1
00:00:51,635 --> 00:00:56,348
NEW ROCHELLE,
NOWY JORK
2
00:00:56,849 --> 00:01:00,978
4 SIERPNIA 2019
18.00
3
00:01:05,941 --> 00:01:11,738
Panie i panowie, mecz finałowy
rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów.
4
00:01:11,905 --> 00:01:14,867
Na prawo Patrick Zweig.
5
00:01:15,325 --> 00:01:16,326
Tak, Patrick!
6
00:01:17,911 --> 00:01:21,582
Na lewo Art Donaldson.
7
00:01:28,463 --> 00:01:31,466
Donaldson wygrał losowanie
i będzie podawał.
8
00:01:31,633 --> 00:01:33,427
MISTRZ SINGLA MĘŻCZYZN 2019
9
00:01:35,846 --> 00:01:36,847
Pierwszy set.
10
00:01:38,807 --> 00:01:41,101
- Tak jest!
- Jazda!
11
00:01:41,476 --> 00:01:42,561
Kochamy cię, Art!
12
00:01:49,234 --> 00:01:50,652
{\an8}Podaje Donaldson.
13
00:01:53,947 --> 00:01:56,950
{\an8}PIERWSZY SET
14
00:01:58,952 --> 00:02:00,913
{\an8}Gotowi? Gramy.
15
00:02:02,456 --> 00:02:05,125
AMERYKAŃSKIE STOWARZYSZENIE TENISOWE
16
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Aut!
17
00:02:18,347 --> 00:02:19,598
15-0.
18
00:02:21,475 --> 00:02:22,476
O to chodzi.
19
00:02:33,403 --> 00:02:34,488
15-15.
20
00:03:10,482 --> 00:03:11,817
Tak jest!
21
00:03:12,150 --> 00:03:13,318
15-30.
22
00:03:59,656 --> 00:04:02,409
DWA TYGODNIE WCZEŚNIEJ
23
00:04:44,159 --> 00:04:45,160
Chodźmy.
24
00:04:58,257 --> 00:05:00,133
Każde premierowe wydarzenie...
25
00:05:00,300 --> 00:05:01,802
Stary, kostka ci wysiada.
26
00:05:01,969 --> 00:05:03,762
Porozciągam cię trochę.
27
00:05:05,347 --> 00:05:07,057
O tak. Zrelaksuj się.
28
00:05:07,432 --> 00:05:10,102
Dobrze, teraz trochę docisnę,
a ty weź oddech.
29
00:05:12,896 --> 00:05:15,357
Przyjrzyjmy się parom pierwszej rundy.
30
00:05:15,524 --> 00:05:16,608
Bądźmy szczerzy...
31
00:05:16,775 --> 00:05:17,609
Jeszcze raz.
32
00:05:17,776 --> 00:05:21,613
Donaldson to faworyt meczu
z nastoletnim Francuzem Du Maurierem.
33
00:05:21,780 --> 00:05:24,199
Teoretycznie. Ale rok temu miał operację.
34
00:05:24,783 --> 00:05:26,577
Zarezerwowaliśmy kort na 8.00.
35
00:05:26,743 --> 00:05:28,579
Trzeba ruszać za jakiś kwadrans.
36
00:05:28,745 --> 00:05:29,830
Będzie gotowy.
37
00:05:29,997 --> 00:05:32,291
Pierwsze ATP 250 w roli kwalifikanta...
38
00:05:32,457 --> 00:05:33,292
Art, odpręż się.
39
00:05:33,458 --> 00:05:34,960
Lily, zjedz jakieś owoce.
40
00:05:35,127 --> 00:05:37,296
Musi grać pewnie i dobrze.
To szansa,
41
00:05:37,462 --> 00:05:39,464
by przerwać serię klęsk
przed US Open.
42
00:05:39,631 --> 00:05:42,759
Potrzebuje sukcesu.
Pamiętajmy, do czego dąży w tym roku.
43
00:05:42,926 --> 00:05:44,678
Wygrał 6 turniejów wielkoszlemowych,
44
00:05:44,845 --> 00:05:46,889
dwa Wimbledony, dwa Australian Open,
45
00:05:47,055 --> 00:05:50,434
dwa French Open,
ale od lat bezskutecznie próbuje
46
00:05:50,601 --> 00:05:54,771
zwyciężyć w US Open, żeby zdobyć
Karierowego Wielkiego Szlema.
47
00:05:54,938 --> 00:05:55,772
NIEZRÓWNANA SIŁA
GAMECHANGER
48
00:05:55,939 --> 00:05:57,399
Ma szansę w tym roku?
49
00:05:57,566 --> 00:05:58,567
Marnie to widzę.
50
00:05:58,734 --> 00:06:00,777
Patrząc na wyniki z tego sezonu,
51
00:06:00,944 --> 00:06:02,154
będzie mu trudno.
52
00:06:02,321 --> 00:06:05,157
Ale nigdy nie można
lekceważyć faceta jak Art.
53
00:06:05,324 --> 00:06:08,076
Wrócił do zdrowia, jest w dobrej formie,
54
00:06:08,243 --> 00:06:09,244
wspiera go świetna ekipa.
55
00:06:09,244 --> 00:06:10,370
GAMECHANGERZY
56
00:06:10,370 --> 00:06:11,747
Tashi Donaldson,
57
00:06:11,914 --> 00:06:14,917
trenerka i zarazem żona,
zatrudniła kilka osób.
58
00:06:15,250 --> 00:06:17,419
Fizjoterapeutę i nowego
partnera treningowego.
59
00:06:17,586 --> 00:06:19,796
Wszystko działa na jego korzyść.
60
00:06:19,963 --> 00:06:22,216
Pytanie, czy zdoła odnaleźć swój rytm.
61
00:06:22,382 --> 00:06:24,218
Jego fani liczą, że pokaże...
62
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Dobra, sprawdzę, co z autem.
63
00:06:28,263 --> 00:06:29,431
Możesz jeść pankejki?
64
00:06:30,057 --> 00:06:31,433
Nie wiem, mogę?
65
00:06:32,726 --> 00:06:33,644
Nakarm mnie.
66
00:06:33,810 --> 00:06:36,021
- Jesteś za stara.
- Kto tak mówi?
67
00:06:36,188 --> 00:06:38,148
- Że jestem stara?
- Ty sama.
68
00:06:38,398 --> 00:06:40,234
- Masz.
- Babcie mogą to jeść.
69
00:06:40,400 --> 00:06:41,860
- Kwestia, czy zdoła...
- Daj gryza.
70
00:06:42,027 --> 00:06:43,362
...przestawić się mentalnie.
71
00:06:43,529 --> 00:06:46,907
Właśnie. A wiele czynników mu sprzyja.
72
00:06:47,157 --> 00:06:49,117
Zna ten turniej, lubi go
73
00:06:49,284 --> 00:06:50,661
i wygrał tu kilka razy.
74
00:06:50,827 --> 00:06:52,704
I jest specem od kortów twardych.
75
00:06:52,871 --> 00:06:55,582
- Jeśli zdoła...
- Tata i mama idą do pracy,
76
00:06:55,749 --> 00:06:58,877
my poczytamy książkę,
a potem pójdziemy na basen.
77
00:06:59,628 --> 00:07:00,629
Obejrzymy film?
78
00:07:01,213 --> 00:07:04,341
Najpierw poczytamy książkę,
którą zaczęłyśmy.
79
00:07:05,801 --> 00:07:07,302
O żyrafie?
80
00:07:07,761 --> 00:07:10,013
Nie, tę już skończyłyśmy.
Poczytamy tę.
81
00:07:10,180 --> 00:07:11,348
Odwrotny forhend!
82
00:07:12,558 --> 00:07:13,559
Kros.
83
00:07:15,769 --> 00:07:16,770
Odwrotny forhend.
84
00:07:18,647 --> 00:07:19,648
W linię.
85
00:07:22,317 --> 00:07:23,694
W aucie był masażer?
86
00:07:23,861 --> 00:07:25,070
Zabrałeś go, prawda?
87
00:07:25,237 --> 00:07:26,238
Nie, ten drugi.
88
00:07:26,405 --> 00:07:27,322
Tak, jest tu.
89
00:07:27,489 --> 00:07:30,158
Zmuszaj go do wymian
bekhendowych, ile się da.
90
00:07:30,576 --> 00:07:32,286
Ma jedną broń i chce jej użyć,
91
00:07:32,452 --> 00:07:33,620
więc mu ją odbierz.
92
00:07:37,833 --> 00:07:41,170
BB&T Atlanta Open
to impreza wolna od palenia.
93
00:07:41,503 --> 00:07:44,089
Używanie wyrobów tytoniowych
i e-papierosów
94
00:07:44,256 --> 00:07:46,175
na terenie zawodów jest zabronione
95
00:07:46,341 --> 00:07:49,136
- poza wyznaczonymi strefami.
- Panie Donaldson.
96
00:07:49,303 --> 00:07:50,554
Panie Donaldson, można?
97
00:07:51,430 --> 00:07:52,431
- Dzięki.
- Nie ma sprawy.
98
00:07:52,598 --> 00:07:54,141
- Kibicuję panu.
- Widziałeś ten wzrok?
99
00:07:54,308 --> 00:07:55,434
Rozjedzie mnie, co?
100
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Nie myśl o tym.
101
00:07:57,978 --> 00:07:59,479
Art, tutaj!
102
00:08:42,688 --> 00:08:43,690
Tak?
103
00:08:44,566 --> 00:08:45,734
Już czekają.
104
00:08:51,406 --> 00:08:52,407
Jesteś gotowy?
105
00:08:59,540 --> 00:09:00,666
Roznieś gnojka.
106
00:09:56,263 --> 00:09:59,308
Donaldson gra tak, jak się spodziewaliśmy.
107
00:09:59,474 --> 00:10:01,018
Nie może się odnaleźć.
108
00:10:01,185 --> 00:10:03,645
A to dodało Du Maurierowi
pewności siebie.
109
00:10:04,813 --> 00:10:06,982
- Aut!
- Auć, robi się brutalnie.
110
00:10:07,149 --> 00:10:09,443
Nie można przepuszczać takich piłek.
111
00:10:18,035 --> 00:10:19,453
No i poleciała rakieta.
112
00:10:19,620 --> 00:10:21,622
- Widać...
- Grał naprawdę dobrze.
113
00:10:21,788 --> 00:10:23,290
- ...frustrację.
- Rozumiem to.
114
00:10:23,707 --> 00:10:24,958
Wycofuję cię z Cincinnati.
115
00:10:25,125 --> 00:10:26,210
- Kotku.
- Może też
116
00:10:26,376 --> 00:10:29,546
z US Open, skoro to nie
twój rok, po co się męczyć?
117
00:10:29,713 --> 00:10:31,423
Zardzewiałem.
To kwestia wiary w siebie.
118
00:10:31,632 --> 00:10:33,217
To ją, kurwa, odzyskaj.
119
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
Ja tego za ciebie nie zrobię.
120
00:10:35,511 --> 00:10:36,845
Nikt cię nie prosi.
121
00:10:37,095 --> 00:10:38,388
Tak grając, prosisz.
122
00:10:40,307 --> 00:10:41,683
Zabiłabym, by wyzdrowieć jak ty.
123
00:10:41,850 --> 00:10:43,727
Dosłownie bym kogoś zadźgała.
124
00:10:44,353 --> 00:10:46,688
- Dziecko, staruszkę...
- Chyba już kończą.
125
00:10:47,064 --> 00:10:48,899
- Gdzie oni są?
- W salonie.
126
00:10:49,066 --> 00:10:51,276
Oglądają dzisiejszy mecz tatusia.
127
00:10:52,444 --> 00:10:53,612
Mama mówiła, że też mogę.
128
00:10:53,779 --> 00:10:56,073
Co musimy zrobić, żebyś zaczął grać?
129
00:10:58,116 --> 00:10:59,952
Co ja mam zrobić?
130
00:11:03,622 --> 00:11:05,207
- Hej, skarbie.
- Mamusiu?
131
00:11:05,374 --> 00:11:07,668
- Co tam?
- Obejrzymy Spider-Mana Uniwersum?
132
00:11:08,085 --> 00:11:09,920
Jasne, że tak. Chodź tutaj.
133
00:11:10,921 --> 00:11:12,297
Ale teraz gadamy o tenisie.
134
00:11:12,714 --> 00:11:14,132
Zawsze gadacie o tenisie.
135
00:11:14,299 --> 00:11:16,176
Wiem.
136
00:11:17,511 --> 00:11:19,805
Wiesz co? Może zacznij z babcią?
137
00:11:19,972 --> 00:11:21,223
A ja zaraz dołączę
138
00:11:21,390 --> 00:11:23,350
i zamówimy sobie coś do pokoju.
139
00:11:23,684 --> 00:11:25,894
- Co ty na to?
- A co możemy zamówić?
140
00:11:26,436 --> 00:11:27,813
Nie wiem.
141
00:11:34,736 --> 00:11:35,863
Podoba jej się tu.
142
00:11:39,283 --> 00:11:40,617
Możemy tu zostać.
143
00:11:44,580 --> 00:11:45,581
Możemy.
144
00:11:47,165 --> 00:11:51,420
Możemy tu zostać. Możemy po prostu
być bogatymi ludźmi.
145
00:11:52,671 --> 00:11:54,256
Tylko na tyle cię stać?
146
00:11:55,799 --> 00:11:58,927
Możemy podróżować.
Poświęcić cały czas fundacji.
147
00:12:01,096 --> 00:12:02,890
Albo dalej będziesz tenisistą.
148
00:12:05,350 --> 00:12:07,644
Którym jesteś. Nadal.
149
00:12:10,480 --> 00:12:11,481
Czego ty chcesz?
150
00:12:26,079 --> 00:12:27,289
Czego chcesz?
151
00:12:28,999 --> 00:12:30,417
Będę grać w tenisa.
152
00:12:30,959 --> 00:12:31,960
Dobrze.
153
00:12:32,294 --> 00:12:33,295
Dobrze.
154
00:12:34,213 --> 00:12:36,548
Przyda ci się więcej ogrania.
155
00:12:36,715 --> 00:12:37,841
Mogę grać w Cincinnati.
156
00:12:38,008 --> 00:12:39,885
Nie możesz. Nie w tym stanie.
157
00:12:41,512 --> 00:12:42,721
Dobra, co powiesz
158
00:12:43,222 --> 00:12:44,348
na New Rochelle?
159
00:12:44,515 --> 00:12:46,183
{\an8}TURNIEJ W NEW ROCHELLE
29.07 - 4.08
160
00:12:47,142 --> 00:12:48,143
To challenger.
161
00:12:48,310 --> 00:12:49,311
Tak, wiem o tym.
162
00:12:49,853 --> 00:12:52,189
To za kilka dni.
Może załatwimy dziką kartę.
163
00:12:55,567 --> 00:12:56,568
Art?
164
00:12:58,320 --> 00:12:59,613
Musisz zacząć wygrywać.
165
00:13:01,615 --> 00:13:04,284
Teraz leją cię kolesie
pokroju Du Mauriera.
166
00:13:06,537 --> 00:13:08,080
Musimy jechać w miejsce,
167
00:13:08,622 --> 00:13:11,959
gdzie po drugiej stronie siatki
nie będzie nikogo, kto może
168
00:13:12,209 --> 00:13:13,877
zachwiać twoją pewność siebie.
169
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Dobrze?
170
00:13:17,381 --> 00:13:18,590
Dlatego jedziemy...
171
00:13:19,800 --> 00:13:22,135
na Phil's Tire Town Challenger.
172
00:13:25,138 --> 00:13:27,057
- Nie odpadnij w 1. rundzie.
- Jesteś podła.
173
00:13:27,224 --> 00:13:29,560
Spytam Toma,
czy umieści cię w drabince.
174
00:13:29,726 --> 00:13:31,061
- Hej.
- Tak?
175
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
Kocham cię.
176
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
Wiem.
177
00:13:35,482 --> 00:13:37,067
Jak oceniłbyś ten mecz?
178
00:13:37,234 --> 00:13:40,612
Szczerze? Gość wygląda,
jakby nie chciał tu być.
179
00:13:51,498 --> 00:13:54,209
KILKA DNI PÓŹNIEJ
180
00:13:55,627 --> 00:13:57,880
SPRZEDAŻ
181
00:13:57,880 --> 00:13:59,047
ODRZUCONO
182
00:14:11,643 --> 00:14:13,312
Mogę zapłacić jutro?
183
00:14:13,979 --> 00:14:16,565
Prowadziłem przez całą noc. Padam z nóg.
184
00:14:17,357 --> 00:14:20,402
Dając nocleg każdemu zmęczonemu,
który tu wchodzi
185
00:14:20,569 --> 00:14:21,862
- i o to prosi...
- Jasne.
186
00:14:22,487 --> 00:14:25,949
...zmienilibyśmy się z hotelu
w przytułek dla bezdomnych.
187
00:14:29,578 --> 00:14:31,747
Proszę posłuchać, jestem tenisistą.
188
00:14:32,581 --> 00:14:34,041
Wie pani o turnieju?
189
00:14:34,416 --> 00:14:37,544
- Tym czymś tam w klubie?
- Zgadza się.
190
00:14:37,920 --> 00:14:40,506
- Tak.
- Płacą 7000 dolarów za wygraną.
191
00:14:40,881 --> 00:14:43,050
I bulą za samo zakwalifikowanie się.
192
00:14:45,260 --> 00:14:47,930
Potrzebuję noclegu,
by wypocząć przed meczem.
193
00:14:49,431 --> 00:14:53,060
Przykro mi. Muszę mieć kartę w systemie.
194
00:14:53,519 --> 00:14:55,229
Może dam pani podpisaną rakietę?
195
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
Proszę pana.
196
00:14:57,231 --> 00:14:59,566
Nie wiem, kim pan jest.
197
00:15:04,530 --> 00:15:07,908
- Jestem zawodowym tenisistą.
- Spójrz na typa. Tragedia.
198
00:15:08,075 --> 00:15:09,576
Jest całkiem uroczy.
199
00:15:09,743 --> 00:15:11,662
Carl, on śmierdzi.
200
00:15:11,828 --> 00:15:13,121
- Rakieta...
- Jest sportowcem.
201
00:15:13,288 --> 00:15:14,957
- ...jest warta...
- Wygląda
202
00:15:15,123 --> 00:15:16,792
- na menela.
- ...300 dolców.
203
00:15:16,959 --> 00:15:18,377
Wysokiego i przystojnego menela.
204
00:15:19,878 --> 00:15:23,048
- Jesteś jak pies.
- Musimy mieć kartę, która działa.
205
00:15:23,549 --> 00:15:25,300
Nie może zapłacić za pokój.
206
00:15:25,467 --> 00:15:27,219
Może zaprosimy go do nas?
207
00:15:30,389 --> 00:15:31,390
Serwus!
208
00:15:32,432 --> 00:15:35,185
Dzień dobry. Nazwisko?
209
00:15:35,352 --> 00:15:36,728
Barry Gardner.
210
00:15:37,396 --> 00:15:39,189
Wygląda tu zupełnie inaczej
211
00:15:39,356 --> 00:15:41,817
- niż na stronie.
- Robimy remont.
212
00:15:42,484 --> 00:15:45,737
Chyba powinniście uaktualnić zdjęcia,
żeby oddawały...
213
00:15:46,488 --> 00:15:50,033
Ludzie z kampanii Clinton
zapłacili milion dolarów
214
00:15:50,200 --> 00:15:53,829
firmie Fusion GPS, żeby wynajęła...
215
00:16:41,251 --> 00:16:42,586
Nie może pan tu spać.
216
00:16:48,800 --> 00:16:50,344
Nie śpię. Gram w...
217
00:16:50,511 --> 00:16:51,970
To prywatny klub.
218
00:16:52,554 --> 00:16:54,264
- Musi pan odjechać.
- Nie.
219
00:16:54,556 --> 00:16:56,558
Startuję w challengerze.
220
00:16:59,353 --> 00:17:00,354
Cóż...
221
00:17:03,148 --> 00:17:04,775
Jest pan nieco za wcześnie.
222
00:17:05,442 --> 00:17:06,944
Dopiero otwieramy.
223
00:17:24,169 --> 00:17:27,047
Proszę iść tam.
Ona właśnie się instaluje.
224
00:17:37,599 --> 00:17:38,642
Mogę jakoś pomóc?
225
00:17:39,309 --> 00:17:40,727
Jestem tenisistą.
226
00:17:43,689 --> 00:17:46,400
Gram w challengerze.
227
00:17:47,067 --> 00:17:48,110
Nazwisko?
228
00:17:48,527 --> 00:17:49,862
Patrick Zweig.
229
00:17:53,323 --> 00:17:54,449
{\an8}Zgadza się.
230
00:17:55,033 --> 00:17:56,201
To ty!
231
00:17:59,538 --> 00:18:00,539
Pewnie nie pamiętasz,
232
00:18:00,706 --> 00:18:04,084
ale byłam sędzią liniowym
na Junior US Open w 2006 roku.
233
00:18:14,261 --> 00:18:15,470
Jesteś głodny?
234
00:18:18,473 --> 00:18:19,892
Tak.
235
00:18:21,059 --> 00:18:22,186
Dzięki.
236
00:18:29,610 --> 00:18:31,111
Cieszymy się, że jesteś.
237
00:18:31,486 --> 00:18:36,491
Pierwszy mecz rozgrywasz...
z Grosu, dziś po południu.
238
00:18:36,909 --> 00:18:38,160
Zapowiada się fajny turniej.
239
00:18:38,327 --> 00:18:39,453
W środku tygodnia wiatr,
240
00:18:39,620 --> 00:18:42,331
ale przed finałami się poprawi.
Trzymam kciuki.
241
00:18:42,497 --> 00:18:45,792
Czy jest szansa na jakąś zaliczkę
na poczet nagrody?
242
00:18:48,128 --> 00:18:49,171
Bo jestem...
243
00:18:49,379 --> 00:18:53,133
Nawet jeśli dziś odpadnę,
mam gwarantowane 400 dolarów.
244
00:18:53,300 --> 00:18:55,385
Z zasady nie wypłacamy wygranych,
245
00:18:55,552 --> 00:18:58,180
- dopóki zawodnik gra w turnieju.
- Jasne.
246
00:18:58,347 --> 00:19:01,141
Mam problem z kartą w hotelu. No i...
247
00:19:01,308 --> 00:19:03,727
Zawsze możesz dziś przegrać,
248
00:19:03,894 --> 00:19:06,021
wtedy wystawimy ci czek wieczorem.
249
00:19:10,025 --> 00:19:11,026
Racja.
250
00:19:17,824 --> 00:19:19,284
Przy okazji...
251
00:19:19,451 --> 00:19:22,955
krąży plotka, że w ostatniej chwili
doszła nam dzika karta.
252
00:19:25,374 --> 00:19:27,042
Zgadniesz, kto to?
253
00:19:27,751 --> 00:19:28,752
Kto?
254
00:20:14,965 --> 00:20:16,508
Przewaga, Donaldson.
255
00:20:22,639 --> 00:20:23,807
O to chodzi!
256
00:20:23,807 --> 00:20:25,976
- No już!
- Grajcie!
257
00:20:30,230 --> 00:20:31,440
Błąd serwisowy!
258
00:20:39,990 --> 00:20:41,074
Kurwa!
259
00:20:43,327 --> 00:20:45,537
Naruszenie kodeksu, wulgarny język.
260
00:20:45,704 --> 00:20:47,539
Ostrzeżenie, Donaldson.
261
00:20:48,999 --> 00:20:50,125
Równowaga.
262
00:20:58,842 --> 00:21:00,260
- Tak jest.
- Dawaj, Art.
263
00:21:10,771 --> 00:21:12,481
Przewaga, Zweig.
264
00:21:13,273 --> 00:21:15,526
Weź się w garść, Art. Dasz radę.
265
00:21:15,817 --> 00:21:17,402
Omal nie dostał drugiej kary.
266
00:21:23,242 --> 00:21:26,912
TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ
267
00:21:27,079 --> 00:21:30,207
PIŁKA MECZOWA
268
00:21:49,810 --> 00:21:51,061
Tak!
269
00:21:51,478 --> 00:21:52,521
Tak!
270
00:21:53,730 --> 00:21:55,190
O to chodzi!
271
00:21:57,860 --> 00:21:59,027
Tak!
272
00:22:01,321 --> 00:22:02,573
- Tak!
- Tak!
273
00:22:02,739 --> 00:22:05,576
No już, chodź.
274
00:22:07,536 --> 00:22:08,453
Hej, chłopaki!
275
00:22:08,620 --> 00:22:09,621
Dzięki, stary.
276
00:22:09,788 --> 00:22:10,831
Dobry mecz.
277
00:22:10,998 --> 00:22:12,583
- Fajnie było poznać.
- Git gra.
278
00:22:12,749 --> 00:22:13,667
Tak.
279
00:22:16,712 --> 00:22:17,838
Ogień i Lód. Tak jest!
280
00:22:18,005 --> 00:22:19,548
Dajcie czadu!
281
00:22:26,305 --> 00:22:28,390
Wyświadczysz mi przysługę?
282
00:22:28,724 --> 00:22:30,934
- Nie rozjedziesz mnie jutro?
- Stul pysk.
283
00:22:31,101 --> 00:22:33,937
Pogodziłem się z faktem, że wygrasz.
284
00:22:34,104 --> 00:22:35,439
- To nie fakt.
- Tylko mówię...
285
00:22:35,606 --> 00:22:37,733
Odpuść mi parę gemów, może seta.
286
00:22:38,650 --> 00:22:41,028
Jeśli to takie ważne,
mogę ci oddać mecz.
287
00:22:41,195 --> 00:22:42,029
- Serio?
- Tak.
288
00:22:42,029 --> 00:22:43,030
Dzięki.
289
00:22:43,197 --> 00:22:44,281
Od czasu do czasu
290
00:22:44,448 --> 00:22:46,783
mistrz juniorów
staje się wielkim graczem,
291
00:22:46,950 --> 00:22:48,702
ale większość kończy w top 300.
292
00:22:49,828 --> 00:22:50,913
- To klątwa.
- Mówiłeś,
293
00:22:51,079 --> 00:22:53,290
że jara cię zwycięstwo w deblu.
294
00:22:53,457 --> 00:22:55,876
To coś innego. Graliśmy razem.
295
00:22:55,876 --> 00:22:57,002
Czysta frajda.
296
00:23:01,131 --> 00:23:02,466
No dobra...
297
00:23:03,800 --> 00:23:05,385
Ale musisz grać na serio.
298
00:23:05,552 --> 00:23:08,472
Niech to wygląda,
jakbym naprawdę cię złoił.
299
00:23:09,389 --> 00:23:10,432
Postawiłeś kasę?
300
00:23:10,599 --> 00:23:13,268
Nie. Babcia ogląda to
z całym domem opieki.
301
00:23:13,435 --> 00:23:15,979
Wciąż dzwoni i powtarza, jaka jest dumna.
302
00:23:16,730 --> 00:23:18,690
Nie obarczaj mnie konającą babcią.
303
00:23:30,661 --> 00:23:31,662
Na kort wchodzi...
304
00:23:31,828 --> 00:23:33,956
Mark mówił ci o bibie
na Long Island?
305
00:23:34,831 --> 00:23:36,208
- Tej Adidasa?
- Tak.
306
00:23:36,375 --> 00:23:38,126
- ...Anna Mueller.
- Nie idę.
307
00:23:38,293 --> 00:23:40,504
- Co? Dlaczego?
- Jutro gramy finał.
308
00:23:41,088 --> 00:23:42,881
Mówiłem, że dam ci wygrać.
309
00:23:43,924 --> 00:23:45,300
Nie chcesz poznać Tashi Duncan?
310
00:23:47,010 --> 00:23:48,929
Nie spotkałeś jej osobiście.
311
00:23:49,096 --> 00:23:50,430
To inna liga.
312
00:23:50,597 --> 00:23:51,598
Mówisz o jej grze?
313
00:23:51,765 --> 00:23:54,226
Nie, to najgorętsza laska,
jaką widziałem.
314
00:23:54,393 --> 00:23:56,687
Zwyciężczyni Junior Australian Open,
315
00:23:56,854 --> 00:23:58,105
Tashi Duncan.
316
00:24:02,943 --> 00:24:05,529
Tak, mała! Tak!
317
00:24:08,574 --> 00:24:10,909
GEM, SET, TASHI!
318
00:24:25,132 --> 00:24:29,344
Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy
do dwóch zwycięskich setów.
319
00:24:29,553 --> 00:24:32,723
Na lewo Anna Mueller ze Szwajcarii.
320
00:24:33,348 --> 00:24:36,894
Na prawo Tashi Duncan
ze Stanów Zjednoczonych.
321
00:24:37,060 --> 00:24:39,146
Duncan wygrała losowanie i będzie podawać.
322
00:24:39,813 --> 00:24:40,814
Kurwa.
323
00:24:49,489 --> 00:24:51,074
Pierwszy set, podaje Duncan.
324
00:24:51,241 --> 00:24:52,075
Gotowe?
325
00:24:53,118 --> 00:24:54,077
Gramy.
326
00:25:08,091 --> 00:25:10,385
Spójrz na ten jebany bekhend.
327
00:25:14,473 --> 00:25:15,599
15-0.
328
00:25:39,498 --> 00:25:41,041
40-0.
329
00:26:10,571 --> 00:26:12,239
No już!
330
00:26:13,031 --> 00:26:14,366
40-30.
331
00:26:59,077 --> 00:27:02,497
ADIDAS CELEBRUJE
TENISOWE MISTRZYNIE JUTRA.
332
00:27:11,965 --> 00:27:14,551
Zrobi z całej rodziny milionerów.
333
00:27:14,968 --> 00:27:16,803
Będzie miała linię odzieżową,
334
00:27:16,970 --> 00:27:18,680
własny suplement diety,
335
00:27:19,348 --> 00:27:20,682
fundację.
336
00:27:21,600 --> 00:27:23,352
Centrum Tashi Duncan.
337
00:27:23,519 --> 00:27:25,979
Zagrożone demoralizacją
małolaty trafią na korty.
338
00:27:26,146 --> 00:27:28,607
Nie kpij. To niezwykła młoda kobieta.
339
00:27:28,774 --> 00:27:29,775
Wiem.
340
00:27:30,526 --> 00:27:32,611
Jest filarem społeczeństwa.
341
00:27:35,113 --> 00:27:37,074
Dałbym się jej wyruchać rakietą.
342
00:27:42,079 --> 00:27:42,996
O Boże.
343
00:27:43,163 --> 00:27:44,623
Spójrz, Anna Mueller.
344
00:28:32,629 --> 00:28:33,672
O Boże.
345
00:28:33,839 --> 00:28:34,756
Oj.
346
00:28:36,592 --> 00:28:38,010
Idę po drinka.
347
00:28:44,683 --> 00:28:46,685
- Hej, Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
348
00:28:46,935 --> 00:28:48,187
Wiem, kim jesteście.
349
00:28:48,812 --> 00:28:49,938
Ogień i Lód, tak?
350
00:28:50,105 --> 00:28:51,607
- Boże.
- We własnych osobach.
351
00:28:55,068 --> 00:28:56,278
Który jest który?
352
00:28:56,570 --> 00:28:57,821
A jak myślisz?
353
00:28:59,573 --> 00:29:00,949
Byłaś dziś zajebista.
354
00:29:01,116 --> 00:29:02,075
- Dzięki.
- Serio.
355
00:29:02,242 --> 00:29:04,328
To nawet nie przypominało tenisa.
356
00:29:04,494 --> 00:29:06,079
Tylko zupełnie inną grę.
357
00:29:06,371 --> 00:29:07,789
Było mi szkoda Anny.
358
00:29:07,956 --> 00:29:10,417
Daj spokój,
to rasistowska sucz bez klasy.
359
00:29:13,712 --> 00:29:14,713
Nic jej nie będzie.
360
00:29:16,673 --> 00:29:18,008
Idziesz na Stanford?
361
00:29:18,175 --> 00:29:19,426
Tak, skąd wiesz?
362
00:29:22,679 --> 00:29:25,057
Właśnie przyjęłam ofertę
i wspomnieli o tobie.
363
00:29:25,224 --> 00:29:26,517
- Poważnie?
- Tak.
364
00:29:26,683 --> 00:29:27,684
Nie zagrasz zawodowo?
365
00:29:29,728 --> 00:29:30,854
Jeszcze nie.
366
00:29:32,856 --> 00:29:35,192
Po co tracić czas
na studenckiego tenisa?
367
00:29:35,609 --> 00:29:36,568
Skarbie...
368
00:29:37,569 --> 00:29:39,947
muszę cię na chwilę porwać.
Do trofeów.
369
00:29:40,322 --> 00:29:41,323
Dobra.
370
00:29:41,949 --> 00:29:42,950
Będą mi cykać fotki.
371
00:29:43,408 --> 00:29:46,203
Miło było was poznać.
372
00:29:46,495 --> 00:29:47,329
- Tak.
- Tak.
373
00:29:50,707 --> 00:29:51,542
Dobra.
374
00:30:11,144 --> 00:30:12,229
Co teraz?
375
00:30:12,563 --> 00:30:13,730
W sensie? Po sprawie.
376
00:30:13,981 --> 00:30:15,440
Nie spróbujemy znów pogadać?
377
00:30:15,607 --> 00:30:17,025
Wyjdziemy na desperatów.
378
00:30:17,192 --> 00:30:19,319
Poczekajmy na transfer do hotelu.
379
00:30:19,486 --> 00:30:20,529
Tak, jasne.
380
00:30:21,446 --> 00:30:22,489
W porządku.
381
00:30:24,283 --> 00:30:27,369
Unieś to odrobinę. O to chodzi.
Dobra robota.
382
00:30:31,999 --> 00:30:34,168
- Chodźmy.
- Tak. Chodźmy.
383
00:30:44,386 --> 00:30:46,763
Pa, panno Uniwersytet Stanforda.
384
00:30:46,930 --> 00:30:48,223
Pa.
385
00:30:50,601 --> 00:30:51,602
- Hejka!
- Cześć!
386
00:30:53,145 --> 00:30:54,188
Cześć.
387
00:30:55,772 --> 00:30:56,982
Wciąż tu jesteście.
388
00:30:57,149 --> 00:30:58,734
- Super impreza!
- Tak.
389
00:30:59,276 --> 00:31:00,319
Dziękuję.
390
00:31:02,154 --> 00:31:05,490
Nie gracie finału?
Nie powinniście się przygotowywać?
391
00:31:05,782 --> 00:31:08,076
- To zawody juniorskie.
- Wiemy, co nas czeka.
392
00:31:10,329 --> 00:31:12,206
Dobra, fajnie, że zostaliście.
393
00:31:12,372 --> 00:31:13,540
Chciałem zapytać
394
00:31:13,707 --> 00:31:15,501
- o to, co mówiłaś...
- Palisz?
395
00:31:15,792 --> 00:31:16,793
Papierosy?
396
00:31:16,960 --> 00:31:19,505
- Tak.
- Nie. A ty?
397
00:31:20,172 --> 00:31:21,089
Tak.
398
00:31:22,049 --> 00:31:23,175
Pójdziemy na plażę?
399
00:31:27,179 --> 00:31:28,013
Jasne.
400
00:31:28,472 --> 00:31:29,806
Absurdalne miejsce, nie?
401
00:31:29,973 --> 00:31:32,476
W jakim sensie? Tu jest miło.
402
00:31:32,643 --> 00:31:34,269
Jest jak jakiś zamek.
403
00:31:34,686 --> 00:31:36,605
Jakby chcieli być feudalnymi władcami.
404
00:31:36,772 --> 00:31:38,732
A jak wygląda chata twoich rodziców?
405
00:31:38,899 --> 00:31:39,858
Tak konkretnie.
406
00:31:40,025 --> 00:31:41,860
- Nie tak.
- Jest większa.
407
00:31:42,027 --> 00:31:45,030
Nie. W sumie tak.
Faktycznie jest większa.
408
00:31:50,619 --> 00:31:53,288
Muszę cię zapytać o Stanford.
409
00:31:53,455 --> 00:31:54,456
Dobra.
410
00:31:56,458 --> 00:31:57,751
Po co to robić?
411
00:31:59,336 --> 00:32:01,171
Spuszczać manto dziewczynom,
412
00:32:01,338 --> 00:32:03,257
które są najlepsze w szkołach?
413
00:32:09,513 --> 00:32:12,057
A wiesz, że na studiach są też zajęcia?
414
00:32:12,891 --> 00:32:15,352
Chcę umieć więcej,
niż tylko odbijać piłkę.
415
00:32:16,937 --> 00:32:18,021
Rozumiem.
416
00:32:20,190 --> 00:32:21,608
Musimy poczekać.
417
00:32:24,152 --> 00:32:25,946
18-letni fenomen tenisa,
418
00:32:26,113 --> 00:32:27,781
któremu zależy na edukacji.
419
00:32:29,116 --> 00:32:30,742
Dlatego wpadliście na imprezę?
420
00:32:32,119 --> 00:32:33,787
To genialne. Poważnie.
421
00:32:34,329 --> 00:32:36,456
Już widzę tę kampanię Adidasa.
422
00:32:38,041 --> 00:32:39,668
A kiedy ty zagrasz zawodowo?
423
00:32:41,295 --> 00:32:42,671
Jak najszybciej się da.
424
00:32:43,755 --> 00:32:46,884
Odbijanie piłki to świetny sposób,
by uniknąć pracy.
425
00:32:48,010 --> 00:32:49,303
I to jest twój problem.
426
00:32:49,469 --> 00:32:52,973
Myślisz, że w tenisie chodzi
o wyrażanie siebie, grę po swojemu.
427
00:32:53,473 --> 00:32:54,850
Dlatego tak serwujesz.
428
00:32:55,017 --> 00:32:56,268
To działa.
429
00:32:57,603 --> 00:32:59,313
Tak, ale nie jesteś tenisistą.
430
00:33:01,565 --> 00:33:03,025
Nie wiesz, czym jest tenis.
431
00:33:04,234 --> 00:33:05,277
A czym jest?
432
00:33:06,945 --> 00:33:08,447
To związek.
433
00:33:14,077 --> 00:33:15,954
Taki jak dziś z Anną Mueller?
434
00:33:17,831 --> 00:33:19,166
Właśnie taki.
435
00:33:20,792 --> 00:33:23,420
Przez jakieś 15 sekund
naprawdę grałyśmy w tenisa
436
00:33:24,087 --> 00:33:25,881
i całkowicie się rozumiałyśmy.
437
00:33:26,048 --> 00:33:27,174
Podobnie widownia.
438
00:33:28,634 --> 00:33:30,177
Jakbyśmy były zakochane.
439
00:33:34,848 --> 00:33:36,767
Albo jakbyśmy nie istniały.
440
00:33:40,521 --> 00:33:41,772
Przeżyłyśmy razem
441
00:33:42,773 --> 00:33:44,149
coś naprawdę pięknego.
442
00:33:44,316 --> 00:33:45,275
Krzyczałaś.
443
00:33:51,698 --> 00:33:52,950
Po zdobyciu punktu.
444
00:33:53,867 --> 00:33:55,744
Nigdy czegoś takiego nie słyszałem.
445
00:34:07,297 --> 00:34:08,340
Muszę iść,
446
00:34:08,507 --> 00:34:10,217
nim tata zacznie mnie szukać.
447
00:34:10,676 --> 00:34:12,594
- Dozo w szkole, Art.
- Chwila,
448
00:34:12,761 --> 00:34:14,012
jesteś na Facebooku?
449
00:34:14,179 --> 00:34:15,013
Co?
450
00:34:15,179 --> 00:34:16,223
Prosi cię o numer.
451
00:34:17,306 --> 00:34:18,433
I ja też.
452
00:34:20,101 --> 00:34:22,062
- Obaj chcecie mój numer?
- Bardzo.
453
00:34:22,228 --> 00:34:23,188
Tak.
454
00:34:23,688 --> 00:34:24,857
Nie niszczę relacji.
455
00:34:25,023 --> 00:34:26,024
Nie mieszkamy razem.
456
00:34:26,190 --> 00:34:28,443
- To otwarty związek.
- On ma dziewczynę.
457
00:34:28,610 --> 00:34:30,529
Wcale nie.
Może wpadniesz do nas?
458
00:34:30,946 --> 00:34:33,574
Umieścili cię w hotelu
we Flushing, prawda?
459
00:34:33,739 --> 00:34:34,699
Jesteśmy w 206.
460
00:34:34,867 --> 00:34:36,076
Mam was utulić do snu?
461
00:34:36,326 --> 00:34:38,911
Nie. Zwyczajnie pogadamy...
462
00:34:39,663 --> 00:34:40,873
O tenisie.
463
00:34:43,208 --> 00:34:44,083
Dobranoc.
464
00:34:44,960 --> 00:34:47,170
- Mamy piwo.
- Okej.
465
00:35:13,197 --> 00:35:15,657
Właśnie zaglądam do torby.
466
00:35:15,824 --> 00:35:18,368
Sprawdziłeś w tej małej kieszonce z boku?
467
00:35:18,535 --> 00:35:20,037
Daję głowę, że tam jest.
468
00:35:26,668 --> 00:35:27,794
Jest zepsuty.
469
00:35:29,254 --> 00:35:30,297
Ona nie przyjdzie.
470
00:35:30,464 --> 00:35:31,465
Może przyjdzie.
471
00:35:32,257 --> 00:35:34,218
Gadałeś, jak byśmy chcieli ją zerżnąć.
472
00:35:34,384 --> 00:35:35,636
Bo chcemy.
473
00:35:35,802 --> 00:35:38,305
Może i tak. Ale co planowałeś?
474
00:35:38,805 --> 00:35:40,766
Załóżmy, że przychodzi.
Wtedy co?
475
00:35:40,933 --> 00:35:42,726
Bajerujemy ją dalej,
476
00:35:42,893 --> 00:35:45,312
aż zaczyna się lizać z jednym z nas,
477
00:35:45,479 --> 00:35:46,480
a ten drugi
478
00:35:46,647 --> 00:35:47,731
siedzi w kiblu?
479
00:35:47,898 --> 00:35:49,274
Gdyby do tego doszło, tak.
480
00:35:49,900 --> 00:35:50,901
To cię poniża?
481
00:35:51,068 --> 00:35:52,194
Raczej ją.
482
00:35:52,486 --> 00:35:53,529
A jak wybierze ciebie?
483
00:35:53,987 --> 00:35:56,740
- Nie zechcesz mnie pogonić?
- Nie przyjdzie!
484
00:36:13,966 --> 00:36:15,050
- Art?
- Co?
485
00:36:15,217 --> 00:36:16,260
- Jebany popiół.
- Tu.
486
00:36:17,094 --> 00:36:18,095
Oj, stary.
487
00:36:22,641 --> 00:36:23,642
Czekaj.
488
00:36:24,560 --> 00:36:25,561
W mordę.
489
00:36:26,812 --> 00:36:27,896
- Cześć!
- Hej!
490
00:36:29,565 --> 00:36:32,693
Łazicie razem na jakieś
zajęcia w stylu „mama i ja”?
491
00:36:35,028 --> 00:36:36,280
Wyglądacie jak bracia.
492
00:36:36,446 --> 00:36:39,700
To robi z tobą
Akademia Tenisowa Marka Rebellato.
493
00:36:41,076 --> 00:36:42,828
Byliście w szkole z internatem.
494
00:36:44,037 --> 00:36:45,622
Współlokatorzy od 12 roku życia.
495
00:36:45,998 --> 00:36:46,999
To serio urocze.
496
00:36:47,165 --> 00:36:48,709
Nie myślałaś o czymś takim?
497
00:36:48,876 --> 00:36:51,170
Szkole z internatem?
Nie było nas stać.
498
00:36:51,336 --> 00:36:53,005
A gdybym dostała stypendium,
499
00:36:53,172 --> 00:36:56,341
rodzice nie pozwoliliby mi
dorastać w takim otoczeniu.
500
00:36:58,594 --> 00:37:00,470
Czemu? Czego się obawiali?
501
00:37:04,850 --> 00:37:06,059
- Tak.
- Jasne.
502
00:37:06,310 --> 00:37:08,687
Więc tam poznałeś swoją dziewczynę?
503
00:37:08,854 --> 00:37:10,022
Nie jest moją...
504
00:37:11,148 --> 00:37:12,149
Tak, tam.
505
00:37:12,858 --> 00:37:14,902
A ty nie udajesz, że jesteś wolny?
506
00:37:15,235 --> 00:37:16,904
- Art ma przerwę.
- Nie,
507
00:37:17,070 --> 00:37:18,906
- brzmi, jakbym był...
- Flirciarzem.
508
00:37:19,072 --> 00:37:20,699
- Tak.
- Radzi sobie sam.
509
00:37:21,200 --> 00:37:22,201
Spójrz na niego.
510
00:37:24,036 --> 00:37:25,037
Więc...
511
00:37:27,623 --> 00:37:28,874
Często to robicie?
512
00:37:30,125 --> 00:37:31,293
Startujecie do jednej laski?
513
00:37:31,460 --> 00:37:32,836
- Nie tak często.
- Serio?
514
00:37:33,003 --> 00:37:34,379
- Tak.
- Tak, my...
515
00:37:34,796 --> 00:37:36,048
zwykle mamy inny gust.
516
00:37:37,007 --> 00:37:38,967
Mam się czuć wyróżniona?
517
00:37:39,176 --> 00:37:40,177
- Cóż...
- Nie.
518
00:37:40,344 --> 00:37:41,845
Nie jesteś w typie każdego?
519
00:37:48,435 --> 00:37:49,645
A wy dwaj?
520
00:37:50,062 --> 00:37:51,146
Co masz na myśli?
521
00:37:57,945 --> 00:37:58,946
Nie.
522
00:38:00,072 --> 00:38:01,073
Nie.
523
00:38:02,241 --> 00:38:04,034
A co? To cię zaskakuje?
524
00:38:09,706 --> 00:38:10,707
Co?
525
00:38:11,041 --> 00:38:12,167
- Cóż...
- Nie.
526
00:38:14,044 --> 00:38:15,045
- W sumie...
- Nie.
527
00:38:15,921 --> 00:38:17,297
- Patrick, nie.
- Sorki.
528
00:38:17,464 --> 00:38:18,882
Teraz musicie powiedzieć.
529
00:38:19,049 --> 00:38:20,425
To urocza historia.
530
00:38:21,051 --> 00:38:22,135
- Dobra.
- Posłuchajmy.
531
00:38:22,302 --> 00:38:23,512
Tak, śmiało, mów.
532
00:38:25,430 --> 00:38:28,267
Uczyłem Arta walić konia, i tyle...
533
00:38:31,728 --> 00:38:34,314
Patrick dojrzał przedwcześnie, jasne?
534
00:38:34,481 --> 00:38:36,108
A ja we właściwym czasie.
535
00:38:36,275 --> 00:38:39,403
I pewnego razu, gdy mieliśmy po 12 lat,
536
00:38:39,570 --> 00:38:42,447
myślał, że śpię, no i wtedy, wiesz...
537
00:38:44,157 --> 00:38:45,325
- Waliłem.
- Walił.
538
00:38:45,492 --> 00:38:47,452
I zapytałem go: „Co robisz?”.
539
00:38:47,619 --> 00:38:49,705
- I powiedział mi. Walił.
- Waliłem.
540
00:38:49,872 --> 00:38:52,916
Zapytał, czy kiedyś to robiłem,
a ja zaprzeczyłem.
541
00:38:53,083 --> 00:38:55,752
Więc po prostu...
542
00:38:56,253 --> 00:38:57,588
Pokazał mi jak.
543
00:39:01,508 --> 00:39:02,926
W jakim sensie pokazał?
544
00:39:03,093 --> 00:39:04,219
Nie. W sensie...
545
00:39:04,386 --> 00:39:05,888
Robił to na swoim łóżku.
546
00:39:06,138 --> 00:39:08,515
A ja na swoim. Trzepaliśmy razem, ale...
547
00:39:08,682 --> 00:39:11,059
- po przeciwnych stronach pokoju.
- Tak.
548
00:39:11,560 --> 00:39:12,561
No wiesz.
549
00:39:16,023 --> 00:39:17,024
Tak w ciszy?
550
00:39:17,191 --> 00:39:18,192
- O nie.
- Nie.
551
00:39:18,358 --> 00:39:20,861
Gadaliśmy o Kat, prawda?
552
00:39:21,028 --> 00:39:22,738
- Kat Zimmerman.
- Powiedział,
553
00:39:22,905 --> 00:39:24,990
że dobrze o kimś myśleć, gdy to robisz.
554
00:39:25,157 --> 00:39:28,076
Zapytałem, o kim myśli,
i zaczął gadać o tej lasce.
555
00:39:28,243 --> 00:39:29,453
Kat Zimmerman.
556
00:39:29,620 --> 00:39:32,122
Więc też o niej pomyślałem.
557
00:39:34,166 --> 00:39:35,125
Tak.
558
00:39:35,876 --> 00:39:38,170
I kto skończył pierwszy?
559
00:39:38,337 --> 00:39:39,796
- Nie pamiętam.
- Chyba ty.
560
00:39:42,758 --> 00:39:45,427
I co było potem?
561
00:39:46,428 --> 00:39:48,597
Art był nieco zaskoczony całą akcją.
562
00:39:49,348 --> 00:39:51,934
Po prostu siedział tam umazany.
563
00:39:52,100 --> 00:39:54,436
- Co?
- Wyglądał, jakby rozlał mleko
564
00:39:54,603 --> 00:39:56,438
- na kolanie.
- Jezu, Patrick.
565
00:39:57,731 --> 00:40:00,400
Wiedziałem, że warto mieć
pod ręką skarpetę.
566
00:40:00,567 --> 00:40:02,778
- Jasne.
- Zapomniałem mu wspomnieć.
567
00:40:02,945 --> 00:40:03,779
Tak.
568
00:40:06,323 --> 00:40:07,366
Tak.
569
00:40:07,533 --> 00:40:09,743
- Tak.
- Jasne. Dobra.
570
00:40:10,994 --> 00:40:12,955
A co z panną Zimmerman?
571
00:40:13,705 --> 00:40:15,415
Coś się zdarzyło? Czy wy...
572
00:40:16,792 --> 00:40:17,918
Żaden z nas...
573
00:40:18,418 --> 00:40:20,337
Po tygodniu zrezygnowała przez kontuzję.
574
00:40:20,629 --> 00:40:21,630
Naprawdę?
575
00:40:21,797 --> 00:40:23,841
- Nie była za dobra.
- Była do bani.
576
00:40:24,007 --> 00:40:25,133
- Tak.
- Tak.
577
00:40:26,468 --> 00:40:28,303
Masz rację. To urocza historia.
578
00:40:28,804 --> 00:40:29,805
Dzięki.
579
00:40:34,560 --> 00:40:35,561
Skończyło się piwo.
580
00:41:10,888 --> 00:41:11,889
No już.
581
00:41:13,640 --> 00:41:15,350
Który z nas...
582
00:43:43,123 --> 00:43:44,166
Dobra.
583
00:43:48,629 --> 00:43:49,630
Idę spać.
584
00:43:52,508 --> 00:43:53,509
A twój numer?
585
00:43:53,842 --> 00:43:55,594
- Nie psuję relacji.
- Proszę.
586
00:43:59,097 --> 00:44:00,098
Dobra...
587
00:44:01,141 --> 00:44:02,809
Jutro obejrzę wasz mecz.
588
00:44:03,268 --> 00:44:04,853
Zwycięzca dostanie numer.
589
00:44:05,771 --> 00:44:06,772
W porządku.
590
00:44:07,814 --> 00:44:09,441
Możesz go pokonać, wiesz?
591
00:44:10,067 --> 00:44:11,318
Powinieneś go pokonać.
592
00:44:11,610 --> 00:44:12,945
Chcesz, bym to zrobił?
593
00:44:13,111 --> 00:44:14,947
Inaczej nie dostaniesz numeru.
594
00:44:15,113 --> 00:44:16,114
Ale czego chcesz ty?
595
00:44:16,448 --> 00:44:19,618
Chcę zobaczyć trochę zajebistego tenisa.
596
00:44:22,037 --> 00:44:23,038
Dobranoc.
597
00:44:29,670 --> 00:44:31,338
Pamiętasz, że obiecałeś mi wygraną?
598
00:44:31,505 --> 00:44:32,881
To było wieki temu.
599
00:44:33,298 --> 00:44:35,801
- A co z moją babcią?
- Oby dostała udaru.
600
00:45:12,462 --> 00:45:13,589
30-40.
601
00:45:16,717 --> 00:45:17,926
Tak to się robi!
602
00:45:18,719 --> 00:45:21,138
Pięknie! Właśnie tak się gra!
603
00:45:22,055 --> 00:45:23,056
No już!
604
00:45:43,744 --> 00:45:44,912
{\an8}30-0.
605
00:45:51,084 --> 00:45:53,378
- 40-0.
- Dalej, Art, dasz radę!
606
00:45:53,545 --> 00:45:55,756
- To nie koniec, Art!
- Trzymaj się!
607
00:45:57,132 --> 00:45:58,133
Błąd serwisowy!
608
00:46:10,270 --> 00:46:11,897
Gem i set pierwszy, Zweig.
609
00:46:12,272 --> 00:46:14,650
Zweig prowadzi w setach jeden do zera.
610
00:47:03,073 --> 00:47:06,034
{\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI
611
00:47:06,034 --> 00:47:06,994
WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU
612
00:47:06,994 --> 00:47:09,705
Głupio przegrać z kimś takim, Victor.
613
00:47:09,872 --> 00:47:13,500
PHIL'S TIRE TOWN CHALLENGER
WYNIKI PIERWSZEJ RUNDY:
614
00:47:13,625 --> 00:47:14,459
ZWEIG POKONAŁ GROSU
615
00:47:14,459 --> 00:47:15,502
Jebany idioto.
616
00:47:17,921 --> 00:47:20,757
BIEŻĄCE SALDO
70,52 USD
617
00:47:29,308 --> 00:47:30,309
Kurwa.
618
00:47:45,532 --> 00:47:47,117
Niezły mecz, Zweig.
619
00:47:49,328 --> 00:47:51,079
Też byłeś niezły, Grosu.
620
00:47:51,997 --> 00:47:53,498
Co za niefart.
621
00:47:59,713 --> 00:48:00,964
Uspokój się, Victor.
622
00:48:16,730 --> 00:48:18,357
Co teraz zrobisz, Victor?
623
00:48:18,524 --> 00:48:19,650
Jak do tego doszło?
624
00:48:20,067 --> 00:48:20,901
{\an8}NOWY MATCH!
625
00:48:20,901 --> 00:48:21,985
{\an8}Przegrać z taką łajzą?
626
00:48:22,653 --> 00:48:23,487
{\an8}I ty nazywasz się...
627
00:48:33,956 --> 00:48:38,085
GAMECHANGERZY
628
00:48:38,377 --> 00:48:43,131
Więc grasz w Wimbledonie,
US Open, czy coś w tym stylu?
629
00:48:43,298 --> 00:48:45,759
Tak, czasem. Kiedy się zakwalifikuję.
630
00:48:47,094 --> 00:48:48,303
- Poważnie?
- Tak.
631
00:48:48,887 --> 00:48:50,055
Co to oznacza?
632
00:48:50,722 --> 00:48:54,852
Wielkie turnieje zwykle
mają miejsca dla 128 graczy.
633
00:48:55,018 --> 00:48:56,937
Jeśli jesteś w czołowej setce,
634
00:48:57,104 --> 00:48:58,647
od razu dostajesz miejsce.
635
00:48:58,939 --> 00:49:00,899
Pozostali grają w czymś w rodzaju
636
00:49:01,733 --> 00:49:03,986
- turnieju przed turniejem.
- Jasne.
637
00:49:04,152 --> 00:49:06,989
W jednym roku mi się udaje, w innym nie.
638
00:49:07,531 --> 00:49:09,616
Ale jeśli wygram w New Rochelle,
639
00:49:10,200 --> 00:49:11,994
mój ranking wystarczy na US Open.
640
00:49:12,995 --> 00:49:14,204
Dostaniesz miejsce?
641
00:49:14,538 --> 00:49:16,999
Dostanę miejsce w kwalifikacjach.
642
00:49:20,043 --> 00:49:21,044
Jasne.
643
00:49:21,795 --> 00:49:23,422
Mówiłem, że tenis to nudy.
644
00:49:24,089 --> 00:49:25,674
Nie, naprawdę...
645
00:49:26,592 --> 00:49:27,593
to interesujące.
646
00:49:27,759 --> 00:49:28,760
Przepraszam.
647
00:49:30,220 --> 00:49:31,930
Dostanę herbatę z cytryną?
648
00:49:32,264 --> 00:49:33,265
Już przynoszę.
649
00:49:39,897 --> 00:49:42,316
Opowiedz o prawie nieruchomości.
650
00:49:45,027 --> 00:49:46,236
Sama nie wiem...
651
00:49:47,654 --> 00:49:48,655
Moja firma...
652
00:49:49,323 --> 00:49:51,825
Nie moja, firma, dla której pracuję.
653
00:49:51,992 --> 00:49:53,952
Zajmuje się planowaniem majątkowym.
654
00:49:54,369 --> 00:49:55,579
To coś trochę innego.
655
00:49:55,746 --> 00:49:58,749
Zajmowałam się
prawem nieruchomości w Hartsdale,
656
00:49:58,916 --> 00:50:00,167
pewnie nie wiesz, gdzie to,
657
00:50:00,334 --> 00:50:02,044
- ale to 5 minut...
- Dziękuję.
658
00:50:02,211 --> 00:50:06,131
...jazdy stąd, ale zostawiłam tę firmę.
Była mała. W każdym razie
659
00:50:07,174 --> 00:50:10,302
- zajmuję się umowami typu trust i...
- Trust.
660
00:50:11,595 --> 00:50:12,596
...pełnomocnictwami.
661
00:50:12,763 --> 00:50:14,264
Zapytaj ich o łóżka.
662
00:50:14,431 --> 00:50:15,724
- Dobrze.
- Okej.
663
00:50:15,891 --> 00:50:17,226
Czekać z FaceTime'em z tatą?
664
00:50:17,392 --> 00:50:18,352
Nie, w porządku.
665
00:50:18,519 --> 00:50:20,354
- Weźmiesz to na górę?
- Jasne.
666
00:50:20,521 --> 00:50:22,689
- Kocham cię. Zaraz będziemy.
- Pa.
667
00:50:23,190 --> 00:50:25,067
Wszystko, co trzeba załatwić,
668
00:50:25,234 --> 00:50:28,028
kiedy ktoś odchodzi na tamten świat...
669
00:50:29,530 --> 00:50:30,531
Coś nie tak?
670
00:50:32,366 --> 00:50:33,367
Wszystko gra?
671
00:50:33,534 --> 00:50:35,035
Tak.
672
00:50:36,119 --> 00:50:38,539
Mogę cię przeprosić? Muszę tylko...
673
00:50:39,498 --> 00:50:40,499
Tak.
674
00:50:48,465 --> 00:50:49,716
Co tu, kurwa, robisz?
675
00:50:49,883 --> 00:50:51,635
Gram w challengerze.
676
00:50:51,802 --> 00:50:55,013
Wiem o tym.
Ale nie nocujesz tu, prawda?
677
00:50:55,180 --> 00:50:57,558
Nie. A czemu wy tu nocujecie?
678
00:50:57,724 --> 00:50:59,852
Zakładałem, że wynajmiecie willę.
679
00:51:00,769 --> 00:51:02,271
Lily lubi hotele.
680
00:51:04,690 --> 00:51:05,858
Nasza córka.
681
00:51:08,110 --> 00:51:11,196
Nie może nas zobaczyć. I tak myśli,
że zaplanowałam to, by go poniżyć.
682
00:51:12,364 --> 00:51:13,365
A zaplanowałaś?
683
00:51:15,450 --> 00:51:16,618
Nie tę część.
684
00:51:27,421 --> 00:51:28,797
Masz jebaną randkę?
685
00:51:29,047 --> 00:51:30,048
Nie.
686
00:51:30,215 --> 00:51:32,134
W sumie tak, ale to nie...
687
00:51:33,760 --> 00:51:35,220
Nie mam gdzie spać.
688
00:51:36,180 --> 00:51:37,181
Co?
689
00:51:37,347 --> 00:51:38,599
Nie każdego stać na Ritza.
690
00:51:39,641 --> 00:51:42,227
Dobra. Możesz dobić targu i spadać?
691
00:51:42,978 --> 00:51:44,313
Jesteście po przeciwnych
stronach drabinki.
692
00:51:44,479 --> 00:51:46,857
Nie zagracie ze sobą, chyba że w finale.
693
00:51:48,066 --> 00:51:49,610
Tym nie musimy się martwić.
694
00:51:49,776 --> 00:51:52,196
Nie, ty zwykle odpadasz
w drugiej rundzie.
695
00:51:56,992 --> 00:51:57,993
Mama dobrze wygląda.
696
00:51:58,327 --> 00:52:00,037
Wiem o tym, Patrick.
697
00:52:06,251 --> 00:52:07,377
Zrób mi przysługę.
698
00:52:07,544 --> 00:52:09,254
I odpierdol się od nas.
699
00:52:22,100 --> 00:52:23,519
Przepraszam, to była...
700
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Hej...
701
00:52:31,818 --> 00:52:32,819
TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ
702
00:52:32,986 --> 00:52:37,366
Treningi juniorów od teraz
odbywają się na korcie szóstym.
703
00:52:42,246 --> 00:52:47,167
Trener Stevens proszony
o zgłoszenie się do biura zawodów.
704
00:52:48,627 --> 00:52:49,753
Jak to nie powiesz?
705
00:52:50,254 --> 00:52:51,588
- Nie gadam o tym.
- Od kiedy?
706
00:52:52,005 --> 00:52:54,675
Nie spotka się już ze mną,
jeśli komuś powiem.
707
00:53:02,933 --> 00:53:03,934
W porządku.
708
00:53:05,227 --> 00:53:07,271
Musiała wiedzieć,
że ze mną pogadasz.
709
00:53:07,437 --> 00:53:09,022
Nie wspomniała o wyjątkach.
710
00:53:09,189 --> 00:53:10,190
W porządku, luz.
711
00:53:10,357 --> 00:53:11,358
To daj mi znak.
712
00:53:12,192 --> 00:53:14,862
Chcesz to usłyszeć? Nie boli cię to?
713
00:53:15,028 --> 00:53:16,697
Nie. Bardzo się cieszę.
714
00:53:17,614 --> 00:53:19,116
Tylko nie chcę czuć się wykluczony.
715
00:53:27,249 --> 00:53:30,085
To może tak?
Przespaliście się - normalny serw.
716
00:53:30,085 --> 00:53:31,378
Art.
717
00:53:31,378 --> 00:53:36,383
Nie proszę, żebyś mi powiedział.
Jeśli się pieprzyliście, zaserwuj jak ja.
718
00:53:36,550 --> 00:53:37,926
- Jak ty?
- Tak.
719
00:53:40,220 --> 00:53:41,555
Wiesz, że masz tik?
720
00:53:42,347 --> 00:53:43,432
Zanim podrzucisz piłkę,
721
00:53:43,599 --> 00:53:45,976
umieszczasz ją pośrodku główki rakiety.
722
00:53:54,902 --> 00:53:57,988
Dobra. Zrób to. Jeśli się pieprzyliście.
723
00:53:58,447 --> 00:54:01,491
- Nic ci nie powiem, Art.
- Bo nie powiesz. Dawaj.
724
00:54:48,455 --> 00:54:52,209
{\an8}SET DRUGI
725
00:55:26,785 --> 00:55:28,453
- Wszystko gra?
- Tak, dzięki.
726
00:55:29,121 --> 00:55:30,497
Przepraszam, Tashi.
727
00:55:39,047 --> 00:55:40,048
Dziękuję.
728
00:55:40,215 --> 00:55:41,216
Oczywiście.
729
00:55:47,264 --> 00:55:50,392
Czas. Set drugi. Podaje Donaldson.
730
00:56:18,378 --> 00:56:21,632
DWANAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ
731
00:56:48,992 --> 00:56:50,827
Kiedy przejdziesz na zawodowstwo?
732
00:56:52,079 --> 00:56:54,456
Jeśli zdobędziemy mistrzostwo, odchodzę.
733
00:56:54,873 --> 00:56:55,874
Czyli w maju.
734
00:56:56,041 --> 00:56:58,335
- Jeśli wygramy.
- Jasne. Więc w maju.
735
00:57:01,505 --> 00:57:03,257
Patrick mówił,
że wpadnie na mecz?
736
00:57:04,091 --> 00:57:05,175
Tak, wspomniał.
737
00:57:05,759 --> 00:57:07,094
Może jakaś kolacja?
738
00:57:07,511 --> 00:57:08,595
Tak. Jeśli chcesz.
739
00:57:11,974 --> 00:57:12,975
Co jest?
740
00:57:13,517 --> 00:57:14,518
Nic.
741
00:57:15,519 --> 00:57:16,520
Art.
742
00:57:18,564 --> 00:57:19,690
Widzę, co robisz,
743
00:57:19,857 --> 00:57:21,650
- i słabo ci idzie.
- Nic nie robię.
744
00:57:22,276 --> 00:57:25,237
Dziwię się tylko,
że nadal się spotykacie. I tyle.
745
00:57:28,949 --> 00:57:30,117
- Jasne.
- Wybacz.
746
00:57:33,579 --> 00:57:35,581
Czemu zaprosiłeś mnie na lancz?
747
00:57:36,665 --> 00:57:39,209
Mam bony obiadowe i wkrótce tracą ważność.
748
00:57:39,376 --> 00:57:41,753
Nie bądź taką cipą.
Spotyka się z innymi?
749
00:57:41,920 --> 00:57:43,380
- Nie...
- O to chodzi?
750
00:57:44,089 --> 00:57:45,090
- Nie wiem.
- Czego?
751
00:57:45,257 --> 00:57:47,509
- Nie to próbuję powiedzieć.
- A co?
752
00:57:51,555 --> 00:57:52,556
Dobra.
753
00:57:56,101 --> 00:57:57,394
On cię nie kocha.
754
00:58:07,237 --> 00:58:09,239
Skąd myśl, że chcę,
by ktoś mnie kochał?
755
00:58:10,365 --> 00:58:11,950
- Mówiłam, że go kocham?
- Nie.
756
00:58:12,117 --> 00:58:13,702
Myślisz, że mnie to rusza?
757
00:58:13,869 --> 00:58:15,120
- Chyba nie.
- Dobrze.
758
00:58:15,287 --> 00:58:16,288
Dobrze.
759
00:58:16,997 --> 00:58:18,123
A nie zasługujesz?
760
00:58:18,290 --> 00:58:20,918
- Jezu, kurwa, Chryste.
- Kto by się w tobie nie kochał?
761
00:58:26,381 --> 00:58:27,716
Jesteś najgorszym kumplem świata.
762
00:58:27,883 --> 00:58:28,800
Być może.
763
00:58:28,967 --> 00:58:29,968
Zdecydowanie!
764
00:58:31,345 --> 00:58:33,639
Dziękuję. Za lancz, Art.
765
00:58:44,942 --> 00:58:46,109
No już!
766
00:58:46,568 --> 00:58:48,320
Kurwa, kim jest ten koleś?
767
00:58:48,487 --> 00:58:51,156
- Uczy się tu?
- Nie wiem. Chyba nie.
768
00:58:51,323 --> 00:58:53,075
No, Donaldson,
atomowy serwis!
769
00:58:58,830 --> 00:59:01,416
Tak jest!
Pokaż chujkowi, kto tu rządzi.
770
00:59:03,961 --> 00:59:05,796
Zakończ to, Donaldson. No już.
771
00:59:14,721 --> 00:59:15,722
W porządku.
772
00:59:18,141 --> 00:59:21,687
No chodź.
773
00:59:25,357 --> 00:59:26,358
Art!
774
00:59:29,236 --> 00:59:30,362
Z drogi!
775
00:59:51,550 --> 00:59:52,634
Jak tam w trasie?
776
00:59:54,052 --> 00:59:55,304
Wesoło jest?
777
00:59:55,762 --> 00:59:56,763
W sensie?
778
00:59:56,930 --> 00:59:58,473
Nie wiem. Nowe znajome?
779
00:59:58,640 --> 01:00:00,517
O czym mówisz? Jestem zajęty.
780
01:00:01,059 --> 01:00:02,060
Myślisz, że co tu robię?
781
01:00:08,901 --> 01:00:10,068
Nie wpadłeś do mnie?
782
01:00:13,405 --> 01:00:14,406
Co?
783
01:00:19,786 --> 01:00:21,371
Naprawdę się angażujesz?
784
01:00:22,789 --> 01:00:23,790
W akcję z Tashi?
785
01:00:24,333 --> 01:00:28,378
Tak, to rozwija się powoli, ale wiesz...
786
01:00:29,630 --> 01:00:30,714
Lubię ją.
787
01:00:33,050 --> 01:00:34,635
Wyporządniałbym przy niej.
788
01:00:38,680 --> 01:00:40,390
- Nie wierzysz mi?
- Po prostu...
789
01:00:41,433 --> 01:00:43,727
nie jestem pewny, co ona o tym sądzi.
790
01:00:44,686 --> 01:00:45,854
Nie chcę, by cię zraniła.
791
01:00:48,357 --> 01:00:49,691
Ty tego nie chcesz?
792
01:00:54,196 --> 01:00:55,322
Powiedziała ci coś?
793
01:00:55,489 --> 01:00:56,490
Nie.
794
01:00:58,116 --> 01:01:02,746
Tylko odniosłem wrażenie,
że nie uważa tego za poważny związek.
795
01:01:04,456 --> 01:01:05,582
Odniosłeś wrażenie?
796
01:01:05,832 --> 01:01:07,042
Po rozmowie z nią.
797
01:01:13,757 --> 01:01:14,758
Ty jebana żmijo.
798
01:01:15,259 --> 01:01:17,010
Szczerze, jestem z ciebie dumny.
799
01:01:17,469 --> 01:01:18,470
Robiłbym to samo.
800
01:01:18,637 --> 01:01:20,055
Ja nic nie robię.
801
01:01:20,222 --> 01:01:22,766
Nie szkodzi. Fajnie widzieć cię takiego.
802
01:01:23,976 --> 01:01:25,102
Tego brak w twojej grze.
803
01:01:25,269 --> 01:01:26,270
Co?
804
01:01:27,646 --> 01:01:29,940
Fajnie widzieć, że coś cię jara.
805
01:01:30,732 --> 01:01:31,984
Nawet jeśli to moja dziewczyna.
806
01:01:32,150 --> 01:01:33,610
Teraz tak ją nazywasz?
807
01:01:35,779 --> 01:01:37,531
Wiesz, że tylko mnie nakręcasz?
808
01:01:38,532 --> 01:01:40,742
Siedząc tu i wzdychając do niej.
809
01:01:40,909 --> 01:01:43,954
Nigdy nie stanąłbym
między tobą i twoją dziewczyną.
810
01:01:44,121 --> 01:01:45,706
Wiem. To nie w twoim stylu.
811
01:01:47,165 --> 01:01:48,834
Ty grasz w tenisa procentowego.
812
01:01:49,585 --> 01:01:50,752
Czekasz, aż coś zjebię.
813
01:01:56,216 --> 01:01:57,843
Chodź, odprowadzisz mnie.
814
01:02:40,886 --> 01:02:41,887
Tęskniłem.
815
01:02:48,727 --> 01:02:50,562
Wiesz, jak samotnie jest w trasie?
816
01:02:50,729 --> 01:02:52,105
- Tak?
- Tak.
817
01:02:52,272 --> 01:02:53,982
Dlatego nie wygrywasz?
818
01:02:54,566 --> 01:02:56,026
Właśnie powiedziałem, że tęskniłem.
819
01:03:13,210 --> 01:03:15,003
Oglądałam twój mecz z Shinodą.
820
01:03:16,547 --> 01:03:19,550
Mogłeś wygrać,
ale odpuściłeś w trzecim secie.
821
01:03:20,801 --> 01:03:22,177
- Tashi, przestań.
- Co?
822
01:03:22,553 --> 01:03:23,554
Spójrz na mnie.
823
01:03:25,347 --> 01:03:26,682
Kiedy powiesz mi o Arcie?
824
01:03:27,224 --> 01:03:28,433
Myślałam, że wiesz.
825
01:03:32,145 --> 01:03:34,690
Źle mi z tym, bo wiem, że cierpi, ale...
826
01:03:34,857 --> 01:03:36,650
Jasne, ale?
827
01:03:38,318 --> 01:03:39,945
Nie czujesz się zagrożony?
828
01:03:40,112 --> 01:03:41,113
Nie.
829
01:03:41,280 --> 01:03:42,656
- Poważnie?
- Nie.
830
01:03:43,323 --> 01:03:44,324
A powinieneś.
831
01:03:44,658 --> 01:03:45,659
Dlaczego?
832
01:03:47,327 --> 01:03:48,579
- Jest mądry.
- Tak.
833
01:03:49,913 --> 01:03:51,331
- Przystojny.
- Tak.
834
01:03:52,249 --> 01:03:54,001
I zajebiście gra w tenisa.
835
01:03:54,168 --> 01:03:55,836
Zawsze był bardzo dobry.
836
01:03:57,546 --> 01:03:59,506
Tak, ale odkąd tu jest,
gra lepiej.
837
01:04:01,425 --> 01:04:03,177
Wciąż walczymy o twój numer?
838
01:04:03,802 --> 01:04:04,803
Sądziłem, że wygrałem.
839
01:04:06,471 --> 01:04:07,556
To twój problem.
840
01:04:07,723 --> 01:04:09,725
Myślisz, że wygrałeś,
nim skończy się mecz.
841
01:04:13,228 --> 01:04:14,688
Mówimy o tenisie?
842
01:04:16,440 --> 01:04:17,733
Zawsze o nim mówimy.
843
01:04:20,611 --> 01:04:21,612
Możemy przestać?
844
01:04:28,368 --> 01:04:29,369
Pewnie.
845
01:04:33,832 --> 01:04:34,833
Co robisz?
846
01:04:35,250 --> 01:04:36,919
Przygotowuję się do meczu.
847
01:04:37,669 --> 01:04:39,880
Tak jak zawsze.
Widzimy się na korcie.
848
01:04:41,715 --> 01:04:42,716
- Tashi.
- Co?
849
01:04:42,966 --> 01:04:44,384
Nie chcesz rad gratis,
850
01:04:44,551 --> 01:04:46,512
nie ma sprawy. Luzik.
851
01:04:48,055 --> 01:04:49,223
Aż tak ci zależy?
852
01:04:49,723 --> 01:04:52,809
Spotykamy się, nie?
Trochę słabo, jeśli posysasz.
853
01:04:53,060 --> 01:04:54,728
- To teraz posysam?
- Boże.
854
01:04:55,062 --> 01:04:56,897
To nie tenis uniwersytecki.
855
01:04:57,397 --> 01:04:59,816
Tam nie spacerujesz,
obwołując się Duncanatorem.
856
01:05:00,943 --> 01:05:02,069
Wybacz, po prostu...
857
01:05:02,236 --> 01:05:04,196
Spoko. Wszystko gra.
858
01:05:04,404 --> 01:05:06,949
Git, że cię lubią,
ale nie chcę cię na trenera.
859
01:05:07,115 --> 01:05:08,492
Ktoś musi nim być.
860
01:05:10,661 --> 01:05:13,038
- Zaczniemy od nowa?
- Czego ty chcesz?
861
01:05:13,914 --> 01:05:15,374
Szczerze? Kim mam być?
862
01:05:16,083 --> 01:05:17,835
Cheerleaderką? Dziewczyną?
Kumpelą do pieprzenia?
863
01:05:18,919 --> 01:05:22,756
Tu jest mnóstwo lasek, które z chęcią
zostaną twoją dziewczyną.
864
01:05:23,090 --> 01:05:24,091
Jesteś czarujący.
865
01:05:24,633 --> 01:05:26,927
Masz talent, dużego fiuta, wyrwij którąś.
866
01:05:29,012 --> 01:05:32,140
To jakaś nowa strategia
nakręcania się przed meczem?
867
01:05:32,307 --> 01:05:33,809
Kłótnia, by uwolnić energię?
868
01:05:34,309 --> 01:05:36,061
Nie potrzebuję do tego kłótni.
869
01:05:36,520 --> 01:05:38,230
Nie. Tylko godziny medytacji.
870
01:05:38,772 --> 01:05:40,023
Według ciebie to złe?
871
01:05:40,440 --> 01:05:43,944
Niepotrzebne, zważywszy,
że grasz z jebaną Sally z Pepperdine.
872
01:05:44,945 --> 01:05:47,072
A jak twoja jazda na samym talencie?
873
01:05:49,825 --> 01:05:52,995
Wiesz, jakie to śmieszne,
gdy dzwonisz co tydzień,
874
01:05:53,161 --> 01:05:55,747
gadając o swoich wtopach w trakcie trasy?
875
01:05:56,081 --> 01:05:57,791
Jakbym nie miała co robić.
876
01:05:57,958 --> 01:05:59,459
Wybacz, że przeszkadzam.
877
01:05:59,626 --> 01:06:00,627
Bo przeszkadzasz.
878
01:06:01,962 --> 01:06:03,714
Chcę być sama.
Spotkamy się potem?
879
01:06:04,047 --> 01:06:05,174
- Nie.
- Co?
880
01:06:05,340 --> 01:06:06,341
Nie idę na mecz.
881
01:06:06,508 --> 01:06:07,759
Nie dam się odprawić.
882
01:06:07,926 --> 01:06:11,096
Nie jestem jakimś przydupasem,
którego możesz karcić.
883
01:06:11,513 --> 01:06:12,514
Nie jestem Artem.
884
01:06:13,473 --> 01:06:14,766
Może kogoś takiego potrzebujesz.
885
01:06:14,933 --> 01:06:17,352
Kto dołączy do ciebie
jako pan Tashi Duncan.
886
01:06:17,978 --> 01:06:18,979
Myślisz, że tego chcę?
887
01:06:19,146 --> 01:06:21,815
Tak. Członka fanklubu.
888
01:06:27,154 --> 01:06:28,697
Nie jesteś w moim fanklubie?
889
01:06:30,365 --> 01:06:34,286
Jestem ci równy. Nie jestem
twoim jebanym groupie ani uczniem.
890
01:06:36,997 --> 01:06:37,998
W porządku.
891
01:06:41,293 --> 01:06:42,294
Powodzenia, mistrzyni.
892
01:07:35,264 --> 01:07:38,851
A teraz triumfatorki
rozgrywek NCAA w 2002,
893
01:07:39,017 --> 01:07:42,187
2005 i 2006 roku.
894
01:07:42,354 --> 01:07:44,982
Brawa dla Kobiecego
Klubu Tenisowego Stanford.
895
01:07:45,148 --> 01:07:46,733
GDZIE TY?
MECZ SIĘ ZACZYNA.
896
01:08:18,682 --> 01:08:20,934
BYŁA OSTRA KŁÓTNIA. NIE PRZYJDĘ.
897
01:08:28,399 --> 01:08:31,319
Na korcie jeden Maria Foster z Pepperdine
898
01:08:31,486 --> 01:08:34,031
i Tashi Duncan ze Stanford.
899
01:08:41,747 --> 01:08:43,999
Kochamy cię, Tashi!
900
01:09:49,314 --> 01:09:50,899
O Boże.
901
01:09:58,532 --> 01:10:00,826
W porządku. Tashi, nic ci nie będzie.
902
01:10:02,661 --> 01:10:04,037
- Z drogi!
- Na plecy.
903
01:10:04,454 --> 01:10:05,914
Spróbuj oddychać.
904
01:10:06,331 --> 01:10:07,624
Wszystko gra.
905
01:10:10,294 --> 01:10:11,753
Okej.
906
01:10:14,006 --> 01:10:16,008
Spójrz na mnie, Tashi. Dobrze?
907
01:10:16,341 --> 01:10:19,136
Po prostu oddychaj.
908
01:10:19,428 --> 01:10:20,679
Jest mocno uszkodzone,
909
01:10:20,846 --> 01:10:23,849
ale musimy poczekać
na wyniki prześwietlenia.
910
01:10:24,057 --> 01:10:25,309
Widziała to pani?
911
01:10:25,601 --> 01:10:26,768
Tak, to był moment.
912
01:10:26,935 --> 01:10:29,688
Poślizgnęła się i źle wylądowała.
913
01:10:29,980 --> 01:10:31,190
Więcej nie trzeba.
914
01:10:31,356 --> 01:10:34,693
Oby nie było tak źle, jak wygląda.
915
01:10:36,236 --> 01:10:37,988
Mówili, kiedy będzie karetka?
916
01:10:38,155 --> 01:10:39,698
Jest już w drodze.
917
01:10:43,368 --> 01:10:44,786
- Przykro mi.
- Wyjdź.
918
01:10:44,953 --> 01:10:46,371
- Słuchaj, Tashi!
- Won!
919
01:10:46,538 --> 01:10:47,831
- Tashi, proszę.
- Won!
920
01:10:47,998 --> 01:10:50,250
- Wynocha!
- Patrick, wypierdalaj stąd!
921
01:11:32,084 --> 01:11:33,085
Aut!
922
01:11:33,961 --> 01:11:35,003
30-0.
923
01:11:35,379 --> 01:11:36,380
Była na aucie!
924
01:11:36,839 --> 01:11:37,840
Wyszła na aut!
925
01:11:38,006 --> 01:11:39,132
Piłka dobra.
926
01:11:40,092 --> 01:11:41,301
- Ślepa jesteś?
- Zweig!
927
01:11:41,468 --> 01:11:42,511
Przyszłaś sędziować
928
01:11:42,678 --> 01:11:44,596
czy jarać się, że gra Donaldson?
929
01:11:44,763 --> 01:11:47,432
Jeszcze chwila i uznam to
za naruszenie kodeksu.
930
01:11:48,100 --> 01:11:49,101
Hej, Art!
931
01:11:49,434 --> 01:11:50,853
Ta pani chce autograf.
932
01:11:54,147 --> 01:11:56,775
Naruszenie kodeksu.
Niesportowe zachowanie.
933
01:11:56,942 --> 01:11:58,777
Kara punktu, Zweig.
934
01:12:03,282 --> 01:12:04,658
Tak chcesz zdobywać punkty?
935
01:12:04,825 --> 01:12:06,076
Jestem gotów do serwu.
936
01:12:06,326 --> 01:12:07,327
Tak, nie wątpię.
937
01:12:07,494 --> 01:12:08,579
40-0.
938
01:12:21,925 --> 01:12:23,385
Przestań dawać mi fory.
939
01:12:26,138 --> 01:12:27,139
Nie daję.
940
01:12:39,443 --> 01:12:40,652
Uderz piłkę!
941
01:12:41,987 --> 01:12:43,530
Uderz ją, kurwa, serio.
942
01:12:45,199 --> 01:12:46,200
Daj spokój.
943
01:12:49,161 --> 01:12:50,370
Boisz się mnie skrzywdzić?
944
01:12:54,958 --> 01:12:55,959
Pizda.
945
01:12:59,505 --> 01:13:00,506
Czekaj!
946
01:13:06,345 --> 01:13:07,346
W porządku?
947
01:13:14,645 --> 01:13:16,104
I staraj się wygrać.
948
01:13:18,774 --> 01:13:19,775
Proszę.
949
01:13:41,839 --> 01:13:43,131
- Hej.
- Wszystko gra.
950
01:13:43,298 --> 01:13:44,424
Nic ci nie jest?
951
01:13:47,761 --> 01:13:48,971
Luz. Wszystko gra.
952
01:14:02,442 --> 01:14:03,443
Nic mi nie jest.
953
01:14:04,403 --> 01:14:05,404
Wszystko gra.
954
01:14:06,280 --> 01:14:07,281
Dobrze jest.
955
01:14:08,323 --> 01:14:09,324
Nic mi nie jest.
956
01:14:11,076 --> 01:14:12,077
Chodź tu.
957
01:14:12,744 --> 01:14:15,163
Nic mi nie jest. Wszystko gra.
958
01:15:38,747 --> 01:15:40,916
TRZY LATA PÓŹNIEJ
959
01:15:41,083 --> 01:15:42,209
Agresywniej.
960
01:15:46,463 --> 01:15:47,589
Nieco wyżej.
961
01:15:48,507 --> 01:15:49,758
Agresywniej.
962
01:16:07,317 --> 01:16:08,944
Jutro możesz pospać dłużej.
963
01:16:09,111 --> 01:16:10,863
Mecz Kateriny jest wieczorem.
964
01:16:11,029 --> 01:16:13,574
Nie. Żartujesz?
Rano budzę ją na trening.
965
01:16:13,740 --> 01:16:15,075
Ma fart, że ją szkolisz.
966
01:16:16,285 --> 01:16:17,828
Za wysoko podrzucasz piłkę.
967
01:16:17,995 --> 01:16:18,996
Serio?
968
01:16:19,621 --> 01:16:20,706
- Tak.
- Rachunek.
969
01:16:20,873 --> 01:16:22,040
Świetnie serwujesz,
970
01:16:22,207 --> 01:16:25,294
ale w tej chwili osiągasz
jakieś 207, 209 km/h.
971
01:16:25,460 --> 01:16:27,671
Po kilku korektach dojdziesz do 217.
972
01:16:30,090 --> 01:16:32,676
Ale musisz słuchać Karla.
To twój trener.
973
01:16:32,843 --> 01:16:34,553
Ja tylko partneruję Katerinie.
974
01:16:36,388 --> 01:16:39,349
Może dołączysz do ekipy?
Jako asystentka trenera?
975
01:16:40,726 --> 01:16:42,019
Rozumiem.
976
01:16:42,561 --> 01:16:43,854
Wolisz pracować z kimś
977
01:16:44,021 --> 01:16:46,940
- o większym potencjale.
- Nie! Nie o to chodzi.
978
01:16:47,107 --> 01:16:49,234
Masz ogromny potencjał. Tylko...
979
01:16:50,444 --> 01:16:51,987
Czy to dobry pomysł?
980
01:16:53,030 --> 01:16:54,031
Dlaczego nie?
981
01:16:58,952 --> 01:17:01,038
- To było dawno temu.
- Nie tak dawno.
982
01:17:01,205 --> 01:17:02,789
Wydaje się, że dawno.
983
01:17:05,918 --> 01:17:07,794
Już się we mnie nie kochasz?
984
01:17:12,758 --> 01:17:14,176
Jestem z ciebie dumny.
985
01:17:14,635 --> 01:17:16,220
- Mówię serio.
- O Boże.
986
01:17:16,386 --> 01:17:18,055
Świetnie sobie radzisz.
987
01:17:19,473 --> 01:17:21,016
A co? Myślałeś, że...
988
01:17:21,266 --> 01:17:23,018
po kontuzji się zabiję?
989
01:17:23,185 --> 01:17:25,020
Super, że nie rzuciłaś tenisa.
990
01:17:26,355 --> 01:17:28,857
Niestety odbijanie piłki rakietą
991
01:17:29,024 --> 01:17:30,776
to jedyne, co potrafię.
992
01:17:36,114 --> 01:17:38,242
To naprawdę głupie, ale...
993
01:17:41,411 --> 01:17:43,080
po twojej kontuzji...
994
01:17:45,082 --> 01:17:46,500
nie mogłem przestać...
995
01:17:47,751 --> 01:17:52,047
zastanawiać się, co by się stało,
gdybym pokonał Patricka.
996
01:17:54,174 --> 01:17:55,843
Zatrudnisz mnie z poczucia winy?
997
01:17:57,135 --> 01:17:58,136
Nie.
998
01:17:58,846 --> 01:18:00,848
Dlatego że chcę zwyciężać.
999
01:18:03,976 --> 01:18:05,936
Pokonałbyś go, gdybyście teraz grali.
1000
01:18:06,562 --> 01:18:07,563
Nie sądzisz?
1001
01:18:09,773 --> 01:18:10,774
Nie wiem.
1002
01:18:14,987 --> 01:18:18,407
Nie graliśmy jako zawodowcy
i nie utrzymujemy kontaktu.
1003
01:18:20,117 --> 01:18:21,118
Co?
1004
01:18:23,537 --> 01:18:26,415
Jednak okazałam się niszczycielką relacji?
1005
01:18:32,629 --> 01:18:34,006
- Art.
- Tak.
1006
01:18:37,050 --> 01:18:39,428
Nie powiedziałeś,
czy nadal mnie kochasz.
1007
01:18:45,434 --> 01:18:46,602
Kto by nie kochał?
1008
01:19:16,924 --> 01:19:17,925
No co?
1009
01:19:23,180 --> 01:19:25,182
Bardzo chciałbym cię pocałować.
1010
01:19:28,894 --> 01:19:32,481
Ale boję się, że uznasz mnie
za najgorszego kumpla świata.
1011
01:19:43,909 --> 01:19:44,910
Czyjego?
1012
01:20:18,819 --> 01:20:19,945
O Boże!
1013
01:20:48,473 --> 01:20:50,434
Gem i set drugi, Donaldson.
1014
01:20:50,601 --> 01:20:52,186
6-2. Remis.
1015
01:20:52,769 --> 01:20:53,937
Po jeden.
1016
01:20:56,982 --> 01:20:59,151
Naruszenie kodeksu, nadużycie rakiety.
1017
01:20:59,693 --> 01:21:01,486
Kara punktu, Zweig.
1018
01:21:03,280 --> 01:21:05,532
{\an8}Proszę.
1019
01:21:08,535 --> 01:21:09,703
{\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI
1020
01:21:09,870 --> 01:21:11,038
{\an8}Nowe piłki, proszę.
1021
01:21:11,747 --> 01:21:15,125
WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU
1022
01:21:23,467 --> 01:21:25,928
Nie jest zły. Graliśmy kilka razy.
1023
01:21:26,470 --> 01:21:27,471
Co tu robisz?
1024
01:21:27,638 --> 01:21:29,681
Nie prostytuujesz się za nocleg?
1025
01:21:29,848 --> 01:21:30,849
Nocuję w...
1026
01:21:31,808 --> 01:21:32,809
domu tej laski.
1027
01:21:34,228 --> 01:21:35,479
To musi być miłość.
1028
01:21:35,646 --> 01:21:37,356
Chodź na fajka. Chcę pogadać.
1029
01:21:38,607 --> 01:21:41,193
Nie palę. I nie gadam z tobą.
1030
01:22:01,380 --> 01:22:02,756
Mam pewną propozycję.
1031
01:22:03,340 --> 01:22:05,008
- Możesz na mnie nie dmuchać?
- Wybacz.
1032
01:22:05,259 --> 01:22:06,844
To cię wkurzy.
1033
01:22:07,803 --> 01:22:09,429
Bardzo cię wkurzy.
1034
01:22:14,810 --> 01:22:16,270
Zostań moją trenerką.
1035
01:22:19,314 --> 01:22:20,232
Co?
1036
01:22:21,316 --> 01:22:22,609
Nawet jeśli wygra Open,
1037
01:22:22,776 --> 01:22:24,653
zdobędzie Karierowego Szlema,
1038
01:22:24,820 --> 01:22:28,657
i tak odejdzie z kortu jako ktoś,
kto był tylko naprawdę dobry.
1039
01:22:29,449 --> 01:22:31,076
Razem dokonacie tylko tyle.
1040
01:22:31,702 --> 01:22:32,703
Ale pomyśl, że robisz
1041
01:22:33,120 --> 01:22:35,789
z Patricka Zweiga
zwycięzcę Wielkiego Szlema.
1042
01:22:37,332 --> 01:22:38,584
Wciąż mam sezon.
1043
01:22:39,168 --> 01:22:42,504
Noszę w sobie jeden dobry sezon
i chcę, byś go wyciągnęła.
1044
01:22:46,300 --> 01:22:47,301
Więc...
1045
01:22:48,969 --> 01:22:49,970
co myślisz?
1046
01:22:51,388 --> 01:22:52,639
Jak, kurwa, śmiesz?
1047
01:22:52,890 --> 01:22:54,057
Jezu Chryste!
1048
01:22:54,391 --> 01:22:55,475
Dać ci dobrą radę?
1049
01:22:55,642 --> 01:22:56,810
- Od trenerki?
- Tak.
1050
01:22:56,977 --> 01:22:58,228
Zejdź z kortu.
1051
01:22:58,562 --> 01:22:59,563
W tej chwili.
1052
01:23:00,230 --> 01:23:01,315
Odpuść, kurwa, teraz.
1053
01:23:01,481 --> 01:23:03,066
W formie jestem w światowym topie.
1054
01:23:03,233 --> 01:23:05,652
- Jesteś 271.
- Wciąż mogę wystrzelić.
1055
01:23:05,986 --> 01:23:08,405
Masz 31 lat. Lepiej wystrzel sobie w łeb.
1056
01:23:11,491 --> 01:23:13,202
Dlaczego nie wrócisz do domu?
1057
01:23:13,785 --> 01:23:15,954
Poproś rodziców, żeby cię przyjęli,
1058
01:23:16,121 --> 01:23:18,540
albo wyciągnij od nich trochę forsy.
1059
01:23:18,707 --> 01:23:20,000
Jak każdy zepsuty bachor,
1060
01:23:20,167 --> 01:23:23,086
który przepierdolił swoje żałosne życie,
1061
01:23:23,253 --> 01:23:26,423
i przestań już zgrywać
pechowego profesjonalistę.
1062
01:23:26,924 --> 01:23:28,425
- Tashi...
- Nie masz już 20 lat
1063
01:23:28,592 --> 01:23:29,676
i to słabe, że pętasz się
1064
01:23:29,843 --> 01:23:32,262
po chujowych turniejach,
udając, że się starasz,
1065
01:23:32,429 --> 01:23:33,639
i śpiąc w aucie.
1066
01:23:34,181 --> 01:23:36,433
I to niewybaczalne,
1067
01:23:36,600 --> 01:23:40,395
że prosisz, bym poświęciła
choć sekundę mojego jebanego czasu
1068
01:23:40,646 --> 01:23:42,189
i pomogła ci spełnić marzenia.
1069
01:23:42,356 --> 01:23:43,941
Jakie marzenia, Patrick?
1070
01:23:44,608 --> 01:23:45,609
Nigdy ich nie miałeś!
1071
01:23:45,776 --> 01:23:47,528
A ty i Art?
Wiedziecie życie z marzeń?
1072
01:23:47,694 --> 01:23:49,321
Właśnie to, kurwa, robimy.
1073
01:23:49,738 --> 01:23:51,031
To czemu go nienawidzisz?
1074
01:23:54,076 --> 01:23:55,244
Bo tak jest.
1075
01:23:56,662 --> 01:23:57,955
To oczywiste.
1076
01:23:58,664 --> 01:24:00,666
Czujesz, że odpuszcza, choć wiesz,
1077
01:24:00,832 --> 01:24:03,544
- że nie odejdzie bez twojej zgody.
- Jest dorosły.
1078
01:24:03,710 --> 01:24:05,003
Może robić, co chce.
1079
01:24:05,170 --> 01:24:06,171
Tak, ale nie robi.
1080
01:24:06,463 --> 01:24:07,798
Robi, co mu każesz.
1081
01:24:08,340 --> 01:24:10,843
Tylko że teraz
nawet nie udaje, że to lubi.
1082
01:24:12,052 --> 01:24:15,347
Marzy o tym, żeby znów jeść hamburgery.
1083
01:24:16,014 --> 01:24:17,266
Patrzeć, jak dorasta...
1084
01:24:19,685 --> 01:24:20,853
wasza córka Lily.
1085
01:24:21,228 --> 01:24:23,897
Może pokomentować mecze
na Tennis Channel.
1086
01:24:26,024 --> 01:24:27,359
Jest gotowy na śmierć.
1087
01:24:29,653 --> 01:24:32,155
A ty nie chcesz być pochowana razem z nim,
1088
01:24:32,322 --> 01:24:35,367
bo kim będzie dla ciebie,
nie grając w tenisa?
1089
01:24:37,786 --> 01:24:39,538
Myślisz, że tym dla mnie jest?
1090
01:24:40,622 --> 01:24:42,082
Rakietą i fiutem?
1091
01:24:50,090 --> 01:24:51,633
Art wie o Atlancie?
1092
01:24:55,929 --> 01:24:58,390
Mówisz, że zjawiłaś się tu, bo musi grać.
1093
01:25:00,225 --> 01:25:02,060
Uważam, że z innego powodu.
1094
01:25:09,735 --> 01:25:10,944
Myślisz, że dla ciebie?
1095
01:25:13,030 --> 01:25:16,325
Zjawiłam się tu, żeby rzucić
wszystko dla ciebie?
1096
01:25:17,618 --> 01:25:19,203
Może chciałaś mnie zobaczyć.
1097
01:25:20,037 --> 01:25:21,288
I zobaczyłam.
1098
01:25:22,831 --> 01:25:23,999
Wyglądasz chujowo.
1099
01:25:27,002 --> 01:25:28,170
Pokonam go.
1100
01:25:31,632 --> 01:25:33,300
Jeśli dotrzemy do finału,
1101
01:25:34,760 --> 01:25:36,094
zamierzam go pokonać.
1102
01:25:36,678 --> 01:25:38,222
Nawet gdybyś zdołał,
1103
01:25:39,389 --> 01:25:40,891
to by nic nie zmieniło.
1104
01:25:43,185 --> 01:25:44,811
To go złamie. Wiesz o tym.
1105
01:25:45,312 --> 01:25:48,315
Ale ty nie urośniesz. Jasne?
Na to już za późno.
1106
01:25:54,988 --> 01:25:56,949
Mój numer, gdybyś zmieniła zdanie.
1107
01:25:57,115 --> 01:25:58,283
Nie zmienię.
1108
01:26:31,275 --> 01:26:34,820
{\an8}SET TRZECI
1109
01:27:03,015 --> 01:27:04,016
Czas.
1110
01:27:11,690 --> 01:27:14,276
Ostatni set. Podaje Zweig.
1111
01:27:14,484 --> 01:27:16,111
0-1.
1112
01:27:46,934 --> 01:27:51,104
OSIEM LAT WCZEŚNIEJ
ATLANTA OPEN
1113
01:28:45,951 --> 01:28:50,163
DZIEŃ WCZEŚNIEJ
1114
01:28:59,756 --> 01:29:02,301
Pozbierajcie to!
I zabezpieczcie namiot.
1115
01:29:15,230 --> 01:29:16,481
Zrobisz mi przysługę?
1116
01:29:18,609 --> 01:29:21,278
Możesz mnie jutro nie rozjechać?
1117
01:29:24,740 --> 01:29:28,869
Gratuluję miejsca w finale
Phil's Tire Town Challenger.
1118
01:29:29,703 --> 01:29:30,704
Nawzajem.
1119
01:29:32,289 --> 01:29:33,832
Liczę, że wiatr ustanie
1120
01:29:33,999 --> 01:29:35,334
i rozegramy porządny mecz.
1121
01:29:35,542 --> 01:29:36,543
Tak.
1122
01:29:36,710 --> 01:29:40,422
Art. Daj spokój. Możemy pogadać?
1123
01:29:40,881 --> 01:29:42,341
Możesz zabrać fiuta?
1124
01:29:44,676 --> 01:29:45,969
To sauna.
1125
01:29:48,180 --> 01:29:51,266
Jesteśmy tu od tygodnia
i nie zamieniliśmy słowa.
1126
01:29:52,935 --> 01:29:55,020
To głupie, stary. Dramatyczne.
1127
01:29:55,729 --> 01:29:59,233
Powiedz, ale serio,
czemu jesteś na mnie taki wściekły?
1128
01:30:02,653 --> 01:30:04,613
Nie wierzę, że to przez Tashi,
1129
01:30:04,780 --> 01:30:06,907
ani przez to, co jej się stało.
1130
01:30:07,074 --> 01:30:09,910
Może wciąż uwiera cię fakt,
1131
01:30:10,077 --> 01:30:12,746
że czuła pociąg do kogoś jak ja.
1132
01:30:13,247 --> 01:30:14,748
Gdy byliśmy nastolatkami.
1133
01:30:20,712 --> 01:30:22,089
Gdy byliśmy nastolatkami.
1134
01:30:23,173 --> 01:30:24,341
...jutro wieczorem.
1135
01:30:24,508 --> 01:30:25,634
ATLANTA
3.00
1136
01:30:25,801 --> 01:30:28,887
W tym roku jest w szczytowej formie.
Prawda, Jason?
1137
01:30:29,054 --> 01:30:31,974
Tak, widać w jego grze wielką różnicę.
1138
01:30:32,140 --> 01:30:34,977
Jest zdecydowanym faworytem US Open.
1139
01:30:35,143 --> 01:30:36,645
Całkowicie się zgadzam.
1140
01:30:36,812 --> 01:30:39,189
A wśród kobiet mamy Annę Mueller.
1141
01:30:39,356 --> 01:30:41,108
W tym roku wygrała Wimbledon.
1142
01:30:41,275 --> 01:30:42,860
To dla niej świetny sezon.
1143
01:30:43,110 --> 01:30:44,695
Absolutnie niesamowity.
1144
01:30:44,862 --> 01:30:47,447
W kobiecym tenisie nie było nikogo,
1145
01:30:47,614 --> 01:30:48,991
kto mógłby jej dorównać.
1146
01:30:49,157 --> 01:30:51,201
Jeśli chodzi o Donaldsona...
1147
01:31:37,831 --> 01:31:39,041
Należał do jego babci.
1148
01:31:42,586 --> 01:31:43,712
Co tam u niej?
1149
01:31:45,088 --> 01:31:46,173
Umarła.
1150
01:31:47,925 --> 01:31:48,926
Udar.
1151
01:32:25,337 --> 01:32:26,505
Tęsknię za tobą.
1152
01:32:51,905 --> 01:32:55,033
Masz rację. Uwiera mnie ten fakt.
1153
01:32:55,200 --> 01:32:56,660
Niepotrzebnie, stary.
1154
01:32:58,161 --> 01:33:01,164
Wiele na mnie leciało.
Żadna nie chciała się chajtać.
1155
01:33:01,665 --> 01:33:02,791
Nie po to byłem.
1156
01:33:02,958 --> 01:33:04,084
A po co?
1157
01:33:16,138 --> 01:33:19,141
DROGA DO US OPEN
ART DONALDSON
1158
01:33:20,350 --> 01:33:22,644
Masz pełną rację. Gwoli potwierdzenia:
1159
01:33:22,811 --> 01:33:27,774
w zeszłym roku jego pierwszy serw osiągał
około 209 km/h, co było świetnym wynikiem.
1160
01:33:27,941 --> 01:33:32,446
Ale teraz dochodzi
do 217, czasem 225 km/h.
1161
01:33:32,613 --> 01:33:34,990
Dzięki temu częściej punktuje z podania.
1162
01:33:35,490 --> 01:33:37,034
Właśnie takie drobiazgi...
1163
01:33:37,534 --> 01:33:39,536
Art? Pan Donaldson?
1164
01:33:40,495 --> 01:33:41,705
Boże, jaki fart,
1165
01:33:41,872 --> 01:33:43,582
że wpadłam na pana tak późno.
1166
01:33:44,416 --> 01:33:45,417
Da mi pan...
1167
01:33:47,127 --> 01:33:48,462
Tak, pewnie.
1168
01:33:49,922 --> 01:33:50,923
- Proszę.
- Dzięki.
1169
01:33:51,089 --> 01:33:52,132
Dziękuję.
1170
01:33:52,424 --> 01:33:54,051
Przewaga nad rywalami.
1171
01:33:54,218 --> 01:33:58,388
To często różnica między
graczem dobrym i graczem wybitnym.
1172
01:33:58,555 --> 01:34:02,184
Donaldson zaczyna teraz
wyglądać na gracza wybitnego.
1173
01:34:02,351 --> 01:34:05,771
Z pewnością. Będę zaskoczony,
jeśli nie wyjedzie jutro...
1174
01:34:07,189 --> 01:34:09,191
Pewnie ucieszyłeś się, że gram.
1175
01:34:09,358 --> 01:34:12,110
Zawsze chciałeś pokonać mnie w turnieju,
1176
01:34:12,277 --> 01:34:15,572
a triumf na parę tygodni
przed US Open doda ci pewności.
1177
01:34:15,739 --> 01:34:17,533
Wiem, co próbujesz zrobić.
1178
01:34:17,699 --> 01:34:19,159
Niczego nie próbuję.
1179
01:34:19,326 --> 01:34:22,079
To challenger.
Nie muszę ci grać na emocjach.
1180
01:34:22,246 --> 01:34:23,497
Racja. Wisi ci to.
1181
01:34:24,373 --> 01:34:25,499
Tego nie mówiłem.
1182
01:34:27,835 --> 01:34:31,338
Obaj wiemy, że masz tu zdecydowanie
więcej do stracenia.
1183
01:34:32,339 --> 01:34:33,340
Czyżby?
1184
01:34:38,554 --> 01:34:41,807
Kurwa, skąd u ciebie tyle buty, stary?
1185
01:34:43,308 --> 01:34:45,561
Włazisz tu, machając fiutem,
1186
01:34:45,727 --> 01:34:47,521
jakbym miał się czego bać...
1187
01:34:48,188 --> 01:34:52,150
Dociera do ciebie, jaka to żenada,
że tu teraz jesteś?
1188
01:34:52,901 --> 01:34:54,736
Nie taka jak twoja obecność.
1189
01:34:54,903 --> 01:34:56,488
Ja tu jestem przejazdem.
1190
01:34:57,531 --> 01:34:59,032
A ty tu mieszkasz.
1191
01:35:03,245 --> 01:35:04,246
Wiesz...
1192
01:35:05,455 --> 01:35:09,960
zawsze próbowałem zrozumieć,
co się z tobą stało, ale...
1193
01:35:10,127 --> 01:35:12,504
kiedy o tym myślałem, dotarło do mnie,
1194
01:35:14,006 --> 01:35:15,424
że chodzi o to, co się nie stało.
1195
01:35:16,341 --> 01:35:17,551
Nigdy nie dorosłeś.
1196
01:35:18,260 --> 01:35:20,721
Myślisz, że możemy gadać
jak równy z równym,
1197
01:35:20,888 --> 01:35:22,681
bo razem zaczynaliśmy.
1198
01:35:23,473 --> 01:35:26,351
Ale nie chodzi o to,
jak zaczynałeś w tenisie.
1199
01:35:27,436 --> 01:35:28,437
Tylko o wygrywanie.
1200
01:35:29,396 --> 01:35:31,648
A ja wygrywam. Dużo.
1201
01:35:35,110 --> 01:35:36,236
Mnie nie pokonałeś.
1202
01:35:36,403 --> 01:35:37,404
I co z tego?
1203
01:35:38,071 --> 01:35:40,449
Jak większości graczy z tych turnieików.
1204
01:35:41,491 --> 01:35:44,036
W tej grze liczą się punkty,
które coś znaczą.
1205
01:35:47,206 --> 01:35:48,332
Ja nic nie znaczę?
1206
01:35:52,794 --> 01:35:56,215
Nawet dla największego
fana tenisa na świecie.
1207
01:35:59,718 --> 01:36:01,053
Nie gadamy o tenisie.
1208
01:36:01,220 --> 01:36:03,222
A o czym innym mam z tobą gadać?
1209
01:36:14,358 --> 01:36:16,527
Przyszedłem tu życzyć ci powodzenia.
1210
01:36:22,824 --> 01:36:24,076
To nie ma sensu.
1211
01:36:24,910 --> 01:36:27,079
Powiedzieć,
że nie mogę się doczekać.
1212
01:36:29,039 --> 01:36:30,541
I tęsknię za grą z tobą.
1213
01:36:34,837 --> 01:36:35,838
Tak.
1214
01:36:41,218 --> 01:36:43,220
Ja za graniem z tobą nie tęsknię.
1215
01:36:44,596 --> 01:36:45,973
Jestem na to za stary.
1216
01:36:54,898 --> 01:36:58,110
Całus dla mnie. Dziękuję.
I dla babci.
1217
01:36:59,444 --> 01:37:00,904
Dobranoc, skarbie.
1218
01:37:01,071 --> 01:37:02,447
Przykryjcie się.
1219
01:37:03,282 --> 01:37:04,867
O to chodzi.
1220
01:37:05,868 --> 01:37:06,869
Dobranoc, skarbie.
1221
01:37:12,374 --> 01:37:13,375
Dobranoc.
1222
01:37:15,252 --> 01:37:16,253
Dziękuję.
1223
01:37:16,420 --> 01:37:18,088
O której jutro ją odebrać?
1224
01:37:18,463 --> 01:37:21,592
Kiedy chcesz, może zostać
z Andrew, gdy będziemy się
1225
01:37:21,758 --> 01:37:23,177
- rozgrzewać.
- Dobrze.
1226
01:37:23,343 --> 01:37:25,929
- Pogadasz rano z Ralphem?
- Tak, zrobi się.
1227
01:37:26,096 --> 01:37:28,265
- Dziękuję, mamo.
- Miłych snów.
1228
01:37:28,432 --> 01:37:29,641
- Kocham cię.
- Nawzajem.
1229
01:37:29,975 --> 01:37:31,476
- Masz klucz?
- Tak, mam.
1230
01:37:31,643 --> 01:37:33,020
- Pa, pa.
- Dobrze.
1231
01:37:33,270 --> 01:37:34,271
Dobranoc.
1232
01:38:27,449 --> 01:38:28,867
Powiedz, że to nieważne.
1233
01:38:34,456 --> 01:38:37,334
Powiedz, że to nieważne,
czy jutro wygram.
1234
01:38:41,755 --> 01:38:42,756
Nie.
1235
01:38:46,218 --> 01:38:49,137
Ty mi to powiedz.
Ty jesteś zawodowcem, Art.
1236
01:38:52,057 --> 01:38:53,642
Nie grasz dla mojego osądu.
1237
01:38:56,478 --> 01:38:57,729
Nie jestem zakonnicą ani mamą.
1238
01:38:57,938 --> 01:39:00,023
Pytam, czy kochasz mnie bezwarunkowo?
1239
01:39:00,816 --> 01:39:01,942
A co ja, Jezus?
1240
01:39:02,109 --> 01:39:03,068
Tak.
1241
01:39:09,575 --> 01:39:10,576
Możesz go pokonać.
1242
01:39:12,828 --> 01:39:13,996
A jeśli przegram?
1243
01:39:15,372 --> 01:39:18,667
Jak na mnie spojrzysz, jeśli wciąż
nie mogę pokonać Patricka?
1244
01:39:21,962 --> 01:39:23,255
Właśnie tak.
1245
01:39:35,267 --> 01:39:36,852
Coś ci powiem.
1246
01:39:37,144 --> 01:39:38,770
Zapewne cię to rozzłości.
1247
01:39:41,440 --> 01:39:43,150
Ale wysłuchaj mnie, dobrze?
1248
01:39:48,447 --> 01:39:51,533
W tym roku kończę,
bez względu na to, czy wygramy Open.
1249
01:39:55,662 --> 01:39:57,122
Podejmę się tego.
1250
01:39:59,541 --> 01:40:00,959
Chcę spróbować, ale...
1251
01:40:05,047 --> 01:40:06,298
Jestem zmęczony.
1252
01:40:11,261 --> 01:40:15,224
Nie chcę być jednym z tych gości,
którzy nie wiedzą, kiedy odejść.
1253
01:40:15,390 --> 01:40:18,268
To żenujące zajmować się
tym szajsem po 40-stce.
1254
01:40:23,273 --> 01:40:24,358
W porządku.
1255
01:40:26,693 --> 01:40:27,819
W porządku?
1256
01:40:29,488 --> 01:40:31,573
Chcesz skończyć z tenisem, skończ.
1257
01:40:31,740 --> 01:40:33,659
Nie potrzebujesz mojej zgody.
1258
01:40:58,308 --> 01:41:00,269
Robimy to razem.
1259
01:41:00,435 --> 01:41:01,812
Zawsze robiliśmy.
1260
01:41:01,979 --> 01:41:04,481
Trenuję cię.
Dobra, pracuję dla ciebie.
1261
01:41:04,648 --> 01:41:06,733
- No to mnie trenuj.
- Trenuję.
1262
01:41:09,862 --> 01:41:11,989
Gram za nas dwoje, Tashi.
1263
01:41:13,240 --> 01:41:14,491
Wiem to.
1264
01:41:22,708 --> 01:41:24,710
Jeśli nie wygrasz, zostawię cię.
1265
01:41:29,423 --> 01:41:31,508
Mówię serio. Czy to ci pomaga?
1266
01:43:36,508 --> 01:43:40,262
Możesz mnie po prostu przytulić,
dopóki nie zasnę, proszę?
1267
01:43:49,563 --> 01:43:50,564
Dobrze.
1268
01:44:58,966 --> 01:45:03,762
PÓŁNOC
1269
01:46:17,669 --> 01:46:19,463
Przewaga, Donaldson.
1270
01:46:33,352 --> 01:46:35,020
Gem, Donaldson.
1271
01:46:35,187 --> 01:46:38,273
Donaldson prowadzi 6-5.
1272
01:47:03,465 --> 01:47:06,552
Phil's Tire Town przypomina,
żebyście się nawadniali.
1273
01:47:06,718 --> 01:47:09,054
Napoje są dostępne w barze.
1274
01:47:24,862 --> 01:47:25,863
Co ty robisz?
1275
01:47:26,029 --> 01:47:27,823
Myśli, że to Uber. Jedź.
1276
01:47:54,057 --> 01:47:55,058
Nie zostanę długo.
1277
01:47:55,225 --> 01:47:56,852
Ktoś uzna mnie za dziwkę i wezwie gliny.
1278
01:47:57,019 --> 01:47:58,020
Jedźmy do mojego hotelu.
1279
01:47:58,187 --> 01:48:00,689
- Dostałem forsę.
- Nie chcę się pieprzyć.
1280
01:48:00,856 --> 01:48:01,940
- Nie chcesz?
- Nie.
1281
01:48:05,277 --> 01:48:06,278
Więc?
1282
01:48:11,158 --> 01:48:12,492
Chcę, żebyś przegrał.
1283
01:48:12,659 --> 01:48:13,911
Jestem tego świadomy.
1284
01:48:16,997 --> 01:48:19,249
Proszę cię, żebyś jutro przegrał.
1285
01:48:27,591 --> 01:48:28,675
Spierdalaj.
1286
01:48:30,385 --> 01:48:31,678
Dobrze mu idzie.
1287
01:48:32,721 --> 01:48:34,848
Jest gotów na powrót i występ w Open,
1288
01:48:35,015 --> 01:48:36,683
a jeśli wygra, uwierzy w siebie.
1289
01:48:38,101 --> 01:48:39,102
Potrzebuje tego.
1290
01:48:39,394 --> 01:48:40,854
- On potrzebuje?
- Tak.
1291
01:48:42,773 --> 01:48:43,982
A moje potrzeby?
1292
01:48:47,110 --> 01:48:48,779
Nie wierzę, że mu to robisz.
1293
01:48:49,821 --> 01:48:50,822
Bo wiesz...
1294
01:48:52,157 --> 01:48:55,410
ruchać się ze mną to jedno, ale to?
To niewybaczalne.
1295
01:48:55,827 --> 01:48:58,372
Jestem teraz przekurewsko miła
dla was obu.
1296
01:48:58,956 --> 01:49:01,375
Troszczę się o moich białych chłopczyków.
1297
01:49:02,960 --> 01:49:04,670
Nie. Za chuja nie.
1298
01:49:04,837 --> 01:49:06,505
Odwieź mnie do hotelu.
1299
01:49:07,339 --> 01:49:08,632
- Jedź.
- Wiesz, co mnie
1300
01:49:08,799 --> 01:49:09,800
- wkurza?
- Co?
1301
01:49:09,967 --> 01:49:11,552
- Doprowadza do szału?
- Co?
1302
01:49:11,718 --> 01:49:12,719
Przyszłaś się rżnąć,
1303
01:49:13,095 --> 01:49:15,472
ale sama przed sobą
się do tego nie przyznasz.
1304
01:49:15,639 --> 01:49:18,016
Jeśli tylko wtedy położysz mecz, spoko.
1305
01:49:19,309 --> 01:49:20,936
Pierdol się.
1306
01:49:21,103 --> 01:49:22,521
Jesteś totalnym przegrywem.
1307
01:49:23,146 --> 01:49:25,566
- Ja?
- Tak, jesteś. Spójrz na siebie.
1308
01:49:26,149 --> 01:49:28,235
Czas, by Uber odwiózł cię do rodziny.
1309
01:49:42,624 --> 01:49:43,625
30-0.
1310
01:49:46,128 --> 01:49:47,129
Dawaj, Art.
1311
01:49:52,259 --> 01:49:54,803
- Niewiarygodne.
- Wiem. No już!
1312
01:50:12,446 --> 01:50:13,614
Chuj z tym. Zrobię to.
1313
01:50:15,866 --> 01:50:16,992
- Czemu?
- Jak to czemu?
1314
01:50:17,159 --> 01:50:19,328
Zależy mi na tym
i chcę wiedzieć, czy rozumiesz...
1315
01:50:19,494 --> 01:50:20,662
Nie jestem twoim mężem.
1316
01:50:20,829 --> 01:50:22,873
Ciesz się, że to zrobię, i zamknij się.
1317
01:50:23,040 --> 01:50:24,374
Jesteś takim dzieciuchem.
1318
01:50:24,541 --> 01:50:25,542
Pewnie, że tak.
1319
01:50:26,084 --> 01:50:28,754
Przez całe życie
odbijałem piłkę rakietą.
1320
01:50:30,506 --> 01:50:32,049
Po co wlazłam do tego auta?
1321
01:50:33,133 --> 01:50:34,343
- Bo jesteś głupia.
- Ty jesteś.
1322
01:50:34,510 --> 01:50:36,845
Wiem. Ale nie rusza mnie to
tak jak ciebie.
1323
01:50:37,346 --> 01:50:39,473
Nie mam aż tak wysokiej samooceny.
1324
01:50:39,681 --> 01:50:41,141
Jesteś największym egotykiem,
1325
01:50:41,308 --> 01:50:43,393
- jakiego w życiu spotkałam.
- Jasne.
1326
01:50:43,602 --> 01:50:46,188
Ale nigdy nie wadziło mi,
że jestem kutasem.
1327
01:50:46,855 --> 01:50:49,107
- I to we mnie lubisz.
- Niczego w tobie nie lubię.
1328
01:50:49,274 --> 01:50:51,860
Lubisz we mnie to,
że jestem takim kutasem,
1329
01:50:52,027 --> 01:50:53,779
że dostrzegam, kim ty jesteś.
1330
01:50:53,946 --> 01:50:55,030
Kim niby jestem?
1331
01:50:55,197 --> 01:50:57,824
Tak naprawdę?
1332
01:50:59,660 --> 01:51:01,370
Obłędnie atrakcyjną laską.
1333
01:51:01,537 --> 01:51:02,538
Spierdalaj.
1334
01:51:02,704 --> 01:51:04,248
Teraz to w sumie MILF-em.
1335
01:51:04,498 --> 01:51:05,874
- Stój.
- Nie dramatyzuj.
1336
01:51:06,041 --> 01:51:07,042
Zatrzymaj auto.
1337
01:51:07,209 --> 01:51:08,836
- Dobra.
- Zatrzymaj się.
1338
01:51:21,348 --> 01:51:22,850
Twój hotel jest w tamtą stronę!
1339
01:51:40,325 --> 01:51:41,410
Znów mi przywalisz?
1340
01:53:11,416 --> 01:53:16,421
GAMECHANGERZY
1341
01:55:07,741 --> 01:55:09,701
Stęskniłem się za twoją grą.
1342
01:55:11,161 --> 01:55:12,579
Jesteś taka piękna.
1343
01:55:15,541 --> 01:55:17,960
Niech jutro uwierzy,
że wygrał zasłużenie.
1344
01:55:20,295 --> 01:55:22,464
Nie możesz odpuścić w środku meczu.
1345
01:55:25,843 --> 01:55:27,511
Na pewno tego chcesz?
1346
01:55:31,598 --> 01:55:33,100
Czego innego mogę chcieć?
1347
01:55:42,693 --> 01:55:45,070
Skąd będę wiedzieć, że to zrobisz?
1348
01:55:47,781 --> 01:55:48,949
Nie będziesz.
1349
01:56:04,464 --> 01:56:05,757
- Tak jest.
- No już!
1350
01:56:40,626 --> 01:56:41,752
30-40.
1351
01:56:46,423 --> 01:56:50,093
PIŁKA MECZOWA
1352
01:56:50,260 --> 01:56:52,221
- O to chodzi.
- Nie odpuszczaj.
1353
01:56:53,722 --> 01:56:54,848
Dawaj.
1354
01:56:57,059 --> 01:56:59,102
- Tak jest!
- Pokaż mu, Patrick.
1355
01:56:59,478 --> 01:57:01,104
Tak, równowaga!
1356
01:57:01,271 --> 01:57:02,439
- Tak jest!
- Tak!
1357
01:57:22,626 --> 01:57:25,212
Donaldson! Dawaj!
1358
01:57:25,504 --> 01:57:27,047
Daj z siebie wszystko!
1359
01:57:55,742 --> 01:57:56,743
Błąd serwisowy!
1360
01:58:04,168 --> 01:58:05,627
No już, grajcie!
1361
01:58:08,255 --> 01:58:11,175
Nie! Zweig!
1362
01:58:57,054 --> 01:58:58,889
No już, Patrick, serwuj!
1363
01:59:34,007 --> 01:59:35,008
Przekroczenie limitu czasu.
1364
01:59:35,175 --> 01:59:36,677
Ostrzeżenie, Zweig.
1365
02:00:54,880 --> 02:00:55,881
Równowaga!
1366
02:01:33,335 --> 02:01:34,336
Pierdol się!
1367
02:01:37,256 --> 02:01:40,926
Naruszenie kodeksu, wulgarny język.
Kara punktu, Donaldson.
1368
02:01:42,427 --> 02:01:43,762
Przewaga, Zweig.
1369
02:02:13,792 --> 02:02:15,002
Art?
1370
02:02:19,798 --> 02:02:21,091
Może serwować.
1371
02:02:22,092 --> 02:02:23,552
Musisz zająć pozycję.
1372
02:02:27,097 --> 02:02:28,891
No już, Art, dawaj!
1373
02:02:40,986 --> 02:02:42,237
Serwuj.
1374
02:03:04,009 --> 02:03:06,303
Gem, Zweig.
1375
02:03:07,137 --> 02:03:09,223
Ostatni set, tie-break.
1376
02:06:56,491 --> 02:06:57,659
Tak jest!
1377
02:10:54,980 --> 02:10:56,940
KONIEC
1378
02:10:56,940 --> 02:10:59,026
Napisy: Bartek Fukiet