1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,625 --> 00:00:30,541 Nie ma mowy, stary. Nie popełnię przestępstwa. 4 00:00:30,625 --> 00:00:32,666 Jakiego przestępstwa? 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,875 To praktycznie legalne. 6 00:00:40,625 --> 00:00:43,875 Szara strefa transportu to raj, pilocie. 7 00:00:48,583 --> 00:00:52,125 Wchodzimy, zarabiamy kupę kasy i spadamy. 8 00:00:52,208 --> 00:00:56,500 Wiedziałam, że to coś nielegalnego! Wiesz, jakie to ryzykowne? 9 00:01:00,791 --> 00:01:03,583 Przez ekran można poczuć ich prędkość! 10 00:01:08,833 --> 00:01:12,083 Są na ostatnim odcinku i kończą kolejne okrążenie. 11 00:01:12,166 --> 00:01:13,500 Jadą razem. 12 00:01:13,583 --> 00:01:16,916 To sezon zaciętej walki w mistrzostwach BR Truck. 13 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,166 SZEŚĆ MIESIĘCY WCZEŚNIEJ 15 00:01:27,500 --> 00:01:32,333 Roger atakuje! Bez problemu wyprzedził Huggo. 16 00:01:37,791 --> 00:01:42,375 Roger, przed tobą prosta droga. Uważaj na radar, limit to 160 km/h. 17 00:01:43,166 --> 00:01:44,208 Cholera! 18 00:01:48,583 --> 00:01:50,958 Spokojnie, jesteś trzeci. 19 00:01:51,041 --> 00:01:52,416 Nie na długo. 20 00:01:52,500 --> 00:01:55,166 Zobaczymy. Jeśli wygrasz, stawiam piwo. 21 00:01:55,250 --> 00:01:59,083 Andreas i Paccioli są przed Rogerem. Jadą blisko siebie. 22 00:01:59,166 --> 00:02:04,500 Jadą szeroko na prostym odcinku. Roger próbuje ich wyprzedzić! 23 00:02:06,625 --> 00:02:07,666 Dobrze! 24 00:02:08,375 --> 00:02:09,416 Super! 25 00:02:09,500 --> 00:02:10,875 Wisisz mi piwo. 26 00:02:10,958 --> 00:02:12,083 To nie koniec. 27 00:02:12,166 --> 00:02:13,333 Jedzie Królowa. 28 00:02:13,416 --> 00:02:14,958 Tato, turbina się grzeje. 29 00:02:15,041 --> 00:02:16,583 Spokojnie, przepuść ją. 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,750 Kurwa, wyprzedziła mnie! 31 00:02:19,833 --> 00:02:23,333 Mówiłem ci. Teraz spokojnie, już jej nie dogonisz. 32 00:02:23,416 --> 00:02:25,500 Nie chcesz stawiać mi piwa? 33 00:02:25,583 --> 00:02:27,541 Mniejsza o piwo. Rozwalisz auto. 34 00:02:27,625 --> 00:02:30,000 Znam swoje auto. Poradzę sobie. 35 00:02:30,083 --> 00:02:31,166 Ja znam je lepiej. 36 00:02:31,250 --> 00:02:32,291 Założymy się? 37 00:02:32,375 --> 00:02:33,541 - Dobra. - Tato! 38 00:02:33,625 --> 00:02:35,041 Czekaj, może mu się uda. 39 00:02:35,125 --> 00:02:36,750 Ale auto tego nie przeżyje. 40 00:02:36,833 --> 00:02:39,083 Jestem w tyle! Atakuję. 41 00:03:04,375 --> 00:03:07,375 Turbina Rogera znowu wybuchła! 42 00:03:07,458 --> 00:03:09,291 Roger Mattos odpada z wyścigu. 43 00:03:09,375 --> 00:03:14,083 Królowa Débora jedzie po kolejne zwycięstwo! 44 00:03:14,166 --> 00:03:15,208 Kurwa. 45 00:03:31,333 --> 00:03:33,083 Dopiero co ją naprawiliśmy. 46 00:03:33,166 --> 00:03:36,125 - To auto jest do bani. - Bo tak nim jeździsz. 47 00:03:36,750 --> 00:03:37,875 Rozwalona. 48 00:03:39,416 --> 00:03:42,791 Królowa jest gotowa na świętowanie kolejnej wygranej! 49 00:03:42,875 --> 00:03:46,750 Cztery wyścigi, cztery wygrane i prowadzenie w rankingu. 50 00:03:50,666 --> 00:03:52,916 Jest piękna! 51 00:03:53,666 --> 00:03:54,916 Chodź tutaj. 52 00:03:55,916 --> 00:03:58,375 Jest najlepsza. Zróbmy sobie zdjęcie. 53 00:03:58,458 --> 00:04:00,333 Świetny wyścig. Kibicowałam ci. 54 00:04:00,416 --> 00:04:01,458 Cieszę się! 55 00:04:04,125 --> 00:04:05,166 Hej. 56 00:04:05,916 --> 00:04:07,250 To twoja córka? 57 00:04:08,375 --> 00:04:11,958 Nie, to córka Danila, mojego przyjaciela. 58 00:04:12,041 --> 00:04:12,875 Cześć. 59 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Moja też jest jej fanką. 60 00:04:15,625 --> 00:04:17,541 - Polowała na zdjęcie. - Tak? 61 00:04:17,625 --> 00:04:18,541 Zrobiłaś je? 62 00:04:18,625 --> 00:04:20,041 - Tak. - Serio? 63 00:04:20,666 --> 00:04:22,958 - Jestem Afonso, twój fan. - Miło mi. 64 00:04:24,416 --> 00:04:25,416 Dziękuję. 65 00:04:25,916 --> 00:04:27,958 Zrobimy sobie zdjęcie? 66 00:04:28,041 --> 00:04:29,125 Jasne. 67 00:04:30,458 --> 00:04:31,875 Może przed autem? 68 00:04:32,708 --> 00:04:33,583 Chodź. 69 00:04:38,666 --> 00:04:40,333 To on, Jorge. 70 00:04:40,875 --> 00:04:42,541 Zaczekaj tu na mnie. 71 00:04:45,250 --> 00:04:48,208 - Cześć, moja Królowo! - Nie jest twoja. 72 00:05:00,541 --> 00:05:01,625 Jak leci, Roger? 73 00:05:03,291 --> 00:05:05,083 Nie poczęstujesz mnie? 74 00:05:16,458 --> 00:05:17,791 Odpoczywam. 75 00:05:18,375 --> 00:05:20,833 Siedzę sobie w spokoju. 76 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 Humor dopisuje. 77 00:05:26,208 --> 00:05:28,041 Wiesz dlaczego. 78 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 Chcę ci pogratulować. 79 00:05:31,875 --> 00:05:32,875 Poważnie. 80 00:05:34,125 --> 00:05:36,583 Świetnie pojechałeś. 81 00:05:37,833 --> 00:05:40,041 Gdy mnie wyprzedziłeś, 82 00:05:40,666 --> 00:05:42,375 nie wiedziałam, czy zdołam… 83 00:05:42,458 --> 00:05:43,583 Ale ci się udało. 84 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 Po co tu przyszłaś? 85 00:05:49,250 --> 00:05:50,833 Żeby się ze mnie pośmiać? 86 00:05:57,333 --> 00:05:59,666 Niepotrzebnie się łudziłam. 87 00:06:01,416 --> 00:06:03,250 Nadal tego nie rozumiesz. 88 00:06:04,583 --> 00:06:06,041 Rozpuszczony bachor. 89 00:06:06,125 --> 00:06:07,875 - Co? - Rozpuszczony bachor! 90 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Jesteś rozpuszczonym bachorem. - Nie jestem! 91 00:06:10,791 --> 00:06:12,750 Pracuję, odkąd miałem 14 lat. 92 00:06:12,833 --> 00:06:13,666 Serio? 93 00:06:14,791 --> 00:06:16,958 Gdzie? W zespole swojego ojca? 94 00:06:17,833 --> 00:06:20,541 Dorośnij. Potem pogadamy. 95 00:06:24,541 --> 00:06:27,916 Myślisz, że możesz narzekać? Ja mam córkę, Roger. 96 00:06:28,708 --> 00:06:31,791 Mam dużo wydatków. Szkoła, informatyka, angielski. 97 00:06:33,000 --> 00:06:36,916 Chciałbym podzielić się z kimś rachunkami. Ale mam tylko Bárbarę. 98 00:06:39,750 --> 00:06:42,291 Dlatego musimy wrócić na szczyt. 99 00:06:42,833 --> 00:06:45,916 Potrzebujemy dobrego auta, które się nie zepsuje. 100 00:06:46,000 --> 00:06:46,958 Gadałeś z ojcem? 101 00:06:47,958 --> 00:06:49,208 Jeszcze nie, Danilo. 102 00:06:49,916 --> 00:06:53,583 Ciągle myślę, jak zacząć temat. Wiesz, jaki on jest. 103 00:06:53,666 --> 00:06:54,875 Tak, cholera. 104 00:06:54,958 --> 00:06:57,166 Coś ci powiem. 105 00:06:57,875 --> 00:07:02,250 Gdy zdobędziemy kasę na naprawę turbiny, to wygram te mistrzostwa. 106 00:07:02,333 --> 00:07:04,833 - No nie wiem. - Czego nie wiesz? 107 00:07:04,916 --> 00:07:07,666 Ojciec musi więcej zainwestować w zespół. 108 00:07:07,750 --> 00:07:10,791 Właśnie. A jeśli przestanie ci pomagać? 109 00:07:10,875 --> 00:07:12,208 - To nieważne. - Ważne. 110 00:07:13,375 --> 00:07:15,333 Wiesz, że to wszystko zmieni. 111 00:07:16,833 --> 00:07:20,166 Po co im te auta, skoro nie potrafią nimi jeździć? 112 00:07:22,291 --> 00:07:24,416 Sprawdźmy, w jakim stanie jest auto. 113 00:07:24,500 --> 00:07:26,958 W złym, bo przy nim majstrowałeś. 114 00:07:27,458 --> 00:07:29,958 Jasne, Roger. Wielkie dzięki. 115 00:07:32,333 --> 00:07:33,958 Kierowco ciężarówki! 116 00:07:34,041 --> 00:07:35,833 Dupki nigdy się nie odczepią. 117 00:07:35,916 --> 00:07:38,125 - Ścigacie się? - Nie z wami. 118 00:07:38,208 --> 00:07:40,208 - Jest pusto. - Spadamy. 119 00:07:40,291 --> 00:07:41,666 Nie umiesz tym jeździć? 120 00:07:41,750 --> 00:07:45,625 - Przekaż córce buziaka ode mnie. - Co powiedziałeś? 121 00:07:53,083 --> 00:07:54,833 - Ja bym ich dogonił. - Tak? 122 00:08:05,666 --> 00:08:06,875 Cholera! 123 00:08:08,083 --> 00:08:10,750 Ciesz się, że z tym skończyłem. Miałbyś konkurencję. 124 00:08:11,708 --> 00:08:13,416 Jasne. Spróbuj szczęścia. 125 00:08:17,791 --> 00:08:19,750 Gazu! 126 00:08:32,708 --> 00:08:34,416 Prosta droga. Dorwijmy ich. 127 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Cholera! 128 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 - Kurwa. - Jesteś cały? 129 00:08:57,458 --> 00:08:59,291 - Tak, ale co teraz? - Zamiana. 130 00:08:59,375 --> 00:09:01,541 - Oszalałeś? - Zamieńmy się. 131 00:09:01,625 --> 00:09:05,458 Piliśmy, a to moje auto. Nie pozwolę ci wziąć na siebie winy. 132 00:09:05,541 --> 00:09:06,666 Tchórzu! 133 00:09:10,041 --> 00:09:14,458 POLICJA W RIO DE JANEIRO 134 00:09:28,416 --> 00:09:29,958 To nie ja rozbiłem auto. 135 00:09:31,541 --> 00:09:33,041 Zamieniłem się z Danilem. 136 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Wiesz, jak policja traktuje czarnych. 137 00:09:40,958 --> 00:09:44,416 - Walić go. - Sam wychowuje córkę. 138 00:09:44,500 --> 00:09:48,625 Ty kierujesz zespołem wyścigowym, który stworzyłem. 139 00:09:48,708 --> 00:09:50,500 Zespół się rozpada. 140 00:09:51,500 --> 00:09:54,250 Co ty wygadujesz, gówniarzu? 141 00:09:54,333 --> 00:09:55,875 Bo tak jest. 142 00:09:55,958 --> 00:09:57,791 I nie mów tak na mnie! 143 00:09:57,875 --> 00:10:00,875 Jesteś gówniarzem. Nic nie wiesz o życiu. 144 00:10:00,958 --> 00:10:03,458 Musisz dorosnąć i wiele się nauczyć. 145 00:10:08,125 --> 00:10:10,333 Jak mam rozwinąć ten gówniany zespół? 146 00:10:10,416 --> 00:10:13,041 Powinienem dołączyć do prawdziwego. 147 00:10:13,625 --> 00:10:15,916 No to dołącz, synu. 148 00:10:16,500 --> 00:10:18,000 Coś ci powiem. 149 00:10:18,083 --> 00:10:19,958 Beze mnie jesteś nikim. 150 00:10:20,041 --> 00:10:21,500 Jesteś bezużyteczny! 151 00:10:21,583 --> 00:10:24,000 Masz się za ważniaka, ale jesteś do dupy! 152 00:10:24,083 --> 00:10:27,500 - Kiedyś to zrozumiesz. - Zobaczymy, kto ma rację. 153 00:10:29,291 --> 00:10:31,916 Wynocha z mojego auta. 154 00:10:35,583 --> 00:10:36,708 Zobaczysz! 155 00:10:36,791 --> 00:10:40,583 Wygram, a ty pożałujesz, że tak mówiłeś! 156 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 - Pierdol się! - Pożałujesz! 157 00:10:42,791 --> 00:10:45,416 Wal się, Roger! Wszystko spierdolisz! 158 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 Zasrany gnojku! 159 00:11:07,958 --> 00:11:09,083 Tato! 160 00:11:09,583 --> 00:11:11,333 Boże, odezwij się. 161 00:11:13,458 --> 00:11:14,916 Odezwij się, tato! 162 00:11:15,833 --> 00:11:17,041 Tato! 163 00:11:17,125 --> 00:11:18,833 Pomocy! 164 00:11:20,916 --> 00:11:22,583 Niech mi ktoś pomoże! 165 00:12:05,875 --> 00:12:10,125 Gotowy? Raz, dwa, trzy… Szukam! 166 00:12:10,833 --> 00:12:12,125 Schowaj się, synu. 167 00:12:13,833 --> 00:12:17,666 Jestem z ciebie dumny. Kiedyś zostaniesz mistrzem. 168 00:12:17,750 --> 00:12:19,333 Wiem to. Jesteś najlepszy. 169 00:12:19,416 --> 00:12:21,250 Historyczny wyścig BR Truck. 170 00:12:21,333 --> 00:12:23,833 Mario Mattos posadził za kierownicą syna. 171 00:12:23,916 --> 00:12:26,958 Ojciec i syn razem na torze. 172 00:12:37,708 --> 00:12:41,500 Na naszych oczach tworzy się historia mistrzostw BR Truck. 173 00:12:41,583 --> 00:12:43,416 Mario Mattos zostaje mistrzem! 174 00:12:46,458 --> 00:12:50,666 Jest flaga. Przygotuj sobie większą szafkę na ten puchar! 175 00:12:50,750 --> 00:12:54,041 Mario Mattos, trzykrotny mistrz BR Truck! 176 00:13:25,125 --> 00:13:28,250 Wody albo kawy? 177 00:13:32,291 --> 00:13:34,250 Roger, posłuchaj. 178 00:13:34,333 --> 00:13:36,125 Warsztat bankrutuje. 179 00:13:36,208 --> 00:13:38,708 Dlatego twój ojciec był taki nerwowy. 180 00:13:40,458 --> 00:13:42,041 Cholera. 181 00:13:42,125 --> 00:13:45,875 Miał długi, szczególnie u firm. 182 00:13:46,375 --> 00:13:48,500 I u Odilona. 183 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 U Odilona? 184 00:14:17,333 --> 00:14:20,166 Co robisz? Chcesz wylecieć w powietrze z autem? 185 00:14:21,125 --> 00:14:23,125 Twój tata przez to nie wróci. 186 00:14:37,166 --> 00:14:38,250 Do wymiany. 187 00:14:38,333 --> 00:14:39,750 Nie da się jej naprawić. 188 00:14:41,291 --> 00:14:43,083 Może jakoś ją załatasz? 189 00:14:43,166 --> 00:14:45,833 Nie. Jeśli znów padnie, będzie na mnie. 190 00:14:45,916 --> 00:14:48,375 - Sporo kosztuje. - Jasne, że tak. 191 00:14:49,208 --> 00:14:50,875 Pogadaj z Odilonem. 192 00:14:52,125 --> 00:14:53,958 - O czym? - O turbinie. 193 00:14:54,541 --> 00:14:56,625 Nie pójdę do Odilona. 194 00:14:57,416 --> 00:14:59,083 Coś wymyślę. 195 00:15:00,791 --> 00:15:02,333 Pogadam ze sponsorami. 196 00:15:02,958 --> 00:15:04,625 - Z Toledem. - Spoko. 197 00:15:21,916 --> 00:15:23,000 Cześć, Toledo. 198 00:15:24,416 --> 00:15:25,625 Roger! 199 00:15:28,166 --> 00:15:29,666 Polej mu. 200 00:15:30,583 --> 00:15:34,666 Ten jest wyjątkowy. Bardzo rzadki. 201 00:15:36,041 --> 00:15:38,750 Za te wyjątkowe mistrzostwa. 202 00:15:38,833 --> 00:15:39,916 Za przyszłość! 203 00:15:40,000 --> 00:15:41,041 Tylko Bóg ją zna! 204 00:15:42,125 --> 00:15:44,625 Dobrze, że cię spotkałem. Chcę pogadać o… 205 00:15:44,708 --> 00:15:47,208 Też chcemy z tobą pogadać. 206 00:15:48,291 --> 00:15:49,583 Podjęliśmy decyzję… 207 00:15:49,666 --> 00:15:52,000 My też podjęliśmy decyzję. 208 00:15:54,375 --> 00:15:55,333 Dobrze. 209 00:15:56,375 --> 00:15:57,333 Bardzo dobrze. 210 00:16:00,041 --> 00:16:01,041 Roger, 211 00:16:01,791 --> 00:16:04,416 wiesz, że podziwiamy BR Truck. 212 00:16:05,916 --> 00:16:07,375 Ale ten kryzys… 213 00:16:07,458 --> 00:16:10,458 Jak wiesz, w naszym kraju panuje kryzys. 214 00:16:11,375 --> 00:16:12,833 O czym ty mówisz? 215 00:16:12,916 --> 00:16:15,958 Nie będziemy was sponsorować. 216 00:16:16,541 --> 00:16:17,916 Nie możemy tego robić. 217 00:16:19,833 --> 00:16:22,000 Nie. To niemożliwe. 218 00:16:25,708 --> 00:16:26,625 Dzięki. 219 00:16:38,166 --> 00:16:39,500 Jak leci, Roger? 220 00:16:40,125 --> 00:16:41,166 W porządku? 221 00:16:42,333 --> 00:16:43,333 O co chodzi? 222 00:16:43,416 --> 00:16:46,666 - Znamy się? - Nie. Przysłał mnie Odilon. 223 00:16:47,166 --> 00:16:49,375 Ojciec spóźnił się z płatnością. 224 00:16:49,458 --> 00:16:51,083 Unikał nas. 225 00:16:52,458 --> 00:16:54,666 Mów o nim z szacunkiem. 226 00:16:54,750 --> 00:16:59,125 Ty okaż szacunek, spłacając jego długi i kończąc to, co zaczął, jasne? 227 00:17:00,166 --> 00:17:01,916 To jego interesy, nie moje. 228 00:17:02,000 --> 00:17:03,791 No to spłać jego długi. 229 00:17:03,875 --> 00:17:06,958 Inaczej będziesz musiał zająć się jego interesami. 230 00:17:10,833 --> 00:17:11,875 Słyszałeś. 231 00:17:57,041 --> 00:17:59,541 Zapomniałeś, że zwalnia się przed zakrętem? 232 00:17:59,625 --> 00:18:02,416 Danilo ostrzegał, ale spróbowałem czegoś innego. 233 00:18:02,500 --> 00:18:04,416 Możemy wymienić trenera. 234 00:18:04,500 --> 00:18:05,583 Nie o to chodzi. 235 00:18:06,458 --> 00:18:07,458 Wszystko okej. 236 00:18:08,375 --> 00:18:10,208 To dlaczego nie wygrywasz? 237 00:18:10,291 --> 00:18:14,375 Nie wiem. Sprzęt… Zespół ma zastrzeżenia. 238 00:18:14,458 --> 00:18:18,166 Dam wam więcej kasy. Tylko ją zdobędę. 239 00:18:19,125 --> 00:18:20,541 Sęk w tym… 240 00:18:21,458 --> 00:18:22,875 że warsztat ma problemy. 241 00:18:26,291 --> 00:18:27,375 Masz długi? 242 00:18:31,625 --> 00:18:32,625 Ile? 243 00:18:35,416 --> 00:18:36,625 Idź się ścigać. 244 00:18:38,541 --> 00:18:40,708 To nie twój problem. Zapomnij o tym. 245 00:18:40,791 --> 00:18:43,333 Sam zajmę się swoimi problemami. 246 00:18:44,541 --> 00:18:48,208 Sam? Czy pomoże ci ten przeklęty gangster? 247 00:18:51,916 --> 00:18:55,083 Roger, Odilon nie jest zły. Jest ekscentryczny. 248 00:18:55,166 --> 00:18:57,750 To gangster z lat 70. 249 00:18:57,833 --> 00:19:01,333 Synu, musisz zrozumieć, że gdy nie masz innego wyjścia, 250 00:19:01,416 --> 00:19:02,875 gdy masz przejebane, 251 00:19:03,791 --> 00:19:05,833 tylko Odilon może ci pomóc. 252 00:19:16,166 --> 00:19:17,458 Tu Roger. 253 00:19:31,500 --> 00:19:32,583 Dzień dobry. 254 00:19:34,666 --> 00:19:36,083 Pana whisky. 255 00:19:38,333 --> 00:19:39,500 Dziękuję, Jordan. 256 00:19:40,541 --> 00:19:41,500 To wszystko. 257 00:19:45,291 --> 00:19:47,750 Roger… 258 00:19:47,833 --> 00:19:52,458 Twój ojciec zostawił ci coś innego? 259 00:19:52,541 --> 00:19:54,708 Jakiś dobytek? 260 00:19:55,833 --> 00:19:57,833 Zadłużony warsztat. 261 00:20:00,791 --> 00:20:06,750 Możesz mi go przekazać i tak spłacić część długu. 262 00:20:09,416 --> 00:20:12,791 - Słucham? „Część”? - Całości nie pokryje. 263 00:20:12,875 --> 00:20:17,291 Resztę możesz spłacić w ratach. 264 00:20:17,916 --> 00:20:19,125 Cholera, Odilon. 265 00:20:19,625 --> 00:20:23,541 Zarządzam zespołem. Wiesz, ile to kosztuje. 266 00:20:23,625 --> 00:20:30,500 Wiem, dlatego uważam, że powinieneś zacząć dorabiać na boku. 267 00:20:31,458 --> 00:20:33,250 Wiesz, o czym mówię. 268 00:20:35,125 --> 00:20:37,666 Potrafię tylko się ścigać. 269 00:20:37,750 --> 00:20:38,958 Będziesz jeździł. 270 00:20:39,041 --> 00:20:41,958 W interesach, które robiłem z twoim ojcem. 271 00:20:42,041 --> 00:20:43,916 Dużo więcej zarobisz 272 00:20:44,000 --> 00:20:47,958 i nie będziesz potrzebował tych chytrych sponsorów. 273 00:20:49,958 --> 00:20:52,333 Przestań… Nie ma mowy. 274 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 Nie popełnię przestępstwa. 275 00:20:55,083 --> 00:20:57,583 Jakiego przestępstwa? 276 00:20:58,208 --> 00:21:00,708 Nazywasz mnie oszustem? Kurwa! 277 00:21:01,333 --> 00:21:06,000 To szara strefa transportu. To praktycznie legalne. 278 00:21:06,083 --> 00:21:07,708 Skoro tu przyszedłeś, 279 00:21:07,791 --> 00:21:10,458 to dobrze wiedziałeś, w co się pakujesz. 280 00:21:12,250 --> 00:21:15,083 Nie wiem, Odilon. Nie znam się na tych rzeczach. 281 00:21:15,166 --> 00:21:16,833 Nauczysz się. 282 00:21:16,916 --> 00:21:19,875 Skontaktuję cię z moim wspólnikiem, Kopciuchem. 283 00:21:19,958 --> 00:21:21,416 Wtedy zdecydujesz. 284 00:21:39,791 --> 00:21:42,541 Cześć. Rozgość się. 285 00:21:43,041 --> 00:21:44,125 Przycisz to. 286 00:21:47,750 --> 00:21:50,583 - Miło cię poznać. Mówię serio. - Wzajemnie. 287 00:21:50,666 --> 00:21:52,291 Odilon ciągle o tobie mówi. 288 00:21:53,000 --> 00:21:57,333 Szara strefa transportu to raj, pilocie. 289 00:21:57,416 --> 00:22:00,375 Towar ma już miejsce docelowe. 290 00:22:00,458 --> 00:22:03,083 To pewna rzecz, miejsce i kupiec. 291 00:22:03,166 --> 00:22:05,875 A gdy towar zostanie rozprowadzony po mieście, 292 00:22:06,458 --> 00:22:08,041 będziemy czyści jak łza. 293 00:22:08,125 --> 00:22:11,916 Gdy będzie po wszystkim, ubezpieczenie to pokryje. 294 00:22:12,000 --> 00:22:14,541 Więc wszystko jest legalne. Tak jakby. 295 00:22:14,625 --> 00:22:16,041 Słuchaj. 296 00:22:17,416 --> 00:22:20,416 Jestem kierowcą, potrafię tylko jeździć. 297 00:22:20,500 --> 00:22:23,541 Właśnie tego nam potrzeba. 298 00:22:23,625 --> 00:22:26,541 Mam dość tracenia kasy przez tych baranów. 299 00:22:26,625 --> 00:22:29,541 Ty jesteś porządnym facetem. 300 00:22:30,125 --> 00:22:33,500 Potrzebny ci tylko drugi pilot. 301 00:22:35,791 --> 00:22:38,083 Ubezpieczenie to pokryje. To legalne. 302 00:22:38,166 --> 00:22:40,291 - Jasne. - Muszę to zrobić. 303 00:22:40,375 --> 00:22:42,291 Nie mogę ich zwolnić. 304 00:22:42,375 --> 00:22:43,625 Tyle osób. 305 00:22:44,958 --> 00:22:47,208 Tylko tak spłacę Odilona. 306 00:22:47,291 --> 00:22:49,458 - Nie myślisz logicznie. - A ty? 307 00:22:49,541 --> 00:22:51,083 - Myślę. - A Bárbara? 308 00:22:51,583 --> 00:22:52,583 To znaczy? 309 00:22:53,291 --> 00:22:55,583 Danilo, niedługo rozpocznie się sezon. 310 00:22:55,666 --> 00:22:57,833 Jeśli splajtuję, co z tobą będzie? 311 00:22:57,916 --> 00:22:59,291 Znalazłem tę część. 312 00:22:59,791 --> 00:23:03,125 Zrób sobie przerwę. Widzisz, że rozmawiamy. 313 00:23:03,208 --> 00:23:04,041 Jasne. 314 00:23:05,375 --> 00:23:06,333 Pomyśl. 315 00:23:06,416 --> 00:23:08,541 Zrobimy to i zarobimy kupę kasy. 316 00:23:08,625 --> 00:23:10,541 Część zainwestujemy w zespół. 317 00:23:11,583 --> 00:23:14,458 Rozwiniemy się, przyciągniemy nowych sponsorów. 318 00:23:14,541 --> 00:23:16,166 Potem z tym skończymy. 319 00:23:16,250 --> 00:23:17,333 Stary… 320 00:23:17,416 --> 00:23:18,541 To tymczasowe. 321 00:23:20,000 --> 00:23:22,875 Jeśli nie spodoba ci się, co mówią, zrezygnujemy. 322 00:23:22,958 --> 00:23:24,958 Ale wysłuchajmy ich, dobra? 323 00:23:25,041 --> 00:23:26,875 Roger, musimy… 324 00:23:26,958 --> 00:23:29,000 Pójdę po to. 325 00:23:33,458 --> 00:23:34,375 Hej. 326 00:23:35,500 --> 00:23:37,875 Moje kondolencje z powodu śmierci taty. 327 00:23:38,791 --> 00:23:41,666 - Gdybyś chciał pogadać… - Dziękuję. 328 00:23:42,333 --> 00:23:44,458 - Mówię poważnie. - Wiem, Débora. 329 00:23:45,166 --> 00:23:47,208 Dzięki za chęć pomocy. 330 00:23:49,291 --> 00:23:52,583 Nie wiem, czy można mi pomóc. 331 00:23:53,666 --> 00:23:54,500 Przepraszam. 332 00:24:05,416 --> 00:24:07,291 Stąd wszystko nadzorujemy. 333 00:24:07,375 --> 00:24:12,000 Będziecie udostępniać nam swoje położenie, 334 00:24:12,083 --> 00:24:13,750 więc będziemy was śledzić. 335 00:24:13,833 --> 00:24:17,916 Telefony i ładunek są nasze. Wszystko jest czyste. 336 00:24:18,416 --> 00:24:20,208 To nie przekręt. 337 00:24:21,000 --> 00:24:23,333 - Prawda, Gryzmoł? - Tak, szefie. 338 00:24:23,416 --> 00:24:25,125 To Gryzmoł, moja prawa ręka. 339 00:24:25,208 --> 00:24:27,250 Rozprowadza nasze towary. 340 00:24:27,333 --> 00:24:29,125 Tylko to, co najlepsze. 341 00:24:29,208 --> 00:24:31,000 Zajmujemy się tymi cennymi. 342 00:24:31,083 --> 00:24:33,708 Mięso i inne rzeczy są dla amatorów. 343 00:24:34,416 --> 00:24:39,291 Lubimy elektronikę, smartfony, komputery, tablety. 344 00:24:39,375 --> 00:24:41,791 Ciężarówka telefonów to kupa kasy. 345 00:24:41,875 --> 00:24:43,333 Ale słuchajcie. 346 00:24:43,416 --> 00:24:45,708 Musimy działać gładko, jasne? 347 00:24:45,791 --> 00:24:47,625 Gdy dotrzemy do magazynu, 348 00:24:47,708 --> 00:24:50,250 potrzebujemy czasu na rozładowanie towaru. 349 00:24:50,333 --> 00:24:51,500 Oto haczyk. 350 00:24:52,416 --> 00:24:56,375 Wszystkie cenne ładunki mają zabezpieczenie w kabinie kierowcy. 351 00:24:56,458 --> 00:25:01,625 Gdy kierowca je uruchomi, auto się zamknie i nie weźmiemy towaru. 352 00:25:01,708 --> 00:25:05,666 Musimy sprawić, żeby kierowca się zatrzymał 353 00:25:05,750 --> 00:25:09,000 i wyszedł z auta, nie uruchamiając zabezpieczenia. 354 00:25:09,083 --> 00:25:12,916 Najlepszym sposobem jest rozmowa, a nie przemoc. 355 00:25:13,000 --> 00:25:15,375 Nie chcemy rozlewu krwi. 356 00:25:15,458 --> 00:25:16,833 Czasami się zdarza. 357 00:25:16,916 --> 00:25:18,500 Zamknij się. 358 00:25:18,583 --> 00:25:21,458 To poważna sprawa. Okaż trochę szacunku. 359 00:25:22,541 --> 00:25:25,500 - Dacie kierowcy łapówkę. - To dla mnie? 360 00:25:25,583 --> 00:25:27,958 Żeby nie ostrzegł ubezpieczyciela. 361 00:25:28,041 --> 00:25:30,166 Wszyscy na tym zyskują. 362 00:25:33,666 --> 00:25:36,375 Usiądziesz za kierownicą i zrobi się poważnie. 363 00:25:36,458 --> 00:25:38,250 Każdy ładunek jest śledzony, 364 00:25:38,333 --> 00:25:41,333 więc gliny kiedyś się pojawią. 365 00:25:41,416 --> 00:25:44,541 - Cholera! Punkt kontrolny! - Skręć w prawo! 366 00:25:48,625 --> 00:25:51,958 Macie 15 minut, żeby dojechać do strefy rozładunku. 367 00:25:52,041 --> 00:25:54,708 Tu przydadzą się wasze umiejętności. 368 00:25:55,208 --> 00:25:57,666 Stabilne ręce i dobry refleks. 369 00:25:57,750 --> 00:26:00,083 Droga jest kręta, a czasu jest mało. 370 00:26:06,000 --> 00:26:08,708 Mieliśmy duże straty przez słabych kierowców. 371 00:26:08,791 --> 00:26:11,166 Przewracali auto i wszystko tracili. 372 00:26:11,250 --> 00:26:12,875 Tacy lepiej niech umrą. 373 00:26:16,916 --> 00:26:21,500 Jeśli uda wam się dojechać do celu, to… 374 00:26:21,583 --> 00:26:23,791 Dobra robota, panowie! 375 00:26:23,875 --> 00:26:27,291 Brawo. Zrobiliście to bezbłędnie. 376 00:26:27,958 --> 00:26:29,333 - Chcesz? - Nie. 377 00:26:29,416 --> 00:26:31,458 Wolę coś innego. 378 00:26:33,958 --> 00:26:34,833 Hej. 379 00:26:36,250 --> 00:26:37,208 Weź to. 380 00:26:37,291 --> 00:26:39,500 Tak jak wy dotrzymuję słowa. 381 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 Tego chcieliście? 382 00:26:42,833 --> 00:26:46,041 Zaprosiłbym was tutaj, ale się nie zmieścicie. 383 00:26:49,000 --> 00:26:50,833 Teraz można jeździć. 384 00:26:51,416 --> 00:26:53,666 Pomożesz mi ją zamontować? 385 00:26:54,166 --> 00:26:55,416 Powodzenia. 386 00:26:56,375 --> 00:27:01,250 Słuchaj, Roger. Musisz przejechać w 1:51,451. 387 00:27:02,625 --> 00:27:04,416 To czas pole position. 388 00:27:06,666 --> 00:27:08,875 Wszystko zależy od ciebie. Dasz radę! 389 00:27:12,458 --> 00:27:14,416 Podrasowanie zadziałało. 390 00:27:19,500 --> 00:27:21,916 Czas: 1:18,130. 391 00:27:23,333 --> 00:27:25,500 Co jest, Roger? No weź! 392 00:27:25,583 --> 00:27:26,583 Poradzę sobie. 393 00:27:30,333 --> 00:27:31,541 Pokaż. 394 00:27:39,666 --> 00:27:43,375 Czas okrążenia 1:50,530. Brawo! Masz pole position! 395 00:27:49,541 --> 00:27:51,958 Świetnie nam idzie! Dobra robota. 396 00:27:52,041 --> 00:27:55,000 Usuńcie to gówno. Toledo już nas nie sponsoruje. 397 00:27:55,083 --> 00:27:56,916 - Dobrze, szefie. - Brawo. 398 00:27:57,000 --> 00:28:00,166 - Do roboty. - Zróbmy to. 399 00:28:02,875 --> 00:28:05,375 Gdy jedziesz sam, radzisz sobie świetnie. 400 00:28:05,458 --> 00:28:08,375 Sam też przejadę linię mety. 401 00:28:09,500 --> 00:28:10,708 Miałeś dobry czas. 402 00:28:11,875 --> 00:28:14,250 Ale do kogo należy rekord na tym torze? 403 00:28:15,166 --> 00:28:16,666 Oglądałaś mój trening? 404 00:28:17,208 --> 00:28:18,041 Tak. 405 00:28:19,666 --> 00:28:21,208 Byłeś pewny siebie. 406 00:28:21,708 --> 00:28:23,958 Czuję, że wszystko się ułoży. 407 00:28:25,500 --> 00:28:28,875 Jasne, że tak. Masz to, czego potrzeba na drugim miejscu. 408 00:28:29,708 --> 00:28:32,541 - Zobaczymy na kolejnym wyścigu. - Jasne. 409 00:28:33,041 --> 00:28:35,583 Bądź z tyłu tak, żebym cię widziała. 410 00:28:36,125 --> 00:28:38,125 Mówiłem, że się uda. 411 00:28:38,208 --> 00:28:40,500 Nie wiem, czy chcę wieść takie życie. 412 00:28:41,333 --> 00:28:43,000 Nie chcę zostać aresztowany. 413 00:28:44,041 --> 00:28:48,250 Myślisz, że gliny dogonią cię tymi słabymi radiowozami? 414 00:28:48,333 --> 00:28:49,500 Jesteś rajdowcem! 415 00:28:49,583 --> 00:28:52,458 Właśnie. Rajdowcem, a nie przestępcą. 416 00:28:52,541 --> 00:28:53,375 Czyli… Hej! 417 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 Kurwa, Jordan. 418 00:28:57,583 --> 00:29:00,083 Obcinaj paznokcie, a nie palce. 419 00:29:01,458 --> 00:29:06,500 Myślisz, że firma ubezpieczeniowa wzywa policję przez to urządzenie? 420 00:29:07,250 --> 00:29:10,375 Skoro można je włączyć, to wyłączyć też można. 421 00:29:10,458 --> 00:29:11,291 To znaczy? 422 00:29:12,958 --> 00:29:14,833 Mam tam kogoś. 423 00:29:14,916 --> 00:29:17,500 Pomoże nam z tym. Zaufaj mi. 424 00:29:19,083 --> 00:29:20,041 - Hej. - Co tam? 425 00:29:20,541 --> 00:29:22,916 Souza to partner biznesowy. 426 00:29:24,208 --> 00:29:26,458 Niektóre sprawy można załatwić 427 00:29:27,291 --> 00:29:28,583 tylko w środku nocy. 428 00:29:28,666 --> 00:29:29,500 Tak. 429 00:29:29,583 --> 00:29:32,083 Z chęcią pracujemy dla ciebie po godzinach. 430 00:29:34,500 --> 00:29:37,541 Powiem wam, jak to dokładnie wygląda. 431 00:29:37,625 --> 00:29:40,541 Wyłączenie go to wasze zadanie. 432 00:29:41,833 --> 00:29:44,083 Wiesz, jak uniknąć aresztowania? 433 00:29:44,166 --> 00:29:45,666 Zmyć się. 434 00:29:46,375 --> 00:29:49,500 Bądź poważny. Mamy dwa różne problemy. 435 00:29:49,583 --> 00:29:52,916 Immobilizer w kabinie, który blokuje koła, 436 00:29:53,416 --> 00:29:56,375 i GPS na przyczepie. 437 00:30:01,000 --> 00:30:05,666 Żeby rozwiązać pierwszy problem, musimy odpiąć przyczepę. 438 00:30:05,750 --> 00:30:09,583 Przecinamy przewód paliwowy między kabiną a przyczepą. 439 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Kierowca musi się zatrzymać. 440 00:30:15,458 --> 00:30:17,541 Może wtedy zablokować auto. 441 00:30:17,625 --> 00:30:19,541 Tak, ale spokojnie. 442 00:30:19,625 --> 00:30:21,916 Mam coś, czym odłącza się przyczepę. 443 00:30:23,666 --> 00:30:25,041 To nasz nowy sprzęt. 444 00:30:26,583 --> 00:30:29,583 - Sam go zbudowałeś? - Zmodyfikowałem go. 445 00:30:29,666 --> 00:30:30,583 Brawo. 446 00:30:40,458 --> 00:30:41,666 Ciągnij! 447 00:30:42,666 --> 00:30:43,625 Jeszcze! 448 00:30:45,875 --> 00:30:46,708 Dajesz! 449 00:30:47,791 --> 00:30:50,625 A jak wyłączymy lokalizator? 450 00:30:50,708 --> 00:30:52,750 Dlatego przyniosłem to. 451 00:30:53,833 --> 00:30:55,708 Uniwersalny zagłuszacz sygnału. 452 00:30:57,791 --> 00:30:59,708 - To deflektor. - Co? 453 00:30:59,791 --> 00:31:03,083 Deflektor. Przyczepiasz go do przyczepy, 454 00:31:03,166 --> 00:31:04,541 żeby zagłuszyć sygnał. 455 00:31:04,625 --> 00:31:07,875 Wtedy nikt nas nie namierzy. 456 00:31:07,958 --> 00:31:09,541 Teraz rozumiem! 457 00:31:11,625 --> 00:31:15,083 Pierwsze zwycięstwo Rogera jest bardzo blisko! 458 00:31:24,750 --> 00:31:25,750 Jest, Kopciuch. 459 00:31:33,208 --> 00:31:35,583 DZWONI KOPCIUCH 460 00:31:44,375 --> 00:31:48,083 Roger ma dobrą passę! Szybko jedzie! 461 00:31:53,958 --> 00:31:54,958 Zajebiście! 462 00:31:55,583 --> 00:31:59,166 Brawa dla Rogera i jego zespołu za świetną pracę. 463 00:32:22,666 --> 00:32:24,625 Kuźwa, zamknij drzwi. 464 00:32:38,833 --> 00:32:40,541 Grillowana cytryna? 465 00:32:40,625 --> 00:32:42,833 - Dla smaku. - Spróbuję. 466 00:32:43,583 --> 00:32:44,500 I jak? 467 00:32:45,333 --> 00:32:46,375 Jesteś najlepszy. 468 00:32:47,208 --> 00:32:49,041 - Cześć, Danilo. - Brawo. 469 00:32:49,125 --> 00:32:50,791 Dzięki. Daliśmy radę. 470 00:32:51,458 --> 00:32:53,708 - Gratulacje. - Dzięki. 471 00:32:53,791 --> 00:32:55,875 - Zrobimy sobie selfie? - Jasne. 472 00:32:57,125 --> 00:32:58,375 - Dziękuję. - Dzięki. 473 00:33:00,833 --> 00:33:02,041 Cześć. 474 00:33:02,916 --> 00:33:04,041 Dobrze ci poszło. 475 00:33:05,208 --> 00:33:06,083 Dzięki. 476 00:33:06,750 --> 00:33:08,250 Dajesz czadu. 477 00:33:09,125 --> 00:33:10,458 - Tak. - No nie? 478 00:33:10,541 --> 00:33:12,250 Sprzedałem warsztat taty. 479 00:33:12,333 --> 00:33:13,541 Już rozumiem. 480 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Za dolary? 481 00:33:18,083 --> 00:33:19,291 Poważnie? 482 00:33:19,958 --> 00:33:20,916 Pytam serio. 483 00:33:21,500 --> 00:33:23,458 Pozbyłeś się tej nory 484 00:33:23,541 --> 00:33:25,583 i odbudowałeś swój zespół. 485 00:33:25,666 --> 00:33:29,000 - Może mi odpuścisz? - Mam odpuścić? 486 00:33:30,250 --> 00:33:34,375 Nie masz sponsorów, a ja wiem, ile to wszystko kosztuje. 487 00:33:34,458 --> 00:33:37,833 - Patrz na te kombinezony! - Co sugerujesz? 488 00:33:37,916 --> 00:33:40,833 Przecież się dogadywaliśmy. 489 00:33:40,916 --> 00:33:42,166 Po co to robisz? 490 00:33:42,666 --> 00:33:46,125 Po to, żebyśmy dalej się dogadywali. 491 00:33:46,750 --> 00:33:47,708 Co się dzieje? 492 00:33:49,541 --> 00:33:53,583 Po raz pierwszy w życiu wszystko idzie po mojej myśli. 493 00:33:53,666 --> 00:33:54,583 Tak? 494 00:33:55,708 --> 00:33:56,750 Uczciwie? 495 00:34:12,083 --> 00:34:14,708 - Szukała zaczepki. - Jak zawsze. 496 00:34:15,708 --> 00:34:19,791 Dręczyła mnie, wypytywała o naszą… poprawę. 497 00:34:21,583 --> 00:34:23,291 Co do tego… 498 00:34:24,083 --> 00:34:25,333 Już wystarczy. 499 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 To znaczy? 500 00:34:27,833 --> 00:34:31,708 Mówiłeś, że kiedyś z tym skończymy. No to już pora. 501 00:34:33,541 --> 00:34:34,708 Masz rację. 502 00:34:34,791 --> 00:34:38,333 To będzie nasz ostatni raz. Zarobimy kupę kasy i… 503 00:34:39,541 --> 00:34:40,666 skończymy z tym. 504 00:34:42,541 --> 00:34:44,250 Akurat wtedy wymyśliłem 505 00:34:44,333 --> 00:34:46,583 sposób na skok na jadącą ciężarówkę. 506 00:34:47,250 --> 00:34:49,166 Bez zatrzymania, bez blokady. 507 00:34:50,500 --> 00:34:52,625 Potrzeba tylko odpowiedniego terenu. 508 00:34:54,958 --> 00:34:56,666 Podjedź bardzo blisko. 509 00:34:58,916 --> 00:35:00,083 Stabilnie. 510 00:35:03,750 --> 00:35:04,958 Bliżej. 511 00:35:06,583 --> 00:35:07,500 Idę! 512 00:35:54,791 --> 00:35:57,791 Jasna cholera! Kurwa! 513 00:35:57,875 --> 00:35:59,916 Danilo, wszystko w porządku? 514 00:36:00,000 --> 00:36:01,500 Nie działa! 515 00:36:02,375 --> 00:36:03,708 Roger! 516 00:36:03,791 --> 00:36:06,416 Jedź za mną! Nie działa! 517 00:36:10,708 --> 00:36:11,708 Pospiesz się! 518 00:36:13,333 --> 00:36:14,291 Kurwa! 519 00:36:15,250 --> 00:36:16,500 Ja pierdolę! 520 00:36:18,166 --> 00:36:19,416 Tutaj! 521 00:36:20,041 --> 00:36:21,458 Tam. 522 00:36:24,375 --> 00:36:26,916 Bliżej, kurwa! 523 00:36:27,000 --> 00:36:29,250 Podjedź tu! 524 00:36:30,875 --> 00:36:32,708 Ja pierdolę! 525 00:36:32,791 --> 00:36:35,291 Szybko! Cholera! 526 00:36:38,083 --> 00:36:39,375 Idealnie! 527 00:36:40,041 --> 00:36:41,541 Jedź! 528 00:36:43,416 --> 00:36:44,583 Teraz! 529 00:36:55,750 --> 00:37:00,250 Ja pierdolę! Udało mi się! 530 00:37:00,333 --> 00:37:02,041 Przeżyłem! 531 00:37:02,125 --> 00:37:04,625 - A ty… - Danilo! 532 00:37:04,708 --> 00:37:06,625 Włącz zagłuszacz i spadamy. 533 00:37:06,708 --> 00:37:08,041 Ale jazda. 534 00:37:09,291 --> 00:37:11,000 - Szybko. - Jedziemy. 535 00:37:25,541 --> 00:37:26,666 Ja pierdolę. 536 00:37:27,375 --> 00:37:29,500 Myślałem, że umrę. 537 00:37:41,666 --> 00:37:44,083 Danilo. Kurwa, punkt kontrolny. 538 00:37:44,708 --> 00:37:45,583 Zatrzymam się. 539 00:37:45,666 --> 00:37:47,750 Oszalałeś? Nie chcę iść do pierdla! 540 00:37:48,708 --> 00:37:50,750 - Jedź! - Co mam robić? 541 00:37:50,833 --> 00:37:52,416 Przejedź! 542 00:37:55,833 --> 00:37:57,208 Wymiń ich! 543 00:38:03,208 --> 00:38:05,291 Danilo, jesteś cały? 544 00:38:17,375 --> 00:38:18,208 Danilo. 545 00:38:21,916 --> 00:38:24,500 Kurwa. Postrzelili cię. 546 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Kurde! 547 00:38:26,875 --> 00:38:27,833 Danilo! 548 00:38:29,666 --> 00:38:30,666 Kurwa! 549 00:38:31,208 --> 00:38:32,666 - Mów do mnie. - Bárbara… 550 00:38:32,750 --> 00:38:34,375 Hej, Danilo! 551 00:38:35,375 --> 00:38:38,083 Mów do mnie! Nie przestawaj! 552 00:38:39,666 --> 00:38:42,833 Nie zasypiaj. Jedziemy do szpitala. 553 00:38:42,916 --> 00:38:44,333 Mów do mnie! 554 00:38:44,416 --> 00:38:45,375 Danilo! 555 00:38:47,250 --> 00:38:48,333 Wytrzymaj. 556 00:38:50,250 --> 00:38:51,125 Danilo! 557 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 Nie! Kurwa! 558 00:38:58,666 --> 00:38:59,708 Nie! 559 00:38:59,791 --> 00:39:01,125 Mów do mnie! 560 00:39:03,833 --> 00:39:04,750 Danilo! 561 00:39:24,416 --> 00:39:26,750 Moje kondolencje, pilocie. 562 00:39:28,250 --> 00:39:30,750 Przywieź go tu, zajmiemy się nim. 563 00:39:52,041 --> 00:39:55,083 SPOCZYWAJ W POKOJU PRZYJACIELE Z MR10 564 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Jesteś głodna? 565 00:42:48,833 --> 00:42:49,916 Nie wiem, Roger. 566 00:42:50,000 --> 00:42:51,875 Jesteś bezpieczny. Pomogę ci. 567 00:42:51,958 --> 00:42:56,083 Nie mogę tego zrobić, mam córkę. Ma tylko mnie. Nie mogę ryzykować. 568 00:42:56,166 --> 00:42:57,416 Zaufaj mi, stary. 569 00:42:58,250 --> 00:42:59,250 Zaufaj mi. 570 00:43:06,333 --> 00:43:07,458 Jak w szkole? 571 00:43:09,625 --> 00:43:10,750 Mam wolne. 572 00:43:18,541 --> 00:43:20,916 Nie mogę spać cały czas na kanapie. 573 00:43:21,000 --> 00:43:22,083 No to mnie zostaw. 574 00:43:24,541 --> 00:43:26,208 Jak mógłbym cię zostawić? 575 00:43:27,541 --> 00:43:31,583 Masz zaledwie 14 lat. Dzieci nie mogą mieszkać same. 576 00:43:33,500 --> 00:43:35,208 No to co zrobisz? 577 00:43:37,583 --> 00:43:41,125 Powinienem zawiadomić opiekę społeczną. 578 00:43:42,750 --> 00:43:45,750 Jeśli to zrobisz, powiem im, co robiliście. 579 00:43:46,500 --> 00:43:49,250 Nie jestem głupia. Wiem, co robiłeś z tatą. 580 00:43:49,750 --> 00:43:53,333 Trzymanie cię tu wbrew prawu też jest przestępstwem. 581 00:43:57,166 --> 00:44:00,166 Mogę zamieszkać z babcią. 582 00:44:03,875 --> 00:44:04,791 Z babcią? 583 00:44:06,541 --> 00:44:08,041 Tak. Z mamą mamy. 584 00:44:08,125 --> 00:44:11,750 Nienawidziła mojego taty. Po śmierci mamy straciłyśmy kontakt. 585 00:44:11,833 --> 00:44:14,875 Mieszkała w Baixadzie. Teraz nie wiem, gdzie jest. 586 00:44:16,416 --> 00:44:18,958 To świetna wiadomość. 587 00:44:19,041 --> 00:44:22,125 Odnajdziemy znajomego albo członka rodziny. 588 00:44:22,208 --> 00:44:23,333 Poszukajmy. 589 00:44:24,250 --> 00:44:26,083 Poszukam jej na Facebooku. 590 00:44:26,166 --> 00:44:29,166 - Tylko jego używają starsze osoby. - Super. 591 00:44:29,250 --> 00:44:32,416 Nie pójdę do domu dziecka. 592 00:44:36,416 --> 00:44:39,208 Nie możemy mieszkać tutaj. 593 00:44:44,708 --> 00:44:46,083 Tu mieszkasz? 594 00:44:46,166 --> 00:44:48,041 Tak. Ona też się nie nadaje. 595 00:45:05,458 --> 00:45:06,750 Rozgość się. 596 00:45:09,208 --> 00:45:12,958 Chcesz coś zjeść albo pooglądać telewizję? 597 00:45:14,083 --> 00:45:15,375 Gdzie mój pokój? 598 00:45:42,750 --> 00:45:43,583 Roger! 599 00:45:46,375 --> 00:45:48,916 - Gratuluję. - Cześć, Toledo. 600 00:45:49,000 --> 00:45:51,666 Nikt nie wątpił w twój talent. 601 00:45:51,750 --> 00:45:55,708 Tylko wcześniej nie potrafiłeś go udowodnić. 602 00:45:56,416 --> 00:45:57,500 Teraz to zrobiłeś. 603 00:45:57,583 --> 00:46:00,833 Myślałem, że powiesz, że to przez stan gospodarki i… 604 00:46:00,916 --> 00:46:05,333 Wygrywaliśmy co roku, odkąd powstała ta kategoria. 605 00:46:05,416 --> 00:46:07,333 Nie odpuścimy. 606 00:46:07,833 --> 00:46:09,458 Chcemy cię odzyskać. 607 00:46:10,458 --> 00:46:11,708 Zgoda? 608 00:46:12,666 --> 00:46:14,208 Zgoda. 609 00:46:26,250 --> 00:46:27,250 Bárbara! 610 00:46:28,041 --> 00:46:29,250 Zagramy? 611 00:46:43,500 --> 00:46:44,375 KOPCIUCH 612 00:46:47,291 --> 00:46:49,166 - Spauzować? - Nie. 613 00:46:50,333 --> 00:46:51,541 Później oddzwonię. 614 00:46:53,541 --> 00:46:55,875 Mam spotkanie z nowym trenerem. 615 00:46:57,750 --> 00:46:59,041 Zastępcą taty? 616 00:47:02,583 --> 00:47:04,291 Jego nie da się zastąpić. 617 00:47:06,166 --> 00:47:08,166 Spotkam się z nim w weekend. 618 00:47:08,250 --> 00:47:09,250 Pójdziesz ze mną? 619 00:47:16,625 --> 00:47:18,375 Możesz siedzieć w boksie. 620 00:47:19,125 --> 00:47:20,625 W słuchawkach taty. 621 00:47:23,041 --> 00:47:24,041 Jasne. 622 00:47:24,916 --> 00:47:26,916 Znowu dzwoni twój kolega. 623 00:47:27,000 --> 00:47:28,791 KOPCIUCH: JESTEŚ POTRZEBNY 624 00:47:34,000 --> 00:47:38,166 Zaraz się zacznie! Pojadą z pełną prędkością. 625 00:47:38,250 --> 00:47:39,958 Czerwone światło zgasło! 626 00:47:43,458 --> 00:47:45,083 Jak ustawienie, nowy? 627 00:47:45,583 --> 00:47:47,875 Débora słabo zaczęła. Nie martw się. 628 00:47:58,958 --> 00:48:02,416 Na pierwszych dwóch okrążeniach masz czas jak na kwalifikacjach. 629 00:48:04,833 --> 00:48:07,083 Uważaj, Królowa atakuje. 630 00:48:09,875 --> 00:48:10,791 Gazuj! 631 00:48:15,583 --> 00:48:17,916 Depcze Rogerowi po piętach! 632 00:48:18,000 --> 00:48:21,125 Widzicie na ekranach prawdziwą walkę tego sezonu. 633 00:48:21,208 --> 00:48:23,083 Jak telemetria, Gaúcho? 634 00:48:23,666 --> 00:48:25,791 Woda poniżej 120 stopni. Gazuj. 635 00:48:25,875 --> 00:48:27,666 Silnik wytrzyma? 636 00:48:27,750 --> 00:48:30,291 Wygląda dobrze. Gazuj. 637 00:48:30,375 --> 00:48:31,583 TEMPERATURA HAMULCÓW 638 00:48:47,583 --> 00:48:49,291 Auto się trzęsie. 639 00:48:49,375 --> 00:48:51,875 Ciśnienie oleju za wysokie. Nie uda się. 640 00:48:51,958 --> 00:48:52,958 Co robić? 641 00:48:53,041 --> 00:48:54,416 Nie żyłuj go za mocno! 642 00:48:54,500 --> 00:48:57,291 Roger, włącz wodę. Auto się przegrzewa. 643 00:48:57,375 --> 00:48:58,875 Nie przeszkadzaj mu! 644 00:48:58,958 --> 00:49:01,500 Nie przekrzykujcie się! 645 00:49:01,583 --> 00:49:04,041 Obudź się, nowy! Śpisz tam? 646 00:49:06,375 --> 00:49:10,625 Niech cię wyprzedzi. Oszczędzaj siły na wolny odcinek. 647 00:49:10,708 --> 00:49:13,291 Oszalałaś? Nie dam się wyprzedzić! 648 00:49:14,750 --> 00:49:15,791 Przepuść ją. 649 00:49:15,875 --> 00:49:18,666 Wyprzedzisz ją na wolnym odcinku. 650 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 Oszalałaś? Nie ma mowy! 651 00:49:20,541 --> 00:49:23,750 I tak cię wyprzedzi. Schłodzisz auto. 652 00:49:23,833 --> 00:49:26,000 Prosta droga, Królowa zaatakuje! 653 00:49:27,500 --> 00:49:28,916 Jedzie obok niego. 654 00:49:33,041 --> 00:49:35,583 Débora prowadzi! 655 00:49:35,666 --> 00:49:38,791 To był błąd. Już jej nie dogoni. 656 00:49:38,875 --> 00:49:42,375 Bez problemu objęła prowadzenie. Roger został z tyłu. 657 00:49:42,458 --> 00:49:45,083 Roger, zakręć wodę, bo ci się skończy. 658 00:49:46,625 --> 00:49:48,041 Zaufaj mi. 659 00:49:49,958 --> 00:49:51,541 A teraz ją dorwij. 660 00:50:10,625 --> 00:50:13,666 Jedzie Roger. Daje z siebie wszystko! 661 00:50:17,458 --> 00:50:18,708 Dasz radę! 662 00:50:25,708 --> 00:50:27,416 Roger odzyskuje prowadzenie! 663 00:50:31,333 --> 00:50:33,166 Są na ostatniej prostej! 664 00:50:39,791 --> 00:50:44,000 Roger Mattos wygrywa! 665 00:50:44,083 --> 00:50:46,083 Kolejne zwycięstwo! 666 00:50:48,125 --> 00:50:49,958 Roger Mattos może świętować! 667 00:50:56,416 --> 00:50:59,041 Prawie prowadzimy! 668 00:50:59,541 --> 00:51:01,875 Dzięki, mała. Jest najlepsza! 669 00:51:03,458 --> 00:51:04,583 Byłaś świetna. 670 00:51:05,666 --> 00:51:08,375 Brawo, mistrzu! Zasłużyłeś! 671 00:51:12,833 --> 00:51:15,541 Chwila. Ustawcie się w kolejce. 672 00:51:18,500 --> 00:51:20,208 Ogarnij się, nowy. 673 00:51:23,458 --> 00:51:24,791 Gdzie ten skurwiel? 674 00:51:25,416 --> 00:51:27,000 Cholera, Roger! 675 00:51:27,083 --> 00:51:29,208 To twoja kryjówka? 676 00:51:29,291 --> 00:51:31,166 - Chodź tu. - Cześć, Odilon. 677 00:51:32,000 --> 00:51:35,166 Musiałem przyjechać aż tutaj, żeby ci pogratulować. 678 00:51:35,250 --> 00:51:36,666 Słuchaj… 679 00:51:37,166 --> 00:51:39,750 Muszę z tobą porozmawiać. Przepraszam. 680 00:51:41,000 --> 00:51:45,041 Kopciuch do ciebie wydzwania, ale nie odbierasz. 681 00:51:45,125 --> 00:51:46,458 To prawda? 682 00:51:47,708 --> 00:51:50,833 Byłem zajęty. Nie miałem czasu. 683 00:51:50,916 --> 00:51:53,291 Nie mogłem… Byłem zajęty. 684 00:51:54,208 --> 00:51:57,250 Byłeś zajęty? Jaja sobie ze mnie robisz? 685 00:51:57,333 --> 00:52:01,875 To poważny biznes. Posłuchaj mnie. 686 00:52:02,458 --> 00:52:05,833 Nie zadzieraj z Kopciuchem, jasne? 687 00:52:05,916 --> 00:52:08,458 - Zobaczę, co da się zrobić. - Zobacz. 688 00:52:10,083 --> 00:52:12,708 Zadzwonię do niego. Pracowałem i… 689 00:52:12,791 --> 00:52:15,708 - Ufam ci, Roger. - Porozmawiam z nim. 690 00:52:15,791 --> 00:52:19,166 Ale nie nawal, bo nie będę mógł cię chronić. 691 00:52:20,833 --> 00:52:21,708 Jordan. 692 00:52:29,083 --> 00:52:31,083 Jest za młoda na twoją babcię. 693 00:52:32,333 --> 00:52:35,291 - A ta niżej? - Nie jest do mnie podobna. 694 00:52:38,625 --> 00:52:41,625 Wezmę prysznic, zanim przywiozą pizzę. 695 00:52:41,708 --> 00:52:43,625 - Jak coś, to krzycz. - Dobra. 696 00:52:43,708 --> 00:52:44,791 Bárbara… 697 00:52:44,875 --> 00:52:46,833 Musimy odnaleźć twoją babcię. 698 00:52:46,916 --> 00:52:49,708 Robię to. Szukam jej na Facebooku. 699 00:52:50,333 --> 00:52:52,708 - To ważne! - Dobra. 700 00:52:52,791 --> 00:52:53,750 Zaraz wracam. 701 00:53:04,458 --> 00:53:06,000 Pizza! 702 00:53:08,291 --> 00:53:10,500 Hejka. Roger w domu? 703 00:53:10,583 --> 00:53:12,041 Tak. Roger! 704 00:53:17,541 --> 00:53:19,666 Dlaczego nie odbierasz telefonu? 705 00:53:19,750 --> 00:53:22,333 - Idź do swojego pokoju. - Macie osobne? 706 00:53:22,416 --> 00:53:23,750 Trochę szacunku! 707 00:53:23,833 --> 00:53:26,041 Wkurz mnie, a zobaczysz, co będzie. 708 00:53:26,833 --> 00:53:28,791 Z bronią w ręku jesteś odważny. 709 00:53:29,583 --> 00:53:30,666 Przestań już. 710 00:53:30,750 --> 00:53:33,791 Nie przyszedłem tu, żeby robić aferę. 711 00:53:33,875 --> 00:53:36,416 Chcę się upewnić, że wywiążesz się z umowy. 712 00:53:37,041 --> 00:53:38,291 Pogadam z Kopciuchem. 713 00:53:38,833 --> 00:53:41,625 Wiem, że to zrobisz. Dopilnuję tego. 714 00:53:55,208 --> 00:54:00,291 Tak, rejestracja DQH-7654 z Rio de Janeiro. 715 00:54:00,375 --> 00:54:01,750 Sprawdź to dokładnie. 716 00:54:02,625 --> 00:54:04,750 Tak, będę za nim jechał. 717 00:54:08,500 --> 00:54:10,000 Co tam, ziomek? 718 00:54:10,791 --> 00:54:12,500 W porządku? Jak okolica? 719 00:54:12,583 --> 00:54:14,333 - Czysto. - W porządku? 720 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 Jak cholera. 721 00:54:18,166 --> 00:54:19,500 Co tam? 722 00:54:20,000 --> 00:54:20,916 Narka. 723 00:54:30,625 --> 00:54:31,583 Jest, szefie. 724 00:54:32,666 --> 00:54:34,375 Witaj, pilocie. 725 00:54:36,208 --> 00:54:38,916 Pozwoliłeś, żeby uderzyło ci to do głowy. 726 00:54:40,083 --> 00:54:41,750 Ostatnio mam dużo na głowie. 727 00:54:41,833 --> 00:54:45,000 Oglądam wszystkie twoje wyścigi. 728 00:54:45,500 --> 00:54:49,000 Kibicuję ci. Jestem twoim fanem. 729 00:54:50,166 --> 00:54:51,166 Ale słuchaj. 730 00:54:51,833 --> 00:54:55,791 To trochę ciulowe, że zostawiasz nas, gdy mamy zlecenie. 731 00:54:55,875 --> 00:54:58,125 Nie wiedziałem, że coś mamy, Kopciuch. 732 00:54:58,208 --> 00:55:00,541 Wydzwanialiśmy do ciebie. 733 00:55:00,625 --> 00:55:02,458 Nie odbierasz telefonu. 734 00:55:02,541 --> 00:55:06,083 Kurwa. Telefon sam się nie odbierze. 735 00:55:06,583 --> 00:55:08,875 Pojawiła się nagle. 736 00:55:08,958 --> 00:55:12,083 Fajna robota. Bułka z masłem. 737 00:55:12,166 --> 00:55:14,708 Zajebista robota, ale ją przegapiliśmy. 738 00:55:14,791 --> 00:55:17,916 To nie moja wina. Jestem tylko kierowcą. 739 00:55:18,000 --> 00:55:20,791 Zapłaciłem za info, które się zmarnowało. 740 00:55:20,875 --> 00:55:23,750 - Kasa wyrzucona w błoto. - Chcę z tym skończyć. 741 00:55:27,375 --> 00:55:28,791 To nie dla mnie. 742 00:55:29,833 --> 00:55:31,541 Nie chcę skończyć jak Danilo. 743 00:55:31,625 --> 00:55:32,625 Kurwa… 744 00:55:33,208 --> 00:55:34,625 Znów mam sponsorów. 745 00:55:35,750 --> 00:55:36,791 Słucham? 746 00:55:37,541 --> 00:55:39,291 Wrócili do mnie sponsorzy. 747 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 I co to ma być? 748 00:55:43,125 --> 00:55:45,000 Skąd ta smutna mina? 749 00:55:45,083 --> 00:55:48,875 Masz sponsorów, więc nas nie potrzebujesz? 750 00:55:48,958 --> 00:55:50,541 Jesteś ustawiony i bogaty! 751 00:55:50,625 --> 00:55:52,708 Pamiętaj o przyjaciołach, ziomek. 752 00:55:52,791 --> 00:55:55,708 Dobrze, panie Rogerze. Idź. 753 00:55:58,500 --> 00:56:03,500 Ale Kopciuch sobie to zapamięta, jasne? 754 00:56:13,458 --> 00:56:14,583 Wszystko okej? 755 00:56:16,291 --> 00:56:21,500 - Wiedziałam, że to coś nielegalnego! - Warsztat wcześniej był w to wplątany. 756 00:56:21,583 --> 00:56:22,500 Serio? 757 00:56:22,583 --> 00:56:25,333 Tylko tak mogłem stanąć na nogi. 758 00:56:26,125 --> 00:56:27,958 I zdobyć kasę dla zespołu. 759 00:56:28,041 --> 00:56:31,458 - Wiesz, jakie to było ryzykowne? - Wiem. 760 00:56:33,833 --> 00:56:36,500 Jasne, że wiem. Ale to koniec, Débora. 761 00:56:38,333 --> 00:56:39,541 Zajmę się Bárbarą. 762 00:56:39,625 --> 00:56:41,250 Boże, jeszcze Bárbara… 763 00:56:46,333 --> 00:56:47,166 Roger… 764 00:56:49,000 --> 00:56:50,250 Co zrobisz? 765 00:56:52,541 --> 00:56:53,833 Zaopiekujesz się nią? 766 00:56:54,416 --> 00:56:56,791 Brak u mnie stabilności, żeby to zrobić. 767 00:56:57,291 --> 00:56:59,125 Ale szukamy jej babci. 768 00:56:59,958 --> 00:57:02,208 Gdzie była cały ten czas? 769 00:57:03,291 --> 00:57:04,166 No… 770 00:57:05,291 --> 00:57:08,166 Właśnie to robię. Chcę odnaleźć jej rodzinę. 771 00:57:08,791 --> 00:57:10,333 Tym się teraz zajmę. 772 00:57:14,000 --> 00:57:15,250 Próbuję się zmienić. 773 00:57:21,791 --> 00:57:22,708 Dobra. 774 00:57:38,375 --> 00:57:39,583 A twoja babcia? 775 00:57:41,416 --> 00:57:43,750 Znalazłam kuzyna. 776 00:57:44,625 --> 00:57:45,833 Kuzyna? 777 00:57:45,916 --> 00:57:47,583 Tak jakby. 778 00:57:48,083 --> 00:57:49,458 Potencjalnego kuzyna. 779 00:57:50,000 --> 00:57:51,791 Nosi nazwisko babci. 780 00:57:52,375 --> 00:57:53,750 Ma profil prywatny. 781 00:57:53,833 --> 00:57:56,166 Wysłałam mu zaproszenie i wiadomość. 782 00:57:59,000 --> 00:58:00,750 Powinnaś już spać. 783 00:58:00,833 --> 00:58:02,416 - Idź. - Dobrze. 784 00:58:04,500 --> 00:58:05,583 Dobranoc. 785 00:58:06,250 --> 00:58:07,125 Dobranoc. 786 00:58:24,000 --> 00:58:26,166 KOPIA AKTU URODZENIA – MAŁŻEŃSTWA – ŚMIERCI 787 00:58:27,708 --> 00:58:29,208 URZĘDY STANU CYWILNEGO 788 00:58:48,250 --> 00:58:50,333 KIEROWCY CIĘŻARÓWEK RAJDOWYCH 789 00:58:50,833 --> 00:58:52,458 CO ZA TRAGEDIA 790 00:58:52,541 --> 00:58:54,166 NIE MOGĘ W TO UWIERZYĆ 791 00:59:05,541 --> 00:59:08,541 KOPCIUCH 792 00:59:16,291 --> 00:59:17,250 Halo. 793 00:59:17,333 --> 00:59:19,708 - Cześć, pilocie! - Zabiłeś Toleda? 794 00:59:19,791 --> 00:59:23,041 Rio to niebezpieczne miasto. Trzeba uważać. 795 00:59:23,125 --> 00:59:26,166 Jedzie do ciebie Gryzmoł, szykuj się. 796 00:59:26,250 --> 00:59:28,375 To prosta akcja w Três Rios. 797 00:59:28,916 --> 00:59:30,791 Szybko to załatwimy. Zgoda? 798 00:59:30,875 --> 00:59:31,916 Wiedziałem! 799 00:59:35,458 --> 00:59:38,125 Zbiorę zespół. Daj znać, jak coś wyskoczy. 800 00:59:39,125 --> 00:59:40,250 Do roboty. 801 00:59:41,875 --> 00:59:43,916 To prosta akcja w Três Rios. 802 00:59:50,625 --> 00:59:54,583 - To ta. - Skoczę na nią jak głodny pitbull. 803 01:00:12,583 --> 01:00:16,125 Wysiadaj! Szybko, kurwa! 804 01:00:16,208 --> 01:00:18,250 Nie patrz na mnie. Ruchy! 805 01:00:18,333 --> 01:00:19,833 - Idziemy. - Dobra. 806 01:00:19,916 --> 01:00:21,666 - Jedźmy tą. - A ta? 807 01:00:21,750 --> 01:00:23,875 Chłopaki nią pojadą. Hej! 808 01:00:23,958 --> 01:00:26,666 Nie trzeba zmieniać kabin. Pojadę z Rogerem. 809 01:00:29,166 --> 01:00:30,125 Jedziemy! 810 01:00:43,958 --> 01:00:45,791 Mieliśmy podmienić kabiny. 811 01:00:45,875 --> 01:00:48,083 Wyluzuj, wyłączyłem nadajnik. 812 01:00:48,166 --> 01:00:49,708 Danilo tak robił. 813 01:00:49,791 --> 01:00:52,500 Nie ma go tu. Przestań marudzić i jedź. 814 01:00:53,708 --> 01:00:55,166 Co tam, szefie? 815 01:00:55,250 --> 01:00:58,208 Mamy przejebane. Jadą za wami gliny. 816 01:00:58,291 --> 01:00:59,125 Co? 817 01:00:59,208 --> 01:01:01,791 Psy, pilot. Jadą za wami. 818 01:01:01,875 --> 01:01:04,250 - Musicie zniknąć. - Jak? 819 01:01:04,333 --> 01:01:06,333 Zostawcie towar. 820 01:01:06,416 --> 01:01:07,875 Gdzie go mamy zostawić? 821 01:01:07,958 --> 01:01:09,208 Gazuj! 822 01:01:09,291 --> 01:01:10,916 - Skręć w prawo. - Chwila. 823 01:01:11,000 --> 01:01:14,541 Jesteśmy przy Morro da Cotia. Zaszyjemy się u moich ziomków. 824 01:01:21,958 --> 01:01:23,875 - Gdzie to? - Prawie jesteśmy! 825 01:01:23,958 --> 01:01:26,125 Gazuj, bo będzie po nas! 826 01:01:31,625 --> 01:01:33,583 Jadą psy. 827 01:01:33,666 --> 01:01:35,750 - Przepuśćcie ich. - Przegońcie ich. 828 01:01:37,041 --> 01:01:38,791 To teren Kopciucha! 829 01:01:38,875 --> 01:01:41,291 Dzień dobry, rodzino! 830 01:01:45,625 --> 01:01:48,500 Wjechali ciężarówką na osiedle. 831 01:01:49,833 --> 01:01:51,166 Zatrzymamy ich? 832 01:01:55,541 --> 01:01:56,625 Dalej! 833 01:01:58,125 --> 01:01:59,291 Szybko! 834 01:02:00,166 --> 01:02:01,500 Atakują. 835 01:02:04,250 --> 01:02:05,583 Uwaga! 836 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Szybko! 837 01:02:13,708 --> 01:02:14,666 Kurwa! 838 01:02:14,750 --> 01:02:16,333 Tam! 839 01:02:20,375 --> 01:02:21,291 Skurwiel! 840 01:02:26,666 --> 01:02:28,125 Kurwa! Hej! 841 01:02:28,833 --> 01:02:31,791 Jest ich zbyt wielu! Wycofujemy się! 842 01:02:34,500 --> 01:02:35,500 Jedziemy! 843 01:02:39,708 --> 01:02:41,916 Szybko! Pomóżcie! 844 01:02:42,000 --> 01:02:44,083 Pomóżcie nam! 845 01:02:44,166 --> 01:02:46,166 Pomóż mi, bracie. 846 01:02:46,250 --> 01:02:50,791 Mały prezent od Kopciucha dla tej dzielnicy! 847 01:02:51,500 --> 01:02:53,833 Gryzmoł! Policja tu nie przyjedzie? 848 01:02:53,916 --> 01:02:57,083 Myślisz, że przyjadą tu przez tablety? 849 01:02:57,166 --> 01:02:58,916 Nie ma opcji! Bierzcie. 850 01:02:59,000 --> 01:03:00,708 Ciekawe, kto ich powiadomił. 851 01:03:01,666 --> 01:03:04,791 Włączyłem zagłuszacz, jak mi kazałeś. 852 01:03:05,416 --> 01:03:07,250 Ktoś dał im cynk. 853 01:03:07,333 --> 01:03:10,000 Hej! Nie kłóćcie się! Czekajcie, rozdam je. 854 01:03:10,083 --> 01:03:13,916 Masz! Po co się kłócić? Dla każdego wystarczy! 855 01:03:18,500 --> 01:03:19,875 Towar miał lokalizator? 856 01:03:19,958 --> 01:03:21,166 Nie ma takiej opcji. 857 01:03:21,250 --> 01:03:22,791 Nie podmieniliście kabin. 858 01:03:23,333 --> 01:03:24,250 Dlaczego? 859 01:03:24,333 --> 01:03:26,875 Zmiękłeś, Gryzmoł? 860 01:03:26,958 --> 01:03:30,500 - Nie chce ci się pracować? - Szefie, nawet nie wiemy… 861 01:03:30,583 --> 01:03:31,958 Cholera, nie musisz… 862 01:03:32,041 --> 01:03:34,666 Ty też mnie nie wkurzaj, skurwielu. 863 01:03:34,750 --> 01:03:36,958 Jesteś kapusiem? 864 01:03:39,166 --> 01:03:40,541 Nazywasz mnie kapusiem? 865 01:03:41,750 --> 01:03:44,458 - Jesteś mi dłużny. - Miałem z tym skończyć. 866 01:03:44,541 --> 01:03:46,666 - Nic nie zarobiłem! - Odchodzę. 867 01:03:46,750 --> 01:03:49,041 - Akurat. - Kończę z tym. 868 01:03:49,125 --> 01:03:52,208 Jak chcesz, to mnie zabij. Nie mam nic do stracenia. 869 01:03:52,291 --> 01:03:53,875 To twoja wina! 870 01:03:54,916 --> 01:03:56,416 Jesteś bachorem. 871 01:03:57,166 --> 01:03:58,583 Teraz nim jesteś. 872 01:03:58,666 --> 01:03:59,833 Walić to, odchodzę. 873 01:04:00,333 --> 01:04:02,208 Nie. Zostaw go. 874 01:04:02,291 --> 01:04:04,041 Niech sobie idzie! 875 01:04:04,625 --> 01:04:05,500 Dobra. 876 01:04:06,083 --> 01:04:08,083 Zostawisz mnie tak? 877 01:04:08,166 --> 01:04:09,166 Zajebiście. 878 01:04:13,541 --> 01:04:15,875 - Mamy go zabić? - Jeszcze nie teraz. 879 01:04:15,958 --> 01:04:17,500 Jebany klaun. 880 01:04:32,958 --> 01:04:35,791 - Sprawdź zawieszenie. - Dobrze. 881 01:04:35,875 --> 01:04:38,041 - Tył bardzo ciągnie. - Sprawdzę to. 882 01:04:38,125 --> 01:04:39,500 Zajmij się tym. 883 01:04:39,583 --> 01:04:41,458 Do roboty, chłopaki. 884 01:04:41,958 --> 01:04:42,875 Co tam, Afonso? 885 01:04:43,708 --> 01:04:46,791 - Kibicujesz mi na treningu? - Świetnie ci poszło. 886 01:04:46,875 --> 01:04:49,708 - Dzięki. - Możemy pogadać? 887 01:04:49,791 --> 01:04:51,875 Nie teraz. Może po… 888 01:04:53,250 --> 01:04:55,666 Porozmawiamy teraz. 889 01:04:59,125 --> 01:05:03,250 - Nie mam z tym nic wspólnego. - Mam to na taśmie. 890 01:05:03,333 --> 01:05:05,208 Mógłbym cię aresztować. 891 01:05:05,791 --> 01:05:08,291 - Ale tego nie zrobię. - Czego chcesz? 892 01:05:08,375 --> 01:05:10,750 Chcę wszystkich. 893 01:05:11,416 --> 01:05:15,458 Muszę złapać Kopciucha i Odilona na gorącym uczynku. 894 01:05:15,541 --> 01:05:16,583 Kurwa, Afonso. 895 01:05:17,166 --> 01:05:19,333 Nie mogę. To za duże ryzyko. 896 01:05:19,416 --> 01:05:22,083 A jeśli cię teraz aresztuję? Pomyśl o tym. 897 01:05:22,166 --> 01:05:25,958 Jesteś drobną płotką, ale pomóż mi sobie pomóc. 898 01:05:45,416 --> 01:05:47,166 Bárbara, musimy pogadać. 899 01:05:47,750 --> 01:05:50,458 - Zaraz. - Nie. Teraz. 900 01:05:51,625 --> 01:05:52,458 Co się stało? 901 01:05:54,666 --> 01:05:57,541 Byłem w urzędzie stanu cywilnego. 902 01:05:59,041 --> 01:06:01,625 Wiem, że kłamiesz. 903 01:06:03,166 --> 01:06:06,000 - Twoje obie babcie nie żyją. - To prawda. 904 01:06:07,375 --> 01:06:09,083 Dlaczego mnie okłamałaś? 905 01:06:09,166 --> 01:06:10,458 Bo nikogo nie mam! 906 01:06:14,500 --> 01:06:16,083 Moja rodzina nie żyje. 907 01:06:17,416 --> 01:06:18,416 Bárbara… 908 01:06:19,458 --> 01:06:21,916 Nie możesz tu mieszkać. To nielegalne. 909 01:06:23,166 --> 01:06:25,500 Jak kradzież ciężarówek. 910 01:06:46,166 --> 01:06:47,083 Bárbara. 911 01:06:53,208 --> 01:06:54,125 Bárbara. 912 01:07:01,666 --> 01:07:02,625 Bárbara! 913 01:07:07,583 --> 01:07:08,541 Bárbara! 914 01:07:12,250 --> 01:07:15,625 NIE MASZ NIC DO STRACENIA? 915 01:07:15,708 --> 01:07:16,750 Kurwa. 916 01:07:26,125 --> 01:07:28,916 Roger, pomocy! Trzymają mnie w… 917 01:07:29,000 --> 01:07:31,541 Słuchasz? Jeśli nie zrobisz, co ci każę, 918 01:07:31,625 --> 01:07:35,083 to więcej nie usłyszysz jej głosu. 919 01:07:46,500 --> 01:07:50,416 Wysiadaj z auta! Koniec gry. 920 01:07:50,500 --> 01:07:52,041 - Spokojnie. - To koniec. 921 01:07:52,875 --> 01:07:54,000 - Ruchy! - Spokój. 922 01:07:58,375 --> 01:08:01,791 To ty dowodzisz w terenie. 923 01:08:01,875 --> 01:08:03,833 - Jestem szefem, a ty… - Kopciuch! 924 01:08:04,791 --> 01:08:06,375 Gdzie jest dziewczyna? 925 01:08:06,458 --> 01:08:07,500 Co jest? 926 01:08:07,583 --> 01:08:09,416 - Gdzie ona? - Czekaj! 927 01:08:09,500 --> 01:08:11,708 To mój pilot. Spokój! 928 01:08:12,208 --> 01:08:15,125 Co jest, kurwa? Tak traktujesz inwestorów? 929 01:08:15,708 --> 01:08:17,500 Uspokój się, stary. 930 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Nie można tak tu przychodzić. 931 01:08:21,125 --> 01:08:23,250 Oddam ci dziewczynę, spokojnie. 932 01:08:23,333 --> 01:08:26,125 Ale wykonasz dla mnie jedno zadanie. 933 01:08:27,125 --> 01:08:29,791 - Mówiłeś tak ostatnio. - Tamto się nie udało. 934 01:08:29,875 --> 01:08:32,916 Teraz się uda. Zarobimy kupę kasy. 935 01:08:33,000 --> 01:08:34,875 Nawet dam ci bonus. 936 01:08:34,958 --> 01:08:37,166 - Chcę z nią pogadać. - Po robocie. 937 01:08:37,250 --> 01:08:39,541 - Chcę wiedzieć, że jest cała. - Dość! 938 01:08:39,625 --> 01:08:43,250 Nie rozumiesz, co się dzieje? Za kogo mnie masz? 939 01:08:43,750 --> 01:08:44,625 Oszalałeś? 940 01:08:46,500 --> 01:08:49,166 Najpierw negocjujemy, potem z nią pogadasz. 941 01:08:50,500 --> 01:08:51,458 Jak się umówimy? 942 01:08:51,541 --> 01:08:54,125 Przywieź towar, a oddam ci dziewczynę. 943 01:08:57,916 --> 01:08:59,416 Jaki mają model auta? 944 01:08:59,500 --> 01:09:00,791 Ciągnik siodłowy. 945 01:09:01,375 --> 01:09:02,750 Będzie tam ochrona. 946 01:09:03,833 --> 01:09:06,083 - Prywatna firma? - Policja. 947 01:09:06,666 --> 01:09:08,416 Ochroniarze naszego kraju. 948 01:09:09,958 --> 01:09:10,916 Kurwa, Kopciuch. 949 01:09:12,250 --> 01:09:13,708 Okradasz policję? 950 01:09:13,791 --> 01:09:15,583 Oni okradają nas codziennie. 951 01:09:16,166 --> 01:09:17,958 - Co kradniemy? - A co cię to? 952 01:09:18,041 --> 01:09:20,041 - Nigdy nie pytasz. - Teraz pytam. 953 01:09:20,125 --> 01:09:21,333 Dobra! Broń! 954 01:09:22,166 --> 01:09:24,083 Broń! Jasne? 955 01:09:25,583 --> 01:09:28,541 Oszalałeś? Kradniesz policji broń? 956 01:09:28,625 --> 01:09:30,208 Ja pierdolę! 957 01:09:30,291 --> 01:09:32,333 Ty zajmij się logistyką. 958 01:09:32,416 --> 01:09:35,250 Przywieź do mnie tę ciężarówkę. 959 01:09:35,333 --> 01:09:39,125 - Nie zrobię tego! - Cholera! Znowu pierdolisz? 960 01:09:39,208 --> 01:09:40,791 - Kurwa! - Chcę gadać z Odilonem. 961 01:09:40,875 --> 01:09:42,458 Pójdę po niego. 962 01:09:42,958 --> 01:09:43,833 Odilon. 963 01:09:45,166 --> 01:09:46,708 Możesz tu przyjść? 964 01:09:46,791 --> 01:09:48,333 Chce z tobą pogadać. 965 01:09:48,833 --> 01:09:51,250 Mój Roger. 966 01:09:51,750 --> 01:09:53,333 Co tu robisz? 967 01:09:53,416 --> 01:09:56,583 Pilnuję, żebyś nie spierdolił mi biznesu. 968 01:09:56,666 --> 01:10:00,958 Przyszedłem aż tutaj, żeby cię namówić. 969 01:10:01,041 --> 01:10:03,000 - Żebym ukradł broń? - Broń? 970 01:10:03,083 --> 01:10:04,833 Nie broń. 971 01:10:04,916 --> 01:10:06,541 Jebany arsenał! 972 01:10:07,041 --> 01:10:09,916 Sprawny i niezarejestrowany. 973 01:10:10,000 --> 01:10:13,541 Dostaniemy 60 lub 80 kawałków za karabin. 974 01:10:13,625 --> 01:10:17,916 Sponsorzy nie dadzą ci tyle kasy. 975 01:10:18,000 --> 01:10:20,416 Przywieź towar, a wypuścimy dziewczynę. 976 01:10:24,125 --> 01:10:25,291 Jaki jest plan? 977 01:10:25,375 --> 01:10:27,500 Przejadą przez São Paulo. 978 01:10:27,583 --> 01:10:29,708 Tak, w niedzielę rano. 979 01:10:29,791 --> 01:10:30,625 Odilon… 980 01:10:30,708 --> 01:10:33,250 - Co? - Mam wtedy ostatni wyścig. 981 01:10:33,333 --> 01:10:36,500 To tor Interlagos! Znasz go jak własną kieszeń. 982 01:10:36,583 --> 01:10:38,541 Dlatego cię potrzebujemy. 983 01:10:39,041 --> 01:10:42,166 Mamy dziewczynę, pamiętaj. 984 01:10:42,250 --> 01:10:45,208 Zrób to dobrze, a wszyscy będą szczęśliwi. 985 01:10:45,875 --> 01:10:51,000 Oddaj hołd ojcu i nie nawal kolejny raz, dobra? 986 01:11:48,750 --> 01:11:49,625 Halo. 987 01:11:50,791 --> 01:11:53,458 Już pora. To jak będzie? 988 01:11:54,500 --> 01:11:56,875 Muszę mieć taką samą kabinę jak oni, 989 01:11:56,958 --> 01:11:58,583 a także murarza, 990 01:11:59,166 --> 01:12:01,166 vana i dwa auta opancerzone. 991 01:12:01,250 --> 01:12:02,583 Co mierzysz? 992 01:12:02,666 --> 01:12:04,833 Nie udawaj mojego kolegi. 993 01:12:04,916 --> 01:12:07,000 I telefony z działającymi kartami SIM. 994 01:12:07,083 --> 01:12:10,375 Nie będziemy czytać wiadomości ani usuwać zdjęć. 995 01:12:10,458 --> 01:12:11,666 Jak tam, Wampir? 996 01:12:11,750 --> 01:12:15,250 Jeśli telefon nie działa, to was dorwiemy. 997 01:12:15,333 --> 01:12:16,916 Za kogo wy nas macie? 998 01:12:17,000 --> 01:12:19,666 Nie próbujcie nas oszukać. Daj mi go. 999 01:12:19,750 --> 01:12:23,458 Dostałeś wszystko, czego chciałeś. Nie zawiedź mnie. 1000 01:12:23,541 --> 01:12:25,166 Jeśli coś zrobisz Bárbarze… 1001 01:12:25,250 --> 01:12:27,958 Musisz zasłużyć na szczęśliwe zakończenie. 1002 01:12:29,208 --> 01:12:30,125 Ruszyli. 1003 01:12:30,208 --> 01:12:31,958 POLICJA FEDERALNA 1004 01:12:32,041 --> 01:12:32,875 Przyjąłem. 1005 01:12:46,916 --> 01:12:49,833 - W porządku? - Tak. Mam ich na radiu. 1006 01:12:49,916 --> 01:12:51,041 Pora na vana. 1007 01:12:51,125 --> 01:12:53,916 Hej, GG, słyszysz mnie? 1008 01:12:54,583 --> 01:12:56,416 Słyszę cię, Gryzmoł. 1009 01:12:56,500 --> 01:12:58,416 Przyślij vana. 1010 01:12:59,000 --> 01:13:00,416 Potwierdzam. Już jedzie. 1011 01:13:12,541 --> 01:13:13,541 UWAGA, KORKI 1012 01:13:13,625 --> 01:13:14,750 Cholera! 1013 01:13:14,833 --> 01:13:17,583 Ludzie będą unikać tej drogi przez korek. 1014 01:13:17,666 --> 01:13:18,916 Dobrze wymyślone! 1015 01:13:19,000 --> 01:13:21,583 Pamiętaj, żeby wysłać położenie Kopciuchowi. 1016 01:13:22,458 --> 01:13:23,583 Robi się. 1017 01:13:24,166 --> 01:13:25,458 I co teraz? 1018 01:13:25,541 --> 01:13:27,041 Teraz koniec żartów. 1019 01:14:30,333 --> 01:14:31,708 Dobrze! 1020 01:14:32,750 --> 01:14:34,500 Zajebiście, bracie! 1021 01:14:58,083 --> 01:14:59,916 - Jak sytuacja? - Czekaj. 1022 01:15:01,708 --> 01:15:03,375 Czekaj, jeszcze chwila. 1023 01:15:03,458 --> 01:15:04,458 Trzy… 1024 01:15:06,291 --> 01:15:07,208 Dwa… 1025 01:15:07,958 --> 01:15:08,791 Jeden… 1026 01:15:08,875 --> 01:15:10,583 Teraz! 1027 01:15:11,166 --> 01:15:12,416 Kurwa! 1028 01:15:36,458 --> 01:15:37,583 Zajebiście! 1029 01:15:39,333 --> 01:15:40,666 Cholera! 1030 01:15:40,750 --> 01:15:43,125 Co się tak cieszysz? Odepnij przyczepę. 1031 01:15:43,208 --> 01:15:44,625 Cholera. Już idę. 1032 01:16:03,375 --> 01:16:04,416 Szybko! 1033 01:16:05,583 --> 01:16:07,166 Odepnij ją! 1034 01:16:10,791 --> 01:16:11,750 Gryzmoł! 1035 01:16:20,958 --> 01:16:23,125 Gazuj, kurwa! 1036 01:16:23,208 --> 01:16:25,375 - Spadamy stąd! - Szybciej! 1037 01:16:25,458 --> 01:16:28,041 - To nie ferrari. - Są za nami! 1038 01:16:28,125 --> 01:16:30,250 - Trzymamy się planu. - Gazuj! 1039 01:16:30,333 --> 01:16:33,041 Zamknij się! Wiem, co robię. 1040 01:16:33,125 --> 01:16:34,583 Nie pójdę do pierdla! 1041 01:16:38,666 --> 01:16:41,750 Jeśli twoi ludzie się spisali, to przejedziemy. 1042 01:16:43,458 --> 01:16:45,833 Kurwa, jak mamy przez to przejechać? 1043 01:16:46,916 --> 01:16:47,833 Rozbijemy się! 1044 01:16:48,916 --> 01:16:50,625 Chryste! Kurwa! 1045 01:16:54,708 --> 01:16:55,708 Zajebiście! 1046 01:17:04,458 --> 01:17:05,666 Pora na podmiankę. 1047 01:17:10,291 --> 01:17:12,291 Zatrzymaj się tutaj. 1048 01:17:24,375 --> 01:17:25,958 Powiedz, dokąd jedziemy. 1049 01:17:26,041 --> 01:17:28,583 Spokojnie, pracuj. Niedługo się dowiesz. 1050 01:17:28,666 --> 01:17:30,083 Nie ufasz mi? 1051 01:17:30,166 --> 01:17:32,125 Przestań. Już prawie jesteśmy. 1052 01:17:32,208 --> 01:17:33,500 Przejedź przez tunel. 1053 01:17:47,500 --> 01:17:48,833 Jedź prosto. 1054 01:18:30,750 --> 01:18:32,791 Są. Jadą. 1055 01:18:35,708 --> 01:18:37,500 Brawo, pilocie. 1056 01:18:38,750 --> 01:18:39,791 Super! 1057 01:19:03,750 --> 01:19:04,833 Chodź tutaj! 1058 01:19:07,958 --> 01:19:11,666 Wyjdź powoli. Nie rób nic głupiego. 1059 01:19:14,541 --> 01:19:16,500 Dziś urządzimy imprezę. 1060 01:19:18,583 --> 01:19:21,083 Udało ci się. 1061 01:19:22,208 --> 01:19:23,875 - Jak obiecałem. - Tak. 1062 01:19:27,166 --> 01:19:28,333 Teraz ją wypuść. 1063 01:19:28,416 --> 01:19:31,333 Masz obsesję na punkcie tej dziewczyny. 1064 01:19:32,125 --> 01:19:34,750 Teraz? Nie pojedziesz po nią? 1065 01:19:35,666 --> 01:19:36,500 Teraz. 1066 01:19:38,041 --> 01:19:40,000 Koleżanka ją odbierze. 1067 01:19:40,750 --> 01:19:41,708 „Koleżanka”. 1068 01:19:52,833 --> 01:19:53,791 Jest wolna. 1069 01:20:00,750 --> 01:20:01,958 - Cześć. - Débora. 1070 01:20:02,458 --> 01:20:04,000 Mówią, że jest wolna. 1071 01:20:04,083 --> 01:20:05,583 Widzę ją. Jest tu. 1072 01:20:06,083 --> 01:20:08,000 Bárbara! 1073 01:20:18,041 --> 01:20:19,500 Dotrzymuję słowa. 1074 01:20:20,000 --> 01:20:21,208 Gratuluję. 1075 01:20:22,708 --> 01:20:24,333 Co jest? 1076 01:20:24,416 --> 01:20:26,333 Niewdzięczny skurwiel. 1077 01:20:27,125 --> 01:20:28,500 Zejdź mi z oczu. 1078 01:20:29,083 --> 01:20:31,541 Spadaj! Wynoś się stąd. 1079 01:20:33,125 --> 01:20:34,291 Właśnie! 1080 01:20:39,375 --> 01:20:41,541 - Co jest? - Co on robi, szefie? 1081 01:20:42,041 --> 01:20:43,208 Co, kurwa? 1082 01:20:43,291 --> 01:20:44,875 Roger, ty fiucie! 1083 01:20:44,958 --> 01:20:47,375 Kurwa, on ucieka! Roger! 1084 01:20:47,958 --> 01:20:49,125 Zatrzymaj się! 1085 01:20:52,125 --> 01:20:53,875 - Jebany dupek! - Stój! 1086 01:20:54,500 --> 01:20:55,416 Stój! 1087 01:20:55,500 --> 01:20:57,708 Stój! Kurwa! 1088 01:21:09,375 --> 01:21:11,291 - Zrobili ci coś? - Nie. 1089 01:21:11,375 --> 01:21:13,333 - Na pewno? - Tak. 1090 01:21:15,375 --> 01:21:16,750 - Stać! - Spokojnie. 1091 01:21:16,833 --> 01:21:18,375 Oddaj dziewczynę! 1092 01:21:20,041 --> 01:21:21,791 Nie ruszaj się! Rzuć broń! 1093 01:21:32,416 --> 01:21:33,958 Roger! Jesteś cały? 1094 01:21:34,541 --> 01:21:37,708 Odilon! Kopciuch się do ciebie odzywał? 1095 01:21:37,791 --> 01:21:38,833 Kopciuch? 1096 01:21:38,916 --> 01:21:40,875 Nie odbieraj od nich telefonu! 1097 01:21:41,500 --> 01:21:44,583 Posrało się, przyjechała policja. Ale mam towar. 1098 01:21:44,666 --> 01:21:47,583 Ucieknę z nim. Potem o wszystkim ci opowiem. 1099 01:21:47,666 --> 01:21:49,375 Czekaj. Jeśli nie zadzwonisz… 1100 01:21:51,375 --> 01:21:52,916 Rozłączył się. 1101 01:22:52,375 --> 01:22:56,166 To tutaj. Gryzmoł, gadałeś z Odilonem? 1102 01:22:56,250 --> 01:22:58,375 Jeszcze nie. Jadę tam. 1103 01:23:00,875 --> 01:23:02,875 Tam jest nasz towar. 1104 01:23:09,666 --> 01:23:11,666 - Cześć, szefie. - Cześć. 1105 01:23:13,000 --> 01:23:16,458 - Co teraz? - Przyprowadźcie go do mnie. 1106 01:23:16,541 --> 01:23:18,208 Ma przede mną klęczeć. 1107 01:23:18,291 --> 01:23:19,708 - Jasne. - Szybko. 1108 01:23:19,791 --> 01:23:22,291 Idź tam. Idź przed siebie. 1109 01:23:25,208 --> 01:23:26,208 Ostrożnie. 1110 01:23:38,875 --> 01:23:40,125 Zobaczcie! 1111 01:23:40,208 --> 01:23:41,500 To jego telefon! 1112 01:23:45,291 --> 01:23:47,958 - Nie odbiera. - Coś się stało? 1113 01:23:48,041 --> 01:23:49,083 To niemożliwe. 1114 01:23:51,500 --> 01:23:53,791 NIEZNANY NUMER 1115 01:23:53,875 --> 01:23:55,166 Halo. 1116 01:23:55,250 --> 01:23:56,375 To ja. 1117 01:23:57,458 --> 01:23:59,916 Roger, nic ci nie jest? Gdzie jesteś? 1118 01:24:04,208 --> 01:24:05,541 Z tyłu. 1119 01:24:08,166 --> 01:24:09,416 Tuż za wami. 1120 01:24:10,791 --> 01:24:12,166 Ale nie na długo. 1121 01:24:18,250 --> 01:24:19,375 Dzięki, Josué. 1122 01:24:22,916 --> 01:24:25,333 Cała wataha jedzie z przodu. 1123 01:24:25,416 --> 01:24:28,083 Królowa i Roger walczą o pierwsze miejsce. 1124 01:24:28,916 --> 01:24:31,916 Królowa prowadzi w kwalifikacji, a Roger jest drugi. 1125 01:24:32,000 --> 01:24:34,458 Brakuje mu tylko trzech punktów. 1126 01:24:35,125 --> 01:24:38,708 Jeśli wygra, zdobędzie tytuł na własnych zasadach. 1127 01:24:42,750 --> 01:24:47,333 Królowa jedzie z przodu, pilnuje pierwszego miejsca. 1128 01:24:47,416 --> 01:24:50,208 Jadą łeb w łeb na zakrętach, 1129 01:24:50,291 --> 01:24:52,583 a Roger szuka furtki. 1130 01:24:59,958 --> 01:25:01,791 Spróbuj od środka, Roger. 1131 01:25:01,875 --> 01:25:03,625 Nie od zewnątrz! 1132 01:25:03,708 --> 01:25:04,958 Ona zahamuje! 1133 01:25:05,791 --> 01:25:07,541 Roger atakuje od zewnątrz. 1134 01:25:07,625 --> 01:25:10,125 Królowa trzyma się środka, jedzie po linii. 1135 01:25:10,208 --> 01:25:12,166 - Będzie musiał hamować! - Kurwa! 1136 01:25:14,083 --> 01:25:15,875 O nie, Roger! Nie tak! 1137 01:25:15,958 --> 01:25:17,125 Cholera! 1138 01:25:17,208 --> 01:25:19,083 Roger wypadł z toru. 1139 01:25:23,041 --> 01:25:23,958 Kurwa! 1140 01:25:24,458 --> 01:25:25,708 Spokojnie, szefie. 1141 01:25:26,708 --> 01:25:29,250 Podjedzie ciężarówka i zabierzemy przyczepę. 1142 01:25:30,541 --> 01:25:34,041 Nie uspokoję się. Musimy szybko ją zabrać. 1143 01:25:38,041 --> 01:25:40,833 Coś tu śmierdzi. 1144 01:25:45,291 --> 01:25:47,500 - Nie ruszać się! - Kurwa! 1145 01:25:55,958 --> 01:25:59,583 - To koniec, Bárbara! - Jedź! Masz czas. 1146 01:25:59,666 --> 01:26:02,416 - Już odjechali. - Nie marudź. 1147 01:26:02,500 --> 01:26:05,458 Odrobisz straty w mniej niż dziesięć okrążeń. 1148 01:26:09,916 --> 01:26:11,250 No to jazda. 1149 01:26:11,750 --> 01:26:12,583 Jedziemy! 1150 01:26:12,666 --> 01:26:16,666 W takiej sytuacji Roger musi jechać z pełną prędkością. 1151 01:26:17,291 --> 01:26:19,416 Musi wyprzedzić wielu rywali 1152 01:26:19,500 --> 01:26:23,875 albo modlić się, żeby mieli problemy techniczne. 1153 01:26:28,166 --> 01:26:31,416 To ustawka! Skurwysyny! 1154 01:26:32,916 --> 01:26:34,291 Wycofać się! 1155 01:26:34,875 --> 01:26:35,833 Cholera. 1156 01:26:37,708 --> 01:26:38,625 Dobrze, Roger. 1157 01:26:38,708 --> 01:26:40,250 Wyprzedź go pośrodku. 1158 01:26:47,125 --> 01:26:50,833 Roger wyprzedza od zewnątrz. Zyskał pozycję. 1159 01:26:50,916 --> 01:26:53,250 Jest w pierwszej dziesiątce. 1160 01:27:02,875 --> 01:27:03,958 Kurwa! 1161 01:27:05,791 --> 01:27:08,375 - Jak idzie Rogerowi? - Jest 11. 1162 01:27:08,458 --> 01:27:10,625 Wyprzedza przeciwników… 1163 01:27:10,708 --> 01:27:12,916 Jesteś dziewiąty. Rekord okrążenia. 1164 01:27:18,000 --> 01:27:21,583 Roger zyskuje pozycje i jedzie na ostatnią prostą. 1165 01:27:21,666 --> 01:27:23,875 Jest szósty. 1166 01:27:29,333 --> 01:27:32,166 Piękny powrót Rogera. 1167 01:27:32,250 --> 01:27:34,125 Drugi! Została tylko ona. 1168 01:27:36,083 --> 01:27:40,000 Znowu ustanowił rekord okrążenia. 1169 01:27:40,583 --> 01:27:41,958 Poddajcie się! 1170 01:27:43,208 --> 01:27:44,125 Otoczyli nas. 1171 01:27:44,208 --> 01:27:46,333 To będzie walka o zwycięstwo. 1172 01:27:46,416 --> 01:27:50,666 Wspaniały występ Rogera! 1173 01:27:50,750 --> 01:27:52,083 Koniec gry! 1174 01:27:53,416 --> 01:27:56,500 Doganiasz ją. Jesteś bardzo blisko! 1175 01:27:58,791 --> 01:27:59,833 Poddajemy się! 1176 01:28:00,875 --> 01:28:02,041 Poddajemy się! 1177 01:28:02,625 --> 01:28:03,875 Rzuć broń! 1178 01:28:04,666 --> 01:28:05,833 Dobra! 1179 01:28:05,916 --> 01:28:08,250 Patrzcie! To koniec! 1180 01:28:09,291 --> 01:28:10,875 Na ziemię! 1181 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Poddaję się. 1182 01:28:16,500 --> 01:28:17,541 To koniec. 1183 01:28:19,458 --> 01:28:21,375 Roger siedzi ci na ogonie! 1184 01:28:25,083 --> 01:28:27,666 Roger walczy o pierwsze miejsce. 1185 01:28:27,750 --> 01:28:29,916 Królowa utrzymuje pozycję. 1186 01:28:37,875 --> 01:28:40,166 Jadą łeb w łeb na ostatnim okrążeniu! 1187 01:28:40,250 --> 01:28:41,458 Co za emocje! 1188 01:28:45,750 --> 01:28:48,375 Roger, na ostatnim zakręcie hamuj wcześniej. 1189 01:28:48,875 --> 01:28:49,958 Co? 1190 01:28:50,041 --> 01:28:53,958 Wcześniej zahamuj i ustaw się na zakręcie, żeby szybko odjechać. 1191 01:28:54,041 --> 01:28:55,875 To nie pora na ryzykowanie! 1192 01:28:55,958 --> 01:28:57,458 To pora na słuchanie się. 1193 01:29:01,000 --> 01:29:04,541 Raz, dwa, trzy… 1194 01:29:04,625 --> 01:29:05,625 Hamuj! 1195 01:29:06,208 --> 01:29:07,708 Czekaj… 1196 01:29:09,291 --> 01:29:10,416 Teraz! 1197 01:29:15,958 --> 01:29:19,125 Roger musi ją wyprzedzić, żeby zostać mistrzem! 1198 01:29:19,708 --> 01:29:23,166 Jedzie nietypową drogą. 1199 01:29:24,125 --> 01:29:26,250 Próbuje szczęścia od zewnątrz. 1200 01:29:30,500 --> 01:29:32,625 Ostatnia prosta wyścigu! 1201 01:29:32,708 --> 01:29:35,541 Niesamowite zakończenie sezonu! 1202 01:29:39,500 --> 01:29:41,708 Jadą po flagę! 1203 01:29:41,791 --> 01:29:46,416 Pora dać z siebie wszystko! Wygra Roger czy Królowa? 1204 01:29:51,500 --> 01:29:54,541 Mamy flagę! 1205 01:29:55,500 --> 01:29:58,750 Świetna robota Rogera Mattosa! 1206 01:29:59,250 --> 01:30:02,166 - Jest nowym mistrzem BR Truck. - O tak! 1207 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Dzwoń do stolarza! 1208 01:30:03,708 --> 01:30:04,916 Brawo, mała! 1209 01:30:05,000 --> 01:30:09,208 Niech zrobi ci większą półkę, bo puchar jest twój, Rogerze Mattosie! 1210 01:30:09,291 --> 01:30:12,333 - Puchar BR Truck jest twój. - Brawo, Bárbara. 1211 01:30:12,416 --> 01:30:14,750 Mistrz! 1212 01:30:20,958 --> 01:30:22,166 A nie mówiłem? 1213 01:30:22,750 --> 01:30:24,708 Mówiłem wam! 1214 01:30:24,791 --> 01:30:27,750 Mówiłem ci, Fox! 1215 01:30:31,125 --> 01:30:32,083 Dziękuję! 1216 01:30:32,666 --> 01:30:34,000 To jej zasługa. 1217 01:30:36,083 --> 01:30:38,083 Dziękuję ci, kochana. 1218 01:30:38,666 --> 01:30:40,791 Dobrze się spisałeś. 1219 01:30:40,875 --> 01:30:41,916 - Ja? - Ty. 1220 01:30:42,875 --> 01:30:43,958 Ty jesteś najlepsza. 1221 01:30:45,041 --> 01:30:46,208 Gratuluję. 1222 01:30:46,291 --> 01:30:47,541 Dziękuję wam! 1223 01:30:49,958 --> 01:30:52,333 - Dajemy czadu. - Roger. 1224 01:30:52,916 --> 01:30:55,375 - Kurwa! - Bárbara, stój tutaj. 1225 01:30:56,958 --> 01:30:59,958 Co tu się odpierdala? 1226 01:31:01,375 --> 01:31:02,625 To koniec, Odilon. 1227 01:31:02,708 --> 01:31:05,750 - Czego? Wyścigu? Co jest? - Koniec skoków. 1228 01:31:05,833 --> 01:31:07,958 - Co… - Dzień dobry. 1229 01:31:08,041 --> 01:31:10,166 - Przepraszam. - Cholera. 1230 01:31:11,541 --> 01:31:14,208 Nie będzie imprezy. Jesteś aresztowany. 1231 01:31:14,291 --> 01:31:17,208 - Co? - Za konspirację i kradzież. 1232 01:31:17,291 --> 01:31:18,708 Macie dowody? 1233 01:31:18,791 --> 01:31:21,416 Mamy zeznania świadka. 1234 01:31:21,500 --> 01:31:25,583 Co? Chwila! Wiesz, kim jestem? 1235 01:31:25,666 --> 01:31:28,375 - Gubernator to mój kolega. - Dzwoń do niego. 1236 01:31:28,458 --> 01:31:31,083 - Dzwoń do mojego prawnika! - Mam cię na oku. 1237 01:31:31,166 --> 01:31:34,541 - Dzwoń do Freitasa! - Weźcie go. 1238 01:31:34,625 --> 01:31:37,000 Nie dotykaj mnie! 1239 01:31:40,208 --> 01:31:41,666 A co z tobą? 1240 01:31:47,333 --> 01:31:49,666 Nie chcę ich używać. Pójdziesz sam? 1241 01:31:54,333 --> 01:31:55,166 Chodźmy. 1242 01:32:00,791 --> 01:32:01,708 Roger! 1243 01:32:02,875 --> 01:32:04,416 Masz dwie minuty. 1244 01:32:05,458 --> 01:32:06,958 Naprawdę cię aresztują? 1245 01:32:08,791 --> 01:32:09,625 Tak. 1246 01:32:11,041 --> 01:32:12,958 Muszę zapłacić za swoje błędy. 1247 01:32:15,250 --> 01:32:18,000 Ale gdy odsiedzę wyrok… 1248 01:32:20,333 --> 01:32:22,541 zacznę od nowa we właściwy sposób. 1249 01:32:25,333 --> 01:32:26,333 Przepraszam. 1250 01:32:28,375 --> 01:32:29,583 Za wszystko. 1251 01:32:32,083 --> 01:32:33,208 Uważaj na siebie. 1252 01:32:33,875 --> 01:32:34,833 Chodźmy. 1253 01:32:36,291 --> 01:32:37,500 Postąpił właściwie. 1254 01:33:33,125 --> 01:33:35,125 DWA LATA PÓŹNIEJ 1255 01:33:38,083 --> 01:33:40,500 CO ZASIEJESZ, TO ZBIERZESZ 1256 01:34:19,666 --> 01:34:20,666 Chodźmy. 1257 01:34:22,666 --> 01:34:23,791 Dobrze. 1258 01:34:26,500 --> 01:34:27,416 Dziękuję. 1259 01:34:28,708 --> 01:34:29,625 Bárbara? 1260 01:34:33,916 --> 01:34:35,958 Tęskniłem za tobą. 1261 01:34:36,458 --> 01:34:37,500 Kochana. 1262 01:34:38,208 --> 01:34:39,833 - Okej? - Myślałeś, że będę sama? 1263 01:34:42,000 --> 01:34:43,083 Zrobiłaś to? 1264 01:34:43,833 --> 01:34:44,666 Tak. 1265 01:34:45,375 --> 01:34:47,000 I to oficjalne. 1266 01:34:47,083 --> 01:34:48,916 Przyznano mi nad nią opiekę. 1267 01:34:49,500 --> 01:34:53,875 A ty nie waż się rozrabiać. Drugi raz cię nie aresztują. 1268 01:34:54,708 --> 01:34:57,041 Bo wcześniej cię zabiję. Jasne? 1269 01:34:58,083 --> 01:34:59,000 Tak. 1270 01:35:05,166 --> 01:35:07,708 - Daj kluczyki, chcę jechać. - Wykluczone! 1271 01:35:07,791 --> 01:35:09,125 Jedziesz jako pasażer. 1272 01:35:09,208 --> 01:35:11,583 Ścigam się z tobą, bo jeździmy osobno. 1273 01:35:11,666 --> 01:35:14,625 Pamiętasz, że wygrałem nasz ostatni wyścig? 1274 01:35:14,708 --> 01:35:15,875 Tak było? 1275 01:35:16,500 --> 01:35:19,583 Wygrałeś dzięki ukradzionej kasie. Teraz zrób to uczciwie. 1276 01:35:20,250 --> 01:35:21,416 Wsiadaj. 1277 01:38:23,916 --> 01:38:26,916 Napisy: Kamila Krupiński