1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:26,125 --> 00:01:28,666 Vá lá, o sol já nasceu. Está perfeito. 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Vamos. 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,000 Podes levantar-te, por favor? 6 00:01:35,583 --> 00:01:36,708 Amor, o teu hálito. 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 Tu adoras. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Acorda. - Está bem. 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 Sim. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Sai daqui. - Vamos. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Deixa-me em paz. - Vamos, anda. 12 00:01:48,083 --> 00:01:54,500 {\an8}TROLLVEGGEN NORUEGA 13 00:02:11,500 --> 00:02:12,583 Calma. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Vá lá, velhote. Tu consegues. 15 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Está a ficar frio. 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Isso é porque és australiano. 17 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - Pronto para chegar ao topo? - Ainda não, querida. 18 00:02:50,666 --> 00:02:51,625 Vamos. 19 00:02:54,333 --> 00:02:56,125 Sim! Tu consegues. 20 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 Sem pressa. 21 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 Estás tudo bem. 22 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 É sempre no mesmo sítio. Vou ficar aqui para sempre. 23 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 Como posso ajudar-te? 24 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 Não preciso. 25 00:03:28,625 --> 00:03:30,375 Eu consigo. Eu sou... 26 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 Eu sou capaz. 27 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Vai com calma. 28 00:03:51,708 --> 00:03:52,791 Boa! 29 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 O que foi? 30 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 Vamos parar por hoje. 31 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 É a última fase, Tommy. 32 00:04:18,666 --> 00:04:20,791 Ainda estará lá de manhã, prometo. 33 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Além disso, vem aí uma tempestade. Olha. 34 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Vou tentar mais uma vez. 35 00:04:26,333 --> 00:04:28,833 Podemos chegar ao topo e voltar numa hora. 36 00:04:28,916 --> 00:04:31,000 Nós conseguimos. Quero chegar ao topo hoje. 37 00:04:31,083 --> 00:04:33,500 - É por isso... - Quero chegar ao topo hoje. 38 00:04:33,583 --> 00:04:35,750 É por isso que tens um parceiro, 39 00:04:35,833 --> 00:04:38,541 para decidir por ti quando tu deixas de ter capacidade. 40 00:04:39,708 --> 00:04:42,291 Eu é que decido. Sim? 41 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, está tudo bem. 42 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 Foi uma escalada incrível 43 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 até deixar de ser. 44 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 Se calhar devíamos adiar isto. 45 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 Estás a gozar? É só chuva. 46 00:05:02,500 --> 00:05:04,291 O que se passa? 47 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 Nada. 48 00:05:07,458 --> 00:05:10,791 Às vezes, acho que te precipitas um pouco. 49 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Mais alguma coisa? 50 00:05:25,958 --> 00:05:29,166 Não sei quantas mais viagens destas aguento. 51 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 Escuta. Não me interpretes mal. Eu adoro isto. Eu adoro-nos. Eu amo-te. 52 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Para! Fazes sempre isto. 53 00:05:36,500 --> 00:05:40,541 A escalada fica difícil e, de repente, começas a falar assim. 54 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 Estou só a dizer para abrandarmos um pouco e não fazermos tantas coisas extremas. 55 00:05:45,041 --> 00:05:46,541 Meu Deus! 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,500 Costuma-se dizer que a sorte é como tudo o que levamos para a montanha. 57 00:05:54,583 --> 00:05:56,166 Acabará por se esgotar. 58 00:05:56,250 --> 00:05:57,708 Estás a falar a sério? 59 00:05:59,166 --> 00:06:03,083 Estás a dizer-me que a tua sorte se esgotou a meio de uma escalada? 60 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 Se a minha bússola da sorte me disser... 61 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Meu Deus! Deixa essa bússola de merda. 62 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 Desculpa, Sash. 63 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 Estou a ser um choramingas. 64 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Vem cá. 65 00:06:24,541 --> 00:06:26,166 Onde dói? 66 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Aí mesmo. 67 00:06:28,375 --> 00:06:29,750 - Aqui? - Sim. 68 00:06:31,458 --> 00:06:33,125 Credo! 69 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Promete-me que voltamos quando a tempestade passar. 70 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 Partimos logo de manhã, prometo que me levanto cedo. 71 00:06:42,250 --> 00:06:43,708 É um encontro? 72 00:07:04,500 --> 00:07:07,041 - Encosta-te à montanha. - Está bem. 73 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Baixa a cabeça. 74 00:07:14,875 --> 00:07:17,791 Pronto. Vamos descer mais um pouco. 75 00:07:17,875 --> 00:07:20,375 É mais seguro naquela saliência, está bem? 76 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 Está bem. 77 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - Estás bem? - Sim. 78 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 Podes ir mais depressa. 79 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - Sim? - Sim. 80 00:07:29,416 --> 00:07:31,833 - Queres que vá mais depressa? - Sim. 81 00:07:31,916 --> 00:07:32,791 Está bem. 82 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 Estás segura? 83 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 Céus! 84 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Estás bem? 85 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 Tommy! Desce! 86 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 Deste um nó na corda? 87 00:07:58,875 --> 00:08:00,083 Sim! 88 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 Merda! Tommy, espera! 89 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Dá-me um segundo. 90 00:08:09,708 --> 00:08:10,708 Tommy! 91 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 Não! 92 00:08:14,208 --> 00:08:15,125 Merda! 93 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 Tommy! 94 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 Tommy, acorda! 95 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 Estás a arrastar-nos pela montanha! 96 00:08:38,625 --> 00:08:41,250 Não aguento mais! 97 00:09:48,000 --> 00:09:55,000 PREDADOR DOMINANTE 98 00:09:57,416 --> 00:10:03,000 {\an8}AUSTRÁLIA CINCO MESES DEPOIS 99 00:10:35,541 --> 00:10:38,750 SEM REDE 100 00:11:41,541 --> 00:11:44,666 Estas escaladas difíceis, as complicadas. 101 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Requerem muito ego. 102 00:11:46,958 --> 00:11:49,666 Se fores simpático, partilho o meu ego contigo. 103 00:12:17,291 --> 00:12:20,041 PARQUE NACIONAL DE WANDARRA 104 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 - Olá. - Bom dia. 105 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 Vai sozinha? 106 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 Não recomendo. 107 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 As pessoas perdem-se muitas vezes. 108 00:12:32,666 --> 00:12:34,666 E, aqui, ninguém as encontra. 109 00:12:35,291 --> 00:12:37,041 Pode assinar aqui? 110 00:12:39,500 --> 00:12:41,208 Só para sabermos aonde vai. 111 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Que azar. Isso é teu. 112 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 Isto é bom. 113 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 É mesmo bom. 114 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - Está cheio. - Para ti, está bem cheio. 115 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Aqui tens. - Obrigado. 116 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Tem cuidado. 117 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Olá. 118 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Olá. 119 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 Tem tudo de que precisa? 120 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Olá. - Cuidado. Vêm aí sarilhos. 121 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 Tudo bem, Mel? Pronta para mais? 122 00:13:30,750 --> 00:13:33,291 Sim. Estão a vender como pãezinhos quentes. 123 00:13:36,041 --> 00:13:38,875 - Já provaste? - Nem ao meu cão daria isso. 124 00:13:38,958 --> 00:13:41,000 Eu acho que o teu cão ia gostar. 125 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Com licença. 126 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Obrigada. 127 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 Não dizem "com licença" de onde vens? 128 00:13:49,791 --> 00:13:51,791 Não ouviste? Eu disse "obrigada". 129 00:13:57,250 --> 00:14:00,208 Aonde vais? Podemos ser os teus guias. 130 00:14:00,875 --> 00:14:02,458 Conhecemos bem o sítio. 131 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - Não preciso. - Só estamos a ser simpáticos. 132 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 Ela não precisa, rapazes. 133 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Ela tem tudo o que precisa. 134 00:14:19,750 --> 00:14:22,000 Depósito cheio na bomba seis. 135 00:14:25,041 --> 00:14:26,375 Desculpa. 136 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 Achei que devia dizer algo. 137 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Sim, mas não era preciso. Não faz mal. 138 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Está bem. 139 00:14:34,916 --> 00:14:36,041 Não te preocupes. 140 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Obrigado, Mel. Eu já volto. Vou só buscar o carro. 141 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Sim. Sessenta. 142 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 Obrigada. 143 00:14:50,166 --> 00:14:52,875 {\an8}CARNE SECA DA JENNO 144 00:14:52,958 --> 00:14:54,333 Pode adicionar isto? 145 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Olha! 146 00:15:14,833 --> 00:15:16,250 Olá. 147 00:15:16,750 --> 00:15:17,750 Podes... 148 00:15:18,833 --> 00:15:19,666 Olá. 149 00:15:19,750 --> 00:15:23,208 Quero ir para Grand Isle Narrows. O meu GPS não funciona. 150 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - Vais ao desfiladeiro? - Sim. 151 00:15:26,458 --> 00:15:27,333 Sim. 152 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 Queres o caminho fácil ou o difícil? 153 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 O melhor. 154 00:15:33,958 --> 00:15:36,541 Certo. Nós estamos aqui. 155 00:15:37,250 --> 00:15:40,875 Viras aqui, à esquerda, tem uma curva e, depois, são 50 km em frente. 156 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Certo, isso é fácil. 157 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Posso dar-te um conselho? É completamente diferente. 158 00:15:47,625 --> 00:15:49,291 Começa em Blackstone Bay. 159 00:15:49,875 --> 00:15:50,750 Aqui. 160 00:15:51,375 --> 00:15:54,125 São cerca de 9 km. 161 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Antes de chegares à bifurcação, tem uma zona de campismo incrível. 162 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Está bem. 163 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 É um segredo bem guardado, junto à costa. 164 00:16:02,625 --> 00:16:04,791 - Obrigada. - Achas que consegues? 165 00:16:06,416 --> 00:16:08,708 - Sim, acho que consigo. - Está bem. 166 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 Vais adorar. A água é incrível. 167 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Ótimo. Obrigada. 168 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Está bem. Só mais uma coisa. 169 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 Espero que saibas o que estás a fazer, porque é bastante intenso. 170 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Eu sei. Está bem. - Muito desafiante. 171 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Podias ter um parceiro. 172 00:16:23,666 --> 00:16:27,125 - Vou andando. - Não estava a sugerir que eu... 173 00:17:06,125 --> 00:17:07,125 GÁS-PIMENTA 174 00:17:29,000 --> 00:17:29,916 Foda-se! 175 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 É ela outra vez. 176 00:17:35,291 --> 00:17:36,958 Queres uma cerveja, querida? 177 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 Acho que ela quer estar sozinha. 178 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 Amarra o pequeno. 179 00:17:55,625 --> 00:17:57,375 Calma. 180 00:18:08,750 --> 00:18:10,041 Ela quer sair. 181 00:18:10,833 --> 00:18:13,000 Não podes sair agora, querida. 182 00:18:14,458 --> 00:18:15,791 Estou a falar contigo. 183 00:18:46,875 --> 00:18:48,541 Só estamos a ser simpáticos. 184 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Pronto. 185 00:19:11,875 --> 00:19:14,250 Estás a perder a melhor parte. 186 00:19:14,333 --> 00:19:16,666 É o que acontece quando ficas no carro. 187 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 - Vejam esta beleza. - Sim. 188 00:19:19,125 --> 00:19:21,958 Vamos lá. Diesel, Ripper, entrem na carrinha. 189 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 O quê? 190 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 Mas que porra? 191 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 A minha mochila? 192 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Foda-se! 193 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 Foda-se! 194 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 Está aí alguém? 195 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 Está aí alguém? 196 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 Olá! 197 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Olá. 198 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 Conseguiste! 199 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 Sou eu, da gasolineira. 200 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 Sim, eu lembro-me. 201 00:27:27,583 --> 00:27:28,541 Sou o Ben. 202 00:27:28,625 --> 00:27:30,333 Eu sou a Sasha. Muito prazer. 203 00:27:30,416 --> 00:27:31,583 Olá, Sasha. 204 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Blackstone Bay. 205 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 Eu não te disse? É altamente. 206 00:27:36,958 --> 00:27:38,625 - Sim. - Estás a divertir-te? 207 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Sim, gosto dos rápidos. 208 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Algo levou as minhas coisas ontem. O telemóvel, a comida. 209 00:27:45,166 --> 00:27:47,958 Caramba! Isso não é nada bom. 210 00:27:48,041 --> 00:27:50,291 A tua conta de telemóvel vai disparar. 211 00:27:51,333 --> 00:27:53,875 São os marsupiais. Enviam muitas mensagens. 212 00:27:53,958 --> 00:27:55,166 Nunca param. 213 00:27:55,250 --> 00:27:59,125 É uma patinha de um marsupial a teclar, caso não tenhas reparado. 214 00:28:02,041 --> 00:28:03,875 A sério, lamento. 215 00:28:03,958 --> 00:28:05,291 É uma chatice. 216 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 Pensei que tinha pendurado a mochila alto, mas parece que não. 217 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 Não há alto o suficiente aqui. 218 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 A boa notícia é que trago sempre o dobro do que preciso. 219 00:28:14,250 --> 00:28:16,625 - Posso emprestar-te material. - A sério? 220 00:28:16,708 --> 00:28:19,833 Sim, claro. Temos de partilhar o que temos aqui. 221 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 Não há outra forma de sobrevivermos. 222 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Obrigada, Ben. Isso é muito simpático. 223 00:28:25,375 --> 00:28:26,541 Tens fome? 224 00:28:27,416 --> 00:28:29,375 - Só quero o material. - Senta-te. 225 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Vou buscar peixe. - Eu... 226 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Por favor, eu insisto. Senta-te. 227 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Está bem. - Sim, senta-te. 228 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Comes e depois levas o material. 229 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Pronto. 230 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 Fazes carne seca? 231 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Sim. 232 00:28:53,666 --> 00:28:56,166 Sim, sou eu que faço. 233 00:28:58,166 --> 00:28:59,166 Cortar. 234 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 Secar. 235 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 Pendurar longe das moscas durante algumas semanas. 236 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 É boa proteína. 237 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 Não é má. Comi ontem à noite. É mesmo muito boa. 238 00:29:11,083 --> 00:29:12,625 Provaste a carne da Jenno? 239 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Porque é que se chama "Jenno"? 240 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 Era o nome da minha mãe. 241 00:29:18,208 --> 00:29:19,541 Dei-lhe o nome dela. 242 00:29:19,625 --> 00:29:22,375 - Deste o nome da tua mãe à carne seca? - Sim. 243 00:29:23,000 --> 00:29:24,625 Ela deve estar lisonjeada. 244 00:29:29,250 --> 00:29:31,166 Água. Queres beber alguma coisa? 245 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 Já viste isto? É água sifonada de uma árvore. 246 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 É muito fixe, não é? 247 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Não te preocupes, não trouxe as drogas comigo. 248 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Vá lá, tens de te hidratar. 249 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Sim, tens de te hidratar. 250 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Sim. 251 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 Isto costuma impressionar as pessoas. 252 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Sim, é impressionante. 253 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 Não é? 254 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Sim. 255 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Muito bem. 256 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Passas muito tempo aqui? 257 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Sim. Praticamente, vivo aqui. 258 00:30:22,291 --> 00:30:26,166 Se não vier ao rio uma ou duas vezes por semana, sofro. 259 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 É quase físico, percebes? 260 00:30:30,083 --> 00:30:31,250 Essa necessidade. 261 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 De onde és na Austrália? 262 00:30:34,000 --> 00:30:36,666 Tecnicamente, não sou da Austrália. 263 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 Venho de um sítio menos apelativo. 264 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 A minha mãe trouxe-me para aqui em miúdo. 265 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Deixa-me adivinhar, Grã-Bretanha? 266 00:30:48,041 --> 00:30:51,916 - Vai-te lixar! Adivinhei? - Sim, adivinhaste. 267 00:30:53,000 --> 00:30:54,791 Há quanto tempo fazes caiaque? 268 00:30:56,125 --> 00:30:58,583 Há pouco tempo. Faço um pouco de tudo. 269 00:30:59,416 --> 00:31:01,625 Mas, sobretudo, escalas de montanhas. 270 00:31:03,458 --> 00:31:05,250 Eu sei tudo sobre ti. 271 00:31:06,333 --> 00:31:08,708 Sim, o perigo faz-te sentir viva. 272 00:31:08,791 --> 00:31:12,041 Temos de viver no momento ou morremos. A perfeição é a única opção. 273 00:31:12,125 --> 00:31:14,541 E essas tretas todas que nos dizem. 274 00:31:14,625 --> 00:31:17,250 Pessoalmente, acho que isso faz parte de nós. 275 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 Podemos lutar contra muita merda, 276 00:31:20,708 --> 00:31:22,208 mas somos quem somos. 277 00:31:23,666 --> 00:31:26,083 Não há montanha alta o suficiente, certo? 278 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Aqui tens. 279 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 Cansei-me de montanhas. 280 00:31:32,708 --> 00:31:34,125 Interessante. 281 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Deixa-me adivinhar. 282 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 Acabaste uma relação, 283 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 o teu namorado ficou com as montanhas e tu ficaste com os rios. 284 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 Acertei? 285 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Merda. 286 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - Não queria ser intrometido. Desculpa. - Não faz mal. 287 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 Só estava a tentar ser engraçado. 288 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 É o preço de passar tanto tempo sozinho. 289 00:31:59,000 --> 00:32:02,250 Vou perdendo a capacidade de funcionar em sociedade. 290 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 Eu sei como é. É por isso que estou aqui. 291 00:32:07,625 --> 00:32:09,875 Não tenho de fingir ser um ser humano. 292 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Sim. Há ruído suficiente no mundo, certo? 293 00:32:14,000 --> 00:32:18,166 Por falar nisso, sabes quem apareceu no meu acampamento à noite? 294 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 Os caçadores da gasolineira. 295 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Eles meteram-se comigo. 296 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Isso é um pouco preocupante. 297 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 Pois é. 298 00:32:29,375 --> 00:32:30,583 Idiotas. 299 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 Não faz mal. 300 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 A maioria dos caçadores não é assim. 301 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 Os bons respeitam a natureza e aproveitam o que matam. 302 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 Não caçam para ter uma desculpa para beber com os amigos. 303 00:32:44,958 --> 00:32:46,708 É mais reverente do que isso. 304 00:32:46,791 --> 00:32:48,833 - Eles não foram reverentes. - Não. 305 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 Tentaram assustar-me. 306 00:32:50,875 --> 00:32:53,166 Pois, parece que sim. 307 00:32:55,333 --> 00:32:57,125 Mas lidaste bem com eles. 308 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 O quê? 309 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Foste determinada e firme. 310 00:33:03,708 --> 00:33:04,791 Foi incrível. 311 00:33:06,000 --> 00:33:09,375 Não cedeste nem lhes deste uma desculpa para te magoarem. 312 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 Como assim? 313 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 No acampamento. 314 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 Eu estava lá. Achei que podias precisar de ajuda. 315 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 Uma mulher sozinha e assim, mas não foi o caso. 316 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Não, tu és especial, Sasha. 317 00:33:26,375 --> 00:33:27,875 Tal como a minha mãe. 318 00:33:29,125 --> 00:33:31,208 Senti isso quando nos conhecemos. 319 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 Não vais acabar de comer? 320 00:33:36,958 --> 00:33:41,041 - Queres que embrulhe para levares? - Não é preciso. Vou-me embora. 321 00:33:41,541 --> 00:33:42,791 O que foi, Sasha? 322 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Certo. 323 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Sim, isto. 324 00:33:54,791 --> 00:33:56,208 Gostei dela. 325 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 Queres que ta devolva? 326 00:33:58,833 --> 00:33:59,708 Não? 327 00:34:00,375 --> 00:34:01,333 Está bem. 328 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 Tenho de ir, Ben. Está na hora. 329 00:34:12,041 --> 00:34:13,458 Não te esqueças da mochila. 330 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 Reabasteci as tuas provisões e mantimentos. 331 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 Fiquei com o teu telemóvel, mas pus extras para ser mais equilibrado. 332 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 Tens o calçado certo? 333 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 Vai correr bem. 334 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 É muito simples. 335 00:34:50,833 --> 00:34:54,625 Tens até ao fim desta música para te afastares o máximo possível. 336 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Está bem? 337 00:34:57,833 --> 00:34:59,000 O que foi? 338 00:35:01,375 --> 00:35:03,041 Não gostas do perigo? 339 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Sim! 340 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Sim, acho que foi. 341 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 Pode ter sido. 342 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Vamos focar-nos no trabalho. 343 00:38:46,041 --> 00:38:48,333 Vejam os pássaros. Vejam. 344 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Está aí alguém? 345 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Vocês estão a aprender isto depressa. 346 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Estão a ouvir? 347 00:38:54,791 --> 00:38:57,708 - Segue o livro de receitas do pai. - Vou arrasar. 348 00:38:57,791 --> 00:38:59,208 Com peixe rançoso? 349 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 Espera para ver. Eu sou muito autossuficiente. 350 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Vais apanhar um ornitorrinco? 351 00:39:04,625 --> 00:39:06,625 - Sim. - Sim. 352 00:39:06,708 --> 00:39:09,833 - Isto é fixe. - Pois é. Vejam estas árvores lindas. 353 00:39:10,416 --> 00:39:11,458 Árvores, uma ova. 354 00:39:11,541 --> 00:39:13,083 Olá, família Carter. 355 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 - Olá, Ben! - Olá, Ben! 356 00:39:15,041 --> 00:39:16,916 - Olá! - Olá! 357 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Foda-se! 358 00:42:31,791 --> 00:42:32,750 GÁS-PIMENTA 359 00:49:50,833 --> 00:49:52,000 Apanhaste-me. 360 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Larga o gás-pimenta. 361 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Muito bem. 362 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Muito bem, sim. Vou tirar-te a armadilha. 363 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 De barriga para baixo. 364 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. 365 00:50:07,666 --> 00:50:10,375 Vou tirar-te a armadilha. Olha em frente. 366 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Pronto. 367 00:50:26,583 --> 00:50:27,750 Isto é um jogo? 368 00:50:32,666 --> 00:50:35,625 Achas que isto é algum jogo, Ben? 369 00:50:35,708 --> 00:50:37,041 Não é um jogo. 370 00:50:38,083 --> 00:50:39,500 É um ritual. 371 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Não faças isso. 372 00:51:51,041 --> 00:51:52,958 Não gostas de estar amarrada? 373 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 Tu não bates bem. 374 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Vá lá, eu dei-te opções. 375 00:52:08,750 --> 00:52:11,000 "Queres o caminho fácil ou o difícil?" 376 00:52:12,625 --> 00:52:13,750 O que escolheste? 377 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Diz-me quando chegares ao teu limiar de dor. 378 00:52:21,291 --> 00:52:23,458 Não me desiludas, Sasha. 379 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Os rituais são muito importantes. 380 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 Mantêm-nos no presente. 381 00:52:57,666 --> 00:52:59,666 Lembram-nos de quem somos. 382 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 Sabias que há tribos que limam os próprios dentes 383 00:53:06,833 --> 00:53:08,583 até ficarem pontiagudos? 384 00:53:12,875 --> 00:53:15,875 Suportar a dor faz parte do crescimento, Sasha. 385 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 É um rito de passagem. 386 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Aonde vamos, Ben? 387 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 Depois digo-te. 388 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 Não me queres explicar as regras, desta vez? 389 00:53:58,625 --> 00:54:01,916 Vi o teu nome no registo do guarda e fiz uma pesquisa. 390 00:54:05,416 --> 00:54:06,958 Trollveggen... 391 00:54:09,791 --> 00:54:11,875 Não deves querer falar sobre isso. 392 00:54:17,375 --> 00:54:19,500 Foi um terrível acidente. 393 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Sim, mas eu li online que ele era muito experiente. 394 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 Ele fez algumas subidas muito difíceis. Não faz sentido. 395 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Os acidentes acontecem. 396 00:54:31,416 --> 00:54:34,000 Sim, suponho que todos erramos. 397 00:54:34,666 --> 00:54:37,541 Acho que temos de nos preparar para o desafio mental. 398 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 Temos de estar preparados mentalmente. 399 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 É isso, acho que tens razão, Ben. 400 00:54:43,208 --> 00:54:45,916 - Sim. - Concordo totalmente contigo. 401 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 Está tudo na nossa cabeça. 402 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Sim, está tudo na nossa cabeça. - Sim. 403 00:54:52,750 --> 00:54:55,375 E o funeral, foi enterro ou cremação? 404 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 Ele foi cremado. 405 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 Vieste aqui espalhar as cinzas dele? 406 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 Trouxeste o australiano para casa. Ele era daqui, certo? 407 00:55:17,875 --> 00:55:19,333 Pronto. 408 00:55:24,166 --> 00:55:26,500 Fica aí. 409 00:56:42,416 --> 00:56:43,458 Porquê? 410 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 Para desceres. 411 00:56:49,083 --> 00:56:50,083 Põe isso. 412 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 Há tribos nativas que dizem que, 413 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 para capturar o espírito da presa, temos de consumir o fígado. 414 00:58:10,500 --> 00:58:13,708 Temos é de encontrar um espírito que valha a pena capturar. 415 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 Lembras-te da família Carter do vídeo? 416 00:58:20,041 --> 00:58:22,125 Eles não deram muita luta. 417 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 Não tanta como tu. 418 00:58:26,083 --> 00:58:29,333 Eu tento ter o máximo de cuidado e atenção possível. 419 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 Porque são todos humanos. 420 00:58:35,291 --> 00:58:37,791 E é importante aproveitar o que caçamos. 421 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Todas as partes. 422 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Não se desperdiça nada. 423 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 É mais reverente assim. 424 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 Certo? 425 00:58:52,000 --> 00:58:52,875 Meu Deus! 426 00:58:54,291 --> 00:58:58,083 - Deves estar exausta da viagem. - Meu Deus! Não! 427 00:58:58,166 --> 00:59:00,125 - Porque não descansas? - Não! 428 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Anda, está tudo bem. 429 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - Não! - Vá lá, vem para o meu quarto. 430 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Sim. 431 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Sim. 432 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 Posso perguntar-te uma coisa? 433 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 Achas mesmo que tenho um problema? 434 00:59:37,916 --> 00:59:38,916 Acho que... 435 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 Acho que as pessoas te magoaram. 436 00:59:45,708 --> 00:59:47,666 E que te fizeram coisas más. 437 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 E lamento muito que essas coisas te tenham acontecido. 438 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 Não consigo imaginar... 439 01:00:45,041 --> 01:00:46,333 Por favor, para. 440 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 Ben? 441 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Ben? 442 01:01:23,583 --> 01:01:24,625 Não! 443 01:01:56,625 --> 01:01:58,291 Sabes o que é isto? 444 01:02:01,208 --> 01:02:03,875 É a minha salmoura caseira. 445 01:02:05,750 --> 01:02:08,166 Deixa a carne tenra. 446 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 É uma parte muito importante do processo. 447 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 A foto ao lado da tua cama... 448 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 É a tua mãe? 449 01:02:26,583 --> 01:02:28,583 É igual a ti. 450 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Sim. 451 01:02:49,583 --> 01:02:51,791 Sabes o que ela me dizia? 452 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "A Jenno ama Benno. 453 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 E o Benno ama a Jenno." 454 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Sim. 455 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 Ela era especial. 456 01:03:14,041 --> 01:03:16,375 Ela foi a primeira. 457 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Percebes? 458 01:03:30,041 --> 01:03:32,166 Agora, ela está sempre comigo. 459 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 Também vou ficar contigo. 460 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 És doente. 461 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 Sasha! 462 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 Sasha! 463 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 Sasha! 464 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Foda-se! 465 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 Está tudo bem. 466 01:08:30,250 --> 01:08:32,083 Partiste-me a perna! 467 01:09:32,833 --> 01:09:35,166 As pessoas vêm aqui passar férias. 468 01:09:41,208 --> 01:09:43,500 Deves ter um dentista do caraças. 469 01:09:47,625 --> 01:09:49,416 Ou também o comeste? 470 01:10:01,208 --> 01:10:03,583 Nunca te sentes deprimido na escuridão? 471 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 Nunca sentes que julgaste mal as coisas? 472 01:10:17,750 --> 01:10:19,166 Nunca te sentes culpado? 473 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 Quando ele caiu... 474 01:10:29,458 --> 01:10:32,416 ... estava a puxar-nos aos dois pela montanha abaixo. 475 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 Tive de o soltar. 476 01:10:49,291 --> 01:10:52,125 Nunca saberei se ele ainda estava vivo. 477 01:10:55,625 --> 01:10:58,416 Eu só estava lá porque ele estava lá. 478 01:11:00,375 --> 01:11:02,666 E ele já não queria estar lá. 479 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 Não lhe dei ouvidos. 480 01:11:14,125 --> 01:11:15,666 Continuei a insistir. 481 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 O que há lá atrás, Ben? 482 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 Fica a 12 dias a pé daqui. 483 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 Não vais sobreviver. 484 01:12:00,041 --> 01:12:01,875 E de quem é a culpa? 485 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 Tenho de chegar àquele topo hoje. 486 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 Ou subimos hoje... 487 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 ... ou espero que morras. 488 01:12:16,875 --> 01:12:20,041 E vais morrer, de uma infeção. 489 01:12:20,791 --> 01:12:22,916 Não consegues subir sem mim. 490 01:12:28,125 --> 01:12:29,208 Talvez. 491 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Talvez tenhas razão. É uma escalada a dois. 492 01:12:35,041 --> 01:12:36,333 Vamos. 493 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Anda. Está bem? 494 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Vamos juntos. 495 01:12:45,416 --> 01:12:46,625 Está tudo bem. 496 01:12:51,958 --> 01:12:54,500 Vou ensinar-te a fazer um nó 497 01:12:54,583 --> 01:12:57,458 com aquela corda para fazeres uma tala para a perna boa. 498 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 E vamos fazer-te um arnês. 499 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 É a única forma de te levar até lá acima. 500 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 Eu já tenho um arnês. 501 01:13:04,833 --> 01:13:08,833 Se vou liderar esta escalada, preciso desse arnês. 502 01:13:13,875 --> 01:13:15,583 Não consegues, Ben. 503 01:13:22,125 --> 01:13:24,458 Solta-me para eu te ajudar. 504 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Faz isso junto penhasco. 505 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Foda-se! 506 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 Tens de apertar bem. 507 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Mais. 508 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Anda cá. 509 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Quero dizer-te que, 510 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 quando chegarmos ao topo, vou libertar-te. 511 01:14:06,500 --> 01:14:10,458 Mas, se me tentares deixar cair, eu levo-te comigo. 512 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Não te atrevas a tocar no arnês. 513 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - Idiota de merda! - Não mexas no arnês! 514 01:16:28,208 --> 01:16:31,125 - Estava a ajustá-lo. - Na perna não! 515 01:17:08,125 --> 01:17:09,791 Posso fazer-te uma pergunta? 516 01:17:11,750 --> 01:17:15,041 Quando o Tommy caiu, parecia que estava a voar? 517 01:17:36,791 --> 01:17:38,916 Sim! Vá lá! 518 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Muito bem. Bom trabalho. 519 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 Sim! 520 01:17:58,583 --> 01:18:00,375 Fazemos uma boa equipa, certo? 521 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 Percebes? 522 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 Sasha? 523 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 Pronto. Estás preso. 524 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 O que fizeste? 525 01:18:37,458 --> 01:18:38,875 Sasha! 526 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 Prometeste-me que o faríamos juntos! 527 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 Não! 528 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 Sasha! 529 01:18:57,333 --> 01:18:58,708 Sasha! 530 01:21:58,125 --> 01:21:59,125 Foda-se! 531 01:22:05,500 --> 01:22:06,500 Pronto. 532 01:22:56,625 --> 01:22:57,833 Pronto. 533 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 Está perdida? 534 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 Precisa de água ou assim? 535 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 Pode levar-me até ao meu carro em Blackstone Bay? 536 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Sim, claro. 537 01:26:04,375 --> 01:26:06,958 PESSOAS DESAPARECIDAS 538 01:26:07,041 --> 01:26:09,416 AJUDEM-NOS A ENCONTRAR A FAMÍLIA CARTER! 539 01:26:09,500 --> 01:26:10,375 Quer ajuda? 540 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 Está bem? 541 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 Eu sei onde eles estão. 542 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 Todos eles. 543 01:26:26,750 --> 01:26:29,541 As autoridades confirmaram que, pelo menos, 20 corpos 544 01:26:29,625 --> 01:26:33,333 foram recuperados de uma caverna no Parque Nacional de Wandarra. 545 01:26:33,416 --> 01:26:36,291 A descoberta foi feita após uma mulher escapar 546 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 e alertar os guardas. 547 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 As autoridades ainda estão a tentar identificar todas as vítimas. 548 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 As famílias das pessoas desaparecidas vão ter alguma paz. 549 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 Vários desaparecimentos misteriosos na zona 550 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 que foram atribuídos ao terreno acidentado e à vida selvagem 551 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 foram afinal da responsabilidade de um único homem. 552 01:35:14,166 --> 01:35:19,166 Legendas: Maria João Fernandes