1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,625 --> 00:01:28,666 Los, die Sonne scheint. Es ist perfekt. 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Na los. 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 Kannst du bitte aufstehen, Schatz? 6 00:01:35,708 --> 00:01:36,708 Dein Mundgeruch. 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,750 Du liebst ihn. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Wach auf. - Ok. 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 Ja. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Geh weg. - Los geht's. Ja. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Lass mich. - Los, komm schon. 12 00:01:48,583 --> 00:01:54,166 {\an8}TROLLWAND NORWEGEN 13 00:02:10,708 --> 00:02:12,583 Hey! Sei vorsichtig. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Los, alter Mann. Du schaffst das. 15 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Verdammt, es wird kalt. 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Du bist eben Australier. 17 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - Bereit für den Gipfel? - Noch nicht, Baby. 18 00:02:50,666 --> 00:02:51,625 Los. 19 00:02:54,333 --> 00:02:56,208 Ja! Du schaffst das. 20 00:03:09,625 --> 00:03:10,708 Nicht hetzen! 21 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 Alles gut. 22 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 Es ist immer dieselbe verdammte Stelle. Das wird ewig dauern. 23 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 Wie kann ich helfen? 24 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 Schon ok. 25 00:03:28,625 --> 00:03:30,500 Ich schaffe das. Ich... 26 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 Ich kann das. 27 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Lass dir Zeit. 28 00:03:51,750 --> 00:03:52,791 Schön. 29 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 Was? 30 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 Für heute reicht's. 31 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 Es ist der letzte Abschnitt. 32 00:04:18,666 --> 00:04:21,083 Er wird morgen noch da sein. Versprochen. 33 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Und ein Unwetter zieht auf. Sieh mal. 34 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Noch ein Versuch. 35 00:04:26,333 --> 00:04:30,833 In einer Stunde sind wir oben im Zelt. Sicher. Ich will heute auf den Gipfel. 36 00:04:30,916 --> 00:04:33,500 - Genau deshalb... - Ich will es heute schaffen. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,791 Genau deshalb hat man einen Partner. 38 00:04:35,875 --> 00:04:38,541 Einer entscheidet, wenn der andere austickt. 39 00:04:39,708 --> 00:04:41,000 Also entscheide ich. 40 00:04:41,500 --> 00:04:42,333 Ok? 41 00:04:43,333 --> 00:04:45,166 Sash, es ist alles gut. 42 00:04:45,250 --> 00:04:49,000 Es war ein schöner Aufstieg, bis du... bis er nicht mehr schön war. 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,208 Ich frag mich, ob wir morgen aussetzen sollten. 44 00:05:00,291 --> 00:05:02,416 Das ist nur etwas schlechtes Wetter. 45 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 Was ist los? 46 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 Nein, es ist nur... 47 00:05:07,458 --> 00:05:10,708 Manchmal überstürzt du es ein bisschen. 48 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Ist da noch was? 49 00:05:25,958 --> 00:05:29,166 Ich weiß nicht, wie viele Touren ich noch schaffe. 50 00:05:29,250 --> 00:05:30,958 Versteh mich nicht falsch. 51 00:05:31,041 --> 00:05:34,625 Ich liebe das. Ich liebe uns. Ich liebe dich. 52 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Hör auf. Das machst du immer. 53 00:05:36,500 --> 00:05:40,541 Der Aufstieg wird schwierig, und plötzlich redest du so. 54 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 Ich will nur einen Gang runterschalten und weniger extreme Dinge machen. 55 00:05:45,041 --> 00:05:46,625 Oh mein Gott. 56 00:05:50,916 --> 00:05:52,291 Es gibt ein Sprichwort. 57 00:05:52,375 --> 00:05:56,166 Glück nimmt man mit auf den Berg. Irgendwann ist es aufgebraucht. 58 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 Ist das dein Ernst? 59 00:05:59,250 --> 00:06:03,083 Dein Glück ist also auf halber Strecke den Berg rauf aufgebraucht? 60 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 Wenn mein Glückskompass sagt... 61 00:06:05,125 --> 00:06:07,791 Oh mein Gott. Hör auf mit dem Scheißkompass. 62 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 Tut mir leid, Sash. 63 00:06:15,916 --> 00:06:17,666 Ich baue ein bisschen ab. 64 00:06:19,333 --> 00:06:20,333 Komm her. 65 00:06:24,541 --> 00:06:26,208 Wo tut's weh? 66 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Ja, genau da. 67 00:06:28,375 --> 00:06:29,833 - Hier? - Ja. 68 00:06:31,458 --> 00:06:33,375 Verdammt. 69 00:06:34,708 --> 00:06:37,500 Versprich, dass wir nach dem Sturm zurückkommen. 70 00:06:37,583 --> 00:06:41,541 Wir brechen ganz früh auf, ok? Ich werde nicht verschlafen. 71 00:06:42,250 --> 00:06:43,666 Haben wir ein Date? 72 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 An die Wand. 73 00:07:05,708 --> 00:07:07,291 Ok. 74 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Kopf runter. 75 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Ok. Wir müssen ein Stück runter. 76 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 Bei dem Vorsprung ist es sicherer. 77 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 Ok! 78 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - Alles ok? - Ja. 79 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 Mach ruhig schneller. 80 00:07:28,333 --> 00:07:30,875 - Ach ja? Jetzt soll ich schneller sein? - Ja. 81 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - Ja. - Na gut. 82 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 Bist du gesichert? 83 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 Gott. 84 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Geht's dir gut? 85 00:07:55,000 --> 00:07:58,791 - Tommy! Komm runter! - Hast du einen Knoten gemacht? 86 00:07:58,875 --> 00:07:59,958 Ja! 87 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 Scheiße. Tommy, warte! 88 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Gib mir 'ne Sekunde! 89 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 Nein! 90 00:08:14,166 --> 00:08:15,083 Scheiße. 91 00:08:18,500 --> 00:08:19,750 Tommy! 92 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 Tommy, komm zu dir! 93 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 Du ziehst uns den Berg runter! 94 00:08:38,625 --> 00:08:41,416 Ich kann es nicht mehr festhalten! 95 00:09:57,833 --> 00:10:03,000 {\an8}AUSTRALIEN FÜNF MONATE DANACH 96 00:10:35,541 --> 00:10:38,750 KEIN SATELLITENEMPFANG 97 00:11:41,541 --> 00:11:44,666 Diese schweren Klettertouren sind einfach... 98 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Man braucht ein großes Ego. 99 00:11:46,958 --> 00:11:49,916 Wenn du nett bist, geb ich dir was von meinem ab. 100 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 - Hi. - Hallo. 101 00:12:24,750 --> 00:12:26,041 Gehen Sie allein los? 102 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 Würd ich nicht empfehlen. 103 00:12:30,375 --> 00:12:34,708 Leute verirren sich oft in diesen Wäldern. Und sie tauchen nie wieder auf. 104 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 Können Sie sich eintragen? 105 00:12:39,458 --> 00:12:41,333 Damit wir wissen, wo Sie sein werden. 106 00:12:44,708 --> 00:12:47,708 TANKSTELLE 107 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Pech gehabt. Das ist deins. 108 00:12:54,041 --> 00:12:55,666 Das ist das gute Zeug. 109 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 Das ist der gute Scheiß. 110 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - Ist das voll? - Für dich reicht's. 111 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Bitte sehr. - Danke. 112 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Macht es gut. 113 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Hallo. 114 00:13:12,791 --> 00:13:13,625 Hey. 115 00:13:23,291 --> 00:13:24,583 Hast du alles? 116 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Hey. - Vorsicht. Ärger im Anmarsch. 117 00:13:28,625 --> 00:13:33,291 - Wie geht's, Mel? Willst du Nachschub? - Ja. Es geht weg wie warme Semmeln. 118 00:13:36,041 --> 00:13:37,250 Schon probiert? 119 00:13:37,333 --> 00:13:41,000 - Ich würd's nicht mal meinem Hund geben. - Der verpasst was. 120 00:13:41,791 --> 00:13:42,875 Entschuldigung. 121 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Danke. 122 00:13:45,750 --> 00:13:48,208 Sagt man bei euch nicht "Entschuldigung"? 123 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 Ich hab doch "Danke" gesagt. 124 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 Wohin geht's? Wir könnten deine Fremdenführer sein. 125 00:14:00,875 --> 00:14:02,416 Wir kennen die Gegend gut. 126 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - Schon ok. - Wir wollen nur nett sein. 127 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 Ich glaube, sie kommt klar. 128 00:14:08,541 --> 00:14:10,666 Sie hat wohl alles, was sie braucht. 129 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Eine Tankladung an der Sechs. 130 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 Das tut mir leid. 131 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 Ich dachte, ich sollte was sagen. 132 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Ja, das war nicht nötig. Schon ok. 133 00:14:32,625 --> 00:14:33,708 Ok. 134 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 Kein Ding. 135 00:14:37,458 --> 00:14:39,166 Danke. Bin gleich zurück. 136 00:14:39,250 --> 00:14:41,250 - Ich hol nur meinen Wagen. - Ja. 137 00:14:42,083 --> 00:14:43,208 Sechzig. 138 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 Danke. 139 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 Und das. 140 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hallo? 141 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hallo. Können Sie... 142 00:15:18,833 --> 00:15:19,666 Hey. 143 00:15:19,750 --> 00:15:23,208 Ich will nach Grand Isle Narrows. Mein GPS geht nicht. 144 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - Sie wollen zum Canyon? - Ja. 145 00:15:26,458 --> 00:15:27,333 Ja. 146 00:15:29,041 --> 00:15:33,375 - Soll's leicht oder schwer sein? - Einfach... der beste Weg. 147 00:15:33,958 --> 00:15:37,083 Ok. Also, wir sind hier. 148 00:15:37,166 --> 00:15:40,875 Hier nach links, ein paar scharfe Kurven, dann 50 km geradeaus. 149 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Ok, das ist einfach. 150 00:15:42,458 --> 00:15:44,333 Darf ich einen Tipp geben? 151 00:15:44,833 --> 00:15:45,916 Was ganz anderes. 152 00:15:47,625 --> 00:15:49,291 Starten Sie bei Blackstone Bay. 153 00:15:49,875 --> 00:15:50,750 Hier. 154 00:15:51,375 --> 00:15:54,500 Das sind etwa 9 km. 155 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Kurz vor dieser Stelle ist ein ganz toller Platz zum Campen. 156 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Ok. 157 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 Ein gut gehütetes Geheimnis am Ufer. 158 00:16:02,625 --> 00:16:04,791 - Danke. - Kriegen Sie das hin? 159 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Ich denke schon. 160 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - Ok. - Ok. 161 00:16:08,791 --> 00:16:13,000 - Sie werden's lieben. Das Wasser ist toll. - Super. Vielen Dank. 162 00:16:13,083 --> 00:16:14,083 Ok. 163 00:16:14,166 --> 00:16:15,333 Eins noch. 164 00:16:16,041 --> 00:16:17,958 Ich hoffe, Sie wissen, was Sie tun. 165 00:16:18,041 --> 00:16:21,333 - Es kann heftig sein. Ziemlich krass. - Ja. Schon ok. 166 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Man macht das zu zweit. 167 00:16:23,750 --> 00:16:27,125 - Ich fahre jetzt. - Ok. Ich meinte nicht, dass Sie und ich... 168 00:17:06,041 --> 00:17:07,000 PFEFFERSPRAY 169 00:17:29,000 --> 00:17:29,958 Scheiße. 170 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 Da ist sie wieder. 171 00:17:35,458 --> 00:17:36,708 Willst du 'n Bier? 172 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 Sie will wohl allein sein. 173 00:17:47,625 --> 00:17:49,041 Häng das Kleine auf. 174 00:17:54,875 --> 00:17:57,458 Hey, ganz ruhig. 175 00:18:08,750 --> 00:18:09,958 Sie will abhauen. 176 00:18:10,833 --> 00:18:13,000 Sorry, du kommst jetzt nicht raus. 177 00:18:14,458 --> 00:18:15,791 Ich rede mit dir. 178 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 Wir wollen nur nett sein. 179 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Ok. 180 00:19:13,458 --> 00:19:16,458 So ist das, wenn man im Auto bleibt. 181 00:19:16,541 --> 00:19:19,041 - Sieh dir das an. - Ja. 182 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Ok, los. Diesel, Ripper, in den Wagen. 183 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 Was? 184 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 Was zur Hölle... 185 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 Wo ist mein Rucksack? 186 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Scheiße. 187 00:25:20,125 --> 00:25:21,125 Scheiße! 188 00:26:55,125 --> 00:26:56,041 Hallo? 189 00:27:14,666 --> 00:27:15,708 Hallo? 190 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 Hey! 191 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hey. 192 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 Sie haben's geschafft! 193 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 Ich bin's, von der Tankstelle. 194 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 Ja, ich erinnere mich. 195 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 Ich bin Ben. 196 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Freut mich. 197 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Hi, Sasha. 198 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Hey, Blackstone Bay. 199 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 Was habe ich gesagt? Krasse Stromschnellen. 200 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 - Ja. - Hat's Spaß gemacht? 201 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Ja, tolle Strecke. Aber ich... 202 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Irgendein Tier war an meinen Sachen. Handy und Essen sind weg. 203 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 Oh, verdammt. Das ist nicht gut. 204 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Das gibt 'ne saftige Handyrechnung. 205 00:27:51,416 --> 00:27:55,166 Ja, die Wombats simsen die ganze Zeit, pausenlos. 206 00:27:55,250 --> 00:27:59,125 Das ist die tippende Wombat-Pfote, falls du's nicht erkannt hast. 207 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 Aber im Ernst, tut mir leid. Das ist echt ärgerlich. 208 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 Es hing extra oben. Anscheinend nicht hoch genug. 209 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 Das funktioniert hier nicht. 210 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Zum Glück nehme ich immer mehr mit, als ich brauche. 211 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - Ich gebe dir gerne was ab. - Wirklich? 212 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Klar. 213 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 Hier draußen muss man teilen. 214 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 Nur so überlebt man. 215 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Danke, Ben. Das ist wirklich nett. 216 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 Hast du Hunger? 217 00:28:27,458 --> 00:28:29,375 - Ich such nur mein Zeug. - Setz dich. 218 00:28:29,458 --> 00:28:31,083 - Ich hab Fisch. - Ich will... 219 00:28:31,166 --> 00:28:33,416 Bitte! Ich bestehe darauf. Setz dich. 220 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Ok. - Ja, da. Setz dich. 221 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Iss was, finde dein Zeug, und zieh los. 222 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 So, los geht's. 223 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 Du machst Trockenfleisch? 224 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Ja. 225 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Ja, ich mache es selbst. 226 00:28:58,166 --> 00:28:59,166 Ich schneide es. 227 00:28:59,833 --> 00:29:00,833 Trockne es. 228 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 Hänge es ein paar Wochen auf, weg von den Fliegen. 229 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Gutes Eiweiß. 230 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 Es ist nicht schlecht. Ich hatte gestern welches. Es ist gut. 231 00:29:11,083 --> 00:29:12,666 Du hast Jenno's probiert? 232 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Warum heißt es "Jenno's"? 233 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 So hieß meine Mum. 234 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Ist nach ihr benannt. 235 00:29:19,625 --> 00:29:22,458 - Du hast Trockenfleisch nach ihr benannt? - Ja. 236 00:29:23,125 --> 00:29:24,625 Wie schmeichelhaft. 237 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Wasser. Willst du was trinken? 238 00:29:36,500 --> 00:29:37,916 Schon mal gesehen? 239 00:29:39,125 --> 00:29:40,958 Wasser vom Baum abgezapft. 240 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Ziemlich cool, oder? 241 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Schon ok, ich hab die K.-o.-Tropfen vergessen. 242 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Los, du musst was trinken. 243 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Ja, sonst dehydrierst du. 244 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Oh ja. 245 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 Das beeindruckt die Leute immer. 246 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Es ist beeindruckend. 247 00:30:10,291 --> 00:30:11,166 Oder? 248 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Ja. 249 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Ok, also... 250 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Bist du oft hier? 251 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Ja, ich lebe praktisch hier. 252 00:30:22,291 --> 00:30:26,250 Ich leide, wenn ich nicht ein-, zweimal die Woche auf dem Fluss bin. 253 00:30:27,041 --> 00:30:29,000 Es tut fast körperlich weh. 254 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 Das Verlangen. 255 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 Woher in Australien bist du? 256 00:30:34,000 --> 00:30:36,250 Ich bin nicht wirklich aus Australien. 257 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 Ich komme von einem weniger schönen Ort. 258 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 Meine Mum kam mit mir her, als ich klein war. 259 00:30:42,333 --> 00:30:44,250 Lass mich raten. Großbritannien? 260 00:30:48,041 --> 00:30:52,166 - Nicht dein Ernst. Es stimmt? - Ja, du hast richtig geraten. 261 00:30:53,125 --> 00:30:54,791 Seit wann fährst du Kajak? 262 00:30:56,125 --> 00:30:58,750 Seit Kurzem. Ich mache ein bisschen von allem. 263 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Vor allem Bergsteigen, oder? 264 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 Ich weiß über dich Bescheid. 265 00:31:06,333 --> 00:31:08,708 Die Gefahr lässt dich lebendig fühlen. 266 00:31:08,791 --> 00:31:12,083 Du musst alles auf den Punkt machen, sonst bist du tot. 267 00:31:12,166 --> 00:31:14,583 Den Mist erzählen sie Leuten wie uns. 268 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Ich glaube, du bist nur anders gepolt. 269 00:31:17,333 --> 00:31:19,750 Du kannst dich durch vieles durchkämpfen. 270 00:31:20,708 --> 00:31:22,208 Aber du bist, wer du bist. 271 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Kein Berg ist hoch genug, stimmt's? 272 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Bitte sehr. 273 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 Keine Berge mehr. 274 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 Interessant. 275 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Lass mich raten. 276 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 Ihr habt euch getrennt... 277 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 ...und dein Freund hat die Berge bekommen und du die Flüsse. 278 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 Hab ich recht? 279 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Verdammt. 280 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - Ich wollte nicht neugierig sein. - Schon gut. 281 00:31:54,125 --> 00:31:55,791 Ich wollte nur witzig sein. 282 00:31:56,291 --> 00:31:58,916 Das kommt daher, dass ich so viel allein bin. 283 00:31:59,000 --> 00:32:02,458 Ich funktioniere nicht mehr in zivilisierter Gesellschaft. 284 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 Das kenne ich. Deshalb bin ich hier. 285 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 Man muss nicht den Menschen spielen. 286 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Ja. Es gibt schon genug Lärm auf der Welt. 287 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 Apropos Lärm, 288 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 weißt du, wer neulich bei mir am Camp war? 289 00:32:19,166 --> 00:32:20,875 Die Jäger von der Tankstelle. 290 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Sie wollten mich ärgern. 291 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Ja, das ist etwas beunruhigend. 292 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 Ich weiß. 293 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Arschlöcher. 294 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 Schon gut. 295 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 Die meisten Jäger sind nicht so. 296 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 Die Guten respektieren die Wildnis und verwerten, was sie töten. 297 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 Es geht nicht darum, mit seinen Kumpels zu saufen. 298 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 Es geht um Ehrfurcht. 299 00:32:46,791 --> 00:32:48,833 - Sie hatten keine Ehrfurcht. - Nein. 300 00:32:49,333 --> 00:32:53,333 - Sie wollten mir Angst machen. - Ja, klingt ganz danach. 301 00:32:55,333 --> 00:32:57,125 Du hast perfekt reagiert. 302 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 Was? 303 00:33:00,541 --> 00:33:02,916 Du warst mutig und gelassen. 304 00:33:03,708 --> 00:33:04,708 Unglaublich. 305 00:33:05,958 --> 00:33:08,791 Du warst standhaft, hast sie aber nicht provoziert. 306 00:33:08,875 --> 00:33:11,125 Wie meinst du das? 307 00:33:11,208 --> 00:33:12,541 Am Camp. 308 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 Ich war da. Ich dachte, du könntest Hilfe brauchen. 309 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 Eine Frau allein und so. Aber das war nicht der Fall. 310 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Du bist was Besonderes, Sasha. 311 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Wie meine Mum. 312 00:33:29,125 --> 00:33:31,166 Ich habe es sofort gespürt. 313 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 Isst du dein Frühstück nicht auf? 314 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - Soll ich es einpacken? - Schon ok. 315 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 Ich werd jetzt gehen. 316 00:33:41,541 --> 00:33:42,791 Hey, was ist los? 317 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Ach so. 318 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Ja, das. 319 00:33:54,875 --> 00:33:56,208 Es hat mir gefallen. 320 00:33:57,208 --> 00:33:58,666 Willst du's wiederhaben? 321 00:33:58,750 --> 00:33:59,625 Nein? 322 00:34:00,375 --> 00:34:01,333 Ok. 323 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 Ich sollte gehen, Ben. Es wird Zeit. 324 00:34:12,041 --> 00:34:13,458 Denk an den Rucksack. 325 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 Ich hab deine Vorräte aufgefüllt. 326 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 Ich hab dein Handy, dafür hab ich ein paar Extras reingetan. 327 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 Hast du gute Schuhe an? 328 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 Schon ok. 329 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 Es ist ganz einfach. 330 00:34:50,833 --> 00:34:55,541 Du hast bis zum Ende des Songs Zeit, um so weit wie möglich wegzukommen. Ok? 331 00:34:57,833 --> 00:34:58,833 Was ist los? 332 00:35:01,375 --> 00:35:03,000 Du magst doch die Gefahr. 333 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Ja! 334 00:38:34,875 --> 00:38:38,000 - Ja, ich glaub schon. - Könnte sein. 335 00:38:38,083 --> 00:38:40,083 Konzentrieren wir uns. 336 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 Seht euch die Vögel an. Da oben. 337 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Hallo? 338 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Hey, ich finde, ihr macht das echt gut. 339 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Hallo? 340 00:38:54,791 --> 00:38:57,625 - Nach Dads Kochbuch. - Ich werde das rocken. 341 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - Ach ja? - Mit ranzigem Fisch? 342 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 Wartet ab. Ich bin ein echter Buschexperte. 343 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Fängst du ein Schnabeltier? 344 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Ja. - Ja. 345 00:39:06,791 --> 00:39:10,416 - Das ist so cool. - Ich weiß. Diese schönen Bäume. 346 00:39:10,500 --> 00:39:11,458 Bäume, na und? 347 00:39:11,541 --> 00:39:13,083 Hey, Carters. 348 00:39:13,166 --> 00:39:14,000 - Hi, Ben! - Hi. 349 00:39:14,083 --> 00:39:14,958 Hi, Ben. 350 00:39:15,041 --> 00:39:17,000 - Hey! - Hi, Ben! 351 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Scheiße. 352 00:49:50,666 --> 00:49:52,000 Du hast mich erwischt. 353 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Weg mit dem Pfefferspray. 354 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Ok. 355 00:50:00,166 --> 00:50:02,541 Ja. Ok, ich mache sie auf. 356 00:50:03,500 --> 00:50:04,833 Auf den Bauch. 357 00:50:04,916 --> 00:50:05,750 Schon gut. 358 00:50:06,250 --> 00:50:07,583 Alles wird gut. 359 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Ich mache sie auf. Augen nach vorn. 360 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Ok. 361 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 Ist das ein Spiel? 362 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 Glaubst du, wir spielen ein Spiel, Ben? 363 00:50:35,750 --> 00:50:36,958 Es ist kein Spiel. 364 00:50:40,708 --> 00:50:42,125 Es ist ein Ritual. 365 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Hey, lass das. 366 00:51:51,000 --> 00:51:52,375 Du magst keine Fesseln? 367 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 Du bist echt ernsthaft gestört. 368 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Komm schon, du hattest eine Wahl. 369 00:52:08,750 --> 00:52:10,875 "Soll's leicht oder schwer sein?" 370 00:52:12,541 --> 00:52:13,750 Was hast du gewählt? 371 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Sag, wenn die Schmerzgrenze erreicht ist. 372 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 Enttäusch mich nicht, Sasha. 373 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Rituale sind sehr wichtig. 374 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 Sie erden uns. 375 00:52:57,625 --> 00:52:59,833 Sie erinnern uns daran, wer wir sind. 376 00:53:03,875 --> 00:53:08,000 Es gibt Stämme, die ihre Zähne zu scharfen Spitzen feilen. 377 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Schmerz zu ertragen, gehört zum Erwachsenwerden. 378 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 Es ist ein Übergangsritus. 379 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Wohin geht es, Ben? 380 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 Sag ich dir später. 381 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 Willst du mir diesmal nicht die Regeln erklären? 382 00:53:58,583 --> 00:54:02,250 Ich hab deinen Namen von der Ranger-Liste und hab recherchiert. 383 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Die Trollwand... 384 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 Du willst wohl nicht drüber reden. 385 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 Es war ein unglücklicher Unfall. 386 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Aber ich hab gelesen, dass er sehr erfahren war. 387 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 Er hat krasse Gipfel erklommen. Das ergibt keinen Sinn. 388 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Es kann immer was passieren. 389 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Ja, niemand macht immer alles richtig. 390 00:54:34,750 --> 00:54:37,416 Es ist eine mentale Herausforderung. 391 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 Man muss mental vorbereitet sein. 392 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 Ja, du hast wohl recht, Ben. 393 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 - Ja. - Ich stimme dir zu. Es ist... 394 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 Es ist alles eine Kopfsache. 395 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Ja, alles eine Kopfsache. - Ja. 396 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 War die Beerdigung heiß oder kalt? 397 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 Er wurde eingeäschert. 398 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 Willst du die Asche hier verstreuen? 399 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 Den Aussie nach Hause bringen. Er war doch von hier. 400 00:55:17,875 --> 00:55:19,166 Ok. 401 00:55:24,166 --> 00:55:26,500 Bleib da. 402 00:56:46,333 --> 00:56:47,375 Warum? 403 00:56:49,125 --> 00:56:50,666 Damit du runterkommst. 404 00:56:52,958 --> 00:56:53,875 Zieh ihn an. 405 00:58:06,833 --> 00:58:09,666 Es gibt indigene Stämme, die sagen, 406 00:58:09,750 --> 00:58:13,875 um den Geist deiner Beute zu fangen, musst du ihre Leber essen. 407 00:58:14,416 --> 00:58:17,583 Man muss wohl einen Geist finden, der es wert ist. 408 00:58:20,125 --> 00:58:22,625 Erinnerst du dich an die Carters im Video? 409 00:58:23,916 --> 00:58:26,083 Sie haben nicht lange gekämpft. 410 00:58:27,166 --> 00:58:28,791 Im Gegensatz zu dir. 411 00:58:29,958 --> 00:58:33,333 Ich versuche, so sorgfältig wie möglich zu sein. 412 00:58:36,416 --> 00:58:38,583 Letztlich sind es alles Menschen. 413 00:58:39,166 --> 00:58:41,708 Und es ist wichtig, die Beute zu verwerten. 414 00:58:43,041 --> 00:58:44,791 Jeden Teil von ihr. 415 00:58:45,375 --> 00:58:46,708 Nichts verschwenden. 416 00:58:51,750 --> 00:58:53,500 Es geht um Ehrfurcht. 417 00:58:54,250 --> 00:58:55,291 Nicht wahr? 418 00:58:55,875 --> 00:58:56,750 Oh mein... 419 00:58:58,166 --> 00:59:01,958 - Du musst von der Reise erschöpft sein. - Oh mein Gott. Nein! 420 00:59:02,041 --> 00:59:04,000 - Nein! - Ruh dich aus. 421 00:59:04,750 --> 00:59:06,833 Komm. Ja, es ist ok. 422 00:59:06,916 --> 00:59:09,250 - Nein! - Komm in mein Schlafzimmer. 423 00:59:10,333 --> 00:59:11,333 Ja. 424 00:59:12,541 --> 00:59:13,791 Ja. 425 00:59:24,250 --> 00:59:25,875 Kann ich dich was fragen? 426 00:59:29,208 --> 00:59:31,708 Glaubst du wirklich, ich habe ein Problem? 427 00:59:41,875 --> 00:59:42,708 Ich glaube... 428 00:59:45,250 --> 00:59:47,375 ...dass dir wehgetan wurde. 429 00:59:49,583 --> 00:59:51,666 Dass dir Schlimmes angetan wurde. 430 00:59:56,666 --> 01:00:01,625 Es tut mir so leid, was dir passiert ist. Ich kann mir nicht vorstellen... 431 01:00:48,916 --> 01:00:50,083 Bitte, hör auf. 432 01:01:13,958 --> 01:01:14,958 Ben? 433 01:01:19,541 --> 01:01:20,541 Ben? 434 01:01:27,458 --> 01:01:28,583 Nein! 435 01:02:00,458 --> 01:02:01,583 Weißt du, was das ist? 436 01:02:05,083 --> 01:02:07,916 Das ist meine selbst gemachte Salzlake. 437 01:02:09,625 --> 01:02:12,166 Der perfekte Zartmacher. 438 01:02:12,833 --> 01:02:15,458 Ein sehr wichtiger Teil der Prozedur. 439 01:02:22,208 --> 01:02:24,250 Das Foto neben deinem Bett. 440 01:02:27,375 --> 01:02:28,916 Ist das deine Mutter? 441 01:02:30,458 --> 01:02:32,708 Sie sieht aus wie du. 442 01:02:37,583 --> 01:02:38,708 Ja. 443 01:02:53,458 --> 01:02:55,875 Weißt du, was sie mir immer gesagt hat? 444 01:03:00,291 --> 01:03:03,166 "Jenno liebt Benno. 445 01:03:05,625 --> 01:03:07,958 Und Benno liebt Jenno." 446 01:03:08,875 --> 01:03:09,875 Ja. 447 01:03:14,625 --> 01:03:16,208 Sie war was Besonderes. 448 01:03:17,916 --> 01:03:20,375 Sie war die Erste. 449 01:03:29,333 --> 01:03:30,791 Verstehst du? 450 01:03:33,916 --> 01:03:36,125 Jetzt ist sie immer bei mir. 451 01:03:40,208 --> 01:03:42,166 Du bleibst auch bei mir. 452 01:03:47,416 --> 01:03:48,958 Du krankes Arschloch. 453 01:04:08,666 --> 01:04:09,958 Sasha! 454 01:04:49,000 --> 01:04:50,333 Sasha! 455 01:04:51,666 --> 01:04:52,666 Sasha! 456 01:06:47,625 --> 01:06:48,541 Scheiße. 457 01:07:55,708 --> 01:07:56,541 Es ist ok. 458 01:08:34,125 --> 01:08:36,083 Du hast mir das Bein gebrochen! 459 01:09:36,708 --> 01:09:39,041 Leute machen hier echt Urlaub. 460 01:09:45,041 --> 01:09:47,500 Du musst einen tollen Zahnarzt haben. 461 01:09:51,500 --> 01:09:53,333 Oder hast du ihn auch gegessen? 462 01:10:05,125 --> 01:10:07,458 Wirst du im Dunkeln manchmal depressiv? 463 01:10:14,625 --> 01:10:17,083 Und glaubst, dich geirrt zu haben? 464 01:10:21,708 --> 01:10:23,041 Fühlst dich schuldig? 465 01:10:29,541 --> 01:10:30,875 Als er abgestürzt ist... 466 01:10:33,416 --> 01:10:36,125 ...zog er uns beide nach unten. 467 01:10:43,958 --> 01:10:45,500 Ich musste ihn loslassen. 468 01:10:53,166 --> 01:10:56,125 Ich werde nie erfahren, ob er noch am Leben war. 469 01:10:59,500 --> 01:11:02,458 Ich war nur seinetwegen dort. 470 01:11:04,250 --> 01:11:06,708 Und er wollte das nicht mehr tun. 471 01:11:10,875 --> 01:11:12,625 {\an8}Ich hab nicht zugehört. 472 01:11:18,000 --> 01:11:19,750 {\an8}Ich hab ihn weiter gedrängt. 473 01:11:56,583 --> 01:11:58,166 Was ist da hinten, Ben? 474 01:11:59,500 --> 01:12:01,666 Ein zwölftägiger Fußmarsch. 475 01:12:01,750 --> 01:12:03,416 Das überlebst du nie. 476 01:12:03,916 --> 01:12:05,875 Ja, und wessen Schuld ist das? 477 01:12:07,416 --> 01:12:09,791 Wir müssen heute diese Wand rauf. 478 01:12:12,375 --> 01:12:14,708 Entweder wir tun es heute... 479 01:12:17,166 --> 01:12:19,125 ...oder ich warte, bis du stirbst. 480 01:12:20,750 --> 01:12:22,125 Und das wirst du. 481 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 An einer Infektion. 482 01:12:24,583 --> 01:12:26,375 Ohne mich schaffst du's nicht. 483 01:12:32,083 --> 01:12:33,083 Vielleicht. 484 01:12:35,208 --> 01:12:38,833 Vielleicht hast du recht. Es ist ein Tandem-Aufstieg. 485 01:12:38,916 --> 01:12:40,333 Tun wir's. 486 01:12:40,875 --> 01:12:42,500 Komm schon. Ok? 487 01:12:44,000 --> 01:12:45,500 Zusammen. 488 01:12:49,458 --> 01:12:50,500 Es ist ok. 489 01:12:55,833 --> 01:13:01,333 Ich zeige dir, wie man einen Knoten macht, um dein gesundes Bein zu stützen. 490 01:13:01,958 --> 01:13:03,958 Und wir machen dir einen Gurt. 491 01:13:04,458 --> 01:13:07,250 Einen Sitzgurt. Nur so kriege ich dich hoch. 492 01:13:07,333 --> 01:13:08,625 Ich habe einen Gurt. 493 01:13:08,708 --> 01:13:12,833 Ich kann den Aufstieg nur mit so einem Gurt durchführen. 494 01:13:17,750 --> 01:13:19,666 Du schaffst das nicht, Ben. 495 01:13:26,000 --> 01:13:28,416 Nimm die ab, damit ich dir helfen kann. 496 01:13:32,833 --> 01:13:34,875 Drüben an der Wand, ok? 497 01:13:41,541 --> 01:13:42,541 Scheiße. 498 01:13:49,916 --> 01:13:51,375 Er muss eng sitzen. 499 01:13:53,041 --> 01:13:54,041 Enger. 500 01:13:57,666 --> 01:13:58,791 Komm her. 501 01:14:05,416 --> 01:14:07,000 Damit eins klar ist: 502 01:14:07,083 --> 01:14:10,291 Wenn du uns nach oben bringst, lasse ich dich frei. 503 01:14:10,375 --> 01:14:14,458 Wenn du versuchst, mich fallen zu lassen, reiße ich dich von der Wand. 504 01:14:26,958 --> 01:14:29,000 Wehe, du fasst den Gurt an. 505 01:16:23,875 --> 01:16:24,875 Hey! 506 01:16:27,458 --> 01:16:30,416 - Vollidiot! - Ich sagte, fass den Gurt nicht an! 507 01:16:32,041 --> 01:16:35,291 - Ich hab ihn festgezogen. - Nicht das verdammte Bein! 508 01:17:12,125 --> 01:17:13,666 Kann ich dich was fragen? 509 01:17:15,625 --> 01:17:19,166 Als Tommy abgestürzt ist, sah es aus, als würde er fliegen? 510 01:17:40,666 --> 01:17:42,791 Ja! Komm schon! 511 01:17:52,500 --> 01:17:53,958 Gut gemacht. 512 01:17:59,291 --> 01:18:00,416 Ja! 513 01:18:02,625 --> 01:18:04,250 Wir sind ein gutes Team. 514 01:18:05,791 --> 01:18:07,208 Weißt du, was ich meine? 515 01:18:19,875 --> 01:18:21,125 Sasha? 516 01:18:22,791 --> 01:18:24,291 Ok. Bereit. 517 01:18:39,250 --> 01:18:40,291 Was hast du getan? 518 01:18:41,333 --> 01:18:42,916 Sasha! 519 01:18:44,333 --> 01:18:46,833 Du hast versprochen, wir machen's zusammen! 520 01:18:48,666 --> 01:18:49,500 Nein! 521 01:18:52,541 --> 01:18:53,541 Sasha! 522 01:19:01,208 --> 01:19:02,583 Sasha! 523 01:20:53,416 --> 01:20:54,250 Scheiße. 524 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 Scheiße! 525 01:22:09,375 --> 01:22:10,375 Scheiße. 526 01:23:00,500 --> 01:23:01,708 Ok. 527 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Haben Sie sich verirrt? 528 01:25:33,250 --> 01:25:35,333 Brauchen Sie Wasser oder irgendwas? 529 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 Bringen Sie mich zu meinem Auto bei Blackstone Bay? 530 01:25:41,041 --> 01:25:42,416 Natürlich. 531 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 VERMISST - VERMISSTE PERSON 532 01:26:13,583 --> 01:26:14,833 Kann ich helfen? 533 01:26:17,666 --> 01:26:18,791 Geht es Ihnen gut? 534 01:26:20,250 --> 01:26:21,750 Ich weiß, wo sie sind. 535 01:26:26,041 --> 01:26:27,125 Sie alle. 536 01:26:30,791 --> 01:26:33,458 Laut den Behörden wurden über 20 Leichen 537 01:26:33,541 --> 01:26:37,208 aus einer Höhle tief im Wandarra National Park geborgen, 538 01:26:37,291 --> 01:26:41,625 nachdem eine Frau aus dem Wald entkommen war und Ranger alarmiert hatte. 539 01:26:41,708 --> 01:26:45,000 Die Identifizierung der Opfer ist noch im Gange. 540 01:26:45,083 --> 01:26:48,625 Die Angehörigen werden nun hoffentlich ihren Frieden finden. 541 01:26:48,708 --> 01:26:51,250 Mysteriöse Vermisstenfällen in der Gegend 542 01:26:51,333 --> 01:26:54,458 wurden der rauen Landschaft und Tierwelt zugeschrieben. 543 01:26:54,541 --> 01:26:57,625 Nun werden sie alle einem einzigen Mann angelastet. 544 01:35:18,041 --> 01:35:20,541 Untertitel von: Andrea Krauss