1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:26,125 --> 00:01:28,666
Vá lá, o sol já nasceu. Está perfeito.
4
00:01:29,333 --> 00:01:30,458
Vamos.
5
00:01:30,541 --> 00:01:34,000
Podes levantar-te, por favor?
6
00:01:35,583 --> 00:01:36,708
Amor, o teu hálito.
7
00:01:37,791 --> 00:01:38,875
Tu adoras.
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
- Acorda.
- Está bem.
9
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
Sim.
10
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
- Sai daqui.
- Vamos.
11
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- Deixa-me em paz.
- Vamos, anda.
12
00:01:48,083 --> 00:01:54,500
{\an8}TROLLVEGGEN
NORUEGA
13
00:02:11,500 --> 00:02:12,583
Calma.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,958
Vá lá, velhote. Tu consegues.
15
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Está a ficar frio.
16
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
Isso é porque és australiano.
17
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
- Pronto para chegar ao topo?
- Ainda não, querida.
18
00:02:50,666 --> 00:02:51,625
Vamos.
19
00:02:54,333 --> 00:02:56,125
Sim! Tu consegues.
20
00:03:09,625 --> 00:03:10,875
Sem pressa.
21
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
Estás tudo bem.
22
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
É sempre no mesmo sítio.
Vou ficar aqui para sempre.
23
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
Como posso ajudar-te?
24
00:03:26,458 --> 00:03:27,666
Não preciso.
25
00:03:28,625 --> 00:03:30,375
Eu consigo. Eu sou...
26
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
Eu sou capaz.
27
00:03:33,208 --> 00:03:34,625
Vai com calma.
28
00:03:51,708 --> 00:03:52,791
Boa!
29
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
O que foi?
30
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
Vamos parar por hoje.
31
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
É a última fase, Tommy.
32
00:04:18,666 --> 00:04:20,791
Ainda estará lá de manhã, prometo.
33
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
Além disso, vem aí uma tempestade. Olha.
34
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
Vou tentar mais uma vez.
35
00:04:26,333 --> 00:04:28,833
Podemos chegar ao topo e voltar numa hora.
36
00:04:28,916 --> 00:04:31,000
Nós conseguimos.
Quero chegar ao topo hoje.
37
00:04:31,083 --> 00:04:33,500
- É por isso...
- Quero chegar ao topo hoje.
38
00:04:33,583 --> 00:04:35,750
É por isso que tens um parceiro,
39
00:04:35,833 --> 00:04:38,541
para decidir por ti
quando tu deixas de ter capacidade.
40
00:04:39,708 --> 00:04:42,291
Eu é que decido. Sim?
41
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
Sash, está tudo bem.
42
00:04:45,250 --> 00:04:47,625
Foi uma escalada incrível
43
00:04:47,708 --> 00:04:49,000
até deixar de ser.
44
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
Se calhar devíamos adiar isto.
45
00:05:00,333 --> 00:05:02,416
Estás a gozar? É só chuva.
46
00:05:02,500 --> 00:05:04,291
O que se passa?
47
00:05:05,250 --> 00:05:06,500
Nada.
48
00:05:07,458 --> 00:05:10,791
Às vezes, acho que te precipitas um pouco.
49
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
Mais alguma coisa?
50
00:05:25,958 --> 00:05:29,166
Não sei
quantas mais viagens destas aguento.
51
00:05:29,250 --> 00:05:34,625
Escuta. Não me interpretes mal.
Eu adoro isto. Eu adoro-nos. Eu amo-te.
52
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
Para! Fazes sempre isto.
53
00:05:36,500 --> 00:05:40,541
A escalada fica difícil
e, de repente, começas a falar assim.
54
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
Estou só a dizer para abrandarmos um pouco
e não fazermos tantas coisas extremas.
55
00:05:45,041 --> 00:05:46,541
Meu Deus!
56
00:05:51,000 --> 00:05:54,500
Costuma-se dizer que a sorte é como tudo
o que levamos para a montanha.
57
00:05:54,583 --> 00:05:56,166
Acabará por se esgotar.
58
00:05:56,250 --> 00:05:57,708
Estás a falar a sério?
59
00:05:59,166 --> 00:06:03,083
Estás a dizer-me que a tua sorte
se esgotou a meio de uma escalada?
60
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
Se a minha bússola da sorte me disser...
61
00:06:05,125 --> 00:06:07,916
Meu Deus! Deixa essa bússola de merda.
62
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
Desculpa, Sash.
63
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
Estou a ser um choramingas.
64
00:06:19,333 --> 00:06:20,416
Vem cá.
65
00:06:24,541 --> 00:06:26,166
Onde dói?
66
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
Aí mesmo.
67
00:06:28,375 --> 00:06:29,750
- Aqui?
- Sim.
68
00:06:31,458 --> 00:06:33,125
Credo!
69
00:06:34,875 --> 00:06:37,500
Promete-me que voltamos
quando a tempestade passar.
70
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
Partimos logo de manhã,
prometo que me levanto cedo.
71
00:06:42,250 --> 00:06:43,708
É um encontro?
72
00:07:04,500 --> 00:07:07,041
- Encosta-te à montanha.
- Está bem.
73
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
Baixa a cabeça.
74
00:07:14,875 --> 00:07:17,791
Pronto. Vamos descer mais um pouco.
75
00:07:17,875 --> 00:07:20,375
É mais seguro naquela saliência, está bem?
76
00:07:20,458 --> 00:07:21,541
Está bem.
77
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- Estás bem?
- Sim.
78
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
Podes ir mais depressa.
79
00:07:28,333 --> 00:07:29,333
- Sim?
- Sim.
80
00:07:29,416 --> 00:07:31,833
- Queres que vá mais depressa?
- Sim.
81
00:07:31,916 --> 00:07:32,791
Está bem.
82
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
Estás segura?
83
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
Céus!
84
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
Estás bem?
85
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
Tommy! Desce!
86
00:07:57,250 --> 00:07:58,791
Deste um nó na corda?
87
00:07:58,875 --> 00:08:00,083
Sim!
88
00:08:03,416 --> 00:08:05,750
Merda! Tommy, espera!
89
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
Dá-me um segundo.
90
00:08:09,708 --> 00:08:10,708
Tommy!
91
00:08:12,666 --> 00:08:13,583
Não!
92
00:08:14,208 --> 00:08:15,125
Merda!
93
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
Tommy!
94
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
Tommy, acorda!
95
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
Estás a arrastar-nos pela montanha!
96
00:08:38,625 --> 00:08:41,250
Não aguento mais!
97
00:09:48,000 --> 00:09:55,000
PREDADOR DOMINANTE
98
00:09:57,416 --> 00:10:03,000
{\an8}AUSTRÁLIA
CINCO MESES DEPOIS
99
00:10:35,541 --> 00:10:38,750
SEM REDE
100
00:11:41,541 --> 00:11:44,666
Estas escaladas difíceis, as complicadas.
101
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
Requerem muito ego.
102
00:11:46,958 --> 00:11:49,666
Se fores simpático,
partilho o meu ego contigo.
103
00:12:17,291 --> 00:12:20,041
PARQUE NACIONAL DE WANDARRA
104
00:12:21,625 --> 00:12:22,958
- Olá.
- Bom dia.
105
00:12:24,750 --> 00:12:26,125
Vai sozinha?
106
00:12:27,125 --> 00:12:28,666
Não recomendo.
107
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
As pessoas perdem-se muitas vezes.
108
00:12:32,666 --> 00:12:34,666
E, aqui, ninguém as encontra.
109
00:12:35,291 --> 00:12:37,041
Pode assinar aqui?
110
00:12:39,500 --> 00:12:41,208
Só para sabermos aonde vai.
111
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
Que azar. Isso é teu.
112
00:12:54,041 --> 00:12:55,750
Isto é bom.
113
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
É mesmo bom.
114
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- Está cheio.
- Para ti, está bem cheio.
115
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- Aqui tens.
- Obrigado.
116
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
Tem cuidado.
117
00:13:09,083 --> 00:13:09,916
Olá.
118
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
Olá.
119
00:13:23,291 --> 00:13:24,708
Tem tudo de que precisa?
120
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- Olá.
- Cuidado. Vêm aí sarilhos.
121
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
Tudo bem, Mel? Pronta para mais?
122
00:13:30,750 --> 00:13:33,291
Sim. Estão a vender
como pãezinhos quentes.
123
00:13:36,041 --> 00:13:38,875
- Já provaste?
- Nem ao meu cão daria isso.
124
00:13:38,958 --> 00:13:41,000
Eu acho que o teu cão ia gostar.
125
00:13:41,791 --> 00:13:42,958
Com licença.
126
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
Obrigada.
127
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
Não dizem "com licença" de onde vens?
128
00:13:49,791 --> 00:13:51,791
Não ouviste? Eu disse "obrigada".
129
00:13:57,250 --> 00:14:00,208
Aonde vais? Podemos ser os teus guias.
130
00:14:00,875 --> 00:14:02,458
Conhecemos bem o sítio.
131
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- Não preciso.
- Só estamos a ser simpáticos.
132
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
Ela não precisa, rapazes.
133
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Ela tem tudo o que precisa.
134
00:14:19,750 --> 00:14:22,000
Depósito cheio na bomba seis.
135
00:14:25,041 --> 00:14:26,375
Desculpa.
136
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
Achei que devia dizer algo.
137
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
Sim, mas não era preciso. Não faz mal.
138
00:14:32,625 --> 00:14:33,750
Está bem.
139
00:14:34,916 --> 00:14:36,041
Não te preocupes.
140
00:14:37,458 --> 00:14:40,500
Obrigado, Mel. Eu já volto.
Vou só buscar o carro.
141
00:14:40,583 --> 00:14:42,625
Sim. Sessenta.
142
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Obrigada.
143
00:14:50,166 --> 00:14:52,875
{\an8}CARNE SECA DA JENNO
144
00:14:52,958 --> 00:14:54,333
Pode adicionar isto?
145
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
Olha!
146
00:15:14,833 --> 00:15:16,250
Olá.
147
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Podes...
148
00:15:18,833 --> 00:15:19,666
Olá.
149
00:15:19,750 --> 00:15:23,208
Quero ir para Grand Isle Narrows.
O meu GPS não funciona.
150
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- Vais ao desfiladeiro?
- Sim.
151
00:15:26,458 --> 00:15:27,333
Sim.
152
00:15:29,041 --> 00:15:31,000
Queres o caminho fácil ou o difícil?
153
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
O melhor.
154
00:15:33,958 --> 00:15:36,541
Certo. Nós estamos aqui.
155
00:15:37,250 --> 00:15:40,875
Viras aqui, à esquerda, tem uma curva
e, depois, são 50 km em frente.
156
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
Certo, isso é fácil.
157
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
Posso dar-te um conselho?
É completamente diferente.
158
00:15:47,625 --> 00:15:49,291
Começa em Blackstone Bay.
159
00:15:49,875 --> 00:15:50,750
Aqui.
160
00:15:51,375 --> 00:15:54,125
São cerca de 9 km.
161
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
Antes de chegares à bifurcação,
tem uma zona de campismo incrível.
162
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Está bem.
163
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
É um segredo bem guardado, junto à costa.
164
00:16:02,625 --> 00:16:04,791
- Obrigada.
- Achas que consegues?
165
00:16:06,416 --> 00:16:08,708
- Sim, acho que consigo.
- Está bem.
166
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
Vais adorar. A água é incrível.
167
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
Ótimo. Obrigada.
168
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
Está bem. Só mais uma coisa.
169
00:16:16,083 --> 00:16:19,166
Espero que saibas o que estás a fazer,
porque é bastante intenso.
170
00:16:19,250 --> 00:16:21,333
- Eu sei. Está bem.
- Muito desafiante.
171
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
Podias ter um parceiro.
172
00:16:23,666 --> 00:16:27,125
- Vou andando.
- Não estava a sugerir que eu...
173
00:17:06,125 --> 00:17:07,125
GÁS-PIMENTA
174
00:17:29,000 --> 00:17:29,916
Foda-se!
175
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
É ela outra vez.
176
00:17:35,291 --> 00:17:36,958
Queres uma cerveja, querida?
177
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
Acho que ela quer estar sozinha.
178
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
Amarra o pequeno.
179
00:17:55,625 --> 00:17:57,375
Calma.
180
00:18:08,750 --> 00:18:10,041
Ela quer sair.
181
00:18:10,833 --> 00:18:13,000
Não podes sair agora, querida.
182
00:18:14,458 --> 00:18:15,791
Estou a falar contigo.
183
00:18:46,875 --> 00:18:48,541
Só estamos a ser simpáticos.
184
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Pronto.
185
00:19:11,875 --> 00:19:14,250
Estás a perder a melhor parte.
186
00:19:14,333 --> 00:19:16,666
É o que acontece quando ficas no carro.
187
00:19:16,750 --> 00:19:19,041
- Vejam esta beleza.
- Sim.
188
00:19:19,125 --> 00:19:21,958
Vamos lá.
Diesel, Ripper, entrem na carrinha.
189
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
O quê?
190
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
Mas que porra?
191
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
A minha mochila?
192
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
Foda-se!
193
00:25:19,250 --> 00:25:20,541
Foda-se!
194
00:26:55,125 --> 00:26:56,166
Está aí alguém?
195
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
Está aí alguém?
196
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Olá!
197
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
Olá.
198
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
Conseguiste!
199
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
Sou eu, da gasolineira.
200
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
Sim, eu lembro-me.
201
00:27:27,583 --> 00:27:28,541
Sou o Ben.
202
00:27:28,625 --> 00:27:30,333
Eu sou a Sasha. Muito prazer.
203
00:27:30,416 --> 00:27:31,583
Olá, Sasha.
204
00:27:31,666 --> 00:27:33,583
Blackstone Bay.
205
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
Eu não te disse? É altamente.
206
00:27:36,958 --> 00:27:38,625
- Sim.
- Estás a divertir-te?
207
00:27:39,291 --> 00:27:41,375
Sim, gosto dos rápidos.
208
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
Algo levou as minhas coisas ontem.
O telemóvel, a comida.
209
00:27:45,166 --> 00:27:47,958
Caramba! Isso não é nada bom.
210
00:27:48,041 --> 00:27:50,291
A tua conta de telemóvel vai disparar.
211
00:27:51,333 --> 00:27:53,875
São os marsupiais.
Enviam muitas mensagens.
212
00:27:53,958 --> 00:27:55,166
Nunca param.
213
00:27:55,250 --> 00:27:59,125
É uma patinha de um marsupial a teclar,
caso não tenhas reparado.
214
00:28:02,041 --> 00:28:03,875
A sério, lamento.
215
00:28:03,958 --> 00:28:05,291
É uma chatice.
216
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
Pensei que tinha pendurado a mochila alto,
mas parece que não.
217
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
Não há alto o suficiente aqui.
218
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
A boa notícia é que trago sempre
o dobro do que preciso.
219
00:28:14,250 --> 00:28:16,625
- Posso emprestar-te material.
- A sério?
220
00:28:16,708 --> 00:28:19,833
Sim, claro.
Temos de partilhar o que temos aqui.
221
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
Não há outra forma de sobrevivermos.
222
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
Obrigada, Ben. Isso é muito simpático.
223
00:28:25,375 --> 00:28:26,541
Tens fome?
224
00:28:27,416 --> 00:28:29,375
- Só quero o material.
- Senta-te.
225
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
- Vou buscar peixe.
- Eu...
226
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
Por favor, eu insisto. Senta-te.
227
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- Está bem.
- Sim, senta-te.
228
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
Comes e depois levas o material.
229
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
Pronto.
230
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
Fazes carne seca?
231
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
Sim.
232
00:28:53,666 --> 00:28:56,166
Sim, sou eu que faço.
233
00:28:58,166 --> 00:28:59,166
Cortar.
234
00:28:59,833 --> 00:29:00,875
Secar.
235
00:29:01,708 --> 00:29:04,625
Pendurar longe das moscas
durante algumas semanas.
236
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
É boa proteína.
237
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
Não é má. Comi ontem à noite.
É mesmo muito boa.
238
00:29:11,083 --> 00:29:12,625
Provaste a carne da Jenno?
239
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
Porque é que se chama "Jenno"?
240
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
Era o nome da minha mãe.
241
00:29:18,208 --> 00:29:19,541
Dei-lhe o nome dela.
242
00:29:19,625 --> 00:29:22,375
- Deste o nome da tua mãe à carne seca?
- Sim.
243
00:29:23,000 --> 00:29:24,625
Ela deve estar lisonjeada.
244
00:29:29,250 --> 00:29:31,166
Água. Queres beber alguma coisa?
245
00:29:36,500 --> 00:29:40,375
Já viste isto?
É água sifonada de uma árvore.
246
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
É muito fixe, não é?
247
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Não te preocupes,
não trouxe as drogas comigo.
248
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
Vá lá, tens de te hidratar.
249
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
Sim, tens de te hidratar.
250
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Sim.
251
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
Isto costuma impressionar as pessoas.
252
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Sim, é impressionante.
253
00:30:10,291 --> 00:30:11,291
Não é?
254
00:30:12,333 --> 00:30:13,166
Sim.
255
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
Muito bem.
256
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
Passas muito tempo aqui?
257
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
Sim. Praticamente, vivo aqui.
258
00:30:22,291 --> 00:30:26,166
Se não vier ao rio uma
ou duas vezes por semana, sofro.
259
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
É quase físico, percebes?
260
00:30:30,083 --> 00:30:31,250
Essa necessidade.
261
00:30:32,250 --> 00:30:33,916
De onde és na Austrália?
262
00:30:34,000 --> 00:30:36,666
Tecnicamente, não sou da Austrália.
263
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
Venho de um sítio menos apelativo.
264
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
A minha mãe trouxe-me para aqui em miúdo.
265
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
Deixa-me adivinhar, Grã-Bretanha?
266
00:30:48,041 --> 00:30:51,916
- Vai-te lixar! Adivinhei?
- Sim, adivinhaste.
267
00:30:53,000 --> 00:30:54,791
Há quanto tempo fazes caiaque?
268
00:30:56,125 --> 00:30:58,583
Há pouco tempo. Faço um pouco de tudo.
269
00:30:59,416 --> 00:31:01,625
Mas, sobretudo, escalas de montanhas.
270
00:31:03,458 --> 00:31:05,250
Eu sei tudo sobre ti.
271
00:31:06,333 --> 00:31:08,708
Sim, o perigo faz-te sentir viva.
272
00:31:08,791 --> 00:31:12,041
Temos de viver no momento ou morremos.
A perfeição é a única opção.
273
00:31:12,125 --> 00:31:14,541
E essas tretas todas que nos dizem.
274
00:31:14,625 --> 00:31:17,250
Pessoalmente,
acho que isso faz parte de nós.
275
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
Podemos lutar contra muita merda,
276
00:31:20,708 --> 00:31:22,208
mas somos quem somos.
277
00:31:23,666 --> 00:31:26,083
Não há montanha alta o suficiente, certo?
278
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Aqui tens.
279
00:31:30,333 --> 00:31:31,500
Cansei-me de montanhas.
280
00:31:32,708 --> 00:31:34,125
Interessante.
281
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
Deixa-me adivinhar.
282
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
Acabaste uma relação,
283
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
o teu namorado ficou com as montanhas
e tu ficaste com os rios.
284
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
Acertei?
285
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
Merda.
286
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
- Não queria ser intrometido. Desculpa.
- Não faz mal.
287
00:31:54,125 --> 00:31:55,916
Só estava a tentar ser engraçado.
288
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
É o preço de passar tanto tempo sozinho.
289
00:31:59,000 --> 00:32:02,250
Vou perdendo a capacidade
de funcionar em sociedade.
290
00:32:03,583 --> 00:32:06,000
Eu sei como é. É por isso que estou aqui.
291
00:32:07,625 --> 00:32:09,875
Não tenho de fingir ser um ser humano.
292
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
Sim. Há ruído suficiente no mundo, certo?
293
00:32:14,000 --> 00:32:18,166
Por falar nisso, sabes quem apareceu
no meu acampamento à noite?
294
00:32:19,208 --> 00:32:20,875
Os caçadores da gasolineira.
295
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
Eles meteram-se comigo.
296
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
Isso é um pouco preocupante.
297
00:32:26,708 --> 00:32:27,750
Pois é.
298
00:32:29,375 --> 00:32:30,583
Idiotas.
299
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
Não faz mal.
300
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
A maioria dos caçadores não é assim.
301
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
Os bons respeitam a natureza
e aproveitam o que matam.
302
00:32:41,250 --> 00:32:44,291
Não caçam para ter uma desculpa
para beber com os amigos.
303
00:32:44,958 --> 00:32:46,708
É mais reverente do que isso.
304
00:32:46,791 --> 00:32:48,833
- Eles não foram reverentes.
- Não.
305
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
Tentaram assustar-me.
306
00:32:50,875 --> 00:32:53,166
Pois, parece que sim.
307
00:32:55,333 --> 00:32:57,125
Mas lidaste bem com eles.
308
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
O quê?
309
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Foste determinada e firme.
310
00:33:03,708 --> 00:33:04,791
Foi incrível.
311
00:33:06,000 --> 00:33:09,375
Não cedeste nem lhes deste uma desculpa
para te magoarem.
312
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
Como assim?
313
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
No acampamento.
314
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
Eu estava lá.
Achei que podias precisar de ajuda.
315
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
Uma mulher sozinha e assim,
mas não foi o caso.
316
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
Não, tu és especial, Sasha.
317
00:33:26,375 --> 00:33:27,875
Tal como a minha mãe.
318
00:33:29,125 --> 00:33:31,208
Senti isso quando nos conhecemos.
319
00:33:34,125 --> 00:33:36,333
Não vais acabar de comer?
320
00:33:36,958 --> 00:33:41,041
- Queres que embrulhe para levares?
- Não é preciso. Vou-me embora.
321
00:33:41,541 --> 00:33:42,791
O que foi, Sasha?
322
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
Certo.
323
00:33:49,166 --> 00:33:50,083
Sim, isto.
324
00:33:54,791 --> 00:33:56,208
Gostei dela.
325
00:33:56,708 --> 00:33:58,291
Queres que ta devolva?
326
00:33:58,833 --> 00:33:59,708
Não?
327
00:34:00,375 --> 00:34:01,333
Está bem.
328
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
Tenho de ir, Ben. Está na hora.
329
00:34:12,041 --> 00:34:13,458
Não te esqueças da mochila.
330
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
Reabasteci as tuas provisões
e mantimentos.
331
00:34:41,125 --> 00:34:44,708
Fiquei com o teu telemóvel,
mas pus extras para ser mais equilibrado.
332
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
Tens o calçado certo?
333
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
Vai correr bem.
334
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
É muito simples.
335
00:34:50,833 --> 00:34:54,625
Tens até ao fim desta música
para te afastares o máximo possível.
336
00:34:55,125 --> 00:34:56,125
Está bem?
337
00:34:57,833 --> 00:34:59,000
O que foi?
338
00:35:01,375 --> 00:35:03,041
Não gostas do perigo?
339
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
Sim!
340
00:38:34,875 --> 00:38:36,416
Sim, acho que foi.
341
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
Pode ter sido.
342
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
Vamos focar-nos no trabalho.
343
00:38:46,041 --> 00:38:48,333
Vejam os pássaros. Vejam.
344
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
Está aí alguém?
345
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
Vocês estão a aprender isto depressa.
346
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
Estão a ouvir?
347
00:38:54,791 --> 00:38:57,708
- Segue o livro de receitas do pai.
- Vou arrasar.
348
00:38:57,791 --> 00:38:59,208
Com peixe rançoso?
349
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
Espera para ver.
Eu sou muito autossuficiente.
350
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
Vais apanhar um ornitorrinco?
351
00:39:04,625 --> 00:39:06,625
- Sim.
- Sim.
352
00:39:06,708 --> 00:39:09,833
- Isto é fixe.
- Pois é. Vejam estas árvores lindas.
353
00:39:10,416 --> 00:39:11,458
Árvores, uma ova.
354
00:39:11,541 --> 00:39:13,083
Olá, família Carter.
355
00:39:13,166 --> 00:39:14,958
- Olá, Ben!
- Olá, Ben!
356
00:39:15,041 --> 00:39:16,916
- Olá!
- Olá!
357
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
Foda-se!
358
00:42:31,791 --> 00:42:32,750
GÁS-PIMENTA
359
00:49:50,833 --> 00:49:52,000
Apanhaste-me.
360
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
Larga o gás-pimenta.
361
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
Muito bem.
362
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
Muito bem, sim. Vou tirar-te a armadilha.
363
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
De barriga para baixo.
364
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
Está tudo bem. Vai ficar tudo bem.
365
00:50:07,666 --> 00:50:10,375
Vou tirar-te a armadilha. Olha em frente.
366
00:50:17,041 --> 00:50:18,083
Pronto.
367
00:50:26,583 --> 00:50:27,750
Isto é um jogo?
368
00:50:32,666 --> 00:50:35,625
Achas que isto é algum jogo, Ben?
369
00:50:35,708 --> 00:50:37,041
Não é um jogo.
370
00:50:38,083 --> 00:50:39,500
É um ritual.
371
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
Não faças isso.
372
00:51:51,041 --> 00:51:52,958
Não gostas de estar amarrada?
373
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
Tu não bates bem.
374
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
Vá lá, eu dei-te opções.
375
00:52:08,750 --> 00:52:11,000
"Queres o caminho fácil ou o difícil?"
376
00:52:12,625 --> 00:52:13,750
O que escolheste?
377
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
Diz-me quando chegares
ao teu limiar de dor.
378
00:52:21,291 --> 00:52:23,458
Não me desiludas, Sasha.
379
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Os rituais são muito importantes.
380
00:52:55,041 --> 00:52:56,416
Mantêm-nos no presente.
381
00:52:57,666 --> 00:52:59,666
Lembram-nos de quem somos.
382
00:53:03,916 --> 00:53:06,750
Sabias que há tribos
que limam os próprios dentes
383
00:53:06,833 --> 00:53:08,583
até ficarem pontiagudos?
384
00:53:12,875 --> 00:53:15,875
Suportar a dor faz parte
do crescimento, Sasha.
385
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
É um rito de passagem.
386
00:53:44,833 --> 00:53:46,250
Aonde vamos, Ben?
387
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
Depois digo-te.
388
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
Não me queres explicar as regras,
desta vez?
389
00:53:58,625 --> 00:54:01,916
Vi o teu nome no registo do guarda
e fiz uma pesquisa.
390
00:54:05,416 --> 00:54:06,958
Trollveggen...
391
00:54:09,791 --> 00:54:11,875
Não deves querer falar sobre isso.
392
00:54:17,375 --> 00:54:19,500
Foi um terrível acidente.
393
00:54:20,333 --> 00:54:23,375
Sim, mas eu li online
que ele era muito experiente.
394
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
Ele fez algumas subidas muito difíceis.
Não faz sentido.
395
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
Os acidentes acontecem.
396
00:54:31,416 --> 00:54:34,000
Sim, suponho que todos erramos.
397
00:54:34,666 --> 00:54:37,541
Acho que temos de nos preparar
para o desafio mental.
398
00:54:38,458 --> 00:54:40,500
Temos de estar preparados mentalmente.
399
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
É isso, acho que tens razão, Ben.
400
00:54:43,208 --> 00:54:45,916
- Sim.
- Concordo totalmente contigo.
401
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
Está tudo na nossa cabeça.
402
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- Sim, está tudo na nossa cabeça.
- Sim.
403
00:54:52,750 --> 00:54:55,375
E o funeral, foi enterro ou cremação?
404
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
Ele foi cremado.
405
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
Vieste aqui espalhar as cinzas dele?
406
00:55:03,041 --> 00:55:06,166
Trouxeste o australiano para casa.
Ele era daqui, certo?
407
00:55:17,875 --> 00:55:19,333
Pronto.
408
00:55:24,166 --> 00:55:26,500
Fica aí.
409
00:56:42,416 --> 00:56:43,458
Porquê?
410
00:56:45,250 --> 00:56:46,791
Para desceres.
411
00:56:49,083 --> 00:56:50,083
Põe isso.
412
00:58:02,958 --> 00:58:05,875
Há tribos nativas que dizem que,
413
00:58:05,958 --> 00:58:09,916
para capturar o espírito da presa,
temos de consumir o fígado.
414
00:58:10,500 --> 00:58:13,708
Temos é de encontrar um espírito
que valha a pena capturar.
415
00:58:16,333 --> 00:58:18,750
Lembras-te da família Carter do vídeo?
416
00:58:20,041 --> 00:58:22,125
Eles não deram muita luta.
417
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
Não tanta como tu.
418
00:58:26,083 --> 00:58:29,333
Eu tento ter o máximo de cuidado
e atenção possível.
419
00:58:32,541 --> 00:58:34,708
Porque são todos humanos.
420
00:58:35,291 --> 00:58:37,791
E é importante aproveitar o que caçamos.
421
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
Todas as partes.
422
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
Não se desperdiça nada.
423
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
É mais reverente assim.
424
00:58:50,375 --> 00:58:51,416
Certo?
425
00:58:52,000 --> 00:58:52,875
Meu Deus!
426
00:58:54,291 --> 00:58:58,083
- Deves estar exausta da viagem.
- Meu Deus! Não!
427
00:58:58,166 --> 00:59:00,125
- Porque não descansas?
- Não!
428
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
Anda, está tudo bem.
429
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
- Não!
- Vá lá, vem para o meu quarto.
430
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
Sim.
431
00:59:08,666 --> 00:59:09,916
Sim.
432
00:59:20,375 --> 00:59:22,083
Posso perguntar-te uma coisa?
433
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
Achas mesmo que tenho um problema?
434
00:59:37,916 --> 00:59:38,916
Acho que...
435
00:59:41,375 --> 00:59:43,500
Acho que as pessoas te magoaram.
436
00:59:45,708 --> 00:59:47,666
E que te fizeram coisas más.
437
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
E lamento muito
que essas coisas te tenham acontecido.
438
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
Não consigo imaginar...
439
01:00:45,041 --> 01:00:46,333
Por favor, para.
440
01:01:10,083 --> 01:01:11,083
Ben?
441
01:01:15,666 --> 01:01:16,666
Ben?
442
01:01:23,583 --> 01:01:24,625
Não!
443
01:01:56,625 --> 01:01:58,291
Sabes o que é isto?
444
01:02:01,208 --> 01:02:03,875
É a minha salmoura caseira.
445
01:02:05,750 --> 01:02:08,166
Deixa a carne tenra.
446
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
É uma parte muito importante do processo.
447
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
A foto ao lado da tua cama...
448
01:02:23,500 --> 01:02:25,041
É a tua mãe?
449
01:02:26,583 --> 01:02:28,583
É igual a ti.
450
01:02:33,708 --> 01:02:34,833
Sim.
451
01:02:49,583 --> 01:02:51,791
Sabes o que ela me dizia?
452
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
"A Jenno ama Benno.
453
01:03:01,750 --> 01:03:04,083
E o Benno ama a Jenno."
454
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Sim.
455
01:03:10,750 --> 01:03:12,333
Ela era especial.
456
01:03:14,041 --> 01:03:16,375
Ela foi a primeira.
457
01:03:25,458 --> 01:03:26,916
Percebes?
458
01:03:30,041 --> 01:03:32,166
Agora, ela está sempre comigo.
459
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
Também vou ficar contigo.
460
01:03:43,541 --> 01:03:45,083
És doente.
461
01:04:04,791 --> 01:04:06,083
Sasha!
462
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
Sasha!
463
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
Sasha!
464
01:06:43,750 --> 01:06:44,666
Foda-se!
465
01:07:51,833 --> 01:07:52,666
Está tudo bem.
466
01:08:30,250 --> 01:08:32,083
Partiste-me a perna!
467
01:09:32,833 --> 01:09:35,166
As pessoas vêm aqui passar férias.
468
01:09:41,208 --> 01:09:43,500
Deves ter um dentista do caraças.
469
01:09:47,625 --> 01:09:49,416
Ou também o comeste?
470
01:10:01,208 --> 01:10:03,583
Nunca te sentes deprimido na escuridão?
471
01:10:10,750 --> 01:10:13,291
Nunca sentes que julgaste mal as coisas?
472
01:10:17,750 --> 01:10:19,166
Nunca te sentes culpado?
473
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
Quando ele caiu...
474
01:10:29,458 --> 01:10:32,416
... estava a puxar-nos aos dois
pela montanha abaixo.
475
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
Tive de o soltar.
476
01:10:49,291 --> 01:10:52,125
Nunca saberei se ele ainda estava vivo.
477
01:10:55,625 --> 01:10:58,416
Eu só estava lá porque ele estava lá.
478
01:11:00,375 --> 01:11:02,666
E ele já não queria estar lá.
479
01:11:07,000 --> 01:11:08,750
Não lhe dei ouvidos.
480
01:11:14,125 --> 01:11:15,666
Continuei a insistir.
481
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
O que há lá atrás, Ben?
482
01:11:55,625 --> 01:11:57,791
Fica a 12 dias a pé daqui.
483
01:11:57,875 --> 01:11:59,541
Não vais sobreviver.
484
01:12:00,041 --> 01:12:01,875
E de quem é a culpa?
485
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
Tenho de chegar àquele topo hoje.
486
01:12:08,500 --> 01:12:10,708
Ou subimos hoje...
487
01:12:13,291 --> 01:12:15,250
... ou espero que morras.
488
01:12:16,875 --> 01:12:20,041
E vais morrer, de uma infeção.
489
01:12:20,791 --> 01:12:22,916
Não consegues subir sem mim.
490
01:12:28,125 --> 01:12:29,208
Talvez.
491
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
Talvez tenhas razão.
É uma escalada a dois.
492
01:12:35,041 --> 01:12:36,333
Vamos.
493
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
Anda. Está bem?
494
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Vamos juntos.
495
01:12:45,416 --> 01:12:46,625
Está tudo bem.
496
01:12:51,958 --> 01:12:54,500
Vou ensinar-te a fazer um nó
497
01:12:54,583 --> 01:12:57,458
com aquela corda
para fazeres uma tala para a perna boa.
498
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
E vamos fazer-te um arnês.
499
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
É a única forma de te levar até lá acima.
500
01:13:03,458 --> 01:13:04,750
Eu já tenho um arnês.
501
01:13:04,833 --> 01:13:08,833
Se vou liderar esta escalada,
preciso desse arnês.
502
01:13:13,875 --> 01:13:15,583
Não consegues, Ben.
503
01:13:22,125 --> 01:13:24,458
Solta-me para eu te ajudar.
504
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
Faz isso junto penhasco.
505
01:13:37,666 --> 01:13:38,666
Foda-se!
506
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
Tens de apertar bem.
507
01:13:49,166 --> 01:13:50,166
Mais.
508
01:13:53,791 --> 01:13:54,916
Anda cá.
509
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
Quero dizer-te que,
510
01:14:03,208 --> 01:14:06,416
quando chegarmos ao topo, vou libertar-te.
511
01:14:06,500 --> 01:14:10,458
Mas, se me tentares deixar cair,
eu levo-te comigo.
512
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
Não te atrevas a tocar no arnês.
513
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
- Idiota de merda!
- Não mexas no arnês!
514
01:16:28,208 --> 01:16:31,125
- Estava a ajustá-lo.
- Na perna não!
515
01:17:08,125 --> 01:17:09,791
Posso fazer-te uma pergunta?
516
01:17:11,750 --> 01:17:15,041
Quando o Tommy caiu,
parecia que estava a voar?
517
01:17:36,791 --> 01:17:38,916
Sim! Vá lá!
518
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
Muito bem. Bom trabalho.
519
01:17:55,416 --> 01:17:56,541
Sim!
520
01:17:58,583 --> 01:18:00,375
Fazemos uma boa equipa, certo?
521
01:18:02,041 --> 01:18:03,250
Percebes?
522
01:18:16,000 --> 01:18:17,250
Sasha?
523
01:18:18,916 --> 01:18:20,416
Pronto. Estás preso.
524
01:18:35,375 --> 01:18:36,416
O que fizeste?
525
01:18:37,458 --> 01:18:38,875
Sasha!
526
01:18:40,541 --> 01:18:42,958
Prometeste-me que o faríamos juntos!
527
01:18:44,625 --> 01:18:45,625
Não!
528
01:18:48,666 --> 01:18:49,666
Sasha!
529
01:18:57,333 --> 01:18:58,708
Sasha!
530
01:21:58,125 --> 01:21:59,125
Foda-se!
531
01:22:05,500 --> 01:22:06,500
Pronto.
532
01:22:56,625 --> 01:22:57,833
Pronto.
533
01:25:22,458 --> 01:25:23,916
Está perdida?
534
01:25:29,458 --> 01:25:31,375
Precisa de água ou assim?
535
01:25:33,208 --> 01:25:36,083
Pode levar-me até ao meu carro
em Blackstone Bay?
536
01:25:37,166 --> 01:25:38,541
Sim, claro.
537
01:26:04,375 --> 01:26:06,958
PESSOAS DESAPARECIDAS
538
01:26:07,041 --> 01:26:09,416
AJUDEM-NOS A ENCONTRAR A FAMÍLIA CARTER!
539
01:26:09,500 --> 01:26:10,375
Quer ajuda?
540
01:26:13,791 --> 01:26:14,916
Está bem?
541
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
Eu sei onde eles estão.
542
01:26:22,166 --> 01:26:23,250
Todos eles.
543
01:26:26,750 --> 01:26:29,541
As autoridades confirmaram
que, pelo menos, 20 corpos
544
01:26:29,625 --> 01:26:33,333
foram recuperados de uma caverna
no Parque Nacional de Wandarra.
545
01:26:33,416 --> 01:26:36,291
A descoberta foi feita
após uma mulher escapar
546
01:26:36,375 --> 01:26:37,750
e alertar os guardas.
547
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
As autoridades ainda estão a tentar
identificar todas as vítimas.
548
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
As famílias das pessoas desaparecidas
vão ter alguma paz.
549
01:26:44,875 --> 01:26:47,458
Vários desaparecimentos misteriosos
na zona
550
01:26:47,541 --> 01:26:50,541
que foram atribuídos ao terreno acidentado
e à vida selvagem
551
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
foram afinal da responsabilidade
de um único homem.
552
01:35:14,166 --> 01:35:19,166
Legendas: Maria João Fernandes