1 00:00:56,201 --> 00:00:59,496 4 AOÛT 2019 18 H 2 00:01:04,960 --> 00:01:07,004 Mesdames, messieurs, cette finale 3 00:01:07,170 --> 00:01:09,339 se jouera au meilleur des trois manches 4 00:01:09,506 --> 00:01:10,799 avec jeux décisifs. 5 00:01:10,966 --> 00:01:13,760 À droite de la chaise, Patrick Zweig. 6 00:01:16,805 --> 00:01:19,474 À gauche de la chaise, Art Donaldson. 7 00:01:27,482 --> 00:01:30,444 Donaldson a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 8 00:01:30,611 --> 00:01:32,321 SIMPLE MESSIEURS 2019 9 00:01:35,032 --> 00:01:36,033 Première manche. 10 00:01:36,200 --> 00:01:37,743 CHALLENGER DE PHIL'S TIRE TOWN 11 00:01:38,327 --> 00:01:40,037 FINALE 12 00:01:40,454 --> 00:01:41,872 Art, on t'aime ! 13 00:01:48,253 --> 00:01:49,796 {\an8}Au service, Art Donaldson. 14 00:01:52,925 --> 00:01:55,928 {\an8}PREMIÈRE MANCHE 15 00:01:57,971 --> 00:01:59,139 {\an8}Prêts ? 16 00:01:59,306 --> 00:02:00,182 {\an8}Jouez. 17 00:02:15,405 --> 00:02:16,573 Faute ! 18 00:02:17,324 --> 00:02:18,867 15-0. 19 00:02:20,452 --> 00:02:22,621 Bravo ! Vas-y ! 20 00:02:32,339 --> 00:02:33,590 15-A. 21 00:03:09,459 --> 00:03:10,711 C'est ça ! 22 00:03:11,211 --> 00:03:12,421 15-30. 23 00:03:58,634 --> 00:04:01,136 DEUX SEMAINES PLUS TÔT 24 00:04:43,136 --> 00:04:44,054 C'est l'heure. 25 00:04:59,236 --> 00:05:00,863 T'as la cheville bloquée. 26 00:05:01,029 --> 00:05:02,823 Je vais la travailler. 27 00:05:04,408 --> 00:05:05,242 Bien, 28 00:05:05,409 --> 00:05:06,326 reste détendu. 29 00:05:06,493 --> 00:05:07,661 Je vais appuyer. 30 00:05:07,828 --> 00:05:09,288 Inspire profondément. 31 00:05:11,874 --> 00:05:14,418 Regardons le programme du premier tour. 32 00:05:15,794 --> 00:05:16,753 Encore. 33 00:05:16,920 --> 00:05:20,215 Donaldson est favori face au jeune Du Marier. 34 00:05:20,382 --> 00:05:23,135 En théorie, mais son opération, l'an dernier... 35 00:05:23,677 --> 00:05:27,514 On a le court d'entraînement pour 8 h, faut partir dans 15 minutes. 36 00:05:27,681 --> 00:05:28,849 Il sera prêt. 37 00:05:31,351 --> 00:05:32,311 Art, détends-toi. 38 00:05:33,812 --> 00:05:36,315 S'il joue bien, c'est l'occasion 39 00:05:36,481 --> 00:05:38,442 d'inverser la vapeur avant l'US Open. 40 00:05:38,609 --> 00:05:41,778 Il lui faut cette victoire pour atteindre son objectif. 41 00:05:41,945 --> 00:05:43,697 Il a six titres du Grand Chelem : 42 00:05:43,864 --> 00:05:45,908 deux Wimbledon, deux Open d'Australie, 43 00:05:46,074 --> 00:05:47,242 deux Roland-Garros. 44 00:05:47,409 --> 00:05:50,204 Mais il brigue en vain depuis des années 45 00:05:50,370 --> 00:05:52,539 le titre de l'US Open 46 00:05:52,706 --> 00:05:54,208 pour compléter son palmarès. 47 00:05:54,374 --> 00:05:56,293 Vous pensez qu'il a ses chances ? 48 00:05:56,668 --> 00:05:59,796 Ça se présente mal. Vu ses résultats cette saison, 49 00:05:59,963 --> 00:06:01,173 ça promet d'être difficile. 50 00:06:01,340 --> 00:06:04,176 Mais on ne peut pas l'écarter d'office. 51 00:06:04,343 --> 00:06:06,553 Il est de nouveau en pleine forme 52 00:06:07,304 --> 00:06:09,223 et il est très bien entouré. 53 00:06:09,389 --> 00:06:10,766 Sa coach, Tashi Donaldson, 54 00:06:10,933 --> 00:06:14,019 qui est également sa femme, a agrandi l'équipe : 55 00:06:14,186 --> 00:06:16,980 nouveau kiné, nouveau partenaire d'entraînement. 56 00:06:17,147 --> 00:06:18,857 Les conditions sont réunies, 57 00:06:19,024 --> 00:06:21,443 à lui de remettre son jeu sur les rails. 58 00:06:23,695 --> 00:06:25,864 Je vais voir si la voiture est là. 59 00:06:27,282 --> 00:06:28,909 T'as droit aux pancakes ? 60 00:06:29,076 --> 00:06:30,786 Qu'est-ce que t'en penses ? 61 00:06:32,079 --> 00:06:34,289 - Une bouchée. - Non, t'es trop vieille. 62 00:06:34,456 --> 00:06:35,999 Qui a dit ça ? 63 00:06:36,166 --> 00:06:37,167 Toi. 64 00:06:37,584 --> 00:06:39,127 Mamie a droit aux pancakes. 65 00:06:39,378 --> 00:06:42,506 Tout va dépendre de son mental. 66 00:06:43,465 --> 00:06:45,801 Il a beaucoup d'atouts. 67 00:06:46,176 --> 00:06:49,721 Il connaît et apprécie ce tournoi, il a déjà gagné ici 68 00:06:49,888 --> 00:06:51,807 et il joue bien sur dur. 69 00:06:51,974 --> 00:06:53,684 S'il trouve le moyen... 70 00:07:09,199 --> 00:07:10,242 Décroisé. 71 00:07:11,994 --> 00:07:12,953 Diagonale. 72 00:07:14,997 --> 00:07:16,039 Décroisé. 73 00:07:17,708 --> 00:07:18,750 Long de ligne. 74 00:07:21,211 --> 00:07:22,713 On a le kit de massage ? 75 00:07:22,880 --> 00:07:25,299 - Tu l'as pas pris ? - Pas celui-là. 76 00:07:26,425 --> 00:07:29,428 Oblige-le à jouer dans la diagonale revers. 77 00:07:29,595 --> 00:07:32,931 Il va vouloir utiliser son seul atout, faut l'en priver. 78 00:07:37,144 --> 00:07:40,355 Le BB&T Open d'Atlanta est non-fumeur... 79 00:07:48,238 --> 00:07:49,740 M. Donaldson ? 80 00:07:50,616 --> 00:07:51,450 Merci. 81 00:07:52,117 --> 00:07:54,661 T'as vu son regard ? Il va m'atomiser. 82 00:07:54,828 --> 00:07:55,662 N'y pense pas, Leo. 83 00:07:56,955 --> 00:07:58,624 Art, par ici ! 84 00:08:43,544 --> 00:08:44,628 C'est à vous. 85 00:08:50,384 --> 00:08:51,385 Prêt ? 86 00:08:58,392 --> 00:08:59,560 Pulvérise ce minus. 87 00:09:55,240 --> 00:09:58,327 Ce match est sans surprises de la part de Donaldson. 88 00:09:58,493 --> 00:10:00,579 Il peine à trouver ses marques. 89 00:10:00,746 --> 00:10:03,415 Ça donne à Du Marier la confiance dont il a besoin. 90 00:10:04,666 --> 00:10:07,753 - Ça se corse. - On ne manque pas un coup pareil ! 91 00:10:16,970 --> 00:10:18,472 Et il jette sa raquette. 92 00:10:19,181 --> 00:10:20,933 Il a vraiment bien joué. 93 00:10:22,517 --> 00:10:23,852 Je te retire de Cincinnati. 94 00:10:24,269 --> 00:10:25,103 Chérie ! 95 00:10:25,270 --> 00:10:28,565 Et de l'US Open. Si c'est pas ton année, à quoi bon ? 96 00:10:28,732 --> 00:10:30,317 Ma confiance est rouillée. 97 00:10:30,484 --> 00:10:32,110 Retrouve-la. 98 00:10:32,986 --> 00:10:34,363 Je peux pas le faire pour toi. 99 00:10:34,530 --> 00:10:35,948 Qui te le demande ? 100 00:10:36,114 --> 00:10:37,282 Ta façon de jouer. 101 00:10:39,326 --> 00:10:41,954 J'aurais tué pour une guérison comme la tienne. 102 00:10:43,372 --> 00:10:45,582 Même un môme ou une vieille dame. 103 00:10:52,756 --> 00:10:55,175 Comment on va te redonner la niaque ? 104 00:10:57,052 --> 00:10:58,845 Qu'est-ce que je dois faire ? 105 00:11:02,432 --> 00:11:03,267 Ma puce. 106 00:11:03,433 --> 00:11:04,851 - Maman ? - Dis-moi. 107 00:11:05,018 --> 00:11:06,937 On peut regarder Spider-Verse ? 108 00:11:07,104 --> 00:11:09,231 Bien sûr, voyons. Viens là. 109 00:11:09,815 --> 00:11:11,567 On parle juste de tennis. 110 00:11:11,733 --> 00:11:13,151 Vous parlez toujours de tennis. 111 00:11:13,318 --> 00:11:14,361 Je sais. 112 00:11:14,528 --> 00:11:15,445 C'est vrai. 113 00:11:16,655 --> 00:11:18,782 Et si tu commençais avec mamie ? 114 00:11:18,949 --> 00:11:22,244 Je vous rejoins, et on mange en regardant ensemble. 115 00:11:22,661 --> 00:11:24,997 - Ça te dit ? - Y a quoi au room service ? 116 00:11:25,163 --> 00:11:26,707 Je sais pas. 117 00:11:33,714 --> 00:11:35,507 Elle aime cet hôtel. 118 00:11:38,260 --> 00:11:39,845 On pourrait rester. 119 00:11:43,515 --> 00:11:44,641 C'est vrai. 120 00:11:46,184 --> 00:11:48,437 On peut rester et vivre... 121 00:11:49,229 --> 00:11:50,856 comme des riches. 122 00:11:51,648 --> 00:11:53,859 Si tu ne supportes plus la pression. 123 00:11:54,776 --> 00:11:56,153 On peut voyager, 124 00:11:56,320 --> 00:11:58,280 gérer la fondation. 125 00:12:00,115 --> 00:12:01,783 Ou tu peux jouer au tennis. 126 00:12:04,286 --> 00:12:05,704 C'est ça, ton job. 127 00:12:05,996 --> 00:12:07,247 Pour le moment. 128 00:12:09,458 --> 00:12:10,626 Tu veux quoi ? 129 00:12:25,057 --> 00:12:26,683 Qu'est-ce que tu veux ? 130 00:12:27,893 --> 00:12:29,853 Je vais jouer au tennis. 131 00:12:30,020 --> 00:12:31,146 Tant mieux. 132 00:12:33,106 --> 00:12:35,442 Il te faut plus de matchs, alors. 133 00:12:35,817 --> 00:12:39,154 - Je peux faire Cincinnati. - Non, pas comme ça. 134 00:12:40,531 --> 00:12:41,907 Pourquoi pas... 135 00:12:42,366 --> 00:12:43,242 New Rochelle ? 136 00:12:46,328 --> 00:12:48,455 - C'est un Challenger. - Je sais. 137 00:12:48,872 --> 00:12:51,667 C'est dans deux jours. Demandons une wild card. 138 00:12:54,503 --> 00:12:55,379 Art ? 139 00:12:57,297 --> 00:12:58,966 Tu dois te mettre à gagner. 140 00:13:00,634 --> 00:13:03,887 Tu te fais écraser par des types comme Du Marier. 141 00:13:05,472 --> 00:13:07,391 On va aller quelque part 142 00:13:07,558 --> 00:13:09,560 où il n'y a personne, 143 00:13:09,726 --> 00:13:13,313 de l'autre côté du filet, qui peut flinguer ton assurance. 144 00:13:16,316 --> 00:13:17,818 Donc on va au... 145 00:13:18,735 --> 00:13:21,321 Challenger de Phil "le roi du pneu". 146 00:13:24,116 --> 00:13:25,951 - Perds pas au 1er tour. - Vipère. 147 00:13:26,118 --> 00:13:28,662 Tom te fera entrer dans le tableau. 148 00:13:30,956 --> 00:13:32,124 Je t'aime. 149 00:13:33,292 --> 00:13:34,376 Je sais. 150 00:13:50,517 --> 00:13:53,020 QUELQUES JOURS PLUS TARD 151 00:13:57,149 --> 00:13:57,983 PAIEMENT REFUSÉ 152 00:14:10,579 --> 00:14:12,789 Je pourrais payer demain ? 153 00:14:12,956 --> 00:14:15,959 J'ai roulé toute la journée. Je suis épuisé. 154 00:14:16,335 --> 00:14:20,756 Si on offrait un lit à tous ceux qui le demandent, 155 00:14:21,381 --> 00:14:23,675 ce serait un foyer pour sans-abri ici, 156 00:14:23,842 --> 00:14:25,469 pas un commerce. 157 00:14:28,513 --> 00:14:29,598 Écoutez, 158 00:14:30,015 --> 00:14:31,391 je suis joueur de tennis. 159 00:14:31,558 --> 00:14:33,227 Vous savez, le tournoi là-bas ? 160 00:14:33,393 --> 00:14:34,895 Oui, le truc... 161 00:14:35,479 --> 00:14:36,772 au country club ? 162 00:14:37,314 --> 00:14:39,566 Le gagnant part avec 7 000 $ 163 00:14:40,484 --> 00:14:42,528 et on palpe dès le premier tour. 164 00:14:44,279 --> 00:14:46,823 J'ai besoin de me reposer avant mon match. 165 00:14:48,450 --> 00:14:50,035 Je suis désolée, 166 00:14:50,202 --> 00:14:52,371 il me faut une carte de crédit. 167 00:14:52,538 --> 00:14:54,206 Et une raquette dédicacée ? 168 00:14:54,373 --> 00:14:55,290 Monsieur... 169 00:14:56,750 --> 00:14:58,460 Je ne vous connais pas. 170 00:15:04,091 --> 00:15:05,551 Tu l'as vu ? 171 00:15:05,717 --> 00:15:06,802 C'est un déchet ! 172 00:15:07,135 --> 00:15:08,595 Je le trouve plutôt mignon. 173 00:15:08,762 --> 00:15:10,556 Carl, il sent mauvais. 174 00:15:10,722 --> 00:15:13,517 La raquette seule vaut dans les... 175 00:15:14,518 --> 00:15:15,811 300 $. 176 00:15:19,565 --> 00:15:20,941 Il nous faut une carte 177 00:15:21,108 --> 00:15:21,942 qui passe. 178 00:15:33,370 --> 00:15:34,204 Votre nom ? 179 00:15:34,538 --> 00:15:36,206 Barry Gardner. 180 00:15:36,373 --> 00:15:39,251 Le motel ne ressemble pas du tout aux photos du site. 181 00:15:39,418 --> 00:15:41,295 On est en rénovation. 182 00:15:41,461 --> 00:15:44,631 Vous pourriez mettre à jour vos photos... 183 00:15:45,507 --> 00:15:49,094 La campagne d'Hillary Clinton a versé un million de dollars 184 00:15:49,261 --> 00:15:52,723 à Fusion GPS afin de financer... 185 00:16:40,187 --> 00:16:42,189 Vous ne pouvez pas dormir ici ! 186 00:16:48,487 --> 00:16:49,363 Je joue... 187 00:16:49,530 --> 00:16:51,365 C'est un club privé. 188 00:16:51,532 --> 00:16:53,158 Je vous demande de partir. 189 00:16:53,534 --> 00:16:55,452 Je joue dans le tournoi. 190 00:17:02,167 --> 00:17:04,044 Il est tôt pour s'enregistrer. 191 00:17:04,877 --> 00:17:06,171 On ouvre à l'instant. 192 00:17:23,188 --> 00:17:24,522 C'est par là. 193 00:17:36,743 --> 00:17:37,828 Je peux vous aider ? 194 00:17:38,370 --> 00:17:39,913 Je suis joueur de tennis. 195 00:17:42,749 --> 00:17:45,335 Je participe au Challenger. 196 00:17:46,086 --> 00:17:47,254 Votre nom ? 197 00:17:47,588 --> 00:17:49,047 Patrick Zweig. 198 00:17:52,384 --> 00:17:53,385 {\an8}Mais oui ! 199 00:17:54,052 --> 00:17:55,554 C'est bien vous. 200 00:17:58,557 --> 00:17:59,474 Vous avez dû oublier. 201 00:18:00,017 --> 00:18:03,020 J'étais juge de ligne à l'US Open junior en 2006. 202 00:18:13,322 --> 00:18:14,406 Vous avez faim ? 203 00:18:20,078 --> 00:18:21,079 Merci. 204 00:18:28,629 --> 00:18:30,380 Ravie de vous compter parmi nous. 205 00:18:30,547 --> 00:18:33,383 Votre premier match sera contre... 206 00:18:34,009 --> 00:18:35,802 Grosu, cet après-midi. 207 00:18:35,969 --> 00:18:37,179 On prévoit un joli tournoi. 208 00:18:37,346 --> 00:18:40,515 Le vent va souffler, mais ça devrait aller pour la finale. 209 00:18:40,682 --> 00:18:41,516 Espérons. 210 00:18:41,683 --> 00:18:44,728 Je peux avoir une avance sur mon prize money ? 211 00:18:47,105 --> 00:18:48,273 Je suis censé 212 00:18:48,440 --> 00:18:52,152 gagner 400 $ minimum, même si je perds aujourd'hui. 213 00:18:52,319 --> 00:18:54,446 En général, on paie pas les joueurs 214 00:18:54,613 --> 00:18:56,448 avant qu'ils soient éliminés. 215 00:18:56,615 --> 00:18:59,701 Mais j'ai eu un souci avec ma carte, à l'hôtel. 216 00:19:00,369 --> 00:19:02,788 Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui. 217 00:19:02,955 --> 00:19:05,290 On vous fera un chèque dans la foulée. 218 00:19:09,127 --> 00:19:10,045 Je vois. 219 00:19:16,802 --> 00:19:18,136 Au fait, 220 00:19:18,512 --> 00:19:21,890 il paraît qu'on a un invité de dernière minute. 221 00:19:24,434 --> 00:19:25,978 Devinez de qui il s'agit. 222 00:19:26,770 --> 00:19:27,688 Qui ? 223 00:20:13,859 --> 00:20:15,444 Avantage Donaldson. 224 00:20:20,324 --> 00:20:21,450 Défonce-le ! 225 00:20:21,617 --> 00:20:22,868 Tu gères ! 226 00:20:29,291 --> 00:20:30,209 Faute ! 227 00:20:39,051 --> 00:20:40,260 Putain ! 228 00:20:42,221 --> 00:20:44,473 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 229 00:20:44,806 --> 00:20:46,725 Avertissement, M. Donaldson. 230 00:20:48,352 --> 00:20:49,353 Égalité. 231 00:21:09,831 --> 00:21:11,708 Avantage Zweig. 232 00:21:12,376 --> 00:21:14,002 Reprends-toi, Art ! Allez ! 233 00:21:22,344 --> 00:21:25,764 TREIZE ANS PLUS TÔT 234 00:21:26,139 --> 00:21:29,142 BALLE DE MATCH 235 00:22:01,633 --> 00:22:03,385 Relève-toi. Allez. 236 00:22:06,638 --> 00:22:08,640 Les gars ! Bien joué. 237 00:22:09,141 --> 00:22:10,601 - Beau match. - Bravo. 238 00:22:10,767 --> 00:22:11,935 Félicitations. 239 00:22:15,522 --> 00:22:16,940 Le Feu et la Glace ! 240 00:22:17,107 --> 00:22:18,442 La grande classe ! 241 00:22:25,365 --> 00:22:26,867 Rends-moi service. 242 00:22:27,784 --> 00:22:29,995 - Me démolis pas demain. - T'es con ! 243 00:22:30,162 --> 00:22:33,707 - Je me suis fait à l'idée que tu gagnes. - T'en sais rien. 244 00:22:33,874 --> 00:22:36,877 Mais laisse-moi quelques jeux, voire un set. 245 00:22:37,753 --> 00:22:40,214 Si tu y tiens, je te laisse gagner. 246 00:22:40,380 --> 00:22:41,381 Sérieux ? 247 00:22:41,673 --> 00:22:42,507 Merci. 248 00:22:42,674 --> 00:22:45,886 Parfois, le gagnant des juniors devient un grand joueur, 249 00:22:46,053 --> 00:22:48,472 mais souvent, il finit dans le top 300. 250 00:22:48,639 --> 00:22:49,473 C'est une malédiction. 251 00:22:49,640 --> 00:22:52,351 T'avais l'air content de gagner le double. 252 00:22:52,517 --> 00:22:54,937 C'est différent, c'était toi et moi. 253 00:22:55,103 --> 00:22:56,355 C'était trop sympa. 254 00:23:00,192 --> 00:23:01,485 D'accord. 255 00:23:02,861 --> 00:23:04,446 Mais je veux que tu joues. 256 00:23:04,613 --> 00:23:07,741 Tu déclares pas forfait. Faut qu'on y croie. 257 00:23:08,534 --> 00:23:09,535 T'as parié ou quoi ? 258 00:23:09,701 --> 00:23:12,412 Non, ma grand-mère va regarder. 259 00:23:12,579 --> 00:23:15,249 Elle me dit sans arrêt qu'elle est super fière. 260 00:23:15,791 --> 00:23:18,293 Me fais pas le coup de la mamie mourante ! 261 00:23:31,056 --> 00:23:33,475 Mark t'a parlé de la fête à Long Island ? 262 00:23:34,017 --> 00:23:35,227 Le truc Adidas ? 263 00:23:35,602 --> 00:23:36,979 Ouais, j'y vais pas. 264 00:23:37,354 --> 00:23:38,188 Pourquoi ? 265 00:23:38,355 --> 00:23:39,982 On a une finale, demain. 266 00:23:40,274 --> 00:23:42,192 Que je vais te laisser gagner. 267 00:23:42,943 --> 00:23:45,112 On pourra rencontrer Tashi Duncan. 268 00:23:46,029 --> 00:23:49,533 Si tu l'avais déjà vue en vrai... Elle est incroyable. 269 00:23:49,700 --> 00:23:53,161 - Tu parles de son jeu ? - Non, elle est ultra canon. 270 00:23:53,328 --> 00:23:55,831 ... la gagnante de l'Open d'Australie junior, 271 00:23:55,998 --> 00:23:57,040 Tashi Duncan ! 272 00:24:02,087 --> 00:24:03,755 Vas-y, ma grande ! 273 00:24:24,109 --> 00:24:27,112 Cette finale se jouera au meilleur des trois manches 274 00:24:27,279 --> 00:24:28,906 avec jeux décisifs. 275 00:24:29,072 --> 00:24:31,992 À gauche de la chaise, la Suissesse Anna Mueller. 276 00:24:32,451 --> 00:24:35,954 À droite de la chaise, l'Américaine Tashi Duncan. 277 00:24:36,121 --> 00:24:38,582 Duncan a gagné le tirage au sort et a choisi de servir. 278 00:24:38,749 --> 00:24:39,708 Bordel. 279 00:24:47,841 --> 00:24:50,093 Première manche. Au service, Tashi Duncan. 280 00:24:50,260 --> 00:24:51,094 Prêtes ? 281 00:24:52,179 --> 00:24:53,180 Jouez. 282 00:25:07,236 --> 00:25:09,655 Mate-moi un peu ce revers. 283 00:25:13,659 --> 00:25:14,535 15-0. 284 00:25:38,725 --> 00:25:40,143 40-0. 285 00:26:09,631 --> 00:26:11,383 Allez ! 286 00:26:12,301 --> 00:26:13,719 40-30. 287 00:26:58,096 --> 00:27:01,391 ADIDAS ACCOMPAGNE LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN 288 00:27:11,026 --> 00:27:13,946 Elle va faire la fortune de sa famille. 289 00:27:14,112 --> 00:27:15,864 Elle aura sa ligne de vêtements, 290 00:27:16,031 --> 00:27:18,033 sa gamme de compléments alimentaires, 291 00:27:18,367 --> 00:27:19,785 sa fondation... 292 00:27:20,661 --> 00:27:24,998 "Ramenons les brebis égarées sur le droit chemin du court de tennis." 293 00:27:25,165 --> 00:27:27,668 Te moque pas. Elle est exceptionnelle. 294 00:27:27,834 --> 00:27:28,919 Je sais. 295 00:27:29,545 --> 00:27:31,797 C'est un pilier de la communauté. 296 00:27:34,132 --> 00:27:36,552 Je la laisserais me baiser avec une raquette. 297 00:27:41,265 --> 00:27:43,559 C'est pas vrai. Regarde, Anna Mueller. 298 00:28:31,732 --> 00:28:32,900 Incroyable. 299 00:28:35,652 --> 00:28:37,446 Je vais chercher mon verre. 300 00:28:43,660 --> 00:28:45,621 - Patrick Zweig. - Art Donaldson. 301 00:28:45,954 --> 00:28:47,372 Je sais qui vous êtes. 302 00:28:47,998 --> 00:28:48,999 Le Feu et la Glace ? 303 00:28:49,583 --> 00:28:50,709 Bingo. 304 00:28:54,129 --> 00:28:55,214 Qui est qui ? 305 00:28:55,631 --> 00:28:56,715 À ton avis ? 306 00:28:58,634 --> 00:29:00,761 - T'as été hallucinante. - Merci. 307 00:29:00,928 --> 00:29:02,137 Je t'assure. 308 00:29:02,304 --> 00:29:05,015 C'était plus du tennis, c'était un autre sport. 309 00:29:05,432 --> 00:29:06,767 Anna m'a fait pitié. 310 00:29:06,934 --> 00:29:09,353 À tort. Elle est mauvaise perdante et raciste. 311 00:29:12,648 --> 00:29:13,649 Elle s'en remettra. 312 00:29:15,692 --> 00:29:16,944 Tu vas à Stanford, non ? 313 00:29:17,361 --> 00:29:18,362 Comment tu sais ? 314 00:29:21,740 --> 00:29:24,243 J'ai accepté leur offre, et ils m'ont parlé de toi. 315 00:29:24,409 --> 00:29:25,244 Ah ouais ? 316 00:29:25,827 --> 00:29:27,496 Tu vas pas passer pro ? 317 00:29:28,830 --> 00:29:29,790 Pas encore. 318 00:29:31,792 --> 00:29:34,253 Pourquoi perdre ton temps à jouer à la fac ? 319 00:29:34,670 --> 00:29:35,504 Ma grande. 320 00:29:36,547 --> 00:29:38,882 J'ai besoin de toi avec ton trophée. 321 00:29:40,926 --> 00:29:41,885 Séance photo. 322 00:29:44,346 --> 00:29:46,265 C'était sympa de vous rencontrer. 323 00:30:10,205 --> 00:30:11,290 Et maintenant ? 324 00:30:11,623 --> 00:30:12,666 Ben rien. 325 00:30:13,250 --> 00:30:16,128 - Tu veux lui reparler ? - Ce serait lourd. 326 00:30:16,295 --> 00:30:18,255 Reprenons la navette de l'hôtel. 327 00:30:18,422 --> 00:30:19,923 Oui, d'accord. 328 00:30:31,059 --> 00:30:33,312 - On se bouge. - Oui, on y va. 329 00:30:43,572 --> 00:30:45,824 Au revoir, Mlle Stanford ! 330 00:30:54,917 --> 00:30:56,084 Encore là ? 331 00:30:56,251 --> 00:30:57,377 Super fête ! 332 00:30:58,253 --> 00:30:59,171 Merci. 333 00:31:01,215 --> 00:31:04,426 Vous avez pas une finale à préparer ? 334 00:31:04,801 --> 00:31:07,596 - C'est les juniors. - On connaît l'issue. 335 00:31:09,598 --> 00:31:11,266 C'est sympa d'être restés. 336 00:31:11,433 --> 00:31:13,185 Je voulais te parler de ce point... 337 00:31:13,352 --> 00:31:14,520 Tu fumes ? 338 00:31:15,103 --> 00:31:16,021 Des cigarettes ? 339 00:31:17,940 --> 00:31:18,857 Et toi ? 340 00:31:21,109 --> 00:31:22,110 On va sur la plage ? 341 00:31:26,240 --> 00:31:27,074 D'accord. 342 00:31:27,449 --> 00:31:28,951 Cet endroit, c'est abusé. 343 00:31:29,117 --> 00:31:31,537 Comment ça ? C'est chouette. 344 00:31:31,703 --> 00:31:33,580 On se croirait dans un château. 345 00:31:33,747 --> 00:31:35,749 Au temps des seigneurs féodaux. 346 00:31:35,916 --> 00:31:37,793 Et c'est comment chez tes parents ? 347 00:31:37,960 --> 00:31:38,961 Dis-moi. 348 00:31:39,127 --> 00:31:40,921 - Pas comme ça. - C'est plus grand. 349 00:31:41,088 --> 00:31:42,923 Non. Enfin, si... 350 00:31:43,257 --> 00:31:44,091 Sur le papier. 351 00:31:50,389 --> 00:31:52,599 Cette histoire de Stanford m'intrigue. 352 00:31:55,477 --> 00:31:56,770 C'est quoi, l'idée ? 353 00:31:58,397 --> 00:32:02,568 Pourquoi humilier des filles qui ont connu leur apogée au lycée ? 354 00:32:08,907 --> 00:32:11,493 Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ? 355 00:32:11,952 --> 00:32:14,580 Je veux faire plus que taper dans une balle. 356 00:32:15,998 --> 00:32:17,124 Je comprends. 357 00:32:19,418 --> 00:32:20,544 Tu te fais désirer. 358 00:32:23,213 --> 00:32:26,717 La surdouée du tennis qui tient à faire des études. 359 00:32:28,093 --> 00:32:30,095 T'es venu pour me dire ça ? 360 00:32:31,263 --> 00:32:32,931 C'est du génie, sans déconner. 361 00:32:33,390 --> 00:32:35,809 Je vois déjà la campagne Adidas. 362 00:32:37,144 --> 00:32:38,645 Tu passes pro quand ? 363 00:32:40,314 --> 00:32:41,732 Le plus tôt possible. 364 00:32:42,816 --> 00:32:46,195 Taper dans une balle, rien de mieux pour éviter de taffer. 365 00:32:47,070 --> 00:32:48,447 C'est ça, ton problème. 366 00:32:48,614 --> 00:32:52,201 Tu utilises le tennis pour affirmer ton individualité. 367 00:32:52,534 --> 00:32:55,204 - D'où ta façon de servir. - Ça fonctionne. 368 00:32:56,663 --> 00:32:58,707 Mais t'es pas un vrai joueur. 369 00:33:00,626 --> 00:33:02,461 Tu sais pas ce qu'est le tennis. 370 00:33:03,253 --> 00:33:04,338 Éclaire-moi. 371 00:33:06,048 --> 00:33:07,591 C'est une relation. 372 00:33:13,138 --> 00:33:15,515 Comme Anna Mueller et toi, aujourd'hui ? 373 00:33:16,892 --> 00:33:18,227 Précisément. 374 00:33:19,811 --> 00:33:22,856 Pendant 15 secondes, on a vraiment joué au tennis. 375 00:33:23,023 --> 00:33:24,900 On était en alchimie parfaite. 376 00:33:25,067 --> 00:33:26,109 Avec le public aussi. 377 00:33:27,694 --> 00:33:29,530 Comme si on était amoureuses. 378 00:33:33,909 --> 00:33:35,827 Ou qu'on n'existait plus. 379 00:33:39,581 --> 00:33:40,707 On a rejoint... 380 00:33:41,833 --> 00:33:43,210 un endroit magnifique. 381 00:33:43,377 --> 00:33:44,211 Ton cri... 382 00:33:50,676 --> 00:33:51,885 Sur la balle de match. 383 00:33:52,970 --> 00:33:54,680 J'avais jamais entendu ça. 384 00:34:06,316 --> 00:34:07,401 Je dois y aller. 385 00:34:07,568 --> 00:34:09,570 Avant que mon père se pointe. 386 00:34:09,736 --> 00:34:11,530 - On se voit à la fac, Art. - Attends. 387 00:34:11,988 --> 00:34:13,866 - T'es sur Facebook ? - Quoi ? 388 00:34:14,032 --> 00:34:15,158 Il veut ton numéro. 389 00:34:16,325 --> 00:34:17,369 Moi aussi. 390 00:34:19,120 --> 00:34:21,790 - Vous le voulez tous les deux ? - Carrément. 391 00:34:22,666 --> 00:34:23,917 Je brise pas les ménages. 392 00:34:24,084 --> 00:34:24,959 On vit pas ensemble. 393 00:34:25,127 --> 00:34:26,086 On a une relation libre. 394 00:34:26,253 --> 00:34:27,504 Et Patrick a une copine. 395 00:34:27,671 --> 00:34:29,464 Faux. Passe nous voir après. 396 00:34:29,965 --> 00:34:32,633 T'es à l'hôtel à Flushing, non ? 397 00:34:32,801 --> 00:34:35,012 - Viens chambre 206. - Pour vous border ? 398 00:34:36,680 --> 00:34:37,848 Pour continuer à parler. 399 00:34:38,765 --> 00:34:39,850 De tennis. 400 00:34:42,185 --> 00:34:43,020 Bonne nuit. 401 00:34:44,062 --> 00:34:45,314 On a de la bière ! 402 00:35:25,687 --> 00:35:27,022 Il est HS ! 403 00:35:28,273 --> 00:35:29,316 Elle viendra pas. 404 00:35:29,483 --> 00:35:30,651 Peut-être que si. 405 00:35:31,193 --> 00:35:33,237 T'as laissé entendre qu'on voulait la sauter. 406 00:35:33,403 --> 00:35:34,655 On veut la sauter. 407 00:35:34,821 --> 00:35:37,491 Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ? 408 00:35:37,658 --> 00:35:39,826 Admettons qu'elle vienne, et après ? 409 00:35:39,993 --> 00:35:41,620 On la baratine 410 00:35:41,787 --> 00:35:44,414 jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous, 411 00:35:44,581 --> 00:35:46,917 et l'autre va squatter la salle de bain ? 412 00:35:47,084 --> 00:35:48,710 Oui, si ça devait en arriver là. 413 00:35:48,877 --> 00:35:51,088 - C'est indigne de toi ? - D'elle. 414 00:35:51,255 --> 00:35:52,422 Et si elle te choisit ? 415 00:35:53,006 --> 00:35:55,634 - T'oseras pas me virer ? - Elle viendra pas ! 416 00:36:13,777 --> 00:36:15,153 La cendre, putain ! 417 00:36:16,405 --> 00:36:17,447 Sérieux... 418 00:36:21,660 --> 00:36:22,578 Attends ! 419 00:36:23,579 --> 00:36:24,705 Merde ! 420 00:36:28,584 --> 00:36:30,836 Vous étiez à la crèche ensemble ? 421 00:36:33,797 --> 00:36:35,465 On dirait des frères. 422 00:36:36,091 --> 00:36:38,594 La faute à l'académie de tennis Rebellato. 423 00:36:40,095 --> 00:36:42,055 Vous étiez internes ensemble. 424 00:36:42,931 --> 00:36:44,516 Dès l'âge de 12 ans. 425 00:36:45,058 --> 00:36:45,893 C'est chou. 426 00:36:46,059 --> 00:36:47,603 Tu l'as jamais envisagé ? 427 00:36:47,769 --> 00:36:50,063 L'internat ? Non, pas les moyens. 428 00:36:50,230 --> 00:36:51,565 Même avec une bourse, 429 00:36:51,732 --> 00:36:55,652 mes parents auraient refusé que je devienne ado dans un tel cadre. 430 00:36:57,529 --> 00:36:58,697 Par peur de quoi ? 431 00:37:04,494 --> 00:37:05,329 Je vois. 432 00:37:06,663 --> 00:37:07,581 Ta copine était là-bas ? 433 00:37:07,748 --> 00:37:09,249 C'est pas ma... 434 00:37:10,125 --> 00:37:11,376 Oui. 435 00:37:11,835 --> 00:37:13,837 Et toi, tu fais semblant d'être libre ? 436 00:37:14,004 --> 00:37:15,297 Il est entre deux filles. 437 00:37:15,464 --> 00:37:17,382 Non, tu me fais passer pour un... 438 00:37:17,549 --> 00:37:18,550 Don Juan ? 439 00:37:18,717 --> 00:37:20,052 Il se défend bien. 440 00:37:20,219 --> 00:37:21,470 Regarde sa belle gueule. 441 00:37:23,055 --> 00:37:24,014 Et... 442 00:37:26,558 --> 00:37:27,976 ça vous arrive souvent ? 443 00:37:29,228 --> 00:37:31,313 - De draguer la même fille ? - Pas trop. 444 00:37:31,480 --> 00:37:32,314 Vraiment ? 445 00:37:32,481 --> 00:37:34,942 D'habitude, on a pas les mêmes goûts. 446 00:37:35,943 --> 00:37:37,861 Je devrais être flattée ? 447 00:37:39,363 --> 00:37:41,657 T'es du goût de tout le monde, non ? 448 00:37:47,496 --> 00:37:48,622 Et vous deux ? 449 00:37:49,039 --> 00:37:50,040 Comment ça ? 450 00:38:01,134 --> 00:38:03,178 Pourquoi ? Ça t'étonne ? 451 00:38:08,684 --> 00:38:09,685 Quoi ? 452 00:38:13,021 --> 00:38:14,273 Je veux dire... 453 00:38:15,482 --> 00:38:16,316 Désolé. 454 00:38:16,483 --> 00:38:18,068 T'en dis trop ou pas assez. 455 00:38:18,235 --> 00:38:19,820 L'histoire est mignonne. 456 00:38:20,445 --> 00:38:22,531 - Raconte ! - OK, vas-y. 457 00:38:24,408 --> 00:38:27,160 Je lui ai appris à se branler. 458 00:38:31,790 --> 00:38:33,333 Patrick était précoce. 459 00:38:33,500 --> 00:38:35,836 Moi, j'étais pile à l'heure. 460 00:38:36,336 --> 00:38:37,379 Et une fois, 461 00:38:37,546 --> 00:38:38,463 on avait 12 ans, 462 00:38:38,630 --> 00:38:41,425 il croyait que je dormais et il se... 463 00:38:43,093 --> 00:38:44,344 Branlait. 464 00:38:45,095 --> 00:38:47,180 J'ai demandé ce qu'il faisait, il m'a dit. 465 00:38:47,347 --> 00:38:48,807 Il se branlait. 466 00:38:48,974 --> 00:38:52,060 Il m'a demandé si je l'avais déjà fait. Non. 467 00:38:52,978 --> 00:38:54,646 Donc... 468 00:38:55,314 --> 00:38:57,024 il m'a montré comment faire. 469 00:39:00,444 --> 00:39:02,070 Comment ça, il t'a montré ? 470 00:39:02,237 --> 00:39:03,113 Non, en fait, 471 00:39:03,739 --> 00:39:05,324 il l'a fait sur son lit 472 00:39:05,490 --> 00:39:06,658 et moi, sur le mien. 473 00:39:06,825 --> 00:39:10,329 On l'a fait ensemble, mais chacun à un bout de la pièce. 474 00:39:15,083 --> 00:39:15,918 En silence ? 475 00:39:18,170 --> 00:39:20,547 - On parlait pas de Kat ? - Kat Zimmerman. 476 00:39:20,714 --> 00:39:23,967 Patrick disait que c'était mieux de penser à quelqu'un. 477 00:39:24,134 --> 00:39:25,719 J'ai demandé à qui il pensait. 478 00:39:25,886 --> 00:39:28,430 Il m'a parlé de cette fille, Kat Zimmerman. 479 00:39:28,597 --> 00:39:31,266 Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi. 480 00:39:35,729 --> 00:39:37,189 Qui a fini le premier ? 481 00:39:37,356 --> 00:39:38,690 - Je sais pas. - Toi, je crois. 482 00:39:42,861 --> 00:39:44,321 Et c'était comment après ? 483 00:39:45,864 --> 00:39:47,783 Art a été pris de court. 484 00:39:48,325 --> 00:39:51,161 Il était assis là, il en avait partout. 485 00:39:51,995 --> 00:39:54,248 Un môme qui a renversé son lait. 486 00:39:54,414 --> 00:39:55,707 Arrête ! 487 00:39:56,792 --> 00:39:59,795 J'avais prévu une chaussette à portée de main, 488 00:40:00,420 --> 00:40:02,673 mais j'avais oublié de le briefer. 489 00:40:10,389 --> 00:40:12,182 Et Mlle Zimmerman ? 490 00:40:12,683 --> 00:40:14,726 Est-ce que vous avez... 491 00:40:15,769 --> 00:40:17,187 Ni l'un ni l'autre. 492 00:40:17,354 --> 00:40:19,481 Elle s'est blessée et a dû partir. 493 00:40:20,732 --> 00:40:23,610 - Pas une grosse perte. - Non, elle était nulle. 494 00:40:25,445 --> 00:40:27,489 C'est effectivement mignon. 495 00:40:27,865 --> 00:40:28,866 Merci. 496 00:40:33,495 --> 00:40:34,997 On n'a plus de bière. 497 00:41:09,907 --> 00:41:10,782 J'attends. 498 00:41:12,534 --> 00:41:13,869 Lequel ? 499 00:43:47,564 --> 00:43:49,149 Je vais me coucher. 500 00:43:51,527 --> 00:43:52,653 Et ton numéro ? 501 00:43:52,819 --> 00:43:55,239 - Je brise pas les ménages. - S'il te plaît. 502 00:44:00,077 --> 00:44:02,079 Je vais regarder votre match demain, 503 00:44:02,246 --> 00:44:04,540 le gagnant aura mon numéro. 504 00:44:04,706 --> 00:44:05,666 Bon. 505 00:44:06,833 --> 00:44:08,919 Tu peux le battre, tu sais. 506 00:44:09,086 --> 00:44:10,420 Tu devrais le battre, même. 507 00:44:10,587 --> 00:44:13,924 - Tu veux que je le batte ? - Si tu veux mon numéro. 508 00:44:14,091 --> 00:44:15,342 Toi, tu veux quoi ? 509 00:44:15,509 --> 00:44:16,718 Je veux 510 00:44:17,094 --> 00:44:19,179 voir un pur match de tennis. 511 00:44:21,056 --> 00:44:21,932 Bonne nuit. 512 00:44:28,647 --> 00:44:30,399 Tu me laisses toujours gagner ? 513 00:44:30,566 --> 00:44:32,109 C'était dans une autre vie. 514 00:44:32,276 --> 00:44:34,903 - Et ma grand-mère ? - Qu'elle crève ! 515 00:45:11,356 --> 00:45:12,858 30-40. 516 00:45:42,971 --> 00:45:44,264 30-0. 517 00:45:50,437 --> 00:45:51,522 40-0. 518 00:45:52,606 --> 00:45:54,650 - C'est pas fini ! - Accroche-toi, Art ! 519 00:45:56,151 --> 00:45:57,236 Faute ! 520 00:46:09,289 --> 00:46:10,791 Jeu et première manche, Zweig. 521 00:46:11,250 --> 00:46:13,001 Zweig mène une manche à zéro. 522 00:47:02,092 --> 00:47:05,053 {\an8}PAUSE 523 00:47:05,429 --> 00:47:08,682 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 524 00:47:09,016 --> 00:47:12,436 RÉSULTAT DU PREMIER TOUR : 525 00:47:12,728 --> 00:47:16,398 PATRICK ZWEIG BAT VICTOR GROSU 526 00:47:16,940 --> 00:47:19,776 SOLDE 70,52 $ 527 00:47:44,551 --> 00:47:45,427 Beau match, Zweig. 528 00:47:48,263 --> 00:47:50,140 Bien défendu, Grosu. 529 00:47:50,933 --> 00:47:52,392 Pas de bol. 530 00:47:58,774 --> 00:47:59,858 Du calme, Victor. 531 00:48:19,253 --> 00:48:21,088 {\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH ! 532 00:48:26,218 --> 00:48:28,887 {\an8}HELEN 38 ANS À 6 KM 533 00:48:37,145 --> 00:48:39,481 Alors, tu joues à Wimbledon, 534 00:48:39,648 --> 00:48:42,150 à l'US Open ? Où ? 535 00:48:42,317 --> 00:48:43,443 Ça m'arrive. 536 00:48:43,610 --> 00:48:45,279 Quand je me qualifie. 537 00:48:46,113 --> 00:48:47,322 Vraiment ? 538 00:48:47,781 --> 00:48:48,949 Ça veut dire quoi ? 539 00:48:50,826 --> 00:48:54,663 Les gros tournois ont typiquement 128 places. 540 00:48:54,830 --> 00:48:57,791 Si t'es dans le top 100, ta place est assurée. 541 00:48:57,958 --> 00:49:00,002 Les autres doivent jouer 542 00:49:00,669 --> 00:49:02,629 un tournoi avant le tournoi. 543 00:49:03,046 --> 00:49:05,048 Parfois je me qualifie, parfois non. 544 00:49:07,134 --> 00:49:08,510 Si je gagne ici, 545 00:49:09,136 --> 00:49:11,054 je pourrai aller à l'US Open. 546 00:49:11,889 --> 00:49:13,098 T'auras une place ? 547 00:49:13,557 --> 00:49:16,143 J'aurai une place aux qualifications. 548 00:49:20,814 --> 00:49:22,941 Eh oui, le tennis, c'est chiant. 549 00:49:24,067 --> 00:49:26,612 Au contraire, c'est intéressant. 550 00:49:38,916 --> 00:49:39,917 Parle-moi 551 00:49:40,083 --> 00:49:41,501 de droit immobilier. 552 00:49:44,087 --> 00:49:45,589 Je sais pas trop... 553 00:49:46,673 --> 00:49:47,925 Ma boîte... 554 00:49:48,342 --> 00:49:50,844 Enfin, celle pour laquelle je travaille, 555 00:49:51,011 --> 00:49:52,846 fait de la gestion de patrimoine... 556 00:50:06,193 --> 00:50:08,195 Je m'occupe de fiducies... 557 00:50:08,362 --> 00:50:09,571 Des fiducies ? 558 00:50:10,656 --> 00:50:11,615 De procurations... 559 00:50:11,782 --> 00:50:13,534 Renseigne-toi pour les lits. 560 00:50:14,785 --> 00:50:17,204 On remet le FaceTime avec papa ? 561 00:50:17,371 --> 00:50:19,122 Tu veux bien monter ça ? 562 00:50:20,332 --> 00:50:21,291 On arrive. 563 00:50:28,507 --> 00:50:29,508 Ça va ? 564 00:50:31,218 --> 00:50:32,386 Ça va ? 565 00:50:35,138 --> 00:50:37,432 Tu veux bien m'excuser, je... 566 00:50:47,401 --> 00:50:48,777 Qu'est-ce que tu fous ici ? 567 00:50:48,944 --> 00:50:50,612 Je participe au Challenger. 568 00:50:50,779 --> 00:50:51,989 Ça, je sais. 569 00:50:52,322 --> 00:50:54,032 Mais tu n'es pas à cet hôtel ? 570 00:50:55,617 --> 00:50:58,745 Et vous ? Vous louez pas une villa ? 571 00:50:59,705 --> 00:51:01,665 Lily aime les hôtels. 572 00:51:03,667 --> 00:51:04,751 Notre fille. 573 00:51:07,129 --> 00:51:10,674 Art doit pas nous voir. Il pense déjà que j'essaie de l'humilier. 574 00:51:11,341 --> 00:51:12,259 C'est pas le cas ? 575 00:51:14,511 --> 00:51:16,305 J'avais pas prévu ta présence. 576 00:51:26,356 --> 00:51:27,774 T'as un rencard ? 577 00:51:29,234 --> 00:51:31,028 Enfin, si, mais c'est pas... 578 00:51:32,779 --> 00:51:34,531 Il me faut un endroit où dormir. 579 00:51:35,240 --> 00:51:36,200 Quoi ? 580 00:51:36,366 --> 00:51:38,160 On peut pas tous dormir au Ritz. 581 00:51:39,578 --> 00:51:41,705 Tu veux bien conclure et partir ? 582 00:51:41,872 --> 00:51:46,043 Vu le tableau, vous pouvez vous croiser qu'en finale. 583 00:51:47,002 --> 00:51:48,795 Alors, pas d'inquiétude. 584 00:51:49,213 --> 00:51:51,632 C'est sûr, généralement, tu t'écroules au 2e tour. 585 00:51:55,969 --> 00:51:56,887 Ta mère est en forme. 586 00:51:57,346 --> 00:51:59,139 Je sais, Patrick. 587 00:52:05,270 --> 00:52:06,271 Fais-moi plaisir, 588 00:52:06,438 --> 00:52:08,482 t'approche pas de nous. 589 00:52:21,078 --> 00:52:22,621 Désolé, c'était... 590 00:52:30,796 --> 00:52:32,673 TREIZE ANS PLUS TÔT 591 00:52:47,604 --> 00:52:49,064 Tu vas pas me dire ? 592 00:52:49,231 --> 00:52:50,899 - Je suis un gentleman. - Toi ? 593 00:52:51,066 --> 00:52:53,986 Elle me plaquera, si j'en parle à quelqu'un. 594 00:53:04,204 --> 00:53:06,290 Elle sait que moi, c'est différent. 595 00:53:06,456 --> 00:53:09,167 - Elle a pas parlé d'exceptions. - D'accord. 596 00:53:09,334 --> 00:53:10,752 Alors, fais-moi un signe. 597 00:53:11,128 --> 00:53:14,506 Tu tiens vraiment à savoir ? Tu préfères pas l'ignorer ? 598 00:53:14,673 --> 00:53:16,174 Je suis content pour toi. 599 00:53:16,592 --> 00:53:18,510 Mais je veux pas être à l'écart. 600 00:53:26,268 --> 00:53:28,979 Si vous avez couché ensemble, sers normalement. 601 00:53:29,479 --> 00:53:30,397 Art. 602 00:53:31,023 --> 00:53:34,193 Me dis rien, mais si vous avez baisé, 603 00:53:34,359 --> 00:53:35,277 sers comme moi. 604 00:53:35,569 --> 00:53:36,570 Comme toi ? 605 00:53:39,156 --> 00:53:40,824 Tu sais que t'as un tic ? 606 00:53:41,408 --> 00:53:44,870 Tu mets la balle devant le coeur de la raquette. 607 00:53:53,837 --> 00:53:55,380 OK, t'as qu'à faire ça. 608 00:53:55,547 --> 00:53:56,882 Si vous avez baisé. 609 00:53:57,424 --> 00:53:58,342 Je dirai rien. 610 00:53:58,508 --> 00:54:00,385 Je te demande pas de parler. 611 00:54:47,474 --> 00:54:51,228 {\an8}DEUXIÈME MANCHE 612 00:55:25,804 --> 00:55:27,556 - Tout va bien ? - Oui, merci. 613 00:55:46,200 --> 00:55:47,117 Reprise. 614 00:55:47,284 --> 00:55:49,286 Deuxième manche. Au service, Art Donaldson. 615 00:56:17,439 --> 00:56:20,526 DOUZE ANS PLUS TÔT 616 00:56:48,262 --> 00:56:50,305 Quand est-ce que tu passes pro ? 617 00:56:51,056 --> 00:56:53,725 Si on gagne le championnat, je quitte la fac. 618 00:56:53,892 --> 00:56:54,851 En mai, donc. 619 00:56:55,018 --> 00:56:56,019 Si on gagne. 620 00:56:56,687 --> 00:56:57,855 En mai, donc. 621 00:57:00,566 --> 00:57:02,985 Patrick vient au match contre Pepperdine. 622 00:57:03,151 --> 00:57:04,361 Il m'a dit, oui. 623 00:57:04,736 --> 00:57:06,154 Dînons tous les trois. 624 00:57:06,530 --> 00:57:07,656 Oui, si tu veux. 625 00:57:10,909 --> 00:57:11,994 Y a un souci ? 626 00:57:12,494 --> 00:57:13,495 Non. 627 00:57:14,496 --> 00:57:15,330 Art. 628 00:57:17,958 --> 00:57:20,961 - Ton petit jeu, là... - Je joue pas. 629 00:57:21,295 --> 00:57:24,131 Ça m'étonne que vous soyez toujours ensemble. 630 00:57:28,176 --> 00:57:29,177 Pardon. 631 00:57:32,556 --> 00:57:34,933 Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ? 632 00:57:35,726 --> 00:57:38,228 Mes crédits repas allaient expirer. 633 00:57:38,395 --> 00:57:39,605 Fais pas ta mauviette. 634 00:57:39,771 --> 00:57:42,524 Il voit des filles sur le circuit ? C'est ça ? 635 00:57:43,483 --> 00:57:45,068 J'ai pas voulu dire ça. 636 00:57:45,235 --> 00:57:46,987 Tu voulais dire quoi, alors ? 637 00:57:55,120 --> 00:57:56,663 Il ne t'aime pas. 638 00:58:06,173 --> 00:58:09,092 Qui te dit que je veux qu'on m'aime ? 639 00:58:09,301 --> 00:58:10,928 - J'ai dit que je l'aimais ? - Non. 640 00:58:11,094 --> 00:58:13,513 - Donc je m'en tape qu'il m'aime. - Compris. 641 00:58:16,016 --> 00:58:18,101 - Mais tu le mérites, non ? - Putain ! 642 00:58:18,268 --> 00:58:20,312 Comment ne pas t'aimer ? 643 00:58:25,317 --> 00:58:26,610 T'es un ami de merde. 644 00:58:26,777 --> 00:58:27,778 Possible. 645 00:58:27,945 --> 00:58:29,029 C'est sûr. 646 00:58:30,405 --> 00:58:31,281 Merci 647 00:58:31,657 --> 00:58:32,866 pour le déjeuner. 648 00:58:43,961 --> 00:58:45,212 Vas-y, mon pote ! 649 00:58:46,046 --> 00:58:47,422 C'est qui, ce type ? 650 00:58:50,259 --> 00:58:51,969 Allez, envoie du lourd ! 651 00:58:57,849 --> 00:59:00,310 Yes, ma poule ! Montre-leur qui est le boss. 652 00:59:02,938 --> 00:59:04,690 Va au bout, Donaldson. 653 00:59:17,327 --> 00:59:18,412 Viens là. 654 00:59:18,579 --> 00:59:19,788 Allez ! 655 00:59:24,418 --> 00:59:25,252 Art ! 656 00:59:28,171 --> 00:59:29,464 Poussez-vous ! 657 00:59:50,569 --> 00:59:51,612 Et ce circuit ? 658 00:59:53,071 --> 00:59:54,239 Tu t'éclates ? 659 00:59:54,823 --> 00:59:55,657 C'est-à-dire ? 660 00:59:55,824 --> 00:59:57,492 Je sais pas, tu vois quelqu'un ? 661 00:59:57,659 --> 01:00:00,954 T'es sérieux ? Je suis pris. Pourquoi je serais ici ? 662 01:00:07,878 --> 01:00:08,962 T'es pas là pour moi ? 663 01:00:12,382 --> 01:00:13,300 Quoi ? 664 01:00:18,764 --> 01:00:20,557 C'est du sérieux, alors ? 665 01:00:21,850 --> 01:00:22,935 Avec Tashi ? 666 01:00:23,977 --> 01:00:24,978 Enfin... 667 01:00:25,604 --> 01:00:27,856 On y va tranquillement, mais bon... 668 01:00:28,607 --> 01:00:29,608 elle me plaît. 669 01:00:32,027 --> 01:00:34,029 Je pourrais me poser avec elle. 670 01:00:37,699 --> 01:00:39,785 - T'y crois pas ? - C'est pas ça. 671 01:00:40,410 --> 01:00:43,038 Je me demande si elle pense pareil. 672 01:00:43,747 --> 01:00:45,290 Je veux pas que tu souffres. 673 01:00:47,376 --> 01:00:49,294 Tu veux pas que moi, je souffre ? 674 01:00:53,173 --> 01:00:55,342 - Elle t'a dit un truc ? - Non. 675 01:00:57,052 --> 01:01:00,097 J'ai l'impression qu'elle ne prend pas tout ça 676 01:01:00,264 --> 01:01:01,932 très au sérieux. 677 01:01:03,392 --> 01:01:04,768 C'est ton impression ? 678 01:01:04,935 --> 01:01:06,562 On a discuté tous les deux. 679 01:01:12,776 --> 01:01:13,652 Espèce de crevard ! 680 01:01:14,194 --> 01:01:15,904 Sérieux, je suis fier de toi. 681 01:01:16,655 --> 01:01:19,032 - Je ferais pareil. - Je fais rien du tout. 682 01:01:19,199 --> 01:01:21,660 T'inquiète ! J'aime cette facette. 683 01:01:22,995 --> 01:01:25,372 - Ça manque à ton tennis. - Quoi ? 684 01:01:26,665 --> 01:01:29,293 Ça fait plaisir te voir t'enflammer. 685 01:01:29,751 --> 01:01:33,171 - Même si c'est pour ma copine. - C'est officiel ? 686 01:01:34,756 --> 01:01:37,009 Tu sais que ça m'excite, 687 01:01:37,509 --> 01:01:39,595 de te voir tout frétillant. 688 01:01:39,761 --> 01:01:43,181 - Jamais j'essaierais de m'interposer. - Je sais. 689 01:01:43,599 --> 01:01:45,100 T'es pas comme ça. 690 01:01:46,101 --> 01:01:48,395 Ton truc, c'est le tennis pourcentage. 691 01:01:48,562 --> 01:01:50,147 T'attends que je merde. 692 01:01:55,194 --> 01:01:56,945 Allez, accompagne-moi. 693 01:02:39,821 --> 01:02:40,989 Tu m'as manqué. 694 01:02:47,746 --> 01:02:49,998 Je me sens seul sur le circuit. 695 01:02:51,333 --> 01:02:53,418 C'est pour ça que tu gagnes rien ? 696 01:02:53,585 --> 01:02:55,504 Tu me manques, je te dis. 697 01:03:12,145 --> 01:03:14,356 Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet. 698 01:03:15,566 --> 01:03:18,902 T'aurais gagné si t'avais pas flanché dans le 3e set. 699 01:03:19,736 --> 01:03:21,405 - Tashi, sérieux... - Quoi ? 700 01:03:21,572 --> 01:03:22,698 Regarde-moi. 701 01:03:24,324 --> 01:03:26,076 Tu comptais me parler d'Art ? 702 01:03:26,243 --> 01:03:27,744 T'étais pas au courant ? 703 01:03:31,248 --> 01:03:33,709 J'aime pas le voir morfler, mais... 704 01:03:33,876 --> 01:03:34,751 Oui ? 705 01:03:35,085 --> 01:03:36,169 Mais ? 706 01:03:37,421 --> 01:03:39,172 Tu te sens pas intimidé ? 707 01:03:40,257 --> 01:03:41,717 - Vraiment ? - Non. 708 01:03:42,301 --> 01:03:43,510 Tu devrais. 709 01:03:43,677 --> 01:03:44,636 Pourquoi ? 710 01:03:46,305 --> 01:03:47,514 Il est intelligent. 711 01:03:48,932 --> 01:03:50,017 Il est beau. 712 01:03:51,268 --> 01:03:53,020 Et il joue super bien. 713 01:03:53,187 --> 01:03:55,063 Il a toujours très bien joué. 714 01:03:56,523 --> 01:03:58,734 Il a fait un max de progrès, ici. 715 01:04:00,444 --> 01:04:02,613 On est toujours en concurrence ? 716 01:04:02,779 --> 01:04:04,364 Je croyais avoir gagné. 717 01:04:05,449 --> 01:04:06,617 C'est ça, ton problème. 718 01:04:06,783 --> 01:04:09,244 Tu cries victoire avant la fin du match. 719 01:04:12,289 --> 01:04:14,082 On parle de tennis, là ? 720 01:04:15,459 --> 01:04:17,044 Comme toujours. 721 01:04:19,588 --> 01:04:20,797 On peut éviter ? 722 01:04:27,304 --> 01:04:28,222 Si tu veux. 723 01:04:32,809 --> 01:04:33,810 Tu fais quoi ? 724 01:04:34,311 --> 01:04:36,230 Je me prépare pour mon match. 725 01:04:36,647 --> 01:04:38,023 Je vais faire ma routine. 726 01:04:38,190 --> 01:04:39,316 À tout à l'heure. 727 01:04:40,692 --> 01:04:41,860 - Tashi... - Quoi ? 728 01:04:42,027 --> 01:04:44,363 Tu veux pas de mes conseils, soit. 729 01:04:44,947 --> 01:04:45,948 C'est pas grave. 730 01:04:47,032 --> 01:04:48,534 Qu'est-ce que t'en as à faire ? 731 01:04:48,700 --> 01:04:51,787 On est ensemble, je veux pas que tu me fasses honte. 732 01:04:51,954 --> 01:04:53,997 - Je te fais honte ? - Eh ben... 733 01:04:54,164 --> 01:04:56,291 Le circuit pro, c'est autre chose. 734 01:04:56,458 --> 01:04:59,711 On peut pas tous se faire appeler "Duncanator". 735 01:05:00,128 --> 01:05:01,296 Pardon, je... 736 01:05:02,381 --> 01:05:03,257 T'inquiète. 737 01:05:03,423 --> 01:05:06,009 T'assures, mais arrête de vouloir me coacher. 738 01:05:06,176 --> 01:05:07,928 Ça te ferait pas de mal. 739 01:05:09,596 --> 01:05:10,430 On pourrait... 740 01:05:10,597 --> 01:05:12,307 T'attends quoi de moi ? 741 01:05:12,933 --> 01:05:14,685 Tu veux que je sois quoi ? 742 01:05:15,018 --> 01:05:17,521 Ta pom-pom girl, ta copine, ton plan cul ? 743 01:05:17,938 --> 01:05:21,817 Un tas de filles adoreraient être avec toi. 744 01:05:21,984 --> 01:05:23,068 T'as du charme, 745 01:05:23,485 --> 01:05:26,405 du talent, une grosse bite. Fais ton choix. 746 01:05:27,906 --> 01:05:29,950 C'est une stratégie pour ton match ? 747 01:05:30,117 --> 01:05:32,953 Tu provoques une dispute pour te motiver ? 748 01:05:33,370 --> 01:05:35,122 J'ai pas besoin de ça. 749 01:05:35,581 --> 01:05:37,541 Mais d'une heure de méditation, oui. 750 01:05:37,708 --> 01:05:39,209 Et tu trouves ça nul ? 751 01:05:39,376 --> 01:05:43,130 Inutile, vu que t'affrontes une joueuse de seconde zone. 752 01:05:44,089 --> 01:05:46,508 Et toi, tu te reposes sur tes lauriers. 753 01:05:48,802 --> 01:05:51,889 J'en peux plus que tu m'appelles chaque semaine 754 01:05:52,055 --> 01:05:54,933 pour te plaindre des injustices du circuit. 755 01:05:55,100 --> 01:05:56,852 Tu me fais perdre mon temps. 756 01:05:57,019 --> 01:05:59,938 - Navré si je te dérange. - C'est le cas. 757 01:06:00,898 --> 01:06:03,108 J'ai besoin d'être seule. On se voit au match. 758 01:06:03,734 --> 01:06:05,319 - Comment ça ? - J'irai pas. 759 01:06:05,485 --> 01:06:06,820 Pas si t'es comme ça. 760 01:06:06,987 --> 01:06:10,449 Je suis pas un petit toutou que tu peux dresser à ta guise. 761 01:06:10,616 --> 01:06:11,950 Je suis pas Art. 762 01:06:12,409 --> 01:06:13,744 C'est ce que tu veux ? 763 01:06:13,911 --> 01:06:16,663 Quelqu'un qui rêve d'être M. Tashi Duncan ? 764 01:06:16,997 --> 01:06:18,540 C'est ce que tu crois ? 765 01:06:19,458 --> 01:06:21,168 Tu veux qu'on t'adule. 766 01:06:26,089 --> 01:06:27,841 Et c'est pas ton cas ? 767 01:06:29,343 --> 01:06:30,761 Je suis ton égal. 768 01:06:30,928 --> 01:06:33,847 Pas une groupie, et encore moins ton élève. 769 01:06:35,933 --> 01:06:36,892 Compris. 770 01:06:40,312 --> 01:06:41,813 Bonne chance, championne. 771 01:07:34,199 --> 01:07:36,785 Veuillez accueillir celle qui en 2002, 772 01:07:36,952 --> 01:07:39,288 2005 et 2006, 773 01:07:39,454 --> 01:07:41,665 a remporté le championnat universitaire : 774 01:07:41,832 --> 01:07:43,917 l'équipe de tennis féminin de Stanford. 775 01:07:44,084 --> 01:07:45,752 T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ? 776 01:07:58,348 --> 01:08:00,225 On t'aime, Tashi ! 777 01:08:17,701 --> 01:08:19,953 ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS. 778 01:08:27,377 --> 01:08:30,380 Sur le court n° 1, Maria Foster de Pepperdine 779 01:08:30,547 --> 01:08:33,382 et de Stanford, Tashi Duncan. 780 01:08:40,724 --> 01:08:43,268 On t'adore, Tashi ! 781 01:09:58,176 --> 01:09:59,845 Tashi, ça va aller. 782 01:10:00,971 --> 01:10:03,181 - Tourne-toi. - Dégagez ! 783 01:10:03,432 --> 01:10:04,766 Respire calmement. 784 01:10:05,392 --> 01:10:06,810 C'est bon, ça va aller. 785 01:10:12,941 --> 01:10:15,235 Regarde-moi, Tashi. Je suis là. 786 01:10:15,402 --> 01:10:17,029 Respire, vas-y. 787 01:10:42,346 --> 01:10:43,680 - Je suis désolé. - Va-t'en. 788 01:10:44,431 --> 01:10:45,390 Dehors ! Dégage ! 789 01:10:45,557 --> 01:10:46,850 Écoute-moi, je t'en prie ! 790 01:10:47,017 --> 01:10:49,228 - Dehors ! - Tire-toi d'ici ! 791 01:11:31,144 --> 01:11:31,979 Faute ! 792 01:11:32,980 --> 01:11:33,897 30-0. 793 01:11:34,314 --> 01:11:35,274 Elle est faute. 794 01:11:35,816 --> 01:11:37,067 Elle était dehors ! 795 01:11:37,484 --> 01:11:38,861 Elle a été annoncée bonne. 796 01:11:39,111 --> 01:11:39,945 Vous êtes miro ? 797 01:11:40,362 --> 01:11:41,530 Vous êtes une pro 798 01:11:41,697 --> 01:11:43,615 ou une fan d'Art Donaldson ? 799 01:11:43,782 --> 01:11:46,577 Arrêtez ou c'est un point de pénalité. 800 01:11:47,160 --> 01:11:47,995 Art ! 801 01:11:48,370 --> 01:11:49,746 Elle veut ton autographe. 802 01:11:53,125 --> 01:11:55,752 Violation du code de conduite, comportement antisportif. 803 01:11:55,919 --> 01:11:57,963 Point de pénalité, M. Zweig. 804 01:12:02,384 --> 01:12:03,677 Tu veux gagner comme ça ? 805 01:12:03,844 --> 01:12:04,970 Je suis prêt, moi. 806 01:12:05,304 --> 01:12:06,346 Tu m'étonnes. 807 01:12:06,513 --> 01:12:07,764 40-0. 808 01:12:20,861 --> 01:12:22,487 Arrête de me ménager. 809 01:12:25,199 --> 01:12:26,033 Je te ménage pas. 810 01:12:38,462 --> 01:12:39,796 Frappe la balle ! 811 01:12:41,006 --> 01:12:42,424 Frappe, putain ! 812 01:12:44,259 --> 01:12:45,093 Arrête. 813 01:12:48,138 --> 01:12:49,348 T'as peur de me faire mal ? 814 01:12:53,936 --> 01:12:55,020 Mauviette. 815 01:12:59,107 --> 01:13:00,108 Attends. 816 01:13:13,622 --> 01:13:15,249 Et essaie de me battre. 817 01:13:17,834 --> 01:13:18,669 S'il te plaît. 818 01:13:41,441 --> 01:13:42,276 Ça va. 819 01:13:42,442 --> 01:13:43,360 T'es sûre ? 820 01:13:46,822 --> 01:13:48,115 C'est bon, ça va. 821 01:14:01,503 --> 01:14:02,546 Ça va. 822 01:14:03,380 --> 01:14:04,423 Je vais bien. 823 01:14:05,299 --> 01:14:06,341 C'est bon. 824 01:14:07,342 --> 01:14:08,385 Je t'assure. 825 01:15:38,058 --> 01:15:39,935 TROIS ANS PLUS TARD 826 01:15:40,102 --> 01:15:41,103 Plus agressif. 827 01:15:45,440 --> 01:15:46,525 Un peu plus haut. 828 01:15:48,110 --> 01:15:49,027 Plus agressif. 829 01:15:58,745 --> 01:16:00,497 Lance un peu plus haut. 830 01:16:06,336 --> 01:16:09,840 Tu peux dormir, demain. Katerina joue qu'en soirée. 831 01:16:10,007 --> 01:16:12,593 Tu rigoles ? Je la fais bosser, le matin. 832 01:16:12,759 --> 01:16:14,720 Elle a de la chance de t'avoir. 833 01:16:15,262 --> 01:16:18,098 - Tu lances trop haut au service. - Ah oui ? 834 01:16:18,682 --> 01:16:19,641 Pour vous. 835 01:16:19,808 --> 01:16:22,853 Ton service est précis, mais tu plafonnes à... 836 01:16:23,228 --> 01:16:24,271 208, 209 km/h. 837 01:16:24,438 --> 01:16:27,316 Tu pourrais facilement atteindre 215 km/h. 838 01:16:29,067 --> 01:16:31,653 Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach. 839 01:16:31,820 --> 01:16:34,114 Je suis que la sparring de Katerina. 840 01:16:35,324 --> 01:16:38,869 Et si tu quittais le navire, pour venir seconder Karl ? 841 01:16:40,329 --> 01:16:41,413 Je comprends. 842 01:16:41,580 --> 01:16:45,083 Tu veux bosser avec quelqu'un qui a plus de potentiel. 843 01:16:45,542 --> 01:16:48,295 Mais non ! Du potentiel, t'en manques pas. 844 01:16:49,463 --> 01:16:51,632 Ce serait une bonne idée, tu crois ? 845 01:16:52,007 --> 01:16:53,091 Pourquoi pas ? 846 01:16:57,888 --> 01:16:59,973 - Ça remonte. - Pas tant que ça. 847 01:17:00,140 --> 01:17:01,683 Ça me paraît une éternité. 848 01:17:04,853 --> 01:17:07,231 Donc tu n'es plus amoureux de moi ? 849 01:17:11,735 --> 01:17:13,487 Je suis très fier de toi. 850 01:17:13,654 --> 01:17:14,738 Je plaisante pas. 851 01:17:15,405 --> 01:17:16,990 Tu t'en sors super bien. 852 01:17:18,492 --> 01:17:21,745 Tu me voyais me suicider après ma blessure ? 853 01:17:21,912 --> 01:17:23,914 T'as bien fait de pas lâcher le tennis. 854 01:17:26,416 --> 01:17:30,337 Hélas, je sais faire qu'une chose : taper dans une balle. 855 01:17:35,133 --> 01:17:37,553 Ça va te sembler idiot, mais... 856 01:17:40,514 --> 01:17:42,266 après ta blessure, 857 01:17:44,101 --> 01:17:45,394 j'ai pas pu m'empêcher... 858 01:17:46,728 --> 01:17:49,189 de me demander ce qui se serait passé 859 01:17:49,356 --> 01:17:51,233 si j'avais battu Patrick. 860 01:17:53,151 --> 01:17:55,946 Tu veux m'engager par culpabilité ? 861 01:17:57,781 --> 01:17:59,741 Je veux t'engager pour gagner. 862 01:18:02,911 --> 01:18:05,122 Aujourd'hui, tu le battrais. 863 01:18:05,539 --> 01:18:06,748 Tu crois pas ? 864 01:18:08,709 --> 01:18:09,835 Va savoir. 865 01:18:11,295 --> 01:18:12,421 On... 866 01:18:13,922 --> 01:18:16,216 s'est pas affrontés sur le circuit pro 867 01:18:16,383 --> 01:18:17,301 et on se parle plus. 868 01:18:19,094 --> 01:18:20,095 Quoi ? 869 01:18:20,721 --> 01:18:21,680 Donc... 870 01:18:22,514 --> 01:18:24,182 j'ai brisé un ménage. 871 01:18:24,349 --> 01:18:25,559 Pour de vrai. 872 01:18:35,944 --> 01:18:38,739 Alors, t'es encore amoureux de moi ou pas ? 873 01:18:44,328 --> 01:18:45,829 Comment ne pas t'aimer ? 874 01:19:15,901 --> 01:19:16,985 Quoi ? 875 01:19:22,157 --> 01:19:24,576 J'ai très envie de t'embrasser. 876 01:19:27,829 --> 01:19:31,875 Mais j'ai peur que tu me prennes pour un ami de merde. 877 01:19:42,928 --> 01:19:44,012 Envers qui ? 878 01:20:47,492 --> 01:20:49,411 Jeu et 2e manche, Donaldson. 879 01:20:49,578 --> 01:20:51,079 Six jeux à deux. 880 01:20:51,788 --> 01:20:53,165 Une manche partout. 881 01:20:55,918 --> 01:20:58,462 Violation du code de conduite, jet de raquette. 882 01:20:58,629 --> 01:20:59,880 Point de pénalité, M. Zweig. 883 01:21:03,550 --> 01:21:04,718 {\an8}S'il vous plaît. 884 01:21:07,554 --> 01:21:08,597 {\an8}PAUSE 885 01:21:08,764 --> 01:21:10,307 {\an8}Balles neuves, s'il vous plaît. 886 01:21:10,974 --> 01:21:14,019 PLUS TÔT DANS LA SEMAINE 887 01:21:22,444 --> 01:21:25,280 Il est pas mauvais, je l'ai joué plusieurs fois. 888 01:21:25,822 --> 01:21:28,700 Tu ne racoles plus en échange d'un toit ? 889 01:21:28,867 --> 01:21:29,952 Je dors... 890 01:21:30,827 --> 01:21:31,703 chez l'autre fille. 891 01:21:33,205 --> 01:21:34,498 C'est le grand amour. 892 01:21:34,665 --> 01:21:36,250 Viens fumer, faut qu'on parle. 893 01:21:37,584 --> 01:21:38,877 Je fume pas. 894 01:21:39,044 --> 01:21:40,462 Et je te parle pas. 895 01:22:00,315 --> 01:22:01,650 J'ai une proposition. 896 01:22:02,234 --> 01:22:03,944 - Ta fumée... - Pardon. 897 01:22:04,278 --> 01:22:05,737 Ça va t'énerver. 898 01:22:06,780 --> 01:22:08,866 Ça va te rendre furax. 899 01:22:13,787 --> 01:22:15,414 Deviens ma coach. 900 01:22:18,333 --> 01:22:19,167 Pardon ? 901 01:22:20,252 --> 01:22:21,628 Même s'il gagne l'US Open 902 01:22:21,795 --> 01:22:23,714 et complète le Grand Chelem, 903 01:22:23,881 --> 01:22:28,051 ce qu'on retiendra d'Art, c'est qu'il était juste très doué. 904 01:22:28,468 --> 01:22:30,596 Voilà ce que vous aurez accompli. 905 01:22:30,762 --> 01:22:31,597 Mais imagine 906 01:22:31,763 --> 01:22:35,350 que tu me fasses gagner un tournoi du Grand Chelem. 907 01:22:36,310 --> 01:22:38,103 Il me reste une saison. 908 01:22:38,270 --> 01:22:39,730 Une dernière bonne saison. 909 01:22:39,897 --> 01:22:42,191 J'ai besoin de toi pour y arriver. 910 01:22:45,194 --> 01:22:46,111 Alors, 911 01:22:47,905 --> 01:22:48,989 t'en dis quoi ? 912 01:22:50,490 --> 01:22:51,700 T'es gonflé ! 913 01:22:51,867 --> 01:22:53,118 Ça va pas bien ? 914 01:22:53,410 --> 01:22:55,829 Tu veux un conseil de coach ? 915 01:22:55,996 --> 01:22:57,206 Abandonne. 916 01:22:57,789 --> 01:22:59,082 Abandonne, maintenant. 917 01:22:59,249 --> 01:23:00,334 Sur-le-champ. 918 01:23:00,500 --> 01:23:02,085 Je peux être le meilleur. 919 01:23:02,252 --> 01:23:04,796 - T'es 271e mondial. - J'ai mes chances. 920 01:23:04,963 --> 01:23:07,299 À 31 ans, autant qu'à la roulette russe. 921 01:23:10,469 --> 01:23:12,638 Pourquoi tu rentres pas chez toi ? 922 01:23:12,804 --> 01:23:14,973 Rentre, va bosser avec papa maman... 923 01:23:15,140 --> 01:23:17,559 Ou mieux, demande-leur de l'argent. 924 01:23:17,726 --> 01:23:22,064 Fais comme les enfants gâtés qui ratent tout 925 01:23:22,231 --> 01:23:25,317 et arrête de jouer au tennisman malchanceux. 926 01:23:26,026 --> 01:23:28,570 T'as passé l'âge 927 01:23:28,737 --> 01:23:33,075 d'enchaîner les tournois pourris et de dormir dans ta caisse. 928 01:23:33,242 --> 01:23:35,410 Et j'ai la rage 929 01:23:35,577 --> 01:23:39,498 que tu oses quémander ne serait-ce qu'une seconde de mon temps 930 01:23:39,665 --> 01:23:41,208 pour réaliser ton rêve. 931 01:23:41,375 --> 01:23:43,544 Depuis quand t'as des rêves ? 932 01:23:43,794 --> 01:23:44,628 T'en as jamais eu. 933 01:23:44,795 --> 01:23:47,631 - Avec Art, vous vivez votre rêve ? - Exactement. 934 01:23:48,715 --> 01:23:50,300 Et pourtant, tu le détestes. 935 01:23:53,053 --> 01:23:54,137 Dis pas le contraire. 936 01:23:55,639 --> 01:23:57,015 C'est flagrant. 937 01:23:57,599 --> 01:23:58,809 Il a déjà renoncé, 938 01:23:58,976 --> 01:24:01,645 mais il prendra pas sa retraite sans ton accord. 939 01:24:01,812 --> 01:24:04,022 Il est grand, je lui impose rien. 940 01:24:04,189 --> 01:24:05,357 Il se l'impose. 941 01:24:05,524 --> 01:24:07,234 Il fait ce que tu veux. 942 01:24:07,401 --> 01:24:10,153 Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça. 943 01:24:11,071 --> 01:24:11,905 Il... 944 01:24:12,281 --> 01:24:14,533 rêve de remanger des burgers, 945 01:24:15,200 --> 01:24:16,869 de voir votre fille... 946 01:24:18,620 --> 01:24:19,788 Lily, grandir. 947 01:24:20,247 --> 01:24:22,958 De devenir commentateur de tennis à la télé ? 948 01:24:25,043 --> 01:24:26,461 Il attend la mort. 949 01:24:28,630 --> 01:24:32,009 Et tu te vois pas vraiment enterrée avec lui, 950 01:24:32,467 --> 01:24:34,970 parce qu'il te sert à quoi, s'il ne joue plus ? 951 01:24:36,722 --> 01:24:38,974 Il serait que ça pour moi ? 952 01:24:39,600 --> 01:24:41,393 Une raquette et une bite ? 953 01:24:49,026 --> 01:24:50,819 Art sait pour Atlanta ? 954 01:24:54,948 --> 01:24:57,993 Tu serais venue pour qu'Art puisse jouer, 955 01:24:59,244 --> 01:25:01,205 mais je crois que tu mens. 956 01:25:08,587 --> 01:25:09,838 Je serais ici pour toi ? 957 01:25:12,049 --> 01:25:14,468 Je serais venue ici, foutre ma vie en l'air, 958 01:25:14,635 --> 01:25:15,802 pour toi ? 959 01:25:16,637 --> 01:25:18,096 Ou juste pour me voir. 960 01:25:19,014 --> 01:25:20,390 Je t'ai vu. 961 01:25:21,767 --> 01:25:22,893 T'as une sale gueule. 962 01:25:25,938 --> 01:25:27,397 Je vais le battre. 963 01:25:30,567 --> 01:25:32,653 Si on va tous les deux en finale, 964 01:25:33,695 --> 01:25:35,322 je vais le battre. 965 01:25:35,572 --> 01:25:37,491 Même si tu pouvais le battre, 966 01:25:38,367 --> 01:25:40,077 ça ne changerait rien. 967 01:25:42,120 --> 01:25:44,122 Ce sera la fin pour lui. 968 01:25:44,289 --> 01:25:47,626 Mais pas le début pour toi. T'as raté le coche. 969 01:25:53,966 --> 01:25:55,842 Si jamais tu changes d'avis... 970 01:25:56,009 --> 01:25:57,219 Ça n'arrivera pas. 971 01:26:30,294 --> 01:26:33,839 {\an8}TROISIÈME MANCHE 972 01:27:01,950 --> 01:27:03,076 Reprise. 973 01:27:10,667 --> 01:27:13,212 Dernière manche. Au service, Patrick Zweig. 974 01:27:13,378 --> 01:27:15,422 Donaldson mène un jeu à zéro. 975 01:27:46,078 --> 01:27:49,248 HUIT ANS PLUS TÔT OPEN D'ATLANTA 976 01:28:45,137 --> 01:28:48,640 LA VEILLE 977 01:29:14,249 --> 01:29:15,834 Rends-moi service. 978 01:29:18,795 --> 01:29:20,547 Me démolis pas demain. 979 01:29:24,760 --> 01:29:27,971 Bravo pour ta place en finale du Challenger. 980 01:29:28,639 --> 01:29:29,598 Toi aussi. 981 01:29:31,225 --> 01:29:34,269 Si le vent se calme, on aura un combat loyal. 982 01:29:35,646 --> 01:29:37,481 Art, s'il te plaît. 983 01:29:38,482 --> 01:29:39,316 On peut parler ? 984 01:29:39,816 --> 01:29:41,652 Tu veux bien ranger ta bite ? 985 01:29:43,654 --> 01:29:45,072 On est dans un sauna. 986 01:29:47,115 --> 01:29:50,494 Ça fait une semaine, et on s'est pas encore parlé. 987 01:29:50,661 --> 01:29:51,495 Sincèrement, 988 01:29:51,912 --> 01:29:54,122 c'est ridicule, disproportionné. 989 01:29:54,665 --> 01:29:55,749 Vraiment. 990 01:29:56,458 --> 01:29:58,502 Pourquoi tu m'en veux autant ? 991 01:30:01,588 --> 01:30:05,884 Je doute que ce soit pour Tashi ou ce qui lui est arrivé. 992 01:30:06,051 --> 01:30:07,302 Je pense que peut-être, 993 01:30:07,469 --> 01:30:11,640 ça te dérange qu'elle ait été attirée par un gars comme moi. 994 01:30:12,224 --> 01:30:13,934 Quand on était ados. 995 01:30:19,648 --> 01:30:21,191 Quand on était ados. 996 01:30:22,442 --> 01:30:24,236 ATLANTA 3 H 997 01:30:24,403 --> 01:30:27,823 Il est en grande forme cette année, pas vrai ? 998 01:30:27,990 --> 01:30:30,951 Oui, son jeu a évolué de façon remarquable. 999 01:30:31,118 --> 01:30:33,954 C'est le grand favori pour le prochain US Open. 1000 01:30:34,121 --> 01:30:35,622 Je suis bien d'accord. 1001 01:30:35,789 --> 01:30:37,749 Et puis chez les dames, 1002 01:30:37,916 --> 01:30:40,085 on a Anna Mueller qui a gagné Wimbledon. 1003 01:30:40,252 --> 01:30:41,753 Elle fait une super saison. 1004 01:30:42,212 --> 01:30:43,672 Incroyable. 1005 01:30:43,839 --> 01:30:46,466 Personne chez les dames 1006 01:30:46,633 --> 01:30:48,468 ne peut la mettre en difficulté. 1007 01:31:36,808 --> 01:31:38,352 C'est à sa grand-mère. 1008 01:31:41,480 --> 01:31:43,023 Comment elle va ? 1009 01:31:44,024 --> 01:31:45,234 Elle est morte. 1010 01:31:46,818 --> 01:31:47,903 Un AVC. 1011 01:32:24,231 --> 01:32:25,482 Tu me manques. 1012 01:32:50,799 --> 01:32:51,800 J'avoue. 1013 01:32:52,718 --> 01:32:54,052 Ça me dérange. 1014 01:32:54,219 --> 01:32:55,679 Y a pas de raison. 1015 01:32:57,139 --> 01:33:00,559 Plein de filles me kiffaient, aucune voulait m'épouser. 1016 01:33:00,726 --> 01:33:01,685 Je servais pas à ça. 1017 01:33:01,852 --> 01:33:03,395 Tu servais à quoi ? 1018 01:33:15,157 --> 01:33:21,788 SUR LA ROUTE DE L'US OPEN 2011 1019 01:33:21,788 --> 01:33:23,957 Son premier service, l'an dernier, 1020 01:33:24,124 --> 01:33:26,793 frôlait les 210 km/h, ce qui est excellent. 1021 01:33:26,960 --> 01:33:28,962 Maintenant, on le voit atteindre 1022 01:33:29,129 --> 01:33:31,506 215, parfois même 225 km/h. 1023 01:33:31,673 --> 01:33:34,343 Ça lui permet de remporter beaucoup de points. 1024 01:33:36,553 --> 01:33:37,387 Art ? 1025 01:33:37,930 --> 01:33:38,805 M. Donaldson ? 1026 01:33:39,473 --> 01:33:40,599 Quelle chance 1027 01:33:40,766 --> 01:33:42,851 de vous croiser si tard ! 1028 01:33:43,393 --> 01:33:44,520 Vous voulez bien... 1029 01:33:46,021 --> 01:33:46,939 Bien sûr. 1030 01:33:49,024 --> 01:33:50,692 - Tenez. - Merci. 1031 01:33:53,237 --> 01:33:56,698 C'est la différence entre un bon joueur et un grand joueur. 1032 01:33:57,491 --> 01:34:01,203 Donaldson commence à jouer comme un grand. 1033 01:34:01,370 --> 01:34:02,454 C'est certain... 1034 01:34:04,915 --> 01:34:06,041 Franchement, 1035 01:34:06,208 --> 01:34:08,210 je pensais que tu serais content. 1036 01:34:09,503 --> 01:34:11,755 T'as toujours voulu me battre en tournoi. 1037 01:34:11,922 --> 01:34:14,633 Juste avant l'US Open, ça boosterait ta confiance. 1038 01:34:14,800 --> 01:34:16,552 Je sais ce que tu fais. 1039 01:34:16,718 --> 01:34:18,095 Je fais rien du tout. 1040 01:34:18,262 --> 01:34:21,098 C'est un Challenger, je cherche pas à te déstabiliser. 1041 01:34:21,265 --> 01:34:22,391 Exact, tu t'en fous. 1042 01:34:23,392 --> 01:34:24,685 J'ai pas dit ça. 1043 01:34:26,770 --> 01:34:30,232 On sait tous les deux que t'as plus à perdre que moi. 1044 01:34:31,400 --> 01:34:32,234 Tu crois ? 1045 01:34:37,823 --> 01:34:41,493 Putain, comment tu fais pour avoir autant d'aplomb ? 1046 01:34:42,202 --> 01:34:46,999 Tu débarques, la bite en roue libre, comme si je devais la craindre. 1047 01:34:47,207 --> 01:34:49,835 Tu te rends compte à quel point c'est gênant 1048 01:34:50,002 --> 01:34:51,587 que tu sois ici ? 1049 01:34:51,962 --> 01:34:53,755 Tu peux parler. 1050 01:34:53,922 --> 01:34:55,674 Je fais que passer. 1051 01:34:56,466 --> 01:34:58,135 Toi, c'est ta vie. 1052 01:35:02,306 --> 01:35:03,140 Tu sais, 1053 01:35:04,433 --> 01:35:06,643 j'ai longtemps voulu comprendre 1054 01:35:07,144 --> 01:35:08,687 ce qui t'était arrivé. 1055 01:35:09,146 --> 01:35:11,982 Mais à force d'y penser, j'ai compris. 1056 01:35:12,983 --> 01:35:15,110 L'important, c'est ce qui t'est pas arrivé. 1057 01:35:15,277 --> 01:35:16,904 T'as jamais grandi. 1058 01:35:17,279 --> 01:35:19,990 Tu crois encore pouvoir me parler comme un égal 1059 01:35:20,157 --> 01:35:22,242 parce qu'on vient du même endroit. 1060 01:35:22,451 --> 01:35:26,288 Là d'où on vient n'a pas d'importance sur le court. 1061 01:35:26,455 --> 01:35:27,956 L'important, c'est de gagner. 1062 01:35:28,373 --> 01:35:29,708 Et c'est ce que je fais, 1063 01:35:29,958 --> 01:35:31,168 souvent. 1064 01:35:34,129 --> 01:35:36,548 - Tu m'as jamais battu. - Et alors ? 1065 01:35:37,090 --> 01:35:40,052 J'ai pas eu à battre la plupart des mecs ici. 1066 01:35:40,552 --> 01:35:43,013 Il faut gagner les points qui comptent. 1067 01:35:46,183 --> 01:35:47,226 Je compte pas ? 1068 01:35:51,730 --> 01:35:55,192 Même pas pour le plus fanatique des fans de tennis. 1069 01:35:58,612 --> 01:35:59,947 On parle pas de tennis. 1070 01:36:00,113 --> 01:36:02,741 Je parlerais de quoi d'autre avec toi ? 1071 01:36:13,293 --> 01:36:15,921 J'étais venu te dire bonne chance. 1072 01:36:21,802 --> 01:36:23,470 J'y crois pas. 1073 01:36:23,929 --> 01:36:26,515 Te dire que j'étais content de t'affronter, 1074 01:36:27,975 --> 01:36:29,810 que nos matchs me manquent. 1075 01:36:38,735 --> 01:36:39,570 Eh bien, 1076 01:36:40,195 --> 01:36:42,364 nos matchs me manquent pas, à moi. 1077 01:36:43,657 --> 01:36:45,075 J'ai passé l'âge. 1078 01:36:53,917 --> 01:36:54,751 Un bisou. 1079 01:36:55,210 --> 01:36:56,169 Merci ! 1080 01:36:56,336 --> 01:36:57,379 Et mamie. 1081 01:36:58,380 --> 01:36:59,256 Merci, ma puce. 1082 01:36:59,423 --> 01:37:00,340 Bonne nuit. 1083 01:37:00,507 --> 01:37:01,884 Je vous borde. 1084 01:37:03,051 --> 01:37:04,052 Voilà. 1085 01:37:04,803 --> 01:37:06,179 Dodo, mon coeur. 1086 01:37:11,310 --> 01:37:12,477 Bonne nuit ! 1087 01:37:14,438 --> 01:37:15,272 Merci. 1088 01:37:15,439 --> 01:37:17,441 Je viens à quelle heure demain ? 1089 01:37:17,608 --> 01:37:19,526 Un peu quand tu veux. 1090 01:37:19,693 --> 01:37:22,112 Elle sera avec Andrew pendant l'échauffement. 1091 01:37:22,279 --> 01:37:25,032 - Tu parleras à Ralph ? - Oui, absolument. 1092 01:37:25,199 --> 01:37:26,116 Merci, maman. 1093 01:37:26,283 --> 01:37:28,911 Dors bien. Je t'aime, ma puce. 1094 01:37:29,077 --> 01:37:30,037 Ma clé... 1095 01:37:30,204 --> 01:37:31,205 - Tu l'as ? - Je l'ai. 1096 01:37:31,371 --> 01:37:33,081 - Bisou. - Bonne nuit ! 1097 01:38:26,468 --> 01:38:28,470 Dis-moi que c'est sans importance. 1098 01:38:33,475 --> 01:38:36,979 Dis-moi que c'est sans importance que je gagne demain. 1099 01:38:45,195 --> 01:38:46,113 À toi de me le dire. 1100 01:38:46,280 --> 01:38:48,490 C'est toi, le joueur professionnel. 1101 01:38:51,034 --> 01:38:52,536 Mon jugement n'est pas le sujet. 1102 01:38:55,414 --> 01:38:56,832 Je suis ni sainte ni ta mère. 1103 01:38:56,999 --> 01:38:58,917 Aime-moi quoi qu'il arrive. 1104 01:38:59,960 --> 01:39:00,836 Comme Jésus ? 1105 01:39:08,427 --> 01:39:09,469 Tu peux le battre. 1106 01:39:11,722 --> 01:39:13,181 Et sinon ? 1107 01:39:14,349 --> 01:39:18,312 Comment tu me regarderas si je bats toujours pas Patrick Zweig ? 1108 01:39:20,898 --> 01:39:22,232 Comme ça. 1109 01:39:34,328 --> 01:39:35,954 Je vais dire quelque chose 1110 01:39:36,121 --> 01:39:37,873 qui va t'énerver. 1111 01:39:40,417 --> 01:39:42,336 Écoute-moi jusqu'au bout. 1112 01:39:47,382 --> 01:39:50,719 Je veux prendre ma retraite, qu'on gagne l'US Open ou pas. 1113 01:39:54,598 --> 01:39:56,350 Je vais faire mon max. 1114 01:39:58,477 --> 01:40:00,229 Je vais essayer, mais... 1115 01:40:03,941 --> 01:40:05,359 je suis fatigué. 1116 01:40:10,280 --> 01:40:11,156 Je veux pas être 1117 01:40:11,323 --> 01:40:14,284 un mec qui sait pas quand raccrocher. 1118 01:40:14,451 --> 01:40:17,955 C'est gênant de faire ces conneries à 40 ans. 1119 01:40:28,423 --> 01:40:32,636 Si tu veux arrêter le tennis, tu n'as pas besoin de ma permission. 1120 01:40:57,327 --> 01:40:58,161 On fait ça 1121 01:40:58,453 --> 01:40:59,288 ensemble 1122 01:40:59,454 --> 01:41:00,706 depuis toujours. 1123 01:41:00,873 --> 01:41:03,375 Je suis ta coach. Je travaille pour toi. 1124 01:41:03,542 --> 01:41:05,919 - Coache-moi, alors. - C'est ce que je fais. 1125 01:41:08,797 --> 01:41:11,216 Je joue pour nous deux, Tashi. 1126 01:41:12,217 --> 01:41:13,468 Je le sais. 1127 01:41:21,685 --> 01:41:24,062 Si tu perds demain, je te quitte. 1128 01:41:28,317 --> 01:41:30,903 Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ? 1129 01:43:35,402 --> 01:43:38,405 Tu veux bien m'enlacer jusqu'à ce que je m'endorme ? 1130 01:43:38,572 --> 01:43:39,740 S'il te plaît. 1131 01:44:58,402 --> 01:45:02,906 MINUIT 1132 01:46:16,647 --> 01:46:18,649 Avantage Donaldson. 1133 01:46:32,329 --> 01:46:34,039 Jeu Donaldson. 1134 01:46:34,206 --> 01:46:37,584 Donaldson mène six jeux à cinq. 1135 01:47:24,089 --> 01:47:25,007 Tu fais quoi ? 1136 01:47:25,173 --> 01:47:27,509 J'ai dit que t'étais un Uber. Roule. 1137 01:47:53,076 --> 01:47:55,913 Faisons vite, je veux pas être accusée de tapiner. 1138 01:47:56,079 --> 01:47:59,750 - Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous. - Je suis pas venue baiser. 1139 01:47:59,917 --> 01:48:01,168 Ah bon ? 1140 01:48:04,254 --> 01:48:05,255 Alors ? 1141 01:48:10,093 --> 01:48:11,553 Je veux que tu perdes demain. 1142 01:48:11,720 --> 01:48:13,055 Je m'en doute. 1143 01:48:15,974 --> 01:48:18,644 Je te demande de perdre demain. 1144 01:48:26,610 --> 01:48:27,611 Va chier. 1145 01:48:29,404 --> 01:48:30,614 Il est au top, là. 1146 01:48:31,698 --> 01:48:35,619 Il est prêt pour l'US Open. Gagner demain enfoncera le clou. 1147 01:48:37,162 --> 01:48:38,038 Il en a besoin. 1148 01:48:38,205 --> 01:48:39,998 - Lui, il en a besoin ? - Oui. 1149 01:48:41,833 --> 01:48:43,335 Et moi, alors ? 1150 01:48:46,129 --> 01:48:48,173 C'est fou que tu lui fasses ça. 1151 01:48:48,799 --> 01:48:49,925 Franchement... 1152 01:48:51,218 --> 01:48:52,511 me baiser, c'est une chose, 1153 01:48:52,678 --> 01:48:54,346 mais ça, c'est impardonnable. 1154 01:48:54,888 --> 01:48:57,307 C'est un acte de bonté envers vous deux. 1155 01:48:57,975 --> 01:49:00,894 Je prends bien soin de mes petits Blancs. 1156 01:49:01,895 --> 01:49:03,689 Non. Hors de question. 1157 01:49:03,856 --> 01:49:05,732 Ramène-moi à mon hôtel. 1158 01:49:06,358 --> 01:49:07,192 Démarre ! 1159 01:49:07,359 --> 01:49:08,777 Tu sais le plus frustrant ? 1160 01:49:08,944 --> 01:49:11,655 Ce qui me rend fou ? C'est que t'es venue baiser. 1161 01:49:11,822 --> 01:49:14,575 Mais t'es trop dans le déni pour te l'avouer. 1162 01:49:14,741 --> 01:49:17,494 Pour que t'acceptes de perdre, je le ferais. 1163 01:49:18,370 --> 01:49:19,997 Va te faire foutre. 1164 01:49:20,163 --> 01:49:21,456 Espèce de loseuse. 1165 01:49:22,165 --> 01:49:23,250 Moi, une loseuse ? 1166 01:49:23,417 --> 01:49:25,043 Exactement, regarde-toi. 1167 01:49:25,210 --> 01:49:27,170 Ton Uber te ramène à ta famille. 1168 01:49:41,643 --> 01:49:42,561 30-0. 1169 01:49:53,238 --> 01:49:54,531 Jouez ! 1170 01:50:11,423 --> 01:50:13,008 Et merde, j'accepte. 1171 01:50:14,843 --> 01:50:15,969 - Pourquoi ? - Comment ça ? 1172 01:50:16,136 --> 01:50:18,222 Tu dois comprendre pourquoi. 1173 01:50:18,388 --> 01:50:21,850 On est pas mariés. Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la. 1174 01:50:22,017 --> 01:50:23,435 T'es un vrai gamin ! 1175 01:50:23,602 --> 01:50:24,645 Ça t'étonne ? 1176 01:50:25,145 --> 01:50:28,273 Je passe ma vie à taper dans une balle. 1177 01:50:29,483 --> 01:50:31,527 Qu'est-ce que je fous là, putain ? 1178 01:50:32,069 --> 01:50:33,320 - T'es conne. - Toi, t'es con. 1179 01:50:33,487 --> 01:50:36,114 Je sais, mais je le vis mieux que toi. 1180 01:50:36,281 --> 01:50:38,617 Je me prends pas pour le nombril du monde. 1181 01:50:38,784 --> 01:50:42,454 Tu es la personne la plus égocentrique que je connaisse. 1182 01:50:42,621 --> 01:50:45,624 Mais je sais parfaitement que je suis une merde. 1183 01:50:45,791 --> 01:50:48,043 - Et ça te plaît. - Rien me plaît chez toi. 1184 01:50:48,210 --> 01:50:49,753 Une chose, si. 1185 01:50:49,920 --> 01:50:52,839 Comme je suis une merde, je te vois telle que tu es. 1186 01:50:53,006 --> 01:50:54,091 C'est-à-dire ? 1187 01:50:54,258 --> 01:50:55,300 En vérité ? 1188 01:50:55,926 --> 01:50:56,760 Un... 1189 01:50:58,720 --> 01:51:00,430 super canon. 1190 01:51:00,597 --> 01:51:01,473 Va chier. 1191 01:51:01,640 --> 01:51:03,183 Une MILF, maintenant. 1192 01:51:03,350 --> 01:51:04,935 - Gare-toi. - T'énerve pas. 1193 01:51:05,102 --> 01:51:06,937 - Gare cette caisse ! - D'accord. 1194 01:51:07,104 --> 01:51:08,230 D'accord ! 1195 01:51:20,534 --> 01:51:22,160 Ton hôtel est par là. 1196 01:51:39,344 --> 01:51:40,846 Tu vas encore me frapper ? 1197 01:55:06,802 --> 01:55:08,887 Ça me manque de te regarder jouer. 1198 01:55:10,138 --> 01:55:11,515 Tu étais tellement belle. 1199 01:55:14,518 --> 01:55:17,396 Faut qu'il pense qu'il a gagné à la loyale. 1200 01:55:19,356 --> 01:55:21,984 N'abandonne pas en milieu de match. 1201 01:55:24,862 --> 01:55:27,030 C'est ce que tu veux, t'es sûre ? 1202 01:55:30,576 --> 01:55:32,452 Quoi d'autre ? 1203 01:55:41,628 --> 01:55:44,339 Comment savoir si tu le feras vraiment ? 1204 01:55:46,758 --> 01:55:47,926 Tu le sauras pas. 1205 01:56:39,603 --> 01:56:41,021 30-40. 1206 01:56:45,442 --> 01:56:49,112 BALLE DE MATCH 1207 01:56:56,078 --> 01:56:57,496 Ça va le faire ! 1208 01:56:57,663 --> 01:56:58,664 Allez, Patrick ! 1209 01:57:54,803 --> 01:57:56,096 Faute ! 1210 01:58:56,073 --> 01:58:57,908 Allez, Patrick, joue ! 1211 01:59:33,110 --> 01:59:34,069 Dépassement de temps. 1212 01:59:34,236 --> 01:59:36,029 Avertissement, M. Zweig. 1213 02:00:53,857 --> 02:00:54,900 Égalité. 1214 02:01:32,271 --> 02:01:33,647 Va chier ! 1215 02:01:36,066 --> 02:01:38,151 Violation du code de conduite, grossièreté audible. 1216 02:01:38,318 --> 02:01:40,320 Point de pénalité, M. Donaldson. 1217 02:01:41,488 --> 02:01:42,698 Avantage Zweig. 1218 02:02:12,853 --> 02:02:13,937 Art ? 1219 02:02:18,817 --> 02:02:20,027 Il peut servir. 1220 02:02:21,069 --> 02:02:22,487 Mettez-vous en position. 1221 02:02:26,158 --> 02:02:27,826 Vas-y, Art ! 1222 02:02:40,672 --> 02:02:41,548 Sers. 1223 02:02:59,816 --> 02:03:02,819 JEU DÉCISIF 1224 02:03:02,986 --> 02:03:04,988 Jeu Zweig. 1225 02:03:06,073 --> 02:03:08,283 Dernière manche, jeu décisif. 1226 02:06:55,469 --> 02:06:57,137 Allez !