1
00:00:50,366 --> 00:00:53,731
[person] There comes a time
in every man's life
when he asks himself...
2
00:00:55,935 --> 00:00:57,801
"Am I living the life
I should be?"
3
00:00:59,245 --> 00:01:01,541
"Or am I capable
of something greater?"
4
00:01:03,206 --> 00:01:06,106
"Is there a change that
I can make in my life right now
5
00:01:07,243 --> 00:01:09,219
to become the best version
of myself?
6
00:01:10,614 --> 00:01:12,021
Who do I wanna be?"
7
00:01:12,156 --> 00:01:13,421
What is the life
that I wanna have?
8
00:01:13,557 --> 00:01:15,819
What is the face that
I wanna present to the world?
9
00:01:18,024 --> 00:01:21,093
These are the kinds of questions
that keep you up at night.
10
00:01:21,229 --> 00:01:24,933
And when you're behind the wheel
of a high-performance
automobile like this,
11
00:01:25,069 --> 00:01:26,793
no one asks those questions.
12
00:01:26,928 --> 00:01:29,332
They know you are that guy.
13
00:01:29,468 --> 00:01:32,334
You have that life. Huh?
14
00:01:32,469 --> 00:01:38,248
[chuckles, smacks lips]
Maybe I should look for
something less cool.
15
00:01:41,280 --> 00:01:42,417
Can I be honest?
16
00:01:44,186 --> 00:01:45,246
That's your ex talking.
17
00:01:45,382 --> 00:01:46,385
[sighs]
18
00:01:46,520 --> 00:01:48,618
We gotta get
your confidence back.
19
00:01:48,753 --> 00:01:50,057
If there's one thing
I've learned,
20
00:01:50,193 --> 00:01:51,261
it is never too late to become
21
00:01:51,396 --> 00:01:52,988
the man that
you've always wanted to be.
22
00:01:56,466 --> 00:01:57,991
[manager] Dan! I don't know
how you do it.
23
00:01:58,127 --> 00:02:00,260
Guy looks like he just
got himself a Lambo.
24
00:02:00,395 --> 00:02:02,201
Hey, one man's lemon
is another man's lemonade.
25
00:02:02,337 --> 00:02:03,201
He just needed a squeeze.
26
00:02:03,336 --> 00:02:04,170
Well, it's earned you
27
00:02:04,306 --> 00:02:05,602
Salesman of the Month again.
28
00:02:05,737 --> 00:02:07,607
- [chuckles]
- [engine revs]
29
00:02:07,742 --> 00:02:10,370
- [salesman 1] Whoo! Nice!
- [tires squeal]
30
00:02:10,506 --> 00:02:13,210
Hey, Deb. Can you take a photo
of Dan for the website, please?
31
00:02:13,346 --> 00:02:15,750
Uh, you know what?
I actually-- [stammers]
I'm sorry, I gotta get home.
32
00:02:15,886 --> 00:02:18,411
- It's my anniversary.
- Oh, come on, Dan.
You do this every time.
33
00:02:18,547 --> 00:02:21,352
- [stammers] Give it to Hal.
- [Hal] What's up, losers?
34
00:02:21,488 --> 00:02:24,085
[sighs] Hal, how many times
have I told you about
driving on the lot like that?
35
00:02:24,220 --> 00:02:26,890
Cars are like chicks, Jorge.
They wanna go fast.
36
00:02:27,858 --> 00:02:29,961
- [sighs]
- Your fly's open.
37
00:02:30,096 --> 00:02:31,032
Hmm?
38
00:02:31,168 --> 00:02:32,035
[Jorge] Uh, Dan-- Uh, come on.
39
00:02:32,170 --> 00:02:33,534
Don't make me
give it to this guy.
40
00:02:33,669 --> 00:02:35,830
Oh, come on. I mean,
he's just got his teeth done.
41
00:02:35,965 --> 00:02:37,802
- Hmm?
- Go get 'em, Hal.
42
00:02:45,042 --> 00:02:47,548
["Take Me Home,
Country Roads" playing]
43
00:03:01,496 --> 00:03:05,368
♪ ...road ...home... ♪
44
00:03:06,331 --> 00:03:07,469
Hey, Dan.
45
00:03:08,468 --> 00:03:09,870
Hi, Mrs. Overmeyer.
46
00:03:10,006 --> 00:03:11,275
Hey, Daniel.
47
00:03:12,043 --> 00:03:13,739
♪ ...Buffalo ♪
48
00:03:15,707 --> 00:03:17,072
- Hey, Beau.
- Hey!
49
00:03:26,917 --> 00:03:28,083
- [song ends]
- [dog barking]
50
00:03:29,391 --> 00:03:30,921
[children playing, indistinct]
51
00:03:34,064 --> 00:03:37,059
[person 2] I told you already,
Nina. Stanford is
restrictive early action.
52
00:03:37,195 --> 00:03:39,165
If you apply to Iowa now,
you could mess it all up.
53
00:03:39,300 --> 00:03:40,634
I know what I'm doing.
54
00:03:40,770 --> 00:03:43,097
Do you? It certainly
doesn't look like it from here.
55
00:03:43,233 --> 00:03:46,432
- Happy anniversary! [sighs]
- Aw, baby.
56
00:03:46,568 --> 00:03:48,978
- You remembered.
- [chuckles] Hey.
You thought I forgot.
57
00:03:49,114 --> 00:03:52,509
Can you please tell Nina that
we're not paying for her
to follow Trevor to Iowa?
58
00:03:52,645 --> 00:03:54,415
Don't say his name like that.
59
00:03:54,550 --> 00:03:56,911
- Like what? [sighs]
- [scoffs] Come on.
60
00:03:57,046 --> 00:03:59,316
- [squeals]
- Max! Crushing the peas.
61
00:03:59,451 --> 00:04:00,617
[babbles]
62
00:04:00,752 --> 00:04:02,524
Ah, that's a good boy. [kisses]
63
00:04:03,092 --> 00:04:04,057
Hey, buddy.
64
00:04:04,193 --> 00:04:05,186
How was your day?
65
00:04:05,863 --> 00:04:06,854
[mumbles]
66
00:04:06,989 --> 00:04:08,326
You got any plans this weekend?
67
00:04:08,461 --> 00:04:09,529
- Mm-mmm.
- Come on.
68
00:04:09,665 --> 00:04:11,300
We'll go in the yard,
throw a few pitches,
69
00:04:11,436 --> 00:04:12,969
see if you got
any gas left in this cannon.
70
00:04:13,105 --> 00:04:14,628
- Come on, bud.
- [grumbles]
71
00:04:14,763 --> 00:04:15,928
Where you going?
72
00:04:16,064 --> 00:04:17,802
- Samir's.
- Again?
73
00:04:17,937 --> 00:04:19,403
You made me quit gaming
so I'd make friends.
74
00:04:19,538 --> 00:04:20,540
I made you quit gaming
75
00:04:20,675 --> 00:04:22,208
because blowing people's heads
off 24-7
76
00:04:22,343 --> 00:04:23,411
isn't exactly healthy.
77
00:04:23,546 --> 00:04:24,540
You're meant to be
babysitting tonight.
78
00:04:24,675 --> 00:04:25,816
It's our anniversary.
79
00:04:25,951 --> 00:04:27,450
What? Why can't she?
80
00:04:29,083 --> 00:04:30,980
- What, because I'm a woman?
- That is not what I'm saying.
81
00:04:31,116 --> 00:04:32,620
- That's what you're saying
to me.
- It's not.
82
00:04:32,755 --> 00:04:34,317
- What is wrong with you?
- [Nina] Are you kidding?
83
00:04:34,452 --> 00:04:35,724
- Is this Trevor?
Who's talking now?
- [Nina] Really?
84
00:04:35,859 --> 00:04:37,317
Do you have a life other than
just freaking pissing me off?
85
00:04:37,453 --> 00:04:38,456
- Is it Nina or Trevor?
- [Nina] I'm serious--
86
00:04:38,592 --> 00:04:39,358
All right. Come on. Come on.
87
00:04:39,493 --> 00:04:41,662
Stop it, okay? Please.
88
00:04:41,798 --> 00:04:43,665
Look, Nina. Can you
cover for your brother tonight?
89
00:04:43,800 --> 00:04:45,458
It might be good for him
to finally get out of the house,
90
00:04:45,594 --> 00:04:48,768
- and you can work on
your application.
- [sighs deeply]
91
00:04:49,907 --> 00:04:51,231
Fine.
92
00:04:51,367 --> 00:04:53,641
- You're welcome.
- Thank you. [exhales heavily]
93
00:04:55,510 --> 00:04:57,141
[sighs] Look, can you just--
94
00:04:57,276 --> 00:04:59,576
Can you talk to Mom
and ask her to, like,
lay off of me?
95
00:04:59,711 --> 00:05:00,709
Because I'm a grown woman.
96
00:05:00,845 --> 00:05:01,913
[mother] I heard that, Nina.
97
00:05:02,048 --> 00:05:03,779
I'll talk to her.
But seriously, Beans--
98
00:05:03,914 --> 00:05:04,982
- No, don't call me that.
- No.
99
00:05:05,117 --> 00:05:06,347
What happened to journalism
at Stanford?
100
00:05:06,483 --> 00:05:08,156
- Wasn't that the dream?
- Journalism is dead, Dad.
101
00:05:08,292 --> 00:05:09,215
[mother scoffs] Yeah, right.
102
00:05:09,351 --> 00:05:10,427
Is that something
that Trevor said, or--
103
00:05:10,562 --> 00:05:12,326
- [scoffs] Yeah, really.
- He shouldn't say that.
104
00:05:12,462 --> 00:05:14,991
- [Nina] Really? I'm brainwashed.
- He shouldn't be putting ideas
in your head, you know?
105
00:05:15,126 --> 00:05:17,558
My God. Honey,
I am so glad it's not just me.
106
00:05:17,694 --> 00:05:18,729
Oh, my gosh.
107
00:05:18,864 --> 00:05:20,201
- All right, Maxie.
- Okay.
108
00:05:20,337 --> 00:05:21,903
I'm gonna put him to bed.
109
00:05:22,038 --> 00:05:23,199
And then?
110
00:05:23,334 --> 00:05:25,070
- Are we still doing this?
- Oh, we're doing it.
111
00:05:25,206 --> 00:05:26,201
Awesome.
112
00:05:27,045 --> 00:05:28,601
["Dirty" playing]
113
00:05:28,737 --> 00:05:29,743
[grunts]
114
00:05:30,607 --> 00:05:31,613
[sighs]
115
00:05:52,168 --> 00:05:53,327
Hey, Samir.
116
00:06:01,342 --> 00:06:02,539
Sup, y'all?
117
00:06:02,674 --> 00:06:03,777
Kyllboi's back, baby.
118
00:06:05,910 --> 00:06:07,209
[Kyle] All right. Here we go.
119
00:06:09,414 --> 00:06:11,312
Come on. Let me show you
how it's done. Watch this.
120
00:06:13,451 --> 00:06:15,723
[chuckles] Give me
the last one, guys.
Come on. Come on.
121
00:06:17,260 --> 00:06:18,693
Boom! [grunts]
122
00:06:19,391 --> 00:06:20,397
Yes!
123
00:06:20,532 --> 00:06:24,424
- Oh, man. Kyllboi's awesome.
- Kyllboi's sick.
124
00:06:25,837 --> 00:06:27,730
Oh. We're actually gonna go
as a group, so you can go ahead.
125
00:06:27,865 --> 00:06:28,799
- Oh, yeah.
- Oh.
126
00:06:28,935 --> 00:06:29,866
Eighteen years.
Can you believe it?
127
00:06:30,001 --> 00:06:31,570
It's nuts
we keep coming back here
128
00:06:31,705 --> 00:06:33,939
every year for Twisted Cyclone.
129
00:06:34,074 --> 00:06:35,908
What? No, no.
I meant 18 years married.
130
00:06:36,043 --> 00:06:37,608
And I thought
you loved this tradition.
131
00:06:37,744 --> 00:06:39,210
- I do! I do.
- Are you sure?
132
00:06:39,346 --> 00:06:40,540
I did.
133
00:06:40,675 --> 00:06:42,480
I just-- I don't know,
you're such a creature of habit.
134
00:06:42,615 --> 00:06:43,750
I love that about you.
135
00:06:43,885 --> 00:06:45,812
You know, we make, uh,
tacos on Wednesdays--
136
00:06:45,947 --> 00:06:48,952
- Well, Tuesday,
everybody's doing it.
- And we have sex on Thursdays.
137
00:06:49,088 --> 00:06:50,520
If we can get the kids
out of the house.
138
00:06:50,655 --> 00:06:52,552
- I know. I know.
- We gotta get them out more
if we want more time.
139
00:06:52,688 --> 00:06:54,122
No one makes a better
weekly planner than you do,
140
00:06:54,258 --> 00:06:55,788
but... [inhales deeply]
...I don't know.
141
00:06:55,924 --> 00:06:58,931
Maybe I just wanna be
a little bit more spontaneous
and travel,
142
00:06:59,067 --> 00:07:01,297
or-- I kind of feel like
we don't really go anywhere.
143
00:07:01,433 --> 00:07:03,602
Well, I mean-- Well, we got
the kids, and they got school,
144
00:07:03,737 --> 00:07:05,004
they got routines and friends--
145
00:07:05,139 --> 00:07:06,769
- Oh, what friends?
- And just all that type
of stuff.
146
00:07:06,904 --> 00:07:09,345
Kyle has one friend which,
by the way,
he never even invites over.
147
00:07:09,481 --> 00:07:10,807
Yeah, but he's a human
with a pulse.
148
00:07:10,943 --> 00:07:12,176
- I'll take it.
- [chuckles] God.
149
00:07:12,312 --> 00:07:13,515
- Nina's the one
I'm worried about.
- I know.
150
00:07:13,650 --> 00:07:15,013
- She's so anti-establishment.
- Mm-hmm.
151
00:07:15,148 --> 00:07:17,682
- She's anti the system.
She's anti--
- Anti me.
152
00:07:17,817 --> 00:07:20,022
Oh, come on. You know it's true.
153
00:07:20,158 --> 00:07:22,086
[both sighing]
154
00:07:22,989 --> 00:07:24,918
- I'm sorry. Sorry.
- No, no, no.
155
00:07:25,053 --> 00:07:25,995
Now's not the time.
156
00:07:26,130 --> 00:07:27,053
You're right.
157
00:07:27,188 --> 00:07:28,488
Now is the time to nut up
158
00:07:28,623 --> 00:07:30,459
and get ready for
the near-death adrenaline rush
159
00:07:30,595 --> 00:07:33,462
of Buffalo's 1998 winner
of the fourth-finest
roller coaster.
160
00:07:33,597 --> 00:07:35,371
- I know. I know. It's good.
- Do you think you can handle it?
161
00:07:35,506 --> 00:07:37,502
Do you think
I can still handle it?
162
00:07:37,637 --> 00:07:40,476
[screaming] Baby!
163
00:07:40,612 --> 00:07:42,643
- You're so crazy!
- You know I love you!
164
00:07:42,779 --> 00:07:45,281
- I love you!
- Yeah! [screaming, laughing]
165
00:07:45,416 --> 00:07:47,474
- [screams] Whoa!
- [screaming]
166
00:07:53,517 --> 00:07:55,825
[Dan] I promise, next year,
we'll go somewhere else.
167
00:07:55,961 --> 00:07:58,426
- No. We'll always have
Twisted Cyclone.
- No, look.
168
00:07:58,562 --> 00:08:01,156
I don't need to come back here
to remember that this is where
I fell in love with you...
169
00:08:01,292 --> 00:08:03,226
- Aw.
- ...on our very first date,
170
00:08:03,361 --> 00:08:04,965
holding your hair back
while you barfed.
171
00:08:05,100 --> 00:08:07,830
[chuckles] I still can't believe
you wanted to kiss me.
172
00:08:07,966 --> 00:08:09,234
I'll always wanna kiss you.
173
00:08:09,369 --> 00:08:10,235
Aw.
174
00:08:10,371 --> 00:08:11,336
Yeah.
175
00:08:11,471 --> 00:08:13,467
[laughing]
176
00:08:15,344 --> 00:08:17,910
Mmm. [chuckles]
177
00:08:18,046 --> 00:08:19,909
Hey, hey.
That picture you just took,
178
00:08:20,044 --> 00:08:21,208
it was kind of a private moment.
179
00:08:21,343 --> 00:08:23,417
- You mind deleting it?
- Yeah, I do.
180
00:08:23,552 --> 00:08:24,885
Hey, come on, man. Don't.
181
00:08:27,591 --> 00:08:29,384
- Don't do that.
- [fairgoer grunts]
182
00:08:30,528 --> 00:08:32,860
- Hey, come on. Take it down.
- Ooh.
183
00:08:34,528 --> 00:08:35,458
Take it down.
184
00:08:35,594 --> 00:08:36,595
Make me.
185
00:08:36,731 --> 00:08:38,334
Hey, Dan. Leave it. Let's--
186
00:08:38,469 --> 00:08:40,362
Yeah. Listen to your lady, Dan.
187
00:08:42,839 --> 00:08:45,235
Is there a tough guy
in there, Dan? Hmm?
188
00:08:45,936 --> 00:08:47,072
Are you a tough guy?
189
00:08:51,677 --> 00:08:53,710
Aw. [chuckles]
190
00:08:53,845 --> 00:08:56,851
[breathing heavily]
191
00:09:02,358 --> 00:09:03,924
Hey, tell me.
192
00:09:04,059 --> 00:09:06,289
How'd a loser like him
get a girl as fine as you...
193
00:09:06,923 --> 00:09:07,888
probably were?
194
00:09:08,023 --> 00:09:09,624
[fairgoer 1] Oh.
195
00:09:09,760 --> 00:09:11,231
[sighs]
196
00:09:11,366 --> 00:09:13,301
[laughing]
197
00:09:13,437 --> 00:09:14,836
- Bye, Dan.
- Bye, Dan.
198
00:09:19,704 --> 00:09:20,776
[sighs]
199
00:09:21,842 --> 00:09:23,306
I didn't want you to fight him.
200
00:09:24,441 --> 00:09:27,416
If I wanted to marry a brawler,
I would've.
201
00:09:27,551 --> 00:09:30,486
I know you don't like violence.
202
00:09:30,621 --> 00:09:32,381
It's not like
I care what he said.
203
00:09:52,474 --> 00:09:54,774
[toy chimes]
204
00:09:54,909 --> 00:09:56,210
[Dan] Whoa.
What are you doing up?
205
00:09:56,345 --> 00:09:57,946
[babbles]
206
00:09:58,081 --> 00:10:00,609
[sniffs, groans] Oh, you want me
to do the thing, huh?
207
00:10:00,745 --> 00:10:02,209
[blows]
208
00:10:02,344 --> 00:10:04,819
- Wait, wait. Go.
- [giggling]
209
00:10:04,955 --> 00:10:07,013
- [passes gas, babbling]
- [Dan grunts, mumbles]
210
00:10:07,148 --> 00:10:08,285
Wipey, wipey.
211
00:10:09,160 --> 00:10:10,221
[squeaks]
212
00:10:13,928 --> 00:10:16,458
- New record! [chuckles]
- [babbles]
213
00:10:29,907 --> 00:10:31,204
[Dan sighs]
214
00:10:31,339 --> 00:10:33,908
- Mmm? Oh, shit.
- Hey.
215
00:10:34,043 --> 00:10:35,146
Anniversary sex.
216
00:10:35,282 --> 00:10:37,010
- [moaning]
- Mmm, I'm awake. I'm awake.
217
00:10:37,146 --> 00:10:38,781
I'm totally awake.
218
00:10:38,916 --> 00:10:41,023
- [breathes heavily]
- I'm so sorry tonight was
a bust.
219
00:10:41,158 --> 00:10:43,583
- I'm gonna make it up to you,
I promise.
- Oh, it's okay.
220
00:10:43,718 --> 00:10:46,052
- [groans, moans]
- It's okay. [moans]
221
00:10:46,187 --> 00:10:47,590
You know what?
222
00:10:47,726 --> 00:10:50,024
I should have kicked
that guy's ass
for what he said to you.
223
00:10:50,159 --> 00:10:52,360
[laughing] Oh, God.
224
00:10:52,495 --> 00:10:54,534
You totally could've
taken him, honey.
225
00:10:54,670 --> 00:10:57,039
[inhales deeply, moans]
226
00:10:57,175 --> 00:10:58,470
[sighs]
227
00:10:58,605 --> 00:11:00,542
Oh, babe.
228
00:11:00,677 --> 00:11:02,339
Sorry. I shouldn't have laughed.
229
00:11:04,038 --> 00:11:05,713
Aw.
230
00:11:05,849 --> 00:11:08,411
[groans] Can we do this
on Thursday?
231
00:11:09,716 --> 00:11:11,285
I'm so tired.
232
00:11:11,421 --> 00:11:12,620
Yeah, sure.
233
00:11:12,755 --> 00:11:15,818
[moans, kisses] I love you.
234
00:11:15,953 --> 00:11:17,420
I love you too.
235
00:11:18,760 --> 00:11:20,822
[upbeat music playing]
236
00:11:20,957 --> 00:11:21,996
[grunting]
237
00:11:23,331 --> 00:11:26,099
Remember to block your faces.
You don't wanna lose them.
238
00:11:31,301 --> 00:11:33,233
[chuckles] Husband or boyfriend?
239
00:11:33,369 --> 00:11:35,207
[pants] Teenage daughter.
240
00:11:35,342 --> 00:11:36,744
- Oof. I'm sorry. [chuckles]
- [chuckles]
241
00:11:36,880 --> 00:11:38,312
[instructor] Okay, guys.
Partner up.
242
00:11:38,447 --> 00:11:40,443
[panting]
243
00:11:41,653 --> 00:11:42,746
- You?
- [chuckling] Okay.
244
00:11:42,881 --> 00:11:45,211
Cool. [panting]
245
00:11:45,346 --> 00:11:46,549
All right. [grunts]
246
00:11:46,684 --> 00:11:49,185
I'm so bad at this. I--
[grunts] I usually take barre,
247
00:11:49,321 --> 00:11:50,652
but I couldn't find one
in Buffalo.
248
00:11:50,787 --> 00:11:53,552
No, you're doing great.
Just, uh, keep your fists up.
249
00:11:53,688 --> 00:11:55,925
- Where's home?
- Nowhere, everywhere.
250
00:11:56,060 --> 00:11:59,264
- I'm-- [pants]
I'm in the travel business.
- Ah. Sounds so nice.
251
00:11:59,965 --> 00:12:01,229
Are you here for work?
252
00:12:01,364 --> 00:12:02,966
No, I'm-- I'm here to see my ex.
253
00:12:03,101 --> 00:12:04,439
[instructor] Now swap.
254
00:12:04,575 --> 00:12:05,908
Sorry... [pants] ...TMI.
255
00:12:06,043 --> 00:12:08,238
Don't worry about it.
Just take it out on the bag.
256
00:12:08,374 --> 00:12:10,340
- That's what I do. [grunting]
- [chuckles]
257
00:12:10,475 --> 00:12:12,214
- How old is your daughter?
- [grunts]
258
00:12:12,349 --> 00:12:13,749
Seventeen.
259
00:12:13,884 --> 00:12:16,577
- [grunts]
- [gasps] Oh, my God. [gasps]
260
00:12:16,712 --> 00:12:19,150
- [chuckles] I am so sorry...
- [chuckles] Mmm.
261
00:12:19,286 --> 00:12:21,587
...about that again.
Ah, how's it feeling?
262
00:12:21,722 --> 00:12:23,649
Mmm, it's, um--
263
00:12:23,785 --> 00:12:25,489
- No, it's fine. It's a story.
- [chuckles]
264
00:12:25,624 --> 00:12:27,890
I got beat up
by a physical therapist
at the gym.
265
00:12:28,025 --> 00:12:29,096
[chuckles] God.
266
00:12:29,231 --> 00:12:30,694
You have a mean right hook,
by the way.
267
00:12:30,830 --> 00:12:31,928
Oh, thanks.
268
00:12:32,064 --> 00:12:33,626
- Gosh.
- Mmm.
269
00:12:33,761 --> 00:12:35,327
[smacks lips] Okay.
So, where were we?
270
00:12:35,463 --> 00:12:37,229
- Three kids...
- Mmm.
271
00:12:37,365 --> 00:12:38,573
Three kids. Yeah.
272
00:12:38,708 --> 00:12:39,565
Yeah. Just when I thought
273
00:12:39,700 --> 00:12:41,003
I was sending
one off to college,
274
00:12:41,138 --> 00:12:44,378
um, along came Max.
275
00:12:44,513 --> 00:12:45,775
Adorable.
276
00:12:45,911 --> 00:12:46,949
Adorable...
277
00:12:49,419 --> 00:12:50,452
What?
278
00:12:50,587 --> 00:12:52,682
[sighs] I don't know.
279
00:12:52,818 --> 00:12:55,054
I don't know. Sometimes I guess
I just feel like I'm a little...
280
00:12:55,189 --> 00:12:57,317
[inhales deeply]
I don't know, trapped?
281
00:12:57,453 --> 00:12:59,128
I know that sounds so awful.
282
00:12:59,263 --> 00:13:00,258
Hmm.
283
00:13:00,393 --> 00:13:03,296
It's just that, um,
Dan, my hu-- my husband,
284
00:13:03,431 --> 00:13:06,726
I mean, he's an amazing--
he's an amazing dad, you know?
285
00:13:06,861 --> 00:13:10,137
I guess, uh,
he's just so content being here.
286
00:13:11,467 --> 00:13:12,969
- In Buffalo?
- [chuckles]
287
00:13:13,104 --> 00:13:14,942
Oh, my God. I'm sorry.
288
00:13:15,078 --> 00:13:16,472
- I didn't mean to...
[smacks lips]
- No.
289
00:13:16,607 --> 00:13:18,314
- ...say it like that. [sighs]
- That's true.
290
00:13:18,449 --> 00:13:21,383
I mean, when we met,
I wanted to travel.
I wanted to see the world.
291
00:13:21,518 --> 00:13:25,080
[inhales deeply] But Dan's--
He's just a total homebody,
you know?
292
00:13:25,216 --> 00:13:28,689
He's so focused on the family,
and I do, I love that
about him. He's amazing.
293
00:13:28,825 --> 00:13:30,289
I just wish our lives were...
294
00:13:31,761 --> 00:13:33,287
bigger, you know? Just...
295
00:13:33,423 --> 00:13:37,296
- [sighs]
- I get it.
296
00:13:37,432 --> 00:13:39,629
- I'm sorry. Talk about TMI.
- [phone chimes]
297
00:13:39,765 --> 00:13:41,570
[chuckles] No, I've--
I've got to catch a flight,
298
00:13:41,706 --> 00:13:42,996
- as always.
- Oh.
299
00:13:43,131 --> 00:13:46,505
But, listen. If you ever do
convince your husband to travel,
300
00:13:46,640 --> 00:13:49,110
I promise you, I'm better at
my job than I am at kickboxing.
301
00:13:50,045 --> 00:13:51,706
- Thank you.
- Thank you.
302
00:13:56,318 --> 00:13:58,586
- [PA jingle plays]
- [announcer] Great news.
303
00:13:58,721 --> 00:14:01,120
- Today's Half-Price Wednesday...
- [Dan] You're about to go
to size 4S, huh?
304
00:14:01,256 --> 00:14:03,322
Are you so big now, huh?
How big is Maxie?
305
00:14:05,891 --> 00:14:06,858
So big.
306
00:14:06,994 --> 00:14:08,360
Look at the big muscles.
307
00:14:09,095 --> 00:14:13,035
Wow. Hmm. Okay, hold on.
308
00:14:13,170 --> 00:14:17,039
We're gonna get this for Mama.
And that. And that.
309
00:14:17,907 --> 00:14:19,709
Oh, you wanna get ice cream?
310
00:14:19,844 --> 00:14:21,541
Yeah, I'm gonna
get you ice cream.
311
00:14:21,676 --> 00:14:23,078
[babbling]
312
00:14:23,578 --> 00:14:24,607
Huh?
313
00:14:25,174 --> 00:14:26,279
Yeah?
314
00:14:29,346 --> 00:14:30,914
Yeah. Oh, there it is.
315
00:14:31,050 --> 00:14:32,016
You want this one?
316
00:14:32,152 --> 00:14:33,587
I'll get you french fries.
317
00:14:33,723 --> 00:14:35,552
[Max babbling]
318
00:14:38,891 --> 00:14:40,928
[sighs]
319
00:14:41,063 --> 00:14:42,924
- [grunting]
- [panting] Oh, shit.
320
00:14:43,060 --> 00:14:44,629
[grunts]
321
00:14:44,764 --> 00:14:46,761
- [shrieks]
- Oh. I'm so sorry
about this, pal.
322
00:14:47,596 --> 00:14:49,396
- [grunts]
- [grunts, pants]
323
00:14:49,532 --> 00:14:50,602
- Really?
- [babbles]
324
00:14:50,738 --> 00:14:51,769
[grunts]
325
00:14:51,904 --> 00:14:52,767
[grunting]
326
00:14:55,546 --> 00:14:56,639
Hey, asshole.
327
00:14:56,774 --> 00:14:58,542
- At least
let me put my kid down.
- [grunting]
328
00:15:09,322 --> 00:15:10,986
- [giggles]
- [grunts] Oh, shit.
329
00:15:11,121 --> 00:15:13,825
[grunting]
330
00:15:13,960 --> 00:15:15,998
[gasps] Daniel.
331
00:15:16,134 --> 00:15:17,630
- Oh. I'm so sorry,
Mrs. Overmeyer.
- Uh-oh.
332
00:15:17,765 --> 00:15:18,892
[grunting]
333
00:15:19,936 --> 00:15:21,262
[Mrs. Overmeyer] Oh, my God!
334
00:15:21,397 --> 00:15:22,302
[store manager] Hey!
335
00:15:25,674 --> 00:15:27,010
[grunting]
336
00:15:29,812 --> 00:15:31,410
[grunting, yells]
337
00:15:37,088 --> 00:15:38,945
I told you
to let me put my kid down!
338
00:15:39,623 --> 00:15:40,650
[grunting]
339
00:15:41,987 --> 00:15:43,224
[grunts]
340
00:15:45,991 --> 00:15:47,359
[sighs]
341
00:15:47,495 --> 00:15:50,696
- [PA jingle plays]
- [pants] I got 'em.
342
00:15:50,831 --> 00:15:53,795
[announcer] Cleaning team
to aisle three, please.
343
00:15:55,096 --> 00:15:57,471
- [scanner beeps]
- Sorry about the mess. [pants]
344
00:15:57,606 --> 00:15:59,933
Th-- Thank you for shopping
at Fresh, Fresh, Fresh.
345
00:16:03,637 --> 00:16:04,974
[tires squealing]
346
00:16:05,109 --> 00:16:06,181
[grumbles]
347
00:16:10,654 --> 00:16:12,385
Hold on. [pants]
348
00:16:16,485 --> 00:16:17,918
Oh. Hey, Beau.
349
00:16:19,163 --> 00:16:21,520
- Hey, Dan.
- [pants] Have a good one.
350
00:16:21,655 --> 00:16:22,826
[pants] All right.
351
00:16:22,962 --> 00:16:24,331
[pants]
352
00:16:26,262 --> 00:16:27,400
[panting]
353
00:16:41,976 --> 00:16:43,812
Shit. The passports are
out of date.
354
00:16:50,552 --> 00:16:52,490
[breathes heavily]
355
00:16:52,626 --> 00:16:54,629
From here on in,
Daddy's paying in cash, Maxie.
356
00:16:54,765 --> 00:16:56,566
[babbles, squeals]
357
00:16:56,701 --> 00:16:57,765
[person 3] Hello?
358
00:16:57,900 --> 00:16:59,635
Hey, don't hang up.
359
00:16:59,771 --> 00:17:01,729
How are you still alive?
360
00:17:01,865 --> 00:17:03,866
Yeah, it's nice
to hear your voice too.
361
00:17:04,001 --> 00:17:07,066
Look, I need new identities.
I'm burned. Full packets.
362
00:17:08,011 --> 00:17:09,745
Me, my wife, and three kids.
363
00:17:09,881 --> 00:17:11,877
Three? How did that happen?
364
00:17:12,012 --> 00:17:14,045
Do I really need
to explain the birds
and the bees right now, Augie,
365
00:17:14,181 --> 00:17:15,349
or can we talk business?
366
00:17:16,444 --> 00:17:17,711
Oh, God.
367
00:17:17,846 --> 00:17:19,946
You've got some nerve
calling me.
368
00:17:20,081 --> 00:17:22,615
McCaffrey scorched the earth
looking for you.
369
00:17:22,751 --> 00:17:24,389
Yep. Looks like he's found me.
370
00:17:24,524 --> 00:17:25,618
- [Augie] How?
- I don't know.
371
00:17:25,753 --> 00:17:26,991
Social media, I guess.
372
00:17:27,127 --> 00:17:28,230
You idiot.
373
00:17:29,563 --> 00:17:31,425
- [sighs]
- I had to leave my life behind.
374
00:17:31,561 --> 00:17:36,029
Now I'm stuck in Tempe, Arizona,
making fake IDs
for entitled college pricks.
375
00:17:37,031 --> 00:17:40,200
- Should I go?
- Oh, no. You can stay.
376
00:17:40,335 --> 00:17:43,075
But given you're trying to look
like you're not in college,
377
00:17:43,211 --> 00:17:44,944
maybe try losing the hoodie?
378
00:17:45,079 --> 00:17:46,215
[mutters indistinctly]
379
00:17:46,351 --> 00:17:48,307
Look, I'll pay you
a half a million in cash.
380
00:17:48,443 --> 00:17:51,114
And you get Doris a condo
in one of those
retirement places.
381
00:17:51,250 --> 00:17:53,679
You know, the ones
with the golf carts,
the wine and cheese happy hour,
382
00:17:53,814 --> 00:17:54,922
mah-jongg at six o'clock?
383
00:17:55,057 --> 00:17:56,381
Leave my mom out of this.
384
00:17:56,517 --> 00:17:58,651
- Oh, she'll love it.
- I can sell you out
for twice that.
385
00:17:58,787 --> 00:18:00,758
Well, you haven't in 18 years.
386
00:18:00,893 --> 00:18:05,829
- Meet me in Vegas in three days.
- [sighs, clicks tongue]
387
00:18:05,964 --> 00:18:07,768
I'll give you a time and a place
once I'm on the road.
388
00:18:07,904 --> 00:18:09,428
Vegas? Why Vegas?
389
00:18:09,564 --> 00:18:12,364
I can't tell my wife
I'm taking her on vacation
to Tempe, Arizona.
390
00:18:12,500 --> 00:18:15,578
- Vegas, I can sell.
- You haven't told them?
Are you mental?
391
00:18:15,713 --> 00:18:17,777
What, do you think
it's that easy?
What am I meant to do?
392
00:18:17,912 --> 00:18:19,911
Sit them down
and tell them the whole story
over French toast?
393
00:18:20,047 --> 00:18:22,480
Oh, hey, kids. You know what?
Pass the maple syrup.
By the way,
394
00:18:22,616 --> 00:18:24,520
your dad was
a government assassin.
395
00:18:24,655 --> 00:18:27,080
I'll tell them
when I'm on the road and safe.
Three days, Augie.
396
00:18:32,862 --> 00:18:33,988
Chess club.
397
00:18:35,492 --> 00:18:36,397
[exhales heavily]
398
00:18:39,929 --> 00:18:41,600
[breathes heavily]
All right, come on.
399
00:18:42,399 --> 00:18:44,531
[tires squeal]
400
00:18:44,666 --> 00:18:46,836
[school bell rings]
401
00:18:52,213 --> 00:18:54,842
Where's Nina? [panting]
402
00:18:54,978 --> 00:18:56,849
Nina's not the editor anymore.
She quit.
403
00:18:56,985 --> 00:18:58,320
What? When?
404
00:18:58,988 --> 00:19:00,019
Three months ago.
405
00:19:00,154 --> 00:19:01,620
So, where is she now?
406
00:19:02,518 --> 00:19:03,687
I don't know.
407
00:19:03,823 --> 00:19:05,622
[sighs] All right, look.
I'll give you 50 bucks
408
00:19:05,757 --> 00:19:06,986
for your best guess
of where Nina is.
409
00:19:07,122 --> 00:19:09,531
I'm a journalist.
I don't give people up.
410
00:19:09,666 --> 00:19:10,856
100.
411
00:19:10,991 --> 00:19:12,229
Try under the bleachers. [sighs]
412
00:19:12,364 --> 00:19:13,995
That's what I thought.
413
00:19:20,471 --> 00:19:24,109
I wrote my college essay
on how universities propagate
systemic racism,
414
00:19:24,245 --> 00:19:25,343
and my mom shot it down.
415
00:19:25,479 --> 00:19:26,508
- [scoffs]
- I was like, "Hello,
416
00:19:26,644 --> 00:19:27,878
that's how change happens."
417
00:19:28,014 --> 00:19:29,742
And she goes, "No, that's how
community college happens."
418
00:19:29,878 --> 00:19:31,485
- [chuckles]
- [Dan] Nina.
419
00:19:32,320 --> 00:19:33,752
Dad, what are you doing here?
420
00:19:33,888 --> 00:19:35,922
This is a safe space.
He can't just come in here.
421
00:19:36,057 --> 00:19:37,051
Your dad's hot.
422
00:19:38,121 --> 00:19:39,722
- Okay, Kelly. That's gross.
- [chuckles]
423
00:19:39,858 --> 00:19:41,226
You're meant to be
in an editorial meeting.
424
00:19:41,361 --> 00:19:43,231
Yeah, I am. I-- I was.
425
00:19:43,367 --> 00:19:45,193
- I--
- You quit three months ago.
426
00:19:45,329 --> 00:19:47,436
How could you do that?
You worked so hard
to become editor.
427
00:19:47,572 --> 00:19:49,697
- [scoffs] You don't even
read my stuff.
- Of course I do.
428
00:19:49,833 --> 00:19:51,096
- I always do.
- Yeah. Bullshit.
429
00:19:51,232 --> 00:19:52,441
You know what? I don't have
time for this.
430
00:19:52,576 --> 00:19:54,076
Where's the chess club?
We need to find your brother.
431
00:19:54,211 --> 00:19:55,344
Can't you tell me
what's going on?
432
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
Nothing. I-- I have a surprise
for the family, okay?
433
00:19:57,415 --> 00:19:59,906
- What's the surprise?
- Where is the chess club?
434
00:20:00,042 --> 00:20:02,280
- [sighs]
- It's in the math building.
435
00:20:02,415 --> 00:20:05,019
Thank you, Kelly. [sighs]
436
00:20:05,154 --> 00:20:07,020
- Dad, wait.
- What now?
437
00:20:07,156 --> 00:20:08,918
[sighs] He's not there.
438
00:20:17,428 --> 00:20:18,563
Stay in the car.
439
00:20:18,699 --> 00:20:20,564
Oh, no. Forget it.
I am not missing this.
440
00:20:20,699 --> 00:20:22,536
- Missing what?
- Nothing. [grunts]
441
00:20:23,733 --> 00:20:24,934
[Kyle] Go, go, go, go, go.
442
00:20:28,376 --> 00:20:30,079
- Shit.
- [Dan] Are you Samir?
443
00:20:30,214 --> 00:20:31,941
- Yeah.
- I'm Kyle's dad. Is he here?
444
00:20:32,982 --> 00:20:34,515
[cans clatter]
445
00:20:38,848 --> 00:20:40,189
What happened to chess club?
446
00:20:40,324 --> 00:20:41,985
Um... [stammers]
It was canceled today.
447
00:20:42,120 --> 00:20:44,985
- Right-- Right, Samir?
- You don't pay me to lie.
448
00:20:45,121 --> 00:20:47,856
- You pay him?
- No, I-- [stammers]
449
00:20:47,992 --> 00:20:50,597
[stammers] Um,
you don't need to-- It's--
450
00:20:55,099 --> 00:20:56,203
- I-- I can explain.
- [Dan] Get in the car.
451
00:20:56,338 --> 00:20:59,006
- I-- [sighs]
- Get in the car.
452
00:20:59,141 --> 00:20:59,969
[Dan] Let's go now.
453
00:21:02,410 --> 00:21:03,775
- [chuckles]
- [Kyle] Traitor.
454
00:21:13,615 --> 00:21:16,149
- [Nina] So, what's
the big surprise?
- We're going on a trip.
455
00:21:16,285 --> 00:21:18,017
Oh, I actually have plans
this weekend, so I--
456
00:21:18,152 --> 00:21:19,320
You're very grounded,
both of you.
457
00:21:19,456 --> 00:21:20,286
[sighs]
458
00:21:26,463 --> 00:21:27,568
[sighs]
459
00:21:29,572 --> 00:21:31,003
Look, we're going up there
to get your mom.
460
00:21:31,138 --> 00:21:33,299
You two are gonna show her
nothing but excitement
for this trip,
461
00:21:33,435 --> 00:21:35,036
or I'm gonna tell her
that you've been lying to us,
462
00:21:35,172 --> 00:21:36,709
and you know
how that's gonna go down.
463
00:21:37,444 --> 00:21:38,572
Where are we even going?
464
00:21:38,708 --> 00:21:40,176
[mother] Vegas?
465
00:21:40,312 --> 00:21:42,713
- We're going to Las Vegas today?
- Well, you said you wanted...
466
00:21:42,849 --> 00:21:44,047
- Now?
- ...to be more spontaneous.
467
00:21:44,182 --> 00:21:46,047
I heard you. And Jorge said
I could take a few days off.
468
00:21:46,183 --> 00:21:47,856
- Is Jorge the one that does...
- [Kyle grunting]
469
00:21:47,991 --> 00:21:50,885
- ...hydromassages on Tuesdays?
- No, Mrs. Kessler.
Jorge is Dan's boss.
470
00:21:51,020 --> 00:21:53,693
Is Dan giving me
a hydromassage?
471
00:21:53,829 --> 00:21:56,029
No, Mrs. Kessler.
There's no massages today.
472
00:21:56,164 --> 00:21:58,159
No. The kids have
a long weekend,
and they're pumped. Right, guys?
473
00:21:58,295 --> 00:22:00,667
Guys, tell your mom how pumped
you are for this trip.
474
00:22:01,535 --> 00:22:03,899
- Whoo! Yes!
- Oh, so pumped.
475
00:22:04,034 --> 00:22:06,403
Dan, we can't just up
and go to Vegas.
476
00:22:06,539 --> 00:22:08,271
I mean-- And why Vegas?
477
00:22:08,407 --> 00:22:12,208
I know it's not Europe,
but there's a Venice
and an Eiffel Tower.
478
00:22:12,344 --> 00:22:14,813
You know what? I bet you we can
get last-minute Adele tickets.
479
00:22:14,948 --> 00:22:16,518
- You love Adele.
- [sighs deeply] You love Adele.
480
00:22:16,653 --> 00:22:18,254
Of course I love Adele.
Who doesn't love Adele?
481
00:22:18,389 --> 00:22:20,146
- I love Adele.
- Everybody loves Adele.
482
00:22:20,282 --> 00:22:21,950
She's got the voice
of a freaking angel.
483
00:22:22,085 --> 00:22:24,418
Come on, Jess.
What is holding us back?
484
00:22:24,554 --> 00:22:27,594
Who are you? I mean,
I don't even recognize you.
[chuckles]
485
00:22:27,730 --> 00:22:29,763
Well, you're gonna love him.
He's crazy in bed.
486
00:22:29,898 --> 00:22:32,265
- Oh. Oh.
- [gasps] Ooh.
Are you sure it's not Tuesday?
487
00:22:32,400 --> 00:22:35,762
You deserve a break. And I think
this could be really good
for us as a family.
488
00:22:35,898 --> 00:22:37,529
And we're driving there?
489
00:22:37,664 --> 00:22:39,541
Well, nothing brings a family
together like a road trip.
490
00:22:41,339 --> 00:22:43,407
But we gotta go now. [stammers]
Before the traffic gets bad.
491
00:22:43,542 --> 00:22:46,041
And Mrs. Kessler, I'm so sorry.
You keep working
on those deltoids, okay?
492
00:22:46,177 --> 00:22:47,980
- Thanks, Jorge.
- What about our stuff?
493
00:22:48,115 --> 00:22:50,381
- I mean, I need to pack,
the baby. It's--
- Oh, no, no, no.
494
00:22:50,516 --> 00:22:52,518
I got all the basics packed
already. Yeah.
When we get there,
495
00:22:52,653 --> 00:22:55,085
we're gonna use the money
that we saved on flights
to go all Pretty Woman
496
00:22:55,221 --> 00:22:56,549
- in those fancy
hotel boutiques...
- [sighs]
497
00:22:56,685 --> 00:22:58,286
- ...that smell like leather
and patchouli.
- Stop.
498
00:22:58,421 --> 00:23:00,621
And guess who's got no budget?
You get whatever you want.
499
00:23:00,757 --> 00:23:01,927
[exhales heavily]
500
00:23:02,062 --> 00:23:04,960
[sighs deeply] Okay.
Oh, this is totally crazy.
501
00:23:05,096 --> 00:23:06,565
- Dan, this is crazy.
- I know. It's crazy.
502
00:23:06,701 --> 00:23:07,860
- Oh, my God.
- We're gonna get crazy.
503
00:23:07,995 --> 00:23:09,428
We're going to Vegas!
504
00:23:10,603 --> 00:23:11,771
[Jess] Do we have snacks?
505
00:23:11,906 --> 00:23:13,133
[Dan] Let's just
get out there on the road,
506
00:23:13,269 --> 00:23:14,873
and then we can
make a stop and--
507
00:23:19,808 --> 00:23:22,884
I think I'm gonna take
a shortcut.
Save us a little bit of time.
508
00:23:23,020 --> 00:23:24,344
[Jess] What?
509
00:23:29,455 --> 00:23:31,352
Go, go, go!
510
00:23:31,488 --> 00:23:33,788
- Whoa. Shit.
- It's a shortcut.
You never take Elmwood?
511
00:23:33,924 --> 00:23:34,761
- Shit.
- [giggles]
512
00:23:43,472 --> 00:23:44,705
[Dan] All right. We're off.
513
00:23:49,179 --> 00:23:50,909
[Max babbling]
514
00:23:51,840 --> 00:23:53,579
Hey, Maxie.
515
00:23:53,714 --> 00:23:54,908
- First road trip.
- Yeah.
516
00:23:55,044 --> 00:23:57,817
[chuckles] Max, you excited?
517
00:23:57,953 --> 00:24:00,989
Five hours on a plane,
or 33 hours in a car?
518
00:24:01,125 --> 00:24:02,157
I choose 33 hours.
519
00:24:02,292 --> 00:24:04,252
- [babbles]
- [Jess] Da!
520
00:24:12,061 --> 00:24:13,794
Honey, you remembered my boots!
521
00:24:13,930 --> 00:24:15,664
- Yeah.
- Baby!
522
00:24:15,799 --> 00:24:16,869
I can't believe that.
523
00:24:23,207 --> 00:24:25,546
- [Jess] Whoa. Jesus.
- Oh, my God. Jesus. Dad.
524
00:24:25,682 --> 00:24:27,342
- Easy there, lead-foot.
- Sorry about that.
525
00:24:27,477 --> 00:24:29,050
Think a squirrel or something
jumped out in front of me.
526
00:24:29,185 --> 00:24:30,381
[babbles]
527
00:24:30,517 --> 00:24:31,414
[tires squealing]
528
00:24:31,550 --> 00:24:33,151
Oh, my God.
529
00:24:33,287 --> 00:24:34,854
- Where on earth
are you taking us?
- What? Oh, no.
530
00:24:34,990 --> 00:24:37,417
This is a shortcut, honey.
You never take it?
531
00:24:39,161 --> 00:24:39,991
Shit.
532
00:24:43,530 --> 00:24:44,694
He's tracking us.
533
00:24:44,830 --> 00:24:46,364
- [Jess] Huh?
- Oh, nothing.
534
00:24:46,499 --> 00:24:47,526
Nothing, honey.
535
00:24:48,435 --> 00:24:50,133
[laptop beeping]
536
00:24:56,813 --> 00:24:58,680
Uh, you know what?
Actually, I-- I gotta... [sighs]
537
00:24:58,815 --> 00:25:00,341
...stop and check something
at work real quick.
538
00:25:07,224 --> 00:25:08,184
[remote beeps]
539
00:25:10,190 --> 00:25:13,124
- Is that Hal?
- [Dan] Yeah.
He's got a new mustache.
540
00:25:13,259 --> 00:25:15,026
- You work with that guy?
- [Dan] It will just be a second.
541
00:25:20,594 --> 00:25:22,231
I think there's a service area
to the right.
542
00:25:32,248 --> 00:25:35,816
All right. If you guys just
give me a second,
I'll be right there.
543
00:25:41,691 --> 00:25:43,582
- Dad, what the hell?
- Language, Nina.
544
00:25:44,724 --> 00:25:46,021
Dan, what the hell?
545
00:25:46,157 --> 00:25:47,596
Oh, well,
we're driving 2,000 miles.
546
00:25:47,732 --> 00:25:49,555
We've gotta change the oil,
check the coolant,
547
00:25:50,833 --> 00:25:52,028
pop a little extra air
in the tires.
548
00:25:52,164 --> 00:25:53,601
I'd hate to be halfway
across the desert
549
00:25:53,737 --> 00:25:54,798
and wish we'd checked
that coolant, right?
550
00:25:54,933 --> 00:25:56,969
Can we not be in the car for it?
551
00:26:01,536 --> 00:26:03,441
Okay, he's stopped.
He's right ahead of us.
552
00:26:03,576 --> 00:26:05,208
[tools whirring]
553
00:26:14,223 --> 00:26:15,416
[grunts]
554
00:26:25,403 --> 00:26:26,526
[tracker] He should be here.
555
00:26:34,209 --> 00:26:37,112
[sighs] Hey, guys. Just, uh,
ha-- hang in there for a minute.
556
00:26:37,247 --> 00:26:38,241
[Jess] Dan?
557
00:26:39,208 --> 00:26:40,740
[Kyle] Mom, when we're in Vegas,
558
00:26:40,876 --> 00:26:43,410
- can I go to HyperX?
- No, you're not going
to a strip club.
559
00:26:43,546 --> 00:26:44,984
- It's not a strip club.
- Why are you laughing?
560
00:26:45,119 --> 00:26:46,182
- You're not gambling, Nina.
- [chuckles]
561
00:26:46,317 --> 00:26:47,751
- Do you have a fake ID?
- I'm not being-- No.
562
00:26:47,887 --> 00:26:49,082
- Dan!
- [pop music playing]
563
00:26:49,218 --> 00:26:51,691
[Dan] Hey, Hal. Nice wheels.
564
00:26:51,826 --> 00:26:53,025
- She just come in?
- Yeah.
565
00:26:53,160 --> 00:26:54,796
I was thinking about
opening her up a little bit.
566
00:26:54,931 --> 00:26:58,091
Oh, man. I tell you what.
She wants to go fast.
567
00:26:58,226 --> 00:26:59,226
Cars are like chicks, man.
568
00:26:59,362 --> 00:27:01,562
- Yes! Right.
- Get her on the freeway.
569
00:27:01,697 --> 00:27:03,772
You open her up.
And you get a ticket,
it's on me.
570
00:27:09,341 --> 00:27:11,637
Oh, I got him. He's on the move.
He's heading west.
571
00:27:16,583 --> 00:27:17,585
Hey, guys.
572
00:27:17,720 --> 00:27:18,781
- Yes?
- [Dan] We're ready.
573
00:27:18,916 --> 00:27:19,885
Are we going to Vegas,
574
00:27:20,021 --> 00:27:21,517
or are we just gonna live
up here?
575
00:27:21,653 --> 00:27:24,116
- We're on our way, honey.
[chuckles]
- [groans]
576
00:27:24,252 --> 00:27:26,256
["Ready Set Go" playing]
577
00:27:50,484 --> 00:27:53,712
- Honey, aren't your feet cold?
- I don't care. I am on vacation.
578
00:27:54,820 --> 00:27:55,756
What are you doing?
579
00:27:55,891 --> 00:27:58,151
[chuckles]
I'm posting about our trip.
580
00:27:58,286 --> 00:28:00,521
Look, do we really need
to be posting
and tweeting and TikToking?
581
00:28:00,656 --> 00:28:01,920
In my day, road trips were
all about interaction.
582
00:28:02,055 --> 00:28:03,958
No, Dad. Please. I can't deal
with a dad lecture right now.
583
00:28:04,093 --> 00:28:06,561
You literally don't even know
how to text,
so your opinion doesn't count.
584
00:28:06,697 --> 00:28:08,566
I'm serious. This should be
a device-free vacation, okay?
585
00:28:08,702 --> 00:28:09,636
Give them up, now.
586
00:28:09,772 --> 00:28:10,902
- Wh-- What?
- [Dan] Seriously.
587
00:28:11,037 --> 00:28:12,370
- [Jess] What?
- Give it up. Now.
588
00:28:12,506 --> 00:28:15,910
- Jess, a little help?
- Okay, you heard him.
Hand 'em over.
589
00:28:17,577 --> 00:28:19,541
Yours too.
590
00:28:19,676 --> 00:28:22,448
All right. Mine too.
All of us, okay?
Solidarity! Bye!
591
00:28:22,583 --> 00:28:27,053
[all] No!
592
00:28:29,116 --> 00:28:30,048
[gasps]
593
00:28:30,183 --> 00:28:31,319
[giggling]
594
00:28:31,455 --> 00:28:33,389
- [Jess shouting]
- [Nina] No, no, no. Dad.
595
00:28:33,524 --> 00:28:35,260
- No way you just did that. What?
- Oh, my God, Dad.
596
00:28:35,396 --> 00:28:37,596
I've just freed our family
from the shackles of technology
597
00:28:37,732 --> 00:28:39,399
- with a flick of my wrist.
Just like that.
- [Kyle] Stop the car.
598
00:28:39,535 --> 00:28:42,470
And trust me,
it's gonna bring us all
closer together. Just you wait.
599
00:28:42,605 --> 00:28:43,963
You've lost your mind.
600
00:28:44,098 --> 00:28:46,237
- [Jess] Oh, my God.
- Whatever. I'll just buy
myself a new one.
601
00:28:47,105 --> 00:28:48,239
What, like you buy your friends?
602
00:28:48,375 --> 00:28:50,201
- Look, Samir is
a business associate.
- Oh, yeah.
603
00:28:50,337 --> 00:28:52,277
- Look. At least they're talking.
- [Nina] Do you wanna tell
Mom and Dad
604
00:28:52,412 --> 00:28:53,881
- about all
your business endeavors?
- I don't give a--
605
00:28:54,016 --> 00:28:55,479
I've got a question for you,
Mr. Spontaneous.
606
00:28:55,614 --> 00:28:58,282
Without our phones, how are we
gonna know where we're going?
607
00:28:59,250 --> 00:29:00,650
If this is a joke,
it's not funny.
608
00:29:00,786 --> 00:29:03,355
It's not a joke. We're going
on a family road trip.
We need maps.
609
00:29:03,491 --> 00:29:06,987
Dude, why don't you just,
like, you know--
[imitates beeping]
610
00:29:07,122 --> 00:29:09,359
Yeah, Dad. Why?
611
00:29:09,495 --> 00:29:11,700
Because he was trying
to promote familial bonding...
612
00:29:11,836 --> 00:29:12,796
- [Jess] Mm-hmm.
- ...through the forcible
613
00:29:12,931 --> 00:29:14,497
removal of technology.
614
00:29:14,633 --> 00:29:16,900
Look, I need travel help.
Isn't this what you do?
615
00:29:17,036 --> 00:29:18,907
[sighs] Not for a long time.
616
00:29:21,977 --> 00:29:23,743
What's, uh--
What's your destination?
617
00:29:23,879 --> 00:29:26,442
Uh, Las Vegas. [sighs]
I'm also going to need help
with some reservations,
618
00:29:26,577 --> 00:29:28,708
if that's not too much
of an inconvenience for you.
619
00:29:29,818 --> 00:29:32,712
Okay. Ah, okay. Here you go.
620
00:29:34,049 --> 00:29:35,256
All right.
621
00:29:35,391 --> 00:29:36,419
[coughing]
622
00:29:38,286 --> 00:29:42,790
- I'm gonna need a credit card.
- You know what?
Here's my membership card.
623
00:29:42,926 --> 00:29:45,261
I think you'll see I've got
a few rewards points there.
624
00:29:45,397 --> 00:29:46,627
[chuckles]
That's not really how it works.
625
00:29:46,762 --> 00:29:48,169
- It's like a whole thing.
- Oh, I get it.
626
00:29:48,304 --> 00:29:50,801
Maybe with all those points,
I don't even need a credit card.
627
00:29:50,937 --> 00:29:52,072
["Ice Ice Baby" playing]
628
00:29:53,241 --> 00:29:54,840
What do you think, Levon?
Are we good?
629
00:29:54,975 --> 00:29:56,170
How many points do we have?
630
00:29:56,306 --> 00:29:57,645
Looks like you are platinum
631
00:29:57,780 --> 00:29:59,881
elite superior diamond members.
632
00:30:00,017 --> 00:30:01,744
[chuckles] And I would love
to help you today.
633
00:30:01,879 --> 00:30:03,217
[chuckles]
634
00:30:03,353 --> 00:30:05,350
[both] ♪ Stop, collaborate
And listen ♪
635
00:30:05,485 --> 00:30:07,550
♪ Ice is back
With a brand-new invention ♪
636
00:30:07,685 --> 00:30:09,519
♪ Something grabs
A hold of me tightly ♪
637
00:30:09,654 --> 00:30:11,224
♪ Flow like a harpoon daily
And nightly ♪
638
00:30:11,359 --> 00:30:13,358
♪ Will it ever stop?
Yo, I don't know ♪
639
00:30:13,493 --> 00:30:15,822
♪ Turn off the lights and--
And I'll glow ♪
640
00:30:15,957 --> 00:30:17,865
♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal ♪
641
00:30:18,000 --> 00:30:20,463
- Please stop.
Can someone unlock the car?
- ♪ A chump like a candle ♪
642
00:30:23,903 --> 00:30:24,907
♪ Deadly ♪
643
00:30:26,136 --> 00:30:28,006
[Jess] Say, "Ooh."
644
00:30:28,141 --> 00:30:30,869
Damn.
It's pretty impressive, huh?
645
00:30:32,042 --> 00:30:33,012
How good is Mom?
646
00:30:33,148 --> 00:30:34,580
[both] ♪ ...yo, I'll solve it ♪
647
00:30:34,715 --> 00:30:36,342
♪ Check out the hook
While the DJ revolves it ♪
648
00:30:36,478 --> 00:30:38,217
♪ Ice, ice, baby ♪
649
00:30:38,851 --> 00:30:40,517
Come on, guys.
650
00:30:40,653 --> 00:30:43,387
- ♪ Ice, ice, baby ♪
- What is "ice, ice, baby"?
651
00:31:02,678 --> 00:31:04,469
Call in everybody.
652
00:31:04,605 --> 00:31:06,709
The Swedes, Gunther, Spiros.
653
00:31:06,844 --> 00:31:09,682
- I want 'em found.
- Well, there's no hits
on their cards.
654
00:31:09,817 --> 00:31:11,119
Must be using cash.
655
00:31:11,254 --> 00:31:13,414
I've been tracking
their socials,
but nothing so far.
656
00:31:13,549 --> 00:31:15,484
Must have turned
their phones off.
657
00:31:15,620 --> 00:31:18,393
Hey, his kid's a gamer
called Kyllboi.
658
00:31:18,529 --> 00:31:19,621
He's pretty good.
659
00:31:22,264 --> 00:31:24,498
[boss] Get eyes on the road,
and find that minivan.
660
00:31:24,634 --> 00:31:25,959
You got it, boss.
661
00:31:26,095 --> 00:31:28,600
Be tough for him to switch cars
without tipping off the family.
662
00:31:28,735 --> 00:31:31,072
- What makes you think
they don't know?
- They're still with him.
663
00:31:40,840 --> 00:31:43,650
Look at you.
You're in withdrawal.
664
00:31:43,785 --> 00:31:46,753
Can you really not go, like,
one day without blowing
people's brains out?
665
00:31:46,889 --> 00:31:48,087
I have a brand to manage.
666
00:31:48,223 --> 00:31:50,823
A desensitized cog
in the violence-obsessed
667
00:31:50,959 --> 00:31:52,659
capitalist machine is a brand?
668
00:31:52,795 --> 00:31:53,860
Oh, good. Trevor's here.
669
00:31:53,995 --> 00:31:55,423
[stammers] Do you even remember
670
00:31:55,558 --> 00:31:56,790
what your own personality
is like?
671
00:31:57,400 --> 00:31:58,330
No.
672
00:32:00,461 --> 00:32:01,597
You used to be cool.
673
00:32:05,637 --> 00:32:08,667
- Do I know you?
- [stammers] I don't think so.
674
00:32:08,803 --> 00:32:10,839
Well, yeah.
I've seen you on Twitch.
675
00:32:10,974 --> 00:32:13,845
You're the guy who took down
Synapse live on his own stream!
676
00:32:13,980 --> 00:32:15,314
You're Kyllboi. Right?
677
00:32:16,314 --> 00:32:17,784
[stammers] You know about that?
678
00:32:17,920 --> 00:32:19,853
Yeah. Dude, that was badass.
679
00:32:19,988 --> 00:32:21,183
- Um...
- Can I get a picture?
680
00:32:21,319 --> 00:32:24,192
- Um, uh, sure.
- [chuckles]
681
00:32:24,327 --> 00:32:27,327
Jess... [sighs] ...I don't know
how to tell you this,
682
00:32:27,462 --> 00:32:30,331
but when we get to Vegas,
we're not coming home.
683
00:32:30,467 --> 00:32:34,002
[inhales deeply] The truth is,
I haven't been completely hon--
684
00:32:34,138 --> 00:32:36,795
[inhales shakily] The truth is,
when we met--
685
00:32:36,931 --> 00:32:38,436
- [toilet flushes]
- Before I met--
686
00:32:43,576 --> 00:32:46,710
All right, here we go.
We've got rooms 152 and 153.
687
00:32:46,846 --> 00:32:49,174
Oh, can I get, uh, four of those
disposable cameras too, please?
688
00:32:49,310 --> 00:32:50,316
Yeah.
689
00:32:51,346 --> 00:32:52,481
Here you go.
690
00:32:52,617 --> 00:32:54,518
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
691
00:32:58,391 --> 00:33:00,354
[fan] You're awesome, dude.
For real.
692
00:33:00,490 --> 00:33:01,891
[chuckles] I mean, thank you.
693
00:33:02,027 --> 00:33:04,264
I mean, this is--
this is literally
the worst ever-- [chuckles]
694
00:33:04,399 --> 00:33:05,865
- [Max babbles]
- [Jess] I'm gonna get you.
695
00:33:06,001 --> 00:33:07,135
[gasps] I'm gonna get you!
696
00:33:07,271 --> 00:33:08,834
[Dan] All right. Here, kiddo.
Go make some memories.
697
00:33:08,969 --> 00:33:11,202
Yeah, I'm-- I don't know,
this is-- It's just
a weird experience for me.
698
00:33:11,338 --> 00:33:12,798
[fan] That's so cool
I ran into you.
699
00:33:12,934 --> 00:33:13,931
Look at your brother.
He's made a friend.
700
00:33:14,067 --> 00:33:15,510
- [fan] Uh, can you do the thing?
- Uh, yeah.
701
00:33:15,646 --> 00:33:17,375
[shutter clicking]
702
00:33:17,511 --> 00:33:20,271
- Awesome. Thanks, Kyllboi.
- Thank you.
703
00:33:20,407 --> 00:33:22,481
- Hey, what was all this about?
- That's a really good question.
704
00:33:22,616 --> 00:33:24,879
- What was that about?
- Yeah, and who's Kyllboi?
705
00:33:25,014 --> 00:33:26,381
- [Kyle] Um--
- [Nina] You know,
that sounds familiar.
706
00:33:26,516 --> 00:33:27,813
I feel like I know who that is.
707
00:33:27,949 --> 00:33:29,284
- That's-- [stammers]
- [stammers] No one.
708
00:33:29,420 --> 00:33:30,749
- It's nothing.
- Oh, my God.
709
00:33:30,884 --> 00:33:32,059
- It's not important.
- He's Kyllboi.
710
00:33:32,195 --> 00:33:34,260
It's his gamer tag.
He never quit gaming.
711
00:33:34,396 --> 00:33:36,225
He thinks he's, like,
famous or something now.
712
00:33:36,360 --> 00:33:37,393
- [Max babbles]
- Really?
713
00:33:37,528 --> 00:33:39,859
- Big boy! [gasping]
- Da.
714
00:33:39,995 --> 00:33:42,060
- [gasping] Da?
- Is she gonna post that picture?
715
00:33:42,195 --> 00:33:44,562
- Um, prob-- probably, yeah.
- [Jess] Hey!
716
00:33:44,698 --> 00:33:46,768
Did you get some rooms?
717
00:33:46,903 --> 00:33:48,876
Uh, no. They're all booked.
We gotta keep going.
718
00:33:49,011 --> 00:33:50,343
- [Jess] Really?
- [Dan] Yeah.
719
00:34:02,119 --> 00:34:04,918
[babbling]
720
00:34:14,935 --> 00:34:15,764
[in Swedish]
721
00:34:37,589 --> 00:34:39,557
[FM radio host speaking,
in English]
722
00:34:44,625 --> 00:34:46,168
["Only Time" playing]
723
00:34:51,905 --> 00:34:53,736
[babbles]
724
00:35:51,802 --> 00:35:52,864
[screams, grunts]
725
00:35:52,999 --> 00:35:54,368
[chuckles]
726
00:36:01,174 --> 00:36:02,101
[babbles, chuckles]
727
00:36:17,221 --> 00:36:18,656
[grunting]
728
00:36:24,228 --> 00:36:26,268
[grunting]
729
00:36:29,332 --> 00:36:30,932
[grunting]
730
00:36:32,401 --> 00:36:33,407
[babbles]
731
00:36:35,935 --> 00:36:38,379
- [choking]
- [giggling]
732
00:36:39,348 --> 00:36:41,580
- [screams]
- [brakes squealing]
733
00:36:46,514 --> 00:36:47,388
[grunts]
734
00:36:49,517 --> 00:36:51,018
[screams]
735
00:36:52,093 --> 00:36:52,892
- [thuds]
- [gasps]
736
00:36:53,027 --> 00:36:53,918
[Max chuckles]
737
00:36:54,053 --> 00:36:56,164
- What was that?
- Hey, honey.
738
00:36:56,299 --> 00:36:58,091
Just a little bit
of a pothole there.
739
00:37:00,569 --> 00:37:04,366
Max, did you see that?
That guy was flying.
740
00:37:04,502 --> 00:37:06,638
- [pants]
- [chuckling]
741
00:37:18,283 --> 00:37:21,587
[sighing]
742
00:37:22,220 --> 00:37:25,156
[groans]
743
00:37:25,292 --> 00:37:26,289
[gasps] Oh, my God.
744
00:37:26,425 --> 00:37:28,092
- Jesus.
- Oh, my God.
745
00:37:28,228 --> 00:37:30,296
[babbles, laughs]
746
00:37:30,431 --> 00:37:31,966
- [Jess] Where are we?
- [Dan] Iowa.
747
00:37:32,102 --> 00:37:33,528
- [Jess] Iowa?
- [Dan] Yeah.
748
00:37:33,664 --> 00:37:34,935
Wait. Did you drive all night?
749
00:37:35,070 --> 00:37:36,495
Well, what can I say?
750
00:37:36,630 --> 00:37:39,266
I was so damn excited...
[inhales sharply]
...I couldn't sleep.
751
00:37:39,402 --> 00:37:41,166
I mean, I kept getting
second winds.
More like fifth winds.
752
00:37:41,301 --> 00:37:43,537
- And then,
before you know it, bam.
- God.
753
00:37:43,672 --> 00:37:44,770
We're in Iowa City.
754
00:37:44,906 --> 00:37:46,342
That's not a real cow, honey.
755
00:37:46,477 --> 00:37:48,548
- Okay?
- Oh, my God.
756
00:37:48,683 --> 00:37:50,449
Oh, my God. Did you
just say we're in Iowa City?
757
00:37:50,584 --> 00:37:51,545
- Oh, my God.
- [Dan] Yes, honey.
758
00:37:51,681 --> 00:37:52,683
That means we're like--
759
00:37:52,818 --> 00:37:54,222
we're literally, like,
half an inch from SIU.
760
00:37:54,357 --> 00:37:55,456
- We can-- We can stop and--
- [groans]
761
00:37:55,591 --> 00:37:57,323
We are not gonna
stop and see Trevor, okay?
762
00:37:57,458 --> 00:37:58,657
- Mmm.
- [Nina] Actually,
763
00:37:58,792 --> 00:38:01,158
I meant that I wanted
to see campus, but whatever.
764
00:38:01,293 --> 00:38:03,563
Oh. Right.
'Cause you're really interested
in seeing the facilities.
765
00:38:03,698 --> 00:38:05,162
- Yeah. Actually, I am.
- Are you serious?
766
00:38:05,297 --> 00:38:07,631
Are we gonna argue about this?
About you following a boy
to college?
767
00:38:07,767 --> 00:38:09,193
- I'm not following a boy
to col--
- Guys.
768
00:38:09,329 --> 00:38:10,768
[Jess] You're gonna go
for three months--
769
00:38:10,903 --> 00:38:12,769
- Guys.
- It's the college
that I want to go to.
770
00:38:12,905 --> 00:38:14,202
Obviously, I would want
to go see the campus.
771
00:38:14,337 --> 00:38:16,834
- [Jess] Why do you wanna go?
- [Nina] We're so far from home.
772
00:38:16,970 --> 00:38:18,445
This place is gorgeous.
773
00:38:18,581 --> 00:38:20,209
How could you not want
me to come here?
774
00:38:20,345 --> 00:38:25,345
[scoffs, chuckles]
I cannot believe
that you are encouraging this.
775
00:38:25,480 --> 00:38:27,445
Look, it wouldn't hurt for us
to be off the road for a bit.
776
00:38:27,580 --> 00:38:30,114
Besides, I mean,
maybe if we want
her to listen to us,
777
00:38:30,250 --> 00:38:31,855
we gotta start
listening to her more.
778
00:38:31,990 --> 00:38:34,528
- Let her look around.
It's safe, nice.
- Mmm.
779
00:38:34,664 --> 00:38:38,725
And besides, it'll--
it'll give us a chance to talk.
780
00:38:38,861 --> 00:38:40,996
[marching band playing music]
781
00:38:46,699 --> 00:38:49,840
Okay. You wanna find out what
college life is really about?
782
00:38:50,474 --> 00:38:52,541
Hmm? Follow me.
783
00:38:52,677 --> 00:38:54,273
[crowd cheering, whistling]
784
00:39:03,357 --> 00:39:06,055
Ah! This takes me back.
785
00:39:06,190 --> 00:39:08,921
- It's like
a toxic masculinity convention.
- [groans]
786
00:39:09,056 --> 00:39:10,427
It's called school spirit, Nina.
787
00:39:10,563 --> 00:39:11,597
Yeah, okay. You're not the one
788
00:39:11,733 --> 00:39:13,229
who's gonna get flipped over
in a porta-potty.
789
00:39:13,364 --> 00:39:14,896
[chuckles]
790
00:39:15,032 --> 00:39:16,532
Well, it's pretty festive.
Do you like it?
791
00:39:16,668 --> 00:39:19,199
- Yeah. It's cool.
- Yes.
792
00:39:21,238 --> 00:39:23,511
Hey, sexy. You want me to show
you how to do a keg stand?
793
00:39:25,639 --> 00:39:26,646
Hmm.
794
00:39:27,774 --> 00:39:28,744
Oh, ew.
795
00:39:28,879 --> 00:39:30,342
Sorry.
I didn't realize you were...
796
00:39:31,714 --> 00:39:32,883
a mom. [chuckles]
797
00:39:35,353 --> 00:39:36,249
Nina.
798
00:39:37,323 --> 00:39:38,426
Do you mind?
799
00:39:38,561 --> 00:39:40,088
- Okay. Here you go.
- [Dan stammers]
800
00:39:41,897 --> 00:39:42,953
Yep.
801
00:39:43,089 --> 00:39:44,491
[chuckling] Oh, my God.
802
00:39:44,627 --> 00:39:46,529
- Yo! Come through.
She's gonna do it.
- Mom. Mom. Mom!
803
00:39:46,665 --> 00:39:49,529
- [cheering]
- Mom!
804
00:39:49,664 --> 00:39:50,703
I can't--
805
00:39:52,702 --> 00:39:53,805
[Jess] Mm-mmm.
806
00:39:55,703 --> 00:39:57,743
[cheering]
807
00:39:59,741 --> 00:40:00,746
[chuckles]
808
00:40:02,452 --> 00:40:04,810
- Beer me!
- [student 2] Come on! Yeah!
809
00:40:04,945 --> 00:40:06,482
Chug! Chug! Chug!
810
00:40:06,617 --> 00:40:08,323
Chug! Chug! Chug!
811
00:40:08,458 --> 00:40:10,123
[students whistling, clamoring]
Chug!
812
00:40:10,258 --> 00:40:11,650
Chug! Chug! Chug!
813
00:40:11,786 --> 00:40:12,956
Chug! Chug!
814
00:40:13,490 --> 00:40:15,563
[cheering]
815
00:40:16,692 --> 00:40:18,731
Whoo! Whoo!
816
00:40:19,927 --> 00:40:21,063
[students cheering]
817
00:40:23,138 --> 00:40:24,663
[chuckles]
818
00:40:24,799 --> 00:40:27,665
- Don't you ever try
anything like that.
- [Nina] Mom, that was--
819
00:40:27,800 --> 00:40:29,844
that was awesome, actually.
I-- [chuckles, stammers]
820
00:40:29,979 --> 00:40:30,945
"Beer me"?
821
00:40:31,080 --> 00:40:33,142
[chuckles] Mmm.
822
00:40:33,277 --> 00:40:35,506
Let's get, uh, out of here
before I get too competitive
823
00:40:35,642 --> 00:40:37,712
- and start kicking ass
at beer pong.
- Oh, my God.
824
00:40:37,848 --> 00:40:40,053
I wonder what that looks like.
825
00:40:40,188 --> 00:40:42,146
[tour guide] I hope
you all enjoyed seeing
the library.
826
00:40:42,281 --> 00:40:43,814
First time for me too. [laughs]
827
00:40:43,950 --> 00:40:45,917
- Hey, guys. Look.
There's a tour.
- [tour guide] And you know...
828
00:40:46,053 --> 00:40:48,592
Let's slip in the back
and pretend like we were
a part of the group all along.
829
00:40:48,727 --> 00:40:49,858
- Do we have to?
- [Dan] Yeah.
830
00:40:49,993 --> 00:40:51,159
We're here
to support your sister.
831
00:40:51,295 --> 00:40:53,023
If you're questioning that,
you get to strap on Max.
832
00:40:53,159 --> 00:40:54,694
- Let's go.
- Next up,
833
00:40:54,829 --> 00:40:58,100
we'll head on over to visit
our state-of-the-art
athletic facilities.
834
00:40:59,872 --> 00:41:01,809
[Nina] I'm sorry
that I ratted you out.
835
00:41:01,945 --> 00:41:04,143
It's just, it drives me crazy
that you get away with so much,
836
00:41:04,278 --> 00:41:07,478
and I get yelled at constantly
just because
you guys don't get Trevor.
837
00:41:07,613 --> 00:41:08,843
[stammers] We get Trevor.
838
00:41:08,978 --> 00:41:11,317
- We don't like Trevor.
- Why?
839
00:41:11,453 --> 00:41:14,314
Ever since you've been dating
him, you've been like
a completely different person.
840
00:41:15,984 --> 00:41:17,890
I liked you better before.
841
00:41:18,025 --> 00:41:20,188
Plus, he--
he treats you like shit.
You deserve more.
842
00:41:23,195 --> 00:41:27,026
Is that-- Is that, like,
genuine concern for my feelings?
843
00:41:27,162 --> 00:41:29,660
- No. God, no. Gross.
- [laughs]
844
00:41:30,963 --> 00:41:33,834
- I wonder what's going on
in your mind.
- [laughs]
845
00:41:33,969 --> 00:41:35,572
It's just-- I don't know.
846
00:41:35,708 --> 00:41:38,346
Another blast from the past.
847
00:41:38,481 --> 00:41:40,340
Oh. You think
you can still do it?
848
00:41:40,475 --> 00:41:44,647
No. Not unless I wanted to
end up in the hospital.
849
00:41:44,783 --> 00:41:48,254
It's just-- [inhales sharply]
It's funny to think
how different my life would be
850
00:41:48,390 --> 00:41:50,386
if I hadn't torn my ACL.
851
00:41:50,522 --> 00:41:53,123
- Well, do you want
it to be different?
- No. God, no.
852
00:41:53,259 --> 00:41:55,760
It's just-- [inhales sharply]
You know, it's just strange.
853
00:41:55,896 --> 00:41:57,730
You've never even met
that version of me.
854
00:41:57,866 --> 00:42:00,401
You just know Jessica,
the physical therapist.
855
00:42:00,536 --> 00:42:01,998
Well, I love
every version of you.
856
00:42:02,134 --> 00:42:04,328
- Yeah?
- Yeah.
Especially that keg stand one.
857
00:42:04,463 --> 00:42:05,700
- It was so freaking hot.
- [laughs]
858
00:42:05,835 --> 00:42:07,609
- Yeah?
- Oh, my God.
859
00:42:08,744 --> 00:42:10,539
Did you ever have sex
on the pole-vault mat?
860
00:42:10,674 --> 00:42:12,603
[gasps] Uh...
861
00:42:13,740 --> 00:42:16,584
- Don't answer that. Oh, my.
- [chuckles] God.
862
00:42:16,720 --> 00:42:19,743
You have been acting so weird
this whole trip.
863
00:42:19,879 --> 00:42:22,585
But I gotta tell you,
I'm kind of into
spontaneous Dan.
864
00:42:22,720 --> 00:42:26,021
Well, you know, Jess. I mean,
we all have
different versions of ourselves.
865
00:42:26,157 --> 00:42:28,055
- And sometimes, you just--
- Yeah.
866
00:42:28,191 --> 00:42:29,924
- That guy with the gold chain.
- Um...
867
00:42:30,059 --> 00:42:31,732
He wasn't with the group before.
868
00:42:32,535 --> 00:42:33,792
- Okay.
- What's he doing?
869
00:42:33,927 --> 00:42:34,966
[stammers]
870
00:42:35,932 --> 00:42:38,233
[Gold Chain speaks German]
871
00:42:38,368 --> 00:42:40,532
Well, they grow up fast, huh?
Which one is yours?
872
00:42:41,467 --> 00:42:44,042
My daughter is
back in Stuttgart.
873
00:42:44,177 --> 00:42:46,909
- I look at school for her.
- Wow. That's a hike.
874
00:42:47,044 --> 00:42:48,409
[Gold Chain]
I have business here.
875
00:42:48,545 --> 00:42:51,310
[tour guide] Chemistry,
astronomy, astrophysics...
876
00:42:51,446 --> 00:42:53,650
Hey, you mentioned
having business in Iowa.
877
00:42:53,786 --> 00:42:55,053
What business would that be?
878
00:42:55,188 --> 00:42:58,253
- Corn.
- Yeah?
That's what's in the case?
879
00:42:59,052 --> 00:42:59,925
[in German]
880
00:43:01,628 --> 00:43:02,428
[in English] Oh. Ladies.
881
00:43:02,563 --> 00:43:03,596
[group member] Thanks.
882
00:43:03,731 --> 00:43:05,898
- After you.
- No, I insist.
883
00:43:07,634 --> 00:43:09,268
- Dan?
- Oh. Hey, honey.
884
00:43:09,404 --> 00:43:10,329
- Coming?
- Yeah.
885
00:43:10,465 --> 00:43:11,472
I'm just getting to know
this fella here.
886
00:43:11,608 --> 00:43:12,874
All the way from Stuttgart, Germany.
887
00:43:13,009 --> 00:43:14,742
- Oh.
- You know, I had a pen pal
from Stuttgart
888
00:43:14,878 --> 00:43:16,810
back in high school.
I even learned a little German.
889
00:43:17,774 --> 00:43:19,945
[in German]
890
00:43:25,482 --> 00:43:27,354
[laughing, in English]
What did you just say?
891
00:43:27,489 --> 00:43:28,520
"Where's the discotheque?"
892
00:43:28,656 --> 00:43:30,885
[laughs] Right. Okay. [laughs]
893
00:43:31,021 --> 00:43:32,617
- Don't worry, honey.
We'll catch up, okay?
- [Jess] All right, honey.
894
00:43:33,229 --> 00:43:34,652
[in German]
895
00:43:36,330 --> 00:43:37,828
[laughs]
896
00:43:37,963 --> 00:43:39,432
[in English] Fine.
You wanna dance.
897
00:43:39,568 --> 00:43:41,032
Let's see what's in the case.
898
00:43:45,599 --> 00:43:47,638
- What the hell is that?
- Heirloom corn.
899
00:43:47,774 --> 00:43:49,172
I thought I made this clear.
900
00:43:49,907 --> 00:43:51,438
So, you're just German?
901
00:43:51,973 --> 00:43:53,308
[in German]
902
00:43:54,176 --> 00:43:55,510
[in English] Oh, shit. [grunts]
903
00:43:55,646 --> 00:43:56,608
[grunts]
904
00:44:14,303 --> 00:44:16,001
[both grunting]
905
00:44:18,034 --> 00:44:19,168
- [grunts]
- [groans]
906
00:44:19,303 --> 00:44:21,867
- Biology labs are over there.
- Where's Dad?
907
00:44:22,002 --> 00:44:24,636
- [tour guide] Physics there.
- He's talking
to some German guy.
908
00:44:26,212 --> 00:44:28,081
We have our chemistry labs
right here.
909
00:44:28,217 --> 00:44:30,243
[grunts]
910
00:44:30,379 --> 00:44:33,612
- [groans]
- [blinds clatter]
911
00:44:33,748 --> 00:44:36,355
Never a dull moment in the labs.
[laughs] Moving on.
912
00:44:36,490 --> 00:44:37,616
Let me show you
913
00:44:37,752 --> 00:44:39,952
the biggest Van de Graaff
generator in the Midwest.
914
00:44:40,087 --> 00:44:42,159
[Jess] Mmm.
915
00:44:43,497 --> 00:44:45,030
[Dan groans]
916
00:44:47,027 --> 00:44:47,967
[pants]
917
00:44:49,305 --> 00:44:50,532
[grunts, groans]
918
00:44:50,668 --> 00:44:52,532
[groans]
919
00:44:55,211 --> 00:44:57,372
[groaning]
920
00:45:06,322 --> 00:45:07,514
[screams]
921
00:45:13,561 --> 00:45:15,896
[grunting, groaning]
922
00:45:33,878 --> 00:45:34,706
[breathes heavily]
923
00:45:43,724 --> 00:45:46,821
[tour guide] So, I hope
you've all enjoyed this tour
of our wonderful campus.
924
00:45:46,957 --> 00:45:48,662
I know I have.
925
00:45:48,798 --> 00:45:50,623
- Hey. It's getting late, huh?
- Hey.
926
00:45:50,758 --> 00:45:52,429
- We should probably get back
on the road.
- Yeah.
927
00:45:52,564 --> 00:45:55,766
- Where's Nina?
- Oh. I said
she could go say hi to Trevor.
928
00:45:55,902 --> 00:45:57,361
It felt cruel to deny her.
929
00:45:57,497 --> 00:45:59,263
[breathes deeply] It's okay.
930
00:45:59,398 --> 00:46:00,701
She'll be back soon.
931
00:46:00,837 --> 00:46:02,734
- [babbles]
- Yeah. No.
I-I'm not worried at all.
932
00:46:09,178 --> 00:46:11,281
[breathes shakily] Okay.
933
00:46:13,314 --> 00:46:14,581
[Trevor] Go away, Josh.
934
00:46:15,456 --> 00:46:16,721
It's me.
935
00:46:16,857 --> 00:46:18,255
[laughs, stammers] Me who?
936
00:46:19,090 --> 00:46:20,785
- Uh, Nina.
- [whispers] Oh.
937
00:46:23,061 --> 00:46:25,262
Hey. What are you doing here?
938
00:46:25,397 --> 00:46:26,832
[stammers] It's, like,
a really long story.
939
00:46:26,968 --> 00:46:28,359
- But, um, can I come in?
- [chuckles]
940
00:46:28,495 --> 00:46:30,003
[stammers] You know what?
941
00:46:30,139 --> 00:46:32,464
Give me just one sec,
and I'll throw on some pants,
942
00:46:32,599 --> 00:46:34,172
and me and you can
grab a matcha.
943
00:46:35,668 --> 00:46:37,976
- [gasps] Oh, my God.
- [chuckles]
944
00:46:38,111 --> 00:46:39,407
- Oh, my God.
- Hang on a second.
945
00:46:39,542 --> 00:46:43,176
Oh, my God.
You're-- You're cheating on me.
946
00:46:43,311 --> 00:46:47,546
[stammers] Monogamy is just
a construct of our
Western repressive civilization.
947
00:46:47,681 --> 00:46:49,286
- [Nina] Oh, my God.
- [Trevor stammers]
948
00:46:49,422 --> 00:46:51,886
I thought we were
on the same page on that.
949
00:46:52,022 --> 00:46:53,026
[Jess] All right.
950
00:46:53,826 --> 00:46:54,861
Honey, what happened?
951
00:46:54,996 --> 00:46:57,195
He's an asshole.
That's what happened.
952
00:46:57,331 --> 00:46:59,767
"Monogamy is just a construct"--
Who even says that?
953
00:46:59,903 --> 00:47:01,302
- Trevor.
- [sighs] Oh, baby. I'm so sorry.
954
00:47:01,437 --> 00:47:02,693
Can we just go?
955
00:47:02,829 --> 00:47:04,466
Ah, that's a great idea, honey.
Let's go.
956
00:47:07,299 --> 00:47:09,067
[sobbing]
957
00:47:09,203 --> 00:47:10,176
Hey, Beans.
958
00:47:11,679 --> 00:47:14,038
Look, I'm sorry. [stammers]
You know,
when I was your age, I--
959
00:47:14,174 --> 00:47:15,145
[sobs]
960
00:47:15,281 --> 00:47:16,846
You don't need
another dad lecture, do you?
961
00:47:16,981 --> 00:47:19,217
[breathing heavily]
962
00:47:20,984 --> 00:47:22,121
Hey, Beans.
963
00:47:23,517 --> 00:47:25,354
You ever hear of Kyusho Jitsu?
964
00:47:25,490 --> 00:47:27,424
- Kyusho what? [breathes heavily]
- Kyusho Jitsu.
965
00:47:27,560 --> 00:47:30,723
It's a 13th-century martial art
that uses pressure points
966
00:47:30,858 --> 00:47:33,361
to inflict extreme pain
without permanent damage.
967
00:47:33,497 --> 00:47:35,894
[stammers]
How do you even know about that?
968
00:47:36,030 --> 00:47:38,599
Well, maybe there's more to
your old man than you thought.
969
00:47:41,236 --> 00:47:42,570
[inhales sharply]
970
00:47:43,871 --> 00:47:46,809
Nina, you gotta let go
of these stereotypical--
971
00:47:46,944 --> 00:47:48,414
[groans, cries]
972
00:47:48,550 --> 00:47:50,076
[screaming]
973
00:47:50,211 --> 00:47:51,544
[groans, crying]
974
00:47:51,680 --> 00:47:53,815
[Nina] How was that
for "stereotypical,"
975
00:47:53,950 --> 00:48:00,218
you unbearably pompous,
bloviating piece
of sanctimonious shit?
976
00:48:00,354 --> 00:48:01,960
[crying, groaning]
977
00:48:02,095 --> 00:48:03,096
- Smile.
- [shutter clicks]
978
00:48:04,930 --> 00:48:06,059
You deserve more.
979
00:48:06,195 --> 00:48:07,562
[Trevor groaning]
980
00:48:08,163 --> 00:48:09,168
[Nina cackles]
981
00:48:17,446 --> 00:48:18,441
[chuckles]
982
00:48:19,207 --> 00:48:20,741
[Max babbles]
983
00:48:20,876 --> 00:48:23,510
- What did you say to her?
- It was just a dad lecture.
984
00:48:23,646 --> 00:48:26,581
- [groans] God. [sighs]
- [groans]
985
00:48:39,428 --> 00:48:40,432
What happened to the mirror?
986
00:48:40,567 --> 00:48:41,391
Huh?
987
00:48:41,527 --> 00:48:42,460
[Jess] The mirror.
988
00:48:42,595 --> 00:48:44,063
Oh. You didn't hear that?
989
00:48:44,199 --> 00:48:45,135
- No.
- Oh.
990
00:48:45,270 --> 00:48:46,940
It was a semi.
It went flying by.
991
00:48:47,076 --> 00:48:48,136
The guy must have
been doing a hundred.
992
00:48:48,271 --> 00:48:49,506
And rocks just come...
993
00:48:49,642 --> 00:48:50,736
- [stammers]
...spitting out of the tire.
- [Jess] Jesus.
994
00:48:50,871 --> 00:48:52,937
One hit there.
It almost hit the windshield.
995
00:49:07,962 --> 00:49:08,957
- [bag pops]
- What the--
996
00:49:09,092 --> 00:49:10,460
[laughing]
997
00:49:12,502 --> 00:49:13,467
We got him.
998
00:49:13,603 --> 00:49:14,659
We really got you.
999
00:49:14,795 --> 00:49:16,631
- You were so scared.
- [kids laughing]
1000
00:49:41,397 --> 00:49:44,362
So, did you, um--
did you tell Mom
that I quit the paper?
1001
00:49:47,066 --> 00:49:48,300
No. Did you want me to?
1002
00:49:50,299 --> 00:49:51,330
I was kidding.
1003
00:49:51,465 --> 00:49:53,267
[laughs] No. I-- I--
1004
00:49:53,402 --> 00:49:57,540
I was just kind of thinking
about maybe getting
my position back.
1005
00:49:59,605 --> 00:50:03,081
Yeah? That's cool.
1006
00:50:03,217 --> 00:50:04,811
[stammers]
Only do it if you want to.
1007
00:50:05,854 --> 00:50:07,749
I gotta tell you, Beans.
1008
00:50:07,885 --> 00:50:10,421
You've got a hell of a voice,
and it deserves to be heard.
1009
00:50:11,551 --> 00:50:15,386
Hey. No BS. All right?
1010
00:50:15,522 --> 00:50:17,694
I'm serious.
That piece you wrote
about pervasive corruption
1011
00:50:17,830 --> 00:50:19,963
in the Board of Education--
[inhales sharply] My God.
1012
00:50:20,098 --> 00:50:21,759
I got chills. [sighs]
1013
00:50:21,894 --> 00:50:23,097
[stammers]
You actually read that?
1014
00:50:23,232 --> 00:50:24,938
Of course I did.
1015
00:50:25,074 --> 00:50:27,040
Come on.
I'm your biggest fan, Beans.
1016
00:50:27,176 --> 00:50:29,000
Always have been,
and I always will be.
1017
00:50:29,910 --> 00:50:31,035
And so is your mom.
1018
00:50:32,045 --> 00:50:33,246
And so are your brothers.
1019
00:50:34,114 --> 00:50:35,446
Max just hasn't told you yet.
1020
00:50:38,720 --> 00:50:39,850
Oh, a smile.
1021
00:50:39,985 --> 00:50:41,284
Wow. Holy shit.
1022
00:50:41,420 --> 00:50:43,517
- Oh, my God.
- [laughs] No, I didn't.
1023
00:50:43,652 --> 00:50:45,385
- That was-- No.
- [Dan chuckles]
1024
00:50:45,521 --> 00:50:47,194
I mean it. I'm proud of you.
1025
00:50:48,454 --> 00:50:49,460
Thanks.
1026
00:51:03,004 --> 00:51:06,307
Mmm. Max is fed
and settled in the kids' room.
1027
00:51:06,443 --> 00:51:08,380
I am so ready for a real bed.
1028
00:51:13,281 --> 00:51:14,353
What?
1029
00:51:16,790 --> 00:51:17,620
Nothing.
1030
00:51:22,764 --> 00:51:23,994
- Ooh.
- Ooh.
1031
00:51:24,129 --> 00:51:25,496
- Hey now.
- Hey.
1032
00:51:26,395 --> 00:51:27,399
You wanna lose that?
1033
00:51:29,298 --> 00:51:30,769
- Mmm.
- Mmm.
1034
00:51:30,904 --> 00:51:32,964
Oh. Wait.
1035
00:51:33,099 --> 00:51:35,308
[breathes heavily]
It's not Thursday.
1036
00:51:36,141 --> 00:51:37,843
[breathes heavily]
1037
00:51:37,979 --> 00:51:40,480
Mmm. [moans] Mmm. Okay.
1038
00:51:40,616 --> 00:51:41,980
[grunts]
1039
00:51:42,115 --> 00:51:45,048
[moans, breathing heavily]
1040
00:51:45,183 --> 00:51:48,780
Fuck. [moans, sighs]
1041
00:51:48,916 --> 00:51:50,824
- Mmm. [breathing heavily]
- [moaning]
1042
00:51:50,959 --> 00:51:53,354
- [sighs]
- [sighs] Wow.
1043
00:51:53,490 --> 00:51:55,524
- [groans]
- What was that?
1044
00:51:55,660 --> 00:52:00,196
[chuckles] Oh,
that felt like-- That felt--
1045
00:52:00,332 --> 00:52:02,836
[sighs] That was long overdue.
1046
00:52:02,972 --> 00:52:05,138
That was-- [whimpers, laughs]
1047
00:52:05,273 --> 00:52:07,707
- That's what that was.
- That felt, uh--
1048
00:52:07,842 --> 00:52:08,633
Mmm. [kisses]
1049
00:52:08,769 --> 00:52:10,308
[sighs] That felt different.
1050
00:52:10,444 --> 00:52:12,706
- Different good, I hope.
- Different like--
1051
00:52:12,841 --> 00:52:15,275
I was cheating on Dan
with other Dan.
1052
00:52:15,410 --> 00:52:19,319
- Whoa! That different. Oh. Mmm.
- [laughs] No. I mean--
No. It was--
1053
00:52:19,455 --> 00:52:22,355
Don't get me wrong. That was
so hot. That was like...
1054
00:52:23,650 --> 00:52:24,951
What got into you?
1055
00:52:26,454 --> 00:52:27,388
I don't know.
1056
00:52:27,524 --> 00:52:30,292
Maybe it's being away, or...
1057
00:52:30,428 --> 00:52:34,699
maybe it was seeing
you upside-down on that keg
shouting, "Beer me!"
1058
00:52:34,835 --> 00:52:35,830
[laughs]
1059
00:52:40,241 --> 00:52:42,199
Is this
what you used to be like?
1060
00:52:43,173 --> 00:52:44,201
Other Dan.
1061
00:52:45,344 --> 00:52:47,138
Did you change because of me?
1062
00:52:49,783 --> 00:52:51,848
No.
1063
00:52:51,984 --> 00:52:56,323
Look, I changed because
I didn't like
who I was back then.
1064
00:52:57,221 --> 00:52:58,490
Then I met you.
1065
00:53:00,027 --> 00:53:01,794
Then I became a dad.
1066
00:53:01,929 --> 00:53:05,266
[inhales sharply]
And for the first time
in a long time, I felt good.
1067
00:53:06,001 --> 00:53:07,399
I just took it too far.
1068
00:53:07,534 --> 00:53:08,930
- I got too comfortable.
Too safe.
- Mmm.
1069
00:53:09,065 --> 00:53:11,537
- And that probably came across
as boring...
- Well...
1070
00:53:11,672 --> 00:53:12,934
- ...and maybe neglectful...
- ...for what it's worth...
1071
00:53:13,070 --> 00:53:16,008
- ...I'll never do that again.
- ...I really like both Dans.
1072
00:53:16,143 --> 00:53:17,405
- Do you?
- Yeah. Mm-hmm.
1073
00:53:17,541 --> 00:53:18,738
Well, I'm already here, so...
1074
00:53:18,874 --> 00:53:23,343
- Mmm. How convenient. [laughs]
- Yeah.
1075
00:53:23,478 --> 00:53:24,483
[phone ringing]
1076
00:53:27,820 --> 00:53:30,048
- Hello?
- [Dan] Augie?
We're on track tonight.
1077
00:53:30,183 --> 00:53:32,115
Aria bar, 6:00 p.m.
Do you have everything?
1078
00:53:32,251 --> 00:53:34,893
Some of my finest work.
If I may say so.
1079
00:53:35,029 --> 00:53:37,430
What, better than that passport
that got me cavity searched
in Bogotá?
1080
00:53:39,491 --> 00:53:41,600
You're never gonna let me
forget that, are you?
1081
00:53:41,736 --> 00:53:44,102
Yeah, sure. The day I forget
the snap of that latex glove.
1082
00:53:44,238 --> 00:53:45,466
Have you told them yet?
1083
00:53:45,602 --> 00:53:46,703
I'm working on it, all right?
1084
00:53:46,838 --> 00:53:48,904
It's not exactly easy
to work into a conversation.
1085
00:53:49,039 --> 00:53:50,434
You know, they might think
that something is up
1086
00:53:50,569 --> 00:53:52,704
when they have to change
their name
and leave the country.
1087
00:53:52,839 --> 00:53:54,240
What are you waiting for?
1088
00:53:54,375 --> 00:53:57,175
I said I'm working on it, Augie.
All right? Give me a break.
1089
00:53:58,911 --> 00:54:00,387
[bells on door jingling]
1090
00:54:08,427 --> 00:54:11,187
Look, Jess. [exhales deeply]
1091
00:54:11,323 --> 00:54:12,993
There's something
that I need to tell you.
1092
00:54:14,332 --> 00:54:15,795
About the other Dan.
1093
00:54:15,931 --> 00:54:18,795
[sighs] The Dan I was
before we met.
1094
00:54:18,931 --> 00:54:21,342
Dad? Who you talking to?
1095
00:54:22,109 --> 00:54:23,201
Nobody. Sit down.
1096
00:54:25,311 --> 00:54:26,578
Girls aren't ready yet.
1097
00:54:28,811 --> 00:54:30,840
- So, Kyllboi, huh?
- Hmm.
1098
00:54:30,976 --> 00:54:33,143
Why didn't you tell us?
1099
00:54:33,278 --> 00:54:35,016
[stammers] I knew
you'd never get it,
1100
00:54:35,151 --> 00:54:37,481
that you'd just freak out
and ban me for even longer.
1101
00:54:37,616 --> 00:54:39,556
- Here you go.
- I wasn't trying to punish you,
you know.
1102
00:54:39,692 --> 00:54:41,185
We just wanted you
to have other interests.
1103
00:54:41,321 --> 00:54:43,462
Make some friends.
Be a little bit more normal.
1104
00:54:43,597 --> 00:54:47,564
I-- I have friends. Okay?
Thousands of them.
1105
00:54:47,699 --> 00:54:49,693
People like me
when I'm Kyllboi, okay?
1106
00:54:49,829 --> 00:54:51,130
I-- I like me.
1107
00:54:51,265 --> 00:54:54,203
But when I'm Kyle,
I-I'm too shy to talk to girls.
1108
00:54:54,338 --> 00:54:57,769
You know, I'm-- I'm--
I'm not good enough
to make the baseball team.
1109
00:54:57,904 --> 00:54:59,773
I-I'm a nobody. [chuckles]
1110
00:54:59,909 --> 00:55:02,345
But when I'm Kyllboi,
I'm good, Dad.
1111
00:55:02,481 --> 00:55:04,242
Like-- Like pro-level good.
1112
00:55:05,779 --> 00:55:07,311
[stammers] Look, okay.
1113
00:55:07,446 --> 00:55:09,146
I-- I know you think
it's all just a waste of time,
1114
00:55:09,282 --> 00:55:11,983
but it takes brains and--
and reflexes.
1115
00:55:12,119 --> 00:55:13,491
Th-- The Air Force recruits gamers.
1116
00:55:13,626 --> 00:55:15,693
Yeah. Maybe that's
what I'm afraid of.
1117
00:55:21,668 --> 00:55:23,864
- [stammers] Let me show you.
- Show me what?
1118
00:55:24,000 --> 00:55:26,735
- [Kyle] What I can do.
- Laser tag?
1119
00:55:26,871 --> 00:55:28,236
- [stammers]
- You can't be serious.
1120
00:55:28,371 --> 00:55:32,243
Single combat, okay?
I-I-If I win,
I get to start gaming again.
1121
00:55:32,379 --> 00:55:33,608
If you win, the ban remains.
1122
00:55:33,743 --> 00:55:35,381
What, I don't get anything?
1123
00:55:35,517 --> 00:55:37,677
[stammers] Okay, fine.
What do you want?
1124
00:55:37,813 --> 00:55:39,811
A catch. Like we used to.
1125
00:55:39,947 --> 00:55:42,518
You and me in the backyard,
throwing a ball every day
for six months.
1126
00:55:42,653 --> 00:55:44,385
[laughs] Dad, I'm-- I'm not 12.
1127
00:55:44,520 --> 00:55:46,893
Well, you're gonna smoke
me anyway. Right,
Mr. Brains and Reflexes?
1128
00:55:47,028 --> 00:55:48,225
Fine. Good luck.
1129
00:55:48,360 --> 00:55:49,320
You are so screwed.
1130
00:55:50,032 --> 00:55:52,496
[sighs] Let's go.
1131
00:55:52,632 --> 00:55:54,863
[employee] You're green.
You're blue.
1132
00:55:54,998 --> 00:55:56,565
Once you're hit,
you're out for five seconds.
1133
00:55:56,700 --> 00:55:58,698
First one to three kills, wins.
1134
00:55:58,833 --> 00:56:00,166
You just pull the trigger?
1135
00:56:02,336 --> 00:56:04,935
[automated voice]
Death match. Prepare yourself.
1136
00:56:05,071 --> 00:56:08,608
Three, two, one, fight.
1137
00:56:08,743 --> 00:56:10,110
Go easy on me, buddy.
1138
00:56:13,314 --> 00:56:15,779
Dad. Come on.
I'll give you a free one, yeah?
1139
00:56:15,914 --> 00:56:16,787
All right.
1140
00:56:23,895 --> 00:56:25,791
- [zapping]
- [automated voice] First blood.
1141
00:56:25,927 --> 00:56:27,028
[Dan] Oh, I got lucky there.
1142
00:56:27,729 --> 00:56:28,733
All right. That's one.
1143
00:56:33,404 --> 00:56:34,398
[zapping]
1144
00:56:35,936 --> 00:56:37,342
How are you doing this?
1145
00:56:37,477 --> 00:56:39,480
No, no, no. No, don't-- [sighs]
1146
00:56:42,744 --> 00:56:46,377
Hey, Kyllboi. I thought
you wanted to play laser tag,
not hide-and-seek.
1147
00:56:52,961 --> 00:56:53,787
[zapping]
1148
00:56:53,922 --> 00:56:56,827
Oh, you sneaky little shit.
1149
00:56:56,963 --> 00:56:59,027
[chuckles] You're getting
pretty good at this, Kyle.
1150
00:56:59,726 --> 00:57:00,600
[zapping]
1151
00:57:01,769 --> 00:57:03,633
[sighs] Well, at least
I don't need a DNA test.
1152
00:57:03,768 --> 00:57:04,967
[automated voice] Sudden death.
1153
00:57:15,947 --> 00:57:18,310
- [zapping]
- [automated voice] Game over.
1154
00:57:20,422 --> 00:57:22,820
[Dan] Kyle, come on.
Don't be mad.
1155
00:57:23,619 --> 00:57:24,784
You conned me.
1156
00:57:24,920 --> 00:57:26,951
You're a-- a laser tag savant.
1157
00:57:27,087 --> 00:57:28,351
No. I was a kid in the '80s.
1158
00:57:28,487 --> 00:57:30,256
Yeah, like there were
lasers back then.
1159
00:57:31,291 --> 00:57:33,862
Come on, pal.
You were good in there.
1160
00:57:33,997 --> 00:57:35,694
You adapted quickly.
You got creative.
1161
00:57:35,830 --> 00:57:37,098
You almost had me.
1162
00:57:38,467 --> 00:57:41,306
And I gotta admit,
I really enjoyed
doing that with you.
1163
00:57:41,442 --> 00:57:42,840
I mean, it meant a lot to me.
1164
00:57:44,475 --> 00:57:45,612
Are we good?
1165
00:57:46,480 --> 00:57:48,010
Come on. Give me some love.
1166
00:57:48,809 --> 00:57:49,948
Real love. Yeah.
1167
00:57:50,084 --> 00:57:52,047
[laughs]
1168
00:57:52,182 --> 00:57:55,347
- Not bad for an old man, huh?
- Uh, yeah. For sure.
1169
00:57:56,524 --> 00:57:59,516
Hey. What do you say, mamacita?
1170
00:58:00,361 --> 00:58:01,726
Home stretch. You ready?
1171
00:58:01,861 --> 00:58:02,987
- [Jess] Vegas!
- [Nina] Are you ready?
1172
00:58:03,123 --> 00:58:04,624
- [babbling]
- [Dan] Maxie.
1173
00:58:04,759 --> 00:58:05,995
["Home" playing]
1174
00:58:13,832 --> 00:58:16,038
- [mouthing words] I love you.
- [mouthing words] I love you.
1175
00:58:26,245 --> 00:58:28,479
[mouthing words] It's amazing.
1176
00:58:32,218 --> 00:58:33,887
[all] ♪ Oh, home ♪
1177
00:58:34,022 --> 00:58:36,895
♪ Let me come home ♪
1178
00:58:37,030 --> 00:58:40,566
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
1179
00:58:40,701 --> 00:58:45,364
♪ Oh, home, let me come home ♪
1180
00:58:45,499 --> 00:58:48,708
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
1181
00:58:56,811 --> 00:58:57,676
[Dan] Vegas!
1182
00:58:57,812 --> 00:58:59,953
[Nina] Whoo!
1183
00:59:00,089 --> 00:59:01,083
[Kyle] Yeah!
1184
00:59:06,360 --> 00:59:07,628
[Jess] Donny Osmond.
1185
00:59:08,558 --> 00:59:09,861
Adele!
1186
00:59:17,864 --> 00:59:20,634
- [Jess] Oh, my gosh.
- [Dan] Well, look at this.
We got a spot.
1187
00:59:20,769 --> 00:59:22,104
How about that?
1188
00:59:29,842 --> 00:59:30,913
Wow!
1189
00:59:31,048 --> 00:59:33,285
- [Nina] This is so cool.
- [Kyle laughs]
1190
00:59:33,421 --> 00:59:35,183
- [Jess] Dan,
the floors are so shiny.
- [Kyle] Look at this place!
1191
00:59:37,085 --> 00:59:38,857
[chuckles] This is all ours?
1192
00:59:40,085 --> 00:59:41,255
Oh, my God.
1193
00:59:42,325 --> 00:59:44,289
[Dan] Oh, wow.
"Enjoy the suite for which
1194
00:59:44,425 --> 00:59:46,293
every possible promotion
has been applied.
1195
00:59:46,428 --> 00:59:49,001
You have a 7:00 p.m. reservation
at La Maison D'Or.
1196
00:59:49,137 --> 00:59:52,171
Thank you for being
exceptional members. Levon."
How nice.
1197
00:59:52,306 --> 00:59:54,867
[gasps] What?
1198
00:59:55,002 --> 00:59:56,837
- Nina?
- [Nina] Yep.
1199
00:59:56,973 --> 00:59:58,507
You have to look at this tub.
1200
00:59:58,643 --> 01:00:01,172
I gotta run downstairs
for a sec. Don't let
them raid the minibar, okay?
1201
01:00:01,308 --> 01:00:02,106
- [Jess chuckles]
- [Nina laughs]
1202
01:00:02,241 --> 01:00:03,414
That is not mini. [laughs]
1203
01:00:03,549 --> 01:00:04,782
[laughs] Oh, my God.
1204
01:00:04,918 --> 01:00:07,688
[inhales sharply, sighs]
Oh, my God. Yes!
1205
01:00:13,358 --> 01:00:14,354
Hey.
1206
01:00:15,994 --> 01:00:17,996
Look at you,
playing the family man.
1207
01:00:18,131 --> 01:00:20,700
- I'm not playing.
This is my life.
- Hmm.
1208
01:00:20,835 --> 01:00:22,428
You see any sign of trouble
on your way in?
1209
01:00:23,163 --> 01:00:24,665
- Uh-uh.
- Me neither.
1210
01:00:24,801 --> 01:00:27,170
I mean, I messed up,
stopping in Iowa,
but I think we're in the clear.
1211
01:00:27,306 --> 01:00:30,002
Well, then enjoy your last night
as Dan Morgan, my friend.
1212
01:00:30,137 --> 01:00:34,009
I've got you on a flight
to Vancouver in the morning
under your new identities.
1213
01:00:34,145 --> 01:00:37,145
Hey. You're a lifesaver, Augs.
Thank you.
1214
01:00:37,281 --> 01:00:38,981
Try to get out of Vegas
with some of it, huh?
1215
01:00:39,116 --> 01:00:41,150
- I promise nothing.
- [laughs]
1216
01:00:42,118 --> 01:00:44,219
How did the family take
the news?
1217
01:00:44,355 --> 01:00:47,583
I haven't told them yet.
I'm telling Jess at dinner.
1218
01:00:47,719 --> 01:00:50,362
- I suggest
a Japanese restaurant.
- Why?
1219
01:00:50,497 --> 01:00:53,261
No knives. [laughs]
1220
01:00:55,863 --> 01:00:57,496
[sighs]
1221
01:01:04,872 --> 01:01:06,703
[sighs]
1222
01:01:14,351 --> 01:01:16,717
- Wow. You look incredible.
- [chuckles]
1223
01:01:16,852 --> 01:01:17,820
[laughs] I know.
1224
01:01:17,955 --> 01:01:19,883
Wow! What a lucky guy I am.
1225
01:01:20,019 --> 01:01:20,961
[sighs]
1226
01:01:21,096 --> 01:01:22,323
Wow!
1227
01:01:24,089 --> 01:01:25,161
Come on.
1228
01:01:27,368 --> 01:01:28,900
[Jess sighs]
1229
01:01:29,035 --> 01:01:31,762
Hey. All right.
You two are on Max.
1230
01:01:31,897 --> 01:01:34,036
You're not to leave this suite
under any circumstance.
1231
01:01:34,172 --> 01:01:35,103
There's food in
the supersized minibar.
1232
01:01:35,238 --> 01:01:36,773
You do not open
that door for anyone.
1233
01:01:36,908 --> 01:01:38,073
- You got it?
- [Kyle] Got it.
1234
01:01:38,209 --> 01:01:39,206
- [Dan] What about you, Maxie?
- [babbles]
1235
01:01:39,342 --> 01:01:40,710
- [Jess] You got it?
- [Dan] Yeah?
1236
01:01:40,846 --> 01:01:42,508
All right. Have fun. Be good.
1237
01:01:45,545 --> 01:01:48,019
- [Jess giggles]
- [door opens, closes]
1238
01:01:49,790 --> 01:01:51,558
- Screw that, right?
- Oh, yeah.
1239
01:01:51,693 --> 01:01:53,291
- [inhales deeply] Ready?
- [babbles]
1240
01:01:53,426 --> 01:01:54,520
Let's go.
1241
01:01:56,255 --> 01:01:58,095
- Yeah.
- [laughs]
1242
01:01:59,025 --> 01:02:00,564
[sighs]
1243
01:02:00,699 --> 01:02:02,693
[vocalizes] Excited.
1244
01:02:11,811 --> 01:02:13,440
["Chaise Longue" playing]
1245
01:02:15,109 --> 01:02:18,545
[chuckles, gasps] Wow.
1246
01:02:18,680 --> 01:02:21,014
Hey, let's go to HyperX.
I wanna see the esports arena.
1247
01:02:21,149 --> 01:02:24,485
No way. No, no.
I'm not spending my time
in an arena full of Kyles.
1248
01:02:24,621 --> 01:02:27,124
- I'm not going.
- Sucks to suck.
Me and Max are going.
1249
01:02:28,088 --> 01:02:30,325
Ugh. [laughs]
1250
01:02:30,461 --> 01:02:32,294
- [Kyle] Hello, Elvis.
- [Elvis impersonator] Uh-huh.
1251
01:02:37,635 --> 01:02:38,729
[laughs]
1252
01:02:39,430 --> 01:02:40,602
[no audible dialogue]
1253
01:02:40,737 --> 01:02:41,908
[chuckles]
1254
01:02:44,478 --> 01:02:45,505
- Bye.
- Bye.
1255
01:03:05,532 --> 01:03:07,098
[Nina] Whoo!
1256
01:03:11,405 --> 01:03:13,636
All right. I think
it's just down here.
You're gonna love it.
1257
01:03:13,772 --> 01:03:15,036
I already hate it.
1258
01:03:15,171 --> 01:03:16,372
[spectators cheering, whistling]
1259
01:03:16,507 --> 01:03:18,877
[announcer] Welcome to
the HyperX Arena.
1260
01:03:19,013 --> 01:03:21,211
Five minutes
until our final round.
1261
01:03:23,649 --> 01:03:24,981
This is sick.
1262
01:03:25,116 --> 01:03:26,746
Smells like your room
on steroids.
1263
01:03:26,882 --> 01:03:27,888
Thanks.
1264
01:03:28,423 --> 01:03:29,480
That's Ren.
1265
01:03:29,615 --> 01:03:31,855
Hi. Sorry. Uh, big fan.
[chuckles]
1266
01:03:31,990 --> 01:03:34,288
Thanks. Wait. You're, um...
1267
01:03:34,424 --> 01:03:37,194
- Kyllboi.
- Yeah. I've seen your streams.
1268
01:03:37,795 --> 01:03:38,899
Thanks. [laughs]
1269
01:03:40,961 --> 01:03:42,430
Hey.
1270
01:03:42,565 --> 01:03:44,333
Do you wanna meet Valkyrae
and the others?
1271
01:03:45,034 --> 01:03:46,297
[chuckles] Hell yeah.
1272
01:03:46,433 --> 01:03:48,200
Okay. I have a gift for you.
1273
01:03:48,336 --> 01:03:50,342
- [groans] Okay.
- Take him.
1274
01:03:50,477 --> 01:03:51,978
[sighing]
1275
01:03:54,445 --> 01:03:57,047
- Thank you very much.
[breathes deeply]
- Mmm.
1276
01:03:57,183 --> 01:03:59,350
- [breathes deeply] To us.
- Yeah.
1277
01:03:59,486 --> 01:04:02,521
[inhales sharply] I can't
believe we actually did it.
1278
01:04:02,656 --> 01:04:03,852
- We're here.
- Yep.
1279
01:04:03,988 --> 01:04:05,416
- We're here.
- [sighs]
1280
01:04:05,551 --> 01:04:06,885
- Look, Jess...
- Mmm.
1281
01:04:07,021 --> 01:04:08,594
- There's something
I need to tell you.
- Hang on.
1282
01:04:08,730 --> 01:04:09,996
- Come here.
- What?
1283
01:04:10,864 --> 01:04:12,196
- Oh, my God.
- [chuckles] Mmm.
1284
01:04:13,265 --> 01:04:15,899
- Thank you.
- You don't have to thank me.
1285
01:04:16,034 --> 01:04:19,262
[stammers] Sorry. I interrupted.
1286
01:04:19,397 --> 01:04:22,672
No, no, it's okay.
It's just-- The reason
that we came on this trip--
1287
01:04:22,807 --> 01:04:24,870
[speaks French]
1288
01:04:25,006 --> 01:04:26,177
[gasps]
1289
01:04:27,242 --> 01:04:28,080
What I was saying was--
1290
01:04:28,748 --> 01:04:30,082
[server, in French]
1291
01:04:34,815 --> 01:04:36,220
[in English] Oh.
I don't actually speak French.
1292
01:04:36,355 --> 01:04:38,017
They just teach us
enough to sound fancy.
1293
01:04:38,153 --> 01:04:40,023
[speaking French]
1294
01:04:40,158 --> 01:04:41,357
[stammers]
I'll give you a minute.
1295
01:04:43,697 --> 01:04:45,031
You speak French too?
1296
01:04:46,727 --> 01:04:48,730
I-- I-- I took some French
back in the day.
1297
01:04:48,865 --> 01:04:51,232
It's literally kind of weird
that you've never mentioned
to me
1298
01:04:51,368 --> 01:04:53,633
that you speak
two foreign languages.
1299
01:04:55,069 --> 01:04:56,805
[sighs]
1300
01:04:56,941 --> 01:04:58,077
How good are you?
1301
01:05:00,273 --> 01:05:02,510
[in French]
1302
01:05:34,575 --> 01:05:37,074
[in English]
That was crazy sexy.
1303
01:05:37,209 --> 01:05:39,479
Why does everything sound
so much better in French?
1304
01:05:39,615 --> 01:05:41,020
Well, it's
an innately melodic language.
1305
01:05:41,156 --> 01:05:42,979
At some point,
you and I are gonna have to talk
1306
01:05:43,115 --> 01:05:44,852
about why you never told me
you can do that.
1307
01:05:44,988 --> 01:05:47,560
- I mean, it's crazy
you didn't tell me.
- [stammers]
1308
01:05:47,695 --> 01:05:50,987
We should also... [chuckles]
...talk about
how insane you've been acting
1309
01:05:51,123 --> 01:05:52,891
ever since you showed up
and whisked us off to Vegas.
1310
01:05:53,026 --> 01:05:55,659
But right now-- right now,
I just wanna be here with you.
1311
01:05:55,795 --> 01:05:57,862
I wanna be eating
this amazing food,
1312
01:05:57,998 --> 01:06:00,768
and drinking this champagne
we can't afford,
1313
01:06:00,903 --> 01:06:03,505
and enjoying each other's
company, and just maybe...
1314
01:06:05,506 --> 01:06:11,249
showing that ridiculous
hotel suite some moves
it has never seen before.
1315
01:06:13,148 --> 01:06:15,913
I don't know about you,
but that sounds
like a pretty perfect night.
1316
01:06:18,359 --> 01:06:21,455
- [Valkyrae] What rank are you?
- Um-- Uh, Ascendant 3.
1317
01:06:21,590 --> 01:06:24,029
Damn. Really?
That's better than him.
1318
01:06:24,165 --> 01:06:26,031
- [stammers] That's incredible.
- [laughs]
1319
01:06:26,167 --> 01:06:28,065
- Oh, my.
- How long you been playing for?
1320
01:06:28,201 --> 01:06:29,935
Um, I mean,
since the game came out.
1321
01:06:30,070 --> 01:06:31,702
It's cool
your brother's Kyllboi.
1322
01:06:31,837 --> 01:06:33,167
[scoffs] Is it?
1323
01:06:33,303 --> 01:06:34,635
Yeah. He's the real deal.
1324
01:06:37,372 --> 01:06:39,836
Um, so, is this your...
1325
01:06:39,971 --> 01:06:42,872
[scoffs] No. Oh, God.
No. No, no, no.
1326
01:06:43,008 --> 01:06:45,545
- I found him. Just over there.
- Over there?
1327
01:06:45,681 --> 01:06:48,287
- Yeah. [laughs]
- Just hanging out?
1328
01:06:48,422 --> 01:06:50,684
- It's time for the finals.
- [crowd cheering, clapping]
1329
01:06:50,819 --> 01:06:56,096
Team Valkyrae and
Team iiTzTimmy onto the stage!
1330
01:07:00,098 --> 01:07:02,025
[chuckles] Hey, let's go.
1331
01:07:06,003 --> 01:07:07,305
Use Kyllboi.
1332
01:07:09,436 --> 01:07:10,743
Are you up for it?
1333
01:07:10,879 --> 01:07:12,110
[laughs] The-- The finals?
1334
01:07:12,246 --> 01:07:13,436
Yeah, this is one of
those moments, man.
1335
01:07:13,572 --> 01:07:14,411
Are you in or out?
1336
01:07:16,514 --> 01:07:20,084
- [stammers, laughs] In.
- Let's go. Yeah.
1337
01:07:20,220 --> 01:07:21,586
- Okay. [chuckles]
- Don't be nervous.
1338
01:07:21,721 --> 01:07:23,516
- It'll be a piece of cake.
[laughs]
- [Kyle] Thanks.
1339
01:07:23,651 --> 01:07:25,653
Hey, that was
kind of cool of you.
1340
01:07:25,788 --> 01:07:28,321
[grunts] Not really.
They're gonna get destroyed.
1341
01:07:28,456 --> 01:07:29,387
- [laughs]
- [chuckles]
1342
01:07:29,522 --> 01:07:32,229
What's up, everyone?
1343
01:07:32,365 --> 01:07:34,563
Take a seat, Kyllboi,
right next to me.
1344
01:07:45,811 --> 01:07:47,070
Whoo!
1345
01:07:48,741 --> 01:07:52,042
- [screaming]
- [cheering]
1346
01:07:52,786 --> 01:07:55,078
[crowd cheering]
1347
01:07:56,285 --> 01:07:57,419
Do you have ammo?
1348
01:07:57,555 --> 01:07:59,357
I'm gonna try
and block us off real quick.
1349
01:08:03,126 --> 01:08:04,120
Above here.
1350
01:08:06,458 --> 01:08:07,365
Let's go.
1351
01:08:08,727 --> 01:08:10,760
- Good job.
- Okay. Next.
1352
01:08:10,895 --> 01:08:12,702
[roulette dealer] No more bets.
1353
01:08:12,837 --> 01:08:16,842
- Oh, shoot! [groans]
- [stammers]
I'm gonna call the kids.
1354
01:08:16,978 --> 01:08:18,006
Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1355
01:08:18,141 --> 01:08:19,641
[crowd cheering]
1356
01:08:21,247 --> 01:08:22,575
[Valkyrae]
Check B Main right now.
1357
01:08:22,710 --> 01:08:24,575
- Nice shot.
- Here's the last one.
1358
01:08:24,711 --> 01:08:26,109
[Valkyrae] He satcheled in.
1359
01:08:27,848 --> 01:08:29,583
- Are you serious? What was that?
- Nice!
1360
01:08:29,719 --> 01:08:32,489
- [Kyle] Whoo!
- That was so sick!
1361
01:08:36,764 --> 01:08:38,055
[phone ringing]
1362
01:08:42,935 --> 01:08:43,870
- Hey.
- Hey.
1363
01:08:44,005 --> 01:08:45,532
Hey, the kids aren't answering.
1364
01:08:45,668 --> 01:08:47,038
You wanna--
You wanna head back up?
1365
01:08:47,173 --> 01:08:48,802
Yeah. Let's-- Let's do it. Okay.
1366
01:08:57,177 --> 01:08:59,285
- Whoa, Jess.
Wait, wait, wait, wait, wait.
- Mmm.
1367
01:09:04,750 --> 01:09:06,189
- [sighs]
- They okay?
1368
01:09:06,325 --> 01:09:08,727
- They're good. [sighs]
- [sighs]
1369
01:09:08,863 --> 01:09:10,320
[exhales sharply]
1370
01:09:10,456 --> 01:09:12,424
Look, I'm so sorry we cut
the night short. I didn't--
1371
01:09:12,559 --> 01:09:13,732
Who says we did, huh?
1372
01:09:13,868 --> 01:09:15,068
[breathes deeply]
1373
01:09:15,203 --> 01:09:17,198
Oof. Give me 30 seconds
to freshen up,
1374
01:09:17,334 --> 01:09:19,197
and then meet me in bed.
1375
01:09:19,333 --> 01:09:20,339
Okay.
1376
01:09:21,899 --> 01:09:24,706
[sighs, breathes heavily]
1377
01:09:48,868 --> 01:09:50,193
Okay.
1378
01:09:52,201 --> 01:09:53,196
Mood.
1379
01:09:56,238 --> 01:09:57,733
[gasps]
1380
01:09:57,868 --> 01:10:00,071
["I Like It" playing]
1381
01:10:04,818 --> 01:10:06,011
Love mist.
1382
01:10:09,922 --> 01:10:10,917
Uh, Jess!
1383
01:10:18,756 --> 01:10:20,399
[gunfire]
1384
01:10:22,902 --> 01:10:24,064
[grunts]
1385
01:10:24,199 --> 01:10:25,162
Dan?
1386
01:10:27,765 --> 01:10:28,935
[muffled scream]
1387
01:10:43,791 --> 01:10:44,654
[grunts]
1388
01:10:47,457 --> 01:10:50,160
[groaning, whimpering] Oh.
1389
01:10:50,296 --> 01:10:51,422
- Oh, my God.
- There he is.
1390
01:10:51,558 --> 01:10:52,794
[pants] Dan?
1391
01:10:54,226 --> 01:10:55,566
- I've been looking for you.
- Dan.
1392
01:10:57,598 --> 01:10:59,729
[breathing heavily]
1393
01:10:59,865 --> 01:11:01,407
Dan. [breathing heavily]
1394
01:11:02,936 --> 01:11:05,141
- Easy, Coogan.
- [whimpers]
1395
01:11:05,276 --> 01:11:07,413
You got me. You win.
1396
01:11:08,576 --> 01:11:09,481
[breathes heavily]
1397
01:11:13,888 --> 01:11:15,778
Just let her go.
1398
01:11:15,913 --> 01:11:18,823
- She doesn't know anything.
- Well, I'd say
she does now, Sean.
1399
01:11:18,958 --> 01:11:19,852
[whimpers]
1400
01:11:19,987 --> 01:11:22,758
Yeah. So here's
how this is gonna go.
1401
01:11:23,593 --> 01:11:24,628
First, I'm gonna kill you.
1402
01:11:25,562 --> 01:11:26,564
And then I'm gonna kill her.
1403
01:11:28,066 --> 01:11:30,762
And then I'm gonna have
my associate at HyperX
kill your kids.
1404
01:11:30,897 --> 01:11:32,631
[breathing heavily, whimpering]
1405
01:11:32,766 --> 01:11:33,769
[Coogan] How's that sound?
1406
01:11:39,244 --> 01:11:40,375
I can explain.
1407
01:11:40,511 --> 01:11:43,009
[breathing heavily, gasping]
1408
01:11:46,150 --> 01:11:48,118
[retches]
1409
01:11:48,253 --> 01:11:50,384
Oh, that's normal, honey.
Everybody barfs
their first time.
1410
01:11:50,519 --> 01:11:52,386
[breathing heavily]
1411
01:11:52,522 --> 01:11:53,822
Give me one second.
1412
01:12:00,498 --> 01:12:02,501
[Jess exhales sharply] What?
1413
01:12:03,536 --> 01:12:05,537
[sighs] Oh, my God.
[breathes heavily]
1414
01:12:07,274 --> 01:12:08,540
Jess, wait. Where are you going?
1415
01:12:09,041 --> 01:12:10,201
HyperX.
1416
01:12:14,410 --> 01:12:15,706
[Dan sighs]
1417
01:12:15,842 --> 01:12:18,576
[Jess breathes heavily]
1418
01:12:18,711 --> 01:12:21,883
So, do you--
do you want me to talk,
or do you have things to say?
1419
01:12:22,018 --> 01:12:24,013
- Do I have things to say?
- Right. Sorry.
1420
01:12:24,148 --> 01:12:26,525
I have eyeball on me, Sean.
1421
01:12:27,126 --> 01:12:28,256
Fucking eyeball.
1422
01:12:28,392 --> 01:12:30,196
[breathes shakily]
1423
01:12:30,331 --> 01:12:32,488
- Jess.
- Shut up. Shut up!
1424
01:12:32,623 --> 01:12:34,957
I don't wanna hear it.
I don't even wanna look at you.
1425
01:12:35,093 --> 01:12:36,301
I just wanna find my kids,
1426
01:12:36,436 --> 01:12:37,828
who don't have
their goddamn phones
1427
01:12:37,964 --> 01:12:39,564
because you threw them away!
1428
01:12:39,699 --> 01:12:41,441
[crowd cheering]
1429
01:12:42,870 --> 01:12:44,906
Kyllboi, it's just you and me.
1430
01:12:46,708 --> 01:12:49,009
Take this guy. Breach.
1431
01:12:52,117 --> 01:12:53,178
Watch out!
1432
01:12:54,783 --> 01:12:56,654
- I have a rez.
- [Kyle] Okay.
1433
01:13:00,086 --> 01:13:02,253
- Oh, no.
- [iiTzTimmy gamer] Oh!
1434
01:13:03,021 --> 01:13:04,695
- Shit on!
- Oh, my God.
1435
01:13:05,396 --> 01:13:06,790
It's all on you, man.
1436
01:13:06,926 --> 01:13:08,424
To the left. Nice shot.
1437
01:13:10,601 --> 01:13:12,472
- Nice. One more.
- Coming.
1438
01:13:13,270 --> 01:13:14,100
[gasps]
1439
01:13:17,938 --> 01:13:19,435
- Let's go!
- [Kyle] Yes! Yes!
1440
01:13:20,314 --> 01:13:22,141
[announcer 2] We have a winner!
1441
01:13:23,549 --> 01:13:25,815
- Team Valkyrae wins!
- [Kyle] Yes!
1442
01:13:27,788 --> 01:13:29,551
[announcer 2] Doesn't get
much closer than that.
1443
01:13:29,686 --> 01:13:32,448
Kyllboi! Kyllboi! That's right.
1444
01:13:32,584 --> 01:13:35,759
- [crowd chanting] Kyllboi!
- [announcer 2] Give it up!
1445
01:13:40,633 --> 01:13:42,733
- [Dan] It's Kyllboi.
- Who's Kyllboi?
1446
01:13:43,964 --> 01:13:45,432
- Kyllboi!
- Kyle?
1447
01:13:45,567 --> 01:13:47,298
Oh, shit. Kyle!
1448
01:13:48,937 --> 01:13:50,433
- Hey!
- [Dan] Where's your brother?
1449
01:13:50,568 --> 01:13:52,468
That's a funny story.
He's literally right there.
1450
01:13:52,603 --> 01:13:54,113
- No. Your other brother.
- Okay, yeah. He's fine.
1451
01:13:54,248 --> 01:13:55,171
He's good. He's with Ren.
1452
01:13:55,307 --> 01:13:56,643
- [Jess, Dan] What?
- [Nina] Excuse me.
1453
01:13:56,778 --> 01:13:58,274
- [babbling]
- See? See?
1454
01:13:58,409 --> 01:14:01,719
- He's fine. Max is great. Heya.
- Hey.
1455
01:14:02,921 --> 01:14:04,356
- Okay. [mouthing words] Call me.
- Listen. I-- I--
1456
01:14:04,492 --> 01:14:05,953
I know you guys are mad--
[stammers]
1457
01:14:06,089 --> 01:14:07,858
Listen, that--
that's me they're cheering for.
1458
01:14:07,994 --> 01:14:10,323
- [Jess] What were you thinking?
- [Nina] Well, Max is fine.
1459
01:14:10,458 --> 01:14:12,297
Okay, look. Guys, we don't
have time for this, okay?
1460
01:14:12,432 --> 01:14:13,630
We need to get out of this city.
1461
01:14:13,765 --> 01:14:14,863
[Nina blows raspberry]
Overreact much?
1462
01:14:14,999 --> 01:14:17,002
Wait, wait. [stammers]
Why do we have to leave?
1463
01:14:17,137 --> 01:14:18,671
Because. [sighs]
1464
01:14:18,806 --> 01:14:21,798
- Jess, tell them, please.
- This is all on you.
1465
01:14:21,933 --> 01:14:24,740
We have to leave because
my former coworkers are
trying to kill us.
1466
01:14:24,875 --> 01:14:26,368
What? From Planet Car Deals?
[chuckles]
1467
01:14:26,504 --> 01:14:28,712
- I'm not kidding around.
Ask Max.
- Huh?
1468
01:14:28,848 --> 01:14:30,749
Before I met your mom,
I was a covert assassin.
1469
01:14:30,884 --> 01:14:32,508
I escaped that life,
and now they've found us.
1470
01:14:33,416 --> 01:14:35,654
[laughing]
1471
01:14:35,790 --> 01:14:38,222
Dad, you are, like,
the biggest wimp on the planet.
1472
01:14:38,358 --> 01:14:39,491
- [gun cocks]
- [gasps]
1473
01:14:39,626 --> 01:14:42,224
- Thank you. Move. Go! Now!
- [gunshots]
1474
01:14:42,360 --> 01:14:43,219
[shrieking]
1475
01:14:43,355 --> 01:14:46,060
- [Dan] Go, go.
- [Jess groans]
1476
01:14:46,196 --> 01:14:49,428
- Find an exit. Find an exit.
- [Jess breathes heavily]
1477
01:14:49,563 --> 01:14:54,200
- [Dan] Move, guys. Come on.
- [Jess] Go. Go. Go, go, go, go.
1478
01:15:00,106 --> 01:15:01,246
- [Kyle] Dad?
- What the fuck?
1479
01:15:01,382 --> 01:15:02,905
I'm gonna draw her fire, okay?
1480
01:15:03,040 --> 01:15:06,652
When I do,
take the kids that way.
I'll be right behind you, okay?
1481
01:15:17,398 --> 01:15:19,196
[Jess gasps, breathes heavily]
1482
01:15:19,332 --> 01:15:21,326
[people screaming]
1483
01:15:24,863 --> 01:15:25,902
[yelps]
1484
01:15:36,844 --> 01:15:40,147
- [panting]
- Go.
1485
01:15:43,424 --> 01:15:44,953
Jess, she's coming. Wait here.
1486
01:15:45,088 --> 01:15:46,956
- [Jess] Okay. Okay.
- [Dan] Wait right here.
1487
01:15:50,230 --> 01:15:52,564
[grunting]
1488
01:15:52,699 --> 01:15:55,525
- [thumps]
- [people screaming]
1489
01:15:56,160 --> 01:15:57,829
- [retches]
- Oh.
1490
01:15:57,964 --> 01:15:59,700
Uh, it's okay, honey.
1491
01:15:59,836 --> 01:16:01,740
Everyone barfs the first time.
1492
01:16:05,977 --> 01:16:08,076
Come on, we gotta go.
Come on. Let's go.
1493
01:16:11,075 --> 01:16:12,113
Move, guys. Go.
1494
01:16:31,934 --> 01:16:33,530
[Dan] My real name is Sean.
1495
01:16:34,431 --> 01:16:36,265
My mother died when I was four.
1496
01:16:36,400 --> 01:16:37,501
My father was prone to violence.
1497
01:16:37,636 --> 01:16:40,175
When I turned 18,
it was straight into the army.
1498
01:16:40,311 --> 01:16:42,976
I dunno. Maybe it was his genes
coming out, but I thrived.
1499
01:16:43,111 --> 01:16:44,750
I was a Green Beret.
I was a Delta.
1500
01:16:44,886 --> 01:16:47,415
And then I was approached
by a man named McCaffrey.
1501
01:16:47,551 --> 01:16:49,346
Former SAS.
1502
01:16:49,482 --> 01:16:50,985
He took my training to a whole
other level
1503
01:16:51,121 --> 01:16:52,949
and recruited me
into a special program.
1504
01:16:53,084 --> 01:16:55,824
- It was a chance
to do some real good.
- What kind of special program?
1505
01:16:55,960 --> 01:16:57,620
We took out the worst
of the worst.
1506
01:16:57,756 --> 01:17:00,226
Terrorists, warlords,
kidnappers all over the world.
1507
01:17:00,361 --> 01:17:01,992
Ones the government
couldn't legally touch.
1508
01:17:02,127 --> 01:17:03,626
Took out, as in...
1509
01:17:05,297 --> 01:17:06,771
- Well, how many?
- Twenty-six.
1510
01:17:06,906 --> 01:17:09,432
- You've killed 26 pe--
- [shushes] No.
1511
01:17:09,567 --> 01:17:11,702
No. No, I w--
I went on 26 operations.
1512
01:17:11,838 --> 01:17:13,545
Oh, God.
1513
01:17:13,680 --> 01:17:15,847
- Thirty-nine people.
- That's more!
1514
01:17:17,512 --> 01:17:19,879
- Are we including this trip?
- Total dead people, Dan!
1515
01:17:20,015 --> 01:17:21,281
- [Nina] Dad.
- Forty-three.
1516
01:17:22,147 --> 01:17:23,250
They were all bad.
1517
01:17:23,385 --> 01:17:26,884
- You are such a hypocrite.
- All bad people.
1518
01:17:27,020 --> 01:17:31,496
You took away
the one thing I'm good at
because there's fake violence,
1519
01:17:31,631 --> 01:17:32,821
and you're a serial killer?
1520
01:17:32,956 --> 01:17:35,257
Dad, you were working
for the good guys, right?
1521
01:17:35,393 --> 01:17:37,029
McCaffrey was a father figure.
1522
01:17:37,164 --> 01:17:38,865
I trusted him, but I was naive.
1523
01:17:39,001 --> 01:17:41,566
I mean, it started out legit.
1524
01:17:41,702 --> 01:17:43,938
But he got greedy and began
farming us out as mercenaries
1525
01:17:44,073 --> 01:17:45,172
- to the highest bidder.
- [sighs]
1526
01:17:45,308 --> 01:17:47,673
And as soon as I found out,
I left. All right?
1527
01:17:47,808 --> 01:17:50,708
I fought my way out,
but that meant turning
against my friends,
1528
01:17:50,843 --> 01:17:53,883
my mentor, against the only
real family that I'd ever known.
1529
01:17:54,019 --> 01:17:55,546
So they've been hunting
you ever since.
1530
01:17:56,524 --> 01:17:59,882
- Yeah.
- I am such an idiot.
1531
01:18:00,018 --> 01:18:03,225
This is why you're so secretive,
why you never wanna go anywhere.
1532
01:18:03,360 --> 01:18:06,722
[stammers] Why-- Why you're
so weird about social media.
1533
01:18:06,857 --> 01:18:08,527
Why you're s--
you're so anti-technology.
1534
01:18:08,662 --> 01:18:11,766
Well, with facial recognition
software, I had no choice.
1535
01:18:11,902 --> 01:18:14,930
Plus, I really do think that
social media is fundamentally
disgusting and gross.
1536
01:18:15,065 --> 01:18:17,705
- [sighs] God.
- But now that they found us,
what happens?
1537
01:18:17,840 --> 01:18:18,976
I got it figured out.
1538
01:18:20,006 --> 01:18:21,242
We're good.
1539
01:18:22,844 --> 01:18:24,748
That's yours.
1540
01:18:24,884 --> 01:18:27,215
And that's yours.
And that's yours.
1541
01:18:29,214 --> 01:18:30,213
"Molly Anderson"?
1542
01:18:30,349 --> 01:18:31,914
At least you got a real name.
1543
01:18:32,050 --> 01:18:33,416
I'm Van.
1544
01:18:33,551 --> 01:18:34,884
[stammers] I'm a--
I'm a vehicle.
1545
01:18:35,019 --> 01:18:36,190
Van?
1546
01:18:36,326 --> 01:18:38,387
Look, we can't go
back to Buffalo, all right?
1547
01:18:38,522 --> 01:18:40,062
Those lives are over. I'm sorry.
1548
01:18:40,197 --> 01:18:44,331
I finally have a life,
and you're ruining it.
1549
01:18:47,599 --> 01:18:49,138
- Thanks, Dad.
- [Dan] Kyle, come back.
1550
01:18:49,274 --> 01:18:52,741
Dad, no. You don't get to tell
us what to do anymore.
1551
01:18:52,876 --> 01:18:55,672
- Ever.
- Come-- [sighs]
1552
01:18:57,579 --> 01:18:59,879
- Eighteen years of lies.
- I'm still the man you married.
1553
01:19:00,014 --> 01:19:02,544
- I was just
something different before.
- Something different?
1554
01:19:02,680 --> 01:19:04,920
You weren't in a band
or vegan, Dan.
1555
01:19:05,055 --> 01:19:06,887
That would be
something different.
1556
01:19:07,023 --> 01:19:09,290
You were an assassin for hire.
1557
01:19:09,425 --> 01:19:10,995
I kept the truth from you
to protect you, okay?
1558
01:19:11,130 --> 01:19:14,659
- But our love was real.
- Real? Are you serious?
1559
01:19:14,794 --> 01:19:16,693
What, was it so real
that you couldn't trust me
1560
01:19:16,828 --> 01:19:18,761
with knowing
how much danger we were in?
1561
01:19:19,638 --> 01:19:21,306
What did you think?
1562
01:19:21,442 --> 01:19:25,142
That I'd go blabbing
about it on the--
on the moms' school text chain?
1563
01:19:25,278 --> 01:19:26,908
- No. I--
- Or were you afraid
I'd leave you,
1564
01:19:27,043 --> 01:19:28,341
knowing who you really are?
1565
01:19:28,477 --> 01:19:30,377
[chuckles] We were just
some disguise for you,
1566
01:19:30,512 --> 01:19:33,018
just some part of your cover
as a suburban schlub?
1567
01:19:33,154 --> 01:19:36,151
- What? No. No.
- Fuck, you must have
resented us. Right?
1568
01:19:36,287 --> 01:19:38,185
Every single day,
eking out a living,
1569
01:19:38,320 --> 01:19:40,249
wiping kids' asses,
driving a minivan.
1570
01:19:40,384 --> 01:19:42,185
I love that minivan.
1571
01:19:42,321 --> 01:19:46,791
I mean, all of a sudden
you're, like, what, James Bond,
and now you're what?
1572
01:19:46,927 --> 01:19:48,626
Normal.
1573
01:19:48,762 --> 01:19:52,394
A normal guy with a normal,
wonderful, perfect life.
1574
01:19:52,530 --> 01:19:54,132
That's all I've ever wanted.
1575
01:19:54,268 --> 01:19:56,003
I mean, you were a decathlete.
1576
01:19:56,138 --> 01:19:57,368
You should've medaled in Athens.
1577
01:19:57,503 --> 01:19:58,936
Do you resent
your life as a mom?
1578
01:19:59,071 --> 01:20:00,077
Sometimes.
1579
01:20:01,078 --> 01:20:02,712
- Yes.
- [sighs, stammers]
1580
01:20:02,847 --> 01:20:03,982
I don't wanna be that guy.
1581
01:20:05,642 --> 01:20:07,150
I wish I could believe you.
1582
01:20:08,455 --> 01:20:09,548
I really do.
1583
01:20:10,183 --> 01:20:11,617
But to be honest,
1584
01:20:11,752 --> 01:20:15,291
this trip is the happiest
that I have seen you in years.
1585
01:20:15,426 --> 01:20:20,699
[chuckles] A trip in which
you have killed four people.
1586
01:20:20,835 --> 01:20:22,968
[huffs] I mean,
is this really you?
1587
01:20:26,333 --> 01:20:29,436
You're a stranger named Sean.
1588
01:20:34,438 --> 01:20:35,442
"Archibald Anderson."
1589
01:20:36,110 --> 01:20:37,873
Oh, damn it, Augie.
1590
01:20:39,018 --> 01:20:40,412
You know, first thing
in the morning,
1591
01:20:40,547 --> 01:20:43,581
I am taking the kids
and I am leaving.
1592
01:20:43,717 --> 01:20:45,991
- Jess, it's not safe.
- It's not safe with you.
1593
01:20:46,826 --> 01:20:48,183
They're after you, not us.
1594
01:20:48,318 --> 01:20:51,029
And from now on,
I'm making the decisions
about me and the kids.
1595
01:20:52,565 --> 01:20:54,230
[sighs] Jess.
1596
01:21:04,836 --> 01:21:07,005
[Jess] Yeah. Hi.
Uh, thanks for picking up.
1597
01:21:07,141 --> 01:21:08,472
I know it's late.
1598
01:21:08,607 --> 01:21:09,739
I was wondering
if you could help
1599
01:21:09,875 --> 01:21:12,611
with some travel
for my family, please.
1600
01:21:25,557 --> 01:21:28,561
[siren wailing in distance]
1601
01:21:37,401 --> 01:21:38,736
[door opens]
1602
01:21:40,412 --> 01:21:42,605
- Where are you going?
- Far from here, far from you.
1603
01:21:42,741 --> 01:21:44,440
- Where?
- It's none of your business.
1604
01:21:44,575 --> 01:21:45,643
What? Like hell it isn't.
1605
01:21:45,778 --> 01:21:47,118
Hey, you cannot go
to the airport, you know.
1606
01:21:47,253 --> 01:21:48,444
- They're gonna be waiting there.
- Well, we're not.
1607
01:21:48,580 --> 01:21:50,247
We've made other arrangements.
1608
01:21:50,383 --> 01:21:51,351
What other arrangements?
1609
01:21:51,487 --> 01:21:54,058
Sorry, Dan. Can't say.
It's to protect you.
1610
01:21:54,194 --> 01:21:56,094
Jess-- [stammers] Oh, really?
Come on. Don't--
1611
01:21:58,425 --> 01:22:00,522
Jess. Please. It's not safe.
1612
01:22:00,658 --> 01:22:02,859
Then handle it. Make it safe.
1613
01:22:02,994 --> 01:22:04,927
And when you're done with it,
stay away from us.
1614
01:22:22,985 --> 01:22:24,023
Is this for us?
1615
01:22:24,991 --> 01:22:26,982
No, I don't think so.
Couldn't be.
1616
01:22:34,701 --> 01:22:37,366
- Hi.
- Gwen.
1617
01:22:37,502 --> 01:22:39,900
What are you doing here?
I wasn't expecting all this.
1618
01:22:40,036 --> 01:22:43,042
I was on a layover nearby,
and I thought,
I'll just come get you myself.
1619
01:22:43,841 --> 01:22:45,008
Okay. Uh...
1620
01:22:45,144 --> 01:22:47,843
[Gwen] Hi.
You must be Molly and Van.
1621
01:22:47,979 --> 01:22:52,550
I'm Gwen. Hi, little one.
Uh, there's breakfast on board,
if you'd like it.
1622
01:22:52,686 --> 01:22:53,778
- Sure.
- Mm-hmm.
1623
01:22:54,984 --> 01:22:55,921
[sighs] Thanks.
1624
01:22:56,056 --> 01:22:58,321
Jessica, what is wrong?
Are you okay?
1625
01:22:58,456 --> 01:23:00,653
- Uh...
- What happened?
Where's your husband?
1626
01:23:01,595 --> 01:23:02,721
We had a fight.
1627
01:23:03,696 --> 01:23:04,888
[Gwen] Oh, boy.
1628
01:23:05,024 --> 01:23:07,491
Hey, maybe you can help me
with my guy problems then.
1629
01:23:07,627 --> 01:23:10,126
- How about that?
- I'd love to.
1630
01:23:10,261 --> 01:23:12,398
[clicks tongue] Remember that ex
I told you about in Buffalo?
1631
01:23:12,533 --> 01:23:14,403
- Yeah.
- We were together for years.
1632
01:23:14,538 --> 01:23:16,741
It was good.
I mean, it was really good.
1633
01:23:16,876 --> 01:23:21,742
[sucks teeth] You know
when you just can't get enough
of each other physically?
1634
01:23:21,878 --> 01:23:25,845
I thought he was the one,
and then he just threw
it all away.
1635
01:23:25,980 --> 01:23:28,719
Married some other woman who
was the complete opposite of me.
1636
01:23:28,854 --> 01:23:29,847
And the worst part...
1637
01:23:30,714 --> 01:23:31,915
she's insufferable.
1638
01:23:32,951 --> 01:23:34,522
- Wait. You met her?
- Oh, I had to.
1639
01:23:34,657 --> 01:23:36,151
He created this whole life
with this woman,
1640
01:23:36,286 --> 01:23:38,390
and I needed to see
what she had that I didn't.
1641
01:23:38,525 --> 01:23:39,558
[stammers] What did you do?
1642
01:23:39,693 --> 01:23:42,558
I did what I do best.
I got in close,
1643
01:23:42,694 --> 01:23:47,634
I won her trust, and then
I just waited patiently
for her to walk into my trap.
1644
01:23:53,710 --> 01:23:57,548
You know, I think, um,
I left something in the taxi.
1645
01:23:57,684 --> 01:23:58,840
Hey, Molly?
1646
01:23:58,976 --> 01:24:00,542
- Yeah?
- You wanna bring your brother?
1647
01:24:00,678 --> 01:24:02,583
Let's go. We're leaving.
1648
01:24:07,759 --> 01:24:08,717
[babbles]
1649
01:24:08,852 --> 01:24:10,855
I told you to stay off this op.
1650
01:24:10,990 --> 01:24:14,764
And yet, who brought them to you
in a big, fat bow?
1651
01:24:14,899 --> 01:24:16,232
You needed me.
1652
01:24:16,367 --> 01:24:18,093
I know Sean
better than you ever will.
1653
01:24:21,033 --> 01:24:23,571
Do whatever you want
with the family. I don't care.
1654
01:24:23,706 --> 01:24:26,742
I just want Sean.
He's my payment for delivery.
1655
01:24:26,877 --> 01:24:29,141
[babbles]
1656
01:24:29,277 --> 01:24:30,413
[phone buzzes]
1657
01:24:37,752 --> 01:24:39,615
You couldn't let it go,
could you? [sighs]
1658
01:24:39,751 --> 01:24:42,089
You know me better than that.
1659
01:24:42,224 --> 01:24:43,823
Look, you can have me,
1660
01:24:43,958 --> 01:24:46,025
but I want your word that
you won't go after my family.
1661
01:24:46,161 --> 01:24:47,691
"Go after"?
1662
01:24:47,826 --> 01:24:50,125
You're a little behind,
buddy boy.
1663
01:24:52,167 --> 01:24:54,596
- I swear to God,
if you hurt them--
- Come and get 'em.
1664
01:24:54,731 --> 01:24:55,999
Somewhere public.
1665
01:24:56,134 --> 01:24:58,708
I think you're mistaking
who holds the cards here.
1666
01:24:58,844 --> 01:25:02,511
Be at the old Poseidon Casino
north of the city
in 30 minutes...
1667
01:25:03,507 --> 01:25:04,513
alone.
1668
01:25:05,819 --> 01:25:07,516
[sighs deeply]
1669
01:25:08,987 --> 01:25:10,981
[breathes heavily]
1670
01:25:46,188 --> 01:25:47,490
Come on out!
1671
01:25:52,866 --> 01:25:54,365
Hello, old friend.
1672
01:25:54,500 --> 01:25:56,361
He brought you in for this,
huh, Spiros?
1673
01:25:56,496 --> 01:25:58,127
He brought everybody.
1674
01:25:59,767 --> 01:26:01,702
- Follow me.
- [drone whirring]
1675
01:26:08,474 --> 01:26:09,776
He's alone.
1676
01:26:10,642 --> 01:26:13,748
Well, well. How sweet.
1677
01:26:13,884 --> 01:26:15,687
He could have been halfway
around the world by now,
1678
01:26:15,823 --> 01:26:20,215
and yet here he is,
trading his life for
the family that abandoned him.
1679
01:26:22,930 --> 01:26:25,555
So, am I ever getting back
that five grand I lent you
in Morocco?
1680
01:26:25,690 --> 01:26:26,659
I'll tell you what.
1681
01:26:26,794 --> 01:26:28,197
If you're still alive
in ten minutes,
1682
01:26:28,332 --> 01:26:29,895
I'll pay you back with interest.
1683
01:26:31,171 --> 01:26:35,030
Oh, shame.
It's a beautiful place.
1684
01:26:35,166 --> 01:26:37,133
They're demolishing it
in ten days.
1685
01:26:39,373 --> 01:26:40,510
[elevator dings]
1686
01:26:47,277 --> 01:26:49,486
[Dan] All this for me, huh?
I'm flattered.
1687
01:26:50,517 --> 01:26:51,389
How's the family?
1688
01:26:52,056 --> 01:26:53,050
Which one?
1689
01:26:54,553 --> 01:26:55,690
We're coming up.
1690
01:27:11,878 --> 01:27:13,140
There he is.
1691
01:27:13,275 --> 01:27:14,203
Are you okay?
1692
01:27:24,453 --> 01:27:25,923
No hug for your old man?
1693
01:27:26,059 --> 01:27:27,788
Why start now, Dad?
1694
01:27:28,590 --> 01:27:29,785
[stammers] I'm sorry, what?
1695
01:27:29,921 --> 01:27:31,891
I'm your grandfather, Kyle.
1696
01:27:33,963 --> 01:27:35,928
O-Oh my-- Oh, my God.
We're-- We're British.
1697
01:27:37,234 --> 01:27:38,536
He didn't tell ya?
1698
01:27:38,671 --> 01:27:42,203
No. He left that part
out of his no-more-lies speech.
1699
01:27:42,338 --> 01:27:45,071
- Well, I said he was
a father figure.
- Not quite the same, Dan.
1700
01:27:45,207 --> 01:27:48,876
This is good, right?
He's not gonna kill
his own grandkids.
1701
01:27:49,011 --> 01:27:51,776
Look, do whatever you want
with me. Let them go.
1702
01:27:51,911 --> 01:27:54,111
What is it
you think I want, Sean?
1703
01:27:54,612 --> 01:27:55,978
Kill me.
1704
01:27:56,113 --> 01:27:57,486
In that spider's nest
of a heart,
1705
01:27:57,621 --> 01:27:58,988
you actually think
that I wronged you.
1706
01:27:59,123 --> 01:28:00,458
You were my son.
1707
01:28:01,993 --> 01:28:03,252
My legacy.
1708
01:28:04,654 --> 01:28:08,024
I poured everything I am
into you.
You threw it all away.
1709
01:28:08,159 --> 01:28:10,298
You abandoned me.
You broke my heart.
1710
01:28:10,434 --> 01:28:12,834
So, yeah. I wanted you dead.
1711
01:28:12,969 --> 01:28:15,904
But then something happened
over these past few days.
1712
01:28:16,040 --> 01:28:19,037
You wasted every single guy
I sent at you.
Every goddamn one.
1713
01:28:20,371 --> 01:28:23,674
You are every bit the killer
I taught you to be.
1714
01:28:23,810 --> 01:28:26,212
No. It's not who I am anymore.
1715
01:28:26,347 --> 01:28:27,342
Bullshit.
1716
01:28:28,985 --> 01:28:30,981
Tell me you didn't feel
more alive the past three days
1717
01:28:31,116 --> 01:28:34,315
- than you have done in years.
- [sighs]
1718
01:28:34,451 --> 01:28:37,452
[McCaffrey] And as you smoked
each of my men,
1719
01:28:37,588 --> 01:28:41,862
I felt something that I haven't
felt in a very long time.
1720
01:28:43,266 --> 01:28:45,398
Pride in my son.
1721
01:28:45,534 --> 01:28:47,264
What? So, what is this?
1722
01:28:47,399 --> 01:28:49,533
Now you don't wanna kill me?
What the hell do you want?
1723
01:28:49,668 --> 01:28:50,873
I want you back.
1724
01:28:51,009 --> 01:28:52,035
What?
1725
01:28:52,171 --> 01:28:54,171
Things were never as good
after you left.
1726
01:28:56,477 --> 01:28:58,850
For any of us.
1727
01:28:58,985 --> 01:29:04,247
So, I want my son back,
working by my side
in the family business.
1728
01:29:04,382 --> 01:29:06,818
You're-- You're not seriously
considering this,
1729
01:29:06,954 --> 01:29:08,823
- are you, Dad?
- Quiet, Kyle.
1730
01:29:08,958 --> 01:29:12,030
Everybody wins.
You come back where you belong.
1731
01:29:12,166 --> 01:29:14,289
Be who you were born to be.
1732
01:29:14,424 --> 01:29:16,497
Jess and the kids
go safely back to Buffalo.
1733
01:29:16,632 --> 01:29:18,228
It's what they want anyway.
1734
01:29:20,166 --> 01:29:22,166
Sure beats the shit
out of selling cars.
1735
01:29:23,535 --> 01:29:26,402
But no contact.
Can't have you going soft
on me again.
1736
01:29:26,537 --> 01:29:28,513
I'm their father. There's
no way this is gonna happen.
1737
01:29:30,546 --> 01:29:32,077
I'm sorry to hear that.
1738
01:29:35,652 --> 01:29:36,984
- Start with the wife.
- [gun cocks]
1739
01:29:37,119 --> 01:29:39,652
- Wait, no! I--
- [McCaffrey]
There's no third option!
1740
01:29:39,787 --> 01:29:41,990
Either it all ends here and now,
1741
01:29:42,126 --> 01:29:46,663
or you give your family
exactly what they want
and then some!
1742
01:29:53,534 --> 01:29:54,396
I'll do it.
1743
01:29:55,470 --> 01:29:56,871
[babbling]
1744
01:29:58,010 --> 01:29:59,005
Okay.
1745
01:30:00,912 --> 01:30:04,615
Spiros, see the family to
the airport with our blessing.
1746
01:30:05,150 --> 01:30:06,749
[Jess sighs]
1747
01:30:07,714 --> 01:30:08,949
[breathes heavily]
1748
01:30:14,786 --> 01:30:16,455
[sobbing]
1749
01:30:16,591 --> 01:30:18,563
[breathes heavily]
1750
01:30:25,097 --> 01:30:28,974
- Dad. [babbles]
- [whimpering]
1751
01:30:29,109 --> 01:30:30,275
Dad, please. [sobs]
1752
01:30:30,410 --> 01:30:32,302
I love you.
I'll always love you.
1753
01:30:36,613 --> 01:30:38,578
Look, we can't just abandon Dad.
1754
01:30:38,714 --> 01:30:40,316
What am I supposed to do?
1755
01:30:40,452 --> 01:30:42,854
It's my job to keep you safe.
1756
01:30:42,989 --> 01:30:44,050
I'm a mom.
1757
01:30:44,185 --> 01:30:46,017
Okay, then-- then be
the mom that lifts the car.
1758
01:30:46,153 --> 01:30:47,591
- What?
- You know, the-- the mom.
1759
01:30:47,727 --> 01:30:49,324
She-- She has the baby,
and she lifts the car.
1760
01:30:49,460 --> 01:30:51,057
Yeah. You know. Car mom.
1761
01:30:51,192 --> 01:30:54,189
I have no idea what
you're talking about. [sighs]
1762
01:30:54,324 --> 01:30:56,293
It's an urban legend,
Mrs. Morgan.
1763
01:30:57,594 --> 01:31:00,171
- A baby is trapped under a car.
- [elevator dings]
1764
01:31:00,307 --> 01:31:05,401
His mother gets a burst
of adrenaline and lifts
the car up with her bare hands.
1765
01:31:07,443 --> 01:31:10,379
Your children are suggesting
you overpower me
to rescue their father.
1766
01:31:10,514 --> 01:31:12,040
Yeah. Thank you. Exactly.
1767
01:31:12,176 --> 01:31:13,348
I would advise against it.
1768
01:31:13,483 --> 01:31:15,318
[stammers] Now. Duh.
1769
01:31:15,454 --> 01:31:16,884
Your father made his choice.
1770
01:31:17,019 --> 01:31:19,984
[sighs] I mean,
do you think he wants this?
1771
01:31:20,119 --> 01:31:21,718
It's Dad
that we're talking about.
1772
01:31:21,854 --> 01:31:25,327
The guy that--
that took me to junior prom
when Trevor didn't show up.
1773
01:31:25,463 --> 01:31:29,733
The guy that--
that wakes us up for school with
shitty raps about Wednesdays.
1774
01:31:29,869 --> 01:31:32,161
That's beautiful.
My father never did that.
1775
01:31:32,296 --> 01:31:34,133
I'm sorry.
Can you shut up, Spiros?
1776
01:31:35,431 --> 01:31:37,103
- [elevator dings]
- [sighs]
1777
01:31:39,173 --> 01:31:40,645
[Spiros]
Hey, hey, hey, hey. Stop.
1778
01:31:43,009 --> 01:31:47,011
[clears throat, sighs] Children.
1779
01:31:47,147 --> 01:31:48,717
Mom, we're not a family
without Dad.
1780
01:31:48,853 --> 01:31:50,649
Dad needs to know
that we don't want this.
1781
01:31:50,784 --> 01:31:53,915
I-- I-- I know
we said we did last night,
but, Mom, I-- I don't.
1782
01:31:54,050 --> 01:31:55,121
[elevator dings]
1783
01:31:56,687 --> 01:32:00,329
If-- If he still chooses
to do it, then-- then so be it.
1784
01:32:00,464 --> 01:32:01,657
But he needs to know.
1785
01:32:01,793 --> 01:32:02,965
[sighs]
1786
01:32:03,100 --> 01:32:06,229
I mean, he thinks that
we don't love him anymore, Mom.
1787
01:32:06,365 --> 01:32:08,134
We can't just let
things end like that.
1788
01:32:11,211 --> 01:32:13,843
[sniffing] Oh, Max.
1789
01:32:14,842 --> 01:32:16,538
I haven't changed you.
1790
01:32:16,674 --> 01:32:19,679
We have to get this off of you
before you get a rash.
1791
01:32:19,814 --> 01:32:20,943
You forgot the diaper bag.
1792
01:32:21,078 --> 01:32:22,051
- Oh.
- [chuckling]
1793
01:32:22,187 --> 01:32:23,114
[grunts]
1794
01:32:23,250 --> 01:32:24,623
- Oh, my gosh.
- [elevator dings]
1795
01:32:24,758 --> 01:32:27,186
- Ooh, gosh.
It's a real messy one.
- [groans]
1796
01:32:28,492 --> 01:32:29,958
[Spiros groaning]
1797
01:32:32,826 --> 01:32:34,831
[Spiros screaming]
1798
01:32:36,162 --> 01:32:39,367
- [grunts, gasps] Oh, crap.
- [thuds]
1799
01:32:39,502 --> 01:32:40,969
[panting]
1800
01:32:41,870 --> 01:32:43,235
Uh, maybe he'll be all right.
1801
01:32:44,077 --> 01:32:45,439
Or not.
1802
01:32:45,575 --> 01:32:46,777
What do we do now?
1803
01:32:52,210 --> 01:32:53,784
We're gonna go find your dad.
1804
01:32:56,514 --> 01:32:58,379
Give me a minute alone with him,
would you?
1805
01:32:58,515 --> 01:33:00,549
I wanna be wheels up
in ten minutes.
1806
01:33:03,929 --> 01:33:06,225
I thought if I ever saw
you again, I'd kill you.
1807
01:33:07,334 --> 01:33:09,800
But since we're here...
1808
01:33:13,272 --> 01:33:14,933
[moans] Better.
1809
01:33:15,068 --> 01:33:17,269
Oh, sure. Pretend I'm not here.
1810
01:33:23,144 --> 01:33:25,446
This isn't gonna happen.
I have a wife.
1811
01:33:25,581 --> 01:33:27,543
You had a wife.
1812
01:33:28,287 --> 01:33:29,787
Now you're free.
1813
01:33:33,322 --> 01:33:36,855
[moans] Doesn't it feel good
to be back where you belong?
1814
01:33:36,991 --> 01:33:38,125
It's been a long time, Gwen.
1815
01:33:38,989 --> 01:33:40,655
[kisses]
1816
01:33:45,969 --> 01:33:47,706
You think I forgot
your little tricks?
1817
01:33:48,639 --> 01:33:50,098
You think I forgot this?
1818
01:33:50,233 --> 01:33:52,174
- [moans]
- [gasps]
1819
01:33:52,310 --> 01:33:53,509
[sighs]
1820
01:33:53,645 --> 01:33:54,979
I knew you hadn't changed.
1821
01:33:55,115 --> 01:33:56,204
[sighs]
1822
01:33:56,340 --> 01:33:57,806
You could never resist me.
1823
01:33:57,941 --> 01:33:59,150
Hmm.
1824
01:33:59,286 --> 01:34:01,043
[breathes heavily]
1825
01:34:01,179 --> 01:34:02,384
- [grunts]
- [groans]
1826
01:34:02,520 --> 01:34:03,884
Vulcan neck pinch.
1827
01:34:04,019 --> 01:34:04,982
- Kyusho Jitsu.
- [gasping]
1828
01:34:05,118 --> 01:34:06,656
Whoa. Whoa! Hey. [chuckles]
1829
01:34:06,791 --> 01:34:08,459
I'm just the tech guy.
[chuckles]
1830
01:34:08,594 --> 01:34:09,851
I'm so sorry for this, you guys.
1831
01:34:09,986 --> 01:34:12,130
For the ass-grabbing part or
the 18-years-of-deception thing?
1832
01:34:12,265 --> 01:34:14,293
Both. All of it.
1833
01:34:15,367 --> 01:34:16,691
Hey. Tie him up.
1834
01:34:17,635 --> 01:34:19,731
- Yeah. You.
- Come on.
1835
01:34:19,867 --> 01:34:22,236
I wanted to tell you
about everything,
but there was never a good time.
1836
01:34:22,371 --> 01:34:24,738
- Never a good time?
- When was I gonna tell you?
1837
01:34:24,874 --> 01:34:26,371
On our first date? Our second?
1838
01:34:26,506 --> 01:34:28,005
When you were pregnant with Nina
or by our fourth?
1839
01:34:28,141 --> 01:34:30,144
- What?
- Do the math, Nina.
1840
01:34:30,279 --> 01:34:32,010
Any of those times
would have been a better time.
1841
01:34:32,145 --> 01:34:34,412
You should have told me
the truth, and I could
have made up my own mind.
1842
01:34:34,547 --> 01:34:37,850
You're right. I'm sorry.
I was stupid and selfish.
1843
01:34:37,986 --> 01:34:39,353
But I was in love with you.
1844
01:34:39,489 --> 01:34:42,191
I mean, you've been
my whole world
since the moment we met.
1845
01:34:42,326 --> 01:34:44,428
Being your husband
and their father,
that's the real me.
1846
01:34:44,564 --> 01:34:46,890
That's all that matters to me.
1847
01:34:47,026 --> 01:34:49,768
All right. I swear on my life,
I'll never keep anything
from you again.
1848
01:34:50,335 --> 01:34:51,627
[sighs]
1849
01:34:52,867 --> 01:34:54,872
[phone line rings]
1850
01:34:55,439 --> 01:34:56,702
[beeps]
1851
01:34:56,837 --> 01:34:58,376
Where's Spiros?
1852
01:34:58,512 --> 01:34:59,844
Thought they were with you.
1853
01:35:07,110 --> 01:35:08,276
Hey, bro.
1854
01:35:08,412 --> 01:35:09,545
Everyone I know is talking
1855
01:35:09,680 --> 01:35:11,785
about what Kyllboi did
at HyperX last night.
1856
01:35:11,921 --> 01:35:12,954
- Really?
- Yeah. [chuckles]
1857
01:35:13,089 --> 01:35:15,189
Kyle. Less talking,
more tying, okay?
1858
01:35:16,120 --> 01:35:18,189
- Ow.
- Sorry.
1859
01:35:18,325 --> 01:35:20,922
[chuckles] No way.
A Sky Raven drone?
1860
01:35:21,058 --> 01:35:22,093
Awesome.
1861
01:35:22,228 --> 01:35:23,560
[tracker] Just, careful with it.
1862
01:35:25,931 --> 01:35:28,765
- Hey, man. You got a great kid.
Ow! Ow!
- I need your comms.
1863
01:35:28,901 --> 01:35:29,907
Dude!
1864
01:35:37,243 --> 01:35:38,410
[Dan] Hey, Kyle. Give me that.
1865
01:35:42,614 --> 01:35:45,120
You're not anti-technology.
You're--
1866
01:35:48,361 --> 01:35:49,718
You're awesome.
1867
01:35:55,062 --> 01:35:56,893
- They're coming.
- What?
1868
01:35:57,029 --> 01:35:59,266
Go up to the roof
and find somewhere to hide
with the kids, okay?
1869
01:35:59,401 --> 01:36:01,435
- No, you're not going
down there.
- [kisses]
1870
01:36:01,571 --> 01:36:03,506
It's the only way to end this.
This is the only way we go home.
1871
01:36:03,641 --> 01:36:05,843
We don't have to go home.
We can just go to Canada
and be the Andersons.
1872
01:36:05,979 --> 01:36:07,437
- Please, Dad.
- It's too late for that, Beans.
1873
01:36:07,573 --> 01:36:09,512
No. You're not giving
yourself up to them.
1874
01:36:09,648 --> 01:36:11,773
No. I'm getting us home.
1875
01:36:12,476 --> 01:36:13,612
- [babbling]
- Okay.
1876
01:36:13,748 --> 01:36:14,644
[sighs]
1877
01:36:17,248 --> 01:36:18,252
[Dan] I got a plan.
1878
01:36:19,753 --> 01:36:23,157
Look, I need to be that guy
one last time for us.
1879
01:36:23,293 --> 01:36:26,159
- [sighs]
- Dad. Th--
There's too many of 'em.
1880
01:36:26,294 --> 01:36:27,822
Well, I have something
they don't have.
1881
01:36:29,126 --> 01:36:31,699
Kyllboi.
1882
01:36:31,834 --> 01:36:34,195
That's your comms.
You're my eyes and my ears,
okay? I'm counting on you.
1883
01:36:34,331 --> 01:36:35,966
[sighs] Let's go.
1884
01:36:36,102 --> 01:36:37,799
Move out, Kyllboi.
1885
01:36:37,935 --> 01:36:40,076
Hey, Kyle, you're on
the same channel as me.
1886
01:36:43,180 --> 01:36:46,148
I want every inch
of this atrium covered.
1887
01:37:03,361 --> 01:37:04,496
[Jess breathes heavily]
1888
01:37:12,669 --> 01:37:14,242
[sniper]
Movement on the elevator!
1889
01:37:14,977 --> 01:37:16,905
The elevator door. Now!
1890
01:37:17,041 --> 01:37:20,182
You see a shot, you take it,
because, believe me, he will.
1891
01:37:22,246 --> 01:37:23,216
You got a shot?
1892
01:37:23,351 --> 01:37:24,714
[sniper] Negative.
I don't see him yet.
1893
01:37:46,270 --> 01:37:47,776
[elevator dings]
1894
01:37:47,912 --> 01:37:50,740
["Wheels On The Bus" playing]
1895
01:37:51,574 --> 01:37:53,041
[assassin] He's not here.
1896
01:37:53,177 --> 01:37:54,183
Wait.
1897
01:37:57,248 --> 01:37:58,187
What do ya got?
1898
01:37:59,718 --> 01:38:02,686
- Take cover! [screams]
- [grunting]
1899
01:38:04,157 --> 01:38:05,524
[Kyle] Holy shit.
1900
01:38:06,292 --> 01:38:08,263
Hey. See anybody? [grunts]
1901
01:38:08,863 --> 01:38:09,828
[grunts]
1902
01:38:09,963 --> 01:38:11,200
[screams]
1903
01:38:12,203 --> 01:38:13,966
- [glass shattering]
- He's up there!
1904
01:38:14,101 --> 01:38:15,039
- Shit.
- [gunfire]
1905
01:38:17,236 --> 01:38:18,574
Talk to me, Kyle.
1906
01:38:18,709 --> 01:38:19,975
You're my eyes.
1907
01:38:20,111 --> 01:38:21,708
You're clear on your right.
Go now.
1908
01:38:21,843 --> 01:38:23,575
[gunfire]
1909
01:38:27,578 --> 01:38:28,946
[Kyle] Dad, man on your left.
1910
01:38:29,081 --> 01:38:30,615
[grunting]
1911
01:38:31,215 --> 01:38:32,551
[screams]
1912
01:38:34,625 --> 01:38:35,521
[grunts]
1913
01:38:36,789 --> 01:38:38,854
[Kyle] Dad, are you okay?
Man ahead.
1914
01:38:39,422 --> 01:38:40,427
[grunting]
1915
01:38:42,560 --> 01:38:44,464
- Man on your six.
- [panting]
1916
01:38:45,772 --> 01:38:46,868
[Dan] Great job, Kyle.
1917
01:38:47,004 --> 01:38:48,270
[Kyle] I'm on it, Dad.
1918
01:38:49,600 --> 01:38:50,806
[Dan] Talk to me, Kyle.
1919
01:38:50,941 --> 01:38:52,804
They've got the drone.
1920
01:38:52,940 --> 01:38:55,739
- [Kyle] Look out.
Behind the curtain.
- [grunts]
1921
01:38:57,211 --> 01:38:58,339
Come on, Dad. Get him.
1922
01:38:58,474 --> 01:38:59,476
[grunts, shouts]
1923
01:38:59,612 --> 01:39:02,448
- [grunting]
- [pants] Oh. You again.
1924
01:39:02,584 --> 01:39:04,088
They mopped your ass up
off aisle three, huh?
1925
01:39:05,216 --> 01:39:06,151
[babbles]
1926
01:39:06,286 --> 01:39:07,215
Gonna need that mop again.
1927
01:39:07,350 --> 01:39:08,150
[babbles]
1928
01:39:08,285 --> 01:39:10,688
[grunting]
1929
01:39:13,261 --> 01:39:14,494
Gwen, where the hell are you?
1930
01:39:16,162 --> 01:39:17,233
Gwen?
1931
01:39:18,805 --> 01:39:20,131
- Gwen?
- McCaffrey?
1932
01:39:20,267 --> 01:39:21,330
What's going on?
1933
01:39:21,465 --> 01:39:23,033
Kid's got the drone.
1934
01:39:23,168 --> 01:39:24,273
Find him.
1935
01:39:25,436 --> 01:39:26,842
Call it off, Dad!
1936
01:39:26,977 --> 01:39:28,442
[stammers] Hold your fire!
1937
01:39:29,177 --> 01:39:31,044
Change your mind, Sean?
1938
01:39:31,180 --> 01:39:33,579
No. But here's your chance to.
1939
01:39:34,620 --> 01:39:35,880
Call it off now.
1940
01:39:36,015 --> 01:39:39,583
You don't have it in you
to kill your own flesh
and blood.
1941
01:39:39,719 --> 01:39:42,383
I, on the other hand,
do have it in me.
1942
01:39:42,518 --> 01:39:43,820
Let him have it!
1943
01:39:54,397 --> 01:39:55,403
[grunts]
1944
01:39:56,743 --> 01:39:57,867
[elevator button chimes]
1945
01:40:02,847 --> 01:40:03,939
[elevator beeping]
1946
01:40:05,816 --> 01:40:08,351
Go, go, go, go. Underneath.
Underneath. Go.
Go, go, go, go, go.
1947
01:40:08,487 --> 01:40:10,049
- [Nina] Wai-- Wait. No.
- Look after your brothers.
1948
01:40:10,184 --> 01:40:11,746
Don't make a sound.
1949
01:40:11,882 --> 01:40:13,524
Do not leave Max,
whatever happens.
1950
01:40:13,660 --> 01:40:15,357
[breathes heavily]
1951
01:40:17,356 --> 01:40:18,624
[breathing heavily]
1952
01:40:22,899 --> 01:40:23,860
[elevator dings]
1953
01:40:25,098 --> 01:40:26,500
[gasps]
1954
01:40:29,072 --> 01:40:30,508
[empty gun chamber clicks]
1955
01:40:30,643 --> 01:40:31,736
[Gwen] Jessica.
1956
01:40:33,505 --> 01:40:35,709
Is that you? [chuckling]
1957
01:40:35,845 --> 01:40:36,972
[sighs]
1958
01:40:37,740 --> 01:40:38,948
Talk to me, Kyle. [pants]
1959
01:40:39,084 --> 01:40:40,548
[Kyle] Gwen's-- Gwen's up here.
1960
01:40:40,684 --> 01:40:43,045
I know the sound of an empty gun
when I hear one, sweetie.
1961
01:40:43,180 --> 01:40:46,520
So why don't we make this
real easy, shall we?
1962
01:40:47,155 --> 01:40:48,258
[breathes shakily]
1963
01:40:49,226 --> 01:40:51,756
Unless you think
you can take me.
1964
01:40:51,891 --> 01:40:53,795
I th-- I think-- I think
Mom's gonna f-fight her.
1965
01:40:53,931 --> 01:40:56,632
[grunting, gasps]
1966
01:40:56,767 --> 01:40:58,730
[panting]
1967
01:40:59,264 --> 01:41:00,868
[grunting]
1968
01:41:01,004 --> 01:41:02,764
[grunts, panting]
1969
01:41:02,899 --> 01:41:05,468
[laughs] You think
you can beat me
1970
01:41:05,604 --> 01:41:09,209
because you took some
kickboxing classes at the Y
and wear Lululemon?
1971
01:41:09,345 --> 01:41:11,677
- Ooh, no.
- [grunting, panting]
1972
01:41:12,144 --> 01:41:13,547
Oh.
1973
01:41:16,755 --> 01:41:18,920
[grunts] Ooh.
1974
01:41:19,055 --> 01:41:20,224
Learn that in class?
1975
01:41:20,825 --> 01:41:21,751
[panting] Yeah.
1976
01:41:21,886 --> 01:41:24,493
You know I do this
for a living, right?
1977
01:41:24,628 --> 01:41:27,226
While you were popping out brats
and clipping coupons,
1978
01:41:27,362 --> 01:41:29,362
I was assassinating dictators.
1979
01:41:29,498 --> 01:41:32,366
So, why don't you go
back to the PTA?
1980
01:41:32,502 --> 01:41:34,436
- 'Cause you're a joke.
- [panting, grunts]
1981
01:41:36,041 --> 01:41:37,175
[Dan] Kyle, what do you see?
1982
01:41:39,944 --> 01:41:42,444
All right, there's nine guys
left. Four to your right,
five ahead of you.
1983
01:41:43,111 --> 01:41:44,710
[both grunting]
1984
01:41:51,619 --> 01:41:53,048
- [grunts]
- Whoa. [chuckles]
1985
01:42:15,080 --> 01:42:16,676
[Dan] I'm out of ammo, Kyle.
1986
01:42:18,683 --> 01:42:21,010
Find cover, Dad. A man coming.
Get over the low wall. Now.
1987
01:42:22,886 --> 01:42:24,519
[grunts]
1988
01:42:24,655 --> 01:42:26,756
[sighs] Kyle, could have
mentioned that table, buddy.
1989
01:42:26,891 --> 01:42:27,824
[Kyle] Sorry.
1990
01:42:27,959 --> 01:42:29,821
[grunting, panting]
1991
01:42:33,998 --> 01:42:37,095
[whimpers, panting]
1992
01:42:37,230 --> 01:42:38,167
[screams]
1993
01:42:38,302 --> 01:42:39,869
Take out the one
on the left now.
1994
01:42:40,004 --> 01:42:41,239
[grunting, panting]
1995
01:42:42,173 --> 01:42:43,905
Dad, hold on. We gotta move.
1996
01:42:44,040 --> 01:42:45,342
[Jess grunting]
1997
01:42:48,978 --> 01:42:50,248
[panting]
1998
01:42:55,249 --> 01:42:56,683
[groaning]
1999
01:43:01,693 --> 01:43:03,995
[Dan] Kyle. That guy below,
chase him through the foyer.
2000
01:43:04,130 --> 01:43:05,852
Okay, I'm going.
I'm chasing him.
2001
01:43:05,988 --> 01:43:07,188
[Dan] Keep him coming.
2002
01:43:08,166 --> 01:43:09,465
He's coming right at me.
2003
01:43:13,839 --> 01:43:15,130
[both grunt]
2004
01:43:17,536 --> 01:43:19,673
[grunting, panting]
2005
01:43:24,578 --> 01:43:26,614
Take Max. I gotta go help Mom.
2006
01:43:27,416 --> 01:43:29,243
[Dan] Talk to me, Kyle.
2007
01:43:29,378 --> 01:43:30,887
[Kyle] Two left,
including granddad.
2008
01:43:31,022 --> 01:43:31,949
Man on your right!
2009
01:43:41,197 --> 01:43:43,224
[grunting, panting]
2010
01:43:50,103 --> 01:43:52,232
[McCaffrey] Wouldn't go that way
if I were you, Sean.
2011
01:43:52,368 --> 01:43:54,609
Dad, Mom's hurt.
We're-- We're in big trouble.
2012
01:43:55,541 --> 01:43:56,780
[blows raspberry]
2013
01:43:56,916 --> 01:43:58,778
Ah. Little brats.
2014
01:44:01,050 --> 01:44:02,653
[grunting]
2015
01:44:02,788 --> 01:44:04,916
[grunting]
2016
01:44:09,322 --> 01:44:10,328
[grunts]
2017
01:44:14,100 --> 01:44:15,762
I was wrong about you, Sean.
2018
01:44:17,332 --> 01:44:18,732
You're no use to me.
2019
01:44:19,798 --> 01:44:22,430
Family have made you weak.
2020
01:44:22,566 --> 01:44:25,875
You can't even focus
on the fight you're in
because of them.
2021
01:44:26,011 --> 01:44:27,576
[Dan grunting]
2022
01:44:31,080 --> 01:44:32,350
[gasps]
2023
01:44:33,150 --> 01:44:35,851
Hi. Going somewhere?
2024
01:44:35,987 --> 01:44:38,786
- Oh, don't worry about her.
She's great.
- [groaning]
2025
01:44:38,921 --> 01:44:41,222
You know, that move you pulled
back there, little one?
2026
01:44:41,358 --> 01:44:43,251
That was a very bad idea.
2027
01:44:46,958 --> 01:44:50,560
Look. For what it's worth,
killing minors is the least
favorite part of my job.
2028
01:44:50,695 --> 01:44:52,297
Now, who's first?
2029
01:44:52,432 --> 01:44:54,165
We're not done!
2030
01:44:54,301 --> 01:44:55,205
[grunts]
2031
01:44:55,340 --> 01:44:57,474
- Mom. No, Mom!
- [screaming]
2032
01:44:58,701 --> 01:45:00,708
[grunting]
2033
01:45:03,043 --> 01:45:04,844
- [empty gun chamber clicks]
- [pants] Bang.
2034
01:45:10,614 --> 01:45:12,181
[grunting]
2035
01:45:15,190 --> 01:45:16,683
[panting]
2036
01:45:16,819 --> 01:45:17,827
[Max] Mama.
2037
01:45:17,963 --> 01:45:19,697
Oh, come on.
2038
01:45:19,832 --> 01:45:21,190
Just die.
2039
01:45:22,164 --> 01:45:22,931
[panting]
2040
01:45:23,067 --> 01:45:24,292
[Max] Mama.
2041
01:45:26,201 --> 01:45:27,196
Mama.
2042
01:45:28,335 --> 01:45:29,330
Mama.
2043
01:45:32,638 --> 01:45:33,708
Oh, look at this.
2044
01:45:36,712 --> 01:45:38,374
Oh. [chuckles]
You can't be serious.
2045
01:45:38,510 --> 01:45:39,516
[pants]
2046
01:45:44,219 --> 01:45:45,489
[chuckles]
2047
01:45:49,687 --> 01:45:50,725
[panting]
2048
01:45:55,067 --> 01:45:56,632
[inhales sharply]
2049
01:46:07,341 --> 01:46:08,677
[grunts]
2050
01:46:09,782 --> 01:46:11,179
Oh.
2051
01:46:11,314 --> 01:46:12,448
[grunting, strains]
2052
01:46:12,584 --> 01:46:15,410
Not quite the decathlete
we once were, huh?
2053
01:46:15,545 --> 01:46:17,217
- [Jess gasping]
- Sorry, kids.
It's nothing personal.
2054
01:46:17,352 --> 01:46:18,119
[Jess coughs]
2055
01:46:18,254 --> 01:46:19,846
Maybe a little.
2056
01:46:19,982 --> 01:46:21,690
[Jess panting]
2057
01:46:22,556 --> 01:46:23,923
Oh. Here we go again.
2058
01:46:24,059 --> 01:46:27,726
[chuckles] She's like
The Little Engine That Could.
2059
01:46:27,861 --> 01:46:30,792
- [sucks teeth, grunts]
- Oh.
2060
01:46:30,927 --> 01:46:32,767
- [grunts]
- [gasps]
2061
01:46:33,600 --> 01:46:35,603
[exhaling heavily]
2062
01:46:35,739 --> 01:46:37,607
There's nine other events, bitch.
2063
01:46:39,909 --> 01:46:41,545
- [chuckling, panting]
- [Kyle] Oh, my God. Mom.
2064
01:46:43,080 --> 01:46:45,208
[chuckles]
2065
01:46:47,580 --> 01:46:49,883
[both grunting]
2066
01:47:05,032 --> 01:47:07,131
- [Dan grunts]
- [breathes heavily]
2067
01:47:08,300 --> 01:47:10,970
Far as I'm concerned,
this is an act of mercy.
2068
01:47:11,105 --> 01:47:14,935
I'm saving you 20 more years
of selling used cars.
2069
01:47:15,070 --> 01:47:16,309
Certified pre-owned.
2070
01:47:16,444 --> 01:47:17,438
[chuckles]
2071
01:47:18,479 --> 01:47:19,473
Goodbye, Sean.
2072
01:47:20,519 --> 01:47:22,645
- [sighs]
- [Nina] Grandpa! Wait! [pants]
2073
01:47:22,781 --> 01:47:24,280
[breathes heavily]
2074
01:47:24,415 --> 01:47:26,789
I know you think
that we probably hate you
2075
01:47:26,924 --> 01:47:29,785
for everything that's happened
these past few days, and--
2076
01:47:29,920 --> 01:47:32,128
and maybe we should.
2077
01:47:32,264 --> 01:47:38,298
But I've learned that family is
the most important thing
in the entire world.
2078
01:47:38,434 --> 01:47:42,738
And when I-- when I look at you,
I don't just see
a cold-blooded killer.
2079
01:47:43,736 --> 01:47:44,839
I see my grandpa.
2080
01:47:48,178 --> 01:47:49,778
[babbles]
2081
01:47:52,148 --> 01:47:54,684
And maybe-- maybe there's a way
for us to move forward...
2082
01:47:57,089 --> 01:47:58,281
as a family.
2083
01:47:59,958 --> 01:48:03,654
Kid, if you think this little
speech is gonna win me over...
2084
01:48:03,789 --> 01:48:06,289
[sighs] Honestly...
2085
01:48:08,758 --> 01:48:11,195
I was just hoping it would buy
him enough time to do this.
2086
01:48:12,367 --> 01:48:14,231
[grunting]
2087
01:48:15,506 --> 01:48:17,364
- [sighs]
- [giggles]
2088
01:48:17,500 --> 01:48:19,670
[Jess] Oh, baby. Baby.
[breathes heavily]
2089
01:48:19,805 --> 01:48:21,011
- [Nina] Dad.
- Hey.
2090
01:48:21,147 --> 01:48:23,872
[pants] Thank you.
2091
01:48:24,007 --> 01:48:25,908
- [chuckling]
- Hi!
2092
01:48:26,043 --> 01:48:28,084
- [coos, giggles]
- Wow!
2093
01:48:28,219 --> 01:48:30,588
[sirens wailing]
2094
01:48:51,406 --> 01:48:53,572
[newscaster] Good afternoon,
and welcome to the news at noon.
2095
01:48:53,707 --> 01:48:57,408
While details are continuing
to emerge about
a covert paramilitary group...
2096
01:48:57,544 --> 01:48:58,615
Thanks.
2097
01:48:58,751 --> 01:49:00,107
...responsible
for high-profile assassinations
2098
01:49:00,243 --> 01:49:01,945
reportedly spanning decades,
2099
01:49:02,080 --> 01:49:04,413
this bombshell story was broken
2100
01:49:04,548 --> 01:49:08,087
by a high school newspaper
reporter, Nina Morgan.
2101
01:49:13,230 --> 01:49:15,224
[grunting]
2102
01:49:15,360 --> 01:49:17,064
- [gun clicks]
- And you're dead.
2103
01:49:17,200 --> 01:49:19,232
That's bullshit. You said
there'd be two hostiles.
2104
01:49:19,367 --> 01:49:21,931
I lied. But, Sam,
that was better.
Take him down harder.
2105
01:49:22,067 --> 01:49:23,030
I didn't wanna hurt the guy.
2106
01:49:23,166 --> 01:49:24,001
[Dan] No, he'll be fine.
2107
01:49:24,136 --> 01:49:25,770
He's small,
but he's very strong.
2108
01:49:25,905 --> 01:49:28,909
Hey, excuse me.
Why don't you get thrown
against a truck 20 times?
2109
01:49:29,044 --> 01:49:30,608
Because my name's
on the letterhead.
2110
01:49:30,743 --> 01:49:31,647
Et voilà!
2111
01:49:31,782 --> 01:49:33,946
Hey, guys.
I have a family commitment.
2112
01:49:34,082 --> 01:49:36,082
Augie, you take it
from here, okay?
2113
01:49:38,214 --> 01:49:40,084
Let's pick up the pace!
2114
01:49:40,220 --> 01:49:42,050
I'm gonna be gone
for the next few days!
2115
01:49:42,185 --> 01:49:43,991
I want you to remember me!
2116
01:49:47,991 --> 01:49:49,128
[whistle blows]
2117
01:49:49,993 --> 01:49:50,998
[Jess sighs]
2118
01:49:59,344 --> 01:50:00,309
Hey, it's time to go.
2119
01:50:00,444 --> 01:50:02,207
Okay, people. I'm out.
2120
01:50:03,209 --> 01:50:04,314
- [Max giggles]
- [Dan] Guys, come on.
2121
01:50:04,449 --> 01:50:06,142
We gotta beat the traffic!
2122
01:50:06,277 --> 01:50:07,510
- [Nina] Oh, come on.
- [Max giggles]
2123
01:50:07,646 --> 01:50:09,743
[Nina] No, I cannot show up
to school in this monstrosity.
2124
01:50:09,878 --> 01:50:11,517
- How could you do this to me?
- [Dan] Oh, don't blame me.
2125
01:50:11,652 --> 01:50:14,450
Levon applied all the discounts
and all the points.
Didn't you hear?
2126
01:50:14,585 --> 01:50:16,894
We are platinum elite
superior diamond members.
2127
01:50:17,029 --> 01:50:18,955
- Okay. I got the snacks.
I got the maps.
- Huh? [chuckles]
2128
01:50:19,090 --> 01:50:20,320
- Let's do this.
- Nice.
2129
01:50:20,455 --> 01:50:21,530
- Mwah!
- Hey, phones, please.
2130
01:50:21,665 --> 01:50:23,027
- [Kyle groans] For real?
- Oh.
2131
01:50:23,162 --> 01:50:24,092
- Yeah. Catch it. Catch it.
- Whoa.
2132
01:50:24,228 --> 01:50:25,965
- There you go.
- Thank you.
2133
01:50:26,101 --> 01:50:28,000
If you throw this away,
I will kill you.
2134
01:50:28,136 --> 01:50:29,496
- God, gross. You gonna be...
- Oh, gross.
2135
01:50:29,632 --> 01:50:30,641
...doing that
all the way to California?
2136
01:50:30,776 --> 01:50:31,804
- Yes. All the way.
- Yeah. Absolutely.
2137
01:50:31,939 --> 01:50:32,906
- [Nina] Come on.
- [Dan] Yeah.
2138
01:50:33,042 --> 01:50:35,107
- [Kyle] Here, scooch.
- I will take those.
2139
01:50:35,243 --> 01:50:36,574
- [Jess] Beep, beep.
- [Dan] Here we go.
2140
01:50:36,710 --> 01:50:37,715
[horn honks]
2141
01:50:38,811 --> 01:50:41,315
One, two, three!
2142
01:50:41,450 --> 01:50:44,117
Road trip!
2143
01:50:48,689 --> 01:50:49,991
[screaming]
2144
01:50:50,592 --> 01:50:51,861
[Dan] Oh, whoa!
2145
01:52:15,406 --> 01:52:16,976
Oh, my God.
Guys, I almost forgot.
2146
01:52:17,112 --> 01:52:18,074
- [chuckles]
- What? [chuckles] Yeah?
2147
01:52:18,210 --> 01:52:20,917
- Say goodbye to these.
- No!
2148
01:52:24,752 --> 01:52:25,746
[Kyle] Why?
2149
01:52:27,920 --> 01:52:28,984
Oh, my God.
2150
01:52:29,120 --> 01:52:30,058
That's not funny.
2151
01:53:03,661 --> 01:53:07,628
♪ In a minute
I'ma need a sentimental
Man or woman to pump me up ♪
2152
01:53:07,763 --> 01:53:10,360
- [Jess] Whoo!
- ♪ Feelin' fussy
Walkin' in my Balenci-ussies ♪
2153
01:53:10,496 --> 01:53:12,333
♪ Tryna bring out the fabulous ♪
2154
01:53:12,468 --> 01:53:14,401
♪ 'Cause I give a fuck
Way too much ♪
2155
01:53:14,537 --> 01:53:16,362
♪ I'ma need like two shots
In my cup ♪
2156
01:53:16,498 --> 01:53:21,935
♪ Wanna get up, wanna get down
Ooh, that's how I feel
Right now ♪
2157
01:53:22,070 --> 01:53:25,542
♪ Oh, I been so down
And under pressure ♪
2158
01:53:27,442 --> 01:53:30,546
♪ I'm way too fine
To feel this stressed
Yeah ♪
2159
01:53:30,682 --> 01:53:32,417
- [vocalizes, chuckles]
- [Kyle stammers]
2160
01:53:33,687 --> 01:53:36,025
- ♪ Or used to be ♪
- ♪ Be ♪
2161
01:53:37,190 --> 01:53:38,489
Who is this? Janet Jackson?