1 00:00:02,327 --> 00:00:08,327 ترجمة أنور آل خضر 2 00:01:16,519 --> 00:01:21,995 ‫{\an5}‫"(طبيعةٌ مظلمة)" 3 00:02:50,066 --> 00:02:52,033 .كلا يا "كارمن"، أنا لا أتجنّبك 4 00:02:52,862 --> 00:02:54,103 إذن ما الذي حدث؟ 5 00:02:55,036 --> 00:02:57,867 ،لا شيء، كنت فقط...كما تعلمين 6 00:02:58,005 --> 00:03:00,421 .كنت فقط منشغلة قليلًا، هذا ما في الأمر 7 00:03:00,559 --> 00:03:01,595 وأين أنت الآن؟ 8 00:03:01,733 --> 00:03:03,252 .إنني بالمنزل 9 00:03:03,390 --> 00:03:04,632 أيُّ منزل؟ 10 00:03:06,496 --> 00:03:07,566 .عليّ الإنصراف 11 00:03:07,704 --> 00:03:10,190 .دعينا نخرج ونتسكع عن قريب، حسنًا، إلى اللقاء 12 00:03:13,572 --> 00:03:15,678 .أتيت مبكّرًا 13 00:03:24,169 --> 00:03:25,446 !مفاجأة 14 00:03:26,067 --> 00:03:27,448 .إنها المفضّلة لديك 15 00:03:27,690 --> 00:03:28,829 .إنها جيدة تقريبًا 16 00:03:28,966 --> 00:03:30,451 .لقد احترقت حلوى السوفليه قليلًا 17 00:03:30,589 --> 00:03:32,073 هل حضّرتي العشاء؟ 18 00:03:32,695 --> 00:03:34,283 .أجل 19 00:03:36,146 --> 00:03:37,872 !أمرٌ مميّز 20 00:03:46,916 --> 00:03:49,367 لماذا أدوات المائدة الخاصة بأمي في الخارج؟ 21 00:04:09,628 --> 00:04:11,906 سأصبح غبي من جديد، أليس كذلك؟ 22 00:04:13,874 --> 00:04:15,116 .تعالي هنا 23 00:04:17,671 --> 00:04:20,052 .لديّ الكثير من الأمور تحدث في الآونة الأخيرة 24 00:04:20,639 --> 00:04:22,434 .إنني مرتبك بعض الشيء 25 00:04:29,096 --> 00:04:31,236 .إنني حقًا أجد صعوبة في ذلك 26 00:04:33,582 --> 00:04:34,860 أتعرفين؟ 27 00:04:35,308 --> 00:04:36,379 .أعي هذا 28 00:04:37,449 --> 00:04:39,002 .فقط تحدّث إليّ 29 00:05:19,698 --> 00:05:21,528 .لا تتوقّفي 30 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 .لقد قلت أنني آسفة 31 00:05:57,529 --> 00:05:58,529 ماذا؟ 32 00:06:03,846 --> 00:06:09,846 .إنني محبط للغاية 33 00:06:13,925 --> 00:06:18,067 .حسنًا، إنك محبط دائمًا 34 00:06:48,925 --> 00:06:50,133 ."جوي" 35 00:07:02,939 --> 00:07:05,114 .إفتحي الباب اللعين 36 00:07:05,252 --> 00:07:07,288 .أتركني وشأني 37 00:08:30,061 --> 00:08:31,165 لن نحضر مبكّرًا، صحيح؟ 38 00:08:31,303 --> 00:08:32,683 .قطعًا لا 39 00:08:35,515 --> 00:08:36,756 كم مرّ من الوقت على هذا؟ 40 00:08:36,895 --> 00:08:38,966 .عقدٌ من الزمن 41 00:08:40,520 --> 00:08:41,727 ."جوي" 42 00:08:45,214 --> 00:08:46,491 .في العادة إنها ليست هكذا 43 00:08:46,629 --> 00:08:48,010 أهي...فوضوية؟ 44 00:08:48,148 --> 00:08:49,390 .أجل 45 00:08:59,193 --> 00:09:01,092 جوي"، ماذا يجري؟" 46 00:09:02,472 --> 00:09:03,543 .دعينا نذهب 47 00:09:09,376 --> 00:09:10,584 .مرحبًا 48 00:09:12,137 --> 00:09:14,139 ."تلك "تارا 49 00:09:18,385 --> 00:09:20,387 .يبدو أنك لم تنامي مجددًا 50 00:09:22,147 --> 00:09:23,977 مازلت تعرفين المسارات الصغيرة، صحيح؟ 51 00:09:24,287 --> 00:09:24,970 هلّا نبتعد عن هنا؟ 52 00:09:25,050 --> 00:09:26,669 .قبل أن أغيّر رأيي 53 00:09:29,223 --> 00:09:30,742 .صباح الخير لك أيضًا 54 00:09:40,959 --> 00:09:42,443 هل أعجبتك الزهور التي أرسلتها لك؟ 55 00:09:42,720 --> 00:09:44,204 .ما كان عليك فعل ذلك 56 00:09:44,584 --> 00:09:46,033 .بلى، بل عليّ ذلك 57 00:09:46,171 --> 00:09:47,621 .ستة أشهر تخلو من ذاك الأحمق 58 00:09:47,759 --> 00:09:49,381 .إنها تستحق الإحتفال 59 00:09:54,386 --> 00:09:55,836 ماذا عن المزهرية؟ 60 00:09:56,561 --> 00:09:57,665 هل كانت بشعة؟ 61 00:09:57,976 --> 00:09:59,277 هل بدت كغرضٍ تود أمي شرائه؟ 62 00:09:59,357 --> 00:10:00,357 .إنها جميلة 63 00:10:01,083 --> 00:10:03,154 .وكانت ثقيلة 64 00:10:03,637 --> 00:10:05,197 متى كانت آخر مرة غادرت من منزلك؟ 65 00:10:06,744 --> 00:10:07,986 .لا أدري 66 00:10:09,436 --> 00:10:11,103 حسنًا، إنك ترتدين الملابس نفسها التي كنت 67 00:10:12,577 --> 00:10:13,567 .أنا بخير 68 00:10:13,647 --> 00:10:14,647 .حسنًا 69 00:10:17,306 --> 00:10:19,411 .أيًّا كان ما سيحدث عليك إبقاءه تحت السيطرة 70 00:10:19,549 --> 00:10:20,930 .لقد قلت أنني بخير 71 00:10:21,448 --> 00:10:22,138 ،بعد ٢٠ عامًا على هذه الصداقة 72 00:10:22,276 --> 00:10:23,519 ،أظن أن بوسعي أن أقول 73 00:10:23,657 --> 00:10:25,057 .هذا عندما ستصبح صديقتي منهارة 74 00:10:25,314 --> 00:10:27,212 ،أينما تكونين عليك الخروج سريعًا 75 00:10:27,350 --> 00:10:28,548 لأن هذه العطلة لن تكون نزهة 76 00:10:28,628 --> 00:10:30,008 .في حديقة عامة 77 00:10:32,010 --> 00:10:33,010 .ربما يتطلّب الأمر وقتًا وحسب 78 00:10:33,115 --> 00:10:34,495 هل فكّرت في ذلك حتى؟ 79 00:10:34,634 --> 00:10:36,808 .لا تدعي د."دنلي" تسمع هذا الهراء 80 00:10:36,946 --> 00:10:38,845 .تتحدّثن عنها وكأنكن في طائفة دينية 81 00:10:38,983 --> 00:10:40,329 .كل شخصٍ يحتاج المساعدة 82 00:10:40,467 --> 00:10:41,526 ما زلت أحاول التعافي من تلك المصيبة 83 00:10:41,606 --> 00:10:42,606 .مع مدرب المصارعة اليابانية خاصتي 84 00:10:42,711 --> 00:10:43,815 .أعرف هذا 85 00:10:43,953 --> 00:10:46,438 .وهو أمرٌ لا يقارن بما فعله "ديريك" بك 86 00:10:46,576 --> 00:10:48,371 .أنا أحاول أن أبقي عقلي مفتوحًا 87 00:10:51,685 --> 00:10:53,135 الرجعة إلى ماضيك مرارًا وتكرارًا 88 00:10:55,206 --> 00:10:58,036 ماذا لو كان ذلك يتسبّب بأكثر من صدمة؟ 89 00:10:58,174 --> 00:10:59,199 ،لكن إن واجهتي الأمر مباشرة 90 00:10:59,279 --> 00:11:00,867 .قلّة إحتمالية أن يتكرر ذلك لك 91 00:11:01,005 --> 00:11:02,420 ."حسنًا يا "فرويد 92 00:11:07,321 --> 00:11:09,151 ."إننا نطلب منك عطلة واحدة فقط يا "جوي 93 00:11:10,117 --> 00:11:11,947 .أعرف هذا، ولهذا السبب أنا هنا 94 00:11:12,085 --> 00:11:16,676 ،مجموعة مزعجة، عدا أن د."دانلي" ملكة 95 00:11:16,814 --> 00:11:19,920 !ملكة ذات وجهة نظر 96 00:11:22,026 --> 00:11:22,854 إذًا ما رأيك؟ 97 00:11:22,992 --> 00:11:23,406 هل ستحاولين أم لا؟ 98 00:11:23,544 --> 00:11:24,544 .أجل 99 00:11:24,787 --> 00:11:26,030 .أجل 100 00:11:26,168 --> 00:11:27,721 .سأواجه مخاوفي أو أيًّا كان 101 00:11:28,066 --> 00:11:28,860 .ها هي الرّوح المعنوية 102 00:11:28,998 --> 00:11:29,861 .حسنًا والآن أتركيني وشأني 103 00:11:46,688 --> 00:11:49,768 ‫{\an8}‫(طريق "أندرسون" - جنوب طريق "ديرفوت") 104 00:12:04,447 --> 00:12:06,795 .إنك جديدة لذا سأقوم بكسر القاعدة 105 00:12:13,249 --> 00:12:14,837 هل سيكون الأمر ممتعًا؟ 106 00:12:14,975 --> 00:12:16,287 .أجل 107 00:12:16,701 --> 00:12:19,221 .لديه هذا الأسلوب، يرتدي قلنسوة 108 00:12:19,359 --> 00:12:21,982 .إن أُنزلت القلنسوة، فتحدّثي معه 109 00:12:22,120 --> 00:12:23,984 .وإن لم، فاتركيه وشأنه 110 00:12:24,122 --> 00:12:26,090 أين سمعت ذلك؟ 111 00:12:54,800 --> 00:12:57,360 ‫{\an8}‫(بحيرة "ليتل دير") 112 00:13:13,344 --> 00:13:14,517 قودي حتى تتجاوزي اللافتة 113 00:13:14,655 --> 00:13:16,623 .ثم تابعي القيادة لـ٢٠ دقيقة 114 00:13:20,938 --> 00:13:22,387 .للطبيعة أسبابها وعواملها 115 00:13:28,428 --> 00:13:29,670 !إنتبهي 116 00:13:34,296 --> 00:13:35,711 !يا للهول 117 00:13:36,160 --> 00:13:38,540 .للحظة حسبته شبحًا 118 00:13:39,611 --> 00:13:41,751 .يا إلهي! إنه قادمٌ إلى هنا 119 00:13:43,823 --> 00:13:45,169 .أعتذر لأني أفزعتكن 120 00:13:45,928 --> 00:13:47,205 .إنني أبحث عن كلبي 121 00:13:47,343 --> 00:13:48,828 أهناك إحتمال بأن رأيتموه؟ 122 00:13:50,830 --> 00:13:51,830 .كلا، آسفة 123 00:13:51,934 --> 00:13:53,211 إن المخيّم بالأسفل هنا لك تمامًا 124 00:13:53,349 --> 00:13:55,351 .إن حدث واحتجتن شيئًا 125 00:13:55,489 --> 00:13:56,249 .هذا رائع 126 00:13:56,387 --> 00:13:57,526 .شكرًا جزيلًا لك 127 00:14:00,011 --> 00:14:02,151 .إحلم...عليك اللعنة يا صاح 128 00:14:02,669 --> 00:14:04,084 !يا للهول 129 00:14:04,222 --> 00:14:05,465 !يا إلهي 130 00:14:05,603 --> 00:14:06,811 !إلى اللقاء 131 00:14:12,921 --> 00:14:14,405 !يا إلهي 132 00:14:25,519 --> 00:14:27,038 أأنت بخير؟ 133 00:14:51,891 --> 00:14:52,995 !هذا رائع 134 00:14:53,754 --> 00:14:55,066 .رائعٌ جدًا 135 00:14:59,864 --> 00:15:04,317 .إنه يقول: لا تتوقّفي 136 00:15:07,561 --> 00:15:09,460 .لم يفت الآوان على العودة 137 00:15:09,598 --> 00:15:10,702 .لا تخافي 138 00:15:10,840 --> 00:15:12,808 .هذا مجرد تمرين على الإسترخاء 139 00:15:12,946 --> 00:15:14,672 .يساعد الجسم على التخلّص من التوتّر 140 00:15:22,231 --> 00:15:23,923 ."تلك د."دنلي 141 00:15:30,067 --> 00:15:31,585 .لا توجد إشارة 142 00:15:31,827 --> 00:15:33,311 .مرحبًا بك في العصر الحجري يا عزيزتي 143 00:15:38,420 --> 00:15:39,973 .يمكنك فعل هذا 144 00:15:41,216 --> 00:15:42,803 .لا يستطيع أن يؤذيك ها هنا 145 00:15:45,427 --> 00:15:46,807 .أعلم هذا 146 00:15:48,050 --> 00:15:49,050 .هذا رائع 147 00:15:50,121 --> 00:15:51,640 .سيكون الأمر ممتعًا 148 00:15:55,782 --> 00:15:59,199 .وفي هذه الحالة سيكون الأمر فظيعًا للغاية 149 00:16:00,028 --> 00:16:01,684 .حسنًا 150 00:16:01,822 --> 00:16:03,583 .دعينا نبدأ بأخذ العلاج 151 00:16:04,722 --> 00:16:05,930 .هذا صحيح 152 00:16:12,764 --> 00:16:14,042 .إنه ليس هنا 153 00:16:20,255 --> 00:16:20,980 .ها قد وصلت 154 00:16:21,118 --> 00:16:22,257 ."لا بدَّ أنك "جوي 155 00:16:22,395 --> 00:16:23,879 .مرحبًا 156 00:16:25,846 --> 00:16:28,021 .لكنني أقدّر رسالتك 157 00:16:28,159 --> 00:16:29,471 ."د."كارول دنلي 158 00:16:29,609 --> 00:16:30,979 ."من اللطيف مقابلتك أخيرًا يا "كارول 159 00:16:31,059 --> 00:16:33,785 .د."كارول" أو د."دنلي" إن كنت لا تمانعين 160 00:16:33,923 --> 00:16:35,511 .من اللطيف مقابلتك أيضًا 161 00:16:36,029 --> 00:16:37,237 .أهلًا بك في مجموعتنا 162 00:16:37,375 --> 00:16:38,331 .شكرًا 163 00:16:38,411 --> 00:16:39,860 .آمل فقط أن أستطيع المواصلة 164 00:16:43,002 --> 00:16:45,935 .لكن المخاطر تساوي النمو 165 00:16:46,246 --> 00:16:47,523 .ضعي هذا في الحسبان 166 00:16:48,835 --> 00:16:50,699 .إننا حقًا سعداء لتواجدك هنا 167 00:16:51,493 --> 00:16:52,701 .وأنا أيضًا 168 00:16:57,706 --> 00:16:59,190 إلى أين نحن ذاهبات؟ 169 00:17:00,640 --> 00:17:01,951 .ذلك ما نحن ذاهبات إليه 170 00:17:13,894 --> 00:17:15,550 .إنه شديد الإنحدار 171 00:17:16,207 --> 00:17:18,243 ،بنهاية الرحلة ستكتشفين 172 00:17:18,382 --> 00:17:20,521 .أن لديك قدرة أكبر بكثير ممّا كنت تتخيّلين 173 00:17:20,660 --> 00:17:22,179 .هذا ما أخبرها به دائمًا 174 00:17:23,387 --> 00:17:24,767 .أريد أن أصدّقك 175 00:17:24,905 --> 00:17:26,597 إذًا ما الذي سيعيقك؟ 176 00:17:28,425 --> 00:17:30,049 .إنطلقي 177 00:17:59,457 --> 00:18:02,564 .ثمة شخصٌ ما 178 00:18:02,702 --> 00:18:03,806 .واحدٌ فقط 179 00:18:05,429 --> 00:18:08,397 .إنك بعيدة 180 00:18:08,811 --> 00:18:11,090 .لا أريد أن أترك أحدًا في الخارج 181 00:18:17,061 --> 00:18:22,791 ،مدمنة كحول، مدمنة جنس، مدمنة مخدّرات 182 00:18:22,929 --> 00:18:25,621 .الكوكايين، لست مدمنة الكوكايين 183 00:18:25,759 --> 00:18:29,280 .حسنًا، أمرٌ أسهل 184 00:18:34,251 --> 00:18:35,562 .أنا مضطربة عقليًا 185 00:18:35,873 --> 00:18:37,150 ما هي قصّتك؟ 186 00:18:38,772 --> 00:18:40,257 .حتى تشاركينا قصّتك 187 00:18:40,567 --> 00:18:43,294 .حسنًا يا "شاينا"، إنها جديدة 188 00:18:43,432 --> 00:18:44,640 .لا بأس 189 00:18:44,778 --> 00:18:46,021 .حسنًا لا بأس 190 00:18:46,849 --> 00:18:48,610 .أظنني سأبدأ أولًا 191 00:18:49,921 --> 00:18:51,647 .كنت في الجيش 192 00:18:51,785 --> 00:18:55,410 ."ثلاث دورات في "أفغانستان 193 00:18:56,790 --> 00:18:59,068 .كنت برفقة الدكتورة "كارول" منذ فترة طويلة 194 00:18:59,207 --> 00:19:01,209 .وأنا الشخص الوحيد ذي إستراتيجية 195 00:19:13,876 --> 00:19:15,084 .دورك 196 00:19:15,223 --> 00:19:16,465 !بحق المسيح 197 00:19:20,745 --> 00:19:22,437 .صديقي السّابق كان لعينًا 198 00:19:24,335 --> 00:19:25,509 و...؟ 199 00:19:27,649 --> 00:19:28,857 .وقد هاجمني 200 00:19:32,550 --> 00:19:34,173 ثم...؟ 201 00:19:34,828 --> 00:19:36,899 ما هذا، المسابقة الأولمبية للصدمات؟ 202 00:19:38,729 --> 00:19:41,525 .أنت لن تجعلي من الماضي قضية إقليمية 203 00:20:00,095 --> 00:20:01,407 ما هذا؟ 204 00:20:01,545 --> 00:20:04,272 .ربما هوجموا من قبل دبٍّ 205 00:20:04,513 --> 00:20:05,469 .صحيح 206 00:20:05,549 --> 00:20:07,930 .هذا يذكرني وينبّهني لذلك 207 00:20:10,726 --> 00:20:12,176 رذاذ الدّببة؟ 208 00:20:18,389 --> 00:20:19,666 هل وضعت ذلك هنا؟ 209 00:20:19,804 --> 00:20:21,081 ماذا تقصدين؟ 210 00:20:21,220 --> 00:20:24,188 أقصد، هل هذا جزءٌ من العلاج؟ 211 00:20:25,879 --> 00:20:27,191 هل ذلك يخيفك؟ 212 00:20:28,192 --> 00:20:29,192 .أجل 213 00:20:30,505 --> 00:20:31,885 .إذًا فهو جزءٌ من العلاج 214 00:20:39,617 --> 00:20:40,617 .دعونا نواصل السّير 215 00:20:48,764 --> 00:20:50,973 .عدا ذلك، مثل ما قلت 216 00:20:51,111 --> 00:20:52,492 .كل ذلك من ضمن العلاج 217 00:20:53,148 --> 00:20:54,253 .لقد أنهيت كل التمارين 218 00:20:54,391 --> 00:20:55,771 .وحقّقت كل شيء 219 00:20:55,909 --> 00:20:58,257 .وأقوم بالعمل 220 00:21:01,881 --> 00:21:03,321 .لا أدري ماذا تريدينني أن أقول 221 00:21:06,023 --> 00:21:11,891 .من الصعب حقًا أن تكون هناك من أجلها 222 00:21:14,273 --> 00:21:19,830 ،لكنها كانت حاضرة من أجلي ولم أدري 223 00:21:19,968 --> 00:21:21,280 .أنا حقًا غاضبة منه 224 00:21:23,420 --> 00:21:25,180 .ولا أعرف ما هو الأفضل 225 00:21:25,318 --> 00:21:26,318 .لا أدري 226 00:23:02,242 --> 00:23:03,242 ."مرحبًا "جوي 227 00:23:03,865 --> 00:23:04,865 .هيا 228 00:23:05,073 --> 00:23:06,073 .تابعن السّير 229 00:23:07,420 --> 00:23:09,077 .سيكون يومًا حافلًا 230 00:23:09,215 --> 00:23:11,700 .دعينا نُري الماضي من المسؤول 231 00:23:11,838 --> 00:23:12,838 .هيا 232 00:23:16,843 --> 00:23:17,568 هل سنمضي من هذا الطريق؟ 233 00:23:17,706 --> 00:23:18,706 .أجل 234 00:23:30,788 --> 00:23:31,582 .أسرعي 235 00:23:31,720 --> 00:23:33,273 .فلنتحرك 236 00:23:33,412 --> 00:23:34,551 .أنا قادمة 237 00:23:36,622 --> 00:23:37,622 .تحركي 238 00:23:49,704 --> 00:23:50,704 مهلًا، توقّفن يا رفيقاتي 239 00:23:55,503 --> 00:23:56,503 .أصغين لذلك 240 00:23:58,057 --> 00:23:59,057 هل تسمعن ذلك؟ 241 00:24:03,303 --> 00:24:05,098 لماذا بحق الجحيم؟ 242 00:24:05,236 --> 00:24:07,273 .إن الرائحة لكريهة 243 00:24:07,411 --> 00:24:08,757 ما خطبه؟ 244 00:24:08,895 --> 00:24:10,725 .إنها مجرد غازات طبيعية 245 00:24:10,863 --> 00:24:12,485 هل المياه كلها هكذا؟ 246 00:24:14,763 --> 00:24:16,455 .يا للهول! لا بأس 247 00:24:16,593 --> 00:24:18,353 .دعونا فقط نواصل السّير 248 00:24:18,491 --> 00:24:20,355 .هذا المكان مليءٌ بالمياه 249 00:24:20,493 --> 00:24:21,943 ...ما إن ينفذ 250 00:24:24,290 --> 00:24:26,292 .سيكون هنا لك جدولٌ آخر أمامنا 251 00:25:17,239 --> 00:25:18,239 .هيا 252 00:25:19,241 --> 00:25:21,071 .هذا إختبار الثقة 253 00:25:21,209 --> 00:25:22,521 .عليك الوثوق بي 254 00:25:22,659 --> 00:25:23,867 .إرفعيه 255 00:25:24,005 --> 00:25:26,317 .ضعيه عليك أيتها الغبية 256 00:25:42,264 --> 00:25:44,543 شاينا"، ماذا تفعلين؟" 257 00:25:44,681 --> 00:25:47,925 .يقلقني هذا حقًا كونك لا تعرفين هذا الصوت 258 00:25:48,063 --> 00:25:51,446 .صمتًا، أريد بعض الهدوء 259 00:26:08,705 --> 00:26:09,947 .شكرًا 260 00:26:13,606 --> 00:26:15,988 .لا تفعلين شيئًا بالتأكيد 261 00:26:16,126 --> 00:26:16,816 .لا شيء 262 00:26:16,954 --> 00:26:17,748 هل تعرفين السّبب؟ 263 00:26:17,886 --> 00:26:19,267 .لأنه الفهد 264 00:26:24,237 --> 00:26:25,584 .لقد أفسدت الأمر حقًا 265 00:26:26,446 --> 00:26:27,551 .حاذري على قدمك 266 00:27:03,104 --> 00:27:03,691 ."جوي" 267 00:27:03,829 --> 00:27:05,037 ."ديريك" 268 00:27:07,487 --> 00:27:10,629 .جوي"، مهلًا" 269 00:27:11,560 --> 00:27:12,665 أأنت بخير؟ 270 00:27:13,770 --> 00:27:15,185 ألم تسمعي ذلك؟ 271 00:27:15,323 --> 00:27:16,531 ماذا؟ 272 00:27:18,775 --> 00:27:19,983 ."جوي" 273 00:27:23,952 --> 00:27:25,126 ماذا حدث؟ 274 00:27:25,264 --> 00:27:26,955 .هذه الرحلة سيئة بالكامل 275 00:27:28,992 --> 00:27:30,510 .أرى أنك غاضبة 276 00:27:30,649 --> 00:27:32,029 هل تعرفين حتى أين نحن؟ 277 00:27:32,167 --> 00:27:33,548 هل سبق لك أن كنت هنا من قبل؟ 278 00:27:44,973 --> 00:27:46,388 .ليس هذا ما جئت من أجله 279 00:27:51,152 --> 00:27:52,740 .الشعور بالألم والإنزعاج 280 00:27:54,224 --> 00:27:56,467 .سيفعل المرء أي شيءٍ ليتجنّب ذلك 281 00:28:01,610 --> 00:28:02,922 ما كان ذلك؟ 282 00:28:04,890 --> 00:28:06,132 .حسنًا 283 00:28:11,897 --> 00:28:13,864 لماذا صرخت باسم "ديريك"؟ 284 00:28:19,732 --> 00:28:20,837 .لهذا السبب نحن هنا 285 00:28:21,941 --> 00:28:27,941 .إسمعي، أعتقد ربما أنه كان يتعقّبنا 286 00:28:28,603 --> 00:28:32,124 .لقد سمعته هناك في الغابة 287 00:28:32,262 --> 00:28:34,574 .وكأنه كان هناك تحديدًا 288 00:28:35,541 --> 00:28:36,581 .جوي"، لقد كنت بقربك تمامًا" 289 00:28:36,680 --> 00:28:38,578 .ولم أسمع شيئًا 290 00:28:39,925 --> 00:28:42,203 .كلانا يعلم أن لديك ذكريات من الماضي 291 00:28:42,341 --> 00:28:43,687 ماذا إذًا؟ 292 00:28:44,446 --> 00:28:46,276 إذًا، هل يشكّل هذا أي إختلاف؟ 293 00:28:49,762 --> 00:28:51,453 .سعيدة لأنني انضممت إلى مجموعة الدّعم هذه 294 00:28:51,591 --> 00:28:52,731 ."جوي" 295 00:28:52,869 --> 00:28:53,490 .جوي"، ليس هذا ما قصدته" 296 00:28:53,628 --> 00:28:54,905 ."عودي يا "جوي 297 00:28:59,703 --> 00:29:01,256 أين هي "تارا"؟ 298 00:29:48,994 --> 00:29:50,478 تارا"، أأنت بخير؟" 299 00:29:50,616 --> 00:29:51,686 أأنت بخير؟ 300 00:29:51,824 --> 00:29:52,307 .يوجد شخصٌ ما خلفي 301 00:29:52,445 --> 00:29:53,136 ماذا؟ 302 00:29:53,274 --> 00:29:54,689 .كان هناك 303 00:29:54,827 --> 00:29:56,035 من الذي رأيته؟ 304 00:29:57,657 --> 00:29:59,798 .حسنًا، كان مجرد ظل يا "جوي"، فلا بأس 305 00:30:04,078 --> 00:30:05,033 أأنت متأكدة؟ 306 00:30:05,113 --> 00:30:06,494 .أجل 307 00:30:08,116 --> 00:30:09,635 .حسنًا 308 00:30:09,773 --> 00:30:10,981 .لقد رأيت أشياءً 309 00:30:11,119 --> 00:30:14,329 .وكنت أراه طيلة الوقت 310 00:30:14,467 --> 00:30:16,044 ،من المحتمل أنه حيوان أو شيءٌ ما فحسب 311 00:30:16,124 --> 00:30:17,263 .لا أدري 312 00:30:18,471 --> 00:30:20,577 .لقد سمعت شيئًا 313 00:30:20,715 --> 00:30:22,682 .لقد سمعت شيئًا ما في وقت سابق 314 00:30:24,236 --> 00:30:28,585 .يبدو وكأنه شيء أو شخص ما يراقبنا 315 00:30:31,415 --> 00:30:32,831 .كانت "كارمن" محقة 316 00:30:33,624 --> 00:30:35,143 .أنت صديقة طيّبة 317 00:30:38,491 --> 00:30:39,768 .أراك في المخيّم 318 00:30:51,677 --> 00:30:53,403 !يا للهول 319 00:30:55,888 --> 00:30:57,648 ماذا حلّ به؟ 320 00:31:02,861 --> 00:31:04,172 .لا يفترض بنا التواجد هنا 321 00:31:05,415 --> 00:31:06,623 .هذا حال الطبيعة 322 00:31:06,761 --> 00:31:08,452 .لسنا هنا للتّدخل في سياستها 323 00:31:08,590 --> 00:31:10,144 .إننا فقط نلتزم بسياستنا 324 00:31:11,179 --> 00:31:11,973 .حسنًا 325 00:31:12,111 --> 00:31:14,044 .لا طعام في الخيام 326 00:31:14,182 --> 00:31:15,563 .وأن نبقى معًا 327 00:32:00,125 --> 00:32:02,472 .الأمر الذي أفضله هو أن أموت 328 00:32:02,610 --> 00:32:03,565 .أجل 329 00:32:03,645 --> 00:32:05,233 .ولا أود القيام بأي شيء 330 00:32:17,004 --> 00:32:18,004 ."جوي" 331 00:32:36,437 --> 00:32:37,437 ما الذي حدث لها؟ 332 00:32:39,958 --> 00:32:42,581 .ليس من شأني حقًا أن أخبرك 333 00:32:43,685 --> 00:32:44,963 .إنه سيءٌ حقًا 334 00:32:45,101 --> 00:32:47,379 كارمن"، لماذا يستغرق الأمر وقتًا طويلًا؟" 335 00:32:47,517 --> 00:32:48,311 .كلا، أنا لن أخبرك 336 00:32:48,449 --> 00:32:49,036 .لن أخبرك 337 00:32:49,174 --> 00:32:49,691 .كلا 338 00:32:49,829 --> 00:32:50,623 !بربّك 339 00:32:50,761 --> 00:32:51,761 .كلا، دعيني وشأني 340 00:32:57,113 --> 00:32:58,424 .المكان خلّاب هنا 341 00:32:58,562 --> 00:32:59,701 .بلى، إنه كذلك 342 00:33:03,291 --> 00:33:04,051 .إستمرين أيتها السيّدات 343 00:33:04,189 --> 00:33:05,224 .بسرعة 344 00:33:17,788 --> 00:33:18,893 .فقط إتبعي خطوتي 345 00:33:19,031 --> 00:33:20,170 .هيا 346 00:33:20,308 --> 00:33:21,827 .لا أعتقد أنني أريد فعل هذا 347 00:33:21,965 --> 00:33:23,622 ."أعتقد أن هذه هي الغاية من الأمر يا "جوي 348 00:33:23,760 --> 00:33:25,279 .هيا بنا 349 00:33:25,417 --> 00:33:26,417 .هيا 350 00:34:30,068 --> 00:34:31,068 ."جوي" 351 00:35:05,586 --> 00:35:07,484 .يبدو أن لديك أمرٌ ما يدور في ذهنك 352 00:35:09,210 --> 00:35:10,832 .إمضغي ذلك جيدًا 353 00:35:12,282 --> 00:35:12,938 .إنها تحتاج إلى ذلك 354 00:35:13,076 --> 00:35:14,076 .حسنًا 355 00:35:14,664 --> 00:35:15,664 أأنتن جاهزات؟ 356 00:35:26,952 --> 00:35:29,023 أتعرفين ما هو خوفي الأكبر؟ 357 00:35:29,161 --> 00:35:30,161 ما هو؟ 358 00:35:31,301 --> 00:35:33,407 .أن أؤذي مرضايّ 359 00:35:33,545 --> 00:35:35,063 .ما كنت قط لأفعل ذلك 360 00:35:36,893 --> 00:35:38,308 .حسنًا 361 00:35:38,446 --> 00:35:41,725 ويمكنني أيضًا أن أؤكد لك أن هذا المكان 362 00:35:41,863 --> 00:35:44,659 .آمنٌ ومُخيف حتى 363 00:35:45,453 --> 00:35:47,697 .كان الناس يتوافدون إلى هنا لآلاف السنين 364 00:35:47,835 --> 00:35:49,664 .إنه مكانٌ مميّز للغاية 365 00:35:49,802 --> 00:35:50,907 ماذا تقصدين؟ 366 00:35:52,150 --> 00:35:54,773 حسنًا، ممّا أفهمه أن النّاس 367 00:35:58,017 --> 00:36:00,606 ،معتقدين بأن ثمة روحٌ قوية كانت هنا 368 00:36:00,744 --> 00:36:02,574 ،ولكي يحتفظوا بعلاقة جيدة معها 369 00:36:02,712 --> 00:36:04,852 كانوا يقدّمون لها القرابين 370 00:36:04,990 --> 00:36:07,682 .لعدة أجيال أكثر ممّا تتصوّرين 371 00:36:07,820 --> 00:36:09,650 ولماذا توقّفوا؟ 372 00:36:15,518 --> 00:36:17,416 ماذا حدث لها بعد ذلك؟ 373 00:36:17,554 --> 00:36:18,866 إلى ماذا؟ 374 00:36:19,004 --> 00:36:22,249 الرّوح بدون القرابين؟ 375 00:36:23,215 --> 00:36:25,113 .هذا سؤالٌ وجيه 376 00:36:25,252 --> 00:36:27,771 .أرجو منكم الإنتباه جميعًا 377 00:36:29,256 --> 00:36:32,604 .سوف نصعد هذا الجبل 378 00:36:32,742 --> 00:36:35,193 .ثمة نهرٌ في الجانب الأخر 379 00:36:35,331 --> 00:36:36,642 .سنغادر بعد ١٠ دقائق 380 00:36:36,780 --> 00:36:39,093 علّنا نعثر على سطح مستوٍ لننصب 381 00:36:39,231 --> 00:36:42,545 .المعسكر عليه قبل أن يخيّم الظلام 382 00:36:45,893 --> 00:36:47,515 .ومن ثم دعونا نتابع السّير 383 00:36:48,585 --> 00:36:53,107 .لا عليك 384 00:36:53,245 --> 00:36:54,867 .أعتذر أيتها الطبيبة 385 00:37:07,777 --> 00:37:08,777 .مرحبًا 386 00:37:09,813 --> 00:37:10,813 .مرحبًا 387 00:37:12,575 --> 00:37:14,715 هلّا تأتين معي وتمسكين برذاذ الدّببة؟ 388 00:37:14,853 --> 00:37:16,560 .عليّ أن أتبوّل 389 00:37:18,374 --> 00:37:19,685 .يشرّفني هذا 390 00:37:20,790 --> 00:37:23,413 .انظري، لقد وجدت قبعة مؤخرتك العملاقة 391 00:37:25,243 --> 00:37:27,141 ،حسنًا، فقط إمسكيه من هناك 392 00:37:27,279 --> 00:37:28,591 .وتأكدي من أنه تم توصيله 393 00:37:28,729 --> 00:37:30,282 .حسنًا 394 00:37:30,420 --> 00:37:33,389 .بعد ذلك تمسّكي بموقف الرفعة 395 00:37:35,632 --> 00:37:36,288 .إستديري 396 00:37:36,426 --> 00:37:37,082 هل أنت متأكدة؟ 397 00:37:37,220 --> 00:37:37,945 .إستديري 398 00:37:39,326 --> 00:37:40,430 .حسنًا لا بأس، سأستدير 399 00:37:45,297 --> 00:37:46,988 .توقّفي 400 00:37:47,126 --> 00:37:47,782 .توقّفي 401 00:37:47,920 --> 00:37:48,576 .حسنًا حسنًا 402 00:37:48,714 --> 00:37:50,164 .حسنًا، ها أنا ذا 403 00:37:58,517 --> 00:37:59,035 .أصمت 404 00:37:59,173 --> 00:37:59,829 .أغربي عن وجهي 405 00:37:59,967 --> 00:38:01,002 .هيا 406 00:38:01,140 --> 00:38:02,521 .حسنًا، لا بأس 407 00:38:02,659 --> 00:38:03,764 !حظًّا موفّقًا 408 00:38:03,902 --> 00:38:04,972 .شكرًا 409 00:38:11,150 --> 00:38:14,533 .وبالتالي حدث لديّ أمرٌ غريب 410 00:38:14,671 --> 00:38:17,778 وكأنني رأيت أمورًا من الماضي، أتعلمين؟ 411 00:38:19,331 --> 00:38:20,781 .حسنًا، لا بأس 412 00:38:20,919 --> 00:38:22,783 هلّا تخبريني بالمزيد؟ 413 00:38:22,921 --> 00:38:25,544 .لن يكون الأمر منطقيًا إن فسّرته 414 00:38:25,682 --> 00:38:29,548 .فقط، لا أريد أن أشعر بذلك مرة أخرى 415 00:38:32,862 --> 00:38:33,863 .أجل 416 00:38:34,001 --> 00:38:35,727 .حسنًا، كان ذلك خطأي 417 00:38:39,696 --> 00:38:40,835 .كلا، لم تفعلي 418 00:38:40,973 --> 00:38:42,630 هل تخشين التسلّق؟ 419 00:38:42,768 --> 00:38:44,149 ماذا؟ 420 00:38:44,287 --> 00:38:46,116 .سأكون كذلك إن انتعلت هذه الأحذية 421 00:38:46,254 --> 00:38:47,325 ."شاينا" 422 00:38:49,327 --> 00:38:51,225 .نعم 423 00:38:51,363 --> 00:38:52,502 .أشكرك 424 00:38:54,815 --> 00:38:58,853 إذًا، كيف تشعرين الآن هنا؟ 425 00:39:07,172 --> 00:39:08,276 .أحب المكان هنا 426 00:39:10,417 --> 00:39:11,832 .أفضل بكثير من هناك 427 00:39:49,248 --> 00:39:50,388 ."كارمن" 428 00:40:57,455 --> 00:40:59,629 .جوي"، "جوي"، "جوي"، "جوي"، أنظري إليّ" 429 00:40:59,767 --> 00:41:00,975 .تنفّسي، تنفّسي، تنفّسي 430 00:41:01,113 --> 00:41:01,838 ما الأمر؟ 431 00:41:01,976 --> 00:41:02,563 ما الأمر؟ 432 00:41:02,701 --> 00:41:03,530 .أنظري إليّ 433 00:41:03,668 --> 00:41:05,670 جوي"، "جوي"، ماذا؟ ماذا؟" 434 00:41:05,808 --> 00:41:06,394 ماذا هناك؟ 435 00:41:06,533 --> 00:41:07,533 ماذا؟ 436 00:41:08,949 --> 00:41:09,949 ماذا؟ 437 00:41:10,053 --> 00:41:11,192 يا للهول يا "جوي"، ماذا؟ 438 00:41:12,987 --> 00:41:13,987 .إنتظري 439 00:41:14,886 --> 00:41:15,887 .ساعدونا 440 00:41:16,025 --> 00:41:17,509 .المساعدة من فضلكن يا رفيقات 441 00:41:17,647 --> 00:41:18,890 تارا"، هلاّ تجلبين بطانية؟" 442 00:41:19,028 --> 00:41:19,822 .حسنًا، لك ذلك 443 00:41:19,960 --> 00:41:22,652 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 444 00:41:22,790 --> 00:41:24,136 .تنفّسي، تنفّسي 445 00:41:24,274 --> 00:41:25,034 .حسنًا 446 00:41:25,172 --> 00:41:25,966 .سنقوم بتدفئتك 447 00:41:26,104 --> 00:41:27,059 .لا بأس يا عزيزتي 448 00:41:27,139 --> 00:41:28,382 .ها أنت ذا 449 00:41:29,659 --> 00:41:30,615 .خذي نفسًا 450 00:41:30,695 --> 00:41:32,041 .لا بأس 451 00:41:32,179 --> 00:41:34,215 .بدا الأمر كما لو أنه كان في رأسي 452 00:41:34,353 --> 00:41:35,838 هل كان دبًّا؟ 453 00:41:35,976 --> 00:41:38,841 من الطبيعي تمامًا أن تزل قدمك للماضي 454 00:41:38,979 --> 00:41:40,049 .دون الشعور بذلك بعد ما أحرزت بعض التقدّم 455 00:41:40,187 --> 00:41:41,464 .أنت لا تفهمين 456 00:41:41,602 --> 00:41:42,661 .لم يحدث لي هذا من قبل أبدًا 457 00:41:42,741 --> 00:41:44,432 .ثمة شيءٌ ما هناك في الخارج 458 00:41:44,571 --> 00:41:46,193 .شيءٌ تسبّب في هذا 459 00:41:46,331 --> 00:41:48,506 .الأمر ذاته حدث لـ "تارا"، رأيت ذلك 460 00:41:48,644 --> 00:41:49,886 أهذا صحيح؟ 461 00:41:50,024 --> 00:41:51,163 ماذا؟ 462 00:41:51,301 --> 00:41:53,476 .لم تكن مثل ذكرى طبيعية من الماضي 463 00:41:53,614 --> 00:41:56,755 .بل شعرت وكأن شيئًا ما سُحب مني 464 00:41:56,893 --> 00:41:57,963 ما الذي سُحب منك؟ 465 00:41:59,378 --> 00:42:01,277 ."إسمعي يا "جوي 466 00:42:20,503 --> 00:42:22,332 معجون الأسنان، بجد؟ 467 00:42:22,470 --> 00:42:23,541 .أجل 468 00:42:24,472 --> 00:42:25,853 .تستطيع الدّببة أن تشمه 469 00:42:27,924 --> 00:42:31,928 هل إننا لم نفعل ذلك الليلة الماضية لهذا السبب؟ 470 00:42:32,066 --> 00:42:33,516 .بل توجّب علينا ذلك 471 00:43:07,585 --> 00:43:09,138 جوي"، أين أنت الآن؟" 472 00:43:27,397 --> 00:43:29,779 كم فرصة ثانية منحته؟ 473 00:43:29,917 --> 00:43:32,955 .لا تعرفين ما فعلت به 474 00:43:33,093 --> 00:43:35,751 .إنني أستحق أن أشعر بمثل هذا الغباء 475 00:43:35,889 --> 00:43:38,788 جوي"، لقد قطعت شوطًا كبيرًا هنا" 476 00:43:38,926 --> 00:43:40,134 .في هذه العطلة 477 00:43:42,930 --> 00:43:44,552 .الحنين بلاء الإنسان 478 00:43:48,142 --> 00:43:49,281 .لقد هجرته 479 00:43:50,489 --> 00:43:51,525 .وأنا فخورة بك 480 00:44:35,293 --> 00:44:36,293 ."جوي" 481 00:45:03,666 --> 00:45:04,666 ."كارمن" 482 00:45:48,124 --> 00:45:49,160 ."جوي" 483 00:45:49,298 --> 00:45:51,093 .كنا نناديك 484 00:45:57,513 --> 00:45:59,826 .لعلمك، لقد أعطاني أبي هذه السّكين 485 00:46:03,899 --> 00:46:05,521 .كانت أمي تكره الفكرة 486 00:46:05,659 --> 00:46:07,523 .وقد أحببت ووالدي الذهاب 487 00:46:22,020 --> 00:46:23,677 ماذا تفعلن خارجًا يا رفيقات؟ 488 00:46:23,815 --> 00:46:25,610 .لم نستطع النّوم 489 00:46:25,748 --> 00:46:27,474 .كوابيس 490 00:46:29,096 --> 00:46:30,166 .وأنا أيضًا 491 00:46:32,237 --> 00:46:34,481 .كان لديّ هذا الحلم 492 00:46:34,619 --> 00:46:38,036 ،بأنه كان هناك رجل ولكنه بالفعل لم يكن رجلًا 493 00:46:38,174 --> 00:46:41,799 .بل كان...كان كائنًا 494 00:46:47,149 --> 00:46:49,047 .وجروحٌ متعفنة 495 00:46:49,185 --> 00:46:51,394 .كان لديّ نفس الحلم تحديدًا 496 00:46:53,155 --> 00:46:55,157 .الشيء الذي صادفته اليوم 497 00:46:56,883 --> 00:46:58,954 .أعتقد أنه يتسبّب في هذا 498 00:47:01,163 --> 00:47:04,304 .حسنًا، لقد تحدّثنا كثيرًا عن الأمور المخيفة 499 00:47:07,686 --> 00:47:10,137 .وكأن التواجد هنا يسبّب شيئًا لنا 500 00:47:10,275 --> 00:47:11,518 .ليس بالنسبة لي 501 00:47:11,656 --> 00:47:13,451 .إنك لست منزعجة بقدرنا 502 00:47:15,660 --> 00:47:18,490 إذًا، ماذا نفعل؟ 503 00:47:23,910 --> 00:47:25,176 "حسنًا، دعينا نتحدّث إلى "دنلي" و "شاينا 504 00:47:25,256 --> 00:47:26,336 .أول شيءٍ في الصباح 505 00:47:28,984 --> 00:47:31,020 هلّا أنام معكن هذه الليلة يا رفيقات؟ 506 00:47:31,158 --> 00:47:33,712 .بالتأكيد يمكنك 507 00:47:38,614 --> 00:47:40,892 .أيتها الكشافات 508 00:47:41,030 --> 00:47:42,066 .تبًّا لك 509 00:47:45,345 --> 00:47:46,553 ."شاينا" 510 00:47:52,007 --> 00:47:53,560 هل رأيت "تارا" تستيقظ؟ 511 00:47:54,906 --> 00:47:56,218 هل رأيت "تارا" تستيقظ؟ 512 00:47:59,186 --> 00:48:00,360 .حسنًا، شكرًا على المساعدة 513 00:48:10,853 --> 00:48:13,028 .إستيقظن أيتها الحشرات 514 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 .نستطيع سماعك 515 00:48:28,767 --> 00:48:30,148 .صباح الخير 516 00:48:30,286 --> 00:48:31,286 .صباح الخير 517 00:48:37,673 --> 00:48:38,673 ."تارا" 518 00:48:42,091 --> 00:48:43,679 أرأيت "تارا"؟ 519 00:48:43,817 --> 00:48:45,232 .عادةً هي أول شخصٍ يستيقظ 520 00:48:45,370 --> 00:48:48,477 .تبًّا لتلك المراهقة اللعينة 521 00:48:48,615 --> 00:48:49,823 .ها قد نفذ كل طعامنا 522 00:48:49,961 --> 00:48:51,480 .لكن ما من سبب لتفعل "تارا" هذا 523 00:48:51,618 --> 00:48:52,826 .أنت حتى لا تعرفينها جيدًا 524 00:48:52,964 --> 00:48:54,368 .أنا متأكدة من وجود تفسير آخر 525 00:48:54,448 --> 00:48:55,691 .واجهي الأمر 526 00:48:55,829 --> 00:48:57,520 .عادت "تارا" إلى مقالبها القديمة مجددًا 527 00:48:59,626 --> 00:49:02,215 .اعتقدت أنها تجاوزت كل هذه الألاعيب 528 00:49:02,353 --> 00:49:03,515 .لا بدَّ أن أمرًا ما قد استثارها 529 00:49:03,595 --> 00:49:05,632 .كلا، ثمة خطبٌ ما يجري 530 00:49:05,770 --> 00:49:08,152 .لقد سهرنا لوقتٍ متأخر، و"كارمن" أيضًا 531 00:49:09,256 --> 00:49:10,948 .وقد حلمنا جميعًا بالكابوس نفسه 532 00:49:11,086 --> 00:49:12,673 .كانت خائفة بشدة وقد نامت بخيمتنا 533 00:49:12,811 --> 00:49:13,801 .إذًا كنت تطلقين الغازات عليها 534 00:49:13,881 --> 00:49:15,021 .المعذرة 535 00:49:15,159 --> 00:49:15,987 .لا شيء من ذاك يهم الآن 536 00:49:16,125 --> 00:49:17,264 ."علينا البحث عن "تارا 537 00:49:17,402 --> 00:49:18,522 .حسنًا، لايمكن أنها ذهبت بعيدًا 538 00:49:21,855 --> 00:49:23,615 .استيقظوا يا جماعة 539 00:49:23,753 --> 00:49:25,376 .لقد نفذ الطعام 540 00:49:25,514 --> 00:49:26,584 .إنتهت الرحلة 541 00:49:26,722 --> 00:49:27,895 .يجب أن نبتعد عن هنا 542 00:49:28,034 --> 00:49:29,173 .هذا ما اتفقنا عليه 543 00:49:29,311 --> 00:49:30,484 .أظنني أعلم أين هي 544 00:49:30,622 --> 00:49:31,313 .سأتي معك 545 00:49:31,451 --> 00:49:32,831 .كلا، كلا 546 00:49:32,970 --> 00:49:34,408 .لن يساعدنا إذا أمطرناها بوابلٍ من الأسئلة 547 00:49:34,488 --> 00:49:36,525 .أريد أن أتحدّث إليها لبضع دقائق على إنفراد 548 00:49:36,663 --> 00:49:37,767 .لا أظن هذا سيكون آمنًا 549 00:49:37,905 --> 00:49:39,114 .سأتسبّب بالكثير من الإزعاج 550 00:49:39,252 --> 00:49:40,242 .لديّ رذاذ الدّببة خاصتي 551 00:49:40,322 --> 00:49:41,322 .سأكون على ما يُرام 552 00:49:47,985 --> 00:49:49,296 .هذا لا يبشّر بخير 553 00:49:53,852 --> 00:49:55,061 ."تارا" 554 00:50:13,976 --> 00:50:14,976 ."تارا" 555 00:50:46,629 --> 00:50:48,528 ."د."دنلي 556 00:50:48,666 --> 00:50:50,426 .شاينا"، "شاينا" إنتظري" 557 00:50:50,564 --> 00:50:51,564 .يجب أن نبقى معًا 558 00:50:51,669 --> 00:50:52,624 .تمهلي 559 00:50:52,704 --> 00:50:53,533 .بربّك 560 00:50:53,671 --> 00:50:54,775 .تمهلي 561 00:50:54,913 --> 00:50:55,742 .يجب أن نبقى معًا 562 00:50:55,880 --> 00:50:56,880 .أسرعي 563 00:51:01,058 --> 00:51:02,300 ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟ 564 00:51:02,438 --> 00:51:04,751 .يجب أن نتمهل ونعد خطّة 565 00:51:08,686 --> 00:51:09,686 !اللعنة 566 00:51:14,657 --> 00:51:16,073 ."د."دنلي 567 00:51:25,806 --> 00:51:26,796 .ذلك الإتجاه 568 00:51:26,876 --> 00:51:27,866 .أنظرا 569 00:51:27,946 --> 00:51:28,809 !يا إلهي 570 00:51:28,947 --> 00:51:30,017 .يجب أن نذهب 571 00:51:30,156 --> 00:51:31,146 .يجب أن نعود 572 00:51:31,226 --> 00:51:32,216 .يجب أن نحصل على مساعدة 573 00:51:32,296 --> 00:51:32,951 .لا وقت لدينا 574 00:51:33,090 --> 00:51:34,194 .هذا ليس آمنًا 575 00:51:34,332 --> 00:51:35,495 .قد تكون بمكانٍ ما هناك 576 00:51:35,575 --> 00:51:37,508 .شاينا"، أنظري، ثمة دماء على الصخرة اللعينة" 577 00:51:37,646 --> 00:51:38,854 .لا يمكننا الذهاب إلى هناك 578 00:51:41,581 --> 00:51:42,950 .علينا العودة يا "شاينا"، علينا ذلك 579 00:51:43,030 --> 00:51:43,479 ."شاينا" 580 00:51:43,617 --> 00:51:44,066 .إنتظري 581 00:51:44,377 --> 00:51:44,963 .إنتظري 582 00:51:45,102 --> 00:51:45,516 ."إنتظري يا "شاينا 583 00:51:46,103 --> 00:51:47,725 ."عودي يا "شاينا 584 00:51:49,554 --> 00:51:50,554 ."شاينا" 585 00:51:53,869 --> 00:51:54,869 ."شاينا" 586 00:52:58,589 --> 00:53:00,211 .كلا 587 00:53:09,047 --> 00:53:10,601 .أتركوه 588 00:53:16,227 --> 00:53:17,849 ."يا للهول! "شاينا 589 00:53:23,234 --> 00:53:24,235 أين هي بحق الجحيم؟ 590 00:53:30,034 --> 00:53:31,035 أين هي؟ 591 00:53:31,794 --> 00:53:33,210 .كارمن"، إنني لا أراها" 592 00:53:33,348 --> 00:53:34,556 .رأيتها تسقط 593 00:53:35,108 --> 00:53:36,282 .أنا لا أفهم 594 00:53:50,088 --> 00:53:51,088 !يا للهول 595 00:53:51,711 --> 00:53:52,711 ."شاينا" 596 00:53:54,990 --> 00:53:56,336 ."شاينا" 597 00:54:08,693 --> 00:54:09,693 ."جوي" 598 00:54:19,773 --> 00:54:20,809 !يا إلهي 599 00:54:23,743 --> 00:54:24,743 !يا إلهي 600 00:54:29,093 --> 00:54:30,093 !يا إلهي 601 00:54:31,613 --> 00:54:32,613 ."جوي" 602 00:54:38,792 --> 00:54:39,828 ."شاينا" 603 00:54:56,810 --> 00:54:57,810 ما هذا؟ 604 00:55:52,832 --> 00:55:53,867 هل تشمّين ذلك؟ 605 00:55:55,144 --> 00:55:56,491 .أجل 606 00:55:56,629 --> 00:55:58,388 لو كان هناك شيء لأمكنا سماعه الآن؟ 607 00:55:58,838 --> 00:56:00,149 .ليس إن كان مختبئًا 608 00:57:15,086 --> 00:57:15,846 ."إنها "تارا 609 00:57:15,984 --> 00:57:17,088 .تارا" هنا" 610 00:57:27,927 --> 00:57:30,930 مهلًا يا "تارا"، أين البقية؟ 611 00:57:31,068 --> 00:57:32,103 .إنه هنا 612 00:57:33,415 --> 00:57:34,071 .سوف أذهب 613 00:57:34,209 --> 00:57:34,899 .سوف أذهب 614 00:57:35,037 --> 00:57:36,314 .خذيها الآن 615 00:57:36,453 --> 00:57:37,177 .إنتظري 616 00:57:37,315 --> 00:57:37,902 .جوي"، خذيها وحسب" 617 00:57:38,040 --> 00:57:38,489 .لا بأس 618 00:57:38,627 --> 00:57:39,627 .هيا 619 00:58:03,618 --> 00:58:04,791 .أنا هنا بالأسفل 620 00:58:10,866 --> 00:58:11,867 .النجدة 621 00:58:21,843 --> 00:58:23,741 .مهلًا، مهلًا 622 00:58:24,846 --> 00:58:26,433 دنلي"، أيمكنك الوصول إليّ؟" 623 00:58:30,023 --> 00:58:31,300 !يا إلهي 624 00:58:31,438 --> 00:58:33,026 .إنتظري، سوف أنزل 625 00:58:57,188 --> 00:58:58,017 .أهربا 626 00:58:58,155 --> 00:59:02,435 .بسرعة بسرعة أهربا 627 00:59:04,023 --> 00:59:04,541 ."كارمن" 628 00:59:04,679 --> 00:59:05,679 .أهربا 629 00:59:06,991 --> 00:59:08,096 .أخرجا بسرعة 630 00:59:08,234 --> 00:59:09,234 .بسرعة 631 00:59:17,381 --> 00:59:18,381 .أركضا 632 00:59:40,335 --> 00:59:40,956 .إيّاك 633 00:59:41,094 --> 00:59:42,094 .دعيني ألقي نظرة 634 01:00:42,121 --> 01:00:43,605 ."كارمن" 635 01:00:45,676 --> 01:00:46,676 ."جوي" 636 01:00:57,136 --> 01:00:58,136 ."جوي" 637 01:00:58,447 --> 01:00:59,586 ."كارمن" 638 01:01:05,523 --> 01:01:07,146 ."جوي" 639 01:01:07,284 --> 01:01:08,239 ."جوي" 640 01:01:08,319 --> 01:01:10,218 .جوي"، إنه خلفكما" 641 01:01:10,356 --> 01:01:11,702 ."جوي" 642 01:01:15,154 --> 01:01:16,811 .هيا، بسرعة 643 01:01:19,814 --> 01:01:21,229 .أدخلا في الماء 644 01:01:21,367 --> 01:01:23,024 .أدخلا في الماء 645 01:01:30,376 --> 01:01:30,894 .هيا 646 01:01:31,032 --> 01:01:31,446 .هيا 647 01:01:31,584 --> 01:01:32,033 .هيا 648 01:01:32,171 --> 01:01:33,171 .بسرعة 649 01:01:36,278 --> 01:01:37,314 .بسرعة 650 01:02:00,440 --> 01:02:01,614 .ربما سيستسلم 651 01:02:02,511 --> 01:02:03,511 .كلا 652 01:02:03,961 --> 01:02:05,238 .سيجعلنا ننزف 653 01:02:13,246 --> 01:02:14,246 !يا للهول 654 01:02:31,920 --> 01:02:34,026 ."سأموت هنا يا "كارمن 655 01:02:34,164 --> 01:02:34,612 .كلا 656 01:02:34,751 --> 01:02:35,751 .كلا 657 01:02:48,626 --> 01:02:50,421 .سينتظرنا حتى نخرج 658 01:02:54,736 --> 01:02:56,462 .سأخرج حتى يتسنّى له مهاجمتي 659 01:02:58,257 --> 01:02:59,948 .وأنتما أخرجا من هنا بحق الجحيم 660 01:03:00,086 --> 01:03:01,363 .لن تموتي 661 01:03:03,262 --> 01:03:04,781 .ولن تموتي في قفص 662 01:03:05,609 --> 01:03:06,334 .هذا مستحيل 663 01:03:06,472 --> 01:03:07,335 .أيُّ شيءٍ عدا هذا 664 01:03:07,473 --> 01:03:08,474 .لن تموتي 665 01:03:14,721 --> 01:03:16,171 .إفسحا لي المجال 666 01:03:16,309 --> 01:03:17,621 .أشعر بأن حرارتي مرتفعة 667 01:03:18,553 --> 01:03:19,657 ...إنني فقط 668 01:03:50,792 --> 01:03:52,483 .هيا أيها البغيض 669 01:04:02,700 --> 01:04:05,496 .بسرعة، بسرعة، يجب أن ننطلق 670 01:04:38,426 --> 01:04:40,152 جوي"، لا أعتقد أنني أستطيع المواصلة" 671 01:04:40,290 --> 01:04:41,290 .لأبعد من هذا 672 01:04:43,362 --> 01:04:44,362 !ربّاه 673 01:05:12,943 --> 01:05:13,943 مستعدة؟ 674 01:05:14,048 --> 01:05:15,048 .حسنًا 675 01:05:24,644 --> 01:05:28,062 .جوي"، ليس هذا ما أريد" 676 01:05:29,580 --> 01:05:30,961 !يا للهول 677 01:05:36,449 --> 01:05:39,004 ."مرّت ستة أشهر منذ أن رأيت "ديريك 678 01:05:40,591 --> 01:05:42,455 .كان بمنزلي في الصباح الذي غادرنا فيه 679 01:05:44,388 --> 01:05:45,388 ماذا؟ 680 01:06:00,611 --> 01:06:03,338 .ستة أشهر من الحرية، لذا فافخري بنفسك 681 01:06:03,476 --> 01:06:05,202 ."تحت إشراف حضرة المساعد "كارمن 682 01:06:12,382 --> 01:06:13,728 .يجب أن أذهب عاجلًا 683 01:06:15,661 --> 01:06:16,800 إلى أين ستذهبين؟ 684 01:06:18,284 --> 01:06:19,284 .للتّخييم 685 01:06:37,476 --> 01:06:38,649 .لا أظن ذلك 686 01:06:41,066 --> 01:06:42,860 .ما كان يجب أن يحدث ذلك الليلة الماضية 687 01:06:42,999 --> 01:06:44,552 .حسنًا، لقد بدوت سعيدة 688 01:06:49,557 --> 01:06:50,868 .إنك دعوتني للدخول 689 01:06:51,007 --> 01:06:52,801 .كلا، أنا لم أدعوك للدخول 690 01:06:54,734 --> 01:06:57,668 رأيتك تبكي عند بابي وحسبت 691 01:06:57,806 --> 01:06:58,566 .أنك أردت التحدّث وحسب 692 01:06:58,704 --> 01:06:59,877 ...ثم بعد ذلك، و 693 01:08:03,631 --> 01:08:04,631 ."جوي" 694 01:08:05,702 --> 01:08:06,702 ."جوي" 695 01:08:10,258 --> 01:08:11,397 .أنا لم أكذب 696 01:08:12,605 --> 01:08:13,675 .ولم أكن كذلك 697 01:08:15,263 --> 01:08:16,851 .لم يكن الأمر كما لو كنت أقابله 698 01:08:21,166 --> 01:08:21,787 ."رأيتك تحظرين مكالمته اللعينة يا "جوي 699 01:08:21,925 --> 01:08:23,408 .لقد فعلت 700 01:08:23,547 --> 01:08:26,136 .لقد ظلّ يظهر ويتوسل ليتحدّث معي 701 01:08:26,273 --> 01:08:29,760 .إنه يشعر بسوء شديد، بل أن الأمر يزهقه 702 01:08:29,898 --> 01:08:31,555 .لقد أراد مني فقط أن أعانقه 703 01:08:31,693 --> 01:08:33,246 .لا أدري 704 01:08:33,385 --> 01:08:34,627 .لا أدري 705 01:08:34,764 --> 01:08:36,974 .ما زلت أحبّه 706 01:08:37,112 --> 01:08:39,287 ."لقد قتل كلبك يا "جوي 707 01:08:47,709 --> 01:08:49,469 ."لقد كانت هذه فرصتك الأخيرة يا "جوي 708 01:08:53,783 --> 01:08:56,270 .بحيث أهتم بصحتك أكثر ممّا تفعلين 709 01:08:57,960 --> 01:08:59,720 .هذا مؤلم جدًا ومؤثر 710 01:09:02,931 --> 01:09:04,139 كيف يمكنك قول ذلك؟ 711 01:09:06,969 --> 01:09:10,767 .أريد...أريد حقًا الذهاب إلى البيت فحسب 712 01:09:47,700 --> 01:09:48,736 .لا بأس 713 01:15:39,155 --> 01:15:40,155 ."كارمن" 714 01:16:02,281 --> 01:16:03,281 ."جوي" 715 01:16:03,386 --> 01:16:04,386 ."جوي" 716 01:16:04,629 --> 01:16:05,250 .جوي"، النجدة" 717 01:16:05,594 --> 01:16:06,594 ."جوي" 718 01:16:39,559 --> 01:16:40,423 .جوي" لا" 719 01:16:40,561 --> 01:16:41,561 ."جوي" 720 01:16:53,469 --> 01:16:54,540 .أنا بخير 721 01:16:56,094 --> 01:16:57,682 .أنا على ما يُرام 722 01:17:11,696 --> 01:17:12,766 .أنا بغاية الآسف 723 01:20:54,401 --> 01:20:55,681 ...ما زلت تتناولين هذه المسكّنات 724 01:20:57,818 --> 01:20:59,233 .لن نذهب إلى منزلي 725 01:21:00,752 --> 01:21:01,960 .بل سنذهب إلى المشفى 726 01:21:04,100 --> 01:21:07,344 .إذا كان لا يزال هناك يجب أن تعرفي