1 00:00:51,635 --> 00:00:56,348 "뉴욕주, 뉴로셸" 2 00:00:56,849 --> 00:01:00,978 "2019년 8월 4일 오후 6시" 3 00:01:05,941 --> 00:01:11,738 결승은 3전 2선승제로 3세트엔 타이브레이크가 적용됩니다 4 00:01:11,905 --> 00:01:14,867 코트 오른쪽, 패트릭 즈바이크 5 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 가자, 패트릭! 6 00:01:17,911 --> 00:01:21,582 왼쪽은 아트 도널드슨 7 00:01:28,463 --> 00:01:31,466 동전 던지기에 따라 도널드슨 서브입니다 8 00:01:31,633 --> 00:01:33,427 "뉴로셸 타이어타운 챌린저 2019년 남자 단식" 9 00:01:35,846 --> 00:01:36,847 1세트 10 00:01:37,014 --> 00:01:38,640 "타이어타운 챌린저 대회" 11 00:01:38,807 --> 00:01:39,975 - 좋아! - 가자! 12 00:01:40,142 --> 00:01:41,143 "결승" 13 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 {\an8}도널드슨, 서브 14 00:01:53,947 --> 00:01:56,950 {\an8}"1세트" 15 00:01:58,952 --> 00:02:00,913 {\an8}준비됐어요? 시작하세요 16 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 아웃! 17 00:02:18,347 --> 00:02:19,598 15-0 18 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 잘한다 19 00:02:33,403 --> 00:02:34,488 15-15 20 00:03:10,482 --> 00:03:11,817 가자! 21 00:03:12,150 --> 00:03:13,318 15-30 22 00:03:59,656 --> 00:04:02,409 "2주 전" 23 00:04:44,159 --> 00:04:45,160 일어나 24 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 발목이 삐었네 25 00:05:01,969 --> 00:05:03,762 여기부터 풀게요 26 00:05:05,347 --> 00:05:07,057 좋아요, 힘 빼고 27 00:05:07,432 --> 00:05:10,102 누를 테니까 숨 들이마셔요 28 00:05:12,896 --> 00:05:15,357 오늘 1라운드 경기를 살펴보죠 29 00:05:15,524 --> 00:05:16,608 솔직히 말해... 30 00:05:16,775 --> 00:05:17,609 한 번 더 31 00:05:17,776 --> 00:05:21,613 도널드슨이 압도적으로 우세해요 32 00:05:21,780 --> 00:05:24,783 기록상으로는 그런데 작년에 수술받았잖아요 33 00:05:24,783 --> 00:05:26,577 8시에 연습 코트 예약해서 34 00:05:26,743 --> 00:05:28,579 15분 후엔 나가야 해 35 00:05:28,745 --> 00:05:29,830 그때까진 끝나 36 00:05:29,997 --> 00:05:32,291 ATP 투어 최하위 등급 대회에서... 37 00:05:32,457 --> 00:05:33,292 - 긴장 풀고 - 릴리? 38 00:05:33,458 --> 00:05:34,960 과일도 먹어야지 39 00:05:35,127 --> 00:05:37,296 아트가 자신감만 되찾으면 연패를 끊고 40 00:05:37,462 --> 00:05:39,464 US오픈도 노릴 수 있죠 41 00:05:39,631 --> 00:05:42,759 올해 목표를 생각하면 꼭 이겨야죠 42 00:05:42,926 --> 00:05:44,678 아트는 그랜드슬램 타이틀이 6개인데 43 00:05:44,845 --> 00:05:46,889 윔블던, 호주 오픈, 프랑스 오픈은 44 00:05:47,055 --> 00:05:50,434 2번씩 우승했지만 US오픈만 계속 실패해 45 00:05:50,601 --> 00:05:54,771 커리어 그랜드슬램 달성을 못 하고 있으니까요 46 00:05:54,938 --> 00:05:55,772 "게임 체인저" 47 00:05:55,939 --> 00:05:57,399 올해는 가능할까요? 48 00:05:57,566 --> 00:05:58,567 희망적이진 않아요 49 00:05:58,734 --> 00:06:00,777 이번 시즌 결과로만 보면 50 00:06:00,944 --> 00:06:02,154 힘들 겁니다 51 00:06:02,321 --> 00:06:05,157 하지만 모를 일이죠 52 00:06:05,324 --> 00:06:08,076 건강도 회복했고 컨디션도 좋은 데다 53 00:06:08,243 --> 00:06:09,244 지원팀도 훌륭해요 54 00:06:09,411 --> 00:06:10,287 "게임 체인저들" 55 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 코치이자 아내인 56 00:06:11,914 --> 00:06:14,917 타시 도널드슨이 지원팀을 추가 영입했고 57 00:06:15,250 --> 00:06:17,419 물리치료사와 연습 파트너도 교체했어요 58 00:06:17,586 --> 00:06:19,796 이 완벽한 상황에서 59 00:06:19,963 --> 00:06:22,216 아트가 예전 실력을 보여줄지가 관건이죠 60 00:06:22,382 --> 00:06:24,218 팬들 기대가 큰데요... 61 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 가서 차 준비할게 62 00:06:28,263 --> 00:06:29,431 팬케이크 드셔도 돼요? 63 00:06:30,057 --> 00:06:31,433 글쎄, 먹어도 되나? 64 00:06:32,726 --> 00:06:33,644 줘봐 65 00:06:33,810 --> 00:06:36,021 - 너무 늙어서 안 돼요 - 누가 그래? 66 00:06:36,188 --> 00:06:38,148 - 누가 늙었대? - 할머니가 그랬잖아요 67 00:06:38,398 --> 00:06:40,234 할머니도 먹을 수 있어 68 00:06:40,400 --> 00:06:41,860 아트의 마음가짐이 69 00:06:42,027 --> 00:06:43,362 중요하겠죠 70 00:06:43,529 --> 00:06:46,907 맞아요, 물론 쉽진 않겠지만 71 00:06:47,157 --> 00:06:49,117 아트는 이 대회를 잘 알고 좋아해요 72 00:06:49,284 --> 00:06:50,661 우승도 여러 번 했고 73 00:06:50,827 --> 00:06:52,704 하드 코트 성적도 좋고요 74 00:06:52,871 --> 00:06:55,582 - 그러니 잘만 하면... - 엄마 아빠 일하러 가면 75 00:06:55,749 --> 00:06:58,877 우린 책 읽다 수영하자 76 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 영화 봐도 돼요? 77 00:07:01,213 --> 00:07:04,341 어제 읽던 책부터 읽고 78 00:07:05,801 --> 00:07:07,302 기린 책? 79 00:07:07,761 --> 00:07:10,013 그건 다 읽었잖아 80 00:07:10,180 --> 00:07:11,348 인사이드 아웃! 81 00:07:13,058 --> 00:07:13,892 크로스 코트 82 00:07:16,019 --> 00:07:16,895 인사이드 아웃 83 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 다운 더 라인 84 00:07:22,317 --> 00:07:23,694 차에 마사지기 있었어? 85 00:07:23,861 --> 00:07:25,070 네가 챙겼지? 86 00:07:25,237 --> 00:07:26,238 아니, 다른 거 87 00:07:26,405 --> 00:07:27,322 안에 있어 88 00:07:27,489 --> 00:07:30,158 최대한 백핸드를 쓰게 해 89 00:07:30,576 --> 00:07:32,286 걔 무기라곤 하나니까 90 00:07:32,452 --> 00:07:33,620 못 쓰게 해야지 91 00:07:48,010 --> 00:07:50,554 도널드슨 씨! 92 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 감사합니다 93 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 저 표정 봤어요? 94 00:07:54,308 --> 00:07:55,434 날 밟아버리겠죠? 95 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 그런 생각 하지 마 96 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 아트, 여기요! 97 00:08:42,688 --> 00:08:43,524 네? 98 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 나오세요 99 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 준비됐어? 100 00:08:59,540 --> 00:09:00,666 애송이 박살 내버려 101 00:09:56,263 --> 00:09:59,308 올해 아트의 성적이 예측되는 경기네요 102 00:09:59,474 --> 00:10:01,018 계속 흔들리는 모습으로 103 00:10:01,185 --> 00:10:03,645 듀모리에의 자신감만 키워줍니다 104 00:10:04,813 --> 00:10:06,982 - 아웃! - 심하네요 105 00:10:07,149 --> 00:10:09,443 저걸 놓치면 안 되죠 106 00:10:18,035 --> 00:10:19,453 라켓을 던집니다! 107 00:10:19,620 --> 00:10:21,622 - 많이 짜증 났군요 - 쟤 정말 잘했어 108 00:10:21,788 --> 00:10:23,290 그럴 만해요 109 00:10:23,707 --> 00:10:24,958 신시내티 오픈 포기하자 110 00:10:25,125 --> 00:10:26,210 - 여보 - US오픈도 111 00:10:26,376 --> 00:10:29,546 질 거면 뭐 하러 나가? 112 00:10:29,713 --> 00:10:31,423 늙은 거야, 자신감 문제라고 113 00:10:31,632 --> 00:10:33,217 그럼 빨리 회복해 114 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 그건 내가 못 해줘 115 00:10:35,511 --> 00:10:36,845 누가 해달래? 116 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 저렇게 하면서 안 해달랬다고? 117 00:10:40,307 --> 00:10:41,683 당신처럼 회복 가능했다면 118 00:10:41,850 --> 00:10:43,727 살인이라도 했을 거야 119 00:10:44,353 --> 00:10:46,688 애든 노인이든 120 00:10:47,064 --> 00:10:48,899 - 어딨어요? - 거실에 121 00:10:49,066 --> 00:10:51,276 아빠 오늘 시합 봐 122 00:10:53,779 --> 00:10:56,073 어떻게 해야 전처럼 뛸래? 123 00:10:58,116 --> 00:10:59,952 내가 뭘 해주면 돼? 124 00:11:03,622 --> 00:11:05,207 - 안녕, 딸 - 엄마? 125 00:11:05,374 --> 00:11:07,668 - 왜? - 스파이더맨 만화영화 봐도 돼요? 126 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 그럼, 이리 와 127 00:11:10,921 --> 00:11:12,297 테니스 얘기 중이야 128 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 맨날 그 얘기잖아 129 00:11:14,299 --> 00:11:16,176 맞아, 그렇지 130 00:11:17,511 --> 00:11:19,805 할머니랑 먼저 시작할래? 131 00:11:19,972 --> 00:11:21,223 엄마 금방 갈게 132 00:11:21,390 --> 00:11:23,350 룸서비스 시켜 같이 보자 133 00:11:23,684 --> 00:11:25,894 - 어때? - 룸서비스 뭐 있어? 134 00:11:26,436 --> 00:11:27,813 글쎄 135 00:11:34,736 --> 00:11:35,863 애가 여길 좋아해 136 00:11:39,283 --> 00:11:40,617 계속 있어도 돼 137 00:11:44,580 --> 00:11:45,581 되지 138 00:11:47,165 --> 00:11:51,420 부자놀이하면서 139 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 당신 그건 잘하니까 140 00:11:55,799 --> 00:11:58,927 여행 다니며 재단 일만 해도 돼 141 00:12:01,096 --> 00:12:02,890 아님 계속 테니스 선수 하든가 142 00:12:05,350 --> 00:12:07,644 그게 당신이니까, 아직은 143 00:12:10,480 --> 00:12:11,481 어떡할래? 144 00:12:26,079 --> 00:12:27,289 뭘 원해? 145 00:12:28,999 --> 00:12:30,417 테니스 선수 할래 146 00:12:30,959 --> 00:12:31,960 좋아 147 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 잘했어 148 00:12:34,213 --> 00:12:36,548 그럼 시합 좀 더 뛰어야지 149 00:12:36,715 --> 00:12:37,841 신시내티 나갈게 150 00:12:38,008 --> 00:12:39,885 아니, 이 상태론 안 돼 151 00:12:41,512 --> 00:12:42,721 어디... 152 00:12:43,222 --> 00:12:44,348 뉴로셸은 어때? 153 00:12:44,515 --> 00:12:46,183 {\an8}"도시: 뉴로셸 일정: 7월 29일 - 8월 4일" 154 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 챌린저급이잖아 155 00:12:48,310 --> 00:12:49,311 알아 156 00:12:49,853 --> 00:12:52,189 며칠 뒤야 와일드카드로 나갈 수 있어 157 00:12:55,567 --> 00:12:56,568 아트? 158 00:12:58,320 --> 00:12:59,613 다시 이겨야 해 159 00:13:01,615 --> 00:13:04,284 지금은 듀모리에 같은 애송이한테도 지잖아 160 00:13:06,537 --> 00:13:08,080 그래서 161 00:13:08,622 --> 00:13:11,959 당신 자신감 흔들 적수 없는 162 00:13:12,209 --> 00:13:13,877 그런 대회에 나가야 한다고 163 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 알겠어? 164 00:13:17,381 --> 00:13:18,590 그러니까 165 00:13:19,800 --> 00:13:22,135 타이어타운 챌린저 나가자 166 00:13:25,138 --> 00:13:27,057 - 1라운드에서 탈락하지 마 - 당신 악마야 167 00:13:27,224 --> 00:13:29,560 맞아, 와일드카드 알아볼게 168 00:13:29,726 --> 00:13:30,727 - 여보 - 응 169 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 사랑해 170 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 알아 171 00:13:51,498 --> 00:13:54,209 "며칠 뒤" 172 00:13:58,172 --> 00:13:59,047 "승인 거부" 173 00:14:10,309 --> 00:14:11,310 저기요! 174 00:14:11,643 --> 00:14:13,312 내일 계산해도 돼요? 175 00:14:13,979 --> 00:14:16,565 종일 운전했더니 너무 피곤해서요 176 00:14:17,357 --> 00:14:20,402 여기 오는 고단한 사람마다 177 00:14:20,569 --> 00:14:21,862 방 내주면 178 00:14:22,487 --> 00:14:25,949 노숙자 쉼터지 호텔이겠수? 179 00:14:29,578 --> 00:14:31,747 전 테니스 선수예요 180 00:14:32,581 --> 00:14:34,041 저 아래서 열리는 대회 있죠? 181 00:14:34,416 --> 00:14:37,544 - 컨트리클럽에서 하는? - 맞아요 182 00:14:37,920 --> 00:14:40,506 우승 상금이 7천 달러에 183 00:14:40,881 --> 00:14:43,050 참가만 해도 돈이 나와요 184 00:14:44,218 --> 00:14:47,930 내일 첫 시합 전에 쉴 곳이 필요해요 185 00:14:49,431 --> 00:14:53,060 안됐지만 보증금은 필수예요 186 00:14:53,519 --> 00:14:55,229 라켓에 사인해 주면요? 187 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 있죠 188 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 난 당신 누군지 몰라 189 00:15:04,530 --> 00:15:07,908 - 프로 테니스 선수라니까 - 쟤 완전 엉망이네 190 00:15:08,075 --> 00:15:09,576 글쎄, 귀여운데? 191 00:15:09,743 --> 00:15:11,662 냄새까지 난다고! 192 00:15:11,828 --> 00:15:13,121 - 이 라켓만도... - 운동선수니까 193 00:15:13,288 --> 00:15:14,957 그렇게 안 보이는데 194 00:15:15,123 --> 00:15:16,792 - 노숙자 같아 - 300불이라고요 195 00:15:16,959 --> 00:15:18,377 키 크고 잘생긴 노숙자 196 00:15:20,587 --> 00:15:23,048 되는 카드 가져와요 197 00:15:23,549 --> 00:15:25,300 방값도 없나 봐 198 00:15:25,467 --> 00:15:27,219 우리 방에서 같이 자자고 할까? 199 00:15:30,389 --> 00:15:31,390 안녕? 200 00:15:32,432 --> 00:15:35,185 어서 오세요, 성함이? 201 00:15:35,352 --> 00:15:36,728 배리 가드너요 202 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 홈페이지에서 본 거랑 203 00:15:39,356 --> 00:15:41,817 - 많이 다르네요 - 리모델링 중이거든요 204 00:15:42,484 --> 00:15:45,737 사진 업데이트 좀 해요 205 00:16:41,251 --> 00:16:42,586 여기서 주무시면 안 돼요 206 00:16:48,800 --> 00:16:50,344 안 자요, 시합... 207 00:16:50,511 --> 00:16:51,970 여긴 회원제 클럽이에요 208 00:16:52,554 --> 00:16:54,264 - 나가주세요 - 그게 아니라 209 00:16:54,556 --> 00:16:56,558 대회 참가 선수라고요 210 00:17:03,148 --> 00:17:04,775 좀 빨리 오셨네 211 00:17:05,442 --> 00:17:06,944 준비 막 시작했거든요 212 00:17:24,169 --> 00:17:27,047 저기예요, 접수 준비 중입니다 213 00:17:37,599 --> 00:17:38,642 어떻게 오셨죠? 214 00:17:39,309 --> 00:17:40,727 테니스 선수예요 215 00:17:43,689 --> 00:17:46,400 대회 뛰러 왔다고요 216 00:17:47,067 --> 00:17:48,110 성함이? 217 00:17:48,527 --> 00:17:49,862 패트릭 즈바이크요 218 00:17:52,197 --> 00:17:54,449 {\an8}그렇네! 219 00:17:55,033 --> 00:17:56,201 맞아! 220 00:17:59,538 --> 00:18:00,539 기억 못 하겠지만 221 00:18:00,706 --> 00:18:04,084 2006년 주니어 US오픈 때 선심이었어요 222 00:18:07,921 --> 00:18:10,007 그렇군요 223 00:18:14,261 --> 00:18:15,470 배고파요? 224 00:18:18,473 --> 00:18:19,892 네 225 00:18:21,059 --> 00:18:22,186 감사합니다 226 00:18:29,610 --> 00:18:31,111 환영해요 227 00:18:31,486 --> 00:18:36,491 1라운드 상대는 그로수 오늘 오후네요 228 00:18:36,909 --> 00:18:38,160 이번 대회 멋질 거예요 229 00:18:38,327 --> 00:18:39,453 주중에 바람이 좀 불겠지만 230 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 결승 전엔 괜찮아질 테니 231 00:18:42,497 --> 00:18:45,792 혹시 상금 미리 받을 수 있나요? 232 00:18:48,128 --> 00:18:49,171 그게... 233 00:18:49,379 --> 00:18:53,133 오늘 져도 참가 수당 400불은 받잖아요 234 00:18:53,300 --> 00:18:55,385 보통은 시합 완주 전에 235 00:18:55,552 --> 00:18:58,180 - 상금을 주진 않죠 - 그건 그런데 236 00:18:58,347 --> 00:19:01,141 호텔에서 카드가 안 돼서요 237 00:19:01,308 --> 00:19:03,727 오늘 경기 지면 238 00:19:03,894 --> 00:19:06,021 저녁에 참가 수당 바로 받을 거예요 239 00:19:10,025 --> 00:19:11,026 그렇죠 240 00:19:17,824 --> 00:19:19,284 그건 그렇고 241 00:19:19,451 --> 00:19:22,955 대회 직전에 추가된 와일드카드가 있다죠 242 00:19:25,374 --> 00:19:27,042 누군지 맞혀볼래요? 243 00:19:27,751 --> 00:19:28,752 누군데요? 244 00:20:14,965 --> 00:20:16,508 도널드슨, 어드밴티지 245 00:20:22,639 --> 00:20:23,807 할 수 있다! 246 00:20:23,807 --> 00:20:25,976 - 가자! - 좋았어! 247 00:20:30,230 --> 00:20:31,440 폴트 248 00:20:39,990 --> 00:20:41,074 썅! 249 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 코드 바이얼레이션, 비속어 사용 250 00:20:45,704 --> 00:20:47,539 도널드슨, 경고 251 00:20:48,999 --> 00:20:50,125 듀스 252 00:21:10,771 --> 00:21:12,481 즈바이크, 어드밴티지 253 00:21:13,273 --> 00:21:14,983 할 수 있다, 아트 254 00:21:14,983 --> 00:21:17,402 페널티 또 받을 뻔했어 255 00:21:23,242 --> 00:21:26,912 "13년 전" 256 00:21:27,079 --> 00:21:30,207 "매치포인트" 257 00:21:32,793 --> 00:21:35,587 "US오픈" 258 00:21:49,810 --> 00:21:51,061 좋았어! 259 00:21:53,730 --> 00:21:55,190 됐다! 260 00:22:02,739 --> 00:22:05,576 일어나 261 00:22:07,536 --> 00:22:08,453 어이 262 00:22:08,620 --> 00:22:09,621 고마워 263 00:22:09,788 --> 00:22:10,831 좋은 경기였어 264 00:22:10,998 --> 00:22:12,583 - 만나서 반가웠어 - 좋은 경기였어 265 00:22:16,712 --> 00:22:17,838 불과 얼음, 가자! 266 00:22:18,005 --> 00:22:19,548 벗어라! 267 00:22:26,305 --> 00:22:27,556 부탁 하나 들어줄래? 268 00:22:28,724 --> 00:22:30,934 - 내일 살살 이겨줄 수 있어? - 닥쳐 269 00:22:31,101 --> 00:22:33,937 네가 이긴다는 사실엔 불만 없어 270 00:22:34,104 --> 00:22:35,439 - 그게 왜 사실이야? - 그냥 271 00:22:35,606 --> 00:22:37,733 몇 게임, 가능하면 한 세트만 양보해 줘 272 00:22:38,650 --> 00:22:41,028 그렇게 중요하면 져줄게 273 00:22:41,195 --> 00:22:42,029 - 정말? - 응 274 00:22:42,196 --> 00:22:43,030 고마워 275 00:22:43,197 --> 00:22:44,281 아주 가끔 276 00:22:44,448 --> 00:22:46,783 주니어 우승자 중에 위대한 선수도 나오지만 277 00:22:46,950 --> 00:22:48,702 대부분은 300위권에서 끝나 278 00:22:49,828 --> 00:22:50,913 - 저주지 - 근데 왜 279 00:22:51,079 --> 00:22:53,290 복식 우승 땐 그렇게 좋아했어? 280 00:22:53,457 --> 00:22:55,667 그건 다르지, 너랑 같이 한 거잖아 281 00:22:56,043 --> 00:22:57,252 진짜 좋았어 282 00:23:01,131 --> 00:23:02,466 좋아, 근데 283 00:23:03,800 --> 00:23:05,385 제대로 해야 해 284 00:23:05,552 --> 00:23:08,472 포기하지 마 실력으로 이기는 것처럼 보이게 285 00:23:09,389 --> 00:23:10,432 돈이라도 걸었어? 286 00:23:10,599 --> 00:23:13,268 아니, 할머니가 요양원에서 보실 건데 287 00:23:13,435 --> 00:23:15,979 계속 전화로 내가 자랑스럽대 288 00:23:16,730 --> 00:23:18,690 곧 돌아가실 할머닐 파냐? 289 00:23:30,661 --> 00:23:31,662 선수 입장 290 00:23:31,828 --> 00:23:33,956 오늘 밤 파티 얘기 들었어? 291 00:23:34,831 --> 00:23:36,208 - 아디다스 행사? - 응 292 00:23:36,375 --> 00:23:37,918 - 안나 뮬러 - 난 안 가 293 00:23:37,918 --> 00:23:40,504 - 왜? - 내일 결승이니까 294 00:23:41,088 --> 00:23:42,589 져준다니까 295 00:23:43,924 --> 00:23:45,300 타시 덩컨 만나고 싶지 않아? 296 00:23:47,010 --> 00:23:48,929 네가 실제로 못 봐서 그래 297 00:23:49,096 --> 00:23:50,430 걘 차원이 달라 298 00:23:50,597 --> 00:23:51,598 테니스 실력이? 299 00:23:51,598 --> 00:23:54,226 아니, 내가 본 여자 중 제일 섹시해 300 00:23:54,393 --> 00:23:56,687 주니어 호주 오픈 우승자 301 00:23:56,854 --> 00:23:58,105 타시 덩컨 302 00:24:25,132 --> 00:24:29,344 결승은 3전 2선승제로 3세트엔 타이브레이크가 적용됩니다 303 00:24:29,553 --> 00:24:32,723 코트 왼쪽, 스위스의 안나 뮬러 304 00:24:33,348 --> 00:24:36,894 오른쪽은 미국의 타시 덩컨 305 00:24:37,060 --> 00:24:39,146 동전 던지기에 따라 덩컨이 먼저 서브합니다 306 00:24:39,813 --> 00:24:40,814 미친 307 00:24:48,989 --> 00:24:50,532 1세트, 덩컨 서브 308 00:24:51,241 --> 00:24:52,075 준비됐나요? 309 00:24:53,118 --> 00:24:54,077 시작하세요 310 00:25:08,091 --> 00:25:10,385 백핸드 죽이네 311 00:25:14,473 --> 00:25:15,599 15-0 312 00:25:39,498 --> 00:25:41,041 40-0 313 00:26:10,571 --> 00:26:12,239 가자! 314 00:26:13,031 --> 00:26:14,366 40-30 315 00:26:55,407 --> 00:26:57,492 "US오픈" 316 00:26:59,077 --> 00:27:02,497 "아디다스가 미래의 챔피언을 응원합니다" 317 00:27:11,965 --> 00:27:14,551 걔 덕에 걔네 가족 돈방석에 앉을걸 318 00:27:14,968 --> 00:27:16,803 자기 패션 브랜드에 319 00:27:16,970 --> 00:27:18,680 영양제 320 00:27:19,348 --> 00:27:20,682 재단도 생기겠지 321 00:27:21,600 --> 00:27:23,352 타시 덩컨 여성 센터 322 00:27:23,519 --> 00:27:25,979 거리의 청소년들을 테니스 코트로 323 00:27:26,146 --> 00:27:28,607 비웃지 마, 정말 대단한 애야 324 00:27:28,774 --> 00:27:29,775 나도 알아 325 00:27:30,526 --> 00:27:32,611 지역사회의 기둥이지 326 00:27:35,113 --> 00:27:37,074 얘라면 라켓으로 한대도 생큐야 327 00:27:42,079 --> 00:27:42,996 저런 328 00:27:43,163 --> 00:27:44,623 안나 뮬러야 329 00:28:32,629 --> 00:28:33,672 맙소사 330 00:28:36,592 --> 00:28:38,010 목 좀 축여야겠다 331 00:28:44,683 --> 00:28:46,685 - 안녕, 패트릭 즈바이크야 - 아트 도널드슨 332 00:28:46,935 --> 00:28:48,187 알아 333 00:28:48,812 --> 00:28:49,938 불과 얼음이잖아 334 00:28:50,105 --> 00:28:51,607 - 대박 - 그게 우리지 335 00:28:55,068 --> 00:28:56,278 누가 어느 쪽? 336 00:28:56,570 --> 00:28:57,821 맞혀봐 337 00:28:59,114 --> 00:29:00,949 오늘 죽이더라 338 00:29:01,116 --> 00:29:02,075 - 고마워 - 아니, 정말 339 00:29:02,242 --> 00:29:04,328 그건 테니스도 아니었어 340 00:29:04,494 --> 00:29:06,079 완전 다른 차원이었지 341 00:29:06,371 --> 00:29:07,789 안나가 불쌍하던걸 342 00:29:07,956 --> 00:29:10,417 그러지 마, 찌질한 인종차별주의자니까 343 00:29:13,712 --> 00:29:14,713 괜찮을 거야 344 00:29:16,673 --> 00:29:18,008 스탠퍼드 가지? 345 00:29:18,175 --> 00:29:19,426 어떻게 알았어? 346 00:29:22,679 --> 00:29:25,057 나도 가기로 했는데 학교에서 말해줬어 347 00:29:25,224 --> 00:29:26,517 - 정말? - 응 348 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 프로 전향 안 해? 349 00:29:29,728 --> 00:29:30,854 아직은 350 00:29:32,856 --> 00:29:35,192 왜 대학 테니스로 시간 낭비해? 351 00:29:35,609 --> 00:29:36,568 타시 352 00:29:37,569 --> 00:29:39,947 트로피 쪽으로 좀 올래? 353 00:29:40,322 --> 00:29:41,323 네 354 00:29:41,949 --> 00:29:42,950 사진 찍어야 해 355 00:29:43,408 --> 00:29:46,745 둘 다 만나서 반가웠어 356 00:29:46,745 --> 00:29:47,663 - 그래 - 그래 357 00:29:50,707 --> 00:29:51,542 그래 358 00:30:11,144 --> 00:30:12,229 이제 어떡해? 359 00:30:12,563 --> 00:30:13,730 무슨 말이야? 끝났어 360 00:30:13,981 --> 00:30:15,440 더 있으면서 361 00:30:15,607 --> 00:30:17,025 - 기회 안 봐? - 안달 나 보이잖아 362 00:30:17,192 --> 00:30:19,319 호텔 셔틀이나 기다리자 363 00:30:19,486 --> 00:30:20,529 그래 364 00:30:21,446 --> 00:30:22,489 그러자 365 00:30:24,283 --> 00:30:27,953 조금만 올려요, 좋아요 366 00:30:31,999 --> 00:30:34,168 - 가자 - 그래 367 00:30:44,386 --> 00:30:46,763 잘 가, 미스 스탠퍼드 368 00:30:47,347 --> 00:30:48,182 안녕 369 00:30:50,601 --> 00:30:51,602 - 여기! - 안녕! 370 00:30:53,145 --> 00:30:54,188 안녕 371 00:30:55,772 --> 00:30:56,982 아직 안 갔네 372 00:30:57,149 --> 00:30:58,233 파티 멋졌어 373 00:30:59,276 --> 00:31:00,319 고마워 374 00:31:02,154 --> 00:31:05,490 내일 결승 아냐? 준비 안 해? 375 00:31:05,782 --> 00:31:08,076 - 주니어 대회인데 뭐 - 결과도 알거든 376 00:31:10,329 --> 00:31:12,206 끝까지 있어 줘 고맙네 377 00:31:12,372 --> 00:31:13,540 물어보고 싶은 게 있어 378 00:31:13,707 --> 00:31:15,501 - 아까 점수... - 혹시 피워? 379 00:31:16,043 --> 00:31:16,877 담배? 380 00:31:16,877 --> 00:31:19,505 - 응 - 아니, 넌 피워? 381 00:31:20,172 --> 00:31:21,089 응 382 00:31:22,049 --> 00:31:23,175 해변 갈래? 383 00:31:27,554 --> 00:31:28,388 그러지 뭐 384 00:31:28,388 --> 00:31:29,806 여기 진짜 웃기지 않아? 385 00:31:29,973 --> 00:31:32,476 무슨 소리야? 멋진데 386 00:31:32,643 --> 00:31:34,269 성 같잖아 387 00:31:34,686 --> 00:31:36,605 성주라도 되고 싶었나? 388 00:31:36,772 --> 00:31:38,732 너희 부모님 집은 어떤데? 389 00:31:38,899 --> 00:31:39,858 딱 이렇지? 390 00:31:40,025 --> 00:31:41,860 - 이렇진 않아 - 더 크지 391 00:31:42,027 --> 00:31:45,030 크기는 그렇다고 392 00:31:50,619 --> 00:31:53,288 대학 얘기 좀 물어볼게 393 00:31:53,455 --> 00:31:54,456 그래 394 00:31:56,458 --> 00:31:57,751 이유가 뭐야? 395 00:31:59,336 --> 00:32:01,171 자기 학교에서나 날리던 애들 396 00:32:01,338 --> 00:32:03,257 박살 내려는 이유가 397 00:32:09,847 --> 00:32:12,057 대학에선 수업을 들을 수 있거든? 398 00:32:12,891 --> 00:32:15,352 할 줄 아는 게 테니스뿐인 건 싫어 399 00:32:16,937 --> 00:32:18,021 알겠다 400 00:32:20,190 --> 00:32:21,608 감질나게 하는 거네 401 00:32:24,152 --> 00:32:25,946 배움을 중시하는 402 00:32:26,113 --> 00:32:27,781 18세 테니스 천재를 기다리며 403 00:32:29,116 --> 00:32:30,742 이러려고 내 파티 온 거야? 404 00:32:32,119 --> 00:32:33,787 진심 훌륭한 전략이야 405 00:32:34,329 --> 00:32:36,456 광고까지 그려져 406 00:32:38,041 --> 00:32:39,668 넌 언제 프로 전향 할 건데? 407 00:32:41,295 --> 00:32:42,671 최대한 빨리 408 00:32:43,755 --> 00:32:46,884 테니스는 취업을 피할 훌륭한 방법이니까 409 00:32:47,509 --> 00:32:49,303 그게 네 문제기도 해 410 00:32:49,469 --> 00:32:52,973 테니스가 나 혼자 잘하면 되는 거 같지? 411 00:32:53,473 --> 00:32:54,850 그래서 그런 서브도 하는 거고 412 00:32:55,017 --> 00:32:56,268 먹히거든 413 00:32:57,603 --> 00:32:59,313 근데 넌 테니스 선수 아냐 414 00:33:01,565 --> 00:33:03,025 테니스가 뭔지 모르거든 415 00:33:04,234 --> 00:33:05,277 대체 뭔데? 416 00:33:06,945 --> 00:33:08,447 테니스는 관계야 417 00:33:14,077 --> 00:33:15,954 오늘 뮬러랑 한 게 그거야? 418 00:33:17,831 --> 00:33:19,166 완전 419 00:33:20,792 --> 00:33:23,420 15초 정도 테니스를 치다 420 00:33:24,087 --> 00:33:25,881 서로를 온전히 이해했지 421 00:33:26,048 --> 00:33:27,174 관중들도 그렇고 422 00:33:28,634 --> 00:33:30,177 꼭 사랑에 빠지거나 423 00:33:34,848 --> 00:33:36,767 존재하지도 않는 듯 424 00:33:40,521 --> 00:33:41,772 정말 425 00:33:42,773 --> 00:33:44,149 아름다운 걸 함께 한 거야 426 00:33:44,316 --> 00:33:45,275 너 소리 질렀잖아 427 00:33:51,698 --> 00:33:52,950 이기는 순간에 428 00:33:53,867 --> 00:33:55,744 그런 소린 처음 들었어 429 00:34:07,297 --> 00:34:08,340 가야겠다 430 00:34:08,507 --> 00:34:10,217 아빠가 찾으실 거야 431 00:34:10,676 --> 00:34:12,594 - 학교에서 봐, 아트 - 잠깐 432 00:34:12,761 --> 00:34:14,012 혹시 페북 해? 433 00:34:14,179 --> 00:34:15,013 뭐? 434 00:34:15,179 --> 00:34:16,223 전화번호 묻는 거야 435 00:34:17,306 --> 00:34:18,433 나도 궁금하고 436 00:34:20,101 --> 00:34:22,062 - 둘 다 내 번호 원해? - 완전 437 00:34:22,228 --> 00:34:23,188 맞아 438 00:34:23,688 --> 00:34:24,857 난 가정파괴범 아닌데 439 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 우리 같이 안 살아 440 00:34:26,190 --> 00:34:28,443 - 열린 관계지 - 패트릭은 여친도 있고 441 00:34:28,610 --> 00:34:30,529 없거든, 있다 같이 놀자 442 00:34:30,946 --> 00:34:33,574 우리 같은 호텔이지? 443 00:34:33,739 --> 00:34:34,699 우리 방은 206호 444 00:34:34,867 --> 00:34:36,076 자장가라도 불러줘? 445 00:34:36,326 --> 00:34:38,911 아니, 얘기 계속하자고 446 00:34:39,663 --> 00:34:40,873 테니스 얘기 447 00:34:43,208 --> 00:34:44,083 잘 자 448 00:34:44,960 --> 00:34:47,170 - 맥주도 있는데 - 그만! 449 00:35:26,668 --> 00:35:27,794 고장 났어 450 00:35:29,254 --> 00:35:30,297 그리고 걔 안 와 451 00:35:30,464 --> 00:35:31,465 올 수도 있지 452 00:35:32,257 --> 00:35:34,218 걔랑 자고 싶은 것처럼 말해놓고? 453 00:35:34,384 --> 00:35:35,385 자고 싶잖아 454 00:35:35,385 --> 00:35:38,305 그럴지도 모르지 근데 어쩔 셈이었어? 455 00:35:38,805 --> 00:35:40,766 걔가 왔다 쳐, 그다음엔? 456 00:35:40,933 --> 00:35:42,726 계속 작업 걸다 457 00:35:42,893 --> 00:35:45,312 혹시 한 명이랑 자면 458 00:35:45,479 --> 00:35:46,480 다른 한 명은 459 00:35:46,647 --> 00:35:47,731 욕실에서 기다려? 460 00:35:47,898 --> 00:35:49,274 그렇게만 되면! 461 00:35:49,900 --> 00:35:50,901 왜? 네 수준에 안 맞아? 462 00:35:51,068 --> 00:35:52,194 걔 수준에 안 맞지 463 00:35:52,486 --> 00:35:53,529 걔가 널 선택하면? 464 00:35:53,987 --> 00:35:56,740 - 나 안 내보낼 거야? - 안 온다고! 465 00:36:13,966 --> 00:36:15,050 - 아트! - 왜? 466 00:36:15,217 --> 00:36:16,260 담뱃재! 467 00:36:17,094 --> 00:36:18,095 맙소사 468 00:36:22,641 --> 00:36:23,642 잠깐 469 00:36:24,560 --> 00:36:25,561 젠장 470 00:36:26,812 --> 00:36:27,896 - 안녕! - 왔네 471 00:36:29,565 --> 00:36:32,693 아기 때부터 친구야? 472 00:36:35,028 --> 00:36:36,280 꼭 형제 같아서 473 00:36:36,446 --> 00:36:39,700 테니스 학교 같이 다녀서 그래 474 00:36:41,076 --> 00:36:42,828 맞다, 기숙학교 다녔지 475 00:36:44,037 --> 00:36:46,206 12살 때부터 룸메이트였어 476 00:36:46,206 --> 00:36:47,124 완전 귀엽다 477 00:36:47,124 --> 00:36:48,709 그런 거 생각 안 해봤어? 478 00:36:48,876 --> 00:36:51,170 기숙학교? 아니, 돈도 없었고 479 00:36:51,336 --> 00:36:53,005 장학금 받았대도 480 00:36:53,172 --> 00:36:56,341 사춘기 그런 데서 보내는 거 부모님이 반대했을걸 481 00:36:58,594 --> 00:37:00,470 왜? 뭐가 걱정돼서? 482 00:37:04,850 --> 00:37:06,059 - 그래 - 그렇구나 483 00:37:06,310 --> 00:37:08,687 여친도 거기서 만났어? 484 00:37:08,854 --> 00:37:10,022 여친 아닌... 485 00:37:11,148 --> 00:37:12,149 응 486 00:37:12,858 --> 00:37:14,902 넌? 왜 여친 없는 척도 안 해? 487 00:37:15,235 --> 00:37:16,904 - 아트는 연애 쉬는 중이야 - 아니 488 00:37:17,070 --> 00:37:18,906 - 그러니까 무슨... - 선수 같다고? 489 00:37:19,072 --> 00:37:20,699 - 그래 - 아트 완전 괜찮잖아 490 00:37:21,200 --> 00:37:22,201 얘 얼굴을 봐 491 00:37:24,036 --> 00:37:25,037 그래서... 492 00:37:27,623 --> 00:37:28,874 얼마나 자주 이래? 493 00:37:30,125 --> 00:37:31,293 한 여자 좋아하는 거 494 00:37:31,460 --> 00:37:32,836 - 자주는 아냐 - 정말? 495 00:37:33,003 --> 00:37:34,379 - 응 - 맞아 496 00:37:34,796 --> 00:37:36,048 이상형이 다르거든 497 00:37:37,007 --> 00:37:38,967 그래서 영광으로 알라? 498 00:37:39,635 --> 00:37:40,469 아니 499 00:37:40,469 --> 00:37:41,845 넌 모두의 이상형 아냐? 500 00:37:48,435 --> 00:37:49,645 너희 둘은? 501 00:37:50,062 --> 00:37:51,146 무슨 뜻이야? 502 00:37:57,945 --> 00:37:58,946 아냐 503 00:38:00,072 --> 00:38:01,073 절대 504 00:38:02,241 --> 00:38:04,034 왜? 의외야? 505 00:38:09,706 --> 00:38:10,707 뭐? 506 00:38:11,041 --> 00:38:12,167 하지 마 507 00:38:14,044 --> 00:38:15,045 - 내 말은... - 안 된다고 508 00:38:15,921 --> 00:38:17,297 - 패트릭, 하지 마 - 미안 509 00:38:17,464 --> 00:38:18,882 - 당장 말해 - 안 돼 510 00:38:19,049 --> 00:38:20,425 귀여운 얘기잖아 511 00:38:21,051 --> 00:38:22,135 - 알았어 - 들어보자 512 00:38:22,302 --> 00:38:23,512 그래, 해 513 00:38:25,430 --> 00:38:28,267 내가 아트에게 딸 치는 법 알려줬어 514 00:38:31,728 --> 00:38:34,314 패트릭이 좀 조숙했어 515 00:38:34,481 --> 00:38:36,108 난 정상이었다고 516 00:38:36,275 --> 00:38:39,403 그러다 12살 때 517 00:38:39,570 --> 00:38:42,447 내가 자는 줄 알고 얘가... 518 00:38:44,157 --> 00:38:45,325 - 딸 쳤지 - 그래 519 00:38:45,492 --> 00:38:47,452 내가 뭐 하냐고 물었더니 520 00:38:47,619 --> 00:38:49,705 - 딸 친다는 거야 - 딸딸이 521 00:38:49,872 --> 00:38:52,916 해본 적 있냐길래 없다니까 522 00:38:53,083 --> 00:38:55,752 얘가 523 00:38:56,253 --> 00:38:57,588 하는 법을 보여줬어 524 00:39:01,508 --> 00:39:02,926 보여주다니? 525 00:39:03,093 --> 00:39:04,219 그러니까 526 00:39:04,386 --> 00:39:05,888 얜 자기 침대에서 527 00:39:06,138 --> 00:39:08,515 난 내 침대에서 했어, 같이 했지만 528 00:39:08,682 --> 00:39:11,059 방 양 끝에서 했지 529 00:39:11,560 --> 00:39:12,561 그렇다고 530 00:39:16,023 --> 00:39:17,024 아무 말 없이? 531 00:39:17,191 --> 00:39:18,192 - 아니 - 아니지! 532 00:39:18,358 --> 00:39:20,861 캣 얘기했어, 그치? 533 00:39:21,028 --> 00:39:22,738 - 캣 짐머맨 - 패트릭이 그거 할 때 534 00:39:22,905 --> 00:39:24,990 누군가를 생각하는 게 더 낫대서 535 00:39:25,157 --> 00:39:28,076 누굴 생각하냐니까 걔 생각한댔어 536 00:39:28,243 --> 00:39:29,453 - 캣 짐머맨 - 캣 짐머맨 537 00:39:29,620 --> 00:39:32,122 그래서 나도 걔 생각했어 538 00:39:33,874 --> 00:39:35,125 - 대단하다 - 그래 539 00:39:35,876 --> 00:39:38,170 그래서 누가 먼저 끝냈어? 540 00:39:38,337 --> 00:39:39,796 - 기억 안 나 - 너였을걸? 541 00:39:42,758 --> 00:39:45,427 끝나고는 어땠어? 542 00:39:46,428 --> 00:39:48,597 아트가 좀 충격받았는지 543 00:39:49,348 --> 00:39:51,934 정액 뒤집어쓰고 가만있더라 544 00:39:52,100 --> 00:39:54,436 - 뭐? - 꼭 무릎에 545 00:39:54,603 --> 00:39:56,438 - 우유 쏟은 애처럼 - 패트릭! 546 00:39:57,731 --> 00:40:00,776 난 경험자라 양말을 준비했는데 547 00:40:01,235 --> 00:40:02,778 깜빡하고 아트한테 말 안 한 거야 548 00:40:02,945 --> 00:40:03,779 그랬지 549 00:40:06,323 --> 00:40:07,366 그랬어 550 00:40:07,533 --> 00:40:09,743 - 그래 - 그렇구나 551 00:40:10,661 --> 00:40:12,955 짐머맨이란 애는? 552 00:40:13,705 --> 00:40:15,415 어떻게 됐어? 혹시 너희랑... 553 00:40:16,792 --> 00:40:17,918 아니 554 00:40:18,418 --> 00:40:20,337 1주일 뒤에 부상으로 테니스 관뒀거든 555 00:40:20,629 --> 00:40:21,630 정말? 556 00:40:21,797 --> 00:40:23,841 - 원래 실력도 별로였어 - 형편없었지 557 00:40:24,007 --> 00:40:25,133 - 맞아 - 그래 558 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 네 말이 맞았네, 귀여운 얘기야 559 00:40:28,804 --> 00:40:29,805 고마워 560 00:40:34,560 --> 00:40:35,561 맥주 다 떨어졌다 561 00:41:10,888 --> 00:41:11,889 이리 와 562 00:41:13,640 --> 00:41:15,350 누구? 563 00:43:43,123 --> 00:43:44,166 그만 564 00:43:48,629 --> 00:43:49,630 난 자러 간다 565 00:43:52,508 --> 00:43:53,509 번호는? 566 00:43:53,842 --> 00:43:55,594 - 가정파괴범 아니라니까 - 제발 567 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 좋아 568 00:44:01,141 --> 00:44:02,809 내일 너희 시합 보고 569 00:44:03,268 --> 00:44:04,853 이기는 사람한테 줄게 570 00:44:05,771 --> 00:44:06,772 젠장 571 00:44:07,814 --> 00:44:09,441 이길 수 있어, 너도 알잖아 572 00:44:10,067 --> 00:44:11,318 아니, 이겨야 해 573 00:44:11,610 --> 00:44:12,945 내가 이겼음 좋겠다고? 574 00:44:13,111 --> 00:44:14,947 못 이기면 내 번호 못 받는다고 575 00:44:15,113 --> 00:44:16,114 네가 원하는 건 뭔데? 576 00:44:16,448 --> 00:44:19,618 끝내주는 테니스 보는 거 577 00:44:22,037 --> 00:44:23,038 잘 자 578 00:44:29,670 --> 00:44:31,338 져준다던 거 기억해? 579 00:44:31,505 --> 00:44:32,881 옛날얘기야 580 00:44:33,298 --> 00:44:35,801 - 그럼 할머니는? - 뇌졸중에나 걸리시라지 581 00:45:12,462 --> 00:45:13,589 30-40 582 00:45:16,717 --> 00:45:17,926 그거지! 583 00:45:18,719 --> 00:45:21,138 잘한다! 584 00:45:22,055 --> 00:45:23,056 가자! 585 00:45:43,744 --> 00:45:44,912 {\an8}30-0 586 00:45:51,084 --> 00:45:53,378 - 40-0 - 아트, 할 수 있다! 587 00:45:53,545 --> 00:45:55,756 - 끝난 거 아냐! - 포기하지 마, 아트! 588 00:45:57,132 --> 00:45:58,133 폴트! 589 00:46:10,270 --> 00:46:11,897 1세트, 즈바이크 승리 590 00:46:12,272 --> 00:46:14,650 세트 스코어 1 대 0 591 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 {\an8}"세트 브레이크" 592 00:47:06,243 --> 00:47:07,077 "그 주 초반" 593 00:47:07,077 --> 00:47:09,705 이런 놈에게 지다니... 594 00:47:09,872 --> 00:47:13,500 "타이어타운 챌린저 1라운드 결과" 595 00:47:13,667 --> 00:47:14,501 "패트릭 즈바이크 승" 596 00:47:14,501 --> 00:47:15,502 머저리 597 00:47:17,921 --> 00:47:20,757 "잔액 70달러 52센트" 598 00:47:29,308 --> 00:47:30,309 염병 599 00:47:45,532 --> 00:47:47,117 좋은 시합이었어, 즈바이크 600 00:47:49,328 --> 00:47:51,079 너도, 그로수 601 00:47:51,997 --> 00:47:53,498 운이 나빴지 602 00:47:59,713 --> 00:48:00,964 진정해, 빅터 603 00:48:16,730 --> 00:48:18,357 대체 뭐 하는 거지? 604 00:48:18,524 --> 00:48:20,067 {\an8}어쩌다 이 지경이 됐어? 605 00:48:20,067 --> 00:48:21,068 {\an8}"새 상대를 찾았어요!" 606 00:48:21,068 --> 00:48:22,110 {\an8}저런 루저도 못 이겨? 607 00:48:22,611 --> 00:48:23,487 {\an8}그러고도 무슨... 608 00:48:27,199 --> 00:48:29,826 {\an8}"헬렌 38세 - 거리 16km" 609 00:48:33,956 --> 00:48:38,085 "게임 체인저들" 610 00:48:38,377 --> 00:48:43,131 윔블던이나 US오픈 같은 데 나가는 거야? 611 00:48:43,298 --> 00:48:45,759 자격이 될 때는 612 00:48:47,094 --> 00:48:48,303 - 정말? - 응 613 00:48:48,887 --> 00:48:50,055 무슨 뜻이야? 614 00:48:50,722 --> 00:48:54,852 그런 큰 대회는 128명만 출전 가능해서 615 00:48:55,018 --> 00:48:56,937 100위 안에 들면 616 00:48:57,104 --> 00:48:58,647 자동 출전이지만 617 00:48:58,939 --> 00:49:00,899 나머지는 출전 자격을 얻는 618 00:49:01,733 --> 00:49:03,986 - 대회를 먼저 나가야 해 - 그렇구나 619 00:49:04,152 --> 00:49:06,989 어떤 해는 성공하고 어떤 해는 실패하지 620 00:49:07,531 --> 00:49:09,616 이번 대회에서 우승하면 621 00:49:10,200 --> 00:49:11,994 US오픈 나갈 순위가 돼 622 00:49:12,995 --> 00:49:14,204 그럼 자동 출전? 623 00:49:14,538 --> 00:49:16,999 예선엔 나갈 수 있지 624 00:49:20,210 --> 00:49:21,044 그렇구나 625 00:49:21,795 --> 00:49:23,422 테니스 지루하다니까 626 00:49:24,089 --> 00:49:25,507 아니 627 00:49:25,507 --> 00:49:27,593 재밌어 628 00:49:27,759 --> 00:49:28,760 저기요 629 00:49:30,220 --> 00:49:31,930 레몬 넣은 차 부탁해요 630 00:49:32,264 --> 00:49:33,265 바로 드리죠 631 00:49:39,605 --> 00:49:40,606 "변호사협회 - 헬렌" 632 00:49:40,772 --> 00:49:42,316 부동산 법 얘기 좀 해 봐 633 00:49:45,027 --> 00:49:46,236 글쎄... 634 00:49:47,654 --> 00:49:48,488 내 회사 635 00:49:49,072 --> 00:49:51,825 내 건 아니고 내가 일하는 회사는 636 00:49:51,992 --> 00:49:53,952 '단지 계획'이란 걸 해 637 00:49:54,369 --> 00:49:55,579 부동산 법이랑은 좀 달라 638 00:49:55,746 --> 00:49:58,749 하츠데일이라는 데 있는 회사에서 639 00:49:58,916 --> 00:50:00,167 부동산 관련 법 일을 했는데 640 00:50:00,334 --> 00:50:02,044 - 여기서 5분 거리지 - 고마워요 641 00:50:02,211 --> 00:50:06,131 회사가 작아 관뒀고 642 00:50:07,174 --> 00:50:10,302 난 신탁이랑 643 00:50:11,595 --> 00:50:12,596 위임 일을 해 644 00:50:12,763 --> 00:50:14,264 침대 좀 물어봐요 645 00:50:14,431 --> 00:50:15,724 그래 646 00:50:15,891 --> 00:50:17,226 애 아빠 영상통화 기다릴까? 647 00:50:17,392 --> 00:50:18,352 아뇨 648 00:50:18,519 --> 00:50:20,354 - 이거 좀 올려 주세요 - 그러마 649 00:50:20,521 --> 00:50:22,689 - 고마워요, 금방 갈게요 - 이따 봐 650 00:50:23,190 --> 00:50:25,067 누군가 사망했을 때 651 00:50:25,234 --> 00:50:28,028 필요한 업무들이지 652 00:50:29,530 --> 00:50:30,531 괜찮아? 653 00:50:32,366 --> 00:50:33,367 괜찮냐고 654 00:50:33,534 --> 00:50:35,035 응 655 00:50:36,119 --> 00:50:38,539 잠깐 실례할게, 내가 좀... 656 00:50:39,498 --> 00:50:40,499 잠시만 657 00:50:48,465 --> 00:50:49,716 여기서 뭐 하는데? 658 00:50:49,883 --> 00:50:51,635 대회 나왔어 659 00:50:51,802 --> 00:50:55,013 그건 알아, 근데 여기 안 묵잖아? 660 00:50:55,180 --> 00:50:57,558 아니지, 넌 왜 여기 묵어? 661 00:50:57,724 --> 00:50:59,852 독채 빌라 빌릴 줄 알았는데 662 00:51:00,769 --> 00:51:02,271 릴리가 호텔을 좋아해 663 00:51:04,690 --> 00:51:05,858 우리 딸 664 00:51:07,860 --> 00:51:11,196 아트가 보면 안 돼, 대회 참가도 망신 주려고 꾸민 줄 아는데 665 00:51:12,364 --> 00:51:13,365 아냐? 666 00:51:15,450 --> 00:51:16,618 이거까진 아니지 667 00:51:27,421 --> 00:51:28,797 염병 데이트 중이야? 668 00:51:29,047 --> 00:51:30,048 아니 669 00:51:30,215 --> 00:51:32,134 맞는데 그게... 670 00:51:33,760 --> 00:51:35,220 잘 데가 필요해서 671 00:51:36,180 --> 00:51:37,181 왜? 672 00:51:37,347 --> 00:51:38,599 다 고급 호텔에 묵을 순 없잖아 673 00:51:39,641 --> 00:51:42,227 작업 빨리 끝내고 가줄래? 674 00:51:42,978 --> 00:51:44,313 너희는 다른 조라 675 00:51:44,479 --> 00:51:46,857 결승 가야만 만난다고 676 00:51:48,066 --> 00:51:49,610 그건 걱정 안 해도 될 거 같네 677 00:51:49,776 --> 00:51:52,196 당연하지, 넌 보통 2라운드 탈락이니까 678 00:51:56,992 --> 00:51:57,993 엄마 좋아 보이시더라 679 00:51:58,327 --> 00:52:00,037 나도 알아, 패트릭 680 00:52:06,251 --> 00:52:07,377 부탁인데 681 00:52:07,544 --> 00:52:09,254 우리 눈에 띄지 마 682 00:52:22,100 --> 00:52:23,519 미안해, 예전에... 683 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 있지... 684 00:52:31,818 --> 00:52:32,819 "13년 전" 685 00:52:32,986 --> 00:52:37,366 주니어 훈련은 6번 코트입니다 686 00:52:48,627 --> 00:52:49,753 말 안 한다니 무슨 뜻이야? 687 00:52:50,254 --> 00:52:51,588 - 비밀 누설 안 해 - 언제부터? 688 00:52:52,005 --> 00:52:54,675 말하면 날 찬다고 걔가 말한 뒤부터 689 00:53:05,227 --> 00:53:07,271 나한텐 말할 걸 알았을걸? 690 00:53:07,437 --> 00:53:09,022 아무한테도 말하지 말랬어 691 00:53:09,189 --> 00:53:10,190 좋아 692 00:53:10,357 --> 00:53:11,358 그럼 신호 줘 693 00:53:12,192 --> 00:53:14,862 못 알아들어? 안 듣는 건가? 694 00:53:15,028 --> 00:53:16,697 걔랑 사귀는 건 축하하지만 695 00:53:17,614 --> 00:53:19,116 소외감 느끼긴 싫어 696 00:53:27,249 --> 00:53:30,460 이건 어때? 둘이 잤으면 정상적으로 서브해 697 00:53:30,460 --> 00:53:31,378 아트 698 00:53:31,378 --> 00:53:36,383 말 안 해도 돼 잤으면 나처럼 서브하라고 699 00:53:36,550 --> 00:53:37,926 - 너처럼? - 그래 700 00:53:40,220 --> 00:53:41,555 너 습관 있는 거 알지? 701 00:53:42,347 --> 00:53:43,432 공 띄우기 전에 702 00:53:43,599 --> 00:53:45,976 라켓 목 정중앙에 갖다 대는 거 703 00:53:54,902 --> 00:53:57,988 그걸 해, 잤으면! 704 00:53:58,447 --> 00:54:01,491 - 말 안 한다고 - 말할 필요 없어, 어서 705 00:54:48,455 --> 00:54:52,209 {\an8}"2세트" 706 00:55:26,785 --> 00:55:28,453 - 괜찮아요? - 응 707 00:55:29,121 --> 00:55:30,497 - 저기요, 타시 - 괜찮아 708 00:55:39,047 --> 00:55:40,048 고마워요 709 00:55:40,215 --> 00:55:41,216 네 710 00:55:47,264 --> 00:55:50,392 2세트 시작, 도널드슨 서브 711 00:56:18,378 --> 00:56:21,632 "12년 전" 712 00:56:48,992 --> 00:56:50,827 프로 전향 언제 해? 713 00:56:52,079 --> 00:56:54,456 팀 우승하면 714 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 그럼 5월이네 715 00:56:56,041 --> 00:56:58,335 - '우승하면'이라고 - 그러니까 5월 716 00:57:01,505 --> 00:57:03,257 패트릭이 이번 시합 보러 온단 얘기 해? 717 00:57:04,091 --> 00:57:05,175 응 718 00:57:05,759 --> 00:57:07,094 같이 저녁이라도 먹자 719 00:57:07,511 --> 00:57:08,595 너만 좋으면 720 00:57:11,974 --> 00:57:12,975 왜 그래? 721 00:57:13,517 --> 00:57:14,518 뭐가? 722 00:57:15,519 --> 00:57:16,520 아트 723 00:57:18,939 --> 00:57:19,773 너 이런 거 724 00:57:19,773 --> 00:57:21,650 - 못 해, 어색하다고 - 뭘 했다고? 725 00:57:22,276 --> 00:57:25,237 둘이 아직 만나는 게 신기해서 그래 726 00:57:28,949 --> 00:57:30,117 - 알았어 - 미안 727 00:57:33,579 --> 00:57:35,581 왜 점심 같이 먹자고 했어? 728 00:57:36,665 --> 00:57:39,209 쿠폰 기한 끝나간다니까? 729 00:57:39,376 --> 00:57:41,753 비겁한 핑계 집어치워 걔 바람피워? 730 00:57:41,920 --> 00:57:43,380 - 아니 - 그래서 이래? 731 00:57:44,506 --> 00:57:45,340 - 모르겠어 - 뭘? 732 00:57:45,340 --> 00:57:47,509 - 진짜 하려는 말은... - 대체 뭔데? 733 00:57:51,555 --> 00:57:52,556 됐어 734 00:57:56,101 --> 00:57:57,394 걘 너 사랑 안 해 735 00:58:07,237 --> 00:58:09,239 누가 사랑받고 싶대? 736 00:58:10,365 --> 00:58:11,950 - 내가 걔 사랑한댔어? - 아니 737 00:58:12,117 --> 00:58:13,702 근데 걔가 날 사랑하든 말든 상관할까? 738 00:58:13,869 --> 00:58:15,120 - 아닐 거 같네 - 됐네 739 00:58:15,287 --> 00:58:16,121 그래 740 00:58:16,997 --> 00:58:18,123 사랑받아야 하잖아? 741 00:58:18,290 --> 00:58:20,918 - 돌겠네 - 어떻게 널 사랑 안 해? 742 00:58:26,381 --> 00:58:27,716 넌 최악의 친구야 743 00:58:27,883 --> 00:58:28,800 그럴지도 744 00:58:28,967 --> 00:58:29,968 확실해! 745 00:58:31,345 --> 00:58:33,639 고맙다, 점심 사줘서 746 00:58:44,942 --> 00:58:46,109 가자! 747 00:58:46,568 --> 00:58:48,320 쟨 누구야? 748 00:58:48,487 --> 00:58:51,156 - 우리 학교 다녀? - 아닌 거 같은데 749 00:58:51,323 --> 00:58:53,075 도널드슨, 강서브 날려! 750 00:58:58,830 --> 00:59:01,416 좋았어! 본때를 보여줘! 751 00:59:03,961 --> 00:59:05,796 서브 넣어, 도널드슨 752 00:59:14,721 --> 00:59:15,722 좋았어 753 00:59:18,141 --> 00:59:21,687 이리 와, 빨리 754 00:59:25,357 --> 00:59:26,358 아트! 755 00:59:29,236 --> 00:59:30,362 비켜! 756 00:59:40,998 --> 00:59:42,958 "타시 덩컨 - 덩커네이터!" 757 00:59:51,550 --> 00:59:52,634 투어는 어때? 758 00:59:54,052 --> 00:59:55,304 재미있는 일 없어? 759 00:59:55,762 --> 00:59:56,763 어떤 일? 760 00:59:56,930 --> 00:59:58,473 모르지, 만나는 사람 없어? 761 00:59:58,640 --> 01:00:00,517 뭔 소리야? 나 임자 있잖아 762 01:00:01,059 --> 01:00:02,060 여길 왜 왔겠냐? 763 01:00:08,901 --> 01:00:10,068 나 보러 온 거 아냐? 764 01:00:13,405 --> 01:00:14,406 뭐? 765 01:00:19,786 --> 01:00:21,371 진심이야? 766 01:00:22,789 --> 01:00:23,790 타시한테? 767 01:00:24,333 --> 01:00:28,378 천천히 알아가는 중이지만 768 01:00:29,630 --> 01:00:30,714 걔가 좋아 769 01:00:33,050 --> 01:00:34,635 걔라면 한눈 안 팔 거 같아 770 01:00:38,680 --> 01:00:40,390 - 안 믿겨? - 아니, 그냥... 771 01:00:41,433 --> 01:00:43,727 걔 생각은 어떤지 몰라서 772 01:00:44,686 --> 01:00:45,854 너 상처받는 게 싫거든 773 01:00:48,357 --> 01:00:49,691 내가 상처받는 게 싫어? 774 01:00:54,196 --> 01:00:55,322 걔가 뭐라 해? 775 01:00:55,489 --> 01:00:56,490 아니 776 01:00:58,116 --> 01:01:02,746 널 진지하게 생각 안 하는 느낌이라 777 01:01:04,456 --> 01:01:05,582 그런 느낌을 받았어? 778 01:01:05,832 --> 01:01:07,042 대화해 보니 그렇더라 779 01:01:13,757 --> 01:01:14,758 뱀 같은 새끼 780 01:01:15,259 --> 01:01:17,010 솔직히 뿌듯하다 781 01:01:17,469 --> 01:01:18,470 나라도 이랬을 거야 782 01:01:18,637 --> 01:01:20,055 내가 뭘 어쨌는데? 783 01:01:20,222 --> 01:01:22,766 괜찮아, 이런 모습 완전 마음에 들어 784 01:01:23,976 --> 01:01:25,102 테니스 칠 때도 이래야지 785 01:01:25,269 --> 01:01:26,270 뭐? 786 01:01:27,646 --> 01:01:29,940 뭔가에 푹 빠진 모습 보기 좋다고 787 01:01:30,732 --> 01:01:31,984 비록 그게 내 여친이라도 788 01:01:32,150 --> 01:01:33,610 이제 둘이 여친 남친이야? 789 01:01:35,779 --> 01:01:37,531 나 열받을 거 알고 이러지? 790 01:01:38,532 --> 01:01:40,742 걜 뺏으려 수작 부리는 거 791 01:01:40,909 --> 01:01:43,954 너랑 네 여친 사이 절대 방해 안 해 792 01:01:44,121 --> 01:01:45,706 알지, 네 스타일 아니니까 793 01:01:47,165 --> 01:01:48,834 넌 확률 테니스 치니까 794 01:01:49,585 --> 01:01:50,752 내가 망치길 기다리겠지 795 01:01:56,216 --> 01:01:57,843 가자, 데려다줘 796 01:02:40,886 --> 01:02:41,887 보고 싶었어 797 01:02:48,727 --> 01:02:50,562 투어가 얼마나 외로운지 알아? 798 01:02:50,729 --> 01:02:52,105 - 그래? - 응 799 01:02:52,272 --> 01:02:53,982 그래서 우승을 한 번도 못 했나? 800 01:02:54,566 --> 01:02:56,026 보고 싶었다니까 801 01:03:13,210 --> 01:03:15,003 시노다랑 한 경기 인터넷으로 봤어 802 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 이길 수 있었는데 3세트에서 자멸하더라 803 01:03:20,801 --> 01:03:22,177 - 타시, 제발 - 왜? 804 01:03:22,553 --> 01:03:23,554 나 좀 봐 805 01:03:25,347 --> 01:03:26,682 아트 얘기 언제 하려고 했어? 806 01:03:27,224 --> 01:03:28,433 아는 줄 알았지 807 01:03:32,145 --> 01:03:34,690 걔가 힘든 건 안됐지만... 808 01:03:34,857 --> 01:03:36,650 근데? 809 01:03:38,318 --> 01:03:39,945 걱정은 안 돼? 810 01:03:40,112 --> 01:03:41,113 응 811 01:03:41,280 --> 01:03:42,656 - 진짜? - 응 812 01:03:43,323 --> 01:03:44,324 걱정해야 할걸? 813 01:03:44,658 --> 01:03:45,659 왜? 814 01:03:47,327 --> 01:03:48,579 - 걘 똑똑하고... - 그래 815 01:03:49,913 --> 01:03:51,331 - 잘생겼고... - 맞아 816 01:03:52,249 --> 01:03:54,001 테니스도 오지게 잘하니까 817 01:03:54,168 --> 01:03:55,836 항상 잘했어 818 01:03:57,546 --> 01:03:59,506 대학 오고 훨씬 늘었어 819 01:04:01,425 --> 01:04:03,177 우리 아직 번호 따기 경쟁 중인가? 820 01:04:03,802 --> 01:04:04,803 내가 이긴 줄 알았는데 821 01:04:06,471 --> 01:04:07,556 그게 네 문제야 822 01:04:07,723 --> 01:04:09,725 시합 끝나기도 전에 이겼다고 생각하지 823 01:04:13,228 --> 01:04:14,688 테니스 얘기야? 824 01:04:16,440 --> 01:04:17,733 항상 테니스 얘기지 825 01:04:20,611 --> 01:04:21,612 안 하면 안 돼? 826 01:04:28,368 --> 01:04:29,369 그러지 뭐 827 01:04:33,832 --> 01:04:34,833 뭐 해? 828 01:04:35,250 --> 01:04:36,919 시합 준비 829 01:04:37,669 --> 01:04:39,880 루틴 해야지, 시합 때 봐 830 01:04:41,715 --> 01:04:42,716 - 타시 - 왜? 831 01:04:42,966 --> 01:04:44,384 우승 위한 공짜 조언 싫으면 832 01:04:44,551 --> 01:04:46,512 안 할게, 괜찮아 833 01:04:48,055 --> 01:04:49,223 왜 그렇게 연연해? 834 01:04:49,723 --> 01:04:52,809 우리 사귀니까? 네가 못하면 쪽팔리잖아 835 01:04:53,060 --> 01:04:54,728 - 내가 못해? - 제발! 836 01:04:55,062 --> 01:04:56,897 프로는 대학 테니스랑 달라 837 01:04:57,397 --> 01:04:59,816 덩커네이터 소리에 으스댈 틈 없어 838 01:05:00,692 --> 01:05:02,069 - 맙소사 - 미안, 내 말은... 839 01:05:02,236 --> 01:05:04,196 아니, 됐어 840 01:05:04,404 --> 01:05:06,949 너 인기 많은 건 기뻐 내 코치 되려고만 마 841 01:05:07,115 --> 01:05:08,492 누군가는 돼야지 842 01:05:10,661 --> 01:05:13,038 - 다시 하면 안 돼? - 나한테 뭘 원해? 843 01:05:13,914 --> 01:05:15,374 뭘 해줬음 좋겠어? 844 01:05:16,083 --> 01:05:17,835 팬? 여친? 섹스파트너? 845 01:05:18,919 --> 01:05:22,756 네 여친 되려는 애들 줄 섰겠지 846 01:05:23,090 --> 01:05:24,091 넌 매력 넘치고 847 01:05:24,633 --> 01:05:26,927 재능 있고, 거시기도 크니까 아무나 골라잡아 848 01:05:29,012 --> 01:05:32,140 시합 전 새로운 사기충천법이야? 849 01:05:32,307 --> 01:05:33,809 쌈박질로 기세 올리는 거? 850 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 안 싸워도 기세 잘 올려 851 01:05:36,520 --> 01:05:38,230 명상 한 시간이면 되려나 852 01:05:38,772 --> 01:05:40,023 왜, 너무 뻔해? 853 01:05:40,440 --> 01:05:43,944 발밑에도 못 미치는 애 상대하면서 필요 없잖아? 854 01:05:44,945 --> 01:05:47,072 재능만 믿고 까부는 건 괜찮고? 855 01:05:49,825 --> 01:05:52,995 매주 전화로 시합 망친 얘기 856 01:05:53,161 --> 01:05:55,747 듣는 게 얼마나 바보 같은지 알아? 857 01:05:56,081 --> 01:05:57,791 내 소중한 시간에? 858 01:05:57,958 --> 01:05:59,459 불편 끼쳐 죄송하네 859 01:05:59,626 --> 01:06:00,627 완전 민폐야 860 01:06:01,962 --> 01:06:03,714 혼자 있고 싶으니 시합 때 봐 861 01:06:04,047 --> 01:06:05,174 - 아니 - 뭐? 862 01:06:05,340 --> 01:06:06,341 시합 보러 안 가 863 01:06:06,508 --> 01:06:07,759 꺼지라면 갈 줄 알았어? 864 01:06:07,926 --> 01:06:11,096 네 처분만 기다리는 꼭두각시 아냐 865 01:06:11,513 --> 01:06:12,514 난 아트랑 달라 866 01:06:13,473 --> 01:06:14,766 너한텐 그런 애가 나으려나? 867 01:06:14,933 --> 01:06:17,352 타시 덩컨 옆자리로 만족할 사람 868 01:06:17,978 --> 01:06:19,062 내가 원하는 게 그거 같아? 869 01:06:19,062 --> 01:06:21,815 응, 팬클럽 회원 870 01:06:27,154 --> 01:06:28,697 넌 내 팬클럽 아냐? 871 01:06:30,365 --> 01:06:34,286 난 동료지 광팬 아냐 제자는 더욱 아니고 872 01:06:36,997 --> 01:06:37,998 알았어 873 01:06:41,293 --> 01:06:42,294 잘해봐, 챔피언 874 01:07:35,264 --> 01:07:38,851 2002년, 2005년, 2006년 875 01:07:39,017 --> 01:07:42,187 전미 대학 체육 협회 우승에 빛나는 876 01:07:42,354 --> 01:07:44,982 스탠퍼드 여자 테니스팀입니다 877 01:07:45,148 --> 01:07:46,733 "수신: 패트릭 어디야? 경기 시작해" 878 01:08:18,682 --> 01:08:20,934 "발신: 패트릭 대판 싸웠어, 안 가" 879 01:08:28,399 --> 01:08:31,319 1번 코트 페퍼다인의 마리아 포스터와 880 01:08:31,486 --> 01:08:34,031 스탠퍼드 타시 덩컨의 경기입니다 881 01:08:41,747 --> 01:08:43,999 사랑해, 타시! 882 01:09:49,314 --> 01:09:50,899 맙소사, 어떡해! 883 01:09:58,532 --> 01:10:00,826 괜찮아, 타시, 괜찮을 거야 884 01:10:02,661 --> 01:10:04,037 - 비켜! - 똑바로 누워 885 01:10:04,454 --> 01:10:05,914 호흡해 886 01:10:06,331 --> 01:10:07,624 괜찮아 887 01:10:14,006 --> 01:10:16,008 타시, 날 봐 888 01:10:16,341 --> 01:10:19,136 숨 쉬어, 호흡해 889 01:10:19,428 --> 01:10:20,679 심하게 찢어졌지만 890 01:10:20,846 --> 01:10:23,849 정확한 건 엑스레이 찍어봐야 알아 891 01:10:24,057 --> 01:10:25,309 직접 봤어? 892 01:10:25,601 --> 01:10:26,768 순식간이었어 893 01:10:26,935 --> 01:10:29,688 삐끗했는데 착지를 잘못했고 894 01:10:29,980 --> 01:10:31,190 그게 다야 895 01:10:31,356 --> 01:10:34,693 보기만큼 안 심하길 바라야지 896 01:10:36,236 --> 01:10:37,988 구급차 언제 도착한대? 897 01:10:38,155 --> 01:10:39,698 오고 있대 898 01:10:43,368 --> 01:10:44,786 - 미안 - 나가 899 01:10:44,953 --> 01:10:46,371 - 타시, 제발 - 나가라고! 900 01:10:46,538 --> 01:10:47,831 - 타시, 내 말 좀 들어 - 나가! 901 01:10:47,998 --> 01:10:50,250 - 나가! - 패트릭, 꺼져! 902 01:11:32,084 --> 01:11:33,085 아웃! 903 01:11:33,961 --> 01:11:35,003 30-0 904 01:11:35,379 --> 01:11:36,380 나갔잖아요! 905 01:11:36,839 --> 01:11:37,840 완전 아웃이었는데 906 01:11:38,006 --> 01:11:39,132 선심 판정이에요 907 01:11:40,092 --> 01:11:41,301 - 눈멀었어? - 즈바이크! 908 01:11:41,468 --> 01:11:42,511 일하러 온 거야? 909 01:11:42,678 --> 01:11:44,596 아님 아트 보러 왔나? 910 01:11:44,763 --> 01:11:47,432 계속하면 경고예요 911 01:11:48,100 --> 01:11:49,101 어이, 아트! 912 01:11:49,434 --> 01:11:50,853 이분 사인 좀 해드려! 913 01:11:54,147 --> 01:11:56,775 코드 바이얼레이션, 비신사적 행위 914 01:11:56,942 --> 01:11:58,777 즈바이크, 포인트 페널티 915 01:12:03,282 --> 01:12:04,658 이런 식으로 점수 따겠다? 916 01:12:04,825 --> 01:12:06,076 서브할 준비 됐어, 패트릭 917 01:12:06,326 --> 01:12:07,327 그러시겠지 918 01:12:07,494 --> 01:12:08,579 40-0 919 01:12:21,925 --> 01:12:23,385 봐주지 마 920 01:12:26,138 --> 01:12:27,139 봐주는 거 아냐 921 01:12:39,443 --> 01:12:40,652 공을 쳐! 922 01:12:41,778 --> 01:12:43,530 - 타시 - 제대로 치라고! 923 01:12:45,199 --> 01:12:46,200 진정해 924 01:12:49,161 --> 01:12:50,370 나 다칠까 겁나? 925 01:12:54,958 --> 01:12:55,959 겁쟁이 926 01:13:00,172 --> 01:13:01,006 기다려! 927 01:13:06,345 --> 01:13:07,346 한다? 928 01:13:14,645 --> 01:13:16,104 이기려고 해봐 929 01:13:18,774 --> 01:13:19,775 부탁할게 930 01:13:41,839 --> 01:13:43,131 - 타시 - 괜찮아 931 01:13:43,298 --> 01:13:44,424 괜찮아? 932 01:13:47,761 --> 01:13:48,971 멀쩡해 933 01:14:02,442 --> 01:14:03,443 괜찮다고 934 01:14:04,403 --> 01:14:05,404 난 괜찮아 935 01:14:06,280 --> 01:14:07,281 멀쩡해 936 01:14:08,323 --> 01:14:09,324 아무렇지 않아 937 01:14:11,076 --> 01:14:12,077 이리 와 938 01:14:12,744 --> 01:14:15,163 나 괜찮아 939 01:15:37,454 --> 01:15:38,580 "신시내티 마스터스" 940 01:15:38,747 --> 01:15:40,916 "3년 뒤" 941 01:15:41,083 --> 01:15:42,209 더 공격적으로 942 01:15:46,463 --> 01:15:47,589 살짝 높게 943 01:15:48,507 --> 01:15:49,758 더 세게 944 01:16:07,317 --> 01:16:08,944 내일 늦잠 자도 되잖아 945 01:16:09,111 --> 01:16:10,863 카트리나 시합 밤이니까 946 01:16:11,029 --> 01:16:13,574 장난해? 일찍 깨워 훈련해야지 947 01:16:13,740 --> 01:16:15,075 걔가 부럽네 948 01:16:16,285 --> 01:16:17,828 서브할 때 공 너무 높이 띄워 949 01:16:17,995 --> 01:16:18,996 내가? 950 01:16:19,621 --> 01:16:20,706 계산 천천히 하세요 951 01:16:20,873 --> 01:16:22,040 서브가 정확한데 952 01:16:22,207 --> 01:16:25,294 속도는 시속 209km 정도잖아 953 01:16:25,460 --> 01:16:27,671 자세 조금만 고치면 217도 문제없어 954 01:16:30,090 --> 01:16:32,676 칼이 잘 알겠지, 코치니까 955 01:16:32,843 --> 01:16:34,553 나야 카트리나 연습 파트너고 956 01:16:36,388 --> 01:16:39,349 관두고 내 부코치로 올래? 957 01:16:40,726 --> 01:16:42,019 알겠다 958 01:16:42,561 --> 01:16:43,854 좀 더 잠재력 있는 959 01:16:44,021 --> 01:16:46,940 - 선수랑 일하고 싶구나 - 그런 거 아냐 960 01:16:47,107 --> 01:16:49,234 너도 잠재력은 충분해, 그냥... 961 01:16:50,444 --> 01:16:51,987 과연 좋은 생각일까? 962 01:16:53,030 --> 01:16:54,031 왜? 963 01:16:58,952 --> 01:17:01,038 - 옛날 일이잖아 - 그리 옛날도 아니지 964 01:17:01,205 --> 01:17:02,789 완전 옛날 같은데 965 01:17:05,918 --> 01:17:07,794 이젠 날 사랑 안 한다고? 966 01:17:12,758 --> 01:17:14,176 네가 자랑스러워, 타시 967 01:17:14,635 --> 01:17:16,220 - 진심이야 - 맙소사 968 01:17:16,386 --> 01:17:18,055 정말 잘하고 있어 969 01:17:19,473 --> 01:17:21,016 왜? 부상당하고 970 01:17:21,266 --> 01:17:23,018 - 자살이라도 할 줄 알았어? - 아니 971 01:17:23,185 --> 01:17:25,020 테니스 안 관둬 기쁘다고 972 01:17:26,355 --> 01:17:28,857 불행히도 할 줄 아는 게 973 01:17:29,024 --> 01:17:30,776 테니스뿐이라 974 01:17:36,114 --> 01:17:38,242 진짜 바보 같지만 975 01:17:41,411 --> 01:17:43,080 너 다치고 976 01:17:45,082 --> 01:17:46,500 계속 생각했어 977 01:17:47,751 --> 01:17:52,047 내가 패트릭을 이겼으면 어땠을까 978 01:17:54,174 --> 01:17:55,843 죄책감 때문에 스카우트하는 거야? 979 01:17:57,135 --> 01:17:58,136 아니 980 01:17:58,846 --> 01:18:00,848 이기고 싶어서야 981 01:18:03,976 --> 01:18:05,936 지금 붙으면 네가 이길걸 982 01:18:06,562 --> 01:18:07,563 안 그래? 983 01:18:09,773 --> 01:18:10,774 모르지 984 01:18:12,442 --> 01:18:18,407 프로에선 맞붙은 적 없고 연락도 안 하니까 985 01:18:20,117 --> 01:18:21,118 뭐? 986 01:18:23,537 --> 01:18:26,415 나 가정파괴범 맞았네 987 01:18:32,629 --> 01:18:34,006 - 아트 - 응 988 01:18:37,050 --> 01:18:39,428 여전히 나 사랑하는지 말 안 했어 989 01:18:45,434 --> 01:18:46,602 어떻게 널 사랑 안 해? 990 01:19:16,924 --> 01:19:17,925 뭔데? 991 01:19:23,180 --> 01:19:25,182 지금 완전 너한테 키스하고 싶은데 992 01:19:28,894 --> 01:19:32,481 그랬다간 날 최악의 친구로 볼까 걱정돼 993 01:19:43,909 --> 01:19:44,910 누구한테? 994 01:20:18,819 --> 01:20:19,945 맙소사! 995 01:20:48,473 --> 01:20:50,434 2세트, 도널드슨 승리 996 01:20:50,601 --> 01:20:52,186 게임 스코어 6 대 2 997 01:20:52,769 --> 01:20:53,937 세트 스코어 1 대 1 998 01:20:56,982 --> 01:20:59,151 코드 바이얼레이션, 라켓 스매시 999 01:20:59,693 --> 01:21:01,486 즈바이크, 포인트 페널티 1000 01:21:03,280 --> 01:21:05,532 {\an8}정숙하세요 1001 01:21:08,535 --> 01:21:09,703 {\an8}"세트 브레이크" 1002 01:21:09,870 --> 01:21:11,038 {\an8}새 공 주세요 1003 01:21:11,747 --> 01:21:15,125 "그 주 초반" 1004 01:21:15,334 --> 01:21:18,712 "라르센 219위" 1005 01:21:23,467 --> 01:21:25,928 실력 꽤 괜찮아, 몇 번 붙어봤거든 1006 01:21:26,803 --> 01:21:27,638 여기서 뭐 해? 1007 01:21:27,638 --> 01:21:29,681 몸 팔아 잘 곳 안 찾고? 1008 01:21:29,848 --> 01:21:30,849 그 여자 1009 01:21:31,808 --> 01:21:32,809 집에 있어 1010 01:21:34,228 --> 01:21:35,479 진정한 사랑이네 1011 01:21:35,646 --> 01:21:37,356 담배 피우자, 얘기 좀 해 1012 01:21:38,607 --> 01:21:41,193 담배 안 피우고 할 얘기 없어 1013 01:22:01,380 --> 01:22:02,756 제안 하나 할게 1014 01:22:03,340 --> 01:22:05,008 - 연기 딴 데로 불지? - 미안 1015 01:22:05,259 --> 01:22:06,844 들으면 화낼 거야 1016 01:22:07,803 --> 01:22:09,429 엄청 1017 01:22:14,810 --> 01:22:16,270 내 코치 돼줘 1018 01:22:19,314 --> 01:22:20,232 뭐? 1019 01:22:21,316 --> 01:22:22,609 US오픈 우승해 1020 01:22:22,776 --> 01:22:24,653 커리어 그랜드슬램 달성해도 1021 01:22:24,820 --> 01:22:28,657 아트는 아주 좋은 선수 정도로 은퇴하겠지 1022 01:22:29,449 --> 01:22:31,076 너희 둘 성과는 그거로 끝이고 1023 01:22:31,702 --> 01:22:32,703 근데 패트릭 즈바이크를 1024 01:22:33,120 --> 01:22:35,789 메이저 대회 우승자로 만든다 생각해 봐 1025 01:22:37,332 --> 01:22:38,584 난 아직 뛸 수 있고 1026 01:22:39,168 --> 01:22:42,504 네가 내 잠재력만 폭발시켜 주면 돼 1027 01:22:46,300 --> 01:22:47,301 그래서... 1028 01:22:48,969 --> 01:22:49,970 어때? 1029 01:22:51,388 --> 01:22:52,639 어디 감히! 1030 01:22:52,890 --> 01:22:54,057 미쳤어? 1031 01:22:54,391 --> 01:22:55,475 충고가 필요해? 1032 01:22:55,642 --> 01:22:56,810 - 한 수 가르쳐줘? - 응 1033 01:22:56,977 --> 01:22:58,228 그만둬 1034 01:22:58,979 --> 01:23:01,315 당장 때려치우라고 1035 01:23:01,481 --> 01:23:03,066 나도 잘할 땐 세계 정상급이야 1036 01:23:03,233 --> 01:23:05,652 - 세계 271위가? - 아직 가능성 있어 1037 01:23:05,986 --> 01:23:08,405 31살이면 입에 총 물고 죽는 게 빨라 1038 01:23:11,491 --> 01:23:13,202 가족한테 돌아가지 그래? 1039 01:23:13,785 --> 01:23:15,954 부모님께 이사 자리 달라거나 1040 01:23:16,121 --> 01:23:18,540 그냥 돈을 달래 1041 01:23:18,707 --> 01:23:20,000 아무것도 못 이룬 1042 01:23:20,167 --> 01:23:23,086 다른 부잣집 망나니들처럼 살아 1043 01:23:23,253 --> 01:23:26,423 비운의 선수 연기 그만하고 1044 01:23:26,924 --> 01:23:28,425 - 타시 - 넌 이제 스무 살 아냐 1045 01:23:28,592 --> 01:23:30,511 하찮은 대회 전전하면서 1046 01:23:30,511 --> 01:23:32,262 차에서 자는 거 1047 01:23:32,429 --> 01:23:33,639 귀여울 때 지났다고 1048 01:23:34,181 --> 01:23:36,433 그리고 감히 1049 01:23:36,600 --> 01:23:40,395 거지 같은 꿈 이루는 데 내 시간을 내달라고? 1050 01:23:40,646 --> 01:23:42,189 절대 용서 못 해 1051 01:23:42,356 --> 01:23:43,941 꿈이 있기는 해? 1052 01:23:44,608 --> 01:23:45,609 한 번도 없었잖아! 1053 01:23:45,776 --> 01:23:47,528 너랑 아트는 꿈을 이루는 중이고? 1054 01:23:47,694 --> 01:23:49,321 완전 1055 01:23:49,738 --> 01:23:51,031 근데 왜 걜 미워해? 1056 01:23:54,076 --> 01:23:55,244 맞잖아 1057 01:23:56,662 --> 01:23:57,955 완전 티 나 1058 01:23:58,664 --> 01:24:00,666 걘 이미 포기한 거 알잖아, 물론 1059 01:24:00,832 --> 01:24:03,544 - 네 허락 없인 은퇴 안 하겠지만 - 그인 성인이야 1060 01:24:03,544 --> 01:24:05,128 - 원하는 대로 할 수 있어 - 어련하실까 1061 01:24:05,128 --> 01:24:06,171 근데 안 그러지 1062 01:24:06,463 --> 01:24:07,798 네가 원하는 대로 하잖아 1063 01:24:08,340 --> 01:24:10,843 이젠 좋아하는 척도 안 하지만 1064 01:24:12,052 --> 01:24:15,347 걔 꿈은 다시 햄버거 먹고 1065 01:24:16,014 --> 01:24:17,266 너희 딸... 1066 01:24:19,685 --> 01:24:20,853 릴리가 크는 거 보면서 1067 01:24:21,228 --> 01:24:23,897 테니스 채널 해설이나 하는 거야 1068 01:24:26,024 --> 01:24:27,359 걘 죽을 준비 됐다고 1069 01:24:29,653 --> 01:24:32,155 넌 걔랑 같이 죽기 싫다고 깨닫는 중이고 1070 01:24:32,322 --> 01:24:35,367 테니스 안 치는 아트는 뭣도 아니니까 1071 01:24:37,786 --> 01:24:39,538 나한테 아트가 그런 의미다? 1072 01:24:40,622 --> 01:24:42,082 테니스 대신 쳐주는 섹스파트너? 1073 01:24:50,090 --> 01:24:51,633 아트도 애틀랜타 일 알아? 1074 01:24:55,929 --> 01:24:58,390 넌 아트를 위해 여기 왔다지만 1075 01:25:00,225 --> 01:25:02,060 다른 목적이 있는 거 같거든 1076 01:25:09,735 --> 01:25:10,944 너 때문에 왔다 생각해? 1077 01:25:13,030 --> 01:25:16,325 너 하나 때문에 다 포기할 거 같냐고 1078 01:25:17,326 --> 01:25:19,203 그냥 내가 보고 싶었나 보지 1079 01:25:20,037 --> 01:25:21,288 충분히 봤고 1080 01:25:22,831 --> 01:25:23,999 네 꼴 완전 끔찍해 1081 01:25:27,002 --> 01:25:28,170 내가 이길 거야 1082 01:25:31,632 --> 01:25:33,300 결승에서 만나면 1083 01:25:34,760 --> 01:25:36,094 아트를 이길 거라고 1084 01:25:36,678 --> 01:25:38,222 네가 이겨도 1085 01:25:39,389 --> 01:25:40,891 달라지는 건 없어 1086 01:25:43,185 --> 01:25:44,811 그럼 걘 무너져, 너도 알잖아 1087 01:25:45,312 --> 01:25:48,315 그래도 넌 가망 없어, 너무 늦었어 1088 01:25:54,988 --> 01:25:56,949 내 번호야, 혹시 생각 바뀌면... 1089 01:25:57,115 --> 01:25:58,283 그럴 일 없어 1090 01:26:31,275 --> 01:26:34,820 {\an8}"3세트" 1091 01:27:03,015 --> 01:27:04,016 시작합니다 1092 01:27:11,690 --> 01:27:14,276 마지막 세트, 즈바이크 서브 1093 01:27:14,484 --> 01:27:16,111 게임 스코어 0 대 1 1094 01:27:46,934 --> 01:27:51,104 "8년 전, 애틀랜타 오픈" 1095 01:28:45,951 --> 01:28:49,788 "하루 전" 1096 01:28:59,756 --> 01:29:02,301 잡아! 1097 01:29:09,183 --> 01:29:13,061 "뉴로셸 챌린저 도널드슨 - 즈바이크" 1098 01:29:15,230 --> 01:29:16,481 부탁 하나 들어줄래? 1099 01:29:18,609 --> 01:29:21,278 내일 살살 이겨줄 수 있어? 1100 01:29:24,740 --> 01:29:28,869 결승 진출 축하해 1101 01:29:29,703 --> 01:29:30,704 너도 1102 01:29:32,289 --> 01:29:33,832 내일 되기 전에 바람이 잦아들어야 1103 01:29:33,999 --> 01:29:35,334 제대로 붙을 텐데 1104 01:29:35,542 --> 01:29:36,543 그러게 1105 01:29:36,710 --> 01:29:40,422 아트, 얘기 좀 해 1106 01:29:40,881 --> 01:29:42,341 거시기 좀 치우지? 1107 01:29:44,676 --> 01:29:45,969 사우나잖아 1108 01:29:48,180 --> 01:29:51,683 대회 일주일짼데 우리 두 마디도 안 했어 1109 01:29:52,935 --> 01:29:55,020 바보 같아, 과하다고 1110 01:29:55,729 --> 01:29:59,233 진심 뭐 때문에 화난 건데? 1111 01:30:02,653 --> 01:30:04,613 타시나 1112 01:30:04,780 --> 01:30:06,907 걔 부상 때문이란 말 안 믿어 1113 01:30:07,074 --> 01:30:09,910 타시가 나 같은 놈 좋아했다는 게 1114 01:30:10,077 --> 01:30:12,746 거슬려서인 거 같아 1115 01:30:13,247 --> 01:30:14,748 철없을 때 일이야 1116 01:30:20,712 --> 01:30:22,089 철없을 때라 1117 01:30:23,173 --> 01:30:24,341 경기는 내일 저녁 열립니다 1118 01:30:24,508 --> 01:30:25,634 "애틀랜타, 새벽 3시" 1119 01:30:25,801 --> 01:30:28,887 올해 정말 최고죠? 1120 01:30:29,054 --> 01:30:31,974 확실히 달라졌어요 1121 01:30:32,140 --> 01:30:34,977 강력한 US오픈 우승 후보예요 1122 01:30:35,143 --> 01:30:36,645 동의해요 1123 01:30:36,812 --> 01:30:39,189 여자 우승 후보인 안나 뮬러는 1124 01:30:39,356 --> 01:30:41,108 올해 윔블던에서도 우승했죠 1125 01:30:41,275 --> 01:30:42,860 이번 시즌 정말 대단해요 1126 01:30:43,110 --> 01:30:44,695 굉장하죠 1127 01:30:44,862 --> 01:30:47,447 한동안 뮬러의 독주가 1128 01:30:47,614 --> 01:30:48,991 계속되고 있는데요 1129 01:30:49,157 --> 01:30:51,201 도널드슨은... 1130 01:31:37,831 --> 01:31:39,041 걔 할머니 반지야 1131 01:31:42,586 --> 01:31:43,712 잘 지내셔? 1132 01:31:45,088 --> 01:31:46,173 돌아가셨어 1133 01:31:47,925 --> 01:31:48,926 뇌졸중으로 1134 01:32:25,337 --> 01:32:26,505 보고 싶었어 1135 01:32:51,905 --> 01:32:55,033 맞아, 거슬려 1136 01:32:55,200 --> 01:32:56,660 그럴 거 없어 1137 01:32:58,161 --> 01:33:01,164 나 좋다는 여잔 많았지만 결혼은 다 싫다더라 1138 01:33:01,999 --> 01:33:02,916 내 용도는 딱 그거였어 1139 01:33:02,916 --> 01:33:04,084 그게 뭔데? 1140 01:33:20,350 --> 01:33:22,644 맞아요, 첨언하자면 1141 01:33:22,811 --> 01:33:27,774 작년에도 서브 속도가 시속 209km로 훌륭했지만 1142 01:33:27,941 --> 01:33:32,446 올해는 217에서 225까지 올라 1143 01:33:32,613 --> 01:33:34,990 서브 에이스가 훨씬 늘었죠 1144 01:33:34,990 --> 01:33:37,034 이런 것들이 더해져서... 1145 01:33:37,534 --> 01:33:39,536 아트? 도널드슨 씨? 1146 01:33:40,495 --> 01:33:41,705 이런 시간에 마주치다니 1147 01:33:41,872 --> 01:33:43,582 운이 좋네요 1148 01:33:44,416 --> 01:33:45,417 혹시...? 1149 01:33:47,127 --> 01:33:48,462 그럼요 1150 01:33:49,922 --> 01:33:50,923 - 여기요 - 고마워요 1151 01:33:51,089 --> 01:33:52,132 감사합니다 1152 01:33:52,424 --> 01:33:54,051 상대에 대한 우위를 점하고 1153 01:33:54,218 --> 01:33:58,388 좋은 선수와 위대한 선수의 차이를 만들죠 1154 01:33:58,555 --> 01:34:02,184 아트는 위대한 선수 반열에 오르고 있고 1155 01:34:02,351 --> 01:34:05,896 내일 진다면 더 놀랄 겁니다 1156 01:34:05,896 --> 01:34:09,191 솔직히, 날 만나 기뻐할 줄 알았어 1157 01:34:09,358 --> 01:34:12,486 항상 날 이기고 싶어 했잖아 1158 01:34:13,028 --> 01:34:15,572 US오픈 직전이니 자신감 충전에도 좋고 1159 01:34:15,739 --> 01:34:17,533 무슨 속셈인지 알겠다 1160 01:34:17,699 --> 01:34:19,159 속셈은 무슨 1161 01:34:19,326 --> 01:34:22,079 챌린저급 대회야 심리전 필요 없다고 1162 01:34:22,246 --> 01:34:23,580 그래, 이기는 거 관심 없겠지 1163 01:34:23,580 --> 01:34:25,499 그런 말은 안 했어 1164 01:34:27,835 --> 01:34:31,338 네가 나보다 잃을 게 훨씬 많잖아 1165 01:34:32,923 --> 01:34:33,757 그런가? 1166 01:34:38,554 --> 01:34:41,807 맙소사, 그런 허세는 어디서 나오는 거야? 1167 01:34:43,308 --> 01:34:45,561 거시기 흔들며 들어오면 1168 01:34:45,727 --> 01:34:47,521 내가 겁먹을 거 같지? 1169 01:34:48,188 --> 01:34:52,150 지금 여기 있는 게 얼마나 쪽팔리는 건지 알아? 1170 01:34:52,901 --> 01:34:54,736 너만큼은 아니지 1171 01:34:54,903 --> 01:34:56,488 난 잠깐 지나는 거지만 1172 01:34:57,531 --> 01:34:59,032 넌 평생 못 벗어나 1173 01:35:03,245 --> 01:35:04,246 있지... 1174 01:35:05,455 --> 01:35:09,960 너한테 무슨 일이 있었던 걸까 궁금했는데 1175 01:35:10,127 --> 01:35:12,504 생각할수록 알겠더라 1176 01:35:14,006 --> 01:35:15,424 무슨 일이 없어서였단 걸 1177 01:35:16,341 --> 01:35:17,551 어른이 못 된 거야 1178 01:35:18,260 --> 01:35:20,721 아직도 나랑 동급 같지? 1179 01:35:20,888 --> 01:35:22,681 같은 데서 시작했으니까 1180 01:35:23,473 --> 01:35:26,351 근데 테니스에서 중요한 건 시작점이 아냐 1181 01:35:27,436 --> 01:35:28,437 이기는 거지 1182 01:35:29,396 --> 01:35:31,648 그리고 난 이겨, 아주 많이 1183 01:35:35,110 --> 01:35:36,236 날 이긴 적은 없지 1184 01:35:36,403 --> 01:35:37,404 그래서 뭐? 1185 01:35:38,071 --> 01:35:40,449 여기 나온 애들 대부분은 못 이겨봤어 1186 01:35:41,491 --> 01:35:44,036 중요한 상대만 이기면 돼 1187 01:35:47,206 --> 01:35:48,332 난 안 중요하다? 1188 01:35:52,794 --> 01:35:56,215 테니스를 아는 사람 그 누구에게도 1189 01:35:59,718 --> 01:36:01,053 테니스 얘기 아니잖아 1190 01:36:01,220 --> 01:36:03,222 그거 말고 너랑 뭔 얘길 해? 1191 01:36:14,358 --> 01:36:16,527 행운을 빌어주러 온 거야 1192 01:36:22,824 --> 01:36:24,076 말도 안 돼 1193 01:36:24,910 --> 01:36:27,079 시합 기대된단 말 하러 온 거라고 1194 01:36:29,039 --> 01:36:30,541 너랑 공 치던 게 그리웠다고 1195 01:36:34,837 --> 01:36:35,838 그래 1196 01:36:41,218 --> 01:36:43,220 난 안 그리워 1197 01:36:44,596 --> 01:36:45,973 그럴 나이 지났거든 1198 01:36:54,898 --> 01:36:58,110 엄마한테 뽀뽀, 고마워, 할머니도 1199 01:36:59,444 --> 01:37:00,904 잘 자라, 아가 1200 01:37:01,071 --> 01:37:02,447 둘 다 이불 덮자 1201 01:37:03,282 --> 01:37:04,867 그렇지 1202 01:37:05,868 --> 01:37:06,869 우리 딸, 잘 자 1203 01:37:12,374 --> 01:37:13,375 잘 자 1204 01:37:15,252 --> 01:37:16,253 고마워요 1205 01:37:16,420 --> 01:37:18,088 내일 몇 시에 올까? 1206 01:37:18,463 --> 01:37:21,592 몸 풀 때는 앤드루랑 있어도 되니까 1207 01:37:21,758 --> 01:37:23,177 - 편하실 때요 - 알았다 1208 01:37:23,343 --> 01:37:25,929 - 아침에 랠프랑 얘기할 거죠? - 맞다, 해야지 1209 01:37:26,096 --> 01:37:28,265 - 고마워요, 엄마 - 잘 자라 1210 01:37:28,432 --> 01:37:29,683 - 사랑해요 - 사랑한다, 우리 딸 1211 01:37:29,975 --> 01:37:31,476 - 내 열쇠가... - 있어요? 1212 01:37:31,643 --> 01:37:33,020 - 응, 간다 - 가세요 1213 01:37:33,270 --> 01:37:34,271 쉬세요 1214 01:38:27,449 --> 01:38:28,867 상관없다고 해줘 1215 01:38:34,456 --> 01:38:37,334 내일 승부 안 중요하다고 1216 01:38:41,755 --> 01:38:42,756 싫어 1217 01:38:46,218 --> 01:38:49,137 중요한지 당신이 말해 프로 선수잖아 1218 01:38:52,057 --> 01:38:53,642 내 평가가 왜 중요해? 1219 01:38:56,478 --> 01:38:57,729 내가 당신 엄마도 아니고 1220 01:38:57,938 --> 01:39:00,023 날 무조건 사랑하는지 묻는 거야 1221 01:39:00,816 --> 01:39:01,942 내가 뭐 예수님이야? 1222 01:39:02,109 --> 01:39:03,068 그래 1223 01:39:09,575 --> 01:39:10,576 이길 수 있어 1224 01:39:12,828 --> 01:39:13,996 못 이기면? 1225 01:39:15,372 --> 01:39:18,667 패트릭 못 이기면 날 어떻게 볼 거야? 1226 01:39:21,962 --> 01:39:23,255 이렇게 1227 01:39:35,267 --> 01:39:36,852 지금 하는 얘기 1228 01:39:37,144 --> 01:39:38,770 화나더라도 1229 01:39:41,440 --> 01:39:43,150 들어줘, 알겠지? 1230 01:39:48,447 --> 01:39:51,533 US오픈 우승 못 해도 올해 은퇴할 거야 1231 01:39:55,662 --> 01:39:57,122 물론 우승 노릴 거야 1232 01:39:59,541 --> 01:40:00,959 최선을 다하겠지만 1233 01:40:05,047 --> 01:40:06,298 지쳤어 1234 01:40:11,261 --> 01:40:15,224 떠나야 할 때를 모르는 사람이 되긴 싫어 1235 01:40:15,390 --> 01:40:18,268 마흔에도 이 짓 하는 건 쪽팔린다고 1236 01:40:23,273 --> 01:40:24,358 알겠어 1237 01:40:26,693 --> 01:40:27,819 정말? 1238 01:40:29,488 --> 01:40:31,573 테니스 관두고 싶음 관두면 돼 1239 01:40:31,740 --> 01:40:33,659 내 허락 필요 없어 1240 01:40:58,308 --> 01:41:00,269 같이 해왔으니까 1241 01:41:00,435 --> 01:41:01,812 항상 같이 했잖아 1242 01:41:01,979 --> 01:41:04,481 난 코치야, 당신을 위해 일한다고 1243 01:41:04,648 --> 01:41:06,733 - 그럼 알려줘 - 그러고 있어 1244 01:41:09,862 --> 01:41:11,989 난 우리 둘을 위해 뛰는 거야 1245 01:41:13,240 --> 01:41:14,491 확실히 1246 01:41:22,708 --> 01:41:24,710 내일 지면 난 떠날 거야 1247 01:41:29,423 --> 01:41:31,508 진짜야, 이럼 도움 돼? 1248 01:43:36,508 --> 01:43:40,262 나 잠들 때까지 안아줄래? 1249 01:43:49,563 --> 01:43:50,564 그래 1250 01:44:58,966 --> 01:45:03,762 "자정" 1251 01:46:17,669 --> 01:46:19,463 도널드슨, 어드밴티지 1252 01:46:33,352 --> 01:46:35,020 게임, 도널드슨 1253 01:46:35,187 --> 01:46:38,273 도널드슨이 게임 스코어 6 대 5로 앞서갑니다 1254 01:47:03,465 --> 01:47:06,552 여러분, 수분을 공급하세요 1255 01:47:06,718 --> 01:47:09,054 음료수는 매점에 있습니다 1256 01:47:24,862 --> 01:47:25,863 왜 뒤에 타? 1257 01:47:26,029 --> 01:47:27,823 우버 불렀다고 했어, 출발해 1258 01:47:54,057 --> 01:47:55,058 오래 있음 안 돼 1259 01:47:55,225 --> 01:47:56,852 매춘부인 줄 알고 신고할걸 1260 01:47:57,019 --> 01:47:58,020 내 호텔로 가 1261 01:47:58,187 --> 01:48:00,689 - 오후에 돈 들어왔어 - 너랑 자러 온 거 아냐 1262 01:48:00,856 --> 01:48:01,940 - 아니야? - 아냐 1263 01:48:05,277 --> 01:48:06,278 그럼? 1264 01:48:11,158 --> 01:48:12,492 내일 네가 졌으면 해 1265 01:48:12,659 --> 01:48:13,911 나도 알아 1266 01:48:16,997 --> 01:48:19,249 져달라고 부탁하는 거라고 1267 01:48:27,591 --> 01:48:28,675 꺼져 1268 01:48:30,385 --> 01:48:31,678 아트 이번 주에 진짜 잘했어 1269 01:48:32,721 --> 01:48:34,848 반등해서 US오픈 노릴 준비 됐다고 1270 01:48:35,015 --> 01:48:36,683 내일 이기면 가능해 1271 01:48:38,101 --> 01:48:39,102 꼭 이겨야 해 1272 01:48:39,394 --> 01:48:40,854 - 꼭? - 그래 1273 01:48:42,773 --> 01:48:43,982 그럼 나는? 1274 01:48:47,110 --> 01:48:48,779 어떻게 아트한테 이래? 1275 01:48:49,821 --> 01:48:50,822 차라리 나랑 1276 01:48:52,157 --> 01:48:55,410 자는 게 나아 이건 절대 용서 못 받아 1277 01:48:55,827 --> 01:48:58,372 너희 둘 다를 위해 이러는 거야 1278 01:48:58,956 --> 01:49:01,375 백인 귀염둥이들 잘 돌봐주는 거라고 1279 01:49:02,960 --> 01:49:04,670 웃기시네 1280 01:49:04,837 --> 01:49:06,505 호텔로 데려다줘 1281 01:49:07,339 --> 01:49:08,632 - 염병, 운전해 - 제일 열받는 게 1282 01:49:08,799 --> 01:49:09,800 - 뭔지 알아? - 뭔데? 1283 01:49:09,967 --> 01:49:11,552 제일 열받는 거? 1284 01:49:11,718 --> 01:49:12,719 나랑 하러 온 주제에 1285 01:49:13,095 --> 01:49:15,472 알량한 자존심 때문에 인정도 못 하는 거 1286 01:49:15,639 --> 01:49:18,016 그래야 지겠다면 자줄게 1287 01:49:19,309 --> 01:49:20,936 지랄 마 1288 01:49:21,103 --> 01:49:22,521 루저 1289 01:49:23,146 --> 01:49:25,566 - 내가 루저라고? - 그래, 네 꼴을 봐 1290 01:49:26,149 --> 01:49:28,235 가족 품으로 모셔다드리죠, 손님 1291 01:49:42,624 --> 01:49:43,625 30-0 1292 01:49:46,128 --> 01:49:47,129 아트, 힘내 1293 01:50:12,446 --> 01:50:13,614 젠장, 할게 1294 01:50:15,866 --> 01:50:16,992 - 왜? - 왜냐니? 1295 01:50:17,159 --> 01:50:19,328 진심인지 이유를 알아야지 1296 01:50:19,494 --> 01:50:20,662 난 네 남편 아냐 1297 01:50:20,829 --> 01:50:22,873 원하는 대로 해줄 테니 닥쳐 1298 01:50:23,040 --> 01:50:24,374 완전 애구나? 1299 01:50:24,541 --> 01:50:25,542 당연하지 1300 01:50:26,084 --> 01:50:28,754 평생 한 거라곤 테니스뿐인데 1301 01:50:30,506 --> 01:50:32,049 네 차를 왜 탔을까? 1302 01:50:33,133 --> 01:50:34,343 - 멍청하니까 - 멍청한 건 너야 1303 01:50:34,510 --> 01:50:36,845 알아, 근데 너처럼 그게 화나진 않아 1304 01:50:37,346 --> 01:50:39,473 나 자신을 높게 평가 안 해서 1305 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 내가 본 중 최고로 1306 01:50:41,308 --> 01:50:43,393 - 유아독존인 인간이? - 그렇다 쳐 1307 01:50:43,602 --> 01:50:46,188 그래도 내가 쓰레기인 걸 잊은 적 없어 1308 01:50:46,855 --> 01:50:49,107 - 그래서 날 좋아하잖아 - 너라면 다 싫거든 1309 01:50:49,274 --> 01:50:51,860 아니, 좋아해, 내가 쓰레기라 1310 01:50:52,027 --> 01:50:53,779 네 진짜 모습을 봐준다는 걸 1311 01:50:53,946 --> 01:50:55,030 그게 뭔데? 1312 01:50:55,197 --> 01:50:57,824 진짜? 완전... 1313 01:50:59,660 --> 01:51:01,370 미치게 섹시한 여자 1314 01:51:01,537 --> 01:51:02,538 꺼져 1315 01:51:02,704 --> 01:51:04,248 이젠 섹시한 아줌마인가? 1316 01:51:04,498 --> 01:51:05,874 - 차 세워 - 오버하지 마 1317 01:51:06,041 --> 01:51:07,042 염병 차 세우라고 1318 01:51:07,209 --> 01:51:08,836 - 알았어, 내가... - 세워 1319 01:51:19,096 --> 01:51:22,850 야! 호텔은 저쪽이야! 1320 01:51:40,325 --> 01:51:41,410 또 때리게? 1321 01:55:07,741 --> 01:55:09,701 네 테니스가 보고 싶어, 타시 1322 01:55:11,161 --> 01:55:12,579 넌 정말 아름다워 1323 01:55:15,541 --> 01:55:17,960 그이 실력으로 이기는 것처럼 해 1324 01:55:20,295 --> 01:55:22,464 중간에 포기하면 안 돼 1325 01:55:25,843 --> 01:55:27,511 정말 그걸 원해? 1326 01:55:31,598 --> 01:55:33,100 달리 뭐겠어? 1327 01:55:42,693 --> 01:55:45,070 정말 져줄지 어떻게 알지? 1328 01:55:47,781 --> 01:55:48,949 알 수 없지 1329 01:56:04,464 --> 01:56:05,757 - 좋아 - 가자! 1330 01:56:40,626 --> 01:56:41,752 30-40 1331 01:56:46,423 --> 01:56:50,093 "매치포인트" 1332 01:56:53,722 --> 01:56:54,848 가보자고 1333 01:56:57,059 --> 01:56:59,102 할 수 있다! 1334 01:56:59,478 --> 01:57:01,104 좋았어, 듀스다! 1335 01:57:22,626 --> 01:57:25,212 도널드슨, 가자! 1336 01:57:55,742 --> 01:57:56,743 폴트! 1337 01:58:08,255 --> 01:58:11,175 안 돼, 즈바이크! 1338 01:58:57,054 --> 01:58:58,889 패트릭, 빨리해! 1339 01:59:34,007 --> 01:59:35,008 타임 바이얼레이션 1340 01:59:35,175 --> 01:59:36,677 즈바이크, 경고 1341 02:00:54,880 --> 02:00:55,881 듀스! 1342 02:01:33,335 --> 02:01:34,336 꺼져! 1343 02:01:37,256 --> 02:01:40,926 코드 바이얼레이션, 비속어 사용 도널드슨, 포인트 페널티 1344 02:01:42,427 --> 02:01:43,762 즈바이크, 어드밴티지 1345 02:02:13,792 --> 02:02:15,002 아트? 1346 02:02:19,798 --> 02:02:21,091 서브하라고 해요 1347 02:02:22,092 --> 02:02:23,552 위치로 가세요 1348 02:02:27,097 --> 02:02:28,891 아트, 기운 내! 1349 02:02:40,986 --> 02:02:42,237 서브해 1350 02:03:00,797 --> 02:03:03,842 "타이브레이크" 1351 02:03:04,009 --> 02:03:06,303 게임, 즈바이크 1352 02:03:07,137 --> 02:03:09,223 마지막 세트, 타이브레이크 1353 02:06:56,491 --> 02:06:57,659 좋았어! 1354 02:08:31,170 --> 02:08:38,135 "챌린저스" 1355 02:10:54,980 --> 02:10:56,940 "끝"