 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 Merci. 204 00:18:29,610 --> 00:18:31,361 Ravie de vous compter parmi nous. 205 00:18:31,528 --> 00:18:34,364 Votre premier match sera contre... 206 00:18:34,990 --> 00:18:36,783 Grosu, cet après-midi. 207 00:18:36,950 --> 00:18:38,160 On prévoit un joli tournoi. 208 00:18:38,327 --> 00:18:41,496 Le vent va souffler, mais ça devrait aller pour la finale. 209 00:18:41,663 --> 00:18:42,497 Espérons. 210 00:18:42,664 --> 00:18:45,709 Je peux avoir une avance sur mon prize money ? 211 00:18:48,086 --> 00:18:49,254 Je suis censé 212 00:18:49,421 --> 00:18:53,133 gagner 400 $ minimum, même si je perds aujourd'hui. 213 00:18:53,300 --> 00:18:55,427 En général, on paie pas les joueurs 214 00:18:55,594 --> 00:18:57,429 avant qu'ils soient éliminés. 215 00:18:57,596 --> 00:19:00,682 Mais j'ai eu un souci avec ma carte, à l'hôtel. 216 00:19:01,350 --> 00:19:03,769 Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui. 217 00:19:03,936 --> 00:19:06,271 On vous fera un chèque dans la foulée. 218 00:19:10,108 --> 00:19:11,026 Je vois. 219 00:19:17,783 --> 00:19:19,117 Au fait, 220 00:19:19,493 --> 00:19:22,871 il paraît qu'on a un invité de dernière minute. 221 00:19:25,415 --> 00:19:26,959 Devinez de qui il s'agit. 222 00:19:27,751 --> 00:19:28,669 Qui ? 223 00:20:14,840 --> 00:20:16,425 Avantage Donaldson. 224 00:20:21,305 --> 00:20:22,431 Défonce-le ! 225 00:20:22,598 --> 00:20:23,849 Tu gères ! 226 00:20:30,272 --> 00:20:31,190 Faute ! 227 00:20:40,032 --> 00:20:41,241 Putain ! 228 00:20:43,202 --> 00:20:45,454 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 229 00:20:45,787 --> 00:20:47,706 Avertissement, M. Donaldson. 230 00:20:49,333 --> 00:20:50,334 Égalité. 231 00:21:10,812 --> 00:21:12,689 Avantage Zweig. 232 00:21:13,357 --> 00:21:14,983 Reprends-toi, Art ! Allez ! 233 00:21:23,325 --> 00:21:26,745 TREIZE ANS PLUS TÔT 234 00:21:27,120 --> 00:21:30,123 BALLE DE MATCH 235 00:22:02,614 --> 00:22:04,366 Relève-toi. Allez. 236 00:22:07,619 --> 00:22:09,621 Les gars ! Bien joué. 237 00:22:10,122 --> 00:22:11,582 - Beau match. - Bravo. 238 00:22:11,748 --> 00:22:12,916 Félicitations. 239 00:22:16,503 --> 00:22:17,921 Le Feu et la Glace ! 240 00:22:18,088 --> 00:22:19,423 La grande classe ! 241 00:22:26,346 --> 00:22:27,848 Rends-moi service. 242 00:22:28,765 --> 00:22:30,976 - Me démolis pas demain. - T'es con ! 243 00:22:31,143 --> 00:22:34,688 - Je me suis fait à l'idée que tu gagnes. - T'en sais rien. 244 00:22:34,855 --> 00:22:37,858 Mais laisse-moi quelques jeux, voire un set. 245 00:22:38,734 --> 00:22:41,195 Si tu y tiens, je te laisse gagner. 246 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 Sérieux ? 247 00:22:42,654 --> 00:22:43,488 Merci. 248 00:22:43,655 --> 00:22:46,867 Parfois, le gagnant des juniors devient un grand joueur, 249 00:22:47,034 --> 00:22:49,453 mais souvent, il finit dans le top 300. 250 00:22:49,620 --> 00:22:50,454 C'est une malédiction. 251 00:22:50,621 --> 00:22:53,332 T'avais l'air content de gagner le double. 252 00:22:53,498 --> 00:22:55,918 C'est différent, c'était toi et moi. 253 00:22:56,084 --> 00:22:57,336 C'était trop sympa. 254 00:23:01,173 --> 00:23:02,466 D'accord. 255 00:23:03,842 --> 00:23:05,427 Mais je veux que tu joues. 256 00:23:05,594 --> 00:23:08,722 Tu déclares pas forfait. Faut qu'on y croie. 257 00:23:09,515 --> 00:23:10,516 T'as parié ou quoi ? 258 00:23:10,682 --> 00:23:13,393 Non, ma grand-mère va regarder. 259 00:23:13,560 --> 00:23:16,230 Elle me dit sans arrêt qu'elle est super fière. 260 00:23:16,772 --> 00:23:19,274 Me fais pas le coup de la mamie mourante ! 261 00:23:32,037 --> 00:23:34,456 Mark t'a parlé de la fête à Long Island ? 262 00:23:34,998 --> 00:23:36,208 Le truc Adidas ? 263 00:23:36,583 --> 00:23:37,960 Ouais, j'y vais pas. 264 00:23:38,335 --> 00:23:39,169 Pourquoi ? 265 00:23:39,336 --> 00:23:40,963 On a une finale, demain. 266 00:23:41,255 --> 00:23:43,173 Que je vais te laisser gagner. 267 00:23:43,924 --> 00:23:46,093 On pourra rencontrer Tashi Duncan. 268 00:23:47,010 --> 00:23:50,514 Si tu l'avais déjà vue en vrai... Elle est incroyable. 269 00:23:50,681 --> 00:23:54,142 - Tu parles de son jeu ? - Non, elle est ultra canon. 270 00:23:54,309 --> 00:23:56,812 ... la gagnante de l'Open d'Australie junior, 271 00:23:56,979 --> 00:23:58,021 Tashi Duncan ! 272 00:24:03,068 --> 00:24:04,736 Vas-y, ma grande ! 273 00:24:25,090 --> 00:24:28,093 Cette finale se jouera au meilleur des trois manches 274 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 avec jeux décisifs. 275 00:24:30,053 --> 00:24:32,973 À gauche de la chaise, la Suissesse Anna Mueller. 276 00:24:33,432 --> 00:24:36,935 À droite de la chaise, l'Américaine Tashi Duncan. 277 00:24:37,102 --> 00:24:39,563 Duncan a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 278 00:24:39,730 --> 00:24:40,689 Bordel. 279 00:24:48,822 --> 00:24:51,074 Première manche. Au service, Tashi Duncan. 280 00:24:51,241 --> 00:24:52,075 Prêtes ? 281 00:24:53,160 --> 00:24:54,161 Jouez. 282 00:25:08,217 --> 00:25:10,636 Mate-moi un peu ce revers. 283 00:25:14,640 --> 00:25:15,516 15-0. 284 00:25:39,706 --> 00:25:41,124 40-0. 285 00:26:10,612 --> 00:26:12,364 Allez ! 286 00:26:13,282 --> 00:26:14,700 40-30. 287 00:26:59,077 --> 00:27:02,372 ADIDAS ACCOMPAGNE LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN 288 00:27:12,007 --> 00:27:14,927 Elle va faire la fortune de sa famille. 289 00:27:15,093 --> 00:27:16,845 Elle aura sa ligne de vêtements, 290 00:27:17,012 --> 00:27:19,014 sa gamme de compléments alimentaires, 291 00:27:19,348 --> 00:27:20,766 sa fondation... 292 00:27:21,642 --> 00:27:25,979 "Ramenons les brebis égarées sur le droit chemin du court de tennis." 293 00:27:26,146 --> 00:27:28,649 Te moque pas. Elle est exceptionnelle. 294 00:27:28,815 --> 00:27:29,900 Je sais. 295 00:27:30,526 --> 00:27:32,778 C'est un pilier de la communauté. 296 00:27:35,113 --> 00:27:37,533 Je la laisserais me baiser avec une raquette. 297 00:27:42,246 --> 00:27:44,540 C'est pas vrai. Regarde, Anna Mueller. 298 00:28:32,713 --> 00:28:33,881 Incroyable. 299 00:28:36,633 --> 00:28:38,427 Je vais chercher mon verre. 300 00:28:44,641 --> 00:28:46,602 - Patrick Zweig. - Art Donaldson. 301 00:28:46,935 --> 00:28:48,353 Je sais qui vous êtes. 302 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 Le Feu et la Glace ? 303 00:28:50,564 --> 00:28:51,690 Bingo. 304 00:28:55,110 --> 00:28:56,195 Qui est qui ? 305 00:28:56,612 --> 00:28:57,696 À ton avis ? 306 00:28:59,615 --> 00:29:01,742 - T'as été hallucinante. - Merci. 307 00:29:01,909 --> 00:29:03,118 Je t'assure. 308 00:29:03,285 --> 00:29:05,996 C'était plus du tennis, c'était un autre sport. 309 00:29:06,413 --> 00:29:07,748 Anna m'a fait pitié. 310 00:29:07,915 --> 00:29:10,334 À tort. Elle est mauvaise perdante et raciste. 311 00:29:13,629 --> 00:29:14,630 Elle s'en remettra. 312 00:29:16,673 --> 00:29:17,925 Tu vas à Stanford, non ? 313 00:29:18,342 --> 00:29:19,343 Comment tu sais ? 314 00:29:22,721 --> 00:29:25,224 J'ai accepté leur offre, et ils m'ont parlé de toi. 315 00:29:25,390 --> 00:29:26,225 Ah ouais ? 316 00:29:26,808 --> 00:29:28,477 Tu vas pas passer pro ? 317 00:29:29,811 --> 00:29:30,771 Pas encore. 318 00:29:32,773 --> 00:29:35,234 Pourquoi perdre ton temps à jouer à la fac ? 319 00:29:35,651 --> 00:29:36,485 Ma grande. 320 00:29:37,528 --> 00:29:39,863 J'ai besoin de toi avec ton trophée. 321 00:29:41,907 --> 00:29:42,866 Séance photo. 322 00:29:45,327 --> 00:29:47,246 C'était sympa de vous rencontrer. 323 00:30:11,186 --> 00:30:12,271 Et maintenant ? 324 00:30:12,604 --> 00:30:13,647 Ben rien. 325 00:30:14,231 --> 00:30:17,109 - Tu veux lui reparler ? - Ce serait lourd. 326 00:30:17,276 --> 00:30:19,236 Reprenons la navette de l'hôtel. 327 00:30:19,403 --> 00:30:20,904 Oui, d'accord. 328 00:30:32,040 --> 00:30:34,293 - On se bouge. - Oui, on y va. 329 00:30:44,553 --> 00:30:46,805 Au revoir, Mlle Stanford ! 330 00:30:55,898 --> 00:30:57,065 Encore là ? 331 00:30:57,232 --> 00:30:58,358 Super fête ! 332 00:30:59,234 --> 00:31:00,152 Merci. 333 00:31:02,196 --> 00:31:05,407 Vous avez pas une finale à préparer ? 334 00:31:05,782 --> 00:31:08,577 - C'est les juniors. - On connaît l'issue. 335 00:31:10,579 --> 00:31:12,247 C'est sympa d'être restés. 336 00:31:12,414 --> 00:31:14,166 Je voulais te parler de ce point... 337 00:31:14,333 --> 00:31:15,501 Tu fumes ? 338 00:31:16,084 --> 00:31:17,002 Des cigarettes ? 339 00:31:18,921 --> 00:31:19,838 Et toi ? 340 00:31:22,090 --> 00:31:23,091 On va sur la plage ? 341 00:31:27,221 --> 00:31:28,055 D'accord. 342 00:31:28,430 --> 00:31:29,932 Cet endroit, c'est abusé. 343 00:31:30,098 --> 00:31:32,518 Comment ça ? C'est chouette. 344 00:31:32,684 --> 00:31:34,561 On se croirait dans un château. 345 00:31:34,728 --> 00:31:36,730 Au temps des seigneurs féodaux. 346 00:31:36,897 --> 00:31:38,774 Et c'est comment chez tes parents ? 347 00:31:38,941 --> 00:31:39,942 Dis-moi. 348 00:31:40,108 --> 00:31:41,902 - Pas comme ça. - C'est plus grand. 349 00:31:42,069 --> 00:31:43,904 Non. Enfin, si... 350 00:31:44,238 --> 00:31:45,072 Sur le papier. 351 00:31:51,370 --> 00:31:53,580 Cette histoire de Stanford m'intrigue. 352 00:31:56,458 --> 00:31:57,751 C'est quoi, l'idée ? 353 00:31:59,378 --> 00:32:03,549 Pourquoi humilier des filles qui ont connu leur apogée au lycée ? 354 00:32:09,888 --> 00:32:12,474 Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ? 355 00:32:12,933 --> 00:32:15,561 Je veux faire plus que taper dans une balle. 356 00:32:16,979 --> 00:32:18,105 Je comprends. 357 00:32:20,399 --> 00:32:21,525 Tu te fais désirer. 358 00:32:24,194 --> 00:32:27,698 La surdouée du tennis qui tient à faire des études. 359 00:32:29,074 --> 00:32:31,076 T'es venu pour me dire ça ? 360 00:32:32,244 --> 00:32:33,912 C'est du génie, sans déconner. 361 00:32:34,371 --> 00:32:36,790 Je vois déjà la campagne Adidas. 362 00:32:38,125 --> 00:32:39,626 Tu passes pro quand ? 363 00:32:41,295 --> 00:32:42,713 Le plus tôt possible. 364 00:32:43,797 --> 00:32:47,176 Taper dans une balle, rien de mieux pour éviter de taffer. 365 00:32:48,051 --> 00:32:49,428 C'est ça, ton problème. 366 00:32:49,595 --> 00:32:53,182 Tu utilises le tennis pour affirmer ton individualité. 367 00:32:53,515 --> 00:32:56,185 - D'où ta façon de servir. - Ça fonctionne. 368 00:32:57,644 --> 00:32:59,688 Mais t'es pas un vrai joueur. 369 00:33:01,607 --> 00:33:03,442 Tu sais pas ce qu'est le tennis. 370 00:33:04,234 --> 00:33:05,319 Éclaire-moi. 371 00:33:07,029 --> 00:33:08,572 C'est une relation. 372 00:33:14,119 --> 00:33:16,496 Comme Anna Mueller et toi, aujourd'hui ? 373 00:33:17,873 --> 00:33:19,208 Précisément. 374 00:33:20,792 --> 00:33:23,837 Pendant 15 secondes, on a vraiment joué au tennis. 375 00:33:24,004 --> 00:33:25,881 On était en alchimie parfaite. 376 00:33:26,048 --> 00:33:27,090 Avec le public aussi. 377 00:33:28,675 --> 00:33:30,511 Comme si on était amoureuses. 378 00:33:34,890 --> 00:33:36,808 Ou qu'on n'existait plus. 379 00:33:40,562 --> 00:33:41,688 On a rejoint... 380 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 un endroit magnifique. 381 00:33:44,358 --> 00:33:45,192 Ton cri... 382 00:33:51,657 --> 00:33:52,866 Sur la balle de match. 383 00:33:53,951 --> 00:33:55,661 J'avais jamais entendu ça. 384 00:34:07,297 --> 00:34:08,382 Je dois y aller. 385 00:34:08,549 --> 00:34:10,551 Avant que mon père se pointe. 386 00:34:10,717 --> 00:34:12,511 - On se voit à la fac, Art. - Attends. 387 00:34:12,969 --> 00:34:14,847 - T'es sur Facebook ? - Quoi ? 388 00:34:15,013 --> 00:34:16,139 Il veut ton numéro. 389 00:34:17,306 --> 00:34:18,350 Moi aussi. 390 00:34:20,101 --> 00:34:22,771 - Vous le voulez tous les deux ? - Carrément. 391 00:34:23,647 --> 00:34:24,898 Je brise pas les ménages. 392 00:34:25,065 --> 00:34:25,940 On vit pas ensemble. 393 00:34:26,108 --> 00:34:27,067 On a une relation libre. 394 00:34:27,234 --> 00:34:28,485 Et Patrick a une copine. 395 00:34:28,652 --> 00:34:30,445 Faux. Passe nous voir après. 396 00:34:30,946 --> 00:34:33,614 T'es à l'hôtel à Flushing, non ? 397 00:34:33,782 --> 00:34:35,993 - Viens chambre 206. - Pour vous border ? 398 00:34:37,661 --> 00:34:38,829 Pour continuer à parler. 399 00:34:39,746 --> 00:34:40,831 De tennis. 400 00:34:43,166 --> 00:34:44,001 Bonne nuit. 401 00:34:45,043 --> 00:34:46,295 On a de la bière ! 402 00:35:26,668 --> 00:35:28,003 Il est HS ! 403 00:35:29,254 --> 00:35:30,297 Elle viendra pas. 404 00:35:30,464 --> 00:35:31,632 Peut-être que si. 405 00:35:32,174 --> 00:35:34,218 T'as laissé entendre qu'on voulait la sauter. 406 00:35:34,384 --> 00:35:35,636 On veut la sauter. 407 00:35:35,802 --> 00:35:38,472 Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ? 408 00:35:38,639 --> 00:35:40,807 Admettons qu'elle vienne, et après ? 409 00:35:40,974 --> 00:35:42,601 On la baratine 410 00:35:42,768 --> 00:35:45,395 jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous, 411 00:35:45,562 --> 00:35:47,898 et l'autre va squatter la salle de bain ? 412 00:35:48,065 --> 00:35:49,691 Oui, si ça devait en arriver là. 413 00:35:49,858 --> 00:35:52,069 - C'est indigne de toi ? - D'elle. 414 00:35:52,236 --> 00:35:53,403 Et si elle te choisit ? 415 00:35:53,987 --> 00:35:56,615 - T'oseras pas me virer ? - Elle viendra pas ! 416 00:36:14,758 --> 00:36:16,134 La cendre, putain ! 417 00:36:17,386 --> 00:36:18,428 Sérieux... 418 00:36:22,641 --> 00:36:23,559 Attends ! 419 00:36:24,560 --> 00:36:25,686 Merde ! 420 00:36:29,565 --> 00:36:31,817 Vous étiez à la crèche ensemble ? 421 00:36:34,778 --> 00:36:36,446 On dirait des frères. 422 00:36:37,072 --> 00:36:39,575 La faute à l'académie de tennis Rebellato. 423 00:36:41,076 --> 00:36:43,036 Vous étiez internes ensemble. 424 00:36:43,912 --> 00:36:45,497 Dès l'âge de 12 ans. 425 00:36:46,039 --> 00:36:46,874 C'est chou. 426 00:36:47,040 --> 00:36:48,584 Tu l'as jamais envisagé ? 427 00:36:48,750 --> 00:36:51,044 L'internat ? Non, pas les moyens. 428 00:36:51,211 --> 00:36:52,546 Même avec une bourse, 429 00:36:52,713 --> 00:36:56,633 mes parents auraient refusé que je devienne ado dans un tel cadre. 430 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 Par peur de quoi ? 431 00:37:05,475 --> 00:37:06,310 Je vois. 432 00:37:07,644 --> 00:37:08,562 Ta copine était là-bas ? 433 00:37:08,729 --> 00:37:10,230 C'est pas ma... 434 00:37:11,106 --> 00:37:12,357 Oui. 435 00:37:12,816 --> 00:37:14,818 Et toi, tu fais semblant d'être libre ? 436 00:37:14,985 --> 00:37:16,278 Il est entre deux filles. 437 00:37:16,445 --> 00:37:18,363 Non, tu me fais passer pour un... 438 00:37:18,530 --> 00:37:19,531 Don Juan ? 439 00:37:19,698 --> 00:37:21,033 Il se défend bien. 440 00:37:21,200 --> 00:37:22,451 Regarde sa belle gueule. 441 00:37:24,036 --> 00:37:24,995 Et... 442 00:37:27,539 --> 00:37:28,957 ça vous arrive souvent ? 443 00:37:30,209 --> 00:37:32,294 - De draguer la même fille ? - Pas trop. 444 00:37:32,461 --> 00:37:33,295 Vraiment ? 445 00:37:33,462 --> 00:37:35,923 D'habitude, on a pas les mêmes goûts. 446 00:37:36,924 --> 00:37:38,842 Je devrais être flattée ? 447 00:37:40,344 --> 00:37:42,638 T'es du goût de tout le monde, non ? 448 00:37:48,477 --> 00:37:49,603 Et vous deux ? 449 00:37:50,020 --> 00:37:51,021 Comment ça ? 450 00:38:02,115 --> 00:38:04,159 Pourquoi ? Ça t'étonne ? 451 00:38:09,665 --> 00:38:10,666 Quoi ? 452 00:38:14,002 --> 00:38:15,254 Je veux dire... 453 00:38:16,463 --> 00:38:17,297 Désolé. 454 00:38:17,464 --> 00:38:19,049 T'en dis trop ou pas assez. 455 00:38:19,216 --> 00:38:20,801 L'histoire est mignonne. 456 00:38:21,426 --> 00:38:23,512 - Raconte ! - OK, vas-y. 457 00:38:25,389 --> 00:38:28,141 Je lui ai appris à se branler. 458 00:38:32,771 --> 00:38:34,314 Patrick était précoce. 459 00:38:34,481 --> 00:38:36,817 Moi, j'étais pile à l'heure. 460 00:38:37,317 --> 00:38:38,360 Et une fois, 461 00:38:38,527 --> 00:38:39,444 on avait 12 ans, 462 00:38:39,611 --> 00:38:42,406 il croyait que je dormais et il se... 463 00:38:44,074 --> 00:38:45,325 Branlait. 464 00:38:46,076 --> 00:38:48,161 J'ai demandé ce qu'il faisait, il m'a dit. 465 00:38:48,328 --> 00:38:49,788 Il se branlait. 466 00:38:49,955 --> 00:38:53,041 Il m'a demandé si je l'avais déjà fait. Non. 467 00:38:53,959 --> 00:38:55,627 Donc... 468 00:38:56,295 --> 00:38:58,005 il m'a montré comment faire. 469 00:39:01,425 --> 00:39:03,051 Comment ça, il t'a montré ? 470 00:39:03,218 --> 00:39:04,094 Non, en fait, 471 00:39:04,720 --> 00:39:06,305 il l'a fait sur son lit 472 00:39:06,471 --> 00:39:07,639 et moi, sur le mien. 473 00:39:07,806 --> 00:39:11,310 On l'a fait ensemble, mais chacun à un bout de la pièce. 474 00:39:16,064 --> 00:39:16,899 En silence ? 475 00:39:19,151 --> 00:39:21,528 - On parlait pas de Kat ? - Kat Zimmerman. 476 00:39:21,695 --> 00:39:24,948 Patrick disait que c'était mieux de penser à quelqu'un. 477 00:39:25,115 --> 00:39:26,700 J'ai demandé à qui il pensait. 478 00:39:26,867 --> 00:39:29,411 Il m'a parlé de cette fille, Kat Zimmerman. 479 00:39:29,578 --> 00:39:32,247 Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi. 480 00:39:36,710 --> 00:39:38,170 Qui a fini le premier ? 481 00:39:38,337 --> 00:39:39,671 - Je sais pas. - Toi, je crois. 482 00:39:43,842 --> 00:39:45,302 Et c'était comment après ? 483 00:39:46,845 --> 00:39:48,764 Art a été pris de court. 484 00:39:49,306 --> 00:39:52,142 Il était assis là, il en avait partout. 485 00:39:52,976 --> 00:39:55,229 Un môme qui a renversé son lait. 486 00:39:55,395 --> 00:39:56,688 Arrête ! 487 00:39:57,773 --> 00:40:00,776 J'avais prévu une chaussette à portée de main, 488 00:40:01,401 --> 00:40:03,654 mais j'avais oublié de le briefer. 489 00:40:11,370 --> 00:40:13,163 Et Mlle Zimmerman ? 490 00:40:13,664 --> 00:40:15,707 Est-ce que vous avez... 491 00:40:16,750 --> 00:40:18,168 Ni l'un ni l'autre. 492 00:40:18,335 --> 00:40:20,462 Elle s'est blessée et a dû partir. 493 00:40:21,713 --> 00:40:24,591 - Pas une grosse perte. - Non, elle était nulle. 494 00:40:26,426 --> 00:40:28,470 C'est effectivement mignon. 495 00:40:28,846 --> 00:40:29,847 Merci. 496 00:40:34,476 --> 00:40:35,978 On n'a plus de bière. 497 00:41:10,888 --> 00:41:11,763 J'attends. 498 00:41:13,515 --> 00:41:14,850 Lequel ? 499 00:43:48,545 --> 00:43:50,130 Je vais me coucher. 500 00:43:52,508 --> 00:43:53,634 Et ton numéro ? 501 00:43:53,800 --> 00:43:56,220 - Je brise pas les ménages. - S'il te plaît. 502 00:44:01,058 --> 00:44:03,060 Je vais regarder votre match demain, 503 00:44:03,227 --> 00:44:05,521 le gagnant aura mon numéro. 504 00:44:05,687 --> 00:44:06,647 Bon. 505 00:44:07,814 --> 00:44:09,900 Tu peux le battre, tu sais. 506 00:44:10,067 --> 00:44:11,401 Tu devrais le battre, même. 507 00:44:11,568 --> 00:44:14,905 - Tu veux que je le batte ? - Si tu veux mon numéro. 508 00:44:15,072 --> 00:44:16,323 Toi, tu veux quoi ? 509 00:44:16,490 --> 00:44:17,699 Je veux 510 00:44:18,075 --> 00:44:20,160 voir un pur match de tennis. 511 00:44:22,037 --> 00:44:22,913 Bonne nuit. 512 00:44:29,628 --> 00:44:31,380 Tu me laisses toujours gagner ? 513 00:44:31,547 --> 00:44:33,090 C'était dans une autre vie. 514 00:44:33,257 --> 00:44:35,884 - Et ma grand-mère ? - Qu'elle crève ! 515 00:45:12,337 --> 00:45:13,839 30-40. 516 00:45:43,952 --> 00:45:45,245 30-0. 517 00:45:51,418 --> 00:45:52,503 40-0. 518 00:45:53,587 --> 00:45:55,631 - C'est pas fini ! - Accroche-toi, Art ! 519 00:45:57,132 --> 00:45:58,217 Faute ! 520 00:46:10,270 --> 00:46:11,772 Jeu et première manche, Zweig. 521 00:46:12,231 --> 00:46:13,982 Zweig mène une manche à zéro. 522 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 {\an8}PAUSE 523 00:47:06,410 --> 00:47:09,663 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 524 00:47:09,997 --> 00:47:13,417 RÉSULTAT DU PREMIER TOUR : 525 00:47:13,709 --> 00:47:17,379 PATRICK ZWEIG BAT VICTOR GROSU 526 00:47:17,921 --> 00:47:20,757 SOLDE 70,52 $ 527 00:47:45,532 --> 00:47:46,408 Beau match, Zweig. 528 00:47:49,244 --> 00:47:51,121 Bien défendu, Grosu. 529 00:47:51,914 --> 00:47:53,373 Pas de bol. 530 00:47:59,755 --> 00:48:00,839 Du calme, Victor. 531 00:48:20,234 --> 00:48:22,069 {\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH ! 532 00:48:27,199 --> 00:48:29,868 {\an8}HELEN 38 ANS À 6 KM 533 00:48:38,126 --> 00:48:40,462 Alors, tu joues à Wimbledon, 534 00:48:40,629 --> 00:48:43,131 à l'US Open ? Où ? 535 00:48:43,298 --> 00:48:44,424 Ça m'arrive. 536 00:48:44,591 --> 00:48:46,260 Quand je me qualifie. 537 00:48:47,094 --> 00:48:48,303 Vraiment ? 538 00:48:48,762 --> 00:48:49,930 Ça veut dire quoi ? 539 00:48:51,807 --> 00:48:55,644 Les gros tournois ont typiquement 128 places. 540 00:48:55,811 --> 00:48:58,772 Si t'es dans le top 100, ta place est assurée. 541 00:48:58,939 --> 00:49:00,983 Les autres doivent jouer 542 00:49:01,650 --> 00:49:03,610 un tournoi avant le tournoi. 543 00:49:04,027 --> 00:49:06,029 Parfois je me qualifie, parfois non. 544 00:49:08,115 --> 00:49:09,491 Si je gagne ici, 545 00:49:10,117 --> 00:49:12,035 je pourrai aller à l'US Open. 546 00:49:12,870 --> 00:49:14,079 T'auras une place ? 547 00:49:14,538 --> 00:49:17,124 J'aurai une place aux qualifications. 548 00:49:21,795 --> 00:49:23,922 Eh oui, le tennis, c'est chiant. 549 00:49:25,048 --> 00:49:27,593 Au contraire, c'est intéressant. 550 00:49:39,897 --> 00:49:40,898 Parle-moi 551 00:49:41,064 --> 00:49:42,482 de droit immobilier. 552 00:49:45,068 --> 00:49:46,570 Je sais pas trop... 553 00:49:47,654 --> 00:49:48,906 Ma boîte... 554 00:49:49,323 --> 00:49:51,825 Enfin, celle pour laquelle je travaille, 555 00:49:51,992 --> 00:49:53,827 fait de la gestion de patrimoine... 556 00:50:07,174 --> 00:50:09,176 Je m'occupe de fiducies... 557 00:50:09,343 --> 00:50:10,552 Des fiducies ? 558 00:50:11,637 --> 00:50:12,596 De procurations... 559 00:50:12,763 --> 00:50:14,515 Renseigne-toi pour les lits. 560 00:50:15,766 --> 00:50:18,185 On remet le FaceTime avec papa ? 561 00:50:18,352 --> 00:50:20,103 Tu veux bien monter ça ? 562 00:50:21,313 --> 00:50:22,272 On arrive. 563 00:50:29,488 --> 00:50:30,489 Ça va ? 564 00:50:32,199 --> 00:50:33,367 Ça va ? 565 00:50:36,119 --> 00:50:38,413 Tu veux bien m'excuser, je... 566 00:50:48,382 --> 00:50:49,758 Qu'est-ce que tu fous ici ? 567 00:50:49,925 --> 00:50:51,593 Je participe au Challenger. 568 00:50:51,760 --> 00:50:52,970 Ça, je sais. 569 00:50:53,303 --> 00:50:55,013 Mais tu n'es pas à cet hôtel ? 570 00:50:56,598 --> 00:50:59,726 Et vous ? Vous louez pas une villa ? 571 00:51:00,686 --> 00:51:02,646 Lily aime les hôtels. 572 00:51:04,648 --> 00:51:05,732 Notre fille. 573 00:51:08,110 --> 00:51:11,655 Art doit pas nous voir. Il pense déjà que j'essaie de l'humilier. 574 00:51:12,322 --> 00:51:13,240 C'est pas le cas ? 575 00:51:15,492 --> 00:51:17,286 J'avais pas prévu ta présence. 576 00:51:27,337 --> 00:51:28,755 T'as un rencard ? 577 00:51:30,215 --> 00:51:32,009 Enfin, si, mais c'est pas... 578 00:51:33,760 --> 00:51:35,512 Il me faut un endroit où dormir. 579 00:51:36,221 --> 00:51:37,181 Quoi ? 580 00:51:37,347 --> 00:51:39,141 On peut pas tous dormir au Ritz. 581 00:51:40,559 --> 00:51:42,686 Tu veux bien conclure et partir ? 582 00:51:42,853 --> 00:51:47,024 Vu le tableau, vous pouvez vous croiser qu'en finale. 583 00:51:47,983 --> 00:51:49,776 Alors, pas d'inquiétude. 584 00:51:50,194 --> 00:51:52,613 C'est sûr, généralement, tu t'écroules au 2e tour. 585 00:51:56,950 --> 00:51:57,868 Ta mère est en forme. 586 00:51:58,327 --> 00:52:00,120 Je sais, Patrick. 587 00:52:06,251 --> 00:52:07,252 Fais-moi plaisir, 588 00:52:07,419 --> 00:52:09,463 t'approche pas de nous. 589 00:52:22,059 --> 00:52:23,602 Désolé, c'était... 590 00:52:31,777 --> 00:52:33,654 TREIZE ANS PLUS TÔT 591 00:52:48,585 --> 00:52:50,045 Tu vas pas me dire ? 592 00:52:50,212 --> 00:52:51,880 - Je suis un gentleman. - Toi ? 593 00:52:52,047 --> 00:52:54,967 Elle me plaquera, si j'en parle à quelqu'un. 594 00:53:05,185 --> 00:53:07,271 Elle sait que moi, c'est différent. 595 00:53:07,437 --> 00:53:10,148 - Elle a pas parlé d'exceptions. - D'accord. 596 00:53:10,315 --> 00:53:11,733 Alors, fais-moi un signe. 597 00:53:12,109 --> 00:53:15,487 Tu tiens vraiment à savoir ? Tu préfères pas l'ignorer ? 598 00:53:15,654 --> 00:53:17,155 Je suis content pour toi. 599 00:53:17,573 --> 00:53:19,491 Mais je veux pas être à l'écart. 600 00:53:27,249 --> 00:53:29,960 Si vous avez couché ensemble, sers normalement. 601 00:53:30,460 --> 00:53:31,378 Art. 602 00:53:32,004 --> 00:53:35,174 Me dis rien, mais si vous avez baisé, 603 00:53:35,340 --> 00:53:36,258 sers comme moi. 604 00:53:36,550 --> 00:53:37,551 Comme toi ? 605 00:53:40,137 --> 00:53:41,805 Tu sais que t'as un tic ? 606 00:53:42,389 --> 00:53:45,851 Tu mets la balle devant le coeur de la raquette. 607 00:53:54,818 --> 00:53:56,361 OK, t'as qu'à faire ça. 608 00:53:56,528 --> 00:53:57,863 Si vous avez baisé. 609 00:53:58,405 --> 00:53:59,323 Je dirai rien. 610 00:53:59,489 --> 00:54:01,366 Je te demande pas de parler. 611 00:54:48,455 --> 00:54:52,209 {\an8}DEUXIÈME MANCHE 612 00:55:26,785 --> 00:55:28,537 - Tout va bien ? - Oui, merci. 613 00:55:47,181 --> 00:55:48,098 Reprise. 614 00:55:48,265 --> 00:55:50,267 Deuxième manche. Au service, Art Donaldson. 615 00:56:18,420 --> 00:56:21,507 DOUZE ANS PLUS TÔT 616 00:56:49,243 --> 00:56:51,286 Quand est-ce que tu passes pro ? 617 00:56:52,037 --> 00:56:54,706 Si on gagne le championnat, je quitte la fac. 618 00:56:54,873 --> 00:56:55,832 En mai, donc. 619 00:56:55,999 --> 00:56:57,000 Si on gagne. 620 00:56:57,668 --> 00:56:58,836 En mai, donc. 621 00:57:01,547 --> 00:57:03,966 Patrick vient au match contre Pepperdine. 622 00:57:04,132 --> 00:57:05,342 Il m'a dit, oui. 623 00:57:05,717 --> 00:57:07,135 Dînons tous les trois. 624 00:57:07,511 --> 00:57:08,637 Oui, si tu veux. 625 00:57:11,890 --> 00:57:12,975 Y a un souci ? 626 00:57:13,475 --> 00:57:14,476 Non. 627 00:57:15,477 --> 00:57:16,311 Art. 628 00:57:18,939 --> 00:57:21,942 - Ton petit jeu, là... - Je joue pas. 629 00:57:22,276 --> 00:57:25,112 Ça m'étonne que vous soyez toujours ensemble. 630 00:57:29,157 --> 00:57:30,158 Pardon. 631 00:57:33,537 --> 00:57:35,914 Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ? 632 00:57:36,707 --> 00:57:39,209 Mes crédits repas allaient expirer. 633 00:57:39,376 --> 00:57:40,586 Fais pas ta mauviette. 634 00:57:40,752 --> 00:57:43,505 Il voit des filles sur le circuit ? C'est ça ? 635 00:57:44,464 --> 00:57:46,049 J'ai pas voulu dire ça. 636 00:57:46,216 --> 00:57:47,968 Tu voulais dire quoi, alors ? 637 00:57:56,101 --> 00:57:57,644 Il ne t'aime pas. 638 00:58:07,154 --> 00:58:10,073 Qui te dit que je veux qu'on m'aime ? 639 00:58:10,282 --> 00:58:11,909 - J'ai dit que je l'aimais ? - Non. 640 00:58:12,075 --> 00:58:14,494 - Donc je m'en tape qu'il m'aime. - Compris. 641 00:58:16,997 --> 00:58:19,082 - Mais tu le mérites, non ? - Putain ! 642 00:58:19,249 --> 00:58:21,293 Comment ne pas t'aimer ? 643 00:58:26,298 --> 00:58:27,591 T'es un ami de merde. 644 00:58:27,758 --> 00:58:28,759 Possible. 645 00:58:28,926 --> 00:58:30,010 C'est sûr. 646 00:58:31,386 --> 00:58:32,262 Merci 647 00:58:32,638 --> 00:58:33,847 pour le déjeuner. 648 00:58:44,942 --> 00:58:46,193 Vas-y, mon pote ! 649 00:58:47,027 --> 00:58:48,403 C'est qui, ce type ? 650 00:58:51,240 --> 00:58:52,950 Allez, envoie du lourd ! 651 00:58:58,830 --> 00:59:01,291 Yes, ma poule ! Montre-leur qui est le boss. 652 00:59:03,919 --> 00:59:05,671 Va au bout, Donaldson. 653 00:59:18,308 --> 00:59:19,393 Viens là. 654 00:59:19,560 --> 00:59:20,769 Allez ! 655 00:59:25,399 --> 00:59:26,233 Art ! 656 00:59:29,152 --> 00:59:30,445 Poussez-vous ! 657 00:59:51,550 --> 00:59:52,593 Et ce circuit ? 658 00:59:54,052 --> 00:59:55,220 Tu t'éclates ? 659 00:59:55,804 --> 00:59:56,638 C'est-à-dire ? 660 00:59:56,805 --> 00:59:58,473 Je sais pas, tu vois quelqu'un ? 661 00:59:58,640 --> 01:00:01,935 T'es sérieux ? Je suis pris. Pourquoi je serais ici ? 662 01:00:08,859 --> 01:00:09,943 T'es pas là pour moi ? 663 01:00:13,363 --> 01:00:14,281 Quoi ? 664 01:00:19,745 --> 01:00:21,538 C'est du sérieux, alors ? 665 01:00:22,831 --> 01:00:23,916 Avec Tashi ? 666 01:00:24,958 --> 01:00:25,959 Enfin... 667 01:00:26,585 --> 01:00:28,837 On y va tranquillement, mais bon... 668 01:00:29,588 --> 01:00:30,589 elle me plaît. 669 01:00:33,008 --> 01:00:35,010 Je pourrais me poser avec elle. 670 01:00:38,680 --> 01:00:40,766 - T'y crois pas ? - C'est pas ça. 671 01:00:41,391 --> 01:00:44,019 Je me demande si elle pense pareil. 672 01:00:44,728 --> 01:00:46,271 Je veux pas que tu souffres. 673 01:00:48,357 --> 01:00:50,275 Tu veux pas que moi, je souffre ? 674 01:00:54,154 --> 01:00:56,323 - Elle t'a dit un truc ? - Non. 675 01:00:58,033 --> 01:01:01,078 J'ai l'impression qu'elle ne prend pas tout ça 676 01:01:01,245 --> 01:01:02,913 très au sérieux. 677 01:01:04,373 --> 01:01:05,749 C'est ton impression ? 678 01:01:05,916 --> 01:01:07,543 On a discuté tous les deux. 679 01:01:13,757 --> 01:01:14,633 Espèce de crevard ! 680 01:01:15,175 --> 01:01:16,885 Sérieux, je suis fier de toi. 681 01:01:17,636 --> 01:01:20,013 - Je ferais pareil. - Je fais rien du tout. 682 01:01:20,180 --> 01:01:22,641 T'inquiète ! J'aime cette facette. 683 01:01:23,976 --> 01:01:26,353 - Ça manque à ton tennis. - Quoi ? 684 01:01:27,646 --> 01:01:30,274 Ça fait plaisir te voir t'enflammer. 685 01:01:30,732 --> 01:01:34,152 - Même si c'est pour ma copine. - C'est officiel ? 686 01:01:35,737 --> 01:01:37,990 Tu sais que ça m'excite, 687 01:01:38,490 --> 01:01:40,576 de te voir tout frétillant. 688 01:01:40,742 --> 01:01:44,162 - Jamais j'essaierais de m'interposer. - Je sais. 689 01:01:44,580 --> 01:01:46,081 T'es pas comme ça. 690 01:01:47,082 --> 01:01:49,376 Ton truc, c'est le tennis pourcentage. 691 01:01:49,543 --> 01:01:51,128 T'attends que je merde. 692 01:01:56,175 --> 01:01:57,926 Allez, accompagne-moi. 693 01:02:40,802 --> 01:02:41,970 Tu m'as manqué. 694 01:02:48,727 --> 01:02:50,979 Je me sens seul sur le circuit. 695 01:02:52,314 --> 01:02:54,399 C'est pour ça que tu gagnes rien ? 696 01:02:54,566 --> 01:02:56,485 Tu me manques, je te dis. 697 01:03:13,126 --> 01:03:15,337 Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet. 698 01:03:16,547 --> 01:03:19,883 T'aurais gagné si t'avais pas flanché dans le 3e set. 699 01:03:20,717 --> 01:03:22,386 - Tashi, sérieux... - Quoi ? 700 01:03:22,553 --> 01:03:23,679 Regarde-moi. 701 01:03:25,305 --> 01:03:27,057 Tu comptais me parler d'Art ? 702 01:03:27,224 --> 01:03:28,725 T'étais pas au courant ? 703 01:03:32,229 --> 01:03:34,690 J'aime pas le voir morfler, mais... 704 01:03:34,857 --> 01:03:35,732 Oui ? 705 01:03:36,066 --> 01:03:37,150 Mais ? 706 01:03:38,402 --> 01:03:40,153 Tu te sens pas intimidé ? 707 01:03:41,238 --> 01:03:42,698 - Vraiment ? - Non. 708 01:03:43,282 --> 01:03:44,491 Tu devrais. 709 01:03:44,658 --> 01:03:45,617 Pourquoi ? 710 01:03:47,286 --> 01:03:48,495 Il est intelligent. 711 01:03:49,913 --> 01:03:50,998 Il est beau. 712 01:03:52,249 --> 01:03:54,001 Et il joue super bien. 713 01:03:54,168 --> 01:03:56,044 Il a toujours très bien joué. 714 01:03:57,504 --> 01:03:59,715 Il a fait un max de progrès, ici. 715 01:04:01,425 --> 01:04:03,594 On est toujours en concurrence ? 716 01:04:03,760 --> 01:04:05,345 Je croyais avoir gagné. 717 01:04:06,430 --> 01:04:07,598 C'est ça, ton problème. 718 01:04:07,764 --> 01:04:10,225 Tu cries victoire avant la fin du match. 719 01:04:13,270 --> 01:04:15,063 On parle de tennis, là ? 720 01:04:16,440 --> 01:04:18,025 Comme toujours. 721 01:04:20,569 --> 01:04:21,778 On peut éviter ? 722 01:04:28,285 --> 01:04:29,203 Si tu veux. 723 01:04:33,790 --> 01:04:34,791 Tu fais quoi ? 724 01:04:35,292 --> 01:04:37,211 Je me prépare pour mon match. 725 01:04:37,628 --> 01:04:39,004 Je vais faire ma routine. 726 01:04:39,171 --> 01:04:40,297 À tout à l'heure. 727 01:04:41,673 --> 01:04:42,841 - Tashi... - Quoi ? 728 01:04:43,008 --> 01:04:45,344 Tu veux pas de mes conseils, soit. 729 01:04:45,928 --> 01:04:46,929 C'est pas grave. 730 01:04:48,013 --> 01:04:49,515 Qu'est-ce que t'en as à faire ? 731 01:04:49,681 --> 01:04:52,768 On est ensemble, je veux pas que tu me fasses honte. 732 01:04:52,935 --> 01:04:54,978 - Je te fais honte ? - Eh ben... 733 01:04:55,145 --> 01:04:57,272 Le circuit pro, c'est autre chose. 734 01:04:57,439 --> 01:05:00,692 On peut pas tous se faire appeler "Duncanator". 735 01:05:01,109 --> 01:05:02,277 Pardon, je... 736 01:05:03,362 --> 01:05:04,238 T'inquiète. 737 01:05:04,404 --> 01:05:06,990 T'assures, mais arrête de vouloir me coacher. 738 01:05:07,157 --> 01:05:08,909 Ça te ferait pas de mal. 739 01:05:10,577 --> 01:05:11,411 On pourrait... 740 01:05:11,578 --> 01:05:13,288 T'attends quoi de moi ? 741 01:05:13,914 --> 01:05:15,666 Tu veux que je sois quoi ? 742 01:05:15,999 --> 01:05:18,502 Ta pom-pom girl, ta copine, ton plan cul ? 743 01:05:18,919 --> 01:05:22,798 Un tas de filles adoreraient être avec toi. 744 01:05:22,965 --> 01:05:24,049 T'as du charme, 745 01:05:24,466 --> 01:05:27,386 du talent, une grosse bite. Fais ton choix. 746 01:05:28,887 --> 01:05:30,931 C'est une stratégie pour ton match ? 747 01:05:31,098 --> 01:05:33,934 Tu provoques une dispute pour te motiver ? 748 01:05:34,351 --> 01:05:36,103 J'ai pas besoin de ça. 749 01:05:36,562 --> 01:05:38,522 Mais d'une heure de méditation, oui. 750 01:05:38,689 --> 01:05:40,190 Et tu trouves ça nul ? 751 01:05:40,357 --> 01:05:44,111 Inutile, vu que t'affrontes une joueuse de seconde zone. 752 01:05:45,070 --> 01:05:47,489 Et toi, tu te reposes sur tes lauriers. 753 01:05:49,783 --> 01:05:52,870 J'en peux plus que tu m'appelles chaque semaine 754 01:05:53,036 --> 01:05:55,914 pour te plaindre des injustices du circuit. 755 01:05:56,081 --> 01:05:57,833 Tu me fais perdre mon temps. 756 01:05:58,000 --> 01:06:00,919 - Navré si je te dérange. - C'est le cas. 757 01:06:01,879 --> 01:06:04,089 J'ai besoin d'être seule. On se voit au match. 758 01:06:04,715 --> 01:06:06,300 - Comment ça ? - J'irai pas. 759 01:06:06,466 --> 01:06:07,801 Pas si t'es comme ça. 760 01:06:07,968 --> 01:06:11,430 Je suis pas un petit toutou que tu peux dresser à ta guise. 761 01:06:11,597 --> 01:06:12,931 Je suis pas Art. 762 01:06:13,390 --> 01:06:14,725 C'est ce que tu veux ? 763 01:06:14,892 --> 01:06:17,644 Quelqu'un qui rêve d'être M. Tashi Duncan ? 764 01:06:17,978 --> 01:06:19,521 C'est ce que tu crois ? 765 01:06:20,439 --> 01:06:22,149 Tu veux qu'on t'adule. 766 01:06:27,070 --> 01:06:28,822 Et c'est pas ton cas ? 767 01:06:30,324 --> 01:06:31,742 Je suis ton égal. 768 01:06:31,909 --> 01:06:34,828 Pas une groupie, et encore moins ton élève. 769 01:06:36,914 --> 01:06:37,873 Compris. 770 01:06:41,293 --> 01:06:42,794 Bonne chance, championne. 771 01:07:35,180 --> 01:07:37,766 Veuillez accueillir celle qui en 2002, 772 01:07:37,933 --> 01:07:40,269 2005 et 2006, 773 01:07:40,435 --> 01:07:42,646 a remporté le championnat universitaire : 774 01:07:42,813 --> 01:07:44,898 l'équipe de tennis féminin de Stanford. 775 01:07:45,065 --> 01:07:46,733 T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ? 776 01:07:59,329 --> 01:08:01,206 On t'aime, Tashi ! 777 01:08:18,682 --> 01:08:20,934 ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS. 778 01:08:28,358 --> 01:08:31,361 Sur le court n° 1, Maria Foster de Pepperdine 779 01:08:31,528 --> 01:08:34,363 et de Stanford, Tashi Duncan. 780 01:08:41,705 --> 01:08:44,249 On t'adore, Tashi ! 781 01:09:59,157 --> 01:10:00,826 Tashi, ça va aller. 782 01:10:01,952 --> 01:10:04,162 - Tourne-toi. - Dégagez ! 783 01:10:04,413 --> 01:10:05,747 Respire calmement. 784 01:10:06,373 --> 01:10:07,791 C'est bon, ça va aller. 785 01:10:13,922 --> 01:10:16,216 Regarde-moi, Tashi. Je suis là. 786 01:10:16,383 --> 01:10:18,010 Respire, vas-y. 787 01:10:43,327 --> 01:10:44,661 - Je suis désolé. - Va-t'en. 788 01:10:45,412 --> 01:10:46,371 Dehors ! Dégage ! 789 01:10:46,538 --> 01:10:47,831 Écoute-moi, je t'en prie ! 790 01:10:47,998 --> 01:10:50,209 - Dehors ! - Tire-toi d'ici ! 791 01:11:32,125 --> 01:11:32,960 Faute ! 792 01:11:33,961 --> 01:11:34,878 30-0. 793 01:11:35,295 --> 01:11:36,255 Elle est faute. 794 01:11:36,797 --> 01:11:38,048 Elle était dehors ! 795 01:11:38,465 --> 01:11:39,842 Elle a été annoncée bonne. 796 01:11:40,092 --> 01:11:40,926 Vous êtes miro ? 797 01:11:41,343 --> 01:11:42,511 Vous êtes une pro 798 01:11:42,678 --> 01:11:44,596 ou une fan d'Art Donaldson ? 799 01:11:44,763 --> 01:11:47,558 Arrêtez ou c'est un point de pénalité. 800 01:11:48,141 --> 01:11:48,976 Art ! 801 01:11:49,351 --> 01:11:50,727 Elle veut ton autographe. 802 01:11:54,106 --> 01:11:56,733 Violation du code de conduite, comportement antisportif. 803 01:11:56,900 --> 01:11:58,944 Point de pénalité, M. Zweig. 804 01:12:03,365 --> 01:12:04,658 Tu veux gagner comme ça ? 805 01:12:04,825 --> 01:12:05,951 Je suis prêt, moi. 806 01:12:06,285 --> 01:12:07,327 Tu m'étonnes. 807 01:12:07,494 --> 01:12:08,745 40-0. 808 01:12:21,842 --> 01:12:23,468 Arrête de me ménager. 809 01:12:26,180 --> 01:12:27,014 Je te ménage pas. 810 01:12:39,443 --> 01:12:40,777 Frappe la balle ! 811 01:12:41,987 --> 01:12:43,405 Frappe, putain ! 812 01:12:45,240 --> 01:12:46,074 Arrête. 813 01:12:49,119 --> 01:12:50,329 T'as peur de me faire mal ? 814 01:12:54,917 --> 01:12:56,001 Mauviette. 815 01:13:00,088 --> 01:13:01,089 Attends. 816 01:13:14,603 --> 01:13:16,230 Et essaie de me battre. 817 01:13:18,815 --> 01:13:19,650 S'il te plaît. 818 01:13:42,422 --> 01:13:43,257 Ça va. 819 01:13:43,423 --> 01:13:44,341 T'es sûre ? 820 01:13:47,803 --> 01:13:49,096 C'est bon, ça va. 821 01:14:02,484 --> 01:14:03,527 Ça va. 822 01:14:04,361 --> 01:14:05,404 Je vais bien. 823 01:14:06,280 --> 01:14:07,322 C'est bon. 824 01:14:08,323 --> 01:14:09,366 Je t'assure. 825 01:15:39,039 --> 01:15:40,916 TROIS ANS PLUS TARD 826 01:15:41,083 --> 01:15:42,084 Plus agressif. 827 01:15:46,421 --> 01:15:47,506 Un peu plus haut. 828 01:15:49,091 --> 01:15:50,008 Plus agressif. 829 01:15:59,726 --> 01:16:01,478 Lance un peu plus haut. 830 01:16:07,317 --> 01:16:10,821 Tu peux dormir, demain. Katerina joue qu'en soirée. 831 01:16:10,988 --> 01:16:13,574 Tu rigoles ? Je la fais bosser, le matin. 832 01:16:13,740 --> 01:16:15,701 Elle a de la chance de t'avoir. 833 01:16:16,243 --> 01:16:19,079 - Tu lances trop haut au service. - Ah oui ? 834 01:16:19,663 --> 01:16:20,622 Pour vous. 835 01:16:20,789 --> 01:16:23,834 Ton service est précis, mais tu plafonnes à... 836 01:16:24,209 --> 01:16:25,252 208, 209 km/h. 837 01:16:25,419 --> 01:16:28,297 Tu pourrais facilement atteindre 215 km/h. 838 01:16:30,048 --> 01:16:32,634 Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach. 839 01:16:32,801 --> 01:16:35,095 Je suis que la sparring de Katerina. 840 01:16:36,305 --> 01:16:39,850 Et si tu quittais le navire, pour venir seconder Karl ? 841 01:16:41,310 --> 01:16:42,394 Je comprends. 842 01:16:42,561 --> 01:16:46,064 Tu veux bosser avec quelqu'un qui a plus de potentiel. 843 01:16:46,523 --> 01:16:49,276 Mais non ! Du potentiel, t'en manques pas. 844 01:16:50,444 --> 01:16:52,613 Ce serait une bonne idée, tu crois ? 845 01:16:52,988 --> 01:16:54,072 Pourquoi pas ? 846 01:16:58,869 --> 01:17:00,954 - Ça remonte. - Pas tant que ça. 847 01:17:01,121 --> 01:17:02,664 Ça me paraît une éternité. 848 01:17:05,834 --> 01:17:08,212 Donc tu n'es plus amoureux de moi ? 849 01:17:12,716 --> 01:17:14,468 Je suis très fier de toi. 850 01:17:14,635 --> 01:17:15,719 Je plaisante pas. 851 01:17:16,386 --> 01:17:17,971 Tu t'en sors super bien. 852 01:17:19,473 --> 01:17:22,726 Tu me voyais me suicider après ma blessure ? 853 01:17:22,893 --> 01:17:24,895 T'as bien fait de pas lâcher le tennis. 854 01:17:27,397 --> 01:17:31,318 Hélas, je sais faire qu'une chose : taper dans une balle. 855 01:17:36,114 --> 01:17:38,534 Ça va te sembler idiot, mais... 856 01:17:41,495 --> 01:17:43,247 après ta blessure, 857 01:17:45,082 --> 01:17:46,375 j'ai pas pu m'empêcher... 858 01:17:47,709 --> 01:17:50,170 de me demander ce qui se serait passé 859 01:17:50,337 --> 01:17:52,214 si j'avais battu Patrick. 860 01:17:54,132 --> 01:17:56,927 Tu veux m'engager par culpabilité ? 861 01:17:58,762 --> 01:18:00,722 Je veux t'engager pour gagner. 862 01:18:03,892 --> 01:18:06,103 Aujourd'hui, tu le battrais. 863 01:18:06,520 --> 01:18:07,729 Tu crois pas ? 864 01:18:09,690 --> 01:18:10,816 Va savoir. 865 01:18:12,276 --> 01:18:13,402 On... 866 01:18:14,903 --> 01:18:17,197 s'est pas affrontés sur le circuit pro 867 01:18:17,364 --> 01:18:18,282 et on se parle plus. 868 01:18:20,075 --> 01:18:21,076 Quoi ? 869 01:18:21,702 --> 01:18:22,661 Donc... 870 01:18:23,495 --> 01:18:25,163 j'ai brisé un ménage. 871 01:18:25,330 --> 01:18:26,540 Pour de vrai. 872 01:18:36,925 --> 01:18:39,720 Alors, t'es encore amoureux de moi ou pas ? 873 01:18:45,309 --> 01:18:46,810 Comment ne pas t'aimer ? 874 01:19:16,882 --> 01:19:17,966 Quoi ? 875 01:19:23,138 --> 01:19:25,557 J'ai très envie de t'embrasser. 876 01:19:28,810 --> 01:19:32,856 Mais j'ai peur que tu me prennes pour un ami de merde. 877 01:19:43,909 --> 01:19:44,993 Envers qui ? 878 01:20:48,473 --> 01:20:50,392 Jeu et 2e manche, Donaldson. 879 01:20:50,559 --> 01:20:52,060 Six jeux à deux. 880 01:20:52,769 --> 01:20:54,146 Une manche partout. 881 01:20:56,899 --> 01:20:59,443 Violation du code de conduite, jet de raquette. 882 01:20:59,610 --> 01:21:00,861 Point de pénalité, M. Zweig. 883 01:21:04,531 --> 01:21:05,699 {\an8}S'il vous plaît. 884 01:21:08,535 --> 01:21:09,578 {\an8}PAUSE 885 01:21:09,745 --> 01:21:11,288 {\an8}Balles neuves, s'il vous plaît. 886 01:21:11,955 --> 01:21:15,000 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 887 01:21:23,425 --> 01:21:26,261 Il est pas mauvais, je l'ai joué plusieurs fois. 888 01:21:26,803 --> 01:21:29,681 Tu ne racoles plus en échange d'un toit ? 889 01:21:29,848 --> 01:21:30,933 Je dors... 890 01:21:31,808 --> 01:21:32,684 chez l'autre fille. 891 01:21:34,186 --> 01:21:35,479 C'est le grand amour. 892 01:21:35,646 --> 01:21:37,231 Viens fumer, faut qu'on parle. 893 01:21:38,565 --> 01:21:39,858 Je fume pas. 894 01:21:40,025 --> 01:21:41,443 Et je te parle pas. 895 01:22:01,296 --> 01:22:02,631 J'ai une proposition. 896 01:22:03,215 --> 01:22:04,925 - Ta fumée... - Pardon. 897 01:22:05,259 --> 01:22:06,718 Ça va t'énerver. 898 01:22:07,761 --> 01:22:09,847 Ça va te rendre furax. 899 01:22:14,768 --> 01:22:16,395 Deviens ma coach. 900 01:22:19,314 --> 01:22:20,148 Pardon ? 901 01:22:21,233 --> 01:22:22,609 Même s'il gagne l'US Open 902 01:22:22,776 --> 01:22:24,695 et complète le Grand Chelem, 903 01:22:24,862 --> 01:22:29,032 ce qu'on retiendra d'Art, c'est qu'il était juste très doué. 904 01:22:29,449 --> 01:22:31,577 Voilà ce que vous aurez accompli. 905 01:22:31,743 --> 01:22:32,578 Mais imagine 906 01:22:32,744 --> 01:22:36,331 que tu me fasses gagner un tournoi du Grand Chelem. 907 01:22:37,291 --> 01:22:39,084 Il me reste une saison. 908 01:22:39,251 --> 01:22:40,711 Une dernière bonne saison. 909 01:22:40,878 --> 01:22:43,172 J'ai besoin de toi pour y arriver. 910 01:22:46,175 --> 01:22:47,092 Alors, 911 01:22:48,886 --> 01:22:49,970 t'en dis quoi ? 912 01:22:51,471 --> 01:22:52,681 T'es gonflé ! 913 01:22:52,848 --> 01:22:54,099 Ça va pas bien ? 914 01:22:54,391 --> 01:22:56,810 Tu veux un conseil de coach ? 915 01:22:56,977 --> 01:22:58,187 Abandonne. 916 01:22:58,770 --> 01:23:00,063 Abandonne, maintenant. 917 01:23:00,230 --> 01:23:01,315 Sur-le-champ. 918 01:23:01,481 --> 01:23:03,066 Je peux être le meilleur. 919 01:23:03,233 --> 01:23:05,777 - T'es 271e mondial. - J'ai mes chances. 920 01:23:05,944 --> 01:23:08,280 À 31 ans, autant qu'à la roulette russe. 921 01:23:11,450 --> 01:23:13,619 Pourquoi tu rentres pas chez toi ? 922 01:23:13,785 --> 01:23:15,954 Rentre, va bosser avec papa maman... 923 01:23:16,121 --> 01:23:18,540 Ou mieux, demande-leur de l'argent. 924 01:23:18,707 --> 01:23:23,045 Fais comme les enfants gâtés qui ratent tout 925 01:23:23,212 --> 01:23:26,298 et arrête de jouer au tennisman malchanceux. 926 01:23:27,007 --> 01:23:29,551 T'as passé l'âge 927 01:23:29,718 --> 01:23:34,056 d'enchaîner les tournois pourris et de dormir dans ta caisse. 928 01:23:34,223 --> 01:23:36,391 Et j'ai la rage 929 01:23:36,558 --> 01:23:40,479 que tu oses quémander ne serait-ce qu'une seconde de mon temps 930 01:23:40,646 --> 01:23:42,189 pour réaliser ton rêve. 931 01:23:42,356 --> 01:23:44,525 Depuis quand t'as des rêves ? 932 01:23:44,775 --> 01:23:45,609 T'en as jamais eu. 933 01:23:45,776 --> 01:23:48,612 - Avec Art, vous vivez votre rêve ? - Exactement. 934 01:23:49,696 --> 01:23:51,281 Et pourtant, tu le détestes. 935 01:23:54,034 --> 01:23:55,118 Dis pas le contraire. 936 01:23:56,620 --> 01:23:57,996 C'est flagrant. 937 01:23:58,580 --> 01:23:59,790 Il a déjà renoncé, 938 01:23:59,957 --> 01:24:02,626 mais il prendra pas sa retraite sans ton accord. 939 01:24:02,793 --> 01:24:05,003 Il est grand, je lui impose rien. 940 01:24:05,170 --> 01:24:06,338 Il se l'impose. 941 01:24:06,505 --> 01:24:08,215 Il fait ce que tu veux. 942 01:24:08,382 --> 01:24:11,134 Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça. 943 01:24:12,052 --> 01:24:12,886 Il... 944 01:24:13,262 --> 01:24:15,514 rêve de remanger des burgers, 945 01:24:16,181 --> 01:24:17,850 de voir votre fille... 946 01:24:19,601 --> 01:24:20,769 Lily, grandir. 947 01:24:21,228 --> 01:24:23,939 De devenir commentateur de tennis à la télé ? 948 01:24:26,024 --> 01:24:27,442 Il attend la mort. 949 01:24:29,611 --> 01:24:32,990 Et tu te vois pas vraiment enterrée avec lui, 950 01:24:33,448 --> 01:24:35,951 parce qu'il te sert à quoi, s'il ne joue plus ? 951 01:24:37,703 --> 01:24:39,955 Il serait que ça pour moi ? 952 01:24:40,581 --> 01:24:42,374 Une raquette et une bite ? 953 01:24:50,007 --> 01:24:51,800 Art sait pour Atlanta ? 954 01:24:55,929 --> 01:24:58,974 Tu serais venue pour qu'Art puisse jouer, 955 01:25:00,225 --> 01:25:02,186 mais je crois que tu mens. 956 01:25:09,568 --> 01:25:10,819 Je serais ici pour toi ? 957 01:25:13,030 --> 01:25:15,449 Je serais venue ici, foutre ma vie en l'air, 958 01:25:15,616 --> 01:25:16,783 pour toi ? 959 01:25:17,618 --> 01:25:19,077 Ou juste pour me voir. 960 01:25:19,995 --> 01:25:21,371 Je t'ai vu. 961 01:25:22,748 --> 01:25:23,874 T'as une sale gueule. 962 01:25:26,919 --> 01:25:28,378 Je vais le battre. 963 01:25:31,548 --> 01:25:33,634 Si on va tous les deux en finale, 964 01:25:34,676 --> 01:25:36,303 je vais le battre. 965 01:25:36,553 --> 01:25:38,472 Même si tu pouvais le battre, 966 01:25:39,348 --> 01:25:41,058 ça ne changerait rien. 967 01:25:43,101 --> 01:25:45,103 Ce sera la fin pour lui. 968 01:25:45,270 --> 01:25:48,607 Mais pas le début pour toi. T'as raté le coche. 969 01:25:54,947 --> 01:25:56,823 Si jamais tu changes d'avis... 970 01:25:56,990 --> 01:25:58,200 Ça n'arrivera pas. 971 01:26:31,275 --> 01:26:34,820 {\an8}TROISIÈME MANCHE 972 01:27:02,931 --> 01:27:04,057 Reprise. 973 01:27:11,648 --> 01:27:14,193 Dernière manche. Au service, Patrick Zweig. 974 01:27:14,359 --> 01:27:16,403 Donaldson mène un jeu à zéro. 975 01:27:47,059 --> 01:27:50,229 HUIT ANS PLUS TÔT OPEN D'ATLANTA 976 01:28:46,118 --> 01:28:49,621 LA VEILLE 977 01:29:15,230 --> 01:29:16,815 Rends-moi service. 978 01:29:19,776 --> 01:29:21,528 Me démolis pas demain. 979 01:29:25,741 --> 01:29:28,952 Bravo pour ta place en finale du Challenger. 980 01:29:29,620 --> 01:29:30,579 Toi aussi. 981 01:29:32,206 --> 01:29:35,250 Si le vent se calme, on aura un combat loyal. 982 01:29:36,627 --> 01:29:38,462 Art, s'il te plaît. 983 01:29:39,463 --> 01:29:40,297 On peut parler ? 984 01:29:40,797 --> 01:29:42,633 Tu veux bien ranger ta bite ? 985 01:29:44,635 --> 01:29:46,053 On est dans un sauna. 986 01:29:48,096 --> 01:29:51,475 Ça fait une semaine, et on s'est pas encore parlé. 987 01:29:51,642 --> 01:29:52,476 Sincèrement, 988 01:29:52,893 --> 01:29:55,103 c'est ridicule, disproportionné. 989 01:29:55,646 --> 01:29:56,730 Vraiment. 990 01:29:57,439 --> 01:29:59,483 Pourquoi tu m'en veux autant ? 991 01:30:02,569 --> 01:30:06,865 Je doute que ce soit pour Tashi ou ce qui lui est arrivé. 992 01:30:07,032 --> 01:30:08,283 Je pense que peut-être, 993 01:30:08,450 --> 01:30:12,621 ça te dérange qu'elle ait été attirée par un gars comme moi. 994 01:30:13,205 --> 01:30:14,915 Quand on était ados. 995 01:30:20,629 --> 01:30:22,172 Quand on était ados. 996 01:30:23,423 --> 01:30:25,217 ATLANTA 3 H 997 01:30:25,384 --> 01:30:28,804 Il est en grande forme cette année, pas vrai ? 998 01:30:28,971 --> 01:30:31,932 Oui, son jeu a évolué de façon remarquable. 999 01:30:32,099 --> 01:30:34,935 C'est le grand favori pour le prochain US Open. 1000 01:30:35,102 --> 01:30:36,603 Je suis bien d'accord. 1001 01:30:36,770 --> 01:30:38,730 Et puis chez les dames, 1002 01:30:38,897 --> 01:30:41,066 on a Anna Mueller qui a gagné Wimbledon. 1003 01:30:41,233 --> 01:30:42,734 Elle fait une super saison. 1004 01:30:43,193 --> 01:30:44,653 Incroyable. 1005 01:30:44,820 --> 01:30:47,447 Personne chez les dames 1006 01:30:47,614 --> 01:30:49,449 ne peut la mettre en difficulté. 1007 01:31:37,789 --> 01:31:39,333 C'est à sa grand-mère. 1008 01:31:42,461 --> 01:31:44,004 Comment elle va ? 1009 01:31:45,005 --> 01:31:46,215 Elle est morte. 1010 01:31:47,799 --> 01:31:48,884 Un AVC. 1011 01:32:25,212 --> 01:32:26,463 Tu me manques. 1012 01:32:51,780 --> 01:32:52,781 J'avoue. 1013 01:32:53,699 --> 01:32:55,033 Ça me dérange. 1014 01:32:55,200 --> 01:32:56,660 Y a pas de raison. 1015 01:32:58,120 --> 01:33:01,540 Plein de filles me kiffaient, aucune voulait m'épouser. 1016 01:33:01,707 --> 01:33:02,666 Je servais pas à ça. 1017 01:33:02,833 --> 01:33:04,376 Tu servais à quoi ? 1018 01:33:16,138 --> 01:33:22,769 SUR LA ROUTE DE L'US OPEN 2011 1019 01:33:22,769 --> 01:33:24,938 Son premier service, l'an dernier, 1020 01:33:25,105 --> 01:33:27,774 frôlait les 210 km/h, ce qui est excellent. 1021 01:33:27,941 --> 01:33:29,943 Maintenant, on le voit atteindre 1022 01:33:30,110 --> 01:33:32,487 215, parfois même 225 km/h. 1023 01:33:32,654 --> 01:33:35,324 Ça lui permet de remporter beaucoup de points. 1024 01:33:37,534 --> 01:33:38,368 Art ? 1025 01:33:38,911 --> 01:33:39,786 M. Donaldson ? 1026 01:33:40,454 --> 01:33:41,580 Quelle chance 1027 01:33:41,747 --> 01:33:43,832 de vous croiser si tard ! 1028 01:33:44,374 --> 01:33:45,501 Vous voulez bien... 1029 01:33:47,002 --> 01:33:47,920 Bien sûr. 1030 01:33:50,005 --> 01:33:51,673 - Tenez. - Merci. 1031 01:33:54,218 --> 01:33:57,679 C'est la différence entre un bon joueur et un grand joueur. 1032 01:33:58,472 --> 01:34:02,184 Donaldson commence à jouer comme un grand. 1033 01:34:02,351 --> 01:34:03,435 C'est certain... 1034 01:34:05,896 --> 01:34:07,022 Franchement, 1035 01:34:07,189 --> 01:34:09,191 je pensais que tu serais content. 1036 01:34:10,484 --> 01:34:12,736 T'as toujours voulu me battre en tournoi. 1037 01:34:12,903 --> 01:34:15,614 Juste avant l'US Open, ça boosterait ta confiance. 1038 01:34:15,781 --> 01:34:17,533 Je sais ce que tu fais. 1039 01:34:17,699 --> 01:34:19,076 Je fais rien du tout. 1040 01:34:19,243 --> 01:34:22,079 C'est un Challenger, je cherche pas à te déstabiliser. 1041 01:34:22,246 --> 01:34:23,372 Exact, tu t'en fous. 1042 01:34:24,373 --> 01:34:25,666 J'ai pas dit ça. 1043 01:34:27,751 --> 01:34:31,213 On sait tous les deux que t'as plus à perdre que moi. 1044 01:34:32,381 --> 01:34:33,215 Tu crois ? 1045 01:34:38,804 --> 01:34:42,474 Putain, comment tu fais pour avoir autant d'aplomb ? 1046 01:34:43,183 --> 01:34:47,980 Tu débarques, la bite en roue libre, comme si je devais la craindre. 1047 01:34:48,188 --> 01:34:50,816 Tu te rends compte à quel point c'est gênant 1048 01:34:50,983 --> 01:34:52,568 que tu sois ici ? 1049 01:34:52,943 --> 01:34:54,736 Tu peux parler. 1050 01:34:54,903 --> 01:34:56,655 Je fais que passer. 1051 01:34:57,447 --> 01:34:59,116 Toi, c'est ta vie. 1052 01:35:03,287 --> 01:35:04,121 Tu sais, 1053 01:35:05,414 --> 01:35:07,624 j'ai longtemps voulu comprendre 1054 01:35:08,125 --> 01:35:09,668 ce qui t'était arrivé. 1055 01:35:10,127 --> 01:35:12,963 Mais à force d'y penser, j'ai compris. 1056 01:35:13,964 --> 01:35:16,091 L'important, c'est ce qui t'est pas arrivé. 1057 01:35:16,258 --> 01:35:17,885 T'as jamais grandi. 1058 01:35:18,260 --> 01:35:20,971 Tu crois encore pouvoir me parler comme un égal 1059 01:35:21,138 --> 01:35:23,223 parce qu'on vient du même endroit. 1060 01:35:23,432 --> 01:35:27,269 Là d'où on vient n'a pas d'importance sur le court. 1061 01:35:27,436 --> 01:35:28,937 L'important, c'est de gagner. 1062 01:35:29,354 --> 01:35:30,689 Et c'est ce que je fais, 1063 01:35:30,939 --> 01:35:32,149 souvent. 1064 01:35:35,110 --> 01:35:37,529 - Tu m'as jamais battu. - Et alors ? 1065 01:35:38,071 --> 01:35:41,033 J'ai pas eu à battre la plupart des mecs ici. 1066 01:35:41,533 --> 01:35:43,994 Il faut gagner les points qui comptent. 1067 01:35:47,164 --> 01:35:48,207 Je compte pas ? 1068 01:35:52,711 --> 01:35:56,173 Même pas pour le plus fanatique des fans de tennis. 1069 01:35:59,593 --> 01:36:00,928 On parle pas de tennis. 1070 01:36:01,094 --> 01:36:03,722 Je parlerais de quoi d'autre avec toi ? 1071 01:36:14,274 --> 01:36:16,902 J'étais venu te dire bonne chance. 1072 01:36:22,783 --> 01:36:24,451 J'y crois pas. 1073 01:36:24,910 --> 01:36:27,496 Te dire que j'étais content de t'affronter, 1074 01:36:28,956 --> 01:36:30,791 que nos matchs me manquent. 1075 01:36:39,716 --> 01:36:40,551 Eh bien, 1076 01:36:41,176 --> 01:36:43,345 nos matchs me manquent pas, à moi. 1077 01:36:44,638 --> 01:36:46,056 J'ai passé l'âge. 1078 01:36:54,898 --> 01:36:55,732 Un bisou. 1079 01:36:56,191 --> 01:36:57,150 Merci ! 1080 01:36:57,317 --> 01:36:58,360 Et mamie. 1081 01:36:59,361 --> 01:37:00,237 Merci, ma puce. 1082 01:37:00,404 --> 01:37:01,321 Bonne nuit. 1083 01:37:01,488 --> 01:37:02,865 Je vous borde. 1084 01:37:04,032 --> 01:37:05,033 Voilà. 1085 01:37:05,784 --> 01:37:07,160 Dodo, mon coeur. 1086 01:37:12,291 --> 01:37:13,458 Bonne nuit ! 1087 01:37:15,419 --> 01:37:16,253 Merci. 1088 01:37:16,420 --> 01:37:18,422 Je viens à quelle heure demain ? 1089 01:37:18,589 --> 01:37:20,507 Un peu quand tu veux. 1090 01:37:20,674 --> 01:37:23,093 Elle sera avec Andrew pendant l'échauffement. 1091 01:37:23,260 --> 01:37:26,013 - Tu parleras à Ralph ? - Oui, absolument. 1092 01:37:26,180 --> 01:37:27,097 Merci, maman. 1093 01:37:27,264 --> 01:37:29,892 Dors bien. Je t'aime, ma puce. 1094 01:37:30,058 --> 01:37:31,018 Ma clé... 1095 01:37:31,185 --> 01:37:32,186 - Tu l'as ? - Je l'ai. 1096 01:37:32,352 --> 01:37:34,062 - Bisou. - Bonne nuit ! 1097 01:38:27,449 --> 01:38:29,451 Dis-moi que c'est sans importance. 1098 01:38:34,456 --> 01:38:37,960 Dis-moi que c'est sans importance que je gagne demain. 1099 01:38:46,176 --> 01:38:47,094 À toi de me le dire. 1100 01:38:47,261 --> 01:38:49,471 C'est toi, le joueur professionnel. 1101 01:38:52,015 --> 01:38:53,517 Mon jugement n'est pas le sujet. 1102 01:38:56,395 --> 01:38:57,813 Je suis ni sainte ni ta mère. 1103 01:38:57,980 --> 01:38:59,898 Aime-moi quoi qu'il arrive. 1104 01:39:00,941 --> 01:39:01,817 Comme Jésus ? 1105 01:39:09,408 --> 01:39:10,450 Tu peux le battre. 1106 01:39:12,703 --> 01:39:14,162 Et sinon ? 1107 01:39:15,330 --> 01:39:19,293 Comment tu me regarderas si je bats toujours pas Patrick Zweig ? 1108 01:39:21,879 --> 01:39:23,213 Comme ça. 1109 01:39:35,309 --> 01:39:36,935 Je vais dire quelque chose 1110 01:39:37,102 --> 01:39:38,854 qui va t'énerver. 1111 01:39:41,398 --> 01:39:43,317 Écoute-moi jusqu'au bout. 1112 01:39:48,363 --> 01:39:51,700 Je veux prendre ma retraite, qu'on gagne l'US Open ou pas. 1113 01:39:55,579 --> 01:39:57,331 Je vais faire mon max. 1114 01:39:59,458 --> 01:40:01,210 Je vais essayer, mais... 1115 01:40:04,922 --> 01:40:06,340 je suis fatigué. 1116 01:40:11,261 --> 01:40:12,137 Je veux pas être 1117 01:40:12,304 --> 01:40:15,265 un mec qui sait pas quand raccrocher. 1118 01:40:15,432 --> 01:40:18,936 C'est gênant de faire ces conneries à 40 ans. 1119 01:40:29,404 --> 01:40:33,617 Si tu veux arrêter le tennis, tu n'as pas besoin de ma permission. 1120 01:40:58,308 --> 01:40:59,142 On fait ça 1121 01:40:59,434 --> 01:41:00,269 ensemble 1122 01:41:00,435 --> 01:41:01,687 depuis toujours. 1123 01:41:01,854 --> 01:41:04,356 Je suis ta coach. Je travaille pour toi. 1124 01:41:04,523 --> 01:41:06,900 - Coache-moi, alors. - C'est ce que je fais. 1125 01:41:09,778 --> 01:41:12,197 Je joue pour nous deux, Tashi. 1126 01:41:13,198 --> 01:41:14,449 Je le sais. 1127 01:41:22,666 --> 01:41:25,043 Si tu perds demain, je te quitte. 1128 01:41:29,298 --> 01:41:31,884 Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ? 1129 01:43:36,383 --> 01:43:39,386 Tu veux bien m'enlacer jusqu'à ce que je m'endorme ? 1130 01:43:39,553 --> 01:43:40,721 S'il te plaît. 1131 01:44:59,383 --> 01:45:03,887 MINUIT 1132 01:46:17,628 --> 01:46:19,630 Avantage Donaldson. 1133 01:46:33,310 --> 01:46:35,020 Jeu Donaldson. 1134 01:46:35,187 --> 01:46:38,565 Donaldson mène six jeux à cinq. 1135 01:47:25,070 --> 01:47:25,988 Tu fais quoi ? 1136 01:47:26,154 --> 01:47:28,490 J'ai dit que t'étais un Uber. Roule. 1137 01:47:54,057 --> 01:47:56,894 Faisons vite, je veux pas être accusée de tapiner. 1138 01:47:57,060 --> 01:48:00,731 - Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous. - Je suis pas venue baiser. 1139 01:48:00,898 --> 01:48:02,149 Ah bon ? 1140 01:48:05,235 --> 01:48:06,236 Alors ? 1141 01:48:11,074 --> 01:48:12,534 Je veux que tu perdes demain. 1142 01:48:12,701 --> 01:48:14,036 Je m'en doute. 1143 01:48:16,955 --> 01:48:19,625 Je te demande de perdre demain. 1144 01:48:27,591 --> 01:48:28,592 Va chier. 1145 01:48:30,385 --> 01:48:31,595 Il est au top, là. 1146 01:48:32,679 --> 01:48:36,600 Il est prêt pour l'US Open. Gagner demain enfoncera le clou. 1147 01:48:38,143 --> 01:48:39,019 Il en a besoin. 1148 01:48:39,186 --> 01:48:40,979 - Lui, il en a besoin ? - Oui. 1149 01:48:42,814 --> 01:48:44,316 Et moi, alors ? 1150 01:48:47,110 --> 01:48:49,154 C'est fou que tu lui fasses ça. 1151 01:48:49,780 --> 01:48:50,906 Franchement... 1152 01:48:52,199 --> 01:48:53,492 me baiser, c'est une chose, 1153 01:48:53,659 --> 01:48:55,327 mais ça, c'est impardonnable. 1154 01:48:55,869 --> 01:48:58,288 C'est un acte de bonté envers vous deux. 1155 01:48:58,956 --> 01:49:01,875 Je prends bien soin de mes petits Blancs. 1156 01:49:02,876 --> 01:49:04,670 Non. Hors de question. 1157 01:49:04,837 --> 01:49:06,713 Ramène-moi à mon hôtel. 1158 01:49:07,339 --> 01:49:08,173 Démarre ! 1159 01:49:08,340 --> 01:49:09,758 Tu sais le plus frustrant ? 1160 01:49:09,925 --> 01:49:12,636 Ce qui me rend fou ? C'est que t'es venue baiser. 1161 01:49:12,803 --> 01:49:15,556 Mais t'es trop dans le déni pour te l'avouer. 1162 01:49:15,722 --> 01:49:18,475 Pour que t'acceptes de perdre, je le ferais. 1163 01:49:19,351 --> 01:49:20,978 Va te faire foutre. 1164 01:49:21,144 --> 01:49:22,437 Espèce de loseuse. 1165 01:49:23,146 --> 01:49:24,231 Moi, une loseuse ? 1166 01:49:24,398 --> 01:49:26,024 Exactement, regarde-toi. 1167 01:49:26,191 --> 01:49:28,151 Ton Uber te ramène à ta famille. 1168 01:49:42,624 --> 01:49:43,542 30-0. 1169 01:49:54,219 --> 01:49:55,512 Jouez ! 1170 01:50:12,404 --> 01:50:13,989 Et merde, j'accepte. 1171 01:50:15,824 --> 01:50:16,950 - Pourquoi ? - Comment ça ? 1172 01:50:17,117 --> 01:50:19,203 Tu dois comprendre pourquoi. 1173 01:50:19,369 --> 01:50:22,831 On est pas mariés. Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la. 1174 01:50:22,998 --> 01:50:24,416 T'es un vrai gamin ! 1175 01:50:24,583 --> 01:50:25,626 Ça t'étonne ? 1176 01:50:26,126 --> 01:50:29,254 Je passe ma vie à taper dans une balle. 1177 01:50:30,464 --> 01:50:32,508 Qu'est-ce que je fous là, putain ? 1178 01:50:33,050 --> 01:50:34,301 - T'es conne. - Toi, t'es con. 1179 01:50:34,468 --> 01:50:37,095 Je sais, mais je le vis mieux que toi. 1180 01:50:37,262 --> 01:50:39,598 Je me prends pas pour le nombril du monde. 1181 01:50:39,765 --> 01:50:43,435 Tu es la personne la plus égocentrique que je connaisse. 1182 01:50:43,602 --> 01:50:46,605 Mais je sais parfaitement que je suis une merde. 1183 01:50:46,772 --> 01:50:49,024 - Et ça te plaît. - Rien me plaît chez toi. 1184 01:50:49,191 --> 01:50:50,734 Une chose, si. 1185 01:50:50,901 --> 01:50:53,820 Comme je suis une merde, je te vois telle que tu es. 1186 01:50:53,987 --> 01:50:55,072 C'est-à-dire ? 1187 01:50:55,239 --> 01:50:56,281 En vérité ? 1188 01:50:56,907 --> 01:50:57,741 Un... 1189 01:50:59,701 --> 01:51:01,411 super canon. 1190 01:51:01,578 --> 01:51:02,454 Va chier. 1191 01:51:02,621 --> 01:51:04,164 Une MILF, maintenant. 1192 01:51:04,331 --> 01:51:05,916 - Gare-toi. - T'énerve pas. 1193 01:51:06,083 --> 01:51:07,918 - Gare cette caisse ! - D'accord. 1194 01:51:08,085 --> 01:51:09,211 D'accord ! 1195 01:51:21,515 --> 01:51:23,141 Ton hôtel est par là. 1196 01:51:40,325 --> 01:51:41,827 Tu vas encore me frapper ? 1197 01:55:07,783 --> 01:55:09,868 Ça me manque de te regarder jouer. 1198 01:55:11,119 --> 01:55:12,496 Tu étais tellement belle. 1199 01:55:15,499 --> 01:55:18,377 Faut qu'il pense qu'il a gagné à la loyale. 1200 01:55:20,337 --> 01:55:22,965 N'abandonne pas en milieu de match. 1201 01:55:25,843 --> 01:55:28,011 C'est ce que tu veux, t'es sûre ? 1202 01:55:31,557 --> 01:55:33,433 Quoi d'autre ? 1203 01:55:42,609 --> 01:55:45,320 Comment savoir si tu le feras vraiment ? 1204 01:55:47,739 --> 01:55:48,907 Tu le sauras pas. 1205 01:56:40,584 --> 01:56:42,002 30-40. 1206 01:56:46,423 --> 01:56:50,093 BALLE DE MATCH 1207 01:56:57,059 --> 01:56:58,477 Ça va le faire ! 1208 01:56:58,644 --> 01:56:59,645 Allez, Patrick ! 1209 01:57:55,784 --> 01:57:57,077 Faute ! 1210 01:58:57,054 --> 01:58:58,889 Allez, Patrick, joue ! 1211 01:59:34,091 --> 01:59:35,050 Dépassement de temps. 1212 01:59:35,217 --> 01:59:37,010 Avertissement, M. Zweig. 1213 02:00:54,838 --> 02:00:55,881 Égalité. 1214 02:01:33,252 --> 02:01:34,628 Va chier ! 1215 02:01:37,047 --> 02:01:39,132 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 1216 02:01:39,299 --> 02:01:41,301 Point de pénalité, M. Donaldson. 1217 02:01:42,469 --> 02:01:43,679 Avantage Zweig. 1218 02:02:13,834 --> 02:02:14,918 Art ? 1219 02:02:19,798 --> 02:02:21,008 Il peut servir. 1220 02:02:22,050 --> 02:02:23,468 Mettez-vous en position. 1221 02:02:27,139 --> 02:02:28,807 Vas-y, Art ! 1222 02:02:41,653 --> 02:02:42,529 Sers. 1223 02:03:00,797 --> 02:03:03,800 JEU DÉCISIF 1224 02:03:03,967 --> 02:03:05,969 Jeu Zweig. 1225 02:03:07,054 --> 02:03:09,264 Dernière manche, jeu décisif. 1226 02:06:56,450 --> 02:06:58,118 Allez !