1 00:00:51,635 --> 00:00:56,348 NEW ROCHELLE, NOWY JORK 2 00:00:56,849 --> 00:01:00,978 4 SIERPNIA 2019 18.00 3 00:01:05,941 --> 00:01:11,738 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 4 00:01:11,905 --> 00:01:14,867 Na prawo Patrick Zweig. 5 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 Tak, Patrick! 6 00:01:17,911 --> 00:01:21,582 Na lewo Art Donaldson. 7 00:01:28,463 --> 00:01:31,466 Donaldson wygrał losowanie i będzie podawał. 8 00:01:31,633 --> 00:01:33,427 MISTRZ SINGLA MĘŻCZYZN 2019 9 00:01:35,846 --> 00:01:36,847 Pierwszy set. 10 00:01:38,807 --> 00:01:41,101 - Tak jest! - Jazda! 11 00:01:41,476 --> 00:01:42,561 Kochamy cię, Art! 12 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 {\an8}Podaje Donaldson. 13 00:01:53,947 --> 00:01:56,950 {\an8}PIERWSZY SET 14 00:01:58,952 --> 00:02:00,913 {\an8}Gotowi? Gramy. 15 00:02:02,456 --> 00:02:05,125 AMERYKAŃSKIE STOWARZYSZENIE TENISOWE 16 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Aut! 17 00:02:18,347 --> 00:02:19,598 15-0. 18 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 O to chodzi. 19 00:02:33,403 --> 00:02:34,488 15-15. 20 00:03:10,482 --> 00:03:11,817 Tak jest! 21 00:03:12,150 --> 00:03:13,318 15-30. 22 00:03:59,656 --> 00:04:02,409 DWA TYGODNIE WCZEŚNIEJ 23 00:04:44,159 --> 00:04:45,160 Chodźmy. 24 00:04:58,257 --> 00:05:00,133 Każde premierowe wydarzenie... 25 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 Stary, kostka ci wysiada. 26 00:05:01,969 --> 00:05:03,762 Porozciągam cię trochę. 27 00:05:05,347 --> 00:05:07,057 O tak. Zrelaksuj się. 28 00:05:07,432 --> 00:05:10,102 Dobrze, teraz trochę docisnę, a ty weź oddech. 29 00:05:12,896 --> 00:05:15,357 Przyjrzyjmy się parom pierwszej rundy. 30 00:05:15,524 --> 00:05:16,608 Bądźmy szczerzy... 31 00:05:16,775 --> 00:05:17,609 Jeszcze raz. 32 00:05:17,776 --> 00:05:21,613 Donaldson to faworyt meczu z nastoletnim Francuzem Du Maurierem. 33 00:05:21,780 --> 00:05:24,199 Teoretycznie. Ale rok temu miał operację. 34 00:05:24,783 --> 00:05:26,577 Zarezerwowaliśmy kort na 8.00. 35 00:05:26,743 --> 00:05:28,579 Trzeba ruszać za jakiś kwadrans. 36 00:05:28,745 --> 00:05:29,830 Będzie gotowy. 37 00:05:29,997 --> 00:05:32,291 Pierwsze ATP 250 w roli kwalifikanta... 38 00:05:32,457 --> 00:05:33,292 Art, odpręż się. 39 00:05:33,458 --> 00:05:34,960 Lily, zjedz jakieś owoce. 40 00:05:35,127 --> 00:05:37,296 Musi grać pewnie i dobrze. To szansa, 41 00:05:37,462 --> 00:05:39,464 by przerwać serię klęsk przed US Open. 42 00:05:39,631 --> 00:05:42,759 Potrzebuje sukcesu. Pamiętajmy, do czego dąży w tym roku. 43 00:05:42,926 --> 00:05:44,678 Wygrał 6 turniejów wielkoszlemowych, 44 00:05:44,845 --> 00:05:46,889 dwa Wimbledony, dwa Australian Open, 45 00:05:47,055 --> 00:05:50,434 dwa French Open, ale od lat bezskutecznie próbuje 46 00:05:50,601 --> 00:05:54,771 zwyciężyć w US Open, żeby zdobyć Karierowego Wielkiego Szlema. 47 00:05:54,938 --> 00:05:55,772 NIEZRÓWNANA SIŁA GAMECHANGER 48 00:05:55,939 --> 00:05:57,399 Ma szansę w tym roku? 49 00:05:57,566 --> 00:05:58,567 Marnie to widzę. 50 00:05:58,734 --> 00:06:00,777 Patrząc na wyniki z tego sezonu, 51 00:06:00,944 --> 00:06:02,154 będzie mu trudno. 52 00:06:02,321 --> 00:06:05,157 Ale nigdy nie można lekceważyć faceta jak Art. 53 00:06:05,324 --> 00:06:08,076 Wrócił do zdrowia, jest w dobrej formie, 54 00:06:08,243 --> 00:06:09,244 wspiera go świetna ekipa. 55 00:06:09,244 --> 00:06:10,370 GAMECHANGERZY 56 00:06:10,370 --> 00:06:11,747 Tashi Donaldson, 57 00:06:11,914 --> 00:06:14,917 trenerka i zarazem żona, zatrudniła kilka osób. 58 00:06:15,250 --> 00:06:17,419 Fizjoterapeutę i nowego partnera treningowego. 59 00:06:17,586 --> 00:06:19,796 Wszystko działa na jego korzyść. 60 00:06:19,963 --> 00:06:22,216 Pytanie, czy zdoła odnaleźć swój rytm. 61 00:06:22,382 --> 00:06:24,218 Jego fani liczą, że pokaże... 62 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 Dobra, sprawdzę, co z autem. 63 00:06:28,263 --> 00:06:29,431 Możesz jeść pankejki? 64 00:06:30,057 --> 00:06:31,433 Nie wiem, mogę? 65 00:06:32,726 --> 00:06:33,644 Nakarm mnie. 66 00:06:33,810 --> 00:06:36,021 - Jesteś za stara. - Kto tak mówi? 67 00:06:36,188 --> 00:06:38,148 - Że jestem stara? - Ty sama. 68 00:06:38,398 --> 00:06:40,234 - Masz. - Babcie mogą to jeść. 69 00:06:40,400 --> 00:06:41,860 - Kwestia, czy zdoła... - Daj gryza. 70 00:06:42,027 --> 00:06:43,362 ...przestawić się mentalnie. 71 00:06:43,529 --> 00:06:46,907 Właśnie. A wiele czynników mu sprzyja. 72 00:06:47,157 --> 00:06:49,117 Zna ten turniej, lubi go 73 00:06:49,284 --> 00:06:50,661 i wygrał tu kilka razy. 74 00:06:50,827 --> 00:06:52,704 I jest specem od kortów twardych. 75 00:06:52,871 --> 00:06:55,582 - Jeśli zdoła... - Tata i mama idą do pracy, 76 00:06:55,749 --> 00:06:58,877 my poczytamy książkę, a potem pójdziemy na basen. 77 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 Obejrzymy film? 78 00:07:01,213 --> 00:07:04,341 Najpierw poczytamy książkę, którą zaczęłyśmy. 79 00:07:05,801 --> 00:07:07,302 O żyrafie? 80 00:07:07,761 --> 00:07:10,013 Nie, tę już skończyłyśmy. Poczytamy tę. 81 00:07:10,180 --> 00:07:11,348 Odwrotny forhend! 82 00:07:12,558 --> 00:07:13,559 Kros. 83 00:07:15,769 --> 00:07:16,770 Odwrotny forhend. 84 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 W linię. 85 00:07:22,317 --> 00:07:23,694 W aucie był masażer? 86 00:07:23,861 --> 00:07:25,070 Zabrałeś go, prawda? 87 00:07:25,237 --> 00:07:26,238 Nie, ten drugi. 88 00:07:26,405 --> 00:07:27,322 Tak, jest tu. 89 00:07:27,489 --> 00:07:30,158 Zmuszaj go do wymian bekhendowych, ile się da. 90 00:07:30,576 --> 00:07:32,286 Ma jedną broń i chce jej użyć, 91 00:07:32,452 --> 00:07:33,620 więc mu ją odbierz. 92 00:07:37,833 --> 00:07:41,170 BB&T Atlanta Open to impreza wolna od palenia. 93 00:07:41,503 --> 00:07:44,089 Używanie wyrobów tytoniowych i e-papierosów 94 00:07:44,256 --> 00:07:46,175 na terenie zawodów jest zabronione 95 00:07:46,341 --> 00:07:49,136 - poza wyznaczonymi strefami. - Panie Donaldson. 96 00:07:49,303 --> 00:07:50,554 Panie Donaldson, można? 97 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 98 00:07:52,598 --> 00:07:54,141 - Kibicuję panu. - Widziałeś ten wzrok? 99 00:07:54,308 --> 00:07:55,434 Rozjedzie mnie, co? 100 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 Nie myśl o tym. 101 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 Art, tutaj! 102 00:08:42,688 --> 00:08:43,690 Tak? 103 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 Już czekają. 104 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 Jesteś gotowy? 105 00:08:59,540 --> 00:09:00,666 Roznieś gnojka. 106 00:09:56,263 --> 00:09:59,308 Donaldson gra tak, jak się spodziewaliśmy. 107 00:09:59,474 --> 00:10:01,018 Nie może się odnaleźć. 108 00:10:01,185 --> 00:10:03,645 A to dodało Du Maurierowi pewności siebie. 109 00:10:04,813 --> 00:10:06,982 - Aut! - Auć, robi się brutalnie. 110 00:10:07,149 --> 00:10:09,443 Nie można przepuszczać takich piłek. 111 00:10:18,035 --> 00:10:19,453 No i poleciała rakieta. 112 00:10:19,620 --> 00:10:21,622 - Widać... - Grał naprawdę dobrze. 113 00:10:21,788 --> 00:10:23,290 - ...frustrację. - Rozumiem to. 114 00:10:23,707 --> 00:10:24,958 Wycofuję cię z Cincinnati. 115 00:10:25,125 --> 00:10:26,210 - Kotku. - Może też 116 00:10:26,376 --> 00:10:29,546 z US Open, skoro to nie twój rok, po co się męczyć? 117 00:10:29,713 --> 00:10:31,423 Zardzewiałem. To kwestia wiary w siebie. 118 00:10:31,632 --> 00:10:33,217 To ją, kurwa, odzyskaj. 119 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 Ja tego za ciebie nie zrobię. 120 00:10:35,511 --> 00:10:36,845 Nikt cię nie prosi. 121 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 Tak grając, prosisz. 122 00:10:40,307 --> 00:10:41,683 Zabiłabym, by wyzdrowieć jak ty. 123 00:10:41,850 --> 00:10:43,727 Dosłownie bym kogoś zadźgała. 124 00:10:44,353 --> 00:10:46,688 - Dziecko, staruszkę... - Chyba już kończą. 125 00:10:47,064 --> 00:10:48,899 - Gdzie oni są? - W salonie. 126 00:10:49,066 --> 00:10:51,276 Oglądają dzisiejszy mecz tatusia. 127 00:10:52,444 --> 00:10:53,612 Mama mówiła, że też mogę. 128 00:10:53,779 --> 00:10:56,073 Co musimy zrobić, żebyś zaczął grać? 129 00:10:58,116 --> 00:10:59,952 Co ja mam zrobić? 130 00:11:03,622 --> 00:11:05,207 - Hej, skarbie. - Mamusiu? 131 00:11:05,374 --> 00:11:07,668 - Co tam? - Obejrzymy Spider-Mana Uniwersum? 132 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Jasne, że tak. Chodź tutaj. 133 00:11:10,921 --> 00:11:12,297 Ale teraz gadamy o tenisie. 134 00:11:12,714 --> 00:11:14,132 Zawsze gadacie o tenisie. 135 00:11:14,299 --> 00:11:16,176 Wiem. 136 00:11:17,511 --> 00:11:19,805 Wiesz co? Może zacznij z babcią? 137 00:11:19,972 --> 00:11:21,223 A ja zaraz dołączę 138 00:11:21,390 --> 00:11:23,350 i zamówimy sobie coś do pokoju. 139 00:11:23,684 --> 00:11:25,894 - Co ty na to? - A co możemy zamówić? 140 00:11:26,436 --> 00:11:27,813 Nie wiem. 141 00:11:34,736 --> 00:11:35,863 Podoba jej się tu. 142 00:11:39,283 --> 00:11:40,617 Możemy tu zostać. 143 00:11:44,580 --> 00:11:45,581 Możemy. 144 00:11:47,165 --> 00:11:51,420 Możemy tu zostać. Możemy po prostu być bogatymi ludźmi. 145 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 Tylko na tyle cię stać? 146 00:11:55,799 --> 00:11:58,927 Możemy podróżować. Poświęcić cały czas fundacji. 147 00:12:01,096 --> 00:12:02,890 Albo dalej będziesz tenisistą. 148 00:12:05,350 --> 00:12:07,644 Którym jesteś. Nadal. 149 00:12:10,480 --> 00:12:11,481 Czego ty chcesz? 150 00:12:26,079 --> 00:12:27,289 Czego chcesz? 151 00:12:28,999 --> 00:12:30,417 Będę grać w tenisa. 152 00:12:30,959 --> 00:12:31,960 Dobrze. 153 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 Dobrze. 154 00:12:34,213 --> 00:12:36,548 Przyda ci się więcej ogrania. 155 00:12:36,715 --> 00:12:37,841 Mogę grać w Cincinnati. 156 00:12:38,008 --> 00:12:39,885 Nie możesz. Nie w tym stanie. 157 00:12:41,512 --> 00:12:42,721 Dobra, co powiesz 158 00:12:43,222 --> 00:12:44,348 na New Rochelle? 159 00:12:44,515 --> 00:12:46,183 {\an8}TURNIEJ W NEW ROCHELLE 29.07 - 4.08 160 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 To challenger. 161 00:12:48,310 --> 00:12:49,311 Tak, wiem o tym. 162 00:12:49,853 --> 00:12:52,189 To za kilka dni. Może załatwimy dziką kartę. 163 00:12:55,567 --> 00:12:56,568 Art? 164 00:12:58,320 --> 00:12:59,613 Musisz zacząć wygrywać. 165 00:13:01,615 --> 00:13:04,284 Teraz leją cię kolesie pokroju Du Mauriera. 166 00:13:06,537 --> 00:13:08,080 Musimy jechać w miejsce, 167 00:13:08,622 --> 00:13:11,959 gdzie po drugiej stronie siatki nie będzie nikogo, kto może 168 00:13:12,209 --> 00:13:13,877 zachwiać twoją pewność siebie. 169 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Dobrze? 170 00:13:17,381 --> 00:13:18,590 Dlatego jedziemy... 171 00:13:19,800 --> 00:13:22,135 na Phil's Tire Town Challenger. 172 00:13:25,138 --> 00:13:27,057 - Nie odpadnij w 1. rundzie. - Jesteś podła. 173 00:13:27,224 --> 00:13:29,560 Spytam Toma, czy umieści cię w drabince. 174 00:13:29,726 --> 00:13:31,061 - Hej. - Tak? 175 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 Kocham cię. 176 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 Wiem. 177 00:13:35,482 --> 00:13:37,067 Jak oceniłbyś ten mecz? 178 00:13:37,234 --> 00:13:40,612 Szczerze? Gość wygląda, jakby nie chciał tu być. 179 00:13:51,498 --> 00:13:54,209 KILKA DNI PÓŹNIEJ 180 00:13:55,627 --> 00:13:57,880 SPRZEDAŻ 181 00:13:57,880 --> 00:13:59,047 ODRZUCONO 182 00:14:11,643 --> 00:14:13,312 Mogę zapłacić jutro? 183 00:14:13,979 --> 00:14:16,565 Prowadziłem przez całą noc. Padam z nóg. 184 00:14:17,357 --> 00:14:20,402 Dając nocleg każdemu zmęczonemu, który tu wchodzi 185 00:14:20,569 --> 00:14:21,862 - i o to prosi... - Jasne. 186 00:14:22,487 --> 00:14:25,949 ...zmienilibyśmy się z hotelu w przytułek dla bezdomnych. 187 00:14:29,578 --> 00:14:31,747 Proszę posłuchać, jestem tenisistą. 188 00:14:32,581 --> 00:14:34,041 Wie pani o turnieju? 189 00:14:34,416 --> 00:14:37,544 - Tym czymś tam w klubie? - Zgadza się. 190 00:14:37,920 --> 00:14:40,506 - Tak. - Płacą 7000 dolarów za wygraną. 191 00:14:40,881 --> 00:14:43,050 I bulą za samo zakwalifikowanie się. 192 00:14:45,260 --> 00:14:47,930 Potrzebuję noclegu, by wypocząć przed meczem. 193 00:14:49,431 --> 00:14:53,060 Przykro mi. Muszę mieć kartę w systemie. 194 00:14:53,519 --> 00:14:55,229 Może dam pani podpisaną rakietę? 195 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Proszę pana. 196 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 Nie wiem, kim pan jest. 197 00:15:04,530 --> 00:15:07,908 - Jestem zawodowym tenisistą. - Spójrz na typa. Tragedia. 198 00:15:08,075 --> 00:15:09,576 Jest całkiem uroczy. 199 00:15:09,743 --> 00:15:11,662 Carl, on śmierdzi. 200 00:15:11,828 --> 00:15:13,121 - Rakieta... - Jest sportowcem. 201 00:15:13,288 --> 00:15:14,957 - ...jest warta... - Wygląda 202 00:15:15,123 --> 00:15:16,792 - na menela. - ...300 dolców. 203 00:15:16,959 --> 00:15:18,377 Wysokiego i przystojnego menela. 204 00:15:19,878 --> 00:15:23,048 - Jesteś jak pies. - Musimy mieć kartę, która działa. 205 00:15:23,549 --> 00:15:25,300 Nie może zapłacić za pokój. 206 00:15:25,467 --> 00:15:27,219 Może zaprosimy go do nas? 207 00:15:30,389 --> 00:15:31,390 Serwus! 208 00:15:32,432 --> 00:15:35,185 Dzień dobry. Nazwisko? 209 00:15:35,352 --> 00:15:36,728 Barry Gardner. 210 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Wygląda tu zupełnie inaczej 211 00:15:39,356 --> 00:15:41,817 - niż na stronie. - Robimy remont. 212 00:15:42,484 --> 00:15:45,737 Chyba powinniście uaktualnić zdjęcia, żeby oddawały... 213 00:15:46,488 --> 00:15:50,033 Ludzie z kampanii Clinton zapłacili milion dolarów 214 00:15:50,200 --> 00:15:53,829 firmie Fusion GPS, żeby wynajęła... 215 00:16:41,251 --> 00:16:42,586 Nie może pan tu spać. 216 00:16:48,800 --> 00:16:50,344 Nie śpię. Gram w... 217 00:16:50,511 --> 00:16:51,970 To prywatny klub. 218 00:16:52,554 --> 00:16:54,264 - Musi pan odjechać. - Nie. 219 00:16:54,556 --> 00:16:56,558 Startuję w challengerze. 220 00:16:59,353 --> 00:17:00,354 Cóż... 221 00:17:03,148 --> 00:17:04,775 Jest pan nieco za wcześnie. 222 00:17:05,442 --> 00:17:06,944 Dopiero otwieramy. 223 00:17:24,169 --> 00:17:27,047 Proszę iść tam. Ona właśnie się instaluje. 224 00:17:37,599 --> 00:17:38,642 Mogę jakoś pomóc? 225 00:17:39,309 --> 00:17:40,727 Jestem tenisistą. 226 00:17:43,689 --> 00:17:46,400 Gram w challengerze. 227 00:17:47,067 --> 00:17:48,110 Nazwisko? 228 00:17:48,527 --> 00:17:49,862 Patrick Zweig. 229 00:17:53,323 --> 00:17:54,449 {\an8}Zgadza się. 230 00:17:55,033 --> 00:17:56,201 To ty! 231 00:17:59,538 --> 00:18:00,539 Pewnie nie pamiętasz, 232 00:18:00,706 --> 00:18:04,084 ale byłam sędzią liniowym na Junior US Open w 2006 roku. 233 00:18:14,261 --> 00:18:15,470 Jesteś głodny? 234 00:18:18,473 --> 00:18:19,892 Tak. 235 00:18:21,059 --> 00:18:22,186 Dzięki. 236 00:18:29,610 --> 00:18:31,111 Cieszymy się, że jesteś. 237 00:18:31,486 --> 00:18:36,491 Pierwszy mecz rozgrywasz... z Grosu, dziś po południu. 238 00:18:36,909 --> 00:18:38,160 Zapowiada się fajny turniej. 239 00:18:38,327 --> 00:18:39,453 W środku tygodnia wiatr, 240 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 ale przed finałami się poprawi. Trzymam kciuki. 241 00:18:42,497 --> 00:18:45,792 Czy jest szansa na jakąś zaliczkę na poczet nagrody? 242 00:18:48,128 --> 00:18:49,171 Bo jestem... 243 00:18:49,379 --> 00:18:53,133 Nawet jeśli dziś odpadnę, mam gwarantowane 400 dolarów. 244 00:18:53,300 --> 00:18:55,385 Z zasady nie wypłacamy wygranych, 245 00:18:55,552 --> 00:18:58,180 - dopóki zawodnik gra w turnieju. - Jasne. 246 00:18:58,347 --> 00:19:01,141 Mam problem z kartą w hotelu. No i... 247 00:19:01,308 --> 00:19:03,727 Zawsze możesz dziś przegrać, 248 00:19:03,894 --> 00:19:06,021 wtedy wystawimy ci czek wieczorem. 249 00:19:10,025 --> 00:19:11,026 Racja. 250 00:19:17,824 --> 00:19:19,284 Przy okazji... 251 00:19:19,451 --> 00:19:22,955 krąży plotka, że w ostatniej chwili doszła nam dzika karta. 252 00:19:25,374 --> 00:19:27,042 Zgadniesz, kto to? 253 00:19:27,751 --> 00:19:28,752 Kto? 254 00:20:14,965 --> 00:20:16,508 Przewaga, Donaldson. 255 00:20:22,639 --> 00:20:23,807 O to chodzi! 256 00:20:23,807 --> 00:20:25,976 - No już! - Grajcie! 257 00:20:30,230 --> 00:20:31,440 Błąd serwisowy! 258 00:20:39,990 --> 00:20:41,074 Kurwa! 259 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. 260 00:20:45,704 --> 00:20:47,539 Ostrzeżenie, Donaldson. 261 00:20:48,999 --> 00:20:50,125 Równowaga. 262 00:20:58,842 --> 00:21:00,260 - Tak jest. - Dawaj, Art. 263 00:21:10,771 --> 00:21:12,481 Przewaga, Zweig. 264 00:21:13,273 --> 00:21:15,526 Weź się w garść, Art. Dasz radę. 265 00:21:15,817 --> 00:21:17,402 Omal nie dostał drugiej kary. 266 00:21:23,242 --> 00:21:26,912 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 267 00:21:27,079 --> 00:21:30,207 PIŁKA MECZOWA 268 00:21:49,810 --> 00:21:51,061 Tak! 269 00:21:51,478 --> 00:21:52,521 Tak! 270 00:21:53,730 --> 00:21:55,190 O to chodzi! 271 00:21:57,860 --> 00:21:59,027 Tak! 272 00:22:01,321 --> 00:22:02,573 - Tak! - Tak! 273 00:22:02,739 --> 00:22:05,576 No już, chodź. 274 00:22:07,536 --> 00:22:08,453 Hej, chłopaki! 275 00:22:08,620 --> 00:22:09,621 Dzięki, stary. 276 00:22:09,788 --> 00:22:10,831 Dobry mecz. 277 00:22:10,998 --> 00:22:12,583 - Fajnie było poznać. - Git gra. 278 00:22:12,749 --> 00:22:13,667 Tak. 279 00:22:16,712 --> 00:22:17,838 Ogień i Lód. Tak jest! 280 00:22:18,005 --> 00:22:19,548 Dajcie czadu! 281 00:22:26,305 --> 00:22:28,390 Wyświadczysz mi przysługę? 282 00:22:28,724 --> 00:22:30,934 - Nie rozjedziesz mnie jutro? - Stul pysk. 283 00:22:31,101 --> 00:22:33,937 Pogodziłem się z faktem, że wygrasz. 284 00:22:34,104 --> 00:22:35,439 - To nie fakt. - Tylko mówię... 285 00:22:35,606 --> 00:22:37,733 Odpuść mi parę gemów, może seta. 286 00:22:38,650 --> 00:22:41,028 Jeśli to takie ważne, mogę ci oddać mecz. 287 00:22:41,195 --> 00:22:42,029 - Serio? - Tak. 288 00:22:42,029 --> 00:22:43,030 Dzięki. 289 00:22:43,197 --> 00:22:44,281 Od czasu do czasu 290 00:22:44,448 --> 00:22:46,783 mistrz juniorów staje się wielkim graczem, 291 00:22:46,950 --> 00:22:48,702 ale większość kończy w top 300. 292 00:22:49,828 --> 00:22:50,913 - To klątwa. - Mówiłeś, 293 00:22:51,079 --> 00:22:53,290 że jara cię zwycięstwo w deblu. 294 00:22:53,457 --> 00:22:55,876 To coś innego. Graliśmy razem. 295 00:22:55,876 --> 00:22:57,002 Czysta frajda. 296 00:23:01,131 --> 00:23:02,466 No dobra... 297 00:23:03,800 --> 00:23:05,385 Ale musisz grać na serio. 298 00:23:05,552 --> 00:23:08,472 Niech to wygląda, jakbym naprawdę cię złoił. 299 00:23:09,389 --> 00:23:10,432 Postawiłeś kasę? 300 00:23:10,599 --> 00:23:13,268 Nie. Babcia ogląda to z całym domem opieki. 301 00:23:13,435 --> 00:23:15,979 Wciąż dzwoni i powtarza, jaka jest dumna. 302 00:23:16,730 --> 00:23:18,690 Nie obarczaj mnie konającą babcią. 303 00:23:30,661 --> 00:23:31,662 Na kort wchodzi... 304 00:23:31,828 --> 00:23:33,956 Mark mówił ci o bibie na Long Island? 305 00:23:34,831 --> 00:23:36,208 - Tej Adidasa? - Tak. 306 00:23:36,375 --> 00:23:38,126 - ...Anna Mueller. - Nie idę. 307 00:23:38,293 --> 00:23:40,504 - Co? Dlaczego? - Jutro gramy finał. 308 00:23:41,088 --> 00:23:42,881 Mówiłem, że dam ci wygrać. 309 00:23:43,924 --> 00:23:45,300 Nie chcesz poznać Tashi Duncan? 310 00:23:47,010 --> 00:23:48,929 Nie spotkałeś jej osobiście. 311 00:23:49,096 --> 00:23:50,430 To inna liga. 312 00:23:50,597 --> 00:23:51,598 Mówisz o jej grze? 313 00:23:51,765 --> 00:23:54,226 Nie, to najgorętsza laska, jaką widziałem. 314 00:23:54,393 --> 00:23:56,687 Zwyciężczyni Junior Australian Open, 315 00:23:56,854 --> 00:23:58,105 Tashi Duncan. 316 00:24:02,943 --> 00:24:05,529 Tak, mała! Tak! 317 00:24:08,574 --> 00:24:10,909 GEM, SET, TASHI! 318 00:24:25,132 --> 00:24:29,344 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 319 00:24:29,553 --> 00:24:32,723 Na lewo Anna Mueller ze Szwajcarii. 320 00:24:33,348 --> 00:24:36,894 Na prawo Tashi Duncan ze Stanów Zjednoczonych. 321 00:24:37,060 --> 00:24:39,146 Duncan wygrała losowanie i będzie podawać. 322 00:24:39,813 --> 00:24:40,814 Kurwa. 323 00:24:49,489 --> 00:24:51,074 Pierwszy set, podaje Duncan. 324 00:24:51,241 --> 00:24:52,075 Gotowe? 325 00:24:53,118 --> 00:24:54,077 Gramy. 326 00:25:08,091 --> 00:25:10,385 Spójrz na ten jebany bekhend. 327 00:25:14,473 --> 00:25:15,599 15-0. 328 00:25:39,498 --> 00:25:41,041 40-0. 329 00:26:10,571 --> 00:26:12,239 No już! 330 00:26:13,031 --> 00:26:14,366 40-30. 331 00:26:59,077 --> 00:27:02,497 ADIDAS CELEBRUJE TENISOWE MISTRZYNIE JUTRA. 332 00:27:11,965 --> 00:27:14,551 Zrobi z całej rodziny milionerów. 333 00:27:14,968 --> 00:27:16,803 Będzie miała linię odzieżową, 334 00:27:16,970 --> 00:27:18,680 własny suplement diety, 335 00:27:19,348 --> 00:27:20,682 fundację. 336 00:27:21,600 --> 00:27:23,352 Centrum Tashi Duncan. 337 00:27:23,519 --> 00:27:25,979 Zagrożone demoralizacją małolaty trafią na korty. 338 00:27:26,146 --> 00:27:28,607 Nie kpij. To niezwykła młoda kobieta. 339 00:27:28,774 --> 00:27:29,775 Wiem. 340 00:27:30,526 --> 00:27:32,611 Jest filarem społeczeństwa. 341 00:27:35,113 --> 00:27:37,074 Dałbym się jej wyruchać rakietą. 342 00:27:42,079 --> 00:27:42,996 O Boże. 343 00:27:43,163 --> 00:27:44,623 Spójrz, Anna Mueller. 344 00:28:32,629 --> 00:28:33,672 O Boże. 345 00:28:33,839 --> 00:28:34,756 Oj. 346 00:28:36,592 --> 00:28:38,010 Idę po drinka. 347 00:28:44,683 --> 00:28:46,685 - Hej, Patrick Zweig. - Art Donaldson. 348 00:28:46,935 --> 00:28:48,187 Wiem, kim jesteście. 349 00:28:48,812 --> 00:28:49,938 Ogień i Lód, tak? 350 00:28:50,105 --> 00:28:51,607 - Boże. - We własnych osobach. 351 00:28:55,068 --> 00:28:56,278 Który jest który? 352 00:28:56,570 --> 00:28:57,821 A jak myślisz? 353 00:28:59,573 --> 00:29:00,949 Byłaś dziś zajebista. 354 00:29:01,116 --> 00:29:02,075 - Dzięki. - Serio. 355 00:29:02,242 --> 00:29:04,328 To nawet nie przypominało tenisa. 356 00:29:04,494 --> 00:29:06,079 Tylko zupełnie inną grę. 357 00:29:06,371 --> 00:29:07,789 Było mi szkoda Anny. 358 00:29:07,956 --> 00:29:10,417 Daj spokój, to rasistowska sucz bez klasy. 359 00:29:13,712 --> 00:29:14,713 Nic jej nie będzie. 360 00:29:16,673 --> 00:29:18,008 Idziesz na Stanford? 361 00:29:18,175 --> 00:29:19,426 Tak, skąd wiesz? 362 00:29:22,679 --> 00:29:25,057 Właśnie przyjęłam ofertę i wspomnieli o tobie. 363 00:29:25,224 --> 00:29:26,517 - Poważnie? - Tak. 364 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 Nie zagrasz zawodowo? 365 00:29:29,728 --> 00:29:30,854 Jeszcze nie. 366 00:29:32,856 --> 00:29:35,192 Po co tracić czas na studenckiego tenisa? 367 00:29:35,609 --> 00:29:36,568 Skarbie... 368 00:29:37,569 --> 00:29:39,947 muszę cię na chwilę porwać. Do trofeów. 369 00:29:40,322 --> 00:29:41,323 Dobra. 370 00:29:41,949 --> 00:29:42,950 Będą mi cykać fotki. 371 00:29:43,408 --> 00:29:46,203 Miło było was poznać. 372 00:29:46,495 --> 00:29:47,329 - Tak. - Tak. 373 00:29:50,707 --> 00:29:51,542 Dobra. 374 00:30:11,144 --> 00:30:12,229 Co teraz? 375 00:30:12,563 --> 00:30:13,730 W sensie? Po sprawie. 376 00:30:13,981 --> 00:30:15,440 Nie spróbujemy znów pogadać? 377 00:30:15,607 --> 00:30:17,025 Wyjdziemy na desperatów. 378 00:30:17,192 --> 00:30:19,319 Poczekajmy na transfer do hotelu. 379 00:30:19,486 --> 00:30:20,529 Tak, jasne. 380 00:30:21,446 --> 00:30:22,489 W porządku. 381 00:30:24,283 --> 00:30:27,369 Unieś to odrobinę. O to chodzi. Dobra robota. 382 00:30:31,999 --> 00:30:34,168 - Chodźmy. - Tak. Chodźmy. 383 00:30:44,386 --> 00:30:46,763 Pa, panno Uniwersytet Stanforda. 384 00:30:46,930 --> 00:30:48,223 Pa. 385 00:30:50,601 --> 00:30:51,602 - Hejka! - Cześć! 386 00:30:53,145 --> 00:30:54,188 Cześć. 387 00:30:55,772 --> 00:30:56,982 Wciąż tu jesteście. 388 00:30:57,149 --> 00:30:58,734 - Super impreza! - Tak. 389 00:30:59,276 --> 00:31:00,319 Dziękuję. 390 00:31:02,154 --> 00:31:05,490 Nie gracie finału? Nie powinniście się przygotowywać? 391 00:31:05,782 --> 00:31:08,076 - To zawody juniorskie. - Wiemy, co nas czeka. 392 00:31:10,329 --> 00:31:12,206 Dobra, fajnie, że zostaliście. 393 00:31:12,372 --> 00:31:13,540 Chciałem zapytać 394 00:31:13,707 --> 00:31:15,501 - o to, co mówiłaś... - Palisz? 395 00:31:15,792 --> 00:31:16,793 Papierosy? 396 00:31:16,960 --> 00:31:19,505 - Tak. - Nie. A ty? 397 00:31:20,172 --> 00:31:21,089 Tak. 398 00:31:22,049 --> 00:31:23,175 Pójdziemy na plażę? 399 00:31:27,179 --> 00:31:28,013 Jasne. 400 00:31:28,472 --> 00:31:29,806 Absurdalne miejsce, nie? 401 00:31:29,973 --> 00:31:32,476 W jakim sensie? Tu jest miło. 402 00:31:32,643 --> 00:31:34,269 Jest jak jakiś zamek. 403 00:31:34,686 --> 00:31:36,605 Jakby chcieli być feudalnymi władcami. 404 00:31:36,772 --> 00:31:38,732 A jak wygląda chata twoich rodziców? 405 00:31:38,899 --> 00:31:39,858 Tak konkretnie. 406 00:31:40,025 --> 00:31:41,860 - Nie tak. - Jest większa. 407 00:31:42,027 --> 00:31:45,030 Nie. W sumie tak. Faktycznie jest większa. 408 00:31:50,619 --> 00:31:53,288 Muszę cię zapytać o Stanford. 409 00:31:53,455 --> 00:31:54,456 Dobra. 410 00:31:56,458 --> 00:31:57,751 Po co to robić? 411 00:31:59,336 --> 00:32:01,171 Spuszczać manto dziewczynom, 412 00:32:01,338 --> 00:32:03,257 które są najlepsze w szkołach? 413 00:32:09,513 --> 00:32:12,057 A wiesz, że na studiach są też zajęcia? 414 00:32:12,891 --> 00:32:15,352 Chcę umieć więcej, niż tylko odbijać piłkę. 415 00:32:16,937 --> 00:32:18,021 Rozumiem. 416 00:32:20,190 --> 00:32:21,608 Musimy poczekać. 417 00:32:24,152 --> 00:32:25,946 18-letni fenomen tenisa, 418 00:32:26,113 --> 00:32:27,781 któremu zależy na edukacji. 419 00:32:29,116 --> 00:32:30,742 Dlatego wpadliście na imprezę? 420 00:32:32,119 --> 00:32:33,787 To genialne. Poważnie. 421 00:32:34,329 --> 00:32:36,456 Już widzę tę kampanię Adidasa. 422 00:32:38,041 --> 00:32:39,668 A kiedy ty zagrasz zawodowo? 423 00:32:41,295 --> 00:32:42,671 Jak najszybciej się da. 424 00:32:43,755 --> 00:32:46,884 Odbijanie piłki to świetny sposób, by uniknąć pracy. 425 00:32:48,010 --> 00:32:49,303 I to jest twój problem. 426 00:32:49,469 --> 00:32:52,973 Myślisz, że w tenisie chodzi o wyrażanie siebie, grę po swojemu. 427 00:32:53,473 --> 00:32:54,850 Dlatego tak serwujesz. 428 00:32:55,017 --> 00:32:56,268 To działa. 429 00:32:57,603 --> 00:32:59,313 Tak, ale nie jesteś tenisistą. 430 00:33:01,565 --> 00:33:03,025 Nie wiesz, czym jest tenis. 431 00:33:04,234 --> 00:33:05,277 A czym jest? 432 00:33:06,945 --> 00:33:08,447 To związek. 433 00:33:14,077 --> 00:33:15,954 Taki jak dziś z Anną Mueller? 434 00:33:17,831 --> 00:33:19,166 Właśnie taki. 435 00:33:20,792 --> 00:33:23,420 Przez jakieś 15 sekund naprawdę grałyśmy w tenisa 436 00:33:24,087 --> 00:33:25,881 i całkowicie się rozumiałyśmy. 437 00:33:26,048 --> 00:33:27,174 Podobnie widownia. 438 00:33:28,634 --> 00:33:30,177 Jakbyśmy były zakochane. 439 00:33:34,848 --> 00:33:36,767 Albo jakbyśmy nie istniały. 440 00:33:40,521 --> 00:33:41,772 Przeżyłyśmy razem 441 00:33:42,773 --> 00:33:44,149 coś naprawdę pięknego. 442 00:33:44,316 --> 00:33:45,275 Krzyczałaś. 443 00:33:51,698 --> 00:33:52,950 Po zdobyciu punktu. 444 00:33:53,867 --> 00:33:55,744 Nigdy czegoś takiego nie słyszałem. 445 00:34:07,297 --> 00:34:08,340 Muszę iść, 446 00:34:08,507 --> 00:34:10,217 nim tata zacznie mnie szukać. 447 00:34:10,676 --> 00:34:12,594 - Dozo w szkole, Art. - Chwila, 448 00:34:12,761 --> 00:34:14,012 jesteś na Facebooku? 449 00:34:14,179 --> 00:34:15,013 Co? 450 00:34:15,179 --> 00:34:16,223 Prosi cię o numer. 451 00:34:17,306 --> 00:34:18,433 I ja też. 452 00:34:20,101 --> 00:34:22,062 - Obaj chcecie mój numer? - Bardzo. 453 00:34:22,228 --> 00:34:23,188 Tak. 454 00:34:23,688 --> 00:34:24,857 Nie niszczę relacji. 455 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 Nie mieszkamy razem. 456 00:34:26,190 --> 00:34:28,443 - To otwarty związek. - On ma dziewczynę. 457 00:34:28,610 --> 00:34:30,529 Wcale nie. Może wpadniesz do nas? 458 00:34:30,946 --> 00:34:33,574 Umieścili cię w hotelu we Flushing, prawda? 459 00:34:33,739 --> 00:34:34,699 Jesteśmy w 206. 460 00:34:34,867 --> 00:34:36,076 Mam was utulić do snu? 461 00:34:36,326 --> 00:34:38,911 Nie. Zwyczajnie pogadamy... 462 00:34:39,663 --> 00:34:40,873 O tenisie. 463 00:34:43,208 --> 00:34:44,083 Dobranoc. 464 00:34:44,960 --> 00:34:47,170 - Mamy piwo. - Okej. 465 00:35:13,197 --> 00:35:15,657 Właśnie zaglądam do torby. 466 00:35:15,824 --> 00:35:18,368 Sprawdziłeś w tej małej kieszonce z boku? 467 00:35:18,535 --> 00:35:20,037 Daję głowę, że tam jest. 468 00:35:26,668 --> 00:35:27,794 Jest zepsuty. 469 00:35:29,254 --> 00:35:30,297 Ona nie przyjdzie. 470 00:35:30,464 --> 00:35:31,465 Może przyjdzie. 471 00:35:32,257 --> 00:35:34,218 Gadałeś, jak byśmy chcieli ją zerżnąć. 472 00:35:34,384 --> 00:35:35,636 Bo chcemy. 473 00:35:35,802 --> 00:35:38,305 Może i tak. Ale co planowałeś? 474 00:35:38,805 --> 00:35:40,766 Załóżmy, że przychodzi. Wtedy co? 475 00:35:40,933 --> 00:35:42,726 Bajerujemy ją dalej, 476 00:35:42,893 --> 00:35:45,312 aż zaczyna się lizać z jednym z nas, 477 00:35:45,479 --> 00:35:46,480 a ten drugi 478 00:35:46,647 --> 00:35:47,731 siedzi w kiblu? 479 00:35:47,898 --> 00:35:49,274 Gdyby do tego doszło, tak. 480 00:35:49,900 --> 00:35:50,901 To cię poniża? 481 00:35:51,068 --> 00:35:52,194 Raczej ją. 482 00:35:52,486 --> 00:35:53,529 A jak wybierze ciebie? 483 00:35:53,987 --> 00:35:56,740 - Nie zechcesz mnie pogonić? - Nie przyjdzie! 484 00:36:13,966 --> 00:36:15,050 - Art? - Co? 485 00:36:15,217 --> 00:36:16,260 - Jebany popiół. - Tu. 486 00:36:17,094 --> 00:36:18,095 Oj, stary. 487 00:36:22,641 --> 00:36:23,642 Czekaj. 488 00:36:24,560 --> 00:36:25,561 W mordę. 489 00:36:26,812 --> 00:36:27,896 - Cześć! - Hej! 490 00:36:29,565 --> 00:36:32,693 Łazicie razem na jakieś zajęcia w stylu „mama i ja”? 491 00:36:35,028 --> 00:36:36,280 Wyglądacie jak bracia. 492 00:36:36,446 --> 00:36:39,700 To robi z tobą Akademia Tenisowa Marka Rebellato. 493 00:36:41,076 --> 00:36:42,828 Byliście w szkole z internatem. 494 00:36:44,037 --> 00:36:45,622 Współlokatorzy od 12 roku życia. 495 00:36:45,998 --> 00:36:46,999 To serio urocze. 496 00:36:47,165 --> 00:36:48,709 Nie myślałaś o czymś takim? 497 00:36:48,876 --> 00:36:51,170 Szkole z internatem? Nie było nas stać. 498 00:36:51,336 --> 00:36:53,005 A gdybym dostała stypendium, 499 00:36:53,172 --> 00:36:56,341 rodzice nie pozwoliliby mi dorastać w takim otoczeniu. 500 00:36:58,594 --> 00:37:00,470 Czemu? Czego się obawiali? 501 00:37:04,850 --> 00:37:06,059 - Tak. - Jasne. 502 00:37:06,310 --> 00:37:08,687 Więc tam poznałeś swoją dziewczynę? 503 00:37:08,854 --> 00:37:10,022 Nie jest moją... 504 00:37:11,148 --> 00:37:12,149 Tak, tam. 505 00:37:12,858 --> 00:37:14,902 A ty nie udajesz, że jesteś wolny? 506 00:37:15,235 --> 00:37:16,904 - Art ma przerwę. - Nie, 507 00:37:17,070 --> 00:37:18,906 - brzmi, jakbym był... - Flirciarzem. 508 00:37:19,072 --> 00:37:20,699 - Tak. - Radzi sobie sam. 509 00:37:21,200 --> 00:37:22,201 Spójrz na niego. 510 00:37:24,036 --> 00:37:25,037 Więc... 511 00:37:27,623 --> 00:37:28,874 Często to robicie? 512 00:37:30,125 --> 00:37:31,293 Startujecie do jednej laski? 513 00:37:31,460 --> 00:37:32,836 - Nie tak często. - Serio? 514 00:37:33,003 --> 00:37:34,379 - Tak. - Tak, my... 515 00:37:34,796 --> 00:37:36,048 zwykle mamy inny gust. 516 00:37:37,007 --> 00:37:38,967 Mam się czuć wyróżniona? 517 00:37:39,176 --> 00:37:40,177 - Cóż... - Nie. 518 00:37:40,344 --> 00:37:41,845 Nie jesteś w typie każdego? 519 00:37:48,435 --> 00:37:49,645 A wy dwaj? 520 00:37:50,062 --> 00:37:51,146 Co masz na myśli? 521 00:37:57,945 --> 00:37:58,946 Nie. 522 00:38:00,072 --> 00:38:01,073 Nie. 523 00:38:02,241 --> 00:38:04,034 A co? To cię zaskakuje? 524 00:38:09,706 --> 00:38:10,707 Co? 525 00:38:11,041 --> 00:38:12,167 - Cóż... - Nie. 526 00:38:14,044 --> 00:38:15,045 - W sumie... - Nie. 527 00:38:15,921 --> 00:38:17,297 - Patrick, nie. - Sorki. 528 00:38:17,464 --> 00:38:18,882 Teraz musicie powiedzieć. 529 00:38:19,049 --> 00:38:20,425 To urocza historia. 530 00:38:21,051 --> 00:38:22,135 - Dobra. - Posłuchajmy. 531 00:38:22,302 --> 00:38:23,512 Tak, śmiało, mów. 532 00:38:25,430 --> 00:38:28,267 Uczyłem Arta walić konia, i tyle... 533 00:38:31,728 --> 00:38:34,314 Patrick dojrzał przedwcześnie, jasne? 534 00:38:34,481 --> 00:38:36,108 A ja we właściwym czasie. 535 00:38:36,275 --> 00:38:39,403 I pewnego razu, gdy mieliśmy po 12 lat, 536 00:38:39,570 --> 00:38:42,447 myślał, że śpię, no i wtedy, wiesz... 537 00:38:44,157 --> 00:38:45,325 - Waliłem. - Walił. 538 00:38:45,492 --> 00:38:47,452 I zapytałem go: „Co robisz?”. 539 00:38:47,619 --> 00:38:49,705 - I powiedział mi. Walił. - Waliłem. 540 00:38:49,872 --> 00:38:52,916 Zapytał, czy kiedyś to robiłem, a ja zaprzeczyłem. 541 00:38:53,083 --> 00:38:55,752 Więc po prostu... 542 00:38:56,253 --> 00:38:57,588 Pokazał mi jak. 543 00:39:01,508 --> 00:39:02,926 W jakim sensie pokazał? 544 00:39:03,093 --> 00:39:04,219 Nie. W sensie... 545 00:39:04,386 --> 00:39:05,888 Robił to na swoim łóżku. 546 00:39:06,138 --> 00:39:08,515 A ja na swoim. Trzepaliśmy razem, ale... 547 00:39:08,682 --> 00:39:11,059 - po przeciwnych stronach pokoju. - Tak. 548 00:39:11,560 --> 00:39:12,561 No wiesz. 549 00:39:16,023 --> 00:39:17,024 Tak w ciszy? 550 00:39:17,191 --> 00:39:18,192 - O nie. - Nie. 551 00:39:18,358 --> 00:39:20,861 Gadaliśmy o Kat, prawda? 552 00:39:21,028 --> 00:39:22,738 - Kat Zimmerman. - Powiedział, 553 00:39:22,905 --> 00:39:24,990 że dobrze o kimś myśleć, gdy to robisz. 554 00:39:25,157 --> 00:39:28,076 Zapytałem, o kim myśli, i zaczął gadać o tej lasce. 555 00:39:28,243 --> 00:39:29,453 Kat Zimmerman. 556 00:39:29,620 --> 00:39:32,122 Więc też o niej pomyślałem. 557 00:39:34,166 --> 00:39:35,125 Tak. 558 00:39:35,876 --> 00:39:38,170 I kto skończył pierwszy? 559 00:39:38,337 --> 00:39:39,796 - Nie pamiętam. - Chyba ty. 560 00:39:42,758 --> 00:39:45,427 I co było potem? 561 00:39:46,428 --> 00:39:48,597 Art był nieco zaskoczony całą akcją. 562 00:39:49,348 --> 00:39:51,934 Po prostu siedział tam umazany. 563 00:39:52,100 --> 00:39:54,436 - Co? - Wyglądał, jakby rozlał mleko 564 00:39:54,603 --> 00:39:56,438 - na kolanie. - Jezu, Patrick. 565 00:39:57,731 --> 00:40:00,400 Wiedziałem, że warto mieć pod ręką skarpetę. 566 00:40:00,567 --> 00:40:02,778 - Jasne. - Zapomniałem mu wspomnieć. 567 00:40:02,945 --> 00:40:03,779 Tak. 568 00:40:06,323 --> 00:40:07,366 Tak. 569 00:40:07,533 --> 00:40:09,743 - Tak. - Jasne. Dobra. 570 00:40:10,994 --> 00:40:12,955 A co z panną Zimmerman? 571 00:40:13,705 --> 00:40:15,415 Coś się zdarzyło? Czy wy... 572 00:40:16,792 --> 00:40:17,918 Żaden z nas... 573 00:40:18,418 --> 00:40:20,337 Po tygodniu zrezygnowała przez kontuzję. 574 00:40:20,629 --> 00:40:21,630 Naprawdę? 575 00:40:21,797 --> 00:40:23,841 - Nie była za dobra. - Była do bani. 576 00:40:24,007 --> 00:40:25,133 - Tak. - Tak. 577 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 Masz rację. To urocza historia. 578 00:40:28,804 --> 00:40:29,805 Dzięki. 579 00:40:34,560 --> 00:40:35,561 Skończyło się piwo. 580 00:41:10,888 --> 00:41:11,889 No już. 581 00:41:13,640 --> 00:41:15,350 Który z nas... 582 00:43:43,123 --> 00:43:44,166 Dobra. 583 00:43:48,629 --> 00:43:49,630 Idę spać. 584 00:43:52,508 --> 00:43:53,509 A twój numer? 585 00:43:53,842 --> 00:43:55,594 - Nie psuję relacji. - Proszę. 586 00:43:59,097 --> 00:44:00,098 Dobra... 587 00:44:01,141 --> 00:44:02,809 Jutro obejrzę wasz mecz. 588 00:44:03,268 --> 00:44:04,853 Zwycięzca dostanie numer. 589 00:44:05,771 --> 00:44:06,772 W porządku. 590 00:44:07,814 --> 00:44:09,441 Możesz go pokonać, wiesz? 591 00:44:10,067 --> 00:44:11,318 Powinieneś go pokonać. 592 00:44:11,610 --> 00:44:12,945 Chcesz, bym to zrobił? 593 00:44:13,111 --> 00:44:14,947 Inaczej nie dostaniesz numeru. 594 00:44:15,113 --> 00:44:16,114 Ale czego chcesz ty? 595 00:44:16,448 --> 00:44:19,618 Chcę zobaczyć trochę zajebistego tenisa. 596 00:44:22,037 --> 00:44:23,038 Dobranoc. 597 00:44:29,670 --> 00:44:31,338 Pamiętasz, że obiecałeś mi wygraną? 598 00:44:31,505 --> 00:44:32,881 To było wieki temu. 599 00:44:33,298 --> 00:44:35,801 - A co z moją babcią? - Oby dostała udaru. 600 00:45:12,462 --> 00:45:13,589 30-40. 601 00:45:16,717 --> 00:45:17,926 Tak to się robi! 602 00:45:18,719 --> 00:45:21,138 Pięknie! Właśnie tak się gra! 603 00:45:22,055 --> 00:45:23,056 No już! 604 00:45:43,744 --> 00:45:44,912 {\an8}30-0. 605 00:45:51,084 --> 00:45:53,378 - 40-0. - Dalej, Art, dasz radę! 606 00:45:53,545 --> 00:45:55,756 - To nie koniec, Art! - Trzymaj się! 607 00:45:57,132 --> 00:45:58,133 Błąd serwisowy! 608 00:46:10,270 --> 00:46:11,897 Gem i set pierwszy, Zweig. 609 00:46:12,272 --> 00:46:14,650 Zweig prowadzi w setach jeden do zera. 610 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 611 00:47:06,034 --> 00:47:06,994 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 612 00:47:06,994 --> 00:47:09,705 Głupio przegrać z kimś takim, Victor. 613 00:47:09,872 --> 00:47:13,500 PHIL'S TIRE TOWN CHALLENGER WYNIKI PIERWSZEJ RUNDY: 614 00:47:13,625 --> 00:47:14,459 ZWEIG POKONAŁ GROSU 615 00:47:14,459 --> 00:47:15,502 Jebany idioto. 616 00:47:17,921 --> 00:47:20,757 BIEŻĄCE SALDO 70,52 USD 617 00:47:29,308 --> 00:47:30,309 Kurwa. 618 00:47:45,532 --> 00:47:47,117 Niezły mecz, Zweig. 619 00:47:49,328 --> 00:47:51,079 Też byłeś niezły, Grosu. 620 00:47:51,997 --> 00:47:53,498 Co za niefart. 621 00:47:59,713 --> 00:48:00,964 Uspokój się, Victor. 622 00:48:16,730 --> 00:48:18,357 Co teraz zrobisz, Victor? 623 00:48:18,524 --> 00:48:19,650 Jak do tego doszło? 624 00:48:20,067 --> 00:48:20,901 {\an8}NOWY MATCH! 625 00:48:20,901 --> 00:48:21,985 {\an8}Przegrać z taką łajzą? 626 00:48:22,653 --> 00:48:23,487 {\an8}I ty nazywasz się... 627 00:48:33,956 --> 00:48:38,085 GAMECHANGERZY 628 00:48:38,377 --> 00:48:43,131 Więc grasz w Wimbledonie, US Open, czy coś w tym stylu? 629 00:48:43,298 --> 00:48:45,759 Tak, czasem. Kiedy się zakwalifikuję. 630 00:48:47,094 --> 00:48:48,303 - Poważnie? - Tak. 631 00:48:48,887 --> 00:48:50,055 Co to oznacza? 632 00:48:50,722 --> 00:48:54,852 Wielkie turnieje zwykle mają miejsca dla 128 graczy. 633 00:48:55,018 --> 00:48:56,937 Jeśli jesteś w czołowej setce, 634 00:48:57,104 --> 00:48:58,647 od razu dostajesz miejsce. 635 00:48:58,939 --> 00:49:00,899 Pozostali grają w czymś w rodzaju 636 00:49:01,733 --> 00:49:03,986 - turnieju przed turniejem. - Jasne. 637 00:49:04,152 --> 00:49:06,989 W jednym roku mi się udaje, w innym nie. 638 00:49:07,531 --> 00:49:09,616 Ale jeśli wygram w New Rochelle, 639 00:49:10,200 --> 00:49:11,994 mój ranking wystarczy na US Open. 640 00:49:12,995 --> 00:49:14,204 Dostaniesz miejsce? 641 00:49:14,538 --> 00:49:16,999 Dostanę miejsce w kwalifikacjach. 642 00:49:20,043 --> 00:49:21,044 Jasne. 643 00:49:21,795 --> 00:49:23,422 Mówiłem, że tenis to nudy. 644 00:49:24,089 --> 00:49:25,674 Nie, naprawdę... 645 00:49:26,592 --> 00:49:27,593 to interesujące. 646 00:49:27,759 --> 00:49:28,760 Przepraszam. 647 00:49:30,220 --> 00:49:31,930 Dostanę herbatę z cytryną? 648 00:49:32,264 --> 00:49:33,265 Już przynoszę. 649 00:49:39,897 --> 00:49:42,316 Opowiedz o prawie nieruchomości. 650 00:49:45,027 --> 00:49:46,236 Sama nie wiem... 651 00:49:47,654 --> 00:49:48,655 Moja firma... 652 00:49:49,323 --> 00:49:51,825 Nie moja, firma, dla której pracuję. 653 00:49:51,992 --> 00:49:53,952 Zajmuje się planowaniem majątkowym. 654 00:49:54,369 --> 00:49:55,579 To coś trochę innego. 655 00:49:55,746 --> 00:49:58,749 Zajmowałam się prawem nieruchomości w Hartsdale, 656 00:49:58,916 --> 00:50:00,167 pewnie nie wiesz, gdzie to, 657 00:50:00,334 --> 00:50:02,044 - ale to 5 minut... - Dziękuję. 658 00:50:02,211 --> 00:50:06,131 ...jazdy stąd, ale zostawiłam tę firmę. Była mała. W każdym razie 659 00:50:07,174 --> 00:50:10,302 - zajmuję się umowami typu trust i... - Trust. 660 00:50:11,595 --> 00:50:12,596 ...pełnomocnictwami. 661 00:50:12,763 --> 00:50:14,264 Zapytaj ich o łóżka. 662 00:50:14,431 --> 00:50:15,724 - Dobrze. - Okej. 663 00:50:15,891 --> 00:50:17,226 Czekać z FaceTime'em z tatą? 664 00:50:17,392 --> 00:50:18,352 Nie, w porządku. 665 00:50:18,519 --> 00:50:20,354 - Weźmiesz to na górę? - Jasne. 666 00:50:20,521 --> 00:50:22,689 - Kocham cię. Zaraz będziemy. - Pa. 667 00:50:23,190 --> 00:50:25,067 Wszystko, co trzeba załatwić, 668 00:50:25,234 --> 00:50:28,028 kiedy ktoś odchodzi na tamten świat... 669 00:50:29,530 --> 00:50:30,531 Coś nie tak? 670 00:50:32,366 --> 00:50:33,367 Wszystko gra? 671 00:50:33,534 --> 00:50:35,035 Tak. 672 00:50:36,119 --> 00:50:38,539 Mogę cię przeprosić? Muszę tylko... 673 00:50:39,498 --> 00:50:40,499 Tak. 674 00:50:48,465 --> 00:50:49,716 Co tu, kurwa, robisz? 675 00:50:49,883 --> 00:50:51,635 Gram w challengerze. 676 00:50:51,802 --> 00:50:55,013 Wiem o tym. Ale nie nocujesz tu, prawda? 677 00:50:55,180 --> 00:50:57,558 Nie. A czemu wy tu nocujecie? 678 00:50:57,724 --> 00:50:59,852 Zakładałem, że wynajmiecie willę. 679 00:51:00,769 --> 00:51:02,271 Lily lubi hotele. 680 00:51:04,690 --> 00:51:05,858 Nasza córka. 681 00:51:08,110 --> 00:51:11,196 Nie może nas zobaczyć. I tak myśli, że zaplanowałam to, by go poniżyć. 682 00:51:12,364 --> 00:51:13,365 A zaplanowałaś? 683 00:51:15,450 --> 00:51:16,618 Nie tę część. 684 00:51:27,421 --> 00:51:28,797 Masz jebaną randkę? 685 00:51:29,047 --> 00:51:30,048 Nie. 686 00:51:30,215 --> 00:51:32,134 W sumie tak, ale to nie... 687 00:51:33,760 --> 00:51:35,220 Nie mam gdzie spać. 688 00:51:36,180 --> 00:51:37,181 Co? 689 00:51:37,347 --> 00:51:38,599 Nie każdego stać na Ritza. 690 00:51:39,641 --> 00:51:42,227 Dobra. Możesz dobić targu i spadać? 691 00:51:42,978 --> 00:51:44,313 Jesteście po przeciwnych stronach drabinki. 692 00:51:44,479 --> 00:51:46,857 Nie zagracie ze sobą, chyba że w finale. 693 00:51:48,066 --> 00:51:49,610 Tym nie musimy się martwić. 694 00:51:49,776 --> 00:51:52,196 Nie, ty zwykle odpadasz w drugiej rundzie. 695 00:51:56,992 --> 00:51:57,993 Mama dobrze wygląda. 696 00:51:58,327 --> 00:52:00,037 Wiem o tym, Patrick. 697 00:52:06,251 --> 00:52:07,377 Zrób mi przysługę. 698 00:52:07,544 --> 00:52:09,254 I odpierdol się od nas. 699 00:52:22,100 --> 00:52:23,519 Przepraszam, to była... 700 00:52:25,604 --> 00:52:26,605 Hej... 701 00:52:31,818 --> 00:52:32,819 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 702 00:52:32,986 --> 00:52:37,366 Treningi juniorów od teraz odbywają się na korcie szóstym. 703 00:52:42,246 --> 00:52:47,167 Trener Stevens proszony o zgłoszenie się do biura zawodów. 704 00:52:48,627 --> 00:52:49,753 Jak to nie powiesz? 705 00:52:50,254 --> 00:52:51,588 - Nie gadam o tym. - Od kiedy? 706 00:52:52,005 --> 00:52:54,675 Nie spotka się już ze mną, jeśli komuś powiem. 707 00:53:02,933 --> 00:53:03,934 W porządku. 708 00:53:05,227 --> 00:53:07,271 Musiała wiedzieć, że ze mną pogadasz. 709 00:53:07,437 --> 00:53:09,022 Nie wspomniała o wyjątkach. 710 00:53:09,189 --> 00:53:10,190 W porządku, luz. 711 00:53:10,357 --> 00:53:11,358 To daj mi znak. 712 00:53:12,192 --> 00:53:14,862 Chcesz to usłyszeć? Nie boli cię to? 713 00:53:15,028 --> 00:53:16,697 Nie. Bardzo się cieszę. 714 00:53:17,614 --> 00:53:19,116 Tylko nie chcę czuć się wykluczony. 715 00:53:27,249 --> 00:53:30,085 To może tak? Przespaliście się - normalny serw. 716 00:53:30,085 --> 00:53:31,378 Art. 717 00:53:31,378 --> 00:53:36,383 Nie proszę, żebyś mi powiedział. Jeśli się pieprzyliście, zaserwuj jak ja. 718 00:53:36,550 --> 00:53:37,926 - Jak ty? - Tak. 719 00:53:40,220 --> 00:53:41,555 Wiesz, że masz tik? 720 00:53:42,347 --> 00:53:43,432 Zanim podrzucisz piłkę, 721 00:53:43,599 --> 00:53:45,976 umieszczasz ją pośrodku główki rakiety. 722 00:53:54,902 --> 00:53:57,988 Dobra. Zrób to. Jeśli się pieprzyliście. 723 00:53:58,447 --> 00:54:01,491 - Nic ci nie powiem, Art. - Bo nie powiesz. Dawaj. 724 00:54:48,455 --> 00:54:52,209 {\an8}SET DRUGI 725 00:55:26,785 --> 00:55:28,453 - Wszystko gra? - Tak, dzięki. 726 00:55:29,121 --> 00:55:30,497 Przepraszam, Tashi. 727 00:55:39,047 --> 00:55:40,048 Dziękuję. 728 00:55:40,215 --> 00:55:41,216 Oczywiście. 729 00:55:47,264 --> 00:55:50,392 Czas. Set drugi. Podaje Donaldson. 730 00:56:18,378 --> 00:56:21,632 DWANAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 731 00:56:48,992 --> 00:56:50,827 Kiedy przejdziesz na zawodowstwo? 732 00:56:52,079 --> 00:56:54,456 Jeśli zdobędziemy mistrzostwo, odchodzę. 733 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 Czyli w maju. 734 00:56:56,041 --> 00:56:58,335 - Jeśli wygramy. - Jasne. Więc w maju. 735 00:57:01,505 --> 00:57:03,257 Patrick mówił, że wpadnie na mecz? 736 00:57:04,091 --> 00:57:05,175 Tak, wspomniał. 737 00:57:05,759 --> 00:57:07,094 Może jakaś kolacja? 738 00:57:07,511 --> 00:57:08,595 Tak. Jeśli chcesz. 739 00:57:11,974 --> 00:57:12,975 Co jest? 740 00:57:13,517 --> 00:57:14,518 Nic. 741 00:57:15,519 --> 00:57:16,520 Art. 742 00:57:18,564 --> 00:57:19,690 Widzę, co robisz, 743 00:57:19,857 --> 00:57:21,650 - i słabo ci idzie. - Nic nie robię. 744 00:57:22,276 --> 00:57:25,237 Dziwię się tylko, że nadal się spotykacie. I tyle. 745 00:57:28,949 --> 00:57:30,117 - Jasne. - Wybacz. 746 00:57:33,579 --> 00:57:35,581 Czemu zaprosiłeś mnie na lancz? 747 00:57:36,665 --> 00:57:39,209 Mam bony obiadowe i wkrótce tracą ważność. 748 00:57:39,376 --> 00:57:41,753 Nie bądź taką cipą. Spotyka się z innymi? 749 00:57:41,920 --> 00:57:43,380 - Nie... - O to chodzi? 750 00:57:44,089 --> 00:57:45,090 - Nie wiem. - Czego? 751 00:57:45,257 --> 00:57:47,509 - Nie to próbuję powiedzieć. - A co? 752 00:57:51,555 --> 00:57:52,556 Dobra. 753 00:57:56,101 --> 00:57:57,394 On cię nie kocha. 754 00:58:07,237 --> 00:58:09,239 Skąd myśl, że chcę, by ktoś mnie kochał? 755 00:58:10,365 --> 00:58:11,950 - Mówiłam, że go kocham? - Nie. 756 00:58:12,117 --> 00:58:13,702 Myślisz, że mnie to rusza? 757 00:58:13,869 --> 00:58:15,120 - Chyba nie. - Dobrze. 758 00:58:15,287 --> 00:58:16,288 Dobrze. 759 00:58:16,997 --> 00:58:18,123 A nie zasługujesz? 760 00:58:18,290 --> 00:58:20,918 - Jezu, kurwa, Chryste. - Kto by się w tobie nie kochał? 761 00:58:26,381 --> 00:58:27,716 Jesteś najgorszym kumplem świata. 762 00:58:27,883 --> 00:58:28,800 Być może. 763 00:58:28,967 --> 00:58:29,968 Zdecydowanie! 764 00:58:31,345 --> 00:58:33,639 Dziękuję. Za lancz, Art. 765 00:58:44,942 --> 00:58:46,109 No już! 766 00:58:46,568 --> 00:58:48,320 Kurwa, kim jest ten koleś? 767 00:58:48,487 --> 00:58:51,156 - Uczy się tu? - Nie wiem. Chyba nie. 768 00:58:51,323 --> 00:58:53,075 No, Donaldson, atomowy serwis! 769 00:58:58,830 --> 00:59:01,416 Tak jest! Pokaż chujkowi, kto tu rządzi. 770 00:59:03,961 --> 00:59:05,796 Zakończ to, Donaldson. No już. 771 00:59:14,721 --> 00:59:15,722 W porządku. 772 00:59:18,141 --> 00:59:21,687 No chodź. 773 00:59:25,357 --> 00:59:26,358 Art! 774 00:59:29,236 --> 00:59:30,362 Z drogi! 775 00:59:51,550 --> 00:59:52,634 Jak tam w trasie? 776 00:59:54,052 --> 00:59:55,304 Wesoło jest? 777 00:59:55,762 --> 00:59:56,763 W sensie? 778 00:59:56,930 --> 00:59:58,473 Nie wiem. Nowe znajome? 779 00:59:58,640 --> 01:00:00,517 O czym mówisz? Jestem zajęty. 780 01:00:01,059 --> 01:00:02,060 Myślisz, że co tu robię? 781 01:00:08,901 --> 01:00:10,068 Nie wpadłeś do mnie? 782 01:00:13,405 --> 01:00:14,406 Co? 783 01:00:19,786 --> 01:00:21,371 Naprawdę się angażujesz? 784 01:00:22,789 --> 01:00:23,790 W akcję z Tashi? 785 01:00:24,333 --> 01:00:28,378 Tak, to rozwija się powoli, ale wiesz... 786 01:00:29,630 --> 01:00:30,714 Lubię ją. 787 01:00:33,050 --> 01:00:34,635 Wyporządniałbym przy niej. 788 01:00:38,680 --> 01:00:40,390 - Nie wierzysz mi? - Po prostu... 789 01:00:41,433 --> 01:00:43,727 nie jestem pewny, co ona o tym sądzi. 790 01:00:44,686 --> 01:00:45,854 Nie chcę, by cię zraniła. 791 01:00:48,357 --> 01:00:49,691 Ty tego nie chcesz? 792 01:00:54,196 --> 01:00:55,322 Powiedziała ci coś? 793 01:00:55,489 --> 01:00:56,490 Nie. 794 01:00:58,116 --> 01:01:02,746 Tylko odniosłem wrażenie, że nie uważa tego za poważny związek. 795 01:01:04,456 --> 01:01:05,582 Odniosłeś wrażenie? 796 01:01:05,832 --> 01:01:07,042 Po rozmowie z nią. 797 01:01:13,757 --> 01:01:14,758 Ty jebana żmijo. 798 01:01:15,259 --> 01:01:17,010 Szczerze, jestem z ciebie dumny. 799 01:01:17,469 --> 01:01:18,470 Robiłbym to samo. 800 01:01:18,637 --> 01:01:20,055 Ja nic nie robię. 801 01:01:20,222 --> 01:01:22,766 Nie szkodzi. Fajnie widzieć cię takiego. 802 01:01:23,976 --> 01:01:25,102 Tego brak w twojej grze. 803 01:01:25,269 --> 01:01:26,270 Co? 804 01:01:27,646 --> 01:01:29,940 Fajnie widzieć, że coś cię jara. 805 01:01:30,732 --> 01:01:31,984 Nawet jeśli to moja dziewczyna. 806 01:01:32,150 --> 01:01:33,610 Teraz tak ją nazywasz? 807 01:01:35,779 --> 01:01:37,531 Wiesz, że tylko mnie nakręcasz? 808 01:01:38,532 --> 01:01:40,742 Siedząc tu i wzdychając do niej. 809 01:01:40,909 --> 01:01:43,954 Nigdy nie stanąłbym między tobą i twoją dziewczyną. 810 01:01:44,121 --> 01:01:45,706 Wiem. To nie w twoim stylu. 811 01:01:47,165 --> 01:01:48,834 Ty grasz w tenisa procentowego. 812 01:01:49,585 --> 01:01:50,752 Czekasz, aż coś zjebię. 813 01:01:56,216 --> 01:01:57,843 Chodź, odprowadzisz mnie. 814 01:02:40,886 --> 01:02:41,887 Tęskniłem. 815 01:02:48,727 --> 01:02:50,562 Wiesz, jak samotnie jest w trasie? 816 01:02:50,729 --> 01:02:52,105 - Tak? - Tak. 817 01:02:52,272 --> 01:02:53,982 Dlatego nie wygrywasz? 818 01:02:54,566 --> 01:02:56,026 Właśnie powiedziałem, że tęskniłem. 819 01:03:13,210 --> 01:03:15,003 Oglądałam twój mecz z Shinodą. 820 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 Mogłeś wygrać, ale odpuściłeś w trzecim secie. 821 01:03:20,801 --> 01:03:22,177 - Tashi, przestań. - Co? 822 01:03:22,553 --> 01:03:23,554 Spójrz na mnie. 823 01:03:25,347 --> 01:03:26,682 Kiedy powiesz mi o Arcie? 824 01:03:27,224 --> 01:03:28,433 Myślałam, że wiesz. 825 01:03:32,145 --> 01:03:34,690 Źle mi z tym, bo wiem, że cierpi, ale... 826 01:03:34,857 --> 01:03:36,650 Jasne, ale? 827 01:03:38,318 --> 01:03:39,945 Nie czujesz się zagrożony? 828 01:03:40,112 --> 01:03:41,113 Nie. 829 01:03:41,280 --> 01:03:42,656 - Poważnie? - Nie. 830 01:03:43,323 --> 01:03:44,324 A powinieneś. 831 01:03:44,658 --> 01:03:45,659 Dlaczego? 832 01:03:47,327 --> 01:03:48,579 - Jest mądry. - Tak. 833 01:03:49,913 --> 01:03:51,331 - Przystojny. - Tak. 834 01:03:52,249 --> 01:03:54,001 I zajebiście gra w tenisa. 835 01:03:54,168 --> 01:03:55,836 Zawsze był bardzo dobry. 836 01:03:57,546 --> 01:03:59,506 Tak, ale odkąd tu jest, gra lepiej. 837 01:04:01,425 --> 01:04:03,177 Wciąż walczymy o twój numer? 838 01:04:03,802 --> 01:04:04,803 Sądziłem, że wygrałem. 839 01:04:06,471 --> 01:04:07,556 To twój problem. 840 01:04:07,723 --> 01:04:09,725 Myślisz, że wygrałeś, nim skończy się mecz. 841 01:04:13,228 --> 01:04:14,688 Mówimy o tenisie? 842 01:04:16,440 --> 01:04:17,733 Zawsze o nim mówimy. 843 01:04:20,611 --> 01:04:21,612 Możemy przestać? 844 01:04:28,368 --> 01:04:29,369 Pewnie. 845 01:04:33,832 --> 01:04:34,833 Co robisz? 846 01:04:35,250 --> 01:04:36,919 Przygotowuję się do meczu. 847 01:04:37,669 --> 01:04:39,880 Tak jak zawsze. Widzimy się na korcie. 848 01:04:41,715 --> 01:04:42,716 - Tashi. - Co? 849 01:04:42,966 --> 01:04:44,384 Nie chcesz rad gratis, 850 01:04:44,551 --> 01:04:46,512 nie ma sprawy. Luzik. 851 01:04:48,055 --> 01:04:49,223 Aż tak ci zależy? 852 01:04:49,723 --> 01:04:52,809 Spotykamy się, nie? Trochę słabo, jeśli posysasz. 853 01:04:53,060 --> 01:04:54,728 - To teraz posysam? - Boże. 854 01:04:55,062 --> 01:04:56,897 To nie tenis uniwersytecki. 855 01:04:57,397 --> 01:04:59,816 Tam nie spacerujesz, obwołując się Duncanatorem. 856 01:05:00,943 --> 01:05:02,069 Wybacz, po prostu... 857 01:05:02,236 --> 01:05:04,196 Spoko. Wszystko gra. 858 01:05:04,404 --> 01:05:06,949 Git, że cię lubią, ale nie chcę cię na trenera. 859 01:05:07,115 --> 01:05:08,492 Ktoś musi nim być. 860 01:05:10,661 --> 01:05:13,038 - Zaczniemy od nowa? - Czego ty chcesz? 861 01:05:13,914 --> 01:05:15,374 Szczerze? Kim mam być? 862 01:05:16,083 --> 01:05:17,835 Cheerleaderką? Dziewczyną? Kumpelą do pieprzenia? 863 01:05:18,919 --> 01:05:22,756 Tu jest mnóstwo lasek, które z chęcią zostaną twoją dziewczyną. 864 01:05:23,090 --> 01:05:24,091 Jesteś czarujący. 865 01:05:24,633 --> 01:05:26,927 Masz talent, dużego fiuta, wyrwij którąś. 866 01:05:29,012 --> 01:05:32,140 To jakaś nowa strategia nakręcania się przed meczem? 867 01:05:32,307 --> 01:05:33,809 Kłótnia, by uwolnić energię? 868 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 Nie potrzebuję do tego kłótni. 869 01:05:36,520 --> 01:05:38,230 Nie. Tylko godziny medytacji. 870 01:05:38,772 --> 01:05:40,023 Według ciebie to złe? 871 01:05:40,440 --> 01:05:43,944 Niepotrzebne, zważywszy, że grasz z jebaną Sally z Pepperdine. 872 01:05:44,945 --> 01:05:47,072 A jak twoja jazda na samym talencie? 873 01:05:49,825 --> 01:05:52,995 Wiesz, jakie to śmieszne, gdy dzwonisz co tydzień, 874 01:05:53,161 --> 01:05:55,747 gadając o swoich wtopach w trakcie trasy? 875 01:05:56,081 --> 01:05:57,791 Jakbym nie miała co robić. 876 01:05:57,958 --> 01:05:59,459 Wybacz, że przeszkadzam. 877 01:05:59,626 --> 01:06:00,627 Bo przeszkadzasz. 878 01:06:01,962 --> 01:06:03,714 Chcę być sama. Spotkamy się potem? 879 01:06:04,047 --> 01:06:05,174 - Nie. - Co? 880 01:06:05,340 --> 01:06:06,341 Nie idę na mecz. 881 01:06:06,508 --> 01:06:07,759 Nie dam się odprawić. 882 01:06:07,926 --> 01:06:11,096 Nie jestem jakimś przydupasem, którego możesz karcić. 883 01:06:11,513 --> 01:06:12,514 Nie jestem Artem. 884 01:06:13,473 --> 01:06:14,766 Może kogoś takiego potrzebujesz. 885 01:06:14,933 --> 01:06:17,352 Kto dołączy do ciebie jako pan Tashi Duncan. 886 01:06:17,978 --> 01:06:18,979 Myślisz, że tego chcę? 887 01:06:19,146 --> 01:06:21,815 Tak. Członka fanklubu. 888 01:06:27,154 --> 01:06:28,697 Nie jesteś w moim fanklubie? 889 01:06:30,365 --> 01:06:34,286 Jestem ci równy. Nie jestem twoim jebanym groupie ani uczniem. 890 01:06:36,997 --> 01:06:37,998 W porządku. 891 01:06:41,293 --> 01:06:42,294 Powodzenia, mistrzyni. 892 01:07:35,264 --> 01:07:38,851 A teraz triumfatorki rozgrywek NCAA w 2002, 893 01:07:39,017 --> 01:07:42,187 2005 i 2006 roku. 894 01:07:42,354 --> 01:07:44,982 Brawa dla Kobiecego Klubu Tenisowego Stanford. 895 01:07:45,148 --> 01:07:46,733 GDZIE TY? MECZ SIĘ ZACZYNA. 896 01:08:18,682 --> 01:08:20,934 BYŁA OSTRA KŁÓTNIA. NIE PRZYJDĘ. 897 01:08:28,399 --> 01:08:31,319 Na korcie jeden Maria Foster z Pepperdine 898 01:08:31,486 --> 01:08:34,031 i Tashi Duncan ze Stanford. 899 01:08:41,747 --> 01:08:43,999 Kochamy cię, Tashi! 900 01:09:49,314 --> 01:09:50,899 O Boże. 901 01:09:58,532 --> 01:10:00,826 W porządku. Tashi, nic ci nie będzie. 902 01:10:02,661 --> 01:10:04,037 - Z drogi! - Na plecy. 903 01:10:04,454 --> 01:10:05,914 Spróbuj oddychać. 904 01:10:06,331 --> 01:10:07,624 Wszystko gra. 905 01:10:10,294 --> 01:10:11,753 Okej. 906 01:10:14,006 --> 01:10:16,008 Spójrz na mnie, Tashi. Dobrze? 907 01:10:16,341 --> 01:10:19,136 Po prostu oddychaj. 908 01:10:19,428 --> 01:10:20,679 Jest mocno uszkodzone, 909 01:10:20,846 --> 01:10:23,849 ale musimy poczekać na wyniki prześwietlenia. 910 01:10:24,057 --> 01:10:25,309 Widziała to pani? 911 01:10:25,601 --> 01:10:26,768 Tak, to był moment. 912 01:10:26,935 --> 01:10:29,688 Poślizgnęła się i źle wylądowała. 913 01:10:29,980 --> 01:10:31,190 Więcej nie trzeba. 914 01:10:31,356 --> 01:10:34,693 Oby nie było tak źle, jak wygląda. 915 01:10:36,236 --> 01:10:37,988 Mówili, kiedy będzie karetka? 916 01:10:38,155 --> 01:10:39,698 Jest już w drodze. 917 01:10:43,368 --> 01:10:44,786 - Przykro mi. - Wyjdź. 918 01:10:44,953 --> 01:10:46,371 - Słuchaj, Tashi! - Won! 919 01:10:46,538 --> 01:10:47,831 - Tashi, proszę. - Won! 920 01:10:47,998 --> 01:10:50,250 - Wynocha! - Patrick, wypierdalaj stąd! 921 01:11:32,084 --> 01:11:33,085 Aut! 922 01:11:33,961 --> 01:11:35,003 30-0. 923 01:11:35,379 --> 01:11:36,380 Była na aucie! 924 01:11:36,839 --> 01:11:37,840 Wyszła na aut! 925 01:11:38,006 --> 01:11:39,132 Piłka dobra. 926 01:11:40,092 --> 01:11:41,301 - Ślepa jesteś? - Zweig! 927 01:11:41,468 --> 01:11:42,511 Przyszłaś sędziować 928 01:11:42,678 --> 01:11:44,596 czy jarać się, że gra Donaldson? 929 01:11:44,763 --> 01:11:47,432 Jeszcze chwila i uznam to za naruszenie kodeksu. 930 01:11:48,100 --> 01:11:49,101 Hej, Art! 931 01:11:49,434 --> 01:11:50,853 Ta pani chce autograf. 932 01:11:54,147 --> 01:11:56,775 Naruszenie kodeksu. Niesportowe zachowanie. 933 01:11:56,942 --> 01:11:58,777 Kara punktu, Zweig. 934 01:12:03,282 --> 01:12:04,658 Tak chcesz zdobywać punkty? 935 01:12:04,825 --> 01:12:06,076 Jestem gotów do serwu. 936 01:12:06,326 --> 01:12:07,327 Tak, nie wątpię. 937 01:12:07,494 --> 01:12:08,579 40-0. 938 01:12:21,925 --> 01:12:23,385 Przestań dawać mi fory. 939 01:12:26,138 --> 01:12:27,139 Nie daję. 940 01:12:39,443 --> 01:12:40,652 Uderz piłkę! 941 01:12:41,987 --> 01:12:43,530 Uderz ją, kurwa, serio. 942 01:12:45,199 --> 01:12:46,200 Daj spokój. 943 01:12:49,161 --> 01:12:50,370 Boisz się mnie skrzywdzić? 944 01:12:54,958 --> 01:12:55,959 Pizda. 945 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 Czekaj! 946 01:13:06,345 --> 01:13:07,346 W porządku? 947 01:13:14,645 --> 01:13:16,104 I staraj się wygrać. 948 01:13:18,774 --> 01:13:19,775 Proszę. 949 01:13:41,839 --> 01:13:43,131 - Hej. - Wszystko gra. 950 01:13:43,298 --> 01:13:44,424 Nic ci nie jest? 951 01:13:47,761 --> 01:13:48,971 Luz. Wszystko gra. 952 01:14:02,442 --> 01:14:03,443 Nic mi nie jest. 953 01:14:04,403 --> 01:14:05,404 Wszystko gra. 954 01:14:06,280 --> 01:14:07,281 Dobrze jest. 955 01:14:08,323 --> 01:14:09,324 Nic mi nie jest. 956 01:14:11,076 --> 01:14:12,077 Chodź tu. 957 01:14:12,744 --> 01:14:15,163 Nic mi nie jest. Wszystko gra. 958 01:15:38,747 --> 01:15:40,916 TRZY LATA PÓŹNIEJ 959 01:15:41,083 --> 01:15:42,209 Agresywniej. 960 01:15:46,463 --> 01:15:47,589 Nieco wyżej. 961 01:15:48,507 --> 01:15:49,758 Agresywniej. 962 01:16:07,317 --> 01:16:08,944 Jutro możesz pospać dłużej. 963 01:16:09,111 --> 01:16:10,863 Mecz Kateriny jest wieczorem. 964 01:16:11,029 --> 01:16:13,574 Nie. Żartujesz? Rano budzę ją na trening. 965 01:16:13,740 --> 01:16:15,075 Ma fart, że ją szkolisz. 966 01:16:16,285 --> 01:16:17,828 Za wysoko podrzucasz piłkę. 967 01:16:17,995 --> 01:16:18,996 Serio? 968 01:16:19,621 --> 01:16:20,706 - Tak. - Rachunek. 969 01:16:20,873 --> 01:16:22,040 Świetnie serwujesz, 970 01:16:22,207 --> 01:16:25,294 ale w tej chwili osiągasz jakieś 207, 209 km/h. 971 01:16:25,460 --> 01:16:27,671 Po kilku korektach dojdziesz do 217. 972 01:16:30,090 --> 01:16:32,676 Ale musisz słuchać Karla. To twój trener. 973 01:16:32,843 --> 01:16:34,553 Ja tylko partneruję Katerinie. 974 01:16:36,388 --> 01:16:39,349 Może dołączysz do ekipy? Jako asystentka trenera? 975 01:16:40,726 --> 01:16:42,019 Rozumiem. 976 01:16:42,561 --> 01:16:43,854 Wolisz pracować z kimś 977 01:16:44,021 --> 01:16:46,940 - o większym potencjale. - Nie! Nie o to chodzi. 978 01:16:47,107 --> 01:16:49,234 Masz ogromny potencjał. Tylko... 979 01:16:50,444 --> 01:16:51,987 Czy to dobry pomysł? 980 01:16:53,030 --> 01:16:54,031 Dlaczego nie? 981 01:16:58,952 --> 01:17:01,038 - To było dawno temu. - Nie tak dawno. 982 01:17:01,205 --> 01:17:02,789 Wydaje się, że dawno. 983 01:17:05,918 --> 01:17:07,794 Już się we mnie nie kochasz? 984 01:17:12,758 --> 01:17:14,176 Jestem z ciebie dumny. 985 01:17:14,635 --> 01:17:16,220 - Mówię serio. - O Boże. 986 01:17:16,386 --> 01:17:18,055 Świetnie sobie radzisz. 987 01:17:19,473 --> 01:17:21,016 A co? Myślałeś, że... 988 01:17:21,266 --> 01:17:23,018 po kontuzji się zabiję? 989 01:17:23,185 --> 01:17:25,020 Super, że nie rzuciłaś tenisa. 990 01:17:26,355 --> 01:17:28,857 Niestety odbijanie piłki rakietą 991 01:17:29,024 --> 01:17:30,776 to jedyne, co potrafię. 992 01:17:36,114 --> 01:17:38,242 To naprawdę głupie, ale... 993 01:17:41,411 --> 01:17:43,080 po twojej kontuzji... 994 01:17:45,082 --> 01:17:46,500 nie mogłem przestać... 995 01:17:47,751 --> 01:17:52,047 zastanawiać się, co by się stało, gdybym pokonał Patricka. 996 01:17:54,174 --> 01:17:55,843 Zatrudnisz mnie z poczucia winy? 997 01:17:57,135 --> 01:17:58,136 Nie. 998 01:17:58,846 --> 01:18:00,848 Dlatego że chcę zwyciężać. 999 01:18:03,976 --> 01:18:05,936 Pokonałbyś go, gdybyście teraz grali. 1000 01:18:06,562 --> 01:18:07,563 Nie sądzisz? 1001 01:18:09,773 --> 01:18:10,774 Nie wiem. 1002 01:18:14,987 --> 01:18:18,407 Nie graliśmy jako zawodowcy i nie utrzymujemy kontaktu. 1003 01:18:20,117 --> 01:18:21,118 Co? 1004 01:18:23,537 --> 01:18:26,415 Jednak okazałam się niszczycielką relacji? 1005 01:18:32,629 --> 01:18:34,006 - Art. - Tak. 1006 01:18:37,050 --> 01:18:39,428 Nie powiedziałeś, czy nadal mnie kochasz. 1007 01:18:45,434 --> 01:18:46,602 Kto by nie kochał? 1008 01:19:16,924 --> 01:19:17,925 No co? 1009 01:19:23,180 --> 01:19:25,182 Bardzo chciałbym cię pocałować. 1010 01:19:28,894 --> 01:19:32,481 Ale boję się, że uznasz mnie za najgorszego kumpla świata. 1011 01:19:43,909 --> 01:19:44,910 Czyjego? 1012 01:20:18,819 --> 01:20:19,945 O Boże! 1013 01:20:48,473 --> 01:20:50,434 Gem i set drugi, Donaldson. 1014 01:20:50,601 --> 01:20:52,186 6-2. Remis. 1015 01:20:52,769 --> 01:20:53,937 Po jeden. 1016 01:20:56,982 --> 01:20:59,151 Naruszenie kodeksu, nadużycie rakiety. 1017 01:20:59,693 --> 01:21:01,486 Kara punktu, Zweig. 1018 01:21:03,280 --> 01:21:05,532 {\an8}Proszę. 1019 01:21:08,535 --> 01:21:09,703 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 1020 01:21:09,870 --> 01:21:11,038 {\an8}Nowe piłki, proszę. 1021 01:21:11,747 --> 01:21:15,125 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 1022 01:21:23,467 --> 01:21:25,928 Nie jest zły. Graliśmy kilka razy. 1023 01:21:26,470 --> 01:21:27,471 Co tu robisz? 1024 01:21:27,638 --> 01:21:29,681 Nie prostytuujesz się za nocleg? 1025 01:21:29,848 --> 01:21:30,849 Nocuję w... 1026 01:21:31,808 --> 01:21:32,809 domu tej laski. 1027 01:21:34,228 --> 01:21:35,479 To musi być miłość. 1028 01:21:35,646 --> 01:21:37,356 Chodź na fajka. Chcę pogadać. 1029 01:21:38,607 --> 01:21:41,193 Nie palę. I nie gadam z tobą. 1030 01:22:01,380 --> 01:22:02,756 Mam pewną propozycję. 1031 01:22:03,340 --> 01:22:05,008 - Możesz na mnie nie dmuchać? - Wybacz. 1032 01:22:05,259 --> 01:22:06,844 To cię wkurzy. 1033 01:22:07,803 --> 01:22:09,429 Bardzo cię wkurzy. 1034 01:22:14,810 --> 01:22:16,270 Zostań moją trenerką. 1035 01:22:19,314 --> 01:22:20,232 Co? 1036 01:22:21,316 --> 01:22:22,609 Nawet jeśli wygra Open, 1037 01:22:22,776 --> 01:22:24,653 zdobędzie Karierowego Szlema, 1038 01:22:24,820 --> 01:22:28,657 i tak odejdzie z kortu jako ktoś, kto był tylko naprawdę dobry. 1039 01:22:29,449 --> 01:22:31,076 Razem dokonacie tylko tyle. 1040 01:22:31,702 --> 01:22:32,703 Ale pomyśl, że robisz 1041 01:22:33,120 --> 01:22:35,789 z Patricka Zweiga zwycięzcę Wielkiego Szlema. 1042 01:22:37,332 --> 01:22:38,584 Wciąż mam sezon. 1043 01:22:39,168 --> 01:22:42,504 Noszę w sobie jeden dobry sezon i chcę, byś go wyciągnęła. 1044 01:22:46,300 --> 01:22:47,301 Więc... 1045 01:22:48,969 --> 01:22:49,970 co myślisz? 1046 01:22:51,388 --> 01:22:52,639 Jak, kurwa, śmiesz? 1047 01:22:52,890 --> 01:22:54,057 Jezu Chryste! 1048 01:22:54,391 --> 01:22:55,475 Dać ci dobrą radę? 1049 01:22:55,642 --> 01:22:56,810 - Od trenerki? - Tak. 1050 01:22:56,977 --> 01:22:58,228 Zejdź z kortu. 1051 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 W tej chwili. 1052 01:23:00,230 --> 01:23:01,315 Odpuść, kurwa, teraz. 1053 01:23:01,481 --> 01:23:03,066 W formie jestem w światowym topie. 1054 01:23:03,233 --> 01:23:05,652 - Jesteś 271. - Wciąż mogę wystrzelić. 1055 01:23:05,986 --> 01:23:08,405 Masz 31 lat. Lepiej wystrzel sobie w łeb. 1056 01:23:11,491 --> 01:23:13,202 Dlaczego nie wrócisz do domu? 1057 01:23:13,785 --> 01:23:15,954 Poproś rodziców, żeby cię przyjęli, 1058 01:23:16,121 --> 01:23:18,540 albo wyciągnij od nich trochę forsy. 1059 01:23:18,707 --> 01:23:20,000 Jak każdy zepsuty bachor, 1060 01:23:20,167 --> 01:23:23,086 który przepierdolił swoje żałosne życie, 1061 01:23:23,253 --> 01:23:26,423 i przestań już zgrywać pechowego profesjonalistę. 1062 01:23:26,924 --> 01:23:28,425 - Tashi... - Nie masz już 20 lat 1063 01:23:28,592 --> 01:23:29,676 i to słabe, że pętasz się 1064 01:23:29,843 --> 01:23:32,262 po chujowych turniejach, udając, że się starasz, 1065 01:23:32,429 --> 01:23:33,639 i śpiąc w aucie. 1066 01:23:34,181 --> 01:23:36,433 I to niewybaczalne, 1067 01:23:36,600 --> 01:23:40,395 że prosisz, bym poświęciła choć sekundę mojego jebanego czasu 1068 01:23:40,646 --> 01:23:42,189 i pomogła ci spełnić marzenia. 1069 01:23:42,356 --> 01:23:43,941 Jakie marzenia, Patrick? 1070 01:23:44,608 --> 01:23:45,609 Nigdy ich nie miałeś! 1071 01:23:45,776 --> 01:23:47,528 A ty i Art? Wiedziecie życie z marzeń? 1072 01:23:47,694 --> 01:23:49,321 Właśnie to, kurwa, robimy. 1073 01:23:49,738 --> 01:23:51,031 To czemu go nienawidzisz? 1074 01:23:54,076 --> 01:23:55,244 Bo tak jest. 1075 01:23:56,662 --> 01:23:57,955 To oczywiste. 1076 01:23:58,664 --> 01:24:00,666 Czujesz, że odpuszcza, choć wiesz, 1077 01:24:00,832 --> 01:24:03,544 - że nie odejdzie bez twojej zgody. - Jest dorosły. 1078 01:24:03,710 --> 01:24:05,003 Może robić, co chce. 1079 01:24:05,170 --> 01:24:06,171 Tak, ale nie robi. 1080 01:24:06,463 --> 01:24:07,798 Robi, co mu każesz. 1081 01:24:08,340 --> 01:24:10,843 Tylko że teraz nawet nie udaje, że to lubi. 1082 01:24:12,052 --> 01:24:15,347 Marzy o tym, żeby znów jeść hamburgery. 1083 01:24:16,014 --> 01:24:17,266 Patrzeć, jak dorasta... 1084 01:24:19,685 --> 01:24:20,853 wasza córka Lily. 1085 01:24:21,228 --> 01:24:23,897 Może pokomentować mecze na Tennis Channel. 1086 01:24:26,024 --> 01:24:27,359 Jest gotowy na śmierć. 1087 01:24:29,653 --> 01:24:32,155 A ty nie chcesz być pochowana razem z nim, 1088 01:24:32,322 --> 01:24:35,367 bo kim będzie dla ciebie, nie grając w tenisa? 1089 01:24:37,786 --> 01:24:39,538 Myślisz, że tym dla mnie jest? 1090 01:24:40,622 --> 01:24:42,082 Rakietą i fiutem? 1091 01:24:50,090 --> 01:24:51,633 Art wie o Atlancie? 1092 01:24:55,929 --> 01:24:58,390 Mówisz, że zjawiłaś się tu, bo musi grać. 1093 01:25:00,225 --> 01:25:02,060 Uważam, że z innego powodu. 1094 01:25:09,735 --> 01:25:10,944 Myślisz, że dla ciebie? 1095 01:25:13,030 --> 01:25:16,325 Zjawiłam się tu, żeby rzucić wszystko dla ciebie? 1096 01:25:17,618 --> 01:25:19,203 Może chciałaś mnie zobaczyć. 1097 01:25:20,037 --> 01:25:21,288 I zobaczyłam. 1098 01:25:22,831 --> 01:25:23,999 Wyglądasz chujowo. 1099 01:25:27,002 --> 01:25:28,170 Pokonam go. 1100 01:25:31,632 --> 01:25:33,300 Jeśli dotrzemy do finału, 1101 01:25:34,760 --> 01:25:36,094 zamierzam go pokonać. 1102 01:25:36,678 --> 01:25:38,222 Nawet gdybyś zdołał, 1103 01:25:39,389 --> 01:25:40,891 to by nic nie zmieniło. 1104 01:25:43,185 --> 01:25:44,811 To go złamie. Wiesz o tym. 1105 01:25:45,312 --> 01:25:48,315 Ale ty nie urośniesz. Jasne? Na to już za późno. 1106 01:25:54,988 --> 01:25:56,949 Mój numer, gdybyś zmieniła zdanie. 1107 01:25:57,115 --> 01:25:58,283 Nie zmienię. 1108 01:26:31,275 --> 01:26:34,820 {\an8}SET TRZECI 1109 01:27:03,015 --> 01:27:04,016 Czas. 1110 01:27:11,690 --> 01:27:14,276 Ostatni set. Podaje Zweig. 1111 01:27:14,484 --> 01:27:16,111 0-1. 1112 01:27:46,934 --> 01:27:51,104 OSIEM LAT WCZEŚNIEJ ATLANTA OPEN 1113 01:28:45,951 --> 01:28:50,163 DZIEŃ WCZEŚNIEJ 1114 01:28:59,756 --> 01:29:02,301 Pozbierajcie to! I zabezpieczcie namiot. 1115 01:29:15,230 --> 01:29:16,481 Zrobisz mi przysługę? 1116 01:29:18,609 --> 01:29:21,278 Możesz mnie jutro nie rozjechać? 1117 01:29:24,740 --> 01:29:28,869 Gratuluję miejsca w finale Phil's Tire Town Challenger. 1118 01:29:29,703 --> 01:29:30,704 Nawzajem. 1119 01:29:32,289 --> 01:29:33,832 Liczę, że wiatr ustanie 1120 01:29:33,999 --> 01:29:35,334 i rozegramy porządny mecz. 1121 01:29:35,542 --> 01:29:36,543 Tak. 1122 01:29:36,710 --> 01:29:40,422 Art. Daj spokój. Możemy pogadać? 1123 01:29:40,881 --> 01:29:42,341 Możesz zabrać fiuta? 1124 01:29:44,676 --> 01:29:45,969 To sauna. 1125 01:29:48,180 --> 01:29:51,266 Jesteśmy tu od tygodnia i nie zamieniliśmy słowa. 1126 01:29:52,935 --> 01:29:55,020 To głupie, stary. Dramatyczne. 1127 01:29:55,729 --> 01:29:59,233 Powiedz, ale serio, czemu jesteś na mnie taki wściekły? 1128 01:30:02,653 --> 01:30:04,613 Nie wierzę, że to przez Tashi, 1129 01:30:04,780 --> 01:30:06,907 ani przez to, co jej się stało. 1130 01:30:07,074 --> 01:30:09,910 Może wciąż uwiera cię fakt, 1131 01:30:10,077 --> 01:30:12,746 że czuła pociąg do kogoś jak ja. 1132 01:30:13,247 --> 01:30:14,748 Gdy byliśmy nastolatkami. 1133 01:30:20,712 --> 01:30:22,089 Gdy byliśmy nastolatkami. 1134 01:30:23,173 --> 01:30:24,341 ...jutro wieczorem. 1135 01:30:24,508 --> 01:30:25,634 ATLANTA 3.00 1136 01:30:25,801 --> 01:30:28,887 W tym roku jest w szczytowej formie. Prawda, Jason? 1137 01:30:29,054 --> 01:30:31,974 Tak, widać w jego grze wielką różnicę. 1138 01:30:32,140 --> 01:30:34,977 Jest zdecydowanym faworytem US Open. 1139 01:30:35,143 --> 01:30:36,645 Całkowicie się zgadzam. 1140 01:30:36,812 --> 01:30:39,189 A wśród kobiet mamy Annę Mueller. 1141 01:30:39,356 --> 01:30:41,108 W tym roku wygrała Wimbledon. 1142 01:30:41,275 --> 01:30:42,860 To dla niej świetny sezon. 1143 01:30:43,110 --> 01:30:44,695 Absolutnie niesamowity. 1144 01:30:44,862 --> 01:30:47,447 W kobiecym tenisie nie było nikogo, 1145 01:30:47,614 --> 01:30:48,991 kto mógłby jej dorównać. 1146 01:30:49,157 --> 01:30:51,201 Jeśli chodzi o Donaldsona... 1147 01:31:37,831 --> 01:31:39,041 Należał do jego babci. 1148 01:31:42,586 --> 01:31:43,712 Co tam u niej? 1149 01:31:45,088 --> 01:31:46,173 Umarła. 1150 01:31:47,925 --> 01:31:48,926 Udar. 1151 01:32:25,337 --> 01:32:26,505 Tęsknię za tobą. 1152 01:32:51,905 --> 01:32:55,033 Masz rację. Uwiera mnie ten fakt. 1153 01:32:55,200 --> 01:32:56,660 Niepotrzebnie, stary. 1154 01:32:58,161 --> 01:33:01,164 Wiele na mnie leciało. Żadna nie chciała się chajtać. 1155 01:33:01,665 --> 01:33:02,791 Nie po to byłem. 1156 01:33:02,958 --> 01:33:04,084 A po co? 1157 01:33:16,138 --> 01:33:19,141 DROGA DO US OPEN ART DONALDSON 1158 01:33:20,350 --> 01:33:22,644 Masz pełną rację. Gwoli potwierdzenia: 1159 01:33:22,811 --> 01:33:27,774 w zeszłym roku jego pierwszy serw osiągał około 209 km/h, co było świetnym wynikiem. 1160 01:33:27,941 --> 01:33:32,446 Ale teraz dochodzi do 217, czasem 225 km/h. 1161 01:33:32,613 --> 01:33:34,990 Dzięki temu częściej punktuje z podania. 1162 01:33:35,490 --> 01:33:37,034 Właśnie takie drobiazgi... 1163 01:33:37,534 --> 01:33:39,536 Art? Pan Donaldson? 1164 01:33:40,495 --> 01:33:41,705 Boże, jaki fart, 1165 01:33:41,872 --> 01:33:43,582 że wpadłam na pana tak późno. 1166 01:33:44,416 --> 01:33:45,417 Da mi pan... 1167 01:33:47,127 --> 01:33:48,462 Tak, pewnie. 1168 01:33:49,922 --> 01:33:50,923 - Proszę. - Dzięki. 1169 01:33:51,089 --> 01:33:52,132 Dziękuję. 1170 01:33:52,424 --> 01:33:54,051 Przewaga nad rywalami. 1171 01:33:54,218 --> 01:33:58,388 To często różnica między graczem dobrym i graczem wybitnym. 1172 01:33:58,555 --> 01:34:02,184 Donaldson zaczyna teraz wyglądać na gracza wybitnego. 1173 01:34:02,351 --> 01:34:05,771 Z pewnością. Będę zaskoczony, jeśli nie wyjedzie jutro... 1174 01:34:07,189 --> 01:34:09,191 Pewnie ucieszyłeś się, że gram. 1175 01:34:09,358 --> 01:34:12,110 Zawsze chciałeś pokonać mnie w turnieju, 1176 01:34:12,277 --> 01:34:15,572 a triumf na parę tygodni przed US Open doda ci pewności. 1177 01:34:15,739 --> 01:34:17,533 Wiem, co próbujesz zrobić. 1178 01:34:17,699 --> 01:34:19,159 Niczego nie próbuję. 1179 01:34:19,326 --> 01:34:22,079 To challenger. Nie muszę ci grać na emocjach. 1180 01:34:22,246 --> 01:34:23,497 Racja. Wisi ci to. 1181 01:34:24,373 --> 01:34:25,499 Tego nie mówiłem. 1182 01:34:27,835 --> 01:34:31,338 Obaj wiemy, że masz tu zdecydowanie więcej do stracenia. 1183 01:34:32,339 --> 01:34:33,340 Czyżby? 1184 01:34:38,554 --> 01:34:41,807 Kurwa, skąd u ciebie tyle buty, stary? 1185 01:34:43,308 --> 01:34:45,561 Włazisz tu, machając fiutem, 1186 01:34:45,727 --> 01:34:47,521 jakbym miał się czego bać... 1187 01:34:48,188 --> 01:34:52,150 Dociera do ciebie, jaka to żenada, że tu teraz jesteś? 1188 01:34:52,901 --> 01:34:54,736 Nie taka jak twoja obecność. 1189 01:34:54,903 --> 01:34:56,488 Ja tu jestem przejazdem. 1190 01:34:57,531 --> 01:34:59,032 A ty tu mieszkasz. 1191 01:35:03,245 --> 01:35:04,246 Wiesz... 1192 01:35:05,455 --> 01:35:09,960 zawsze próbowałem zrozumieć, co się z tobą stało, ale... 1193 01:35:10,127 --> 01:35:12,504 kiedy o tym myślałem, dotarło do mnie, 1194 01:35:14,006 --> 01:35:15,424 że chodzi o to, co się nie stało. 1195 01:35:16,341 --> 01:35:17,551 Nigdy nie dorosłeś. 1196 01:35:18,260 --> 01:35:20,721 Myślisz, że możemy gadać jak równy z równym, 1197 01:35:20,888 --> 01:35:22,681 bo razem zaczynaliśmy. 1198 01:35:23,473 --> 01:35:26,351 Ale nie chodzi o to, jak zaczynałeś w tenisie. 1199 01:35:27,436 --> 01:35:28,437 Tylko o wygrywanie. 1200 01:35:29,396 --> 01:35:31,648 A ja wygrywam. Dużo. 1201 01:35:35,110 --> 01:35:36,236 Mnie nie pokonałeś. 1202 01:35:36,403 --> 01:35:37,404 I co z tego? 1203 01:35:38,071 --> 01:35:40,449 Jak większości graczy z tych turnieików. 1204 01:35:41,491 --> 01:35:44,036 W tej grze liczą się punkty, które coś znaczą. 1205 01:35:47,206 --> 01:35:48,332 Ja nic nie znaczę? 1206 01:35:52,794 --> 01:35:56,215 Nawet dla największego fana tenisa na świecie. 1207 01:35:59,718 --> 01:36:01,053 Nie gadamy o tenisie. 1208 01:36:01,220 --> 01:36:03,222 A o czym innym mam z tobą gadać? 1209 01:36:14,358 --> 01:36:16,527 Przyszedłem tu życzyć ci powodzenia. 1210 01:36:22,824 --> 01:36:24,076 To nie ma sensu. 1211 01:36:24,910 --> 01:36:27,079 Powiedzieć, że nie mogę się doczekać. 1212 01:36:29,039 --> 01:36:30,541 I tęsknię za grą z tobą. 1213 01:36:34,837 --> 01:36:35,838 Tak. 1214 01:36:41,218 --> 01:36:43,220 Ja za graniem z tobą nie tęsknię. 1215 01:36:44,596 --> 01:36:45,973 Jestem na to za stary. 1216 01:36:54,898 --> 01:36:58,110 Całus dla mnie. Dziękuję. I dla babci. 1217 01:36:59,444 --> 01:37:00,904 Dobranoc, skarbie. 1218 01:37:01,071 --> 01:37:02,447 Przykryjcie się. 1219 01:37:03,282 --> 01:37:04,867 O to chodzi. 1220 01:37:05,868 --> 01:37:06,869 Dobranoc, skarbie. 1221 01:37:12,374 --> 01:37:13,375 Dobranoc. 1222 01:37:15,252 --> 01:37:16,253 Dziękuję. 1223 01:37:16,420 --> 01:37:18,088 O której jutro ją odebrać? 1224 01:37:18,463 --> 01:37:21,592 Kiedy chcesz, może zostać z Andrew, gdy będziemy się 1225 01:37:21,758 --> 01:37:23,177 - rozgrzewać. - Dobrze. 1226 01:37:23,343 --> 01:37:25,929 - Pogadasz rano z Ralphem? - Tak, zrobi się. 1227 01:37:26,096 --> 01:37:28,265 - Dziękuję, mamo. - Miłych snów. 1228 01:37:28,432 --> 01:37:29,641 - Kocham cię. - Nawzajem. 1229 01:37:29,975 --> 01:37:31,476 - Masz klucz? - Tak, mam. 1230 01:37:31,643 --> 01:37:33,020 - Pa, pa. - Dobrze. 1231 01:37:33,270 --> 01:37:34,271 Dobranoc. 1232 01:38:27,449 --> 01:38:28,867 Powiedz, że to nieważne. 1233 01:38:34,456 --> 01:38:37,334 Powiedz, że to nieważne, czy jutro wygram. 1234 01:38:41,755 --> 01:38:42,756 Nie. 1235 01:38:46,218 --> 01:38:49,137 Ty mi to powiedz. Ty jesteś zawodowcem, Art. 1236 01:38:52,057 --> 01:38:53,642 Nie grasz dla mojego osądu. 1237 01:38:56,478 --> 01:38:57,729 Nie jestem zakonnicą ani mamą. 1238 01:38:57,938 --> 01:39:00,023 Pytam, czy kochasz mnie bezwarunkowo? 1239 01:39:00,816 --> 01:39:01,942 A co ja, Jezus? 1240 01:39:02,109 --> 01:39:03,068 Tak. 1241 01:39:09,575 --> 01:39:10,576 Możesz go pokonać. 1242 01:39:12,828 --> 01:39:13,996 A jeśli przegram? 1243 01:39:15,372 --> 01:39:18,667 Jak na mnie spojrzysz, jeśli wciąż nie mogę pokonać Patricka? 1244 01:39:21,962 --> 01:39:23,255 Właśnie tak. 1245 01:39:35,267 --> 01:39:36,852 Coś ci powiem. 1246 01:39:37,144 --> 01:39:38,770 Zapewne cię to rozzłości. 1247 01:39:41,440 --> 01:39:43,150 Ale wysłuchaj mnie, dobrze? 1248 01:39:48,447 --> 01:39:51,533 W tym roku kończę, bez względu na to, czy wygramy Open. 1249 01:39:55,662 --> 01:39:57,122 Podejmę się tego. 1250 01:39:59,541 --> 01:40:00,959 Chcę spróbować, ale... 1251 01:40:05,047 --> 01:40:06,298 Jestem zmęczony. 1252 01:40:11,261 --> 01:40:15,224 Nie chcę być jednym z tych gości, którzy nie wiedzą, kiedy odejść. 1253 01:40:15,390 --> 01:40:18,268 To żenujące zajmować się tym szajsem po 40-stce. 1254 01:40:23,273 --> 01:40:24,358 W porządku. 1255 01:40:26,693 --> 01:40:27,819 W porządku? 1256 01:40:29,488 --> 01:40:31,573 Chcesz skończyć z tenisem, skończ. 1257 01:40:31,740 --> 01:40:33,659 Nie potrzebujesz mojej zgody. 1258 01:40:58,308 --> 01:41:00,269 Robimy to razem. 1259 01:41:00,435 --> 01:41:01,812 Zawsze robiliśmy. 1260 01:41:01,979 --> 01:41:04,481 Trenuję cię. Dobra, pracuję dla ciebie. 1261 01:41:04,648 --> 01:41:06,733 - No to mnie trenuj. - Trenuję. 1262 01:41:09,862 --> 01:41:11,989 Gram za nas dwoje, Tashi. 1263 01:41:13,240 --> 01:41:14,491 Wiem to. 1264 01:41:22,708 --> 01:41:24,710 Jeśli nie wygrasz, zostawię cię. 1265 01:41:29,423 --> 01:41:31,508 Mówię serio. Czy to ci pomaga? 1266 01:43:36,508 --> 01:43:40,262 Możesz mnie po prostu przytulić, dopóki nie zasnę, proszę? 1267 01:43:49,563 --> 01:43:50,564 Dobrze. 1268 01:44:58,966 --> 01:45:03,762 PÓŁNOC 1269 01:46:17,669 --> 01:46:19,463 Przewaga, Donaldson. 1270 01:46:33,352 --> 01:46:35,020 Gem, Donaldson. 1271 01:46:35,187 --> 01:46:38,273 Donaldson prowadzi 6-5. 1272 01:47:03,465 --> 01:47:06,552 Phil's Tire Town przypomina, żebyście się nawadniali. 1273 01:47:06,718 --> 01:47:09,054 Napoje są dostępne w barze. 1274 01:47:24,862 --> 01:47:25,863 Co ty robisz? 1275 01:47:26,029 --> 01:47:27,823 Myśli, że to Uber. Jedź. 1276 01:47:54,057 --> 01:47:55,058 Nie zostanę długo. 1277 01:47:55,225 --> 01:47:56,852 Ktoś uzna mnie za dziwkę i wezwie gliny. 1278 01:47:57,019 --> 01:47:58,020 Jedźmy do mojego hotelu. 1279 01:47:58,187 --> 01:48:00,689 - Dostałem forsę. - Nie chcę się pieprzyć. 1280 01:48:00,856 --> 01:48:01,940 - Nie chcesz? - Nie. 1281 01:48:05,277 --> 01:48:06,278 Więc? 1282 01:48:11,158 --> 01:48:12,492 Chcę, żebyś przegrał. 1283 01:48:12,659 --> 01:48:13,911 Jestem tego świadomy. 1284 01:48:16,997 --> 01:48:19,249 Proszę cię, żebyś jutro przegrał. 1285 01:48:27,591 --> 01:48:28,675 Spierdalaj. 1286 01:48:30,385 --> 01:48:31,678 Dobrze mu idzie. 1287 01:48:32,721 --> 01:48:34,848 Jest gotów na powrót i występ w Open, 1288 01:48:35,015 --> 01:48:36,683 a jeśli wygra, uwierzy w siebie. 1289 01:48:38,101 --> 01:48:39,102 Potrzebuje tego. 1290 01:48:39,394 --> 01:48:40,854 - On potrzebuje? - Tak. 1291 01:48:42,773 --> 01:48:43,982 A moje potrzeby? 1292 01:48:47,110 --> 01:48:48,779 Nie wierzę, że mu to robisz. 1293 01:48:49,821 --> 01:48:50,822 Bo wiesz... 1294 01:48:52,157 --> 01:48:55,410 ruchać się ze mną to jedno, ale to? To niewybaczalne. 1295 01:48:55,827 --> 01:48:58,372 Jestem teraz przekurewsko miła dla was obu. 1296 01:48:58,956 --> 01:49:01,375 Troszczę się o moich białych chłopczyków. 1297 01:49:02,960 --> 01:49:04,670 Nie. Za chuja nie. 1298 01:49:04,837 --> 01:49:06,505 Odwieź mnie do hotelu. 1299 01:49:07,339 --> 01:49:08,632 - Jedź. - Wiesz, co mnie 1300 01:49:08,799 --> 01:49:09,800 - wkurza? - Co? 1301 01:49:09,967 --> 01:49:11,552 - Doprowadza do szału? - Co? 1302 01:49:11,718 --> 01:49:12,719 Przyszłaś się rżnąć, 1303 01:49:13,095 --> 01:49:15,472 ale sama przed sobą się do tego nie przyznasz. 1304 01:49:15,639 --> 01:49:18,016 Jeśli tylko wtedy położysz mecz, spoko. 1305 01:49:19,309 --> 01:49:20,936 Pierdol się. 1306 01:49:21,103 --> 01:49:22,521 Jesteś totalnym przegrywem. 1307 01:49:23,146 --> 01:49:25,566 - Ja? - Tak, jesteś. Spójrz na siebie. 1308 01:49:26,149 --> 01:49:28,235 Czas, by Uber odwiózł cię do rodziny. 1309 01:49:42,624 --> 01:49:43,625 30-0. 1310 01:49:46,128 --> 01:49:47,129 Dawaj, Art. 1311 01:49:52,259 --> 01:49:54,803 - Niewiarygodne. - Wiem. No już! 1312 01:50:12,446 --> 01:50:13,614 Chuj z tym. Zrobię to. 1313 01:50:15,866 --> 01:50:16,992 - Czemu? - Jak to czemu? 1314 01:50:17,159 --> 01:50:19,328 Zależy mi na tym i chcę wiedzieć, czy rozumiesz... 1315 01:50:19,494 --> 01:50:20,662 Nie jestem twoim mężem. 1316 01:50:20,829 --> 01:50:22,873 Ciesz się, że to zrobię, i zamknij się. 1317 01:50:23,040 --> 01:50:24,374 Jesteś takim dzieciuchem. 1318 01:50:24,541 --> 01:50:25,542 Pewnie, że tak. 1319 01:50:26,084 --> 01:50:28,754 Przez całe życie odbijałem piłkę rakietą. 1320 01:50:30,506 --> 01:50:32,049 Po co wlazłam do tego auta? 1321 01:50:33,133 --> 01:50:34,343 - Bo jesteś głupia. - Ty jesteś. 1322 01:50:34,510 --> 01:50:36,845 Wiem. Ale nie rusza mnie to tak jak ciebie. 1323 01:50:37,346 --> 01:50:39,473 Nie mam aż tak wysokiej samooceny. 1324 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 Jesteś największym egotykiem, 1325 01:50:41,308 --> 01:50:43,393 - jakiego w życiu spotkałam. - Jasne. 1326 01:50:43,602 --> 01:50:46,188 Ale nigdy nie wadziło mi, że jestem kutasem. 1327 01:50:46,855 --> 01:50:49,107 - I to we mnie lubisz. - Niczego w tobie nie lubię. 1328 01:50:49,274 --> 01:50:51,860 Lubisz we mnie to, że jestem takim kutasem, 1329 01:50:52,027 --> 01:50:53,779 że dostrzegam, kim ty jesteś. 1330 01:50:53,946 --> 01:50:55,030 Kim niby jestem? 1331 01:50:55,197 --> 01:50:57,824 Tak naprawdę? 1332 01:50:59,660 --> 01:51:01,370 Obłędnie atrakcyjną laską. 1333 01:51:01,537 --> 01:51:02,538 Spierdalaj. 1334 01:51:02,704 --> 01:51:04,248 Teraz to w sumie MILF-em. 1335 01:51:04,498 --> 01:51:05,874 - Stój. - Nie dramatyzuj. 1336 01:51:06,041 --> 01:51:07,042 Zatrzymaj auto. 1337 01:51:07,209 --> 01:51:08,836 - Dobra. - Zatrzymaj się. 1338 01:51:21,348 --> 01:51:22,850 Twój hotel jest w tamtą stronę! 1339 01:51:40,325 --> 01:51:41,410 Znów mi przywalisz? 1340 01:53:11,416 --> 01:53:16,421 GAMECHANGERZY 1341 01:55:07,741 --> 01:55:09,701 Stęskniłem się za twoją grą. 1342 01:55:11,161 --> 01:55:12,579 Jesteś taka piękna. 1343 01:55:15,541 --> 01:55:17,960 Niech jutro uwierzy, że wygrał zasłużenie. 1344 01:55:20,295 --> 01:55:22,464 Nie możesz odpuścić w środku meczu. 1345 01:55:25,843 --> 01:55:27,511 Na pewno tego chcesz? 1346 01:55:31,598 --> 01:55:33,100 Czego innego mogę chcieć? 1347 01:55:42,693 --> 01:55:45,070 Skąd będę wiedzieć, że to zrobisz? 1348 01:55:47,781 --> 01:55:48,949 Nie będziesz. 1349 01:56:04,464 --> 01:56:05,757 - Tak jest. - No już! 1350 01:56:40,626 --> 01:56:41,752 30-40. 1351 01:56:46,423 --> 01:56:50,093 PIŁKA MECZOWA 1352 01:56:50,260 --> 01:56:52,221 - O to chodzi. - Nie odpuszczaj. 1353 01:56:53,722 --> 01:56:54,848 Dawaj. 1354 01:56:57,059 --> 01:56:59,102 - Tak jest! - Pokaż mu, Patrick. 1355 01:56:59,478 --> 01:57:01,104 Tak, równowaga! 1356 01:57:01,271 --> 01:57:02,439 - Tak jest! - Tak! 1357 01:57:22,626 --> 01:57:25,212 Donaldson! Dawaj! 1358 01:57:25,504 --> 01:57:27,047 Daj z siebie wszystko! 1359 01:57:55,742 --> 01:57:56,743 Błąd serwisowy! 1360 01:58:04,168 --> 01:58:05,627 No już, grajcie! 1361 01:58:08,255 --> 01:58:11,175 Nie! Zweig! 1362 01:58:57,054 --> 01:58:58,889 No już, Patrick, serwuj! 1363 01:59:34,007 --> 01:59:35,008 Przekroczenie limitu czasu. 1364 01:59:35,175 --> 01:59:36,677 Ostrzeżenie, Zweig. 1365 02:00:54,880 --> 02:00:55,881 Równowaga! 1366 02:01:33,335 --> 02:01:34,336 Pierdol się! 1367 02:01:37,256 --> 02:01:40,926 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. Kara punktu, Donaldson. 1368 02:01:42,427 --> 02:01:43,762 Przewaga, Zweig. 1369 02:02:13,792 --> 02:02:15,002 Art? 1370 02:02:19,798 --> 02:02:21,091 Może serwować. 1371 02:02:22,092 --> 02:02:23,552 Musisz zająć pozycję. 1372 02:02:27,097 --> 02:02:28,891 No już, Art, dawaj! 1373 02:02:40,986 --> 02:02:42,237 Serwuj. 1374 02:03:04,009 --> 02:03:06,303 Gem, Zweig. 1375 02:03:07,137 --> 02:03:09,223 Ostatni set, tie-break. 1376 02:06:56,491 --> 02:06:57,659 Tak jest! 1377 02:10:54,980 --> 02:10:56,940 KONIEC 1378 02:10:56,940 --> 02:10:59,026 Napisy: Bartek Fukiet