1 00:00:50,654 --> 00:00:55,367 NEW ROCHELLE, NOWY JORK 2 00:00:55,868 --> 00:00:59,997 4 SIERPNIA 2019 18.00 3 00:01:04,960 --> 00:01:10,757 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 4 00:01:10,924 --> 00:01:13,886 Na prawo Patrick Zweig. 5 00:01:14,344 --> 00:01:15,345 Tak, Patrick! 6 00:01:16,930 --> 00:01:20,601 Na lewo Art Donaldson. 7 00:01:27,482 --> 00:01:30,485 Donaldson wygrał losowanie i będzie podawał. 8 00:01:30,652 --> 00:01:32,446 MISTRZ SINGLA MĘŻCZYZN 2019 9 00:01:34,865 --> 00:01:35,866 Pierwszy set. 10 00:01:37,826 --> 00:01:40,120 - Tak jest! - Jazda! 11 00:01:40,495 --> 00:01:41,580 Kochamy cię, Art! 12 00:01:48,253 --> 00:01:49,671 {\an8}Podaje Donaldson. 13 00:01:52,966 --> 00:01:55,969 {\an8}PIERWSZY SET 14 00:01:57,971 --> 00:01:59,932 {\an8}Gotowi? Gramy. 15 00:02:01,475 --> 00:02:04,144 AMERYKAŃSKIE STOWARZYSZENIE TENISOWE 16 00:02:15,489 --> 00:02:16,490 Aut! 17 00:02:17,366 --> 00:02:18,617 15-0. 18 00:02:20,494 --> 00:02:21,495 O to chodzi. 19 00:02:32,422 --> 00:02:33,507 15-15. 20 00:03:09,501 --> 00:03:10,836 Tak jest! 21 00:03:11,169 --> 00:03:12,337 15-30. 22 00:03:58,675 --> 00:04:01,428 DWA TYGODNIE WCZEŚNIEJ 23 00:04:43,178 --> 00:04:44,179 Chodźmy. 24 00:04:57,276 --> 00:04:59,152 Każde premierowe wydarzenie... 25 00:04:59,319 --> 00:05:00,821 Stary, kostka ci wysiada. 26 00:05:00,988 --> 00:05:02,781 Porozciągam cię trochę. 27 00:05:04,366 --> 00:05:06,076 O tak. Zrelaksuj się. 28 00:05:06,451 --> 00:05:09,121 Dobrze, teraz trochę docisnę, a ty weź oddech. 29 00:05:11,915 --> 00:05:14,376 Przyjrzyjmy się parom pierwszej rundy. 30 00:05:14,543 --> 00:05:15,627 Bądźmy szczerzy... 31 00:05:15,794 --> 00:05:16,628 Jeszcze raz. 32 00:05:16,795 --> 00:05:20,632 Donaldson to faworyt meczu z nastoletnim Francuzem Du Maurierem. 33 00:05:20,799 --> 00:05:23,218 Teoretycznie. Ale rok temu miał operację. 34 00:05:23,802 --> 00:05:25,596 Zarezerwowaliśmy kort na 8.00. 35 00:05:25,762 --> 00:05:27,598 Trzeba ruszać za jakiś kwadrans. 36 00:05:27,764 --> 00:05:28,849 Będzie gotowy. 37 00:05:29,016 --> 00:05:31,310 Pierwsze ATP 250 w roli kwalifikanta... 38 00:05:31,476 --> 00:05:32,311 Art, odpręż się. 39 00:05:32,477 --> 00:05:33,979 Lily, zjedz jakieś owoce. 40 00:05:34,146 --> 00:05:36,315 Musi grać pewnie i dobrze. To szansa, 41 00:05:36,481 --> 00:05:38,483 by przerwać serię klęsk przed US Open. 42 00:05:38,650 --> 00:05:41,778 Potrzebuje sukcesu. Pamiętajmy, do czego dąży w tym roku. 43 00:05:41,945 --> 00:05:43,697 Wygrał 6 turniejów wielkoszlemowych, 44 00:05:43,864 --> 00:05:45,908 dwa Wimbledony, dwa Australian Open, 45 00:05:46,074 --> 00:05:49,453 dwa French Open, ale od lat bezskutecznie próbuje 46 00:05:49,620 --> 00:05:53,790 zwyciężyć w US Open, żeby zdobyć Karierowego Wielkiego Szlema. 47 00:05:53,957 --> 00:05:54,791 NIEZRÓWNANA SIŁA GAMECHANGER 48 00:05:54,958 --> 00:05:56,418 Ma szansę w tym roku? 49 00:05:56,585 --> 00:05:57,586 Marnie to widzę. 50 00:05:57,753 --> 00:05:59,796 Patrząc na wyniki z tego sezonu, 51 00:05:59,963 --> 00:06:01,173 będzie mu trudno. 52 00:06:01,340 --> 00:06:04,176 Ale nigdy nie można lekceważyć faceta jak Art. 53 00:06:04,343 --> 00:06:07,095 Wrócił do zdrowia, jest w dobrej formie, 54 00:06:07,262 --> 00:06:08,263 wspiera go świetna ekipa. 55 00:06:08,263 --> 00:06:09,389 GAMECHANGERZY 56 00:06:09,389 --> 00:06:10,766 Tashi Donaldson, 57 00:06:10,933 --> 00:06:13,936 trenerka i zarazem żona, zatrudniła kilka osób. 58 00:06:14,269 --> 00:06:16,438 Fizjoterapeutę i nowego partnera treningowego. 59 00:06:16,605 --> 00:06:18,815 Wszystko działa na jego korzyść. 60 00:06:18,982 --> 00:06:21,235 Pytanie, czy zdoła odnaleźć swój rytm. 61 00:06:21,401 --> 00:06:23,237 Jego fani liczą, że pokaże... 62 00:06:23,403 --> 00:06:25,405 Dobra, sprawdzę, co z autem. 63 00:06:27,282 --> 00:06:28,450 Możesz jeść pankejki? 64 00:06:29,076 --> 00:06:30,452 Nie wiem, mogę? 65 00:06:31,745 --> 00:06:32,663 Nakarm mnie. 66 00:06:32,829 --> 00:06:35,040 - Jesteś za stara. - Kto tak mówi? 67 00:06:35,207 --> 00:06:37,167 - Że jestem stara? - Ty sama. 68 00:06:37,417 --> 00:06:39,253 - Masz. - Babcie mogą to jeść. 69 00:06:39,419 --> 00:06:40,879 - Kwestia, czy zdoła... - Daj gryza. 70 00:06:41,046 --> 00:06:42,381 ...przestawić się mentalnie. 71 00:06:42,548 --> 00:06:45,926 Właśnie. A wiele czynników mu sprzyja. 72 00:06:46,176 --> 00:06:48,136 Zna ten turniej, lubi go 73 00:06:48,303 --> 00:06:49,680 i wygrał tu kilka razy. 74 00:06:49,846 --> 00:06:51,723 I jest specem od kortów twardych. 75 00:06:51,890 --> 00:06:54,601 - Jeśli zdoła... - Tata i mama idą do pracy, 76 00:06:54,768 --> 00:06:57,896 my poczytamy książkę, a potem pójdziemy na basen. 77 00:06:58,647 --> 00:06:59,648 Obejrzymy film? 78 00:07:00,232 --> 00:07:03,360 Najpierw poczytamy książkę, którą zaczęłyśmy. 79 00:07:04,820 --> 00:07:06,321 O żyrafie? 80 00:07:06,780 --> 00:07:09,032 Nie, tę już skończyłyśmy. Poczytamy tę. 81 00:07:09,199 --> 00:07:10,367 Odwrotny forhend! 82 00:07:11,577 --> 00:07:12,578 Kros. 83 00:07:14,788 --> 00:07:15,789 Odwrotny forhend. 84 00:07:17,666 --> 00:07:18,667 W linię. 85 00:07:21,336 --> 00:07:22,713 W aucie był masażer? 86 00:07:22,880 --> 00:07:24,089 Zabrałeś go, prawda? 87 00:07:24,256 --> 00:07:25,257 Nie, ten drugi. 88 00:07:25,424 --> 00:07:26,341 Tak, jest tu. 89 00:07:26,508 --> 00:07:29,177 Zmuszaj go do wymian bekhendowych, ile się da. 90 00:07:29,595 --> 00:07:31,305 Ma jedną broń i chce jej użyć, 91 00:07:31,471 --> 00:07:32,639 więc mu ją odbierz. 92 00:07:36,852 --> 00:07:40,189 BB&T Atlanta Open to impreza wolna od palenia. 93 00:07:40,522 --> 00:07:43,108 Używanie wyrobów tytoniowych i e-papierosów 94 00:07:43,275 --> 00:07:45,194 na terenie zawodów jest zabronione 95 00:07:45,360 --> 00:07:48,155 - poza wyznaczonymi strefami. - Panie Donaldson. 96 00:07:48,322 --> 00:07:49,573 Panie Donaldson, można? 97 00:07:50,449 --> 00:07:51,450 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 98 00:07:51,617 --> 00:07:53,160 - Kibicuję panu. - Widziałeś ten wzrok? 99 00:07:53,327 --> 00:07:54,453 Rozjedzie mnie, co? 100 00:07:54,786 --> 00:07:55,787 Nie myśl o tym. 101 00:07:56,997 --> 00:07:58,498 Art, tutaj! 102 00:08:41,707 --> 00:08:42,709 Tak? 103 00:08:43,585 --> 00:08:44,753 Już czekają. 104 00:08:50,425 --> 00:08:51,426 Jesteś gotowy? 105 00:08:58,559 --> 00:08:59,685 Roznieś gnojka. 106 00:09:55,282 --> 00:09:58,327 Donaldson gra tak, jak się spodziewaliśmy. 107 00:09:58,493 --> 00:10:00,037 Nie może się odnaleźć. 108 00:10:00,204 --> 00:10:02,664 A to dodało Du Maurierowi pewności siebie. 109 00:10:03,832 --> 00:10:06,001 - Aut! - Auć, robi się brutalnie. 110 00:10:06,168 --> 00:10:08,462 Nie można przepuszczać takich piłek. 111 00:10:17,054 --> 00:10:18,472 No i poleciała rakieta. 112 00:10:18,639 --> 00:10:20,641 - Widać... - Grał naprawdę dobrze. 113 00:10:20,807 --> 00:10:22,309 - ...frustrację. - Rozumiem to. 114 00:10:22,726 --> 00:10:23,977 Wycofuję cię z Cincinnati. 115 00:10:24,144 --> 00:10:25,229 - Kotku. - Może też 116 00:10:25,395 --> 00:10:28,565 z US Open, skoro to nie twój rok, po co się męczyć? 117 00:10:28,732 --> 00:10:30,442 Zardzewiałem. To kwestia wiary w siebie. 118 00:10:30,651 --> 00:10:32,236 To ją, kurwa, odzyskaj. 119 00:10:33,111 --> 00:10:34,363 Ja tego za ciebie nie zrobię. 120 00:10:34,530 --> 00:10:35,864 Nikt cię nie prosi. 121 00:10:36,114 --> 00:10:37,407 Tak grając, prosisz. 122 00:10:39,326 --> 00:10:40,702 Zabiłabym, by wyzdrowieć jak ty. 123 00:10:40,869 --> 00:10:42,746 Dosłownie bym kogoś zadźgała. 124 00:10:43,372 --> 00:10:45,707 - Dziecko, staruszkę... - Chyba już kończą. 125 00:10:46,083 --> 00:10:47,918 - Gdzie oni są? - W salonie. 126 00:10:48,085 --> 00:10:50,295 Oglądają dzisiejszy mecz tatusia. 127 00:10:51,463 --> 00:10:52,631 Mama mówiła, że też mogę. 128 00:10:52,798 --> 00:10:55,092 Co musimy zrobić, żebyś zaczął grać? 129 00:10:57,135 --> 00:10:58,971 Co ja mam zrobić? 130 00:11:02,641 --> 00:11:04,226 - Hej, skarbie. - Mamusiu? 131 00:11:04,393 --> 00:11:06,687 - Co tam? - Obejrzymy Spider-Mana Uniwersum? 132 00:11:07,104 --> 00:11:08,939 Jasne, że tak. Chodź tutaj. 133 00:11:09,940 --> 00:11:11,316 Ale teraz gadamy o tenisie. 134 00:11:11,733 --> 00:11:13,151 Zawsze gadacie o tenisie. 135 00:11:13,318 --> 00:11:15,195 Wiem. 136 00:11:16,530 --> 00:11:18,824 Wiesz co? Może zacznij z babcią? 137 00:11:18,991 --> 00:11:20,242 A ja zaraz dołączę 138 00:11:20,409 --> 00:11:22,369 i zamówimy sobie coś do pokoju. 139 00:11:22,703 --> 00:11:24,913 - Co ty na to? - A co możemy zamówić? 140 00:11:25,455 --> 00:11:26,832 Nie wiem. 141 00:11:33,755 --> 00:11:34,882 Podoba jej się tu. 142 00:11:38,302 --> 00:11:39,636 Możemy tu zostać. 143 00:11:43,599 --> 00:11:44,600 Możemy. 144 00:11:46,184 --> 00:11:50,439 Możemy tu zostać. Możemy po prostu być bogatymi ludźmi. 145 00:11:51,690 --> 00:11:53,275 Tylko na tyle cię stać? 146 00:11:54,818 --> 00:11:57,946 Możemy podróżować. Poświęcić cały czas fundacji. 147 00:12:00,115 --> 00:12:01,909 Albo dalej będziesz tenisistą. 148 00:12:04,369 --> 00:12:06,663 Którym jesteś. Nadal. 149 00:12:09,499 --> 00:12:10,500 Czego ty chcesz? 150 00:12:25,098 --> 00:12:26,308 Czego chcesz? 151 00:12:28,018 --> 00:12:29,436 Będę grać w tenisa. 152 00:12:29,978 --> 00:12:30,979 Dobrze. 153 00:12:31,313 --> 00:12:32,314 Dobrze. 154 00:12:33,232 --> 00:12:35,567 Przyda ci się więcej ogrania. 155 00:12:35,734 --> 00:12:36,860 Mogę grać w Cincinnati. 156 00:12:37,027 --> 00:12:38,904 Nie możesz. Nie w tym stanie. 157 00:12:40,531 --> 00:12:41,740 Dobra, co powiesz 158 00:12:42,241 --> 00:12:43,367 na New Rochelle? 159 00:12:43,534 --> 00:12:45,202 {\an8}TURNIEJ W NEW ROCHELLE 29.07 - 4.08 160 00:12:46,161 --> 00:12:47,162 To challenger. 161 00:12:47,329 --> 00:12:48,330 Tak, wiem o tym. 162 00:12:48,872 --> 00:12:51,208 To za kilka dni. Może załatwimy dziką kartę. 163 00:12:54,586 --> 00:12:55,587 Art? 164 00:12:57,339 --> 00:12:58,632 Musisz zacząć wygrywać. 165 00:13:00,634 --> 00:13:03,303 Teraz leją cię kolesie pokroju Du Mauriera. 166 00:13:05,556 --> 00:13:07,099 Musimy jechać w miejsce, 167 00:13:07,641 --> 00:13:10,978 gdzie po drugiej stronie siatki nie będzie nikogo, kto może 168 00:13:11,228 --> 00:13:12,896 zachwiać twoją pewność siebie. 169 00:13:14,773 --> 00:13:15,774 Dobrze? 170 00:13:16,400 --> 00:13:17,609 Dlatego jedziemy... 171 00:13:18,819 --> 00:13:21,154 na Phil's Tire Town Challenger. 172 00:13:24,157 --> 00:13:26,076 - Nie odpadnij w 1. rundzie. - Jesteś podła. 173 00:13:26,243 --> 00:13:28,579 Spytam Toma, czy umieści cię w drabince. 174 00:13:28,745 --> 00:13:30,080 - Hej. - Tak? 175 00:13:31,039 --> 00:13:32,040 Kocham cię. 176 00:13:33,333 --> 00:13:34,334 Wiem. 177 00:13:34,501 --> 00:13:36,086 Jak oceniłbyś ten mecz? 178 00:13:36,253 --> 00:13:39,631 Szczerze? Gość wygląda, jakby nie chciał tu być. 179 00:13:50,517 --> 00:13:53,228 KILKA DNI PÓŹNIEJ 180 00:13:54,646 --> 00:13:56,899 SPRZEDAŻ 181 00:13:56,899 --> 00:13:58,066 ODRZUCONO 182 00:14:10,662 --> 00:14:12,331 Mogę zapłacić jutro? 183 00:14:12,998 --> 00:14:15,584 Prowadziłem przez całą noc. Padam z nóg. 184 00:14:16,376 --> 00:14:19,421 Dając nocleg każdemu zmęczonemu, który tu wchodzi 185 00:14:19,588 --> 00:14:20,881 - i o to prosi... - Jasne. 186 00:14:21,506 --> 00:14:24,968 ...zmienilibyśmy się z hotelu w przytułek dla bezdomnych. 187 00:14:28,597 --> 00:14:30,766 Proszę posłuchać, jestem tenisistą. 188 00:14:31,600 --> 00:14:33,060 Wie pani o turnieju? 189 00:14:33,435 --> 00:14:36,563 - Tym czymś tam w klubie? - Zgadza się. 190 00:14:36,939 --> 00:14:39,525 - Tak. - Płacą 7000 dolarów za wygraną. 191 00:14:39,900 --> 00:14:42,069 I bulą za samo zakwalifikowanie się. 192 00:14:44,279 --> 00:14:46,949 Potrzebuję noclegu, by wypocząć przed meczem. 193 00:14:48,450 --> 00:14:52,079 Przykro mi. Muszę mieć kartę w systemie. 194 00:14:52,538 --> 00:14:54,248 Może dam pani podpisaną rakietę? 195 00:14:54,414 --> 00:14:55,415 Proszę pana. 196 00:14:56,250 --> 00:14:58,585 Nie wiem, kim pan jest. 197 00:15:03,549 --> 00:15:06,927 - Jestem zawodowym tenisistą. - Spójrz na typa. Tragedia. 198 00:15:07,094 --> 00:15:08,595 Jest całkiem uroczy. 199 00:15:08,762 --> 00:15:10,681 Carl, on śmierdzi. 200 00:15:10,847 --> 00:15:12,140 - Rakieta... - Jest sportowcem. 201 00:15:12,307 --> 00:15:13,976 - ...jest warta... - Wygląda 202 00:15:14,142 --> 00:15:15,811 - na menela. - ...300 dolców. 203 00:15:15,978 --> 00:15:17,396 Wysokiego i przystojnego menela. 204 00:15:18,897 --> 00:15:22,067 - Jesteś jak pies. - Musimy mieć kartę, która działa. 205 00:15:22,568 --> 00:15:24,319 Nie może zapłacić za pokój. 206 00:15:24,486 --> 00:15:26,238 Może zaprosimy go do nas? 207 00:15:29,408 --> 00:15:30,409 Serwus! 208 00:15:31,451 --> 00:15:34,204 Dzień dobry. Nazwisko? 209 00:15:34,371 --> 00:15:35,747 Barry Gardner. 210 00:15:36,415 --> 00:15:38,208 Wygląda tu zupełnie inaczej 211 00:15:38,375 --> 00:15:40,836 - niż na stronie. - Robimy remont. 212 00:15:41,503 --> 00:15:44,756 Chyba powinniście uaktualnić zdjęcia, żeby oddawały... 213 00:15:45,507 --> 00:15:49,052 Ludzie z kampanii Clinton zapłacili milion dolarów 214 00:15:49,219 --> 00:15:52,848 firmie Fusion GPS, żeby wynajęła... 215 00:16:40,270 --> 00:16:41,605 Nie może pan tu spać. 216 00:16:47,819 --> 00:16:49,363 Nie śpię. Gram w... 217 00:16:49,530 --> 00:16:50,989 To prywatny klub. 218 00:16:51,573 --> 00:16:53,283 - Musi pan odjechać. - Nie. 219 00:16:53,575 --> 00:16:55,577 Startuję w challengerze. 220 00:16:58,372 --> 00:16:59,373 Cóż... 221 00:17:02,167 --> 00:17:03,794 Jest pan nieco za wcześnie. 222 00:17:04,461 --> 00:17:05,963 Dopiero otwieramy. 223 00:17:23,188 --> 00:17:26,066 Proszę iść tam. Ona właśnie się instaluje. 224 00:17:36,618 --> 00:17:37,661 Mogę jakoś pomóc? 225 00:17:38,328 --> 00:17:39,746 Jestem tenisistą. 226 00:17:42,708 --> 00:17:45,419 Gram w challengerze. 227 00:17:46,086 --> 00:17:47,129 Nazwisko? 228 00:17:47,546 --> 00:17:48,881 Patrick Zweig. 229 00:17:52,342 --> 00:17:53,468 {\an8}Zgadza się. 230 00:17:54,052 --> 00:17:55,220 To ty! 231 00:17:58,557 --> 00:17:59,558 Pewnie nie pamiętasz, 232 00:17:59,725 --> 00:18:03,103 ale byłam sędzią liniowym na Junior US Open w 2006 roku. 233 00:18:13,280 --> 00:18:14,489 Jesteś głodny? 234 00:18:17,492 --> 00:18:18,911 Tak. 235 00:18:20,078 --> 00:18:21,205 Dzięki. 236 00:18:28,629 --> 00:18:30,130 Cieszymy się, że jesteś. 237 00:18:30,505 --> 00:18:35,510 Pierwszy mecz rozgrywasz... z Grosu, dziś po południu. 238 00:18:35,928 --> 00:18:37,179 Zapowiada się fajny turniej. 239 00:18:37,346 --> 00:18:38,472 W środku tygodnia wiatr, 240 00:18:38,639 --> 00:18:41,350 ale przed finałami się poprawi. Trzymam kciuki. 241 00:18:41,516 --> 00:18:44,811 Czy jest szansa na jakąś zaliczkę na poczet nagrody? 242 00:18:47,147 --> 00:18:48,190 Bo jestem... 243 00:18:48,398 --> 00:18:52,152 Nawet jeśli dziś odpadnę, mam gwarantowane 400 dolarów. 244 00:18:52,319 --> 00:18:54,404 Z zasady nie wypłacamy wygranych, 245 00:18:54,571 --> 00:18:57,199 - dopóki zawodnik gra w turnieju. - Jasne. 246 00:18:57,366 --> 00:19:00,160 Mam problem z kartą w hotelu. No i... 247 00:19:00,327 --> 00:19:02,746 Zawsze możesz dziś przegrać, 248 00:19:02,913 --> 00:19:05,040 wtedy wystawimy ci czek wieczorem. 249 00:19:09,044 --> 00:19:10,045 Racja. 250 00:19:16,843 --> 00:19:18,303 Przy okazji... 251 00:19:18,470 --> 00:19:21,974 krąży plotka, że w ostatniej chwili doszła nam dzika karta. 252 00:19:24,393 --> 00:19:26,061 Zgadniesz, kto to? 253 00:19:26,770 --> 00:19:27,771 Kto? 254 00:20:13,984 --> 00:20:15,527 Przewaga, Donaldson. 255 00:20:21,658 --> 00:20:22,826 O to chodzi! 256 00:20:22,826 --> 00:20:24,995 - No już! - Grajcie! 257 00:20:29,249 --> 00:20:30,459 Błąd serwisowy! 258 00:20:39,009 --> 00:20:40,093 Kurwa! 259 00:20:42,346 --> 00:20:44,556 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. 260 00:20:44,723 --> 00:20:46,558 Ostrzeżenie, Donaldson. 261 00:20:48,018 --> 00:20:49,144 Równowaga. 262 00:20:57,861 --> 00:20:59,279 - Tak jest. - Dawaj, Art. 263 00:21:09,790 --> 00:21:11,500 Przewaga, Zweig. 264 00:21:12,292 --> 00:21:14,545 Weź się w garść, Art. Dasz radę. 265 00:21:14,836 --> 00:21:16,421 Omal nie dostał drugiej kary. 266 00:21:22,261 --> 00:21:25,931 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 267 00:21:26,098 --> 00:21:29,226 PIŁKA MECZOWA 268 00:21:48,829 --> 00:21:50,080 Tak! 269 00:21:50,497 --> 00:21:51,540 Tak! 270 00:21:52,749 --> 00:21:54,209 O to chodzi! 271 00:21:56,879 --> 00:21:58,046 Tak! 272 00:22:00,340 --> 00:22:01,592 - Tak! - Tak! 273 00:22:01,758 --> 00:22:04,595 No już, chodź. 274 00:22:06,555 --> 00:22:07,472 Hej, chłopaki! 275 00:22:07,639 --> 00:22:08,640 Dzięki, stary. 276 00:22:08,807 --> 00:22:09,850 Dobry mecz. 277 00:22:10,017 --> 00:22:11,602 - Fajnie było poznać. - Git gra. 278 00:22:11,768 --> 00:22:12,686 Tak. 279 00:22:15,731 --> 00:22:16,857 Ogień i Lód. Tak jest! 280 00:22:17,024 --> 00:22:18,567 Dajcie czadu! 281 00:22:25,324 --> 00:22:27,409 Wyświadczysz mi przysługę? 282 00:22:27,743 --> 00:22:29,953 - Nie rozjedziesz mnie jutro? - Stul pysk. 283 00:22:30,120 --> 00:22:32,956 Pogodziłem się z faktem, że wygrasz. 284 00:22:33,123 --> 00:22:34,458 - To nie fakt. - Tylko mówię... 285 00:22:34,625 --> 00:22:36,752 Odpuść mi parę gemów, może seta. 286 00:22:37,669 --> 00:22:40,047 Jeśli to takie ważne, mogę ci oddać mecz. 287 00:22:40,214 --> 00:22:41,048 - Serio? - Tak. 288 00:22:41,048 --> 00:22:42,049 Dzięki. 289 00:22:42,216 --> 00:22:43,300 Od czasu do czasu 290 00:22:43,467 --> 00:22:45,802 mistrz juniorów staje się wielkim graczem, 291 00:22:45,969 --> 00:22:47,721 ale większość kończy w top 300. 292 00:22:48,847 --> 00:22:49,932 - To klątwa. - Mówiłeś, 293 00:22:50,098 --> 00:22:52,309 że jara cię zwycięstwo w deblu. 294 00:22:52,476 --> 00:22:54,895 To coś innego. Graliśmy razem. 295 00:22:54,895 --> 00:22:56,021 Czysta frajda. 296 00:23:00,150 --> 00:23:01,485 No dobra... 297 00:23:02,819 --> 00:23:04,404 Ale musisz grać na serio. 298 00:23:04,571 --> 00:23:07,491 Niech to wygląda, jakbym naprawdę cię złoił. 299 00:23:08,408 --> 00:23:09,451 Postawiłeś kasę? 300 00:23:09,618 --> 00:23:12,287 Nie. Babcia ogląda to z całym domem opieki. 301 00:23:12,454 --> 00:23:14,998 Wciąż dzwoni i powtarza, jaka jest dumna. 302 00:23:15,749 --> 00:23:17,709 Nie obarczaj mnie konającą babcią. 303 00:23:29,680 --> 00:23:30,681 Na kort wchodzi... 304 00:23:30,847 --> 00:23:32,975 Mark mówił ci o bibie na Long Island? 305 00:23:33,850 --> 00:23:35,227 - Tej Adidasa? - Tak. 306 00:23:35,394 --> 00:23:37,145 - ...Anna Mueller. - Nie idę. 307 00:23:37,312 --> 00:23:39,523 - Co? Dlaczego? - Jutro gramy finał. 308 00:23:40,107 --> 00:23:41,900 Mówiłem, że dam ci wygrać. 309 00:23:42,943 --> 00:23:44,319 Nie chcesz poznać Tashi Duncan? 310 00:23:46,029 --> 00:23:47,948 Nie spotkałeś jej osobiście. 311 00:23:48,115 --> 00:23:49,449 To inna liga. 312 00:23:49,616 --> 00:23:50,617 Mówisz o jej grze? 313 00:23:50,784 --> 00:23:53,245 Nie, to najgorętsza laska, jaką widziałem. 314 00:23:53,412 --> 00:23:55,706 Zwyciężczyni Junior Australian Open, 315 00:23:55,873 --> 00:23:57,124 Tashi Duncan. 316 00:24:01,962 --> 00:24:04,548 Tak, mała! Tak! 317 00:24:07,593 --> 00:24:09,928 GEM, SET, TASHI! 318 00:24:24,151 --> 00:24:28,363 Panie i panowie, mecz finałowy rozgrywamy do dwóch zwycięskich setów. 319 00:24:28,572 --> 00:24:31,742 Na lewo Anna Mueller ze Szwajcarii. 320 00:24:32,367 --> 00:24:35,913 Na prawo Tashi Duncan ze Stanów Zjednoczonych. 321 00:24:36,079 --> 00:24:38,165 Duncan wygrała losowanie i będzie podawać. 322 00:24:38,832 --> 00:24:39,833 Kurwa. 323 00:24:48,508 --> 00:24:50,093 Pierwszy set, podaje Duncan. 324 00:24:50,260 --> 00:24:51,094 Gotowe? 325 00:24:52,137 --> 00:24:53,096 Gramy. 326 00:25:07,110 --> 00:25:09,404 Spójrz na ten jebany bekhend. 327 00:25:13,492 --> 00:25:14,618 15-0. 328 00:25:38,517 --> 00:25:40,060 40-0. 329 00:26:09,590 --> 00:26:11,258 No już! 330 00:26:12,050 --> 00:26:13,385 40-30. 331 00:26:58,096 --> 00:27:01,516 ADIDAS CELEBRUJE TENISOWE MISTRZYNIE JUTRA. 332 00:27:10,984 --> 00:27:13,570 Zrobi z całej rodziny milionerów. 333 00:27:13,987 --> 00:27:15,822 Będzie miała linię odzieżową, 334 00:27:15,989 --> 00:27:17,699 własny suplement diety, 335 00:27:18,367 --> 00:27:19,701 fundację. 336 00:27:20,619 --> 00:27:22,371 Centrum Tashi Duncan. 337 00:27:22,538 --> 00:27:24,998 Zagrożone demoralizacją małolaty trafią na korty. 338 00:27:25,165 --> 00:27:27,626 Nie kpij. To niezwykła młoda kobieta. 339 00:27:27,793 --> 00:27:28,794 Wiem. 340 00:27:29,545 --> 00:27:31,630 Jest filarem społeczeństwa. 341 00:27:34,132 --> 00:27:36,093 Dałbym się jej wyruchać rakietą. 342 00:27:41,098 --> 00:27:42,015 O Boże. 343 00:27:42,182 --> 00:27:43,642 Spójrz, Anna Mueller. 344 00:28:31,648 --> 00:28:32,691 O Boże. 345 00:28:32,858 --> 00:28:33,775 Oj. 346 00:28:35,611 --> 00:28:37,029 Idę po drinka. 347 00:28:43,702 --> 00:28:45,704 - Hej, Patrick Zweig. - Art Donaldson. 348 00:28:45,954 --> 00:28:47,206 Wiem, kim jesteście. 349 00:28:47,831 --> 00:28:48,957 Ogień i Lód, tak? 350 00:28:49,124 --> 00:28:50,626 - Boże. - We własnych osobach. 351 00:28:54,087 --> 00:28:55,297 Który jest który? 352 00:28:55,589 --> 00:28:56,840 A jak myślisz? 353 00:28:58,592 --> 00:28:59,968 Byłaś dziś zajebista. 354 00:29:00,135 --> 00:29:01,094 - Dzięki. - Serio. 355 00:29:01,261 --> 00:29:03,347 To nawet nie przypominało tenisa. 356 00:29:03,513 --> 00:29:05,098 Tylko zupełnie inną grę. 357 00:29:05,390 --> 00:29:06,808 Było mi szkoda Anny. 358 00:29:06,975 --> 00:29:09,436 Daj spokój, to rasistowska sucz bez klasy. 359 00:29:12,731 --> 00:29:13,732 Nic jej nie będzie. 360 00:29:15,692 --> 00:29:17,027 Idziesz na Stanford? 361 00:29:17,194 --> 00:29:18,445 Tak, skąd wiesz? 362 00:29:21,698 --> 00:29:24,076 Właśnie przyjęłam ofertę i wspomnieli o tobie. 363 00:29:24,243 --> 00:29:25,536 - Poważnie? - Tak. 364 00:29:25,702 --> 00:29:26,703 Nie zagrasz zawodowo? 365 00:29:28,747 --> 00:29:29,873 Jeszcze nie. 366 00:29:31,875 --> 00:29:34,211 Po co tracić czas na studenckiego tenisa? 367 00:29:34,628 --> 00:29:35,587 Skarbie... 368 00:29:36,588 --> 00:29:38,966 muszę cię na chwilę porwać. Do trofeów. 369 00:29:39,341 --> 00:29:40,342 Dobra. 370 00:29:40,968 --> 00:29:41,969 Będą mi cykać fotki. 371 00:29:42,427 --> 00:29:45,222 Miło było was poznać. 372 00:29:45,514 --> 00:29:46,348 - Tak. - Tak. 373 00:29:49,726 --> 00:29:50,561 Dobra. 374 00:30:10,163 --> 00:30:11,248 Co teraz? 375 00:30:11,582 --> 00:30:12,749 W sensie? Po sprawie. 376 00:30:13,000 --> 00:30:14,459 Nie spróbujemy znów pogadać? 377 00:30:14,626 --> 00:30:16,044 Wyjdziemy na desperatów. 378 00:30:16,211 --> 00:30:18,338 Poczekajmy na transfer do hotelu. 379 00:30:18,505 --> 00:30:19,548 Tak, jasne. 380 00:30:20,465 --> 00:30:21,508 W porządku. 381 00:30:23,302 --> 00:30:26,388 Unieś to odrobinę. O to chodzi. Dobra robota. 382 00:30:31,018 --> 00:30:33,187 - Chodźmy. - Tak. Chodźmy. 383 00:30:43,405 --> 00:30:45,782 Pa, panno Uniwersytet Stanforda. 384 00:30:45,949 --> 00:30:47,242 Pa. 385 00:30:49,620 --> 00:30:50,621 - Hejka! - Cześć! 386 00:30:52,164 --> 00:30:53,207 Cześć. 387 00:30:54,791 --> 00:30:56,001 Wciąż tu jesteście. 388 00:30:56,168 --> 00:30:57,753 - Super impreza! - Tak. 389 00:30:58,295 --> 00:30:59,338 Dziękuję. 390 00:31:01,173 --> 00:31:04,509 Nie gracie finału? Nie powinniście się przygotowywać? 391 00:31:04,801 --> 00:31:07,095 - To zawody juniorskie. - Wiemy, co nas czeka. 392 00:31:09,348 --> 00:31:11,225 Dobra, fajnie, że zostaliście. 393 00:31:11,391 --> 00:31:12,559 Chciałem zapytać 394 00:31:12,726 --> 00:31:14,520 - o to, co mówiłaś... - Palisz? 395 00:31:14,811 --> 00:31:15,812 Papierosy? 396 00:31:15,979 --> 00:31:18,524 - Tak. - Nie. A ty? 397 00:31:19,191 --> 00:31:20,108 Tak. 398 00:31:21,068 --> 00:31:22,194 Pójdziemy na plażę? 399 00:31:26,198 --> 00:31:27,032 Jasne. 400 00:31:27,491 --> 00:31:28,825 Absurdalne miejsce, nie? 401 00:31:28,992 --> 00:31:31,495 W jakim sensie? Tu jest miło. 402 00:31:31,662 --> 00:31:33,288 Jest jak jakiś zamek. 403 00:31:33,705 --> 00:31:35,624 Jakby chcieli być feudalnymi władcami. 404 00:31:35,791 --> 00:31:37,751 A jak wygląda chata twoich rodziców? 405 00:31:37,918 --> 00:31:38,877 Tak konkretnie. 406 00:31:39,044 --> 00:31:40,879 - Nie tak. - Jest większa. 407 00:31:41,046 --> 00:31:44,049 Nie. W sumie tak. Faktycznie jest większa. 408 00:31:49,638 --> 00:31:52,307 Muszę cię zapytać o Stanford. 409 00:31:52,474 --> 00:31:53,475 Dobra. 410 00:31:55,477 --> 00:31:56,770 Po co to robić? 411 00:31:58,355 --> 00:32:00,190 Spuszczać manto dziewczynom, 412 00:32:00,357 --> 00:32:02,276 które są najlepsze w szkołach? 413 00:32:08,532 --> 00:32:11,076 A wiesz, że na studiach są też zajęcia? 414 00:32:11,910 --> 00:32:14,371 Chcę umieć więcej, niż tylko odbijać piłkę. 415 00:32:15,956 --> 00:32:17,040 Rozumiem. 416 00:32:19,209 --> 00:32:20,627 Musimy poczekać. 417 00:32:23,171 --> 00:32:24,965 18-letni fenomen tenisa, 418 00:32:25,132 --> 00:32:26,800 któremu zależy na edukacji. 419 00:32:28,135 --> 00:32:29,761 Dlatego wpadliście na imprezę? 420 00:32:31,138 --> 00:32:32,806 To genialne. Poważnie. 421 00:32:33,348 --> 00:32:35,475 Już widzę tę kampanię Adidasa. 422 00:32:37,060 --> 00:32:38,687 A kiedy ty zagrasz zawodowo? 423 00:32:40,314 --> 00:32:41,690 Jak najszybciej się da. 424 00:32:42,774 --> 00:32:45,903 Odbijanie piłki to świetny sposób, by uniknąć pracy. 425 00:32:47,029 --> 00:32:48,322 I to jest twój problem. 426 00:32:48,488 --> 00:32:51,992 Myślisz, że w tenisie chodzi o wyrażanie siebie, grę po swojemu. 427 00:32:52,492 --> 00:32:53,869 Dlatego tak serwujesz. 428 00:32:54,036 --> 00:32:55,287 To działa. 429 00:32:56,622 --> 00:32:58,332 Tak, ale nie jesteś tenisistą. 430 00:33:00,584 --> 00:33:02,044 Nie wiesz, czym jest tenis. 431 00:33:03,253 --> 00:33:04,296 A czym jest? 432 00:33:05,964 --> 00:33:07,466 To związek. 433 00:33:13,096 --> 00:33:14,973 Taki jak dziś z Anną Mueller? 434 00:33:16,850 --> 00:33:18,185 Właśnie taki. 435 00:33:19,811 --> 00:33:22,439 Przez jakieś 15 sekund naprawdę grałyśmy w tenisa 436 00:33:23,106 --> 00:33:24,900 i całkowicie się rozumiałyśmy. 437 00:33:25,067 --> 00:33:26,193 Podobnie widownia. 438 00:33:27,653 --> 00:33:29,196 Jakbyśmy były zakochane. 439 00:33:33,867 --> 00:33:35,786 Albo jakbyśmy nie istniały. 440 00:33:39,540 --> 00:33:40,791 Przeżyłyśmy razem 441 00:33:41,792 --> 00:33:43,168 coś naprawdę pięknego. 442 00:33:43,335 --> 00:33:44,294 Krzyczałaś. 443 00:33:50,717 --> 00:33:51,969 Po zdobyciu punktu. 444 00:33:52,886 --> 00:33:54,763 Nigdy czegoś takiego nie słyszałem. 445 00:34:06,316 --> 00:34:07,359 Muszę iść, 446 00:34:07,526 --> 00:34:09,236 nim tata zacznie mnie szukać. 447 00:34:09,695 --> 00:34:11,613 - Dozo w szkole, Art. - Chwila, 448 00:34:11,780 --> 00:34:13,031 jesteś na Facebooku? 449 00:34:13,198 --> 00:34:14,032 Co? 450 00:34:14,198 --> 00:34:15,242 Prosi cię o numer. 451 00:34:16,325 --> 00:34:17,452 I ja też. 452 00:34:19,120 --> 00:34:21,081 - Obaj chcecie mój numer? - Bardzo. 453 00:34:21,247 --> 00:34:22,207 Tak. 454 00:34:22,707 --> 00:34:23,876 Nie niszczę relacji. 455 00:34:24,042 --> 00:34:25,043 Nie mieszkamy razem. 456 00:34:25,209 --> 00:34:27,462 - To otwarty związek. - On ma dziewczynę. 457 00:34:27,629 --> 00:34:29,548 Wcale nie. Może wpadniesz do nas? 458 00:34:29,965 --> 00:34:32,593 Umieścili cię w hotelu we Flushing, prawda? 459 00:34:32,758 --> 00:34:33,718 Jesteśmy w 206. 460 00:34:33,886 --> 00:34:35,095 Mam was utulić do snu? 461 00:34:35,345 --> 00:34:37,930 Nie. Zwyczajnie pogadamy... 462 00:34:38,682 --> 00:34:39,892 O tenisie. 463 00:34:42,227 --> 00:34:43,102 Dobranoc. 464 00:34:43,979 --> 00:34:46,189 - Mamy piwo. - Okej. 465 00:35:12,216 --> 00:35:14,676 Właśnie zaglądam do torby. 466 00:35:14,843 --> 00:35:17,387 Sprawdziłeś w tej małej kieszonce z boku? 467 00:35:17,554 --> 00:35:19,056 Daję głowę, że tam jest. 468 00:35:25,687 --> 00:35:26,813 Jest zepsuty. 469 00:35:28,273 --> 00:35:29,316 Ona nie przyjdzie. 470 00:35:29,483 --> 00:35:30,484 Może przyjdzie. 471 00:35:31,276 --> 00:35:33,237 Gadałeś, jak byśmy chcieli ją zerżnąć. 472 00:35:33,403 --> 00:35:34,655 Bo chcemy. 473 00:35:34,821 --> 00:35:37,324 Może i tak. Ale co planowałeś? 474 00:35:37,824 --> 00:35:39,785 Załóżmy, że przychodzi. Wtedy co? 475 00:35:39,952 --> 00:35:41,745 Bajerujemy ją dalej, 476 00:35:41,912 --> 00:35:44,331 aż zaczyna się lizać z jednym z nas, 477 00:35:44,498 --> 00:35:45,499 a ten drugi 478 00:35:45,666 --> 00:35:46,750 siedzi w kiblu? 479 00:35:46,917 --> 00:35:48,293 Gdyby do tego doszło, tak. 480 00:35:48,919 --> 00:35:49,920 To cię poniża? 481 00:35:50,087 --> 00:35:51,213 Raczej ją. 482 00:35:51,505 --> 00:35:52,548 A jak wybierze ciebie? 483 00:35:53,006 --> 00:35:55,759 - Nie zechcesz mnie pogonić? - Nie przyjdzie! 484 00:36:12,985 --> 00:36:14,069 - Art? - Co? 485 00:36:14,236 --> 00:36:15,279 - Jebany popiół. - Tu. 486 00:36:16,113 --> 00:36:17,114 Oj, stary. 487 00:36:21,660 --> 00:36:22,661 Czekaj. 488 00:36:23,579 --> 00:36:24,580 W mordę. 489 00:36:25,831 --> 00:36:26,915 - Cześć! - Hej! 490 00:36:28,584 --> 00:36:31,712 Łazicie razem na jakieś zajęcia w stylu „mama i ja”? 491 00:36:34,047 --> 00:36:35,299 Wyglądacie jak bracia. 492 00:36:35,465 --> 00:36:38,719 To robi z tobą Akademia Tenisowa Marka Rebellato. 493 00:36:40,095 --> 00:36:41,847 Byliście w szkole z internatem. 494 00:36:43,056 --> 00:36:44,641 Współlokatorzy od 12 roku życia. 495 00:36:45,017 --> 00:36:46,018 To serio urocze. 496 00:36:46,184 --> 00:36:47,728 Nie myślałaś o czymś takim? 497 00:36:47,895 --> 00:36:50,189 Szkole z internatem? Nie było nas stać. 498 00:36:50,355 --> 00:36:52,024 A gdybym dostała stypendium, 499 00:36:52,191 --> 00:36:55,360 rodzice nie pozwoliliby mi dorastać w takim otoczeniu. 500 00:36:57,613 --> 00:36:59,489 Czemu? Czego się obawiali? 501 00:37:03,869 --> 00:37:05,078 - Tak. - Jasne. 502 00:37:05,329 --> 00:37:07,706 Więc tam poznałeś swoją dziewczynę? 503 00:37:07,873 --> 00:37:09,041 Nie jest moją... 504 00:37:10,167 --> 00:37:11,168 Tak, tam. 505 00:37:11,877 --> 00:37:13,921 A ty nie udajesz, że jesteś wolny? 506 00:37:14,254 --> 00:37:15,923 - Art ma przerwę. - Nie, 507 00:37:16,089 --> 00:37:17,925 - brzmi, jakbym był... - Flirciarzem. 508 00:37:18,091 --> 00:37:19,718 - Tak. - Radzi sobie sam. 509 00:37:20,219 --> 00:37:21,220 Spójrz na niego. 510 00:37:23,055 --> 00:37:24,056 Więc... 511 00:37:26,642 --> 00:37:27,893 Często to robicie? 512 00:37:29,144 --> 00:37:30,312 Startujecie do jednej laski? 513 00:37:30,479 --> 00:37:31,855 - Nie tak często. - Serio? 514 00:37:32,022 --> 00:37:33,398 - Tak. - Tak, my... 515 00:37:33,815 --> 00:37:35,067 zwykle mamy inny gust. 516 00:37:36,026 --> 00:37:37,986 Mam się czuć wyróżniona? 517 00:37:38,195 --> 00:37:39,196 - Cóż... - Nie. 518 00:37:39,363 --> 00:37:40,864 Nie jesteś w typie każdego? 519 00:37:47,454 --> 00:37:48,664 A wy dwaj? 520 00:37:49,081 --> 00:37:50,165 Co masz na myśli? 521 00:37:56,964 --> 00:37:57,965 Nie. 522 00:37:59,091 --> 00:38:00,092 Nie. 523 00:38:01,260 --> 00:38:03,053 A co? To cię zaskakuje? 524 00:38:08,725 --> 00:38:09,726 Co? 525 00:38:10,060 --> 00:38:11,186 - Cóż... - Nie. 526 00:38:13,063 --> 00:38:14,064 - W sumie... - Nie. 527 00:38:14,940 --> 00:38:16,316 - Patrick, nie. - Sorki. 528 00:38:16,483 --> 00:38:17,901 Teraz musicie powiedzieć. 529 00:38:18,068 --> 00:38:19,444 To urocza historia. 530 00:38:20,070 --> 00:38:21,154 - Dobra. - Posłuchajmy. 531 00:38:21,321 --> 00:38:22,531 Tak, śmiało, mów. 532 00:38:24,449 --> 00:38:27,286 Uczyłem Arta walić konia, i tyle... 533 00:38:30,747 --> 00:38:33,333 Patrick dojrzał przedwcześnie, jasne? 534 00:38:33,500 --> 00:38:35,127 A ja we właściwym czasie. 535 00:38:35,294 --> 00:38:38,422 I pewnego razu, gdy mieliśmy po 12 lat, 536 00:38:38,589 --> 00:38:41,466 myślał, że śpię, no i wtedy, wiesz... 537 00:38:43,176 --> 00:38:44,344 - Waliłem. - Walił. 538 00:38:44,511 --> 00:38:46,471 I zapytałem go: „Co robisz?”. 539 00:38:46,638 --> 00:38:48,724 - I powiedział mi. Walił. - Waliłem. 540 00:38:48,891 --> 00:38:51,935 Zapytał, czy kiedyś to robiłem, a ja zaprzeczyłem. 541 00:38:52,102 --> 00:38:54,771 Więc po prostu... 542 00:38:55,272 --> 00:38:56,607 Pokazał mi jak. 543 00:39:00,527 --> 00:39:01,945 W jakim sensie pokazał? 544 00:39:02,112 --> 00:39:03,238 Nie. W sensie... 545 00:39:03,405 --> 00:39:04,907 Robił to na swoim łóżku. 546 00:39:05,157 --> 00:39:07,534 A ja na swoim. Trzepaliśmy razem, ale... 547 00:39:07,701 --> 00:39:10,078 - po przeciwnych stronach pokoju. - Tak. 548 00:39:10,579 --> 00:39:11,580 No wiesz. 549 00:39:15,042 --> 00:39:16,043 Tak w ciszy? 550 00:39:16,210 --> 00:39:17,211 - O nie. - Nie. 551 00:39:17,377 --> 00:39:19,880 Gadaliśmy o Kat, prawda? 552 00:39:20,047 --> 00:39:21,757 - Kat Zimmerman. - Powiedział, 553 00:39:21,924 --> 00:39:24,009 że dobrze o kimś myśleć, gdy to robisz. 554 00:39:24,176 --> 00:39:27,095 Zapytałem, o kim myśli, i zaczął gadać o tej lasce. 555 00:39:27,262 --> 00:39:28,472 Kat Zimmerman. 556 00:39:28,639 --> 00:39:31,141 Więc też o niej pomyślałem. 557 00:39:33,185 --> 00:39:34,144 Tak. 558 00:39:34,895 --> 00:39:37,189 I kto skończył pierwszy? 559 00:39:37,356 --> 00:39:38,815 - Nie pamiętam. - Chyba ty. 560 00:39:41,777 --> 00:39:44,446 I co było potem? 561 00:39:45,447 --> 00:39:47,616 Art był nieco zaskoczony całą akcją. 562 00:39:48,367 --> 00:39:50,953 Po prostu siedział tam umazany. 563 00:39:51,119 --> 00:39:53,455 - Co? - Wyglądał, jakby rozlał mleko 564 00:39:53,622 --> 00:39:55,457 - na kolanie. - Jezu, Patrick. 565 00:39:56,750 --> 00:39:59,419 Wiedziałem, że warto mieć pod ręką skarpetę. 566 00:39:59,586 --> 00:40:01,797 - Jasne. - Zapomniałem mu wspomnieć. 567 00:40:01,964 --> 00:40:02,798 Tak. 568 00:40:05,342 --> 00:40:06,385 Tak. 569 00:40:06,552 --> 00:40:08,762 - Tak. - Jasne. Dobra. 570 00:40:10,013 --> 00:40:11,974 A co z panną Zimmerman? 571 00:40:12,724 --> 00:40:14,434 Coś się zdarzyło? Czy wy... 572 00:40:15,811 --> 00:40:16,937 Żaden z nas... 573 00:40:17,437 --> 00:40:19,356 Po tygodniu zrezygnowała przez kontuzję. 574 00:40:19,648 --> 00:40:20,649 Naprawdę? 575 00:40:20,816 --> 00:40:22,860 - Nie była za dobra. - Była do bani. 576 00:40:23,026 --> 00:40:24,152 - Tak. - Tak. 577 00:40:25,487 --> 00:40:27,322 Masz rację. To urocza historia. 578 00:40:27,823 --> 00:40:28,824 Dzięki. 579 00:40:33,579 --> 00:40:34,580 Skończyło się piwo. 580 00:41:09,907 --> 00:41:10,908 No już. 581 00:41:12,659 --> 00:41:14,369 Który z nas... 582 00:43:42,142 --> 00:43:43,185 Dobra. 583 00:43:47,648 --> 00:43:48,649 Idę spać. 584 00:43:51,527 --> 00:43:52,528 A twój numer? 585 00:43:52,861 --> 00:43:54,613 - Nie psuję relacji. - Proszę. 586 00:43:58,116 --> 00:43:59,117 Dobra... 587 00:44:00,160 --> 00:44:01,828 Jutro obejrzę wasz mecz. 588 00:44:02,287 --> 00:44:03,872 Zwycięzca dostanie numer. 589 00:44:04,790 --> 00:44:05,791 W porządku. 590 00:44:06,833 --> 00:44:08,460 Możesz go pokonać, wiesz? 591 00:44:09,086 --> 00:44:10,337 Powinieneś go pokonać. 592 00:44:10,629 --> 00:44:11,964 Chcesz, bym to zrobił? 593 00:44:12,130 --> 00:44:13,966 Inaczej nie dostaniesz numeru. 594 00:44:14,132 --> 00:44:15,133 Ale czego chcesz ty? 595 00:44:15,467 --> 00:44:18,637 Chcę zobaczyć trochę zajebistego tenisa. 596 00:44:21,056 --> 00:44:22,057 Dobranoc. 597 00:44:28,689 --> 00:44:30,357 Pamiętasz, że obiecałeś mi wygraną? 598 00:44:30,524 --> 00:44:31,900 To było wieki temu. 599 00:44:32,317 --> 00:44:34,820 - A co z moją babcią? - Oby dostała udaru. 600 00:45:11,481 --> 00:45:12,608 30-40. 601 00:45:15,736 --> 00:45:16,945 Tak to się robi! 602 00:45:17,738 --> 00:45:20,157 Pięknie! Właśnie tak się gra! 603 00:45:21,074 --> 00:45:22,075 No już! 604 00:45:42,763 --> 00:45:43,931 {\an8}30-0. 605 00:45:50,103 --> 00:45:52,397 - 40-0. - Dalej, Art, dasz radę! 606 00:45:52,564 --> 00:45:54,775 - To nie koniec, Art! - Trzymaj się! 607 00:45:56,151 --> 00:45:57,152 Błąd serwisowy! 608 00:46:09,289 --> 00:46:10,916 Gem i set pierwszy, Zweig. 609 00:46:11,291 --> 00:46:13,669 Zweig prowadzi w setach jeden do zera. 610 00:47:02,092 --> 00:47:05,053 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 611 00:47:05,053 --> 00:47:06,013 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 612 00:47:06,013 --> 00:47:08,724 Głupio przegrać z kimś takim, Victor. 613 00:47:08,891 --> 00:47:12,519 PHIL'S TIRE TOWN CHALLENGER WYNIKI PIERWSZEJ RUNDY: 614 00:47:12,644 --> 00:47:13,478 ZWEIG POKONAŁ GROSU 615 00:47:13,478 --> 00:47:14,521 Jebany idioto. 616 00:47:16,940 --> 00:47:19,776 BIEŻĄCE SALDO 70,52 USD 617 00:47:28,327 --> 00:47:29,328 Kurwa. 618 00:47:44,551 --> 00:47:46,136 Niezły mecz, Zweig. 619 00:47:48,347 --> 00:47:50,098 Też byłeś niezły, Grosu. 620 00:47:51,016 --> 00:47:52,517 Co za niefart. 621 00:47:58,732 --> 00:47:59,983 Uspokój się, Victor. 622 00:48:15,749 --> 00:48:17,376 Co teraz zrobisz, Victor? 623 00:48:17,543 --> 00:48:18,669 Jak do tego doszło? 624 00:48:19,086 --> 00:48:19,920 {\an8}NOWY MATCH! 625 00:48:19,920 --> 00:48:21,004 {\an8}Przegrać z taką łajzą? 626 00:48:21,672 --> 00:48:22,506 {\an8}I ty nazywasz się... 627 00:48:32,975 --> 00:48:37,104 GAMECHANGERZY 628 00:48:37,396 --> 00:48:42,150 Więc grasz w Wimbledonie, US Open, czy coś w tym stylu? 629 00:48:42,317 --> 00:48:44,778 Tak, czasem. Kiedy się zakwalifikuję. 630 00:48:46,113 --> 00:48:47,322 - Poważnie? - Tak. 631 00:48:47,906 --> 00:48:49,074 Co to oznacza? 632 00:48:49,741 --> 00:48:53,871 Wielkie turnieje zwykle mają miejsca dla 128 graczy. 633 00:48:54,037 --> 00:48:55,956 Jeśli jesteś w czołowej setce, 634 00:48:56,123 --> 00:48:57,666 od razu dostajesz miejsce. 635 00:48:57,958 --> 00:48:59,918 Pozostali grają w czymś w rodzaju 636 00:49:00,752 --> 00:49:03,005 - turnieju przed turniejem. - Jasne. 637 00:49:03,171 --> 00:49:06,008 W jednym roku mi się udaje, w innym nie. 638 00:49:06,550 --> 00:49:08,635 Ale jeśli wygram w New Rochelle, 639 00:49:09,219 --> 00:49:11,013 mój ranking wystarczy na US Open. 640 00:49:12,014 --> 00:49:13,223 Dostaniesz miejsce? 641 00:49:13,557 --> 00:49:16,018 Dostanę miejsce w kwalifikacjach. 642 00:49:19,062 --> 00:49:20,063 Jasne. 643 00:49:20,814 --> 00:49:22,441 Mówiłem, że tenis to nudy. 644 00:49:23,108 --> 00:49:24,693 Nie, naprawdę... 645 00:49:25,611 --> 00:49:26,612 to interesujące. 646 00:49:26,778 --> 00:49:27,779 Przepraszam. 647 00:49:29,239 --> 00:49:30,949 Dostanę herbatę z cytryną? 648 00:49:31,283 --> 00:49:32,284 Już przynoszę. 649 00:49:38,916 --> 00:49:41,335 Opowiedz o prawie nieruchomości. 650 00:49:44,046 --> 00:49:45,255 Sama nie wiem... 651 00:49:46,673 --> 00:49:47,674 Moja firma... 652 00:49:48,342 --> 00:49:50,844 Nie moja, firma, dla której pracuję. 653 00:49:51,011 --> 00:49:52,971 Zajmuje się planowaniem majątkowym. 654 00:49:53,388 --> 00:49:54,598 To coś trochę innego. 655 00:49:54,765 --> 00:49:57,768 Zajmowałam się prawem nieruchomości w Hartsdale, 656 00:49:57,935 --> 00:49:59,186 pewnie nie wiesz, gdzie to, 657 00:49:59,353 --> 00:50:01,063 - ale to 5 minut... - Dziękuję. 658 00:50:01,230 --> 00:50:05,150 ...jazdy stąd, ale zostawiłam tę firmę. Była mała. W każdym razie 659 00:50:06,193 --> 00:50:09,321 - zajmuję się umowami typu trust i... - Trust. 660 00:50:10,614 --> 00:50:11,615 ...pełnomocnictwami. 661 00:50:11,782 --> 00:50:13,283 Zapytaj ich o łóżka. 662 00:50:13,450 --> 00:50:14,743 - Dobrze. - Okej. 663 00:50:14,910 --> 00:50:16,245 Czekać z FaceTime'em z tatą? 664 00:50:16,411 --> 00:50:17,371 Nie, w porządku. 665 00:50:17,538 --> 00:50:19,373 - Weźmiesz to na górę? - Jasne. 666 00:50:19,540 --> 00:50:21,708 - Kocham cię. Zaraz będziemy. - Pa. 667 00:50:22,209 --> 00:50:24,086 Wszystko, co trzeba załatwić, 668 00:50:24,253 --> 00:50:27,047 kiedy ktoś odchodzi na tamten świat... 669 00:50:28,549 --> 00:50:29,550 Coś nie tak? 670 00:50:31,385 --> 00:50:32,386 Wszystko gra? 671 00:50:32,553 --> 00:50:34,054 Tak. 672 00:50:35,138 --> 00:50:37,558 Mogę cię przeprosić? Muszę tylko... 673 00:50:38,517 --> 00:50:39,518 Tak. 674 00:50:47,484 --> 00:50:48,735 Co tu, kurwa, robisz? 675 00:50:48,902 --> 00:50:50,654 Gram w challengerze. 676 00:50:50,821 --> 00:50:54,032 Wiem o tym. Ale nie nocujesz tu, prawda? 677 00:50:54,199 --> 00:50:56,577 Nie. A czemu wy tu nocujecie? 678 00:50:56,743 --> 00:50:58,871 Zakładałem, że wynajmiecie willę. 679 00:50:59,788 --> 00:51:01,290 Lily lubi hotele. 680 00:51:03,709 --> 00:51:04,877 Nasza córka. 681 00:51:07,129 --> 00:51:10,215 Nie może nas zobaczyć. I tak myśli, że zaplanowałam to, by go poniżyć. 682 00:51:11,383 --> 00:51:12,384 A zaplanowałaś? 683 00:51:14,469 --> 00:51:15,637 Nie tę część. 684 00:51:26,440 --> 00:51:27,816 Masz jebaną randkę? 685 00:51:28,066 --> 00:51:29,067 Nie. 686 00:51:29,234 --> 00:51:31,153 W sumie tak, ale to nie... 687 00:51:32,779 --> 00:51:34,239 Nie mam gdzie spać. 688 00:51:35,199 --> 00:51:36,200 Co? 689 00:51:36,366 --> 00:51:37,618 Nie każdego stać na Ritza. 690 00:51:38,660 --> 00:51:41,246 Dobra. Możesz dobić targu i spadać? 691 00:51:41,997 --> 00:51:43,332 Jesteście po przeciwnych stronach drabinki. 692 00:51:43,498 --> 00:51:45,876 Nie zagracie ze sobą, chyba że w finale. 693 00:51:47,085 --> 00:51:48,629 Tym nie musimy się martwić. 694 00:51:48,795 --> 00:51:51,215 Nie, ty zwykle odpadasz w drugiej rundzie. 695 00:51:56,011 --> 00:51:57,012 Mama dobrze wygląda. 696 00:51:57,346 --> 00:51:59,056 Wiem o tym, Patrick. 697 00:52:05,270 --> 00:52:06,396 Zrób mi przysługę. 698 00:52:06,563 --> 00:52:08,273 I odpierdol się od nas. 699 00:52:21,119 --> 00:52:22,538 Przepraszam, to była... 700 00:52:24,623 --> 00:52:25,624 Hej... 701 00:52:30,837 --> 00:52:31,838 TRZYNAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 702 00:52:32,005 --> 00:52:36,385 Treningi juniorów od teraz odbywają się na korcie szóstym. 703 00:52:41,265 --> 00:52:46,186 Trener Stevens proszony o zgłoszenie się do biura zawodów. 704 00:52:47,646 --> 00:52:48,772 Jak to nie powiesz? 705 00:52:49,273 --> 00:52:50,607 - Nie gadam o tym. - Od kiedy? 706 00:52:51,024 --> 00:52:53,694 Nie spotka się już ze mną, jeśli komuś powiem. 707 00:53:01,952 --> 00:53:02,953 W porządku. 708 00:53:04,246 --> 00:53:06,290 Musiała wiedzieć, że ze mną pogadasz. 709 00:53:06,456 --> 00:53:08,041 Nie wspomniała o wyjątkach. 710 00:53:08,208 --> 00:53:09,209 W porządku, luz. 711 00:53:09,376 --> 00:53:10,377 To daj mi znak. 712 00:53:11,211 --> 00:53:13,881 Chcesz to usłyszeć? Nie boli cię to? 713 00:53:14,047 --> 00:53:15,716 Nie. Bardzo się cieszę. 714 00:53:16,633 --> 00:53:18,135 Tylko nie chcę czuć się wykluczony. 715 00:53:26,268 --> 00:53:29,104 To może tak? Przespaliście się - normalny serw. 716 00:53:29,104 --> 00:53:30,397 Art. 717 00:53:30,397 --> 00:53:35,402 Nie proszę, żebyś mi powiedział. Jeśli się pieprzyliście, zaserwuj jak ja. 718 00:53:35,569 --> 00:53:36,945 - Jak ty? - Tak. 719 00:53:39,239 --> 00:53:40,574 Wiesz, że masz tik? 720 00:53:41,366 --> 00:53:42,451 Zanim podrzucisz piłkę, 721 00:53:42,618 --> 00:53:44,995 umieszczasz ją pośrodku główki rakiety. 722 00:53:53,921 --> 00:53:57,007 Dobra. Zrób to. Jeśli się pieprzyliście. 723 00:53:57,466 --> 00:54:00,510 - Nic ci nie powiem, Art. - Bo nie powiesz. Dawaj. 724 00:54:47,474 --> 00:54:51,228 {\an8}SET DRUGI 725 00:55:25,804 --> 00:55:27,472 - Wszystko gra? - Tak, dzięki. 726 00:55:28,140 --> 00:55:29,516 Przepraszam, Tashi. 727 00:55:38,066 --> 00:55:39,067 Dziękuję. 728 00:55:39,234 --> 00:55:40,235 Oczywiście. 729 00:55:46,283 --> 00:55:49,411 Czas. Set drugi. Podaje Donaldson. 730 00:56:17,397 --> 00:56:20,651 DWANAŚCIE LAT WCZEŚNIEJ 731 00:56:48,011 --> 00:56:49,846 Kiedy przejdziesz na zawodowstwo? 732 00:56:51,098 --> 00:56:53,475 Jeśli zdobędziemy mistrzostwo, odchodzę. 733 00:56:53,892 --> 00:56:54,893 Czyli w maju. 734 00:56:55,060 --> 00:56:57,354 - Jeśli wygramy. - Jasne. Więc w maju. 735 00:57:00,524 --> 00:57:02,276 Patrick mówił, że wpadnie na mecz? 736 00:57:03,110 --> 00:57:04,194 Tak, wspomniał. 737 00:57:04,778 --> 00:57:06,113 Może jakaś kolacja? 738 00:57:06,530 --> 00:57:07,614 Tak. Jeśli chcesz. 739 00:57:10,993 --> 00:57:11,994 Co jest? 740 00:57:12,536 --> 00:57:13,537 Nic. 741 00:57:14,538 --> 00:57:15,539 Art. 742 00:57:17,583 --> 00:57:18,709 Widzę, co robisz, 743 00:57:18,876 --> 00:57:20,669 - i słabo ci idzie. - Nic nie robię. 744 00:57:21,295 --> 00:57:24,256 Dziwię się tylko, że nadal się spotykacie. I tyle. 745 00:57:27,968 --> 00:57:29,136 - Jasne. - Wybacz. 746 00:57:32,598 --> 00:57:34,600 Czemu zaprosiłeś mnie na lancz? 747 00:57:35,684 --> 00:57:38,228 Mam bony obiadowe i wkrótce tracą ważność. 748 00:57:38,395 --> 00:57:40,772 Nie bądź taką cipą. Spotyka się z innymi? 749 00:57:40,939 --> 00:57:42,399 - Nie... - O to chodzi? 750 00:57:43,108 --> 00:57:44,109 - Nie wiem. - Czego? 751 00:57:44,276 --> 00:57:46,528 - Nie to próbuję powiedzieć. - A co? 752 00:57:50,574 --> 00:57:51,575 Dobra. 753 00:57:55,120 --> 00:57:56,413 On cię nie kocha. 754 00:58:06,256 --> 00:58:08,258 Skąd myśl, że chcę, by ktoś mnie kochał? 755 00:58:09,384 --> 00:58:10,969 - Mówiłam, że go kocham? - Nie. 756 00:58:11,136 --> 00:58:12,721 Myślisz, że mnie to rusza? 757 00:58:12,888 --> 00:58:14,139 - Chyba nie. - Dobrze. 758 00:58:14,306 --> 00:58:15,307 Dobrze. 759 00:58:16,016 --> 00:58:17,142 A nie zasługujesz? 760 00:58:17,309 --> 00:58:19,937 - Jezu, kurwa, Chryste. - Kto by się w tobie nie kochał? 761 00:58:25,400 --> 00:58:26,735 Jesteś najgorszym kumplem świata. 762 00:58:26,902 --> 00:58:27,819 Być może. 763 00:58:27,986 --> 00:58:28,987 Zdecydowanie! 764 00:58:30,364 --> 00:58:32,658 Dziękuję. Za lancz, Art. 765 00:58:43,961 --> 00:58:45,128 No już! 766 00:58:45,587 --> 00:58:47,339 Kurwa, kim jest ten koleś? 767 00:58:47,506 --> 00:58:50,175 - Uczy się tu? - Nie wiem. Chyba nie. 768 00:58:50,342 --> 00:58:52,094 No, Donaldson, atomowy serwis! 769 00:58:57,849 --> 00:59:00,435 Tak jest! Pokaż chujkowi, kto tu rządzi. 770 00:59:02,980 --> 00:59:04,815 Zakończ to, Donaldson. No już. 771 00:59:13,740 --> 00:59:14,741 W porządku. 772 00:59:17,160 --> 00:59:20,706 No chodź. 773 00:59:24,376 --> 00:59:25,377 Art! 774 00:59:28,255 --> 00:59:29,381 Z drogi! 775 00:59:50,569 --> 00:59:51,653 Jak tam w trasie? 776 00:59:53,071 --> 00:59:54,323 Wesoło jest? 777 00:59:54,781 --> 00:59:55,782 W sensie? 778 00:59:55,949 --> 00:59:57,492 Nie wiem. Nowe znajome? 779 00:59:57,659 --> 00:59:59,536 O czym mówisz? Jestem zajęty. 780 01:00:00,078 --> 01:00:01,079 Myślisz, że co tu robię? 781 01:00:07,920 --> 01:00:09,087 Nie wpadłeś do mnie? 782 01:00:12,424 --> 01:00:13,425 Co? 783 01:00:18,805 --> 01:00:20,390 Naprawdę się angażujesz? 784 01:00:21,808 --> 01:00:22,809 W akcję z Tashi? 785 01:00:23,352 --> 01:00:27,397 Tak, to rozwija się powoli, ale wiesz... 786 01:00:28,649 --> 01:00:29,733 Lubię ją. 787 01:00:32,069 --> 01:00:33,654 Wyporządniałbym przy niej. 788 01:00:37,699 --> 01:00:39,409 - Nie wierzysz mi? - Po prostu... 789 01:00:40,452 --> 01:00:42,746 nie jestem pewny, co ona o tym sądzi. 790 01:00:43,705 --> 01:00:44,873 Nie chcę, by cię zraniła. 791 01:00:47,376 --> 01:00:48,710 Ty tego nie chcesz? 792 01:00:53,215 --> 01:00:54,341 Powiedziała ci coś? 793 01:00:54,508 --> 01:00:55,509 Nie. 794 01:00:57,135 --> 01:01:01,765 Tylko odniosłem wrażenie, że nie uważa tego za poważny związek. 795 01:01:03,475 --> 01:01:04,601 Odniosłeś wrażenie? 796 01:01:04,851 --> 01:01:06,061 Po rozmowie z nią. 797 01:01:12,776 --> 01:01:13,777 Ty jebana żmijo. 798 01:01:14,278 --> 01:01:16,029 Szczerze, jestem z ciebie dumny. 799 01:01:16,488 --> 01:01:17,489 Robiłbym to samo. 800 01:01:17,656 --> 01:01:19,074 Ja nic nie robię. 801 01:01:19,241 --> 01:01:21,785 Nie szkodzi. Fajnie widzieć cię takiego. 802 01:01:22,995 --> 01:01:24,121 Tego brak w twojej grze. 803 01:01:24,288 --> 01:01:25,289 Co? 804 01:01:26,665 --> 01:01:28,959 Fajnie widzieć, że coś cię jara. 805 01:01:29,751 --> 01:01:31,003 Nawet jeśli to moja dziewczyna. 806 01:01:31,169 --> 01:01:32,629 Teraz tak ją nazywasz? 807 01:01:34,798 --> 01:01:36,550 Wiesz, że tylko mnie nakręcasz? 808 01:01:37,551 --> 01:01:39,761 Siedząc tu i wzdychając do niej. 809 01:01:39,928 --> 01:01:42,973 Nigdy nie stanąłbym między tobą i twoją dziewczyną. 810 01:01:43,140 --> 01:01:44,725 Wiem. To nie w twoim stylu. 811 01:01:46,184 --> 01:01:47,853 Ty grasz w tenisa procentowego. 812 01:01:48,604 --> 01:01:49,771 Czekasz, aż coś zjebię. 813 01:01:55,235 --> 01:01:56,862 Chodź, odprowadzisz mnie. 814 01:02:39,905 --> 01:02:40,906 Tęskniłem. 815 01:02:47,746 --> 01:02:49,581 Wiesz, jak samotnie jest w trasie? 816 01:02:49,748 --> 01:02:51,124 - Tak? - Tak. 817 01:02:51,291 --> 01:02:53,001 Dlatego nie wygrywasz? 818 01:02:53,585 --> 01:02:55,045 Właśnie powiedziałem, że tęskniłem. 819 01:03:12,229 --> 01:03:14,022 Oglądałam twój mecz z Shinodą. 820 01:03:15,566 --> 01:03:18,569 Mogłeś wygrać, ale odpuściłeś w trzecim secie. 821 01:03:19,820 --> 01:03:21,196 - Tashi, przestań. - Co? 822 01:03:21,572 --> 01:03:22,573 Spójrz na mnie. 823 01:03:24,366 --> 01:03:25,701 Kiedy powiesz mi o Arcie? 824 01:03:26,243 --> 01:03:27,452 Myślałam, że wiesz. 825 01:03:31,164 --> 01:03:33,709 Źle mi z tym, bo wiem, że cierpi, ale... 826 01:03:33,876 --> 01:03:35,669 Jasne, ale? 827 01:03:37,337 --> 01:03:38,964 Nie czujesz się zagrożony? 828 01:03:39,131 --> 01:03:40,132 Nie. 829 01:03:40,299 --> 01:03:41,675 - Poważnie? - Nie. 830 01:03:42,342 --> 01:03:43,343 A powinieneś. 831 01:03:43,677 --> 01:03:44,678 Dlaczego? 832 01:03:46,346 --> 01:03:47,598 - Jest mądry. - Tak. 833 01:03:48,932 --> 01:03:50,350 - Przystojny. - Tak. 834 01:03:51,268 --> 01:03:53,020 I zajebiście gra w tenisa. 835 01:03:53,187 --> 01:03:54,855 Zawsze był bardzo dobry. 836 01:03:56,565 --> 01:03:58,525 Tak, ale odkąd tu jest, gra lepiej. 837 01:04:00,444 --> 01:04:02,196 Wciąż walczymy o twój numer? 838 01:04:02,821 --> 01:04:03,822 Sądziłem, że wygrałem. 839 01:04:05,490 --> 01:04:06,575 To twój problem. 840 01:04:06,742 --> 01:04:08,744 Myślisz, że wygrałeś, nim skończy się mecz. 841 01:04:12,247 --> 01:04:13,707 Mówimy o tenisie? 842 01:04:15,459 --> 01:04:16,752 Zawsze o nim mówimy. 843 01:04:19,630 --> 01:04:20,631 Możemy przestać? 844 01:04:27,387 --> 01:04:28,388 Pewnie. 845 01:04:32,851 --> 01:04:33,852 Co robisz? 846 01:04:34,269 --> 01:04:35,938 Przygotowuję się do meczu. 847 01:04:36,688 --> 01:04:38,899 Tak jak zawsze. Widzimy się na korcie. 848 01:04:40,734 --> 01:04:41,735 - Tashi. - Co? 849 01:04:41,985 --> 01:04:43,403 Nie chcesz rad gratis, 850 01:04:43,570 --> 01:04:45,531 nie ma sprawy. Luzik. 851 01:04:47,074 --> 01:04:48,242 Aż tak ci zależy? 852 01:04:48,742 --> 01:04:51,828 Spotykamy się, nie? Trochę słabo, jeśli posysasz. 853 01:04:52,079 --> 01:04:53,747 - To teraz posysam? - Boże. 854 01:04:54,081 --> 01:04:55,916 To nie tenis uniwersytecki. 855 01:04:56,416 --> 01:04:58,835 Tam nie spacerujesz, obwołując się Duncanatorem. 856 01:04:59,962 --> 01:05:01,088 Wybacz, po prostu... 857 01:05:01,255 --> 01:05:03,215 Spoko. Wszystko gra. 858 01:05:03,423 --> 01:05:05,968 Git, że cię lubią, ale nie chcę cię na trenera. 859 01:05:06,134 --> 01:05:07,511 Ktoś musi nim być. 860 01:05:09,680 --> 01:05:12,057 - Zaczniemy od nowa? - Czego ty chcesz? 861 01:05:12,933 --> 01:05:14,393 Szczerze? Kim mam być? 862 01:05:15,102 --> 01:05:16,854 Cheerleaderką? Dziewczyną? Kumpelą do pieprzenia? 863 01:05:17,938 --> 01:05:21,775 Tu jest mnóstwo lasek, które z chęcią zostaną twoją dziewczyną. 864 01:05:22,109 --> 01:05:23,110 Jesteś czarujący. 865 01:05:23,652 --> 01:05:25,946 Masz talent, dużego fiuta, wyrwij którąś. 866 01:05:28,031 --> 01:05:31,159 To jakaś nowa strategia nakręcania się przed meczem? 867 01:05:31,326 --> 01:05:32,828 Kłótnia, by uwolnić energię? 868 01:05:33,328 --> 01:05:35,080 Nie potrzebuję do tego kłótni. 869 01:05:35,539 --> 01:05:37,249 Nie. Tylko godziny medytacji. 870 01:05:37,791 --> 01:05:39,042 Według ciebie to złe? 871 01:05:39,459 --> 01:05:42,963 Niepotrzebne, zważywszy, że grasz z jebaną Sally z Pepperdine. 872 01:05:43,964 --> 01:05:46,091 A jak twoja jazda na samym talencie? 873 01:05:48,844 --> 01:05:52,014 Wiesz, jakie to śmieszne, gdy dzwonisz co tydzień, 874 01:05:52,180 --> 01:05:54,766 gadając o swoich wtopach w trakcie trasy? 875 01:05:55,100 --> 01:05:56,810 Jakbym nie miała co robić. 876 01:05:56,977 --> 01:05:58,478 Wybacz, że przeszkadzam. 877 01:05:58,645 --> 01:05:59,646 Bo przeszkadzasz. 878 01:06:00,981 --> 01:06:02,733 Chcę być sama. Spotkamy się potem? 879 01:06:03,066 --> 01:06:04,193 - Nie. - Co? 880 01:06:04,359 --> 01:06:05,360 Nie idę na mecz. 881 01:06:05,527 --> 01:06:06,778 Nie dam się odprawić. 882 01:06:06,945 --> 01:06:10,115 Nie jestem jakimś przydupasem, którego możesz karcić. 883 01:06:10,532 --> 01:06:11,533 Nie jestem Artem. 884 01:06:12,492 --> 01:06:13,785 Może kogoś takiego potrzebujesz. 885 01:06:13,952 --> 01:06:16,371 Kto dołączy do ciebie jako pan Tashi Duncan. 886 01:06:16,997 --> 01:06:17,998 Myślisz, że tego chcę? 887 01:06:18,165 --> 01:06:20,834 Tak. Członka fanklubu. 888 01:06:26,173 --> 01:06:27,716 Nie jesteś w moim fanklubie? 889 01:06:29,384 --> 01:06:33,305 Jestem ci równy. Nie jestem twoim jebanym groupie ani uczniem. 890 01:06:36,016 --> 01:06:37,017 W porządku. 891 01:06:40,312 --> 01:06:41,313 Powodzenia, mistrzyni. 892 01:07:34,283 --> 01:07:37,870 A teraz triumfatorki rozgrywek NCAA w 2002, 893 01:07:38,036 --> 01:07:41,206 2005 i 2006 roku. 894 01:07:41,373 --> 01:07:44,001 Brawa dla Kobiecego Klubu Tenisowego Stanford. 895 01:07:44,167 --> 01:07:45,752 GDZIE TY? MECZ SIĘ ZACZYNA. 896 01:08:17,701 --> 01:08:19,953 BYŁA OSTRA KŁÓTNIA. NIE PRZYJDĘ. 897 01:08:27,418 --> 01:08:30,338 Na korcie jeden Maria Foster z Pepperdine 898 01:08:30,505 --> 01:08:33,050 i Tashi Duncan ze Stanford. 899 01:08:40,766 --> 01:08:43,018 Kochamy cię, Tashi! 900 01:09:48,333 --> 01:09:49,918 O Boże. 901 01:09:57,551 --> 01:09:59,845 W porządku. Tashi, nic ci nie będzie. 902 01:10:01,680 --> 01:10:03,056 - Z drogi! - Na plecy. 903 01:10:03,473 --> 01:10:04,933 Spróbuj oddychać. 904 01:10:05,350 --> 01:10:06,643 Wszystko gra. 905 01:10:09,313 --> 01:10:10,772 Okej. 906 01:10:13,025 --> 01:10:15,027 Spójrz na mnie, Tashi. Dobrze? 907 01:10:15,360 --> 01:10:18,155 Po prostu oddychaj. 908 01:10:18,447 --> 01:10:19,698 Jest mocno uszkodzone, 909 01:10:19,865 --> 01:10:22,868 ale musimy poczekać na wyniki prześwietlenia. 910 01:10:23,076 --> 01:10:24,328 Widziała to pani? 911 01:10:24,620 --> 01:10:25,787 Tak, to był moment. 912 01:10:25,954 --> 01:10:28,707 Poślizgnęła się i źle wylądowała. 913 01:10:28,999 --> 01:10:30,209 Więcej nie trzeba. 914 01:10:30,375 --> 01:10:33,712 Oby nie było tak źle, jak wygląda. 915 01:10:35,255 --> 01:10:37,007 Mówili, kiedy będzie karetka? 916 01:10:37,174 --> 01:10:38,717 Jest już w drodze. 917 01:10:42,387 --> 01:10:43,805 - Przykro mi. - Wyjdź. 918 01:10:43,972 --> 01:10:45,390 - Słuchaj, Tashi! - Won! 919 01:10:45,557 --> 01:10:46,850 - Tashi, proszę. - Won! 920 01:10:47,017 --> 01:10:49,269 - Wynocha! - Patrick, wypierdalaj stąd! 921 01:11:31,103 --> 01:11:32,104 Aut! 922 01:11:32,980 --> 01:11:34,022 30-0. 923 01:11:34,398 --> 01:11:35,399 Była na aucie! 924 01:11:35,858 --> 01:11:36,859 Wyszła na aut! 925 01:11:37,025 --> 01:11:38,151 Piłka dobra. 926 01:11:39,111 --> 01:11:40,320 - Ślepa jesteś? - Zweig! 927 01:11:40,487 --> 01:11:41,530 Przyszłaś sędziować 928 01:11:41,697 --> 01:11:43,615 czy jarać się, że gra Donaldson? 929 01:11:43,782 --> 01:11:46,451 Jeszcze chwila i uznam to za naruszenie kodeksu. 930 01:11:47,119 --> 01:11:48,120 Hej, Art! 931 01:11:48,453 --> 01:11:49,872 Ta pani chce autograf. 932 01:11:53,166 --> 01:11:55,794 Naruszenie kodeksu. Niesportowe zachowanie. 933 01:11:55,961 --> 01:11:57,796 Kara punktu, Zweig. 934 01:12:02,301 --> 01:12:03,677 Tak chcesz zdobywać punkty? 935 01:12:03,844 --> 01:12:05,095 Jestem gotów do serwu. 936 01:12:05,345 --> 01:12:06,346 Tak, nie wątpię. 937 01:12:06,513 --> 01:12:07,598 40-0. 938 01:12:20,944 --> 01:12:22,404 Przestań dawać mi fory. 939 01:12:25,157 --> 01:12:26,158 Nie daję. 940 01:12:38,462 --> 01:12:39,671 Uderz piłkę! 941 01:12:41,006 --> 01:12:42,549 Uderz ją, kurwa, serio. 942 01:12:44,218 --> 01:12:45,219 Daj spokój. 943 01:12:48,180 --> 01:12:49,389 Boisz się mnie skrzywdzić? 944 01:12:53,977 --> 01:12:54,978 Pizda. 945 01:12:58,524 --> 01:12:59,525 Czekaj! 946 01:13:05,364 --> 01:13:06,365 W porządku? 947 01:13:13,664 --> 01:13:15,123 I staraj się wygrać. 948 01:13:17,793 --> 01:13:18,794 Proszę. 949 01:13:40,858 --> 01:13:42,150 - Hej. - Wszystko gra. 950 01:13:42,317 --> 01:13:43,443 Nic ci nie jest? 951 01:13:46,780 --> 01:13:47,990 Luz. Wszystko gra. 952 01:14:01,461 --> 01:14:02,462 Nic mi nie jest. 953 01:14:03,422 --> 01:14:04,423 Wszystko gra. 954 01:14:05,299 --> 01:14:06,300 Dobrze jest. 955 01:14:07,342 --> 01:14:08,343 Nic mi nie jest. 956 01:14:10,095 --> 01:14:11,096 Chodź tu. 957 01:14:11,763 --> 01:14:14,182 Nic mi nie jest. Wszystko gra. 958 01:15:37,766 --> 01:15:39,935 TRZY LATA PÓŹNIEJ 959 01:15:40,102 --> 01:15:41,228 Agresywniej. 960 01:15:45,482 --> 01:15:46,608 Nieco wyżej. 961 01:15:47,526 --> 01:15:48,777 Agresywniej. 962 01:16:06,336 --> 01:16:07,963 Jutro możesz pospać dłużej. 963 01:16:08,130 --> 01:16:09,882 Mecz Kateriny jest wieczorem. 964 01:16:10,048 --> 01:16:12,593 Nie. Żartujesz? Rano budzę ją na trening. 965 01:16:12,759 --> 01:16:14,094 Ma fart, że ją szkolisz. 966 01:16:15,304 --> 01:16:16,847 Za wysoko podrzucasz piłkę. 967 01:16:17,014 --> 01:16:18,015 Serio? 968 01:16:18,640 --> 01:16:19,725 - Tak. - Rachunek. 969 01:16:19,892 --> 01:16:21,059 Świetnie serwujesz, 970 01:16:21,226 --> 01:16:24,313 ale w tej chwili osiągasz jakieś 207, 209 km/h. 971 01:16:24,479 --> 01:16:26,690 Po kilku korektach dojdziesz do 217. 972 01:16:29,109 --> 01:16:31,695 Ale musisz słuchać Karla. To twój trener. 973 01:16:31,862 --> 01:16:33,572 Ja tylko partneruję Katerinie. 974 01:16:35,407 --> 01:16:38,368 Może dołączysz do ekipy? Jako asystentka trenera? 975 01:16:39,745 --> 01:16:41,038 Rozumiem. 976 01:16:41,580 --> 01:16:42,873 Wolisz pracować z kimś 977 01:16:43,040 --> 01:16:45,959 - o większym potencjale. - Nie! Nie o to chodzi. 978 01:16:46,126 --> 01:16:48,253 Masz ogromny potencjał. Tylko... 979 01:16:49,463 --> 01:16:51,006 Czy to dobry pomysł? 980 01:16:52,049 --> 01:16:53,050 Dlaczego nie? 981 01:16:57,971 --> 01:17:00,057 - To było dawno temu. - Nie tak dawno. 982 01:17:00,224 --> 01:17:01,808 Wydaje się, że dawno. 983 01:17:04,937 --> 01:17:06,813 Już się we mnie nie kochasz? 984 01:17:11,777 --> 01:17:13,195 Jestem z ciebie dumny. 985 01:17:13,654 --> 01:17:15,239 - Mówię serio. - O Boże. 986 01:17:15,405 --> 01:17:17,074 Świetnie sobie radzisz. 987 01:17:18,492 --> 01:17:20,035 A co? Myślałeś, że... 988 01:17:20,285 --> 01:17:22,037 po kontuzji się zabiję? 989 01:17:22,204 --> 01:17:24,039 Super, że nie rzuciłaś tenisa. 990 01:17:25,374 --> 01:17:27,876 Niestety odbijanie piłki rakietą 991 01:17:28,043 --> 01:17:29,795 to jedyne, co potrafię. 992 01:17:35,133 --> 01:17:37,261 To naprawdę głupie, ale... 993 01:17:40,430 --> 01:17:42,099 po twojej kontuzji... 994 01:17:44,101 --> 01:17:45,519 nie mogłem przestać... 995 01:17:46,770 --> 01:17:51,066 zastanawiać się, co by się stało, gdybym pokonał Patricka. 996 01:17:53,193 --> 01:17:54,862 Zatrudnisz mnie z poczucia winy? 997 01:17:56,154 --> 01:17:57,155 Nie. 998 01:17:57,865 --> 01:17:59,867 Dlatego że chcę zwyciężać. 999 01:18:02,995 --> 01:18:04,955 Pokonałbyś go, gdybyście teraz grali. 1000 01:18:05,581 --> 01:18:06,582 Nie sądzisz? 1001 01:18:08,792 --> 01:18:09,793 Nie wiem. 1002 01:18:14,006 --> 01:18:17,426 Nie graliśmy jako zawodowcy i nie utrzymujemy kontaktu. 1003 01:18:19,136 --> 01:18:20,137 Co? 1004 01:18:22,556 --> 01:18:25,434 Jednak okazałam się niszczycielką relacji? 1005 01:18:31,648 --> 01:18:33,025 - Art. - Tak. 1006 01:18:36,069 --> 01:18:38,447 Nie powiedziałeś, czy nadal mnie kochasz. 1007 01:18:44,453 --> 01:18:45,621 Kto by nie kochał? 1008 01:19:15,943 --> 01:19:16,944 No co? 1009 01:19:22,199 --> 01:19:24,201 Bardzo chciałbym cię pocałować. 1010 01:19:27,913 --> 01:19:31,500 Ale boję się, że uznasz mnie za najgorszego kumpla świata. 1011 01:19:42,928 --> 01:19:43,929 Czyjego? 1012 01:20:17,838 --> 01:20:18,964 O Boże! 1013 01:20:47,492 --> 01:20:49,453 Gem i set drugi, Donaldson. 1014 01:20:49,620 --> 01:20:51,205 6-2. Remis. 1015 01:20:51,788 --> 01:20:52,956 Po jeden. 1016 01:20:56,001 --> 01:20:58,170 Naruszenie kodeksu, nadużycie rakiety. 1017 01:20:58,712 --> 01:21:00,505 Kara punktu, Zweig. 1018 01:21:02,299 --> 01:21:04,551 {\an8}Proszę. 1019 01:21:07,554 --> 01:21:08,722 {\an8}PRZERWA MIĘDZY SETAMI 1020 01:21:08,889 --> 01:21:10,057 {\an8}Nowe piłki, proszę. 1021 01:21:10,766 --> 01:21:14,144 WCZEŚNIEJ W TYM TYGODNIU 1022 01:21:22,486 --> 01:21:24,947 Nie jest zły. Graliśmy kilka razy. 1023 01:21:25,489 --> 01:21:26,490 Co tu robisz? 1024 01:21:26,657 --> 01:21:28,700 Nie prostytuujesz się za nocleg? 1025 01:21:28,867 --> 01:21:29,868 Nocuję w... 1026 01:21:30,827 --> 01:21:31,828 domu tej laski. 1027 01:21:33,247 --> 01:21:34,498 To musi być miłość. 1028 01:21:34,665 --> 01:21:36,375 Chodź na fajka. Chcę pogadać. 1029 01:21:37,626 --> 01:21:40,212 Nie palę. I nie gadam z tobą. 1030 01:22:00,399 --> 01:22:01,775 Mam pewną propozycję. 1031 01:22:02,359 --> 01:22:04,027 - Możesz na mnie nie dmuchać? - Wybacz. 1032 01:22:04,278 --> 01:22:05,863 To cię wkurzy. 1033 01:22:06,822 --> 01:22:08,448 Bardzo cię wkurzy. 1034 01:22:13,829 --> 01:22:15,289 Zostań moją trenerką. 1035 01:22:18,333 --> 01:22:19,251 Co? 1036 01:22:20,335 --> 01:22:21,628 Nawet jeśli wygra Open, 1037 01:22:21,795 --> 01:22:23,672 zdobędzie Karierowego Szlema, 1038 01:22:23,839 --> 01:22:27,676 i tak odejdzie z kortu jako ktoś, kto był tylko naprawdę dobry. 1039 01:22:28,468 --> 01:22:30,095 Razem dokonacie tylko tyle. 1040 01:22:30,721 --> 01:22:31,722 Ale pomyśl, że robisz 1041 01:22:32,139 --> 01:22:34,808 z Patricka Zweiga zwycięzcę Wielkiego Szlema. 1042 01:22:36,351 --> 01:22:37,603 Wciąż mam sezon. 1043 01:22:38,187 --> 01:22:41,523 Noszę w sobie jeden dobry sezon i chcę, byś go wyciągnęła. 1044 01:22:45,319 --> 01:22:46,320 Więc... 1045 01:22:47,988 --> 01:22:48,989 co myślisz? 1046 01:22:50,407 --> 01:22:51,658 Jak, kurwa, śmiesz? 1047 01:22:51,909 --> 01:22:53,076 Jezu Chryste! 1048 01:22:53,410 --> 01:22:54,494 Dać ci dobrą radę? 1049 01:22:54,661 --> 01:22:55,829 - Od trenerki? - Tak. 1050 01:22:55,996 --> 01:22:57,247 Zejdź z kortu. 1051 01:22:57,581 --> 01:22:58,582 W tej chwili. 1052 01:22:59,249 --> 01:23:00,334 Odpuść, kurwa, teraz. 1053 01:23:00,500 --> 01:23:02,085 W formie jestem w światowym topie. 1054 01:23:02,252 --> 01:23:04,671 - Jesteś 271. - Wciąż mogę wystrzelić. 1055 01:23:05,005 --> 01:23:07,424 Masz 31 lat. Lepiej wystrzel sobie w łeb. 1056 01:23:10,510 --> 01:23:12,221 Dlaczego nie wrócisz do domu? 1057 01:23:12,804 --> 01:23:14,973 Poproś rodziców, żeby cię przyjęli, 1058 01:23:15,140 --> 01:23:17,559 albo wyciągnij od nich trochę forsy. 1059 01:23:17,726 --> 01:23:19,019 Jak każdy zepsuty bachor, 1060 01:23:19,186 --> 01:23:22,105 który przepierdolił swoje żałosne życie, 1061 01:23:22,272 --> 01:23:25,442 i przestań już zgrywać pechowego profesjonalistę. 1062 01:23:25,943 --> 01:23:27,444 - Tashi... - Nie masz już 20 lat 1063 01:23:27,611 --> 01:23:28,695 i to słabe, że pętasz się 1064 01:23:28,862 --> 01:23:31,281 po chujowych turniejach, udając, że się starasz, 1065 01:23:31,448 --> 01:23:32,658 i śpiąc w aucie. 1066 01:23:33,200 --> 01:23:35,452 I to niewybaczalne, 1067 01:23:35,619 --> 01:23:39,414 że prosisz, bym poświęciła choć sekundę mojego jebanego czasu 1068 01:23:39,665 --> 01:23:41,208 i pomogła ci spełnić marzenia. 1069 01:23:41,375 --> 01:23:42,960 Jakie marzenia, Patrick? 1070 01:23:43,627 --> 01:23:44,628 Nigdy ich nie miałeś! 1071 01:23:44,795 --> 01:23:46,547 A ty i Art? Wiedziecie życie z marzeń? 1072 01:23:46,713 --> 01:23:48,340 Właśnie to, kurwa, robimy. 1073 01:23:48,757 --> 01:23:50,050 To czemu go nienawidzisz? 1074 01:23:53,095 --> 01:23:54,263 Bo tak jest. 1075 01:23:55,681 --> 01:23:56,974 To oczywiste. 1076 01:23:57,683 --> 01:23:59,685 Czujesz, że odpuszcza, choć wiesz, 1077 01:23:59,851 --> 01:24:02,563 - że nie odejdzie bez twojej zgody. - Jest dorosły. 1078 01:24:02,729 --> 01:24:04,022 Może robić, co chce. 1079 01:24:04,189 --> 01:24:05,190 Tak, ale nie robi. 1080 01:24:05,482 --> 01:24:06,817 Robi, co mu każesz. 1081 01:24:07,359 --> 01:24:09,862 Tylko że teraz nawet nie udaje, że to lubi. 1082 01:24:11,071 --> 01:24:14,366 Marzy o tym, żeby znów jeść hamburgery. 1083 01:24:15,033 --> 01:24:16,285 Patrzeć, jak dorasta... 1084 01:24:18,704 --> 01:24:19,872 wasza córka Lily. 1085 01:24:20,247 --> 01:24:22,916 Może pokomentować mecze na Tennis Channel. 1086 01:24:25,043 --> 01:24:26,378 Jest gotowy na śmierć. 1087 01:24:28,672 --> 01:24:31,174 A ty nie chcesz być pochowana razem z nim, 1088 01:24:31,341 --> 01:24:34,386 bo kim będzie dla ciebie, nie grając w tenisa? 1089 01:24:36,805 --> 01:24:38,557 Myślisz, że tym dla mnie jest? 1090 01:24:39,641 --> 01:24:41,101 Rakietą i fiutem? 1091 01:24:49,109 --> 01:24:50,652 Art wie o Atlancie? 1092 01:24:54,948 --> 01:24:57,409 Mówisz, że zjawiłaś się tu, bo musi grać. 1093 01:24:59,244 --> 01:25:01,079 Uważam, że z innego powodu. 1094 01:25:08,754 --> 01:25:09,963 Myślisz, że dla ciebie? 1095 01:25:12,049 --> 01:25:15,344 Zjawiłam się tu, żeby rzucić wszystko dla ciebie? 1096 01:25:16,637 --> 01:25:18,222 Może chciałaś mnie zobaczyć. 1097 01:25:19,056 --> 01:25:20,307 I zobaczyłam. 1098 01:25:21,850 --> 01:25:23,018 Wyglądasz chujowo. 1099 01:25:26,021 --> 01:25:27,189 Pokonam go. 1100 01:25:30,651 --> 01:25:32,319 Jeśli dotrzemy do finału, 1101 01:25:33,779 --> 01:25:35,113 zamierzam go pokonać. 1102 01:25:35,697 --> 01:25:37,241 Nawet gdybyś zdołał, 1103 01:25:38,408 --> 01:25:39,910 to by nic nie zmieniło. 1104 01:25:42,204 --> 01:25:43,830 To go złamie. Wiesz o tym. 1105 01:25:44,331 --> 01:25:47,334 Ale ty nie urośniesz. Jasne? Na to już za późno. 1106 01:25:54,007 --> 01:25:55,968 Mój numer, gdybyś zmieniła zdanie. 1107 01:25:56,134 --> 01:25:57,302 Nie zmienię. 1108 01:26:30,294 --> 01:26:33,839 {\an8}SET TRZECI 1109 01:27:02,034 --> 01:27:03,035 Czas. 1110 01:27:10,709 --> 01:27:13,295 Ostatni set. Podaje Zweig. 1111 01:27:13,503 --> 01:27:15,130 0-1. 1112 01:27:45,953 --> 01:27:50,123 OSIEM LAT WCZEŚNIEJ ATLANTA OPEN 1113 01:28:44,970 --> 01:28:49,182 DZIEŃ WCZEŚNIEJ 1114 01:28:58,775 --> 01:29:01,320 Pozbierajcie to! I zabezpieczcie namiot. 1115 01:29:14,249 --> 01:29:15,500 Zrobisz mi przysługę? 1116 01:29:17,628 --> 01:29:20,297 Możesz mnie jutro nie rozjechać? 1117 01:29:23,759 --> 01:29:27,888 Gratuluję miejsca w finale Phil's Tire Town Challenger. 1118 01:29:28,722 --> 01:29:29,723 Nawzajem. 1119 01:29:31,308 --> 01:29:32,851 Liczę, że wiatr ustanie 1120 01:29:33,018 --> 01:29:34,353 i rozegramy porządny mecz. 1121 01:29:34,561 --> 01:29:35,562 Tak. 1122 01:29:35,729 --> 01:29:39,441 Art. Daj spokój. Możemy pogadać? 1123 01:29:39,900 --> 01:29:41,360 Możesz zabrać fiuta? 1124 01:29:43,695 --> 01:29:44,988 To sauna. 1125 01:29:47,199 --> 01:29:50,285 Jesteśmy tu od tygodnia i nie zamieniliśmy słowa. 1126 01:29:51,954 --> 01:29:54,039 To głupie, stary. Dramatyczne. 1127 01:29:54,748 --> 01:29:58,252 Powiedz, ale serio, czemu jesteś na mnie taki wściekły? 1128 01:30:01,672 --> 01:30:03,632 Nie wierzę, że to przez Tashi, 1129 01:30:03,799 --> 01:30:05,926 ani przez to, co jej się stało. 1130 01:30:06,093 --> 01:30:08,929 Może wciąż uwiera cię fakt, 1131 01:30:09,096 --> 01:30:11,765 że czuła pociąg do kogoś jak ja. 1132 01:30:12,266 --> 01:30:13,767 Gdy byliśmy nastolatkami. 1133 01:30:19,731 --> 01:30:21,108 Gdy byliśmy nastolatkami. 1134 01:30:22,192 --> 01:30:23,360 ...jutro wieczorem. 1135 01:30:23,527 --> 01:30:24,653 ATLANTA 3.00 1136 01:30:24,820 --> 01:30:27,906 W tym roku jest w szczytowej formie. Prawda, Jason? 1137 01:30:28,073 --> 01:30:30,993 Tak, widać w jego grze wielką różnicę. 1138 01:30:31,159 --> 01:30:33,996 Jest zdecydowanym faworytem US Open. 1139 01:30:34,162 --> 01:30:35,664 Całkowicie się zgadzam. 1140 01:30:35,831 --> 01:30:38,208 A wśród kobiet mamy Annę Mueller. 1141 01:30:38,375 --> 01:30:40,127 W tym roku wygrała Wimbledon. 1142 01:30:40,294 --> 01:30:41,879 To dla niej świetny sezon. 1143 01:30:42,129 --> 01:30:43,714 Absolutnie niesamowity. 1144 01:30:43,881 --> 01:30:46,466 W kobiecym tenisie nie było nikogo, 1145 01:30:46,633 --> 01:30:48,010 kto mógłby jej dorównać. 1146 01:30:48,176 --> 01:30:50,220 Jeśli chodzi o Donaldsona... 1147 01:31:36,850 --> 01:31:38,060 Należał do jego babci. 1148 01:31:41,605 --> 01:31:42,731 Co tam u niej? 1149 01:31:44,107 --> 01:31:45,192 Umarła. 1150 01:31:46,944 --> 01:31:47,945 Udar. 1151 01:32:24,356 --> 01:32:25,524 Tęsknię za tobą. 1152 01:32:50,924 --> 01:32:54,052 Masz rację. Uwiera mnie ten fakt. 1153 01:32:54,219 --> 01:32:55,679 Niepotrzebnie, stary. 1154 01:32:57,180 --> 01:33:00,183 Wiele na mnie leciało. Żadna nie chciała się chajtać. 1155 01:33:00,684 --> 01:33:01,810 Nie po to byłem. 1156 01:33:01,977 --> 01:33:03,103 A po co? 1157 01:33:15,157 --> 01:33:18,160 DROGA DO US OPEN ART DONALDSON 1158 01:33:19,369 --> 01:33:21,663 Masz pełną rację. Gwoli potwierdzenia: 1159 01:33:21,830 --> 01:33:26,793 w zeszłym roku jego pierwszy serw osiągał około 209 km/h, co było świetnym wynikiem. 1160 01:33:26,960 --> 01:33:31,465 Ale teraz dochodzi do 217, czasem 225 km/h. 1161 01:33:31,632 --> 01:33:34,009 Dzięki temu częściej punktuje z podania. 1162 01:33:34,509 --> 01:33:36,053 Właśnie takie drobiazgi... 1163 01:33:36,553 --> 01:33:38,555 Art? Pan Donaldson? 1164 01:33:39,514 --> 01:33:40,724 Boże, jaki fart, 1165 01:33:40,891 --> 01:33:42,601 że wpadłam na pana tak późno. 1166 01:33:43,435 --> 01:33:44,436 Da mi pan... 1167 01:33:46,146 --> 01:33:47,481 Tak, pewnie. 1168 01:33:48,941 --> 01:33:49,942 - Proszę. - Dzięki. 1169 01:33:50,108 --> 01:33:51,151 Dziękuję. 1170 01:33:51,443 --> 01:33:53,070 Przewaga nad rywalami. 1171 01:33:53,237 --> 01:33:57,407 To często różnica między graczem dobrym i graczem wybitnym. 1172 01:33:57,574 --> 01:34:01,203 Donaldson zaczyna teraz wyglądać na gracza wybitnego. 1173 01:34:01,370 --> 01:34:04,790 Z pewnością. Będę zaskoczony, jeśli nie wyjedzie jutro... 1174 01:34:06,208 --> 01:34:08,210 Pewnie ucieszyłeś się, że gram. 1175 01:34:08,377 --> 01:34:11,129 Zawsze chciałeś pokonać mnie w turnieju, 1176 01:34:11,296 --> 01:34:14,591 a triumf na parę tygodni przed US Open doda ci pewności. 1177 01:34:14,758 --> 01:34:16,552 Wiem, co próbujesz zrobić. 1178 01:34:16,718 --> 01:34:18,178 Niczego nie próbuję. 1179 01:34:18,345 --> 01:34:21,098 To challenger. Nie muszę ci grać na emocjach. 1180 01:34:21,265 --> 01:34:22,516 Racja. Wisi ci to. 1181 01:34:23,392 --> 01:34:24,518 Tego nie mówiłem. 1182 01:34:26,854 --> 01:34:30,357 Obaj wiemy, że masz tu zdecydowanie więcej do stracenia. 1183 01:34:31,358 --> 01:34:32,359 Czyżby? 1184 01:34:37,573 --> 01:34:40,826 Kurwa, skąd u ciebie tyle buty, stary? 1185 01:34:42,327 --> 01:34:44,580 Włazisz tu, machając fiutem, 1186 01:34:44,746 --> 01:34:46,540 jakbym miał się czego bać... 1187 01:34:47,207 --> 01:34:51,169 Dociera do ciebie, jaka to żenada, że tu teraz jesteś? 1188 01:34:51,920 --> 01:34:53,755 Nie taka jak twoja obecność. 1189 01:34:53,922 --> 01:34:55,507 Ja tu jestem przejazdem. 1190 01:34:56,550 --> 01:34:58,051 A ty tu mieszkasz. 1191 01:35:02,264 --> 01:35:03,265 Wiesz... 1192 01:35:04,474 --> 01:35:08,979 zawsze próbowałem zrozumieć, co się z tobą stało, ale... 1193 01:35:09,146 --> 01:35:11,523 kiedy o tym myślałem, dotarło do mnie, 1194 01:35:13,025 --> 01:35:14,443 że chodzi o to, co się nie stało. 1195 01:35:15,360 --> 01:35:16,570 Nigdy nie dorosłeś. 1196 01:35:17,279 --> 01:35:19,740 Myślisz, że możemy gadać jak równy z równym, 1197 01:35:19,907 --> 01:35:21,700 bo razem zaczynaliśmy. 1198 01:35:22,492 --> 01:35:25,370 Ale nie chodzi o to, jak zaczynałeś w tenisie. 1199 01:35:26,455 --> 01:35:27,456 Tylko o wygrywanie. 1200 01:35:28,415 --> 01:35:30,667 A ja wygrywam. Dużo. 1201 01:35:34,129 --> 01:35:35,255 Mnie nie pokonałeś. 1202 01:35:35,422 --> 01:35:36,423 I co z tego? 1203 01:35:37,090 --> 01:35:39,468 Jak większości graczy z tych turnieików. 1204 01:35:40,510 --> 01:35:43,055 W tej grze liczą się punkty, które coś znaczą. 1205 01:35:46,225 --> 01:35:47,351 Ja nic nie znaczę? 1206 01:35:51,813 --> 01:35:55,234 Nawet dla największego fana tenisa na świecie. 1207 01:35:58,737 --> 01:36:00,072 Nie gadamy o tenisie. 1208 01:36:00,239 --> 01:36:02,241 A o czym innym mam z tobą gadać? 1209 01:36:13,377 --> 01:36:15,546 Przyszedłem tu życzyć ci powodzenia. 1210 01:36:21,843 --> 01:36:23,095 To nie ma sensu. 1211 01:36:23,929 --> 01:36:26,098 Powiedzieć, że nie mogę się doczekać. 1212 01:36:28,058 --> 01:36:29,560 I tęsknię za grą z tobą. 1213 01:36:33,856 --> 01:36:34,857 Tak. 1214 01:36:40,237 --> 01:36:42,239 Ja za graniem z tobą nie tęsknię. 1215 01:36:43,615 --> 01:36:44,992 Jestem na to za stary. 1216 01:36:53,917 --> 01:36:57,129 Całus dla mnie. Dziękuję. I dla babci. 1217 01:36:58,463 --> 01:36:59,923 Dobranoc, skarbie. 1218 01:37:00,090 --> 01:37:01,466 Przykryjcie się. 1219 01:37:02,301 --> 01:37:03,886 O to chodzi. 1220 01:37:04,887 --> 01:37:05,888 Dobranoc, skarbie. 1221 01:37:11,393 --> 01:37:12,394 Dobranoc. 1222 01:37:14,271 --> 01:37:15,272 Dziękuję. 1223 01:37:15,439 --> 01:37:17,107 O której jutro ją odebrać? 1224 01:37:17,482 --> 01:37:20,611 Kiedy chcesz, może zostać z Andrew, gdy będziemy się 1225 01:37:20,777 --> 01:37:22,196 - rozgrzewać. - Dobrze. 1226 01:37:22,362 --> 01:37:24,948 - Pogadasz rano z Ralphem? - Tak, zrobi się. 1227 01:37:25,115 --> 01:37:27,284 - Dziękuję, mamo. - Miłych snów. 1228 01:37:27,451 --> 01:37:28,660 - Kocham cię. - Nawzajem. 1229 01:37:28,994 --> 01:37:30,495 - Masz klucz? - Tak, mam. 1230 01:37:30,662 --> 01:37:32,039 - Pa, pa. - Dobrze. 1231 01:37:32,289 --> 01:37:33,290 Dobranoc. 1232 01:38:26,468 --> 01:38:27,886 Powiedz, że to nieważne. 1233 01:38:33,475 --> 01:38:36,353 Powiedz, że to nieważne, czy jutro wygram. 1234 01:38:40,774 --> 01:38:41,775 Nie. 1235 01:38:45,237 --> 01:38:48,156 Ty mi to powiedz. Ty jesteś zawodowcem, Art. 1236 01:38:51,076 --> 01:38:52,661 Nie grasz dla mojego osądu. 1237 01:38:55,497 --> 01:38:56,748 Nie jestem zakonnicą ani mamą. 1238 01:38:56,957 --> 01:38:59,042 Pytam, czy kochasz mnie bezwarunkowo? 1239 01:38:59,835 --> 01:39:00,961 A co ja, Jezus? 1240 01:39:01,128 --> 01:39:02,087 Tak. 1241 01:39:08,594 --> 01:39:09,595 Możesz go pokonać. 1242 01:39:11,847 --> 01:39:13,015 A jeśli przegram? 1243 01:39:14,391 --> 01:39:17,686 Jak na mnie spojrzysz, jeśli wciąż nie mogę pokonać Patricka? 1244 01:39:20,981 --> 01:39:22,274 Właśnie tak. 1245 01:39:34,286 --> 01:39:35,871 Coś ci powiem. 1246 01:39:36,163 --> 01:39:37,789 Zapewne cię to rozzłości. 1247 01:39:40,459 --> 01:39:42,169 Ale wysłuchaj mnie, dobrze? 1248 01:39:47,466 --> 01:39:50,552 W tym roku kończę, bez względu na to, czy wygramy Open. 1249 01:39:54,681 --> 01:39:56,141 Podejmę się tego. 1250 01:39:58,560 --> 01:39:59,978 Chcę spróbować, ale... 1251 01:40:04,066 --> 01:40:05,317 Jestem zmęczony. 1252 01:40:10,280 --> 01:40:14,243 Nie chcę być jednym z tych gości, którzy nie wiedzą, kiedy odejść. 1253 01:40:14,409 --> 01:40:17,287 To żenujące zajmować się tym szajsem po 40-stce. 1254 01:40:22,292 --> 01:40:23,377 W porządku. 1255 01:40:25,712 --> 01:40:26,838 W porządku? 1256 01:40:28,507 --> 01:40:30,592 Chcesz skończyć z tenisem, skończ. 1257 01:40:30,759 --> 01:40:32,678 Nie potrzebujesz mojej zgody. 1258 01:40:57,327 --> 01:40:59,288 Robimy to razem. 1259 01:40:59,454 --> 01:41:00,831 Zawsze robiliśmy. 1260 01:41:00,998 --> 01:41:03,500 Trenuję cię. Dobra, pracuję dla ciebie. 1261 01:41:03,667 --> 01:41:05,752 - No to mnie trenuj. - Trenuję. 1262 01:41:08,881 --> 01:41:11,008 Gram za nas dwoje, Tashi. 1263 01:41:12,259 --> 01:41:13,510 Wiem to. 1264 01:41:21,727 --> 01:41:23,729 Jeśli nie wygrasz, zostawię cię. 1265 01:41:28,442 --> 01:41:30,527 Mówię serio. Czy to ci pomaga? 1266 01:43:35,527 --> 01:43:39,281 Możesz mnie po prostu przytulić, dopóki nie zasnę, proszę? 1267 01:43:48,582 --> 01:43:49,583 Dobrze. 1268 01:44:57,985 --> 01:45:02,781 PÓŁNOC 1269 01:46:16,688 --> 01:46:18,482 Przewaga, Donaldson. 1270 01:46:32,371 --> 01:46:34,039 Gem, Donaldson. 1271 01:46:34,206 --> 01:46:37,292 Donaldson prowadzi 6-5. 1272 01:47:02,484 --> 01:47:05,571 Phil's Tire Town przypomina, żebyście się nawadniali. 1273 01:47:05,737 --> 01:47:08,073 Napoje są dostępne w barze. 1274 01:47:23,881 --> 01:47:24,882 Co ty robisz? 1275 01:47:25,048 --> 01:47:26,842 Myśli, że to Uber. Jedź. 1276 01:47:53,076 --> 01:47:54,077 Nie zostanę długo. 1277 01:47:54,244 --> 01:47:55,871 Ktoś uzna mnie za dziwkę i wezwie gliny. 1278 01:47:56,038 --> 01:47:57,039 Jedźmy do mojego hotelu. 1279 01:47:57,206 --> 01:47:59,708 - Dostałem forsę. - Nie chcę się pieprzyć. 1280 01:47:59,875 --> 01:48:00,959 - Nie chcesz? - Nie. 1281 01:48:04,296 --> 01:48:05,297 Więc? 1282 01:48:10,177 --> 01:48:11,511 Chcę, żebyś przegrał. 1283 01:48:11,678 --> 01:48:12,930 Jestem tego świadomy. 1284 01:48:16,016 --> 01:48:18,268 Proszę cię, żebyś jutro przegrał. 1285 01:48:26,610 --> 01:48:27,694 Spierdalaj. 1286 01:48:29,404 --> 01:48:30,697 Dobrze mu idzie. 1287 01:48:31,740 --> 01:48:33,867 Jest gotów na powrót i występ w Open, 1288 01:48:34,034 --> 01:48:35,702 a jeśli wygra, uwierzy w siebie. 1289 01:48:37,120 --> 01:48:38,121 Potrzebuje tego. 1290 01:48:38,413 --> 01:48:39,873 - On potrzebuje? - Tak. 1291 01:48:41,792 --> 01:48:43,001 A moje potrzeby? 1292 01:48:46,129 --> 01:48:47,798 Nie wierzę, że mu to robisz. 1293 01:48:48,840 --> 01:48:49,841 Bo wiesz... 1294 01:48:51,176 --> 01:48:54,429 ruchać się ze mną to jedno, ale to? To niewybaczalne. 1295 01:48:54,846 --> 01:48:57,391 Jestem teraz przekurewsko miła dla was obu. 1296 01:48:57,975 --> 01:49:00,394 Troszczę się o moich białych chłopczyków. 1297 01:49:01,979 --> 01:49:03,689 Nie. Za chuja nie. 1298 01:49:03,856 --> 01:49:05,524 Odwieź mnie do hotelu. 1299 01:49:06,358 --> 01:49:07,651 - Jedź. - Wiesz, co mnie 1300 01:49:07,818 --> 01:49:08,819 - wkurza? - Co? 1301 01:49:08,986 --> 01:49:10,571 - Doprowadza do szału? - Co? 1302 01:49:10,737 --> 01:49:11,738 Przyszłaś się rżnąć, 1303 01:49:12,114 --> 01:49:14,491 ale sama przed sobą się do tego nie przyznasz. 1304 01:49:14,658 --> 01:49:17,035 Jeśli tylko wtedy położysz mecz, spoko. 1305 01:49:18,328 --> 01:49:19,955 Pierdol się. 1306 01:49:20,122 --> 01:49:21,540 Jesteś totalnym przegrywem. 1307 01:49:22,165 --> 01:49:24,585 - Ja? - Tak, jesteś. Spójrz na siebie. 1308 01:49:25,168 --> 01:49:27,254 Czas, by Uber odwiózł cię do rodziny. 1309 01:49:41,643 --> 01:49:42,644 30-0. 1310 01:49:45,147 --> 01:49:46,148 Dawaj, Art. 1311 01:49:51,278 --> 01:49:53,822 - Niewiarygodne. - Wiem. No już! 1312 01:50:11,465 --> 01:50:12,633 Chuj z tym. Zrobię to. 1313 01:50:14,885 --> 01:50:16,011 - Czemu? - Jak to czemu? 1314 01:50:16,178 --> 01:50:18,347 Zależy mi na tym i chcę wiedzieć, czy rozumiesz... 1315 01:50:18,513 --> 01:50:19,681 Nie jestem twoim mężem. 1316 01:50:19,848 --> 01:50:21,892 Ciesz się, że to zrobię, i zamknij się. 1317 01:50:22,059 --> 01:50:23,393 Jesteś takim dzieciuchem. 1318 01:50:23,560 --> 01:50:24,561 Pewnie, że tak. 1319 01:50:25,103 --> 01:50:27,773 Przez całe życie odbijałem piłkę rakietą. 1320 01:50:29,525 --> 01:50:31,068 Po co wlazłam do tego auta? 1321 01:50:32,152 --> 01:50:33,362 - Bo jesteś głupia. - Ty jesteś. 1322 01:50:33,529 --> 01:50:35,864 Wiem. Ale nie rusza mnie to tak jak ciebie. 1323 01:50:36,365 --> 01:50:38,492 Nie mam aż tak wysokiej samooceny. 1324 01:50:38,700 --> 01:50:40,160 Jesteś największym egotykiem, 1325 01:50:40,327 --> 01:50:42,412 - jakiego w życiu spotkałam. - Jasne. 1326 01:50:42,621 --> 01:50:45,207 Ale nigdy nie wadziło mi, że jestem kutasem. 1327 01:50:45,874 --> 01:50:48,126 - I to we mnie lubisz. - Niczego w tobie nie lubię. 1328 01:50:48,293 --> 01:50:50,879 Lubisz we mnie to, że jestem takim kutasem, 1329 01:50:51,046 --> 01:50:52,798 że dostrzegam, kim ty jesteś. 1330 01:50:52,965 --> 01:50:54,049 Kim niby jestem? 1331 01:50:54,216 --> 01:50:56,843 Tak naprawdę? 1332 01:50:58,679 --> 01:51:00,389 Obłędnie atrakcyjną laską. 1333 01:51:00,556 --> 01:51:01,557 Spierdalaj. 1334 01:51:01,723 --> 01:51:03,267 Teraz to w sumie MILF-em. 1335 01:51:03,517 --> 01:51:04,893 - Stój. - Nie dramatyzuj. 1336 01:51:05,060 --> 01:51:06,061 Zatrzymaj auto. 1337 01:51:06,228 --> 01:51:07,855 - Dobra. - Zatrzymaj się. 1338 01:51:20,367 --> 01:51:21,869 Twój hotel jest w tamtą stronę! 1339 01:51:39,344 --> 01:51:40,429 Znów mi przywalisz? 1340 01:53:10,435 --> 01:53:15,440 GAMECHANGERZY 1341 01:55:06,760 --> 01:55:08,720 Stęskniłem się za twoją grą. 1342 01:55:10,180 --> 01:55:11,598 Jesteś taka piękna. 1343 01:55:14,560 --> 01:55:16,979 Niech jutro uwierzy, że wygrał zasłużenie. 1344 01:55:19,314 --> 01:55:21,483 Nie możesz odpuścić w środku meczu. 1345 01:55:24,862 --> 01:55:26,530 Na pewno tego chcesz? 1346 01:55:30,617 --> 01:55:32,119 Czego innego mogę chcieć? 1347 01:55:41,712 --> 01:55:44,089 Skąd będę wiedzieć, że to zrobisz? 1348 01:55:46,800 --> 01:55:47,968 Nie będziesz. 1349 01:56:03,483 --> 01:56:04,776 - Tak jest. - No już! 1350 01:56:39,645 --> 01:56:40,771 30-40. 1351 01:56:45,442 --> 01:56:49,112 PIŁKA MECZOWA 1352 01:56:49,279 --> 01:56:51,240 - O to chodzi. - Nie odpuszczaj. 1353 01:56:52,741 --> 01:56:53,867 Dawaj. 1354 01:56:56,078 --> 01:56:58,121 - Tak jest! - Pokaż mu, Patrick. 1355 01:56:58,497 --> 01:57:00,123 Tak, równowaga! 1356 01:57:00,290 --> 01:57:01,458 - Tak jest! - Tak! 1357 01:57:21,645 --> 01:57:24,231 Donaldson! Dawaj! 1358 01:57:24,523 --> 01:57:26,066 Daj z siebie wszystko! 1359 01:57:54,761 --> 01:57:55,762 Błąd serwisowy! 1360 01:58:03,187 --> 01:58:04,646 No już, grajcie! 1361 01:58:07,274 --> 01:58:10,194 Nie! Zweig! 1362 01:58:56,073 --> 01:58:57,908 No już, Patrick, serwuj! 1363 01:59:33,026 --> 01:59:34,027 Przekroczenie limitu czasu. 1364 01:59:34,194 --> 01:59:35,696 Ostrzeżenie, Zweig. 1365 02:00:53,899 --> 02:00:54,900 Równowaga! 1366 02:01:32,354 --> 02:01:33,355 Pierdol się! 1367 02:01:36,275 --> 02:01:39,945 Naruszenie kodeksu, wulgarny język. Kara punktu, Donaldson. 1368 02:01:41,446 --> 02:01:42,781 Przewaga, Zweig. 1369 02:02:12,811 --> 02:02:14,021 Art? 1370 02:02:18,817 --> 02:02:20,110 Może serwować. 1371 02:02:21,111 --> 02:02:22,571 Musisz zająć pozycję. 1372 02:02:26,116 --> 02:02:27,910 No już, Art, dawaj! 1373 02:02:40,005 --> 02:02:41,256 Serwuj. 1374 02:03:03,028 --> 02:03:05,322 Gem, Zweig. 1375 02:03:06,156 --> 02:03:08,242 Ostatni set, tie-break. 1376 02:06:55,510 --> 02:06:56,678 Tak jest! 1377 02:10:53,999 --> 02:10:55,959 KONIEC 1378 02:10:55,959 --> 02:10:58,045 Napisy: Bartek Fukiet