1
00:00:57,182 --> 00:01:00,477
4 AOÛT 2019
18 H
2
00:01:05,941 --> 00:01:07,985
Mesdames, messieurs,
cette finale
3
00:01:08,151 --> 00:01:10,320
se jouera
au meilleur des trois manches
4
00:01:10,487 --> 00:01:11,780
avec jeux décisifs.
5
00:01:11,947 --> 00:01:14,741
À droite de la chaise,
Patrick Zweig.
6
00:01:17,786 --> 00:01:20,455
À gauche de la chaise,
Art Donaldson.
7
00:01:28,463 --> 00:01:31,425
Donaldson a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
8
00:01:31,592 --> 00:01:33,302
SIMPLE MESSIEURS
2019
9
00:01:36,013 --> 00:01:37,014
Première manche.
10
00:01:37,181 --> 00:01:38,724
CHALLENGER
DE PHIL'S TIRE TOWN
11
00:01:39,308 --> 00:01:41,018
FINALE
12
00:01:41,435 --> 00:01:42,853
Art, on t'aime !
13
00:01:49,234 --> 00:01:50,777
{\an8}Au service, Art Donaldson.
14
00:01:53,906 --> 00:01:56,909
{\an8}PREMIÈRE MANCHE
15
00:01:58,952 --> 00:02:00,120
{\an8}Prêts ?
16
00:02:00,287 --> 00:02:01,163
{\an8}Jouez.
17
00:02:16,386 --> 00:02:17,554
Faute !
18
00:02:18,305 --> 00:02:19,848
15-0.
19
00:02:21,433 --> 00:02:23,602
Bravo ! Vas-y !
20
00:02:33,320 --> 00:02:34,571
15-A.
21
00:03:10,440 --> 00:03:11,692
C'est ça !
22
00:03:12,192 --> 00:03:13,402
15-30.
23
00:03:59,615 --> 00:04:02,117
DEUX SEMAINES
PLUS TÔT
24
00:04:44,117 --> 00:04:45,035
C'est l'heure.
25
00:05:00,217 --> 00:05:01,844
T'as la cheville bloquée.
26
00:05:02,010 --> 00:05:03,804
Je vais la travailler.
27
00:05:05,389 --> 00:05:06,223
Bien,
28
00:05:06,390 --> 00:05:07,307
reste détendu.
29
00:05:07,474 --> 00:05:08,642
Je vais appuyer.
30
00:05:08,809 --> 00:05:10,269
Inspire profondément.
31
00:05:12,855 --> 00:05:15,399
Regardons le programme
du premier tour.
32
00:05:16,775 --> 00:05:17,734
Encore.
33
00:05:17,901 --> 00:05:21,196
Donaldson est favori
face au jeune Du Marier.
34
00:05:21,363 --> 00:05:24,116
En théorie,
mais son opération, l'an dernier...
35
00:05:24,658 --> 00:05:28,495
On a le court d'entraînement pour 8 h,
faut partir dans 15 minutes.
36
00:05:28,662 --> 00:05:29,830
Il sera prêt.
37
00:05:32,332 --> 00:05:33,292
Art, détends-toi.
38
00:05:34,793 --> 00:05:37,296
S'il joue bien, c'est l'occasion
39
00:05:37,462 --> 00:05:39,423
d'inverser la vapeur avant l'US Open.
40
00:05:39,590 --> 00:05:42,759
Il lui faut cette victoire
pour atteindre son objectif.
41
00:05:42,926 --> 00:05:44,678
Il a six titres du Grand Chelem :
42
00:05:44,845 --> 00:05:46,889
deux Wimbledon,
deux Open d'Australie,
43
00:05:47,055 --> 00:05:48,223
deux Roland-Garros.
44
00:05:48,390 --> 00:05:51,185
Mais il brigue en vain
depuis des années
45
00:05:51,351 --> 00:05:53,520
le titre de l'US Open
46
00:05:53,687 --> 00:05:55,189
pour compléter son palmarès.
47
00:05:55,355 --> 00:05:57,274
Vous pensez qu'il a ses chances ?
48
00:05:57,649 --> 00:06:00,777
Ça se présente mal.
Vu ses résultats cette saison,
49
00:06:00,944 --> 00:06:02,154
ça promet d'être difficile.
50
00:06:02,321 --> 00:06:05,157
Mais on ne peut pas l'écarter d'office.
51
00:06:05,324 --> 00:06:07,534
Il est de nouveau en pleine forme
52
00:06:08,285 --> 00:06:10,204
et il est très bien entouré.
53
00:06:10,370 --> 00:06:11,747
Sa coach, Tashi Donaldson,
54
00:06:11,914 --> 00:06:15,000
qui est également sa femme,
a agrandi l'équipe :
55
00:06:15,167 --> 00:06:17,961
nouveau kiné,
nouveau partenaire d'entraînement.
56
00:06:18,128 --> 00:06:19,838
Les conditions sont réunies,
57
00:06:20,005 --> 00:06:22,424
à lui de remettre son jeu sur les rails.
58
00:06:24,676 --> 00:06:26,845
Je vais voir si la voiture est là.
59
00:06:28,263 --> 00:06:29,890
T'as droit aux pancakes ?
60
00:06:30,057 --> 00:06:31,767
Qu'est-ce que t'en penses ?
61
00:06:33,060 --> 00:06:35,270
- Une bouchée.
- Non, t'es trop vieille.
62
00:06:35,437 --> 00:06:36,980
Qui a dit ça ?
63
00:06:37,147 --> 00:06:38,148
Toi.
64
00:06:38,565 --> 00:06:40,108
Mamie a droit aux pancakes.
65
00:06:40,359 --> 00:06:43,487
Tout va dépendre de son mental.
66
00:06:44,446 --> 00:06:46,782
Il a beaucoup d'atouts.
67
00:06:47,157 --> 00:06:50,702
Il connaît et apprécie ce tournoi,
il a déjà gagné ici
68
00:06:50,869 --> 00:06:52,788
et il joue bien sur dur.
69
00:06:52,955 --> 00:06:54,665
S'il trouve le moyen...
70
00:07:10,180 --> 00:07:11,223
Décroisé.
71
00:07:12,975 --> 00:07:13,934
Diagonale.
72
00:07:15,978 --> 00:07:17,020
Décroisé.
73
00:07:18,689 --> 00:07:19,731
Long de ligne.
74
00:07:22,192 --> 00:07:23,694
On a le kit de massage ?
75
00:07:23,861 --> 00:07:26,280
- Tu l'as pas pris ?
- Pas celui-là.
76
00:07:27,406 --> 00:07:30,409
Oblige-le à jouer
dans la diagonale revers.
77
00:07:30,576 --> 00:07:33,912
Il va vouloir utiliser son seul atout,
faut l'en priver.
78
00:07:38,125 --> 00:07:41,336
Le BB&T Open d'Atlanta
est non-fumeur...
79
00:07:49,219 --> 00:07:50,721
M. Donaldson ?
80
00:07:51,597 --> 00:07:52,431
Merci.
81
00:07:53,098 --> 00:07:55,642
T'as vu son regard ?
Il va m'atomiser.
82
00:07:55,809 --> 00:07:56,643
N'y pense pas, Leo.
83
00:07:57,936 --> 00:07:59,605
Art, par ici !
84
00:08:44,525 --> 00:08:45,609
C'est à vous.
85
00:08:51,365 --> 00:08:52,366
Prêt ?
86
00:08:59,373 --> 00:09:00,541
Pulvérise ce minus.
87
00:09:56,221 --> 00:09:59,308
Ce match est sans surprises
de la part de Donaldson.
88
00:09:59,474 --> 00:10:01,560
Il peine à trouver ses marques.
89
00:10:01,727 --> 00:10:04,396
Ça donne à Du Marier
la confiance dont il a besoin.
90
00:10:05,647 --> 00:10:08,734
- Ça se corse.
- On ne manque pas un coup pareil !
91
00:10:17,951 --> 00:10:19,453
Et il jette sa raquette.
92
00:10:20,162 --> 00:10:21,914
Il a vraiment bien joué.
93
00:10:23,498 --> 00:10:24,833
Je te retire de Cincinnati.
94
00:10:25,250 --> 00:10:26,084
Chérie !
95
00:10:26,251 --> 00:10:29,546
Et de l'US Open.
Si c'est pas ton année, à quoi bon ?
96
00:10:29,713 --> 00:10:31,298
Ma confiance est rouillée.
97
00:10:31,465 --> 00:10:33,091
Retrouve-la.
98
00:10:33,967 --> 00:10:35,344
Je peux pas le faire pour toi.
99
00:10:35,511 --> 00:10:36,929
Qui te le demande ?
100
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
Ta façon de jouer.
101
00:10:40,307 --> 00:10:42,935
J'aurais tué
pour une guérison comme la tienne.
102
00:10:44,353 --> 00:10:46,563
Même un môme ou une vieille dame.
103
00:10:53,737 --> 00:10:56,156
Comment on va te redonner la niaque ?
104
00:10:58,033 --> 00:10:59,826
Qu'est-ce que je dois faire ?
105
00:11:03,413 --> 00:11:04,248
Ma puce.
106
00:11:04,414 --> 00:11:05,832
- Maman ?
- Dis-moi.
107
00:11:05,999 --> 00:11:07,918
On peut regarder Spider-Verse ?
108
00:11:08,085 --> 00:11:10,212
Bien sûr, voyons. Viens là.
109
00:11:10,796 --> 00:11:12,548
On parle juste de tennis.
110
00:11:12,714 --> 00:11:14,132
Vous parlez toujours de tennis.
111
00:11:14,299 --> 00:11:15,342
Je sais.
112
00:11:15,509 --> 00:11:16,426
C'est vrai.
113
00:11:17,636 --> 00:11:19,763
Et si tu commençais avec mamie ?
114
00:11:19,930 --> 00:11:23,225
Je vous rejoins,
et on mange en regardant ensemble.
115
00:11:23,642 --> 00:11:25,978
- Ça te dit ?
- Y a quoi au room service ?
116
00:11:26,144 --> 00:11:27,688
Je sais pas.
117
00:11:34,695 --> 00:11:36,488
Elle aime cet hôtel.
118
00:11:39,241 --> 00:11:40,826
On pourrait rester.
119
00:11:44,496 --> 00:11:45,622
C'est vrai.
120
00:11:47,165 --> 00:11:49,418
On peut rester et vivre...
121
00:11:50,210 --> 00:11:51,837
comme des riches.
122
00:11:52,629 --> 00:11:54,840
Si tu ne supportes plus la pression.
123
00:11:55,757 --> 00:11:57,134
On peut voyager,
124
00:11:57,301 --> 00:11:59,261
gérer la fondation.
125
00:12:01,096 --> 00:12:02,764
Ou tu peux jouer au tennis.
126
00:12:05,267 --> 00:12:06,685
C'est ça, ton job.
127
00:12:06,977 --> 00:12:08,228
Pour le moment.
128
00:12:10,439 --> 00:12:11,607
Tu veux quoi ?
129
00:12:26,038 --> 00:12:27,664
Qu'est-ce que tu veux ?
130
00:12:28,874 --> 00:12:30,834
Je vais jouer au tennis.
131
00:12:31,001 --> 00:12:32,127
Tant mieux.
132
00:12:34,087 --> 00:12:36,423
Il te faut plus de matchs, alors.
133
00:12:36,798 --> 00:12:40,135
- Je peux faire Cincinnati.
- Non, pas comme ça.
134
00:12:41,512 --> 00:12:42,888
Pourquoi pas...
135
00:12:43,347 --> 00:12:44,223
New Rochelle ?
136
00:12:47,309 --> 00:12:49,436
- C'est un Challenger.
- Je sais.
137
00:12:49,853 --> 00:12:52,648
C'est dans deux jours.
Demandons une wild card.
138
00:12:55,484 --> 00:12:56,360
Art ?
139
00:12:58,278 --> 00:12:59,947
Tu dois te mettre à gagner.
140
00:13:01,615 --> 00:13:04,868
Tu te fais écraser
par des types comme Du Marier.
141
00:13:06,453 --> 00:13:08,372
On va aller quelque part
142
00:13:08,539 --> 00:13:10,541
où il n'y a personne,
143
00:13:10,707 --> 00:13:14,294
de l'autre côté du filet,
qui peut flinguer ton assurance.
144
00:13:17,297 --> 00:13:18,799
Donc on va au...
145
00:13:19,716 --> 00:13:22,302
Challenger de Phil "le roi du pneu".
146
00:13:25,097 --> 00:13:26,932
- Perds pas au 1er tour.
- Vipère.
147
00:13:27,099 --> 00:13:29,643
Tom te fera entrer dans le tableau.
148
00:13:31,937 --> 00:13:33,105
Je t'aime.
149
00:13:34,273 --> 00:13:35,357
Je sais.
150
00:13:51,498 --> 00:13:54,001
QUELQUES JOURS
PLUS TARD
151
00:13:58,130 --> 00:13:58,964
PAIEMENT REFUSÉ
152
00:14:11,560 --> 00:14:13,770
Je pourrais payer demain ?
153
00:14:13,937 --> 00:14:16,940
J'ai roulé toute la journée.
Je suis épuisé.
154
00:14:17,316 --> 00:14:21,737
Si on offrait un lit
à tous ceux qui le demandent,
155
00:14:22,362 --> 00:14:24,656
ce serait
un foyer pour sans-abri ici,
156
00:14:24,823 --> 00:14:26,450
pas un commerce.
157
00:14:29,494 --> 00:14:30,579
Écoutez,
158
00:14:30,996 --> 00:14:32,372
je suis joueur de tennis.
159
00:14:32,539 --> 00:14:34,208
Vous savez, le tournoi là-bas ?
160
00:14:34,374 --> 00:14:35,876
Oui, le truc...
161
00:14:36,460 --> 00:14:37,753
au country club ?
162
00:14:38,295 --> 00:14:40,547
Le gagnant part avec 7 000 $
163
00:14:41,465 --> 00:14:43,509
et on palpe dès le premier tour.
164
00:14:45,260 --> 00:14:47,804
J'ai besoin de me reposer
avant mon match.
165
00:14:49,431 --> 00:14:51,016
Je suis désolée,
166
00:14:51,183 --> 00:14:53,352
il me faut une carte de crédit.
167
00:14:53,519 --> 00:14:55,187
Et une raquette dédicacée ?
168
00:14:55,354 --> 00:14:56,271
Monsieur...
169
00:14:57,731 --> 00:14:59,441
Je ne vous connais pas.
170
00:15:05,072 --> 00:15:06,532
Tu l'as vu ?
171
00:15:06,698 --> 00:15:07,783
C'est un déchet !
172
00:15:08,116 --> 00:15:09,576
Je le trouve plutôt mignon.
173
00:15:09,743 --> 00:15:11,537
Carl, il sent mauvais.
174
00:15:11,703 --> 00:15:14,498
La raquette seule vaut dans les...
175
00:15:15,499 --> 00:15:16,792
300 $.
176
00:15:20,546 --> 00:15:21,922
Il nous faut une carte
177
00:15:22,089 --> 00:15:22,923
qui passe.
178
00:15:34,351 --> 00:15:35,185
Votre nom ?
179
00:15:35,519 --> 00:15:37,187
Barry Gardner.
180
00:15:37,354 --> 00:15:40,232
Le motel ne ressemble pas du tout
aux photos du site.
181
00:15:40,399 --> 00:15:42,276
On est en rénovation.
182
00:15:42,442 --> 00:15:45,612
Vous pourriez
mettre à jour vos photos...
183
00:15:46,488 --> 00:15:50,075
La campagne d'Hillary Clinton
a versé un million de dollars
184
00:15:50,242 --> 00:15:53,704
à Fusion GPS afin de financer...
185
00:16:41,168 --> 00:16:43,170
Vous ne pouvez pas dormir ici !
186
00:16:49,468 --> 00:16:50,344
Je joue...
187
00:16:50,511 --> 00:16:52,346
C'est un club privé.
188
00:16:52,513 --> 00:16:54,139
Je vous demande de partir.
189
00:16:54,515 --> 00:16:56,433
Je joue dans le tournoi.
190
00:17:03,148 --> 00:17:05,025
Il est tôt pour s'enregistrer.
191
00:17:05,858 --> 00:17:07,152
On ouvre à l'instant.
192
00:17:24,169 --> 00:17:25,503
C'est par là.
193
00:17:37,724 --> 00:17:38,809
Je peux vous aider ?
194
00:17:39,351 --> 00:17:40,894
Je suis joueur de tennis.
195
00:17:43,730 --> 00:17:46,316
Je participe au Challenger.
196
00:17:47,067 --> 00:17:48,235
Votre nom ?
197
00:17:48,569 --> 00:17:50,028
Patrick Zweig.
198
00:17:53,365 --> 00:17:54,366
{\an8}Mais oui !
199
00:17:55,033 --> 00:17:56,535
C'est bien vous.
200
00:17:59,538 --> 00:18:00,455
Vous avez dû oublier.
201
00:18:00,998 --> 00:18:04,001
J'étais juge de ligne
à l'US Open junior en 2006.
202
00:18:14,303 --> 00:18:15,387
Vous avez faim ?
203
00:18:21,059 --> 00:18:22,060
Merci.
204
00:18:29,610 --> 00:18:31,361
Ravie de vous compter parmi nous.
205
00:18:31,528 --> 00:18:34,364
Votre premier match sera contre...
206
00:18:34,990 --> 00:18:36,783
Grosu, cet après-midi.
207
00:18:36,950 --> 00:18:38,160
On prévoit un joli tournoi.
208
00:18:38,327 --> 00:18:41,496
Le vent va souffler,
mais ça devrait aller pour la finale.
209
00:18:41,663 --> 00:18:42,497
Espérons.
210
00:18:42,664 --> 00:18:45,709
Je peux avoir une avance
sur mon prize money ?
211
00:18:48,086 --> 00:18:49,254
Je suis censé
212
00:18:49,421 --> 00:18:53,133
gagner 400 $ minimum,
même si je perds aujourd'hui.
213
00:18:53,300 --> 00:18:55,427
En général, on paie pas les joueurs
214
00:18:55,594 --> 00:18:57,429
avant qu'ils soient éliminés.
215
00:18:57,596 --> 00:19:00,682
Mais j'ai eu un souci avec ma carte,
à l'hôtel.
216
00:19:01,350 --> 00:19:03,769
Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui.
217
00:19:03,936 --> 00:19:06,271
On vous fera un chèque dans la foulée.
218
00:19:10,108 --> 00:19:11,026
Je vois.
219
00:19:17,783 --> 00:19:19,117
Au fait,
220
00:19:19,493 --> 00:19:22,871
il paraît qu'on a
un invité de dernière minute.
221
00:19:25,415 --> 00:19:26,959
Devinez de qui il s'agit.
222
00:19:27,751 --> 00:19:28,669
Qui ?
223
00:20:14,840 --> 00:20:16,425
Avantage Donaldson.
224
00:20:21,305 --> 00:20:22,431
Défonce-le !
225
00:20:22,598 --> 00:20:23,849
Tu gères !
226
00:20:30,272 --> 00:20:31,190
Faute !
227
00:20:40,032 --> 00:20:41,241
Putain !
228
00:20:43,202 --> 00:20:45,454
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
229
00:20:45,787 --> 00:20:47,706
Avertissement, M. Donaldson.
230
00:20:49,333 --> 00:20:50,334
Égalité.
231
00:21:10,812 --> 00:21:12,689
Avantage Zweig.
232
00:21:13,357 --> 00:21:14,983
Reprends-toi, Art ! Allez !
233
00:21:23,325 --> 00:21:26,745
TREIZE ANS
PLUS TÔT
234
00:21:27,120 --> 00:21:30,123
BALLE DE MATCH
235
00:22:02,614 --> 00:22:04,366
Relève-toi. Allez.
236
00:22:07,619 --> 00:22:09,621
Les gars ! Bien joué.
237
00:22:10,122 --> 00:22:11,582
- Beau match.
- Bravo.
238
00:22:11,748 --> 00:22:12,916
Félicitations.
239
00:22:16,503 --> 00:22:17,921
Le Feu et la Glace !
240
00:22:18,088 --> 00:22:19,423
La grande classe !
241
00:22:26,346 --> 00:22:27,848
Rends-moi service.
242
00:22:28,765 --> 00:22:30,976
- Me démolis pas demain.
- T'es con !
243
00:22:31,143 --> 00:22:34,688
- Je me suis fait à l'idée que tu gagnes.
- T'en sais rien.
244
00:22:34,855 --> 00:22:37,858
Mais laisse-moi quelques jeux,
voire un set.
245
00:22:38,734 --> 00:22:41,195
Si tu y tiens, je te laisse gagner.
246
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
Sérieux ?
247
00:22:42,654 --> 00:22:43,488
Merci.
248
00:22:43,655 --> 00:22:46,867
Parfois, le gagnant des juniors
devient un grand joueur,
249
00:22:47,034 --> 00:22:49,453
mais souvent,
il finit dans le top 300.
250
00:22:49,620 --> 00:22:50,454
C'est une malédiction.
251
00:22:50,621 --> 00:22:53,332
T'avais l'air content
de gagner le double.
252
00:22:53,498 --> 00:22:55,918
C'est différent, c'était toi et moi.
253
00:22:56,084 --> 00:22:57,336
C'était trop sympa.
254
00:23:01,173 --> 00:23:02,466
D'accord.
255
00:23:03,842 --> 00:23:05,427
Mais je veux que tu joues.
256
00:23:05,594 --> 00:23:08,722
Tu déclares pas forfait.
Faut qu'on y croie.
257
00:23:09,515 --> 00:23:10,516
T'as parié ou quoi ?
258
00:23:10,682 --> 00:23:13,393
Non, ma grand-mère va regarder.
259
00:23:13,560 --> 00:23:16,230
Elle me dit sans arrêt
qu'elle est super fière.
260
00:23:16,772 --> 00:23:19,274
Me fais pas le coup
de la mamie mourante !
261
00:23:32,037 --> 00:23:34,456
Mark t'a parlé de la fête à Long Island ?
262
00:23:34,998 --> 00:23:36,208
Le truc Adidas ?
263
00:23:36,583 --> 00:23:37,960
Ouais, j'y vais pas.
264
00:23:38,335 --> 00:23:39,169
Pourquoi ?
265
00:23:39,336 --> 00:23:40,963
On a une finale, demain.
266
00:23:41,255 --> 00:23:43,173
Que je vais te laisser gagner.
267
00:23:43,924 --> 00:23:46,093
On pourra rencontrer Tashi Duncan.
268
00:23:47,010 --> 00:23:50,514
Si tu l'avais déjà vue en vrai...
Elle est incroyable.
269
00:23:50,681 --> 00:23:54,142
- Tu parles de son jeu ?
- Non, elle est ultra canon.
270
00:23:54,309 --> 00:23:56,812
... la gagnante
de l'Open d'Australie junior,
271
00:23:56,979 --> 00:23:58,021
Tashi Duncan !
272
00:24:03,068 --> 00:24:04,736
Vas-y, ma grande !
273
00:24:25,090 --> 00:24:28,093
Cette finale se jouera
au meilleur des trois manches
274
00:24:28,260 --> 00:24:29,887
avec jeux décisifs.
275
00:24:30,053 --> 00:24:32,973
À gauche de la chaise,
la Suissesse Anna Mueller.
276
00:24:33,432 --> 00:24:36,935
À droite de la chaise,
l'Américaine Tashi Duncan.
277
00:24:37,102 --> 00:24:39,563
Duncan a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
278
00:24:39,730 --> 00:24:40,689
Bordel.
279
00:24:48,822 --> 00:24:51,074
Première manche.
Au service, Tashi Duncan.
280
00:24:51,241 --> 00:24:52,075
Prêtes ?
281
00:24:53,160 --> 00:24:54,161
Jouez.
282
00:25:08,217 --> 00:25:10,636
Mate-moi un peu ce revers.
283
00:25:14,640 --> 00:25:15,516
15-0.
284
00:25:39,706 --> 00:25:41,124
40-0.
285
00:26:10,612 --> 00:26:12,364
Allez !
286
00:26:13,282 --> 00:26:14,700
40-30.
287
00:26:59,077 --> 00:27:02,372
ADIDAS ACCOMPAGNE
LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN
288
00:27:12,007 --> 00:27:14,927
Elle va faire la fortune de sa famille.
289
00:27:15,093 --> 00:27:16,845
Elle aura sa ligne de vêtements,
290
00:27:17,012 --> 00:27:19,014
sa gamme de compléments alimentaires,
291
00:27:19,348 --> 00:27:20,766
sa fondation...
292
00:27:21,642 --> 00:27:25,979
"Ramenons les brebis égarées
sur le droit chemin du court de tennis."
293
00:27:26,146 --> 00:27:28,649
Te moque pas.
Elle est exceptionnelle.
294
00:27:28,815 --> 00:27:29,900
Je sais.
295
00:27:30,526 --> 00:27:32,778
C'est un pilier de la communauté.
296
00:27:35,113 --> 00:27:37,533
Je la laisserais
me baiser avec une raquette.
297
00:27:42,246 --> 00:27:44,540
C'est pas vrai.
Regarde, Anna Mueller.
298
00:28:32,713 --> 00:28:33,881
Incroyable.
299
00:28:36,633 --> 00:28:38,427
Je vais chercher mon verre.
300
00:28:44,641 --> 00:28:46,602
- Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
301
00:28:46,935 --> 00:28:48,353
Je sais qui vous êtes.
302
00:28:48,979 --> 00:28:49,980
Le Feu et la Glace ?
303
00:28:50,564 --> 00:28:51,690
Bingo.
304
00:28:55,110 --> 00:28:56,195
Qui est qui ?
305
00:28:56,612 --> 00:28:57,696
À ton avis ?
306
00:28:59,615 --> 00:29:01,742
- T'as été hallucinante.
- Merci.
307
00:29:01,909 --> 00:29:03,118
Je t'assure.
308
00:29:03,285 --> 00:29:05,996
C'était plus du tennis,
c'était un autre sport.
309
00:29:06,413 --> 00:29:07,748
Anna m'a fait pitié.
310
00:29:07,915 --> 00:29:10,334
À tort.
Elle est mauvaise perdante et raciste.
311
00:29:13,629 --> 00:29:14,630
Elle s'en remettra.
312
00:29:16,673 --> 00:29:17,925
Tu vas à Stanford, non ?
313
00:29:18,342 --> 00:29:19,343
Comment tu sais ?
314
00:29:22,721 --> 00:29:25,224
J'ai accepté leur offre,
et ils m'ont parlé de toi.
315
00:29:25,390 --> 00:29:26,225
Ah ouais ?
316
00:29:26,808 --> 00:29:28,477
Tu vas pas passer pro ?
317
00:29:29,811 --> 00:29:30,771
Pas encore.
318
00:29:32,773 --> 00:29:35,234
Pourquoi perdre ton temps
à jouer à la fac ?
319
00:29:35,651 --> 00:29:36,485
Ma grande.
320
00:29:37,528 --> 00:29:39,863
J'ai besoin de toi avec ton trophée.
321
00:29:41,907 --> 00:29:42,866
Séance photo.
322
00:29:45,327 --> 00:29:47,246
C'était sympa de vous rencontrer.
323
00:30:11,186 --> 00:30:12,271
Et maintenant ?
324
00:30:12,604 --> 00:30:13,647
Ben rien.
325
00:30:14,231 --> 00:30:17,109
- Tu veux lui reparler ?
- Ce serait lourd.
326
00:30:17,276 --> 00:30:19,236
Reprenons la navette de l'hôtel.
327
00:30:19,403 --> 00:30:20,904
Oui, d'accord.
328
00:30:32,040 --> 00:30:34,293
- On se bouge.
- Oui, on y va.
329
00:30:44,553 --> 00:30:46,805
Au revoir, Mlle Stanford !
330
00:30:55,898 --> 00:30:57,065
Encore là ?
331
00:30:57,232 --> 00:30:58,358
Super fête !
332
00:30:59,234 --> 00:31:00,152
Merci.
333
00:31:02,196 --> 00:31:05,407
Vous avez pas une finale à préparer ?
334
00:31:05,782 --> 00:31:08,577
- C'est les juniors.
- On connaît l'issue.
335
00:31:10,579 --> 00:31:12,247
C'est sympa d'être restés.
336
00:31:12,414 --> 00:31:14,166
Je voulais te parler de ce point...
337
00:31:14,333 --> 00:31:15,501
Tu fumes ?
338
00:31:16,084 --> 00:31:17,002
Des cigarettes ?
339
00:31:18,921 --> 00:31:19,838
Et toi ?
340
00:31:22,090 --> 00:31:23,091
On va sur la plage ?
341
00:31:27,221 --> 00:31:28,055
D'accord.
342
00:31:28,430 --> 00:31:29,932
Cet endroit, c'est abusé.
343
00:31:30,098 --> 00:31:32,518
Comment ça ? C'est chouette.
344
00:31:32,684 --> 00:31:34,561
On se croirait dans un château.
345
00:31:34,728 --> 00:31:36,730
Au temps des seigneurs féodaux.
346
00:31:36,897 --> 00:31:38,774
Et c'est comment chez tes parents ?
347
00:31:38,941 --> 00:31:39,942
Dis-moi.
348
00:31:40,108 --> 00:31:41,902
- Pas comme ça.
- C'est plus grand.
349
00:31:42,069 --> 00:31:43,904
Non. Enfin, si...
350
00:31:44,238 --> 00:31:45,072
Sur le papier.
351
00:31:51,370 --> 00:31:53,580
Cette histoire de Stanford m'intrigue.
352
00:31:56,458 --> 00:31:57,751
C'est quoi, l'idée ?
353
00:31:59,378 --> 00:32:03,549
Pourquoi humilier des filles
qui ont connu leur apogée au lycée ?
354
00:32:09,888 --> 00:32:12,474
Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ?
355
00:32:12,933 --> 00:32:15,561
Je veux faire plus
que taper dans une balle.
356
00:32:16,979 --> 00:32:18,105
Je comprends.
357
00:32:20,399 --> 00:32:21,525
Tu te fais désirer.
358
00:32:24,194 --> 00:32:27,698
La surdouée du tennis
qui tient à faire des études.
359
00:32:29,074 --> 00:32:31,076
T'es venu pour me dire ça ?
360
00:32:32,244 --> 00:32:33,912
C'est du génie, sans déconner.
361
00:32:34,371 --> 00:32:36,790
Je vois déjà la campagne Adidas.
362
00:32:38,125 --> 00:32:39,626
Tu passes pro quand ?
363
00:32:41,295 --> 00:32:42,713
Le plus tôt possible.
364
00:32:43,797 --> 00:32:47,176
Taper dans une balle,
rien de mieux pour éviter de taffer.
365
00:32:48,051 --> 00:32:49,428
C'est ça, ton problème.
366
00:32:49,595 --> 00:32:53,182
Tu utilises le tennis
pour affirmer ton individualité.
367
00:32:53,515 --> 00:32:56,185
- D'où ta façon de servir.
- Ça fonctionne.
368
00:32:57,644 --> 00:32:59,688
Mais t'es pas un vrai joueur.
369
00:33:01,607 --> 00:33:03,442
Tu sais pas ce qu'est le tennis.
370
00:33:04,234 --> 00:33:05,319
Éclaire-moi.
371
00:33:07,029 --> 00:33:08,572
C'est une relation.
372
00:33:14,119 --> 00:33:16,496
Comme Anna Mueller et toi,
aujourd'hui ?
373
00:33:17,873 --> 00:33:19,208
Précisément.
374
00:33:20,792 --> 00:33:23,837
Pendant 15 secondes,
on a vraiment joué au tennis.
375
00:33:24,004 --> 00:33:25,881
On était en alchimie parfaite.
376
00:33:26,048 --> 00:33:27,090
Avec le public aussi.
377
00:33:28,675 --> 00:33:30,511
Comme si on était amoureuses.
378
00:33:34,890 --> 00:33:36,808
Ou qu'on n'existait plus.
379
00:33:40,562 --> 00:33:41,688
On a rejoint...
380
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
un endroit magnifique.
381
00:33:44,358 --> 00:33:45,192
Ton cri...
382
00:33:51,657 --> 00:33:52,866
Sur la balle de match.
383
00:33:53,951 --> 00:33:55,661
J'avais jamais entendu ça.
384
00:34:07,297 --> 00:34:08,382
Je dois y aller.
385
00:34:08,549 --> 00:34:10,551
Avant que mon père se pointe.
386
00:34:10,717 --> 00:34:12,511
- On se voit à la fac, Art.
- Attends.
387
00:34:12,969 --> 00:34:14,847
- T'es sur Facebook ?
- Quoi ?
388
00:34:15,013 --> 00:34:16,139
Il veut ton numéro.
389
00:34:17,306 --> 00:34:18,350
Moi aussi.
390
00:34:20,101 --> 00:34:22,771
- Vous le voulez tous les deux ?
- Carrément.
391
00:34:23,647 --> 00:34:24,898
Je brise pas les ménages.
392
00:34:25,065 --> 00:34:25,940
On vit pas ensemble.
393
00:34:26,108 --> 00:34:27,067
On a une relation libre.
394
00:34:27,234 --> 00:34:28,485
Et Patrick a une copine.
395
00:34:28,652 --> 00:34:30,445
Faux. Passe nous voir après.
396
00:34:30,946 --> 00:34:33,614
T'es à l'hôtel à Flushing, non ?
397
00:34:33,782 --> 00:34:35,993
- Viens chambre 206.
- Pour vous border ?
398
00:34:37,661 --> 00:34:38,829
Pour continuer à parler.
399
00:34:39,746 --> 00:34:40,831
De tennis.
400
00:34:43,166 --> 00:34:44,001
Bonne nuit.
401
00:34:45,043 --> 00:34:46,295
On a de la bière !
402
00:35:26,668 --> 00:35:28,003
Il est HS !
403
00:35:29,254 --> 00:35:30,297
Elle viendra pas.
404
00:35:30,464 --> 00:35:31,632
Peut-être que si.
405
00:35:32,174 --> 00:35:34,218
T'as laissé entendre
qu'on voulait la sauter.
406
00:35:34,384 --> 00:35:35,636
On veut la sauter.
407
00:35:35,802 --> 00:35:38,472
Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ?
408
00:35:38,639 --> 00:35:40,807
Admettons qu'elle vienne, et après ?
409
00:35:40,974 --> 00:35:42,601
On la baratine
410
00:35:42,768 --> 00:35:45,395
jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous,
411
00:35:45,562 --> 00:35:47,898
et l'autre va squatter la salle de bain ?
412
00:35:48,065 --> 00:35:49,691
Oui, si ça devait en arriver là.
413
00:35:49,858 --> 00:35:52,069
- C'est indigne de toi ?
- D'elle.
414
00:35:52,236 --> 00:35:53,403
Et si elle te choisit ?
415
00:35:53,987 --> 00:35:56,615
- T'oseras pas me virer ?
- Elle viendra pas !
416
00:36:14,758 --> 00:36:16,134
La cendre, putain !
417
00:36:17,386 --> 00:36:18,428
Sérieux...
418
00:36:22,641 --> 00:36:23,559
Attends !
419
00:36:24,560 --> 00:36:25,686
Merde !
420
00:36:29,565 --> 00:36:31,817
Vous étiez à la crèche ensemble ?
421
00:36:34,778 --> 00:36:36,446
On dirait des frères.
422
00:36:37,072 --> 00:36:39,575
La faute
à l'académie de tennis Rebellato.
423
00:36:41,076 --> 00:36:43,036
Vous étiez internes ensemble.
424
00:36:43,912 --> 00:36:45,497
Dès l'âge de 12 ans.
425
00:36:46,039 --> 00:36:46,874
C'est chou.
426
00:36:47,040 --> 00:36:48,584
Tu l'as jamais envisagé ?
427
00:36:48,750 --> 00:36:51,044
L'internat ?
Non, pas les moyens.
428
00:36:51,211 --> 00:36:52,546
Même avec une bourse,
429
00:36:52,713 --> 00:36:56,633
mes parents auraient refusé
que je devienne ado dans un tel cadre.
430
00:36:58,510 --> 00:36:59,678
Par peur de quoi ?
431
00:37:05,475 --> 00:37:06,310
Je vois.
432
00:37:07,644 --> 00:37:08,562
Ta copine était là-bas ?
433
00:37:08,729 --> 00:37:10,230
C'est pas ma...
434
00:37:11,106 --> 00:37:12,357
Oui.
435
00:37:12,816 --> 00:37:14,818
Et toi, tu fais semblant d'être libre ?
436
00:37:14,985 --> 00:37:16,278
Il est entre deux filles.
437
00:37:16,445 --> 00:37:18,363
Non, tu me fais passer pour un...
438
00:37:18,530 --> 00:37:19,531
Don Juan ?
439
00:37:19,698 --> 00:37:21,033
Il se défend bien.
440
00:37:21,200 --> 00:37:22,451
Regarde sa belle gueule.
441
00:37:24,036 --> 00:37:24,995
Et...
442
00:37:27,539 --> 00:37:28,957
ça vous arrive souvent ?
443
00:37:30,209 --> 00:37:32,294
- De draguer la même fille ?
- Pas trop.
444
00:37:32,461 --> 00:37:33,295
Vraiment ?
445
00:37:33,462 --> 00:37:35,923
D'habitude, on a pas les mêmes goûts.
446
00:37:36,924 --> 00:37:38,842
Je devrais être flattée ?
447
00:37:40,344 --> 00:37:42,638
T'es du goût de tout le monde, non ?
448
00:37:48,477 --> 00:37:49,603
Et vous deux ?
449
00:37:50,020 --> 00:37:51,021
Comment ça ?
450
00:38:02,115 --> 00:38:04,159
Pourquoi ? Ça t'étonne ?
451
00:38:09,665 --> 00:38:10,666
Quoi ?
452
00:38:14,002 --> 00:38:15,254
Je veux dire...
453
00:38:16,463 --> 00:38:17,297
Désolé.
454
00:38:17,464 --> 00:38:19,049
T'en dis trop ou pas assez.
455
00:38:19,216 --> 00:38:20,801
L'histoire est mignonne.
456
00:38:21,426 --> 00:38:23,512
- Raconte !
- OK, vas-y.
457
00:38:25,389 --> 00:38:28,141
Je lui ai appris à se branler.
458
00:38:32,771 --> 00:38:34,314
Patrick était précoce.
459
00:38:34,481 --> 00:38:36,817
Moi, j'étais pile à l'heure.
460
00:38:37,317 --> 00:38:38,360
Et une fois,
461
00:38:38,527 --> 00:38:39,444
on avait 12 ans,
462
00:38:39,611 --> 00:38:42,406
il croyait que je dormais et il se...
463
00:38:44,074 --> 00:38:45,325
Branlait.
464
00:38:46,076 --> 00:38:48,161
J'ai demandé ce qu'il faisait,
il m'a dit.
465
00:38:48,328 --> 00:38:49,788
Il se branlait.
466
00:38:49,955 --> 00:38:53,041
Il m'a demandé
si je l'avais déjà fait. Non.
467
00:38:53,959 --> 00:38:55,627
Donc...
468
00:38:56,295 --> 00:38:58,005
il m'a montré comment faire.
469
00:39:01,425 --> 00:39:03,051
Comment ça, il t'a montré ?
470
00:39:03,218 --> 00:39:04,094
Non, en fait,
471
00:39:04,720 --> 00:39:06,305
il l'a fait sur son lit
472
00:39:06,471 --> 00:39:07,639
et moi, sur le mien.
473
00:39:07,806 --> 00:39:11,310
On l'a fait ensemble,
mais chacun à un bout de la pièce.
474
00:39:16,064 --> 00:39:16,899
En silence ?
475
00:39:19,151 --> 00:39:21,528
- On parlait pas de Kat ?
- Kat Zimmerman.
476
00:39:21,695 --> 00:39:24,948
Patrick disait que c'était mieux
de penser à quelqu'un.
477
00:39:25,115 --> 00:39:26,700
J'ai demandé à qui il pensait.
478
00:39:26,867 --> 00:39:29,411
Il m'a parlé de cette fille,
Kat Zimmerman.
479
00:39:29,578 --> 00:39:32,247
Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi.
480
00:39:36,710 --> 00:39:38,170
Qui a fini le premier ?
481
00:39:38,337 --> 00:39:39,671
- Je sais pas.
- Toi, je crois.
482
00:39:43,842 --> 00:39:45,302
Et c'était comment après ?
483
00:39:46,845 --> 00:39:48,764
Art a été pris de court.
484
00:39:49,306 --> 00:39:52,142
Il était assis là,
il en avait partout.
485
00:39:52,976 --> 00:39:55,229
Un môme qui a renversé son lait.
486
00:39:55,395 --> 00:39:56,688
Arrête !
487
00:39:57,773 --> 00:40:00,776
J'avais prévu une chaussette
à portée de main,
488
00:40:01,401 --> 00:40:03,654
mais j'avais oublié de le briefer.
489
00:40:11,370 --> 00:40:13,163
Et Mlle Zimmerman ?
490
00:40:13,664 --> 00:40:15,707
Est-ce que vous avez...
491
00:40:16,750 --> 00:40:18,168
Ni l'un ni l'autre.
492
00:40:18,335 --> 00:40:20,462
Elle s'est blessée et a dû partir.
493
00:40:21,713 --> 00:40:24,591
- Pas une grosse perte.
- Non, elle était nulle.
494
00:40:26,426 --> 00:40:28,470
C'est effectivement mignon.
495
00:40:28,846 --> 00:40:29,847
Merci.
496
00:40:34,476 --> 00:40:35,978
On n'a plus de bière.
497
00:41:10,888 --> 00:41:11,763
J'attends.
498
00:41:13,515 --> 00:41:14,850
Lequel ?
499
00:43:48,545 --> 00:43:50,130
Je vais me coucher.
500
00:43:52,508 --> 00:43:53,634
Et ton numéro ?
501
00:43:53,800 --> 00:43:56,220
- Je brise pas les ménages.
- S'il te plaît.
502
00:44:01,058 --> 00:44:03,060
Je vais regarder votre match demain,
503
00:44:03,227 --> 00:44:05,521
le gagnant aura mon numéro.
504
00:44:05,687 --> 00:44:06,647
Bon.
505
00:44:07,814 --> 00:44:09,900
Tu peux le battre, tu sais.
506
00:44:10,067 --> 00:44:11,401
Tu devrais le battre, même.
507
00:44:11,568 --> 00:44:14,905
- Tu veux que je le batte ?
- Si tu veux mon numéro.
508
00:44:15,072 --> 00:44:16,323
Toi, tu veux quoi ?
509
00:44:16,490 --> 00:44:17,699
Je veux
510
00:44:18,075 --> 00:44:20,160
voir un pur match de tennis.
511
00:44:22,037 --> 00:44:22,913
Bonne nuit.
512
00:44:29,628 --> 00:44:31,380
Tu me laisses toujours gagner ?
513
00:44:31,547 --> 00:44:33,090
C'était dans une autre vie.
514
00:44:33,257 --> 00:44:35,884
- Et ma grand-mère ?
- Qu'elle crève !
515
00:45:12,337 --> 00:45:13,839
30-40.
516
00:45:43,952 --> 00:45:45,245
30-0.
517
00:45:51,418 --> 00:45:52,503
40-0.
518
00:45:53,587 --> 00:45:55,631
- C'est pas fini !
- Accroche-toi, Art !
519
00:45:57,132 --> 00:45:58,217
Faute !
520
00:46:10,270 --> 00:46:11,772
Jeu et première manche, Zweig.
521
00:46:12,231 --> 00:46:13,982
Zweig mène une manche à zéro.
522
00:47:03,073 --> 00:47:06,034
{\an8}PAUSE
523
00:47:06,410 --> 00:47:09,663
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
524
00:47:09,997 --> 00:47:13,417
RÉSULTAT
DU PREMIER TOUR :
525
00:47:13,709 --> 00:47:17,379
PATRICK ZWEIG
BAT VICTOR GROSU
526
00:47:17,921 --> 00:47:20,757
SOLDE 70,52 $
527
00:47:45,532 --> 00:47:46,408
Beau match, Zweig.
528
00:47:49,244 --> 00:47:51,121
Bien défendu, Grosu.
529
00:47:51,914 --> 00:47:53,373
Pas de bol.
530
00:47:59,755 --> 00:48:00,839
Du calme, Victor.
531
00:48:20,234 --> 00:48:22,069
{\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH !
532
00:48:27,199 --> 00:48:29,868
{\an8}HELEN 38 ANS
À 6 KM
533
00:48:38,126 --> 00:48:40,462
Alors, tu joues à Wimbledon,
534
00:48:40,629 --> 00:48:43,131
à l'US Open ? Où ?
535
00:48:43,298 --> 00:48:44,424
Ça m'arrive.
536
00:48:44,591 --> 00:48:46,260
Quand je me qualifie.
537
00:48:47,094 --> 00:48:48,303
Vraiment ?
538
00:48:48,762 --> 00:48:49,930
Ça veut dire quoi ?
539
00:48:51,807 --> 00:48:55,644
Les gros tournois
ont typiquement 128 places.
540
00:48:55,811 --> 00:48:58,772
Si t'es dans le top 100,
ta place est assurée.
541
00:48:58,939 --> 00:49:00,983
Les autres doivent jouer
542
00:49:01,650 --> 00:49:03,610
un tournoi avant le tournoi.
543
00:49:04,027 --> 00:49:06,029
Parfois je me qualifie, parfois non.
544
00:49:08,115 --> 00:49:09,491
Si je gagne ici,
545
00:49:10,117 --> 00:49:12,035
je pourrai aller à l'US Open.
546
00:49:12,870 --> 00:49:14,079
T'auras une place ?
547
00:49:14,538 --> 00:49:17,124
J'aurai une place aux qualifications.
548
00:49:21,795 --> 00:49:23,922
Eh oui, le tennis, c'est chiant.
549
00:49:25,048 --> 00:49:27,593
Au contraire, c'est intéressant.
550
00:49:39,897 --> 00:49:40,898
Parle-moi
551
00:49:41,064 --> 00:49:42,482
de droit immobilier.
552
00:49:45,068 --> 00:49:46,570
Je sais pas trop...
553
00:49:47,654 --> 00:49:48,906
Ma boîte...
554
00:49:49,323 --> 00:49:51,825
Enfin,
celle pour laquelle je travaille,
555
00:49:51,992 --> 00:49:53,827
fait de la gestion de patrimoine...
556
00:50:07,174 --> 00:50:09,176
Je m'occupe de fiducies...
557
00:50:09,343 --> 00:50:10,552
Des fiducies ?
558
00:50:11,637 --> 00:50:12,596
De procurations...
559
00:50:12,763 --> 00:50:14,515
Renseigne-toi pour les lits.
560
00:50:15,766 --> 00:50:18,185
On remet le FaceTime avec papa ?
561
00:50:18,352 --> 00:50:20,103
Tu veux bien monter ça ?
562
00:50:21,313 --> 00:50:22,272
On arrive.
563
00:50:29,488 --> 00:50:30,489
Ça va ?
564
00:50:32,199 --> 00:50:33,367
Ça va ?
565
00:50:36,119 --> 00:50:38,413
Tu veux bien m'excuser, je...
566
00:50:48,382 --> 00:50:49,758
Qu'est-ce que tu fous ici ?
567
00:50:49,925 --> 00:50:51,593
Je participe au Challenger.
568
00:50:51,760 --> 00:50:52,970
Ça, je sais.
569
00:50:53,303 --> 00:50:55,013
Mais tu n'es pas à cet hôtel ?
570
00:50:56,598 --> 00:50:59,726
Et vous ?
Vous louez pas une villa ?
571
00:51:00,686 --> 00:51:02,646
Lily aime les hôtels.
572
00:51:04,648 --> 00:51:05,732
Notre fille.
573
00:51:08,110 --> 00:51:11,655
Art doit pas nous voir.
Il pense déjà que j'essaie de l'humilier.
574
00:51:12,322 --> 00:51:13,240
C'est pas le cas ?
575
00:51:15,492 --> 00:51:17,286
J'avais pas prévu ta présence.
576
00:51:27,337 --> 00:51:28,755
T'as un rencard ?
577
00:51:30,215 --> 00:51:32,009
Enfin, si, mais c'est pas...
578
00:51:33,760 --> 00:51:35,512
Il me faut un endroit où dormir.
579
00:51:36,221 --> 00:51:37,181
Quoi ?
580
00:51:37,347 --> 00:51:39,141
On peut pas tous dormir au Ritz.
581
00:51:40,559 --> 00:51:42,686
Tu veux bien conclure et partir ?
582
00:51:42,853 --> 00:51:47,024
Vu le tableau,
vous pouvez vous croiser qu'en finale.
583
00:51:47,983 --> 00:51:49,776
Alors, pas d'inquiétude.
584
00:51:50,194 --> 00:51:52,613
C'est sûr, généralement,
tu t'écroules au 2e tour.
585
00:51:56,950 --> 00:51:57,868
Ta mère est en forme.
586
00:51:58,327 --> 00:52:00,120
Je sais, Patrick.
587
00:52:06,251 --> 00:52:07,252
Fais-moi plaisir,
588
00:52:07,419 --> 00:52:09,463
t'approche pas de nous.
589
00:52:22,059 --> 00:52:23,602
Désolé, c'était...
590
00:52:31,777 --> 00:52:33,654
TREIZE ANS
PLUS TÔT
591
00:52:48,585 --> 00:52:50,045
Tu vas pas me dire ?
592
00:52:50,212 --> 00:52:51,880
- Je suis un gentleman.
- Toi ?
593
00:52:52,047 --> 00:52:54,967
Elle me plaquera,
si j'en parle à quelqu'un.
594
00:53:05,185 --> 00:53:07,271
Elle sait que moi, c'est différent.
595
00:53:07,437 --> 00:53:10,148
- Elle a pas parlé d'exceptions.
- D'accord.
596
00:53:10,315 --> 00:53:11,733
Alors, fais-moi un signe.
597
00:53:12,109 --> 00:53:15,487
Tu tiens vraiment à savoir ?
Tu préfères pas l'ignorer ?
598
00:53:15,654 --> 00:53:17,155
Je suis content pour toi.
599
00:53:17,573 --> 00:53:19,491
Mais je veux pas être à l'écart.
600
00:53:27,249 --> 00:53:29,960
Si vous avez couché ensemble,
sers normalement.
601
00:53:30,460 --> 00:53:31,378
Art.
602
00:53:32,004 --> 00:53:35,174
Me dis rien,
mais si vous avez baisé,
603
00:53:35,340 --> 00:53:36,258
sers comme moi.
604
00:53:36,550 --> 00:53:37,551
Comme toi ?
605
00:53:40,137 --> 00:53:41,805
Tu sais que t'as un tic ?
606
00:53:42,389 --> 00:53:45,851
Tu mets la balle
devant le coeur de la raquette.
607
00:53:54,818 --> 00:53:56,361
OK, t'as qu'à faire ça.
608
00:53:56,528 --> 00:53:57,863
Si vous avez baisé.
609
00:53:58,405 --> 00:53:59,323
Je dirai rien.
610
00:53:59,489 --> 00:54:01,366
Je te demande pas de parler.
611
00:54:48,455 --> 00:54:52,209
{\an8}DEUXIÈME MANCHE
612
00:55:26,785 --> 00:55:28,537
- Tout va bien ?
- Oui, merci.
613
00:55:47,181 --> 00:55:48,098
Reprise.
614
00:55:48,265 --> 00:55:50,267
Deuxième manche.
Au service, Art Donaldson.
615
00:56:18,420 --> 00:56:21,507
DOUZE ANS
PLUS TÔT
616
00:56:49,243 --> 00:56:51,286
Quand est-ce que tu passes pro ?
617
00:56:52,037 --> 00:56:54,706
Si on gagne le championnat,
je quitte la fac.
618
00:56:54,873 --> 00:56:55,832
En mai, donc.
619
00:56:55,999 --> 00:56:57,000
Si on gagne.
620
00:56:57,668 --> 00:56:58,836
En mai, donc.
621
00:57:01,547 --> 00:57:03,966
Patrick vient
au match contre Pepperdine.
622
00:57:04,132 --> 00:57:05,342
Il m'a dit, oui.
623
00:57:05,717 --> 00:57:07,135
Dînons tous les trois.
624
00:57:07,511 --> 00:57:08,637
Oui, si tu veux.
625
00:57:11,890 --> 00:57:12,975
Y a un souci ?
626
00:57:13,475 --> 00:57:14,476
Non.
627
00:57:15,477 --> 00:57:16,311
Art.
628
00:57:18,939 --> 00:57:21,942
- Ton petit jeu, là...
- Je joue pas.
629
00:57:22,276 --> 00:57:25,112
Ça m'étonne
que vous soyez toujours ensemble.
630
00:57:29,157 --> 00:57:30,158
Pardon.
631
00:57:33,537 --> 00:57:35,914
Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ?
632
00:57:36,707 --> 00:57:39,209
Mes crédits repas allaient expirer.
633
00:57:39,376 --> 00:57:40,586
Fais pas ta mauviette.
634
00:57:40,752 --> 00:57:43,505
Il voit des filles sur le circuit ?
C'est ça ?
635
00:57:44,464 --> 00:57:46,049
J'ai pas voulu dire ça.
636
00:57:46,216 --> 00:57:47,968
Tu voulais dire quoi, alors ?
637
00:57:56,101 --> 00:57:57,644
Il ne t'aime pas.
638
00:58:07,154 --> 00:58:10,073
Qui te dit que je veux qu'on m'aime ?
639
00:58:10,282 --> 00:58:11,909
- J'ai dit que je l'aimais ?
- Non.
640
00:58:12,075 --> 00:58:14,494
- Donc je m'en tape qu'il m'aime.
- Compris.
641
00:58:16,997 --> 00:58:19,082
- Mais tu le mérites, non ?
- Putain !
642
00:58:19,249 --> 00:58:21,293
Comment ne pas t'aimer ?
643
00:58:26,298 --> 00:58:27,591
T'es un ami de merde.
644
00:58:27,758 --> 00:58:28,759
Possible.
645
00:58:28,926 --> 00:58:30,010
C'est sûr.
646
00:58:31,386 --> 00:58:32,262
Merci
647
00:58:32,638 --> 00:58:33,847
pour le déjeuner.
648
00:58:44,942 --> 00:58:46,193
Vas-y, mon pote !
649
00:58:47,027 --> 00:58:48,403
C'est qui, ce type ?
650
00:58:51,240 --> 00:58:52,950
Allez, envoie du lourd !
651
00:58:58,830 --> 00:59:01,291
Yes, ma poule !
Montre-leur qui est le boss.
652
00:59:03,919 --> 00:59:05,671
Va au bout, Donaldson.
653
00:59:18,308 --> 00:59:19,393
Viens là.
654
00:59:19,560 --> 00:59:20,769
Allez !
655
00:59:25,399 --> 00:59:26,233
Art !
656
00:59:29,152 --> 00:59:30,445
Poussez-vous !
657
00:59:51,550 --> 00:59:52,593
Et ce circuit ?
658
00:59:54,052 --> 00:59:55,220
Tu t'éclates ?
659
00:59:55,804 --> 00:59:56,638
C'est-à-dire ?
660
00:59:56,805 --> 00:59:58,473
Je sais pas, tu vois quelqu'un ?
661
00:59:58,640 --> 01:00:01,935
T'es sérieux ? Je suis pris.
Pourquoi je serais ici ?
662
01:00:08,859 --> 01:00:09,943
T'es pas là pour moi ?
663
01:00:13,363 --> 01:00:14,281
Quoi ?
664
01:00:19,745 --> 01:00:21,538
C'est du sérieux, alors ?
665
01:00:22,831 --> 01:00:23,916
Avec Tashi ?
666
01:00:24,958 --> 01:00:25,959
Enfin...
667
01:00:26,585 --> 01:00:28,837
On y va tranquillement, mais bon...
668
01:00:29,588 --> 01:00:30,589
elle me plaît.
669
01:00:33,008 --> 01:00:35,010
Je pourrais me poser avec elle.
670
01:00:38,680 --> 01:00:40,766
- T'y crois pas ?
- C'est pas ça.
671
01:00:41,391 --> 01:00:44,019
Je me demande si elle pense pareil.
672
01:00:44,728 --> 01:00:46,271
Je veux pas que tu souffres.
673
01:00:48,357 --> 01:00:50,275
Tu veux pas que moi, je souffre ?
674
01:00:54,154 --> 01:00:56,323
- Elle t'a dit un truc ?
- Non.
675
01:00:58,033 --> 01:01:01,078
J'ai l'impression
qu'elle ne prend pas tout ça
676
01:01:01,245 --> 01:01:02,913
très au sérieux.
677
01:01:04,373 --> 01:01:05,749
C'est ton impression ?
678
01:01:05,916 --> 01:01:07,543
On a discuté tous les deux.
679
01:01:13,757 --> 01:01:14,633
Espèce de crevard !
680
01:01:15,175 --> 01:01:16,885
Sérieux, je suis fier de toi.
681
01:01:17,636 --> 01:01:20,013
- Je ferais pareil.
- Je fais rien du tout.
682
01:01:20,180 --> 01:01:22,641
T'inquiète ! J'aime cette facette.
683
01:01:23,976 --> 01:01:26,353
- Ça manque à ton tennis.
- Quoi ?
684
01:01:27,646 --> 01:01:30,274
Ça fait plaisir te voir t'enflammer.
685
01:01:30,732 --> 01:01:34,152
- Même si c'est pour ma copine.
- C'est officiel ?
686
01:01:35,737 --> 01:01:37,990
Tu sais que ça m'excite,
687
01:01:38,490 --> 01:01:40,576
de te voir tout frétillant.
688
01:01:40,742 --> 01:01:44,162
- Jamais j'essaierais de m'interposer.
- Je sais.
689
01:01:44,580 --> 01:01:46,081
T'es pas comme ça.
690
01:01:47,082 --> 01:01:49,376
Ton truc, c'est le tennis pourcentage.
691
01:01:49,543 --> 01:01:51,128
T'attends que je merde.
692
01:01:56,175 --> 01:01:57,926
Allez, accompagne-moi.
693
01:02:40,802 --> 01:02:41,970
Tu m'as manqué.
694
01:02:48,727 --> 01:02:50,979
Je me sens seul sur le circuit.
695
01:02:52,314 --> 01:02:54,399
C'est pour ça que tu gagnes rien ?
696
01:02:54,566 --> 01:02:56,485
Tu me manques, je te dis.
697
01:03:13,126 --> 01:03:15,337
Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet.
698
01:03:16,547 --> 01:03:19,883
T'aurais gagné
si t'avais pas flanché dans le 3e set.
699
01:03:20,717 --> 01:03:22,386
- Tashi, sérieux...
- Quoi ?
700
01:03:22,553 --> 01:03:23,679
Regarde-moi.
701
01:03:25,305 --> 01:03:27,057
Tu comptais me parler d'Art ?
702
01:03:27,224 --> 01:03:28,725
T'étais pas au courant ?
703
01:03:32,229 --> 01:03:34,690
J'aime pas le voir morfler, mais...
704
01:03:34,857 --> 01:03:35,732
Oui ?
705
01:03:36,066 --> 01:03:37,150
Mais ?
706
01:03:38,402 --> 01:03:40,153
Tu te sens pas intimidé ?
707
01:03:41,238 --> 01:03:42,698
- Vraiment ?
- Non.
708
01:03:43,282 --> 01:03:44,491
Tu devrais.
709
01:03:44,658 --> 01:03:45,617
Pourquoi ?
710
01:03:47,286 --> 01:03:48,495
Il est intelligent.
711
01:03:49,913 --> 01:03:50,998
Il est beau.
712
01:03:52,249 --> 01:03:54,001
Et il joue super bien.
713
01:03:54,168 --> 01:03:56,044
Il a toujours très bien joué.
714
01:03:57,504 --> 01:03:59,715
Il a fait un max de progrès, ici.
715
01:04:01,425 --> 01:04:03,594
On est toujours en concurrence ?
716
01:04:03,760 --> 01:04:05,345
Je croyais avoir gagné.
717
01:04:06,430 --> 01:04:07,598
C'est ça, ton problème.
718
01:04:07,764 --> 01:04:10,225
Tu cries victoire avant la fin du match.
719
01:04:13,270 --> 01:04:15,063
On parle de tennis, là ?
720
01:04:16,440 --> 01:04:18,025
Comme toujours.
721
01:04:20,569 --> 01:04:21,778
On peut éviter ?
722
01:04:28,285 --> 01:04:29,203
Si tu veux.
723
01:04:33,790 --> 01:04:34,791
Tu fais quoi ?
724
01:04:35,292 --> 01:04:37,211
Je me prépare pour mon match.
725
01:04:37,628 --> 01:04:39,004
Je vais faire ma routine.
726
01:04:39,171 --> 01:04:40,297
À tout à l'heure.
727
01:04:41,673 --> 01:04:42,841
- Tashi...
- Quoi ?
728
01:04:43,008 --> 01:04:45,344
Tu veux pas de mes conseils, soit.
729
01:04:45,928 --> 01:04:46,929
C'est pas grave.
730
01:04:48,013 --> 01:04:49,515
Qu'est-ce que t'en as à faire ?
731
01:04:49,681 --> 01:04:52,768
On est ensemble,
je veux pas que tu me fasses honte.
732
01:04:52,935 --> 01:04:54,978
- Je te fais honte ?
- Eh ben...
733
01:04:55,145 --> 01:04:57,272
Le circuit pro, c'est autre chose.
734
01:04:57,439 --> 01:05:00,692
On peut pas tous
se faire appeler "Duncanator".
735
01:05:01,109 --> 01:05:02,277
Pardon, je...
736
01:05:03,362 --> 01:05:04,238
T'inquiète.
737
01:05:04,404 --> 01:05:06,990
T'assures,
mais arrête de vouloir me coacher.
738
01:05:07,157 --> 01:05:08,909
Ça te ferait pas de mal.
739
01:05:10,577 --> 01:05:11,411
On pourrait...
740
01:05:11,578 --> 01:05:13,288
T'attends quoi de moi ?
741
01:05:13,914 --> 01:05:15,666
Tu veux que je sois quoi ?
742
01:05:15,999 --> 01:05:18,502
Ta pom-pom girl,
ta copine, ton plan cul ?
743
01:05:18,919 --> 01:05:22,798
Un tas de filles
adoreraient être avec toi.
744
01:05:22,965 --> 01:05:24,049
T'as du charme,
745
01:05:24,466 --> 01:05:27,386
du talent, une grosse bite.
Fais ton choix.
746
01:05:28,887 --> 01:05:30,931
C'est une stratégie pour ton match ?
747
01:05:31,098 --> 01:05:33,934
Tu provoques une dispute
pour te motiver ?
748
01:05:34,351 --> 01:05:36,103
J'ai pas besoin de ça.
749
01:05:36,562 --> 01:05:38,522
Mais d'une heure de méditation, oui.
750
01:05:38,689 --> 01:05:40,190
Et tu trouves ça nul ?
751
01:05:40,357 --> 01:05:44,111
Inutile, vu que t'affrontes
une joueuse de seconde zone.
752
01:05:45,070 --> 01:05:47,489
Et toi, tu te reposes sur tes lauriers.
753
01:05:49,783 --> 01:05:52,870
J'en peux plus
que tu m'appelles chaque semaine
754
01:05:53,036 --> 01:05:55,914
pour te plaindre
des injustices du circuit.
755
01:05:56,081 --> 01:05:57,833
Tu me fais perdre mon temps.
756
01:05:58,000 --> 01:06:00,919
- Navré si je te dérange.
- C'est le cas.
757
01:06:01,879 --> 01:06:04,089
J'ai besoin d'être seule.
On se voit au match.
758
01:06:04,715 --> 01:06:06,300
- Comment ça ?
- J'irai pas.
759
01:06:06,466 --> 01:06:07,801
Pas si t'es comme ça.
760
01:06:07,968 --> 01:06:11,430
Je suis pas un petit toutou
que tu peux dresser à ta guise.
761
01:06:11,597 --> 01:06:12,931
Je suis pas Art.
762
01:06:13,390 --> 01:06:14,725
C'est ce que tu veux ?
763
01:06:14,892 --> 01:06:17,644
Quelqu'un qui rêve
d'être M. Tashi Duncan ?
764
01:06:17,978 --> 01:06:19,521
C'est ce que tu crois ?
765
01:06:20,439 --> 01:06:22,149
Tu veux qu'on t'adule.
766
01:06:27,070 --> 01:06:28,822
Et c'est pas ton cas ?
767
01:06:30,324 --> 01:06:31,742
Je suis ton égal.
768
01:06:31,909 --> 01:06:34,828
Pas une groupie,
et encore moins ton élève.
769
01:06:36,914 --> 01:06:37,873
Compris.
770
01:06:41,293 --> 01:06:42,794
Bonne chance, championne.
771
01:07:35,180 --> 01:07:37,766
Veuillez accueillir
celle qui en 2002,
772
01:07:37,933 --> 01:07:40,269
2005 et 2006,
773
01:07:40,435 --> 01:07:42,646
a remporté
le championnat universitaire :
774
01:07:42,813 --> 01:07:44,898
l'équipe de tennis féminin de Stanford.
775
01:07:45,065 --> 01:07:46,733
T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ?
776
01:07:59,329 --> 01:08:01,206
On t'aime, Tashi !
777
01:08:18,682 --> 01:08:20,934
ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS.
778
01:08:28,358 --> 01:08:31,361
Sur le court n° 1,
Maria Foster de Pepperdine
779
01:08:31,528 --> 01:08:34,363
et de Stanford, Tashi Duncan.
780
01:08:41,705 --> 01:08:44,249
On t'adore, Tashi !
781
01:09:59,157 --> 01:10:00,826
Tashi, ça va aller.
782
01:10:01,952 --> 01:10:04,162
- Tourne-toi.
- Dégagez !
783
01:10:04,413 --> 01:10:05,747
Respire calmement.
784
01:10:06,373 --> 01:10:07,791
C'est bon, ça va aller.
785
01:10:13,922 --> 01:10:16,216
Regarde-moi, Tashi. Je suis là.
786
01:10:16,383 --> 01:10:18,010
Respire, vas-y.
787
01:10:43,327 --> 01:10:44,661
- Je suis désolé.
- Va-t'en.
788
01:10:45,412 --> 01:10:46,371
Dehors ! Dégage !
789
01:10:46,538 --> 01:10:47,831
Écoute-moi, je t'en prie !
790
01:10:47,998 --> 01:10:50,209
- Dehors !
- Tire-toi d'ici !
791
01:11:32,125 --> 01:11:32,960
Faute !
792
01:11:33,961 --> 01:11:34,878
30-0.
793
01:11:35,295 --> 01:11:36,255
Elle est faute.
794
01:11:36,797 --> 01:11:38,048
Elle était dehors !
795
01:11:38,465 --> 01:11:39,842
Elle a été annoncée bonne.
796
01:11:40,092 --> 01:11:40,926
Vous êtes miro ?
797
01:11:41,343 --> 01:11:42,511
Vous êtes une pro
798
01:11:42,678 --> 01:11:44,596
ou une fan d'Art Donaldson ?
799
01:11:44,763 --> 01:11:47,558
Arrêtez ou c'est un point de pénalité.
800
01:11:48,141 --> 01:11:48,976
Art !
801
01:11:49,351 --> 01:11:50,727
Elle veut ton autographe.
802
01:11:54,106 --> 01:11:56,733
Violation du code de conduite,
comportement antisportif.
803
01:11:56,900 --> 01:11:58,944
Point de pénalité, M. Zweig.
804
01:12:03,365 --> 01:12:04,658
Tu veux gagner comme ça ?
805
01:12:04,825 --> 01:12:05,951
Je suis prêt, moi.
806
01:12:06,285 --> 01:12:07,327
Tu m'étonnes.
807
01:12:07,494 --> 01:12:08,745
40-0.
808
01:12:21,842 --> 01:12:23,468
Arrête de me ménager.
809
01:12:26,180 --> 01:12:27,014
Je te ménage pas.
810
01:12:39,443 --> 01:12:40,777
Frappe la balle !
811
01:12:41,987 --> 01:12:43,405
Frappe, putain !
812
01:12:45,240 --> 01:12:46,074
Arrête.
813
01:12:49,119 --> 01:12:50,329
T'as peur de me faire mal ?
814
01:12:54,917 --> 01:12:56,001
Mauviette.
815
01:13:00,088 --> 01:13:01,089
Attends.
816
01:13:14,603 --> 01:13:16,230
Et essaie de me battre.
817
01:13:18,815 --> 01:13:19,650
S'il te plaît.
818
01:13:42,422 --> 01:13:43,257
Ça va.
819
01:13:43,423 --> 01:13:44,341
T'es sûre ?
820
01:13:47,803 --> 01:13:49,096
C'est bon, ça va.
821
01:14:02,484 --> 01:14:03,527
Ça va.
822
01:14:04,361 --> 01:14:05,404
Je vais bien.
823
01:14:06,280 --> 01:14:07,322
C'est bon.
824
01:14:08,323 --> 01:14:09,366
Je t'assure.
825
01:15:39,039 --> 01:15:40,916
TROIS ANS
PLUS TARD
826
01:15:41,083 --> 01:15:42,084
Plus agressif.
827
01:15:46,421 --> 01:15:47,506
Un peu plus haut.
828
01:15:49,091 --> 01:15:50,008
Plus agressif.
829
01:15:59,726 --> 01:16:01,478
Lance un peu plus haut.
830
01:16:07,317 --> 01:16:10,821
Tu peux dormir, demain.
Katerina joue qu'en soirée.
831
01:16:10,988 --> 01:16:13,574
Tu rigoles ?
Je la fais bosser, le matin.
832
01:16:13,740 --> 01:16:15,701
Elle a de la chance de t'avoir.
833
01:16:16,243 --> 01:16:19,079
- Tu lances trop haut au service.
- Ah oui ?
834
01:16:19,663 --> 01:16:20,622
Pour vous.
835
01:16:20,789 --> 01:16:23,834
Ton service est précis,
mais tu plafonnes à...
836
01:16:24,209 --> 01:16:25,252
208, 209 km/h.
837
01:16:25,419 --> 01:16:28,297
Tu pourrais facilement
atteindre 215 km/h.
838
01:16:30,048 --> 01:16:32,634
Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach.
839
01:16:32,801 --> 01:16:35,095
Je suis que la sparring de Katerina.
840
01:16:36,305 --> 01:16:39,850
Et si tu quittais le navire,
pour venir seconder Karl ?
841
01:16:41,310 --> 01:16:42,394
Je comprends.
842
01:16:42,561 --> 01:16:46,064
Tu veux bosser
avec quelqu'un qui a plus de potentiel.
843
01:16:46,523 --> 01:16:49,276
Mais non !
Du potentiel, t'en manques pas.
844
01:16:50,444 --> 01:16:52,613
Ce serait une bonne idée, tu crois ?
845
01:16:52,988 --> 01:16:54,072
Pourquoi pas ?
846
01:16:58,869 --> 01:17:00,954
- Ça remonte.
- Pas tant que ça.
847
01:17:01,121 --> 01:17:02,664
Ça me paraît une éternité.
848
01:17:05,834 --> 01:17:08,212
Donc tu n'es plus amoureux de moi ?
849
01:17:12,716 --> 01:17:14,468
Je suis très fier de toi.
850
01:17:14,635 --> 01:17:15,719
Je plaisante pas.
851
01:17:16,386 --> 01:17:17,971
Tu t'en sors super bien.
852
01:17:19,473 --> 01:17:22,726
Tu me voyais me suicider
après ma blessure ?
853
01:17:22,893 --> 01:17:24,895
T'as bien fait de pas lâcher le tennis.
854
01:17:27,397 --> 01:17:31,318
Hélas, je sais faire qu'une chose :
taper dans une balle.
855
01:17:36,114 --> 01:17:38,534
Ça va te sembler idiot, mais...
856
01:17:41,495 --> 01:17:43,247
après ta blessure,
857
01:17:45,082 --> 01:17:46,375
j'ai pas pu m'empêcher...
858
01:17:47,709 --> 01:17:50,170
de me demander
ce qui se serait passé
859
01:17:50,337 --> 01:17:52,214
si j'avais battu Patrick.
860
01:17:54,132 --> 01:17:56,927
Tu veux m'engager par culpabilité ?
861
01:17:58,762 --> 01:18:00,722
Je veux t'engager pour gagner.
862
01:18:03,892 --> 01:18:06,103
Aujourd'hui, tu le battrais.
863
01:18:06,520 --> 01:18:07,729
Tu crois pas ?
864
01:18:09,690 --> 01:18:10,816
Va savoir.
865
01:18:12,276 --> 01:18:13,402
On...
866
01:18:14,903 --> 01:18:17,197
s'est pas affrontés sur le circuit pro
867
01:18:17,364 --> 01:18:18,282
et on se parle plus.
868
01:18:20,075 --> 01:18:21,076
Quoi ?
869
01:18:21,702 --> 01:18:22,661
Donc...
870
01:18:23,495 --> 01:18:25,163
j'ai brisé un ménage.
871
01:18:25,330 --> 01:18:26,540
Pour de vrai.
872
01:18:36,925 --> 01:18:39,720
Alors,
t'es encore amoureux de moi ou pas ?
873
01:18:45,309 --> 01:18:46,810
Comment ne pas t'aimer ?
874
01:19:16,882 --> 01:19:17,966
Quoi ?
875
01:19:23,138 --> 01:19:25,557
J'ai très envie de t'embrasser.
876
01:19:28,810 --> 01:19:32,856
Mais j'ai peur que tu me prennes
pour un ami de merde.
877
01:19:43,909 --> 01:19:44,993
Envers qui ?
878
01:20:48,473 --> 01:20:50,392
Jeu et 2e manche, Donaldson.
879
01:20:50,559 --> 01:20:52,060
Six jeux à deux.
880
01:20:52,769 --> 01:20:54,146
Une manche partout.
881
01:20:56,899 --> 01:20:59,443
Violation du code de conduite,
jet de raquette.
882
01:20:59,610 --> 01:21:00,861
Point de pénalité, M. Zweig.
883
01:21:04,531 --> 01:21:05,699
{\an8}S'il vous plaît.
884
01:21:08,535 --> 01:21:09,578
{\an8}PAUSE
885
01:21:09,745 --> 01:21:11,288
{\an8}Balles neuves, s'il vous plaît.
886
01:21:11,955 --> 01:21:15,000
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
887
01:21:23,425 --> 01:21:26,261
Il est pas mauvais,
je l'ai joué plusieurs fois.
888
01:21:26,803 --> 01:21:29,681
Tu ne racoles plus
en échange d'un toit ?
889
01:21:29,848 --> 01:21:30,933
Je dors...
890
01:21:31,808 --> 01:21:32,684
chez l'autre fille.
891
01:21:34,186 --> 01:21:35,479
C'est le grand amour.
892
01:21:35,646 --> 01:21:37,231
Viens fumer, faut qu'on parle.
893
01:21:38,565 --> 01:21:39,858
Je fume pas.
894
01:21:40,025 --> 01:21:41,443
Et je te parle pas.
895
01:22:01,296 --> 01:22:02,631
J'ai une proposition.
896
01:22:03,215 --> 01:22:04,925
- Ta fumée...
- Pardon.
897
01:22:05,259 --> 01:22:06,718
Ça va t'énerver.
898
01:22:07,761 --> 01:22:09,847
Ça va te rendre furax.
899
01:22:14,768 --> 01:22:16,395
Deviens ma coach.
900
01:22:19,314 --> 01:22:20,148
Pardon ?
901
01:22:21,233 --> 01:22:22,609
Même s'il gagne l'US Open
902
01:22:22,776 --> 01:22:24,695
et complète le Grand Chelem,
903
01:22:24,862 --> 01:22:29,032
ce qu'on retiendra d'Art,
c'est qu'il était juste très doué.
904
01:22:29,449 --> 01:22:31,577
Voilà ce que vous aurez accompli.
905
01:22:31,743 --> 01:22:32,578
Mais imagine
906
01:22:32,744 --> 01:22:36,331
que tu me fasses gagner
un tournoi du Grand Chelem.
907
01:22:37,291 --> 01:22:39,084
Il me reste une saison.
908
01:22:39,251 --> 01:22:40,711
Une dernière bonne saison.
909
01:22:40,878 --> 01:22:43,172
J'ai besoin de toi pour y arriver.
910
01:22:46,175 --> 01:22:47,092
Alors,
911
01:22:48,886 --> 01:22:49,970
t'en dis quoi ?
912
01:22:51,471 --> 01:22:52,681
T'es gonflé !
913
01:22:52,848 --> 01:22:54,099
Ça va pas bien ?
914
01:22:54,391 --> 01:22:56,810
Tu veux un conseil de coach ?
915
01:22:56,977 --> 01:22:58,187
Abandonne.
916
01:22:58,770 --> 01:23:00,063
Abandonne, maintenant.
917
01:23:00,230 --> 01:23:01,315
Sur-le-champ.
918
01:23:01,481 --> 01:23:03,066
Je peux être le meilleur.
919
01:23:03,233 --> 01:23:05,777
- T'es 271e mondial.
- J'ai mes chances.
920
01:23:05,944 --> 01:23:08,280
À 31 ans, autant qu'à la roulette russe.
921
01:23:11,450 --> 01:23:13,619
Pourquoi tu rentres pas chez toi ?
922
01:23:13,785 --> 01:23:15,954
Rentre,
va bosser avec papa maman...
923
01:23:16,121 --> 01:23:18,540
Ou mieux, demande-leur de l'argent.
924
01:23:18,707 --> 01:23:23,045
Fais comme les enfants gâtés
qui ratent tout
925
01:23:23,212 --> 01:23:26,298
et arrête de jouer
au tennisman malchanceux.
926
01:23:27,007 --> 01:23:29,551
T'as passé l'âge
927
01:23:29,718 --> 01:23:34,056
d'enchaîner les tournois pourris
et de dormir dans ta caisse.
928
01:23:34,223 --> 01:23:36,391
Et j'ai la rage
929
01:23:36,558 --> 01:23:40,479
que tu oses quémander
ne serait-ce qu'une seconde de mon temps
930
01:23:40,646 --> 01:23:42,189
pour réaliser ton rêve.
931
01:23:42,356 --> 01:23:44,525
Depuis quand t'as des rêves ?
932
01:23:44,775 --> 01:23:45,609
T'en as jamais eu.
933
01:23:45,776 --> 01:23:48,612
- Avec Art, vous vivez votre rêve ?
- Exactement.
934
01:23:49,696 --> 01:23:51,281
Et pourtant, tu le détestes.
935
01:23:54,034 --> 01:23:55,118
Dis pas le contraire.
936
01:23:56,620 --> 01:23:57,996
C'est flagrant.
937
01:23:58,580 --> 01:23:59,790
Il a déjà renoncé,
938
01:23:59,957 --> 01:24:02,626
mais il prendra pas sa retraite
sans ton accord.
939
01:24:02,793 --> 01:24:05,003
Il est grand, je lui impose rien.
940
01:24:05,170 --> 01:24:06,338
Il se l'impose.
941
01:24:06,505 --> 01:24:08,215
Il fait ce que tu veux.
942
01:24:08,382 --> 01:24:11,134
Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça.
943
01:24:12,052 --> 01:24:12,886
Il...
944
01:24:13,262 --> 01:24:15,514
rêve de remanger des burgers,
945
01:24:16,181 --> 01:24:17,850
de voir votre fille...
946
01:24:19,601 --> 01:24:20,769
Lily, grandir.
947
01:24:21,228 --> 01:24:23,939
De devenir commentateur de tennis
à la télé ?
948
01:24:26,024 --> 01:24:27,442
Il attend la mort.
949
01:24:29,611 --> 01:24:32,990
Et tu te vois pas vraiment
enterrée avec lui,
950
01:24:33,448 --> 01:24:35,951
parce qu'il te sert à quoi,
s'il ne joue plus ?
951
01:24:37,703 --> 01:24:39,955
Il serait que ça pour moi ?
952
01:24:40,581 --> 01:24:42,374
Une raquette et une bite ?
953
01:24:50,007 --> 01:24:51,800
Art sait pour Atlanta ?
954
01:24:55,929 --> 01:24:58,974
Tu serais venue
pour qu'Art puisse jouer,
955
01:25:00,225 --> 01:25:02,186
mais je crois que tu mens.
956
01:25:09,568 --> 01:25:10,819
Je serais ici pour toi ?
957
01:25:13,030 --> 01:25:15,449
Je serais venue ici,
foutre ma vie en l'air,
958
01:25:15,616 --> 01:25:16,783
pour toi ?
959
01:25:17,618 --> 01:25:19,077
Ou juste pour me voir.
960
01:25:19,995 --> 01:25:21,371
Je t'ai vu.
961
01:25:22,748 --> 01:25:23,874
T'as une sale gueule.
962
01:25:26,919 --> 01:25:28,378
Je vais le battre.
963
01:25:31,548 --> 01:25:33,634
Si on va tous les deux en finale,
964
01:25:34,676 --> 01:25:36,303
je vais le battre.
965
01:25:36,553 --> 01:25:38,472
Même si tu pouvais le battre,
966
01:25:39,348 --> 01:25:41,058
ça ne changerait rien.
967
01:25:43,101 --> 01:25:45,103
Ce sera la fin pour lui.
968
01:25:45,270 --> 01:25:48,607
Mais pas le début pour toi.
T'as raté le coche.
969
01:25:54,947 --> 01:25:56,823
Si jamais tu changes d'avis...
970
01:25:56,990 --> 01:25:58,200
Ça n'arrivera pas.
971
01:26:31,275 --> 01:26:34,820
{\an8}TROISIÈME MANCHE
972
01:27:02,931 --> 01:27:04,057
Reprise.
973
01:27:11,648 --> 01:27:14,193
Dernière manche.
Au service, Patrick Zweig.
974
01:27:14,359 --> 01:27:16,403
Donaldson mène un jeu à zéro.
975
01:27:47,059 --> 01:27:50,229
HUIT ANS PLUS TÔT
OPEN D'ATLANTA
976
01:28:46,118 --> 01:28:49,621
LA VEILLE
977
01:29:15,230 --> 01:29:16,815
Rends-moi service.
978
01:29:19,776 --> 01:29:21,528
Me démolis pas demain.
979
01:29:25,741 --> 01:29:28,952
Bravo pour ta place
en finale du Challenger.
980
01:29:29,620 --> 01:29:30,579
Toi aussi.
981
01:29:32,206 --> 01:29:35,250
Si le vent se calme,
on aura un combat loyal.
982
01:29:36,627 --> 01:29:38,462
Art, s'il te plaît.
983
01:29:39,463 --> 01:29:40,297
On peut parler ?
984
01:29:40,797 --> 01:29:42,633
Tu veux bien ranger ta bite ?
985
01:29:44,635 --> 01:29:46,053
On est dans un sauna.
986
01:29:48,096 --> 01:29:51,475
Ça fait une semaine,
et on s'est pas encore parlé.
987
01:29:51,642 --> 01:29:52,476
Sincèrement,
988
01:29:52,893 --> 01:29:55,103
c'est ridicule, disproportionné.
989
01:29:55,646 --> 01:29:56,730
Vraiment.
990
01:29:57,439 --> 01:29:59,483
Pourquoi tu m'en veux autant ?
991
01:30:02,569 --> 01:30:06,865
Je doute que ce soit pour Tashi
ou ce qui lui est arrivé.
992
01:30:07,032 --> 01:30:08,283
Je pense que peut-être,
993
01:30:08,450 --> 01:30:12,621
ça te dérange qu'elle ait été attirée
par un gars comme moi.
994
01:30:13,205 --> 01:30:14,915
Quand on était ados.
995
01:30:20,629 --> 01:30:22,172
Quand on était ados.
996
01:30:23,423 --> 01:30:25,217
ATLANTA
3 H
997
01:30:25,384 --> 01:30:28,804
Il est en grande forme cette année,
pas vrai ?
998
01:30:28,971 --> 01:30:31,932
Oui, son jeu a évolué
de façon remarquable.
999
01:30:32,099 --> 01:30:34,935
C'est le grand favori
pour le prochain US Open.
1000
01:30:35,102 --> 01:30:36,603
Je suis bien d'accord.
1001
01:30:36,770 --> 01:30:38,730
Et puis chez les dames,
1002
01:30:38,897 --> 01:30:41,066
on a Anna Mueller
qui a gagné Wimbledon.
1003
01:30:41,233 --> 01:30:42,734
Elle fait une super saison.
1004
01:30:43,193 --> 01:30:44,653
Incroyable.
1005
01:30:44,820 --> 01:30:47,447
Personne chez les dames
1006
01:30:47,614 --> 01:30:49,449
ne peut la mettre en difficulté.
1007
01:31:37,789 --> 01:31:39,333
C'est à sa grand-mère.
1008
01:31:42,461 --> 01:31:44,004
Comment elle va ?
1009
01:31:45,005 --> 01:31:46,215
Elle est morte.
1010
01:31:47,799 --> 01:31:48,884
Un AVC.
1011
01:32:25,212 --> 01:32:26,463
Tu me manques.
1012
01:32:51,780 --> 01:32:52,781
J'avoue.
1013
01:32:53,699 --> 01:32:55,033
Ça me dérange.
1014
01:32:55,200 --> 01:32:56,660
Y a pas de raison.
1015
01:32:58,120 --> 01:33:01,540
Plein de filles me kiffaient,
aucune voulait m'épouser.
1016
01:33:01,707 --> 01:33:02,666
Je servais pas à ça.
1017
01:33:02,833 --> 01:33:04,376
Tu servais à quoi ?
1018
01:33:16,138 --> 01:33:22,769
SUR LA ROUTE
DE L'US OPEN 2011
1019
01:33:22,769 --> 01:33:24,938
Son premier service, l'an dernier,
1020
01:33:25,105 --> 01:33:27,774
frôlait les 210 km/h,
ce qui est excellent.
1021
01:33:27,941 --> 01:33:29,943
Maintenant, on le voit atteindre
1022
01:33:30,110 --> 01:33:32,487
215, parfois même 225 km/h.
1023
01:33:32,654 --> 01:33:35,324
Ça lui permet
de remporter beaucoup de points.
1024
01:33:37,534 --> 01:33:38,368
Art ?
1025
01:33:38,911 --> 01:33:39,786
M. Donaldson ?
1026
01:33:40,454 --> 01:33:41,580
Quelle chance
1027
01:33:41,747 --> 01:33:43,832
de vous croiser si tard !
1028
01:33:44,374 --> 01:33:45,501
Vous voulez bien...
1029
01:33:47,002 --> 01:33:47,920
Bien sûr.
1030
01:33:50,005 --> 01:33:51,673
- Tenez.
- Merci.
1031
01:33:54,218 --> 01:33:57,679
C'est la différence
entre un bon joueur et un grand joueur.
1032
01:33:58,472 --> 01:34:02,184
Donaldson commence à jouer
comme un grand.
1033
01:34:02,351 --> 01:34:03,435
C'est certain...
1034
01:34:05,896 --> 01:34:07,022
Franchement,
1035
01:34:07,189 --> 01:34:09,191
je pensais que tu serais content.
1036
01:34:10,484 --> 01:34:12,736
T'as toujours voulu
me battre en tournoi.
1037
01:34:12,903 --> 01:34:15,614
Juste avant l'US Open,
ça boosterait ta confiance.
1038
01:34:15,781 --> 01:34:17,533
Je sais ce que tu fais.
1039
01:34:17,699 --> 01:34:19,076
Je fais rien du tout.
1040
01:34:19,243 --> 01:34:22,079
C'est un Challenger,
je cherche pas à te déstabiliser.
1041
01:34:22,246 --> 01:34:23,372
Exact, tu t'en fous.
1042
01:34:24,373 --> 01:34:25,666
J'ai pas dit ça.
1043
01:34:27,751 --> 01:34:31,213
On sait tous les deux
que t'as plus à perdre que moi.
1044
01:34:32,381 --> 01:34:33,215
Tu crois ?
1045
01:34:38,804 --> 01:34:42,474
Putain, comment tu fais
pour avoir autant d'aplomb ?
1046
01:34:43,183 --> 01:34:47,980
Tu débarques, la bite en roue libre,
comme si je devais la craindre.
1047
01:34:48,188 --> 01:34:50,816
Tu te rends compte
à quel point c'est gênant
1048
01:34:50,983 --> 01:34:52,568
que tu sois ici ?
1049
01:34:52,943 --> 01:34:54,736
Tu peux parler.
1050
01:34:54,903 --> 01:34:56,655
Je fais que passer.
1051
01:34:57,447 --> 01:34:59,116
Toi, c'est ta vie.
1052
01:35:03,287 --> 01:35:04,121
Tu sais,
1053
01:35:05,414 --> 01:35:07,624
j'ai longtemps voulu comprendre
1054
01:35:08,125 --> 01:35:09,668
ce qui t'était arrivé.
1055
01:35:10,127 --> 01:35:12,963
Mais à force d'y penser, j'ai compris.
1056
01:35:13,964 --> 01:35:16,091
L'important,
c'est ce qui t'est pas arrivé.
1057
01:35:16,258 --> 01:35:17,885
T'as jamais grandi.
1058
01:35:18,260 --> 01:35:20,971
Tu crois encore pouvoir me parler
comme un égal
1059
01:35:21,138 --> 01:35:23,223
parce qu'on vient du même endroit.
1060
01:35:23,432 --> 01:35:27,269
Là d'où on vient
n'a pas d'importance sur le court.
1061
01:35:27,436 --> 01:35:28,937
L'important, c'est de gagner.
1062
01:35:29,354 --> 01:35:30,689
Et c'est ce que je fais,
1063
01:35:30,939 --> 01:35:32,149
souvent.
1064
01:35:35,110 --> 01:35:37,529
- Tu m'as jamais battu.
- Et alors ?
1065
01:35:38,071 --> 01:35:41,033
J'ai pas eu à battre
la plupart des mecs ici.
1066
01:35:41,533 --> 01:35:43,994
Il faut gagner
les points qui comptent.
1067
01:35:47,164 --> 01:35:48,207
Je compte pas ?
1068
01:35:52,711 --> 01:35:56,173
Même pas pour le plus fanatique
des fans de tennis.
1069
01:35:59,593 --> 01:36:00,928
On parle pas de tennis.
1070
01:36:01,094 --> 01:36:03,722
Je parlerais de quoi d'autre
avec toi ?
1071
01:36:14,274 --> 01:36:16,902
J'étais venu te dire bonne chance.
1072
01:36:22,783 --> 01:36:24,451
J'y crois pas.
1073
01:36:24,910 --> 01:36:27,496
Te dire que j'étais content
de t'affronter,
1074
01:36:28,956 --> 01:36:30,791
que nos matchs me manquent.
1075
01:36:39,716 --> 01:36:40,551
Eh bien,
1076
01:36:41,176 --> 01:36:43,345
nos matchs me manquent pas, à moi.
1077
01:36:44,638 --> 01:36:46,056
J'ai passé l'âge.
1078
01:36:54,898 --> 01:36:55,732
Un bisou.
1079
01:36:56,191 --> 01:36:57,150
Merci !
1080
01:36:57,317 --> 01:36:58,360
Et mamie.
1081
01:36:59,361 --> 01:37:00,237
Merci, ma puce.
1082
01:37:00,404 --> 01:37:01,321
Bonne nuit.
1083
01:37:01,488 --> 01:37:02,865
Je vous borde.
1084
01:37:04,032 --> 01:37:05,033
Voilà.
1085
01:37:05,784 --> 01:37:07,160
Dodo, mon coeur.
1086
01:37:12,291 --> 01:37:13,458
Bonne nuit !
1087
01:37:15,419 --> 01:37:16,253
Merci.
1088
01:37:16,420 --> 01:37:18,422
Je viens à quelle heure demain ?
1089
01:37:18,589 --> 01:37:20,507
Un peu quand tu veux.
1090
01:37:20,674 --> 01:37:23,093
Elle sera avec Andrew
pendant l'échauffement.
1091
01:37:23,260 --> 01:37:26,013
- Tu parleras à Ralph ?
- Oui, absolument.
1092
01:37:26,180 --> 01:37:27,097
Merci, maman.
1093
01:37:27,264 --> 01:37:29,892
Dors bien.
Je t'aime, ma puce.
1094
01:37:30,058 --> 01:37:31,018
Ma clé...
1095
01:37:31,185 --> 01:37:32,186
- Tu l'as ?
- Je l'ai.
1096
01:37:32,352 --> 01:37:34,062
- Bisou.
- Bonne nuit !
1097
01:38:27,449 --> 01:38:29,451
Dis-moi que c'est sans importance.
1098
01:38:34,456 --> 01:38:37,960
Dis-moi que c'est sans importance
que je gagne demain.
1099
01:38:46,176 --> 01:38:47,094
À toi de me le dire.
1100
01:38:47,261 --> 01:38:49,471
C'est toi, le joueur professionnel.
1101
01:38:52,015 --> 01:38:53,517
Mon jugement n'est pas le sujet.
1102
01:38:56,395 --> 01:38:57,813
Je suis ni sainte ni ta mère.
1103
01:38:57,980 --> 01:38:59,898
Aime-moi quoi qu'il arrive.
1104
01:39:00,941 --> 01:39:01,817
Comme Jésus ?
1105
01:39:09,408 --> 01:39:10,450
Tu peux le battre.
1106
01:39:12,703 --> 01:39:14,162
Et sinon ?
1107
01:39:15,330 --> 01:39:19,293
Comment tu me regarderas
si je bats toujours pas Patrick Zweig ?
1108
01:39:21,879 --> 01:39:23,213
Comme ça.
1109
01:39:35,309 --> 01:39:36,935
Je vais dire quelque chose
1110
01:39:37,102 --> 01:39:38,854
qui va t'énerver.
1111
01:39:41,398 --> 01:39:43,317
Écoute-moi jusqu'au bout.
1112
01:39:48,363 --> 01:39:51,700
Je veux prendre ma retraite,
qu'on gagne l'US Open ou pas.
1113
01:39:55,579 --> 01:39:57,331
Je vais faire mon max.
1114
01:39:59,458 --> 01:40:01,210
Je vais essayer, mais...
1115
01:40:04,922 --> 01:40:06,340
je suis fatigué.
1116
01:40:11,261 --> 01:40:12,137
Je veux pas être
1117
01:40:12,304 --> 01:40:15,265
un mec qui sait pas quand raccrocher.
1118
01:40:15,432 --> 01:40:18,936
C'est gênant de faire ces conneries
à 40 ans.
1119
01:40:29,404 --> 01:40:33,617
Si tu veux arrêter le tennis,
tu n'as pas besoin de ma permission.
1120
01:40:58,308 --> 01:40:59,142
On fait ça
1121
01:40:59,434 --> 01:41:00,269
ensemble
1122
01:41:00,435 --> 01:41:01,687
depuis toujours.
1123
01:41:01,854 --> 01:41:04,356
Je suis ta coach.
Je travaille pour toi.
1124
01:41:04,523 --> 01:41:06,900
- Coache-moi, alors.
- C'est ce que je fais.
1125
01:41:09,778 --> 01:41:12,197
Je joue pour nous deux, Tashi.
1126
01:41:13,198 --> 01:41:14,449
Je le sais.
1127
01:41:22,666 --> 01:41:25,043
Si tu perds demain, je te quitte.
1128
01:41:29,298 --> 01:41:31,884
Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ?
1129
01:43:36,383 --> 01:43:39,386
Tu veux bien m'enlacer
jusqu'à ce que je m'endorme ?
1130
01:43:39,553 --> 01:43:40,721
S'il te plaît.
1131
01:44:59,383 --> 01:45:03,887
MINUIT
1132
01:46:17,628 --> 01:46:19,630
Avantage Donaldson.
1133
01:46:33,310 --> 01:46:35,020
Jeu Donaldson.
1134
01:46:35,187 --> 01:46:38,565
Donaldson mène six jeux à cinq.
1135
01:47:25,070 --> 01:47:25,988
Tu fais quoi ?
1136
01:47:26,154 --> 01:47:28,490
J'ai dit que t'étais un Uber.
Roule.
1137
01:47:54,057 --> 01:47:56,894
Faisons vite,
je veux pas être accusée de tapiner.
1138
01:47:57,060 --> 01:48:00,731
- Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous.
- Je suis pas venue baiser.
1139
01:48:00,898 --> 01:48:02,149
Ah bon ?
1140
01:48:05,235 --> 01:48:06,236
Alors ?
1141
01:48:11,074 --> 01:48:12,534
Je veux que tu perdes demain.
1142
01:48:12,701 --> 01:48:14,036
Je m'en doute.
1143
01:48:16,955 --> 01:48:19,625
Je te demande de perdre demain.
1144
01:48:27,591 --> 01:48:28,592
Va chier.
1145
01:48:30,385 --> 01:48:31,595
Il est au top, là.
1146
01:48:32,679 --> 01:48:36,600
Il est prêt pour l'US Open.
Gagner demain enfoncera le clou.
1147
01:48:38,143 --> 01:48:39,019
Il en a besoin.
1148
01:48:39,186 --> 01:48:40,979
- Lui, il en a besoin ?
- Oui.
1149
01:48:42,814 --> 01:48:44,316
Et moi, alors ?
1150
01:48:47,110 --> 01:48:49,154
C'est fou que tu lui fasses ça.
1151
01:48:49,780 --> 01:48:50,906
Franchement...
1152
01:48:52,199 --> 01:48:53,492
me baiser, c'est une chose,
1153
01:48:53,659 --> 01:48:55,327
mais ça, c'est impardonnable.
1154
01:48:55,869 --> 01:48:58,288
C'est un acte de bonté
envers vous deux.
1155
01:48:58,956 --> 01:49:01,875
Je prends bien soin
de mes petits Blancs.
1156
01:49:02,876 --> 01:49:04,670
Non. Hors de question.
1157
01:49:04,837 --> 01:49:06,713
Ramène-moi à mon hôtel.
1158
01:49:07,339 --> 01:49:08,173
Démarre !
1159
01:49:08,340 --> 01:49:09,758
Tu sais le plus frustrant ?
1160
01:49:09,925 --> 01:49:12,636
Ce qui me rend fou ?
C'est que t'es venue baiser.
1161
01:49:12,803 --> 01:49:15,556
Mais t'es trop dans le déni
pour te l'avouer.
1162
01:49:15,722 --> 01:49:18,475
Pour que t'acceptes de perdre,
je le ferais.
1163
01:49:19,351 --> 01:49:20,978
Va te faire foutre.
1164
01:49:21,144 --> 01:49:22,437
Espèce de loseuse.
1165
01:49:23,146 --> 01:49:24,231
Moi, une loseuse ?
1166
01:49:24,398 --> 01:49:26,024
Exactement, regarde-toi.
1167
01:49:26,191 --> 01:49:28,151
Ton Uber te ramène à ta famille.
1168
01:49:42,624 --> 01:49:43,542
30-0.
1169
01:49:54,219 --> 01:49:55,512
Jouez !
1170
01:50:12,404 --> 01:50:13,989
Et merde, j'accepte.
1171
01:50:15,824 --> 01:50:16,950
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
1172
01:50:17,117 --> 01:50:19,203
Tu dois comprendre pourquoi.
1173
01:50:19,369 --> 01:50:22,831
On est pas mariés.
Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la.
1174
01:50:22,998 --> 01:50:24,416
T'es un vrai gamin !
1175
01:50:24,583 --> 01:50:25,626
Ça t'étonne ?
1176
01:50:26,126 --> 01:50:29,254
Je passe ma vie à taper dans une balle.
1177
01:50:30,464 --> 01:50:32,508
Qu'est-ce que je fous là, putain ?
1178
01:50:33,050 --> 01:50:34,301
- T'es conne.
- Toi, t'es con.
1179
01:50:34,468 --> 01:50:37,095
Je sais,
mais je le vis mieux que toi.
1180
01:50:37,262 --> 01:50:39,598
Je me prends pas
pour le nombril du monde.
1181
01:50:39,765 --> 01:50:43,435
Tu es la personne la plus égocentrique
que je connaisse.
1182
01:50:43,602 --> 01:50:46,605
Mais je sais parfaitement
que je suis une merde.
1183
01:50:46,772 --> 01:50:49,024
- Et ça te plaît.
- Rien me plaît chez toi.
1184
01:50:49,191 --> 01:50:50,734
Une chose, si.
1185
01:50:50,901 --> 01:50:53,820
Comme je suis une merde,
je te vois telle que tu es.
1186
01:50:53,987 --> 01:50:55,072
C'est-à-dire ?
1187
01:50:55,239 --> 01:50:56,281
En vérité ?
1188
01:50:56,907 --> 01:50:57,741
Un...
1189
01:50:59,701 --> 01:51:01,411
super canon.
1190
01:51:01,578 --> 01:51:02,454
Va chier.
1191
01:51:02,621 --> 01:51:04,164
Une MILF, maintenant.
1192
01:51:04,331 --> 01:51:05,916
- Gare-toi.
- T'énerve pas.
1193
01:51:06,083 --> 01:51:07,918
- Gare cette caisse !
- D'accord.
1194
01:51:08,085 --> 01:51:09,211
D'accord !
1195
01:51:21,515 --> 01:51:23,141
Ton hôtel est par là.
1196
01:51:40,325 --> 01:51:41,827
Tu vas encore me frapper ?
1197
01:55:07,783 --> 01:55:09,868
Ça me manque de te regarder jouer.
1198
01:55:11,119 --> 01:55:12,496
Tu étais tellement belle.
1199
01:55:15,499 --> 01:55:18,377
Faut qu'il pense
qu'il a gagné à la loyale.
1200
01:55:20,337 --> 01:55:22,965
N'abandonne pas en milieu de match.
1201
01:55:25,843 --> 01:55:28,011
C'est ce que tu veux, t'es sûre ?
1202
01:55:31,557 --> 01:55:33,433
Quoi d'autre ?
1203
01:55:42,609 --> 01:55:45,320
Comment savoir
si tu le feras vraiment ?
1204
01:55:47,739 --> 01:55:48,907
Tu le sauras pas.
1205
01:56:40,584 --> 01:56:42,002
30-40.
1206
01:56:46,423 --> 01:56:50,093
BALLE DE MATCH
1207
01:56:57,059 --> 01:56:58,477
Ça va le faire !
1208
01:56:58,644 --> 01:56:59,645
Allez, Patrick !
1209
01:57:55,784 --> 01:57:57,077
Faute !
1210
01:58:57,054 --> 01:58:58,889
Allez, Patrick, joue !
1211
01:59:34,091 --> 01:59:35,050
Dépassement de temps.
1212
01:59:35,217 --> 01:59:37,010
Avertissement, M. Zweig.
1213
02:00:54,838 --> 02:00:55,881
Égalité.
1214
02:01:33,252 --> 02:01:34,628
Va chier !
1215
02:01:37,047 --> 02:01:39,132
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
1216
02:01:39,299 --> 02:01:41,301
Point de pénalité, M. Donaldson.
1217
02:01:42,469 --> 02:01:43,679
Avantage Zweig.
1218
02:02:13,834 --> 02:02:14,918
Art ?
1219
02:02:19,798 --> 02:02:21,008
Il peut servir.
1220
02:02:22,050 --> 02:02:23,468
Mettez-vous en position.
1221
02:02:27,139 --> 02:02:28,807
Vas-y, Art !
1222
02:02:41,653 --> 02:02:42,529
Sers.
1223
02:03:00,797 --> 02:03:03,800
JEU DÉCISIF
1224
02:03:03,967 --> 02:03:05,969
Jeu Zweig.
1225
02:03:07,054 --> 02:03:09,264
Dernière manche, jeu décisif.
1226
02:06:56,450 --> 02:06:58,118
Allez !