1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,458 --> 00:00:21,291 ΒΙΟΝΙΚΟΣ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ 4 00:00:53,708 --> 00:00:55,125 Έχω άρθρωση τιτανίου. 5 00:01:13,458 --> 00:01:14,541 Συγγνώμη. 6 00:01:14,625 --> 00:01:15,791 Δεν πειράζει. 7 00:01:16,666 --> 00:01:18,750 Συνέχεια προκαλεί προβλήματα. 8 00:01:18,833 --> 00:01:22,666 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ CAPITAL CREDIT GLOBAL 9 00:01:22,750 --> 00:01:26,583 Θα ανοίξετε τις θυρίδες 572, 1058, 1300. 10 00:01:26,666 --> 00:01:27,583 Σωστά, κύριε; 11 00:03:26,958 --> 00:03:28,208 -Μέσα είναι! -Πάμε! 12 00:03:28,791 --> 00:03:30,041 Γρήγορα! 13 00:03:30,125 --> 00:03:31,625 Ελάτε! Από δω! 14 00:04:08,083 --> 00:04:08,958 Σταμάτα! 15 00:04:09,041 --> 00:04:12,000 -Πέσε στο πάτωμα! -Δεν έχεις πού να πας! 16 00:04:12,083 --> 00:04:13,208 Περικυκλώθηκες! 17 00:04:14,208 --> 00:04:15,916 -Γρήγορα! -Ακίνητος! 18 00:04:18,708 --> 00:04:21,333 -Τρέξτε! Γρήγορα! -Πάμε! 19 00:04:22,833 --> 00:04:25,083 -Παραδώσου, γαμώτο! -Εκεί είναι! 20 00:04:25,791 --> 00:04:28,333 -Τι είναι αυτό; -Τελείωσες, καριόλη! 21 00:04:28,416 --> 00:04:29,750 Άσε την κυρία. 22 00:04:29,833 --> 00:04:32,875 Πέσε αργά στα γόνατα. Εμπρός! Ψηλά τα χέρια! 23 00:04:32,958 --> 00:04:35,375 Άσ' την, ρε! Δεν μπορείς να ξεφύγεις. 24 00:04:35,875 --> 00:04:37,833 Παράτα τα, ρε! Τελείωσε, καριόλη! 25 00:04:39,458 --> 00:04:42,000 Άνοιξε την πόρτα! Δεν έχεις πού να πας. 26 00:04:42,083 --> 00:04:42,916 Κουνήσου! 27 00:04:44,708 --> 00:04:45,958 Μπείτε! Πάμε! 28 00:04:48,750 --> 00:04:49,916 Πού πήγε; 29 00:04:50,708 --> 00:04:51,833 Γαμώτο! 30 00:04:53,666 --> 00:04:56,958 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 31 00:05:13,708 --> 00:05:15,041 Πάμε να φύγουμε! Έλα! 32 00:05:20,333 --> 00:05:21,875 Άσε με, είμαι τελειωμένος. 33 00:05:22,833 --> 00:05:23,916 Βλακείες, σηκώσου. 34 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Σήκω πάνω! 35 00:05:28,166 --> 00:05:29,166 Κοίτα με. 36 00:05:29,250 --> 00:05:31,041 Θα το ολοκληρώσουμε μαζί. 37 00:05:31,125 --> 00:05:33,375 Με ακούς; Μαζί! 38 00:05:35,458 --> 00:05:36,416 Έλα. 39 00:05:36,500 --> 00:05:37,541 Έλα, πάρ' τα. 40 00:05:38,708 --> 00:05:40,833 Πρέπει να το ολοκληρώσεις μόνος σου. 41 00:05:41,958 --> 00:05:42,958 Σήκω. 42 00:05:47,833 --> 00:05:49,041 Φέρνω τη μηχανή. 43 00:05:56,416 --> 00:05:57,416 Αδερφέ! 44 00:06:04,416 --> 00:06:05,708 Δεν θα σε αφήσω εδώ. 45 00:06:10,333 --> 00:06:11,291 Το ξέρω. 46 00:06:59,333 --> 00:07:01,500 ΒΙΟΝΙΚΕΣ 47 00:07:01,583 --> 00:07:03,250 Είμαστε στο 2035. 48 00:07:03,958 --> 00:07:05,500 Και ο κόσμος έχει αλλάξει. 49 00:07:07,375 --> 00:07:08,875 Αλλά δεν έχει σημασία. 50 00:07:08,958 --> 00:07:13,875 Διότι σε όλη την ιστορία της ανθρωπότητας, ανέκαθεν υπήρχαν μόνο τρία είδη ανθρώπων. 51 00:07:14,375 --> 00:07:18,041 Όσοι παλεύουν για τον εαυτό τους, όσοι παλεύουν για τους άλλους 52 00:07:18,125 --> 00:07:19,958 και όσοι παλεύουν μέχρι τέλους. 53 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 Με λένε Μαρία. 54 00:07:22,958 --> 00:07:25,708 Και γεννήθηκα για να γίνω πρωταθλήτρια. 55 00:07:26,291 --> 00:07:27,416 Όπως η μητέρα μου. 56 00:07:30,458 --> 00:07:32,250 ΛΙΒΕΡΠΟΥΛ 2008 57 00:07:34,125 --> 00:07:38,416 Ένα απίστευτο άλμα της Βραζιλιάνας Ελένα Σάντος! 58 00:07:38,500 --> 00:07:42,208 Έδωσα τη ζωή μου γι' αυτό το όνειρο. Ξεσκίστηκα στην προπόνηση. 59 00:07:42,291 --> 00:07:43,541 Πάμε! Μην τα παρατάς! 60 00:07:45,500 --> 00:07:46,333 Αυτό είναι! 61 00:07:46,416 --> 00:07:47,291 Συνέχισε! 62 00:07:47,375 --> 00:07:50,375 Η μαμά με προπονούσε για να πάρω τη σκυτάλη. 63 00:07:54,000 --> 00:07:55,416 Ήμουν έτοιμη να το κάνω. 64 00:07:56,791 --> 00:07:58,625 Να γίνω σπουδαία πρωταθλήτρια. 65 00:07:58,708 --> 00:07:59,583 ΣΑΝΤΟΣ 66 00:07:59,666 --> 00:08:00,583 Όπως εκείνη. 67 00:08:00,666 --> 00:08:04,250 Η κόρη της Ελένα Σάντος, κατόχου του τεράστιου ρεκόρ, 68 00:08:04,333 --> 00:08:08,708 είναι η επόμενη αθλήτρια που θα αγωνιστεί στο άλμα εις μήκος. 69 00:08:09,958 --> 00:08:12,375 Ακολουθεί τα χνάρια της μητέρας της, 70 00:08:12,458 --> 00:08:15,500 προσπαθώντας να καταρρίψει άλλο ένα παγκόσμιο ρεκόρ. 71 00:08:28,375 --> 00:08:30,916 ΠΑΝΒΙΟΝΙΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ 72 00:08:37,708 --> 00:08:38,541 Περιμένετε! 73 00:08:38,625 --> 00:08:39,833 Μισό λεπτό. 74 00:08:39,916 --> 00:08:41,875 Έχουμε δύο θέματα εδώ. 75 00:08:41,958 --> 00:08:44,625 Δεν ξέρω αν το προσέξατε, αλλά δεν είμαι εγώ. 76 00:08:44,708 --> 00:08:46,416 Είναι η αδερφή μου, η Γκάμπι. 77 00:08:47,000 --> 00:08:50,250 Και το δεξί της πόδι είναι βιονικό προσθετικό μέλος. 78 00:08:54,958 --> 00:08:55,916 ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ 79 00:08:56,458 --> 00:08:57,875 Ένα εκπληκτικό άλμα! 80 00:08:57,958 --> 00:09:01,708 Η Γκάμπι Σάντος είναι η νέα κάτοχος του παγκόσμιου ρεκόρ. 81 00:09:02,791 --> 00:09:05,500 Ναι, έπρεπε να είμαι εγώ στη θέση της. 82 00:09:05,583 --> 00:09:09,208 Ήταν γραφτό να γίνω μια υπερδύναμη, όπως ήταν η μητέρα μου. 83 00:09:09,291 --> 00:09:12,250 Αλλά μόλις η καριέρα μου άρχισε να απογειώνεται, 84 00:09:12,333 --> 00:09:14,625 προέκυψε η βιονική επανάσταση. 85 00:09:14,708 --> 00:09:15,916 Και άλλαξε τα πάντα. 86 00:09:16,000 --> 00:09:17,375 Γκάμπι Σάντος, 87 00:09:17,458 --> 00:09:21,625 η πρώτη Βραζιλιάνα παραθλήτρια που έγινε βιονική αθλήτρια. 88 00:09:21,708 --> 00:09:25,166 Χρυσό μετάλλιο στους πρώτους Παναμερικανικούς Βιονικούς Αγώνες. 89 00:09:25,250 --> 00:09:26,458 Καταπληκτικό! 90 00:09:26,541 --> 00:09:29,125 Ναι! Αυτό είναι για σας! 91 00:09:29,208 --> 00:09:31,375 Για όλους εσάς, παιδιά! 92 00:09:31,958 --> 00:09:34,666 Αλλά είμαι από αυτές που παλεύουν μέχρι τέλους. 93 00:09:34,750 --> 00:09:37,500 Στην τελική, αυτό ήταν το πεπρωμένο μου. 94 00:09:38,375 --> 00:09:42,250 Και η μοίρα μόλις μου χάρισε μια δεύτερη ευκαιρία. 95 00:09:44,875 --> 00:09:46,791 Ατίλα Χιρς, 36 ετών, 96 00:09:46,875 --> 00:09:48,666 γνωστός ως Μιούντο. 97 00:09:48,750 --> 00:09:51,041 Πρώην επαγγελματίας πυγμάχος. 98 00:09:51,541 --> 00:09:54,208 Ήταν ανερχόμενο αστέρι στο άθλημα. 99 00:09:54,291 --> 00:09:58,208 Και ξαφνικά η βιονική επανάσταση κατέστρεψε την καριέρα του. 100 00:09:58,291 --> 00:10:03,125 Γνωρίζουμε πως ακρωτηρίασε το χέρι του σε ένα σκηνοθετημένο ατύχημα, 101 00:10:03,208 --> 00:10:05,333 για να αποκτήσει βιονικό προσθετικό. 102 00:10:05,416 --> 00:10:08,958 Αλλά η απάτη αποκαλύφθηκε και δεν πήρε άδεια για προσθετικό. 103 00:10:11,958 --> 00:10:15,083 Αυτά τα παράνομα πώς τα χειρίζεσαι; 104 00:10:15,166 --> 00:10:16,708 Δεν χρειάζονται εμφύτευμα; 105 00:10:16,791 --> 00:10:18,250 Ναι. Ένα ΝΙΜ. 106 00:10:18,750 --> 00:10:21,083 Είναι σχεδόν αδύνατο να βρεις τέτοιο τσιπάκι. 107 00:10:21,166 --> 00:10:22,000 Το ξέρω. 108 00:10:22,083 --> 00:10:25,083 Πριν από έναν μήνα, το πτώμα ενός βιονικού παραθλητή 109 00:10:25,166 --> 00:10:26,666 που πέθανε από υπερβολική δόση, 110 00:10:26,750 --> 00:10:29,458 κλάπηκε από νεκροτομείο του Μπουένος Άιρες. 111 00:10:29,541 --> 00:10:33,875 Βρήκαν το πτώμα λίγες μέρες αργότερα με τρύπα στο κεφάλι και δίχως ΝΙΜ. 112 00:10:34,875 --> 00:10:38,000 Στοιχηματίζω ότι το ΝΙΜ κατέληξε στο κεφάλι αυτού εδώ. 113 00:10:45,458 --> 00:10:46,916 Φωτογράφισε το τατουάζ. 114 00:10:47,500 --> 00:10:49,625 Δες τι μπορείς να μάθεις γι' αυτό. 115 00:10:51,916 --> 00:10:52,791 Πάμε. 116 00:10:56,083 --> 00:10:57,000 Αυτό είναι. 117 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 Μπράβο! Πάμε! 118 00:11:02,125 --> 00:11:04,333 Προπονούσα τον αδερφό σου από μικρό παιδί. 119 00:11:04,833 --> 00:11:06,125 Το αγόρι μου. 120 00:11:06,708 --> 00:11:08,416 Τον είχα σαν γιο μου, γαμώτο. 121 00:11:13,125 --> 00:11:14,666 Δεν έχω λόγια, αδερφέ. 122 00:11:16,250 --> 00:11:17,875 Δεν χρειάζονται λόγια. 123 00:11:21,166 --> 00:11:23,000 Δεν χρειάζεται να πείτε τίποτα. 124 00:11:35,166 --> 00:11:36,250 Ποιος είναι αυτός; 125 00:11:38,208 --> 00:11:39,416 Ποιος είναι ο τύπος; 126 00:11:39,500 --> 00:11:41,833 Αυτός που εμφανίστηκε και τις προάλλες. 127 00:11:43,166 --> 00:11:44,291 Θέλει να βοηθήσει. 128 00:11:45,416 --> 00:11:48,083 Είναι τσακάλι με την τεχνολογία, αδερφέ. 129 00:11:48,666 --> 00:11:50,250 Πώς σε λένε, μικρέ; 130 00:11:52,083 --> 00:11:53,083 Θείο Σκληρό. 131 00:11:53,666 --> 00:11:54,666 Τι; 132 00:11:55,833 --> 00:11:57,083 Θείο Σκληρό. 133 00:11:57,958 --> 00:11:59,125 Θείο Σκληρό. 134 00:12:01,666 --> 00:12:03,666 Και γιατί θες να μπεις στο κίνημα; 135 00:12:05,625 --> 00:12:07,291 Είμαι αυτός που χρειάζεστε. 136 00:12:13,958 --> 00:12:16,000 Μόλις έχασα τον αδερφό μου, ρε! 137 00:12:17,083 --> 00:12:18,875 Γιατί είσαι εδώ; 138 00:12:18,958 --> 00:12:21,375 Βαρέθηκα να είμαι στα μετόπισθεν, αδερφέ. 139 00:12:22,333 --> 00:12:25,666 Θέλω να μπω στο παιχνίδι. Να κάνω κάτι που μετράει. 140 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 -Τον ακούσατε; -Βέβαια. 141 00:12:34,083 --> 00:12:36,208 Θέλει να κάνει κάτι που μετράει. 142 00:12:38,958 --> 00:12:42,791 Γι' αυτό δεν σταματιέται το κίνημα. Και δεν θα σταματήσει. 143 00:12:46,875 --> 00:12:48,000 Κάνε τα μαγικά σου. 144 00:12:51,708 --> 00:12:55,541 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΑΡΩΣΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ 145 00:12:56,208 --> 00:12:57,083 Λοιπόν; 146 00:12:58,375 --> 00:13:00,583 Αυτά είναι S1 στην κλίμακα διαύγειας. 147 00:13:01,208 --> 00:13:02,291 Κι αυτά εδώ, 148 00:13:03,458 --> 00:13:04,583 είναι VS2. 149 00:13:05,625 --> 00:13:07,916 -Τι σκατά είναι αυτά; -Η ποιότητά τους. 150 00:13:08,000 --> 00:13:09,500 Με τέτοιους βαθμούς, 151 00:13:09,583 --> 00:13:12,625 αξίζουν το πολύ πεντακόσια χιλιάρικα. 152 00:13:13,250 --> 00:13:16,083 Δεν είναι αρκετά; Τόσα δεν χρειαζόμαστε; 153 00:13:16,166 --> 00:13:19,708 Οι χάκερ ζήτησαν ένα εκατομμύριο και ούτε φράγκο λιγότερο. 154 00:13:19,791 --> 00:13:21,458 Θα κάνουμε αυτό που είπα. 155 00:13:22,041 --> 00:13:24,291 Βαρύ πυροβολικό για δυνατό χτύπημα. 156 00:13:24,375 --> 00:13:25,958 Χρειαζόμαστε έναν βιονικό. 157 00:13:26,791 --> 00:13:28,916 Ναι. Και πού σκατά θα τον βρεις; 158 00:13:29,000 --> 00:13:30,041 Εξήγησέ μου. 159 00:13:33,541 --> 00:13:35,208 Θα φτιάξουμε έναν βιονικό. 160 00:13:35,291 --> 00:13:37,125 Όπως κάναμε με τον αδερφό μου. 161 00:13:41,041 --> 00:13:43,666 Αλλά αυτήν τη φορά θα το κάνουμε διαφορετικά. 162 00:13:44,250 --> 00:13:45,916 Με τον κατάλληλο άνθρωπο. 163 00:13:46,500 --> 00:13:47,750 Εγώ ξέρω ένα άτομο. 164 00:14:33,041 --> 00:14:34,458 Τι τρέχει, ασπρουλιάρη; 165 00:14:36,333 --> 00:14:37,291 Εσύ, ναι. 166 00:14:39,208 --> 00:14:40,875 Ανώμαλος είσαι; 167 00:14:41,875 --> 00:14:45,458 Τη βρίσκεις να κοιτάζεις αθλήτριες με στενά ρούχα; 168 00:14:49,458 --> 00:14:51,708 Πλάκα κάνω, κοίτα ελεύθερα. 169 00:14:52,791 --> 00:14:53,625 Άκου, 170 00:14:55,083 --> 00:14:57,416 οι φίλοι του αδερφού μου είναι και δικοί μου. 171 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Αδερφός; 172 00:15:03,375 --> 00:15:07,291 Κάπου εδώ πρέπει να σας πω περισσότερα για την οικογένεια Σάντος. 173 00:15:09,166 --> 00:15:11,416 Είχαμε πολύ ανταγωνισμό με την Γκάμπι. 174 00:15:11,500 --> 00:15:13,791 Ένας ακρωτηριασμός λόγω όγκου στην παιδική ηλικία, 175 00:15:13,875 --> 00:15:16,416 δεν μείωσε την επιθυμία της να με ξεπεράσει. 176 00:15:16,500 --> 00:15:17,625 Αντιθέτως. 177 00:15:18,208 --> 00:15:19,041 Πάμε! 178 00:15:19,125 --> 00:15:22,750 Ο Γκας, ο αδερφός μου, μεγάλωσε με αυτές τις συνθήκες. 179 00:15:23,333 --> 00:15:26,166 Από τη μία, ο μπαμπάς προπονούσε την Γκάμπι. 180 00:15:28,541 --> 00:15:32,500 Και η μαμά διαχειριζόταν την πολλά υποσχόμενη καριέρα μου. 181 00:15:34,291 --> 00:15:37,916 Όμως τη χάσαμε πολύ νωρίς, εκεί που δεν το περιμέναμε. 182 00:15:38,000 --> 00:15:38,916 ΤΑΞΗ ΚΑΙ ΠΡΟΟΔΟΣ 183 00:15:39,000 --> 00:15:41,416 Μας συγκλόνισε ο πρόωρος θάνατός της. 184 00:15:42,458 --> 00:15:45,458 Και η οικογένεια Σάντος άλλαξε καθοριστικά από τότε. 185 00:15:48,041 --> 00:15:49,166 Αλλά παρ' όλα αυτά, 186 00:15:49,750 --> 00:15:53,166 η σχέση μου με τον Γκας δυνάμωνε διαρκώς με τον καιρό. 187 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 Τι λέει; Όλα καλά; 188 00:15:57,916 --> 00:15:58,833 Καλά, εσύ; 189 00:16:03,041 --> 00:16:06,750 Μαρία, από δω ο Εϊτόρ. Εϊτόρ, η Μαρία. Είναι μεγάλος θαυμαστής σου. 190 00:16:06,833 --> 00:16:08,125 -Ναι; -Ναι. 191 00:16:08,208 --> 00:16:09,583 Και τι θέλεις, σέλφι; 192 00:16:09,666 --> 00:16:11,666 Οι σέλφι προδίδουν την ηλικία σου. 193 00:16:14,083 --> 00:16:15,083 Εγώ φταίω, φίλε. 194 00:16:15,166 --> 00:16:17,791 Ξέχασα να σου πω ότι είναι της παλιάς σχολής. 195 00:16:22,916 --> 00:16:24,250 Γιατί προπονείσαι εδώ; 196 00:16:28,083 --> 00:16:29,166 Μ' αρέσει. 197 00:16:30,583 --> 00:16:32,000 Νιώθω σαν στο σπίτι μου. 198 00:16:33,291 --> 00:16:35,958 Ας πούμε ότι έχει κάποιον συμβολισμό για μένα. 199 00:16:37,500 --> 00:16:40,333 Αντιπροσωπεύει την κατάσταση των απλών αθλητών. 200 00:16:40,916 --> 00:16:42,083 Την εγκατάλειψη; 201 00:16:46,125 --> 00:16:48,750 Πότε απέκτησες καλούς φίλους εσύ, Γκας; 202 00:16:48,833 --> 00:16:51,166 -Όχι "Γκας". Είμαι ο θείος Σκληρός. -Τι; 203 00:16:51,250 --> 00:16:53,166 Στην ομάδα με λένε θείο Σκληρό. 204 00:16:54,333 --> 00:16:57,208 Άκου, ο Εϊτόρ έχει ένα γαμάτο πλάνο. 205 00:16:57,291 --> 00:16:59,791 Βοηθούν αθλητές που ζορίζονται. 206 00:17:00,375 --> 00:17:02,250 Που έχουν σοβαρές ανάγκες. 207 00:17:02,333 --> 00:17:04,083 Που δεν έχουν ευκαιρίες. 208 00:17:04,833 --> 00:17:07,375 -Κάνουν και άλλα πράγματα… -Τι πράγματα; 209 00:17:09,250 --> 00:17:11,541 Πολλά μαντάτα έφερες, θείε Σκληρέ. 210 00:17:13,666 --> 00:17:14,500 Εϊτόρ. 211 00:17:14,583 --> 00:17:15,541 Εϊτόρ. 212 00:17:16,208 --> 00:17:17,875 Λοιπόν, τα λέμε. Έγινε; 213 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Μαρία. 214 00:17:23,208 --> 00:17:24,500 Η σέλφι μου; 215 00:17:33,666 --> 00:17:37,708 Όλοι ξέρουν ότι τα προσθετικά μας είναι οι απόλυτοι πρωταγωνιστές. 216 00:17:37,791 --> 00:17:39,250 Έχουν γίνει αναμφίβολα 217 00:17:39,333 --> 00:17:43,333 από τα πιο περιζήτητα προϊόντα σε ολόκληρο τον κόσμο. 218 00:17:43,416 --> 00:17:48,333 Ξεκινήσαμε με την αποκατάσταση βετεράνων. Πλέον επωφελείται το σύνολο της κοινωνίας. 219 00:17:48,416 --> 00:17:51,083 Αλλά κανείς δεν περίμενε ότι αυτή η τεχνολογία 220 00:17:51,166 --> 00:17:53,458 θα έφερνε επανάσταση στον αθλητισμό. 221 00:17:53,541 --> 00:17:54,625 Αμήν! 222 00:17:56,000 --> 00:17:57,333 Μέσα σε μια τετραετία, 223 00:17:57,416 --> 00:18:02,000 βιονικοί αθλητές με ισχυρότερα προσθετικά από αυτά που διατίθενται στο κοινό, 224 00:18:02,083 --> 00:18:05,500 έχουν σαρώσει στον παγκόσμιο επαγγελματικό αθλητισμό, 225 00:18:05,583 --> 00:18:07,250 προκαλώντας αίσθηση. 226 00:18:07,333 --> 00:18:10,208 Αλλά η επανάσταση έχει μόλις ξεκινήσει. 227 00:18:10,791 --> 00:18:12,666 Η επόμενη έκδοση του NIM 228 00:18:12,750 --> 00:18:16,083 θα μεγιστοποιήσει την ισχύ των προσθετικών μας. 229 00:18:16,166 --> 00:18:17,125 Πόσο; 230 00:18:17,750 --> 00:18:18,708 30%. 231 00:18:18,791 --> 00:18:21,083 Αύξηση 30% σε δύναμη και ταχύτητα. 232 00:18:21,166 --> 00:18:23,083 Έχει ήδη εγκριθεί. Έτσι, Ντάριο; 233 00:18:23,166 --> 00:18:25,166 Έτοιμο για τους Βιονικούς Αγώνες. 234 00:18:25,250 --> 00:18:28,833 Οι αγώνες είναι στο επίκεντρο του μάρκετινγκ της Biona. 235 00:18:28,916 --> 00:18:30,916 Κι η Γκάμπι το λαμπρότερο αστέρι. 236 00:18:31,000 --> 00:18:34,708 Η εταιρία σας θα φτάσει στην κορυφή του νέου ολυμπιακού πανθέου. 237 00:18:35,375 --> 00:18:37,958 Αγαπητή μου, σας προσφέρω το χρυσό στο πιάτο. 238 00:18:38,041 --> 00:18:39,250 Εντάξει. 239 00:18:39,333 --> 00:18:41,000 Για να δω πόσα ζητάς. 240 00:18:42,375 --> 00:18:45,333 Είναι υπερβολικά πολλά. Θα βγούμε εκτός μπάτζετ. 241 00:18:47,833 --> 00:18:48,666 Πάμε. 242 00:18:50,125 --> 00:18:50,958 Γουάντα, 243 00:18:51,625 --> 00:18:54,000 σου εγγυώμαι ότι θα κάνει νέο ρεκόρ. 244 00:18:56,708 --> 00:18:57,833 Είμαστε σύμφωνοι. 245 00:18:59,041 --> 00:19:00,375 Όμως, Ρικάρντο, 246 00:19:01,541 --> 00:19:04,375 θέλω το γαμημένο παγκόσμιο ρεκόρ μου. 247 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Ελάτε, θα ζοριστούμε σήμερα. 248 00:19:19,541 --> 00:19:21,375 Φάτε καλά πριν την προπόνηση. 249 00:19:21,458 --> 00:19:24,333 -Τα φάρμακα είναι ακριβότερα από το φαΐ! -Ακριβώς! 250 00:19:24,416 --> 00:19:27,375 -Θα προπονηθούμε σκληρά, παιδιά. -Ευχαριστώ! 251 00:19:27,458 --> 00:19:29,041 Ορίστε. Πρόσεχε, καίει. 252 00:19:29,125 --> 00:19:30,416 Τι λέει, αδερφέ; 253 00:19:30,500 --> 00:19:32,291 Εδώ έχουμε και χυμό, παιδιά! 254 00:19:32,375 --> 00:19:34,833 -Εννοείται, ορίστε. -Ευχαριστώ. 255 00:19:34,916 --> 00:19:35,833 Να τη, ήρθε! 256 00:19:35,916 --> 00:19:36,916 -Χυμό. -Ευχαριστώ. 257 00:19:37,000 --> 00:19:39,416 -Μπράβο σας, παιδιά. -Ευχαριστούμε. 258 00:19:39,500 --> 00:19:41,458 -Ορίστε, πάρε. -Ευχαριστώ. 259 00:19:41,541 --> 00:19:42,791 Συγγνώμη, μισό λεπτό. 260 00:19:42,875 --> 00:19:44,875 Χαίρομαι πάρα πολύ που ήρθες. 261 00:19:44,958 --> 00:19:46,458 Αυτό είναι, συγκεντρώσου. 262 00:19:46,541 --> 00:19:48,500 Εσύ γιατί χάνεις προπονήσεις; 263 00:19:48,583 --> 00:19:50,416 Ποιος δεν ήρθε στην προπόνηση; 264 00:19:50,500 --> 00:19:52,500 -Αβελάρ, ήρθες! -Ήρθα. 265 00:19:52,583 --> 00:19:53,875 Χαίρομαι. 266 00:19:53,958 --> 00:19:55,166 Τι λέει; Δεν πεινάς; 267 00:19:55,250 --> 00:19:57,250 Πάμε! Τελευταίος γύρος! 268 00:19:57,333 --> 00:19:58,458 Τελευταίος, πάμε! 269 00:19:58,541 --> 00:20:00,333 Πιο γρήγορα! Πάμε! 270 00:20:00,416 --> 00:20:02,375 -Δεκαπέντε! -Πάμε για το μετάλλιο! 271 00:20:02,458 --> 00:20:03,625 -Πάμε, παιδιά! -Πάμε! 272 00:20:03,708 --> 00:20:05,250 Το ξέρεις ότι σε λατρεύει; 273 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 Αυτό είναι! Πάμε! 274 00:20:07,541 --> 00:20:10,375 Εγώ του πρότεινα να θαυμάζει τη διάσημη αδερφή. 275 00:20:11,125 --> 00:20:12,416 Αλλά δεν με ακούει. 276 00:20:14,583 --> 00:20:17,416 Είχαμε παρόμοια σχέση με τον μικρό αδερφό μου. 277 00:20:18,666 --> 00:20:19,500 Για πες. 278 00:20:20,583 --> 00:20:21,958 Ο Μπέιμπι κι ο Μιούντο. 279 00:20:25,291 --> 00:20:26,500 Εσύ είσαι ο Μπέιμπι; 280 00:20:28,750 --> 00:20:29,583 Ήμουν. 281 00:20:31,750 --> 00:20:34,208 Αυτός ήταν στο απόγειο της καριέρας του. 282 00:20:35,625 --> 00:20:38,541 Μετά βγήκαν τα βιονικά και δυσκόλεψαν τα πράγματα. 283 00:20:39,416 --> 00:20:41,625 "Δυσκόλεψαν"; Πάντα δύσκολα δεν ήταν; 284 00:20:41,708 --> 00:20:43,500 Αλλά τώρα είναι αδύνατα. 285 00:20:46,291 --> 00:20:49,250 Έχω κάνει άπειρες ενέσεις με ό,τι μαλακία υπάρχει 286 00:20:49,333 --> 00:20:51,416 και δεν μπορώ καν να τους πλησιάσω. 287 00:20:52,708 --> 00:20:55,208 Ο αυτοακρωτηριασμός είναι το νέο ντόπινγκ. 288 00:20:59,500 --> 00:21:00,375 Γάμησέ τα. 289 00:21:01,625 --> 00:21:05,375 Να κόψεις το άκρο σου για ένα βιονικό προσθετικό; 290 00:21:05,958 --> 00:21:07,375 Αυτό είναι θεότρελο. 291 00:21:08,875 --> 00:21:10,291 Εκτός από παράνομο. 292 00:21:11,500 --> 00:21:12,500 Σωστά; 293 00:21:14,625 --> 00:21:15,625 Σωστά. 294 00:21:19,500 --> 00:21:23,083 Αλλά αν ήσουν βιονική, θα ήσουν σίγουρα το νούμερο ένα. 295 00:21:31,208 --> 00:21:32,208 Πάμε! 296 00:21:34,708 --> 00:21:36,541 Πάμε, είναι μια όμορφη μέρα! 297 00:21:42,791 --> 00:21:45,000 ΔΙΕΥΡΥΝΕΤΕ ΤΙΣ ΑΙΣΘΗΣΕΙΣ ΣΑΣ 298 00:21:45,083 --> 00:21:47,625 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 299 00:21:47,708 --> 00:21:50,208 ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΙΛ 300 00:21:50,291 --> 00:21:53,625 ΥΨΗΛΕΣ ΕΠΙΔΟΣΕΙΣ 301 00:22:03,375 --> 00:22:05,708 Γκάμπι Σάντος. 302 00:22:28,500 --> 00:22:30,333 Και τώρα υποδεχτείτε 303 00:22:30,416 --> 00:22:32,625 το αποκλειστικό νέο αστέρι της Biona, 304 00:22:32,708 --> 00:22:36,166 κάτοχο του παγκόσμιου ρεκόρ στο άλμα εις μήκος, 305 00:22:36,250 --> 00:22:39,125 την Γκάμπι Σάντος! 306 00:22:42,958 --> 00:22:43,875 Γκάμπι! 307 00:22:44,708 --> 00:22:46,791 Είναι φοβερή! 308 00:22:51,416 --> 00:22:53,000 Έσκισες, κοριτσάρα μου. 309 00:22:56,250 --> 00:22:57,416 Πάμε δυνατά! 310 00:22:57,500 --> 00:23:00,791 Γκας! Είσαι κούκλος, μωρό μου. 311 00:23:00,875 --> 00:23:02,250 Ενθουσιασμένη σε βλέπω. 312 00:23:02,333 --> 00:23:04,541 Χαρούμενη είμαι, χαίρομαι που ήρθατε. 313 00:23:05,041 --> 00:23:05,875 Συγχαρητήρια. 314 00:23:05,958 --> 00:23:07,375 Για τον νέο σου χορηγό. 315 00:23:11,500 --> 00:23:12,833 Δεν το αντέχεις, έτσι; 316 00:23:13,375 --> 00:23:16,500 -Να χαρείς για τη σακάτισσα… -Κόψε τις μαλακίες. 317 00:23:16,583 --> 00:23:18,250 Ποτέ δεν σου φέρθηκα σαν να… 318 00:23:20,125 --> 00:23:24,625 Αλλά δεν σε χαλούσε να βγαίνω δεύτερη. Ειδικά όταν εσύ ήσουν πρώτη, έτσι; 319 00:23:24,708 --> 00:23:27,500 Αυτό δεν ισχύει. Εγώ πάντα σε στήριζα. 320 00:23:28,708 --> 00:23:29,708 Πότε; 321 00:23:30,458 --> 00:23:31,500 Πότε, Μαρία; 322 00:23:32,416 --> 00:23:35,125 Εγώ θυμάμαι ότι εσύ ήσουν στο επίκεντρο. 323 00:23:35,208 --> 00:23:39,291 Η μαμά νοιαζόταν μόνο για την προπόνηση και τα πρωταθλήματα της Μαρία. 324 00:23:39,375 --> 00:23:42,083 Αν δεν ήταν ο μπαμπάς, θα ήμουν καμένο χαρτί. 325 00:23:42,166 --> 00:23:44,625 Γιατί για μια ζωή ήμουν η δευτεράντζα. 326 00:23:44,708 --> 00:23:47,166 Αμάν πια! Πάρ' το απόφαση, κοπέλα μου! 327 00:23:49,083 --> 00:23:51,708 Τι γίνεται, κορίτσια; Τι συμβαίνει; 328 00:23:51,791 --> 00:23:53,208 Τίποτα! 329 00:23:53,291 --> 00:23:55,958 -Πάρτι είναι, ας διασκεδάσουμε. -Γιορτάζουμε! 330 00:23:56,583 --> 00:23:57,958 Τώρα είναι η σειρά μου. 331 00:23:58,041 --> 00:24:00,833 Το μέλλον μας ανήκει, αγάπη μου. 332 00:24:01,541 --> 00:24:05,333 Ο κόσμος έχει αλλάξει, Μαρία. Αποδέξου το, μωρό μου! 333 00:24:05,875 --> 00:24:07,708 Τι πίνεις, μπαμπά; Θέλω κι εγώ! 334 00:24:07,791 --> 00:24:08,833 Πάμε, παιδιά! 335 00:24:08,916 --> 00:24:09,833 Είσαι καλά; 336 00:24:45,291 --> 00:24:47,166 Καλησπέρα, ακούστε λίγο. 337 00:24:47,250 --> 00:24:49,750 Μπορώ να έχω την προσοχή σας για ένα λεπτό; 338 00:24:49,833 --> 00:24:52,583 Με συγχωρείτε, ας κάνουμε λίγο χώρο εδώ. 339 00:24:52,666 --> 00:24:54,833 -Κάνε άκρη, -Τι γίνεται; 340 00:24:55,333 --> 00:24:57,125 Καλησπέρα. 341 00:24:58,041 --> 00:24:59,541 Έχεις δίκιο, Γκάμπι. 342 00:25:00,541 --> 00:25:01,958 Ο κόσμος έχει αλλάξει. 343 00:25:03,333 --> 00:25:05,708 Έχετε σπάσει όλα τα ρεκόρ. 344 00:25:05,791 --> 00:25:08,750 Έχετε γίνει ανίκητοι, έτσι; Ήρωες. 345 00:25:09,333 --> 00:25:11,708 Ξεπεράσατε όλους τους απλούς αθλητές. 346 00:25:12,666 --> 00:25:13,791 Κόφ' το, Μαρία! 347 00:25:13,875 --> 00:25:16,625 Ποιος θέλει να δει αθλητή που πηδά οκτώ μέτρα, 348 00:25:16,708 --> 00:25:19,500 όταν ένας βιονικός πηδάει τα διπλάσια; 349 00:25:19,583 --> 00:25:21,791 -Κανείς! -Σήκω φύγε από εδώ! 350 00:25:24,041 --> 00:25:25,666 Σας θυμάμαι… 351 00:25:25,750 --> 00:25:27,208 Κανείς δεν σε θέλει εδώ! 352 00:25:27,291 --> 00:25:29,250 Ήσασταν κάτι το πολύ καλύτερο. 353 00:25:29,333 --> 00:25:32,458 Μας κάνατε να πιστέψουμε πως τίποτα δεν ήταν αδύνατο. 354 00:25:32,958 --> 00:25:33,833 Τώρα; 355 00:25:34,583 --> 00:25:36,541 Τώρα το θέμα είναι μόνο τα λεφτά. 356 00:25:36,625 --> 00:25:39,375 Νούμερα για τους χορηγούς και τίποτα άλλο. 357 00:25:40,083 --> 00:25:42,500 -Παλιά ήσασταν γνήσιοι ήρωες. -Ρικάρντο! 358 00:25:43,500 --> 00:25:46,041 -Τώρα δεν εμπνέετε πια κανέναν. -Διώξτε την! 359 00:25:46,125 --> 00:25:47,000 Γκάμπι… 360 00:25:47,083 --> 00:25:48,333 Σπαστικιά. 361 00:25:48,416 --> 00:25:49,750 -Εσύ. -Ανοησίες! 362 00:25:49,833 --> 00:25:51,166 Εσύ δεν με εμπνέεις πια. 363 00:25:58,333 --> 00:26:00,666 -Τι σκατά ήταν αυτό, Μαρία; -Μη φοβάσαι. 364 00:26:01,625 --> 00:26:03,916 Θα αποδεχτώ την αλλαγή. Θα προσαρμοστώ. 365 00:26:10,375 --> 00:26:12,583 -Δεν θα μου το χαλάσει αυτή. -Ηρέμησε. 366 00:26:12,666 --> 00:26:13,666 -Πάμε! -Μην… 367 00:26:13,750 --> 00:26:16,416 Το πάρτι δεν τελείωσε. Καλά δεν λέω, παιδιά; 368 00:26:17,916 --> 00:26:19,791 Συγγνώμη, να περάσω. 369 00:26:20,583 --> 00:26:23,000 -Τι έπαθε η αδερφή σου; -Δεν ξέρω, μπαμπά. 370 00:26:35,250 --> 00:26:36,875 ΓΚΑΜΠΙ ΣΑΝΤΟΣ 371 00:26:45,708 --> 00:26:51,500 ΕΛΛΑΤΩΣΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΠΟΤΟΜΗ ΣΤΡΟΦΗ 372 00:26:51,583 --> 00:26:54,750 Η ΒΙΟΝΙΚΗ ΓΕΝΙΑ 373 00:26:54,833 --> 00:26:59,125 Θυμάμαι ένα τραγούδι που έπαιζε πάντα η μαμά στην προπόνηση. 374 00:27:06,000 --> 00:27:07,583 Ιταλική όπερα. 375 00:27:08,666 --> 00:27:09,916 ΤΖΑΚΟΜΟ ΠΟΥΤΣΙΝΙ 376 00:27:13,541 --> 00:27:16,125 Αρχικά, το έβρισκα λίγο ξενέρωτο. 377 00:27:17,166 --> 00:27:20,083 Αλλά σύντομα έγινε κάτι σαν προσωπικός μου ύμνος. 378 00:27:20,833 --> 00:27:22,166 Με ηρεμούσε. 379 00:27:23,166 --> 00:27:25,125 Με γυρνούσε πίσω στις ρίζες μου. 380 00:27:26,416 --> 00:27:28,833 Και ίσως από κάποιο παιχνίδι της μοίρας, 381 00:27:29,750 --> 00:27:31,291 αυτό το τραγούδι άκουγα… 382 00:27:32,416 --> 00:27:35,333 τη βραδιά που άλλαξε όλη μου η ζωή. 383 00:28:50,958 --> 00:28:51,791 Μαρία! 384 00:28:52,500 --> 00:28:53,333 Γλυκιά μου! 385 00:28:54,041 --> 00:28:55,416 Τι έγινε; 386 00:28:56,416 --> 00:28:57,333 Μαρία. 387 00:28:57,416 --> 00:28:59,958 Τι συνέβη όταν έφυγες από το πάρτι; 388 00:29:01,416 --> 00:29:02,291 Ηρέμησε. 389 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 Ηρέμησε. 390 00:29:06,166 --> 00:29:07,083 Αγάπη μου… 391 00:29:07,166 --> 00:29:08,083 Το… 392 00:29:08,166 --> 00:29:10,458 -Το πόδι μου, μπαμπά! -Ηρέμησε, γλυκιά μου! 393 00:29:10,541 --> 00:29:13,541 -Ηρέμησε, αδερφούλα! -Άσε με! Το πόδι μου! 394 00:29:13,625 --> 00:29:15,875 -Μπαμπά! -Μην ανησυχείς, καλή μου! 395 00:29:15,958 --> 00:29:17,791 -Ηρέμησε! -Τι έπαθε το πόδι μου; 396 00:29:17,875 --> 00:29:20,416 -Φέρτε τη γιατρό! -Το πόδι μου! 397 00:29:20,500 --> 00:29:21,625 Νοσοκόμα! 398 00:29:21,708 --> 00:29:24,458 -Το πόδι μου! -Προσέξτε! Μαρία! 399 00:29:25,208 --> 00:29:27,666 Ηρέμησε. 400 00:29:29,000 --> 00:29:30,291 Ησύχασε. 401 00:29:38,708 --> 00:29:42,791 Το 2025 αυτή η νεκροκεφαλή έγινε το σύμβολο των μη βιονικών αθλητών, 402 00:29:42,875 --> 00:29:45,958 στις διαμαρτυρίες για προστασία των δικαιωμάτων τους. 403 00:29:46,041 --> 00:29:48,708 Το σύμβολο από το τατουάζ του Μιούντο. 404 00:29:48,791 --> 00:29:49,708 Ακριβώς. 405 00:29:49,791 --> 00:29:52,333 Δες αυτόν τον τύπο τώρα. 406 00:29:53,375 --> 00:29:56,666 Εϊτόρ Χιρς, γνωστός ως Μπέιμπι. Ο αδερφός του Μιούντο. 407 00:29:56,750 --> 00:29:59,083 Ήταν κάτι σαν μάνατζερ του αδερφού του. 408 00:29:59,166 --> 00:30:02,750 Ίδρυσαν μια ομάδα υποστήριξης για μη βιονικούς αθλητές. 409 00:30:03,416 --> 00:30:04,750 Ποινικό μητρώο; 410 00:30:04,833 --> 00:30:07,750 Μόνο μερικές συλλήψεις για ψιλοπράγματα, 411 00:30:07,833 --> 00:30:10,791 διαμαρτυρίες, διαδηλώσεις, απείθεια κατά της αρχής. 412 00:30:10,875 --> 00:30:12,875 Κλασικό προφίλ απλού ταραχοποιού. 413 00:30:12,958 --> 00:30:15,500 Νομίζω πως η υπόθεση έχει προεκτάσεις. 414 00:30:15,583 --> 00:30:18,416 Αυτός ο Μιούντο μπορεί να ήταν το πρωτότυπο. 415 00:30:18,500 --> 00:30:21,500 Αυτή η ομάδα υποστηρίζει πως κάθε αθλητής δικαιούται 416 00:30:21,583 --> 00:30:24,500 να ακρωτηριάσει τα μέλη του για να γίνει βιονικός. 417 00:30:24,583 --> 00:30:27,625 Θέλω τον Εϊτόρ υπό παρακολούθηση. 418 00:30:27,708 --> 00:30:31,083 Βρες περισσότερες πληροφορίες για την ομάδα υποστήριξης. 419 00:30:47,291 --> 00:30:49,750 ΑΠΟ ΕΪΤΟΡ: ΓΕΙΑ… 420 00:30:49,833 --> 00:30:52,750 ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ; 421 00:30:52,833 --> 00:30:55,708 ΠΑΡΕΛΑΒΕΣ ΤΟ ΔΩΡΟ ΜΟΥ; 422 00:31:05,291 --> 00:31:11,458 ΠΟΙΟ ΔΩΡΟ; 423 00:31:47,083 --> 00:31:49,375 Μας βλέπεις; Ποιος να το φανταζόταν; 424 00:31:50,166 --> 00:31:52,750 Δύο μικρές σακάτισσες στην ίδια οικογένεια. 425 00:31:55,500 --> 00:31:56,916 Τεράστια σύμπτωση, έτσι; 426 00:31:57,500 --> 00:31:58,708 Ή η μοίρα μας. 427 00:31:58,791 --> 00:32:00,625 Η μοίρα; Ψωνάρα. 428 00:32:01,541 --> 00:32:02,708 Λοιπόν, έτοιμη; 429 00:32:02,791 --> 00:32:06,208 Θα δούμε την κυρία Μοιραία χωρίς τις πατερίτσες της; 430 00:32:07,000 --> 00:32:09,583 Θα σε βοηθήσω. Είσαι τυχερή που έχω κέφια. 431 00:32:16,041 --> 00:32:17,125 Έλα εδώ. 432 00:32:17,208 --> 00:32:19,000 Έλα! 433 00:32:19,083 --> 00:32:20,875 Ας δούμε πώς είσαι πρώτα. 434 00:32:20,958 --> 00:32:22,750 Στέκεσαι καλά, εντάξει; 435 00:32:22,833 --> 00:32:25,833 Θα μετρήσω ως το τρία και θα αφήσω το χέρι σου. 436 00:32:25,916 --> 00:32:26,791 Έτοιμη; 437 00:32:27,291 --> 00:32:28,916 Δεν βλέπω χαμόγελο. Έλα. 438 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Τρία, δύο, ένα. 439 00:32:32,083 --> 00:32:33,125 Το έχεις, πάμε. 440 00:32:35,541 --> 00:32:36,375 Όπα! 441 00:32:36,458 --> 00:32:37,708 -Κρατήσου. -Γαμώτο. 442 00:32:37,791 --> 00:32:40,875 Χαλάρωσε, είναι αναμενόμενο. Είναι η πρώτη σου φορά. 443 00:32:40,958 --> 00:32:43,666 Άκου, κράτα τους γοφούς σου ψηλά 444 00:32:43,750 --> 00:32:46,541 και μετατόπισε όλο σου το βάρος στα ακροδάχτυλα. 445 00:32:46,625 --> 00:32:47,833 -Το έχεις. -Εντάξει. 446 00:32:47,916 --> 00:32:50,666 Το έχεις! Έλα, δείξε μου! 447 00:32:51,250 --> 00:32:54,875 Τρία, δύο, ένα. 448 00:32:54,958 --> 00:32:56,250 Πάμε, Μαρία! 449 00:32:57,250 --> 00:32:58,500 Γουστάρω! 450 00:32:58,583 --> 00:33:01,083 Θα μου μάθεις πώς να γίνω καλύτερη μ' αυτά; 451 00:33:01,166 --> 00:33:02,166 Τι λες; 452 00:33:04,708 --> 00:33:06,375 Έλεος, Μαρία. 453 00:33:06,458 --> 00:33:07,875 Γαμώτο, Γκάμπι. 454 00:33:07,958 --> 00:33:09,041 Έχασα το πόδι μου. 455 00:33:13,125 --> 00:33:15,333 Δεν πιστεύω ότι σκέφτεσαι τι έχασες. 456 00:33:16,125 --> 00:33:18,166 Σκέφτεσαι τι μπορείς να κερδίσεις. 457 00:33:18,250 --> 00:33:19,208 Σωστά; 458 00:33:36,291 --> 00:33:37,166 Αεροπλάνο. 459 00:33:38,625 --> 00:33:39,666 Άλογο. 460 00:33:40,750 --> 00:33:41,750 Πυξίδα. 461 00:33:42,500 --> 00:33:43,583 Κλεψύδρα. 462 00:33:45,208 --> 00:33:46,041 Βάρκα. 463 00:33:47,666 --> 00:33:48,500 Κτίριο. 464 00:33:49,000 --> 00:33:49,958 Να το ΝΙΜ. 465 00:33:51,708 --> 00:33:55,458 Το μικροτσίπ που έκανε εφικτή τη βιονική επανάσταση. 466 00:33:58,125 --> 00:34:03,000 Καταγράφει κάθε λεπτομέρεια και νευρικό ερέθισμα του κινητικού φλοιού, 467 00:34:03,083 --> 00:34:05,500 μεταδίδοντάς τα με ακρίβεια στο προσθετικό. 468 00:34:05,583 --> 00:34:06,458 Τρένο. 469 00:34:08,166 --> 00:34:09,500 -Μαρία. -Πεταλούδα. 470 00:34:09,583 --> 00:34:13,083 -Θα νιώσεις μια μικρή πίεση στον σβέρκο. -Αρμαδίλος. 471 00:34:13,166 --> 00:34:15,291 -Κι ένα μούδιασμα στο σώμα. -Αλιγάτορας. 472 00:34:16,125 --> 00:34:17,916 -Πώς είναι το σήμα; -Αεροπλάνο. 473 00:34:22,708 --> 00:34:25,166 -Το NIM τοποθετήθηκε. -Πυξίδα. 474 00:34:25,250 --> 00:34:28,125 Στην περιοχή L32 H76,1. 475 00:34:28,625 --> 00:34:32,250 Το ΝΙΜ εμφυτεύτηκε επιτυχώς στην περιοχή του κινητικού φλοιού. 476 00:34:33,041 --> 00:34:35,125 -Τέλεια. -Είμαστε εντάξει. 477 00:34:35,208 --> 00:34:37,416 Μαρία, πήγαν όλα καλά. 478 00:34:40,375 --> 00:34:43,375 Αρχικά, κούνησε το δεξί σου χέρι, 479 00:34:43,458 --> 00:34:44,333 σε παρακαλώ. 480 00:34:47,458 --> 00:34:49,166 Αυτό είναι. Λίγο ακόμα. 481 00:34:53,541 --> 00:34:54,833 Εκκίνηση ρυθμίσεων. 482 00:34:54,916 --> 00:34:56,291 Σύνθεση παραμέτρων. 483 00:34:56,875 --> 00:34:59,791 Ενεργοποίηση ασύρματου σήματος του NIM. 484 00:35:01,625 --> 00:35:03,500 Το NIM ενσωματώθηκε επιτυχώς. 485 00:35:21,208 --> 00:35:23,125 -Είναι ίδιο με της Γκάμπι; -Ναι. 486 00:35:23,708 --> 00:35:27,208 Η μόνη διαφορά είναι πως αυτό παραμετροποιηθηκε ειδικά για σένα. 487 00:35:33,625 --> 00:35:34,541 Και τώρα; 488 00:35:50,208 --> 00:35:51,833 Πάμε, κορίτσι μου! 489 00:35:55,666 --> 00:35:59,125 Η συνεργασία του μηχανικού με το βιολογικό είναι εντυπωσιακή. 490 00:35:59,208 --> 00:36:02,375 -Πολύ φυσική. -Τώρα θα δει πώς άλλαξε το παιχνίδι. 491 00:36:02,458 --> 00:36:05,125 Το βιολογικό της πόδι την επιβραδύνει. 492 00:36:06,583 --> 00:36:07,541 Γκάμπι… 493 00:36:26,250 --> 00:36:28,250 -Πολύ ωραία. -Δες την! 494 00:36:28,333 --> 00:36:30,291 -Μπράβο. -Εκατόν πενήντα κιλά. 495 00:36:30,375 --> 00:36:31,791 Φοβερό. 496 00:36:31,875 --> 00:36:34,291 Για πρώτη σου μέρα, τα πας πολύ καλά. 497 00:36:34,375 --> 00:36:35,500 -Γκάμπι. -Τι; 498 00:36:35,583 --> 00:36:36,833 Ετοιμαστείτε. 499 00:36:37,416 --> 00:36:40,083 Τρία, δύο, ένα. 500 00:37:16,541 --> 00:37:19,083 Το τεθωρακισμένο θα ανέβει τη λεωφόρο Ματαράζο. 501 00:37:19,166 --> 00:37:21,166 Το πρόβλημά μας είναι η γέφυρα. 502 00:37:21,250 --> 00:37:25,458 Δεν πειράζει, θα το μπλοκάρουμε εδώ για να στρίψουν σε ένα έρημο σοκάκι. 503 00:37:25,541 --> 00:37:27,041 Είναι η καλύτερη επιλογή. 504 00:37:28,416 --> 00:37:32,041 Το μπλοκάρουμε, θα πάνε από εδώ κι εμείς από την παράκαμψη. 505 00:37:34,125 --> 00:37:37,708 Τη βλέπεις; Καμάρωσε την αγαπημένη σου αδερφούλα. 506 00:37:59,875 --> 00:38:01,666 Τώρα λέμε να δοκιμάσουμε άλμα. 507 00:38:01,750 --> 00:38:04,000 Εντάξει; Δοκίμασε να κάνεις ένα άλμα. 508 00:38:04,625 --> 00:38:06,083 -Εντάξει, Ντάριο; -Έγινε. 509 00:38:06,166 --> 00:38:08,541 -Μαρία, όλα καλά; -Όλα καλά. Φύγαμε! 510 00:38:08,625 --> 00:38:10,833 -Όλα τέλεια. -Έτοιμη; Ορίστε. 511 00:38:11,416 --> 00:38:12,833 Η μουσική που ζήτησες. 512 00:38:13,666 --> 00:38:15,166 -Έτοιμη για άλμα; -Έτοιμη. 513 00:38:25,666 --> 00:38:26,791 Λοιπόν, γλυκιά μου. 514 00:38:27,375 --> 00:38:29,041 Είναι το πρώτο σου άλμα. 515 00:38:29,125 --> 00:38:31,333 Είναι κάτι το νέο για σένα. Εντάξει; 516 00:38:31,416 --> 00:38:32,958 Χαλαρά, μην πιεστείς. 517 00:38:33,041 --> 00:38:35,375 -Έχεις αγωνία. Κι εγώ έχω. -Εντάξει. 518 00:38:35,458 --> 00:38:36,666 -Πάμε. -Πάμε. 519 00:38:59,916 --> 00:39:02,000 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΝΙΜ Β.1 520 00:39:06,416 --> 00:39:07,416 Μαρία! 521 00:39:14,250 --> 00:39:15,083 Αγάπη μου! 522 00:39:19,833 --> 00:39:21,750 Χαλάρωσε, τρελιάρα. 523 00:39:21,833 --> 00:39:23,208 Κόντεψες να καείς. 524 00:39:25,541 --> 00:39:26,875 Κοίταξε τις ενδείξεις. 525 00:39:28,583 --> 00:39:31,041 Αν φτάσει στο μηδέν, θα πέσεις σε κώμα. 526 00:39:32,333 --> 00:39:34,833 Σου το έχω πει ήδη πολλές φορές, Μαρία. 527 00:39:34,916 --> 00:39:37,250 Αλλά μάλλον δεν το παίρνεις στα σοβαρά. 528 00:39:42,208 --> 00:39:43,541 Βλέπεις τις ενδείξεις; 529 00:39:43,625 --> 00:39:48,000 Αυτή είναι η ικανότητα του εγκεφάλου σου να αντέξει να νευρικά ερεθίσματα του ΝΙΜ. 530 00:39:48,083 --> 00:39:50,666 -Εντάξει; Ωραία. -Ναι, εντάξει. Παρασύρθηκα. 531 00:39:50,750 --> 00:39:53,333 Είναι σαν να ήταν πάντα μέρος του σώματός μου. 532 00:39:53,416 --> 00:39:55,166 Γι' αυτό πρέπει να προσέχεις. 533 00:39:56,333 --> 00:40:00,541 Το άγχος επηρεάζει άμεσα τους νευροδιαβιβαστές σου. 534 00:40:00,625 --> 00:40:02,416 Υπερφορτώνει τον εγκέφαλό σου. 535 00:40:02,500 --> 00:40:04,958 Πρέπει να ελέγχεις τα συναισθήματά σου. 536 00:40:05,041 --> 00:40:06,125 -Εντάξει; -Εντάξει. 537 00:40:06,666 --> 00:40:09,083 Αυτό ισχύει και για εσένα, νεαρή μου. 538 00:40:09,166 --> 00:40:11,833 Μπρίκια κολλάμε τώρα; Εγώ το κατέχω το άθλημα. 539 00:40:11,916 --> 00:40:14,583 Πώς θα το επαναφέρω σε φυσιολογικά επίπεδα; 540 00:40:14,666 --> 00:40:16,333 Ξεκουράζεις τον εγκέφαλο. 541 00:40:16,416 --> 00:40:18,416 -Εύκολο. Πώς θα το κάνω; -Κοιμήσου. 542 00:40:18,500 --> 00:40:19,666 Ξεκουράσου. 543 00:40:19,750 --> 00:40:22,083 Με καλό βραδινό ύπνο. Εντάξει, Μαρία; 544 00:40:29,583 --> 00:40:33,875 Απόψε πρέπει να ξεραθείς στον ύπνο. Το λιγότερο για ένα δωδεκάωρο. 545 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 Ήρθε η ώρα. 546 00:42:04,041 --> 00:42:06,291 Γιατί είναι ανάγκη να το κάνεις αυτό; 547 00:42:13,125 --> 00:42:14,750 Γιατί είμαι υποχρεωμένος. 548 00:42:16,083 --> 00:42:17,458 Το κάνω για τον ιδρώτα. 549 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 Για το αίμα. 550 00:42:21,125 --> 00:42:24,916 Για την ψυχή όσων αθλητών χαράμισαν τις ζωές τους σε προπονήσεις. 551 00:42:29,500 --> 00:42:31,500 Γι' αυτό πρέπει να το κάνω, Μαρία. 552 00:42:32,541 --> 00:42:33,375 Για εκείνους. 553 00:42:35,583 --> 00:42:36,708 Για τον αδερφό μου. 554 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 Για σένα. 555 00:42:51,375 --> 00:42:52,625 Ένα μόνο σου ζητάω. 556 00:42:55,125 --> 00:42:57,083 Θέλω να αποχωρήσει ο αδερφός μου. 557 00:43:02,416 --> 00:43:05,583 ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΣΤΙΑΣΗΣ ΚΙΝΟΥΜΕΝΟΥ ΣΤΟΧΟΥ 558 00:43:07,875 --> 00:43:09,375 ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 559 00:43:14,833 --> 00:43:16,625 Το όχημα είναι στη λεωφόρο. 560 00:43:17,333 --> 00:43:19,708 Έφτασε στη γέφυρα και συνεχίζει. 561 00:43:26,500 --> 00:43:28,875 Κάτι τρέχει εκεί μπροστά. 562 00:43:28,958 --> 00:43:30,166 Έκλεισαν τη γέφυρα; 563 00:43:30,250 --> 00:43:32,458 Πώς κι έτσι; Σε αυτό το σημείο; 564 00:43:33,291 --> 00:43:34,291 ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ 565 00:43:36,625 --> 00:43:37,916 Στρίψε δεξιά. 566 00:43:48,250 --> 00:43:51,166 Αλλάξτε τους τα φώτα, αλλά να γυρίσετε ζωντανοί. 567 00:43:51,250 --> 00:43:52,375 Πάμε! 568 00:43:53,791 --> 00:43:55,500 Ανυπομονείς, μαυρούλα μου; 569 00:43:55,583 --> 00:43:56,416 Ψιτ. 570 00:43:57,250 --> 00:43:58,958 Ψιτ, κοίταξέ με. 571 00:43:59,041 --> 00:44:00,875 Μη φοβάσαι. 572 00:44:00,958 --> 00:44:03,375 Ο θείος Καρλάο θα σε προστατεύσει. 573 00:44:03,958 --> 00:44:05,458 Όπα! 574 00:44:05,541 --> 00:44:07,083 Γουστάρω. 575 00:44:07,166 --> 00:44:09,375 Αμάν, μ' αρέσει το στιλάκι σου. 576 00:44:11,958 --> 00:44:13,500 Εντάξει, θα τα πούμε μετά. 577 00:44:18,083 --> 00:44:19,583 Περίεργο. Κλειστά κι εδώ; 578 00:44:21,791 --> 00:44:23,416 Τον νου σας εκεί πίσω! 579 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Γαμώτο! 580 00:46:29,875 --> 00:46:30,791 Ακίνητος! 581 00:47:02,375 --> 00:47:05,083 Βλέπω τρία περιπολικά στη λεωφόρο Εστάντο. 582 00:47:05,166 --> 00:47:06,666 Πρέπει να την κάνετε. 583 00:47:06,750 --> 00:47:07,833 Τρέξτε, γαμώτο! 584 00:47:07,916 --> 00:47:09,625 Ελάτε! 585 00:47:09,708 --> 00:47:11,375 Ελάτε, γαμώτο! 586 00:47:11,458 --> 00:47:12,916 -Ελάτε! -Πάμε. 587 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 Πάμε! 588 00:47:16,125 --> 00:47:17,333 Πάμε, γαμώτο! 589 00:47:33,541 --> 00:47:35,166 Μάζεψέ τα και πάμε. 590 00:47:38,083 --> 00:47:39,125 Γάμησέ τα. 591 00:47:43,541 --> 00:47:45,416 Γιατί τέτοια μούτρα; 592 00:47:45,500 --> 00:47:48,708 Δεν ήθελες να λερώσεις τα χεράκια σου, κούκλα μου; 593 00:47:50,041 --> 00:47:51,375 Αυτό σε πείραξε; 594 00:47:56,291 --> 00:47:57,708 Μπράβο. 595 00:47:57,791 --> 00:47:58,750 Τους έσκισες. 596 00:48:03,916 --> 00:48:04,875 Και γαμώ! 597 00:48:06,166 --> 00:48:07,541 Γαμήσαμε, φίλε. 598 00:48:07,625 --> 00:48:09,166 Καριόλη! 599 00:48:09,750 --> 00:48:11,750 Σκατομαλάκα! Γιατί το έκανες αυτό; 600 00:48:12,500 --> 00:48:13,833 Είδε το πρόσωπό σου. 601 00:48:13,916 --> 00:48:16,833 Είπες ότι βοηθάς τον κόσμο. Όχι ότι τους σκοτώνεις. 602 00:48:17,708 --> 00:48:21,125 Κάθε νίκη έχει ένα κόστος κι εσύ το ξέρεις πολύ καλά. 603 00:48:21,208 --> 00:48:22,583 Πιο καλά από όλους μας. 604 00:48:22,666 --> 00:48:25,666 Εγώ δεν σου είπα να μην κουβαλήσεις την κοπέλα σου; 605 00:48:25,750 --> 00:48:27,166 Εσύ τι κάνεις εδώ; 606 00:48:27,250 --> 00:48:29,291 Αμάν! 607 00:48:29,375 --> 00:48:30,708 Τι σκατά είναι αυτό; 608 00:48:33,625 --> 00:48:36,750 Εϊτόρ, είπα ότι δεν ήθελα να μπλέξεις τον αδερφό μου. 609 00:48:36,833 --> 00:48:38,250 Είμαι εδώ γιατί το θέλω. 610 00:48:40,500 --> 00:48:42,458 Αυτός ήταν ο γαμημένος εγκέφαλος. 611 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 Εμείς δεν μπορούσαμε ούτε το ντρόουν να χειριστούμε. 612 00:48:49,166 --> 00:48:51,166 -Θα αρχίσουμε το μέτρημα; -Πάμε. 613 00:48:51,250 --> 00:48:54,333 -Ανά κατοστάρικα, πενηντάρικα… -Και τα διακοσάρικα; 614 00:48:54,416 --> 00:48:55,833 Ωραίο εξτραδάκι. 615 00:48:55,916 --> 00:48:57,875 Αρχίστε από τα διακοσάρικα, τότε. 616 00:49:03,958 --> 00:49:05,541 Τι τα θέλετε τόσα λεφτά; 617 00:49:06,333 --> 00:49:10,083 Η Solid Limbs θα παραλάβει ένα φορτίο με δέκα ΝΙΜ. 618 00:49:11,625 --> 00:49:14,750 Αλλά δεν ξέρουμε πώς, πού ή πότε. 619 00:49:14,833 --> 00:49:17,708 Τα λεφτά θα γίνουν κρυπτονομίσματα και θα πάνε στους χάκερ 620 00:49:17,791 --> 00:49:20,041 για να εντοπίσουν το φορτίο με τα NIM. 621 00:49:20,125 --> 00:49:21,666 Και γαμώ, αδερφέ! 622 00:49:23,041 --> 00:49:25,208 Θα φτιάξουμε δέκα βιονικούς αθλητές. 623 00:49:26,208 --> 00:49:29,125 Με συναδέρφους μας που δεν είχαν αυτό το δικαίωμα. 624 00:49:29,625 --> 00:49:30,750 Όπως εσύ. 625 00:49:32,666 --> 00:49:33,500 Εντάξει. 626 00:49:34,375 --> 00:49:35,625 Ωραίο λόγο έβγαλες. 627 00:49:36,875 --> 00:49:39,000 Αλλά ο αδερφός μου θα ξεκόψει. 628 00:49:39,083 --> 00:49:41,708 -Έλα μαζί μου, αγόρι μου. -Άσε με, με πονάς. 629 00:49:41,791 --> 00:49:44,750 -Άσε με, γαμώτο! -Μακριά από αυτούς τους ανθρώπους. 630 00:49:48,333 --> 00:49:50,583 Σκότωσε εν ψυχρώ και δίχως λόγο. 631 00:49:50,666 --> 00:49:52,416 Και τι περίμενες στην τελική; 632 00:49:53,875 --> 00:49:55,458 Δεν το περίμενα από εσένα. 633 00:49:56,375 --> 00:50:01,291 Δεν σου αρέσουν τα μεγαλόπνοα σχέδια; Αυτή είναι η αρχή της επανάστασης. 634 00:50:01,375 --> 00:50:02,541 Επανάσταση, Γκας; 635 00:50:03,583 --> 00:50:06,208 -Εγώ σκέφτομαι το μέλλον σου. -Μαλακίες! 636 00:50:06,291 --> 00:50:09,458 Μια ζωή τα ίδια! Δεν μου επιτρέπετε να κάνω τίποτα. 637 00:50:09,541 --> 00:50:13,416 Εγώ δεν χωράω σ' αυτήν την οικογένεια. Είναι σαν να μην υπάρχω! 638 00:50:18,083 --> 00:50:19,500 Τι είναι αυτά που λες; 639 00:50:20,041 --> 00:50:22,416 Σε σχέση μ' εσάς είμαι ένα τίποτα. 640 00:50:24,666 --> 00:50:26,333 Εσύ φύγε. 641 00:50:33,125 --> 00:50:34,666 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΣΩΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ 642 00:50:34,750 --> 00:50:36,291 Τέσσερα, επτά… 643 00:50:36,375 --> 00:50:38,708 Εντάξει. Τέσσερα, επτά, οκτώ. 644 00:50:38,791 --> 00:50:40,083 Εντάξει, ευχαριστώ. 645 00:50:40,166 --> 00:50:41,791 -Καλή ξεκούραση. -Ευχαριστώ. 646 00:50:51,166 --> 00:50:54,541 Δεν είδα τα πρόσωπά τους. Έγιναν όλα πολύ γρήγορα. 647 00:50:54,625 --> 00:50:55,833 Τούμπαρε το φορτηγό; 648 00:50:56,583 --> 00:50:57,750 Χάσατε τον έλεγχο; 649 00:50:57,833 --> 00:51:00,375 Όχι, αποκλείεται να το τουμπάραμε εμείς. 650 00:51:00,458 --> 00:51:02,125 Κάτι μας χτύπησε. 651 00:51:02,708 --> 00:51:04,458 -Σας χτύπησε; -Ναι. 652 00:51:04,541 --> 00:51:06,625 Ο ένας είχε ένα περίεργο πόδι, 653 00:51:06,708 --> 00:51:08,625 μάλλον σαν αυτά τα βιονικά. 654 00:51:09,125 --> 00:51:10,583 Δεξί ή αριστερό πόδι; 655 00:51:11,083 --> 00:51:12,333 Δεξί, αριστερό… 656 00:51:12,416 --> 00:51:14,625 Ξέρω 'γω; Νομίζω το δεξί. 657 00:51:16,791 --> 00:51:20,750 Μια πρώην πρωταθλήτρια παθαίνει ένα τραγικό ατύχημα. 658 00:51:21,250 --> 00:51:23,750 Και η αδερφή της είναι βιονική σούπερ σταρ. 659 00:51:24,416 --> 00:51:25,958 Δεν σου φαίνεται παράξενο; 660 00:51:26,750 --> 00:51:28,750 Μπορεί να είναι σύμπτωση. 661 00:51:28,833 --> 00:51:29,958 Σύμπτωση; 662 00:51:30,041 --> 00:51:33,791 Ο Χιρς ήταν στην εκπαίδευση της Μαρία στο κέντρο της Solid Limbs. 663 00:51:33,875 --> 00:51:37,625 Ποιος ξέρει, μπορεί να είναι απλό ερωτικό ενδιαφέρον. 664 00:51:38,583 --> 00:51:41,708 Πιστεύεις ότι εμπλέκεται σε αυτό με το τεθωρακισμένο; 665 00:51:41,791 --> 00:51:43,208 Δεν ξέρω. Ίσως. 666 00:51:44,833 --> 00:51:47,958 Με βιονικό προσθετικό, μπορείς να σπάσεις ρεκόρ, αλλά… 667 00:51:48,791 --> 00:51:49,958 γίνεται και όπλο. 668 00:51:52,666 --> 00:51:53,500 Άκου. 669 00:51:54,041 --> 00:51:56,125 Πότε ακριβώς έπαθε το ατύχημα; 670 00:51:56,208 --> 00:51:57,041 Γιατί; 671 00:52:06,458 --> 00:52:07,541 Δεν ξέρω. 672 00:52:07,625 --> 00:52:11,458 Αυτό που βλέπουμε δεν μοιάζει προμελετημένο. 673 00:52:11,541 --> 00:52:14,333 Σε ελεγχόμενο δρόμο με τόσες κάμερες; 674 00:52:14,416 --> 00:52:16,916 Γι' αυτό ακριβώς μπορεί να το έκαναν εκεί. 675 00:52:19,666 --> 00:52:21,250 Η κλήση για το ασθενοφόρο; 676 00:52:25,625 --> 00:52:27,458 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 677 00:52:27,541 --> 00:52:30,333 -Είδα ένα τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 678 00:52:30,416 --> 00:52:32,041 -Είναι σοβαρό. -H διεύθυνση; 679 00:52:32,125 --> 00:52:34,708 Τι ώρα κατέγραψαν το ατύχημα οι κάμερες; 680 00:52:37,208 --> 00:52:38,250 Συνέβη 1:45 π.μ. 681 00:52:39,250 --> 00:52:40,083 Και η κλήση; 682 00:52:41,125 --> 00:52:43,083 Για να δούμε. Η κλήση… 683 00:52:57,500 --> 00:52:58,500 Ναι. 684 00:52:59,166 --> 00:53:01,708 Το πιστεύω ότι τίποτα δεν συμβαίνει τυχαία. 685 00:53:06,291 --> 00:53:08,500 Πίσω από όλα κρύβεται ένα σχέδιο. 686 00:53:09,750 --> 00:53:11,541 Μπορεί να μοιάζει μυστηριώδες. 687 00:53:12,875 --> 00:53:14,708 Ή εκ πρώτης όψεως, χαοτικό. 688 00:53:19,875 --> 00:53:21,666 Αλλά έτσι είναι η μοίρα. 689 00:53:24,708 --> 00:53:27,333 Αρκεί να την εμπιστευτούμε και να πιστέψουμε. 690 00:53:28,083 --> 00:53:29,375 Ελπίζοντας 691 00:53:30,291 --> 00:53:31,666 ότι αργά ή γρήγορα, 692 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 όλα θα τελειώσουν καλά. 693 00:53:36,958 --> 00:53:39,125 Καλημέρα, αδερφούλα. 694 00:53:39,208 --> 00:53:41,833 Βλέπω ξυπνήσαμε με υδρόβια διάθεση. 695 00:53:43,291 --> 00:53:45,666 Πού γυρνούσες χθες βράδυ, δεσποινίς; 696 00:53:46,625 --> 00:53:48,041 Έγινες η μαμά μου τώρα; 697 00:53:48,625 --> 00:53:51,541 Αν ήμουν, τα πράγματα θα ήταν πολύ διαφορετικά. 698 00:53:51,625 --> 00:53:54,875 Σωστά, Γκάμπι. Μην ξεχνάς ότι ήταν και δική σου μαμά. 699 00:54:03,500 --> 00:54:06,000 Τι έπαθε το προσθετικό σου; Τι έγινε; 700 00:54:06,083 --> 00:54:08,250 Τίποτα. Έπεσα άγαρμπα. 701 00:54:09,000 --> 00:54:10,833 Έκανα ένα κακό άλμα. 702 00:54:15,125 --> 00:54:15,958 Μάλιστα. 703 00:54:18,625 --> 00:54:19,583 Τι τρέχει; 704 00:54:23,833 --> 00:54:25,291 Κορίτσια, σας έχω νέα. 705 00:54:25,375 --> 00:54:28,250 Με καλά ή κακά νέα θα ξεκινήσει η μέρα μας; 706 00:54:28,333 --> 00:54:29,833 -Γκας; -Εγώ δεν ξέρω. 707 00:54:31,750 --> 00:54:34,291 Τα πράγματα θα αλλάξουν στην οικογένειά μας. 708 00:54:34,375 --> 00:54:36,250 Τώρα είμαι ακόμη πιο περίεργη! 709 00:54:36,916 --> 00:54:38,125 Τώρα θα έχουμε 710 00:54:38,208 --> 00:54:41,916 δύο βιονικές αθλήτριες στους Βιονικούς Αγώνες! 711 00:54:43,000 --> 00:54:45,458 Στάσου, δεν έχει κλείσει ήδη η ομάδα; 712 00:54:45,541 --> 00:54:47,125 Έκαναν μια εξαίρεση. 713 00:54:47,708 --> 00:54:49,250 Και, Μαρία, 714 00:54:49,333 --> 00:54:52,416 θα έχεις τον ίδιο χορηγό με την Γκάμπι. 715 00:54:53,083 --> 00:54:55,291 Η Biona ξετρελάθηκε με την ιδέα 716 00:54:55,375 --> 00:54:57,833 των δύο βιονικών αδερφών στους αγώνες. 717 00:54:57,916 --> 00:54:59,916 -Θα αγωνιστείς! -Απίστευτο, γαμώτο! 718 00:55:00,000 --> 00:55:01,666 Τα καταφέραμε, γλυκιά μου! 719 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 Πω πω, μπαμπά! 720 00:55:05,833 --> 00:55:07,250 Θα είναι υπέροχα. 721 00:55:07,750 --> 00:55:09,125 Βγάλε φωτογραφία, Γκας. 722 00:55:09,708 --> 00:55:10,875 Σοβαρολογείς τώρα; 723 00:55:10,958 --> 00:55:12,166 Βεβαίως. Άντε. 724 00:55:13,833 --> 00:55:14,916 Έλα κι εσύ. 725 00:55:15,000 --> 00:55:16,458 -Είναι ανάγκη; -Φυσικά. 726 00:55:20,000 --> 00:55:20,833 Χαμογέλα. 727 00:55:24,416 --> 00:55:26,750 ΝΕΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 728 00:55:28,750 --> 00:55:32,000 Η ομάδα Biona - Solid Limbs, ανακοινώνει με περηφάνια 729 00:55:32,083 --> 00:55:33,875 την προσθήκη της Μαρία Σάντος, 730 00:55:33,958 --> 00:55:37,250 που θα κάνει ντεμπούτο στους φετινούς Βιονικούς Αγώνες… 731 00:55:37,333 --> 00:55:38,583 Η Μαρία Σάντος… 732 00:55:40,208 --> 00:55:41,583 στους Βιονικούς Αγώνες. 733 00:55:50,416 --> 00:55:53,333 Σοβαρά τώρα; Νομίζεις ότι θα με νικήσεις, κοπελιά; 734 00:55:54,458 --> 00:55:58,000 Δεν ξέρω, αλλά αν σε κερδίσω, δεν θα έχεις πια δικαιολογία, 735 00:55:58,708 --> 00:56:01,333 τώρα που θα αναμετρηθούμε επί ίσοις όροις. 736 00:56:02,958 --> 00:56:05,083 Τώρα δείχνεις ποια πραγματικά είσαι. 737 00:56:05,166 --> 00:56:08,458 Κακώς δεν σε τράβηξα βίντεο όταν έβγαλες λόγο στο πάρτι. 738 00:56:09,291 --> 00:56:11,750 Έχεις γίνει αυτό που απεχθανόσουν, Μαρία. 739 00:56:12,583 --> 00:56:15,250 Εσύ με ενθάρρυνες, Γκάμπι. 740 00:56:15,333 --> 00:56:16,500 Τι εννοείς; 741 00:56:16,583 --> 00:56:18,208 Κόψε, είσαι πολύ σπαστική. 742 00:56:18,291 --> 00:56:20,791 -Σταμάτα να με πρήζεις, γαμώτο. -Κορίτσια! 743 00:56:21,416 --> 00:56:23,458 Για όνομα του Θεού, αγάπες μου. 744 00:56:24,541 --> 00:56:26,666 Σε μία βδομάδα αρχίζουν οι αγώνες. 745 00:56:27,166 --> 00:56:28,500 Ομάδα είστε. 746 00:56:29,333 --> 00:56:30,166 Μπαμπά, 747 00:56:31,291 --> 00:56:34,250 μπορεί να το ξέχασες, αλλά δεν είναι ομαδικό το άθλημα. 748 00:56:34,333 --> 00:56:35,291 Μαρία! 749 00:56:48,000 --> 00:56:50,791 Adidas, Nike, Fila; Τίνος είσαι εσύ πάλι; 750 00:56:51,833 --> 00:56:52,750 Της αστυνομίας. 751 00:56:52,833 --> 00:56:54,125 Τρέξε! Πιο γρήγορα! 752 00:56:56,875 --> 00:57:00,500 Εσύ πώς και δεν συνεχίζεις την οικογενειακή παράδοση; 753 00:57:00,583 --> 00:57:01,916 Δεν είναι η φάση μου. 754 00:57:02,000 --> 00:57:03,625 Δεν μ' αρέσει ο αθλητισμός. 755 00:57:03,708 --> 00:57:05,791 Φτάνουν και περισσεύουν οι αθλητές στο σόι. 756 00:57:12,291 --> 00:57:13,750 Θα κάψεις το κεφάλι σου; 757 00:57:24,583 --> 00:57:25,541 Να περάσω. 758 00:57:37,166 --> 00:57:39,416 Κοπέλα μου, εγώ σε άφησα να κερδίσεις. 759 00:57:39,500 --> 00:57:41,166 -Θα με σέβεσαι! -Μη φωνάζεις! 760 00:57:41,250 --> 00:57:44,333 -Δεν το αντέχεις που είμαι η καλύτερη! -Κακομαθημένη! 761 00:57:44,416 --> 00:57:46,291 -Σταμάτα! -Μη με σπρώχνεις! 762 00:57:46,375 --> 00:57:48,000 -Πας καλά, ρε; -Άσε με! 763 00:57:48,083 --> 00:57:50,083 -Αποδέξου το! Θα με σέβεσαι! -Ναι; 764 00:57:50,166 --> 00:57:52,791 -Σταματήστε! -Παραδέξου ότι σε κέρδισα! 765 00:57:52,875 --> 00:57:53,916 Μη με πιάνεις! 766 00:58:01,166 --> 00:58:02,500 Συγγνώμη, αδερφέ. 767 00:58:06,666 --> 00:58:07,916 Είναι αστυνομικός. 768 00:58:08,000 --> 00:58:08,875 Αστυνομικός; 769 00:58:09,583 --> 00:58:10,666 Ντετέκτιβ Γκουέρα. 770 00:58:12,208 --> 00:58:14,708 Πρέπει να σου μιλήσω για το ατύχημά σου. 771 00:58:14,791 --> 00:58:15,833 Γιατί; 772 00:58:16,708 --> 00:58:18,875 Βρήκες το κάθαρμα που με χτύπησε; 773 00:58:21,083 --> 00:58:22,500 Όχι, δεν τον έχω βρει. 774 00:58:22,583 --> 00:58:25,833 Τότε, δεν έχω να πω τίποτα. Τα είπα όλα εκείνο το βράδυ. 775 00:58:27,208 --> 00:58:29,458 -Γιατί τσατίζεσαι μαζί του; -Παράτα με. 776 00:58:38,458 --> 00:58:40,750 Φτάνει, δεν μπορώ να το βλέπω άλλο. 777 00:58:41,541 --> 00:58:43,666 Εγώ μπορώ να το ξαναδώ; 778 00:58:44,333 --> 00:58:45,166 Φυσικά. 779 00:58:45,250 --> 00:58:48,083 Πότε θα βρείτε ποιος το έκανε αυτό στην κόρη μου; 780 00:58:48,166 --> 00:58:52,166 Το φορτηγάκι εξαφανίστηκε. Η άδεια κυκλοφορίας ήταν στο όνομα νεκρού. 781 00:58:52,250 --> 00:58:54,208 Μου λέτε ότι τη χτύπησε φάντασμα; 782 00:58:54,291 --> 00:58:56,333 Ή κάποιος που έκανε το φάντασμα. 783 00:58:56,916 --> 00:58:59,333 Υπάρχει κάτι ακόμη που θέλω να ακούσετε. 784 00:58:59,416 --> 00:59:00,916 Από το τηλεφωνικό κέντρο. 785 00:59:06,083 --> 00:59:08,041 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 786 00:59:08,125 --> 00:59:11,208 -Είδα ένα σοβαρό τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 787 00:59:11,291 --> 00:59:13,166 H διεύθυνση, παρακαλώ; 788 00:59:13,250 --> 00:59:17,125 -Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. -Εντάξει, στέλνουμε ασθενοφόρο. 789 00:59:17,208 --> 00:59:19,583 Βιαστείτε, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 790 00:59:19,666 --> 00:59:21,208 Δεν καταλαβαίνω. 791 00:59:21,291 --> 00:59:25,125 Το τηλεφώνημα έγινε προτού καταγράψουν το ατύχημα οι κάμερες. 792 00:59:25,208 --> 00:59:27,000 Τι εννοείτε; Πώς έγινε αυτό; 793 00:59:27,083 --> 00:59:28,125 Περίεργο, έτσι; 794 00:59:28,833 --> 00:59:32,166 Υπονοείτε ότι η κόρη μου σκηνοθέτησε το ατύχημά της; 795 00:59:32,250 --> 00:59:34,625 Στις μέρες μας πολλοί θέλουν υπερδυνάμεις. 796 00:59:35,333 --> 00:59:38,000 -Αστειεύεστε; -Ηρέμησε, μπαμπά. 797 00:59:38,083 --> 00:59:39,833 Είναι μέρος της έρευνας. 798 00:59:39,916 --> 00:59:41,041 Τελευταία ερώτηση. 799 00:59:42,416 --> 00:59:44,916 Τι γνωρίζετε για τον Εϊτόρ Χιρς; 800 00:59:45,000 --> 00:59:46,166 Τι σχέση έχει αυτό; 801 00:59:46,250 --> 00:59:49,166 Πότε τον γνώρισε; Ίσως τη χρησιμοποιεί, είναι επικίνδυνος… 802 00:59:49,250 --> 00:59:50,875 Τέλος οι ερωτήσεις! Φτάνει! 803 00:59:52,416 --> 00:59:55,125 Αν θελήσετε να μιλήσετε ξανά με τα παιδιά μου, 804 00:59:55,208 --> 00:59:57,708 θα συμβεί μόνο μέσω του δικηγόρου μου. 805 00:59:58,583 --> 00:59:59,416 Καλώς. 806 01:00:00,000 --> 01:00:02,750 Σας έχω στείλει τα αρχεία με όλα τα στοιχεία. 807 01:00:03,833 --> 01:00:05,291 Ως δείγμα καλής θέλησης. 808 01:00:05,875 --> 01:00:06,916 Το εκτιμώ. 809 01:00:16,375 --> 01:00:17,458 Πώς φέρθηκες έτσι; 810 01:00:17,541 --> 01:00:19,625 Γιατί; Για να την προστατέψεις; 811 01:00:20,583 --> 01:00:22,541 Μη με τσιγκλάς, Γκαμπριέλα! 812 01:00:26,458 --> 01:00:29,416 Τι διάολο, Γκας; Εσύ τι γυρεύεις με αυτόν τον Εϊτόρ; 813 01:00:29,500 --> 01:00:30,666 Τι πρόβλημα έχεις; 814 01:00:31,833 --> 01:00:33,666 Η Μαρία κόντεψε να πεθάνει. 815 01:00:34,500 --> 01:00:37,166 Δεν πέθανε, όμως. Ίσα ίσα, ποτέ δεν ήταν καλύτερα. 816 01:00:37,250 --> 01:00:39,666 Και το ξέρεις, αλλά το παίζεις αφελής. 817 01:00:39,750 --> 01:00:41,291 Έτσι θα φέρεστε πάντα; 818 01:00:42,541 --> 01:00:44,791 Δεν μπορείτε να φέρεστε σαν… 819 01:00:46,041 --> 01:00:47,583 -Σαν τι; -Σαν αδερφές. 820 01:00:48,083 --> 01:00:52,041 Να 'σαι με το μέρος της. Να φέρεστε σαν φυσιολογικές αδερφές! 821 01:00:57,333 --> 01:00:58,166 Ντιρέκτ. 822 01:00:59,291 --> 01:01:00,375 Άλλο ένα. 823 01:01:00,458 --> 01:01:01,291 Μια στιγμή. 824 01:01:01,791 --> 01:01:03,500 -Χαλάρωσε; -Το νιώθω περίεργο. 825 01:01:03,583 --> 01:01:06,166 Θα κάνω λίγες αλλαγές και θα το τσεκάρουμε. 826 01:01:06,250 --> 01:01:08,041 Αλλά θα χρειαστώ τη γνώμη σου. 827 01:01:11,000 --> 01:01:11,833 Μη σταματάς. 828 01:01:13,500 --> 01:01:15,000 Έρχομαι σε ένα λεπτό. 829 01:01:18,041 --> 01:01:19,041 Τι λέει, Μαρία; 830 01:01:19,958 --> 01:01:20,875 Όλα καλά; 831 01:01:21,375 --> 01:01:23,458 Όχι, δεν είμαι καλά. 832 01:01:25,833 --> 01:01:26,833 Αυτό είναι… 833 01:01:27,666 --> 01:01:28,625 Πάντως, 834 01:01:28,708 --> 01:01:30,750 αν χρειαστείς βοήθεια με κάτι, 835 01:01:30,833 --> 01:01:33,333 έλα να μου μιλήσεις οπότε θες, 836 01:01:33,416 --> 01:01:35,291 για ό,τι χρειαστείς, εντάξει; 837 01:01:36,583 --> 01:01:39,458 Κοίτα, φαίνεσαι καλό παιδί, Ντάριο. 838 01:01:41,250 --> 01:01:43,250 Αλλά έχω χορτάσει από καλά παιδιά. 839 01:01:47,125 --> 01:01:48,333 Καλή προπόνηση. 840 01:01:58,625 --> 01:02:00,041 Δεν πήγες για προπόνηση; 841 01:02:01,375 --> 01:02:03,041 Όχι, δεν νιώθω καλά. 842 01:02:08,791 --> 01:02:11,541 Πού είσαι, αδερφέ; Σε έχω πάρει εκατό φορές, γαμώτο! 843 01:02:12,291 --> 01:02:14,375 Ένας ντετέκτιβ σκαλίζει την υπόθεση 844 01:02:14,458 --> 01:02:16,875 και σας έχει συνδέσει με την αδερφή μου. 845 01:02:16,958 --> 01:02:18,958 Την έχουμε γαμήσει! Τι θα κάνουμε; 846 01:02:21,125 --> 01:02:23,041 Εντάξει, τα λέμε εκεί. 847 01:02:42,625 --> 01:02:44,375 Έλα. Όλα καλά, γλυκιά μου; 848 01:02:44,458 --> 01:02:47,791 Δεν ξέρω, είμαι ακόμα ταραγμένη από αυτά που έγιναν χθες. 849 01:02:47,875 --> 01:02:51,250 Εντάξει, ξεκουράσου τότε για να γυρίσεις πιο δυνατή αύριο. 850 01:02:51,333 --> 01:02:53,166 Ευχαριστώ, μπαμπά. Σ' αγαπώ. 851 01:03:01,125 --> 01:03:02,041 Μαρία. 852 01:03:08,750 --> 01:03:09,666 Τι θέλεις; 853 01:03:11,375 --> 01:03:12,500 Τίποτα, απλώς… 854 01:03:13,166 --> 01:03:15,125 Η αδερφή σου δεν θα έρθει σήμερα. 855 01:03:15,208 --> 01:03:17,166 -Ωραία. -Θα 'μαστε οι δυο μας. 856 01:03:17,250 --> 01:03:18,750 Ας στρωθούμε στη δουλειά. 857 01:03:19,666 --> 01:03:20,875 Ας πιάσουμε δουλειά. 858 01:03:33,083 --> 01:03:35,041 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 859 01:03:35,125 --> 01:03:38,625 -Είδα ένα σοβαρό τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 860 01:03:38,708 --> 01:03:40,083 H διεύθυνση, παρακαλώ; 861 01:03:40,166 --> 01:03:42,000 Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. 862 01:03:42,083 --> 01:03:44,250 Εντάξει, στέλνουμε ασθενοφόρο. 863 01:03:44,333 --> 01:03:46,375 Βιαστείτε, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 864 01:03:54,083 --> 01:03:56,208 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 865 01:03:56,291 --> 01:03:59,458 -Είδα ένα σοβαρό τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 866 01:03:59,541 --> 01:04:00,916 H διεύθυνση, παρακαλώ; 867 01:04:01,000 --> 01:04:02,916 Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. 868 01:04:03,000 --> 01:04:05,041 Εντάξει, στέλνουμε ασθενοφόρο. 869 01:04:09,250 --> 01:04:11,125 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 870 01:04:11,208 --> 01:04:14,375 -Είδα ένα σοβαρό τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 871 01:04:14,458 --> 01:04:16,166 H διεύθυνση, παρακαλώ; 872 01:04:16,250 --> 01:04:18,083 Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. 873 01:04:18,166 --> 01:04:20,166 Εντάξει, στέλνουμε ασθενοφόρο. 874 01:04:22,333 --> 01:04:24,291 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. 875 01:04:24,375 --> 01:04:28,291 Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης… 876 01:04:28,375 --> 01:04:31,291 H διεύθυνση, παρακαλώ; Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης… 877 01:04:31,375 --> 01:04:33,666 Εντάξει, στέλνουμε ασθενοφόρο. 878 01:04:50,500 --> 01:04:53,791 Αυτή ήταν η δεύτερη προσπάθεια του Αμερικανού αθλητή. 879 01:04:53,875 --> 01:04:56,750 Είναι απίστευτο να βλέπεις άντρες και γυναίκες 880 01:04:56,833 --> 01:04:58,583 να αγωνίζονται επί ίσοις όροις. 881 01:04:58,666 --> 01:05:02,708 -Άλλη μια ριζοσπαστική βιονική επανάσταση… -Εντάξει; 882 01:05:05,750 --> 01:05:06,958 Πάμε δυνατά, Γκάμπι. 883 01:05:07,041 --> 01:05:08,291 Ρύθμιση επιγονατίδας. 884 01:05:08,375 --> 01:05:10,875 Τετρακέφαλος στο μέγιστο επίπεδο ισχύος. 885 01:05:10,958 --> 01:05:12,833 Εντάξει, σειρά σου τώρα. 886 01:05:12,916 --> 01:05:14,750 -Ντάριο; -Από αυτήν εξαρτάται. 887 01:05:14,833 --> 01:05:17,666 Και τώρα, η Γκάμπι Σάντος, η αγαπημένη μου αθλήτρια. 888 01:05:19,208 --> 01:05:21,375 -Πάμε, ομάδα! -Πάμε, Γκαμπς! 889 01:05:21,458 --> 01:05:23,041 Δύναμη και σθένος! 890 01:05:27,125 --> 01:05:29,083 Αυτό είναι, γλυκιά μου. Έτοιμη; 891 01:05:29,166 --> 01:05:31,583 Πρόσεχε το πόδι στήριξης, μην το πιέσεις. 892 01:05:31,666 --> 01:05:33,000 -Έγινε, μπαμπά. -Ωραία. 893 01:05:33,083 --> 01:05:35,000 Είμαι η Γκάμπι, γαμώτο! 894 01:05:35,500 --> 01:05:36,541 Μπράβο, κόλλα το. 895 01:05:45,958 --> 01:05:47,166 Γκάμπι! 896 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 Αυτό είναι! Πάμε! 897 01:05:49,791 --> 01:05:51,541 Γκάμπι! 898 01:05:51,625 --> 01:05:53,041 ΓΚΑΜΠΙ ΣΑΝΤΟΣ 899 01:05:53,708 --> 01:05:56,958 Είναι το πρώτο της άλμα σε Βιονικούς Αγώνες, 900 01:05:57,041 --> 01:05:59,041 μετά το επαναστατικό ρεκόρ της. 901 01:06:00,875 --> 01:06:03,750 Η συμπατριώτισσά μας, Γκάμπι Σάντος. 902 01:06:03,833 --> 01:06:05,041 Πάμε δυνατά, Γκάμπι! 903 01:06:17,416 --> 01:06:18,875 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 15,18 904 01:06:20,208 --> 01:06:21,708 ΝΕΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 905 01:06:21,791 --> 01:06:24,208 Καταπληκτικό! Τι άλμα ήταν αυτό! 906 01:06:24,291 --> 01:06:26,458 Η Σάντος καταρρίπτει το ρεκόρ της. 907 01:06:26,541 --> 01:06:31,083 Ένα ρεκόρ που της εξασφαλίζει ξανά τη θέση της κορυφαίας βιονικής αθλήτριας. 908 01:06:31,166 --> 01:06:32,458 Θέλετε τον χορό; 909 01:06:32,541 --> 01:06:35,833 Είναι πραγματικά απίστευτο, η νέα γενιά προσθετικών 910 01:06:35,916 --> 01:06:38,583 ανεβάζει τις επιδόσεις σε δυσθεώρητα επίπεδα. 911 01:06:38,666 --> 01:06:42,833 Και η επόμενη αθλήτρια είναι η Μαρία Σάντος από τη Βραζιλία. 912 01:06:43,416 --> 01:06:46,833 -Η μεγάλη αδερφή της Γκάμπι Σάντος. -Εμπρός. Δώσ' τα όλα. 913 01:06:46,916 --> 01:06:48,583 -Καλή τύχη. -Πάμε, ομάδα! 914 01:06:48,666 --> 01:06:50,791 -Βγαίνει η Μαρία. -Φύγαμε! 915 01:06:51,791 --> 01:06:52,791 Γλυκιά μου, 916 01:06:53,708 --> 01:06:55,458 αυτό είναι για τη μαμά σου. 917 01:06:56,583 --> 01:06:58,125 Για την οικογένεια Σάντος. 918 01:07:02,000 --> 01:07:04,500 Το φαινόμενο είναι εδώ, παιδιά! 919 01:07:05,000 --> 01:07:06,791 -Έσκισες, Γκαμπς. -Μπράβο! 920 01:07:06,875 --> 01:07:08,875 Ας κερδίσει η καλύτερη, αδερφούλα. 921 01:07:08,958 --> 01:07:10,333 Ας κερδίσει η καλύτερη, 922 01:07:10,416 --> 01:07:11,250 αδερφούλα. 923 01:07:15,458 --> 01:07:16,583 Μπράβο, γλυκιά μου. 924 01:07:22,375 --> 01:07:25,958 H Μαρία ήταν κάποτε ανερχόμενο αστέρι στο άλμα εις μήκος. 925 01:07:26,041 --> 01:07:30,291 Και το πουλέν της μητέρας της, της αείμνηστης Έλενα Σάντος. 926 01:07:30,375 --> 01:07:33,458 Αλλά τώρα αντιμετωπίζει μια νέα τεράστια πρόκληση. 927 01:07:33,541 --> 01:07:36,875 Μην ξεχνάμε ότι πραγματοποιεί το βιονικό της ντεμπούτο. 928 01:07:36,958 --> 01:07:40,208 Ναι, είναι έτοιμη και η πίεση βρίσκεται στο κατακόρυφο. 929 01:08:02,125 --> 01:08:03,125 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 16,78 930 01:08:06,083 --> 01:08:07,833 ΝΕΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 931 01:08:09,666 --> 01:08:11,500 Το ήξερα, ρε γαμώτο! 932 01:08:14,458 --> 01:08:16,500 Ασύλληπτο, κυρίες και κύριοι! 933 01:08:16,583 --> 01:08:18,583 Έκανε άλμα 17,67! 934 01:08:18,666 --> 01:08:20,666 Απίστευτο! 935 01:08:20,750 --> 01:08:23,291 Η Μαρία σπάει το ρεκόρ της αδερφής της 936 01:08:23,375 --> 01:08:26,375 και γίνεται η νέα κάτοχος του παγκόσμιου ρεκόρ. 937 01:08:26,458 --> 01:08:27,666 Δεν είναι απίστευτο; 938 01:08:27,750 --> 01:08:31,208 Ακριβώς, απίστευτο κι όμως αληθινό! 939 01:08:31,291 --> 01:08:34,416 Κατέρριψαν δύο παγκόσμια ρεκόρ στην ίδια διοργάνωση. 940 01:08:34,500 --> 01:08:36,375 Πρόκειται για ιστορική βραδιά! 941 01:08:37,000 --> 01:08:38,791 Απίστευτο, ρε γαμώτο! 942 01:08:41,666 --> 01:08:44,166 Μπράβο σου! Συγχαρητήρια! 943 01:08:45,583 --> 01:08:47,291 Γουάντα! Δεν σου το είπα; 944 01:08:47,375 --> 01:08:48,291 Και νέο ρεκόρ! 945 01:08:48,375 --> 01:08:50,416 Είσαι τρομερός, φίλε μου! 946 01:08:55,458 --> 01:08:59,708 Μισό λεπτό, με ενημερώνουν πως έχει πρόβλημα ο Αμερικανός. 947 01:08:59,791 --> 01:09:01,125 Ναι, ήδη δυσκολευόταν 948 01:09:01,208 --> 01:09:04,541 να διατηρήσει το NIM του σε ασφαλή επίπεδα. 949 01:09:04,625 --> 01:09:06,000 Αυτό πρέπει να φταίει. 950 01:09:06,083 --> 01:09:09,500 Και ο Μαρτίνεζ αποχωρεί! 951 01:09:09,583 --> 01:09:11,833 Φυσικά, προέχει η ασφάλεια του αθλητή. 952 01:09:12,541 --> 01:09:16,791 Αυτό σημαίνει πως η πρώτη θέση αποτελεί πλέον οικογενειακή υπόθεση. 953 01:09:16,875 --> 01:09:19,250 Αλλά δεν παύει να αποτελεί μια μάχη. 954 01:09:19,333 --> 01:09:21,541 Και τι μάχη, κυρίες και κύριοι! 955 01:09:21,625 --> 01:09:27,458 Και η Γκάμπι πάει για το δεύτερο άλμα, μέσα σε μια ηλεκτρισμένη ατμόσφαιρα. 956 01:09:27,541 --> 01:09:31,208 Υπενθυμίζουμε ότι οι αθλητές έχουν έως και τρεις προσπάθειες 957 01:09:31,291 --> 01:09:33,250 για να πετύχουν το καλύτερο άλμα. 958 01:09:33,333 --> 01:09:36,291 Και η Γκάμπι Σάντος ξεκινά τη δεύτερη προσπάθεια! 959 01:09:42,041 --> 01:09:43,208 ΝΕΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 960 01:09:43,916 --> 01:09:47,916 Θα τρελαθούμε, κυρίες και κύριοι! 961 01:09:48,000 --> 01:09:50,083 Πραγματικά απίστευτο! 962 01:09:50,166 --> 01:09:52,291 Άλλο ένα παγκόσμιο ρεκόρ! 963 01:10:02,416 --> 01:10:07,458 Και τώρα σειρά της Μαρία Σάντος να τρέξει για το δεύτερο άλμα της. 964 01:10:28,541 --> 01:10:29,958 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ 18,03 965 01:10:33,833 --> 01:10:35,833 Συγκλονιστικό! 966 01:10:35,916 --> 01:10:38,625 Η Μαρία Σάντος παίρνει ξανά το προβάδισμα! 967 01:10:39,208 --> 01:10:42,500 Δεκαοκτώ μέτρα και εικοσιπέντε εκατοστά. 968 01:10:42,583 --> 01:10:44,000 Θα μας τρελάνει! 969 01:10:47,208 --> 01:10:51,666 Απόψε γράφεται ιστορία. Συμβαίνουν πρωτοφανή πράγματα. 970 01:10:51,750 --> 01:10:53,833 -Είναι εξωπραγματικό… -Τι έγινε; 971 01:10:53,916 --> 01:10:56,416 Οι χάκερ παρέδωσαν το πακέτο, αδερφέ. 972 01:10:56,500 --> 01:10:59,208 -Τέλεια. -Τα έστειλαν όλα. 973 01:10:59,291 --> 01:11:00,916 Ημερομηνία, ώρα, τοποθεσία. 974 01:11:01,416 --> 01:11:02,791 Τα καταφέραμε, γαμώτο! 975 01:11:02,875 --> 01:11:04,291 Όχι ακόμη, μικρέ. 976 01:11:04,791 --> 01:11:06,458 Αλλά θα τα καταφέρουμε. 977 01:11:06,541 --> 01:11:09,500 Και οι δύο αθλήτριες προσφέρουν ένα τρομερό θέαμα. 978 01:11:09,583 --> 01:11:13,791 Τώρα νιώθει την πίεση η Γκάμπι Σάντος, που καλείται να καταρρίψει 979 01:11:13,875 --> 01:11:16,375 άλλο ένα ρεκόρ της αδερφής της. 980 01:11:16,458 --> 01:11:17,500 Ντάριο. 981 01:11:18,083 --> 01:11:19,291 Έλα, σε παρακαλώ. 982 01:11:21,291 --> 01:11:23,250 Το ΝΙΜ της έχει πέσει επικίνδυνα. 983 01:11:23,791 --> 01:11:25,375 Νιώθει πάρα πολλή ένταση. 984 01:11:26,250 --> 01:11:27,416 -Ρικάρντο. -Ναι; 985 01:11:30,208 --> 01:11:31,041 Τι έγινε; 986 01:11:31,125 --> 01:11:32,458 -Το ΝΙΜ της. -Τι έχει; 987 01:11:32,541 --> 01:11:34,708 -Τα επίπεδα πάτωσαν. -Γαμώτο! Πώς; 988 01:11:34,791 --> 01:11:37,625 -Ηρέμησε. -Δεν θα την αφήσω να πηδήξει έτσι. 989 01:11:37,708 --> 01:11:41,125 -Είναι πολύ επικίνδυνο. Κάνε κάτι. -Δεν γίνεται τίποτα. 990 01:11:41,208 --> 01:11:43,416 Δεν την αφήνω να πάρει τέτοιο ρίσκο. 991 01:11:45,416 --> 01:11:46,250 Κορίτσι μου… 992 01:11:46,333 --> 01:11:48,500 Κορίτσι μου! 993 01:11:49,083 --> 01:11:50,541 -Γκάμπι! -Στάσου. 994 01:11:50,625 --> 01:11:51,458 Άσε με. 995 01:11:51,541 --> 01:11:53,291 -Άκου τον Ντάριο. -Δεν μπορείς. 996 01:11:53,375 --> 01:11:55,208 -Λάθος κάνεις, μπορώ. -Όχι. 997 01:11:55,291 --> 01:11:59,291 -Το NIM μου είναι εντός ορίων, Ντάριο. -Οριακά! Είναι επικίνδυνο. 998 01:12:00,041 --> 01:12:00,875 Μην πηδήξεις. 999 01:12:01,750 --> 01:12:02,833 Εγώ αποφασίζω. 1000 01:12:05,125 --> 01:12:05,958 Γκάμπι… 1001 01:12:06,875 --> 01:12:07,791 Γκάμπι! 1002 01:12:08,333 --> 01:12:09,166 Γκάμπι! 1003 01:12:24,750 --> 01:12:26,166 Σταμάτα, Γκάμπι. Αρκετά. 1004 01:12:27,333 --> 01:12:28,875 Άντε χέσου, Μαρία. 1005 01:12:28,958 --> 01:12:30,916 Δεν δικαιούσαι να με σταματήσεις. 1006 01:12:36,166 --> 01:12:37,291 Τι μπορώ να κάνω; 1007 01:12:37,916 --> 01:12:39,833 Τι να κάνω για να αλλάξεις γνώμη; 1008 01:12:40,916 --> 01:12:43,250 Μπορείς να αναιρέσεις το τελευταίο σου άλμα; 1009 01:12:50,916 --> 01:12:52,125 Θα πηδήξει. 1010 01:12:52,208 --> 01:12:55,666 Η Γκάμπι θα προσπαθήσει να προσπεράσει τη Μαρία. 1011 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 Θα έχουμε και νέο ρεκόρ; 1012 01:12:58,291 --> 01:13:00,208 Θα 'ναι απίστευτο. Για να δούμε. 1013 01:13:00,291 --> 01:13:02,958 Η αγωνία κορυφώνεται. Τι στιγμές ζούμε! 1014 01:13:55,708 --> 01:14:00,875 Η Μαρία Σάντος είναι η νέα βιονική παγκόσμια πρωταθλήτρια άλματος εις μήκος. 1015 01:14:00,958 --> 01:14:06,333 Και εν μια νυκτί, γίνεται το νέο μεγαλύτερο αστέρι του αθλήματος. 1016 01:14:06,416 --> 01:14:12,541 Μπαίνει στο πάνθεον αυτής της νέας γενιάς, ως μία από τις σπουδαιότερες αθλήτριες. 1017 01:14:12,625 --> 01:14:15,125 Είναι μια στιγμή που δύσκολα περιγράφεται. 1018 01:14:15,208 --> 01:14:16,875 Ήταν καταπληκτική! 1019 01:14:41,958 --> 01:14:43,500 Την έχουμε ναρκώσει τώρα. 1020 01:14:44,500 --> 01:14:48,083 Δεν κινδυνεύει, πάντως. Θα γίνει καλά, μην ανησυχείτε. 1021 01:14:48,166 --> 01:14:49,208 Αλλά δυστυχώς, 1022 01:14:49,291 --> 01:14:53,125 καταστράφηκε η διεπαφή μεταξύ ΝΙΜ και κινητικού φλοιού. 1023 01:14:53,208 --> 01:14:54,125 Ανεπανόρθωτα. 1024 01:14:54,625 --> 01:14:55,708 Αυτό ήταν, λοιπόν. 1025 01:14:56,833 --> 01:14:58,916 Δεν θα αγωνιστεί ποτέ ξανά, γαμώτο. 1026 01:15:14,666 --> 01:15:17,500 Δεν περίμενα να τελειώσει έτσι αυτή η μέρα, Θεέ μου. 1027 01:15:17,583 --> 01:15:19,125 Και τι περίμενες, μπαμπά, 1028 01:15:19,708 --> 01:15:21,583 με εμάς τις δυο αντιμέτωπες; 1029 01:15:22,958 --> 01:15:25,916 -Δεν έχεις δικαίωμα να μου μιλάς έτσι. -Ενώ εσύ; 1030 01:15:28,375 --> 01:15:30,208 Για σένα ήταν όλα τέλεια, έτσι; 1031 01:15:34,625 --> 01:15:36,958 Αναρωτήθηκες ποτέ πού θα κατέληγε αυτό; 1032 01:15:39,166 --> 01:15:40,416 Με δύο βιονικές… 1033 01:15:42,375 --> 01:15:44,625 -Πολύ βολικό, έτσι; -Βολικό; 1034 01:15:46,333 --> 01:15:49,250 Μια ζωή κάνω τα πάντα για εσάς τους τρεις. 1035 01:15:50,708 --> 01:15:52,916 Μόνο το μέλλον σας σκέφτομαι. 1036 01:16:19,041 --> 01:16:19,958 Άκου. 1037 01:16:20,500 --> 01:16:24,166 Ο Εϊτόρ θέλει να σου μιλήσει. Πρέπει να τελειώσουμε τη δουλειά. 1038 01:16:25,125 --> 01:16:26,125 Συγκεντρώσου. 1039 01:17:16,083 --> 01:17:17,083 Μαρία. 1040 01:17:20,166 --> 01:17:21,125 Τι κάνεις; 1041 01:17:21,625 --> 01:17:22,541 Πώς είσαι; 1042 01:17:23,375 --> 01:17:25,166 Τα έμαθα όλα, Μαρία. 1043 01:17:25,250 --> 01:17:27,291 Δεν ήταν ατύχημα. 1044 01:17:28,666 --> 01:17:32,000 Σκηνοθέτησες το ατύχημα με το πόδι σου. 1045 01:17:34,791 --> 01:17:35,875 Στημένο ήταν. 1046 01:17:47,708 --> 01:17:50,500 -Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. -Άκου. 1047 01:17:50,583 --> 01:17:54,041 -Είδα ένα σοβαρό τροχαίο με μοτοσικλέτα. -Εντάξει. 1048 01:17:54,125 --> 01:17:55,750 H διεύθυνση, παρακαλώ; 1049 01:17:55,833 --> 01:17:57,708 Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. 1050 01:17:59,875 --> 01:18:01,583 Το άκουσα, Μαρία. 1051 01:18:02,083 --> 01:18:04,208 Άκουσα το τραγούδι σου. 1052 01:18:04,291 --> 01:18:05,666 Να παίζει από πίσω. 1053 01:18:05,750 --> 01:18:07,250 H διεύθυνση, παρακαλώ; 1054 01:18:16,208 --> 01:18:17,750 ΕΪΤΟΡ 1055 01:18:25,083 --> 01:18:27,125 Είδα ένα τροχαίο με μοτοσικλέτα. 1056 01:18:27,208 --> 01:18:28,166 Είναι σοβαρό. 1057 01:18:30,750 --> 01:18:32,416 Διασταύρωση Βεμάγκ και Ουίλσον. 1058 01:18:34,875 --> 01:18:36,375 Βιαστείτε, παρακαλώ. 1059 01:19:26,666 --> 01:19:28,583 Το τραγούδι ήταν δική μου ιδέα. 1060 01:19:28,666 --> 01:19:31,333 Για να συγχρονιστούν η μηχανή με το φορτηγάκι. 1061 01:19:33,208 --> 01:19:36,625 Τι αντάλλαγμα σου ζήτησε εκείνο το αρχίδι ο Εϊτόρ; 1062 01:19:37,666 --> 01:19:39,125 Τελείωσε τώρα, Γκάμπι. 1063 01:19:39,208 --> 01:19:42,041 Ξέχνα το, εντάξει; Αυτό ήταν όλο. Τελείωσε. 1064 01:19:42,875 --> 01:19:44,375 Δεν τελείωσε, αδερφή μου. 1065 01:19:46,125 --> 01:19:48,541 Τώρα είναι που θα γαμηθούν όλα. 1066 01:19:57,875 --> 01:20:00,750 Έχουμε μάθει τα πάντα για το φορτίο. 1067 01:20:04,708 --> 01:20:06,583 Ημερομηνία, ώρα, τοποθεσία. 1068 01:20:12,083 --> 01:20:14,208 Θα αλλάξουμε τον κόσμο, Μαρία. 1069 01:20:14,958 --> 01:20:16,291 Με μια νέα επανάσταση. 1070 01:20:20,666 --> 01:20:22,000 Το ξέρεις. 1071 01:20:28,625 --> 01:20:30,083 Αλλά πρέπει να δράσουμε. 1072 01:20:31,458 --> 01:20:32,708 Άμεσα. 1073 01:20:39,666 --> 01:20:40,833 Δεν μπορώ. 1074 01:20:43,375 --> 01:20:44,416 Λυπάμαι. 1075 01:20:49,666 --> 01:20:51,333 Κάναμε μια συμφωνία, γαμώτο! 1076 01:20:55,250 --> 01:20:56,458 Σου χάρισα ένα πόδι. 1077 01:20:57,666 --> 01:20:58,750 Χορηγία. 1078 01:20:59,416 --> 01:21:00,625 Κέρδισες μετάλλιο. 1079 01:21:02,500 --> 01:21:03,708 Μου χρωστάς. 1080 01:21:12,458 --> 01:21:14,416 Δεν θέλω να σου κάνω κακό, Εϊτόρ. 1081 01:21:47,083 --> 01:21:49,916 Ρικάρντο, φίλε μου, θυμάσαι τι μου υποσχέθηκες; 1082 01:21:50,000 --> 01:21:51,416 Δύο βιονικές αθλήτριες. 1083 01:21:51,500 --> 01:21:53,875 Έχω επενδύσει έναν σωρό λεφτά, γαμώτο! 1084 01:21:53,958 --> 01:21:57,625 Με την Γκάμπι εκτός δράσης, θέλω τη Μαρία στην πρώτη γραμμή. 1085 01:21:58,208 --> 01:22:01,875 Το κοριτσάκι σου με έχει στήσει σε δύο συνεντεύξεις τύπου! 1086 01:22:01,958 --> 01:22:04,083 Είστε απαράδεκτοι! Πάρε με τηλέφωνο! 1087 01:24:04,250 --> 01:24:06,666 Τι σκατά κάνεις εκεί; 1088 01:24:45,375 --> 01:24:47,541 Μαρία! 1089 01:24:47,625 --> 01:24:50,041 Μαρία! 1090 01:24:50,125 --> 01:24:51,125 Μαρία… 1091 01:24:51,916 --> 01:24:53,041 Μαρία! 1092 01:24:59,291 --> 01:25:01,000 Τι κάνεις, αδερφέ; 1093 01:25:01,500 --> 01:25:03,041 Μπαμπά, μίλα μου. 1094 01:25:03,125 --> 01:25:04,583 Στην οικογένειά μου, ρε; 1095 01:25:04,666 --> 01:25:07,166 Είπες ότι θα πάρεις την Γκάμπι και θα φύγετε! 1096 01:25:07,250 --> 01:25:10,750 Δεν ήταν αυτό το σχέδιο. Μην ξανακουμπήσεις τον μπαμπά μου. 1097 01:25:10,833 --> 01:25:13,291 -Δεν θα τον αγγίξεις… -Άκουσέ με, ρε! 1098 01:25:13,375 --> 01:25:15,625 Εμπιστεύσου με, γαμώτο! 1099 01:25:17,375 --> 01:25:19,791 -Εμπιστεύσου με, πήγαινε στο αμάξι. -Γκας… 1100 01:25:20,625 --> 01:25:22,250 -Έλα, μικρέ. Πάμε. -Γκας… 1101 01:25:36,916 --> 01:25:38,291 Εγώ δεν παίζω. 1102 01:25:41,583 --> 01:25:43,541 Και σε χρειάζομαι μέχρι το τέλος. 1103 01:25:47,083 --> 01:25:48,000 Μέχρι το τέλος. 1104 01:26:07,625 --> 01:26:11,583 ΝΙΚΗΤΡΙΑ ΜΑΡΙΑ ΣΑΝΤΟΣ 1105 01:26:13,166 --> 01:26:16,041 Σε μία ώρα το αεροσκάφος θα φύγει από το αεροδρόμιο. 1106 01:26:16,125 --> 01:26:18,708 Θα προσγειωθεί στο κτίριο της Solid Limbs. 1107 01:26:20,583 --> 01:26:22,208 Τα NIM θα 'ναι σε μια βαλίτσα. 1108 01:26:23,958 --> 01:26:28,208 Η μόνη ευκαιρία να την πάρουμε είναι κατά τη μεταφορά στο θησαυροφυλάκιο, 1109 01:26:28,958 --> 01:26:31,375 που είναι σε όροφο ελεγχόμενης πρόσβασης. 1110 01:26:33,458 --> 01:26:35,875 Εμείς θα περάσουμε από το διπλανό κτίριο. 1111 01:26:37,208 --> 01:26:39,083 -Το βλέπεις; -Για να δω. 1112 01:26:39,166 --> 01:26:42,416 Η απόσταση μεταξύ των κτιρίων, είναι όση και η λεωφόρος. 1113 01:26:42,500 --> 01:26:44,583 Είναι 25,6 μέτρα. 1114 01:26:44,666 --> 01:26:47,458 Το τελευταίο της ρεκόρ ήταν 18,25 μέτρα. 1115 01:26:47,541 --> 01:26:49,708 Είναι τεράστιο άλμα, φίλε. 1116 01:26:49,791 --> 01:26:50,791 Κοίτα εκεί. 1117 01:26:51,291 --> 01:26:53,333 Ακριβώς σε εκείνο το σημείο. 1118 01:26:54,625 --> 01:26:57,250 Θα έχεις τρία λεπτά να πηδήξεις, 1119 01:26:57,333 --> 01:26:58,875 να μπεις στο κτίριο 1120 01:27:00,000 --> 01:27:02,666 και να τα πάρεις προτού μπουν στο θησαυροφυλάκιο. 1121 01:27:03,916 --> 01:27:05,583 Είναι αδύνατο με τέτοια απόσταση. 1122 01:27:12,583 --> 01:27:14,041 Ένα γαμημένο άλμα είναι. 1123 01:27:15,125 --> 01:27:16,208 Πάρε τα NIM. 1124 01:27:17,208 --> 01:27:19,791 Κι υπόσχομαι ότι θα πάρεις πίσω την αδερφή σου. 1125 01:27:22,541 --> 01:27:25,625 Αν μπουν στο θησαυροφυλάκιο, τέλος. 1126 01:27:34,458 --> 01:27:35,666 Ήρθε η ώρα. Πάμε. 1127 01:27:36,250 --> 01:27:37,083 Πάμε! 1128 01:28:40,500 --> 01:28:42,500 Τώρα απλώς πρέπει να φύγεις. 1129 01:28:42,583 --> 01:28:47,541 Ψυχραιμία, ακολούθησε το σχέδιο. Εντάξει; Στο πράσινο SUV στο ισόγειο του πάρκινγκ. 1130 01:28:48,500 --> 01:28:49,500 Πιάστε την! 1131 01:28:49,583 --> 01:28:50,625 Τρέξε! 1132 01:29:18,208 --> 01:29:20,416 Το ήξερα ότι θα τα κατάφερνες, Μαρία. 1133 01:29:21,416 --> 01:29:23,333 Έσπασες για μένα άλλο ένα ρεκόρ. 1134 01:29:30,208 --> 01:29:31,416 Δεν το πιστεύω. 1135 01:29:32,375 --> 01:29:33,666 Αυτή δεν είναι; 1136 01:29:36,000 --> 01:29:38,541 Ακόμη προσπαθούμε να καταλάβουμε τι έγινε. 1137 01:29:38,625 --> 01:29:41,791 Η Γκάμπι αγνοείται. Ο Ρικάρντο Σάντος είναι στο νοσοκομείο. 1138 01:29:42,791 --> 01:29:45,333 Νομίζετε ότι έτσι θα προστατέψετε τη Μαρία; 1139 01:29:56,750 --> 01:29:59,708 Δες τι έκανε, μοστράρει αδιάφορα το πρόσωπό της. 1140 01:30:00,291 --> 01:30:01,791 Έχει γίνει καμικάζι. 1141 01:30:24,000 --> 01:30:25,000 Εϊτόρ; 1142 01:31:00,500 --> 01:31:02,958 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 1143 01:31:31,666 --> 01:31:33,583 Πού είναι η αδερφή μου, καριόλη; 1144 01:31:33,666 --> 01:31:34,541 Πού είναι η… 1145 01:31:37,250 --> 01:31:38,083 Γκας; 1146 01:31:39,208 --> 01:31:40,041 Γκας! 1147 01:31:40,833 --> 01:31:42,000 Γκας! 1148 01:31:43,041 --> 01:31:43,875 Γκας! 1149 01:31:44,833 --> 01:31:47,500 Γιατί διάολο ήσουν εσύ στη μηχανή; 1150 01:31:47,583 --> 01:31:49,958 Ο Εϊτόρ με έβαλε να το κάνω. 1151 01:31:52,625 --> 01:31:54,625 Τρέξε. 1152 01:31:54,708 --> 01:31:56,125 Βοήθεια! 1153 01:31:56,208 --> 01:31:57,041 Γκας! 1154 01:31:57,625 --> 01:31:58,791 Γκας! 1155 01:31:59,541 --> 01:32:00,375 Γκας! 1156 01:32:00,958 --> 01:32:02,041 Γκας! 1157 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 Γκας… 1158 01:32:12,875 --> 01:32:14,375 Τι έκανες, Μαρία; 1159 01:32:21,708 --> 01:32:24,375 Λυπάμαι, δεν μπορούσα να μείνω μόνος μαζί σου 1160 01:32:24,458 --> 01:32:26,041 και με το φονικό σου πόδι. 1161 01:32:30,541 --> 01:32:32,166 Θα σε σκοτώσω, ρε… 1162 01:32:45,541 --> 01:32:46,916 Πώς είναι ο μπαμπάς; 1163 01:32:50,958 --> 01:32:52,000 Ο Γκας; 1164 01:32:58,458 --> 01:33:00,083 Λοιπόν, κύριε Χιρς, 1165 01:33:00,583 --> 01:33:04,333 θα πάρω αυτήν τη φορά τα NIM που μου έχεις υποσχεθεί; 1166 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 Τα κρυπτονομίσματα είναι έτοιμα. 1167 01:33:08,875 --> 01:33:11,875 Τα μεταφέρω με ένα κουμπί και σε κάνω εκατομμυριούχο. 1168 01:33:13,083 --> 01:33:14,208 Είναι όλα εδώ μέσα. 1169 01:33:16,541 --> 01:33:17,833 Τι γίνεται, Μαρία; 1170 01:33:18,791 --> 01:33:20,958 Αυτό σχεδίαζες; Να πουλήσεις τα NIM; 1171 01:33:21,958 --> 01:33:24,375 Με έπεισες ότι θα τα έδινες σε αθλητές. 1172 01:33:24,875 --> 01:33:26,583 Με παραπλάνησες, Εϊτόρ. 1173 01:33:27,083 --> 01:33:28,583 Όπως και τον Γκας. 1174 01:33:31,000 --> 01:33:33,083 Σίγουρα όπως και τον αδερφό σου. 1175 01:33:34,958 --> 01:33:38,958 Ενδιαφέρουσα η κουβεντούλα σας, αλλά εγώ έχω να κλείσω μια συμφωνία. 1176 01:33:40,416 --> 01:33:41,541 Έχουμε τον κωδικό; 1177 01:33:44,625 --> 01:33:46,166 Μόλις τον παρέλαβα. 1178 01:33:48,666 --> 01:33:49,750 Άνοιξέ την. 1179 01:33:55,708 --> 01:33:58,083 Κοιτάξτε, αυτά δεν είναι μόνο δέκα NIM! 1180 01:33:58,166 --> 01:34:01,541 -Θα γίνουμε δισεκατομμυριούχοι. -Δεν κρατιέσαι, καουμπόη! 1181 01:34:01,625 --> 01:34:02,750 Ήθελα μια συμμορία, 1182 01:34:02,833 --> 01:34:06,291 και τελικά θα αποκτήσω ολόκληρο βιονικό στρατό. 1183 01:34:10,416 --> 01:34:11,333 Μαρία. 1184 01:34:11,875 --> 01:34:13,083 Έλα να δεις. 1185 01:34:13,750 --> 01:34:15,625 Έλα να δεις τι μας έφερες. 1186 01:34:15,708 --> 01:34:16,583 Έλα δω. 1187 01:35:51,833 --> 01:35:52,750 Έλα, μαλάκα! 1188 01:36:11,875 --> 01:36:12,958 Όχι! 1189 01:36:14,708 --> 01:36:16,250 Θα σε σκοτώσω, καριόλα. 1190 01:36:16,333 --> 01:36:17,750 Με πρόδωσες. 1191 01:37:05,083 --> 01:37:07,333 Θα σε σκοτώσω, γαμημένη σκύλα! 1192 01:37:16,541 --> 01:37:17,958 Πάμε. Πάμε, Γκάμπι! 1193 01:37:19,458 --> 01:37:21,375 -Τρέξε, Μαρία. Τρέξε! -Όχι. 1194 01:37:21,458 --> 01:37:23,291 -Μπορείς να ξεφύγεις. -Όχι. 1195 01:37:27,208 --> 01:37:28,625 Τρέξε, Μαρία. Τρέξε! 1196 01:37:28,708 --> 01:37:30,500 Φύγε! 1197 01:37:34,583 --> 01:37:35,416 Πάμε! 1198 01:37:35,500 --> 01:37:37,916 Από εδώ. Γρήγορα! 1199 01:37:38,000 --> 01:37:40,500 -Ο ένας πίσω από τον άλλον. -Μάλιστα, πάμε. 1200 01:37:40,583 --> 01:37:41,625 Από εδώ. 1201 01:37:49,458 --> 01:37:51,166 Μην απομακρυνθείτε. 1202 01:37:52,416 --> 01:37:54,666 Μην ανοίξετε πυρ, εντάξει; 1203 01:37:54,750 --> 01:37:55,583 Μαρία! 1204 01:37:55,666 --> 01:37:57,041 Ελάτε, από εδώ. 1205 01:37:57,125 --> 01:37:58,166 Πάμε! 1206 01:37:58,250 --> 01:37:59,708 -Μαρία! -Από την άλλη! 1207 01:38:07,500 --> 01:38:09,250 Είσαι καλά; Τραυματίστηκες; 1208 01:38:09,333 --> 01:38:12,583 Προς όλες τις μονάδες. Καταδιώκουμε τη Μαρία Σάντος. 1209 01:38:12,666 --> 01:38:14,083 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. 1210 01:38:17,333 --> 01:38:18,291 Τρέξτε! 1211 01:38:18,375 --> 01:38:19,625 Στρίψτε από εδώ. 1212 01:38:19,708 --> 01:38:20,541 Μαρία! 1213 01:38:20,625 --> 01:38:21,666 Ανεβαίνουμε. 1214 01:38:24,625 --> 01:38:27,208 Προσοχή, η ύποπτη το σκάει από τις κερκίδες! 1215 01:38:27,291 --> 01:38:28,875 Ανεβαίνει προς τα επάνω. 1216 01:38:31,291 --> 01:38:32,416 Μαρία! 1217 01:38:32,500 --> 01:38:33,875 Σταμάτα, Μαρία! 1218 01:38:35,375 --> 01:38:36,416 Σταμάτα! 1219 01:38:37,166 --> 01:38:38,041 Αρκετά, Μαρία! 1220 01:38:39,166 --> 01:38:40,375 Μην πυροβολήσετε! 1221 01:38:45,541 --> 01:38:46,458 Μαρία! 1222 01:38:56,125 --> 01:39:00,291 Η ύποπτη έχει παγιδευτεί στο συρματόπλεγμα. 1223 01:39:00,375 --> 01:39:01,625 Περικυκλώστε την. 1224 01:39:01,708 --> 01:39:02,541 Κάντε χώρο. 1225 01:39:03,583 --> 01:39:06,125 -Θα πέσει! -Θα σε βοηθήσω, Μαρία. 1226 01:39:06,791 --> 01:39:08,833 Μη γίνεις άλλο ένα θύμα. 1227 01:39:20,291 --> 01:39:21,583 Μαρία! 1228 01:39:24,625 --> 01:39:28,333 Η ύποπτη ακινητοποιήθηκε. Στείλτε ενισχύσεις πίσω από το γήπεδο. 1229 01:39:28,416 --> 01:39:30,166 Μονάδα έξι, με λαμβάνετε; 1230 01:39:30,250 --> 01:39:32,875 Ο ντετέκτιβ χρειάζεται ενισχύσεις στις κερκίδες. 1231 01:39:37,125 --> 01:39:37,958 Μιράντα! 1232 01:39:38,041 --> 01:39:39,250 Μείνε εδώ, εντάξει; 1233 01:39:39,333 --> 01:39:41,166 Προστατέψτε την. 1234 01:39:41,250 --> 01:39:42,083 Έγινε. 1235 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Πάμε. 1236 01:40:28,333 --> 01:40:29,833 Γρήγορα! 1237 01:40:29,916 --> 01:40:31,750 Συγκεντρώστε όλες τις μονάδες! 1238 01:40:36,708 --> 01:40:39,916 Εκεί είναι, τρέξτε! 1239 01:40:40,000 --> 01:40:41,625 Είναι στο έδαφος. Γρήγορα! 1240 01:40:45,791 --> 01:40:47,333 Στείλτε όλες τις μονάδες! 1241 01:40:49,208 --> 01:40:50,041 Τρέξτε! 1242 01:40:51,416 --> 01:40:52,833 Τι αμάξι είναι αυτό; 1243 01:40:56,541 --> 01:40:57,750 Τρέξτε! 1244 01:40:59,500 --> 01:41:01,416 Σταματήστε! 1245 01:41:01,500 --> 01:41:02,416 Μαρία. 1246 01:41:05,458 --> 01:41:06,500 Σταματήστε! 1247 01:41:08,916 --> 01:41:10,041 Έχετε τρελαθεί; 1248 01:41:15,125 --> 01:41:16,333 Γαμώτο! 1249 01:41:17,208 --> 01:41:18,041 Σκατά. 1250 01:41:19,625 --> 01:41:20,583 Την κοπάνησαν. 1251 01:41:57,916 --> 01:41:59,458 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1252 01:41:59,541 --> 01:42:02,958 Οι αδελφές Σάντος παραμένουν ασύλληπτες. 1253 01:42:03,041 --> 01:42:06,291 Η αστυνομία δεν έχει στοιχεία για το πού βρίσκονται τώρα 1254 01:42:06,375 --> 01:42:08,083 οι πρώην βιονικές αθλήτριες. 1255 01:42:08,166 --> 01:42:11,666 Ωστόσο, ο Ντετέκτιβ Γκουέρα, ο επικεφαλής της έρευνας, 1256 01:42:11,750 --> 01:42:14,500 χαρακτήρισε την επιχείρηση ως επιτυχημένη, 1257 01:42:14,583 --> 01:42:16,958 καθώς τα κλεμμένα NIM ανακτήθηκαν 1258 01:42:17,041 --> 01:42:20,958 και τερματίστηκε η δράση της εγκληματικής οργάνωσης του Εϊτόρ Χιρς. 1259 01:42:30,916 --> 01:42:32,333 ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ ΕΛΕΝΑ ΣΑΝΤΟΣ 1260 01:42:32,416 --> 01:42:34,125 Έχω αρκετό καιρό να… 1261 01:42:34,208 --> 01:42:36,916 Πιο γρήγορα! Αυτό είναι. Και πιο γρήγορα τώρα! 1262 01:42:37,000 --> 01:42:38,541 Πάμε, Νικόλ! Αυτό είναι! 1263 01:42:38,625 --> 01:42:41,083 -Πάμε, Μαρία! -Μπράβο, Μαρία! Πάμε! 1264 01:42:41,166 --> 01:42:43,083 Και γυρίστε πάλι, εντάξει; 1265 01:42:43,166 --> 01:42:46,125 Η μαμά έλεγε ότι η μοίρα μου ήταν προκαθορισμένη. 1266 01:42:46,208 --> 01:42:49,666 Αλλά η μοίρα δεν σου χαρίζεται. Πρέπει να την κυνηγήσεις. 1267 01:42:49,750 --> 01:42:51,416 Πέντε λεπτά διάλειμμα. 1268 01:42:51,500 --> 01:42:53,666 Και συνεχίζουμε μετά, εντάξει; 1269 01:42:53,750 --> 01:42:56,958 Μπράβο σας, παιδιά. Με κάνετε πολύ περήφανη. 1270 01:42:59,166 --> 01:43:01,000 Και τελικά, βρήκα τη μοίρα μου. 1271 01:43:02,500 --> 01:43:04,583 Διατάσεις, παιδιά. Τεντώστε χέρια. 1272 01:43:04,666 --> 01:43:05,833 Μπράβο, πάμε. 1273 01:43:06,625 --> 01:43:07,958 Πολύ ωραία. 1274 01:43:10,083 --> 01:43:10,916 Πρόσεχε. 1275 01:43:11,000 --> 01:43:12,791 Ασήκωτο είναι, φίλε. 1276 01:43:13,375 --> 01:43:15,041 Μπράβο, παιδιά! 1277 01:43:15,125 --> 01:43:17,000 Δεν το πιστεύω ότι το έκανα. 1278 01:43:18,166 --> 01:43:20,208 Χαίρομαι που ήρθες. 1279 01:43:20,291 --> 01:43:22,708 Όταν ανακαλύψουν τι έκλεψα, 1280 01:43:22,791 --> 01:43:23,708 θα με γαμήσουν. 1281 01:43:25,666 --> 01:43:27,708 Μάλιστα, πολύ εντυπωσιακό. 1282 01:43:29,083 --> 01:43:30,000 Σπουδαίο έργο. 1283 01:43:30,875 --> 01:43:31,750 Συνεχίστε! 1284 01:43:31,833 --> 01:43:33,208 Αξιοθαύμαστος σκοπός. 1285 01:43:33,291 --> 01:43:34,833 Συγχαρητήρια. 1286 01:43:34,916 --> 01:43:37,708 Αλλά πώς θα μπορέσετε να το συνεχίσετε; 1287 01:43:41,083 --> 01:43:42,250 Έχουμε ένα σχέδιο. 1288 01:43:43,458 --> 01:43:44,916 Αυτό είναι! Μπράβο! 1289 01:43:48,666 --> 01:43:49,666 Ακριβώς. 1290 01:43:49,750 --> 01:43:53,375 Η ειρωνεία είναι ότι συχνά βρίσκουμε την πραγματική μας μοίρα… 1291 01:43:55,416 --> 01:43:58,000 κοντά σε όσα προσπαθούμε να αποφύγουμε. 1292 01:44:18,333 --> 01:44:20,666 Ήταν ανάγκη να κρυφτείτε τόσο μακριά; 1293 01:44:20,750 --> 01:44:22,458 Ποια είναι η προσφορά σας; 1294 01:44:24,625 --> 01:44:27,541 Βιονικό στρατό δεν ήθελες; 1295 01:44:27,625 --> 01:44:28,791 Θέλω ακόμη. 1296 01:44:29,708 --> 01:44:32,458 Τον θες, μα δεν είναι αυτό που χρειάζεσαι. 1297 01:44:33,416 --> 01:44:34,958 Και τι χρειάζομαι; 1298 01:44:35,750 --> 01:44:36,583 Τρεις. 1299 01:44:36,666 --> 01:44:38,291 Μόνο τρεις βιονικούς. 1300 01:44:38,375 --> 01:44:39,875 Είπες τρεις, 1301 01:44:39,958 --> 01:44:42,291 αλλά εγώ βλέπω μόνο δύο. 1302 01:45:39,166 --> 01:45:40,416 Είσαι ωραίος, μικρέ. 1303 01:45:41,333 --> 01:45:42,333 Πώς σε λένε; 1304 01:45:43,791 --> 01:45:45,416 Λέγε με θείο Σκληρό. 1305 01:45:45,916 --> 01:45:47,166 Θείος Σκληρός. 1306 01:45:47,666 --> 01:45:48,791 Ωραίο όνομα. 1307 01:45:50,250 --> 01:45:51,333 Ελάτε, πάμε. 1308 01:45:51,416 --> 01:45:52,541 Πάμε! 1309 01:45:54,208 --> 01:45:56,250 Είναι ο θείος Σκληρός, εντάξει; 1310 01:45:56,333 --> 01:45:57,166 Σας άρεσε; 1311 01:45:57,250 --> 01:45:58,916 -Μην το χαλάσεις τώρα. -Γούσταρα! 1312 01:45:59,000 --> 01:46:00,291 Ορίστε, αφεντικό. 1313 01:46:00,375 --> 01:46:01,708 Γίναμε επιχειρηματίες. 1314 01:46:01,791 --> 01:46:05,208 Ποιος μπορούσε να φανταστεί ότι αυτή θα ήταν η μοίρα μας; 1315 01:46:07,500 --> 01:46:08,666 Αλλά ξέρετε κάτι; 1316 01:46:08,750 --> 01:46:09,958 Να τη χέσω τη μοίρα. 1317 01:46:11,666 --> 01:46:14,583 Από εδώ και πέρα, μόνο το ταξίδι έχει σημασία. 1318 01:46:14,666 --> 01:46:17,583 Και αυτήν τη φορά, θα το κάνουμε όλοι μαζί. 1319 01:46:23,208 --> 01:46:27,041 ΒΙΟΝΙΚΕΣ 1320 01:46:27,125 --> 01:46:28,416 Περιμένετε! 1321 01:46:29,250 --> 01:46:31,500 Ο χορός της νίκης. Πάμε! 1322 01:46:32,333 --> 01:46:33,583 Κοιτάξτε! 1323 01:46:36,416 --> 01:46:37,250 Φύγαμε! 1324 01:49:06,875 --> 01:49:09,958 Υποτιτλισμός: Βασίλης Σκοπελίτης