1
00:00:56,201 --> 00:00:59,496
4 AOÛT 2019
18 H
2
00:01:04,960 --> 00:01:07,004
Mesdames, messieurs,
cette finale
3
00:01:07,170 --> 00:01:09,339
se jouera
au meilleur des trois manches
4
00:01:09,506 --> 00:01:10,799
avec jeux décisifs.
5
00:01:10,966 --> 00:01:13,760
À droite de la chaise,
Patrick Zweig.
6
00:01:16,805 --> 00:01:19,474
À gauche de la chaise,
Art Donaldson.
7
00:01:27,482 --> 00:01:30,444
Donaldson a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
8
00:01:30,611 --> 00:01:32,321
SIMPLE MESSIEURS
2019
9
00:01:35,032 --> 00:01:36,033
Première manche.
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,743
CHALLENGER
DE PHIL'S TIRE TOWN
11
00:01:38,327 --> 00:01:40,037
FINALE
12
00:01:40,454 --> 00:01:41,872
Art, on t'aime !
13
00:01:48,253 --> 00:01:49,796
{\an8}Au service, Art Donaldson.
14
00:01:52,925 --> 00:01:55,928
{\an8}PREMIÈRE MANCHE
15
00:01:57,971 --> 00:01:59,139
{\an8}Prêts ?
16
00:01:59,306 --> 00:02:00,182
{\an8}Jouez.
17
00:02:15,405 --> 00:02:16,573
Faute !
18
00:02:17,324 --> 00:02:18,867
15-0.
19
00:02:20,452 --> 00:02:22,621
Bravo ! Vas-y !
20
00:02:32,339 --> 00:02:33,590
15-A.
21
00:03:09,459 --> 00:03:10,711
C'est ça !
22
00:03:11,211 --> 00:03:12,421
15-30.
23
00:03:58,634 --> 00:04:01,136
DEUX SEMAINES
PLUS TÔT
24
00:04:43,136 --> 00:04:44,054
C'est l'heure.
25
00:04:59,236 --> 00:05:00,863
T'as la cheville bloquée.
26
00:05:01,029 --> 00:05:02,823
Je vais la travailler.
27
00:05:04,408 --> 00:05:05,242
Bien,
28
00:05:05,409 --> 00:05:06,326
reste détendu.
29
00:05:06,493 --> 00:05:07,661
Je vais appuyer.
30
00:05:07,828 --> 00:05:09,288
Inspire profondément.
31
00:05:11,874 --> 00:05:14,418
Regardons le programme
du premier tour.
32
00:05:15,794 --> 00:05:16,753
Encore.
33
00:05:16,920 --> 00:05:20,215
Donaldson est favori
face au jeune Du Marier.
34
00:05:20,382 --> 00:05:23,135
En théorie,
mais son opération, l'an dernier...
35
00:05:23,677 --> 00:05:27,514
On a le court d'entraînement pour 8 h,
faut partir dans 15 minutes.
36
00:05:27,681 --> 00:05:28,849
Il sera prêt.
37
00:05:31,351 --> 00:05:32,311
Art, détends-toi.
38
00:05:33,812 --> 00:05:36,315
S'il joue bien, c'est l'occasion
39
00:05:36,481 --> 00:05:38,442
d'inverser la vapeur avant l'US Open.
40
00:05:38,609 --> 00:05:41,778
Il lui faut cette victoire
pour atteindre son objectif.
41
00:05:41,945 --> 00:05:43,697
Il a six titres du Grand Chelem :
42
00:05:43,864 --> 00:05:45,908
deux Wimbledon,
deux Open d'Australie,
43
00:05:46,074 --> 00:05:47,242
deux Roland-Garros.
44
00:05:47,409 --> 00:05:50,204
Mais il brigue en vain
depuis des années
45
00:05:50,370 --> 00:05:52,539
le titre de l'US Open
46
00:05:52,706 --> 00:05:54,208
pour compléter son palmarès.
47
00:05:54,374 --> 00:05:56,293
Vous pensez qu'il a ses chances ?
48
00:05:56,668 --> 00:05:59,796
Ça se présente mal.
Vu ses résultats cette saison,
49
00:05:59,963 --> 00:06:01,173
ça promet d'être difficile.
50
00:06:01,340 --> 00:06:04,176
Mais on ne peut pas l'écarter d'office.
51
00:06:04,343 --> 00:06:06,553
Il est de nouveau en pleine forme
52
00:06:07,304 --> 00:06:09,223
et il est très bien entouré.
53
00:06:09,389 --> 00:06:10,766
Sa coach, Tashi Donaldson,
54
00:06:10,933 --> 00:06:14,019
qui est également sa femme,
a agrandi l'équipe :
55
00:06:14,186 --> 00:06:16,980
nouveau kiné,
nouveau partenaire d'entraînement.
56
00:06:17,147 --> 00:06:18,857
Les conditions sont réunies,
57
00:06:19,024 --> 00:06:21,443
à lui de remettre son jeu sur les rails.
58
00:06:23,695 --> 00:06:25,864
Je vais voir si la voiture est là.
59
00:06:27,282 --> 00:06:28,909
T'as droit aux pancakes ?
60
00:06:29,076 --> 00:06:30,786
Qu'est-ce que t'en penses ?
61
00:06:32,079 --> 00:06:34,289
- Une bouchée.
- Non, t'es trop vieille.
62
00:06:34,456 --> 00:06:35,999
Qui a dit ça ?
63
00:06:36,166 --> 00:06:37,167
Toi.
64
00:06:37,584 --> 00:06:39,127
Mamie a droit aux pancakes.
65
00:06:39,378 --> 00:06:42,506
Tout va dépendre de son mental.
66
00:06:43,465 --> 00:06:45,801
Il a beaucoup d'atouts.
67
00:06:46,176 --> 00:06:49,721
Il connaît et apprécie ce tournoi,
il a déjà gagné ici
68
00:06:49,888 --> 00:06:51,807
et il joue bien sur dur.
69
00:06:51,974 --> 00:06:53,684
S'il trouve le moyen...
70
00:07:09,199 --> 00:07:10,242
Décroisé.
71
00:07:11,994 --> 00:07:12,953
Diagonale.
72
00:07:14,997 --> 00:07:16,039
Décroisé.
73
00:07:17,708 --> 00:07:18,750
Long de ligne.
74
00:07:21,211 --> 00:07:22,713
On a le kit de massage ?
75
00:07:22,880 --> 00:07:25,299
- Tu l'as pas pris ?
- Pas celui-là.
76
00:07:26,425 --> 00:07:29,428
Oblige-le à jouer
dans la diagonale revers.
77
00:07:29,595 --> 00:07:32,931
Il va vouloir utiliser son seul atout,
faut l'en priver.
78
00:07:37,144 --> 00:07:40,355
Le BB&T Open d'Atlanta
est non-fumeur...
79
00:07:48,238 --> 00:07:49,740
M. Donaldson ?
80
00:07:50,616 --> 00:07:51,450
Merci.
81
00:07:52,117 --> 00:07:54,661
T'as vu son regard ?
Il va m'atomiser.
82
00:07:54,828 --> 00:07:55,662
N'y pense pas, Leo.
83
00:07:56,955 --> 00:07:58,624
Art, par ici !
84
00:08:43,544 --> 00:08:44,628
C'est à vous.
85
00:08:50,384 --> 00:08:51,385
Prêt ?
86
00:08:58,392 --> 00:08:59,560
Pulvérise ce minus.
87
00:09:55,240 --> 00:09:58,327
Ce match est sans surprises
de la part de Donaldson.
88
00:09:58,493 --> 00:10:00,579
Il peine à trouver ses marques.
89
00:10:00,746 --> 00:10:03,415
Ça donne à Du Marier
la confiance dont il a besoin.
90
00:10:04,666 --> 00:10:07,753
- Ça se corse.
- On ne manque pas un coup pareil !
91
00:10:16,970 --> 00:10:18,472
Et il jette sa raquette.
92
00:10:19,181 --> 00:10:20,933
Il a vraiment bien joué.
93
00:10:22,517 --> 00:10:23,852
Je te retire de Cincinnati.
94
00:10:24,269 --> 00:10:25,103
Chérie !
95
00:10:25,270 --> 00:10:28,565
Et de l'US Open.
Si c'est pas ton année, à quoi bon ?
96
00:10:28,732 --> 00:10:30,317
Ma confiance est rouillée.
97
00:10:30,484 --> 00:10:32,110
Retrouve-la.
98
00:10:32,986 --> 00:10:34,363
Je peux pas le faire pour toi.
99
00:10:34,530 --> 00:10:35,948
Qui te le demande ?
100
00:10:36,114 --> 00:10:37,282
Ta façon de jouer.
101
00:10:39,326 --> 00:10:41,954
J'aurais tué
pour une guérison comme la tienne.
102
00:10:43,372 --> 00:10:45,582
Même un môme ou une vieille dame.
103
00:10:52,756 --> 00:10:55,175
Comment on va te redonner la niaque ?
104
00:10:57,052 --> 00:10:58,845
Qu'est-ce que je dois faire ?
105
00:11:02,432 --> 00:11:03,267
Ma puce.
106
00:11:03,433 --> 00:11:04,851
- Maman ?
- Dis-moi.
107
00:11:05,018 --> 00:11:06,937
On peut regarder Spider-Verse ?
108
00:11:07,104 --> 00:11:09,231
Bien sûr, voyons. Viens là.
109
00:11:09,815 --> 00:11:11,567
On parle juste de tennis.
110
00:11:11,733 --> 00:11:13,151
Vous parlez toujours de tennis.
111
00:11:13,318 --> 00:11:14,361
Je sais.
112
00:11:14,528 --> 00:11:15,445
C'est vrai.
113
00:11:16,655 --> 00:11:18,782
Et si tu commençais avec mamie ?
114
00:11:18,949 --> 00:11:22,244
Je vous rejoins,
et on mange en regardant ensemble.
115
00:11:22,661 --> 00:11:24,997
- Ça te dit ?
- Y a quoi au room service ?
116
00:11:25,163 --> 00:11:26,707
Je sais pas.
117
00:11:33,714 --> 00:11:35,507
Elle aime cet hôtel.
118
00:11:38,260 --> 00:11:39,845
On pourrait rester.
119
00:11:43,515 --> 00:11:44,641
C'est vrai.
120
00:11:46,184 --> 00:11:48,437
On peut rester et vivre...
121
00:11:49,229 --> 00:11:50,856
comme des riches.
122
00:11:51,648 --> 00:11:53,859
Si tu ne supportes plus la pression.
123
00:11:54,776 --> 00:11:56,153
On peut voyager,
124
00:11:56,320 --> 00:11:58,280
gérer la fondation.
125
00:12:00,115 --> 00:12:01,783
Ou tu peux jouer au tennis.
126
00:12:04,286 --> 00:12:05,704
C'est ça, ton job.
127
00:12:05,996 --> 00:12:07,247
Pour le moment.
128
00:12:09,458 --> 00:12:10,626
Tu veux quoi ?
129
00:12:25,057 --> 00:12:26,683
Qu'est-ce que tu veux ?
130
00:12:27,893 --> 00:12:29,853
Je vais jouer au tennis.
131
00:12:30,020 --> 00:12:31,146
Tant mieux.
132
00:12:33,106 --> 00:12:35,442
Il te faut plus de matchs, alors.
133
00:12:35,817 --> 00:12:39,154
- Je peux faire Cincinnati.
- Non, pas comme ça.
134
00:12:40,531 --> 00:12:41,907
Pourquoi pas...
135
00:12:42,366 --> 00:12:43,242
New Rochelle ?
136
00:12:46,328 --> 00:12:48,455
- C'est un Challenger.
- Je sais.
137
00:12:48,872 --> 00:12:51,667
C'est dans deux jours.
Demandons une wild card.
138
00:12:54,503 --> 00:12:55,379
Art ?
139
00:12:57,297 --> 00:12:58,966
Tu dois te mettre à gagner.
140
00:13:00,634 --> 00:13:03,887
Tu te fais écraser
par des types comme Du Marier.
141
00:13:05,472 --> 00:13:07,391
On va aller quelque part
142
00:13:07,558 --> 00:13:09,560
où il n'y a personne,
143
00:13:09,726 --> 00:13:13,313
de l'autre côté du filet,
qui peut flinguer ton assurance.
144
00:13:16,316 --> 00:13:17,818
Donc on va au...
145
00:13:18,735 --> 00:13:21,321
Challenger de Phil "le roi du pneu".
146
00:13:24,116 --> 00:13:25,951
- Perds pas au 1er tour.
- Vipère.
147
00:13:26,118 --> 00:13:28,662
Tom te fera entrer dans le tableau.
148
00:13:30,956 --> 00:13:32,124
Je t'aime.
149
00:13:33,292 --> 00:13:34,376
Je sais.
150
00:13:50,517 --> 00:13:53,020
QUELQUES JOURS
PLUS TARD
151
00:13:57,149 --> 00:13:57,983
PAIEMENT REFUSÉ
152
00:14:10,579 --> 00:14:12,789
Je pourrais payer demain ?
153
00:14:12,956 --> 00:14:15,959
J'ai roulé toute la journée.
Je suis épuisé.
154
00:14:16,335 --> 00:14:20,756
Si on offrait un lit
à tous ceux qui le demandent,
155
00:14:21,381 --> 00:14:23,675
ce serait
un foyer pour sans-abri ici,
156
00:14:23,842 --> 00:14:25,469
pas un commerce.
157
00:14:28,513 --> 00:14:29,598
Écoutez,
158
00:14:30,015 --> 00:14:31,391
je suis joueur de tennis.
159
00:14:31,558 --> 00:14:33,227
Vous savez, le tournoi là-bas ?
160
00:14:33,393 --> 00:14:34,895
Oui, le truc...
161
00:14:35,479 --> 00:14:36,772
au country club ?
162
00:14:37,314 --> 00:14:39,566
Le gagnant part avec 7 000 $
163
00:14:40,484 --> 00:14:42,528
et on palpe dès le premier tour.
164
00:14:44,279 --> 00:14:46,823
J'ai besoin de me reposer
avant mon match.
165
00:14:48,450 --> 00:14:50,035
Je suis désolée,
166
00:14:50,202 --> 00:14:52,371
il me faut une carte de crédit.
167
00:14:52,538 --> 00:14:54,206
Et une raquette dédicacée ?
168
00:14:54,373 --> 00:14:55,290
Monsieur...
169
00:14:56,750 --> 00:14:58,460
Je ne vous connais pas.
170
00:15:04,091 --> 00:15:05,551
Tu l'as vu ?
171
00:15:05,717 --> 00:15:06,802
C'est un déchet !
172
00:15:07,135 --> 00:15:08,595
Je le trouve plutôt mignon.
173
00:15:08,762 --> 00:15:10,556
Carl, il sent mauvais.
174
00:15:10,722 --> 00:15:13,517
La raquette seule vaut dans les...
175
00:15:14,518 --> 00:15:15,811
300 $.
176
00:15:19,565 --> 00:15:20,941
Il nous faut une carte
177
00:15:21,108 --> 00:15:21,942
qui passe.
178
00:15:33,370 --> 00:15:34,204
Votre nom ?
179
00:15:34,538 --> 00:15:36,206
Barry Gardner.
180
00:15:36,373 --> 00:15:39,251
Le motel ne ressemble pas du tout
aux photos du site.
181
00:15:39,418 --> 00:15:41,295
On est en rénovation.
182
00:15:41,461 --> 00:15:44,631
Vous pourriez
mettre à jour vos photos...
183
00:15:45,507 --> 00:15:49,094
La campagne d'Hillary Clinton
a versé un million de dollars
184
00:15:49,261 --> 00:15:52,723
à Fusion GPS afin de financer...
185
00:16:40,187 --> 00:16:42,189
Vous ne pouvez pas dormir ici !
186
00:16:48,487 --> 00:16:49,363
Je joue...
187
00:16:49,530 --> 00:16:51,365
C'est un club privé.
188
00:16:51,532 --> 00:16:53,158
Je vous demande de partir.
189
00:16:53,534 --> 00:16:55,452
Je joue dans le tournoi.
190
00:17:02,167 --> 00:17:04,044
Il est tôt pour s'enregistrer.
191
00:17:04,877 --> 00:17:06,171
On ouvre à l'instant.
192
00:17:23,188 --> 00:17:24,522
C'est par là.
193
00:17:36,743 --> 00:17:37,828
Je peux vous aider ?
194
00:17:38,370 --> 00:17:39,913
Je suis joueur de tennis.
195
00:17:42,749 --> 00:17:45,335
Je participe au Challenger.
196
00:17:46,086 --> 00:17:47,254
Votre nom ?
197
00:17:47,588 --> 00:17:49,047
Patrick Zweig.
198
00:17:52,384 --> 00:17:53,385
{\an8}Mais oui !
199
00:17:54,052 --> 00:17:55,554
C'est bien vous.
200
00:17:58,557 --> 00:17:59,474
Vous avez dû oublier.
201
00:18:00,017 --> 00:18:03,020
J'étais juge de ligne
à l'US Open junior en 2006.
202
00:18:13,322 --> 00:18:14,406
Vous avez faim ?
203
00:18:20,078 --> 00:18:21,079
Merci.
204
00:18:28,629 --> 00:18:30,380
Ravie de vous compter parmi nous.
205
00:18:30,547 --> 00:18:33,383
Votre premier match sera contre...
206
00:18:34,009 --> 00:18:35,802
Grosu, cet après-midi.
207
00:18:35,969 --> 00:18:37,179
On prévoit un joli tournoi.
208
00:18:37,346 --> 00:18:40,515
Le vent va souffler,
mais ça devrait aller pour la finale.
209
00:18:40,682 --> 00:18:41,516
Espérons.
210
00:18:41,683 --> 00:18:44,728
Je peux avoir une avance
sur mon prize money ?
211
00:18:47,105 --> 00:18:48,273
Je suis censé
212
00:18:48,440 --> 00:18:52,152
gagner 400 $ minimum,
même si je perds aujourd'hui.
213
00:18:52,319 --> 00:18:54,446
En général, on paie pas les joueurs
214
00:18:54,613 --> 00:18:56,448
avant qu'ils soient éliminés.
215
00:18:56,615 --> 00:18:59,701
Mais j'ai eu un souci avec ma carte,
à l'hôtel.
216
00:19:00,369 --> 00:19:02,788
Vous n'avez qu'à perdre aujourd'hui.
217
00:19:02,955 --> 00:19:05,290
On vous fera un chèque dans la foulée.
218
00:19:09,127 --> 00:19:10,045
Je vois.
219
00:19:16,802 --> 00:19:18,136
Au fait,
220
00:19:18,512 --> 00:19:21,890
il paraît qu'on a
un invité de dernière minute.
221
00:19:24,434 --> 00:19:25,978
Devinez de qui il s'agit.
222
00:19:26,770 --> 00:19:27,688
Qui ?
223
00:20:13,859 --> 00:20:15,444
Avantage Donaldson.
224
00:20:20,324 --> 00:20:21,450
Défonce-le !
225
00:20:21,617 --> 00:20:22,868
Tu gères !
226
00:20:29,291 --> 00:20:30,209
Faute !
227
00:20:39,051 --> 00:20:40,260
Putain !
228
00:20:42,221 --> 00:20:44,473
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
229
00:20:44,806 --> 00:20:46,725
Avertissement, M. Donaldson.
230
00:20:48,352 --> 00:20:49,353
Égalité.
231
00:21:09,831 --> 00:21:11,708
Avantage Zweig.
232
00:21:12,376 --> 00:21:14,002
Reprends-toi, Art ! Allez !
233
00:21:22,344 --> 00:21:25,764
TREIZE ANS
PLUS TÔT
234
00:21:26,139 --> 00:21:29,142
BALLE DE MATCH
235
00:22:01,633 --> 00:22:03,385
Relève-toi. Allez.
236
00:22:06,638 --> 00:22:08,640
Les gars ! Bien joué.
237
00:22:09,141 --> 00:22:10,601
- Beau match.
- Bravo.
238
00:22:10,767 --> 00:22:11,935
Félicitations.
239
00:22:15,522 --> 00:22:16,940
Le Feu et la Glace !
240
00:22:17,107 --> 00:22:18,442
La grande classe !
241
00:22:25,365 --> 00:22:26,867
Rends-moi service.
242
00:22:27,784 --> 00:22:29,995
- Me démolis pas demain.
- T'es con !
243
00:22:30,162 --> 00:22:33,707
- Je me suis fait à l'idée que tu gagnes.
- T'en sais rien.
244
00:22:33,874 --> 00:22:36,877
Mais laisse-moi quelques jeux,
voire un set.
245
00:22:37,753 --> 00:22:40,214
Si tu y tiens, je te laisse gagner.
246
00:22:40,380 --> 00:22:41,381
Sérieux ?
247
00:22:41,673 --> 00:22:42,507
Merci.
248
00:22:42,674 --> 00:22:45,886
Parfois, le gagnant des juniors
devient un grand joueur,
249
00:22:46,053 --> 00:22:48,472
mais souvent,
il finit dans le top 300.
250
00:22:48,639 --> 00:22:49,473
C'est une malédiction.
251
00:22:49,640 --> 00:22:52,351
T'avais l'air content
de gagner le double.
252
00:22:52,517 --> 00:22:54,937
C'est différent, c'était toi et moi.
253
00:22:55,103 --> 00:22:56,355
C'était trop sympa.
254
00:23:00,192 --> 00:23:01,485
D'accord.
255
00:23:02,861 --> 00:23:04,446
Mais je veux que tu joues.
256
00:23:04,613 --> 00:23:07,741
Tu déclares pas forfait.
Faut qu'on y croie.
257
00:23:08,534 --> 00:23:09,535
T'as parié ou quoi ?
258
00:23:09,701 --> 00:23:12,412
Non, ma grand-mère va regarder.
259
00:23:12,579 --> 00:23:15,249
Elle me dit sans arrêt
qu'elle est super fière.
260
00:23:15,791 --> 00:23:18,293
Me fais pas le coup
de la mamie mourante !
261
00:23:31,056 --> 00:23:33,475
Mark t'a parlé de la fête à Long Island ?
262
00:23:34,017 --> 00:23:35,227
Le truc Adidas ?
263
00:23:35,602 --> 00:23:36,979
Ouais, j'y vais pas.
264
00:23:37,354 --> 00:23:38,188
Pourquoi ?
265
00:23:38,355 --> 00:23:39,982
On a une finale, demain.
266
00:23:40,274 --> 00:23:42,192
Que je vais te laisser gagner.
267
00:23:42,943 --> 00:23:45,112
On pourra rencontrer Tashi Duncan.
268
00:23:46,029 --> 00:23:49,533
Si tu l'avais déjà vue en vrai...
Elle est incroyable.
269
00:23:49,700 --> 00:23:53,161
- Tu parles de son jeu ?
- Non, elle est ultra canon.
270
00:23:53,328 --> 00:23:55,831
... la gagnante
de l'Open d'Australie junior,
271
00:23:55,998 --> 00:23:57,040
Tashi Duncan !
272
00:24:02,087 --> 00:24:03,755
Vas-y, ma grande !
273
00:24:24,109 --> 00:24:27,112
Cette finale se jouera
au meilleur des trois manches
274
00:24:27,279 --> 00:24:28,906
avec jeux décisifs.
275
00:24:29,072 --> 00:24:31,992
À gauche de la chaise,
la Suissesse Anna Mueller.
276
00:24:32,451 --> 00:24:35,954
À droite de la chaise,
l'Américaine Tashi Duncan.
277
00:24:36,121 --> 00:24:38,582
Duncan a gagné le tirage au sort
et a choisi de servir.
278
00:24:38,749 --> 00:24:39,708
Bordel.
279
00:24:47,841 --> 00:24:50,093
Première manche.
Au service, Tashi Duncan.
280
00:24:50,260 --> 00:24:51,094
Prêtes ?
281
00:24:52,179 --> 00:24:53,180
Jouez.
282
00:25:07,236 --> 00:25:09,655
Mate-moi un peu ce revers.
283
00:25:13,659 --> 00:25:14,535
15-0.
284
00:25:38,725 --> 00:25:40,143
40-0.
285
00:26:09,631 --> 00:26:11,383
Allez !
286
00:26:12,301 --> 00:26:13,719
40-30.
287
00:26:58,096 --> 00:27:01,391
ADIDAS ACCOMPAGNE
LES CHAMPIONS DE TENNIS DE DEMAIN
288
00:27:11,026 --> 00:27:13,946
Elle va faire la fortune de sa famille.
289
00:27:14,112 --> 00:27:15,864
Elle aura sa ligne de vêtements,
290
00:27:16,031 --> 00:27:18,033
sa gamme de compléments alimentaires,
291
00:27:18,367 --> 00:27:19,785
sa fondation...
292
00:27:20,661 --> 00:27:24,998
"Ramenons les brebis égarées
sur le droit chemin du court de tennis."
293
00:27:25,165 --> 00:27:27,668
Te moque pas.
Elle est exceptionnelle.
294
00:27:27,834 --> 00:27:28,919
Je sais.
295
00:27:29,545 --> 00:27:31,797
C'est un pilier de la communauté.
296
00:27:34,132 --> 00:27:36,552
Je la laisserais
me baiser avec une raquette.
297
00:27:41,265 --> 00:27:43,559
C'est pas vrai.
Regarde, Anna Mueller.
298
00:28:31,732 --> 00:28:32,900
Incroyable.
299
00:28:35,652 --> 00:28:37,446
Je vais chercher mon verre.
300
00:28:43,660 --> 00:28:45,621
- Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
301
00:28:45,954 --> 00:28:47,372
Je sais qui vous êtes.
302
00:28:47,998 --> 00:28:48,999
Le Feu et la Glace ?
303
00:28:49,583 --> 00:28:50,709
Bingo.
304
00:28:54,129 --> 00:28:55,214
Qui est qui ?
305
00:28:55,631 --> 00:28:56,715
À ton avis ?
306
00:28:58,634 --> 00:29:00,761
- T'as été hallucinante.
- Merci.
307
00:29:00,928 --> 00:29:02,137
Je t'assure.
308
00:29:02,304 --> 00:29:05,015
C'était plus du tennis,
c'était un autre sport.
309
00:29:05,432 --> 00:29:06,767
Anna m'a fait pitié.
310
00:29:06,934 --> 00:29:09,353
À tort.
Elle est mauvaise perdante et raciste.
311
00:29:12,648 --> 00:29:13,649
Elle s'en remettra.
312
00:29:15,692 --> 00:29:16,944
Tu vas à Stanford, non ?
313
00:29:17,361 --> 00:29:18,362
Comment tu sais ?
314
00:29:21,740 --> 00:29:24,243
J'ai accepté leur offre,
et ils m'ont parlé de toi.
315
00:29:24,409 --> 00:29:25,244
Ah ouais ?
316
00:29:25,827 --> 00:29:27,496
Tu vas pas passer pro ?
317
00:29:28,830 --> 00:29:29,790
Pas encore.
318
00:29:31,792 --> 00:29:34,253
Pourquoi perdre ton temps
à jouer à la fac ?
319
00:29:34,670 --> 00:29:35,504
Ma grande.
320
00:29:36,547 --> 00:29:38,882
J'ai besoin de toi avec ton trophée.
321
00:29:40,926 --> 00:29:41,885
Séance photo.
322
00:29:44,346 --> 00:29:46,265
C'était sympa de vous rencontrer.
323
00:30:10,205 --> 00:30:11,290
Et maintenant ?
324
00:30:11,623 --> 00:30:12,666
Ben rien.
325
00:30:13,250 --> 00:30:16,128
- Tu veux lui reparler ?
- Ce serait lourd.
326
00:30:16,295 --> 00:30:18,255
Reprenons la navette de l'hôtel.
327
00:30:18,422 --> 00:30:19,923
Oui, d'accord.
328
00:30:31,059 --> 00:30:33,312
- On se bouge.
- Oui, on y va.
329
00:30:43,572 --> 00:30:45,824
Au revoir, Mlle Stanford !
330
00:30:54,917 --> 00:30:56,084
Encore là ?
331
00:30:56,251 --> 00:30:57,377
Super fête !
332
00:30:58,253 --> 00:30:59,171
Merci.
333
00:31:01,215 --> 00:31:04,426
Vous avez pas une finale à préparer ?
334
00:31:04,801 --> 00:31:07,596
- C'est les juniors.
- On connaît l'issue.
335
00:31:09,598 --> 00:31:11,266
C'est sympa d'être restés.
336
00:31:11,433 --> 00:31:13,185
Je voulais te parler de ce point...
337
00:31:13,352 --> 00:31:14,520
Tu fumes ?
338
00:31:15,103 --> 00:31:16,021
Des cigarettes ?
339
00:31:17,940 --> 00:31:18,857
Et toi ?
340
00:31:21,109 --> 00:31:22,110
On va sur la plage ?
341
00:31:26,240 --> 00:31:27,074
D'accord.
342
00:31:27,449 --> 00:31:28,951
Cet endroit, c'est abusé.
343
00:31:29,117 --> 00:31:31,537
Comment ça ? C'est chouette.
344
00:31:31,703 --> 00:31:33,580
On se croirait dans un château.
345
00:31:33,747 --> 00:31:35,749
Au temps des seigneurs féodaux.
346
00:31:35,916 --> 00:31:37,793
Et c'est comment chez tes parents ?
347
00:31:37,960 --> 00:31:38,961
Dis-moi.
348
00:31:39,127 --> 00:31:40,921
- Pas comme ça.
- C'est plus grand.
349
00:31:41,088 --> 00:31:42,923
Non. Enfin, si...
350
00:31:43,257 --> 00:31:44,091
Sur le papier.
351
00:31:50,389 --> 00:31:52,599
Cette histoire de Stanford m'intrigue.
352
00:31:55,477 --> 00:31:56,770
C'est quoi, l'idée ?
353
00:31:58,397 --> 00:32:02,568
Pourquoi humilier des filles
qui ont connu leur apogée au lycée ?
354
00:32:08,907 --> 00:32:11,493
Tu sais qu'on a aussi cours, à la fac ?
355
00:32:11,952 --> 00:32:14,580
Je veux faire plus
que taper dans une balle.
356
00:32:15,998 --> 00:32:17,124
Je comprends.
357
00:32:19,418 --> 00:32:20,544
Tu te fais désirer.
358
00:32:23,213 --> 00:32:26,717
La surdouée du tennis
qui tient à faire des études.
359
00:32:28,093 --> 00:32:30,095
T'es venu pour me dire ça ?
360
00:32:31,263 --> 00:32:32,931
C'est du génie, sans déconner.
361
00:32:33,390 --> 00:32:35,809
Je vois déjà la campagne Adidas.
362
00:32:37,144 --> 00:32:38,645
Tu passes pro quand ?
363
00:32:40,314 --> 00:32:41,732
Le plus tôt possible.
364
00:32:42,816 --> 00:32:46,195
Taper dans une balle,
rien de mieux pour éviter de taffer.
365
00:32:47,070 --> 00:32:48,447
C'est ça, ton problème.
366
00:32:48,614 --> 00:32:52,201
Tu utilises le tennis
pour affirmer ton individualité.
367
00:32:52,534 --> 00:32:55,204
- D'où ta façon de servir.
- Ça fonctionne.
368
00:32:56,663 --> 00:32:58,707
Mais t'es pas un vrai joueur.
369
00:33:00,626 --> 00:33:02,461
Tu sais pas ce qu'est le tennis.
370
00:33:03,253 --> 00:33:04,338
Éclaire-moi.
371
00:33:06,048 --> 00:33:07,591
C'est une relation.
372
00:33:13,138 --> 00:33:15,515
Comme Anna Mueller et toi,
aujourd'hui ?
373
00:33:16,892 --> 00:33:18,227
Précisément.
374
00:33:19,811 --> 00:33:22,856
Pendant 15 secondes,
on a vraiment joué au tennis.
375
00:33:23,023 --> 00:33:24,900
On était en alchimie parfaite.
376
00:33:25,067 --> 00:33:26,109
Avec le public aussi.
377
00:33:27,694 --> 00:33:29,530
Comme si on était amoureuses.
378
00:33:33,909 --> 00:33:35,827
Ou qu'on n'existait plus.
379
00:33:39,581 --> 00:33:40,707
On a rejoint...
380
00:33:41,833 --> 00:33:43,210
un endroit magnifique.
381
00:33:43,377 --> 00:33:44,211
Ton cri...
382
00:33:50,676 --> 00:33:51,885
Sur la balle de match.
383
00:33:52,970 --> 00:33:54,680
J'avais jamais entendu ça.
384
00:34:06,316 --> 00:34:07,401
Je dois y aller.
385
00:34:07,568 --> 00:34:09,570
Avant que mon père se pointe.
386
00:34:09,736 --> 00:34:11,530
- On se voit à la fac, Art.
- Attends.
387
00:34:11,988 --> 00:34:13,866
- T'es sur Facebook ?
- Quoi ?
388
00:34:14,032 --> 00:34:15,158
Il veut ton numéro.
389
00:34:16,325 --> 00:34:17,369
Moi aussi.
390
00:34:19,120 --> 00:34:21,790
- Vous le voulez tous les deux ?
- Carrément.
391
00:34:22,666 --> 00:34:23,917
Je brise pas les ménages.
392
00:34:24,084 --> 00:34:24,959
On vit pas ensemble.
393
00:34:25,127 --> 00:34:26,086
On a une relation libre.
394
00:34:26,253 --> 00:34:27,504
Et Patrick a une copine.
395
00:34:27,671 --> 00:34:29,464
Faux. Passe nous voir après.
396
00:34:29,965 --> 00:34:32,633
T'es à l'hôtel à Flushing, non ?
397
00:34:32,801 --> 00:34:35,012
- Viens chambre 206.
- Pour vous border ?
398
00:34:36,680 --> 00:34:37,848
Pour continuer à parler.
399
00:34:38,765 --> 00:34:39,850
De tennis.
400
00:34:42,185 --> 00:34:43,020
Bonne nuit.
401
00:34:44,062 --> 00:34:45,314
On a de la bière !
402
00:35:25,687 --> 00:35:27,022
Il est HS !
403
00:35:28,273 --> 00:35:29,316
Elle viendra pas.
404
00:35:29,483 --> 00:35:30,651
Peut-être que si.
405
00:35:31,193 --> 00:35:33,237
T'as laissé entendre
qu'on voulait la sauter.
406
00:35:33,403 --> 00:35:34,655
On veut la sauter.
407
00:35:34,821 --> 00:35:37,491
Peut-être, mais c'était quoi, ton plan ?
408
00:35:37,658 --> 00:35:39,826
Admettons qu'elle vienne, et après ?
409
00:35:39,993 --> 00:35:41,620
On la baratine
410
00:35:41,787 --> 00:35:44,414
jusqu'à ce qu'elle emballe l'un de nous,
411
00:35:44,581 --> 00:35:46,917
et l'autre va squatter la salle de bain ?
412
00:35:47,084 --> 00:35:48,710
Oui, si ça devait en arriver là.
413
00:35:48,877 --> 00:35:51,088
- C'est indigne de toi ?
- D'elle.
414
00:35:51,255 --> 00:35:52,422
Et si elle te choisit ?
415
00:35:53,006 --> 00:35:55,634
- T'oseras pas me virer ?
- Elle viendra pas !
416
00:36:13,777 --> 00:36:15,153
La cendre, putain !
417
00:36:16,405 --> 00:36:17,447
Sérieux...
418
00:36:21,660 --> 00:36:22,578
Attends !
419
00:36:23,579 --> 00:36:24,705
Merde !
420
00:36:28,584 --> 00:36:30,836
Vous étiez à la crèche ensemble ?
421
00:36:33,797 --> 00:36:35,465
On dirait des frères.
422
00:36:36,091 --> 00:36:38,594
La faute
à l'académie de tennis Rebellato.
423
00:36:40,095 --> 00:36:42,055
Vous étiez internes ensemble.
424
00:36:42,931 --> 00:36:44,516
Dès l'âge de 12 ans.
425
00:36:45,058 --> 00:36:45,893
C'est chou.
426
00:36:46,059 --> 00:36:47,603
Tu l'as jamais envisagé ?
427
00:36:47,769 --> 00:36:50,063
L'internat ?
Non, pas les moyens.
428
00:36:50,230 --> 00:36:51,565
Même avec une bourse,
429
00:36:51,732 --> 00:36:55,652
mes parents auraient refusé
que je devienne ado dans un tel cadre.
430
00:36:57,529 --> 00:36:58,697
Par peur de quoi ?
431
00:37:04,494 --> 00:37:05,329
Je vois.
432
00:37:06,663 --> 00:37:07,581
Ta copine était là-bas ?
433
00:37:07,748 --> 00:37:09,249
C'est pas ma...
434
00:37:10,125 --> 00:37:11,376
Oui.
435
00:37:11,835 --> 00:37:13,837
Et toi, tu fais semblant d'être libre ?
436
00:37:14,004 --> 00:37:15,297
Il est entre deux filles.
437
00:37:15,464 --> 00:37:17,382
Non, tu me fais passer pour un...
438
00:37:17,549 --> 00:37:18,550
Don Juan ?
439
00:37:18,717 --> 00:37:20,052
Il se défend bien.
440
00:37:20,219 --> 00:37:21,470
Regarde sa belle gueule.
441
00:37:23,055 --> 00:37:24,014
Et...
442
00:37:26,558 --> 00:37:27,976
ça vous arrive souvent ?
443
00:37:29,228 --> 00:37:31,313
- De draguer la même fille ?
- Pas trop.
444
00:37:31,480 --> 00:37:32,314
Vraiment ?
445
00:37:32,481 --> 00:37:34,942
D'habitude, on a pas les mêmes goûts.
446
00:37:35,943 --> 00:37:37,861
Je devrais être flattée ?
447
00:37:39,363 --> 00:37:41,657
T'es du goût de tout le monde, non ?
448
00:37:47,496 --> 00:37:48,622
Et vous deux ?
449
00:37:49,039 --> 00:37:50,040
Comment ça ?
450
00:38:01,134 --> 00:38:03,178
Pourquoi ? Ça t'étonne ?
451
00:38:08,684 --> 00:38:09,685
Quoi ?
452
00:38:13,021 --> 00:38:14,273
Je veux dire...
453
00:38:15,482 --> 00:38:16,316
Désolé.
454
00:38:16,483 --> 00:38:18,068
T'en dis trop ou pas assez.
455
00:38:18,235 --> 00:38:19,820
L'histoire est mignonne.
456
00:38:20,445 --> 00:38:22,531
- Raconte !
- OK, vas-y.
457
00:38:24,408 --> 00:38:27,160
Je lui ai appris à se branler.
458
00:38:31,790 --> 00:38:33,333
Patrick était précoce.
459
00:38:33,500 --> 00:38:35,836
Moi, j'étais pile à l'heure.
460
00:38:36,336 --> 00:38:37,379
Et une fois,
461
00:38:37,546 --> 00:38:38,463
on avait 12 ans,
462
00:38:38,630 --> 00:38:41,425
il croyait que je dormais et il se...
463
00:38:43,093 --> 00:38:44,344
Branlait.
464
00:38:45,095 --> 00:38:47,180
J'ai demandé ce qu'il faisait,
il m'a dit.
465
00:38:47,347 --> 00:38:48,807
Il se branlait.
466
00:38:48,974 --> 00:38:52,060
Il m'a demandé
si je l'avais déjà fait. Non.
467
00:38:52,978 --> 00:38:54,646
Donc...
468
00:38:55,314 --> 00:38:57,024
il m'a montré comment faire.
469
00:39:00,444 --> 00:39:02,070
Comment ça, il t'a montré ?
470
00:39:02,237 --> 00:39:03,113
Non, en fait,
471
00:39:03,739 --> 00:39:05,324
il l'a fait sur son lit
472
00:39:05,490 --> 00:39:06,658
et moi, sur le mien.
473
00:39:06,825 --> 00:39:10,329
On l'a fait ensemble,
mais chacun à un bout de la pièce.
474
00:39:15,083 --> 00:39:15,918
En silence ?
475
00:39:18,170 --> 00:39:20,547
- On parlait pas de Kat ?
- Kat Zimmerman.
476
00:39:20,714 --> 00:39:23,967
Patrick disait que c'était mieux
de penser à quelqu'un.
477
00:39:24,134 --> 00:39:25,719
J'ai demandé à qui il pensait.
478
00:39:25,886 --> 00:39:28,430
Il m'a parlé de cette fille,
Kat Zimmerman.
479
00:39:28,597 --> 00:39:31,266
Alors, j'ai pensé à elle, moi aussi.
480
00:39:35,729 --> 00:39:37,189
Qui a fini le premier ?
481
00:39:37,356 --> 00:39:38,690
- Je sais pas.
- Toi, je crois.
482
00:39:42,861 --> 00:39:44,321
Et c'était comment après ?
483
00:39:45,864 --> 00:39:47,783
Art a été pris de court.
484
00:39:48,325 --> 00:39:51,161
Il était assis là,
il en avait partout.
485
00:39:51,995 --> 00:39:54,248
Un môme qui a renversé son lait.
486
00:39:54,414 --> 00:39:55,707
Arrête !
487
00:39:56,792 --> 00:39:59,795
J'avais prévu une chaussette
à portée de main,
488
00:40:00,420 --> 00:40:02,673
mais j'avais oublié de le briefer.
489
00:40:10,389 --> 00:40:12,182
Et Mlle Zimmerman ?
490
00:40:12,683 --> 00:40:14,726
Est-ce que vous avez...
491
00:40:15,769 --> 00:40:17,187
Ni l'un ni l'autre.
492
00:40:17,354 --> 00:40:19,481
Elle s'est blessée et a dû partir.
493
00:40:20,732 --> 00:40:23,610
- Pas une grosse perte.
- Non, elle était nulle.
494
00:40:25,445 --> 00:40:27,489
C'est effectivement mignon.
495
00:40:27,865 --> 00:40:28,866
Merci.
496
00:40:33,495 --> 00:40:34,997
On n'a plus de bière.
497
00:41:09,907 --> 00:41:10,782
J'attends.
498
00:41:12,534 --> 00:41:13,869
Lequel ?
499
00:43:47,564 --> 00:43:49,149
Je vais me coucher.
500
00:43:51,527 --> 00:43:52,653
Et ton numéro ?
501
00:43:52,819 --> 00:43:55,239
- Je brise pas les ménages.
- S'il te plaît.
502
00:44:00,077 --> 00:44:02,079
Je vais regarder votre match demain,
503
00:44:02,246 --> 00:44:04,540
le gagnant aura mon numéro.
504
00:44:04,706 --> 00:44:05,666
Bon.
505
00:44:06,833 --> 00:44:08,919
Tu peux le battre, tu sais.
506
00:44:09,086 --> 00:44:10,420
Tu devrais le battre, même.
507
00:44:10,587 --> 00:44:13,924
- Tu veux que je le batte ?
- Si tu veux mon numéro.
508
00:44:14,091 --> 00:44:15,342
Toi, tu veux quoi ?
509
00:44:15,509 --> 00:44:16,718
Je veux
510
00:44:17,094 --> 00:44:19,179
voir un pur match de tennis.
511
00:44:21,056 --> 00:44:21,932
Bonne nuit.
512
00:44:28,647 --> 00:44:30,399
Tu me laisses toujours gagner ?
513
00:44:30,566 --> 00:44:32,109
C'était dans une autre vie.
514
00:44:32,276 --> 00:44:34,903
- Et ma grand-mère ?
- Qu'elle crève !
515
00:45:11,356 --> 00:45:12,858
30-40.
516
00:45:42,971 --> 00:45:44,264
30-0.
517
00:45:50,437 --> 00:45:51,522
40-0.
518
00:45:52,606 --> 00:45:54,650
- C'est pas fini !
- Accroche-toi, Art !
519
00:45:56,151 --> 00:45:57,236
Faute !
520
00:46:09,289 --> 00:46:10,791
Jeu et première manche, Zweig.
521
00:46:11,250 --> 00:46:13,001
Zweig mène une manche à zéro.
522
00:47:02,092 --> 00:47:05,053
{\an8}PAUSE
523
00:47:05,429 --> 00:47:08,682
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
524
00:47:09,016 --> 00:47:12,436
RÉSULTAT
DU PREMIER TOUR :
525
00:47:12,728 --> 00:47:16,398
PATRICK ZWEIG
BAT VICTOR GROSU
526
00:47:16,940 --> 00:47:19,776
SOLDE 70,52 $
527
00:47:44,551 --> 00:47:45,427
Beau match, Zweig.
528
00:47:48,263 --> 00:47:50,140
Bien défendu, Grosu.
529
00:47:50,933 --> 00:47:52,392
Pas de bol.
530
00:47:58,774 --> 00:47:59,858
Du calme, Victor.
531
00:48:19,253 --> 00:48:21,088
{\an8}VOUS AVEZ UN NOUVEAU MATCH !
532
00:48:26,218 --> 00:48:28,887
{\an8}HELEN 38 ANS
À 6 KM
533
00:48:37,145 --> 00:48:39,481
Alors, tu joues à Wimbledon,
534
00:48:39,648 --> 00:48:42,150
à l'US Open ? Où ?
535
00:48:42,317 --> 00:48:43,443
Ça m'arrive.
536
00:48:43,610 --> 00:48:45,279
Quand je me qualifie.
537
00:48:46,113 --> 00:48:47,322
Vraiment ?
538
00:48:47,781 --> 00:48:48,949
Ça veut dire quoi ?
539
00:48:50,826 --> 00:48:54,663
Les gros tournois
ont typiquement 128 places.
540
00:48:54,830 --> 00:48:57,791
Si t'es dans le top 100,
ta place est assurée.
541
00:48:57,958 --> 00:49:00,002
Les autres doivent jouer
542
00:49:00,669 --> 00:49:02,629
un tournoi avant le tournoi.
543
00:49:03,046 --> 00:49:05,048
Parfois je me qualifie, parfois non.
544
00:49:07,134 --> 00:49:08,510
Si je gagne ici,
545
00:49:09,136 --> 00:49:11,054
je pourrai aller à l'US Open.
546
00:49:11,889 --> 00:49:13,098
T'auras une place ?
547
00:49:13,557 --> 00:49:16,143
J'aurai une place aux qualifications.
548
00:49:20,814 --> 00:49:22,941
Eh oui, le tennis, c'est chiant.
549
00:49:24,067 --> 00:49:26,612
Au contraire, c'est intéressant.
550
00:49:38,916 --> 00:49:39,917
Parle-moi
551
00:49:40,083 --> 00:49:41,501
de droit immobilier.
552
00:49:44,087 --> 00:49:45,589
Je sais pas trop...
553
00:49:46,673 --> 00:49:47,925
Ma boîte...
554
00:49:48,342 --> 00:49:50,844
Enfin,
celle pour laquelle je travaille,
555
00:49:51,011 --> 00:49:52,846
fait de la gestion de patrimoine...
556
00:50:06,193 --> 00:50:08,195
Je m'occupe de fiducies...
557
00:50:08,362 --> 00:50:09,571
Des fiducies ?
558
00:50:10,656 --> 00:50:11,615
De procurations...
559
00:50:11,782 --> 00:50:13,534
Renseigne-toi pour les lits.
560
00:50:14,785 --> 00:50:17,204
On remet le FaceTime avec papa ?
561
00:50:17,371 --> 00:50:19,122
Tu veux bien monter ça ?
562
00:50:20,332 --> 00:50:21,291
On arrive.
563
00:50:28,507 --> 00:50:29,508
Ça va ?
564
00:50:31,218 --> 00:50:32,386
Ça va ?
565
00:50:35,138 --> 00:50:37,432
Tu veux bien m'excuser, je...
566
00:50:47,401 --> 00:50:48,777
Qu'est-ce que tu fous ici ?
567
00:50:48,944 --> 00:50:50,612
Je participe au Challenger.
568
00:50:50,779 --> 00:50:51,989
Ça, je sais.
569
00:50:52,322 --> 00:50:54,032
Mais tu n'es pas à cet hôtel ?
570
00:50:55,617 --> 00:50:58,745
Et vous ?
Vous louez pas une villa ?
571
00:50:59,705 --> 00:51:01,665
Lily aime les hôtels.
572
00:51:03,667 --> 00:51:04,751
Notre fille.
573
00:51:07,129 --> 00:51:10,674
Art doit pas nous voir.
Il pense déjà que j'essaie de l'humilier.
574
00:51:11,341 --> 00:51:12,259
C'est pas le cas ?
575
00:51:14,511 --> 00:51:16,305
J'avais pas prévu ta présence.
576
00:51:26,356 --> 00:51:27,774
T'as un rencard ?
577
00:51:29,234 --> 00:51:31,028
Enfin, si, mais c'est pas...
578
00:51:32,779 --> 00:51:34,531
Il me faut un endroit où dormir.
579
00:51:35,240 --> 00:51:36,200
Quoi ?
580
00:51:36,366 --> 00:51:38,160
On peut pas tous dormir au Ritz.
581
00:51:39,578 --> 00:51:41,705
Tu veux bien conclure et partir ?
582
00:51:41,872 --> 00:51:46,043
Vu le tableau,
vous pouvez vous croiser qu'en finale.
583
00:51:47,002 --> 00:51:48,795
Alors, pas d'inquiétude.
584
00:51:49,213 --> 00:51:51,632
C'est sûr, généralement,
tu t'écroules au 2e tour.
585
00:51:55,969 --> 00:51:56,887
Ta mère est en forme.
586
00:51:57,346 --> 00:51:59,139
Je sais, Patrick.
587
00:52:05,270 --> 00:52:06,271
Fais-moi plaisir,
588
00:52:06,438 --> 00:52:08,482
t'approche pas de nous.
589
00:52:21,078 --> 00:52:22,621
Désolé, c'était...
590
00:52:30,796 --> 00:52:32,673
TREIZE ANS
PLUS TÔT
591
00:52:47,604 --> 00:52:49,064
Tu vas pas me dire ?
592
00:52:49,231 --> 00:52:50,899
- Je suis un gentleman.
- Toi ?
593
00:52:51,066 --> 00:52:53,986
Elle me plaquera,
si j'en parle à quelqu'un.
594
00:53:04,204 --> 00:53:06,290
Elle sait que moi, c'est différent.
595
00:53:06,456 --> 00:53:09,167
- Elle a pas parlé d'exceptions.
- D'accord.
596
00:53:09,334 --> 00:53:10,752
Alors, fais-moi un signe.
597
00:53:11,128 --> 00:53:14,506
Tu tiens vraiment à savoir ?
Tu préfères pas l'ignorer ?
598
00:53:14,673 --> 00:53:16,174
Je suis content pour toi.
599
00:53:16,592 --> 00:53:18,510
Mais je veux pas être à l'écart.
600
00:53:26,268 --> 00:53:28,979
Si vous avez couché ensemble,
sers normalement.
601
00:53:29,479 --> 00:53:30,397
Art.
602
00:53:31,023 --> 00:53:34,193
Me dis rien,
mais si vous avez baisé,
603
00:53:34,359 --> 00:53:35,277
sers comme moi.
604
00:53:35,569 --> 00:53:36,570
Comme toi ?
605
00:53:39,156 --> 00:53:40,824
Tu sais que t'as un tic ?
606
00:53:41,408 --> 00:53:44,870
Tu mets la balle
devant le coeur de la raquette.
607
00:53:53,837 --> 00:53:55,380
OK, t'as qu'à faire ça.
608
00:53:55,547 --> 00:53:56,882
Si vous avez baisé.
609
00:53:57,424 --> 00:53:58,342
Je dirai rien.
610
00:53:58,508 --> 00:54:00,385
Je te demande pas de parler.
611
00:54:47,474 --> 00:54:51,228
{\an8}DEUXIÈME MANCHE
612
00:55:25,804 --> 00:55:27,556
- Tout va bien ?
- Oui, merci.
613
00:55:46,200 --> 00:55:47,117
Reprise.
614
00:55:47,284 --> 00:55:49,286
Deuxième manche.
Au service, Art Donaldson.
615
00:56:17,439 --> 00:56:20,526
DOUZE ANS
PLUS TÔT
616
00:56:48,262 --> 00:56:50,305
Quand est-ce que tu passes pro ?
617
00:56:51,056 --> 00:56:53,725
Si on gagne le championnat,
je quitte la fac.
618
00:56:53,892 --> 00:56:54,851
En mai, donc.
619
00:56:55,018 --> 00:56:56,019
Si on gagne.
620
00:56:56,687 --> 00:56:57,855
En mai, donc.
621
00:57:00,566 --> 00:57:02,985
Patrick vient
au match contre Pepperdine.
622
00:57:03,151 --> 00:57:04,361
Il m'a dit, oui.
623
00:57:04,736 --> 00:57:06,154
Dînons tous les trois.
624
00:57:06,530 --> 00:57:07,656
Oui, si tu veux.
625
00:57:10,909 --> 00:57:11,994
Y a un souci ?
626
00:57:12,494 --> 00:57:13,495
Non.
627
00:57:14,496 --> 00:57:15,330
Art.
628
00:57:17,958 --> 00:57:20,961
- Ton petit jeu, là...
- Je joue pas.
629
00:57:21,295 --> 00:57:24,131
Ça m'étonne
que vous soyez toujours ensemble.
630
00:57:28,176 --> 00:57:29,177
Pardon.
631
00:57:32,556 --> 00:57:34,933
Pourquoi tu m'as invitée à déjeuner ?
632
00:57:35,726 --> 00:57:38,228
Mes crédits repas allaient expirer.
633
00:57:38,395 --> 00:57:39,605
Fais pas ta mauviette.
634
00:57:39,771 --> 00:57:42,524
Il voit des filles sur le circuit ?
C'est ça ?
635
00:57:43,483 --> 00:57:45,068
J'ai pas voulu dire ça.
636
00:57:45,235 --> 00:57:46,987
Tu voulais dire quoi, alors ?
637
00:57:55,120 --> 00:57:56,663
Il ne t'aime pas.
638
00:58:06,173 --> 00:58:09,092
Qui te dit que je veux qu'on m'aime ?
639
00:58:09,301 --> 00:58:10,928
- J'ai dit que je l'aimais ?
- Non.
640
00:58:11,094 --> 00:58:13,513
- Donc je m'en tape qu'il m'aime.
- Compris.
641
00:58:16,016 --> 00:58:18,101
- Mais tu le mérites, non ?
- Putain !
642
00:58:18,268 --> 00:58:20,312
Comment ne pas t'aimer ?
643
00:58:25,317 --> 00:58:26,610
T'es un ami de merde.
644
00:58:26,777 --> 00:58:27,778
Possible.
645
00:58:27,945 --> 00:58:29,029
C'est sûr.
646
00:58:30,405 --> 00:58:31,281
Merci
647
00:58:31,657 --> 00:58:32,866
pour le déjeuner.
648
00:58:43,961 --> 00:58:45,212
Vas-y, mon pote !
649
00:58:46,046 --> 00:58:47,422
C'est qui, ce type ?
650
00:58:50,259 --> 00:58:51,969
Allez, envoie du lourd !
651
00:58:57,849 --> 00:59:00,310
Yes, ma poule !
Montre-leur qui est le boss.
652
00:59:02,938 --> 00:59:04,690
Va au bout, Donaldson.
653
00:59:17,327 --> 00:59:18,412
Viens là.
654
00:59:18,579 --> 00:59:19,788
Allez !
655
00:59:24,418 --> 00:59:25,252
Art !
656
00:59:28,171 --> 00:59:29,464
Poussez-vous !
657
00:59:50,569 --> 00:59:51,612
Et ce circuit ?
658
00:59:53,071 --> 00:59:54,239
Tu t'éclates ?
659
00:59:54,823 --> 00:59:55,657
C'est-à-dire ?
660
00:59:55,824 --> 00:59:57,492
Je sais pas, tu vois quelqu'un ?
661
00:59:57,659 --> 01:00:00,954
T'es sérieux ? Je suis pris.
Pourquoi je serais ici ?
662
01:00:07,878 --> 01:00:08,962
T'es pas là pour moi ?
663
01:00:12,382 --> 01:00:13,300
Quoi ?
664
01:00:18,764 --> 01:00:20,557
C'est du sérieux, alors ?
665
01:00:21,850 --> 01:00:22,935
Avec Tashi ?
666
01:00:23,977 --> 01:00:24,978
Enfin...
667
01:00:25,604 --> 01:00:27,856
On y va tranquillement, mais bon...
668
01:00:28,607 --> 01:00:29,608
elle me plaît.
669
01:00:32,027 --> 01:00:34,029
Je pourrais me poser avec elle.
670
01:00:37,699 --> 01:00:39,785
- T'y crois pas ?
- C'est pas ça.
671
01:00:40,410 --> 01:00:43,038
Je me demande si elle pense pareil.
672
01:00:43,747 --> 01:00:45,290
Je veux pas que tu souffres.
673
01:00:47,376 --> 01:00:49,294
Tu veux pas que moi, je souffre ?
674
01:00:53,173 --> 01:00:55,342
- Elle t'a dit un truc ?
- Non.
675
01:00:57,052 --> 01:01:00,097
J'ai l'impression
qu'elle ne prend pas tout ça
676
01:01:00,264 --> 01:01:01,932
très au sérieux.
677
01:01:03,392 --> 01:01:04,768
C'est ton impression ?
678
01:01:04,935 --> 01:01:06,562
On a discuté tous les deux.
679
01:01:12,776 --> 01:01:13,652
Espèce de crevard !
680
01:01:14,194 --> 01:01:15,904
Sérieux, je suis fier de toi.
681
01:01:16,655 --> 01:01:19,032
- Je ferais pareil.
- Je fais rien du tout.
682
01:01:19,199 --> 01:01:21,660
T'inquiète ! J'aime cette facette.
683
01:01:22,995 --> 01:01:25,372
- Ça manque à ton tennis.
- Quoi ?
684
01:01:26,665 --> 01:01:29,293
Ça fait plaisir te voir t'enflammer.
685
01:01:29,751 --> 01:01:33,171
- Même si c'est pour ma copine.
- C'est officiel ?
686
01:01:34,756 --> 01:01:37,009
Tu sais que ça m'excite,
687
01:01:37,509 --> 01:01:39,595
de te voir tout frétillant.
688
01:01:39,761 --> 01:01:43,181
- Jamais j'essaierais de m'interposer.
- Je sais.
689
01:01:43,599 --> 01:01:45,100
T'es pas comme ça.
690
01:01:46,101 --> 01:01:48,395
Ton truc, c'est le tennis pourcentage.
691
01:01:48,562 --> 01:01:50,147
T'attends que je merde.
692
01:01:55,194 --> 01:01:56,945
Allez, accompagne-moi.
693
01:02:39,821 --> 01:02:40,989
Tu m'as manqué.
694
01:02:47,746 --> 01:02:49,998
Je me sens seul sur le circuit.
695
01:02:51,333 --> 01:02:53,418
C'est pour ça que tu gagnes rien ?
696
01:02:53,585 --> 01:02:55,504
Tu me manques, je te dis.
697
01:03:12,145 --> 01:03:14,356
Je t'ai vu contre Shinoda sur Internet.
698
01:03:15,566 --> 01:03:18,902
T'aurais gagné
si t'avais pas flanché dans le 3e set.
699
01:03:19,736 --> 01:03:21,405
- Tashi, sérieux...
- Quoi ?
700
01:03:21,572 --> 01:03:22,698
Regarde-moi.
701
01:03:24,324 --> 01:03:26,076
Tu comptais me parler d'Art ?
702
01:03:26,243 --> 01:03:27,744
T'étais pas au courant ?
703
01:03:31,248 --> 01:03:33,709
J'aime pas le voir morfler, mais...
704
01:03:33,876 --> 01:03:34,751
Oui ?
705
01:03:35,085 --> 01:03:36,169
Mais ?
706
01:03:37,421 --> 01:03:39,172
Tu te sens pas intimidé ?
707
01:03:40,257 --> 01:03:41,717
- Vraiment ?
- Non.
708
01:03:42,301 --> 01:03:43,510
Tu devrais.
709
01:03:43,677 --> 01:03:44,636
Pourquoi ?
710
01:03:46,305 --> 01:03:47,514
Il est intelligent.
711
01:03:48,932 --> 01:03:50,017
Il est beau.
712
01:03:51,268 --> 01:03:53,020
Et il joue super bien.
713
01:03:53,187 --> 01:03:55,063
Il a toujours très bien joué.
714
01:03:56,523 --> 01:03:58,734
Il a fait un max de progrès, ici.
715
01:04:00,444 --> 01:04:02,613
On est toujours en concurrence ?
716
01:04:02,779 --> 01:04:04,364
Je croyais avoir gagné.
717
01:04:05,449 --> 01:04:06,617
C'est ça, ton problème.
718
01:04:06,783 --> 01:04:09,244
Tu cries victoire avant la fin du match.
719
01:04:12,289 --> 01:04:14,082
On parle de tennis, là ?
720
01:04:15,459 --> 01:04:17,044
Comme toujours.
721
01:04:19,588 --> 01:04:20,797
On peut éviter ?
722
01:04:27,304 --> 01:04:28,222
Si tu veux.
723
01:04:32,809 --> 01:04:33,810
Tu fais quoi ?
724
01:04:34,311 --> 01:04:36,230
Je me prépare pour mon match.
725
01:04:36,647 --> 01:04:38,023
Je vais faire ma routine.
726
01:04:38,190 --> 01:04:39,316
À tout à l'heure.
727
01:04:40,692 --> 01:04:41,860
- Tashi...
- Quoi ?
728
01:04:42,027 --> 01:04:44,363
Tu veux pas de mes conseils, soit.
729
01:04:44,947 --> 01:04:45,948
C'est pas grave.
730
01:04:47,032 --> 01:04:48,534
Qu'est-ce que t'en as à faire ?
731
01:04:48,700 --> 01:04:51,787
On est ensemble,
je veux pas que tu me fasses honte.
732
01:04:51,954 --> 01:04:53,997
- Je te fais honte ?
- Eh ben...
733
01:04:54,164 --> 01:04:56,291
Le circuit pro, c'est autre chose.
734
01:04:56,458 --> 01:04:59,711
On peut pas tous
se faire appeler "Duncanator".
735
01:05:00,128 --> 01:05:01,296
Pardon, je...
736
01:05:02,381 --> 01:05:03,257
T'inquiète.
737
01:05:03,423 --> 01:05:06,009
T'assures,
mais arrête de vouloir me coacher.
738
01:05:06,176 --> 01:05:07,928
Ça te ferait pas de mal.
739
01:05:09,596 --> 01:05:10,430
On pourrait...
740
01:05:10,597 --> 01:05:12,307
T'attends quoi de moi ?
741
01:05:12,933 --> 01:05:14,685
Tu veux que je sois quoi ?
742
01:05:15,018 --> 01:05:17,521
Ta pom-pom girl,
ta copine, ton plan cul ?
743
01:05:17,938 --> 01:05:21,817
Un tas de filles
adoreraient être avec toi.
744
01:05:21,984 --> 01:05:23,068
T'as du charme,
745
01:05:23,485 --> 01:05:26,405
du talent, une grosse bite.
Fais ton choix.
746
01:05:27,906 --> 01:05:29,950
C'est une stratégie pour ton match ?
747
01:05:30,117 --> 01:05:32,953
Tu provoques une dispute
pour te motiver ?
748
01:05:33,370 --> 01:05:35,122
J'ai pas besoin de ça.
749
01:05:35,581 --> 01:05:37,541
Mais d'une heure de méditation, oui.
750
01:05:37,708 --> 01:05:39,209
Et tu trouves ça nul ?
751
01:05:39,376 --> 01:05:43,130
Inutile, vu que t'affrontes
une joueuse de seconde zone.
752
01:05:44,089 --> 01:05:46,508
Et toi, tu te reposes sur tes lauriers.
753
01:05:48,802 --> 01:05:51,889
J'en peux plus
que tu m'appelles chaque semaine
754
01:05:52,055 --> 01:05:54,933
pour te plaindre
des injustices du circuit.
755
01:05:55,100 --> 01:05:56,852
Tu me fais perdre mon temps.
756
01:05:57,019 --> 01:05:59,938
- Navré si je te dérange.
- C'est le cas.
757
01:06:00,898 --> 01:06:03,108
J'ai besoin d'être seule.
On se voit au match.
758
01:06:03,734 --> 01:06:05,319
- Comment ça ?
- J'irai pas.
759
01:06:05,485 --> 01:06:06,820
Pas si t'es comme ça.
760
01:06:06,987 --> 01:06:10,449
Je suis pas un petit toutou
que tu peux dresser à ta guise.
761
01:06:10,616 --> 01:06:11,950
Je suis pas Art.
762
01:06:12,409 --> 01:06:13,744
C'est ce que tu veux ?
763
01:06:13,911 --> 01:06:16,663
Quelqu'un qui rêve
d'être M. Tashi Duncan ?
764
01:06:16,997 --> 01:06:18,540
C'est ce que tu crois ?
765
01:06:19,458 --> 01:06:21,168
Tu veux qu'on t'adule.
766
01:06:26,089 --> 01:06:27,841
Et c'est pas ton cas ?
767
01:06:29,343 --> 01:06:30,761
Je suis ton égal.
768
01:06:30,928 --> 01:06:33,847
Pas une groupie,
et encore moins ton élève.
769
01:06:35,933 --> 01:06:36,892
Compris.
770
01:06:40,312 --> 01:06:41,813
Bonne chance, championne.
771
01:07:34,199 --> 01:07:36,785
Veuillez accueillir
celle qui en 2002,
772
01:07:36,952 --> 01:07:39,288
2005 et 2006,
773
01:07:39,454 --> 01:07:41,665
a remporté
le championnat universitaire :
774
01:07:41,832 --> 01:07:43,917
l'équipe de tennis féminin de Stanford.
775
01:07:44,084 --> 01:07:45,752
T'ES OÙ ? ÇA VA COMMENCER ?
776
01:07:58,348 --> 01:08:00,225
On t'aime, Tashi !
777
01:08:17,701 --> 01:08:19,953
ON S'EST ENGUEULÉS. JE VIENS PAS.
778
01:08:27,377 --> 01:08:30,380
Sur le court n° 1,
Maria Foster de Pepperdine
779
01:08:30,547 --> 01:08:33,382
et de Stanford, Tashi Duncan.
780
01:08:40,724 --> 01:08:43,268
On t'adore, Tashi !
781
01:09:58,176 --> 01:09:59,845
Tashi, ça va aller.
782
01:10:00,971 --> 01:10:03,181
- Tourne-toi.
- Dégagez !
783
01:10:03,432 --> 01:10:04,766
Respire calmement.
784
01:10:05,392 --> 01:10:06,810
C'est bon, ça va aller.
785
01:10:12,941 --> 01:10:15,235
Regarde-moi, Tashi. Je suis là.
786
01:10:15,402 --> 01:10:17,029
Respire, vas-y.
787
01:10:42,346 --> 01:10:43,680
- Je suis désolé.
- Va-t'en.
788
01:10:44,431 --> 01:10:45,390
Dehors ! Dégage !
789
01:10:45,557 --> 01:10:46,850
Écoute-moi, je t'en prie !
790
01:10:47,017 --> 01:10:49,228
- Dehors !
- Tire-toi d'ici !
791
01:11:31,144 --> 01:11:31,979
Faute !
792
01:11:32,980 --> 01:11:33,897
30-0.
793
01:11:34,314 --> 01:11:35,274
Elle est faute.
794
01:11:35,816 --> 01:11:37,067
Elle était dehors !
795
01:11:37,484 --> 01:11:38,861
Elle a été annoncée bonne.
796
01:11:39,111 --> 01:11:39,945
Vous êtes miro ?
797
01:11:40,362 --> 01:11:41,530
Vous êtes une pro
798
01:11:41,697 --> 01:11:43,615
ou une fan d'Art Donaldson ?
799
01:11:43,782 --> 01:11:46,577
Arrêtez ou c'est un point de pénalité.
800
01:11:47,160 --> 01:11:47,995
Art !
801
01:11:48,370 --> 01:11:49,746
Elle veut ton autographe.
802
01:11:53,125 --> 01:11:55,752
Violation du code de conduite,
comportement antisportif.
803
01:11:55,919 --> 01:11:57,963
Point de pénalité, M. Zweig.
804
01:12:02,384 --> 01:12:03,677
Tu veux gagner comme ça ?
805
01:12:03,844 --> 01:12:04,970
Je suis prêt, moi.
806
01:12:05,304 --> 01:12:06,346
Tu m'étonnes.
807
01:12:06,513 --> 01:12:07,764
40-0.
808
01:12:20,861 --> 01:12:22,487
Arrête de me ménager.
809
01:12:25,199 --> 01:12:26,033
Je te ménage pas.
810
01:12:38,462 --> 01:12:39,796
Frappe la balle !
811
01:12:41,006 --> 01:12:42,424
Frappe, putain !
812
01:12:44,259 --> 01:12:45,093
Arrête.
813
01:12:48,138 --> 01:12:49,348
T'as peur de me faire mal ?
814
01:12:53,936 --> 01:12:55,020
Mauviette.
815
01:12:59,107 --> 01:13:00,108
Attends.
816
01:13:13,622 --> 01:13:15,249
Et essaie de me battre.
817
01:13:17,834 --> 01:13:18,669
S'il te plaît.
818
01:13:41,441 --> 01:13:42,276
Ça va.
819
01:13:42,442 --> 01:13:43,360
T'es sûre ?
820
01:13:46,822 --> 01:13:48,115
C'est bon, ça va.
821
01:14:01,503 --> 01:14:02,546
Ça va.
822
01:14:03,380 --> 01:14:04,423
Je vais bien.
823
01:14:05,299 --> 01:14:06,341
C'est bon.
824
01:14:07,342 --> 01:14:08,385
Je t'assure.
825
01:15:38,058 --> 01:15:39,935
TROIS ANS
PLUS TARD
826
01:15:40,102 --> 01:15:41,103
Plus agressif.
827
01:15:45,440 --> 01:15:46,525
Un peu plus haut.
828
01:15:48,110 --> 01:15:49,027
Plus agressif.
829
01:15:58,745 --> 01:16:00,497
Lance un peu plus haut.
830
01:16:06,336 --> 01:16:09,840
Tu peux dormir, demain.
Katerina joue qu'en soirée.
831
01:16:10,007 --> 01:16:12,593
Tu rigoles ?
Je la fais bosser, le matin.
832
01:16:12,759 --> 01:16:14,720
Elle a de la chance de t'avoir.
833
01:16:15,262 --> 01:16:18,098
- Tu lances trop haut au service.
- Ah oui ?
834
01:16:18,682 --> 01:16:19,641
Pour vous.
835
01:16:19,808 --> 01:16:22,853
Ton service est précis,
mais tu plafonnes à...
836
01:16:23,228 --> 01:16:24,271
208, 209 km/h.
837
01:16:24,438 --> 01:16:27,316
Tu pourrais facilement
atteindre 215 km/h.
838
01:16:29,067 --> 01:16:31,653
Mais écoute Karl. C'est lui, ton coach.
839
01:16:31,820 --> 01:16:34,114
Je suis que la sparring de Katerina.
840
01:16:35,324 --> 01:16:38,869
Et si tu quittais le navire,
pour venir seconder Karl ?
841
01:16:40,329 --> 01:16:41,413
Je comprends.
842
01:16:41,580 --> 01:16:45,083
Tu veux bosser
avec quelqu'un qui a plus de potentiel.
843
01:16:45,542 --> 01:16:48,295
Mais non !
Du potentiel, t'en manques pas.
844
01:16:49,463 --> 01:16:51,632
Ce serait une bonne idée, tu crois ?
845
01:16:52,007 --> 01:16:53,091
Pourquoi pas ?
846
01:16:57,888 --> 01:16:59,973
- Ça remonte.
- Pas tant que ça.
847
01:17:00,140 --> 01:17:01,683
Ça me paraît une éternité.
848
01:17:04,853 --> 01:17:07,231
Donc tu n'es plus amoureux de moi ?
849
01:17:11,735 --> 01:17:13,487
Je suis très fier de toi.
850
01:17:13,654 --> 01:17:14,738
Je plaisante pas.
851
01:17:15,405 --> 01:17:16,990
Tu t'en sors super bien.
852
01:17:18,492 --> 01:17:21,745
Tu me voyais me suicider
après ma blessure ?
853
01:17:21,912 --> 01:17:23,914
T'as bien fait de pas lâcher le tennis.
854
01:17:26,416 --> 01:17:30,337
Hélas, je sais faire qu'une chose :
taper dans une balle.
855
01:17:35,133 --> 01:17:37,553
Ça va te sembler idiot, mais...
856
01:17:40,514 --> 01:17:42,266
après ta blessure,
857
01:17:44,101 --> 01:17:45,394
j'ai pas pu m'empêcher...
858
01:17:46,728 --> 01:17:49,189
de me demander
ce qui se serait passé
859
01:17:49,356 --> 01:17:51,233
si j'avais battu Patrick.
860
01:17:53,151 --> 01:17:55,946
Tu veux m'engager par culpabilité ?
861
01:17:57,781 --> 01:17:59,741
Je veux t'engager pour gagner.
862
01:18:02,911 --> 01:18:05,122
Aujourd'hui, tu le battrais.
863
01:18:05,539 --> 01:18:06,748
Tu crois pas ?
864
01:18:08,709 --> 01:18:09,835
Va savoir.
865
01:18:11,295 --> 01:18:12,421
On...
866
01:18:13,922 --> 01:18:16,216
s'est pas affrontés sur le circuit pro
867
01:18:16,383 --> 01:18:17,301
et on se parle plus.
868
01:18:19,094 --> 01:18:20,095
Quoi ?
869
01:18:20,721 --> 01:18:21,680
Donc...
870
01:18:22,514 --> 01:18:24,182
j'ai brisé un ménage.
871
01:18:24,349 --> 01:18:25,559
Pour de vrai.
872
01:18:35,944 --> 01:18:38,739
Alors,
t'es encore amoureux de moi ou pas ?
873
01:18:44,328 --> 01:18:45,829
Comment ne pas t'aimer ?
874
01:19:15,901 --> 01:19:16,985
Quoi ?
875
01:19:22,157 --> 01:19:24,576
J'ai très envie de t'embrasser.
876
01:19:27,829 --> 01:19:31,875
Mais j'ai peur que tu me prennes
pour un ami de merde.
877
01:19:42,928 --> 01:19:44,012
Envers qui ?
878
01:20:47,492 --> 01:20:49,411
Jeu et 2e manche, Donaldson.
879
01:20:49,578 --> 01:20:51,079
Six jeux à deux.
880
01:20:51,788 --> 01:20:53,165
Une manche partout.
881
01:20:55,918 --> 01:20:58,462
Violation du code de conduite,
jet de raquette.
882
01:20:58,629 --> 01:20:59,880
Point de pénalité, M. Zweig.
883
01:21:03,550 --> 01:21:04,718
{\an8}S'il vous plaît.
884
01:21:07,554 --> 01:21:08,597
{\an8}PAUSE
885
01:21:08,764 --> 01:21:10,307
{\an8}Balles neuves, s'il vous plaît.
886
01:21:10,974 --> 01:21:14,019
PLUS TÔT
DANS LA SEMAINE
887
01:21:22,444 --> 01:21:25,280
Il est pas mauvais,
je l'ai joué plusieurs fois.
888
01:21:25,822 --> 01:21:28,700
Tu ne racoles plus
en échange d'un toit ?
889
01:21:28,867 --> 01:21:29,952
Je dors...
890
01:21:30,827 --> 01:21:31,703
chez l'autre fille.
891
01:21:33,205 --> 01:21:34,498
C'est le grand amour.
892
01:21:34,665 --> 01:21:36,250
Viens fumer, faut qu'on parle.
893
01:21:37,584 --> 01:21:38,877
Je fume pas.
894
01:21:39,044 --> 01:21:40,462
Et je te parle pas.
895
01:22:00,315 --> 01:22:01,650
J'ai une proposition.
896
01:22:02,234 --> 01:22:03,944
- Ta fumée...
- Pardon.
897
01:22:04,278 --> 01:22:05,737
Ça va t'énerver.
898
01:22:06,780 --> 01:22:08,866
Ça va te rendre furax.
899
01:22:13,787 --> 01:22:15,414
Deviens ma coach.
900
01:22:18,333 --> 01:22:19,167
Pardon ?
901
01:22:20,252 --> 01:22:21,628
Même s'il gagne l'US Open
902
01:22:21,795 --> 01:22:23,714
et complète le Grand Chelem,
903
01:22:23,881 --> 01:22:28,051
ce qu'on retiendra d'Art,
c'est qu'il était juste très doué.
904
01:22:28,468 --> 01:22:30,596
Voilà ce que vous aurez accompli.
905
01:22:30,762 --> 01:22:31,597
Mais imagine
906
01:22:31,763 --> 01:22:35,350
que tu me fasses gagner
un tournoi du Grand Chelem.
907
01:22:36,310 --> 01:22:38,103
Il me reste une saison.
908
01:22:38,270 --> 01:22:39,730
Une dernière bonne saison.
909
01:22:39,897 --> 01:22:42,191
J'ai besoin de toi pour y arriver.
910
01:22:45,194 --> 01:22:46,111
Alors,
911
01:22:47,905 --> 01:22:48,989
t'en dis quoi ?
912
01:22:50,490 --> 01:22:51,700
T'es gonflé !
913
01:22:51,867 --> 01:22:53,118
Ça va pas bien ?
914
01:22:53,410 --> 01:22:55,829
Tu veux un conseil de coach ?
915
01:22:55,996 --> 01:22:57,206
Abandonne.
916
01:22:57,789 --> 01:22:59,082
Abandonne, maintenant.
917
01:22:59,249 --> 01:23:00,334
Sur-le-champ.
918
01:23:00,500 --> 01:23:02,085
Je peux être le meilleur.
919
01:23:02,252 --> 01:23:04,796
- T'es 271e mondial.
- J'ai mes chances.
920
01:23:04,963 --> 01:23:07,299
À 31 ans, autant qu'à la roulette russe.
921
01:23:10,469 --> 01:23:12,638
Pourquoi tu rentres pas chez toi ?
922
01:23:12,804 --> 01:23:14,973
Rentre,
va bosser avec papa maman...
923
01:23:15,140 --> 01:23:17,559
Ou mieux, demande-leur de l'argent.
924
01:23:17,726 --> 01:23:22,064
Fais comme les enfants gâtés
qui ratent tout
925
01:23:22,231 --> 01:23:25,317
et arrête de jouer
au tennisman malchanceux.
926
01:23:26,026 --> 01:23:28,570
T'as passé l'âge
927
01:23:28,737 --> 01:23:33,075
d'enchaîner les tournois pourris
et de dormir dans ta caisse.
928
01:23:33,242 --> 01:23:35,410
Et j'ai la rage
929
01:23:35,577 --> 01:23:39,498
que tu oses quémander
ne serait-ce qu'une seconde de mon temps
930
01:23:39,665 --> 01:23:41,208
pour réaliser ton rêve.
931
01:23:41,375 --> 01:23:43,544
Depuis quand t'as des rêves ?
932
01:23:43,794 --> 01:23:44,628
T'en as jamais eu.
933
01:23:44,795 --> 01:23:47,631
- Avec Art, vous vivez votre rêve ?
- Exactement.
934
01:23:48,715 --> 01:23:50,300
Et pourtant, tu le détestes.
935
01:23:53,053 --> 01:23:54,137
Dis pas le contraire.
936
01:23:55,639 --> 01:23:57,015
C'est flagrant.
937
01:23:57,599 --> 01:23:58,809
Il a déjà renoncé,
938
01:23:58,976 --> 01:24:01,645
mais il prendra pas sa retraite
sans ton accord.
939
01:24:01,812 --> 01:24:04,022
Il est grand, je lui impose rien.
940
01:24:04,189 --> 01:24:05,357
Il se l'impose.
941
01:24:05,524 --> 01:24:07,234
Il fait ce que tu veux.
942
01:24:07,401 --> 01:24:10,153
Sauf qu'il fait plus semblant d'aimer ça.
943
01:24:11,071 --> 01:24:11,905
Il...
944
01:24:12,281 --> 01:24:14,533
rêve de remanger des burgers,
945
01:24:15,200 --> 01:24:16,869
de voir votre fille...
946
01:24:18,620 --> 01:24:19,788
Lily, grandir.
947
01:24:20,247 --> 01:24:22,958
De devenir commentateur de tennis
à la télé ?
948
01:24:25,043 --> 01:24:26,461
Il attend la mort.
949
01:24:28,630 --> 01:24:32,009
Et tu te vois pas vraiment
enterrée avec lui,
950
01:24:32,467 --> 01:24:34,970
parce qu'il te sert à quoi,
s'il ne joue plus ?
951
01:24:36,722 --> 01:24:38,974
Il serait que ça pour moi ?
952
01:24:39,600 --> 01:24:41,393
Une raquette et une bite ?
953
01:24:49,026 --> 01:24:50,819
Art sait pour Atlanta ?
954
01:24:54,948 --> 01:24:57,993
Tu serais venue
pour qu'Art puisse jouer,
955
01:24:59,244 --> 01:25:01,205
mais je crois que tu mens.
956
01:25:08,587 --> 01:25:09,838
Je serais ici pour toi ?
957
01:25:12,049 --> 01:25:14,468
Je serais venue ici,
foutre ma vie en l'air,
958
01:25:14,635 --> 01:25:15,802
pour toi ?
959
01:25:16,637 --> 01:25:18,096
Ou juste pour me voir.
960
01:25:19,014 --> 01:25:20,390
Je t'ai vu.
961
01:25:21,767 --> 01:25:22,893
T'as une sale gueule.
962
01:25:25,938 --> 01:25:27,397
Je vais le battre.
963
01:25:30,567 --> 01:25:32,653
Si on va tous les deux en finale,
964
01:25:33,695 --> 01:25:35,322
je vais le battre.
965
01:25:35,572 --> 01:25:37,491
Même si tu pouvais le battre,
966
01:25:38,367 --> 01:25:40,077
ça ne changerait rien.
967
01:25:42,120 --> 01:25:44,122
Ce sera la fin pour lui.
968
01:25:44,289 --> 01:25:47,626
Mais pas le début pour toi.
T'as raté le coche.
969
01:25:53,966 --> 01:25:55,842
Si jamais tu changes d'avis...
970
01:25:56,009 --> 01:25:57,219
Ça n'arrivera pas.
971
01:26:30,294 --> 01:26:33,839
{\an8}TROISIÈME MANCHE
972
01:27:01,950 --> 01:27:03,076
Reprise.
973
01:27:10,667 --> 01:27:13,212
Dernière manche.
Au service, Patrick Zweig.
974
01:27:13,378 --> 01:27:15,422
Donaldson mène un jeu à zéro.
975
01:27:46,078 --> 01:27:49,248
HUIT ANS PLUS TÔT
OPEN D'ATLANTA
976
01:28:45,137 --> 01:28:48,640
LA VEILLE
977
01:29:14,249 --> 01:29:15,834
Rends-moi service.
978
01:29:18,795 --> 01:29:20,547
Me démolis pas demain.
979
01:29:24,760 --> 01:29:27,971
Bravo pour ta place
en finale du Challenger.
980
01:29:28,639 --> 01:29:29,598
Toi aussi.
981
01:29:31,225 --> 01:29:34,269
Si le vent se calme,
on aura un combat loyal.
982
01:29:35,646 --> 01:29:37,481
Art, s'il te plaît.
983
01:29:38,482 --> 01:29:39,316
On peut parler ?
984
01:29:39,816 --> 01:29:41,652
Tu veux bien ranger ta bite ?
985
01:29:43,654 --> 01:29:45,072
On est dans un sauna.
986
01:29:47,115 --> 01:29:50,494
Ça fait une semaine,
et on s'est pas encore parlé.
987
01:29:50,661 --> 01:29:51,495
Sincèrement,
988
01:29:51,912 --> 01:29:54,122
c'est ridicule, disproportionné.
989
01:29:54,665 --> 01:29:55,749
Vraiment.
990
01:29:56,458 --> 01:29:58,502
Pourquoi tu m'en veux autant ?
991
01:30:01,588 --> 01:30:05,884
Je doute que ce soit pour Tashi
ou ce qui lui est arrivé.
992
01:30:06,051 --> 01:30:07,302
Je pense que peut-être,
993
01:30:07,469 --> 01:30:11,640
ça te dérange qu'elle ait été attirée
par un gars comme moi.
994
01:30:12,224 --> 01:30:13,934
Quand on était ados.
995
01:30:19,648 --> 01:30:21,191
Quand on était ados.
996
01:30:22,442 --> 01:30:24,236
ATLANTA
3 H
997
01:30:24,403 --> 01:30:27,823
Il est en grande forme cette année,
pas vrai ?
998
01:30:27,990 --> 01:30:30,951
Oui, son jeu a évolué
de façon remarquable.
999
01:30:31,118 --> 01:30:33,954
C'est le grand favori
pour le prochain US Open.
1000
01:30:34,121 --> 01:30:35,622
Je suis bien d'accord.
1001
01:30:35,789 --> 01:30:37,749
Et puis chez les dames,
1002
01:30:37,916 --> 01:30:40,085
on a Anna Mueller
qui a gagné Wimbledon.
1003
01:30:40,252 --> 01:30:41,753
Elle fait une super saison.
1004
01:30:42,212 --> 01:30:43,672
Incroyable.
1005
01:30:43,839 --> 01:30:46,466
Personne chez les dames
1006
01:30:46,633 --> 01:30:48,468
ne peut la mettre en difficulté.
1007
01:31:36,808 --> 01:31:38,352
C'est à sa grand-mère.
1008
01:31:41,480 --> 01:31:43,023
Comment elle va ?
1009
01:31:44,024 --> 01:31:45,234
Elle est morte.
1010
01:31:46,818 --> 01:31:47,903
Un AVC.
1011
01:32:24,231 --> 01:32:25,482
Tu me manques.
1012
01:32:50,799 --> 01:32:51,800
J'avoue.
1013
01:32:52,718 --> 01:32:54,052
Ça me dérange.
1014
01:32:54,219 --> 01:32:55,679
Y a pas de raison.
1015
01:32:57,139 --> 01:33:00,559
Plein de filles me kiffaient,
aucune voulait m'épouser.
1016
01:33:00,726 --> 01:33:01,685
Je servais pas à ça.
1017
01:33:01,852 --> 01:33:03,395
Tu servais à quoi ?
1018
01:33:15,157 --> 01:33:21,788
SUR LA ROUTE
DE L'US OPEN 2011
1019
01:33:21,788 --> 01:33:23,957
Son premier service, l'an dernier,
1020
01:33:24,124 --> 01:33:26,793
frôlait les 210 km/h,
ce qui est excellent.
1021
01:33:26,960 --> 01:33:28,962
Maintenant, on le voit atteindre
1022
01:33:29,129 --> 01:33:31,506
215, parfois même 225 km/h.
1023
01:33:31,673 --> 01:33:34,343
Ça lui permet
de remporter beaucoup de points.
1024
01:33:36,553 --> 01:33:37,387
Art ?
1025
01:33:37,930 --> 01:33:38,805
M. Donaldson ?
1026
01:33:39,473 --> 01:33:40,599
Quelle chance
1027
01:33:40,766 --> 01:33:42,851
de vous croiser si tard !
1028
01:33:43,393 --> 01:33:44,520
Vous voulez bien...
1029
01:33:46,021 --> 01:33:46,939
Bien sûr.
1030
01:33:49,024 --> 01:33:50,692
- Tenez.
- Merci.
1031
01:33:53,237 --> 01:33:56,698
C'est la différence
entre un bon joueur et un grand joueur.
1032
01:33:57,491 --> 01:34:01,203
Donaldson commence à jouer
comme un grand.
1033
01:34:01,370 --> 01:34:02,454
C'est certain...
1034
01:34:04,915 --> 01:34:06,041
Franchement,
1035
01:34:06,208 --> 01:34:08,210
je pensais que tu serais content.
1036
01:34:09,503 --> 01:34:11,755
T'as toujours voulu
me battre en tournoi.
1037
01:34:11,922 --> 01:34:14,633
Juste avant l'US Open,
ça boosterait ta confiance.
1038
01:34:14,800 --> 01:34:16,552
Je sais ce que tu fais.
1039
01:34:16,718 --> 01:34:18,095
Je fais rien du tout.
1040
01:34:18,262 --> 01:34:21,098
C'est un Challenger,
je cherche pas à te déstabiliser.
1041
01:34:21,265 --> 01:34:22,391
Exact, tu t'en fous.
1042
01:34:23,392 --> 01:34:24,685
J'ai pas dit ça.
1043
01:34:26,770 --> 01:34:30,232
On sait tous les deux
que t'as plus à perdre que moi.
1044
01:34:31,400 --> 01:34:32,234
Tu crois ?
1045
01:34:37,823 --> 01:34:41,493
Putain, comment tu fais
pour avoir autant d'aplomb ?
1046
01:34:42,202 --> 01:34:46,999
Tu débarques, la bite en roue libre,
comme si je devais la craindre.
1047
01:34:47,207 --> 01:34:49,835
Tu te rends compte
à quel point c'est gênant
1048
01:34:50,002 --> 01:34:51,587
que tu sois ici ?
1049
01:34:51,962 --> 01:34:53,755
Tu peux parler.
1050
01:34:53,922 --> 01:34:55,674
Je fais que passer.
1051
01:34:56,466 --> 01:34:58,135
Toi, c'est ta vie.
1052
01:35:02,306 --> 01:35:03,140
Tu sais,
1053
01:35:04,433 --> 01:35:06,643
j'ai longtemps voulu comprendre
1054
01:35:07,144 --> 01:35:08,687
ce qui t'était arrivé.
1055
01:35:09,146 --> 01:35:11,982
Mais à force d'y penser, j'ai compris.
1056
01:35:12,983 --> 01:35:15,110
L'important,
c'est ce qui t'est pas arrivé.
1057
01:35:15,277 --> 01:35:16,904
T'as jamais grandi.
1058
01:35:17,279 --> 01:35:19,990
Tu crois encore pouvoir me parler
comme un égal
1059
01:35:20,157 --> 01:35:22,242
parce qu'on vient du même endroit.
1060
01:35:22,451 --> 01:35:26,288
Là d'où on vient
n'a pas d'importance sur le court.
1061
01:35:26,455 --> 01:35:27,956
L'important, c'est de gagner.
1062
01:35:28,373 --> 01:35:29,708
Et c'est ce que je fais,
1063
01:35:29,958 --> 01:35:31,168
souvent.
1064
01:35:34,129 --> 01:35:36,548
- Tu m'as jamais battu.
- Et alors ?
1065
01:35:37,090 --> 01:35:40,052
J'ai pas eu à battre
la plupart des mecs ici.
1066
01:35:40,552 --> 01:35:43,013
Il faut gagner
les points qui comptent.
1067
01:35:46,183 --> 01:35:47,226
Je compte pas ?
1068
01:35:51,730 --> 01:35:55,192
Même pas pour le plus fanatique
des fans de tennis.
1069
01:35:58,612 --> 01:35:59,947
On parle pas de tennis.
1070
01:36:00,113 --> 01:36:02,741
Je parlerais de quoi d'autre
avec toi ?
1071
01:36:13,293 --> 01:36:15,921
J'étais venu te dire bonne chance.
1072
01:36:21,802 --> 01:36:23,470
J'y crois pas.
1073
01:36:23,929 --> 01:36:26,515
Te dire que j'étais content
de t'affronter,
1074
01:36:27,975 --> 01:36:29,810
que nos matchs me manquent.
1075
01:36:38,735 --> 01:36:39,570
Eh bien,
1076
01:36:40,195 --> 01:36:42,364
nos matchs me manquent pas, à moi.
1077
01:36:43,657 --> 01:36:45,075
J'ai passé l'âge.
1078
01:36:53,917 --> 01:36:54,751
Un bisou.
1079
01:36:55,210 --> 01:36:56,169
Merci !
1080
01:36:56,336 --> 01:36:57,379
Et mamie.
1081
01:36:58,380 --> 01:36:59,256
Merci, ma puce.
1082
01:36:59,423 --> 01:37:00,340
Bonne nuit.
1083
01:37:00,507 --> 01:37:01,884
Je vous borde.
1084
01:37:03,051 --> 01:37:04,052
Voilà.
1085
01:37:04,803 --> 01:37:06,179
Dodo, mon coeur.
1086
01:37:11,310 --> 01:37:12,477
Bonne nuit !
1087
01:37:14,438 --> 01:37:15,272
Merci.
1088
01:37:15,439 --> 01:37:17,441
Je viens à quelle heure demain ?
1089
01:37:17,608 --> 01:37:19,526
Un peu quand tu veux.
1090
01:37:19,693 --> 01:37:22,112
Elle sera avec Andrew
pendant l'échauffement.
1091
01:37:22,279 --> 01:37:25,032
- Tu parleras à Ralph ?
- Oui, absolument.
1092
01:37:25,199 --> 01:37:26,116
Merci, maman.
1093
01:37:26,283 --> 01:37:28,911
Dors bien.
Je t'aime, ma puce.
1094
01:37:29,077 --> 01:37:30,037
Ma clé...
1095
01:37:30,204 --> 01:37:31,205
- Tu l'as ?
- Je l'ai.
1096
01:37:31,371 --> 01:37:33,081
- Bisou.
- Bonne nuit !
1097
01:38:26,468 --> 01:38:28,470
Dis-moi que c'est sans importance.
1098
01:38:33,475 --> 01:38:36,979
Dis-moi que c'est sans importance
que je gagne demain.
1099
01:38:45,195 --> 01:38:46,113
À toi de me le dire.
1100
01:38:46,280 --> 01:38:48,490
C'est toi, le joueur professionnel.
1101
01:38:51,034 --> 01:38:52,536
Mon jugement n'est pas le sujet.
1102
01:38:55,414 --> 01:38:56,832
Je suis ni sainte ni ta mère.
1103
01:38:56,999 --> 01:38:58,917
Aime-moi quoi qu'il arrive.
1104
01:38:59,960 --> 01:39:00,836
Comme Jésus ?
1105
01:39:08,427 --> 01:39:09,469
Tu peux le battre.
1106
01:39:11,722 --> 01:39:13,181
Et sinon ?
1107
01:39:14,349 --> 01:39:18,312
Comment tu me regarderas
si je bats toujours pas Patrick Zweig ?
1108
01:39:20,898 --> 01:39:22,232
Comme ça.
1109
01:39:34,328 --> 01:39:35,954
Je vais dire quelque chose
1110
01:39:36,121 --> 01:39:37,873
qui va t'énerver.
1111
01:39:40,417 --> 01:39:42,336
Écoute-moi jusqu'au bout.
1112
01:39:47,382 --> 01:39:50,719
Je veux prendre ma retraite,
qu'on gagne l'US Open ou pas.
1113
01:39:54,598 --> 01:39:56,350
Je vais faire mon max.
1114
01:39:58,477 --> 01:40:00,229
Je vais essayer, mais...
1115
01:40:03,941 --> 01:40:05,359
je suis fatigué.
1116
01:40:10,280 --> 01:40:11,156
Je veux pas être
1117
01:40:11,323 --> 01:40:14,284
un mec qui sait pas quand raccrocher.
1118
01:40:14,451 --> 01:40:17,955
C'est gênant de faire ces conneries
à 40 ans.
1119
01:40:28,423 --> 01:40:32,636
Si tu veux arrêter le tennis,
tu n'as pas besoin de ma permission.
1120
01:40:57,327 --> 01:40:58,161
On fait ça
1121
01:40:58,453 --> 01:40:59,288
ensemble
1122
01:40:59,454 --> 01:41:00,706
depuis toujours.
1123
01:41:00,873 --> 01:41:03,375
Je suis ta coach.
Je travaille pour toi.
1124
01:41:03,542 --> 01:41:05,919
- Coache-moi, alors.
- C'est ce que je fais.
1125
01:41:08,797 --> 01:41:11,216
Je joue pour nous deux, Tashi.
1126
01:41:12,217 --> 01:41:13,468
Je le sais.
1127
01:41:21,685 --> 01:41:24,062
Si tu perds demain, je te quitte.
1128
01:41:28,317 --> 01:41:30,903
Je plaisante pas. Ça t'aide, ça ?
1129
01:43:35,402 --> 01:43:38,405
Tu veux bien m'enlacer
jusqu'à ce que je m'endorme ?
1130
01:43:38,572 --> 01:43:39,740
S'il te plaît.
1131
01:44:58,402 --> 01:45:02,906
MINUIT
1132
01:46:16,647 --> 01:46:18,649
Avantage Donaldson.
1133
01:46:32,329 --> 01:46:34,039
Jeu Donaldson.
1134
01:46:34,206 --> 01:46:37,584
Donaldson mène six jeux à cinq.
1135
01:47:24,089 --> 01:47:25,007
Tu fais quoi ?
1136
01:47:25,173 --> 01:47:27,509
J'ai dit que t'étais un Uber.
Roule.
1137
01:47:53,076 --> 01:47:55,913
Faisons vite,
je veux pas être accusée de tapiner.
1138
01:47:56,079 --> 01:47:59,750
- Allons à mon hôtel, j'ai reçu les sous.
- Je suis pas venue baiser.
1139
01:47:59,917 --> 01:48:01,168
Ah bon ?
1140
01:48:04,254 --> 01:48:05,255
Alors ?
1141
01:48:10,093 --> 01:48:11,553
Je veux que tu perdes demain.
1142
01:48:11,720 --> 01:48:13,055
Je m'en doute.
1143
01:48:15,974 --> 01:48:18,644
Je te demande de perdre demain.
1144
01:48:26,610 --> 01:48:27,611
Va chier.
1145
01:48:29,404 --> 01:48:30,614
Il est au top, là.
1146
01:48:31,698 --> 01:48:35,619
Il est prêt pour l'US Open.
Gagner demain enfoncera le clou.
1147
01:48:37,162 --> 01:48:38,038
Il en a besoin.
1148
01:48:38,205 --> 01:48:39,998
- Lui, il en a besoin ?
- Oui.
1149
01:48:41,833 --> 01:48:43,335
Et moi, alors ?
1150
01:48:46,129 --> 01:48:48,173
C'est fou que tu lui fasses ça.
1151
01:48:48,799 --> 01:48:49,925
Franchement...
1152
01:48:51,218 --> 01:48:52,511
me baiser, c'est une chose,
1153
01:48:52,678 --> 01:48:54,346
mais ça, c'est impardonnable.
1154
01:48:54,888 --> 01:48:57,307
C'est un acte de bonté
envers vous deux.
1155
01:48:57,975 --> 01:49:00,894
Je prends bien soin
de mes petits Blancs.
1156
01:49:01,895 --> 01:49:03,689
Non. Hors de question.
1157
01:49:03,856 --> 01:49:05,732
Ramène-moi à mon hôtel.
1158
01:49:06,358 --> 01:49:07,192
Démarre !
1159
01:49:07,359 --> 01:49:08,777
Tu sais le plus frustrant ?
1160
01:49:08,944 --> 01:49:11,655
Ce qui me rend fou ?
C'est que t'es venue baiser.
1161
01:49:11,822 --> 01:49:14,575
Mais t'es trop dans le déni
pour te l'avouer.
1162
01:49:14,741 --> 01:49:17,494
Pour que t'acceptes de perdre,
je le ferais.
1163
01:49:18,370 --> 01:49:19,997
Va te faire foutre.
1164
01:49:20,163 --> 01:49:21,456
Espèce de loseuse.
1165
01:49:22,165 --> 01:49:23,250
Moi, une loseuse ?
1166
01:49:23,417 --> 01:49:25,043
Exactement, regarde-toi.
1167
01:49:25,210 --> 01:49:27,170
Ton Uber te ramène à ta famille.
1168
01:49:41,643 --> 01:49:42,561
30-0.
1169
01:49:53,238 --> 01:49:54,531
Jouez !
1170
01:50:11,423 --> 01:50:13,008
Et merde, j'accepte.
1171
01:50:14,843 --> 01:50:15,969
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
1172
01:50:16,136 --> 01:50:18,222
Tu dois comprendre pourquoi.
1173
01:50:18,388 --> 01:50:21,850
On est pas mariés.
Réjouis-toi que j'accepte et ferme-la.
1174
01:50:22,017 --> 01:50:23,435
T'es un vrai gamin !
1175
01:50:23,602 --> 01:50:24,645
Ça t'étonne ?
1176
01:50:25,145 --> 01:50:28,273
Je passe ma vie à taper dans une balle.
1177
01:50:29,483 --> 01:50:31,527
Qu'est-ce que je fous là, putain ?
1178
01:50:32,069 --> 01:50:33,320
- T'es conne.
- Toi, t'es con.
1179
01:50:33,487 --> 01:50:36,114
Je sais,
mais je le vis mieux que toi.
1180
01:50:36,281 --> 01:50:38,617
Je me prends pas
pour le nombril du monde.
1181
01:50:38,784 --> 01:50:42,454
Tu es la personne la plus égocentrique
que je connaisse.
1182
01:50:42,621 --> 01:50:45,624
Mais je sais parfaitement
que je suis une merde.
1183
01:50:45,791 --> 01:50:48,043
- Et ça te plaît.
- Rien me plaît chez toi.
1184
01:50:48,210 --> 01:50:49,753
Une chose, si.
1185
01:50:49,920 --> 01:50:52,839
Comme je suis une merde,
je te vois telle que tu es.
1186
01:50:53,006 --> 01:50:54,091
C'est-à-dire ?
1187
01:50:54,258 --> 01:50:55,300
En vérité ?
1188
01:50:55,926 --> 01:50:56,760
Un...
1189
01:50:58,720 --> 01:51:00,430
super canon.
1190
01:51:00,597 --> 01:51:01,473
Va chier.
1191
01:51:01,640 --> 01:51:03,183
Une MILF, maintenant.
1192
01:51:03,350 --> 01:51:04,935
- Gare-toi.
- T'énerve pas.
1193
01:51:05,102 --> 01:51:06,937
- Gare cette caisse !
- D'accord.
1194
01:51:07,104 --> 01:51:08,230
D'accord !
1195
01:51:20,534 --> 01:51:22,160
Ton hôtel est par là.
1196
01:51:39,344 --> 01:51:40,846
Tu vas encore me frapper ?
1197
01:55:06,802 --> 01:55:08,887
Ça me manque de te regarder jouer.
1198
01:55:10,138 --> 01:55:11,515
Tu étais tellement belle.
1199
01:55:14,518 --> 01:55:17,396
Faut qu'il pense
qu'il a gagné à la loyale.
1200
01:55:19,356 --> 01:55:21,984
N'abandonne pas en milieu de match.
1201
01:55:24,862 --> 01:55:27,030
C'est ce que tu veux, t'es sûre ?
1202
01:55:30,576 --> 01:55:32,452
Quoi d'autre ?
1203
01:55:41,628 --> 01:55:44,339
Comment savoir
si tu le feras vraiment ?
1204
01:55:46,758 --> 01:55:47,926
Tu le sauras pas.
1205
01:56:39,603 --> 01:56:41,021
30-40.
1206
01:56:45,442 --> 01:56:49,112
BALLE DE MATCH
1207
01:56:56,078 --> 01:56:57,496
Ça va le faire !
1208
01:56:57,663 --> 01:56:58,664
Allez, Patrick !
1209
01:57:54,803 --> 01:57:56,096
Faute !
1210
01:58:56,073 --> 01:58:57,908
Allez, Patrick, joue !
1211
01:59:33,110 --> 01:59:34,069
Dépassement de temps.
1212
01:59:34,236 --> 01:59:36,029
Avertissement, M. Zweig.
1213
02:00:53,857 --> 02:00:54,900
Égalité.
1214
02:01:32,271 --> 02:01:33,647
Va chier !
1215
02:01:36,066 --> 02:01:38,151
Violation du code de conduite,
grossièreté audible.
1216
02:01:38,318 --> 02:01:40,320
Point de pénalité, M. Donaldson.
1217
02:01:41,488 --> 02:01:42,698
Avantage Zweig.
1218
02:02:12,853 --> 02:02:13,937
Art ?
1219
02:02:18,817 --> 02:02:20,027
Il peut servir.
1220
02:02:21,069 --> 02:02:22,487
Mettez-vous en position.
1221
02:02:26,158 --> 02:02:27,826
Vas-y, Art !
1222
02:02:40,672 --> 02:02:41,548
Sers.
1223
02:02:59,816 --> 02:03:02,819
JEU DÉCISIF
1224
02:03:02,986 --> 02:03:04,988
Jeu Zweig.
1225
02:03:06,073 --> 02:03:08,283
Dernière manche, jeu décisif.
1226
02:06:55,469 --> 02:06:57,137
Allez !