1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,916 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,458 --> 00:00:30,250 Just walk around as though the camera wasn't here. 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 -I'm cold. I'm going in the car. -This again? 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,291 Well, whatever, Carla. You're out of my movie. 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,791 Sandra, how do you adjust the focus? 8 00:00:38,875 --> 00:00:41,583 You have to put it on automatic. 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 Careful, it might start any second now. 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 -Wait, does it look good? Look. -No, it's… 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,750 To the left. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,333 Don't you need more light? 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Let's see. 14 00:00:51,750 --> 00:00:53,083 Yeah, yeah, a little-- 15 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Mild to moderate 16 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 winds 17 00:02:09,583 --> 00:02:12,375 in the western region. 18 00:02:12,875 --> 00:02:14,833 Ah-ma! 19 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 MONDAY, APRIL 12 CARLA, VOICE MESSAGE 20 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 Mild to moderate winds 21 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 in the western region. 22 00:02:27,708 --> 00:02:28,875 Mumm! 23 00:02:35,208 --> 00:02:37,625 Dad, I'm trying you again. 24 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 I sent you a message 40 minutes ago. 25 00:02:40,375 --> 00:02:41,416 It's still unread, 26 00:02:41,500 --> 00:02:44,333 and I see you were online 15 minutes ago. 27 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 It's fine, but this is important. 28 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 I'll summarize so you don't lose precious time. 29 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 I need you to come here. 30 00:02:52,166 --> 00:02:55,750 Come to Córdoba, even if it's just for a day. 31 00:02:55,833 --> 00:02:58,666 We have to figure out the settlement of the house. 32 00:02:58,750 --> 00:03:00,166 Please, call me. 33 00:03:13,583 --> 00:03:14,791 Maxi. 34 00:03:15,333 --> 00:03:17,541 I think they're planning a surprise. 35 00:03:17,625 --> 00:03:18,541 A surprise? 36 00:03:18,625 --> 00:03:20,750 -I don't know. -What do you mean? 37 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 I overheard Gustavo and Muldín, 38 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 but they saw me and changed topic. 39 00:03:25,083 --> 00:03:26,750 Well, investigate, Maxi. 40 00:03:26,833 --> 00:03:29,041 No surprises, especially not before the premiere. 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,666 Don't worry. Your car will be there in five. 42 00:03:31,750 --> 00:03:32,791 Okay. 43 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 Morning, Osvaldito. 44 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 It's a beautiful day, lazybones. 45 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 Wake up. 46 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 Osvaldo. 47 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 Osvaldito. 48 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 Where's my baby? 49 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 Where's my baby? 50 00:04:19,000 --> 00:04:20,958 Come on. It's a big day for Dad. 51 00:04:21,041 --> 00:04:23,333 Dad's going to work. Where are you? 52 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 Osvaldito. 53 00:04:26,708 --> 00:04:29,166 Osvaldo, don't scare me. Where are you? 54 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 Osvaldito. 55 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 Oh, son of a gun. 56 00:04:35,208 --> 00:04:36,916 You scared me. 57 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 Where did you go? To pee? 58 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 You're acting weird, Osvaldo. 59 00:04:42,458 --> 00:04:44,958 Don't freak me out when I'm on my way to work. 60 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 What's wrong? 61 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 Give your dad a kiss. I'm going to work. 62 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 Give your dad a kiss! 63 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 There. Was that so hard? 64 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 Miguel Flores. 65 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 -Hello. -My idol. 66 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 I can't believe it. 67 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 Hey, let me take a selfie. 68 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 Okay, of course. 69 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 -Yeah? -Of course. 70 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 -This way. -There. 71 00:05:34,333 --> 00:05:36,291 -Take your glasses off. -Okay. 72 00:05:36,375 --> 00:05:38,916 Miguel, boss! 73 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 See you. 74 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 -There. -Thanks, man. 75 00:05:43,416 --> 00:05:45,291 We'll be watching tonight. 76 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 -Thank you. -You legend! 77 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 Miguelito, hi. 78 00:05:50,250 --> 00:05:53,666 I have 20 kilos of laundry to hang tonight on the terrace. 79 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 Tell me it won't rain. 80 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 Don't worry, Elvirita. 81 00:05:56,333 --> 00:05:57,666 Tonight will be clear. 82 00:05:57,750 --> 00:05:59,958 Around 20, 22 degrees. 83 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 Well, I'll be watching. 84 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 At 9:45. The commercials have been nonstop. 85 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 I'm excited, Elvirita. 86 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 It's Argentina's first weather show. It's huge. 87 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 Yeah, and you look good, sweetie! 88 00:06:14,416 --> 00:06:18,458 -I don't know. The competition is tough. -You'll get good ratings. Come on. 89 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 -Okay, Elvirita. -Okay, Miguelito. 90 00:06:20,541 --> 00:06:22,458 -Let's go! -That's right. 91 00:06:23,500 --> 00:06:26,708 Hi, Maxi. I'm out front, and the cab's not here. 92 00:06:26,791 --> 00:06:28,208 Any word on the surprise? 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 Sorry to bother you. 94 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 It's fine, Alfonso. Hi, Kiko! 95 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 I love you, Miguel! 96 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 -Have a good day. -Bye! 97 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 -I have a question. -Sure. 98 00:06:37,500 --> 00:06:41,041 My wife decided to use a bug bomb in the living room and kitchen. 99 00:06:41,125 --> 00:06:43,875 She wants Kiko to sleep on the patio tonight. 100 00:06:43,958 --> 00:06:45,833 I'm a little scared. 101 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 But Gamexane is a very strong poison. 102 00:06:49,125 --> 00:06:52,583 -It is. -If he gets sick, we couldn't take it. 103 00:06:53,083 --> 00:06:54,875 Kiko is the son we never had. 104 00:06:54,958 --> 00:06:58,750 Don't worry, Alfonso. Tonight we'll have clear skies. 105 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 Temperatures between 20 and 22 degrees, max. 106 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 I'm glad. Thank you so much. 107 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 So, Kiko, you're sleeping outside. 108 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 Sorry for the interruption. 109 00:07:09,333 --> 00:07:11,083 -No, please. -Have a good day. 110 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 Of course. You too. 111 00:07:12,666 --> 00:07:15,125 See you. Tell your wife I say "Hi." 112 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 Bye. 113 00:07:17,000 --> 00:07:18,833 Look who it is! 114 00:07:19,958 --> 00:07:22,083 -The TV weatherman. -Yes. 115 00:07:22,166 --> 00:07:23,666 You know who he is? 116 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 No. 117 00:07:24,833 --> 00:07:27,208 No, kids today don't know anything. 118 00:07:27,291 --> 00:07:31,291 They spend all day on their phones, taking photos with their tongues out. 119 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 -They're always horny. -Grandma! 120 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 -What? -I'm sorry. She's too much. 121 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 No, it's okay. 122 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 Good luck tonight. 123 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 -Thank you. -Give me a shout out. 124 00:07:41,541 --> 00:07:42,916 -Okay. -I'm Mabel. 125 00:07:43,000 --> 00:07:43,916 Mabel. 126 00:07:44,000 --> 00:07:45,625 Mabel. 127 00:07:45,708 --> 00:07:47,666 -Bye. -Miguel? 128 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 Yes. Maxi. 129 00:07:50,958 --> 00:07:52,958 The car's been there for ten minutes. 130 00:07:53,041 --> 00:07:56,666 -They lied. It just got here. -Tonight, 9:45, right? 131 00:07:56,750 --> 00:07:58,791 -Yes. -Good luck! 132 00:07:58,875 --> 00:08:01,000 Thank you. Bye. 133 00:08:06,791 --> 00:08:09,833 MAKE YOUR CITY AN OASIS THIS SUMMER INFALLIBLE 134 00:08:16,125 --> 00:08:20,208 The Great Weather Show starts this Monday on Channel 10, in prime time. 135 00:08:20,291 --> 00:08:24,125 And here we have the host, Mr. Miguel Flores, the infallible. 136 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 Well, God is the only one who's truly infallible. 137 00:08:27,250 --> 00:08:30,458 Although it's true that in 20 years, 138 00:08:30,541 --> 00:08:32,416 I've never been wrong. 139 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 So that'd make you like the God of weather? 140 00:08:34,833 --> 00:08:36,333 You're the one who said it. 141 00:08:44,083 --> 00:08:45,458 THE GREAT WEATHER SHOW 142 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 Is that you in the picture? 143 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 -What picture? -There, for The Great Weather Show. 144 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 Yes, that's me. 145 00:08:53,916 --> 00:08:56,333 -You're famous. -A bit. 146 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 When is that photo from? 147 00:08:58,583 --> 00:09:00,875 What do you mean? It's from last month. 148 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 Why? 149 00:09:01,875 --> 00:09:03,333 No, just… 150 00:09:05,166 --> 00:09:07,500 What's the show about? 151 00:09:08,208 --> 00:09:10,250 Uh… the weather. 152 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 You ever watch the news on Channel 10? 153 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 It used to be a segment that was part of the news. 154 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 No, I stream shows on my computer. I don't watch TV, honestly. 155 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 My parents sometimes watch TV at night. And my grandma. 156 00:09:22,166 --> 00:09:23,916 -My grandma does. -Really? 157 00:09:24,000 --> 00:09:25,375 -Yes. -Okay. 158 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 -Can you turn the music down a bit? -Yes. 159 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 It's loud. 160 00:09:28,958 --> 00:09:30,666 -Sorry. Is that okay? -Yes. 161 00:09:30,750 --> 00:09:31,583 Ah. 162 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 So what do you do on the show? 163 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 I predict the weather. 164 00:09:37,333 --> 00:09:38,166 And… 165 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 I mean, 166 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 does that pay well? 167 00:09:42,916 --> 00:09:46,125 Mm. Almost as well as driving a limo. 168 00:09:46,208 --> 00:09:47,791 -Okay, we'll trade. -Yeah. 169 00:09:47,875 --> 00:09:48,750 Okay. 170 00:09:49,625 --> 00:09:53,541 Do you have to take a class for that? I might be interested in… 171 00:09:53,625 --> 00:09:55,666 -A class? No, it's a degree. -Ah. 172 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 Yeah, atmospheric sciences. It takes seven years. 173 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 Oh, no way. 174 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 I have an app for that. 175 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 -It gives me a ten-day forecast. -How accurate is it? 176 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 -It's accurate. -Okay. 177 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 No way. 178 00:10:07,750 --> 00:10:10,875 Those apps take data from meteorology reports, 179 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 they put it on a colored graph, 180 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 and with a math equation, 181 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 they calculate regional probabilities-- 182 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 Put your signal on, jerk! 183 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 Ridiculous. 184 00:10:21,416 --> 00:10:23,000 This country, God. 185 00:10:23,583 --> 00:10:26,333 -There's a game on Saturday. -Mm. It's going to rain. 186 00:10:26,416 --> 00:10:27,541 How do you know? 187 00:10:27,625 --> 00:10:29,458 Did you watch Miguel Flores? 188 00:10:29,583 --> 00:10:32,875 If you want to know, you have to watch Miguel Flores. 189 00:10:32,958 --> 00:10:34,833 Weatherpeople are frauds. 190 00:10:34,916 --> 00:10:37,458 They get their info from their phone. 191 00:10:37,541 --> 00:10:39,041 Yeah, but not Miguel. 192 00:10:39,125 --> 00:10:41,708 Miguel studied meteorology. He's never been wrong. 193 00:10:41,791 --> 00:10:43,041 Did he pay you to say that? 194 00:10:43,125 --> 00:10:45,208 No, but he's never wrong. 195 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 He's remarkable. He's never wrong. 196 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 -All you do is talk about him, dude. -So? 197 00:10:50,333 --> 00:10:51,916 This is what I think. 198 00:10:52,000 --> 00:10:54,958 You have a thing for the infallible one. 199 00:10:56,500 --> 00:10:58,375 What are you laughing at? 200 00:10:58,458 --> 00:11:01,041 This again? I'm fed up with you two. 201 00:11:01,125 --> 00:11:03,000 -Don't get mad. -I'm fed up. 202 00:11:03,083 --> 00:11:04,958 -Stop fucking around. -Wait. 203 00:11:05,041 --> 00:11:07,791 Jorge, give him a pastry so his blood sugar spikes. 204 00:11:07,875 --> 00:11:11,208 A dozen, so they'll leave me alone. Enough. 205 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 Okay, thank you. 206 00:11:14,375 --> 00:11:15,416 Bye. 207 00:11:18,125 --> 00:11:20,458 Miguelito, tonight's the big night. 208 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 A turning point, Domingo. 209 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 Good luck! 210 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 -Let's go, Miguelito. -Let's go. 211 00:11:28,916 --> 00:11:31,083 Extras to Studio 4, please. 212 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 -Carmencita. -Miguelito. Nervous? 213 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 -No, excited. -Let's go! 214 00:11:51,833 --> 00:11:54,833 Miguel, finally! 215 00:11:54,916 --> 00:11:58,083 Hi. Is this the suit? 216 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 No. If you don't like it, I'll run into traffic. 217 00:12:01,750 --> 00:12:03,166 You tried it on Thursday. 218 00:12:03,250 --> 00:12:05,791 Who said I didn't like it? I'm just asking. 219 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 -No, but it's nice. -Oh, okay. 220 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 Now, the neon cloud on the door, did you do that? 221 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 -If you say you don't like it, I'll die. -Stop. 222 00:12:14,500 --> 00:12:17,208 You can't kill yourself over everything, Maxi. God. 223 00:12:17,291 --> 00:12:19,375 "Miguel, keep up the good work," that's nice. 224 00:12:19,458 --> 00:12:20,958 Did you see all this? 225 00:12:21,041 --> 00:12:22,416 -Beautiful. -Beautiful. 226 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 Did you get the report from the Weather Service? 227 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 -You didn't get it? -No. 228 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 I sent it to you. Check your phone. 229 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 -Miguelito! -Hey. 230 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 -The day has come. -Let's do this! 231 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 -How are you? -Good. Energetic. 232 00:12:36,541 --> 00:12:38,083 Great, I can tell. 233 00:12:38,166 --> 00:12:41,125 Your aura is glowing. Your eyes are shining. 234 00:12:41,208 --> 00:12:42,041 You look great! 235 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 -Beautiful. -Great! 236 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 So, what do you think of Mery Oliva? 237 00:12:46,208 --> 00:12:48,083 -Who? -What do you mean, "who"? 238 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 Mery Oliva, the weathergirl from Channel 23. 239 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 -I don't know her. -Your secretary. 240 00:12:54,166 --> 00:12:56,375 She's your new on-air secretary. 241 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 -That's the surprise. -Mm. 242 00:12:59,041 --> 00:13:01,041 Gustavo, I don't need a secretary. 243 00:13:01,125 --> 00:13:03,583 We all need a secretary. Come with me. 244 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 -No, wait. Let me get ready. -Yeah. 245 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 -Come with me. -I need to focus. 246 00:13:07,625 --> 00:13:09,583 Don't be shy. You'll love her. 247 00:13:09,666 --> 00:13:14,208 -Trust me. She brings in a younger crowd. -Why spring this on me at the last minute? 248 00:13:14,291 --> 00:13:17,166 She'll be at the side the whole show. She'll read funny tweets. 249 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 -Gustavo. -Hi. 250 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 You can't do this to me now. 251 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 -My God, you're difficult. -I'm difficult? 252 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 Yes. This could be good for ratings. 253 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 Nothing makes you happy. 254 00:13:27,250 --> 00:13:29,583 How many Instagram followers do you have? 255 00:13:29,666 --> 00:13:31,250 How many do you have? 256 00:13:31,333 --> 00:13:33,000 -312,000. -Two million. 257 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 -So? -She has two million. That's a lot. 258 00:13:35,666 --> 00:13:38,208 It doesn't matter if she has nine million. 259 00:13:38,291 --> 00:13:39,291 It matters a lot. 260 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 -Today's the day, Miguel. -Hi. 261 00:13:40,958 --> 00:13:41,875 Hey, how are you? 262 00:13:41,958 --> 00:13:44,375 Okay, but you have to give me a heads-up. 263 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 I'm the face of the show. 264 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 -Yes, I know. -So? 265 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 You have to trust me. I can't do it alone. 266 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 -You have to trust. -No. 267 00:13:52,666 --> 00:13:54,916 Don't tell me I'm not trusting. 268 00:13:55,000 --> 00:13:57,583 We've been in pre-production for two months. 269 00:13:57,666 --> 00:14:00,708 When you wanted the salsa band, what did I say? 270 00:14:00,791 --> 00:14:02,916 I want a big band, like Glenn Miller. 271 00:14:03,000 --> 00:14:04,791 Glenn Miller, look… 272 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 Don't make me dance. 273 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 Look at them. God. 274 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 -Hello. -You wanted the globe, there it is. 275 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 -Guys, you're great. -Amazing. 276 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 I told you she was a bombshell. 277 00:14:17,083 --> 00:14:19,916 What we did on Channel 23, remember? But… 278 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 with more production. 279 00:14:21,583 --> 00:14:23,791 Gus wants the show to be an event. 280 00:14:23,875 --> 00:14:25,208 Oh, Gus. 281 00:14:25,291 --> 00:14:27,625 -Okay, you didn't mention that. -Okay. 282 00:14:27,708 --> 00:14:30,541 Mery, beautiful, let me introduce you to Miguel. 283 00:14:30,625 --> 00:14:32,000 Ah! Hi! 284 00:14:32,958 --> 00:14:33,958 Aw. 285 00:14:34,041 --> 00:14:35,625 -My mom loves you. -Wow. 286 00:14:35,708 --> 00:14:37,291 -We're done, right? -Yes. 287 00:14:37,375 --> 00:14:39,291 Her notes need to mention the weather. 288 00:14:39,375 --> 00:14:41,041 Yeah, Mery was telling me… 289 00:14:41,125 --> 00:14:45,208 I don't know what Channel 23 was like, but what you'll see here 290 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 hasn't been seen in the history of Argentinian climate TV, 291 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 so write it down. 292 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 -Okay, I will. -Yes. 293 00:14:51,166 --> 00:14:53,083 -He didn't write it down. -He will. 294 00:14:53,166 --> 00:14:54,500 You told him twice. 295 00:14:54,583 --> 00:14:56,416 Mery's on Twitter and Instagram duty. 296 00:14:56,500 --> 00:14:57,583 And Facebook. 297 00:14:57,666 --> 00:14:59,250 Facebook doesn't matter much. 298 00:14:59,333 --> 00:15:00,916 For Miguel's fans, it does. 299 00:15:01,000 --> 00:15:03,458 Right. And is the dog working with us? 300 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 No, I can't. 301 00:15:05,916 --> 00:15:08,625 -So cute. -Excuse me, Miguel. 302 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 -Stand in front of the screen. -Okay. 303 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 Okay. Here? 304 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 -Look at this! -Perfect. There it is. 305 00:15:14,916 --> 00:15:16,041 Look at this! 306 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 -Just like I dreamed. Look. -Beautiful. 307 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 -Look what we did. -Yeah. 308 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 -We set this up for you. -Yeah, you did. 309 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 This is going to be a success. The people upstairs are excited. 310 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 I'm excited, not to mention the sponsors. 311 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Excited, I'm sure. I am too. 312 00:15:30,083 --> 00:15:31,375 I love it, 313 00:15:31,458 --> 00:15:33,791 but don't forget the show is for entertainment. 314 00:15:33,875 --> 00:15:36,500 To get people out of their heads, 315 00:15:36,583 --> 00:15:37,750 as a distraction. 316 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 No, the show is about the weather. It's not a distraction. 317 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 Okay, tell me who else has a screen like that, 318 00:15:43,833 --> 00:15:46,750 a globe, a band, Mery reading tweets, 319 00:15:46,833 --> 00:15:48,583 a unique host, like yourself… 320 00:15:48,666 --> 00:15:52,291 Tell me. Because otherwise, we're giving the same information 321 00:15:52,375 --> 00:15:54,083 as every other weather show. 322 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 No. My information is unique. I put in the work. 323 00:15:56,583 --> 00:15:59,333 That's why people believe me. Apps are wrong. I'm not. 324 00:15:59,416 --> 00:16:01,333 Do you know who you're producing? 325 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 I know who I'm producing. You're number one. 326 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 -So…? -I do all this to make you happy. 327 00:16:07,208 --> 00:16:09,166 -Are you happy? -No, you made me upset. 328 00:16:09,250 --> 00:16:11,833 Got anything not from Córdoba? Córdoba, Jujuy, same thing! 329 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 -What do you mean? -Relax, he doesn't know jack. 330 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 No, Córdoba's not… They're not the same! 331 00:16:16,583 --> 00:16:20,291 I was relaxed. I wanted to focus, warm up. 332 00:16:20,375 --> 00:16:22,291 You threw me off. You're killing me. 333 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 -Can you calm down? -No, I can't. 334 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 I want you to relax, don't get upset. 335 00:16:27,166 --> 00:16:29,875 The girl and the dog are on a trial period, okay? 336 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 Light to moderate winds in the western region. 337 00:16:37,916 --> 00:16:40,208 -Great. Good luck, handsome. -Thanks, lovely. 338 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 Where's the wolf? 339 00:16:43,916 --> 00:16:45,125 Careful, it's hot. 340 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 -For fuck's sake. -What happened? 341 00:16:50,250 --> 00:16:53,166 -I burnt myself. -I said it's hot! 342 00:16:53,250 --> 00:16:55,958 -Now look. -Look at this blister. 343 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 -We're ready. -They're ready. 344 00:16:57,958 --> 00:17:00,125 Great, "we're ready." Look at this. 345 00:17:01,875 --> 00:17:03,166 -Is it swollen? -Huh? 346 00:17:03,250 --> 00:17:06,166 No. God, Miguel. You look great. 347 00:17:07,833 --> 00:17:11,500 A cable car fell in Salta. The news is giving us great numbers! 348 00:17:11,583 --> 00:17:13,416 -No. -How are you? 349 00:17:13,500 --> 00:17:14,375 Good. 350 00:17:14,458 --> 00:17:15,416 -You're sure? -Yes. 351 00:17:15,500 --> 00:17:17,625 -Ready, Miguel? -Yes. Yes. Okay? 352 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 Yes, I'm great. 353 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 Let's shine. This is your day. 354 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 -Give it your best. -Let's go. 355 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 Rolling, standby. Action! 356 00:17:24,875 --> 00:17:27,166 From Buenos Aires, Argentina, 357 00:17:27,250 --> 00:17:30,833 comes the first national weather show. 358 00:17:30,916 --> 00:17:34,583 With you tonight, the amazing weatherman, 359 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 the man who brings gods to their knees… 360 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 Did Miguel write that? 361 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 Yes, he was inspired by the introduction for Apollo in Rocky IV. 362 00:17:46,166 --> 00:17:47,791 Here is… 363 00:17:48,250 --> 00:17:51,500 -Miguel Flores! -Whoo! 364 00:18:06,583 --> 00:18:07,541 WITH MERY OLIVA 365 00:18:14,958 --> 00:18:16,875 Hey! 366 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 Welcome to The Great Weather Show. 367 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 The first weather show in Argentinian television. 368 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 It's amazing. 369 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 How did no one think to make a show about the weather? 370 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 -I think… -What's wrong, Grandpa? 371 00:18:32,083 --> 00:18:35,833 -Get this moron off… -Dad will kill me if I change it. 372 00:18:35,916 --> 00:18:37,166 Many people ask me, 373 00:18:37,250 --> 00:18:40,625 "Miguel, why make a show about the weather if I can get that on my phone?" 374 00:18:41,708 --> 00:18:43,791 Here we're going to show them those apps 375 00:18:43,875 --> 00:18:46,500 have lied to us our whole lives. 376 00:18:48,166 --> 00:18:49,833 God damn it! 377 00:18:49,916 --> 00:18:51,833 Oh! Luis! 378 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 What's wrong? 379 00:18:53,583 --> 00:18:54,458 What's next? 380 00:18:54,541 --> 00:18:55,500 Look at me! 381 00:18:55,583 --> 00:18:59,375 A religion where God is a 1,500 GB smartphone? 382 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 Careful, okay? 383 00:19:01,791 --> 00:19:03,166 It might not be a bad idea 384 00:19:03,250 --> 00:19:06,041 to renew your faith just by recharging a battery. 385 00:19:09,416 --> 00:19:11,250 I adjusted it the other day. 386 00:19:11,333 --> 00:19:13,166 But you can't fix it by adjusting. 387 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 You have to change the tap, the spout, everything. 388 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 Marisa, worry about the chicken. 389 00:19:17,583 --> 00:19:19,666 I'll wash the tomatoes in the bathroom. 390 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 That's your solution? 391 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 I'm so fed up! 392 00:19:27,708 --> 00:19:30,333 How much is the liquid you use for the tires? 393 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 Not much. 394 00:19:32,333 --> 00:19:33,958 Can you listen to me? 395 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 I am, Marisa, relax a bit! 396 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 It's Miguel Flores' first show. 397 00:19:39,666 --> 00:19:43,000 I'd like to at least listen to it. Is that too much to ask? 398 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 Does it matter more than the kitchen sink? 399 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 -Does what matter more? -The liquid, Luis. The liquid. 400 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 Yes, it matters more. It's a tool for my work. 401 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 Done. 402 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 Done. 403 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 How are the ratings? 404 00:19:58,250 --> 00:20:00,875 Great. Peaks of 17 points. 405 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 Channel 12 is at 11. 406 00:20:02,666 --> 00:20:03,791 Yes, Miguel! 407 00:20:03,875 --> 00:20:07,041 Didn't I say he was a genius? Come on, Miguelito! 408 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 I have great news for Buenos Aires citizens. 409 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 Tonight and tomorrow night 410 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 will be completely clear, high of 22 degrees. 411 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 I, Miguel Flores, the infallible, 412 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 guarantee it. 413 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 This chicken is a rock. 414 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 Twenty percent chance of storms at 2:00 a.m., it says. 415 00:20:25,958 --> 00:20:27,958 No, those apps are never right. 416 00:20:28,041 --> 00:20:30,875 Yesterday they said "rain all day." Not a drop. 417 00:20:30,958 --> 00:20:31,791 Not a drop. 418 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 Your dad believes the TV comedian more than science. 419 00:20:34,708 --> 00:20:39,250 Comedian? Miguel Flores studied this for six years. 420 00:20:39,333 --> 00:20:40,250 He always says so. 421 00:20:40,333 --> 00:20:42,916 Goddamn chicken! 422 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 Anyway, Luis, 423 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 why don't you put the taxi in the garage, just in case? 424 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 Tonight's clear. Didn't you hear? Is the volume off? 425 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 Do what you want. 426 00:20:52,250 --> 00:20:55,083 Like always, you end up doing whatever you want. 427 00:20:55,166 --> 00:20:56,000 That's it. 428 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 -What do you mean? -It's bullshit! 429 00:20:58,000 --> 00:20:59,583 Washing tomatoes in the bathroom. 430 00:20:59,666 --> 00:21:01,791 -She said, "bullshit." -Yeah. 431 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 I spent nine hours today in that taxi. Nine hours. 432 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 The first passenger took me downtown. 433 00:21:09,666 --> 00:21:11,791 The main avenue was closed for a protest. 434 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 I had just a ham and cheese sandwich for lunch, 435 00:21:14,666 --> 00:21:16,125 while the lights were red. 436 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 I made less than 1,500 pesos, and you want me to spend 700 437 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 on a parking spot, 15 blocks away. 438 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 Why are you growling so much, Dad? 439 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 You sound like a dog! 440 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 Okay, this is over. 441 00:21:32,000 --> 00:21:33,958 Let's see what the dog eats now. 442 00:21:35,875 --> 00:21:37,875 -See, it's the other one. -Oh my God. 443 00:21:37,958 --> 00:21:41,291 You always have to be right. 444 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 -And you don't? -No. 445 00:21:43,458 --> 00:21:45,541 -You love winning. -No… 446 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 And tonight you won. 447 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 You won big, infallible one. 448 00:21:50,666 --> 00:21:52,458 Heart-stopping. 449 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Inflammable. 450 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 -Should we go to the room? -I want to say hi to Osvaldo. 451 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 -Osvaldito. Okay. -Just a second. 452 00:22:00,500 --> 00:22:02,958 -I'll be waiting in your room. -Coming, Osvaldo. 453 00:22:03,625 --> 00:22:05,000 Hey. 454 00:22:05,083 --> 00:22:06,416 Hey, Osvaldito. 455 00:22:06,500 --> 00:22:08,000 Osvaldo, where are you? 456 00:22:08,083 --> 00:22:09,166 Oh… 457 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 I did well today, Osvaldito. 458 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 I did well. 459 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 19.2 in ratings. 460 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 I'm so happy. 461 00:22:16,708 --> 00:22:19,125 Kisses. Until tomorrow. Sleep tight. 462 00:22:50,500 --> 00:22:51,541 What's wrong, Luis? 463 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 -No, stop. Stop. -Come here. 464 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 No! No! 465 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 No! 466 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 What are you doing? Are you crazy? 467 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 I told you to put the car away! 468 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 Don't tell me, "I told you so." For fuck's sake! 469 00:24:02,291 --> 00:24:03,875 We're going to get killed. 470 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 He promised! 471 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 He said, "clear skies." 472 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 He's an idiot! 473 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 An idiot! 474 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 Come inside, Luis! 475 00:24:15,208 --> 00:24:17,208 Come inside, damn it! 476 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 Hi. 477 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 Good morning. 478 00:24:50,333 --> 00:24:52,041 Oh. 479 00:24:52,541 --> 00:24:53,750 Oh. 480 00:24:54,416 --> 00:24:55,375 What time is it? 481 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 9:30. 482 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 What time? 483 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 9:30. 484 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 How? 485 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 Didn't I tell you to wake me up at 8:30? 486 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 I know, but you were sleeping so peacefully, I couldn't. 487 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 -Your coffee. -Thanks. 488 00:25:09,708 --> 00:25:11,375 How are you? 489 00:25:11,458 --> 00:25:13,458 -Good. There you go. -Thanks. 490 00:25:33,291 --> 00:25:34,958 Did you water the plants? 491 00:25:35,041 --> 00:25:35,916 What? 492 00:25:37,333 --> 00:25:40,500 Did you water the plants by the window? 493 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 No. 494 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 I'm going to be so late. 495 00:25:44,166 --> 00:25:47,625 I slept horribly. I woke up from the storm and I couldn't go back to sleep. 496 00:25:49,083 --> 00:25:50,333 What storm? 497 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 Around 3:00 a.m. It rained like crazy. 498 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 Okay, will I see you tonight? 499 00:25:55,958 --> 00:25:56,791 Huh? 500 00:25:56,875 --> 00:25:58,916 Call me, and we'll do something tonight. 501 00:25:59,000 --> 00:26:00,375 Yeah. Bye. 502 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 …testifying before the court. 503 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 She's starting a legal battle against her father, Jamie Spears. 504 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 But unfortunately, 505 00:26:13,541 --> 00:26:19,083 this is the big news of the moment. In five minutes, chaos unleashed. 506 00:26:19,166 --> 00:26:20,625 Torrential rains 507 00:26:21,166 --> 00:26:22,833 and heavy hail 508 00:26:22,916 --> 00:26:25,708 with up to 45 miles per hour winds 509 00:26:25,791 --> 00:26:28,041 caused vast destruction 510 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 in greater and central Buenos Aires. 511 00:26:31,083 --> 00:26:32,291 It can't be. 512 00:27:03,291 --> 00:27:07,000 Could Buenos Aires become a tropical city, Antonio? 513 00:27:07,083 --> 00:27:08,666 It looks like it. 514 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 Look at this footage filmed… 515 00:27:10,208 --> 00:27:13,416 MAXI, VOICE MESSAGE, 72 UNREAD MESSAGES, 47 MISSED CALLS 516 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 Flores! Fuck you! 517 00:27:23,750 --> 00:27:24,791 Oh! 518 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 Look, there he is! 519 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 Cancel him, that moron. Take his picture. 520 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 -No, no. Please. Stop. -There, take his picture. 521 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 God, stop. 522 00:27:38,583 --> 00:27:39,791 Oh… 523 00:27:40,791 --> 00:27:42,875 PET CREMATION BELOVED PAW PRINTS 524 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 Hey! Flores! 525 00:27:44,458 --> 00:27:46,708 Are you going to pay for this, moron? 526 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 -No, sorry. -Son of a bitch. 527 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 Oh, Miguelito, you really messed up. 528 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 -Elvira. -What are you going to do? 529 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 It's okay, Elvira. 530 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 You put holes in my car, dumbass! 531 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 Oh, my God. My car. 532 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 Here it is. Go. 533 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 -Stop. -Miguel, they'll hang you. 534 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 My God. 535 00:28:06,166 --> 00:28:07,333 Murderer! 536 00:28:16,958 --> 00:28:19,875 Major social media backlash against Miguel Flores. 537 00:28:19,958 --> 00:28:21,625 Twitter has blown up. 538 00:28:21,708 --> 00:28:24,166 Some worthy mentions. 539 00:28:24,250 --> 00:28:27,875 Luis Craus says, "Instead of those media clowns, 540 00:28:27,958 --> 00:28:30,833 why don't they give camera time to real unsung heroes 541 00:28:30,916 --> 00:28:32,875 that work for the National Weather Service?" 542 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 You have to ask, "Whose fault is it?" 543 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 Someone from the National Weather Service, 544 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 or us for believing it because it's on TV? 545 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 I have to take a detour, the road's cut off ahead. 546 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 The storm broke a traffic light. 547 00:28:48,041 --> 00:28:50,166 Viewers say, "Good-for-nothing rat, 548 00:28:50,250 --> 00:28:53,666 they destroyed a city for some ratings." 549 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 Tito Delafe says, "I think they're using Flores as a scapegoat." 550 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 The lines at the mechanics are five blocks long. 551 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 They're going to make more cash than Cristiano Ronaldo. 552 00:29:04,041 --> 00:29:05,916 For me, he lost his charm. 553 00:29:06,000 --> 00:29:07,625 Love him, hate him. 554 00:29:07,708 --> 00:29:09,375 It was an incorrect forecast. 555 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 No one died. Let's relax. 556 00:29:12,958 --> 00:29:15,750 Miguel Flores. Angel or demon? 557 00:29:15,833 --> 00:29:17,791 Are we facing a new societal divide? 558 00:29:32,208 --> 00:29:33,416 Will it be much longer? 559 00:29:33,500 --> 00:29:34,583 No, no, no. 560 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 Here. 561 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 It's an anti-stress ball. 562 00:29:42,416 --> 00:29:44,416 It works. If you want, squeeze it. 563 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 Here it is. 564 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 -Logan 2020… -2020, yes. 565 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - license plate BA477 - CB. 566 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 Right. 567 00:30:00,208 --> 00:30:03,916 Your policy doesn't cover hail damage. 568 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 It does. Look again. It's total coverage insurance. 569 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 Yes, of course… 570 00:30:10,083 --> 00:30:13,208 "Total coverage" is just a title. 571 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 What do you mean? 572 00:30:17,250 --> 00:30:20,208 Did you read the fine print? 573 00:30:20,750 --> 00:30:22,833 No, I didn't. I trusted you guys. 574 00:30:22,916 --> 00:30:27,750 I took out a total coverage policy, and I figured "total" meant everything. 575 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 Of course. Yeah. 576 00:30:31,666 --> 00:30:36,375 "Total" means everything… except hail in this policy, 577 00:30:36,458 --> 00:30:40,166 but if you want, we can upgrade. I can tell you how much it is. 578 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 Listen, kid. 579 00:30:45,083 --> 00:30:46,833 The car is my job. 580 00:30:48,500 --> 00:30:49,375 Of course. 581 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 Of course. 582 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 Of course. 583 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 Here. 584 00:31:05,250 --> 00:31:07,916 No, take it. A souvenir from the company. 585 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 Keep it. 586 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 No. Take it. 587 00:31:34,166 --> 00:31:35,375 Morning, Domingo. 588 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 Miguelito. 589 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 -I brought you the payslips. -Great. 590 00:31:47,666 --> 00:31:49,458 -Sit down. -Okay. 591 00:31:55,166 --> 00:31:57,125 What do you think of Itaparica? 592 00:31:57,208 --> 00:31:59,208 -What? -Itaparica, Brazil. 593 00:31:59,291 --> 00:32:02,541 -I've never been. -It's great. Below Bahia. 594 00:32:02,625 --> 00:32:05,250 Average temperature of 30 degrees, speedos, caipiroska… 595 00:32:07,250 --> 00:32:09,291 The samba there is crazy. 596 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 The whole happy Brazilian vibe kind of annoys me. 597 00:32:12,500 --> 00:32:14,541 Eh, but the network can get you half-price tickets. 598 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 Are you going on vacation? 599 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 No. You're going. 600 00:32:19,625 --> 00:32:21,291 You really fucked up, Miguel. 601 00:32:23,083 --> 00:32:25,416 Look, you know me well. 602 00:32:25,500 --> 00:32:28,166 Gustavo, you know who I am, how I work. 603 00:32:28,250 --> 00:32:31,583 I analyzed the reports down to the smallest detail. 604 00:32:32,083 --> 00:32:33,208 I don't know what happened. 605 00:32:33,291 --> 00:32:34,708 But you guaranteed it. 606 00:32:35,791 --> 00:32:36,958 "I guarantee it." 607 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 Yes, that's true, but it's a catchphrase. 608 00:32:39,583 --> 00:32:43,375 -People love catchphrases. -No, people love being entertained. 609 00:32:43,458 --> 00:32:46,666 clearing their heads, forgetting their daily troubles. 610 00:32:46,750 --> 00:32:47,875 Remember, I told you? 611 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 The show is for entertainment. 612 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 It was simple, Miguel. 613 00:32:52,416 --> 00:32:55,541 Okay, I was wrong. I was going to be wrong at some point. 614 00:32:55,625 --> 00:32:57,875 Gustavo, come on. Have you never been wrong? 615 00:32:57,958 --> 00:33:00,916 How many bad shows have you put on TV that didn't work? 616 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 You're the infallible one. 617 00:33:03,375 --> 00:33:05,208 Right? Rocky IV. 618 00:33:06,500 --> 00:33:09,125 Isn't that right? The infallible can't be wrong. 619 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 Do you have any idea how much destruction this storm caused? 620 00:33:13,416 --> 00:33:16,416 Do you know how many viewers who follow you daily 621 00:33:16,500 --> 00:33:18,833 lost their roofs, houses, cars, 622 00:33:18,916 --> 00:33:20,583 windows, whatever else? 623 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 Of course, but they'll understand. 624 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 Climate change is what's changed things. 625 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 People know-- 626 00:33:26,250 --> 00:33:28,541 No. People don't know shit. 627 00:33:28,625 --> 00:33:30,875 No, excuse me. People know. 628 00:33:31,583 --> 00:33:34,416 They know they'll have to spend money they don't have 629 00:33:34,500 --> 00:33:36,833 fixing something that, if you hadn't been wrong, 630 00:33:36,916 --> 00:33:38,250 they wouldn't have to fix. 631 00:33:38,333 --> 00:33:41,375 What are you saying? The storm is my fault? 632 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 What is that? No. 633 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 What are you saying? I'm going crazy. 634 00:33:45,208 --> 00:33:48,208 No, don't… Go to Itaparica. 635 00:33:48,291 --> 00:33:50,333 Don't go crazy. Take a vacation. 636 00:33:52,125 --> 00:33:53,541 Are you firing me? 637 00:33:53,625 --> 00:33:56,583 No. I just said I'm giving you an early vacation. 638 00:33:57,458 --> 00:33:58,416 Then we'll see. 639 00:33:59,250 --> 00:34:01,833 You know people forget everything. 640 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 Soon, they'll have someone else to hate. 641 00:34:04,625 --> 00:34:06,208 Wait, Gustavo. 642 00:34:06,291 --> 00:34:08,083 You can't end the show. 643 00:34:08,166 --> 00:34:10,000 It's only had one episode. 644 00:34:10,083 --> 00:34:12,833 Of course. On that, we agree. 645 00:34:12,916 --> 00:34:14,416 The show will go on. 646 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 No, the show will go on, but you won't. 647 00:34:23,625 --> 00:34:24,500 Ah… 648 00:34:25,458 --> 00:34:28,208 I can't believe this… 649 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 How can one wrong prediction be the end of a long career? 650 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 A wrong prediction? 651 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 -Have you seen social media? -So? You know how people are. 652 00:34:41,083 --> 00:34:42,958 There's no accountability. 653 00:34:43,041 --> 00:34:45,041 Those people are our clients, 654 00:34:45,125 --> 00:34:46,916 they decide our future here. 655 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 -They don't decide. You do. -Okay, okay, if you say so. 656 00:34:51,583 --> 00:34:52,708 They decide for me. 657 00:34:53,416 --> 00:34:55,625 We're a true democracy. 658 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 They vote, I obey. 659 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 Those are the rules. 660 00:35:00,250 --> 00:35:02,625 You should know that by now. 661 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 -Oof. -Oh. 662 00:35:07,083 --> 00:35:09,791 I know what that "oof" means… 663 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 I mean… of course. Right. 664 00:35:15,916 --> 00:35:18,916 You decide whether I stay or… 665 00:35:19,000 --> 00:35:21,833 Well, no. They decide for you. 666 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 Sorry for asking, lately… 667 00:35:24,625 --> 00:35:27,041 it's hard to understand how things work. 668 00:35:35,333 --> 00:35:36,875 Yes, I'm going to the studio. 669 00:35:37,000 --> 00:35:38,875 But I don't have a helicopter, okay? 670 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 Carmencita. 671 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 Yes? 672 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 Silence, we're recording. 673 00:36:33,791 --> 00:36:35,000 You knew, right? 674 00:36:36,291 --> 00:36:39,291 That's why you were acting weird. Hmm? 675 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 You knew. 676 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 You knew. 677 00:36:53,333 --> 00:36:56,583 Joining you tonight, our star host, 678 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 Mery Oliva! 679 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 This is unbelievable. It's… 680 00:37:04,375 --> 00:37:06,041 Babe, open your mouth. 681 00:37:06,125 --> 00:37:07,791 No, don't… What is that? 682 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 A rescue remedy. It's good for you. There. 683 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 A little lower. 684 00:37:22,208 --> 00:37:24,500 Whoo! 685 00:37:26,333 --> 00:37:27,416 Look at her, Susana. 686 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 Good evening! 687 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 Welcome to The Great Weather Show. 688 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 Thanks for tuning in. 689 00:37:33,083 --> 00:37:34,750 Before we start, 690 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 we want to send our love, me and Simón, 691 00:37:37,666 --> 00:37:39,666 to our friend Miguel Flores, 692 00:37:39,750 --> 00:37:41,916 who's currently dealing with health issues. 693 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 We hope he recovers soon. 694 00:37:44,208 --> 00:37:45,375 Miguel, 695 00:37:45,458 --> 00:37:46,666 be strong. 696 00:37:47,250 --> 00:37:49,250 That kiss is for you. 697 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 Good. This is good. 698 00:37:50,791 --> 00:37:52,416 What? I'm healthier than ever. 699 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 Sons of bitches! 700 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 Calm down. This isn't good for you. 701 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 This isn't good for me! This is fake news. 702 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 My God. What's going on? 703 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 Seriously. What's happening? 704 00:38:01,708 --> 00:38:03,791 People used to say they loved me on the street. 705 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 They know me. 706 00:38:05,625 --> 00:38:06,458 Yes. 707 00:38:06,541 --> 00:38:09,000 And now I'm guilty of everything. 708 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 I'm a public schmuck. 709 00:38:10,625 --> 00:38:13,291 A fucking meme. No! 710 00:38:13,375 --> 00:38:15,666 When life gets tough, weather the storm! 711 00:38:15,750 --> 00:38:16,666 No… 712 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 What do you want? 713 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 -My phone! -Here it is. 714 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 -No! No, that's it! -Calm down. 715 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 No, no, no, I've had enough. 716 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 I… no. Not anymore. 717 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 Now they'll hear me. 718 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 -Hello? -Hi. Put me through to Gustavo. 719 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 -Who's this? -You know who this is. Don't play dumb. 720 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 -Put-- -Gustavo's in the studio. 721 00:38:39,208 --> 00:38:42,625 He's not in the studio. He's next to you. Don't lie to me. 722 00:38:42,708 --> 00:38:43,708 He just left. 723 00:38:43,791 --> 00:38:44,625 I… 724 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 Let me clarify, 725 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 this show on the air is mine, and you know it. 726 00:38:49,458 --> 00:38:51,166 I created this show. 727 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 Hello? 728 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 -She hung up! Son of a bitch! Ah! -Relax. 729 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 -Stop. -She hung up! 730 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 -She hung up! -Miguel! 731 00:38:58,416 --> 00:39:00,791 Calm down, please! You're going to pass out. 732 00:39:00,875 --> 00:39:02,666 -What do you mean? Oh! -Ah. 733 00:39:03,166 --> 00:39:04,250 -What's that? -Hang on. 734 00:39:04,333 --> 00:39:06,541 -It's a stuffed animal. -What…? 735 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 Who threw this shit? 736 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 -What is that? -Calm down, Miguel. 737 00:39:12,125 --> 00:39:13,875 Don't touch it. It might be a bomb. 738 00:39:13,958 --> 00:39:14,958 No. Stop. 739 00:39:16,875 --> 00:39:18,583 It's ketchup, not blood. 740 00:39:18,666 --> 00:39:20,666 Ketchup? Who threw that? 741 00:39:21,166 --> 00:39:22,583 -Who was it? -Babe, wait. 742 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 Who threw this? And why? 743 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 Who is it? 744 00:39:26,125 --> 00:39:27,000 Huh? 745 00:39:27,583 --> 00:39:28,833 Careful. 746 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 -Inside, Miguel. -Yeah. 747 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 But why? 748 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 But… 749 00:39:45,583 --> 00:39:48,083 -Uh… What was that? -Come on, Miguel. 750 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 F YOU, FLORES RETIRE, DEAD MAN 751 00:39:54,416 --> 00:39:56,500 Fuck you, Flores. 752 00:39:56,583 --> 00:39:57,416 CANCELED 753 00:39:57,500 --> 00:39:58,583 Flores, you asshole! 754 00:39:58,666 --> 00:39:59,750 Come out, Miguel! 755 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 Fuck you! Fuck you! 756 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 -Come down here, Flores! -Fuck you, Flores… 757 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 -I'm here, Miguel. -Okay. 758 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 -Are you ready? -Did you park in the garage? 759 00:40:09,375 --> 00:40:11,791 The woman wouldn't let me, I had to pay her. 760 00:40:11,875 --> 00:40:14,291 -Really? -You told her to hang her clothes. 761 00:40:14,375 --> 00:40:16,958 I can't believe that. What a bad woman. 762 00:40:17,041 --> 00:40:20,083 I gave her everything. Videos for her and her family. 763 00:40:20,166 --> 00:40:21,791 -Autographs… -Enough! Enough! 764 00:40:21,875 --> 00:40:23,750 You know what people are like. 765 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 -We're going to be late. -Yes. 766 00:40:25,833 --> 00:40:26,750 How can I help? 767 00:40:26,833 --> 00:40:28,958 -No, that's it. Worry about the fish. -Huh? 768 00:40:29,041 --> 00:40:30,791 Put him in a bag with water. 769 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 Osvaldo's going, too? 770 00:40:32,416 --> 00:40:34,500 What did you say? Osvaldo? What…? 771 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 Where I go, Osvaldo goes. 772 00:40:36,625 --> 00:40:38,666 -Okay. -But… 773 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 Fuck you, Flores! 774 00:40:42,833 --> 00:40:48,041 Fuck you, Flores! Fuck you, Flores! 775 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 We made it, Miguel! We made it. 776 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 Are you okay, Miguel? 777 00:41:00,041 --> 00:41:01,958 Listen to yourself, Maxi. 778 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 We're almost there. 779 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 Slow, moron! 780 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 Sorry. 781 00:41:18,791 --> 00:41:20,791 We're almost there, love. 782 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 You're white as a sheet. 783 00:41:43,083 --> 00:41:44,333 Why wouldn't I be? 784 00:41:44,833 --> 00:41:46,625 I couldn't breathe. 785 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 Take Osvaldito, please. 786 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 -Take Osvaldo. -Okay, okay. 787 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 -How's everything here? -Good. 788 00:41:51,750 --> 00:41:52,791 -Eh? -Good. 789 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 Okay, listen. 790 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 -Pay attention. -Okay. 791 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 Call Gerónimo Martens. 792 00:41:57,500 --> 00:42:00,208 Tell him to check me in quick, VIP. Okay? 793 00:42:00,291 --> 00:42:02,916 -Yes. Did you tell Martens? -I called him. 794 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 I called him, and he didn't answer. 795 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 He must be busy. 796 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 -Okay, hurry. Let's go. -Okay. 797 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 -Come on. -Yeah, it's him. 798 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 Morning. 799 00:42:41,750 --> 00:42:43,041 Jorge, coffee, please. 800 00:42:43,125 --> 00:42:44,541 With a lid. To go. 801 00:42:44,625 --> 00:42:46,958 -Okay. -And three pastries, your pick. 802 00:42:48,083 --> 00:42:49,791 Jorge sells ice cream, Luis. 803 00:42:50,541 --> 00:42:52,333 You should order some ice balls. 804 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 Don't get mad, dude. It's a joke. 805 00:42:58,041 --> 00:42:58,958 What's wrong? 806 00:42:59,375 --> 00:43:00,541 Did the infallible one fail? 807 00:43:01,083 --> 00:43:02,625 You know why that happened? 808 00:43:03,250 --> 00:43:04,958 You have to check your phone. 809 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 -Aldo, why didn't you check? -What? 810 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 Your phone. 811 00:43:13,958 --> 00:43:15,833 Don't you see your car's fucked up? 812 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 My car's fine. 813 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 Fine? 814 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 Now it's fine! Now it's fine! 815 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 What are you doing? Motherfucker! 816 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 -I'll kill you! -Get away! 817 00:43:28,166 --> 00:43:30,958 -Why am I in line? -Because Martens isn't here. 818 00:43:31,041 --> 00:43:32,750 -Why not? -He just isn't. 819 00:43:32,833 --> 00:43:36,958 How about this? Get on the line for crew members and diplomats, 820 00:43:37,041 --> 00:43:38,125 it'll be fine. 821 00:43:38,208 --> 00:43:40,708 -Why? -Because you're Miguel Flores. 822 00:43:40,791 --> 00:43:41,958 -Stop. -Okay. 823 00:43:42,041 --> 00:43:44,416 -Call me when you get to Córdoba. -Okay. 824 00:43:44,500 --> 00:43:46,583 -Take care, I'll miss you. -Okay, okay. 825 00:43:46,666 --> 00:43:47,791 Enough, Maxi. 826 00:43:52,291 --> 00:43:53,125 How are you? 827 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 -Go ahead. -Thanks. 828 00:44:02,208 --> 00:44:04,583 Scarf, glasses, hat, and watch, please. 829 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 I don't have any metal. 830 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 -The watch is metal. -You're right. 831 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 Everything. 832 00:44:16,208 --> 00:44:17,541 I have pharyngitis. 833 00:44:19,458 --> 00:44:20,291 Go, Flores. 834 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 Thanks. 835 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 We're close, Osvaldito. 836 00:44:43,166 --> 00:44:45,041 We're close, love. 837 00:44:46,625 --> 00:44:47,583 We're close. 838 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 You broke two of my windows. 839 00:44:56,166 --> 00:44:57,416 30,000 pesos per window. 840 00:44:57,500 --> 00:44:58,708 Here's my bank info. 841 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 Dumbass. 842 00:45:30,583 --> 00:45:34,250 Ladies and gentlemen, welcome to the city of Córdoba. 843 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 Are you free? 844 00:45:42,416 --> 00:45:44,708 -Flores, how are you? Get in. -Okay. 845 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 You're back, dude. 846 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 You screwed over Buenos Aires. 847 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Dad? 848 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 -What are you doing here? -You asked me to come. 849 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 I did? 850 00:47:18,375 --> 00:47:20,083 To settle the house, Carla. 851 00:47:20,166 --> 00:47:22,375 But you never answered my messages. 852 00:47:22,458 --> 00:47:23,750 Here I am. 853 00:47:25,083 --> 00:47:28,041 I heard what happened, Dad. It's everywhere. 854 00:47:28,125 --> 00:47:29,666 Yeah, it's crazy. 855 00:47:30,375 --> 00:47:32,375 I don't want to be naive. 856 00:47:32,458 --> 00:47:34,083 Did you come here to hide? 857 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 No, how could you say that? No! 858 00:47:36,750 --> 00:47:38,208 What is that? 859 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 Osvaldito. I never told you about him? 860 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 Osval… you never told me, no. 861 00:47:43,125 --> 00:47:45,541 I'm in a rush. I have to go to the hospital. 862 00:47:45,625 --> 00:47:47,875 Get a hotel, and I'll call you. 863 00:47:47,958 --> 00:47:50,416 -Wait… -Ah, the X-ray! 864 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 No, I have it here. 865 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 You're still here? 866 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 Go to the hotel, Dad. I'll call you. 867 00:47:58,541 --> 00:48:01,041 I can't stay in a hotel because of the incident. 868 00:48:01,541 --> 00:48:02,833 Ah… 869 00:48:02,916 --> 00:48:06,000 And you say you're not here to hide. Unbelievable. 870 00:48:06,083 --> 00:48:08,041 -I came to see you, too. -Ah. 871 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 -Yeah. -Okay. 872 00:48:09,333 --> 00:48:12,541 I thought I could stay in your room, from when you were a kid. 873 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 -I'm using it for storage. -But you kept the bed? 874 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 It's covered in stuff. 875 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 Don't worry, I'll take care of it. Go to work, it's fine. 876 00:48:22,333 --> 00:48:24,708 Ah! There's a second set of keys above the fridge. 877 00:48:24,791 --> 00:48:26,708 Thanks, sweetie. Have a nice day. 878 00:48:26,791 --> 00:48:28,875 -Everything will be fine. -Yeah. Bye. 879 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 NATIONAL UNIVERSITY OF CÓRDOBA 880 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 THANKS, CARLA 881 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME YOU'RE GREAT 882 00:49:43,166 --> 00:49:45,875 Careful, it might start any second now. 883 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 -Is that good? -No, no, it's… 884 00:49:48,291 --> 00:49:49,916 -To the left. -That way? 885 00:49:50,000 --> 00:49:51,250 Don't you need more light? 886 00:49:51,333 --> 00:49:53,125 A little further back. 887 00:50:26,666 --> 00:50:28,375 Andy, it's today's big news. 888 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 -It's trending, María. -Totally. 889 00:50:30,666 --> 00:50:35,083 Mery Oliva and production keep saying Miguel's sick. 890 00:50:35,166 --> 00:50:38,125 I don't want to be mean. I like Miguel, really, 891 00:50:38,208 --> 00:50:39,708 I followed his predictions daily. 892 00:50:39,791 --> 00:50:43,208 -"Followed"? Past tense? -Yes. Want to see my car? 893 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 I have to say, Miguel fled like a rat from the storm, 894 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 this photo sent in from a listener at the airport confirms it. 895 00:50:50,416 --> 00:50:52,791 -What's in his hand? -A fish, María. 896 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 The only friend he has left, a fish. 897 00:50:55,208 --> 00:50:56,333 Son of a bitch. 898 00:50:56,416 --> 00:50:57,375 Bueno, eh… 899 00:51:04,333 --> 00:51:05,291 Dad. 900 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 Yes? 901 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 What is this? 902 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 I bought a fish tank. 903 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 It was 30% off. 904 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 Come on, say hi to your sister. 905 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 No, all of this. Did you clean? 906 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 Oh, yeah. It was a little messy. 907 00:51:24,041 --> 00:51:25,083 -Yes. -Okay. 908 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 Messy? 909 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 -This is my mess, and I understand it. -Okay. 910 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 Where's the Physiology VI book that was in that corner? 911 00:51:31,750 --> 00:51:34,250 -The red book is here. -No, no, not there. 912 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 -Don't move my things. -Okay. 913 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 -Please. -Sure, sure. No problem. 914 00:51:39,750 --> 00:51:41,666 I… where are you going? 915 00:51:43,291 --> 00:51:46,000 To buy some food. Excuse me, I'm famished. 916 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 You don't need to. Dad made your favorite. 917 00:51:49,416 --> 00:51:51,541 Noodles and pink sauce with cut-up hot dogs. 918 00:51:51,625 --> 00:51:53,041 A wiener Bolognese. 919 00:51:53,125 --> 00:51:54,666 Wash your hands, come on. 920 00:51:58,208 --> 00:52:00,458 Getting a show in prime time is a goal… 921 00:52:01,291 --> 00:52:02,291 you're bored. 922 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Oh, no. 923 00:52:05,250 --> 00:52:06,458 That was a big yawn. 924 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 No, I'm tired, Dad. 925 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 I've been up since 6:00 a.m. 926 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 Of course, right. 927 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 What was I going to say? 928 00:52:15,708 --> 00:52:17,541 -About prime time… -No. 929 00:52:18,458 --> 00:52:20,291 Ah, the notary. 930 00:52:20,375 --> 00:52:24,291 Um, I'll call him tomorrow and set up an appointment ASAP, 931 00:52:24,416 --> 00:52:26,916 so we can get the settlement out of the way. 932 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 -Perfect. -Okay. 933 00:52:30,500 --> 00:52:32,666 What do you want to do with the house? 934 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 Sell it. 935 00:52:36,375 --> 00:52:38,000 Ah. And go where? 936 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 I don't know. 937 00:52:40,458 --> 00:52:42,041 -Eh… -Mm… 938 00:52:42,666 --> 00:52:45,375 There's so much history in this house. 939 00:52:46,291 --> 00:52:48,041 It was your grandpa Domingo's. 940 00:52:48,125 --> 00:52:51,666 Do you remember him? He loved you so much. Ooh. 941 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 He always said, "Don't touch Carla." 942 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 He loved you. 943 00:52:57,875 --> 00:52:59,125 And this is the only… 944 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 thing he left your mom. 945 00:53:01,833 --> 00:53:02,750 The only thing. 946 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 What? 947 00:53:06,833 --> 00:53:10,083 Are you trying to guilt me about the family inheritance? 948 00:53:10,166 --> 00:53:11,916 No, what are you saying? 949 00:53:12,000 --> 00:53:13,333 It seemed like it. 950 00:53:13,416 --> 00:53:16,291 No, not at all. But I can't lie. 951 00:53:16,375 --> 00:53:17,958 I thought you'd stay here. 952 00:53:18,583 --> 00:53:21,083 -Yeah, and have a family. -Ah. No. 953 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 -I'm not interested in that. -No? 954 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 No. 955 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 -Leave it, I'll wash it. -No, I will. 956 00:53:44,333 --> 00:53:46,708 How's Mauro? Are you still seeing him? 957 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 Marcelo? 958 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 Marcelo. 959 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 It must be Marcelo, I don't know any Mauros. 960 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 -Why did I say Mauro? -I don't know. 961 00:53:54,875 --> 00:53:57,041 I don't know any Mauros either. 962 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 Are you still dating? 963 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 No. 964 00:54:00,583 --> 00:54:01,750 Oh… 965 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 Why not? 966 00:54:04,291 --> 00:54:05,125 I got bored. 967 00:54:05,625 --> 00:54:07,291 That's a shame. I liked him. 968 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 You didn't like Marcelo, Dad. Please. 969 00:54:09,708 --> 00:54:11,500 You only met him once. 970 00:54:11,583 --> 00:54:13,208 You spent the whole meal… remember? 971 00:54:13,291 --> 00:54:17,333 You spent the whole time talking about you and your weather success. 972 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 You don't know him. 973 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 Okay. 974 00:54:22,791 --> 00:54:24,125 Are you dating anyone now? 975 00:54:24,916 --> 00:54:26,416 No. 976 00:54:27,583 --> 00:54:30,583 Mm. You decided to focus on your career. 977 00:54:30,666 --> 00:54:32,291 Yes. Like you. 978 00:54:34,291 --> 00:54:37,166 You go through phases. 979 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 -It's not a phase. -You'll see. 980 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 Eventually, you'll want a child. 981 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 No! 982 00:54:42,958 --> 00:54:45,750 I'm not going to want kids. I'm not interested. 983 00:54:45,833 --> 00:54:47,708 You say that now. Wait five years. 984 00:54:47,791 --> 00:54:49,791 I'll feel the same. 985 00:54:49,875 --> 00:54:51,708 I'm not interested, Dad. 986 00:54:51,791 --> 00:54:52,958 You're a pediatrician. 987 00:54:53,041 --> 00:54:53,875 And? 988 00:54:53,958 --> 00:54:57,041 -And your job is to heal kids. -Other people's kids. 989 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 Kids that already exist. 990 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 They're already here. I didn't birth them. 991 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 Someone has to heal them. 992 00:55:04,041 --> 00:55:07,375 You wanted to do the dishes? Do them. I need to lie down. 993 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 Dad. 994 00:55:17,541 --> 00:55:18,958 Doesn't this seem… 995 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 strange to you? Weird? 996 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 -What? -This. You and me. 997 00:55:27,000 --> 00:55:29,250 I feel like when I talk to you, 998 00:55:29,333 --> 00:55:30,583 I don't know you. 999 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 I feel like I'm talking to an acquaintance I see once in a while. 1000 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 But I don't feel like I'm talking to my dad. 1001 00:55:44,000 --> 00:55:45,041 I don't. 1002 00:55:51,333 --> 00:55:52,708 Thanks for dinner, anyway. 1003 00:56:10,875 --> 00:56:12,500 How are you? 1004 00:56:12,583 --> 00:56:14,250 Are you the concierge? 1005 00:56:14,333 --> 00:56:16,291 No, I was walking by, 1006 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 I saw all this dog shit and I thought I should clean up. 1007 00:56:22,750 --> 00:56:24,500 Miguel Flores lives here, right? 1008 00:56:24,583 --> 00:56:26,416 -Are you another friend? -Yes. 1009 00:56:26,500 --> 00:56:28,500 What'd he break? Huh? 1010 00:56:29,083 --> 00:56:31,000 -My car. -Ooh. 1011 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 Is he here? 1012 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 Or is he gone? 1013 00:56:38,625 --> 00:56:41,333 Uh, on TV they say he went to Córdoba. 1014 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 Is it true? 1015 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 Yes. 1016 00:56:47,333 --> 00:56:49,958 He has a daughter there named Carla. 1017 00:56:50,583 --> 00:56:52,000 Do you know where she lives? 1018 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 I don't know, dude. 1019 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 She's a pediatrician. She works at a public hospital. 1020 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 That was two years ago. I don't know if that's changed. 1021 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 Carla? 1022 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 Yes, Carla. 1023 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 Dude, move. You're holding me up. 1024 00:57:05,041 --> 00:57:08,750 I have to finish cleaning. Go on, dude. 1025 00:57:08,833 --> 00:57:11,000 Come on, go. Go! 1026 00:57:18,833 --> 00:57:20,041 Good morning. 1027 00:57:20,125 --> 00:57:21,291 Good morning, doctor. 1028 00:57:21,375 --> 00:57:22,916 How'd the champ sleep? 1029 00:57:23,500 --> 00:57:24,958 Good, he slept well. 1030 00:57:25,041 --> 00:57:26,291 -He's a little sore. -Yeah? 1031 00:57:26,375 --> 00:57:27,708 -From the operation. -Yes. 1032 00:57:27,791 --> 00:57:30,625 It's all so recent. Here, sit up a bit. 1033 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 Tomorrow we'll have the lab results, 1034 00:57:33,666 --> 00:57:35,125 and we'll see how to proceed. 1035 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 The important thing is that this guy is comfortable. 1036 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 And you haven't heard back yet? 1037 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 We have to wait for tomorrow. 1038 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 What's clear is that he's not happy with production 1039 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 and it seems he's leaving. We'll see. 1040 00:57:48,083 --> 00:57:50,625 -Miguel Flores? -Yes, he's here in Córdoba. 1041 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 -Mom, Miguel. -Back to his roots. 1042 00:57:52,625 --> 00:57:54,416 Or is he in hiding? 1043 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 Why? 1044 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 People who have seen him here in Córdoba 1045 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 say he's in perfect health. 1046 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 This whole "sick leave" thing seems like an excuse. 1047 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 -Did they fire Miguel? -Seems like it. 1048 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 -He's a fan of Miguel Flores. -Really? 1049 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 He wants to be a meteorologist. 1050 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 -Maxi. -How are you? 1051 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 At my best. 1052 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 What's up? 1053 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 I had to pick up the drops from the pharmacy. 1054 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 I'll go today and send them to Córdoba. 1055 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 Move a little. You have no waist. You're fat. Swim. 1056 00:58:37,041 --> 00:58:39,541 -What? -No, I'm talking to Osvaldito. 1057 00:58:39,625 --> 00:58:40,541 So? 1058 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 What should I do with your stuff from your dressing room? 1059 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 What do you mean? Why? 1060 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 Should I take them? Bring them to your house? 1061 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 -You're at the studio? -Yes. 1062 00:58:51,333 --> 00:58:54,125 They asked you to clean out my dressing room? 1063 00:58:55,583 --> 00:58:57,041 They suggested. 1064 00:58:57,125 --> 00:58:59,083 Sons of bitches. 1065 00:58:59,166 --> 00:59:00,916 I had that room for years. 1066 00:59:01,000 --> 00:59:03,291 My second home, I can't believe it. 1067 00:59:03,375 --> 00:59:04,250 I'll… 1068 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 Sorry, Maxi. I have to go, 1069 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 my daughter's calling. 1070 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 No, wait. Send me the address and I'll send you the drops. 1071 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 Okay, I will. 1072 00:59:14,708 --> 00:59:16,000 Carla. 1073 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 Hey, can you come to the hospital? 1074 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 What? 1075 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 I have a patient who's a fan of yours and wants to meet you. 1076 00:59:23,583 --> 00:59:25,083 Okay, sure. 1077 00:59:25,166 --> 00:59:27,125 I'll be there soon. 1078 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 Thanks. 1079 00:59:28,583 --> 00:59:29,791 Bye, see you soon. 1080 00:59:32,958 --> 00:59:36,625 -He wants to say hi, take a photo… -How old is the kid? 1081 00:59:36,708 --> 00:59:37,750 -Eight. -Eight. 1082 00:59:37,833 --> 00:59:39,541 -Hi. -Hi, how are you? 1083 00:59:39,625 --> 00:59:41,500 Couldn't you disguise yourself a little? 1084 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 A hat, glasses, something. 1085 00:59:43,333 --> 00:59:46,125 -I don't know. What's wrong with the kid? -Doesn't matter. 1086 00:59:46,208 --> 00:59:47,791 -Don't ask… -You legend! 1087 00:59:47,875 --> 00:59:51,166 Don't ask him what's wrong. Say hi, take a photo, that's it. 1088 00:59:51,250 --> 00:59:54,500 -But I want to know what… -It doesn't matter. 1089 00:59:54,583 --> 00:59:56,500 Don't talk too much, Dad. 1090 00:59:56,583 --> 00:59:59,375 Don't do that exaggerated optimist act. 1091 00:59:59,458 --> 01:00:01,250 Hey, hey, hey. 1092 01:00:01,333 --> 01:00:02,500 Okay. 1093 01:00:03,541 --> 01:00:06,291 -Wait, what's his name? -Rodrigo. 1094 01:00:06,375 --> 01:00:07,541 Hey, Rodrigo! 1095 01:00:07,625 --> 01:00:09,375 Mom, Miguel! 1096 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 -It can't be. -Hi, ma'am. Nice to meet you. 1097 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 How are you, Rodrigo? 1098 01:00:13,208 --> 01:00:16,041 My daughter said you watch me every night on TV 1099 01:00:16,125 --> 01:00:17,541 -and you're a fan. -Daughter? 1100 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 He's your dad. 1101 01:00:18,875 --> 01:00:20,416 Eh? 1102 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 You weren't on last night. Were you fired? 1103 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 No, I took a few days to rest, that's all. 1104 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 And to visit your daughter. 1105 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 -Yes. -Would you take a photo with Rodrigo? 1106 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 Of course, no problem. 1107 01:00:31,750 --> 01:00:36,125 A little birdie told me someone here knows a lot about meteorology. 1108 01:00:36,208 --> 01:00:39,708 Rodrigo, what's the weather going to be like tomorrow? 1109 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 Between 15 and 17 degrees, 1110 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 75% humidity with a risk of scattered showers. 1111 01:00:44,916 --> 01:00:46,916 Hired! See you on air tomorrow. 1112 01:00:47,500 --> 01:00:48,916 Here we go. 1113 01:00:49,000 --> 01:00:51,083 Smile. 1114 01:00:56,041 --> 01:00:57,125 -Let's go. -Let's go. 1115 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 It'll be fine. 1116 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 -What? -The boy. You'll see. 1117 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 Don't make predictions, Dad. You don't know. 1118 01:01:07,583 --> 01:01:09,000 No one knows. 1119 01:01:09,083 --> 01:01:13,166 I can't stand people who say everything will be fine. They don't know! 1120 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 It's wishful thinking. It's a saying. 1121 01:01:15,416 --> 01:01:18,375 It's an irresponsible, stupid thing to say. 1122 01:01:18,458 --> 01:01:20,458 Everything goes wrong, then what? 1123 01:01:20,958 --> 01:01:22,666 Someone has to clean up the mess. 1124 01:01:23,375 --> 01:01:24,250 Okay. 1125 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 -I'm trying to be nice. -You're not. 1126 01:01:27,083 --> 01:01:30,291 I don't know what you think nice is, but that's not it. 1127 01:01:30,375 --> 01:01:31,208 It's not. 1128 01:01:39,416 --> 01:01:41,291 I'm staying for a bit longer, Carla. 1129 01:01:41,375 --> 01:01:42,958 -What? -Yes, I've decided. 1130 01:01:43,750 --> 01:01:46,250 -And your job in Buenos Aires? -No, that's… 1131 01:01:46,333 --> 01:01:49,416 I know nobody wants to see you now, 1132 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 but that will pass. 1133 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 They need someone to tell the weather in Córdoba, too. 1134 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 We already have weatherpeople in Córdoba. 1135 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 No one as good as me. I'm sure. 1136 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 You made the whole capital of the country hate you, Dad. 1137 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 -Don't make it nationwide. -Carla! 1138 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 Okay. 1139 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 Sorry, I know that was mean. 1140 01:02:08,666 --> 01:02:10,916 -Too mean for my taste. -Sorry. 1141 01:02:11,000 --> 01:02:12,500 -Ooh. -Too mean. 1142 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 -And I… -Listen. 1143 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 I need you to leave the house for a bit. 1144 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 What do you mean, "a bit"? 1145 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 I need you to be gone between seven and eleven. 1146 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 -Carla! -Sorry, I forgot. 1147 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 I forgot I have friends coming over. 1148 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 Where do I go for four hours? 1149 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 I don't know, Dad. Go for a walk. 1150 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 -Get something to eat. It's a great city. -So what? 1151 01:02:36,958 --> 01:02:40,000 I can't be out in public with the way things are. 1152 01:02:40,083 --> 01:02:43,458 -Everyone looking at me… -I don't know, Dad. 1153 01:02:43,541 --> 01:02:46,750 I made plans before you came. Okay? 1154 01:02:46,833 --> 01:02:48,875 -Yeah. Okay. -I need my space, Dad. 1155 01:02:48,958 --> 01:02:51,250 Oh, Carla. "I need my space." 1156 01:02:52,083 --> 01:02:54,625 Okay, let's talk. 1157 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 Carla. 1158 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 Carla. 1159 01:03:01,583 --> 01:03:02,875 Carla! 1160 01:03:04,375 --> 01:03:05,500 Carla! Carla! 1161 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 You locked me in. 1162 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 Did you realize? 1163 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 But… 1164 01:03:12,833 --> 01:03:14,750 Unbelievable. I don't even exist to you. 1165 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 I don't, no matter what. 1166 01:03:16,958 --> 01:03:19,208 Damn it. Now what do I do? 1167 01:03:30,416 --> 01:03:32,083 Sorry, I don't want to bother you. 1168 01:03:35,125 --> 01:03:36,958 People don't understand, right? 1169 01:03:38,958 --> 01:03:39,875 I mean, it's… 1170 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 What they're doing is unfair. 1171 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 Another one, please. 1172 01:03:49,541 --> 01:03:50,958 No one could've predicted… 1173 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 the hail. But I could've predicted the storm. 1174 01:03:56,791 --> 01:03:58,333 I didn't see it coming. 1175 01:04:02,708 --> 01:04:04,166 Did I say something funny? 1176 01:04:04,250 --> 01:04:05,708 No. 1177 01:04:06,416 --> 01:04:07,500 That's Bernardo. 1178 01:04:08,083 --> 01:04:09,291 Who's Bernardo? 1179 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Bernardo, 1180 01:04:12,041 --> 01:04:13,333 meet Miguel Flores. 1181 01:04:13,416 --> 01:04:15,625 The most famous meteorologist in the country. 1182 01:04:18,125 --> 01:04:19,166 All right. 1183 01:04:22,000 --> 01:04:24,125 Bernardo knows a lot about weather. 1184 01:04:24,208 --> 01:04:25,750 He doesn't speak much, 1185 01:04:25,833 --> 01:04:27,750 but when he talks, he's always right. 1186 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 Are you a meteorologist too? 1187 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 -The check, please. -No. 1188 01:04:40,708 --> 01:04:43,333 Tell me tomorrow's forecast and we're good. 1189 01:04:44,208 --> 01:04:45,166 I don't have it. 1190 01:04:45,708 --> 01:04:46,916 I'm on vacation. 1191 01:04:48,041 --> 01:04:49,333 It's on me, anyway. 1192 01:04:49,416 --> 01:04:50,958 It's an honor to have you here. 1193 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 Tomorrow, 7:14. Rain. 1194 01:04:57,666 --> 01:04:58,625 What? 1195 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 At 7:14 in the morning, it's going to rain. 1196 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 Exactly? 1197 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 7:14. 1198 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 Okay. Thanks for the whiskey. 1199 01:05:36,708 --> 01:05:39,083 -The spinach and cheese quiche is good. -So yummy. 1200 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 -Hi. -Hi. 1201 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 -Hey, a guy's here. Your dad? -No. 1202 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 Dad, you came back early. 1203 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 Early? You said 11:00. It's 11:45. 1204 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 -Already? -Yes, already. 1205 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 Hi, Miguel. 1206 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 Hi, Mauro. How are you? 1207 01:05:56,791 --> 01:05:59,708 -It's Marcelo. -Sorry, I keep confusing those names. 1208 01:05:59,791 --> 01:06:00,625 It's fine. 1209 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 -All's well? -Yes. Good. 1210 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 Good. 1211 01:06:03,666 --> 01:06:07,291 Sorry to meet you like this. If I had a heads up, I'd be dressed. 1212 01:06:07,375 --> 01:06:09,250 No, no problem. 1213 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 Well, I'm heading to bed. 1214 01:06:11,833 --> 01:06:14,125 We have two surgeries tomorrow, I need the rest. 1215 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 Of course, you have to rest. 1216 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 Miguel, let me say that your fish looks delicious. 1217 01:06:20,625 --> 01:06:22,458 Well, thanks, but he's still alive. 1218 01:06:22,541 --> 01:06:24,291 Of course, right. 1219 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 But he eats a lot. 1220 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 He loved the quiche. 1221 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 What? Osvaldo can't eat that. 1222 01:06:30,291 --> 01:06:33,416 -What do you mean? He loved it. -What… I… 1223 01:06:33,500 --> 01:06:35,708 There's a guy in the bathroom. 1224 01:06:35,791 --> 01:06:37,750 -How many are there? -Go to your room. 1225 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 -They're leaving. -But… 1226 01:06:41,083 --> 01:06:42,333 But the guy came out… 1227 01:06:44,541 --> 01:06:45,750 Coming through. 1228 01:07:05,708 --> 01:07:07,083 They're gone, Dad. 1229 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 In case you need to use the bathroom or the kitchen. 1230 01:07:23,416 --> 01:07:25,916 Didn't you say you stopped seeing Marcelo? 1231 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 -Yes. -So why was he walking naked here? 1232 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 He wasn't naked, and we're friends. 1233 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 Oh, friends. And the other two, were they friends? 1234 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 Yes, they are. 1235 01:07:35,791 --> 01:07:38,500 We're all friends who sometimes like to… 1236 01:07:39,083 --> 01:07:39,916 be together. 1237 01:07:40,000 --> 01:07:41,041 Okay. 1238 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 Well, you don't owe me an explanation. 1239 01:07:43,625 --> 01:07:45,166 It seems like I do. 1240 01:07:45,250 --> 01:07:48,625 It's just strange to me that you like to be with your friends. 1241 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 Okay. 1242 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 So, tell me, Dad, what did you expect me to like? 1243 01:07:54,000 --> 01:07:55,416 I don't know… 1244 01:07:55,500 --> 01:07:56,958 You know nothing about me. 1245 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 -That's not true. -It is. 1246 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 You know nothing about me and I don't know anything about you. 1247 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 I mean. 1248 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 Tell me, who are you dating right now? 1249 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 What kind of question is that? 1250 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 I don't know who you've dated since Mom died. 1251 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 No one important. 1252 01:08:18,333 --> 01:08:19,291 Mm-hmm. 1253 01:08:20,958 --> 01:08:22,458 So, friends. 1254 01:08:22,541 --> 01:08:24,458 Friends with benefits. 1255 01:08:25,166 --> 01:08:27,041 You could say that. 1256 01:08:27,125 --> 01:08:29,333 Well, I also have friends with benefits. 1257 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 Look, 1258 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 if you're thinking of staying in Córdoba for a while, 1259 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 I think you should look for a place. 1260 01:08:40,666 --> 01:08:41,791 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 1261 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 Great. 1262 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 Seriously. 1263 01:09:06,000 --> 01:09:07,916 I did what I could, Carla. 1264 01:09:08,000 --> 01:09:10,750 You lost your mom. I lost my wife. 1265 01:09:11,333 --> 01:09:13,625 I know we've been apart for a long time… 1266 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 Stop. Your job in Buenos Aires, right? 1267 01:09:17,500 --> 01:09:18,958 Work is far away. 1268 01:09:19,041 --> 01:09:22,500 "It's not that I don't want to see you, blah, blah, blah." 1269 01:09:22,583 --> 01:09:26,625 "I have so much work, I don't have time, blah, blah, blah…" 1270 01:09:26,708 --> 01:09:27,875 Ah. 1271 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 "Life is tough there." 1272 01:09:30,833 --> 01:09:33,791 You don't need to justify it, Dad. Really. 1273 01:09:33,875 --> 01:09:35,208 I'm not complaining. 1274 01:09:35,291 --> 01:09:36,375 That's not true. 1275 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 The things you say and your distance say otherwise. 1276 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 Distance? 1277 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 We've been apart for a long time, I didn't decide that. 1278 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 It's the only way I've found. 1279 01:09:46,333 --> 01:09:48,000 Putting distance between us? 1280 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 To deal with the death of your mother. 1281 01:09:52,375 --> 01:09:54,250 Not a day goes by that I don't think 1282 01:09:54,333 --> 01:09:57,375 about that lightning bolt and how random her death was. 1283 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 I had to make sense of it. 1284 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 I couldn't accept that she just died like that. 1285 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 -It's Mom's fault, then. -No. 1286 01:10:04,541 --> 01:10:05,833 It's my fault. 1287 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 Since that storm, I couldn't stop asking myself why. 1288 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 Why didn't I see it? 1289 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 Why didn't I see it coming? 1290 01:10:13,416 --> 01:10:16,708 I threw myself into data, numbers, maps, 1291 01:10:16,791 --> 01:10:20,500 forecast accuracy, and slowly I became… 1292 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 obsessed. 1293 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 Yes. That obsession brought you success, and that success… 1294 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 brought you to Buenos Aires. 1295 01:10:27,958 --> 01:10:29,625 Until I failed again. 1296 01:10:29,708 --> 01:10:32,875 Right, then you remembered you have a daughter in Córdoba. 1297 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 No, it's not like that. 1298 01:10:34,500 --> 01:10:37,833 It's not like that, you weren't a little girl. 1299 01:10:37,916 --> 01:10:40,000 You weren't alone. You had Grandma. 1300 01:10:40,083 --> 01:10:41,916 I told you many times, "Come live here." 1301 01:10:42,000 --> 01:10:45,166 "No, I'll stay with Grandma." You were always independent. 1302 01:10:45,250 --> 01:10:47,333 You never wanted my opinion. 1303 01:10:47,416 --> 01:10:49,750 Ever. And you still don't, do you? 1304 01:10:50,583 --> 01:10:51,583 So. 1305 01:10:51,666 --> 01:10:53,791 Time flew by, 1306 01:10:53,875 --> 01:10:57,000 and I didn't realize the distance between us grew. 1307 01:10:58,291 --> 01:11:00,750 Or I chose not to realize. I don't know. 1308 01:11:00,833 --> 01:11:01,958 Hmm. 1309 01:11:02,875 --> 01:11:04,583 Uh, is this an apology? 1310 01:11:05,083 --> 01:11:06,375 Maybe, I don't know. 1311 01:11:07,041 --> 01:11:09,875 -Do you think I did it on purpose? -I don't know. 1312 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 You're my daughter, the most important thing in my life. 1313 01:11:15,458 --> 01:11:18,500 Maybe I'm not the dad you dreamed of. 1314 01:11:18,583 --> 01:11:19,625 But… 1315 01:11:21,458 --> 01:11:23,041 Dad, I needed you. 1316 01:11:23,666 --> 01:11:26,166 I needed you so many times. 1317 01:11:28,375 --> 01:11:30,416 Until a day came that I didn't. 1318 01:11:31,083 --> 01:11:33,291 I didn't need you anymore. 1319 01:11:37,791 --> 01:11:39,500 Well, I need you now. 1320 01:11:41,625 --> 01:11:42,583 Hmm? 1321 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 Okay. 1322 01:11:48,125 --> 01:11:49,750 Okay. Okay. 1323 01:11:50,291 --> 01:11:51,458 How about this? 1324 01:11:52,416 --> 01:11:54,541 I don't know, let's start… 1325 01:11:55,541 --> 01:11:58,166 by being the father and daughter that we can be. 1326 01:11:58,250 --> 01:11:59,833 Okay, that works. 1327 01:11:59,916 --> 01:12:01,291 -Whatever you say. -Okay. 1328 01:12:01,375 --> 01:12:03,041 -Let's not force it. -Okay. 1329 01:12:03,125 --> 01:12:03,958 Okay? 1330 01:12:04,041 --> 01:12:04,875 Please. 1331 01:12:04,958 --> 01:12:07,833 No, we'll do what we can. 1332 01:12:07,916 --> 01:12:09,625 -Good. -Eh? 1333 01:12:10,333 --> 01:12:11,583 Goodnight, Dad. 1334 01:12:12,666 --> 01:12:13,791 Goodnight. 1335 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 Sleep tight. 1336 01:12:16,750 --> 01:12:18,083 You too. 1337 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 How are you, Osvaldito? 1338 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 Things are hard. 1339 01:12:42,750 --> 01:12:43,750 Yeah. 1340 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 Your sister is like you. 1341 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 It's hard for her. 1342 01:12:52,500 --> 01:12:53,500 Okay then. 1343 01:12:54,333 --> 01:12:56,750 Get some rest. It's night-night time. 1344 01:12:56,833 --> 01:12:57,958 See you tomorrow. 1345 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 Morning. 1346 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 Morning. 1347 01:13:15,000 --> 01:13:16,833 I made coffee and toast. 1348 01:13:16,916 --> 01:13:19,500 Ah. No, thanks. I'm late. 1349 01:13:19,583 --> 01:13:20,750 Okay. 1350 01:13:20,833 --> 01:13:21,708 What's this? 1351 01:13:22,750 --> 01:13:25,458 Some homeopathic drops my assistant sent me. 1352 01:13:25,541 --> 01:13:27,208 Homeo… 1353 01:13:27,291 --> 01:13:30,875 Your daughter is a doctor, and you're taking sugar pills. 1354 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 For anxiety. 1355 01:13:32,208 --> 01:13:35,000 But I also take regular pills for triglycerides. 1356 01:13:35,083 --> 01:13:36,708 -They were high. -Mmm. 1357 01:13:37,500 --> 01:13:39,375 -I leveled them out. -Listen, Dad. Um… 1358 01:13:39,458 --> 01:13:40,291 Hmm? 1359 01:13:40,916 --> 01:13:43,833 Tonight I'm having dinner at the hospital. 1360 01:13:43,916 --> 01:13:47,125 Once a week I have dinner there with the kids and their parents. 1361 01:13:47,208 --> 01:13:49,083 Okay, I'll stay here. 1362 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 No, no. 1363 01:13:50,958 --> 01:13:52,458 Do you want to come? 1364 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 Yeah, of course. 1365 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 Of course, I'd love to. 1366 01:13:57,333 --> 01:13:58,875 Or if you had other plans… 1367 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 Plans? No, nothing. 1368 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 Okay. 1369 01:14:02,166 --> 01:14:04,958 Tell me when. I'd love to. Yeah. 1370 01:14:05,750 --> 01:14:07,750 You know what? I'll have some coffee. 1371 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 -Of course. -Yeah. 1372 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 Start your morning… 1373 01:14:12,000 --> 01:14:14,250 Yeah. If I'm a little late, it's fine. 1374 01:14:14,333 --> 01:14:15,666 Yeah, who cares? 1375 01:14:15,750 --> 01:14:17,333 They won't say anything. 1376 01:14:17,416 --> 01:14:18,541 Nothing. 1377 01:14:45,625 --> 01:14:48,625 Son of a bitch. 1378 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 Excuse me? Hi. Can I ask you something? 1379 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 Flores, it's you! 1380 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 Hi. 1381 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 My mom won't believe this. 1382 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 -She loves you. -Not now, please. 1383 01:15:13,958 --> 01:15:15,125 Excuse me! 1384 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 We're closed. We open at 12:00. 1385 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 Just one thing. 1386 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 There was a guy here last night with a poncho. 1387 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 -I need… -Look. 1388 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 -One second. -I'm busy, please. 1389 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 -What, are you too important? -Not at all. 1390 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 Buenos Aires kicked you out, Flores. 1391 01:15:31,083 --> 01:15:32,750 My God. 1392 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 Thank you. 1393 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 Hurry, I have to finish up. 1394 01:15:36,875 --> 01:15:39,208 There was a man sitting at that table. 1395 01:15:39,791 --> 01:15:42,541 He had a poncho, he was drinking grappa, 1396 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 he looked very rustic. 1397 01:15:44,375 --> 01:15:45,250 Bernardo? 1398 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 Maybe. Do you know where he lives? 1399 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 Yeah, he lives that way, 1400 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 by the mountains. 1401 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 Where exactly by the mountains, what area? 1402 01:15:55,166 --> 01:15:57,416 Ah. It's not easy to get there. 1403 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 Don't worry, just tell me where. 1404 01:16:46,625 --> 01:16:49,500 Wait just a moment, and we'll head back. Hmm? 1405 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 Oh, sorry. Good morning. 1406 01:17:39,791 --> 01:17:42,041 I clapped because I didn't see a doorbell. 1407 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 There's no bell. 1408 01:17:44,208 --> 01:17:45,166 Ah. 1409 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 There's no electricity here. 1410 01:17:47,750 --> 01:17:48,583 Ah. 1411 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 But you could've knocked like this. 1412 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 -Easy. -Yeah, that's true. 1413 01:17:57,833 --> 01:17:58,958 What are you here for? 1414 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 An answer, that's it. 1415 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 How did you know it would rain at 7:14 on the dot? 1416 01:18:22,250 --> 01:18:23,541 Should I wait? 1417 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 Are you coming back or should I go? 1418 01:18:30,708 --> 01:18:32,500 -Come in, damn it. -Ay. 1419 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 Yes, sir. 1420 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Coming in. 1421 01:18:37,250 --> 01:18:38,250 Come in. 1422 01:18:39,541 --> 01:18:41,041 What a nice house. 1423 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 -Here? -Yes. 1424 01:18:44,583 --> 01:18:46,250 I'll take a seat here. 1425 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Thank you. 1426 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 My mother ate boiled corn on the cob every day. 1427 01:18:58,458 --> 01:19:01,791 She looked at the bubbles in the water and knew if it would rain. 1428 01:19:01,875 --> 01:19:02,791 Oh. 1429 01:19:04,000 --> 01:19:05,416 Wow. 1430 01:19:07,708 --> 01:19:10,416 Did you inherit your mom's gift? 1431 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 You can see it from the bubbles? 1432 01:19:12,708 --> 01:19:14,291 I don't like corn on the cob. 1433 01:19:18,708 --> 01:19:21,208 So how do you know when it's going to rain? 1434 01:19:22,375 --> 01:19:24,208 I'd love you to teach me. 1435 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 Look, I can pay you. 1436 01:19:25,791 --> 01:19:30,000 I can get you electricity and a satellite to watch TV. 1437 01:19:31,000 --> 01:19:32,166 I don't need anything. 1438 01:19:32,250 --> 01:19:33,416 Well, but… 1439 01:19:34,166 --> 01:19:36,916 How do you live without electricity? 1440 01:19:37,000 --> 01:19:39,500 Do you have a flashlight? Candles? 1441 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 No, nothing. 1442 01:19:43,000 --> 01:19:44,416 You can't live in the dark. 1443 01:19:44,500 --> 01:19:47,375 I sleep at night and have the sun during the day. 1444 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 Right. 1445 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 No, 1446 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 I was fantasizing, thinking, 1447 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 "Hey, 1448 01:19:57,250 --> 01:19:58,750 maybe we could unite 1449 01:20:00,041 --> 01:20:01,416 our talents." Eh? 1450 01:20:02,166 --> 01:20:04,083 What I'm going to say sounds crazy. 1451 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 I thought we could have a show here. 1452 01:20:08,833 --> 01:20:09,833 You'd do 1453 01:20:10,333 --> 01:20:12,666 the forecast, I'd host. 1454 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 You must be from Buenos Aires, always wanting more. 1455 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 I'm not. I'm from Río Cuarto. 1456 01:20:19,041 --> 01:20:21,708 My dad delivered seltzer, my mom was a seamstress. 1457 01:20:22,458 --> 01:20:25,291 I busted my ass to get where I am. 1458 01:20:25,791 --> 01:20:27,041 And where are you? 1459 01:20:29,166 --> 01:20:30,666 Why do you do this? 1460 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 Are you interested in weather? 1461 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 Or do you like fame? 1462 01:20:34,500 --> 01:20:35,875 It's much more 1463 01:20:36,375 --> 01:20:37,750 complicated than that. 1464 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 When I was young, 1465 01:20:40,541 --> 01:20:43,166 my dad had ten vacation days. 1466 01:20:43,708 --> 01:20:46,791 And every summer he brought us to Mar de las Pampas 1467 01:20:46,875 --> 01:20:49,125 when it was practically uninhabited. 1468 01:20:50,208 --> 01:20:51,625 And there were summers 1469 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 where we had ten days of rain. 1470 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 And I saw how it upset my dad 1471 01:21:02,416 --> 01:21:04,500 to the point of depression, 1472 01:21:04,583 --> 01:21:06,541 and it ruined our vacation. 1473 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 So, as a child, I always dreamed of controlling the weather. 1474 01:21:12,250 --> 01:21:14,541 To see my dad happy, just for a bit. 1475 01:21:15,875 --> 01:21:17,750 Nobody can control the weather. 1476 01:21:17,833 --> 01:21:18,958 Nobody. 1477 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 I know. 1478 01:21:24,000 --> 01:21:25,500 But forecasting 1479 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 is the closest you can get, right? 1480 01:21:50,958 --> 01:21:52,125 Should I wait? 1481 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 Are you coming back, Bernardo? 1482 01:22:00,250 --> 01:22:01,625 Come, damn it. 1483 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 You're never there when I need you. 1484 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 No more. I bought everything. 1485 01:22:12,333 --> 01:22:14,375 I only asked you to go to Once 1486 01:22:14,458 --> 01:22:16,375 and look for a 90 candle for Dad's birthday 1487 01:22:16,458 --> 01:22:17,375 and you say no. 1488 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 -Can I talk? -Fine, talk. 1489 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 I have to do something, Marisa. 1490 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 How mysterious. Like what? 1491 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 Something. I can't say. 1492 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 I just have something I need to do. 1493 01:22:28,458 --> 01:22:30,250 Ah. Okay. Ugh! 1494 01:22:30,333 --> 01:22:33,000 -When will you be back? -Not today or tomorrow. 1495 01:22:33,083 --> 01:22:34,541 Maybe the day after. 1496 01:22:34,625 --> 01:22:35,750 What? 1497 01:22:35,833 --> 01:22:38,666 You're just coming back whenever? 1498 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 Are you seeing a hooker? You are. 1499 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 What? A hooker? Marisa. 1500 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 Why do you overthink things? 1501 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 What money do I have for a hooker? Okay… 1502 01:22:47,916 --> 01:22:50,125 Sorry. Let's calm down. 1503 01:22:50,208 --> 01:22:51,833 I'll be home in a couple days… 1504 01:22:51,916 --> 01:22:54,666 -In a couple days… -I'll explain everything later. 1505 01:22:54,750 --> 01:22:57,000 Why the fuck did I go to yoga today? 1506 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 Marisa, don't! 1507 01:23:00,458 --> 01:23:01,791 Stupid. 1508 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 Argentina. 1509 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 Where we're standing is Argentina. 1510 01:24:11,416 --> 01:24:12,708 No, man, 1511 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 the dirt is Argentina. 1512 01:24:15,375 --> 01:24:17,166 The weeds are Chile. 1513 01:24:17,250 --> 01:24:18,916 The weeds there are Paraguay. 1514 01:24:19,000 --> 01:24:20,458 Those weeds are Uruguay. 1515 01:24:21,541 --> 01:24:22,666 Uh-huh. 1516 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 So it's like a map? 1517 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 Yes, a map. 1518 01:24:27,833 --> 01:24:29,375 The rock is La Pampa, 1519 01:24:29,458 --> 01:24:31,000 the anthill is Salta, 1520 01:24:31,083 --> 01:24:32,625 this rock is Neuquén, 1521 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 Back there is Santa Cruz. 1522 01:24:35,625 --> 01:24:36,500 Ah. 1523 01:24:37,958 --> 01:24:39,583 Do you want to go to Buenos Aires? 1524 01:24:39,666 --> 01:24:41,250 Yeah, sure. 1525 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 Come. 1526 01:24:47,833 --> 01:24:48,916 Buenos Aires. 1527 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 What's that? 1528 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 Professor Neurus. 1529 01:25:04,916 --> 01:25:06,208 Look at his hair. 1530 01:25:07,791 --> 01:25:09,750 What color was Professor Neurus' hair? 1531 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 Purple? 1532 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 No. 1533 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 Grey. 1534 01:25:14,958 --> 01:25:16,500 Was this one a knockoff? 1535 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 No. 1536 01:25:20,916 --> 01:25:24,166 When I was a kid I ate chocolate bars that came with toys. 1537 01:25:25,625 --> 01:25:28,750 One day, the figurines started changing colors. 1538 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 They lose their color. 1539 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 Cheap paint. 1540 01:25:33,083 --> 01:25:34,166 No. 1541 01:25:34,250 --> 01:25:35,750 They speak to me. 1542 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 You know how? 1543 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 By changing their hair color. 1544 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 And what do they say? 1545 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 Hail the size of a soccer balls is coming. 1546 01:25:53,166 --> 01:25:55,916 Not here. Where are we standing. 1547 01:25:57,000 --> 01:25:58,041 In Buenos Aires. 1548 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 Yes, Buenos Aires. 1549 01:26:04,708 --> 01:26:05,583 Uh… 1550 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 A huge storm. 1551 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 But… But today? 1552 01:26:11,125 --> 01:26:12,041 Mm-hmm. 1553 01:26:12,750 --> 01:26:13,625 Tonight. 1554 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 At 11:07. 1555 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 Bernardo, are you sure? 1556 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 Why the hell did you come if you doubt me? 1557 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 Sorry. 1558 01:26:30,791 --> 01:26:32,666 Go warn the people. 1559 01:26:36,083 --> 01:26:38,791 Nobody will believe me in Buenos Aires. 1560 01:26:40,250 --> 01:26:42,166 Do you know how few followers I have left? 1561 01:26:42,666 --> 01:26:45,083 If you really care about the weather 1562 01:26:45,166 --> 01:26:47,041 and not fame, like you said, 1563 01:26:47,125 --> 01:26:49,375 go to Buenos Aires and do what you have to do. 1564 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Do it. 1565 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 For the people, 1566 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 not for you. 1567 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 For the people. 1568 01:26:56,250 --> 01:26:57,125 Huh. 1569 01:26:57,625 --> 01:26:59,333 Don't tell anyone I told you. 1570 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 I don't want money, I don't want fame, I don't want shit. 1571 01:27:03,125 --> 01:27:04,500 Go and warn them, man. 1572 01:27:09,458 --> 01:27:11,458 CÓRDOBA CITY HOSPITAL 1573 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 Bye. 1574 01:28:14,625 --> 01:28:15,833 Dad. 1575 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 I'm in here. 1576 01:28:18,583 --> 01:28:19,750 What are you doing? 1577 01:28:19,833 --> 01:28:22,416 I have to go to the capital now. Take care of Osvaldo. 1578 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 What happened? 1579 01:28:24,000 --> 01:28:26,041 A terrible storm is coming 1580 01:28:26,125 --> 01:28:28,125 in Buenos Aires, I have to warn them. 1581 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 -Warn who? -What do you mean? Everyone. 1582 01:28:31,541 --> 01:28:32,750 Place a phone call. 1583 01:28:32,833 --> 01:28:34,625 I tried three times. No answer. 1584 01:28:34,708 --> 01:28:36,875 Do you think they'll listen to you? 1585 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 I have a better chance, yes. 1586 01:28:39,958 --> 01:28:41,833 -Are you drinking? -What? 1587 01:28:41,916 --> 01:28:43,625 No, just a mate with grappa. 1588 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 -When's the storm coming? -Tonight, 11:07. 1589 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 11:07? 1590 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 -On the dot. -On the dot. 1591 01:28:50,875 --> 01:28:52,625 -11:07 exactly. -How do you know? 1592 01:28:52,708 --> 01:28:54,541 A hermit told me. 1593 01:28:54,625 --> 01:28:57,333 A guy who lives in the mountains, 1594 01:28:57,416 --> 01:29:00,500 in the middle of nowhere. 1595 01:29:00,583 --> 01:29:03,208 A strange man. He gets information from figurines. 1596 01:29:03,875 --> 01:29:07,375 -Dad, how much did you drink? -Nothing, please. 1597 01:29:07,458 --> 01:29:09,208 -Let's look. -What? 1598 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 Let's look. 1599 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 -Look. -What? 1600 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 Tonight, clear skies. 1601 01:29:15,208 --> 01:29:17,166 They don't know, for the love of God. 1602 01:29:17,250 --> 01:29:18,625 You'll be wrong again. 1603 01:29:18,708 --> 01:29:21,166 Not this time. Last night he told me, 1604 01:29:21,250 --> 01:29:24,125 "Tomorrow at 7:14 a.m. it's going to rain." 1605 01:29:24,208 --> 01:29:25,583 I said, "No, no way." 1606 01:29:25,666 --> 01:29:29,291 I was right here, and at 7:14 on the dot, it rained. 1607 01:29:29,375 --> 01:29:30,791 I said, "Oh, my God." 1608 01:29:30,875 --> 01:29:33,708 -The hermit said it? -Yes, exactly. 1609 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 So you're leaving. You're not coming to the hospital dinner. 1610 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 I have no choice. I'm sorry. 1611 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 Rodrigo's lab results came back good. 1612 01:29:43,500 --> 01:29:45,000 Yes! I told you. 1613 01:29:45,083 --> 01:29:47,375 I told you. Thank God. 1614 01:29:47,458 --> 01:29:49,833 I'm glad he's okay. 1615 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 Okay. 1616 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 Wait a minute. 1617 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 -Dad, calm down. -What? 1618 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 Stop for a minute. 1619 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 Yes, What is it? 1620 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 What are you doing? 1621 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 Why are you going there, seriously? 1622 01:30:02,541 --> 01:30:03,375 I said… 1623 01:30:03,458 --> 01:30:05,708 No. Are you trying to rehab your image? 1624 01:30:05,791 --> 01:30:09,333 Do you realize that these people who watch you every day 1625 01:30:09,416 --> 01:30:11,125 don't care about you? 1626 01:30:11,208 --> 01:30:13,708 You can't care about someone you don't know. 1627 01:30:13,791 --> 01:30:15,250 They've shown you that. 1628 01:30:15,791 --> 01:30:19,375 But maybe this time I'm not going so they'll like me. 1629 01:30:19,458 --> 01:30:22,250 Isn't there another possibility, Carla? 1630 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 I'm going. 1631 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 I have to go. 1632 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 I'll call you when I land. 1633 01:30:29,291 --> 01:30:31,625 Bye, Osvaldito. Be back in a few days. 1634 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 He's upset. He's upset. 1635 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 Hi. 1636 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 The infallible. 1637 01:30:42,166 --> 01:30:43,000 Oh. 1638 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 Poor guy. Is this a neighbor of yours? 1639 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 -No. -Hey, relax, man. 1640 01:30:48,333 --> 01:30:50,458 I watched you every night. 1641 01:30:50,541 --> 01:30:51,750 Great, 1642 01:30:51,833 --> 01:30:54,458 -You understand me, right? -Sure. 1643 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 -What are you doing? -Uh… 1644 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 Hey, stop. 1645 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 I have to kill you. 1646 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 -What is this? -Who are you? 1647 01:31:01,125 --> 01:31:03,916 -You idiot! Idiot! -Stop, please! 1648 01:31:04,000 --> 01:31:05,583 Put that down, whoever you are. 1649 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 -Luis Contreras. -Okay, calm down. 1650 01:31:07,875 --> 01:31:09,750 You don't even know my name. 1651 01:31:09,833 --> 01:31:12,833 I've watched you every night since day one. 1652 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 I'd rush home to see you on the news. 1653 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 -Calm down. -Get out. 1654 01:31:17,125 --> 01:31:18,750 Not until I get what I'm owed. 1655 01:31:18,833 --> 01:31:21,791 I don't owe you anything. What are you saying? 1656 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 -Come here. -Stop, man. 1657 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 -What's wrong with you? -I want you to see this. 1658 01:31:26,333 --> 01:31:27,500 -What? -Look! 1659 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 Yes, your car is fucked up. It's okay. 1660 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 No, it's not fucked up. 1661 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 You fucked it up with your fucking hail. 1662 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 Stop, it's not my hail, it wasn't my fault. 1663 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 You guaranteed it. 1664 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 -Oh, my God, that phrase. -You guaranteed it, and I believed you. 1665 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 In 20 years, you were never wrong. 1666 01:31:50,500 --> 01:31:52,375 Why were you wrong now? 1667 01:31:54,041 --> 01:31:56,458 Did you want to wreck my car? Is that it? 1668 01:31:56,541 --> 01:31:58,583 Do you hear how ridiculous you sound? 1669 01:31:59,375 --> 01:32:03,708 Please, Luis. I was wrong, and I'm paying for it. Look where I am. 1670 01:32:03,791 --> 01:32:06,000 -I'm hiding so they don't lynch me. -Dad! 1671 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 Okay, sorry. 1672 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 Look where I am. 1673 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 Look where I am! 1674 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 I drove 500 miles to kick your ass! 1675 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 -Calm down. -I can't go home, 1676 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 I can't go back to work without being called an idiot. 1677 01:32:19,125 --> 01:32:21,250 "Listen to Miguel," 1678 01:32:21,916 --> 01:32:24,333 I spent years telling them. 1679 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 Do you know how much they made fun of me? 1680 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 "Stop talking about fucking Flores." 1681 01:32:29,416 --> 01:32:31,541 And I defended you… 1682 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 like a brother. 1683 01:32:34,666 --> 01:32:36,208 I believed in you. 1684 01:32:36,291 --> 01:32:38,041 I had blind faith. 1685 01:32:38,125 --> 01:32:40,166 Your word was gold to me. 1686 01:32:40,250 --> 01:32:41,875 Well, you were wrong. 1687 01:32:41,958 --> 01:32:43,208 No, he believed me. 1688 01:32:43,291 --> 01:32:45,541 I understand. I was wrong. 1689 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 I also blindly trust myself, Luis. 1690 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 But I have nothing to do with what happened. 1691 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 Calm down. Enough. 1692 01:32:55,916 --> 01:32:59,041 -Put the extinguisher down. -Listen to me. 1693 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 Listen, I'll put this down. 1694 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 Just one second. 1695 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 Tonight there's going to be one of the worst storms 1696 01:33:05,083 --> 01:33:07,166 in the history of Buenos Aires. 1697 01:33:07,250 --> 01:33:08,458 Horrible. 1698 01:33:08,541 --> 01:33:10,416 You still have time. Go home. 1699 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 Warn your friends and family so you can save them. 1700 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 Do you want me to look like an idiot? To get kicked out of my house? 1701 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 That won't happen. They'll respect you. 1702 01:33:21,875 --> 01:33:24,041 Trust what I'm saying. I'm not wrong. 1703 01:33:24,125 --> 01:33:25,791 11:07. 1704 01:33:25,875 --> 01:33:27,250 It's going to be a disaster. 1705 01:33:27,333 --> 01:33:30,000 Go. I'm going home, too, to fix the damage I caused. 1706 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 -When? -Now. Look at my suitcase. 1707 01:33:32,000 --> 01:33:35,625 I was headed to the airport, my flight leaves at 5:00 p.m. 1708 01:33:35,708 --> 01:33:38,166 Go, you have time. 11:07. Go. 1709 01:33:38,250 --> 01:33:42,375 11:07. When you say "one of the worst storms," you mean…? 1710 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 More hail? 1711 01:33:43,958 --> 01:33:45,083 Worse. 1712 01:33:45,166 --> 01:33:47,291 Hail the size of soccer balls. 1713 01:33:47,375 --> 01:33:49,416 Listen to me. Go. 1714 01:33:50,208 --> 01:33:52,250 Here, let's do this. 1715 01:33:52,333 --> 01:33:54,250 Let me get my wallet. 1716 01:33:55,458 --> 01:33:57,541 I'm giving you my personal card. Eh? 1717 01:33:57,625 --> 01:33:59,416 Here's my phone number. 1718 01:33:59,500 --> 01:34:02,125 You can call me. 1719 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 If I'm wrong, we'll meet up, 1720 01:34:04,291 --> 01:34:06,875 and you can crack my head open with that extinguisher. 1721 01:34:06,958 --> 01:34:09,375 I'll allow it, seriously. 1722 01:34:09,458 --> 01:34:10,666 Take the card. 1723 01:34:10,750 --> 01:34:12,083 Now, go home. 1724 01:34:13,958 --> 01:34:14,916 Eh? 1725 01:34:15,000 --> 01:34:16,375 There it is. Go. 1726 01:34:16,458 --> 01:34:17,458 Go. 1727 01:34:17,541 --> 01:34:18,416 Ay. 1728 01:34:25,625 --> 01:34:27,458 Go, kid. 1729 01:34:27,541 --> 01:34:29,833 -Everything will be okay. -I loved you like crazy. 1730 01:34:29,916 --> 01:34:30,916 Ah. 1731 01:34:31,500 --> 01:34:32,916 I loved you like crazy. 1732 01:34:33,458 --> 01:34:34,291 Go. 1733 01:34:35,250 --> 01:34:36,875 I won't fail you. You'll see. 1734 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Calm down. Go. 1735 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 Go, hurry. 1736 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 11:07, okay, Luisito. 1737 01:34:43,916 --> 01:34:45,166 Should I leave this open? 1738 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 Yes, please. Thank you. Bye, Luis. 1739 01:34:49,250 --> 01:34:50,125 No. 1740 01:34:50,208 --> 01:34:51,791 No! No! 1741 01:34:51,875 --> 01:34:54,791 No, this guy is crazy. 1742 01:34:54,875 --> 01:34:58,166 He came here from Buenos Aires. 1743 01:34:58,250 --> 01:35:00,750 Poor guy. I failed him. 1744 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 -I'm going, Carla. -Okay. 1745 01:35:04,375 --> 01:35:06,666 -I'll take you. -Okay. 1746 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 Take care of Osvaldo for me until I get back. 1747 01:35:38,791 --> 01:35:41,125 Sorry for missing the dinner tonight. 1748 01:35:41,208 --> 01:35:43,166 It's okay. Another time. 1749 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 -Bye. -Bye. 1750 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 -Bye. -Bye. 1751 01:36:47,458 --> 01:36:49,333 Welcome to Buenos Aires. 1752 01:36:49,416 --> 01:36:54,791 Please stay seated with your seat belts on until the light is off. 1753 01:37:01,000 --> 01:37:03,333 Thank you, Maxi, for bringing me here. 1754 01:37:03,416 --> 01:37:06,000 Go home, close your windows, warn your family. 1755 01:37:06,083 --> 01:37:09,666 Are you crazy? You think I'm leaving you now? 1756 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 I was with you when you were number one on TV 1757 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 and I'm with you when you're canceled, Miguel. 1758 01:37:17,166 --> 01:37:18,791 You're very important to me. 1759 01:37:18,875 --> 01:37:20,916 Calm down. Fine. I understand. 1760 01:37:21,000 --> 01:37:22,583 Come with me. Let's go. 1761 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 Domingo. 1762 01:37:25,833 --> 01:37:28,958 -Miguel, what are you doing here? -I'm here to see Gustavo. 1763 01:37:30,958 --> 01:37:32,083 The… 1764 01:37:32,166 --> 01:37:33,625 Open up, Domingo. 1765 01:37:34,750 --> 01:37:36,750 Stop messing around. It's Miguel. 1766 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 Open! 1767 01:37:45,583 --> 01:37:47,958 This moron thinks he owns the network. 1768 01:37:51,458 --> 01:37:54,583 -Melisa, the lipstick isn't here. -We'll get them. 1769 01:37:54,666 --> 01:37:56,375 Go get them. 1770 01:37:56,458 --> 01:37:58,000 Get them, please. 1771 01:37:58,083 --> 01:38:01,583 Carmencita this, Carmencita that. 1772 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 Okay. 1773 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 I told you seven times, this isn't my job. 1774 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 They're looking for wardrobe materials and they're in the hallway. 1775 01:38:17,666 --> 01:38:19,416 I'm bringing them now. 1776 01:38:19,500 --> 01:38:21,833 Incompetent people. Nobody does their job here. 1777 01:38:21,916 --> 01:38:22,750 Oh! 1778 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 Relax. Relax. 1779 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 Miguel, breathe. Relax. 1780 01:38:27,750 --> 01:38:29,625 -Follow me. Come on. -Yes. 1781 01:38:42,541 --> 01:38:45,625 From Buenos Aires, Argentina's capital, 1782 01:38:45,708 --> 01:38:49,291 the show you've been waiting for. 1783 01:38:49,375 --> 01:38:54,166 Humor, fun, joy, and a bit of weather. 1784 01:38:54,250 --> 01:38:55,791 With you tonight, 1785 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 our star host. 1786 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 Yes! 1787 01:38:59,291 --> 01:39:03,500 Mery, Mery, Mery, Mery Oliva! 1788 01:39:03,583 --> 01:39:06,000 THE GREAT WEATHER SHOW HOST: MERY OLIVA 1789 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 Amazing! 1790 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 Goddess! 1791 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 Idol! 1792 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 Good evening! 1793 01:39:35,666 --> 01:39:38,375 Welcome to The Great Weather Show. 1794 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 Hello, my band. Thank you. 1795 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 Thank you for tuning in, 1796 01:39:44,708 --> 01:39:46,125 rain or shine. 1797 01:39:46,208 --> 01:39:47,375 We sing regardless. 1798 01:39:47,458 --> 01:39:51,250 It's always the guys, isn't it? 1799 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 Always the same thing. 1800 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 -Right? -Shh. Quiet. 1801 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 Do you want to know the weather? 1802 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 Yes! 1803 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 We have great news, Simón. 1804 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 Because tonight and tomorrow morning 1805 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 we'll have clear skies. 1806 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 With a high of 28! 1807 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 Yay! 1808 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 With just some mild winds… 1809 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 Lies! 1810 01:40:17,916 --> 01:40:19,791 -Miguel… -Please… 1811 01:40:19,875 --> 01:40:22,125 Can someone tell me what he's doing here? 1812 01:40:22,208 --> 01:40:24,291 Buenos Aires and surrounding areas. 1813 01:40:24,375 --> 01:40:27,416 Today, at 11:07 sharp 1814 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 we're getting the biggest hail storm you've ever seen. 1815 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 One of the wildest, most unpredictable storms. 1816 01:40:34,958 --> 01:40:37,791 When meteorological radars detect it, 1817 01:40:37,875 --> 01:40:39,083 it will be too late. 1818 01:40:39,166 --> 01:40:41,625 And phone apps 1819 01:40:41,708 --> 01:40:44,000 won't even know. Don't listen to them. 1820 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 -Cut to commercial. -Sixteen points and counting. 1821 01:40:46,916 --> 01:40:50,083 -What do I do? -Touch that button, and I'll kill you. 1822 01:40:50,166 --> 01:40:53,708 I know I was wrong last time, I know. 1823 01:40:54,291 --> 01:40:56,125 But give me another chance. 1824 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 It's the only thing I can ask… 1825 01:40:58,625 --> 01:41:00,916 I need backup in Studio 1. Do you copy? 1826 01:41:01,000 --> 01:41:02,166 Believe me. 1827 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 -Domingo, please. -Believe me, please. 1828 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 Don't be an ass. It's Miguel. 1829 01:41:06,291 --> 01:41:08,458 If you're at home watching, 1830 01:41:08,541 --> 01:41:10,333 don't move. 1831 01:41:10,416 --> 01:41:11,458 Warn your family. 1832 01:41:11,541 --> 01:41:14,041 -Put on tense music, Conejo. -Post it. 1833 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 -Facebook, Instagram, Twitter. -Come on, Conejo! 1834 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 Use #Hail. 1835 01:41:19,833 --> 01:41:22,041 Please. Worst-case scenario, 1836 01:41:22,833 --> 01:41:24,416 everything's fine. 1837 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 You'll just have to stay inside for a bit, 1838 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 but I swear I'm not wrong. 1839 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 It will be a historic storm. 1840 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 -Twenty-one points. -Ha! Come on! Look ahead. 1841 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 11:07, we don't have much time. Please. 1842 01:41:39,916 --> 01:41:43,583 Please, for the love of God, believe me. 1843 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 Not a cloud in the sky. 1844 01:41:51,375 --> 01:41:53,041 It's almost 11:00. 1845 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 -11:07. -So precise. 11:07. 1846 01:42:00,208 --> 01:42:02,250 Look, two things can happen here. 1847 01:42:02,333 --> 01:42:04,875 Either the world ends at 11:07 1848 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 and you're back on Monday after I parade you around the city, 1849 01:42:09,041 --> 01:42:10,833 or you're wrong again, 1850 01:42:11,500 --> 01:42:13,208 and you go live in Stockholm. 1851 01:42:14,250 --> 01:42:16,333 Gustavo, Mery's asking if she should wait. 1852 01:42:16,416 --> 01:42:17,250 I'm coming. 1853 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 What's your wish, Grandpa? 1854 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 To die. 1855 01:42:36,083 --> 01:42:39,166 Dad, don't talk like that. 1856 01:42:39,250 --> 01:42:42,125 -I can't with this thing. -I'll just get a match. 1857 01:42:42,208 --> 01:42:45,000 -Such trouble. -There, Virginia. Like that. 1858 01:42:45,083 --> 01:42:48,166 Blow the candles out, Dad. He can't understand. 1859 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 There we go. Nice. 1860 01:42:51,750 --> 01:42:52,583 Horacio. 1861 01:42:58,041 --> 01:42:59,375 No. 1862 01:42:59,458 --> 01:43:01,541 -Enjoy it, Dad. It's for you. -Want a selfie? 1863 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 Selfie. There. 1864 01:43:03,583 --> 01:43:05,750 -Smile. -Hey! Hey! Hey! 1865 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 We all need to go inside. 1866 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 Are you kidding me, Luis? 1867 01:43:09,708 --> 01:43:12,250 You vanish for two days, you don't help at all, 1868 01:43:12,333 --> 01:43:14,416 now you're ruining my dad's birthday. 1869 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 Marisa, we'll talk after. 1870 01:43:16,291 --> 01:43:19,583 A huge fucking storm is coming at 11:07. 1871 01:43:20,166 --> 01:43:21,250 Let's go! 1872 01:43:21,791 --> 01:43:24,458 A huge fucking storm! 1873 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 Who says? That Miguel clown? 1874 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 Yes, that Miguel clown, Horacio. Move your asses! 1875 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 Let's go! 1876 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 We'll blow these out inside. Miguel says so. Come on. 1877 01:44:45,125 --> 01:44:46,166 No! 1878 01:45:16,375 --> 01:45:17,416 Get out! 1879 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 Get away from the windows. 1880 01:45:27,333 --> 01:45:29,125 Move back, come on. 1881 01:45:29,208 --> 01:45:31,333 It's coming! It's coming! 1882 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 It's the big one! 1883 01:45:32,833 --> 01:45:33,791 Huge! 1884 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 What are you doing? Get inside? 1885 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 Inside. Take the kid. 1886 01:45:39,666 --> 01:45:42,000 -Go inside now. -Where are you going? 1887 01:45:42,083 --> 01:45:44,208 We forgot my dad. 1888 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 -Marisa, I'll go. -Kill me! 1889 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 I'll go. 1890 01:45:49,250 --> 01:45:50,708 -Let's go. -Leave me. 1891 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 -Leave me! -No way! Let's go! 1892 01:45:54,208 --> 01:45:56,458 Don't take me! No! 1893 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 Kill me! 1894 01:45:59,541 --> 01:46:01,041 Kill me! 1895 01:46:03,958 --> 01:46:05,708 Look at that. 1896 01:46:05,791 --> 01:46:08,291 Stop. Ah! Ah! 1897 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 Dumbass! 1898 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 Son of a bitch, you won't let me die. 1899 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 -Dad. -Take him out. 1900 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 -Take him out. -Yes. 1901 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 Pick him up. 1902 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 Let's go. Up. 1903 01:46:23,250 --> 01:46:24,083 Idiots! 1904 01:46:30,750 --> 01:46:31,583 Open! 1905 01:46:31,666 --> 01:46:32,958 No, don't open the door. 1906 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 -Open! -Don't! 1907 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 Open the door! 1908 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 Are you serious? Open! 1909 01:46:38,333 --> 01:46:39,958 Open the door for him. 1910 01:46:40,041 --> 01:46:41,791 Come on. 1911 01:46:41,875 --> 01:46:44,333 -I can't leave the cart. -Just leave it! 1912 01:46:44,416 --> 01:46:46,208 -Okay. -Thank you. 1913 01:46:46,291 --> 01:46:47,875 Help me, man. 1914 01:47:02,250 --> 01:47:03,541 Careful! 1915 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 -Look out! -Be careful! 1916 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 -No! -Watch out! 1917 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 Look out! 1918 01:47:30,166 --> 01:47:32,583 I got insurance against everything. 1919 01:47:32,666 --> 01:47:35,208 Including hail, 1920 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 earthquakes, and tsunamis. 1921 01:47:48,083 --> 01:47:49,375 Ah! 1922 01:47:58,541 --> 01:48:01,666 THE GREAT WEATHER SHOW AT 9:45 ON TL10 1923 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 A genius. 1924 01:48:19,458 --> 01:48:20,625 SUBWAY BUENOS AIRES 1925 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 We're witnessing a serious storm… 1926 01:48:49,000 --> 01:48:50,333 Oh! 1927 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 Provincial reaction was key, 1928 01:50:26,041 --> 01:50:29,500 the country responded with a rare urgency. 1929 01:50:30,333 --> 01:50:31,416 There's serious damage, 1930 01:50:31,500 --> 01:50:34,291 rebuilding will take a long time, 1931 01:50:34,375 --> 01:50:35,500 but let's focus on… 1932 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 This one or this one, Miguel? 1933 01:50:38,375 --> 01:50:39,541 -That one. -Great. 1934 01:50:40,708 --> 01:50:42,833 DON'T LET IT GET TO YOUR HEAD 1935 01:50:59,666 --> 01:51:01,166 Mm… 1936 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 SEE YOU THIS WEEKEND. LOVE YOU. 1937 01:51:19,541 --> 01:51:20,541 How are you? 1938 01:51:20,625 --> 01:51:21,875 Good. 1939 01:51:21,958 --> 01:51:23,375 Can I sit? 1940 01:51:24,125 --> 01:51:25,416 Yes. Of course. 1941 01:51:25,500 --> 01:51:26,458 Yes. 1942 01:51:29,041 --> 01:51:30,208 Um… 1943 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 Oh, the ball. 1944 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 Yeah. 1945 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 Miguel, 1946 01:51:57,875 --> 01:52:00,791 how does it feel to save thousands of lives? 1947 01:52:01,375 --> 01:52:03,583 Anyone in my place would've done the same. 1948 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 Miguel, how did you know the hail was coming at that exact time? 1949 01:52:16,583 --> 01:52:18,666 Someone else should be here with me. 1950 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 This plaque is missing a name. 1951 01:52:24,833 --> 01:52:28,250 I wasn't the one who knew it was coming 1952 01:52:28,916 --> 01:52:30,750 at 11:07. 1953 01:52:30,833 --> 01:52:32,208 What? 1954 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 What does he mean? 1955 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 Who was it then? 1956 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 Fucking Buenos Aires weatherman. 1957 01:55:05,625 --> 01:55:08,625 IN MEMORY OF PAOLA SUAREZ 1980-2021 1958 01:58:10,791 --> 01:58:16,333 Subtitle translation by: Zach Beacher