1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‪"넷플릭스 제공" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,583 --> 00:00:30,250 ‪카메라가 없다고 생각하고 걸어 5 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 ‪- 추워요, 난 차에 갈래요 ‪- 또 그러네 6 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 ‪맘대로 해, 카를라 ‪넌 내 영화에 안 나온다 7 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 ‪산드라, 초점 어떻게 맞추지? 8 00:00:39,041 --> 00:00:41,583 ‪자동 초점 모드 켜면 돼 9 00:00:42,583 --> 00:00:44,875 ‪조심해, 곧 작동되기 시작할 거야 10 00:00:44,958 --> 00:00:47,458 ‪- 잠깐, 이거 어때? ‪- 아니, 좀 더… 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,750 ‪왼쪽으로 가 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,125 ‪빛이 더 필요하지 않아? 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 ‪어디 보자 14 00:00:51,750 --> 00:00:53,750 ‪맞네, 좀 더… 15 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 ‪서쪽 지역에는 16 00:02:07,750 --> 00:02:09,500 ‪초속 3m에서 17 00:02:09,583 --> 00:02:12,541 ‪5m의 가벼운 바람이 불겠습니다 18 00:02:16,541 --> 00:02:19,250 ‪"4월 12일 월요일 ‪카를라, 음성 메시지" 19 00:02:21,250 --> 00:02:24,875 ‪서쪽 지역에는 초속 3m에서 20 00:02:24,958 --> 00:02:27,166 ‪5m의 가벼운 바람이 불겠습니다 21 00:02:35,208 --> 00:02:36,958 ‪아빠, 이거 두 번째 메시지예요 22 00:02:37,041 --> 00:02:40,291 ‪첫 번째 건 40분 전에 보냈는데 23 00:02:40,375 --> 00:02:41,416 ‪아직 안 읽으셨네요 24 00:02:41,500 --> 00:02:44,333 ‪15분 전에 온라인에 ‪접속하신 거 알아요 25 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 ‪괜찮아요 ‪근데 이거 중요한 일이에요 26 00:02:46,916 --> 00:02:50,583 ‪소중한 시간 낭비 안 하시게 ‪요점만 말할게요 27 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 ‪여기 좀 와주세요 28 00:02:52,166 --> 00:02:56,000 ‪하루라도 좋으니까 ‪코르도바에 들르세요 29 00:02:56,083 --> 00:02:58,666 ‪집 처분 문제를 ‪같이 해결해야 해요 30 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 ‪꼭 전화 주세요 31 00:03:13,583 --> 00:03:14,625 ‪막시 32 00:03:15,333 --> 00:03:17,541 ‪서프라이즈를 준비 중인 것 같아요 33 00:03:17,625 --> 00:03:18,625 ‪무슨 서프라이즈? 34 00:03:18,708 --> 00:03:19,541 ‪저도 몰라요 35 00:03:19,625 --> 00:03:20,541 ‪모르다니? 36 00:03:21,250 --> 00:03:23,166 ‪구스타보랑 물딘이 ‪뭔가 얘기하다가 37 00:03:23,250 --> 00:03:25,000 ‪저를 보더니 주제를 바꾸더라고요 38 00:03:25,083 --> 00:03:26,916 ‪그럼 좀 캐봐, 막시 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,125 ‪난 서프라이즈 안 원해 ‪특히 첫방 직전에는 40 00:03:29,208 --> 00:03:31,666 ‪걱정 마세요 ‪콜택시는 5분 후에 도착해요 41 00:03:31,750 --> 00:03:32,791 ‪알았어 42 00:03:32,875 --> 00:03:34,250 ‪좋은 아침, 오스발디토 43 00:03:34,333 --> 00:03:36,125 ‪잠꾸러기야 ‪날이 이렇게 화창한데 44 00:03:36,208 --> 00:03:37,166 ‪어서 일어나야지 45 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 ‪오스발도 46 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 ‪오스발디토 47 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 ‪우리 아기 어딨나? 48 00:04:16,833 --> 00:04:17,791 ‪어디 있지? 49 00:04:19,000 --> 00:04:20,958 ‪어서 나와 ‪아빠 오늘 중요한 날이야 50 00:04:21,041 --> 00:04:22,916 ‪출근해야 돼, 어디 있어? 51 00:04:24,416 --> 00:04:25,250 ‪오스발디토 52 00:04:26,750 --> 00:04:29,166 ‪오스발도, 겁먹지 마, 어디 있어? 53 00:04:29,791 --> 00:04:30,625 ‪오스발디토 54 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 ‪깜짝이야, 이 망할 녀석 55 00:04:35,208 --> 00:04:36,916 ‪간 떨어질 뻔했잖아 56 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 ‪어디 갔었어? 쉬 하러? 57 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 ‪왜 이상하게 구니, 오스발도 58 00:04:42,458 --> 00:04:44,958 ‪아빠 출근해야 하는데 ‪걱정되잖아 59 00:04:45,458 --> 00:04:46,333 ‪무슨 일이야? 60 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 ‪아빠한테 뽀뽀해 줘 ‪일하러 가야 돼 61 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 ‪아빠한테 뽀뽀! 62 00:04:53,416 --> 00:04:56,416 ‪옳지, 그게 그렇게 어려워? 63 00:05:23,708 --> 00:05:24,625 ‪미겔 플로레스 씨 64 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 ‪- 안녕하세요 ‪- 제 우상이십니다 65 00:05:27,083 --> 00:05:28,208 ‪너무 반갑네요 66 00:05:28,291 --> 00:05:30,333 ‪저기, 셀카 한 장만 찍을게요 67 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 ‪그래요, 좋습니다 68 00:05:31,458 --> 00:05:33,166 ‪- 찍을까요? ‪- 네 69 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 ‪- 이렇게요 ‪- 그래요 70 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 ‪- 선글라스 벗어 주세요 ‪- 네, 그러죠 71 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 ‪미겔, 최고예요! 72 00:05:39,000 --> 00:05:39,875 ‪네, 가세요 73 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 ‪- 됐습니다 ‪- 고마워요 74 00:05:43,416 --> 00:05:45,291 ‪오늘 밤에 온 가족이 함께 볼게요 75 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 ‪- 고마워요 ‪- 전설이시다! 76 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 ‪미겔리토, 안녕하세요 77 00:05:50,250 --> 00:05:53,666 ‪오늘 밤에 테라스에 ‪빨래를 20kg 널 건데 78 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 ‪설마 비 안 오겠죠? 79 00:05:55,041 --> 00:05:56,250 ‪걱정 마세요, 엘비리타 80 00:05:56,333 --> 00:05:57,750 ‪오늘 밤은 맑고 81 00:05:57,833 --> 00:05:59,958 ‪기온은 20도에서 22도일 테니까요 82 00:06:00,041 --> 00:06:02,250 ‪네, 이따가 시청할게요 83 00:06:02,333 --> 00:06:06,333 ‪9시 45분에요 ‪광고가 끊임없이 나오더라고요 84 00:06:06,416 --> 00:06:07,958 ‪나도 기대되네요 85 00:06:08,041 --> 00:06:11,833 ‪아르헨티나의 첫 날씨 쇼잖아요 ‪대단한 일이죠 86 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 ‪맞아요, 그리고 미남이시고요! 87 00:06:14,416 --> 00:06:16,250 ‪모르겠어요 ‪워낙 경쟁 프로들이 막강해서요 88 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 ‪시청률 높을 거예요, 기운 내세요 89 00:06:18,541 --> 00:06:20,458 ‪- 알았어요, 엘비리타 ‪- 그럼요 90 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 ‪- 해 봅시다! ‪- 그렇죠 91 00:06:24,041 --> 00:06:26,666 ‪막시, 나왔는데 택시 안 왔어 92 00:06:26,750 --> 00:06:28,291 ‪서프라이즈에 대해선 ‪아는 거 없고? 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 ‪성가시게 해서 죄송해요 94 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 ‪아니에요, 알폰소 ‪안녕, 키코! 95 00:06:32,958 --> 00:06:34,333 ‪사랑해요, 미겔! 96 00:06:34,416 --> 00:06:36,000 ‪- 좋은 하루 보내세요 ‪- 네! 97 00:06:36,083 --> 00:06:37,416 ‪뭐 하나 여쭤볼게요 98 00:06:37,500 --> 00:06:41,041 ‪아내가 거실과 주방에 ‪분무형 살충제를 쓰기로 해서 99 00:06:41,125 --> 00:06:43,958 ‪키코를 오늘 밤에 ‪테라스에서 재우려는데 100 00:06:44,041 --> 00:06:45,833 ‪전 좀 걱정되네요 101 00:06:46,416 --> 00:06:49,041 ‪그런 살충제는 ‪독성이 강하잖아요 102 00:06:49,125 --> 00:06:51,000 ‪- 그렇죠 ‪- 얘 아프면 안 돼요 103 00:06:51,708 --> 00:06:52,875 ‪우리 못 견뎌요 104 00:06:52,958 --> 00:06:54,875 ‪키코는 우리한텐 외동아들이라고요 105 00:06:54,958 --> 00:06:57,125 ‪걱정 마요, 알폰소 106 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 ‪오늘 밤엔 맑을 거예요 107 00:06:58,833 --> 00:07:02,208 ‪기온은 20도에서 22도 사이고요 108 00:07:02,291 --> 00:07:04,500 ‪다행이네요, 감사합니다 109 00:07:04,583 --> 00:07:07,166 ‪키코, 너 밖에서 자도 돼 110 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 ‪길 가시는데 방해해서 죄송해요 111 00:07:09,333 --> 00:07:11,083 ‪- 천만에요 ‪- 좋은 하루 보내세요 112 00:07:11,166 --> 00:07:12,583 ‪그래요, 알폰소도요 113 00:07:12,666 --> 00:07:15,125 ‪또 봅시다, 아내한테 안부 전해요 114 00:07:15,208 --> 00:07:16,125 ‪잘 가요 115 00:07:17,125 --> 00:07:18,833 ‪이분이 누구시더라! 116 00:07:19,958 --> 00:07:22,750 ‪- 일기 예보 하시는 분 ‪- 맞아요 117 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 ‪너도 알지? 118 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 ‪아뇨 119 00:07:24,833 --> 00:07:27,208 ‪요즘 애들은 아는 게 없다니까요 120 00:07:27,291 --> 00:07:28,958 ‪온종일 휴대폰 붙들고 121 00:07:29,041 --> 00:07:31,291 ‪혀를 쑥 내밀고 사진이나 찍죠 122 00:07:32,666 --> 00:07:34,291 ‪- 발정만 나 있어요 ‪- 할머니! 123 00:07:34,375 --> 00:07:36,208 ‪- 왜? ‪- 죄송해요, 거침이 없으세요 124 00:07:36,291 --> 00:07:37,458 ‪아뇨, 괜찮습니다 125 00:07:37,541 --> 00:07:38,916 ‪오늘 밤에 잘하시길 빌게요 126 00:07:39,000 --> 00:07:41,458 ‪- 고마워요 ‪- 제 이름 불러 주시고요 127 00:07:41,541 --> 00:07:43,000 ‪- 알았어요 ‪- 마벨이에요 128 00:07:43,083 --> 00:07:43,916 ‪마벨 129 00:07:44,000 --> 00:07:45,666 ‪마벨 130 00:07:46,250 --> 00:07:47,666 ‪- 안녕히 가세요 ‪- 미겔? 131 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 ‪그래, 막시 132 00:07:50,958 --> 00:07:54,500 ‪- 차가 10분 전에 도착했다는데요 ‪- 거짓말이야, 방금 왔어 133 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 ‪오늘 9시 45분 맞죠? 134 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 ‪- 네 ‪- 행운을 빌어요 135 00:07:58,875 --> 00:08:01,000 ‪고마워요, 또 봐요 136 00:08:06,791 --> 00:08:09,833 ‪"이 여름 당신의 도시를 ‪오아시스로, 적중맨" 137 00:08:16,083 --> 00:08:18,625 ‪'그레이트 웨더 쇼'는 ‪채널 10에서 월요일부터 138 00:08:18,708 --> 00:08:20,208 ‪황금 시간대에 방송되는데요 139 00:08:20,291 --> 00:08:24,125 ‪진행자이신 미겔 플로레스 씨 ‪일명 '적중맨'을 모셨습니다 140 00:08:24,708 --> 00:08:27,625 ‪글쎄요, 누가 정말 적중시키는지는 ‪신만이 아시겠죠 141 00:08:27,708 --> 00:08:30,458 ‪그렇지만 지난 20년 동안 ‪제가 틀렸던 적은 142 00:08:30,541 --> 00:08:32,416 ‪한 번도 없습니다 143 00:08:32,500 --> 00:08:35,208 ‪그렇다면 날씨의 신이시라고 ‪할 수 있나요? 144 00:08:35,291 --> 00:08:36,333 ‪그렇긴 하죠 145 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 ‪"그레이트 웨더 쇼" 146 00:08:47,000 --> 00:08:48,291 ‪저 사진 손님이세요? 147 00:08:48,875 --> 00:08:52,583 ‪- 무슨 사진요? ‪- 저기요, '그레이트 웨더 쇼' 148 00:08:52,666 --> 00:08:53,833 ‪네, 나 맞아요 149 00:08:53,916 --> 00:08:56,333 ‪- 유명하신 분이네요 ‪- 조금 그렇죠 150 00:08:56,875 --> 00:08:58,500 ‪언제 찍으신 사진이에요? 151 00:08:58,583 --> 00:09:00,875 ‪무슨 말이에요? ‪저번 달에 찍은 건데 152 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 ‪왜요? 153 00:09:01,875 --> 00:09:03,708 ‪아뇨, 그냥… 154 00:09:05,041 --> 00:09:07,500 ‪어떤 프로그램이에요? 155 00:09:09,208 --> 00:09:10,250 ‪날씨에 관한 거죠 156 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 ‪채널 10 뉴스 못 봤어요? 157 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 ‪원래는 거기의 날씨 코너였는데 158 00:09:15,625 --> 00:09:19,291 ‪못 봤어요, 저는 컴퓨터로 ‪스트리밍만 보고 TV는 안 봐요 159 00:09:19,375 --> 00:09:21,541 ‪부모님은 밤에 가끔 보시긴 해요 160 00:09:21,625 --> 00:09:23,500 ‪- 할머니는 늘 보시고요 ‪- 그래요? 161 00:09:23,583 --> 00:09:25,375 ‪- 네 ‪- 그렇군요 162 00:09:25,458 --> 00:09:27,958 ‪- 음악 소리 좀 줄여 줄래요? ‪- 네 163 00:09:28,041 --> 00:09:28,875 ‪시끄럽네요 164 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 ‪- 죄송해요, 이 정도 어때요? ‪- 좋아요 165 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 ‪그럼 그 쇼에서 어떤 거 하세요? 166 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 ‪날씨를 예보하죠 167 00:09:37,333 --> 00:09:38,208 ‪그러면… 168 00:09:38,833 --> 00:09:40,208 ‪그… 169 00:09:40,291 --> 00:09:42,833 ‪출연료는 많이 받으시는지… 170 00:09:43,916 --> 00:09:45,583 ‪택시 모는 것만큼 벌죠 171 00:09:46,208 --> 00:09:48,791 ‪- 그러면 우리 바꿔요 ‪- 그럽시다 172 00:09:49,625 --> 00:09:53,541 ‪그거 하려면 수업 들어야 돼요? ‪저도 좀 관심이… 173 00:09:53,625 --> 00:09:55,250 ‪수업이라니, 학위가 필요해요 174 00:09:55,750 --> 00:09:58,791 ‪그럼요, 대기 과학 학위를 따야죠 ‪7년 걸려요 175 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 ‪뭐야, 말도 안 돼 176 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 ‪저는 일기 예보 앱 봐요 177 00:10:01,750 --> 00:10:04,833 ‪- 10일 치 알려 주거든요 ‪- 얼마나 정확한데요? 178 00:10:04,916 --> 00:10:06,333 ‪- 정확해요 ‪- 됐어요 179 00:10:06,416 --> 00:10:07,666 ‪순 엉터리들 180 00:10:07,750 --> 00:10:10,875 ‪그런 앱들은 기상 자료의 ‪데이터를 가져다가 181 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 ‪수학 공식을 적용해서 182 00:10:12,833 --> 00:10:14,750 ‪확률을 계산한 다음에 183 00:10:14,833 --> 00:10:17,041 ‪화려한 그래프를 이용해서 ‪거기다가… 184 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 ‪깜빡이 켜야지, 미친놈아! 185 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 ‪나 참, 어이가 없네 186 00:10:21,416 --> 00:10:23,000 ‪이놈의 나라… 187 00:10:23,583 --> 00:10:26,333 ‪- 토요일에 시합 있어 ‪- 비 올 거야 188 00:10:26,416 --> 00:10:27,541 ‪어떻게 알아? 189 00:10:27,625 --> 00:10:29,208 ‪미겔 플로레스가 그렇대? 190 00:10:29,750 --> 00:10:32,875 ‪알고 싶으면 ‪미겔 플로레스의 예보를 봐야지 191 00:10:32,958 --> 00:10:34,833 ‪기상캐스터들은 사기꾼이야 192 00:10:34,916 --> 00:10:37,458 ‪다들 휴대폰에서 정보 얻잖아 193 00:10:37,541 --> 00:10:39,375 ‪그래, 하지만 미겔은 아니야 194 00:10:39,458 --> 00:10:41,708 ‪기상학을 전공했고 틀린 적이 없어 195 00:10:41,791 --> 00:10:43,041 ‪그 사람한테 돈 받았냐? 196 00:10:43,125 --> 00:10:45,208 ‪아니, 어쨌든 그 사람은 ‪늘 적중시켰어 197 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 ‪특별한 재능이 있다니까 ‪틀린 적이 없어 198 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 ‪- 넌 그 사람 얘기만 하더라 ‪- 그래서? 199 00:10:50,333 --> 00:10:51,958 ‪내가 보기엔 말이야 200 00:10:52,041 --> 00:10:54,000 ‪그 적중맨한테 아주 푹 빠졌어 201 00:10:56,500 --> 00:10:58,625 ‪뭐가 그렇게 웃기다고 난리야? 202 00:10:58,708 --> 00:11:01,041 ‪또 이러기야? 둘한테 아주 질렸다 203 00:11:01,125 --> 00:11:03,000 ‪- 화내지 마 ‪- 지긋지긋하다고 204 00:11:03,083 --> 00:11:04,958 ‪- 작작 좀 해라 ‪- 가지 마 205 00:11:05,041 --> 00:11:07,791 ‪호르헤, 저 인간 혈당 확 오르게 ‪페이스트리 하나 줘 206 00:11:07,875 --> 00:11:11,208 ‪12개 줘 버려 ‪그래야 나 안 건드리지, 지겨운 놈 207 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 ‪수고했어요 208 00:11:14,375 --> 00:11:15,416 ‪안녕히 가세요 209 00:11:18,125 --> 00:11:20,500 ‪미겔리토, 드디어 오늘 밤이네요 210 00:11:20,583 --> 00:11:22,291 ‪역사적인 순간이죠, 도밍고 211 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 ‪잘되길 빌게요! 212 00:11:26,666 --> 00:11:28,833 ‪- 파이팅이에요, 미겔리토 ‪- 파이팅 213 00:11:28,916 --> 00:11:31,083 ‪엑스트라분들은 ‪4번 스튜디오입니다 214 00:11:32,791 --> 00:11:34,791 ‪- 카르멘시타 ‪- 미겔리토, 긴장돼요? 215 00:11:34,875 --> 00:11:36,875 ‪- 아뇨, 신나죠 ‪- 잘하세요! 216 00:11:39,291 --> 00:11:41,291 ‪"미겔 플로레스" 217 00:11:52,541 --> 00:11:54,833 ‪미겔, 드디어 오늘이에요! 218 00:11:55,916 --> 00:11:57,666 ‪그래, 이거 입고 해? 219 00:11:58,166 --> 00:12:01,666 ‪마음에 안 들면 말씀하세요 ‪당장 나갔다 올게요 220 00:12:01,750 --> 00:12:03,166 ‪근데 목요일에 입어보신 거예요 221 00:12:03,250 --> 00:12:05,791 ‪누가 마음에 안 든대? ‪그냥 물어본 거야 222 00:12:05,875 --> 00:12:08,000 ‪- 아주 좋아 ‪- 아, 다행이다 223 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 ‪문에 구름 모양 네온사인은 ‪네가 달았어? 224 00:12:11,583 --> 00:12:14,416 ‪- 별로라 하시면 죽어버릴 거예요 ‪- 그만해 225 00:12:14,500 --> 00:12:17,375 ‪매사에 그렇게 목숨 걸면 안 되지 226 00:12:17,458 --> 00:12:19,375 ‪'미겔, 계속 건승하세요' ‪고마운 말이네 227 00:12:19,458 --> 00:12:20,958 ‪이거 다 봤어? 228 00:12:21,041 --> 00:12:22,416 ‪- 멋져요 ‪- 그래 229 00:12:22,500 --> 00:12:25,000 ‪기상청 발표 자료 받았어? 230 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 ‪- 안 받으셨어요? ‪- 응 231 00:12:27,125 --> 00:12:29,500 ‪제가 보냈는데요 ‪폰 확인해 보세요 232 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 ‪- 미겔리토! ‪- 안녕하세요! 233 00:12:32,041 --> 00:12:34,625 ‪- 드디어 오늘이네요 ‪- 파이팅해 봅시다! 234 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 ‪- 컨디션 어때요? ‪- 에너지 넘칩니다 235 00:12:36,541 --> 00:12:38,083 ‪좋아요, 그래 보여요 236 00:12:38,166 --> 00:12:41,125 ‪아우라가 발산되는데요 ‪빛이 나요 237 00:12:41,208 --> 00:12:42,041 ‪멋지십니다! 238 00:12:42,125 --> 00:12:43,541 ‪- 멋지시죠 ‪- 좋아요 239 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 ‪그건 그렇고, 메리 올리바 어때요? 240 00:12:46,708 --> 00:12:48,083 ‪- 누구요? ‪- 누구라뇨 241 00:12:48,166 --> 00:12:50,500 ‪메리 올리바 ‪채널 23 리포터 말이죠 242 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 ‪- 누군지 모르는데요 ‪- 미겔 비서예요 243 00:12:53,625 --> 00:12:56,375 ‪- 네? ‪- 방송에서 비서 할 거예요 244 00:12:57,500 --> 00:12:58,958 ‪저게 서프라이즈구나 245 00:12:59,041 --> 00:13:01,541 ‪구스타보, 난 비서 필요 없어요 246 00:13:01,625 --> 00:13:03,583 ‪우리 모두한텐 필요해요 ‪같이 가봐요 247 00:13:03,666 --> 00:13:05,916 ‪- 아뇨, 난 여기서 준비할게요 ‪- 맞아요 248 00:13:06,000 --> 00:13:07,541 ‪- 같이 가요 ‪- 집중해야 한다고요 249 00:13:07,625 --> 00:13:09,000 ‪수줍어하긴, 마음에 들 거예요 250 00:13:09,666 --> 00:13:12,333 ‪분명히 젊은 층을 많이 끌 거예요 251 00:13:12,416 --> 00:13:14,208 ‪왜 이리 막판에 결정했죠? 252 00:13:14,291 --> 00:13:17,166 ‪내내 옆에 있으면서 ‪웃긴 트윗 읽는 역할이에요 253 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 ‪- 구스타보 ‪- 안녕 254 00:13:18,166 --> 00:13:20,416 ‪지금 와서 이러면 안 되죠 255 00:13:20,500 --> 00:13:23,208 ‪- 맙소사, 까다로운 사람 ‪- 내가 까다롭다고요? 256 00:13:23,291 --> 00:13:25,625 ‪그렇죠 ‪시청률에 도움 될 수 있는데 257 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 ‪미겔은 만족이란 걸 몰라요 258 00:13:27,250 --> 00:13:29,583 ‪인스타 팔로워 몇 명이에요? 259 00:13:29,666 --> 00:13:31,041 ‪몇 명이나 돼요? 260 00:13:31,583 --> 00:13:33,000 ‪- 31만 2천 명 ‪- 2백만 명 261 00:13:33,083 --> 00:13:35,583 ‪- 그래서요? ‪- 마리는 2백만 명이라고요 262 00:13:35,666 --> 00:13:38,208 ‪9백만 명이라도 안 중요해요 263 00:13:38,291 --> 00:13:39,291 ‪아주 중요하죠 264 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 ‪- 오늘이네요, 미겔 ‪- 그래 265 00:13:40,958 --> 00:13:41,875 ‪안녕하세요? 266 00:13:41,958 --> 00:13:44,375 ‪좋아요, 그래도 미리 ‪얘길 해줬어야죠 267 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 ‪프로그램의 얼굴은 나잖아요 268 00:13:46,291 --> 00:13:48,333 ‪- 그럼요, 잘 알죠 ‪- 그런데요? 269 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 ‪좀 믿어 줘요 ‪나 혼자서는 못 해요 270 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 ‪- 제발 믿어달라고요 ‪- 아뇨 271 00:13:52,666 --> 00:13:54,666 ‪내가 안 믿는다고 하지 마요 272 00:13:54,750 --> 00:13:57,583 ‪두 달 동안 같이 ‪사전 준비 해왔잖아요 273 00:13:57,666 --> 00:14:00,708 ‪살사 밴드 넣자고 했을 때 ‪내가 뭐라고 했어요? 274 00:14:00,791 --> 00:14:03,000 ‪난 글렌 밀러 같은 ‪대형 밴드 넣고 싶었어요 275 00:14:03,083 --> 00:14:04,791 ‪글렌 밀러, 자… 276 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 ‪나한테 춤 시키지 말아요 277 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 ‪저기 좀 봐요 278 00:14:08,958 --> 00:14:11,333 ‪- 안녕하세요 ‪- 지구본 원했죠? 저기 있어요 279 00:14:11,416 --> 00:14:14,791 ‪- 여러분, 아주 좋습니다 ‪- 잘하셨어요 280 00:14:14,875 --> 00:14:17,208 ‪완전 섹시하다고 말했잖아요 ‪장난 아니에요 281 00:14:17,291 --> 00:14:19,916 ‪채널 23에서 했던 거 알죠? 282 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 ‪연출이 훨씬 더 들어가요 283 00:14:21,583 --> 00:14:23,791 ‪구스는 이벤트 스타일을 ‪원하거든요 284 00:14:23,875 --> 00:14:24,791 ‪아, 구스? 285 00:14:25,375 --> 00:14:27,166 ‪- 그 얘기는 못 들었네요 ‪- 알았어요 286 00:14:28,208 --> 00:14:30,541 ‪메리, 인사해, 미겔이야 287 00:14:30,625 --> 00:14:32,000 ‪안녕하세요! 288 00:14:34,125 --> 00:14:35,625 ‪- 엄마가 팬이세요 ‪- 세상에 289 00:14:35,708 --> 00:14:37,291 ‪- 우린 얘기 끝났죠? ‪- 네 290 00:14:37,375 --> 00:14:39,291 ‪날씨가 멘트의 중심이 되게 해요 291 00:14:39,375 --> 00:14:41,041 ‪네, 메리가 알려줬… 292 00:14:41,125 --> 00:14:42,958 ‪채널 23은 어땠는지 모르겠지만 293 00:14:43,041 --> 00:14:45,208 ‪우리 프로그램이 뜻깊은 건 294 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 ‪아르헨티나 기상 방송 역사상 ‪최초의 시도이기 때문이에요 295 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 ‪받아 적어요 296 00:14:49,541 --> 00:14:51,083 ‪- 그럴게요 ‪- 적어요 297 00:14:51,166 --> 00:14:53,083 ‪- 안 적네요 ‪- 적을 거예요 298 00:14:53,166 --> 00:14:54,500 ‪두 번이나 말했잖아요 299 00:14:54,583 --> 00:14:56,416 ‪메리는 트위터랑 ‪인스타그램 담당이에요 300 00:14:56,500 --> 00:14:57,583 ‪페이스북도요 301 00:14:57,666 --> 00:14:59,250 ‪페이스북은 별로 상관없어 302 00:14:59,333 --> 00:15:00,916 ‪미겔 팬들한텐 상관있죠 303 00:15:01,000 --> 00:15:03,458 ‪그렇죠 ‪그나저나 강아지도 같이해요? 304 00:15:03,541 --> 00:15:05,833 ‪아뇨, 전 못 해요 305 00:15:06,708 --> 00:15:08,625 ‪- 너무 귀엽네 ‪- 미겔, 실례할게요 306 00:15:08,708 --> 00:15:11,041 ‪- 화면 앞에 서주세요 ‪- 그래요, 난 이만 307 00:15:11,125 --> 00:15:12,625 ‪알았어요, 여기? 308 00:15:12,708 --> 00:15:14,833 ‪- 세트 기가 막히다! ‪- 맞네요, 근사해요 309 00:15:14,916 --> 00:15:16,041 ‪세상에! 310 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 ‪- 딱 내가 상상한 대로예요 ‪- 멋져요 311 00:15:18,583 --> 00:15:20,291 ‪- 우리 솜씨 좀 봐요 ‪- 네, 훌륭해요 312 00:15:20,375 --> 00:15:22,541 ‪- 미겔을 위해서 했단 말이죠 ‪- 맞아요 313 00:15:22,625 --> 00:15:25,791 ‪아주 대박 날 거예요 ‪윗선의 기대가 큽니다 314 00:15:25,875 --> 00:15:27,916 ‪나도 그래요 ‪후원사들은 말할 것도 없고요 315 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 ‪기대되죠, 나도 마찬가지예요 316 00:15:30,083 --> 00:15:31,375 ‪애정을 쏟았어요 317 00:15:31,458 --> 00:15:33,791 ‪근데 명심해요 ‪이건 오락 프로예요 318 00:15:33,875 --> 00:15:37,750 ‪사람들이 날씨를 구실로 ‪근심을 잊게 하는 게 목적이라고요 319 00:15:37,833 --> 00:15:41,458 ‪아니, 날씨 자체에 관한 거죠 ‪뭔가의 구실이 아니라고요 320 00:15:41,541 --> 00:15:43,750 ‪어떤 날씨 프로가 ‪이런 화면을 놓고 해요? 321 00:15:43,833 --> 00:15:46,750 ‪지구본 있고 밴드 있고 ‪트윗 읽는 메리도 있고 322 00:15:46,833 --> 00:15:48,583 ‪미겔처럼 특별한 진행자도 있고 323 00:15:48,666 --> 00:15:52,291 ‪대 봐요, 이 모든 게 아니면 ‪여타의 날씨 프로그램과 324 00:15:52,375 --> 00:15:54,083 ‪똑같은 정보만 주는 겁니다 325 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 ‪아니죠, 내 정보는 남달라요 ‪내가 작업한다고요 326 00:15:56,583 --> 00:15:59,333 ‪그러니까 사람들이 믿죠 ‪앱은 틀리지만 난 안 틀려요 327 00:15:59,416 --> 00:16:01,333 ‪누구 프로의 프로듀서인지 ‪알기나 해요? 328 00:16:01,416 --> 00:16:04,125 ‪당연히 알죠, 미겔이 최고예요 329 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 ‪- 그렇다면… ‪- 미겔 만족시키려고 준비했잖아요 330 00:16:07,208 --> 00:16:09,166 ‪- 만족해요? ‪- 아뇨, 언짢아졌어요 331 00:16:09,250 --> 00:16:11,833 ‪코르도바 거 말고 없어? ‪코르도바나 후후이나 똑같잖아! 332 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 ‪- 무슨 말이죠? ‪- 진정해요, 몰라서 하는 소리예요 333 00:16:14,375 --> 00:16:16,500 ‪아뇨, 코르도바는… ‪둘이 똑같지 않죠! 334 00:16:16,583 --> 00:16:20,500 ‪긴장 풀고 집중해서 ‪준비하고 싶었는데 335 00:16:20,583 --> 00:16:22,291 ‪구스타보 때문에 망했어요 336 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 ‪- 진정 좀 할래요? ‪- 아니, 못 해요 337 00:16:24,458 --> 00:16:27,083 ‪흥분하지 말고 진정해요 338 00:16:27,166 --> 00:16:29,875 ‪저 여자랑 개는 ‪시범적으로 출연하는 겁니다 339 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 ‪서쪽 지역에는 초속 3m에서 ‪5m의 가벼운 바람이 불겠습니다 340 00:16:37,916 --> 00:16:40,333 ‪- 좋네요, 행운을 빌게요 ‪- 고마워요 341 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 ‪늑대 어딨죠? 342 00:16:43,916 --> 00:16:45,125 ‪뜨거우니까 조심해요 343 00:16:48,041 --> 00:16:50,166 ‪- 돌겠네 ‪- 왜 그래요? 344 00:16:50,250 --> 00:16:53,333 ‪- 화상 입었어 ‪- 뜨겁다고 했잖아요! 345 00:16:53,416 --> 00:16:55,666 ‪- 어떡해요? ‪- 물집 좀 봐 346 00:16:56,208 --> 00:16:57,875 ‪- 준비됐습니다 ‪- 우리도 준비됐어요 347 00:16:57,958 --> 00:17:00,125 ‪'우리도 준비됐어요'? ‪이 꼴을 봐 348 00:17:02,041 --> 00:17:03,166 ‪부었어? 349 00:17:03,250 --> 00:17:06,166 ‪아뇨, 미겔, 완전 멋져요 350 00:17:07,833 --> 00:17:11,500 ‪살타에서 케이블카가 추락했어요 ‪덕분에 시청률 장난 아닙니다 351 00:17:11,583 --> 00:17:13,416 ‪- 저런 ‪- 컨디션 어때요? 352 00:17:13,500 --> 00:17:14,375 ‪좋아요 353 00:17:14,458 --> 00:17:15,333 ‪- 확실해요? ‪- 네 354 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 ‪- 준비되셨죠? ‪- 그래요 355 00:17:17,708 --> 00:17:18,625 ‪나 아주 좋아요 356 00:17:18,708 --> 00:17:20,500 ‪맘껏 발산하시죠 ‪미겔의 날이에요 357 00:17:20,583 --> 00:17:22,833 ‪- 다 쏟아부어요 ‪- 합시다 358 00:17:22,916 --> 00:17:24,791 ‪스탠바이, 액션! 359 00:17:24,875 --> 00:17:27,041 ‪아르헨티나 부에노스아이레스에 360 00:17:27,125 --> 00:17:30,416 ‪최초의 전국 날씨 프로그램이 ‪상륙했습니다 361 00:17:30,916 --> 00:17:35,208 ‪오늘 밤 여러분과 함께할 ‪위대한 날씨맨 362 00:17:35,291 --> 00:17:38,875 ‪신들도 그의 앞에 ‪무릎 꿇게 만드는 사나이 363 00:17:38,958 --> 00:17:40,666 ‪저거 미겔이 직접 썼어? 364 00:17:40,750 --> 00:17:44,541 ‪네, '록키 4'의 ‪아폴로 소개 장면처럼요 365 00:17:46,166 --> 00:17:47,625 ‪그를 소개합니다 366 00:17:48,250 --> 00:17:50,625 ‪미겔 플로레스! 367 00:17:51,583 --> 00:17:53,083 ‪왔다, 미겔이다 368 00:17:53,750 --> 00:17:55,500 ‪미겔이 왔다 369 00:17:55,583 --> 00:17:58,125 ‪미겔은 알지, 제대로 알아 370 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 ‪재킷을 입으라면 입으면 되고 371 00:18:00,333 --> 00:18:02,916 ‪비가 온다 하면 정말로 비가 와 372 00:18:03,000 --> 00:18:05,125 ‪고집 피우지 말고 우산을 챙겨 373 00:18:05,208 --> 00:18:06,500 ‪왔다, 미겔이다 374 00:18:06,583 --> 00:18:07,541 ‪"공동 출연 ‪메리 올리바" 375 00:18:07,625 --> 00:18:09,000 ‪미겔이 왔다 376 00:18:09,875 --> 00:18:11,291 ‪왔다, 미겔이다 377 00:18:11,958 --> 00:18:13,750 ‪미겔이 왔다 378 00:18:16,958 --> 00:18:19,416 ‪어서 오세요 ‪'웨더 쇼'에 잘 오셨습니다 379 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 ‪아르헨티나 TV 방송에 ‪최초로 선보이는 날씨 프로죠 380 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 ‪굉장한 일입니다 381 00:18:24,916 --> 00:18:29,208 ‪왜 아무도 날씨 프로그램을 ‪만들 생각을 안 했을까요? 382 00:18:29,291 --> 00:18:32,000 ‪- 나 이거… ‪- 왜요, 할아버지? 383 00:18:32,083 --> 00:18:35,833 ‪- 이 멍청한 놈 안 보게… ‪- 다른 데 틀면 아빠한테 혼나요 384 00:18:35,916 --> 00:18:37,166 ‪많이들 물어봅니다 385 00:18:37,250 --> 00:18:40,625 ‪'미겔, 폰으로 확인하면 되는데 ‪날씨 프로그램을 왜 만들죠?' 386 00:18:41,458 --> 00:18:43,791 ‪이 프로그램을 통해서 여러분께 387 00:18:44,375 --> 00:18:46,625 ‪그런 앱들이 ‪우릴 속였단 걸 보여드리겠습니다 388 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 ‪내가 정말 미쳐! 389 00:18:50,875 --> 00:18:51,833 ‪루이스! 390 00:18:52,541 --> 00:18:53,500 ‪무슨 일이야? 391 00:18:53,583 --> 00:18:54,458 ‪다음은 뭐죠? 392 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 ‪나를 봐! 393 00:18:55,458 --> 00:18:59,375 - ‪1,500 - GB 스마트폰이 ‪신인 종교? 394 00:19:00,208 --> 00:19:01,708 ‪조심하세요 395 00:19:02,291 --> 00:19:03,166 ‪배터리 충전할 때마다 396 00:19:03,250 --> 00:19:06,125 ‪신앙심을 새로이 하는 것도 ‪괜찮은 생각일 수 있어요 397 00:19:09,500 --> 00:19:11,333 ‪며칠 전에 맞춰놨는데 398 00:19:11,416 --> 00:19:13,166 ‪맞췄지 고친 건 아니잖아 399 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 ‪수도꼭지며 전부 다 ‪교체해야 된다고! 400 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 ‪마리사, 닭고기나 신경 써 401 00:19:17,583 --> 00:19:19,666 ‪난 화장실 가서 ‪토마토 씻을 테니까 402 00:19:19,750 --> 00:19:21,000 ‪그게 해결책이야? 403 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 ‪지긋지긋해! 404 00:19:27,708 --> 00:19:30,333 ‪타이어에 쓰는 용액 얼마야? 405 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 ‪별로 안 비싸 406 00:19:32,333 --> 00:19:33,958 ‪내 말 좀 들어줄래? 407 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 ‪듣고 있어, 마리사 ‪흥분 좀 가라앉혀! 408 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 ‪미겔 플로레스 쇼 첫방이란 말이야 409 00:19:39,666 --> 00:19:41,791 ‪보고 싶은데 못 보니까 ‪소리라도 듣겠다는데 410 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 ‪그리 과한 부탁이야? 411 00:19:43,083 --> 00:19:45,416 ‪싱크대보다 그게 더 중요해? 412 00:19:45,500 --> 00:19:48,750 ‪- 더 중요하다니, 뭐가? ‪- 용액 말이야 413 00:19:49,666 --> 00:19:53,458 ‪그래, 더 중요하지 ‪밥벌이에 필요한 거니까 414 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 ‪됐어 415 00:19:54,916 --> 00:19:55,750 ‪자 416 00:19:56,833 --> 00:19:58,166 ‪시청률 어때? 417 00:19:58,250 --> 00:20:00,875 ‪좋아요, 17%로 피크 찍었어요 418 00:20:00,958 --> 00:20:02,583 ‪채널 12는 11%고요 419 00:20:02,666 --> 00:20:03,583 ‪그렇지, 미겔! 420 00:20:03,666 --> 00:20:07,041 ‪내가 저 양반 천재라고 했던가? ‪힘냅시다, 미겔리토! 421 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 ‪부에노스아이레스 시민들께 ‪좋은 소식이 있습니다 422 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 ‪오늘 밤과 내일 새벽은 423 00:20:11,250 --> 00:20:14,666 ‪구름 한 점 없이 맑고 ‪기온은 22도까지 오르겠습니다 424 00:20:14,750 --> 00:20:17,291 ‪저, 미겔 플로레스, '적중맨'이 425 00:20:17,375 --> 00:20:18,666 ‪장담합니다 426 00:20:19,833 --> 00:20:21,833 ‪닭가슴살이 돌덩이 같네 427 00:20:22,375 --> 00:20:25,875 ‪새벽 2시에 폭풍우가 올 ‪확률이 20%래요 428 00:20:25,958 --> 00:20:27,958 ‪아니, 그런 앱은 다 엉터리야 429 00:20:28,041 --> 00:20:30,875 ‪어제는 종일 비 온다더니 ‪한 방울도 안 왔잖아 430 00:20:30,958 --> 00:20:31,791 ‪한 방울도 431 00:20:31,875 --> 00:20:34,625 ‪네 아빠는 과학보다 ‪코미디언 말을 더 믿어 432 00:20:34,708 --> 00:20:39,250 ‪코미디언이라고? 미겔 플로레스는 ‪저 분야를 6년이나 공부했어 433 00:20:39,333 --> 00:20:40,250 ‪늘 그렇게 말하잖아 434 00:20:40,333 --> 00:20:42,916 ‪제기랄, 빌어먹을 닭고기! 435 00:20:43,000 --> 00:20:44,416 ‪아무튼, 루이스 436 00:20:44,500 --> 00:20:47,916 ‪혹시 모르니까 ‪택시를 차고에 넣는 거 어때? 437 00:20:48,000 --> 00:20:51,083 ‪밤에 맑다잖아, 못 들었어? ‪소리가 꺼져 있나? 438 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 ‪맘대로 해 439 00:20:52,250 --> 00:20:55,083 ‪자기 고집대로 하는 게 ‪하루 이틀도 아니고 440 00:20:55,166 --> 00:20:56,000 ‪그러니 이 모양이지 441 00:20:56,083 --> 00:20:57,916 ‪- 무슨 뜻이야? ‪- 다 지랄맞다고! 442 00:20:58,000 --> 00:20:59,666 ‪토마토를 화장실에서 씻고 앉았지 443 00:20:59,750 --> 00:21:01,791 ‪네 엄마 '지랄'이라고 했다 444 00:21:03,083 --> 00:21:06,708 ‪오늘 택시에서 ‪9시간을 보냈어, 9시간 445 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 ‪첫 승객 때문에 시내에 갔는데 446 00:21:09,666 --> 00:21:11,791 ‪중심 거리가 시위 때문에 ‪막혀 있었지 447 00:21:11,875 --> 00:21:14,583 ‪점심은 뭐로 때웠게? ‪햄 치즈 샌드위치 448 00:21:14,666 --> 00:21:16,125 ‪빨간 신호에 걸린 동안 449 00:21:16,208 --> 00:21:19,416 ‪1,500페소도 못 벌었는데 ‪당신은 그중에 700페소를 450 00:21:19,500 --> 00:21:20,375 ‪주차비로 쓰래 451 00:21:20,458 --> 00:21:22,333 ‪15블록 떨어진 차고에 452 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 ‪왜 그렇게 으르렁대요, 아빠? 453 00:21:26,250 --> 00:21:27,666 ‪개소리 같잖아요! 454 00:21:29,458 --> 00:21:31,375 ‪됐어, 식사 끝 455 00:21:32,000 --> 00:21:33,958 ‪이제 개가 뭐 먹나 봅시다 456 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 ‪- 그게 그 다른 하나잖아 ‪- 젠장 457 00:21:38,458 --> 00:21:41,291 ‪자기가 항상 옳아야 직성이 풀리지 458 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 ‪- 자기는 아니야? ‪- 아니야 459 00:21:43,458 --> 00:21:44,833 ‪이기는 거 좋아하면서 460 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 ‪그리고 오늘 밤에 이겼어 461 00:21:47,291 --> 00:21:49,916 ‪완전히 대승, 적중했지 462 00:21:50,666 --> 00:21:52,000 ‪심장이 멎고 463 00:21:52,583 --> 00:21:53,541 ‪타버리는 것 같았어 464 00:21:54,708 --> 00:21:57,791 ‪- 방으로 갈까? ‪- 오스발도한테 인사부터 하고 465 00:21:57,875 --> 00:22:00,416 ‪- 오스발디토? 알았어 ‪- 잠깐이면 돼 466 00:22:00,500 --> 00:22:02,958 ‪- 자기 방에서 기다린다 ‪- 아빠 간다, 오스발디토 467 00:22:03,625 --> 00:22:05,000 ‪안녕 468 00:22:05,083 --> 00:22:06,416 ‪오스발디토 469 00:22:06,500 --> 00:22:07,875 ‪오스발도, 어디 있어? 470 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 ‪아빠 오늘 잘했어 471 00:22:11,791 --> 00:22:12,958 ‪잘했어 472 00:22:13,041 --> 00:22:15,083 ‪시청률이 19.2% 나왔어 473 00:22:15,166 --> 00:22:16,166 ‪기분 정말 좋아 474 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 ‪뽀뽀, 내일 봐, 잘 자 475 00:22:50,500 --> 00:22:51,541 ‪왜 그래? 476 00:22:52,958 --> 00:22:55,625 ‪- 안 돼, 하지 마 ‪- 이리 와 477 00:23:46,708 --> 00:23:48,625 ‪안 돼! 478 00:23:49,416 --> 00:23:50,250 ‪안 돼! 479 00:23:54,166 --> 00:23:56,208 ‪뭐 하는 거야? 미쳤어? 480 00:23:56,833 --> 00:23:59,333 ‪내가 차 옮기라고 했잖아! 481 00:23:59,416 --> 00:24:02,208 ‪'내가 그랬잖아' ‪그 말 좀 하지 마, 젠장! 482 00:24:02,291 --> 00:24:03,875 ‪이러고 있으면 죽어 483 00:24:03,958 --> 00:24:05,958 ‪미겔이 장담했단 말이야! 484 00:24:07,291 --> 00:24:09,333 ‪'구름 한 점 없이 맑다' 485 00:24:09,416 --> 00:24:11,541 ‪미친 돌대가리! 486 00:24:11,625 --> 00:24:13,541 ‪돌대가리! 487 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 ‪들어가, 루이스! 488 00:24:15,208 --> 00:24:16,916 ‪안으로 들어가라고! 489 00:24:45,833 --> 00:24:47,125 ‪안녕 490 00:24:48,166 --> 00:24:49,208 ‪좋은 아침 491 00:24:54,416 --> 00:24:55,375 ‪몇 시야? 492 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 ‪9시 30분 493 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 ‪몇 시? 494 00:24:59,333 --> 00:25:00,958 ‪9시 30분 495 00:25:01,041 --> 00:25:02,250 ‪어떻게? 496 00:25:02,333 --> 00:25:05,041 ‪8시 30분에 깨우라고 하지 않았어? 497 00:25:05,125 --> 00:25:07,833 ‪근데 너무 곤히 자길래 ‪못 깨우겠더라고 498 00:25:07,916 --> 00:25:09,625 ‪- 커피 마셔 ‪- 고마워 499 00:25:09,708 --> 00:25:10,583 ‪자기는 어때? 500 00:25:10,666 --> 00:25:13,458 ‪- 좋아, 마셔 ‪- 고마워 501 00:25:33,291 --> 00:25:34,958 ‪화분에 물 줬어? 502 00:25:35,041 --> 00:25:35,875 ‪뭐라고? 503 00:25:37,333 --> 00:25:40,083 ‪창가에 있는 화분에 물 줬어? 504 00:25:40,583 --> 00:25:41,416 ‪아니 505 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 ‪나 완전히 지각하겠네 506 00:25:44,166 --> 00:25:48,208 ‪폭풍우 때문에 깬 뒤로 ‪잠을 계속 설쳤지 뭐야 507 00:25:49,083 --> 00:25:50,333 ‪폭풍우라니? 508 00:25:50,416 --> 00:25:52,458 ‪새벽 3시쯤에 억수같이 퍼부었어 509 00:25:53,541 --> 00:25:55,250 ‪오늘 밤에 보는 거야? 510 00:25:56,875 --> 00:25:58,916 ‪전화해, 뭐 할지 정하게 511 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 ‪그래, 잘 가 512 00:26:07,000 --> 00:26:08,625 ‪법정에서 증언할 겁니다 513 00:26:08,708 --> 00:26:11,583 ‪아버지 제이미 스피어스를 상대로 ‪법적 소송을 시작했죠 514 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 ‪하지만 안타깝게도 515 00:26:13,541 --> 00:26:19,083 ‪현재 가장 큰 사건은 이겁니다 ‪5분 만에 아수라장이 펼쳐졌죠 516 00:26:19,166 --> 00:26:22,833 ‪부에노스아이레스와 수도권 지역에 517 00:26:22,916 --> 00:26:28,041 ‪우박과 시속 70km의 강풍을 동반한 ‪엄청난 폭우가 쏟아져 518 00:26:28,125 --> 00:26:31,000 ‪기록적인 피해를 입혔습니다 519 00:26:31,083 --> 00:26:32,250 ‪그럴 리 없어 520 00:27:03,291 --> 00:27:07,000 ‪부에노스아이레스가 ‪열대 도시가 될 수도 있을까요? 521 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 ‪가능할 것 같습니다 522 00:27:08,750 --> 00:27:10,125 ‪이 자료 영상을 보시면… 523 00:27:10,208 --> 00:27:13,416 ‪"막시, 음성 메시지 ‪메시지 72개, 부재중 전화 47통" 524 00:27:20,958 --> 00:27:23,666 ‪플로레스! 저리 꺼져! 525 00:27:24,875 --> 00:27:26,958 ‪저기! 그 남자 나왔다! 526 00:27:27,041 --> 00:27:30,083 ‪저 멍청한 인간 좋다고 한 거 ‪취소해, 사진 찍어 527 00:27:30,166 --> 00:27:32,000 ‪- 찍지 마세요 ‪- 됐어, 찍어 528 00:27:32,083 --> 00:27:34,083 ‪맙소사, 그만해요 529 00:27:40,791 --> 00:27:42,833 ‪"애완동물 화장 ‪사랑하는 발자국" 530 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 ‪이봐! 플로레스! 531 00:27:45,000 --> 00:27:46,708 ‪당신이 이거 물어낼 거야? 532 00:27:46,791 --> 00:27:49,083 ‪- 미안해요 ‪- 망할 자식 533 00:27:49,166 --> 00:27:51,666 ‪어떡해요, 미겔리토 ‪완전히 큰일 났네요 534 00:27:51,750 --> 00:27:53,791 ‪- 엘비라 ‪- 어떡할 거예요? 535 00:27:53,875 --> 00:27:54,791 ‪괜찮아요, 엘비라 536 00:27:54,875 --> 00:27:57,041 ‪너 때문에 내 차에 구멍 생겼잖아! 537 00:27:57,125 --> 00:27:59,416 ‪야단 났네, 택시 어딨지? 538 00:27:59,500 --> 00:28:01,250 ‪저기 왔네요, 가요 539 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 ‪- 서요 ‪- 사람들이 달려들 거예요 540 00:28:03,291 --> 00:28:04,291 ‪맙소사 541 00:28:06,166 --> 00:28:07,333 ‪살인자! 542 00:28:16,958 --> 00:28:19,875 ‪미겔 플로레스에 대한 반발이 ‪소셜 미디어에서 거셉니다 543 00:28:19,958 --> 00:28:21,625 ‪트윗이 빗발치는데요 544 00:28:21,708 --> 00:28:24,083 ‪몇 가지 주목할 만한 ‪멘션을 보겠습니다 545 00:28:24,166 --> 00:28:27,875 ‪루이스 크라우스 씨 ‪'미디어가 만든 그런 광대 대신' 546 00:28:27,958 --> 00:28:31,000 ‪'기상청에서 일하는 ‪이름 없는 진정한 영웅들을' 547 00:28:31,083 --> 00:28:32,875 ‪'카메라에 비추는 게 ‪어떻겠는가?' 548 00:28:32,958 --> 00:28:36,541 ‪과연 누구의 책임인지 ‪자문해 봐야 합니다 549 00:28:36,625 --> 00:28:39,791 ‪잘못된 기상 정보를 ‪버젓이 전달하는 사람인지 550 00:28:39,875 --> 00:28:43,500 ‪아니면 TV에 나오니까 ‪무조건 믿는 우리인지 말이죠 551 00:28:43,583 --> 00:28:46,291 ‪도로가 차단돼서 ‪좀 돌아가야겠네요 552 00:28:46,375 --> 00:28:47,958 ‪폭풍 때문에 신호가 고장 났어요 553 00:28:48,041 --> 00:28:50,166 ‪이런 의견도 있습니다 ‪'쓸모없는 인간들' 554 00:28:50,250 --> 00:28:53,666 ‪'그깟 시청률 때문에 ‪도시를 파괴했다' 555 00:28:53,750 --> 00:28:55,375 ‪티토 델라페 씨는 556 00:28:55,458 --> 00:28:57,750 ‪'플로레스가 ‪희생양인 것 같아요' 하셨습니다 557 00:28:57,833 --> 00:29:00,708 ‪정비소 앞에 차들이 ‪5블록이나 늘어서 있어요 558 00:29:00,791 --> 00:29:03,958 ‪크리스티아누 호날두보다 ‪떼돈 벌게 생겼네요 559 00:29:04,041 --> 00:29:05,500 ‪전 이제 그 사람 별로예요 560 00:29:06,000 --> 00:29:07,625 ‪좋아했다가 미워했다가 561 00:29:07,708 --> 00:29:09,375 ‪예측이 어긋난 것뿐이에요 562 00:29:09,458 --> 00:29:11,291 ‪아무도 안 죽었으니 진정하자고요 563 00:29:12,958 --> 00:29:15,750 ‪미겔 플로레스 ‪천사일까요, 악마일까요? 564 00:29:15,833 --> 00:29:17,791 ‪우린 새로운 사회 분열에 ‪직면한 걸까요? 565 00:29:32,208 --> 00:29:33,416 ‪한참 걸려요? 566 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 ‪아뇨 567 00:29:38,916 --> 00:29:39,750 ‪여기 568 00:29:40,250 --> 00:29:42,333 ‪스트레스 해소용 공이에요 569 00:29:42,416 --> 00:29:44,416 ‪효과 있어요, 꽉 눌러 봐요 570 00:29:51,125 --> 00:29:52,375 ‪여기 떴네요 571 00:29:52,916 --> 00:29:55,458 ‪- 로간 2020… ‪- 2020, 네 572 00:29:55,541 --> 00:29:57,541 - ‪번호판 BA477 - CB 573 00:29:58,041 --> 00:29:59,083 ‪맞아요 574 00:30:00,208 --> 00:30:03,500 ‪가입하신 상품으로는 ‪우박 피해 보상이 안 돼요 575 00:30:04,000 --> 00:30:07,625 ‪돼요, 다시 보세요 ‪전 위험 담보 보험이에요 576 00:30:07,708 --> 00:30:08,750 ‪네, 그런데 577 00:30:10,083 --> 00:30:13,208 ‪'전 위험 담보'는 그냥 이름이에요 578 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 ‪그냥 이름이라뇨? 579 00:30:17,250 --> 00:30:20,208 ‪세부 내용 안 읽어 보셨어요? 580 00:30:20,750 --> 00:30:22,833 ‪안 읽었어요, 그냥 당신들 믿었죠 581 00:30:22,916 --> 00:30:27,750 ‪'전' 위험 담보라고 하길래 ‪전부 보장해 주는 줄 알았어요 582 00:30:29,291 --> 00:30:30,458 ‪네, 그랬군요 583 00:30:31,625 --> 00:30:36,250 ‪이 상품의 '전'은 ‪우박을 제외한 전부예요 584 00:30:36,333 --> 00:30:39,041 ‪근데 원하시면 ‪업그레이드 가능해요 585 00:30:39,125 --> 00:30:40,166 ‪보험료 알려드릴게요 586 00:30:41,750 --> 00:30:43,125 ‪저기, 있잖아요 587 00:30:45,166 --> 00:30:47,000 ‪나는 차를 쓰는 일을 해요 588 00:30:48,500 --> 00:30:49,333 ‪그렇죠 589 00:30:53,583 --> 00:30:54,416 ‪그래요 590 00:31:01,083 --> 00:31:02,000 ‪그렇습니다 591 00:31:04,333 --> 00:31:05,166 ‪받아요 592 00:31:05,250 --> 00:31:07,916 ‪괜찮아요, 회사 기념품이에요 593 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 ‪가지세요 594 00:31:10,916 --> 00:31:12,125 ‪아뇨, 받아요 595 00:31:34,166 --> 00:31:35,500 ‪좋은 아침입니다, 도밍고 596 00:31:43,875 --> 00:31:44,791 ‪미겔리토 597 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 ‪- 급료 명세서 올려놨어요 ‪- 고마워 598 00:31:47,666 --> 00:31:49,458 ‪- 앉아요 ‪- 그러죠 599 00:31:55,166 --> 00:31:56,500 ‪이타파리카 어때요? 600 00:31:57,208 --> 00:31:58,750 ‪- 네? ‪- 브라질 이타파리카요 601 00:31:59,291 --> 00:32:01,166 ‪- 가본 적 없어요 ‪- 저런, 모르는군요 602 00:32:01,250 --> 00:32:02,458 ‪바이아 밑에 있죠 603 00:32:02,541 --> 00:32:05,041 ‪평균 기온 30도에 ‪꽉 끼는 수영복 입고 604 00:32:05,125 --> 00:32:06,208 ‪카이피로스카 칵테일에… 605 00:32:07,250 --> 00:32:09,291 ‪그 동네 삼바 춤이 또 끝내주죠 606 00:32:09,375 --> 00:32:12,416 ‪그런 떠들썩한 브라질 분위기는 ‪좀 거부감 들어요 607 00:32:12,500 --> 00:32:14,541 ‪방송국에서 반값 표를 ‪구할 수 있어요 608 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 ‪거기로 휴가 가요? 609 00:32:16,375 --> 00:32:17,333 ‪아뇨 610 00:32:17,416 --> 00:32:18,250 ‪미겔이 가죠 611 00:32:19,625 --> 00:32:20,833 ‪당신 대실패했어요 612 00:32:23,083 --> 00:32:24,916 ‪저기, 나 잘 알잖아요 613 00:32:25,416 --> 00:32:28,083 ‪내가 어떤 사람인지 ‪어떻게 일하는지 614 00:32:28,166 --> 00:32:31,750 ‪자료를 아주 상세하게 ‪분석했단 말이죠 615 00:32:32,250 --> 00:32:34,875 ‪- 영문을 모르겠어요 ‪- 장담했잖아요 616 00:32:35,791 --> 00:32:36,958 ‪'제가 장담합니다' 617 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 ‪네, 맞아요 ‪근데 그건 전용 문구죠 618 00:32:39,583 --> 00:32:43,375 ‪- 사람들은 그런 걸 좋아해요 ‪- 재밌게 해주는 걸 좋아하죠 619 00:32:43,458 --> 00:32:46,666 ‪일상의 근심을 씻어주고 ‪머리를 맑게 해주는 거요 620 00:32:46,750 --> 00:32:47,875 ‪내 말 기억 안 나요? 621 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 ‪그 쇼는 즐거움을 줘야 한다 622 00:32:50,291 --> 00:32:51,916 ‪그렇게 간단했다고요 623 00:32:52,416 --> 00:32:55,208 ‪그래요, 내가 틀렸어요 ‪언젠가는 나도 틀릴 수 있는 거죠 624 00:32:55,750 --> 00:32:57,916 ‪구스타보, 이러지 맙시다 ‪당신은 안 그랬어요? 625 00:32:58,000 --> 00:33:00,916 ‪결과가 안 좋았던 프로 ‪몇 개나 만들어 봤어요? 626 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 ‪미겔은 적중맨이잖아요 627 00:33:03,375 --> 00:33:05,125 ‪맞죠? '록키 4' 628 00:33:06,500 --> 00:33:09,125 ‪그렇지 않아요? ‪적중맨은 틀리면 안 돼요 629 00:33:09,666 --> 00:33:13,333 ‪이번 폭풍으로 ‪피해가 얼마나 심각한지 알아요? 630 00:33:13,416 --> 00:33:16,416 ‪매일 당신 말을 신뢰하던 ‪많은 시청자들이 631 00:33:16,500 --> 00:33:18,833 ‪얼마나 많이 ‪지붕과 집과 자동차와 632 00:33:18,916 --> 00:33:20,583 ‪창문과 기타 여러 가지를 ‪잃었을까요? 633 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 ‪하지만 다들 이해할 겁니다 634 00:33:23,041 --> 00:33:25,250 ‪기후 변화 때문에 ‪상황이 바뀐 거예요 635 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 ‪사람들은 그걸… 636 00:33:26,250 --> 00:33:28,541 ‪아뇨, 사람들은 하나도 몰라요 637 00:33:28,625 --> 00:33:30,875 ‪아뇨, 그건 아니고 ‪이 사실은 알아요 638 00:33:31,583 --> 00:33:34,416 ‪이걸 알죠, 안 고쳐도 됐던 걸 639 00:33:34,500 --> 00:33:36,833 ‪없는 돈을 들여서 640 00:33:36,916 --> 00:33:38,250 ‪고쳐야 한다는 걸 말이죠 641 00:33:38,333 --> 00:33:41,375 ‪그게 무슨 말입니까? ‪폭풍이 닥친 게 나 때문이에요? 642 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 ‪무슨 소리예요? 아니죠 643 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 ‪이게 무슨 대화입니까? ‪사람 미치겠네요 644 00:33:45,208 --> 00:33:48,208 ‪아뇨, 진정하시고… ‪이타파리카로 가요 645 00:33:48,291 --> 00:33:50,458 ‪미치지 말고 휴가를 가라고요 646 00:33:52,125 --> 00:33:53,541 ‪- 해고하는 거예요? ‪- 아뇨 647 00:33:54,208 --> 00:33:56,583 ‪방금 말했듯이 ‪이른 휴가를 보내는 겁니다 648 00:33:57,458 --> 00:33:58,541 ‪그 후에 두고 보자고요 649 00:33:59,250 --> 00:34:01,833 ‪사람들은 잘 잊잖아요 650 00:34:01,916 --> 00:34:03,833 ‪곧 다른 증오 대상을 찾을 거예요 651 00:34:04,625 --> 00:34:06,208 ‪저기, 구스타보 652 00:34:06,291 --> 00:34:08,083 ‪프로를 폐지하면 안 돼요 653 00:34:08,166 --> 00:34:09,500 ‪1회밖에 안 했잖아요 654 00:34:09,583 --> 00:34:12,833 ‪물론 그 말엔 동의합니다 655 00:34:12,916 --> 00:34:14,083 ‪프로는 계속 가요 656 00:34:15,208 --> 00:34:17,375 ‪쇼는 계속됩니다, 미겔이 빠지죠 657 00:34:25,458 --> 00:34:27,625 ‪난 이해가 안 되네요 658 00:34:30,166 --> 00:34:34,416 ‪어떻게 한 번 잘못 예측한 걸로 ‪그 긴 커리어가 끝나죠? 659 00:34:34,500 --> 00:34:36,541 ‪한 번 잘못 예측이요? 660 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 ‪- SNS 안 봤어요? ‪- 사람들 어떤지 알잖아요 661 00:34:41,083 --> 00:34:42,958 ‪책임감 없이 막 내뱉죠 662 00:34:43,041 --> 00:34:45,041 ‪그런 사람들이 우리 고객이에요 663 00:34:45,125 --> 00:34:46,916 ‪우리의 미래를 결정한단 말입니다 664 00:34:47,000 --> 00:34:50,625 ‪- 아니죠, 구스타보가 하죠 ‪- 알았어요, 좋을 대로 생각해요 665 00:34:51,583 --> 00:34:52,708 ‪그들이 나 대신 결정해요 666 00:34:53,416 --> 00:34:55,208 ‪진정한 민주주의죠 667 00:34:55,708 --> 00:34:58,125 ‪그들이 투표하고 난 따릅니다 668 00:34:58,666 --> 00:35:00,166 ‪그게 규칙이에요 669 00:35:00,250 --> 00:35:02,625 ‪지금쯤이면 그 정도는 알아야죠 670 00:35:07,083 --> 00:35:08,916 ‪이게 무슨 뜻인지는 알아요 671 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 ‪뭐… 그렇죠, 좋아요 672 00:35:15,916 --> 00:35:18,916 ‪내가 남을지 말지 ‪구스타보가 결정… 673 00:35:19,000 --> 00:35:21,833 ‪아니, 사람들이 ‪당신 대신에 결정하죠 674 00:35:21,916 --> 00:35:24,041 ‪물어봐서 미안하군요 675 00:35:24,625 --> 00:35:27,041 ‪요즘 상황이 돌아가는 방식은 ‪이해가 힘드네요 676 00:35:35,333 --> 00:35:36,875 ‪스튜디오 가고 있어 677 00:35:36,958 --> 00:35:38,875 ‪근데 헬리콥터가 없잖아 678 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 ‪카르멘시타 679 00:35:41,541 --> 00:35:42,583 ‪여보세요? 680 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 ‪조용, 녹화 중입니다 681 00:36:33,791 --> 00:36:35,000 ‪넌 알고 있었지? 682 00:36:36,291 --> 00:36:37,708 ‪그래서 평소답지 않았어 683 00:36:43,083 --> 00:36:44,166 ‪알았던 거야 684 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 ‪넌 알았어 685 00:36:48,791 --> 00:36:51,125 ‪더울 때나 추울 때나 686 00:36:51,208 --> 00:36:53,291 ‪여러분 곁엔 언제나… 687 00:36:53,333 --> 00:36:54,541 ‪오늘 밤부터 688 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 ‪여러분과 함께할 ‪멋진 진행자입니다 689 00:36:56,666 --> 00:36:59,291 ‪메리 올리바! 690 00:36:59,375 --> 00:37:02,000 ‪"진행: 메리 올리바" 691 00:37:02,083 --> 00:37:04,291 ‪나 참 어이가 없네, 이건… 692 00:37:04,375 --> 00:37:06,041 ‪자기야, 입 벌려 693 00:37:06,125 --> 00:37:07,791 ‪싫어, 뭔데 그래? 694 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 ‪심신을 안정시켜 주는 약 ‪도움 될 거야, 자 695 00:37:10,208 --> 00:37:11,125 ‪좀 더 아래 696 00:37:11,666 --> 00:37:13,958 ‪비가 와도 걱정할 거 없어 697 00:37:14,041 --> 00:37:16,250 ‪기운이 솟아나게 해줄 테니 698 00:37:16,333 --> 00:37:17,791 ‪메리가 왔네 699 00:37:18,291 --> 00:37:19,875 ‪시몬과 함께 700 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 ‪메리가 왔네 701 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 ‪시몬과 함께 702 00:37:26,333 --> 00:37:27,416 ‪메리 좀 봐, 수사나 703 00:37:27,500 --> 00:37:28,625 ‪안녕하세요! 704 00:37:28,708 --> 00:37:31,083 ‪'그레이트 웨더 쇼'에 오신 걸 ‪환영합니다 705 00:37:31,166 --> 00:37:33,000 ‪찾아와 주셔서 감사하고요 706 00:37:33,083 --> 00:37:34,750 ‪시작에 앞서서 707 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 ‪우리 친구 미겔 플로레스에게 708 00:37:37,666 --> 00:37:39,875 ‪저와 시몬의 응원을 보낼게요 709 00:37:39,958 --> 00:37:41,916 ‪지금 건강 문제를 겪고 계시거든요 710 00:37:42,000 --> 00:37:44,125 ‪빨리 쾌차하시길 바랍니다 711 00:37:44,208 --> 00:37:45,375 ‪미겔 712 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 ‪힘을 내세요 713 00:37:47,250 --> 00:37:49,250 ‪키스를 보내드렸어요 714 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 ‪이거 괜찮네요, 좋아요 715 00:37:50,791 --> 00:37:52,416 ‪뭐가 괜찮아? 나 이렇게 팔팔한데 716 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 ‪망할 놈들! 717 00:37:53,583 --> 00:37:55,583 ‪진정하세요, 건강에 해로워요 718 00:37:55,666 --> 00:37:58,500 ‪해로운 건 저거지! 저 거짓말 719 00:37:58,583 --> 00:37:59,875 ‪젠장, 어떻게 돌아가는 거야? 720 00:37:59,958 --> 00:38:01,625 ‪진짜로 어떻게 된 거야? 721 00:38:01,708 --> 00:38:03,791 ‪길에서 마주치면 ‪날 좋아한다고들 했어 722 00:38:03,875 --> 00:38:05,541 ‪사람들은 나를 잘 알아 723 00:38:05,625 --> 00:38:07,833 ‪- 맞아요 ‪- 근데 지금 대역죄인이 됐네 724 00:38:07,916 --> 00:38:09,125 ‪다 내 탓이야 725 00:38:09,208 --> 00:38:10,541 ‪바보 멍청이가 됐고 726 00:38:10,625 --> 00:38:13,291 ‪빌어먹을 밈이 됐어, 말도 안 돼! 727 00:38:13,375 --> 00:38:15,666 ‪삶이 고단해져도 ‪풍파를 이겨내세요! 728 00:38:15,750 --> 00:38:17,875 ‪안 돼, 이게 무슨… 729 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 ‪뭐 찾아요? 730 00:38:19,458 --> 00:38:21,375 ‪- 내 휴대폰! ‪- 여기 있어 731 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 ‪- 안 돼! 그만해! ‪- 진정해요 732 00:38:24,000 --> 00:38:26,250 ‪아니, 참을 만큼 참았어 733 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 ‪안 돼, 더는 못 참아 734 00:38:28,333 --> 00:38:29,833 ‪이젠 내 말 듣겠지 735 00:38:31,416 --> 00:38:33,833 ‪- 여보세요? ‪- 구스타보 연결해 줘요 736 00:38:33,916 --> 00:38:37,250 ‪- 누구시죠? ‪- 알잖아요, 모르는 척 말죠 737 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 ‪- 연결… ‪- 구스타보는 스튜디오에 있어요 738 00:38:39,208 --> 00:38:42,625 ‪스튜디오가 아니라 옆자리겠죠 ‪거짓말 말아요 739 00:38:42,708 --> 00:38:43,708 ‪방금 나갔어요 740 00:38:43,791 --> 00:38:44,625 ‪내가… 741 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‪내가 분명히 말하는데 742 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 ‪지금 방송 중인 거 ‪내 프로그램이에요 743 00:38:49,458 --> 00:38:51,166 ‪내가 만들었어요, 내가… 744 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 ‪여보세요? 745 00:38:52,333 --> 00:38:55,333 ‪- 끊었어! 미쳤네! ‪- 흥분하지 마 746 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 ‪- 전화를 끊었어! ‪- 참으세요 747 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 ‪- 끊었다고! ‪- 미겔! 748 00:38:58,416 --> 00:39:00,791 ‪제발 진정 좀 해요! ‪심장 마비 오겠어요! 749 00:39:00,875 --> 00:39:02,666 ‪심장 마비라니! 그게 무슨… 750 00:39:03,166 --> 00:39:04,250 ‪- 뭐야? ‪- 거기 있어 751 00:39:04,333 --> 00:39:06,541 ‪- 인형이야 ‪- 무슨… 752 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 ‪누가 그 흉측한 걸 던진 거야? 753 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 ‪- 그게 뭐야? ‪- 진정하세요, 미겔 754 00:39:12,125 --> 00:39:14,625 ‪- 만지지 마, 폭탄일지 몰라 ‪- 그만요 755 00:39:17,375 --> 00:39:18,583 ‪케첩이네요, 피 아니에요 756 00:39:18,666 --> 00:39:20,666 ‪케첩? 대체 누가 던졌어? 757 00:39:21,166 --> 00:39:22,125 ‪누구였어? 758 00:39:22,666 --> 00:39:24,625 ‪누가 던졌어? 대체 왜? 759 00:39:24,708 --> 00:39:25,625 ‪누구야? 760 00:39:26,166 --> 00:39:27,000 ‪어? 761 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 ‪조심해 762 00:39:34,166 --> 00:39:35,500 ‪- 들어가요, 미겔 ‪- 알았어 763 00:39:35,583 --> 00:39:36,541 ‪이유가 뭐야? 764 00:39:38,708 --> 00:39:39,541 ‪근데… 765 00:39:46,041 --> 00:39:47,916 ‪- 들어와요 ‪- 어떻게 된 거야? 766 00:39:52,625 --> 00:39:54,333 ‪"꺼져, 플로레스 ‪물러나라, 넌 죽었다" 767 00:39:56,583 --> 00:39:57,416 ‪꺼져, 플로레스 768 00:39:57,500 --> 00:39:58,666 ‪플로레스, 이 개자식! 769 00:39:58,750 --> 00:39:59,750 ‪플로레스, 이 개자식! 770 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 ‪꺼져라! 771 00:40:01,916 --> 00:40:04,625 ‪- 내려와, 플로레스! ‪- 꺼져! 772 00:40:05,291 --> 00:40:07,083 ‪- 저 왔어요, 미겔 ‪- 그래 773 00:40:07,166 --> 00:40:09,291 ‪- 준비됐어요? ‪- 차는 안에 댔어? 774 00:40:09,375 --> 00:40:11,625 ‪여자가 완강해서 ‪돈을 줄 수밖에 없었어요 775 00:40:11,708 --> 00:40:14,166 ‪- 그래? ‪- 빨래 널라고 하셨다면서요 776 00:40:14,250 --> 00:40:16,875 ‪말도 안 돼, 진짜 나쁜 여자군 777 00:40:16,958 --> 00:40:20,000 ‪다 해줬단 말이야 ‪가족 보여준대서 영상 찍게 했지 778 00:40:20,083 --> 00:40:21,791 ‪- 사인도 해줬지 ‪- 그만해요 779 00:40:21,875 --> 00:40:23,625 ‪사람들이 어떤지 알잖아요 780 00:40:23,708 --> 00:40:25,750 ‪- 이러다 늦겠어요 ‪- 알았어 781 00:40:25,833 --> 00:40:26,750 ‪저 뭐 하면 돼요? 782 00:40:26,833 --> 00:40:28,958 ‪아냐, 다 했어, 물고기 좀 챙겨줘 783 00:40:29,041 --> 00:40:30,791 ‪봉지에 물 담아서 넣어 784 00:40:30,875 --> 00:40:32,333 ‪오스발도도 가요? 785 00:40:32,416 --> 00:40:34,500 ‪무슨 소리야? 오스발도도 가냐니 786 00:40:34,583 --> 00:40:36,541 ‪내가 가는 곳엔 무조건 가는 거지 787 00:40:36,625 --> 00:40:38,250 ‪- 알았어요 ‪- 근데… 788 00:40:38,750 --> 00:40:41,666 ‪꺼져라, 플로레스! 789 00:40:42,583 --> 00:40:48,041 ‪꺼져라, 플로레스! 790 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 ‪빠져나왔어요, 미겔! ‪나왔어요! 791 00:40:57,458 --> 00:40:58,750 ‪괜찮아요? 792 00:41:00,041 --> 00:41:01,875 ‪넌 그걸 질문이라고 하냐 793 00:41:11,708 --> 00:41:13,208 ‪거의 다 왔어요 794 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 ‪천천히! 멍청한 놈아 795 00:41:16,708 --> 00:41:17,791 ‪미안해요 796 00:41:18,791 --> 00:41:20,416 ‪거의 다 왔어, 아가 797 00:41:41,041 --> 00:41:42,583 ‪백지장처럼 창백하시네요 798 00:41:43,083 --> 00:41:44,333 ‪왜 안 그렇겠어? 799 00:41:44,833 --> 00:41:46,208 ‪숨도 제대로 못 쉬었는데 800 00:41:46,708 --> 00:41:48,375 ‪오스발디토 좀 받아줘 801 00:41:48,458 --> 00:41:50,208 ‪- 받아 ‪- 그럴게요 802 00:41:50,291 --> 00:41:52,791 ‪- 여긴 상황이 어때? ‪- 괜찮아요 803 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 ‪잘 들어 804 00:41:54,041 --> 00:41:55,333 ‪- 집중해 ‪- 네 805 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 ‪헤로니모 마르텐스한테 전화해서 806 00:41:57,500 --> 00:42:00,833 ‪빨리 VIP 체크인 해주러 ‪오라고 해, 알았어? 807 00:42:00,916 --> 00:42:02,916 ‪- 말해 놨어요? ‪- 전화했었지 808 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 ‪전화했는데 받지는 않았어 809 00:42:05,166 --> 00:42:06,958 ‪바쁜 모양이야 810 00:42:07,041 --> 00:42:09,166 ‪- 됐어, 어서 서두르자 ‪- 네 811 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‪- 뭐야 ‪- 맞아, 그 인간이네 812 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 ‪좋은 아침이다 813 00:42:41,833 --> 00:42:43,000 ‪호르헤, 커피 줘요 814 00:42:43,083 --> 00:42:44,500 ‪뚜껑 덮어서 테이크아웃으로 815 00:42:44,583 --> 00:42:46,958 ‪- 알았어요 ‪- 페이스트리도 3개 줘요 816 00:42:48,083 --> 00:42:49,791 ‪호르헤 아이스크림도 파는데 817 00:42:50,541 --> 00:42:52,333 ‪빙수 만들어 달라 하지 그래? 818 00:42:54,916 --> 00:42:57,000 ‪열받지 마, 농담이야 819 00:42:58,041 --> 00:42:58,916 ‪왜 그래? 820 00:42:59,416 --> 00:43:00,541 ‪적중맨이 적중 못 시켜서? 821 00:43:01,125 --> 00:43:02,416 ‪왜 그렇게 된 줄 알아? 822 00:43:03,250 --> 00:43:04,958 ‪폰으로 확인했어야지 823 00:43:08,041 --> 00:43:11,833 ‪- 알도, 그러는 넌 왜 안 했어? ‪- 뭘? 824 00:43:12,541 --> 00:43:13,458 ‪네 휴대폰 확인 825 00:43:13,958 --> 00:43:15,833 ‪네 차 망가진 건 안 보여? 826 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 ‪내 차는 멀쩡해 827 00:43:18,166 --> 00:43:19,000 ‪멀쩡해? 828 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 ‪이게 멀쩡한 거지! 829 00:43:21,958 --> 00:43:23,750 ‪미친 새끼, 무슨 짓이야! 830 00:43:23,833 --> 00:43:26,750 ‪- 나한테 뒈진다! ‪- 저리 가! 831 00:43:28,375 --> 00:43:30,958 ‪- 내가 왜 줄 서는 거야? ‪- 마르텐스가 여기 없으니까요 832 00:43:31,041 --> 00:43:32,583 ‪- 왜 없어? ‪- 안 왔으니까요 833 00:43:32,666 --> 00:43:36,833 ‪이렇게 하면 어떨까요? ‪승무원, 외교관 줄에 서는 거예요 834 00:43:36,916 --> 00:43:38,000 ‪그러면 문제없을 거예요 835 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 ‪- 왜 문제가 없어? ‪- 미겔 플로레스니까요 836 00:43:40,666 --> 00:43:41,833 ‪- 그만 좀 해요 ‪- 알았어 837 00:43:41,916 --> 00:43:44,000 ‪- 코르도바 도착하면 전화 주세요 ‪- 알았어 838 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 ‪- 보고 싶을 거예요 ‪- 그래 839 00:43:46,708 --> 00:43:47,791 ‪그만해, 막시 840 00:43:52,375 --> 00:43:53,208 ‪안녕하세요? 841 00:43:53,958 --> 00:43:55,916 ‪- 네, 들어가세요 ‪- 고마워요 842 00:44:02,208 --> 00:44:04,583 ‪스카프, 안경, 모자 ‪시계도 벗으세요 843 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 ‪금속 없어요 844 00:44:06,250 --> 00:44:08,541 ‪- 시계는 금속입니다 ‪- 아, 맞네요 845 00:44:13,291 --> 00:44:14,125 ‪전부 다요 846 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 ‪인두염이 있어서요 847 00:44:19,458 --> 00:44:20,291 ‪가세요, 플로레스 848 00:44:21,500 --> 00:44:22,333 ‪고맙습니다 849 00:44:41,708 --> 00:44:43,083 ‪거의 다 왔어, 오스발디토 850 00:44:43,166 --> 00:44:45,041 ‪이제 금방이야, 아가 851 00:44:46,625 --> 00:44:47,458 ‪다 왔어 852 00:44:49,625 --> 00:44:52,250 ‪"화장실" 853 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 ‪당신 때문에 창문이 2개 깨졌어 854 00:44:56,166 --> 00:44:57,416 ‪개당 3만 페소 855 00:44:57,500 --> 00:44:58,708 ‪여기 내 계좌로 보내 856 00:45:23,541 --> 00:45:24,500 ‪머저리 857 00:45:30,583 --> 00:45:33,750 ‪승객 여러분 ‪코르도바에 오신 걸 환영합니다 858 00:45:41,041 --> 00:45:42,250 ‪타도 됩니까? 859 00:45:42,333 --> 00:45:44,541 ‪- 플로레스, 안녕하세요, 타요 ‪- 네 860 00:46:26,250 --> 00:46:27,708 ‪돌아오셨군요 861 00:46:28,708 --> 00:46:30,500 ‪부에노스아이레스를 ‪쑥대밭으로 만들었던데요 862 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 ‪아빠? 863 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 ‪- 어쩐 일이세요? ‪- 네가 오라고 했잖아 864 00:47:17,083 --> 00:47:18,291 ‪제가요? 865 00:47:18,375 --> 00:47:20,083 ‪집 문제 해결하자고, 카를라 866 00:47:20,166 --> 00:47:22,375 ‪근데 답장 한 통 없었잖아요 867 00:47:22,458 --> 00:47:23,500 ‪이렇게 왔지 868 00:47:25,166 --> 00:47:28,041 ‪얘기 들었어요, 아빠 ‪모르는 사람 없던데요 869 00:47:28,125 --> 00:47:29,666 ‪그래, 완전히 미쳤지 870 00:47:30,375 --> 00:47:32,375 ‪멋모르는 척 안 할게요 871 00:47:32,458 --> 00:47:33,666 ‪숨으러 왔어요? 872 00:47:34,166 --> 00:47:36,666 ‪아냐, 어떻게 그런 말을, 아니지! 873 00:47:37,250 --> 00:47:38,208 ‪그건 뭐예요? 874 00:47:38,291 --> 00:47:40,541 ‪오스발디토, 내가 말 안 했나? 875 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 ‪오스발… 들은 적 없어요 876 00:47:43,125 --> 00:47:45,541 ‪저 지금 병원 가야 해서 바빠요 877 00:47:45,625 --> 00:47:47,375 ‪호텔 잡으세요, 연락드릴게요 878 00:47:48,083 --> 00:47:50,416 ‪- 잠깐… ‪- 이런, 엑스레이! 879 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 ‪아니다, 여기 있네 880 00:47:54,791 --> 00:47:56,083 ‪아직 안 갔어요? 881 00:47:56,166 --> 00:47:58,458 ‪호텔로 가시라고요, 전화할게요 882 00:47:58,541 --> 00:48:01,041 ‪그 일 때문에 호텔에 못 가 883 00:48:02,833 --> 00:48:06,000 ‪근데도 숨으러 온 게 아니라고요? ‪말도 안 돼 884 00:48:06,083 --> 00:48:07,458 ‪너 보러 오기도 했어 885 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 ‪맞아 886 00:48:09,333 --> 00:48:12,541 ‪네가 어릴 때 쓰던 방에 ‪묵으면 되지 않을까 했어 887 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 ‪- 지금은 창고예요 ‪- 침대는 그대로 있겠지? 888 00:48:15,541 --> 00:48:16,708 ‪물건에 덮여 있죠 889 00:48:16,791 --> 00:48:20,250 ‪걱정 마, 내가 알아서 할게 ‪출근해, 괜찮아 890 00:48:22,958 --> 00:48:24,708 ‪냉장고 위에 여분 열쇠 있어요 891 00:48:24,791 --> 00:48:26,666 ‪고마워, 좋은 하루 보내거라 892 00:48:26,750 --> 00:48:28,875 ‪- 다 괜찮을 거야 ‪- 갈게요 893 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 ‪"코르도바 국립 대학교" 894 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 ‪"고마워요, 카를라" 895 00:49:00,041 --> 00:49:02,416 ‪"치료해 주셔서 고맙습니다 ‪카를라는 멋져요" 896 00:49:43,666 --> 00:49:45,875 ‪조심해, 곧 작동되기 시작할 거야 897 00:49:45,958 --> 00:49:48,208 ‪- 잠깐, 이거 어때? ‪- 아니, 좀 더… 898 00:49:48,291 --> 00:49:49,833 ‪- 왼쪽으로 가 ‪- 저쪽? 899 00:49:49,916 --> 00:49:51,250 ‪빛이 더 필요하지 않아? 900 00:49:51,333 --> 00:49:52,750 ‪좀 더 뒤로 가 901 00:50:26,666 --> 00:50:28,375 ‪안디, 그게 오늘의 빅 뉴스예요 902 00:50:28,458 --> 00:50:30,583 ‪- 장안의 화제죠, 마리아 ‪- 맞아요 903 00:50:30,666 --> 00:50:34,958 ‪메리 올리바와 제작진은 계속 ‪미겔이 아프다고 해요 904 00:50:35,041 --> 00:50:38,125 ‪전 심하게 말하고 싶진 않아요 ‪미겔을 정말 좋아해요 905 00:50:38,208 --> 00:50:39,708 ‪그의 예보를 거의 신봉했죠 906 00:50:39,791 --> 00:50:43,208 ‪- '신봉했다'? 과거형이네요? ‪- 네, 제 차 보실래요? 907 00:50:43,291 --> 00:50:46,500 ‪이런 말은 좀 그렇지만 ‪그는 쥐새끼처럼 달아났어요 908 00:50:46,583 --> 00:50:50,333 ‪청취자 한 분이 공항에서 찍은 ‪사진을 보면 알 수 있죠 909 00:50:50,416 --> 00:50:52,791 ‪- 손에 든 건 뭐죠? ‪- 물고기예요 910 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 ‪유일하게 남은 친구는 ‪물고기 한 마리죠 911 00:50:55,208 --> 00:50:56,541 ‪망할 자식 912 00:51:04,333 --> 00:51:05,291 ‪아빠 913 00:51:06,666 --> 00:51:07,500 ‪왔니? 914 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 ‪이게 다 뭐예요? 915 00:51:12,166 --> 00:51:14,208 ‪어항 샀어 916 00:51:14,291 --> 00:51:16,250 ‪30% 할인하더라 917 00:51:16,333 --> 00:51:18,208 ‪뭐 해, 누나한테 인사해야지, 어서 918 00:51:18,291 --> 00:51:20,958 ‪아뇨, 여기 전부 다요 ‪청소했어요? 919 00:51:21,708 --> 00:51:24,291 ‪그래, 좀 지저분하더구나 920 00:51:25,166 --> 00:51:26,041 ‪지저분해요? 921 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 ‪- 제가 어지른 거고 저도 알아요 ‪- 그래 922 00:51:29,041 --> 00:51:31,666 ‪저쪽에 있던 ‪'생리학 6' 책 어딨어요? 923 00:51:31,750 --> 00:51:33,833 ‪- 그 빨간색 책 여기 뒀지 ‪- 여긴 안 돼요 924 00:51:34,333 --> 00:51:36,708 ‪- 제 물건 옮기지 마세요 ‪- 알았다 925 00:51:36,791 --> 00:51:39,250 ‪- 부탁할게요 ‪- 그래, 걱정하지 마 926 00:51:39,750 --> 00:51:41,666 ‪내가… 잠깐, 어디 가? 927 00:51:43,291 --> 00:51:46,000 ‪음식 사러요, 배고파 죽겠거든요 928 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 ‪나갈 필요 없다 ‪네가 좋아하는 거 만들어 놨어 929 00:51:49,416 --> 00:51:52,958 ‪파스타에 ‪소시지 썰어 넣은 볼로네제 소스 930 00:51:53,041 --> 00:51:54,708 ‪어서 손 씻고 와 931 00:51:58,208 --> 00:52:00,458 ‪황금 시간대에 들어가는 게 목표… 932 00:52:01,250 --> 00:52:02,291 ‪지루한 모양이네 933 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 ‪아, 아뇨 934 00:52:05,250 --> 00:52:06,458 ‪하품 엄청 크게 하던데 935 00:52:07,625 --> 00:52:09,125 ‪그냥 좀 피곤해서요 936 00:52:09,208 --> 00:52:11,916 ‪6시부터 계속 깨어 있으니까요 937 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 ‪그렇지, 맞아 938 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 ‪제가 뭐 말하려고 했죠? 939 00:52:15,708 --> 00:52:17,541 ‪- 황금 시간대 얘기에… ‪- 아뇨 940 00:52:18,958 --> 00:52:20,291 ‪공증인 얘기였어요 941 00:52:21,291 --> 00:52:24,333 ‪내일 전화해서 ‪최대한 빨리 약속 잡을게요 942 00:52:24,416 --> 00:52:26,916 ‪어서 집 문제 해결해야죠 943 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 ‪- 좋아 ‪- 알았어요 944 00:52:30,583 --> 00:52:31,875 ‪집을 어떻게 하고 싶은데? 945 00:52:34,375 --> 00:52:35,291 ‪팔 거예요 946 00:52:37,125 --> 00:52:38,000 ‪어디로 가려고? 947 00:52:38,916 --> 00:52:39,750 ‪모르겠어요 948 00:52:42,791 --> 00:52:45,375 ‪우리 가족의 역사가 ‪이 집에 가득한데 949 00:52:46,291 --> 00:52:47,875 ‪원래는 할아버지 집이었지 950 00:52:47,958 --> 00:52:50,916 ‪도밍고 할아버지 기억나? ‪널 정말 사랑하셨어 951 00:52:51,750 --> 00:52:54,041 ‪항상 말씀하셨지 ‪'카를라 건드리지 마' 952 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 ‪각별하셨지 953 00:52:57,875 --> 00:52:59,125 ‪이 집은 엄마한테 954 00:53:00,000 --> 00:53:01,750 ‪유일하게 남기신 거야 955 00:53:01,833 --> 00:53:02,750 ‪유일하게 956 00:53:04,583 --> 00:53:05,583 ‪왜? 957 00:53:07,000 --> 00:53:10,083 ‪가족의 유산이라는 이유로 ‪가책 느끼게 하려는 거예요? 958 00:53:10,166 --> 00:53:11,916 ‪아니, 무슨 소리 959 00:53:12,000 --> 00:53:13,333 ‪그런 것 같은데요 960 00:53:13,416 --> 00:53:16,291 ‪절대 그런 거 아니야 ‪근데 거짓말은 못 하겠구나 961 00:53:16,375 --> 00:53:17,958 ‪계속 여기 살면 좋겠어 962 00:53:18,875 --> 00:53:21,083 ‪- 가정도 꾸리고 말이야 ‪- 아뇨 963 00:53:21,166 --> 00:53:23,166 ‪- 그거엔 관심 없어요 ‪- 없어? 964 00:53:24,041 --> 00:53:24,875 ‪네 965 00:53:25,791 --> 00:53:28,291 ‪- 그냥 둬, 내가 치울게 ‪- 아뇨, 제가 할게요 966 00:53:44,541 --> 00:53:46,708 ‪마우로는 잘 지내? 아직도 만나? 967 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 ‪마르셀로요? 968 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 ‪마르셀로 969 00:53:50,291 --> 00:53:52,666 ‪마르셀로일 거예요 ‪마우로라는 사람은 몰라요 970 00:53:52,750 --> 00:53:54,791 ‪- 내가 왜 마우로라고 했지? ‪- 모르죠 971 00:53:54,875 --> 00:53:57,041 ‪나도 마우로라는 사람은 ‪하나도 몰라 972 00:53:57,958 --> 00:53:59,041 ‪여전히 데이트해? 973 00:53:59,666 --> 00:54:00,500 ‪아뇨 974 00:54:02,000 --> 00:54:02,875 ‪왜? 975 00:54:04,291 --> 00:54:05,125 ‪싫증 나서요 976 00:54:05,625 --> 00:54:07,291 ‪아쉽네, 난 마음에 들던데 977 00:54:07,375 --> 00:54:09,625 ‪마르셀로 안 좋아했잖아요 ‪아빠, 제발요 978 00:54:09,708 --> 00:54:11,500 ‪겨우 한 번 만났었고 979 00:54:11,583 --> 00:54:13,791 ‪식사하는 내내… 기억 안 나요? 980 00:54:13,875 --> 00:54:17,333 ‪아빠가 누군지, 얼마나 예보를 ‪잘하는지만 얘기했죠 981 00:54:17,416 --> 00:54:18,333 ‪아빠는 마르셀로 몰라요 982 00:54:19,000 --> 00:54:19,833 ‪알았어 983 00:54:22,916 --> 00:54:24,125 ‪지금 사귀는 사람 있어? 984 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 ‪아뇨 985 00:54:28,375 --> 00:54:30,583 ‪일에 집중하기로 했지 986 00:54:30,666 --> 00:54:32,291 ‪네, 아빠처럼요 987 00:54:34,416 --> 00:54:37,166 ‪살다 보면 여러 단계를 거치지 988 00:54:37,250 --> 00:54:38,875 ‪- 단계 아니에요 ‪- 보면 알아 989 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 ‪결국엔 아이를 낳고 싶을 거야 990 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 ‪아뇨! 991 00:54:43,083 --> 00:54:45,750 ‪전 애 안 낳아요, 관심 없다고요 992 00:54:45,833 --> 00:54:47,708 ‪지금은 그렇게 말하지 ‪5년 후에 두고 봐 993 00:54:47,791 --> 00:54:49,750 ‪5년 후에도 똑같을 거예요 994 00:54:49,833 --> 00:54:51,708 ‪관심 없다고요, 아빠 995 00:54:51,791 --> 00:54:52,958 ‪소아과 의사잖아 996 00:54:53,041 --> 00:54:53,875 ‪그래서요? 997 00:54:53,958 --> 00:54:56,625 ‪- 아이들을 치료하는 게 일이지 ‪- 남의 아이들요 998 00:54:57,125 --> 00:54:58,500 ‪이미 존재하는 아이들 999 00:54:58,583 --> 00:55:01,416 ‪이미 있는 애들이죠 ‪제가 낳지 않았어요 1000 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 ‪누군가는 걔들을 ‪치료해 줘야 하고요 1001 00:55:04,041 --> 00:55:07,375 ‪설거지하신댔죠? 그럼 해요 ‪전 좀 누워야겠어요 1002 00:55:13,958 --> 00:55:14,916 ‪아빠 1003 00:55:17,541 --> 00:55:18,875 ‪이거 좀… 1004 00:55:20,250 --> 00:55:22,666 ‪이상하지 않아요? 안 어색해요? 1005 00:55:22,750 --> 00:55:25,333 ‪- 뭐가? ‪- 이거요, 아빠와 저 1006 00:55:27,000 --> 00:55:29,250 ‪대화할 때 보면 아빠가 1007 00:55:29,333 --> 00:55:30,583 ‪누군지 모르겠어요 1008 00:55:30,666 --> 00:55:34,375 ‪그냥 가끔 보는 지인이랑 ‪얘기하는 것 같다고요 1009 00:55:35,375 --> 00:55:38,750 ‪내 아빠와 얘기한다는 ‪기분이 안 들어요 1010 00:55:44,000 --> 00:55:45,041 ‪전 그래요 1011 00:55:51,333 --> 00:55:52,875 ‪어쨌든 저녁 잘 먹었어요 1012 00:56:10,875 --> 00:56:11,875 ‪안녕하세요? 1013 00:56:12,583 --> 00:56:14,416 ‪여기 관리인이세요? 1014 00:56:14,500 --> 00:56:16,291 ‪아뇨, 지나가는 길이었는데 1015 00:56:16,375 --> 00:56:20,416 ‪하도 개똥 천지이길래 ‪치워야겠더라고요 1016 00:56:22,750 --> 00:56:24,500 ‪미겔 플로레스 여기 살죠? 1017 00:56:24,583 --> 00:56:25,750 ‪그쪽도 친구예요? 1018 00:56:25,833 --> 00:56:27,208 ‪- 네 ‪- 박살 난 거 있어요? 1019 00:56:29,208 --> 00:56:30,125 ‪자동차요 1020 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 ‪그 사람 있어요? 1021 00:56:34,208 --> 00:56:35,291 ‪아니면 떠났어요? 1022 00:56:39,291 --> 00:56:41,291 ‪TV에서 보니 ‪코르도바 간 것 같던데 1023 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 ‪맞아요? 1024 00:56:46,291 --> 00:56:47,250 ‪맞아요 1025 00:56:47,333 --> 00:56:49,958 ‪거기에 딸이 있죠, 카를라라고 1026 00:56:50,583 --> 00:56:52,000 ‪사는 곳 아세요? 1027 00:56:52,083 --> 00:56:53,375 ‪나야 모르죠 1028 00:56:53,458 --> 00:56:57,000 ‪소아과 의사고 ‪국립 병원에서 일했는데 1029 00:56:57,083 --> 00:57:00,583 ‪2년 전 이야기니까 ‪바뀌었을 수도 있어요 1030 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 ‪카를라요? 1031 00:57:01,958 --> 00:57:02,875 ‪맞아요, 카를라 1032 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 ‪좀 비켜요, 진도가 안 나가잖아요 1033 00:57:05,041 --> 00:57:08,416 ‪마저 치워야 된다고요 ‪어서 비켜요 1034 00:57:08,916 --> 00:57:11,000 ‪뭐 해요, 가라고요 1035 00:57:18,833 --> 00:57:20,041 ‪좋은 아침이에요 1036 00:57:20,125 --> 00:57:21,291 ‪안녕하세요, 선생님 1037 00:57:21,375 --> 00:57:22,916 ‪왕자님, 잠은 잘 잤나요? 1038 00:57:23,500 --> 00:57:24,958 ‪네, 잘 잤어요 1039 00:57:25,041 --> 00:57:26,333 ‪- 통증은 좀 있지만요 ‪- 그래요? 1040 00:57:26,416 --> 00:57:27,708 ‪- 수술 통증요 ‪- 네 1041 00:57:27,791 --> 00:57:28,833 ‪얼마 안 됐으니까요 1042 00:57:28,916 --> 00:57:30,625 ‪자, 일어나 볼까? 1043 00:57:31,333 --> 00:57:33,333 ‪내일 검사 결과 나오는 거 보고 1044 00:57:33,416 --> 00:57:35,125 ‪어떻게 할지 결정하죠 1045 00:57:35,208 --> 00:57:38,000 ‪이 친구가 편안해지는 게 ‪가장 중요해요 1046 00:57:38,083 --> 00:57:40,208 ‪결과는 아직 모르시는 거죠? 1047 00:57:41,041 --> 00:57:42,500 ‪내일까지 기다려야 돼요 1048 00:57:42,583 --> 00:57:45,500 ‪분명한 사실은 ‪제작진에게 불만이 있다는 것이고 1049 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 ‪떠날 것 같다는데, 두고 봐야겠죠 1050 00:57:48,083 --> 00:57:50,625 ‪- 미겔 플로레스가요? ‪- 네, 여기 코르도바에 있어요 1051 00:57:50,708 --> 00:57:52,708 ‪- 엄마, 미겔이래요 ‪- 본인의 뿌리로 돌아왔죠 1052 00:57:52,791 --> 00:57:54,416 ‪아니면, 은신 중인 걸까요? 1053 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 ‪왜요? 1054 00:57:55,625 --> 00:57:58,666 ‪이곳에서 그를 목격한 ‪사람들 말로는 1055 00:57:58,750 --> 00:58:01,833 ‪무척 건강하다고 하거든요 1056 00:58:01,916 --> 00:58:05,500 ‪아파서 쉰다는 말은 ‪핑계일 수 있어요 1057 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 ‪- 미겔 해고됐어요? ‪- 그런 것 같네 1058 00:58:09,500 --> 00:58:12,500 ‪- 얘가 미겔 플로레스 팬이에요 ‪- 그래요? 1059 00:58:12,583 --> 00:58:14,541 ‪기상학자가 꿈이랍니다 1060 00:58:23,125 --> 00:58:25,250 ‪- 막시 ‪- 어떻게 지내세요? 1061 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 ‪더할 나위 없이 잘 있어 1062 00:58:27,291 --> 00:58:28,333 ‪무슨 일이야? 1063 00:58:28,416 --> 00:58:31,083 ‪약국에서 타셔야 될 약 있잖아요 1064 00:58:31,166 --> 00:58:33,541 ‪제가 오늘 타서 ‪코르도바로 보낼게요 1065 00:58:33,625 --> 00:58:36,958 ‪좀 움직여, 허리가 실종됐네 ‪뚱뚱보가 됐어 1066 00:58:37,041 --> 00:58:39,541 ‪- 네? ‪- 아니, 오스발디토한테 한 말이야 1067 00:58:39,625 --> 00:58:40,541 ‪그래서? 1068 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 ‪분장실 물건은 어떡할까요? 1069 00:58:43,291 --> 00:58:45,000 ‪그게 무슨 소리야? 왜? 1070 00:58:45,083 --> 00:58:48,041 ‪집으로 옮겨다 놓을까요? 1071 00:58:48,125 --> 00:58:49,916 ‪- 지금 스튜디오야? ‪- 네 1072 00:58:51,583 --> 00:58:54,125 ‪내 분장실을 비워달래? 1073 00:58:55,583 --> 00:58:57,041 ‪넌지시 그러라네요 1074 00:58:57,125 --> 00:58:58,666 ‪망할 자식들 1075 00:58:59,166 --> 00:59:00,916 ‪거길 내가 얼마나 오래 썼는데 1076 00:59:01,000 --> 00:59:02,708 ‪집이나 마찬가진데 어이가 없군 1077 00:59:03,208 --> 00:59:04,250 ‪내가… 1078 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 ‪막시, 미안한데 끊어야겠어 1079 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 ‪딸 전화 받아야 해 1080 00:59:09,208 --> 00:59:12,958 ‪아뇨, 끊지 마세요 ‪주소를 알려 주셔야 약을 보내죠 1081 00:59:13,041 --> 00:59:14,625 ‪알았어, 이따 알려줄게 1082 00:59:15,166 --> 00:59:16,000 ‪카를라 1083 00:59:16,083 --> 00:59:18,333 ‪병원에 와주실 수 있어요? 1084 00:59:19,000 --> 00:59:19,958 ‪뭐라고? 1085 00:59:20,041 --> 00:59:23,500 ‪아빠를 보고 싶어 하는 팬이 ‪환아 중에 있어요 1086 00:59:23,583 --> 00:59:25,291 ‪좋아, 그러지 뭐 1087 00:59:25,375 --> 00:59:27,125 ‪하나만 마무리하고 금방 갈게 1088 00:59:27,208 --> 00:59:28,500 ‪고마워요 1089 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 ‪이따 봐 1090 00:59:32,958 --> 00:59:35,541 ‪인사하고 사진 찍고 싶대요 1091 00:59:35,625 --> 00:59:37,625 ‪- 몇 살인데? ‪- 아홉 살요 1092 00:59:37,708 --> 00:59:39,541 ‪- 안녕하세요 ‪- 네, 안녕하세요 1093 00:59:39,625 --> 00:59:41,416 ‪변장할 생각은 안 했어요? 1094 00:59:41,500 --> 00:59:43,166 ‪모자, 선글라스 같은 거라도요 1095 00:59:43,250 --> 00:59:46,125 ‪- 몰라, 애는 어디가 안 좋아? ‪- 그건 상관하지 마세요 1096 00:59:46,208 --> 00:59:47,791 ‪- 애한테 묻지… ‪- 전설이 오셨네요! 1097 00:59:47,875 --> 00:59:51,166 ‪애한테 묻지 마시고 ‪인사하고 사진만 찍으면 돼요 1098 00:59:51,250 --> 00:59:54,500 ‪- 그래도 뭔지 알아야… ‪- 중요하지 않아요 1099 00:59:54,583 --> 00:59:56,500 ‪말 너무 많이 하지 마세요 1100 00:59:56,583 --> 00:59:59,458 ‪이런 오버스러운 제스처도 ‪하지 말고요 1101 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 ‪알았어요 1102 01:00:03,541 --> 01:00:04,625 ‪잠깐, 이름이 뭐야? 1103 01:00:04,708 --> 01:00:06,291 ‪- 로드리고요 ‪- 로드리고 1104 01:00:06,875 --> 01:00:09,375 ‪- 안녕, 로드리고! ‪- 엄마, 미겔이에요! 1105 01:00:09,458 --> 01:00:11,708 ‪- 말도 안 돼 ‪- 안녕하세요, 반가워요 1106 01:00:11,791 --> 01:00:13,125 ‪안녕, 로드리고? 1107 01:00:13,208 --> 01:00:16,041 ‪내 딸한테 들었어 ‪밤마다 TV로 본다며? 1108 01:00:16,125 --> 01:00:17,041 ‪내 팬이라고 들었어 1109 01:00:17,125 --> 01:00:18,791 ‪딸? 아버님이시군요 1110 01:00:20,500 --> 01:00:22,625 ‪어젯밤엔 안 나오셨잖아요 ‪잘리셨어요? 1111 01:00:22,708 --> 01:00:25,541 ‪아니, 쉬려고 ‪며칠 휴가 낸 것뿐이야 1112 01:00:25,625 --> 01:00:27,208 ‪따님도 만나시고요 1113 01:00:27,291 --> 01:00:29,833 ‪- 그렇죠 ‪- 사진 좀 같이 찍어도 될까요? 1114 01:00:29,916 --> 01:00:31,666 ‪그럼요, 물론이죠 1115 01:00:31,750 --> 01:00:35,166 ‪작은 새가 알려주던데요 ‪누가 벌써 기상학 박사라고요 1116 01:00:36,125 --> 01:00:39,708 ‪로드리고, 내일 날씨는 어떨까? 1117 01:00:39,791 --> 01:00:41,833 ‪기온은 섭씨 15도에서 17도이고 1118 01:00:41,916 --> 01:00:44,833 ‪습도는 75% ‪그리고 간간이 비가 와요 1119 01:00:44,916 --> 01:00:46,916 ‪합격! 내일 방송에서 보자 1120 01:00:48,000 --> 01:00:48,916 ‪찍을게요 1121 01:00:49,500 --> 01:00:50,333 ‪웃어요 1122 01:00:56,041 --> 01:00:56,875 ‪가요 1123 01:00:59,833 --> 01:01:00,958 ‪괜찮을 거야 1124 01:01:01,750 --> 01:01:04,000 ‪- 뭐가요? ‪- 그 아이, 두고 봐 1125 01:01:04,791 --> 01:01:07,500 ‪속단하지 마세요, 아빠는 몰라요 1126 01:01:07,583 --> 01:01:08,583 ‪아무도 몰라요 1127 01:01:09,083 --> 01:01:13,166 ‪괜찮을 거라고 말하는 사람들을 ‪이해 못 하겠어요, 그들은 몰라요! 1128 01:01:13,250 --> 01:01:15,333 ‪그렇게 되길 희망하는 거지 1129 01:01:15,416 --> 01:01:18,333 ‪무책임하고 어이없는 발언이죠 1130 01:01:18,416 --> 01:01:20,458 ‪잘못되면 어쩔 건데요? 1131 01:01:21,041 --> 01:01:22,625 ‪책임을 져야죠 1132 01:01:23,375 --> 01:01:24,250 ‪알았어 1133 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 ‪- 전 도와주려고 해요 ‪- 그렇지 않아 1134 01:01:27,083 --> 01:01:30,000 ‪도와준다는 게 어떤 거라고 ‪생각하는지 모르겠지만 1135 01:01:30,083 --> 01:01:31,125 ‪그건 아니야 1136 01:01:39,416 --> 01:01:41,125 ‪나 좀 더 오래 있을 거야 1137 01:01:41,208 --> 01:01:42,916 ‪- 네? ‪- 그러기로 했어 1138 01:01:43,750 --> 01:01:46,125 ‪- 부에노스아이레스 일은요? ‪- 아니, 그건… 1139 01:01:46,208 --> 01:01:49,416 ‪지금은 아무도 ‪아빠를 안 보려고 하겠지만 1140 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 ‪그러다가 말아요 1141 01:01:50,541 --> 01:01:53,666 ‪코르도바에도 ‪날씨를 알려줄 사람이 필요해 1142 01:01:53,750 --> 01:01:56,125 ‪이미 기상캐스터들 있어요 1143 01:01:56,208 --> 01:01:59,125 ‪나만큼 훌륭하진 않지, 정말이야 1144 01:01:59,208 --> 01:02:02,250 ‪수도권 사람들의 미움을 ‪받는 걸로 충분해요 1145 01:02:02,333 --> 01:02:04,958 ‪- 전국으로 확대하지 마세요 ‪- 카를라! 1146 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 ‪알았어요 1147 01:02:06,500 --> 01:02:08,583 ‪죄송해요, 심한 말이었어요 1148 01:02:08,666 --> 01:02:10,916 ‪- 너무 심한 말이었지 ‪- 죄송해요 1149 01:02:11,000 --> 01:02:12,500 ‪너무 잔인했어 1150 01:02:12,583 --> 01:02:15,208 ‪- 그리고 나… ‪- 있잖아요 1151 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 ‪이따가 집을 좀 비워 주세요 1152 01:02:18,583 --> 01:02:20,208 ‪'이따가'라니 무슨 말이야? 1153 01:02:20,291 --> 01:02:23,750 ‪7시에서 11시 사이에 ‪다른 데에 가 계세요 1154 01:02:23,833 --> 01:02:26,125 ‪- 카를라! ‪- 죄송해요, 깜박했어요 1155 01:02:26,208 --> 01:02:28,416 ‪친구들이 온단 말을 안 했네요 1156 01:02:28,500 --> 01:02:30,208 ‪4시간 동안 어디에 가 있으라고? 1157 01:02:30,750 --> 01:02:33,125 ‪그거야 모르죠 ‪산책이라도 하시든가요 1158 01:02:33,208 --> 01:02:36,875 ‪- 외식도 좋고요, 갈 데 많잖아요 ‪- 그게 무슨 소용이야? 1159 01:02:36,958 --> 01:02:40,000 ‪지금 상황에서 ‪눈에 띄는 곳엔 못 가지 1160 01:02:40,083 --> 01:02:43,458 ‪- 다들 나 쳐다보고… ‪- 제가 알 바 아니에요, 아빠 1161 01:02:43,541 --> 01:02:46,750 ‪아빠 오시기 전에 잡은 ‪약속이란 말이에요 1162 01:02:46,833 --> 01:02:48,875 ‪- 그래 ‪- 제 공간이 필요해요 1163 01:02:48,958 --> 01:02:51,250 ‪이런, 카를라 ‪'제 공간이 필요해요'라니 1164 01:02:52,083 --> 01:02:54,625 ‪알았다, 얘기 좀 하자 1165 01:02:58,000 --> 01:02:58,833 ‪카를라 1166 01:03:00,208 --> 01:03:01,083 ‪카를라 1167 01:03:01,583 --> 01:03:02,458 ‪카를라! 1168 01:03:04,375 --> 01:03:05,500 ‪카를라! 1169 01:03:05,583 --> 01:03:07,291 ‪나 여기 있는데 잠갔잖아 1170 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 ‪안 보였어? 1171 01:03:11,708 --> 01:03:12,750 ‪이렇게… 1172 01:03:12,833 --> 01:03:14,750 ‪말도 안 돼, 난 투명 인간이군 1173 01:03:14,833 --> 01:03:16,875 ‪아예 없는 사람이야 1174 01:03:16,958 --> 01:03:19,208 ‪젠장, 이제 어쩐담? 1175 01:03:30,458 --> 01:03:32,083 ‪죄송합니다, 우연히 쳐다봤어요 1176 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 ‪사람들은 이해를 못 하죠? 1177 01:03:38,958 --> 01:03:39,791 ‪아니, 그… 1178 01:03:40,500 --> 01:03:42,250 ‪사람들 언행이 불공평하다고요 1179 01:03:43,541 --> 01:03:45,000 ‪한 잔 더 주세요 1180 01:03:49,541 --> 01:03:50,958 ‪아무도 예상 못 했겠지만… 1181 01:03:52,625 --> 01:03:55,041 ‪우박 말이죠 ‪그래도 난 해야 했어요 1182 01:03:56,791 --> 01:03:58,166 ‪쏟아질 줄 몰랐어요 1183 01:04:02,708 --> 01:04:04,166 ‪내가 웃긴 말을 했나요? 1184 01:04:04,750 --> 01:04:05,708 ‪아뇨 1185 01:04:06,541 --> 01:04:07,500 ‪저기 베르나르도예요 1186 01:04:08,083 --> 01:04:09,208 ‪베르나르도가 누군데요? 1187 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 ‪베르나르도 1188 01:04:12,041 --> 01:04:13,333 ‪미겔 플로레스 씨와 인사해요 1189 01:04:13,416 --> 01:04:15,625 ‪이 나라에서 가장 유명한 ‪기상학자요 1190 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 ‪됐어요 1191 01:04:22,000 --> 01:04:23,708 ‪베르나르도도 날씨 도사예요 1192 01:04:24,208 --> 01:04:25,875 ‪평소에는 말을 잘 안 하는데 1193 01:04:25,958 --> 01:04:27,750 ‪말했다 하면 족집게죠 1194 01:04:31,666 --> 01:04:33,375 ‪그쪽도 기상 전문가예요? 1195 01:04:39,208 --> 01:04:40,625 ‪- 계산서 줘요 ‪- 아뇨 1196 01:04:41,250 --> 01:04:43,333 ‪내일 날씨 예보로 대신하시죠 1197 01:04:44,208 --> 01:04:45,166 ‪나 몰라요 1198 01:04:45,708 --> 01:04:46,916 ‪휴가 중이라서 1199 01:04:48,041 --> 01:04:48,958 ‪어쨌든 내지 마세요 1200 01:04:49,458 --> 01:04:50,958 ‪모셔서 영광이니까요 1201 01:04:52,041 --> 01:04:54,250 ‪내일 7시 14분에 비 옵니다 1202 01:04:57,666 --> 01:04:58,583 ‪네? 1203 01:05:00,666 --> 01:05:03,291 ‪내일 아침 7시 14분에 ‪비 올 거라고요 1204 01:05:07,041 --> 01:05:07,875 ‪정확히요? 1205 01:05:12,416 --> 01:05:14,500 ‪7시 14분에 1206 01:05:19,875 --> 01:05:22,250 ‪알았어요, 위스키 고마워요 1207 01:05:36,708 --> 01:05:39,083 ‪- 시금치 치즈 파이 맛있네 ‪- 응, 맛있었어 1208 01:05:41,000 --> 01:05:42,250 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 1209 01:05:44,000 --> 01:05:46,166 ‪- 어떤 남자 왔어, 아빠야? ‪- 어떡해 1210 01:05:47,458 --> 01:05:49,458 ‪아빠, 일찍 오셨잖아요 1211 01:05:49,541 --> 01:05:51,875 ‪일찍? 11시라 했고 ‪지금 11시 45분이야 1212 01:05:51,958 --> 01:05:53,541 ‪- 벌써요? ‪- 그래, 벌써 1213 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 ‪안녕하세요, 미겔 1214 01:05:55,125 --> 01:05:56,708 ‪그래, 마우로, 반갑네 1215 01:05:56,791 --> 01:05:59,708 ‪- 마르셀로예요 ‪- 미안, 이름이 계속 헷갈려 1216 01:05:59,791 --> 01:06:00,625 ‪괜찮습니다 1217 01:06:00,708 --> 01:06:02,625 ‪- 별일은 없나? ‪- 네 1218 01:06:02,708 --> 01:06:03,583 ‪그래 1219 01:06:03,666 --> 01:06:06,500 ‪이 차림으로 봬서 죄송해요 ‪오실 줄 몰랐어요 1220 01:06:07,833 --> 01:06:09,250 ‪아냐, 괜찮아 1221 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 ‪난 그만 자러 갈게 1222 01:06:11,833 --> 01:06:14,125 ‪내일 수술이 두 건 있어서 ‪쉬어야 하거든요 1223 01:06:14,208 --> 01:06:16,333 ‪그럼, 당연히 쉬어야지 1224 01:06:16,875 --> 01:06:20,541 ‪미겔, 가져오신 물고기가 ‪정말 맛있어 보이더라고요 1225 01:06:20,625 --> 01:06:22,541 ‪고마워, 근데 아직 살아 있어 1226 01:06:23,041 --> 01:06:24,291 ‪네, 그럼요 1227 01:06:24,375 --> 01:06:26,708 ‪아주 잘 먹던데요 1228 01:06:26,791 --> 01:06:28,208 ‪시금치 파이를 좋아했어요 1229 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 ‪뭐? 오스발도는 그거 못 먹어 1230 01:06:30,291 --> 01:06:32,041 ‪무슨 말씀이세요? 잘만 먹던데요 1231 01:06:32,125 --> 01:06:33,416 ‪무슨… 난… 1232 01:06:33,500 --> 01:06:35,708 ‪뭐야, 화장실에 남자가 있어 1233 01:06:35,791 --> 01:06:37,750 ‪- 몇 명 온 거야? ‪- 아빠 방으로 가세요 1234 01:06:37,833 --> 01:06:39,833 ‪- 전부 갈 거예요 ‪- 그래도… 1235 01:06:41,083 --> 01:06:42,333 ‪웬 남자가 불쑥… 1236 01:06:44,541 --> 01:06:45,750 ‪지나갑니다 1237 01:07:05,708 --> 01:07:06,875 ‪다들 갔어요, 아빠 1238 01:07:08,000 --> 01:07:12,041 ‪혹시 화장실이든 부엌이든 ‪쓰실 거면 쓰시라고요 1239 01:07:23,416 --> 01:07:25,916 ‪마르셀로 안 만난다 하지 않았어? 1240 01:07:26,000 --> 01:07:28,458 ‪- 맞아요 ‪- 근데 왜 옷을 벗고 여기 있었어? 1241 01:07:28,541 --> 01:07:31,458 ‪알몸 아니었잖아요 ‪그리고 우린 친구예요 1242 01:07:31,541 --> 01:07:34,541 ‪아, 친구 ‪다른 둘도 친구 사이고? 1243 01:07:34,625 --> 01:07:35,708 ‪네, 맞아요 1244 01:07:35,791 --> 01:07:38,583 ‪다 친구들이고 ‪가끔 이렇게 만나는 거 1245 01:07:39,083 --> 01:07:39,916 ‪좋아해요 1246 01:07:40,000 --> 01:07:41,041 ‪알았어 1247 01:07:41,125 --> 01:07:43,541 ‪굳이 설명할 필요는 없는데 1248 01:07:43,625 --> 01:07:45,000 ‪그래야 할 것 같아서요 1249 01:07:45,083 --> 01:07:48,625 ‪난 그냥 네가 친구들과 있는 걸 ‪좋아한다니 이상해서 1250 01:07:49,125 --> 01:07:50,083 ‪그래요? 1251 01:07:50,166 --> 01:07:53,916 ‪그럼 아빠는 제가 ‪뭘 좋아할 줄 알았는데요? 1252 01:07:54,000 --> 01:07:54,958 ‪글쎄… 1253 01:07:55,500 --> 01:07:56,958 ‪저에 대해 아무것도 모르잖아요 1254 01:07:57,041 --> 01:07:59,041 ‪- 그건 아니야 ‪- 맞아요 1255 01:07:59,125 --> 01:08:02,541 ‪아빠는 저에 대해 ‪전 아빠에 대해 아무것도 몰라요 1256 01:08:03,125 --> 01:08:04,000 ‪정말요 1257 01:08:04,083 --> 01:08:06,958 ‪얘기해 보세요 ‪지금 사귀는 사람 누구예요? 1258 01:08:07,041 --> 01:08:09,166 ‪무슨 질문이 그래? 1259 01:08:09,250 --> 01:08:13,250 ‪엄마 돌아가시고 나서 ‪아빠가 누굴 만나는지 전 몰라요 1260 01:08:16,833 --> 01:08:18,250 ‪중요한 사람은 없어 1261 01:08:20,958 --> 01:08:22,458 ‪그럼 친구 사이군요 1262 01:08:22,541 --> 01:08:24,458 ‪서로 득이 되는 친구 사이 1263 01:08:25,166 --> 01:08:26,625 ‪그렇다고 할 수 있지 1264 01:08:27,125 --> 01:08:29,333 ‪저도 득이 되는 친구들 있어요 1265 01:08:31,708 --> 01:08:32,708 ‪있잖아요 1266 01:08:33,583 --> 01:08:37,208 ‪코르도바에서 ‪한동안 계실 생각이면 1267 01:08:37,291 --> 01:08:39,666 ‪집을 알아보시는 게 ‪좋을 것 같아요 1268 01:08:42,375 --> 01:08:43,458 ‪좋아 1269 01:08:43,541 --> 01:08:44,500 ‪진심이에요 1270 01:09:06,000 --> 01:09:07,416 ‪난 최선을 다했어 1271 01:09:07,958 --> 01:09:10,750 ‪넌 엄마를 잃었고 ‪난 아내를 잃었지 1272 01:09:11,333 --> 01:09:13,625 ‪우리가 오랫동안 ‪떨어져 산 건 아는데… 1273 01:09:13,708 --> 01:09:17,416 ‪그만해요, 부에노스아이레스에 ‪직장이 있는 거죠 1274 01:09:17,500 --> 01:09:18,833 ‪일하는 곳이 멀어요 1275 01:09:18,916 --> 01:09:22,375 ‪'네가 안 보고 싶은 게 아니라 ‪어쩌고저쩌고…' 1276 01:09:22,458 --> 01:09:26,625 ‪'일이 너무 많아 ‪시간이 없어, 어쩌고저쩌고…' 1277 01:09:27,958 --> 01:09:30,041 ‪'거기는 삶이 치열해' 1278 01:09:30,666 --> 01:09:33,708 ‪정당화하실 필요 없어요, 정말로 1279 01:09:33,791 --> 01:09:36,375 ‪- 저 불평하는 거 아니에요 ‪- 맞는 것 같은데? 1280 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 ‪네가 말하는 것들, 거리 얘기 ‪다 불평으로 들려 1281 01:09:39,625 --> 01:09:40,625 ‪거리가요? 1282 01:09:40,708 --> 01:09:43,375 ‪우린 오랫동안 떨어져 지냈고 ‪제 결정이 아니었어요 1283 01:09:43,458 --> 01:09:45,041 ‪나로선 유일한 해법이었어 1284 01:09:46,333 --> 01:09:48,000 ‪우리 사이에 거리 두는 게요? 1285 01:09:48,083 --> 01:09:50,750 ‪네 엄마의 죽음을 극복하기 위해서 1286 01:09:52,375 --> 01:09:54,083 ‪그 번개에 대해, 그리고 엄마가 1287 01:09:54,166 --> 01:09:57,375 ‪얼마나 우연히 죽었는지에 대해 ‪단 하루도 생각 안 한 날 없어 1288 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 ‪난 그걸 납득해야만 했어 1289 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 ‪그렇게 죽은 걸 ‪받아들일 수가 없었어 1290 01:10:02,083 --> 01:10:04,458 ‪- 그럼 엄마 잘못이에요? ‪- 아니 1291 01:10:04,541 --> 01:10:05,791 ‪내 잘못이지 1292 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 ‪그 폭풍 이후로 ‪끊임없이 이유를 자문했어 1293 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 ‪왜 그걸 못 봤을까? 1294 01:10:11,791 --> 01:10:13,333 ‪왜 닥치리란 걸 몰랐을까? 1295 01:10:13,416 --> 01:10:18,291 ‪난 데이터, 숫자, 지도 ‪예보의 정확성에 몰두했고 1296 01:10:18,375 --> 01:10:20,083 ‪그러다 점차 1297 01:10:20,583 --> 01:10:21,750 ‪집착하게 됐지 1298 01:10:21,833 --> 01:10:25,375 ‪네, 그 집착이 ‪성공을 낳았고 그 성공은 1299 01:10:26,250 --> 01:10:27,875 ‪부에노스아이레스로 ‪아빠를 데려갔죠 1300 01:10:28,458 --> 01:10:29,666 ‪또 실패할 때까지 1301 01:10:29,750 --> 01:10:32,875 ‪맞아요, 그때 코르도바에 ‪딸이 있단 게 기억났고요 1302 01:10:32,958 --> 01:10:34,416 ‪아니, 그렇지 않아 1303 01:10:35,083 --> 01:10:37,833 ‪그런 거 아니야 ‪넌 어린애가 아니었잖아 1304 01:10:37,916 --> 01:10:40,000 ‪할머니가 있었어, 혼자가 아니었어 1305 01:10:40,083 --> 01:10:41,916 ‪내가 몇 번이나 ‪같이 살자고 했지만 1306 01:10:42,000 --> 01:10:45,166 ‪넌 할머니랑 산다고 했어 ‪늘 독립적인 아이였지 1307 01:10:45,750 --> 01:10:47,333 ‪내 의견을 구하지 않았어 1308 01:10:47,416 --> 01:10:49,750 ‪절대로, 지금도 마찬가지고, 맞지? 1309 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 ‪뭐… 1310 01:10:51,708 --> 01:10:53,791 ‪시간은 훌쩍 지났고 1311 01:10:53,875 --> 01:10:57,000 ‪난 우리 사이의 거리가 ‪벌어졌단 걸 몰랐어 1312 01:10:58,291 --> 01:10:59,750 ‪모르기로 한 걸 수도 있고 1313 01:10:59,833 --> 01:11:00,750 ‪알 수가 없네 1314 01:11:03,375 --> 01:11:04,583 ‪지금 이거 사과예요? 1315 01:11:05,125 --> 01:11:06,375 ‪어쩌면, 모르겠어 1316 01:11:07,041 --> 01:11:09,750 ‪- 내가 고의로 그랬다고 생각하니? ‪- 글쎄요 1317 01:11:10,708 --> 01:11:14,000 ‪넌 내 딸이야 ‪인생에서 가장 소중한 존재 1318 01:11:15,458 --> 01:11:18,083 ‪네가 꿈꾸던 아빠가 아닐 순 있어 1319 01:11:18,625 --> 01:11:19,625 ‪하지만… 1320 01:11:21,666 --> 01:11:23,041 ‪난 아빠가 필요했어요 1321 01:11:23,875 --> 01:11:26,166 ‪필요한 적이 얼마나 많았는데요 1322 01:11:28,375 --> 01:11:30,375 ‪그러다 어느 날 필요 없게 됐죠 1323 01:11:31,208 --> 01:11:33,416 ‪더는 아빠가 필요 없었어요 1324 01:11:37,791 --> 01:11:39,416 ‪이젠 네가 나한테 필요해 1325 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 ‪좋아요 1326 01:11:48,125 --> 01:11:49,833 ‪알았어요 1327 01:11:50,333 --> 01:11:51,500 ‪이거 어떨까요? 1328 01:11:52,416 --> 01:11:54,666 ‪잘 모르겠지만, 서로가 가능한 1329 01:11:55,541 --> 01:11:57,708 ‪아버지와 딸이 되는 걸로 ‪시작하는 거예요 1330 01:11:58,250 --> 01:12:00,000 ‪그래, 그거 좋겠다 1331 01:12:00,083 --> 01:12:01,291 ‪- 네 말대로 해 ‪- 네 1332 01:12:01,375 --> 01:12:02,791 ‪강요하지 말도록 해요 1333 01:12:02,875 --> 01:12:03,958 ‪- 좋아 ‪- 알았죠? 1334 01:12:04,041 --> 01:12:04,875 ‪부탁이에요 1335 01:12:04,958 --> 01:12:08,125 ‪그럼, 강요하지 말고 ‪할 수 있는 걸 해야지 1336 01:12:08,791 --> 01:12:09,625 ‪좋아 1337 01:12:10,333 --> 01:12:11,416 ‪안녕히 주무세요, 아빠 1338 01:12:12,666 --> 01:12:13,791 ‪잘 자라 1339 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 ‪푹 자 1340 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 ‪아빠도요 1341 01:12:37,625 --> 01:12:39,208 ‪넌 어떠니, 오스발디토? 1342 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 ‪참 쉽지가 않네 1343 01:12:42,750 --> 01:12:43,583 ‪그래 1344 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 ‪네 누나도 너 같아 1345 01:12:47,625 --> 01:12:50,583 ‪누나도 힘들어하는구나 1346 01:12:52,500 --> 01:12:53,416 ‪그래, 알았다 1347 01:12:54,333 --> 01:12:56,250 ‪쉬어, 잘 시간이야 1348 01:12:56,750 --> 01:12:57,875 ‪내일 보자 1349 01:13:12,000 --> 01:13:13,125 ‪좋은 아침이에요 1350 01:13:13,208 --> 01:13:14,250 ‪좋은 아침 1351 01:13:15,000 --> 01:13:16,833 ‪커피랑 토스트 만들었어 1352 01:13:17,541 --> 01:13:19,375 ‪괜찮아요, 저 늦었어요 1353 01:13:19,458 --> 01:13:20,375 ‪알았어 1354 01:13:20,875 --> 01:13:21,708 ‪이게 뭐예요? 1355 01:13:22,833 --> 01:13:25,458 ‪내 비서가 보낸 동종요법 약이야 1356 01:13:25,541 --> 01:13:26,625 ‪동종… 1357 01:13:27,458 --> 01:13:30,875 ‪딸이 의사인데 ‪아빠는 이런 걸 드시네요 1358 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 ‪불안증 때문에 1359 01:13:32,208 --> 01:13:35,000 ‪일반적인 중성 지방 약도 먹었어 1360 01:13:35,583 --> 01:13:36,708 ‪수치가 높았거든 1361 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 ‪- 이젠 낮아졌지 ‪- 있잖아요, 아빠 1362 01:13:40,916 --> 01:13:43,625 ‪오늘 저녁은 ‪병원에서 먹을 거예요 1363 01:13:43,708 --> 01:13:47,125 ‪일주일에 한 번은 ‪환아들, 부모들과 먹거든요 1364 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 ‪그래, 난 집에 있을게 1365 01:13:49,166 --> 01:13:50,000 ‪아뇨 1366 01:13:50,958 --> 01:13:52,041 ‪아빠도 오실래요? 1367 01:13:53,125 --> 01:13:54,500 ‪그래, 좋지 1368 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 ‪물론이야, 그럴게 1369 01:13:57,333 --> 01:13:58,875 ‪다른 계획 있으시면… 1370 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 ‪아니, 없어 1371 01:14:00,583 --> 01:14:01,916 ‪좋아 1372 01:14:02,000 --> 01:14:04,666 ‪시간만 알려줘, 나도 가고 싶어 1373 01:14:05,875 --> 01:14:07,750 ‪저기, 커피 좀 마실게요 1374 01:14:07,833 --> 01:14:10,458 ‪- 그래, 얼마든지 ‪- 네 1375 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 ‪아침의 시작을… 1376 01:14:12,000 --> 01:14:14,083 ‪그럼요, 좀 늦어도 괜찮아요 1377 01:14:14,166 --> 01:14:15,791 ‪물론이지, 무슨 상관이야 1378 01:14:15,875 --> 01:14:17,500 ‪아무 말도 안 할 거야 1379 01:14:17,583 --> 01:14:18,541 ‪아무 말도 1380 01:14:42,500 --> 01:14:44,166 ‪"7시 14분" 1381 01:14:45,625 --> 01:14:48,500 ‪대단한 양반이네 1382 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 ‪실례합니다 ‪뭐 좀 물어봐도 될까요? 1383 01:15:06,916 --> 01:15:08,416 ‪플로레스, 당신이군요! 1384 01:15:08,500 --> 01:15:09,333 ‪안녕하세요 1385 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 ‪어머니한테 당신 봤다고 하면 ‪까무러치시겠어요 1386 01:15:12,041 --> 01:15:13,958 ‪- 참 좋아하시거든요 ‪- 지금은 곤란해요 1387 01:15:14,041 --> 01:15:15,125 ‪실례합니다! 1388 01:15:15,208 --> 01:15:17,666 ‪아직 영업시간 아니에요 ‪12시에 열어요 1389 01:15:17,750 --> 01:15:18,916 ‪하나만 물어볼게요 1390 01:15:19,000 --> 01:15:21,541 ‪어젯밤에 여기에 ‪판초 두른 남자가 있었는데 1391 01:15:21,625 --> 01:15:22,875 ‪- 그 사람… ‪- 여기 보세요 1392 01:15:22,958 --> 01:15:25,958 ‪- 잠깐만요 ‪- 지금 바쁘니까 양해해 줘요 1393 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 ‪- 본인이 그리 대단한 줄 알아요? ‪- 아뇨 1394 01:15:28,458 --> 01:15:31,000 ‪부에노스아이레스에서 ‪쫓겨난 주제에 1395 01:15:31,083 --> 01:15:32,333 ‪이런, 맙소사 1396 01:15:32,833 --> 01:15:33,750 ‪고맙습니다 1397 01:15:33,833 --> 01:15:36,791 ‪빨리 말해요 ‪할 일이 태산이라고요 1398 01:15:36,875 --> 01:15:39,208 ‪어떤 남자가 ‪저 테이블에 앉아 있었어요 1399 01:15:39,791 --> 01:15:42,541 ‪판초를 두르고 브랜디를 마셨는데 1400 01:15:42,625 --> 01:15:44,291 ‪시골 농부 행색이었죠 1401 01:15:44,375 --> 01:15:45,208 ‪베르나르도요? 1402 01:15:46,083 --> 01:15:48,833 ‪네, 그랬던 것 같네요 ‪어디 사는지 알아요? 1403 01:15:49,333 --> 01:15:51,333 ‪알죠, 저 위쪽에 살아요 1404 01:15:51,416 --> 01:15:52,791 ‪산등성이에요 1405 01:15:52,875 --> 01:15:55,083 ‪정확히 산등성이 어딘지 알아요? 1406 01:15:55,166 --> 01:15:57,416 ‪거기는 가기가 쉽지 않아요 1407 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 ‪그건 걱정 말고 ‪어딘지만 알려 줘요 1408 01:16:46,625 --> 01:16:49,500 ‪잠깐만 기다려 줘요 ‪금방 올 테니 그때 돌아갑시다 1409 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 ‪미안합니다, 안녕하세요 1410 01:17:39,791 --> 01:17:42,041 ‪초인종이 안 보여서 손뼉을 쳤어요 1411 01:17:43,000 --> 01:17:44,125 ‪초인종 없어요 1412 01:17:45,250 --> 01:17:46,708 ‪여긴 전기 안 들어와요 1413 01:17:48,666 --> 01:17:50,833 ‪하지만 이렇게 노크할 수는 있겠죠 1414 01:17:53,166 --> 01:17:55,125 ‪- 쉬워요 ‪- 네, 맞네요 1415 01:17:57,833 --> 01:17:58,958 ‪무슨 일이죠? 1416 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 ‪하나만 물어보려고요 1417 01:18:02,833 --> 01:18:06,458 ‪정확히 7시 14분에 비가 올 걸 ‪어떻게 알았어요? 1418 01:18:22,250 --> 01:18:23,125 ‪기다릴까요? 1419 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 ‪나올 건가요, 아니면 ‪내가 들어갈까요? 1420 01:18:30,708 --> 01:18:32,500 ‪들어와요, 젠장 1421 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 ‪알겠습니다 1422 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 ‪들어갈게요 1423 01:18:37,250 --> 01:18:38,250 ‪이쪽이에요 1424 01:18:39,458 --> 01:18:40,958 ‪집이 멋지네요 1425 01:18:42,875 --> 01:18:44,416 ‪- 앉을까요? ‪- 그래요 1426 01:18:44,500 --> 01:18:46,166 ‪그럼 앉겠습니다 1427 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 ‪감사합니다 1428 01:18:53,958 --> 01:18:56,666 ‪내 어머니는 매일 ‪삶은 옥수수를 드셨는데 1429 01:18:58,458 --> 01:19:01,791 ‪끓는 물의 거품을 보고 ‪비가 올지 안 올지 알았어요 1430 01:19:03,958 --> 01:19:05,375 ‪정말 대단하셨네요 1431 01:19:07,708 --> 01:19:10,083 ‪어머니의 재능을 물려받았습니까? 1432 01:19:10,583 --> 01:19:12,208 ‪거품으로 알 수 있어요? 1433 01:19:12,708 --> 01:19:14,291 ‪난 옥수수 안 좋아해요 1434 01:19:18,708 --> 01:19:20,791 ‪그러면 언제 비가 오는지 ‪어떻게 알죠? 1435 01:19:22,375 --> 01:19:24,208 ‪배우고 싶어서요 1436 01:19:24,291 --> 01:19:25,708 ‪사례는 하겠습니다 1437 01:19:26,291 --> 01:19:30,000 ‪전기도 연결하고, TV 볼 수 있게 ‪위성 안테나도 놔 줄게요 1438 01:19:31,000 --> 01:19:32,166 ‪필요한 거 없어요 1439 01:19:32,250 --> 01:19:33,208 ‪그래도… 1440 01:19:34,166 --> 01:19:36,500 ‪전기 없이 어떻게 살아요? 1441 01:19:37,000 --> 01:19:39,500 ‪손전등 있어요? 양초는요? 1442 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 ‪그런 거 없어요 1443 01:19:43,208 --> 01:19:44,416 ‪어둠 속에서 못 살 텐데요 1444 01:19:44,500 --> 01:19:47,000 ‪밤엔 자면 되고 ‪낮엔 햇빛이 있잖아요 1445 01:19:49,541 --> 01:19:50,416 ‪그렇죠 1446 01:19:51,625 --> 01:19:52,500 ‪아니 1447 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 ‪이런 상상을 했어요 1448 01:19:55,875 --> 01:19:57,166 ‪'혹시' 1449 01:19:57,250 --> 01:19:58,666 ‪'우리 둘의 재능을' 1450 01:20:00,041 --> 01:20:01,416 ‪'결합하면 어떨까' 1451 01:20:02,166 --> 01:20:03,625 ‪미친 소리로 들릴 테지만 1452 01:20:04,166 --> 01:20:08,125 ‪여기서 우리가 프로그램을 ‪만들면 어떨까 생각했어요 1453 01:20:08,833 --> 01:20:09,833 ‪베르나르도가 1454 01:20:10,458 --> 01:20:12,666 ‪날씨를 예측하고 ‪난 진행을 맡는 거죠 1455 01:20:12,750 --> 01:20:16,166 ‪부에노스아이레스 출신인가 보군요 ‪욕심을 자꾸 내는 걸 보니 1456 01:20:16,250 --> 01:20:18,375 ‪아닙니다, 리오콰르토 출신이에요 1457 01:20:19,041 --> 01:20:21,541 ‪아버지는 광천수를 배달했고 ‪어머니는 재봉 일을 했죠 1458 01:20:22,333 --> 01:20:25,166 ‪난 죽기 살기로 노력해서 ‪이 자리까지 온 거라고요 1459 01:20:25,791 --> 01:20:26,875 ‪그 자리가 뭔데요? 1460 01:20:29,166 --> 01:20:30,666 ‪왜 이러는 겁니까? 1461 01:20:31,166 --> 01:20:33,083 ‪날씨에 관심이 있긴 해요? 1462 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 ‪아니면 명예 때문에? 1463 01:20:34,500 --> 01:20:35,875 ‪그것보다 훨씬 1464 01:20:36,375 --> 01:20:37,750 ‪복잡한 사연이 있죠 1465 01:20:38,833 --> 01:20:40,083 ‪어렸을 때 아버지가 1466 01:20:40,583 --> 01:20:43,166 ‪휴가를 10일 쓸 수 있었는데 1467 01:20:43,708 --> 01:20:46,958 ‪여름마다 마르 데 라스 팜파스에 ‪우릴 데리고 가셨어요 1468 01:20:47,041 --> 01:20:49,000 ‪사람들이 거주 안 하던 시절이죠 1469 01:20:50,208 --> 01:20:51,541 ‪어떤 여름엔 1470 01:20:52,583 --> 01:20:54,958 ‪10일 내내 비가 오기도 했어요 1471 01:20:57,875 --> 01:21:01,333 ‪그러면 아버지가 ‪얼마나 낙담하셨는지 1472 01:21:02,416 --> 01:21:04,500 ‪난 알 수 있었어요 1473 01:21:04,583 --> 01:21:06,541 ‪우리의 휴가도 엉망이 됐고요 1474 01:21:06,625 --> 01:21:10,708 ‪그래서 어릴 때부터 ‪날씨를 통제하는 게 내 꿈이었죠 1475 01:21:12,250 --> 01:21:14,541 ‪아버지가 잠시라도 ‪행복해하는 모습을 보려고요 1476 01:21:15,875 --> 01:21:17,750 ‪날씨는 아무도 통제 못 해요 1477 01:21:17,833 --> 01:21:18,958 ‪아무도 1478 01:21:21,333 --> 01:21:22,375 ‪압니다 1479 01:21:23,833 --> 01:21:25,708 ‪그래도 최대한 근접한 건 1480 01:21:26,583 --> 01:21:29,000 ‪그걸 예측하는 거죠 1481 01:21:50,958 --> 01:21:52,125 ‪기다릴까요? 1482 01:21:57,625 --> 01:21:59,458 ‪올 겁니까, 베르나르도? 1483 01:22:00,291 --> 01:22:01,375 ‪이리 와요, 젠장 1484 01:22:07,250 --> 01:22:09,916 ‪당신은 필요할 땐 꼭 도움이 안 돼 1485 01:22:10,000 --> 01:22:12,250 ‪필요 없어, 내가 다 사 왔어 1486 01:22:12,333 --> 01:22:14,375 ‪발바네라 가서 ‪아버지 생일 파티에 쓸 1487 01:22:14,458 --> 01:22:16,375 ‪초 90개만 사와 달라고 하는데 1488 01:22:16,458 --> 01:22:17,375 ‪그걸 못 해? 1489 01:22:17,458 --> 01:22:19,208 ‪- 내 말 좀 들어 봐 ‪- 해 봐 1490 01:22:19,291 --> 01:22:21,041 ‪꼭 해야 할 일이 있어, 마리사 1491 01:22:21,125 --> 01:22:23,458 ‪수상하기도 해라, 뭔데? 1492 01:22:23,541 --> 01:22:25,416 ‪아무튼 있어, 말 못 해 1493 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 ‪해야 할 일이 있다고만 말할게 1494 01:22:28,458 --> 01:22:29,625 ‪아, 그러셔? 1495 01:22:30,333 --> 01:22:33,000 ‪- 언제 올 건데? ‪- 오늘도 아니고 내일도 아니야 1496 01:22:33,083 --> 01:22:34,541 ‪어쩌면 모레 1497 01:22:34,625 --> 01:22:35,458 ‪뭐? 1498 01:22:35,958 --> 01:22:38,833 ‪안 오겠다는 거야? ‪지금 그 뜻이야? 1499 01:22:38,916 --> 01:22:41,000 ‪매춘부 만나? 그런 모양이네 1500 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 ‪뭐? 매춘부? 1501 01:22:42,791 --> 01:22:45,166 ‪왜 그렇게 오버를 해? 1502 01:22:45,250 --> 01:22:47,833 ‪내가 무슨 돈이 있어서 ‪매춘부를 만나? 1503 01:22:47,916 --> 01:22:50,250 ‪알았어, 미안, 진정합시다 1504 01:22:50,333 --> 01:22:51,833 ‪이삼일 후에 갈 거야 1505 01:22:51,916 --> 01:22:54,666 ‪이삼일 후? 1506 01:22:54,750 --> 01:22:57,000 ‪내가 왜 하필 오늘 요가를 갔던가 1507 01:22:57,666 --> 01:22:59,000 ‪마리사, 좀! 1508 01:23:00,458 --> 01:23:01,500 ‪미치겠네 1509 01:23:59,000 --> 01:24:00,208 ‪아르헨티나 1510 01:24:05,458 --> 01:24:08,041 ‪우리가 서 있는 여기는 ‪아르헨티나입니다 1511 01:24:11,375 --> 01:24:12,291 ‪아뇨 1512 01:24:12,791 --> 01:24:14,750 ‪이 땅이 아르헨티나란 말입니다 1513 01:24:15,375 --> 01:24:17,166 ‪저 잡초는 칠레 1514 01:24:17,250 --> 01:24:18,833 ‪저 잡초는 파라과이 1515 01:24:18,916 --> 01:24:20,250 ‪저 잡초는 우루과이고요 1516 01:24:22,750 --> 01:24:24,708 ‪지도와 흡사하군요 1517 01:24:25,750 --> 01:24:26,958 ‪그렇죠, 지도 1518 01:24:27,833 --> 01:24:29,291 ‪저 돌은 라팜파 1519 01:24:29,375 --> 01:24:30,958 ‪저 개미탑은 살타 1520 01:24:31,041 --> 01:24:32,625 ‪이 돌은 네우켄 1521 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 ‪저 뒤는 산타크루스 1522 01:24:37,958 --> 01:24:39,583 ‪부에노스아이레스에 가 볼까요? 1523 01:24:39,666 --> 01:24:41,250 ‪네, 가 보죠 1524 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪따라와요 1525 01:24:47,833 --> 01:24:48,791 ‪부에노스아이레스예요 1526 01:24:58,791 --> 01:24:59,625 ‪그게 뭐죠? 1527 01:25:00,750 --> 01:25:02,333 ‪네우루스 교수 1528 01:25:04,916 --> 01:25:06,041 ‪머리카락 좀 봐요 1529 01:25:07,791 --> 01:25:09,750 ‪네우루스 교수 머리가 ‪무슨 색이었죠? 1530 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 ‪보라색? 1531 01:25:11,166 --> 01:25:12,166 ‪아뇨 1532 01:25:13,458 --> 01:25:14,291 ‪회색이었어요 1533 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 ‪이건 모조품이에요? 1534 01:25:19,000 --> 01:25:19,916 ‪아뇨 1535 01:25:21,541 --> 01:25:24,166 ‪어렸을 때 사 먹던 초코바에 ‪장난감 인형이 딸려 왔는데 1536 01:25:25,625 --> 01:25:28,750 ‪어느 날 인형 색깔이 ‪변하기 시작했죠 1537 01:25:29,708 --> 01:25:31,375 ‪색깔이야 원래 없어지죠 1538 01:25:31,458 --> 01:25:33,000 ‪싸구려 물감 쓰니까요 1539 01:25:33,083 --> 01:25:34,083 ‪아니에요 1540 01:25:34,166 --> 01:25:35,750 ‪이것들은 나한테 말을 해요 1541 01:25:35,833 --> 01:25:37,875 ‪어떻게 하는지 알아요? 1542 01:25:37,958 --> 01:25:40,166 ‪머리 색깔을 바꾸는 거죠 1543 01:25:42,750 --> 01:25:44,041 ‪뭐라고 하는데요? 1544 01:25:47,750 --> 01:25:51,041 ‪축구공만 한 우박이 떨어질 거야 1545 01:25:53,166 --> 01:25:55,916 ‪이곳 말고요, 지금 어디 서 있죠? 1546 01:25:57,000 --> 01:25:57,916 ‪부에노스아이레스 1547 01:25:58,833 --> 01:25:59,958 ‪맞아요, 부에노스아이레스 1548 01:26:05,708 --> 01:26:07,333 ‪엄청난 폭풍이군요 1549 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 ‪근데… 오늘요? 1550 01:26:12,750 --> 01:26:13,625 ‪오늘 밤 1551 01:26:21,833 --> 01:26:23,375 ‪11시 7분 1552 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 ‪베르나르도, 확실해요? 1553 01:26:27,083 --> 01:26:29,208 ‪그리 의심되면 왜 따라왔어요? 1554 01:26:29,291 --> 01:26:30,166 ‪미안해요 1555 01:26:30,791 --> 01:26:32,625 ‪가서 사람들한테 알려요 1556 01:26:36,083 --> 01:26:38,375 ‪부에노스아이레스에 ‪나 믿는 사람 없어요 1557 01:26:40,250 --> 01:26:41,791 ‪팔로워 몇 명 남았는지 알아요? 1558 01:26:42,666 --> 01:26:47,250 ‪당신의 명성보다 ‪날씨를 더 중요하게 생각한다면 1559 01:26:47,333 --> 01:26:49,375 ‪부에노스아이레스로 가서 ‪해야 할 일을 해요 1560 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 ‪그렇게 해요 1561 01:26:51,083 --> 01:26:52,541 ‪사람들을 위해서 1562 01:26:53,208 --> 01:26:54,416 ‪당신이 아니라 1563 01:26:54,500 --> 01:26:56,166 ‪그 사람들을 위해서 1564 01:26:57,625 --> 01:26:59,333 ‪내가 알려줬단 말은 하지 말아요 1565 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 ‪나는 돈이니 명예니 ‪그딴 거 필요 없으니까 1566 01:27:03,125 --> 01:27:04,500 ‪가서 알려요 1567 01:27:09,458 --> 01:27:11,458 ‪"코르도바 병원" 1568 01:27:17,208 --> 01:27:18,916 ‪"코르도바 병원 소아청소년과" 1569 01:27:19,000 --> 01:27:21,625 ‪"카를라 플로레스 박사" 1570 01:27:26,500 --> 01:27:27,375 ‪잘 가 1571 01:28:14,583 --> 01:28:15,416 ‪아빠 1572 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 ‪여기 있어 1573 01:28:18,750 --> 01:28:19,666 ‪뭐 하세요? 1574 01:28:19,750 --> 01:28:22,416 ‪부에노스아이레스에 가야 돼 ‪오스발도 좀 부탁해 1575 01:28:22,500 --> 01:28:23,916 ‪무슨 일인데요? 1576 01:28:24,000 --> 01:28:28,125 ‪엄청난 폭풍우가 닥칠 거라서 ‪내가 가서 경고해야 해 1577 01:28:28,208 --> 01:28:31,458 ‪- 누구한테요? ‪- 뭔 소리야? 사람들한테지 1578 01:28:31,541 --> 01:28:32,750 ‪전화하면 되잖아요 1579 01:28:32,833 --> 01:28:34,625 ‪세 번이나 했는데 안 받아 1580 01:28:34,708 --> 01:28:36,875 ‪아빠가 가면 ‪말을 들어줄 것 같아요? 1581 01:28:36,958 --> 01:28:39,458 ‪그래, 그쪽이 가능성이 더 크지 1582 01:28:39,958 --> 01:28:41,833 ‪- 술 마셨어요? ‪- 뭔 소리야? 1583 01:28:41,916 --> 01:28:43,625 ‪브랜디 든 마테차만 마셨어 1584 01:28:44,333 --> 01:28:47,916 ‪- 폭풍이 언제 닥치는데요? ‪- 오늘 밤 11시 7분 1585 01:28:48,000 --> 01:28:48,833 ‪11시 7분요? 1586 01:28:48,916 --> 01:28:50,791 ‪- 정각에 ‪- 정각이라고요? 1587 01:28:50,875 --> 01:28:52,625 ‪- 정확히 11시 7분 ‪- 어떻게 알아요? 1588 01:28:52,708 --> 01:28:54,541 ‪어떤 은둔자한테 들었어 1589 01:28:54,625 --> 01:28:57,333 ‪산속에 사는 사람 1590 01:28:57,416 --> 01:29:00,500 ‪말 그대로 인적 없는 외딴곳에 1591 01:29:00,583 --> 01:29:03,208 ‪이상한 남자야 ‪인형을 보고 날씨를 예측해 1592 01:29:03,875 --> 01:29:07,375 ‪- 아빠, 대체 얼마나 마신 거예요? ‪- 술 안 마셨다니까 1593 01:29:07,916 --> 01:29:09,208 ‪- 어디 한번 봐요 ‪- 뭘? 1594 01:29:09,291 --> 01:29:10,458 ‪와서 보세요 1595 01:29:11,208 --> 01:29:12,166 ‪- 여기요 ‪- 뭔데? 1596 01:29:12,250 --> 01:29:15,125 ‪오늘 밤엔 맑을 거라잖아요 1597 01:29:15,208 --> 01:29:17,166 ‪그런 앱은 쥐뿔도 몰라 1598 01:29:17,250 --> 01:29:18,625 ‪아빠가 또 틀리면 어떡해요 1599 01:29:18,708 --> 01:29:21,041 ‪이번엔 아니야 ‪어젯밤에 그 사람이 1600 01:29:21,125 --> 01:29:24,125 ‪'내일 오전 7시 14분에 ‪비가 올 겁니다' 하길래 1601 01:29:24,208 --> 01:29:25,583 ‪내가 절대 아니라고 했는데 1602 01:29:25,666 --> 01:29:29,291 ‪이 자리에서 정확히 7시 14분에 ‪똑똑히 봤어, 비 내렸어 1603 01:29:29,375 --> 01:29:30,791 ‪맙소사, 기가 막히더군 1604 01:29:30,875 --> 01:29:33,708 ‪- 그 은둔자가 그랬다고요? ‪- 맞아, 그렇게 말했어 1605 01:29:33,791 --> 01:29:37,625 ‪그럼 병원에서 저녁은 ‪함께 못 먹겠네요 1606 01:29:38,666 --> 01:29:40,958 ‪어쩔 수 없구나, 미안해 1607 01:29:41,041 --> 01:29:43,416 ‪로드리고 검사 결과는 ‪좋게 나왔어요 1608 01:29:43,500 --> 01:29:45,000 ‪그것 봐! 내가 말했잖아 1609 01:29:45,083 --> 01:29:47,375 ‪괜찮을 거라고 했지? 다행이야 1610 01:29:47,458 --> 01:29:49,833 ‪무사해서 정말 다행이야 1611 01:29:49,916 --> 01:29:50,791 ‪그래 1612 01:29:50,875 --> 01:29:51,958 ‪잠깐만요 1613 01:29:52,041 --> 01:29:54,708 ‪- 아빠, 진정 좀 하세요 ‪- 왜? 1614 01:29:54,791 --> 01:29:56,208 ‪잠깐만 멈춰 봐요 1615 01:29:56,291 --> 01:29:58,291 ‪알았어, 뭔데? 1616 01:29:59,125 --> 01:30:00,250 ‪뭐 하는 거예요? 1617 01:30:00,333 --> 01:30:02,458 ‪거긴 정말 왜 가려고 해요? 1618 01:30:02,541 --> 01:30:05,708 ‪- 말했듯이… ‪- 아뇨, 이미지 회복하고 싶어요? 1619 01:30:06,333 --> 01:30:08,458 ‪사람들이 TV로 매일 아빠를 본다고 1620 01:30:08,541 --> 01:30:10,458 ‪아빠한테 관심 있는 줄 알아요? 1621 01:30:11,208 --> 01:30:13,708 ‪모르는 사람들한테 ‪신경 쓸 필요 없어요 1622 01:30:13,791 --> 01:30:15,250 ‪그 사람들이 알려줬잖아요 1623 01:30:15,791 --> 01:30:19,375 ‪근데 이번은 ‪좋아해 달라고 가는 게 아니야 1624 01:30:19,458 --> 01:30:22,250 ‪다른 가능성도 있지 않겠니? 1625 01:30:24,666 --> 01:30:25,500 ‪갈게 1626 01:30:26,250 --> 01:30:27,291 ‪가야 해 1627 01:30:27,375 --> 01:30:29,208 ‪도착하면 전화할게 1628 01:30:29,291 --> 01:30:31,625 ‪오스발디토, 며칠 동안 잘 있어 1629 01:30:32,541 --> 01:30:34,125 ‪녀석 화났네, 화났어 1630 01:30:37,750 --> 01:30:38,875 ‪안녕하세요 1631 01:30:39,458 --> 01:30:40,583 ‪적중맨 1632 01:30:44,291 --> 01:30:46,541 ‪이런, 이분 네 이웃사촌이야? 1633 01:30:46,625 --> 01:30:48,250 ‪- 아뇨 ‪- 그만 진정해요 1634 01:30:48,333 --> 01:30:50,208 ‪밤마다 시청했었어요 1635 01:30:50,750 --> 01:30:51,750 ‪그래요 1636 01:30:51,833 --> 01:30:54,041 ‪- 제 맘 이해하시죠? ‪- 그럼요 1637 01:30:54,541 --> 01:30:55,625 ‪뭐 하는 거예요? 1638 01:30:56,166 --> 01:30:57,625 ‪이봐요, 하지 마요! 1639 01:30:57,708 --> 01:30:59,208 ‪내가 죽여버릴 거야 1640 01:30:59,291 --> 01:31:01,041 ‪- 이게 무슨 짓입니까? ‪- 누구세요? 1641 01:31:01,125 --> 01:31:03,916 ‪- 등신이다! ‪- 그만! 제발 이러지 말아요 1642 01:31:04,000 --> 01:31:05,583 ‪누구든 간에 그거 내려놔요 1643 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 ‪- 루이스 콘트레라스다 ‪- 알았어요, 진정해요 1644 01:31:07,875 --> 01:31:09,125 ‪당신은 내 이름도 모르지 1645 01:31:09,208 --> 01:31:12,833 ‪난 첫날부터 ‪하루도 안 빼고 당신 봤어 1646 01:31:12,916 --> 01:31:15,458 ‪뉴스에서 당신 보려고 ‪헐레벌떡 퇴근했었다고 1647 01:31:15,541 --> 01:31:17,041 ‪- 진정해요 ‪- 나가요 1648 01:31:17,125 --> 01:31:18,750 ‪빚 청산받기 전엔 못 나가 1649 01:31:18,833 --> 01:31:21,791 ‪난 그쪽한테 빚진 게 없는데 ‪무슨 말이죠? 1650 01:31:21,875 --> 01:31:23,500 ‪- 이리 와 ‪- 그만해, 이 사람아 1651 01:31:23,583 --> 01:31:25,750 ‪- 자네 대체 왜 이래? ‪- 이걸 좀 봐 1652 01:31:25,833 --> 01:31:27,333 ‪- 뭘 보라고… ‪- 봐! 1653 01:31:29,666 --> 01:31:32,250 ‪그래, 차가 망가졌군, 그래서? 1654 01:31:32,333 --> 01:31:34,375 ‪아니, 망가진 게 아니야 1655 01:31:34,458 --> 01:31:37,666 ‪당신이 망가뜨린 거야 ‪빌어먹을 우박으로! 1656 01:31:37,750 --> 01:31:41,416 ‪내가 우박 갖고 망가뜨린 게 ‪아니지, 내 잘못 아니야 1657 01:31:42,000 --> 01:31:43,416 ‪장담했잖아 1658 01:31:43,500 --> 01:31:47,208 ‪- 젠장, 또 저 문구 ‪- 당신이 보장했고 난 믿었어 1659 01:31:47,291 --> 01:31:50,416 ‪20년 동안 ‪한 번도 틀린 적 없었으면서 1660 01:31:50,500 --> 01:31:52,416 ‪왜 하필 지금 틀렸어? 1661 01:31:54,166 --> 01:31:56,458 ‪내 차 부수고 싶었어? 그런 거야? 1662 01:31:56,541 --> 01:31:58,583 ‪그걸 지금 말이라고 해? 1663 01:31:59,375 --> 01:32:03,625 ‪제발, 루이스, 내가 틀렸어 ‪변상할게, 나 어디 있나 봐 1664 01:32:03,708 --> 01:32:06,000 ‪- 맞아 죽을까 봐 숨어 있잖아 ‪- 아빠! 1665 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 ‪알았어, 미안해 1666 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 ‪난 어디 있는지 좀 봐 1667 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 ‪어디 있나 보라고! 1668 01:32:10,833 --> 01:32:13,458 ‪당신 죽여버리려고 ‪750km나 달려왔어! 1669 01:32:13,541 --> 01:32:15,750 ‪- 진정해 ‪- 집에서도 등신 소리 듣고 1670 01:32:15,833 --> 01:32:19,041 ‪일하러 가도 등신 소리 들어! 1671 01:32:19,125 --> 01:32:21,416 ‪'미겔의 예보를 믿어' 1672 01:32:21,916 --> 01:32:23,916 ‪그 오랜 세월 동안 ‪난 그렇게 말했어 1673 01:32:24,416 --> 01:32:26,666 ‪근데 이젠 ‪얼마나 놀림감 된 줄 알아? 1674 01:32:26,750 --> 01:32:29,333 ‪'빌어먹을 플로레스 얘기는 ‪작작 좀 해라' 1675 01:32:29,416 --> 01:32:31,541 ‪그래도 난 당신 편이었어 1676 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 ‪친형제나 다름없이 1677 01:32:35,166 --> 01:32:36,208 ‪당신 말을 믿었어 1678 01:32:36,291 --> 01:32:38,041 ‪무조건 믿었다고 1679 01:32:38,125 --> 01:32:40,166 ‪당신이 하는 말은 ‪황금처럼 귀했으니까 1680 01:32:40,250 --> 01:32:41,375 ‪저런, 틀리셨네요 1681 01:32:41,458 --> 01:32:43,208 ‪아니, 내 말을 믿었다잖아 1682 01:32:43,291 --> 01:32:45,541 ‪이해해, 내가 틀렸어 1683 01:32:45,625 --> 01:32:48,500 ‪나도 나 자신을 ‪무조건 믿었어, 루이스 1684 01:32:48,583 --> 01:32:51,583 ‪그렇지만 난 이번 일과 ‪아무 상관 없어 1685 01:32:53,625 --> 01:32:55,833 ‪그러지 말고 그만 좀 진정해요 1686 01:32:55,916 --> 01:32:58,625 ‪- 소화기 내려놔요 ‪- 내 말을 들어 봐 1687 01:32:59,125 --> 01:33:00,791 ‪잘 들어, 이거 내려놓을게 1688 01:33:00,875 --> 01:33:02,125 ‪잠깐이면 돼 1689 01:33:02,666 --> 01:33:05,000 ‪오늘 밤에 ‪부에노스아이레스 역사상 1690 01:33:05,083 --> 01:33:06,625 ‪최악의 폭풍이 닥칠 거야 1691 01:33:07,125 --> 01:33:08,500 ‪참담할 정도로 1692 01:33:08,583 --> 01:33:10,416 ‪아직 시간 있으니까 집에 가 1693 01:33:11,291 --> 01:33:14,666 ‪친구들과 가족에게 알려서 ‪그들을 구해줘 1694 01:33:14,750 --> 01:33:18,583 ‪계속 등신 소리 듣게 하고 싶어? ‪내 집에서 쫓겨나라고? 1695 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 ‪그런 일은 없어 ‪자네를 존경하게 될 거야 1696 01:33:21,875 --> 01:33:24,041 ‪내 말 믿어, 틀린 말 아니야 1697 01:33:24,125 --> 01:33:25,791 ‪시간은 11시 7분 1698 01:33:25,875 --> 01:33:27,166 ‪재앙이 될지 몰라 1699 01:33:27,250 --> 01:33:30,000 ‪나도 내가 야기한 ‪피해를 만회하려고 갈 거야 1700 01:33:30,083 --> 01:33:31,916 ‪- 언제? ‪- 지금, 여행 가방 안 보여? 1701 01:33:32,000 --> 01:33:35,708 ‪공항에 가려던 참이었어 ‪오후 5시 비행기 탈 거야 1702 01:33:35,791 --> 01:33:38,166 ‪가, 11시 7분이니까 ‪아직 시간 있어 1703 01:33:38,250 --> 01:33:42,458 ‪11시 7분에 ‪사상 최악의 폭풍이 온다면… 1704 01:33:42,958 --> 01:33:43,875 ‪또 우박? 1705 01:33:43,958 --> 01:33:45,083 ‪더 심해 1706 01:33:45,166 --> 01:33:47,291 ‪이번엔 축구공만 한 우박이야 1707 01:33:47,375 --> 01:33:49,583 ‪내 말 들어, 어서 가 1708 01:33:50,208 --> 01:33:54,250 ‪그래, 이렇게 하지 ‪지갑 좀 꺼낼게 1709 01:33:55,458 --> 01:33:57,250 ‪내 개인 명함을 줄게 1710 01:33:57,333 --> 01:33:58,875 ‪전화번호가 적혀 있어 1711 01:33:59,416 --> 01:34:02,125 ‪자네가 전화하면 내가 받을게 1712 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 ‪내가 또 틀리면 만나 1713 01:34:04,291 --> 01:34:06,875 ‪그때 그 소화기로 ‪내 머리통 박살 내 버려 1714 01:34:06,958 --> 01:34:09,500 ‪허락할게, 정말이야 1715 01:34:09,583 --> 01:34:10,666 ‪명함 받아 1716 01:34:10,750 --> 01:34:12,083 ‪이제 집에 가 1717 01:34:14,958 --> 01:34:15,958 ‪꼭 알려 1718 01:34:16,625 --> 01:34:18,041 ‪그래, 가 1719 01:34:25,625 --> 01:34:27,458 ‪가, 이 친구야 1720 01:34:27,541 --> 01:34:29,833 ‪- 다 괜찮을 거야 ‪- 미치도록 사랑했습니다 1721 01:34:31,416 --> 01:34:32,916 ‪당신을 미치도록 사랑했어요 1722 01:34:33,458 --> 01:34:34,291 ‪어서 가 1723 01:34:35,333 --> 01:34:36,875 ‪자네 실망 안 시켜, 두고 봐 1724 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 ‪진정하고, 가 1725 01:34:39,875 --> 01:34:41,500 ‪어서 서둘러 1726 01:34:41,583 --> 01:34:43,833 ‪정확히 11시 7분이야, 루이스 1727 01:34:44,333 --> 01:34:45,166 ‪열어 둘까요? 1728 01:34:45,250 --> 01:34:48,250 ‪그래, 열어 놔 ‪고마워, 잘 가, 루이스 1729 01:34:49,250 --> 01:34:51,791 ‪맙소사, 말도 안 돼! 1730 01:34:51,875 --> 01:34:54,791 ‪뭐야, 저 남자 미쳤어요 1731 01:34:54,875 --> 01:34:57,791 ‪부에노스아이레스에서 ‪여기까지 찾아왔어요 1732 01:34:58,291 --> 01:35:00,875 ‪불쌍한 친구, 내가 실망시켰네 1733 01:35:02,208 --> 01:35:04,291 ‪- 갈게, 카를라 ‪- 알았어요 1734 01:35:04,375 --> 01:35:07,000 ‪- 바래다 드릴게요 ‪- 그래 1735 01:35:25,041 --> 01:35:27,041 ‪"국내선 출발" 1736 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 ‪나 올 때까지 오스발도 부탁할게 1737 01:35:38,791 --> 01:35:40,708 ‪저녁 식사에 못 가서 미안해 1738 01:35:41,208 --> 01:35:42,750 ‪괜찮아요, 다음에 해요 1739 01:35:43,250 --> 01:35:44,083 ‪- 잘 있어 ‪- 네 1740 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 ‪- 가세요 ‪- 그래 1741 01:36:47,458 --> 01:36:49,333 ‪부에노스아이레스에 도착했습니다 1742 01:36:49,416 --> 01:36:54,791 ‪불이 꺼질 때까지 제자리에서 ‪안전벨트를 계속 착용해 주세요 1743 01:37:01,000 --> 01:37:03,333 ‪막시, 데려다줘서 고마워 1744 01:37:03,416 --> 01:37:06,000 ‪집에 가서 창문 닫고 ‪가족한테 단단히 일러 1745 01:37:06,083 --> 01:37:09,666 ‪미쳤어요? ‪미겔 혼자 두고 갈 것 같아요? 1746 01:37:10,166 --> 01:37:14,083 ‪세상 제일 잘나가시던 때도 ‪함께했지만 1747 01:37:14,166 --> 01:37:17,083 ‪거부당하시는 지금도 ‪함께할 거예요, 미겔 1748 01:37:17,166 --> 01:37:18,541 ‪제겐 소중한 분이라고요 1749 01:37:18,625 --> 01:37:20,916 ‪알았어, 진정해 1750 01:37:21,000 --> 01:37:22,583 ‪같이 가자 1751 01:37:24,458 --> 01:37:25,333 ‪도밍고 1752 01:37:25,833 --> 01:37:28,583 ‪- 미겔, 어쩐 일이에요? ‪- 구스타보 보러 왔어요 1753 01:37:32,208 --> 01:37:33,625 ‪열어줘요, 도밍고 1754 01:37:34,750 --> 01:37:36,750 ‪그러지 마세요, 미겔이잖아요 1755 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 ‪열어요! 1756 01:37:45,583 --> 01:37:47,958 ‪자기가 이 방송국 주인인 줄 아나 1757 01:37:51,458 --> 01:37:54,583 ‪- 멜리사, 립스틱 못 받았어요 ‪- 가져올 거예요 1758 01:37:54,666 --> 01:37:58,000 ‪가서 가져와요 ‪제발 갖다 달라고요 1759 01:37:58,083 --> 01:38:01,583 ‪'카르멘시타 이거 해 ‪카르멘시타 저거 해' 1760 01:38:04,916 --> 01:38:05,750 ‪좋아 1761 01:38:09,791 --> 01:38:13,750 ‪일곱 번이나 말했잖아 ‪이건 내 일이 아니야 1762 01:38:13,833 --> 01:38:17,583 ‪의상을 찾고 있는데 ‪여기 복도에 있어 1763 01:38:17,666 --> 01:38:19,416 ‪지금 갖고 갈게 1764 01:38:19,500 --> 01:38:21,833 ‪무능한 인간들 ‪제대로 일하는 사람이 하나도 없어 1765 01:38:23,791 --> 01:38:25,041 ‪진정하세요 1766 01:38:25,125 --> 01:38:27,250 ‪미겔, 심호흡해요 1767 01:38:27,750 --> 01:38:29,500 ‪저 따라오세요, 이쪽이에요 1768 01:38:35,791 --> 01:38:37,875 ‪더울 때나 추울 때나 1769 01:38:37,958 --> 01:38:40,416 ‪언제나 함께하는 그녀 1770 01:38:40,500 --> 01:38:42,375 ‪혼자가 아니야, 시몬도 있지 1771 01:38:42,458 --> 01:38:45,625 ‪아르헨티나의 수도 ‪부에노스아이레스에서 1772 01:38:45,708 --> 01:38:49,208 ‪여러분이 고대하던 ‪쇼를 선사해 드립니다 1773 01:38:49,291 --> 01:38:54,166 ‪유머와 웃음과 재미와 ‪날씨 소식이 어우러지는 이곳 1774 01:38:54,250 --> 01:38:55,791 ‪오늘 밤 여러분과 함께할 1775 01:38:55,875 --> 01:38:58,250 ‪우리의 멋진 진행자를 소개합니다 1776 01:38:58,333 --> 01:38:59,208 ‪네! 1777 01:38:59,291 --> 01:39:01,833 ‪메리 1778 01:39:01,916 --> 01:39:03,500 ‪올리바! 1779 01:39:03,583 --> 01:39:05,416 ‪"그레이트 웨더 쇼 ‪진행자: 메리 올리바" 1780 01:39:06,083 --> 01:39:07,833 ‪시몬과 함께 1781 01:39:07,916 --> 01:39:10,083 ‪그녀는 아름다운 우리의 스타 1782 01:39:10,166 --> 01:39:12,583 ‪시몬에게 입맞춤을 ‪지금은 파티 타임 1783 01:39:12,666 --> 01:39:14,541 ‪비가 와도 걱정할 거 없어 1784 01:39:14,625 --> 01:39:16,875 ‪폭풍우도 이겨낼 수 있어 1785 01:39:16,958 --> 01:39:18,458 ‪메리가 왔네 1786 01:39:19,208 --> 01:39:20,375 ‪시몬과 함께 1787 01:39:21,416 --> 01:39:22,875 ‪메리가 왔네 1788 01:39:23,708 --> 01:39:25,125 ‪시몬과 함께 1789 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 ‪멋지다! 1790 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 ‪여신이다! 1791 01:39:32,166 --> 01:39:33,000 ‪아이돌! 1792 01:39:34,041 --> 01:39:35,583 ‪여러분 안녕하세요! 1793 01:39:35,666 --> 01:39:38,916 ‪'그레이트 웨더 쇼'에 잘 오셨어요 1794 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 ‪우리 밴드, 수고하셨습니다 1795 01:39:41,791 --> 01:39:44,625 ‪맑은 날에도 비 오는 날에도 1796 01:39:44,708 --> 01:39:46,125 ‪시청해 주셔서 감사해요 1797 01:39:46,208 --> 01:39:47,375 ‪우리는 상관없이 노래해요 1798 01:39:47,458 --> 01:39:50,708 ‪늘 저 사람들이야, 맞지? 1799 01:39:51,333 --> 01:39:52,583 ‪항상 똑같아 1800 01:39:52,666 --> 01:39:55,250 ‪- 그렇지 않아? ‪- 조용히 해 봐 1801 01:39:55,333 --> 01:39:59,000 ‪날씨가 어떨지 알고 싶으세요? 1802 01:39:59,083 --> 01:40:00,041 ‪네! 1803 01:40:01,041 --> 01:40:03,916 ‪아주 좋은 소식이 있어, 시몬 1804 01:40:04,416 --> 01:40:07,291 ‪오늘 밤부터 내일 아침까지 1805 01:40:07,375 --> 01:40:09,416 ‪구름 한 점 없이 맑고 1806 01:40:09,500 --> 01:40:11,791 ‪기온은 28도에 머무른답니다! 1807 01:40:11,875 --> 01:40:13,250 ‪좋아요! 1808 01:40:13,333 --> 01:40:15,666 ‪하지만 약한 바람은 약간… 1809 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 ‪거짓말! 1810 01:40:18,541 --> 01:40:19,791 ‪- 미겔 ‪- 여러분 1811 01:40:19,875 --> 01:40:22,708 ‪저 사람이 왜 저기에 난입한 거야? 1812 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 ‪부에노스아이레스와 주변 지역으로 1813 01:40:24,375 --> 01:40:27,416 ‪오늘 밤 정확히 11시 7분에 1814 01:40:27,500 --> 01:40:31,166 ‪이제껏 보지 못한 ‪우박 폭풍이 닥칠 겁니다 1815 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 ‪역대급의 거칠고 ‪예측 불가능한 폭풍입니다 1816 01:40:34,958 --> 01:40:37,791 ‪기상 레이더에 잡혔을 땐 1817 01:40:37,875 --> 01:40:39,083 ‪이미 너무 늦습니다 1818 01:40:39,166 --> 01:40:41,625 ‪그리고 휴대폰의 날씨 앱은 1819 01:40:41,708 --> 01:40:44,000 ‪알지도 못하니 ‪거기 정보를 믿지 마세요 1820 01:40:44,083 --> 01:40:46,833 ‪- 끊고 광고 넣어 ‪- 16% 넘어가고 있는데요 1821 01:40:46,916 --> 01:40:50,083 ‪- 어떡할까요? ‪- 끊었다간 죽을 줄 알아 1822 01:40:50,166 --> 01:40:53,708 ‪지난번엔 제가 틀렸어요 ‪잘 압니다 1823 01:40:54,291 --> 01:40:56,125 ‪하지만 기회를 ‪한 번만 더 주십시오 1824 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 ‪그것 하나만 부탁드리겠… 1825 01:40:58,625 --> 01:41:01,541 ‪1번 스튜디오에 ‪지원 인력 필요하다, 알겠나? 1826 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 ‪- 도밍고, 왜 이래요 ‪- 절 믿어주세요 1827 01:41:04,583 --> 01:41:06,208 ‪그러지 말아요, 미겔이잖아요 1828 01:41:06,291 --> 01:41:08,458 ‪댁에서 시청하고 계신 분들은 1829 01:41:08,541 --> 01:41:10,333 ‪아무 데도 가지 마세요 1830 01:41:10,416 --> 01:41:12,041 ‪가족에게 위험을 알리세요 1831 01:41:12,125 --> 01:41:14,041 ‪- 긴장감 주는 음악 깔아 ‪- 포스팅하세요 1832 01:41:14,125 --> 01:41:16,875 ‪- 페이스북, 인스타그램, 트위터… ‪- 정신 차려, 코네호! 1833 01:41:17,625 --> 01:41:19,750 ‪해시태그 다세요, '#우박' 1834 01:41:19,833 --> 01:41:22,041 ‪부탁입니다, 최악의 경우지만 1835 01:41:22,833 --> 01:41:23,958 ‪아무 일 없을 거예요 1836 01:41:24,500 --> 01:41:27,583 ‪잠시만 집에 머무르시면 됩니다 1837 01:41:27,666 --> 01:41:29,958 ‪하지만 맹세코 ‪이건 틀린 말이 아닙니다 1838 01:41:30,041 --> 01:41:32,166 ‪역사상 유례없는 폭풍우예요 1839 01:41:32,250 --> 01:41:35,583 ‪- 21% 됐어요 ‪- 이야! 앞을 봐 1840 01:41:36,791 --> 01:41:39,833 ‪11시 7분이에요 ‪시간이 얼마 없습니다 1841 01:41:39,916 --> 01:41:43,166 ‪제발 부탁이니 ‪제 말을 믿어 주세요 1842 01:41:49,041 --> 01:41:50,458 ‪하늘에 구름 한 점 없네요 1843 01:41:51,375 --> 01:41:53,041 ‪11시 다 됐고요 1844 01:41:55,541 --> 01:41:59,625 ‪- 11시 7분이에요 ‪- 아주 구체적이군요, 11시 7분 1845 01:42:00,208 --> 01:42:02,250 ‪결과는 둘 중 하나겠죠 1846 01:42:02,333 --> 01:42:04,875 ‪11시 7분에 세상이 무너져내리고 1847 01:42:05,458 --> 01:42:08,958 ‪당신은 의기양양하게 ‪월요일에 여기 돌아오거나 1848 01:42:09,583 --> 01:42:10,750 ‪아니면 또 틀려서 1849 01:42:11,500 --> 01:42:13,208 ‪스톡홀름에서 숨어 살거나 말이죠 1850 01:42:14,250 --> 01:42:16,333 ‪구스타보, 메리가 ‪기다려야 하냐고 묻는데요 1851 01:42:16,416 --> 01:42:17,250 ‪금방 갈게 1852 01:42:29,791 --> 01:42:31,875 ‪소원이 뭐예요, 할아버지? 1853 01:42:34,208 --> 01:42:35,250 ‪죽는 거 1854 01:42:36,000 --> 01:42:39,083 ‪아빠, 왜 그래요 ‪그런 말은 하지 마세요 1855 01:42:39,166 --> 01:42:42,041 ‪- 이걸로 안 되네 ‪- 됐어, 성냥 가져올게 1856 01:42:42,125 --> 01:42:44,958 ‪- 골칫덩이네 ‪- 됐어, 비르히니아, 이대로 해 1857 01:42:45,041 --> 01:42:46,458 ‪촛불 꺼요, 아빠 1858 01:42:47,125 --> 01:42:48,166 ‪뭔지도 모르시네 1859 01:42:48,250 --> 01:42:49,625 ‪됐어요, 좋네요 1860 01:42:49,708 --> 01:42:52,583 ‪- 생일 축하합니다 ‪- 오라시오 1861 01:42:52,666 --> 01:42:55,458 ‪생일 축하합니다 1862 01:42:55,541 --> 01:42:57,958 ‪사랑하는 우리 아빠 1863 01:42:58,041 --> 01:42:59,250 ‪- 안 돼요 ‪- 생일 축하… 1864 01:42:59,333 --> 01:43:01,541 ‪- 하고 계세요, 아빠 거예요 ‪- 사진 찍을까요? 1865 01:43:01,625 --> 01:43:03,500 ‪- 생일 축하합니다 ‪- 찍습니다, 보세요 1866 01:43:03,583 --> 01:43:05,750 ‪- 웃어요 ‪- 잠깐! 1867 01:43:05,833 --> 01:43:07,916 ‪다들 안으로 들어가야 돼, 빨리 1868 01:43:08,000 --> 01:43:09,625 ‪당신 지금 장난해? 1869 01:43:09,708 --> 01:43:12,250 ‪이틀 동안 코빼기도 안 보이고 ‪도움 하나 안 주고선 1870 01:43:12,333 --> 01:43:14,416 ‪갑자기 나타나서 ‪아빠 생일 파티 망치려고? 1871 01:43:14,500 --> 01:43:16,208 ‪마리사, 나중에 얘기해 1872 01:43:16,291 --> 01:43:20,166 ‪11시 7분에 ‪엄청난 폭풍우가 몰아칠 거라고! 1873 01:43:20,250 --> 01:43:21,250 ‪들어가! 1874 01:43:21,791 --> 01:43:24,041 ‪엄청난 폭풍우란다! 1875 01:43:24,541 --> 01:43:26,625 ‪누가 그래? 그 광대 미겔이? 1876 01:43:26,708 --> 01:43:30,166 ‪그래, 그 광대 미겔이 그랬다 ‪어서 움직이라고! 1877 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 ‪빨리! 1878 01:43:31,500 --> 01:43:34,666 ‪촛불은 안에서 불자 ‪미겔이 그러라니 그래야지 1879 01:44:01,333 --> 01:44:02,958 ‪"11시 6분" 1880 01:44:34,625 --> 01:44:36,291 ‪"11시 7분" 1881 01:45:25,666 --> 01:45:27,250 ‪문에서 떨어져요 1882 01:45:27,333 --> 01:45:29,125 ‪뒤로 물러서요, 빨리 1883 01:45:29,208 --> 01:45:31,333 ‪온다! 1884 01:45:31,416 --> 01:45:32,750 ‪엄청난 그거다! 1885 01:45:32,833 --> 01:45:35,208 ‪엄청나다! 1886 01:45:35,291 --> 01:45:37,458 ‪뭐 하는 거야? 안으로 들어가 1887 01:45:37,541 --> 01:45:39,583 ‪안으로 가, 애 좀 데려가 1888 01:45:39,666 --> 01:45:42,000 ‪- 들어가 있어 ‪- 어디 가는 거야? 1889 01:45:42,083 --> 01:45:44,208 ‪아빠를 깜박했잖아 1890 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 ‪- 마리사, 내가 갈게 ‪- 날 죽여라! 1891 01:45:46,958 --> 01:45:47,958 ‪내가 갈게 1892 01:45:49,250 --> 01:45:50,708 ‪- 들어가세요 ‪- 내버려 둬 1893 01:45:50,791 --> 01:45:54,125 ‪- 내버려 둬! ‪- 안 돼요! 들어가요! 1894 01:45:54,208 --> 01:45:56,375 ‪데려가지 마! 안 돼! 1895 01:45:57,208 --> 01:45:58,083 ‪날 죽여! 1896 01:45:59,541 --> 01:46:01,041 ‪날 죽여 줘! 1897 01:46:03,958 --> 01:46:05,708 ‪저것 좀 봐 1898 01:46:05,791 --> 01:46:08,291 ‪하지 마 1899 01:46:08,916 --> 01:46:09,833 ‪멍청한 놈! 1900 01:46:09,916 --> 01:46:13,333 ‪호래자식아, 나 좀 죽자! 1901 01:46:13,416 --> 01:46:15,041 ‪- 아빠 ‪- 휠체어에서 꺼내 1902 01:46:15,125 --> 01:46:16,791 ‪- 휠체어에서 꺼내 ‪- 알았어 1903 01:46:17,458 --> 01:46:18,500 ‪들어 올려 1904 01:46:19,458 --> 01:46:20,583 ‪위로 들어 1905 01:46:30,750 --> 01:46:31,583 ‪열어! 문 열어! 1906 01:46:31,666 --> 01:46:32,958 ‪안 돼요, 열지 마세요 1907 01:46:33,041 --> 01:46:34,166 ‪- 열어! ‪- 안 돼요! 1908 01:46:34,250 --> 01:46:36,125 ‪문 열라고! 1909 01:46:36,208 --> 01:46:38,250 ‪장난해요? 열어요! 1910 01:46:38,333 --> 01:46:39,541 ‪열어줘요 1911 01:46:39,625 --> 01:46:41,791 ‪자, 어서 들어와요 1912 01:46:41,875 --> 01:46:44,333 ‪- 카트도 들어가야 하는데요 ‪- 그냥 둬요! 1913 01:46:44,416 --> 01:46:46,208 ‪- 알았어요, 끌고 가요 ‪- 고맙습니다 1914 01:46:46,291 --> 01:46:47,875 ‪여기 좀 도와줘요 1915 01:47:02,250 --> 01:47:03,541 ‪조심해요! 1916 01:47:05,958 --> 01:47:07,458 ‪- 조심해요! ‪- 큰일 나요! 1917 01:47:07,541 --> 01:47:09,541 ‪- 안 돼요! ‪- 조심해요! 1918 01:47:12,583 --> 01:47:13,583 ‪위험해요! 1919 01:47:30,166 --> 01:47:32,833 ‪전 위험 담보 보험에 가입했어 1920 01:47:32,916 --> 01:47:34,791 ‪우박 피해도 보장되고 1921 01:47:35,291 --> 01:47:38,041 ‪지진, 쓰나미 피해도 보장돼 1922 01:47:58,541 --> 01:48:03,166 ‪"그레이트 웨더 쇼 ‪채널 10, 9시 45분" 1923 01:48:15,250 --> 01:48:16,416 ‪천재야 1924 01:48:19,458 --> 01:48:20,625 ‪"지하철 ‪부에노스아이레스" 1925 01:48:46,083 --> 01:48:48,916 ‪여러분은 지금 ‪사상 최악의 폭풍을 목격하는… 1926 01:50:23,416 --> 01:50:25,958 ‪지역 차원의 대응이 ‪핵심 역할을 했습니다 1927 01:50:26,041 --> 01:50:29,500 ‪유례를 찾기 힘든 ‪빠른 조치를 취했죠 1928 01:50:30,333 --> 01:50:31,416 ‪심각한 피해를 입었고 1929 01:50:31,500 --> 01:50:34,291 ‪재건에 긴 시간이 걸리겠지만 1930 01:50:34,375 --> 01:50:35,500 ‪그래도 긍정적인 것에… 1931 01:50:35,583 --> 01:50:37,166 ‪이거 둘 중에 어떤 거요? 1932 01:50:38,875 --> 01:50:39,958 ‪- 그거 ‪- 네 1933 01:50:40,708 --> 01:50:42,583 ‪"카를라 ‪너무 자만하지 마세요" 1934 01:50:45,375 --> 01:50:47,416 ‪"두고 보면 알지" 1935 01:51:05,916 --> 01:51:07,833 ‪"주말에 만나요, 사랑해요" 1936 01:51:19,708 --> 01:51:20,541 ‪잘 지냈어요? 1937 01:51:20,625 --> 01:51:21,875 ‪네 1938 01:51:22,458 --> 01:51:23,375 ‪앉아도 돼요? 1939 01:51:24,125 --> 01:51:25,416 ‪네, 그럼요 1940 01:51:30,958 --> 01:51:31,958 ‪아, 공이 있군요 1941 01:51:32,041 --> 01:51:32,916 ‪네 1942 01:51:56,958 --> 01:51:57,791 ‪미겔 1943 01:51:57,875 --> 01:52:00,416 ‪수천 명의 목숨을 구하셨는데 ‪소감이 어떠세요? 1944 01:52:01,375 --> 01:52:02,458 ‪누구라도 그랬을 겁니다 1945 01:52:02,541 --> 01:52:03,583 ‪"미겔 플로레스 ‪의회에서 수상" 1946 01:52:04,250 --> 01:52:08,708 ‪우박이 정확히 그 시간에 ‪떨어질 거란 걸 어떻게 아셨죠? 1947 01:52:16,583 --> 01:52:18,666 ‪사실은 한 명 더 여기 와야 했어요 1948 01:52:21,166 --> 01:52:23,541 ‪이 상패에 ‪그 사람의 이름이 빠졌습니다 1949 01:52:24,833 --> 01:52:28,250 ‪11시 7분에 닥칠 걸 안 사람은 1950 01:52:28,916 --> 01:52:30,750 ‪제가 아니었어요 1951 01:52:31,333 --> 01:52:32,208 ‪뭐라고요? 1952 01:52:32,291 --> 01:52:33,333 ‪저게 무슨 소리죠? 1953 01:52:34,208 --> 01:52:35,458 ‪그럼 누구였어요? 1954 01:53:08,083 --> 01:53:10,958 ‪저 빌어먹을 ‪부에노스아이레스 날씨 양반 1955 01:55:05,625 --> 01:55:09,208 ‪"파올라 수아레스를 추모하며 ‪1980-2021" 1956 01:58:10,625 --> 01:58:13,625 ‪자막: 천민정