1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:25,625 --> 00:01:28,666
Los, die Sonne scheint. Es ist perfekt.
4
00:01:29,333 --> 00:01:30,458
Na los.
5
00:01:30,541 --> 00:01:34,000
Kannst du bitte aufstehen, Schatz?
6
00:01:35,708 --> 00:01:36,708
Dein Mundgeruch.
7
00:01:37,791 --> 00:01:38,750
Du liebst ihn.
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
- Wach auf.
- Ok.
9
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
Ja.
10
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
- Geh weg.
- Los geht's. Ja.
11
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- Lass mich.
- Los, komm schon.
12
00:01:48,583 --> 00:01:54,166
{\an8}TROLLWAND
NORWEGEN
13
00:02:10,708 --> 00:02:12,583
Hey! Sei vorsichtig.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,958
Los, alter Mann. Du schaffst das.
15
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Verdammt, es wird kalt.
16
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
Du bist eben Australier.
17
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
- Bereit für den Gipfel?
- Noch nicht, Baby.
18
00:02:50,666 --> 00:02:51,625
Los.
19
00:02:54,333 --> 00:02:56,208
Ja! Du schaffst das.
20
00:03:09,625 --> 00:03:10,708
Nicht hetzen!
21
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
Alles gut.
22
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
Es ist immer dieselbe verdammte Stelle.
Das wird ewig dauern.
23
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
Wie kann ich helfen?
24
00:03:26,458 --> 00:03:27,666
Schon ok.
25
00:03:28,625 --> 00:03:30,500
Ich schaffe das. Ich...
26
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
Ich kann das.
27
00:03:33,208 --> 00:03:34,625
Lass dir Zeit.
28
00:03:51,750 --> 00:03:52,791
Schön.
29
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
Was?
30
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
Für heute reicht's.
31
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
Es ist der letzte Abschnitt.
32
00:04:18,666 --> 00:04:21,083
Er wird morgen noch da sein. Versprochen.
33
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
Und ein Unwetter zieht auf. Sieh mal.
34
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
Noch ein Versuch.
35
00:04:26,333 --> 00:04:30,833
In einer Stunde sind wir oben im Zelt.
Sicher. Ich will heute auf den Gipfel.
36
00:04:30,916 --> 00:04:33,500
- Genau deshalb...
- Ich will es heute schaffen.
37
00:04:33,583 --> 00:04:35,791
Genau deshalb hat man einen Partner.
38
00:04:35,875 --> 00:04:38,541
Einer entscheidet,
wenn der andere austickt.
39
00:04:39,708 --> 00:04:41,000
Also entscheide ich.
40
00:04:41,500 --> 00:04:42,333
Ok?
41
00:04:43,333 --> 00:04:45,166
Sash, es ist alles gut.
42
00:04:45,250 --> 00:04:49,000
Es war ein schöner Aufstieg, bis du...
bis er nicht mehr schön war.
43
00:04:57,291 --> 00:05:00,208
Ich frag mich,
ob wir morgen aussetzen sollten.
44
00:05:00,291 --> 00:05:02,416
Das ist nur etwas schlechtes Wetter.
45
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
Was ist los?
46
00:05:05,250 --> 00:05:06,500
Nein, es ist nur...
47
00:05:07,458 --> 00:05:10,708
Manchmal überstürzt du es ein bisschen.
48
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
Ist da noch was?
49
00:05:25,958 --> 00:05:29,166
Ich weiß nicht,
wie viele Touren ich noch schaffe.
50
00:05:29,250 --> 00:05:30,958
Versteh mich nicht falsch.
51
00:05:31,041 --> 00:05:34,625
Ich liebe das.
Ich liebe uns. Ich liebe dich.
52
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
Hör auf. Das machst du immer.
53
00:05:36,500 --> 00:05:40,541
Der Aufstieg wird schwierig,
und plötzlich redest du so.
54
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
Ich will nur einen Gang runterschalten
und weniger extreme Dinge machen.
55
00:05:45,041 --> 00:05:46,625
Oh mein Gott.
56
00:05:50,916 --> 00:05:52,291
Es gibt ein Sprichwort.
57
00:05:52,375 --> 00:05:56,166
Glück nimmt man mit auf den Berg.
Irgendwann ist es aufgebraucht.
58
00:05:56,250 --> 00:05:57,875
Ist das dein Ernst?
59
00:05:59,250 --> 00:06:03,083
Dein Glück ist also auf halber Strecke
den Berg rauf aufgebraucht?
60
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
Wenn mein Glückskompass sagt...
61
00:06:05,125 --> 00:06:07,791
Oh mein Gott.
Hör auf mit dem Scheißkompass.
62
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
Tut mir leid, Sash.
63
00:06:15,916 --> 00:06:17,666
Ich baue ein bisschen ab.
64
00:06:19,333 --> 00:06:20,333
Komm her.
65
00:06:24,541 --> 00:06:26,208
Wo tut's weh?
66
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
Ja, genau da.
67
00:06:28,375 --> 00:06:29,833
- Hier?
- Ja.
68
00:06:31,458 --> 00:06:33,375
Verdammt.
69
00:06:34,708 --> 00:06:37,500
Versprich, dass wir
nach dem Sturm zurückkommen.
70
00:06:37,583 --> 00:06:41,541
Wir brechen ganz früh auf, ok?
Ich werde nicht verschlafen.
71
00:06:42,250 --> 00:06:43,666
Haben wir ein Date?
72
00:07:04,500 --> 00:07:05,625
An die Wand.
73
00:07:05,708 --> 00:07:07,291
Ok.
74
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
Kopf runter.
75
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Ok. Wir müssen ein Stück runter.
76
00:07:17,958 --> 00:07:20,375
Bei dem Vorsprung ist es sicherer.
77
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
Ok!
78
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- Alles ok?
- Ja.
79
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
Mach ruhig schneller.
80
00:07:28,333 --> 00:07:30,875
- Ach ja? Jetzt soll ich schneller sein?
- Ja.
81
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
- Ja.
- Na gut.
82
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
Bist du gesichert?
83
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
Gott.
84
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
Geht's dir gut?
85
00:07:55,000 --> 00:07:58,791
- Tommy! Komm runter!
- Hast du einen Knoten gemacht?
86
00:07:58,875 --> 00:07:59,958
Ja!
87
00:08:03,416 --> 00:08:05,750
Scheiße. Tommy, warte!
88
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
Gib mir 'ne Sekunde!
89
00:08:12,666 --> 00:08:13,583
Nein!
90
00:08:14,166 --> 00:08:15,083
Scheiße.
91
00:08:18,500 --> 00:08:19,750
Tommy!
92
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
Tommy, komm zu dir!
93
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
Du ziehst uns den Berg runter!
94
00:08:38,625 --> 00:08:41,416
Ich kann es nicht mehr festhalten!
95
00:09:57,833 --> 00:10:03,000
{\an8}AUSTRALIEN
FÜNF MONATE DANACH
96
00:10:35,541 --> 00:10:38,750
KEIN SATELLITENEMPFANG
97
00:11:41,541 --> 00:11:44,666
Diese schweren Klettertouren sind einfach...
98
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
Man braucht ein großes Ego.
99
00:11:46,958 --> 00:11:49,916
Wenn du nett bist,
geb ich dir was von meinem ab.
100
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
- Hi.
- Hallo.
101
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
Gehen Sie allein los?
102
00:12:27,125 --> 00:12:28,666
Würd ich nicht empfehlen.
103
00:12:30,375 --> 00:12:34,708
Leute verirren sich oft in diesen Wäldern.
Und sie tauchen nie wieder auf.
104
00:12:35,291 --> 00:12:37,125
Können Sie sich eintragen?
105
00:12:39,458 --> 00:12:41,333
Damit wir wissen, wo Sie sein werden.
106
00:12:44,708 --> 00:12:47,708
TANKSTELLE
107
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
Pech gehabt. Das ist deins.
108
00:12:54,041 --> 00:12:55,666
Das ist das gute Zeug.
109
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
Das ist der gute Scheiß.
110
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- Ist das voll?
- Für dich reicht's.
111
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- Bitte sehr.
- Danke.
112
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
Macht es gut.
113
00:13:09,083 --> 00:13:09,916
Hallo.
114
00:13:12,791 --> 00:13:13,625
Hey.
115
00:13:23,291 --> 00:13:24,583
Hast du alles?
116
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- Hey.
- Vorsicht. Ärger im Anmarsch.
117
00:13:28,625 --> 00:13:33,291
- Wie geht's, Mel? Willst du Nachschub?
- Ja. Es geht weg wie warme Semmeln.
118
00:13:36,041 --> 00:13:37,250
Schon probiert?
119
00:13:37,333 --> 00:13:41,000
- Ich würd's nicht mal meinem Hund geben.
- Der verpasst was.
120
00:13:41,791 --> 00:13:42,875
Entschuldigung.
121
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
Danke.
122
00:13:45,750 --> 00:13:48,208
Sagt man bei euch nicht "Entschuldigung"?
123
00:13:49,875 --> 00:13:51,791
Ich hab doch "Danke" gesagt.
124
00:13:57,250 --> 00:14:00,291
Wohin geht's?
Wir könnten deine Fremdenführer sein.
125
00:14:00,875 --> 00:14:02,416
Wir kennen die Gegend gut.
126
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- Schon ok.
- Wir wollen nur nett sein.
127
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
Ich glaube, sie kommt klar.
128
00:14:08,541 --> 00:14:10,666
Sie hat wohl alles, was sie braucht.
129
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
Eine Tankladung an der Sechs.
130
00:14:25,041 --> 00:14:26,500
Das tut mir leid.
131
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
Ich dachte, ich sollte was sagen.
132
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
Ja, das war nicht nötig. Schon ok.
133
00:14:32,625 --> 00:14:33,708
Ok.
134
00:14:35,000 --> 00:14:36,041
Kein Ding.
135
00:14:37,458 --> 00:14:39,166
Danke. Bin gleich zurück.
136
00:14:39,250 --> 00:14:41,250
- Ich hol nur meinen Wagen.
- Ja.
137
00:14:42,083 --> 00:14:43,208
Sechzig.
138
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Danke.
139
00:14:52,958 --> 00:14:54,333
Und das.
140
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
Hallo?
141
00:15:14,833 --> 00:15:17,708
Hallo. Können Sie...
142
00:15:18,833 --> 00:15:19,666
Hey.
143
00:15:19,750 --> 00:15:23,208
Ich will nach Grand Isle Narrows.
Mein GPS geht nicht.
144
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- Sie wollen zum Canyon?
- Ja.
145
00:15:26,458 --> 00:15:27,333
Ja.
146
00:15:29,041 --> 00:15:33,375
- Soll's leicht oder schwer sein?
- Einfach... der beste Weg.
147
00:15:33,958 --> 00:15:37,083
Ok. Also, wir sind hier.
148
00:15:37,166 --> 00:15:40,875
Hier nach links, ein paar scharfe Kurven,
dann 50 km geradeaus.
149
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
Ok, das ist einfach.
150
00:15:42,458 --> 00:15:44,333
Darf ich einen Tipp geben?
151
00:15:44,833 --> 00:15:45,916
Was ganz anderes.
152
00:15:47,625 --> 00:15:49,291
Starten Sie bei Blackstone Bay.
153
00:15:49,875 --> 00:15:50,750
Hier.
154
00:15:51,375 --> 00:15:54,500
Das sind etwa 9 km.
155
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
Kurz vor dieser Stelle
ist ein ganz toller Platz zum Campen.
156
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Ok.
157
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
Ein gut gehütetes Geheimnis am Ufer.
158
00:16:02,625 --> 00:16:04,791
- Danke.
- Kriegen Sie das hin?
159
00:16:06,416 --> 00:16:07,791
Ich denke schon.
160
00:16:07,875 --> 00:16:08,708
- Ok.
- Ok.
161
00:16:08,791 --> 00:16:13,000
- Sie werden's lieben. Das Wasser ist toll.
- Super. Vielen Dank.
162
00:16:13,083 --> 00:16:14,083
Ok.
163
00:16:14,166 --> 00:16:15,333
Eins noch.
164
00:16:16,041 --> 00:16:17,958
Ich hoffe, Sie wissen, was Sie tun.
165
00:16:18,041 --> 00:16:21,333
- Es kann heftig sein. Ziemlich krass.
- Ja. Schon ok.
166
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
Man macht das zu zweit.
167
00:16:23,750 --> 00:16:27,125
- Ich fahre jetzt.
- Ok. Ich meinte nicht, dass Sie und ich...
168
00:17:06,041 --> 00:17:07,000
PFEFFERSPRAY
169
00:17:29,000 --> 00:17:29,958
Scheiße.
170
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
Da ist sie wieder.
171
00:17:35,458 --> 00:17:36,708
Willst du 'n Bier?
172
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
Sie will wohl allein sein.
173
00:17:47,625 --> 00:17:49,041
Häng das Kleine auf.
174
00:17:54,875 --> 00:17:57,458
Hey, ganz ruhig.
175
00:18:08,750 --> 00:18:09,958
Sie will abhauen.
176
00:18:10,833 --> 00:18:13,000
Sorry, du kommst jetzt nicht raus.
177
00:18:14,458 --> 00:18:15,791
Ich rede mit dir.
178
00:18:47,000 --> 00:18:48,541
Wir wollen nur nett sein.
179
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Ok.
180
00:19:13,458 --> 00:19:16,458
So ist das, wenn man im Auto bleibt.
181
00:19:16,541 --> 00:19:19,041
- Sieh dir das an.
- Ja.
182
00:19:19,125 --> 00:19:22,041
Ok, los. Diesel, Ripper, in den Wagen.
183
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
Was?
184
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
Was zur Hölle...
185
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
Wo ist mein Rucksack?
186
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
Scheiße.
187
00:25:20,125 --> 00:25:21,125
Scheiße!
188
00:26:55,125 --> 00:26:56,041
Hallo?
189
00:27:14,666 --> 00:27:15,708
Hallo?
190
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Hey!
191
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
Hey.
192
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
Sie haben's geschafft!
193
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
Ich bin's, von der Tankstelle.
194
00:27:25,625 --> 00:27:27,583
Ja, ich erinnere mich.
195
00:27:27,666 --> 00:27:28,541
Ich bin Ben.
196
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
Sasha, Ben. Freut mich.
197
00:27:30,375 --> 00:27:31,583
Hi, Sasha.
198
00:27:31,666 --> 00:27:33,583
Hey, Blackstone Bay.
199
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
Was habe ich gesagt?
Krasse Stromschnellen.
200
00:27:37,041 --> 00:27:38,625
- Ja.
- Hat's Spaß gemacht?
201
00:27:39,291 --> 00:27:41,375
Ja, tolle Strecke. Aber ich...
202
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
Irgendein Tier war an meinen Sachen.
Handy und Essen sind weg.
203
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
Oh, verdammt. Das ist nicht gut.
204
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
Das gibt 'ne saftige Handyrechnung.
205
00:27:51,416 --> 00:27:55,166
Ja, die Wombats
simsen die ganze Zeit, pausenlos.
206
00:27:55,250 --> 00:27:59,125
Das ist die tippende Wombat-Pfote,
falls du's nicht erkannt hast.
207
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
Aber im Ernst, tut mir leid.
Das ist echt ärgerlich.
208
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
Es hing extra oben.
Anscheinend nicht hoch genug.
209
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
Das funktioniert hier nicht.
210
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
Zum Glück nehme ich immer mehr mit,
als ich brauche.
211
00:28:14,291 --> 00:28:16,625
- Ich gebe dir gerne was ab.
- Wirklich?
212
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
Klar.
213
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
Hier draußen muss man teilen.
214
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
Nur so überlebt man.
215
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
Danke, Ben. Das ist wirklich nett.
216
00:28:25,458 --> 00:28:26,541
Hast du Hunger?
217
00:28:27,458 --> 00:28:29,375
- Ich such nur mein Zeug.
- Setz dich.
218
00:28:29,458 --> 00:28:31,083
- Ich hab Fisch.
- Ich will...
219
00:28:31,166 --> 00:28:33,416
Bitte! Ich bestehe darauf. Setz dich.
220
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- Ok.
- Ja, da. Setz dich.
221
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
Iss was, finde dein Zeug,
und zieh los.
222
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
So, los geht's.
223
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
Du machst Trockenfleisch?
224
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
Ja.
225
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
Ja, ich mache es selbst.
226
00:28:58,166 --> 00:28:59,166
Ich schneide es.
227
00:28:59,833 --> 00:29:00,833
Trockne es.
228
00:29:01,708 --> 00:29:04,625
Hänge es ein paar Wochen auf,
weg von den Fliegen.
229
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
Gutes Eiweiß.
230
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
Es ist nicht schlecht.
Ich hatte gestern welches. Es ist gut.
231
00:29:11,083 --> 00:29:12,666
Du hast Jenno's probiert?
232
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
Warum heißt es "Jenno's"?
233
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
So hieß meine Mum.
234
00:29:18,291 --> 00:29:19,541
Ist nach ihr benannt.
235
00:29:19,625 --> 00:29:22,458
- Du hast Trockenfleisch nach ihr benannt?
- Ja.
236
00:29:23,125 --> 00:29:24,625
Wie schmeichelhaft.
237
00:29:29,375 --> 00:29:31,166
Wasser. Willst du was trinken?
238
00:29:36,500 --> 00:29:37,916
Schon mal gesehen?
239
00:29:39,125 --> 00:29:40,958
Wasser vom Baum abgezapft.
240
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
Ziemlich cool, oder?
241
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Schon ok,
ich hab die K.-o.-Tropfen vergessen.
242
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
Los, du musst was trinken.
243
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
Ja, sonst dehydrierst du.
244
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Oh ja.
245
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
Das beeindruckt die Leute immer.
246
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Es ist beeindruckend.
247
00:30:10,291 --> 00:30:11,166
Oder?
248
00:30:12,333 --> 00:30:13,166
Ja.
249
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
Ok, also...
250
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
Bist du oft hier?
251
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
Ja, ich lebe praktisch hier.
252
00:30:22,291 --> 00:30:26,250
Ich leide, wenn ich nicht
ein-, zweimal die Woche auf dem Fluss bin.
253
00:30:27,041 --> 00:30:29,000
Es tut fast körperlich weh.
254
00:30:30,166 --> 00:30:31,250
Das Verlangen.
255
00:30:32,250 --> 00:30:33,916
Woher in Australien bist du?
256
00:30:34,000 --> 00:30:36,250
Ich bin nicht wirklich aus Australien.
257
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
Ich komme von einem weniger schönen Ort.
258
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
Meine Mum kam mit mir her,
als ich klein war.
259
00:30:42,333 --> 00:30:44,250
Lass mich raten. Großbritannien?
260
00:30:48,041 --> 00:30:52,166
- Nicht dein Ernst. Es stimmt?
- Ja, du hast richtig geraten.
261
00:30:53,125 --> 00:30:54,791
Seit wann fährst du Kajak?
262
00:30:56,125 --> 00:30:58,750
Seit Kurzem.
Ich mache ein bisschen von allem.
263
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Vor allem Bergsteigen, oder?
264
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
Ich weiß über dich Bescheid.
265
00:31:06,333 --> 00:31:08,708
Die Gefahr lässt dich lebendig fühlen.
266
00:31:08,791 --> 00:31:12,083
Du musst alles auf den Punkt machen,
sonst bist du tot.
267
00:31:12,166 --> 00:31:14,583
Den Mist erzählen sie Leuten wie uns.
268
00:31:14,666 --> 00:31:17,250
Ich glaube, du bist nur anders gepolt.
269
00:31:17,333 --> 00:31:19,750
Du kannst dich durch vieles durchkämpfen.
270
00:31:20,708 --> 00:31:22,208
Aber du bist, wer du bist.
271
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
Kein Berg ist hoch genug, stimmt's?
272
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Bitte sehr.
273
00:31:30,333 --> 00:31:31,500
Keine Berge mehr.
274
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
Interessant.
275
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
Lass mich raten.
276
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
Ihr habt euch getrennt...
277
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
...und dein Freund
hat die Berge bekommen und du die Flüsse.
278
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
Hab ich recht?
279
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
Verdammt.
280
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
- Ich wollte nicht neugierig sein.
- Schon gut.
281
00:31:54,125 --> 00:31:55,791
Ich wollte nur witzig sein.
282
00:31:56,291 --> 00:31:58,916
Das kommt daher,
dass ich so viel allein bin.
283
00:31:59,000 --> 00:32:02,458
Ich funktioniere
nicht mehr in zivilisierter Gesellschaft.
284
00:32:03,583 --> 00:32:06,000
Das kenne ich. Deshalb bin ich hier.
285
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
Man muss nicht den Menschen spielen.
286
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
Ja. Es gibt schon genug Lärm auf der Welt.
287
00:32:14,000 --> 00:32:15,333
Apropos Lärm,
288
00:32:15,833 --> 00:32:18,333
weißt du,
wer neulich bei mir am Camp war?
289
00:32:19,166 --> 00:32:20,875
Die Jäger von der Tankstelle.
290
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
Sie wollten mich ärgern.
291
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
Ja, das ist etwas beunruhigend.
292
00:32:26,708 --> 00:32:27,750
Ich weiß.
293
00:32:29,375 --> 00:32:30,750
Arschlöcher.
294
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
Schon gut.
295
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
Die meisten Jäger sind nicht so.
296
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
Die Guten respektieren die Wildnis
und verwerten, was sie töten.
297
00:32:41,250 --> 00:32:44,291
Es geht nicht darum,
mit seinen Kumpels zu saufen.
298
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
Es geht um Ehrfurcht.
299
00:32:46,791 --> 00:32:48,833
- Sie hatten keine Ehrfurcht.
- Nein.
300
00:32:49,333 --> 00:32:53,333
- Sie wollten mir Angst machen.
- Ja, klingt ganz danach.
301
00:32:55,333 --> 00:32:57,125
Du hast perfekt reagiert.
302
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
Was?
303
00:33:00,541 --> 00:33:02,916
Du warst mutig und gelassen.
304
00:33:03,708 --> 00:33:04,708
Unglaublich.
305
00:33:05,958 --> 00:33:08,791
Du warst standhaft,
hast sie aber nicht provoziert.
306
00:33:08,875 --> 00:33:11,125
Wie meinst du das?
307
00:33:11,208 --> 00:33:12,541
Am Camp.
308
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
Ich war da.
Ich dachte, du könntest Hilfe brauchen.
309
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
Eine Frau allein und so.
Aber das war nicht der Fall.
310
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
Du bist was Besonderes, Sasha.
311
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
Wie meine Mum.
312
00:33:29,125 --> 00:33:31,166
Ich habe es sofort gespürt.
313
00:33:34,125 --> 00:33:36,333
Isst du dein Frühstück nicht auf?
314
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
- Soll ich es einpacken?
- Schon ok.
315
00:33:39,291 --> 00:33:41,458
Ich werd jetzt gehen.
316
00:33:41,541 --> 00:33:42,791
Hey, was ist los?
317
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
Ach so.
318
00:33:49,166 --> 00:33:50,083
Ja, das.
319
00:33:54,875 --> 00:33:56,208
Es hat mir gefallen.
320
00:33:57,208 --> 00:33:58,666
Willst du's wiederhaben?
321
00:33:58,750 --> 00:33:59,625
Nein?
322
00:34:00,375 --> 00:34:01,333
Ok.
323
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
Ich sollte gehen, Ben. Es wird Zeit.
324
00:34:12,041 --> 00:34:13,458
Denk an den Rucksack.
325
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
Ich hab deine Vorräte aufgefüllt.
326
00:34:41,125 --> 00:34:44,708
Ich hab dein Handy,
dafür hab ich ein paar Extras reingetan.
327
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
Hast du gute Schuhe an?
328
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
Schon ok.
329
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
Es ist ganz einfach.
330
00:34:50,833 --> 00:34:55,541
Du hast bis zum Ende des Songs Zeit,
um so weit wie möglich wegzukommen. Ok?
331
00:34:57,833 --> 00:34:58,833
Was ist los?
332
00:35:01,375 --> 00:35:03,000
Du magst doch die Gefahr.
333
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
Ja!
334
00:38:34,875 --> 00:38:38,000
- Ja, ich glaub schon.
- Könnte sein.
335
00:38:38,083 --> 00:38:40,083
Konzentrieren wir uns.
336
00:38:46,041 --> 00:38:48,333
Seht euch die Vögel an. Da oben.
337
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
Hallo?
338
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
Hey, ich finde, ihr macht das echt gut.
339
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
Hallo?
340
00:38:54,791 --> 00:38:57,625
- Nach Dads Kochbuch.
- Ich werde das rocken.
341
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
- Ach ja?
- Mit ranzigem Fisch?
342
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
Wartet ab.
Ich bin ein echter Buschexperte.
343
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
Fängst du ein Schnabeltier?
344
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
- Ja.
- Ja.
345
00:39:06,791 --> 00:39:10,416
- Das ist so cool.
- Ich weiß. Diese schönen Bäume.
346
00:39:10,500 --> 00:39:11,458
Bäume, na und?
347
00:39:11,541 --> 00:39:13,083
Hey, Carters.
348
00:39:13,166 --> 00:39:14,000
- Hi, Ben!
- Hi.
349
00:39:14,083 --> 00:39:14,958
Hi, Ben.
350
00:39:15,041 --> 00:39:17,000
- Hey!
- Hi, Ben!
351
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
Scheiße.
352
00:49:50,666 --> 00:49:52,000
Du hast mich erwischt.
353
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
Weg mit dem Pfefferspray.
354
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
Ok.
355
00:50:00,166 --> 00:50:02,541
Ja. Ok, ich mache sie auf.
356
00:50:03,500 --> 00:50:04,833
Auf den Bauch.
357
00:50:04,916 --> 00:50:05,750
Schon gut.
358
00:50:06,250 --> 00:50:07,583
Alles wird gut.
359
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
Ich mache sie auf. Augen nach vorn.
360
00:50:17,041 --> 00:50:18,083
Ok.
361
00:50:26,666 --> 00:50:27,750
Ist das ein Spiel?
362
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
Glaubst du, wir spielen ein Spiel, Ben?
363
00:50:35,750 --> 00:50:36,958
Es ist kein Spiel.
364
00:50:40,708 --> 00:50:42,125
Es ist ein Ritual.
365
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
Hey, lass das.
366
00:51:51,000 --> 00:51:52,375
Du magst keine Fesseln?
367
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
Du bist echt ernsthaft gestört.
368
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
Komm schon, du hattest eine Wahl.
369
00:52:08,750 --> 00:52:10,875
"Soll's leicht oder schwer sein?"
370
00:52:12,541 --> 00:52:13,750
Was hast du gewählt?
371
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
Sag, wenn die Schmerzgrenze erreicht ist.
372
00:52:21,291 --> 00:52:23,541
Enttäusch mich nicht, Sasha.
373
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Rituale sind sehr wichtig.
374
00:52:55,041 --> 00:52:56,416
Sie erden uns.
375
00:52:57,625 --> 00:52:59,833
Sie erinnern uns daran, wer wir sind.
376
00:53:03,875 --> 00:53:08,000
Es gibt Stämme,
die ihre Zähne zu scharfen Spitzen feilen.
377
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
Schmerz zu ertragen,
gehört zum Erwachsenwerden.
378
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
Es ist ein Übergangsritus.
379
00:53:44,833 --> 00:53:46,250
Wohin geht es, Ben?
380
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
Sag ich dir später.
381
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
Willst du mir diesmal
nicht die Regeln erklären?
382
00:53:58,583 --> 00:54:02,250
Ich hab deinen Namen
von der Ranger-Liste und hab recherchiert.
383
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
Die Trollwand...
384
00:54:09,791 --> 00:54:11,958
Du willst wohl nicht drüber reden.
385
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
Es war ein unglücklicher Unfall.
386
00:54:20,333 --> 00:54:23,375
Aber ich hab gelesen,
dass er sehr erfahren war.
387
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
Er hat krasse Gipfel erklommen.
Das ergibt keinen Sinn.
388
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
Es kann immer was passieren.
389
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
Ja, niemand macht immer alles richtig.
390
00:54:34,750 --> 00:54:37,416
Es ist eine mentale Herausforderung.
391
00:54:38,458 --> 00:54:40,500
Man muss mental vorbereitet sein.
392
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
Ja, du hast wohl recht, Ben.
393
00:54:43,208 --> 00:54:46,166
- Ja.
- Ich stimme dir zu. Es ist...
394
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
Es ist alles eine Kopfsache.
395
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- Ja, alles eine Kopfsache.
- Ja.
396
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
War die Beerdigung heiß oder kalt?
397
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
Er wurde eingeäschert.
398
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
Willst du die Asche hier verstreuen?
399
00:55:03,041 --> 00:55:06,166
Den Aussie nach Hause bringen.
Er war doch von hier.
400
00:55:17,875 --> 00:55:19,166
Ok.
401
00:55:24,166 --> 00:55:26,500
Bleib da.
402
00:56:46,333 --> 00:56:47,375
Warum?
403
00:56:49,125 --> 00:56:50,666
Damit du runterkommst.
404
00:56:52,958 --> 00:56:53,875
Zieh ihn an.
405
00:58:06,833 --> 00:58:09,666
Es gibt indigene Stämme, die sagen,
406
00:58:09,750 --> 00:58:13,875
um den Geist deiner Beute zu fangen,
musst du ihre Leber essen.
407
00:58:14,416 --> 00:58:17,583
Man muss wohl einen Geist finden,
der es wert ist.
408
00:58:20,125 --> 00:58:22,625
Erinnerst du dich an die Carters im Video?
409
00:58:23,916 --> 00:58:26,083
Sie haben nicht lange gekämpft.
410
00:58:27,166 --> 00:58:28,791
Im Gegensatz zu dir.
411
00:58:29,958 --> 00:58:33,333
Ich versuche,
so sorgfältig wie möglich zu sein.
412
00:58:36,416 --> 00:58:38,583
Letztlich sind es alles Menschen.
413
00:58:39,166 --> 00:58:41,708
Und es ist wichtig,
die Beute zu verwerten.
414
00:58:43,041 --> 00:58:44,791
Jeden Teil von ihr.
415
00:58:45,375 --> 00:58:46,708
Nichts verschwenden.
416
00:58:51,750 --> 00:58:53,500
Es geht um Ehrfurcht.
417
00:58:54,250 --> 00:58:55,291
Nicht wahr?
418
00:58:55,875 --> 00:58:56,750
Oh mein...
419
00:58:58,166 --> 00:59:01,958
- Du musst von der Reise erschöpft sein.
- Oh mein Gott. Nein!
420
00:59:02,041 --> 00:59:04,000
- Nein!
- Ruh dich aus.
421
00:59:04,750 --> 00:59:06,833
Komm. Ja, es ist ok.
422
00:59:06,916 --> 00:59:09,250
- Nein!
- Komm in mein Schlafzimmer.
423
00:59:10,333 --> 00:59:11,333
Ja.
424
00:59:12,541 --> 00:59:13,791
Ja.
425
00:59:24,250 --> 00:59:25,875
Kann ich dich was fragen?
426
00:59:29,208 --> 00:59:31,708
Glaubst du wirklich, ich habe ein Problem?
427
00:59:41,875 --> 00:59:42,708
Ich glaube...
428
00:59:45,250 --> 00:59:47,375
...dass dir wehgetan wurde.
429
00:59:49,583 --> 00:59:51,666
Dass dir Schlimmes angetan wurde.
430
00:59:56,666 --> 01:00:01,625
Es tut mir so leid, was dir passiert ist.
Ich kann mir nicht vorstellen...
431
01:00:48,916 --> 01:00:50,083
Bitte, hör auf.
432
01:01:13,958 --> 01:01:14,958
Ben?
433
01:01:19,541 --> 01:01:20,541
Ben?
434
01:01:27,458 --> 01:01:28,583
Nein!
435
01:02:00,458 --> 01:02:01,583
Weißt du, was das ist?
436
01:02:05,083 --> 01:02:07,916
Das ist meine selbst gemachte Salzlake.
437
01:02:09,625 --> 01:02:12,166
Der perfekte Zartmacher.
438
01:02:12,833 --> 01:02:15,458
Ein sehr wichtiger Teil der Prozedur.
439
01:02:22,208 --> 01:02:24,250
Das Foto neben deinem Bett.
440
01:02:27,375 --> 01:02:28,916
Ist das deine Mutter?
441
01:02:30,458 --> 01:02:32,708
Sie sieht aus wie du.
442
01:02:37,583 --> 01:02:38,708
Ja.
443
01:02:53,458 --> 01:02:55,875
Weißt du, was sie mir immer gesagt hat?
444
01:03:00,291 --> 01:03:03,166
"Jenno liebt Benno.
445
01:03:05,625 --> 01:03:07,958
Und Benno liebt Jenno."
446
01:03:08,875 --> 01:03:09,875
Ja.
447
01:03:14,625 --> 01:03:16,208
Sie war was Besonderes.
448
01:03:17,916 --> 01:03:20,375
Sie war die Erste.
449
01:03:29,333 --> 01:03:30,791
Verstehst du?
450
01:03:33,916 --> 01:03:36,125
Jetzt ist sie immer bei mir.
451
01:03:40,208 --> 01:03:42,166
Du bleibst auch bei mir.
452
01:03:47,416 --> 01:03:48,958
Du krankes Arschloch.
453
01:04:08,666 --> 01:04:09,958
Sasha!
454
01:04:49,000 --> 01:04:50,333
Sasha!
455
01:04:51,666 --> 01:04:52,666
Sasha!
456
01:06:47,625 --> 01:06:48,541
Scheiße.
457
01:07:55,708 --> 01:07:56,541
Es ist ok.
458
01:08:34,125 --> 01:08:36,083
Du hast mir das Bein gebrochen!
459
01:09:36,708 --> 01:09:39,041
Leute machen hier echt Urlaub.
460
01:09:45,041 --> 01:09:47,500
Du musst einen tollen Zahnarzt haben.
461
01:09:51,500 --> 01:09:53,333
Oder hast du ihn auch gegessen?
462
01:10:05,125 --> 01:10:07,458
Wirst du im Dunkeln manchmal depressiv?
463
01:10:14,625 --> 01:10:17,083
Und glaubst, dich geirrt zu haben?
464
01:10:21,708 --> 01:10:23,041
Fühlst dich schuldig?
465
01:10:29,541 --> 01:10:30,875
Als er abgestürzt ist...
466
01:10:33,416 --> 01:10:36,125
...zog er uns beide nach unten.
467
01:10:43,958 --> 01:10:45,500
Ich musste ihn loslassen.
468
01:10:53,166 --> 01:10:56,125
Ich werde nie erfahren,
ob er noch am Leben war.
469
01:10:59,500 --> 01:11:02,458
Ich war nur seinetwegen dort.
470
01:11:04,250 --> 01:11:06,708
Und er wollte das nicht mehr tun.
471
01:11:10,875 --> 01:11:12,625
{\an8}Ich hab nicht zugehört.
472
01:11:18,000 --> 01:11:19,750
{\an8}Ich hab ihn weiter gedrängt.
473
01:11:56,583 --> 01:11:58,166
Was ist da hinten, Ben?
474
01:11:59,500 --> 01:12:01,666
Ein zwölftägiger Fußmarsch.
475
01:12:01,750 --> 01:12:03,416
Das überlebst du nie.
476
01:12:03,916 --> 01:12:05,875
Ja, und wessen Schuld ist das?
477
01:12:07,416 --> 01:12:09,791
Wir müssen heute diese Wand rauf.
478
01:12:12,375 --> 01:12:14,708
Entweder wir tun es heute...
479
01:12:17,166 --> 01:12:19,125
...oder ich warte, bis du stirbst.
480
01:12:20,750 --> 01:12:22,125
Und das wirst du.
481
01:12:22,625 --> 01:12:24,083
An einer Infektion.
482
01:12:24,583 --> 01:12:26,375
Ohne mich schaffst du's nicht.
483
01:12:32,083 --> 01:12:33,083
Vielleicht.
484
01:12:35,208 --> 01:12:38,833
Vielleicht hast du recht.
Es ist ein Tandem-Aufstieg.
485
01:12:38,916 --> 01:12:40,333
Tun wir's.
486
01:12:40,875 --> 01:12:42,500
Komm schon. Ok?
487
01:12:44,000 --> 01:12:45,500
Zusammen.
488
01:12:49,458 --> 01:12:50,500
Es ist ok.
489
01:12:55,833 --> 01:13:01,333
Ich zeige dir, wie man einen Knoten macht,
um dein gesundes Bein zu stützen.
490
01:13:01,958 --> 01:13:03,958
Und wir machen dir einen Gurt.
491
01:13:04,458 --> 01:13:07,250
Einen Sitzgurt.
Nur so kriege ich dich hoch.
492
01:13:07,333 --> 01:13:08,625
Ich habe einen Gurt.
493
01:13:08,708 --> 01:13:12,833
Ich kann den Aufstieg
nur mit so einem Gurt durchführen.
494
01:13:17,750 --> 01:13:19,666
Du schaffst das nicht, Ben.
495
01:13:26,000 --> 01:13:28,416
Nimm die ab, damit ich dir helfen kann.
496
01:13:32,833 --> 01:13:34,875
Drüben an der Wand, ok?
497
01:13:41,541 --> 01:13:42,541
Scheiße.
498
01:13:49,916 --> 01:13:51,375
Er muss eng sitzen.
499
01:13:53,041 --> 01:13:54,041
Enger.
500
01:13:57,666 --> 01:13:58,791
Komm her.
501
01:14:05,416 --> 01:14:07,000
Damit eins klar ist:
502
01:14:07,083 --> 01:14:10,291
Wenn du uns nach oben bringst,
lasse ich dich frei.
503
01:14:10,375 --> 01:14:14,458
Wenn du versuchst, mich fallen zu lassen,
reiße ich dich von der Wand.
504
01:14:26,958 --> 01:14:29,000
Wehe, du fasst den Gurt an.
505
01:16:23,875 --> 01:16:24,875
Hey!
506
01:16:27,458 --> 01:16:30,416
- Vollidiot!
- Ich sagte, fass den Gurt nicht an!
507
01:16:32,041 --> 01:16:35,291
- Ich hab ihn festgezogen.
- Nicht das verdammte Bein!
508
01:17:12,125 --> 01:17:13,666
Kann ich dich was fragen?
509
01:17:15,625 --> 01:17:19,166
Als Tommy abgestürzt ist,
sah es aus, als würde er fliegen?
510
01:17:40,666 --> 01:17:42,791
Ja! Komm schon!
511
01:17:52,500 --> 01:17:53,958
Gut gemacht.
512
01:17:59,291 --> 01:18:00,416
Ja!
513
01:18:02,625 --> 01:18:04,250
Wir sind ein gutes Team.
514
01:18:05,791 --> 01:18:07,208
Weißt du, was ich meine?
515
01:18:19,875 --> 01:18:21,125
Sasha?
516
01:18:22,791 --> 01:18:24,291
Ok. Bereit.
517
01:18:39,250 --> 01:18:40,291
Was hast du getan?
518
01:18:41,333 --> 01:18:42,916
Sasha!
519
01:18:44,333 --> 01:18:46,833
Du hast versprochen,
wir machen's zusammen!
520
01:18:48,666 --> 01:18:49,500
Nein!
521
01:18:52,541 --> 01:18:53,541
Sasha!
522
01:19:01,208 --> 01:19:02,583
Sasha!
523
01:20:53,416 --> 01:20:54,250
Scheiße.
524
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Scheiße!
525
01:22:09,375 --> 01:22:10,375
Scheiße.
526
01:23:00,500 --> 01:23:01,708
Ok.
527
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Haben Sie sich verirrt?
528
01:25:33,250 --> 01:25:35,333
Brauchen Sie Wasser oder irgendwas?
529
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
Bringen Sie mich
zu meinem Auto bei Blackstone Bay?
530
01:25:41,041 --> 01:25:42,416
Natürlich.
531
01:26:08,250 --> 01:26:10,833
VERMISST - VERMISSTE PERSON
532
01:26:13,583 --> 01:26:14,833
Kann ich helfen?
533
01:26:17,666 --> 01:26:18,791
Geht es Ihnen gut?
534
01:26:20,250 --> 01:26:21,750
Ich weiß, wo sie sind.
535
01:26:26,041 --> 01:26:27,125
Sie alle.
536
01:26:30,791 --> 01:26:33,458
Laut den Behörden wurden über 20 Leichen
537
01:26:33,541 --> 01:26:37,208
aus einer Höhle
tief im Wandarra National Park geborgen,
538
01:26:37,291 --> 01:26:41,625
nachdem eine Frau aus dem Wald
entkommen war und Ranger alarmiert hatte.
539
01:26:41,708 --> 01:26:45,000
Die Identifizierung der Opfer
ist noch im Gange.
540
01:26:45,083 --> 01:26:48,625
Die Angehörigen werden nun
hoffentlich ihren Frieden finden.
541
01:26:48,708 --> 01:26:51,250
Mysteriöse Vermisstenfällen in der Gegend
542
01:26:51,333 --> 01:26:54,458
wurden der rauen Landschaft
und Tierwelt zugeschrieben.
543
01:26:54,541 --> 01:26:57,625
Nun werden sie alle
einem einzigen Mann angelastet.
544
01:35:18,041 --> 01:35:20,541
Untertitel von: Andrea Krauss