1 00:00:50,366 --> 00:00:53,731 [person] There comes a time in every man's life when he asks himself... 2 00:00:55,935 --> 00:00:57,801 "Am I living the life I should be?" 3 00:00:59,245 --> 00:01:01,541 "Or am I capable of something greater?" 4 00:01:03,206 --> 00:01:06,106 "Is there a change that I can make in my life right now 5 00:01:07,243 --> 00:01:09,219 to become the best version of myself? 6 00:01:10,614 --> 00:01:12,021 Who do I wanna be?" 7 00:01:12,156 --> 00:01:13,421 What is the life that I wanna have? 8 00:01:13,557 --> 00:01:15,819 What is the face that I wanna present to the world? 9 00:01:18,024 --> 00:01:21,093 These are the kinds of questions that keep you up at night. 10 00:01:21,229 --> 00:01:24,933 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 11 00:01:25,069 --> 00:01:26,793 no one asks those questions. 12 00:01:26,928 --> 00:01:29,332 They know you are that guy. 13 00:01:29,468 --> 00:01:32,334 You have that life. Huh? 14 00:01:32,469 --> 00:01:38,248 [chuckles, smacks lips] Maybe I should look for something less cool. 15 00:01:41,280 --> 00:01:42,417 Can I be honest? 16 00:01:44,186 --> 00:01:45,246 That's your ex talking. 17 00:01:45,382 --> 00:01:46,385 [sighs] 18 00:01:46,520 --> 00:01:48,618 We gotta get your confidence back. 19 00:01:48,753 --> 00:01:50,057 If there's one thing I've learned, 20 00:01:50,193 --> 00:01:51,261 it is never too late to become 21 00:01:51,396 --> 00:01:52,988 the man that you've always wanted to be. 22 00:01:56,466 --> 00:01:57,991 [manager] Dan! I don't know how you do it. 23 00:01:58,127 --> 00:02:00,260 Guy looks like he just got himself a Lambo. 24 00:02:00,395 --> 00:02:02,201 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 25 00:02:02,337 --> 00:02:03,201 He just needed a squeeze. 26 00:02:03,336 --> 00:02:04,170 Well, it's earned you 27 00:02:04,306 --> 00:02:05,602 Salesman of the Month again. 28 00:02:05,737 --> 00:02:07,607 - [chuckles] - [engine revs] 29 00:02:07,742 --> 00:02:10,370 - [salesman 1] Whoo! Nice! - [tires squeal] 30 00:02:10,506 --> 00:02:13,210 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 31 00:02:13,346 --> 00:02:15,750 Uh, you know what? I actually-- [stammers] I'm sorry, I gotta get home. 32 00:02:15,886 --> 00:02:18,411 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 33 00:02:18,547 --> 00:02:21,352 - [stammers] Give it to Hal. - [Hal] What's up, losers? 34 00:02:21,488 --> 00:02:24,085 [sighs] Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 35 00:02:24,220 --> 00:02:26,890 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 36 00:02:27,858 --> 00:02:29,961 - [sighs] - Your fly's open. 37 00:02:30,096 --> 00:02:31,032 Hmm? 38 00:02:31,168 --> 00:02:32,035 [Jorge] Uh, Dan-- Uh, come on. 39 00:02:32,170 --> 00:02:33,534 Don't make me give it to this guy. 40 00:02:33,669 --> 00:02:35,830 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 41 00:02:35,965 --> 00:02:37,802 - Hmm? - Go get 'em, Hal. 42 00:02:45,042 --> 00:02:47,548 ["Take Me Home, Country Roads" playing] 43 00:03:01,496 --> 00:03:05,368 ♪ ...road ...home... ♪ 44 00:03:06,331 --> 00:03:07,469 Hey, Dan. 45 00:03:08,468 --> 00:03:09,870 Hi, Mrs. Overmeyer. 46 00:03:10,006 --> 00:03:11,275 Hey, Daniel. 47 00:03:12,043 --> 00:03:13,739 ♪ ...Buffalo ♪ 48 00:03:15,707 --> 00:03:17,072 - Hey, Beau. - Hey! 49 00:03:26,917 --> 00:03:28,083 - [song ends] - [dog barking] 50 00:03:29,391 --> 00:03:30,921 [children playing, indistinct] 51 00:03:34,064 --> 00:03:37,059 [person 2] I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 52 00:03:37,195 --> 00:03:39,165 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 53 00:03:39,300 --> 00:03:40,634 I know what I'm doing. 54 00:03:40,770 --> 00:03:43,097 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 55 00:03:43,233 --> 00:03:46,432 - Happy anniversary! [sighs] - Aw, baby. 56 00:03:46,568 --> 00:03:48,978 - You remembered. - [chuckles] Hey. You thought I forgot. 57 00:03:49,114 --> 00:03:52,509 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 58 00:03:52,645 --> 00:03:54,415 Don't say his name like that. 59 00:03:54,550 --> 00:03:56,911 - Like what? [sighs] - [scoffs] Come on. 60 00:03:57,046 --> 00:03:59,316 - [squeals] - Max! Crushing the peas. 61 00:03:59,451 --> 00:04:00,617 [babbles] 62 00:04:00,752 --> 00:04:02,524 Ah, that's a good boy. [kisses] 63 00:04:03,092 --> 00:04:04,057 Hey, buddy. 64 00:04:04,193 --> 00:04:05,186 How was your day? 65 00:04:05,863 --> 00:04:06,854 [mumbles] 66 00:04:06,989 --> 00:04:08,326 You got any plans this weekend? 67 00:04:08,461 --> 00:04:09,529 - Mm-mmm. - Come on. 68 00:04:09,665 --> 00:04:11,300 We'll go in the yard, throw a few pitches, 69 00:04:11,436 --> 00:04:12,969 see if you got any gas left in this cannon. 70 00:04:13,105 --> 00:04:14,628 - Come on, bud. - [grumbles] 71 00:04:14,763 --> 00:04:15,928 Where you going? 72 00:04:16,064 --> 00:04:17,802 - Samir's. - Again? 73 00:04:17,937 --> 00:04:19,403 You made me quit gaming so I'd make friends. 74 00:04:19,538 --> 00:04:20,540 I made you quit gaming 75 00:04:20,675 --> 00:04:22,208 because blowing people's heads off 24-7 76 00:04:22,343 --> 00:04:23,411 isn't exactly healthy. 77 00:04:23,546 --> 00:04:24,540 You're meant to be babysitting tonight. 78 00:04:24,675 --> 00:04:25,816 It's our anniversary. 79 00:04:25,951 --> 00:04:27,450 What? Why can't she? 80 00:04:29,083 --> 00:04:30,980 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 81 00:04:31,116 --> 00:04:32,620 - That's what you're saying to me. - It's not. 82 00:04:32,755 --> 00:04:34,317 - What is wrong with you? - [Nina] Are you kidding? 83 00:04:34,452 --> 00:04:35,724 - Is this Trevor? Who's talking now? - [Nina] Really? 84 00:04:35,859 --> 00:04:37,317 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 85 00:04:37,453 --> 00:04:38,456 - Is it Nina or Trevor? - [Nina] I'm serious-- 86 00:04:38,592 --> 00:04:39,358 All right. Come on. Come on. 87 00:04:39,493 --> 00:04:41,662 Stop it, okay? Please. 88 00:04:41,798 --> 00:04:43,665 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 89 00:04:43,800 --> 00:04:45,458 It might be good for him to finally get out of the house, 90 00:04:45,594 --> 00:04:48,768 - and you can work on your application. - [sighs deeply] 91 00:04:49,907 --> 00:04:51,231 Fine. 92 00:04:51,367 --> 00:04:53,641 - You're welcome. - Thank you. [exhales heavily] 93 00:04:55,510 --> 00:04:57,141 [sighs] Look, can you just-- 94 00:04:57,276 --> 00:04:59,576 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 95 00:04:59,711 --> 00:05:00,709 Because I'm a grown woman. 96 00:05:00,845 --> 00:05:01,913 [mother] I heard that, Nina. 97 00:05:02,048 --> 00:05:03,779 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 98 00:05:03,914 --> 00:05:04,982 - No, don't call me that. - No. 99 00:05:05,117 --> 00:05:06,347 What happened to journalism at Stanford? 100 00:05:06,483 --> 00:05:08,156 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 101 00:05:08,292 --> 00:05:09,215 [mother scoffs] Yeah, right. 102 00:05:09,351 --> 00:05:10,427 Is that something that Trevor said, or-- 103 00:05:10,562 --> 00:05:12,326 - [scoffs] Yeah, really. - He shouldn't say that. 104 00:05:12,462 --> 00:05:14,991 - [Nina] Really? I'm brainwashed. - He shouldn't be putting ideas in your head, you know? 105 00:05:15,126 --> 00:05:17,558 My God. Honey, I am so glad it's not just me. 106 00:05:17,694 --> 00:05:18,729 Oh, my gosh. 107 00:05:18,864 --> 00:05:20,201 - All right, Maxie. - Okay. 108 00:05:20,337 --> 00:05:21,903 I'm gonna put him to bed. 109 00:05:22,038 --> 00:05:23,199 And then? 110 00:05:23,334 --> 00:05:25,070 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 111 00:05:25,206 --> 00:05:26,201 Awesome. 112 00:05:27,045 --> 00:05:28,601 ["Dirty" playing] 113 00:05:28,737 --> 00:05:29,743 [grunts] 114 00:05:30,607 --> 00:05:31,613 [sighs] 115 00:05:52,168 --> 00:05:53,327 Hey, Samir. 116 00:06:01,342 --> 00:06:02,539 Sup, y'all? 117 00:06:02,674 --> 00:06:03,777 Kyllboi's back, baby. 118 00:06:05,910 --> 00:06:07,209 [Kyle] All right. Here we go. 119 00:06:09,414 --> 00:06:11,312 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 120 00:06:13,451 --> 00:06:15,723 [chuckles] Give me the last one, guys. Come on. Come on. 121 00:06:17,260 --> 00:06:18,693 Boom! [grunts] 122 00:06:19,391 --> 00:06:20,397 Yes! 123 00:06:20,532 --> 00:06:24,424 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 124 00:06:25,837 --> 00:06:27,730 Oh. We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 125 00:06:27,865 --> 00:06:28,799 - Oh, yeah. - Oh. 126 00:06:28,935 --> 00:06:29,866 Eighteen years. Can you believe it? 127 00:06:30,001 --> 00:06:31,570 It's nuts we keep coming back here 128 00:06:31,705 --> 00:06:33,939 every year for Twisted Cyclone. 129 00:06:34,074 --> 00:06:35,908 What? No, no. I meant 18 years married. 130 00:06:36,043 --> 00:06:37,608 And I thought you loved this tradition. 131 00:06:37,744 --> 00:06:39,210 - I do! I do. - Are you sure? 132 00:06:39,346 --> 00:06:40,540 I did. 133 00:06:40,675 --> 00:06:42,480 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 134 00:06:42,615 --> 00:06:43,750 I love that about you. 135 00:06:43,885 --> 00:06:45,812 You know, we make, uh, tacos on Wednesdays-- 136 00:06:45,947 --> 00:06:48,952 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 137 00:06:49,088 --> 00:06:50,520 If we can get the kids out of the house. 138 00:06:50,655 --> 00:06:52,552 - I know. I know. - We gotta get them out more if we want more time. 139 00:06:52,688 --> 00:06:54,122 No one makes a better weekly planner than you do, 140 00:06:54,258 --> 00:06:55,788 but... [inhales deeply] ...I don't know. 141 00:06:55,924 --> 00:06:58,931 Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 142 00:06:59,067 --> 00:07:01,297 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 143 00:07:01,433 --> 00:07:03,602 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 144 00:07:03,737 --> 00:07:05,004 they got routines and friends-- 145 00:07:05,139 --> 00:07:06,769 - Oh, what friends? - And just all that type of stuff. 146 00:07:06,904 --> 00:07:09,345 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 147 00:07:09,481 --> 00:07:10,807 Yeah, but he's a human with a pulse. 148 00:07:10,943 --> 00:07:12,176 - I'll take it. - [chuckles] God. 149 00:07:12,312 --> 00:07:13,515 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 150 00:07:13,650 --> 00:07:15,013 - She's so anti-establishment. - Mm-hmm. 151 00:07:15,148 --> 00:07:17,682 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 152 00:07:17,817 --> 00:07:20,022 Oh, come on. You know it's true. 153 00:07:20,158 --> 00:07:22,086 [both sighing] 154 00:07:22,989 --> 00:07:24,918 - I'm sorry. Sorry. - No, no, no. 155 00:07:25,053 --> 00:07:25,995 Now's not the time. 156 00:07:26,130 --> 00:07:27,053 You're right. 157 00:07:27,188 --> 00:07:28,488 Now is the time to nut up 158 00:07:28,623 --> 00:07:30,459 and get ready for the near-death adrenaline rush 159 00:07:30,595 --> 00:07:33,462 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 160 00:07:33,597 --> 00:07:35,371 - I know. I know. It's good. - Do you think you can handle it? 161 00:07:35,506 --> 00:07:37,502 Do you think I can still handle it? 162 00:07:37,637 --> 00:07:40,476 [screaming] Baby! 163 00:07:40,612 --> 00:07:42,643 - You're so crazy! - You know I love you! 164 00:07:42,779 --> 00:07:45,281 - I love you! - Yeah! [screaming, laughing] 165 00:07:45,416 --> 00:07:47,474 - [screams] Whoa! - [screaming] 166 00:07:53,517 --> 00:07:55,825 [Dan] I promise, next year, we'll go somewhere else. 167 00:07:55,961 --> 00:07:58,426 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. 168 00:07:58,562 --> 00:08:01,156 I don't need to come back here to remember that this is where I fell in love with you... 169 00:08:01,292 --> 00:08:03,226 - Aw. - ...on our very first date, 170 00:08:03,361 --> 00:08:04,965 holding your hair back while you barfed. 171 00:08:05,100 --> 00:08:07,830 [chuckles] I still can't believe you wanted to kiss me. 172 00:08:07,966 --> 00:08:09,234 I'll always wanna kiss you. 173 00:08:09,369 --> 00:08:10,235 Aw. 174 00:08:10,371 --> 00:08:11,336 Yeah. 175 00:08:11,471 --> 00:08:13,467 [laughing] 176 00:08:15,344 --> 00:08:17,910 Mmm. [chuckles] 177 00:08:18,046 --> 00:08:19,909 Hey, hey. That picture you just took, 178 00:08:20,044 --> 00:08:21,208 it was kind of a private moment. 179 00:08:21,343 --> 00:08:23,417 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 180 00:08:23,552 --> 00:08:24,885 Hey, come on, man. Don't. 181 00:08:27,591 --> 00:08:29,384 - Don't do that. - [fairgoer grunts] 182 00:08:30,528 --> 00:08:32,860 - Hey, come on. Take it down. - Ooh. 183 00:08:34,528 --> 00:08:35,458 Take it down. 184 00:08:35,594 --> 00:08:36,595 Make me. 185 00:08:36,731 --> 00:08:38,334 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 186 00:08:38,469 --> 00:08:40,362 Yeah. Listen to your lady, Dan. 187 00:08:42,839 --> 00:08:45,235 Is there a tough guy in there, Dan? Hmm? 188 00:08:45,936 --> 00:08:47,072 Are you a tough guy? 189 00:08:51,677 --> 00:08:53,710 Aw. [chuckles] 190 00:08:53,845 --> 00:08:56,851 [breathing heavily] 191 00:09:02,358 --> 00:09:03,924 Hey, tell me. 192 00:09:04,059 --> 00:09:06,289 How'd a loser like him get a girl as fine as you... 193 00:09:06,923 --> 00:09:07,888 probably were? 194 00:09:08,023 --> 00:09:09,624 [fairgoer 1] Oh. 195 00:09:09,760 --> 00:09:11,231 [sighs] 196 00:09:11,366 --> 00:09:13,301 [laughing] 197 00:09:13,437 --> 00:09:14,836 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 198 00:09:19,704 --> 00:09:20,776 [sighs] 199 00:09:21,842 --> 00:09:23,306 I didn't want you to fight him. 200 00:09:24,441 --> 00:09:27,416 If I wanted to marry a brawler, I would've. 201 00:09:27,551 --> 00:09:30,486 I know you don't like violence. 202 00:09:30,621 --> 00:09:32,381 It's not like I care what he said. 203 00:09:52,474 --> 00:09:54,774 [toy chimes] 204 00:09:54,909 --> 00:09:56,210 [Dan] Whoa. What are you doing up? 205 00:09:56,345 --> 00:09:57,946 [babbles] 206 00:09:58,081 --> 00:10:00,609 [sniffs, groans] Oh, you want me to do the thing, huh? 207 00:10:00,745 --> 00:10:02,209 [blows] 208 00:10:02,344 --> 00:10:04,819 - Wait, wait. Go. - [giggling] 209 00:10:04,955 --> 00:10:07,013 - [passes gas, babbling] - [Dan grunts, mumbles] 210 00:10:07,148 --> 00:10:08,285 Wipey, wipey. 211 00:10:09,160 --> 00:10:10,221 [squeaks] 212 00:10:13,928 --> 00:10:16,458 - New record! [chuckles] - [babbles] 213 00:10:29,907 --> 00:10:31,204 [Dan sighs] 214 00:10:31,339 --> 00:10:33,908 - Mmm? Oh, shit. - Hey. 215 00:10:34,043 --> 00:10:35,146 Anniversary sex. 216 00:10:35,282 --> 00:10:37,010 - [moaning] - Mmm, I'm awake. I'm awake. 217 00:10:37,146 --> 00:10:38,781 I'm totally awake. 218 00:10:38,916 --> 00:10:41,023 - [breathes heavily] - I'm so sorry tonight was a bust. 219 00:10:41,158 --> 00:10:43,583 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 220 00:10:43,718 --> 00:10:46,052 - [groans, moans] - It's okay. [moans] 221 00:10:46,187 --> 00:10:47,590 You know what? 222 00:10:47,726 --> 00:10:50,024 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 223 00:10:50,159 --> 00:10:52,360 [laughing] Oh, God. 224 00:10:52,495 --> 00:10:54,534 You totally could've taken him, honey. 225 00:10:54,670 --> 00:10:57,039 [inhales deeply, moans] 226 00:10:57,175 --> 00:10:58,470 [sighs] 227 00:10:58,605 --> 00:11:00,542 Oh, babe. 228 00:11:00,677 --> 00:11:02,339 Sorry. I shouldn't have laughed. 229 00:11:04,038 --> 00:11:05,713 Aw. 230 00:11:05,849 --> 00:11:08,411 [groans] Can we do this on Thursday? 231 00:11:09,716 --> 00:11:11,285 I'm so tired. 232 00:11:11,421 --> 00:11:12,620 Yeah, sure. 233 00:11:12,755 --> 00:11:15,818 [moans, kisses] I love you. 234 00:11:15,953 --> 00:11:17,420 I love you too. 235 00:11:18,760 --> 00:11:20,822 [upbeat music playing] 236 00:11:20,957 --> 00:11:21,996 [grunting] 237 00:11:23,331 --> 00:11:26,099 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 238 00:11:31,301 --> 00:11:33,233 [chuckles] Husband or boyfriend? 239 00:11:33,369 --> 00:11:35,207 [pants] Teenage daughter. 240 00:11:35,342 --> 00:11:36,744 - Oof. I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 241 00:11:36,880 --> 00:11:38,312 [instructor] Okay, guys. Partner up. 242 00:11:38,447 --> 00:11:40,443 [panting] 243 00:11:41,653 --> 00:11:42,746 - You? - [chuckling] Okay. 244 00:11:42,881 --> 00:11:45,211 Cool. [panting] 245 00:11:45,346 --> 00:11:46,549 All right. [grunts] 246 00:11:46,684 --> 00:11:49,185 I'm so bad at this. I-- [grunts] I usually take barre, 247 00:11:49,321 --> 00:11:50,652 but I couldn't find one in Buffalo. 248 00:11:50,787 --> 00:11:53,552 No, you're doing great. Just, uh, keep your fists up. 249 00:11:53,688 --> 00:11:55,925 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 250 00:11:56,060 --> 00:11:59,264 - I'm-- [pants] I'm in the travel business. - Ah. Sounds so nice. 251 00:11:59,965 --> 00:12:01,229 Are you here for work? 252 00:12:01,364 --> 00:12:02,966 No, I'm-- I'm here to see my ex. 253 00:12:03,101 --> 00:12:04,439 [instructor] Now swap. 254 00:12:04,575 --> 00:12:05,908 Sorry... [pants] ...TMI. 255 00:12:06,043 --> 00:12:08,238 Don't worry about it. Just take it out on the bag. 256 00:12:08,374 --> 00:12:10,340 - That's what I do. [grunting] - [chuckles] 257 00:12:10,475 --> 00:12:12,214 - How old is your daughter? - [grunts] 258 00:12:12,349 --> 00:12:13,749 Seventeen. 259 00:12:13,884 --> 00:12:16,577 - [grunts] - [gasps] Oh, my God. [gasps] 260 00:12:16,712 --> 00:12:19,150 - [chuckles] I am so sorry... - [chuckles] Mmm. 261 00:12:19,286 --> 00:12:21,587 ...about that again. Ah, how's it feeling? 262 00:12:21,722 --> 00:12:23,649 Mmm, it's, um-- 263 00:12:23,785 --> 00:12:25,489 - No, it's fine. It's a story. - [chuckles] 264 00:12:25,624 --> 00:12:27,890 I got beat up by a physical therapist at the gym. 265 00:12:28,025 --> 00:12:29,096 [chuckles] God. 266 00:12:29,231 --> 00:12:30,694 You have a mean right hook, by the way. 267 00:12:30,830 --> 00:12:31,928 Oh, thanks. 268 00:12:32,064 --> 00:12:33,626 - Gosh. - Mmm. 269 00:12:33,761 --> 00:12:35,327 [smacks lips] Okay. So, where were we? 270 00:12:35,463 --> 00:12:37,229 - Three kids... - Mmm. 271 00:12:37,365 --> 00:12:38,573 Three kids. Yeah. 272 00:12:38,708 --> 00:12:39,565 Yeah. Just when I thought 273 00:12:39,700 --> 00:12:41,003 I was sending one off to college, 274 00:12:41,138 --> 00:12:44,378 um, along came Max. 275 00:12:44,513 --> 00:12:45,775 Adorable. 276 00:12:45,911 --> 00:12:46,949 Adorable... 277 00:12:49,419 --> 00:12:50,452 What? 278 00:12:50,587 --> 00:12:52,682 [sighs] I don't know. 279 00:12:52,818 --> 00:12:55,054 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little... 280 00:12:55,189 --> 00:12:57,317 [inhales deeply] I don't know, trapped? 281 00:12:57,453 --> 00:12:59,128 I know that sounds so awful. 282 00:12:59,263 --> 00:13:00,258 Hmm. 283 00:13:00,393 --> 00:13:03,296 It's just that, um, Dan, my hu-- my husband, 284 00:13:03,431 --> 00:13:06,726 I mean, he's an amazing-- he's an amazing dad, you know? 285 00:13:06,861 --> 00:13:10,137 I guess, uh, he's just so content being here. 286 00:13:11,467 --> 00:13:12,969 - In Buffalo? - [chuckles] 287 00:13:13,104 --> 00:13:14,942 Oh, my God. I'm sorry. 288 00:13:15,078 --> 00:13:16,472 - I didn't mean to... [smacks lips] - No. 289 00:13:16,607 --> 00:13:18,314 - ...say it like that. [sighs] - That's true. 290 00:13:18,449 --> 00:13:21,383 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 291 00:13:21,518 --> 00:13:25,080 [inhales deeply] But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 292 00:13:25,216 --> 00:13:28,689 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 293 00:13:28,825 --> 00:13:30,289 I just wish our lives were... 294 00:13:31,761 --> 00:13:33,287 bigger, you know? Just... 295 00:13:33,423 --> 00:13:37,296 - [sighs] - I get it. 296 00:13:37,432 --> 00:13:39,629 - I'm sorry. Talk about TMI. - [phone chimes] 297 00:13:39,765 --> 00:13:41,570 [chuckles] No, I've-- I've got to catch a flight, 298 00:13:41,706 --> 00:13:42,996 - as always. - Oh. 299 00:13:43,131 --> 00:13:46,505 But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 300 00:13:46,640 --> 00:13:49,110 I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 301 00:13:50,045 --> 00:13:51,706 - Thank you. - Thank you. 302 00:13:56,318 --> 00:13:58,586 - [PA jingle plays] - [announcer] Great news. 303 00:13:58,721 --> 00:14:01,120 - Today's Half-Price Wednesday... - [Dan] You're about to go to size 4S, huh? 304 00:14:01,256 --> 00:14:03,322 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 305 00:14:05,891 --> 00:14:06,858 So big. 306 00:14:06,994 --> 00:14:08,360 Look at the big muscles. 307 00:14:09,095 --> 00:14:13,035 Wow. Hmm. Okay, hold on. 308 00:14:13,170 --> 00:14:17,039 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 309 00:14:17,907 --> 00:14:19,709 Oh, you wanna get ice cream? 310 00:14:19,844 --> 00:14:21,541 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 311 00:14:21,676 --> 00:14:23,078 [babbling] 312 00:14:23,578 --> 00:14:24,607 Huh? 313 00:14:25,174 --> 00:14:26,279 Yeah? 314 00:14:29,346 --> 00:14:30,914 Yeah. Oh, there it is. 315 00:14:31,050 --> 00:14:32,016 You want this one? 316 00:14:32,152 --> 00:14:33,587 I'll get you french fries. 317 00:14:33,723 --> 00:14:35,552 [Max babbling] 318 00:14:38,891 --> 00:14:40,928 [sighs] 319 00:14:41,063 --> 00:14:42,924 - [grunting] - [panting] Oh, shit. 320 00:14:43,060 --> 00:14:44,629 [grunts] 321 00:14:44,764 --> 00:14:46,761 - [shrieks] - Oh. I'm so sorry about this, pal. 322 00:14:47,596 --> 00:14:49,396 - [grunts] - [grunts, pants] 323 00:14:49,532 --> 00:14:50,602 - Really? - [babbles] 324 00:14:50,738 --> 00:14:51,769 [grunts] 325 00:14:51,904 --> 00:14:52,767 [grunting] 326 00:14:55,546 --> 00:14:56,639 Hey, asshole. 327 00:14:56,774 --> 00:14:58,542 - At least let me put my kid down. - [grunting] 328 00:15:09,322 --> 00:15:10,986 - [giggles] - [grunts] Oh, shit. 329 00:15:11,121 --> 00:15:13,825 [grunting] 330 00:15:13,960 --> 00:15:15,998 [gasps] Daniel. 331 00:15:16,134 --> 00:15:17,630 - Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. - Uh-oh. 332 00:15:17,765 --> 00:15:18,892 [grunting] 333 00:15:19,936 --> 00:15:21,262 [Mrs. Overmeyer] Oh, my God! 334 00:15:21,397 --> 00:15:22,302 [store manager] Hey! 335 00:15:25,674 --> 00:15:27,010 [grunting] 336 00:15:29,812 --> 00:15:31,410 [grunting, yells] 337 00:15:37,088 --> 00:15:38,945 I told you to let me put my kid down! 338 00:15:39,623 --> 00:15:40,650 [grunting] 339 00:15:41,987 --> 00:15:43,224 [grunts] 340 00:15:45,991 --> 00:15:47,359 [sighs] 341 00:15:47,495 --> 00:15:50,696 - [PA jingle plays] - [pants] I got 'em. 342 00:15:50,831 --> 00:15:53,795 [announcer] Cleaning team to aisle three, please. 343 00:15:55,096 --> 00:15:57,471 - [scanner beeps] - Sorry about the mess. [pants] 344 00:15:57,606 --> 00:15:59,933 Th-- Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 345 00:16:03,637 --> 00:16:04,974 [tires squealing] 346 00:16:05,109 --> 00:16:06,181 [grumbles] 347 00:16:10,654 --> 00:16:12,385 Hold on. [pants] 348 00:16:16,485 --> 00:16:17,918 Oh. Hey, Beau. 349 00:16:19,163 --> 00:16:21,520 - Hey, Dan. - [pants] Have a good one. 350 00:16:21,655 --> 00:16:22,826 [pants] All right. 351 00:16:22,962 --> 00:16:24,331 [pants] 352 00:16:26,262 --> 00:16:27,400 [panting] 353 00:16:41,976 --> 00:16:43,812 Shit. The passports are out of date. 354 00:16:50,552 --> 00:16:52,490 [breathes heavily] 355 00:16:52,626 --> 00:16:54,629 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 356 00:16:54,765 --> 00:16:56,566 [babbles, squeals] 357 00:16:56,701 --> 00:16:57,765 [person 3] Hello? 358 00:16:57,900 --> 00:16:59,635 Hey, don't hang up. 359 00:16:59,771 --> 00:17:01,729 How are you still alive? 360 00:17:01,865 --> 00:17:03,866 Yeah, it's nice to hear your voice too. 361 00:17:04,001 --> 00:17:07,066 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 362 00:17:08,011 --> 00:17:09,745 Me, my wife, and three kids. 363 00:17:09,881 --> 00:17:11,877 Three? How did that happen? 364 00:17:12,012 --> 00:17:14,045 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 365 00:17:14,181 --> 00:17:15,349 or can we talk business? 366 00:17:16,444 --> 00:17:17,711 Oh, God. 367 00:17:17,846 --> 00:17:19,946 You've got some nerve calling me. 368 00:17:20,081 --> 00:17:22,615 McCaffrey scorched the earth looking for you. 369 00:17:22,751 --> 00:17:24,389 Yep. Looks like he's found me. 370 00:17:24,524 --> 00:17:25,618 - [Augie] How? - I don't know. 371 00:17:25,753 --> 00:17:26,991 Social media, I guess. 372 00:17:27,127 --> 00:17:28,230 You idiot. 373 00:17:29,563 --> 00:17:31,425 - [sighs] - I had to leave my life behind. 374 00:17:31,561 --> 00:17:36,029 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 375 00:17:37,031 --> 00:17:40,200 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 376 00:17:40,335 --> 00:17:43,075 But given you're trying to look like you're not in college, 377 00:17:43,211 --> 00:17:44,944 maybe try losing the hoodie? 378 00:17:45,079 --> 00:17:46,215 [mutters indistinctly] 379 00:17:46,351 --> 00:17:48,307 Look, I'll pay you a half a million in cash. 380 00:17:48,443 --> 00:17:51,114 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 381 00:17:51,250 --> 00:17:53,679 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 382 00:17:53,814 --> 00:17:54,922 mah-jongg at six o'clock? 383 00:17:55,057 --> 00:17:56,381 Leave my mom out of this. 384 00:17:56,517 --> 00:17:58,651 - Oh, she'll love it. - I can sell you out for twice that. 385 00:17:58,787 --> 00:18:00,758 Well, you haven't in 18 years. 386 00:18:00,893 --> 00:18:05,829 - Meet me in Vegas in three days. - [sighs, clicks tongue] 387 00:18:05,964 --> 00:18:07,768 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 388 00:18:07,904 --> 00:18:09,428 Vegas? Why Vegas? 389 00:18:09,564 --> 00:18:12,364 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 390 00:18:12,500 --> 00:18:15,578 - Vegas, I can sell. - You haven't told them? Are you mental? 391 00:18:15,713 --> 00:18:17,777 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 392 00:18:17,912 --> 00:18:19,911 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 393 00:18:20,047 --> 00:18:22,480 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 394 00:18:22,616 --> 00:18:24,520 your dad was a government assassin. 395 00:18:24,655 --> 00:18:27,080 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 396 00:18:32,862 --> 00:18:33,988 Chess club. 397 00:18:35,492 --> 00:18:36,397 [exhales heavily] 398 00:18:39,929 --> 00:18:41,600 [breathes heavily] All right, come on. 399 00:18:42,399 --> 00:18:44,531 [tires squeal] 400 00:18:44,666 --> 00:18:46,836 [school bell rings] 401 00:18:52,213 --> 00:18:54,842 Where's Nina? [panting] 402 00:18:54,978 --> 00:18:56,849 Nina's not the editor anymore. She quit. 403 00:18:56,985 --> 00:18:58,320 What? When? 404 00:18:58,988 --> 00:19:00,019 Three months ago. 405 00:19:00,154 --> 00:19:01,620 So, where is she now? 406 00:19:02,518 --> 00:19:03,687 I don't know. 407 00:19:03,823 --> 00:19:05,622 [sighs] All right, look. I'll give you 50 bucks 408 00:19:05,757 --> 00:19:06,986 for your best guess of where Nina is. 409 00:19:07,122 --> 00:19:09,531 I'm a journalist. I don't give people up. 410 00:19:09,666 --> 00:19:10,856 100. 411 00:19:10,991 --> 00:19:12,229 Try under the bleachers. [sighs] 412 00:19:12,364 --> 00:19:13,995 That's what I thought. 413 00:19:20,471 --> 00:19:24,109 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 414 00:19:24,245 --> 00:19:25,343 and my mom shot it down. 415 00:19:25,479 --> 00:19:26,508 - [scoffs] - I was like, "Hello, 416 00:19:26,644 --> 00:19:27,878 that's how change happens." 417 00:19:28,014 --> 00:19:29,742 And she goes, "No, that's how community college happens." 418 00:19:29,878 --> 00:19:31,485 - [chuckles] - [Dan] Nina. 419 00:19:32,320 --> 00:19:33,752 Dad, what are you doing here? 420 00:19:33,888 --> 00:19:35,922 This is a safe space. He can't just come in here. 421 00:19:36,057 --> 00:19:37,051 Your dad's hot. 422 00:19:38,121 --> 00:19:39,722 - Okay, Kelly. That's gross. - [chuckles] 423 00:19:39,858 --> 00:19:41,226 You're meant to be in an editorial meeting. 424 00:19:41,361 --> 00:19:43,231 Yeah, I am. I-- I was. 425 00:19:43,367 --> 00:19:45,193 - I-- - You quit three months ago. 426 00:19:45,329 --> 00:19:47,436 How could you do that? You worked so hard to become editor. 427 00:19:47,572 --> 00:19:49,697 - [scoffs] You don't even read my stuff. - Of course I do. 428 00:19:49,833 --> 00:19:51,096 - I always do. - Yeah. Bullshit. 429 00:19:51,232 --> 00:19:52,441 You know what? I don't have time for this. 430 00:19:52,576 --> 00:19:54,076 Where's the chess club? We need to find your brother. 431 00:19:54,211 --> 00:19:55,344 Can't you tell me what's going on? 432 00:19:55,480 --> 00:19:57,280 Nothing. I-- I have a surprise for the family, okay? 433 00:19:57,415 --> 00:19:59,906 - What's the surprise? - Where is the chess club? 434 00:20:00,042 --> 00:20:02,280 - [sighs] - It's in the math building. 435 00:20:02,415 --> 00:20:05,019 Thank you, Kelly. [sighs] 436 00:20:05,154 --> 00:20:07,020 - Dad, wait. - What now? 437 00:20:07,156 --> 00:20:08,918 [sighs] He's not there. 438 00:20:17,428 --> 00:20:18,563 Stay in the car. 439 00:20:18,699 --> 00:20:20,564 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 440 00:20:20,699 --> 00:20:22,536 - Missing what? - Nothing. [grunts] 441 00:20:23,733 --> 00:20:24,934 [Kyle] Go, go, go, go, go. 442 00:20:28,376 --> 00:20:30,079 - Shit. - [Dan] Are you Samir? 443 00:20:30,214 --> 00:20:31,941 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 444 00:20:32,982 --> 00:20:34,515 [cans clatter] 445 00:20:38,848 --> 00:20:40,189 What happened to chess club? 446 00:20:40,324 --> 00:20:41,985 Um... [stammers] It was canceled today. 447 00:20:42,120 --> 00:20:44,985 - Right-- Right, Samir? - You don't pay me to lie. 448 00:20:45,121 --> 00:20:47,856 - You pay him? - No, I-- [stammers] 449 00:20:47,992 --> 00:20:50,597 [stammers] Um, you don't need to-- It's-- 450 00:20:55,099 --> 00:20:56,203 - I-- I can explain. - [Dan] Get in the car. 451 00:20:56,338 --> 00:20:59,006 - I-- [sighs] - Get in the car. 452 00:20:59,141 --> 00:20:59,969 [Dan] Let's go now. 453 00:21:02,410 --> 00:21:03,775 - [chuckles] - [Kyle] Traitor. 454 00:21:13,615 --> 00:21:16,149 - [Nina] So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 455 00:21:16,285 --> 00:21:18,017 Oh, I actually have plans this weekend, so I-- 456 00:21:18,152 --> 00:21:19,320 You're very grounded, both of you. 457 00:21:19,456 --> 00:21:20,286 [sighs] 458 00:21:26,463 --> 00:21:27,568 [sighs] 459 00:21:29,572 --> 00:21:31,003 Look, we're going up there to get your mom. 460 00:21:31,138 --> 00:21:33,299 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 461 00:21:33,435 --> 00:21:35,036 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 462 00:21:35,172 --> 00:21:36,709 and you know how that's gonna go down. 463 00:21:37,444 --> 00:21:38,572 Where are we even going? 464 00:21:38,708 --> 00:21:40,176 [mother] Vegas? 465 00:21:40,312 --> 00:21:42,713 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted... 466 00:21:42,849 --> 00:21:44,047 - Now? - ...to be more spontaneous. 467 00:21:44,182 --> 00:21:46,047 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 468 00:21:46,183 --> 00:21:47,856 - Is Jorge the one that does... - [Kyle grunting] 469 00:21:47,991 --> 00:21:50,885 - ...hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 470 00:21:51,020 --> 00:21:53,693 Is Dan giving me a hydromassage? 471 00:21:53,829 --> 00:21:56,029 No, Mrs. Kessler. There's no massages today. 472 00:21:56,164 --> 00:21:58,159 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 473 00:21:58,295 --> 00:22:00,667 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 474 00:22:01,535 --> 00:22:03,899 - Whoo! Yes! - Oh, so pumped. 475 00:22:04,034 --> 00:22:06,403 Dan, we can't just up and go to Vegas. 476 00:22:06,539 --> 00:22:08,271 I mean-- And why Vegas? 477 00:22:08,407 --> 00:22:12,208 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 478 00:22:12,344 --> 00:22:14,813 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 479 00:22:14,948 --> 00:22:16,518 - You love Adele. - [sighs deeply] You love Adele. 480 00:22:16,653 --> 00:22:18,254 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 481 00:22:18,389 --> 00:22:20,146 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 482 00:22:20,282 --> 00:22:21,950 She's got the voice of a freaking angel. 483 00:22:22,085 --> 00:22:24,418 Come on, Jess. What is holding us back? 484 00:22:24,554 --> 00:22:27,594 Who are you? I mean, I don't even recognize you. [chuckles] 485 00:22:27,730 --> 00:22:29,763 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 486 00:22:29,898 --> 00:22:32,265 - Oh. Oh. - [gasps] Ooh. Are you sure it's not Tuesday? 487 00:22:32,400 --> 00:22:35,762 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 488 00:22:35,898 --> 00:22:37,529 And we're driving there? 489 00:22:37,664 --> 00:22:39,541 Well, nothing brings a family together like a road trip. 490 00:22:41,339 --> 00:22:43,407 But we gotta go now. [stammers] Before the traffic gets bad. 491 00:22:43,542 --> 00:22:46,041 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 492 00:22:46,177 --> 00:22:47,980 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 493 00:22:48,115 --> 00:22:50,381 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no, no, no. 494 00:22:50,516 --> 00:22:52,518 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 495 00:22:52,653 --> 00:22:55,085 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 496 00:22:55,221 --> 00:22:56,549 - in those fancy hotel boutiques... - [sighs] 497 00:22:56,685 --> 00:22:58,286 - ...that smell like leather and patchouli. - Stop. 498 00:22:58,421 --> 00:23:00,621 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 499 00:23:00,757 --> 00:23:01,927 [exhales heavily] 500 00:23:02,062 --> 00:23:04,960 [sighs deeply] Okay. Oh, this is totally crazy. 501 00:23:05,096 --> 00:23:06,565 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 502 00:23:06,701 --> 00:23:07,860 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 503 00:23:07,995 --> 00:23:09,428 We're going to Vegas! 504 00:23:10,603 --> 00:23:11,771 [Jess] Do we have snacks? 505 00:23:11,906 --> 00:23:13,133 [Dan] Let's just get out there on the road, 506 00:23:13,269 --> 00:23:14,873 and then we can make a stop and-- 507 00:23:19,808 --> 00:23:22,884 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 508 00:23:23,020 --> 00:23:24,344 [Jess] What? 509 00:23:29,455 --> 00:23:31,352 Go, go, go! 510 00:23:31,488 --> 00:23:33,788 - Whoa. Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 511 00:23:33,924 --> 00:23:34,761 - Shit. - [giggles] 512 00:23:43,472 --> 00:23:44,705 [Dan] All right. We're off. 513 00:23:49,179 --> 00:23:50,909 [Max babbling] 514 00:23:51,840 --> 00:23:53,579 Hey, Maxie. 515 00:23:53,714 --> 00:23:54,908 - First road trip. - Yeah. 516 00:23:55,044 --> 00:23:57,817 [chuckles] Max, you excited? 517 00:23:57,953 --> 00:24:00,989 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 518 00:24:01,125 --> 00:24:02,157 I choose 33 hours. 519 00:24:02,292 --> 00:24:04,252 - [babbles] - [Jess] Da! 520 00:24:12,061 --> 00:24:13,794 Honey, you remembered my boots! 521 00:24:13,930 --> 00:24:15,664 - Yeah. - Baby! 522 00:24:15,799 --> 00:24:16,869 I can't believe that. 523 00:24:23,207 --> 00:24:25,546 - [Jess] Whoa. Jesus. - Oh, my God. Jesus. Dad. 524 00:24:25,682 --> 00:24:27,342 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 525 00:24:27,477 --> 00:24:29,050 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 526 00:24:29,185 --> 00:24:30,381 [babbles] 527 00:24:30,517 --> 00:24:31,414 [tires squealing] 528 00:24:31,550 --> 00:24:33,151 Oh, my God. 529 00:24:33,287 --> 00:24:34,854 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. 530 00:24:34,990 --> 00:24:37,417 This is a shortcut, honey. You never take it? 531 00:24:39,161 --> 00:24:39,991 Shit. 532 00:24:43,530 --> 00:24:44,694 He's tracking us. 533 00:24:44,830 --> 00:24:46,364 - [Jess] Huh? - Oh, nothing. 534 00:24:46,499 --> 00:24:47,526 Nothing, honey. 535 00:24:48,435 --> 00:24:50,133 [laptop beeping] 536 00:24:56,813 --> 00:24:58,680 Uh, you know what? Actually, I-- I gotta... [sighs] 537 00:24:58,815 --> 00:25:00,341 ...stop and check something at work real quick. 538 00:25:07,224 --> 00:25:08,184 [remote beeps] 539 00:25:10,190 --> 00:25:13,124 - Is that Hal? - [Dan] Yeah. He's got a new mustache. 540 00:25:13,259 --> 00:25:15,026 - You work with that guy? - [Dan] It will just be a second. 541 00:25:20,594 --> 00:25:22,231 I think there's a service area to the right. 542 00:25:32,248 --> 00:25:35,816 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 543 00:25:41,691 --> 00:25:43,582 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 544 00:25:44,724 --> 00:25:46,021 Dan, what the hell? 545 00:25:46,157 --> 00:25:47,596 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 546 00:25:47,732 --> 00:25:49,555 We've gotta change the oil, check the coolant, 547 00:25:50,833 --> 00:25:52,028 pop a little extra air in the tires. 548 00:25:52,164 --> 00:25:53,601 I'd hate to be halfway across the desert 549 00:25:53,737 --> 00:25:54,798 and wish we'd checked that coolant, right? 550 00:25:54,933 --> 00:25:56,969 Can we not be in the car for it? 551 00:26:01,536 --> 00:26:03,441 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 552 00:26:03,576 --> 00:26:05,208 [tools whirring] 553 00:26:14,223 --> 00:26:15,416 [grunts] 554 00:26:25,403 --> 00:26:26,526 [tracker] He should be here. 555 00:26:34,209 --> 00:26:37,112 [sighs] Hey, guys. Just, uh, ha-- hang in there for a minute. 556 00:26:37,247 --> 00:26:38,241 [Jess] Dan? 557 00:26:39,208 --> 00:26:40,740 [Kyle] Mom, when we're in Vegas, 558 00:26:40,876 --> 00:26:43,410 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 559 00:26:43,546 --> 00:26:44,984 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 560 00:26:45,119 --> 00:26:46,182 - You're not gambling, Nina. - [chuckles] 561 00:26:46,317 --> 00:26:47,751 - Do you have a fake ID? - I'm not being-- No. 562 00:26:47,887 --> 00:26:49,082 - Dan! - [pop music playing] 563 00:26:49,218 --> 00:26:51,691 [Dan] Hey, Hal. Nice wheels. 564 00:26:51,826 --> 00:26:53,025 - She just come in? - Yeah. 565 00:26:53,160 --> 00:26:54,796 I was thinking about opening her up a little bit. 566 00:26:54,931 --> 00:26:58,091 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 567 00:26:58,226 --> 00:26:59,226 Cars are like chicks, man. 568 00:26:59,362 --> 00:27:01,562 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 569 00:27:01,697 --> 00:27:03,772 You open her up. And you get a ticket, it's on me. 570 00:27:09,341 --> 00:27:11,637 Oh, I got him. He's on the move. He's heading west. 571 00:27:16,583 --> 00:27:17,585 Hey, guys. 572 00:27:17,720 --> 00:27:18,781 - Yes? - [Dan] We're ready. 573 00:27:18,916 --> 00:27:19,885 Are we going to Vegas, 574 00:27:20,021 --> 00:27:21,517 or are we just gonna live up here? 575 00:27:21,653 --> 00:27:24,116 - We're on our way, honey. [chuckles] - [groans] 576 00:27:24,252 --> 00:27:26,256 ["Ready Set Go" playing] 577 00:27:50,484 --> 00:27:53,712 - Honey, aren't your feet cold? - I don't care. I am on vacation. 578 00:27:54,820 --> 00:27:55,756 What are you doing? 579 00:27:55,891 --> 00:27:58,151 [chuckles] I'm posting about our trip. 580 00:27:58,286 --> 00:28:00,521 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 581 00:28:00,656 --> 00:28:01,920 In my day, road trips were all about interaction. 582 00:28:02,055 --> 00:28:03,958 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 583 00:28:04,093 --> 00:28:06,561 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 584 00:28:06,697 --> 00:28:08,566 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 585 00:28:08,702 --> 00:28:09,636 Give them up, now. 586 00:28:09,772 --> 00:28:10,902 - Wh-- What? - [Dan] Seriously. 587 00:28:11,037 --> 00:28:12,370 - [Jess] What? - Give it up. Now. 588 00:28:12,506 --> 00:28:15,910 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 589 00:28:17,577 --> 00:28:19,541 Yours too. 590 00:28:19,676 --> 00:28:22,448 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 591 00:28:22,583 --> 00:28:27,053 [all] No! 592 00:28:29,116 --> 00:28:30,048 [gasps] 593 00:28:30,183 --> 00:28:31,319 [giggling] 594 00:28:31,455 --> 00:28:33,389 - [Jess shouting] - [Nina] No, no, no. Dad. 595 00:28:33,524 --> 00:28:35,260 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 596 00:28:35,396 --> 00:28:37,596 I've just freed our family from the shackles of technology 597 00:28:37,732 --> 00:28:39,399 - with a flick of my wrist. Just like that. - [Kyle] Stop the car. 598 00:28:39,535 --> 00:28:42,470 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 599 00:28:42,605 --> 00:28:43,963 You've lost your mind. 600 00:28:44,098 --> 00:28:46,237 - [Jess] Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 601 00:28:47,105 --> 00:28:48,239 What, like you buy your friends? 602 00:28:48,375 --> 00:28:50,201 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 603 00:28:50,337 --> 00:28:52,277 - Look. At least they're talking. - [Nina] Do you wanna tell Mom and Dad 604 00:28:52,412 --> 00:28:53,881 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 605 00:28:54,016 --> 00:28:55,479 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 606 00:28:55,614 --> 00:28:58,282 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 607 00:28:59,250 --> 00:29:00,650 If this is a joke, it's not funny. 608 00:29:00,786 --> 00:29:03,355 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 609 00:29:03,491 --> 00:29:06,987 Dude, why don't you just, like, you know-- [imitates beeping] 610 00:29:07,122 --> 00:29:09,359 Yeah, Dad. Why? 611 00:29:09,495 --> 00:29:11,700 Because he was trying to promote familial bonding... 612 00:29:11,836 --> 00:29:12,796 - [Jess] Mm-hmm. - ...through the forcible 613 00:29:12,931 --> 00:29:14,497 removal of technology. 614 00:29:14,633 --> 00:29:16,900 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 615 00:29:17,036 --> 00:29:18,907 [sighs] Not for a long time. 616 00:29:21,977 --> 00:29:23,743 What's, uh-- What's your destination? 617 00:29:23,879 --> 00:29:26,442 Uh, Las Vegas. [sighs] I'm also going to need help with some reservations, 618 00:29:26,577 --> 00:29:28,708 if that's not too much of an inconvenience for you. 619 00:29:29,818 --> 00:29:32,712 Okay. Ah, okay. Here you go. 620 00:29:34,049 --> 00:29:35,256 All right. 621 00:29:35,391 --> 00:29:36,419 [coughing] 622 00:29:38,286 --> 00:29:42,790 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 623 00:29:42,926 --> 00:29:45,261 I think you'll see I've got a few rewards points there. 624 00:29:45,397 --> 00:29:46,627 [chuckles] That's not really how it works. 625 00:29:46,762 --> 00:29:48,169 - It's like a whole thing. - Oh, I get it. 626 00:29:48,304 --> 00:29:50,801 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 627 00:29:50,937 --> 00:29:52,072 ["Ice Ice Baby" playing] 628 00:29:53,241 --> 00:29:54,840 What do you think, Levon? Are we good? 629 00:29:54,975 --> 00:29:56,170 How many points do we have? 630 00:29:56,306 --> 00:29:57,645 Looks like you are platinum 631 00:29:57,780 --> 00:29:59,881 elite superior diamond members. 632 00:30:00,017 --> 00:30:01,744 [chuckles] And I would love to help you today. 633 00:30:01,879 --> 00:30:03,217 [chuckles] 634 00:30:03,353 --> 00:30:05,350 [both] ♪ Stop, collaborate And listen ♪ 635 00:30:05,485 --> 00:30:07,550 ♪ Ice is back With a brand-new invention ♪ 636 00:30:07,685 --> 00:30:09,519 ♪ Something grabs A hold of me tightly ♪ 637 00:30:09,654 --> 00:30:11,224 ♪ Flow like a harpoon daily And nightly ♪ 638 00:30:11,359 --> 00:30:13,358 ♪ Will it ever stop? Yo, I don't know ♪ 639 00:30:13,493 --> 00:30:15,822 ♪ Turn off the lights and-- And I'll glow ♪ 640 00:30:15,957 --> 00:30:17,865 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 641 00:30:18,000 --> 00:30:20,463 - Please stop. Can someone unlock the car? - ♪ A chump like a candle ♪ 642 00:30:23,903 --> 00:30:24,907 ♪ Deadly ♪ 643 00:30:26,136 --> 00:30:28,006 [Jess] Say, "Ooh." 644 00:30:28,141 --> 00:30:30,869 Damn. It's pretty impressive, huh? 645 00:30:32,042 --> 00:30:33,012 How good is Mom? 646 00:30:33,148 --> 00:30:34,580 [both] ♪ ...yo, I'll solve it ♪ 647 00:30:34,715 --> 00:30:36,342 ♪ Check out the hook While the DJ revolves it ♪ 648 00:30:36,478 --> 00:30:38,217 ♪ Ice, ice, baby ♪ 649 00:30:38,851 --> 00:30:40,517 Come on, guys. 650 00:30:40,653 --> 00:30:43,387 - ♪ Ice, ice, baby ♪ - What is "ice, ice, baby"? 651 00:31:02,678 --> 00:31:04,469 Call in everybody. 652 00:31:04,605 --> 00:31:06,709 The Swedes, Gunther, Spiros. 653 00:31:06,844 --> 00:31:09,682 - I want 'em found. - Well, there's no hits on their cards. 654 00:31:09,817 --> 00:31:11,119 Must be using cash. 655 00:31:11,254 --> 00:31:13,414 I've been tracking their socials, but nothing so far. 656 00:31:13,549 --> 00:31:15,484 Must have turned their phones off. 657 00:31:15,620 --> 00:31:18,393 Hey, his kid's a gamer called Kyllboi. 658 00:31:18,529 --> 00:31:19,621 He's pretty good. 659 00:31:22,264 --> 00:31:24,498 [boss] Get eyes on the road, and find that minivan. 660 00:31:24,634 --> 00:31:25,959 You got it, boss. 661 00:31:26,095 --> 00:31:28,600 Be tough for him to switch cars without tipping off the family. 662 00:31:28,735 --> 00:31:31,072 - What makes you think they don't know? - They're still with him. 663 00:31:40,840 --> 00:31:43,650 Look at you. You're in withdrawal. 664 00:31:43,785 --> 00:31:46,753 Can you really not go, like, one day without blowing people's brains out? 665 00:31:46,889 --> 00:31:48,087 I have a brand to manage. 666 00:31:48,223 --> 00:31:50,823 A desensitized cog in the violence-obsessed 667 00:31:50,959 --> 00:31:52,659 capitalist machine is a brand? 668 00:31:52,795 --> 00:31:53,860 Oh, good. Trevor's here. 669 00:31:53,995 --> 00:31:55,423 [stammers] Do you even remember 670 00:31:55,558 --> 00:31:56,790 what your own personality is like? 671 00:31:57,400 --> 00:31:58,330 No. 672 00:32:00,461 --> 00:32:01,597 You used to be cool. 673 00:32:05,637 --> 00:32:08,667 - Do I know you? - [stammers] I don't think so. 674 00:32:08,803 --> 00:32:10,839 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 675 00:32:10,974 --> 00:32:13,845 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 676 00:32:13,980 --> 00:32:15,314 You're Kyllboi. Right? 677 00:32:16,314 --> 00:32:17,784 [stammers] You know about that? 678 00:32:17,920 --> 00:32:19,853 Yeah. Dude, that was badass. 679 00:32:19,988 --> 00:32:21,183 - Um... - Can I get a picture? 680 00:32:21,319 --> 00:32:24,192 - Um, uh, sure. - [chuckles] 681 00:32:24,327 --> 00:32:27,327 Jess... [sighs] ...I don't know how to tell you this, 682 00:32:27,462 --> 00:32:30,331 but when we get to Vegas, we're not coming home. 683 00:32:30,467 --> 00:32:34,002 [inhales deeply] The truth is, I haven't been completely hon-- 684 00:32:34,138 --> 00:32:36,795 [inhales shakily] The truth is, when we met-- 685 00:32:36,931 --> 00:32:38,436 - [toilet flushes] - Before I met-- 686 00:32:43,576 --> 00:32:46,710 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 687 00:32:46,846 --> 00:32:49,174 Oh, can I get, uh, four of those disposable cameras too, please? 688 00:32:49,310 --> 00:32:50,316 Yeah. 689 00:32:51,346 --> 00:32:52,481 Here you go. 690 00:32:52,617 --> 00:32:54,518 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 691 00:32:58,391 --> 00:33:00,354 [fan] You're awesome, dude. For real. 692 00:33:00,490 --> 00:33:01,891 [chuckles] I mean, thank you. 693 00:33:02,027 --> 00:33:04,264 I mean, this is-- this is literally the worst ever-- [chuckles] 694 00:33:04,399 --> 00:33:05,865 - [Max babbles] - [Jess] I'm gonna get you. 695 00:33:06,001 --> 00:33:07,135 [gasps] I'm gonna get you! 696 00:33:07,271 --> 00:33:08,834 [Dan] All right. Here, kiddo. Go make some memories. 697 00:33:08,969 --> 00:33:11,202 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 698 00:33:11,338 --> 00:33:12,798 [fan] That's so cool I ran into you. 699 00:33:12,934 --> 00:33:13,931 Look at your brother. He's made a friend. 700 00:33:14,067 --> 00:33:15,510 - [fan] Uh, can you do the thing? - Uh, yeah. 701 00:33:15,646 --> 00:33:17,375 [shutter clicking] 702 00:33:17,511 --> 00:33:20,271 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 703 00:33:20,407 --> 00:33:22,481 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 704 00:33:22,616 --> 00:33:24,879 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 705 00:33:25,014 --> 00:33:26,381 - [Kyle] Um-- - [Nina] You know, that sounds familiar. 706 00:33:26,516 --> 00:33:27,813 I feel like I know who that is. 707 00:33:27,949 --> 00:33:29,284 - That's-- [stammers] - [stammers] No one. 708 00:33:29,420 --> 00:33:30,749 - It's nothing. - Oh, my God. 709 00:33:30,884 --> 00:33:32,059 - It's not important. - He's Kyllboi. 710 00:33:32,195 --> 00:33:34,260 It's his gamer tag. He never quit gaming. 711 00:33:34,396 --> 00:33:36,225 He thinks he's, like, famous or something now. 712 00:33:36,360 --> 00:33:37,393 - [Max babbles] - Really? 713 00:33:37,528 --> 00:33:39,859 - Big boy! [gasping] - Da. 714 00:33:39,995 --> 00:33:42,060 - [gasping] Da? - Is she gonna post that picture? 715 00:33:42,195 --> 00:33:44,562 - Um, prob-- probably, yeah. - [Jess] Hey! 716 00:33:44,698 --> 00:33:46,768 Did you get some rooms? 717 00:33:46,903 --> 00:33:48,876 Uh, no. They're all booked. We gotta keep going. 718 00:33:49,011 --> 00:33:50,343 - [Jess] Really? - [Dan] Yeah. 719 00:34:02,119 --> 00:34:04,918 [babbling] 720 00:34:14,935 --> 00:34:15,764 [in Swedish] 721 00:34:37,589 --> 00:34:39,557 [FM radio host speaking, in English] 722 00:34:44,625 --> 00:34:46,168 ["Only Time" playing] 723 00:34:51,905 --> 00:34:53,736 [babbles] 724 00:35:51,802 --> 00:35:52,864 [screams, grunts] 725 00:35:52,999 --> 00:35:54,368 [chuckles] 726 00:36:01,174 --> 00:36:02,101 [babbles, chuckles] 727 00:36:17,221 --> 00:36:18,656 [grunting] 728 00:36:24,228 --> 00:36:26,268 [grunting] 729 00:36:29,332 --> 00:36:30,932 [grunting] 730 00:36:32,401 --> 00:36:33,407 [babbles] 731 00:36:35,935 --> 00:36:38,379 - [choking] - [giggling] 732 00:36:39,348 --> 00:36:41,580 - [screams] - [brakes squealing] 733 00:36:46,514 --> 00:36:47,388 [grunts] 734 00:36:49,517 --> 00:36:51,018 [screams] 735 00:36:52,093 --> 00:36:52,892 - [thuds] - [gasps] 736 00:36:53,027 --> 00:36:53,918 [Max chuckles] 737 00:36:54,053 --> 00:36:56,164 - What was that? - Hey, honey. 738 00:36:56,299 --> 00:36:58,091 Just a little bit of a pothole there. 739 00:37:00,569 --> 00:37:04,366 Max, did you see that? That guy was flying. 740 00:37:04,502 --> 00:37:06,638 - [pants] - [chuckling] 741 00:37:18,283 --> 00:37:21,587 [sighing] 742 00:37:22,220 --> 00:37:25,156 [groans] 743 00:37:25,292 --> 00:37:26,289 [gasps] Oh, my God. 744 00:37:26,425 --> 00:37:28,092 - Jesus. - Oh, my God. 745 00:37:28,228 --> 00:37:30,296 [babbles, laughs] 746 00:37:30,431 --> 00:37:31,966 - [Jess] Where are we? - [Dan] Iowa. 747 00:37:32,102 --> 00:37:33,528 - [Jess] Iowa? - [Dan] Yeah. 748 00:37:33,664 --> 00:37:34,935 Wait. Did you drive all night? 749 00:37:35,070 --> 00:37:36,495 Well, what can I say? 750 00:37:36,630 --> 00:37:39,266 I was so damn excited... [inhales sharply] ...I couldn't sleep. 751 00:37:39,402 --> 00:37:41,166 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 752 00:37:41,301 --> 00:37:43,537 - And then, before you know it, bam. - God. 753 00:37:43,672 --> 00:37:44,770 We're in Iowa City. 754 00:37:44,906 --> 00:37:46,342 That's not a real cow, honey. 755 00:37:46,477 --> 00:37:48,548 - Okay? - Oh, my God. 756 00:37:48,683 --> 00:37:50,449 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 757 00:37:50,584 --> 00:37:51,545 - Oh, my God. - [Dan] Yes, honey. 758 00:37:51,681 --> 00:37:52,683 That means we're like-- 759 00:37:52,818 --> 00:37:54,222 we're literally, like, half an inch from SIU. 760 00:37:54,357 --> 00:37:55,456 - We can-- We can stop and-- - [groans] 761 00:37:55,591 --> 00:37:57,323 We are not gonna stop and see Trevor, okay? 762 00:37:57,458 --> 00:37:58,657 - Mmm. - [Nina] Actually, 763 00:37:58,792 --> 00:38:01,158 I meant that I wanted to see campus, but whatever. 764 00:38:01,293 --> 00:38:03,563 Oh. Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 765 00:38:03,698 --> 00:38:05,162 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 766 00:38:05,297 --> 00:38:07,631 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 767 00:38:07,767 --> 00:38:09,193 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 768 00:38:09,329 --> 00:38:10,768 [Jess] You're gonna go for three months-- 769 00:38:10,903 --> 00:38:12,769 - Guys. - It's the college that I want to go to. 770 00:38:12,905 --> 00:38:14,202 Obviously, I would want to go see the campus. 771 00:38:14,337 --> 00:38:16,834 - [Jess] Why do you wanna go? - [Nina] We're so far from home. 772 00:38:16,970 --> 00:38:18,445 This place is gorgeous. 773 00:38:18,581 --> 00:38:20,209 How could you not want me to come here? 774 00:38:20,345 --> 00:38:25,345 [scoffs, chuckles] I cannot believe that you are encouraging this. 775 00:38:25,480 --> 00:38:27,445 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 776 00:38:27,580 --> 00:38:30,114 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 777 00:38:30,250 --> 00:38:31,855 we gotta start listening to her more. 778 00:38:31,990 --> 00:38:34,528 - Let her look around. It's safe, nice. - Mmm. 779 00:38:34,664 --> 00:38:38,725 And besides, it'll-- it'll give us a chance to talk. 780 00:38:38,861 --> 00:38:40,996 [marching band playing music] 781 00:38:46,699 --> 00:38:49,840 Okay. You wanna find out what college life is really about? 782 00:38:50,474 --> 00:38:52,541 Hmm? Follow me. 783 00:38:52,677 --> 00:38:54,273 [crowd cheering, whistling] 784 00:39:03,357 --> 00:39:06,055 Ah! This takes me back. 785 00:39:06,190 --> 00:39:08,921 - It's like a toxic masculinity convention. - [groans] 786 00:39:09,056 --> 00:39:10,427 It's called school spirit, Nina. 787 00:39:10,563 --> 00:39:11,597 Yeah, okay. You're not the one 788 00:39:11,733 --> 00:39:13,229 who's gonna get flipped over in a porta-potty. 789 00:39:13,364 --> 00:39:14,896 [chuckles] 790 00:39:15,032 --> 00:39:16,532 Well, it's pretty festive. Do you like it? 791 00:39:16,668 --> 00:39:19,199 - Yeah. It's cool. - Yes. 792 00:39:21,238 --> 00:39:23,511 Hey, sexy. You want me to show you how to do a keg stand? 793 00:39:25,639 --> 00:39:26,646 Hmm. 794 00:39:27,774 --> 00:39:28,744 Oh, ew. 795 00:39:28,879 --> 00:39:30,342 Sorry. I didn't realize you were... 796 00:39:31,714 --> 00:39:32,883 a mom. [chuckles] 797 00:39:35,353 --> 00:39:36,249 Nina. 798 00:39:37,323 --> 00:39:38,426 Do you mind? 799 00:39:38,561 --> 00:39:40,088 - Okay. Here you go. - [Dan stammers] 800 00:39:41,897 --> 00:39:42,953 Yep. 801 00:39:43,089 --> 00:39:44,491 [chuckling] Oh, my God. 802 00:39:44,627 --> 00:39:46,529 - Yo! Come through. She's gonna do it. - Mom. Mom. Mom! 803 00:39:46,665 --> 00:39:49,529 - [cheering] - Mom! 804 00:39:49,664 --> 00:39:50,703 I can't-- 805 00:39:52,702 --> 00:39:53,805 [Jess] Mm-mmm. 806 00:39:55,703 --> 00:39:57,743 [cheering] 807 00:39:59,741 --> 00:40:00,746 [chuckles] 808 00:40:02,452 --> 00:40:04,810 - Beer me! - [student 2] Come on! Yeah! 809 00:40:04,945 --> 00:40:06,482 Chug! Chug! Chug! 810 00:40:06,617 --> 00:40:08,323 Chug! Chug! Chug! 811 00:40:08,458 --> 00:40:10,123 [students whistling, clamoring] Chug! 812 00:40:10,258 --> 00:40:11,650 Chug! Chug! Chug! 813 00:40:11,786 --> 00:40:12,956 Chug! Chug! 814 00:40:13,490 --> 00:40:15,563 [cheering] 815 00:40:16,692 --> 00:40:18,731 Whoo! Whoo! 816 00:40:19,927 --> 00:40:21,063 [students cheering] 817 00:40:23,138 --> 00:40:24,663 [chuckles] 818 00:40:24,799 --> 00:40:27,665 - Don't you ever try anything like that. - [Nina] Mom, that was-- 819 00:40:27,800 --> 00:40:29,844 that was awesome, actually. I-- [chuckles, stammers] 820 00:40:29,979 --> 00:40:30,945 "Beer me"? 821 00:40:31,080 --> 00:40:33,142 [chuckles] Mmm. 822 00:40:33,277 --> 00:40:35,506 Let's get, uh, out of here before I get too competitive 823 00:40:35,642 --> 00:40:37,712 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 824 00:40:37,848 --> 00:40:40,053 I wonder what that looks like. 825 00:40:40,188 --> 00:40:42,146 [tour guide] I hope you all enjoyed seeing the library. 826 00:40:42,281 --> 00:40:43,814 First time for me too. [laughs] 827 00:40:43,950 --> 00:40:45,917 - Hey, guys. Look. There's a tour. - [tour guide] And you know... 828 00:40:46,053 --> 00:40:48,592 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 829 00:40:48,727 --> 00:40:49,858 - Do we have to? - [Dan] Yeah. 830 00:40:49,993 --> 00:40:51,159 We're here to support your sister. 831 00:40:51,295 --> 00:40:53,023 If you're questioning that, you get to strap on Max. 832 00:40:53,159 --> 00:40:54,694 - Let's go. - Next up, 833 00:40:54,829 --> 00:40:58,100 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 834 00:40:59,872 --> 00:41:01,809 [Nina] I'm sorry that I ratted you out. 835 00:41:01,945 --> 00:41:04,143 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 836 00:41:04,278 --> 00:41:07,478 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 837 00:41:07,613 --> 00:41:08,843 [stammers] We get Trevor. 838 00:41:08,978 --> 00:41:11,317 - We don't like Trevor. - Why? 839 00:41:11,453 --> 00:41:14,314 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 840 00:41:15,984 --> 00:41:17,890 I liked you better before. 841 00:41:18,025 --> 00:41:20,188 Plus, he-- he treats you like shit. You deserve more. 842 00:41:23,195 --> 00:41:27,026 Is that-- Is that, like, genuine concern for my feelings? 843 00:41:27,162 --> 00:41:29,660 - No. God, no. Gross. - [laughs] 844 00:41:30,963 --> 00:41:33,834 - I wonder what's going on in your mind. - [laughs] 845 00:41:33,969 --> 00:41:35,572 It's just-- I don't know. 846 00:41:35,708 --> 00:41:38,346 Another blast from the past. 847 00:41:38,481 --> 00:41:40,340 Oh. You think you can still do it? 848 00:41:40,475 --> 00:41:44,647 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 849 00:41:44,783 --> 00:41:48,254 It's just-- [inhales sharply] It's funny to think how different my life would be 850 00:41:48,390 --> 00:41:50,386 if I hadn't torn my ACL. 851 00:41:50,522 --> 00:41:53,123 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 852 00:41:53,259 --> 00:41:55,760 It's just-- [inhales sharply] You know, it's just strange. 853 00:41:55,896 --> 00:41:57,730 You've never even met that version of me. 854 00:41:57,866 --> 00:42:00,401 You just know Jessica, the physical therapist. 855 00:42:00,536 --> 00:42:01,998 Well, I love every version of you. 856 00:42:02,134 --> 00:42:04,328 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 857 00:42:04,463 --> 00:42:05,700 - It was so freaking hot. - [laughs] 858 00:42:05,835 --> 00:42:07,609 - Yeah? - Oh, my God. 859 00:42:08,744 --> 00:42:10,539 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 860 00:42:10,674 --> 00:42:12,603 [gasps] Uh... 861 00:42:13,740 --> 00:42:16,584 - Don't answer that. Oh, my. - [chuckles] God. 862 00:42:16,720 --> 00:42:19,743 You have been acting so weird this whole trip. 863 00:42:19,879 --> 00:42:22,585 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 864 00:42:22,720 --> 00:42:26,021 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 865 00:42:26,157 --> 00:42:28,055 - And sometimes, you just-- - Yeah. 866 00:42:28,191 --> 00:42:29,924 - That guy with the gold chain. - Um... 867 00:42:30,059 --> 00:42:31,732 He wasn't with the group before. 868 00:42:32,535 --> 00:42:33,792 - Okay. - What's he doing? 869 00:42:33,927 --> 00:42:34,966 [stammers] 870 00:42:35,932 --> 00:42:38,233 [Gold Chain speaks German] 871 00:42:38,368 --> 00:42:40,532 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 872 00:42:41,467 --> 00:42:44,042 My daughter is back in Stuttgart. 873 00:42:44,177 --> 00:42:46,909 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 874 00:42:47,044 --> 00:42:48,409 [Gold Chain] I have business here. 875 00:42:48,545 --> 00:42:51,310 [tour guide] Chemistry, astronomy, astrophysics... 876 00:42:51,446 --> 00:42:53,650 Hey, you mentioned having business in Iowa. 877 00:42:53,786 --> 00:42:55,053 What business would that be? 878 00:42:55,188 --> 00:42:58,253 - Corn. - Yeah? That's what's in the case? 879 00:42:59,052 --> 00:42:59,925 [in German] 880 00:43:01,628 --> 00:43:02,428 [in English] Oh. Ladies. 881 00:43:02,563 --> 00:43:03,596 [group member] Thanks. 882 00:43:03,731 --> 00:43:05,898 - After you. - No, I insist. 883 00:43:07,634 --> 00:43:09,268 - Dan? - Oh. Hey, honey. 884 00:43:09,404 --> 00:43:10,329 - Coming? - Yeah. 885 00:43:10,465 --> 00:43:11,472 I'm just getting to know this fella here. 886 00:43:11,608 --> 00:43:12,874 All the way from Stuttgart, Germany. 887 00:43:13,009 --> 00:43:14,742 - Oh. - You know, I had a pen pal from Stuttgart 888 00:43:14,878 --> 00:43:16,810 back in high school. I even learned a little German. 889 00:43:17,774 --> 00:43:19,945 [in German] 890 00:43:25,482 --> 00:43:27,354 [laughing, in English] What did you just say? 891 00:43:27,489 --> 00:43:28,520 "Where's the discotheque?" 892 00:43:28,656 --> 00:43:30,885 [laughs] Right. Okay. [laughs] 893 00:43:31,021 --> 00:43:32,617 - Don't worry, honey. We'll catch up, okay? - [Jess] All right, honey. 894 00:43:33,229 --> 00:43:34,652 [in German] 895 00:43:36,330 --> 00:43:37,828 [laughs] 896 00:43:37,963 --> 00:43:39,432 [in English] Fine. You wanna dance. 897 00:43:39,568 --> 00:43:41,032 Let's see what's in the case. 898 00:43:45,599 --> 00:43:47,638 - What the hell is that? - Heirloom corn. 899 00:43:47,774 --> 00:43:49,172 I thought I made this clear. 900 00:43:49,907 --> 00:43:51,438 So, you're just German? 901 00:43:51,973 --> 00:43:53,308 [in German] 902 00:43:54,176 --> 00:43:55,510 [in English] Oh, shit. [grunts] 903 00:43:55,646 --> 00:43:56,608 [grunts] 904 00:44:14,303 --> 00:44:16,001 [both grunting] 905 00:44:18,034 --> 00:44:19,168 - [grunts] - [groans] 906 00:44:19,303 --> 00:44:21,867 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 907 00:44:22,002 --> 00:44:24,636 - [tour guide] Physics there. - He's talking to some German guy. 908 00:44:26,212 --> 00:44:28,081 We have our chemistry labs right here. 909 00:44:28,217 --> 00:44:30,243 [grunts] 910 00:44:30,379 --> 00:44:33,612 - [groans] - [blinds clatter] 911 00:44:33,748 --> 00:44:36,355 Never a dull moment in the labs. [laughs] Moving on. 912 00:44:36,490 --> 00:44:37,616 Let me show you 913 00:44:37,752 --> 00:44:39,952 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 914 00:44:40,087 --> 00:44:42,159 [Jess] Mmm. 915 00:44:43,497 --> 00:44:45,030 [Dan groans] 916 00:44:47,027 --> 00:44:47,967 [pants] 917 00:44:49,305 --> 00:44:50,532 [grunts, groans] 918 00:44:50,668 --> 00:44:52,532 [groans] 919 00:44:55,211 --> 00:44:57,372 [groaning] 920 00:45:06,322 --> 00:45:07,514 [screams] 921 00:45:13,561 --> 00:45:15,896 [grunting, groaning] 922 00:45:33,878 --> 00:45:34,706 [breathes heavily] 923 00:45:43,724 --> 00:45:46,821 [tour guide] So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 924 00:45:46,957 --> 00:45:48,662 I know I have. 925 00:45:48,798 --> 00:45:50,623 - Hey. It's getting late, huh? - Hey. 926 00:45:50,758 --> 00:45:52,429 - We should probably get back on the road. - Yeah. 927 00:45:52,564 --> 00:45:55,766 - Where's Nina? - Oh. I said she could go say hi to Trevor. 928 00:45:55,902 --> 00:45:57,361 It felt cruel to deny her. 929 00:45:57,497 --> 00:45:59,263 [breathes deeply] It's okay. 930 00:45:59,398 --> 00:46:00,701 She'll be back soon. 931 00:46:00,837 --> 00:46:02,734 - [babbles] - Yeah. No. I-I'm not worried at all. 932 00:46:09,178 --> 00:46:11,281 [breathes shakily] Okay. 933 00:46:13,314 --> 00:46:14,581 [Trevor] Go away, Josh. 934 00:46:15,456 --> 00:46:16,721 It's me. 935 00:46:16,857 --> 00:46:18,255 [laughs, stammers] Me who? 936 00:46:19,090 --> 00:46:20,785 - Uh, Nina. - [whispers] Oh. 937 00:46:23,061 --> 00:46:25,262 Hey. What are you doing here? 938 00:46:25,397 --> 00:46:26,832 [stammers] It's, like, a really long story. 939 00:46:26,968 --> 00:46:28,359 - But, um, can I come in? - [chuckles] 940 00:46:28,495 --> 00:46:30,003 [stammers] You know what? 941 00:46:30,139 --> 00:46:32,464 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 942 00:46:32,599 --> 00:46:34,172 and me and you can grab a matcha. 943 00:46:35,668 --> 00:46:37,976 - [gasps] Oh, my God. - [chuckles] 944 00:46:38,111 --> 00:46:39,407 - Oh, my God. - Hang on a second. 945 00:46:39,542 --> 00:46:43,176 Oh, my God. You're-- You're cheating on me. 946 00:46:43,311 --> 00:46:47,546 [stammers] Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 947 00:46:47,681 --> 00:46:49,286 - [Nina] Oh, my God. - [Trevor stammers] 948 00:46:49,422 --> 00:46:51,886 I thought we were on the same page on that. 949 00:46:52,022 --> 00:46:53,026 [Jess] All right. 950 00:46:53,826 --> 00:46:54,861 Honey, what happened? 951 00:46:54,996 --> 00:46:57,195 He's an asshole. That's what happened. 952 00:46:57,331 --> 00:46:59,767 "Monogamy is just a construct"-- Who even says that? 953 00:46:59,903 --> 00:47:01,302 - Trevor. - [sighs] Oh, baby. I'm so sorry. 954 00:47:01,437 --> 00:47:02,693 Can we just go? 955 00:47:02,829 --> 00:47:04,466 Ah, that's a great idea, honey. Let's go. 956 00:47:07,299 --> 00:47:09,067 [sobbing] 957 00:47:09,203 --> 00:47:10,176 Hey, Beans. 958 00:47:11,679 --> 00:47:14,038 Look, I'm sorry. [stammers] You know, when I was your age, I-- 959 00:47:14,174 --> 00:47:15,145 [sobs] 960 00:47:15,281 --> 00:47:16,846 You don't need another dad lecture, do you? 961 00:47:16,981 --> 00:47:19,217 [breathing heavily] 962 00:47:20,984 --> 00:47:22,121 Hey, Beans. 963 00:47:23,517 --> 00:47:25,354 You ever hear of Kyusho Jitsu? 964 00:47:25,490 --> 00:47:27,424 - Kyusho what? [breathes heavily] - Kyusho Jitsu. 965 00:47:27,560 --> 00:47:30,723 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 966 00:47:30,858 --> 00:47:33,361 to inflict extreme pain without permanent damage. 967 00:47:33,497 --> 00:47:35,894 [stammers] How do you even know about that? 968 00:47:36,030 --> 00:47:38,599 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 969 00:47:41,236 --> 00:47:42,570 [inhales sharply] 970 00:47:43,871 --> 00:47:46,809 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 971 00:47:46,944 --> 00:47:48,414 [groans, cries] 972 00:47:48,550 --> 00:47:50,076 [screaming] 973 00:47:50,211 --> 00:47:51,544 [groans, crying] 974 00:47:51,680 --> 00:47:53,815 [Nina] How was that for "stereotypical," 975 00:47:53,950 --> 00:48:00,218 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 976 00:48:00,354 --> 00:48:01,960 [crying, groaning] 977 00:48:02,095 --> 00:48:03,096 - Smile. - [shutter clicks] 978 00:48:04,930 --> 00:48:06,059 You deserve more. 979 00:48:06,195 --> 00:48:07,562 [Trevor groaning] 980 00:48:08,163 --> 00:48:09,168 [Nina cackles] 981 00:48:17,446 --> 00:48:18,441 [chuckles] 982 00:48:19,207 --> 00:48:20,741 [Max babbles] 983 00:48:20,876 --> 00:48:23,510 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 984 00:48:23,646 --> 00:48:26,581 - [groans] God. [sighs] - [groans] 985 00:48:39,428 --> 00:48:40,432 What happened to the mirror? 986 00:48:40,567 --> 00:48:41,391 Huh? 987 00:48:41,527 --> 00:48:42,460 [Jess] The mirror. 988 00:48:42,595 --> 00:48:44,063 Oh. You didn't hear that? 989 00:48:44,199 --> 00:48:45,135 - No. - Oh. 990 00:48:45,270 --> 00:48:46,940 It was a semi. It went flying by. 991 00:48:47,076 --> 00:48:48,136 The guy must have been doing a hundred. 992 00:48:48,271 --> 00:48:49,506 And rocks just come... 993 00:48:49,642 --> 00:48:50,736 - [stammers] ...spitting out of the tire. - [Jess] Jesus. 994 00:48:50,871 --> 00:48:52,937 One hit there. It almost hit the windshield. 995 00:49:07,962 --> 00:49:08,957 - [bag pops] - What the-- 996 00:49:09,092 --> 00:49:10,460 [laughing] 997 00:49:12,502 --> 00:49:13,467 We got him. 998 00:49:13,603 --> 00:49:14,659 We really got you. 999 00:49:14,795 --> 00:49:16,631 - You were so scared. - [kids laughing] 1000 00:49:41,397 --> 00:49:44,362 So, did you, um-- did you tell Mom that I quit the paper? 1001 00:49:47,066 --> 00:49:48,300 No. Did you want me to? 1002 00:49:50,299 --> 00:49:51,330 I was kidding. 1003 00:49:51,465 --> 00:49:53,267 [laughs] No. I-- I-- 1004 00:49:53,402 --> 00:49:57,540 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 1005 00:49:59,605 --> 00:50:03,081 Yeah? That's cool. 1006 00:50:03,217 --> 00:50:04,811 [stammers] Only do it if you want to. 1007 00:50:05,854 --> 00:50:07,749 I gotta tell you, Beans. 1008 00:50:07,885 --> 00:50:10,421 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 1009 00:50:11,551 --> 00:50:15,386 Hey. No BS. All right? 1010 00:50:15,522 --> 00:50:17,694 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 1011 00:50:17,830 --> 00:50:19,963 in the Board of Education-- [inhales sharply] My God. 1012 00:50:20,098 --> 00:50:21,759 I got chills. [sighs] 1013 00:50:21,894 --> 00:50:23,097 [stammers] You actually read that? 1014 00:50:23,232 --> 00:50:24,938 Of course I did. 1015 00:50:25,074 --> 00:50:27,040 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 1016 00:50:27,176 --> 00:50:29,000 Always have been, and I always will be. 1017 00:50:29,910 --> 00:50:31,035 And so is your mom. 1018 00:50:32,045 --> 00:50:33,246 And so are your brothers. 1019 00:50:34,114 --> 00:50:35,446 Max just hasn't told you yet. 1020 00:50:38,720 --> 00:50:39,850 Oh, a smile. 1021 00:50:39,985 --> 00:50:41,284 Wow. Holy shit. 1022 00:50:41,420 --> 00:50:43,517 - Oh, my God. - [laughs] No, I didn't. 1023 00:50:43,652 --> 00:50:45,385 - That was-- No. - [Dan chuckles] 1024 00:50:45,521 --> 00:50:47,194 I mean it. I'm proud of you. 1025 00:50:48,454 --> 00:50:49,460 Thanks. 1026 00:51:03,004 --> 00:51:06,307 Mmm. Max is fed and settled in the kids' room. 1027 00:51:06,443 --> 00:51:08,380 I am so ready for a real bed. 1028 00:51:13,281 --> 00:51:14,353 What? 1029 00:51:16,790 --> 00:51:17,620 Nothing. 1030 00:51:22,764 --> 00:51:23,994 - Ooh. - Ooh. 1031 00:51:24,129 --> 00:51:25,496 - Hey now. - Hey. 1032 00:51:26,395 --> 00:51:27,399 You wanna lose that? 1033 00:51:29,298 --> 00:51:30,769 - Mmm. - Mmm. 1034 00:51:30,904 --> 00:51:32,964 Oh. Wait. 1035 00:51:33,099 --> 00:51:35,308 [breathes heavily] It's not Thursday. 1036 00:51:36,141 --> 00:51:37,843 [breathes heavily] 1037 00:51:37,979 --> 00:51:40,480 Mmm. [moans] Mmm. Okay. 1038 00:51:40,616 --> 00:51:41,980 [grunts] 1039 00:51:42,115 --> 00:51:45,048 [moans, breathing heavily] 1040 00:51:45,183 --> 00:51:48,780 Fuck. [moans, sighs] 1041 00:51:48,916 --> 00:51:50,824 - Mmm. [breathing heavily] - [moaning] 1042 00:51:50,959 --> 00:51:53,354 - [sighs] - [sighs] Wow. 1043 00:51:53,490 --> 00:51:55,524 - [groans] - What was that? 1044 00:51:55,660 --> 00:52:00,196 [chuckles] Oh, that felt like-- That felt-- 1045 00:52:00,332 --> 00:52:02,836 [sighs] That was long overdue. 1046 00:52:02,972 --> 00:52:05,138 That was-- [whimpers, laughs] 1047 00:52:05,273 --> 00:52:07,707 - That's what that was. - That felt, uh-- 1048 00:52:07,842 --> 00:52:08,633 Mmm. [kisses] 1049 00:52:08,769 --> 00:52:10,308 [sighs] That felt different. 1050 00:52:10,444 --> 00:52:12,706 - Different good, I hope. - Different like-- 1051 00:52:12,841 --> 00:52:15,275 I was cheating on Dan with other Dan. 1052 00:52:15,410 --> 00:52:19,319 - Whoa! That different. Oh. Mmm. - [laughs] No. I mean-- No. It was-- 1053 00:52:19,455 --> 00:52:22,355 Don't get me wrong. That was so hot. That was like... 1054 00:52:23,650 --> 00:52:24,951 What got into you? 1055 00:52:26,454 --> 00:52:27,388 I don't know. 1056 00:52:27,524 --> 00:52:30,292 Maybe it's being away, or... 1057 00:52:30,428 --> 00:52:34,699 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 1058 00:52:34,835 --> 00:52:35,830 [laughs] 1059 00:52:40,241 --> 00:52:42,199 Is this what you used to be like? 1060 00:52:43,173 --> 00:52:44,201 Other Dan. 1061 00:52:45,344 --> 00:52:47,138 Did you change because of me? 1062 00:52:49,783 --> 00:52:51,848 No. 1063 00:52:51,984 --> 00:52:56,323 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 1064 00:52:57,221 --> 00:52:58,490 Then I met you. 1065 00:53:00,027 --> 00:53:01,794 Then I became a dad. 1066 00:53:01,929 --> 00:53:05,266 [inhales sharply] And for the first time in a long time, I felt good. 1067 00:53:06,001 --> 00:53:07,399 I just took it too far. 1068 00:53:07,534 --> 00:53:08,930 - I got too comfortable. Too safe. - Mmm. 1069 00:53:09,065 --> 00:53:11,537 - And that probably came across as boring... - Well... 1070 00:53:11,672 --> 00:53:12,934 - ...and maybe neglectful... - ...for what it's worth... 1071 00:53:13,070 --> 00:53:16,008 - ...I'll never do that again. - ...I really like both Dans. 1072 00:53:16,143 --> 00:53:17,405 - Do you? - Yeah. Mm-hmm. 1073 00:53:17,541 --> 00:53:18,738 Well, I'm already here, so... 1074 00:53:18,874 --> 00:53:23,343 - Mmm. How convenient. [laughs] - Yeah. 1075 00:53:23,478 --> 00:53:24,483 [phone ringing] 1076 00:53:27,820 --> 00:53:30,048 - Hello? - [Dan] Augie? We're on track tonight. 1077 00:53:30,183 --> 00:53:32,115 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 1078 00:53:32,251 --> 00:53:34,893 Some of my finest work. If I may say so. 1079 00:53:35,029 --> 00:53:37,430 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotá? 1080 00:53:39,491 --> 00:53:41,600 You're never gonna let me forget that, are you? 1081 00:53:41,736 --> 00:53:44,102 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 1082 00:53:44,238 --> 00:53:45,466 Have you told them yet? 1083 00:53:45,602 --> 00:53:46,703 I'm working on it, all right? 1084 00:53:46,838 --> 00:53:48,904 It's not exactly easy to work into a conversation. 1085 00:53:49,039 --> 00:53:50,434 You know, they might think that something is up 1086 00:53:50,569 --> 00:53:52,704 when they have to change their name and leave the country. 1087 00:53:52,839 --> 00:53:54,240 What are you waiting for? 1088 00:53:54,375 --> 00:53:57,175 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 1089 00:53:58,911 --> 00:54:00,387 [bells on door jingling] 1090 00:54:08,427 --> 00:54:11,187 Look, Jess. [exhales deeply] 1091 00:54:11,323 --> 00:54:12,993 There's something that I need to tell you. 1092 00:54:14,332 --> 00:54:15,795 About the other Dan. 1093 00:54:15,931 --> 00:54:18,795 [sighs] The Dan I was before we met. 1094 00:54:18,931 --> 00:54:21,342 Dad? Who you talking to? 1095 00:54:22,109 --> 00:54:23,201 Nobody. Sit down. 1096 00:54:25,311 --> 00:54:26,578 Girls aren't ready yet. 1097 00:54:28,811 --> 00:54:30,840 - So, Kyllboi, huh? - Hmm. 1098 00:54:30,976 --> 00:54:33,143 Why didn't you tell us? 1099 00:54:33,278 --> 00:54:35,016 [stammers] I knew you'd never get it, 1100 00:54:35,151 --> 00:54:37,481 that you'd just freak out and ban me for even longer. 1101 00:54:37,616 --> 00:54:39,556 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 1102 00:54:39,692 --> 00:54:41,185 We just wanted you to have other interests. 1103 00:54:41,321 --> 00:54:43,462 Make some friends. Be a little bit more normal. 1104 00:54:43,597 --> 00:54:47,564 I-- I have friends. Okay? Thousands of them. 1105 00:54:47,699 --> 00:54:49,693 People like me when I'm Kyllboi, okay? 1106 00:54:49,829 --> 00:54:51,130 I-- I like me. 1107 00:54:51,265 --> 00:54:54,203 But when I'm Kyle, I-I'm too shy to talk to girls. 1108 00:54:54,338 --> 00:54:57,769 You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough to make the baseball team. 1109 00:54:57,904 --> 00:54:59,773 I-I'm a nobody. [chuckles] 1110 00:54:59,909 --> 00:55:02,345 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 1111 00:55:02,481 --> 00:55:04,242 Like-- Like pro-level good. 1112 00:55:05,779 --> 00:55:07,311 [stammers] Look, okay. 1113 00:55:07,446 --> 00:55:09,146 I-- I know you think it's all just a waste of time, 1114 00:55:09,282 --> 00:55:11,983 but it takes brains and-- and reflexes. 1115 00:55:12,119 --> 00:55:13,491 Th-- The Air Force recruits gamers. 1116 00:55:13,626 --> 00:55:15,693 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 1117 00:55:21,668 --> 00:55:23,864 - [stammers] Let me show you. - Show me what? 1118 00:55:24,000 --> 00:55:26,735 - [Kyle] What I can do. - Laser tag? 1119 00:55:26,871 --> 00:55:28,236 - [stammers] - You can't be serious. 1120 00:55:28,371 --> 00:55:32,243 Single combat, okay? I-I-If I win, I get to start gaming again. 1121 00:55:32,379 --> 00:55:33,608 If you win, the ban remains. 1122 00:55:33,743 --> 00:55:35,381 What, I don't get anything? 1123 00:55:35,517 --> 00:55:37,677 [stammers] Okay, fine. What do you want? 1124 00:55:37,813 --> 00:55:39,811 A catch. Like we used to. 1125 00:55:39,947 --> 00:55:42,518 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 1126 00:55:42,653 --> 00:55:44,385 [laughs] Dad, I'm-- I'm not 12. 1127 00:55:44,520 --> 00:55:46,893 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 1128 00:55:47,028 --> 00:55:48,225 Fine. Good luck. 1129 00:55:48,360 --> 00:55:49,320 You are so screwed. 1130 00:55:50,032 --> 00:55:52,496 [sighs] Let's go. 1131 00:55:52,632 --> 00:55:54,863 [employee] You're green. You're blue. 1132 00:55:54,998 --> 00:55:56,565 Once you're hit, you're out for five seconds. 1133 00:55:56,700 --> 00:55:58,698 First one to three kills, wins. 1134 00:55:58,833 --> 00:56:00,166 You just pull the trigger? 1135 00:56:02,336 --> 00:56:04,935 [automated voice] Death match. Prepare yourself. 1136 00:56:05,071 --> 00:56:08,608 Three, two, one, fight. 1137 00:56:08,743 --> 00:56:10,110 Go easy on me, buddy. 1138 00:56:13,314 --> 00:56:15,779 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 1139 00:56:15,914 --> 00:56:16,787 All right. 1140 00:56:23,895 --> 00:56:25,791 - [zapping] - [automated voice] First blood. 1141 00:56:25,927 --> 00:56:27,028 [Dan] Oh, I got lucky there. 1142 00:56:27,729 --> 00:56:28,733 All right. That's one. 1143 00:56:33,404 --> 00:56:34,398 [zapping] 1144 00:56:35,936 --> 00:56:37,342 How are you doing this? 1145 00:56:37,477 --> 00:56:39,480 No, no, no. No, don't-- [sighs] 1146 00:56:42,744 --> 00:56:46,377 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 1147 00:56:52,961 --> 00:56:53,787 [zapping] 1148 00:56:53,922 --> 00:56:56,827 Oh, you sneaky little shit. 1149 00:56:56,963 --> 00:56:59,027 [chuckles] You're getting pretty good at this, Kyle. 1150 00:56:59,726 --> 00:57:00,600 [zapping] 1151 00:57:01,769 --> 00:57:03,633 [sighs] Well, at least I don't need a DNA test. 1152 00:57:03,768 --> 00:57:04,967 [automated voice] Sudden death. 1153 00:57:15,947 --> 00:57:18,310 - [zapping] - [automated voice] Game over. 1154 00:57:20,422 --> 00:57:22,820 [Dan] Kyle, come on. Don't be mad. 1155 00:57:23,619 --> 00:57:24,784 You conned me. 1156 00:57:24,920 --> 00:57:26,951 You're a-- a laser tag savant. 1157 00:57:27,087 --> 00:57:28,351 No. I was a kid in the '80s. 1158 00:57:28,487 --> 00:57:30,256 Yeah, like there were lasers back then. 1159 00:57:31,291 --> 00:57:33,862 Come on, pal. You were good in there. 1160 00:57:33,997 --> 00:57:35,694 You adapted quickly. You got creative. 1161 00:57:35,830 --> 00:57:37,098 You almost had me. 1162 00:57:38,467 --> 00:57:41,306 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 1163 00:57:41,442 --> 00:57:42,840 I mean, it meant a lot to me. 1164 00:57:44,475 --> 00:57:45,612 Are we good? 1165 00:57:46,480 --> 00:57:48,010 Come on. Give me some love. 1166 00:57:48,809 --> 00:57:49,948 Real love. Yeah. 1167 00:57:50,084 --> 00:57:52,047 [laughs] 1168 00:57:52,182 --> 00:57:55,347 - Not bad for an old man, huh? - Uh, yeah. For sure. 1169 00:57:56,524 --> 00:57:59,516 Hey. What do you say, mamacita? 1170 00:58:00,361 --> 00:58:01,726 Home stretch. You ready? 1171 00:58:01,861 --> 00:58:02,987 - [Jess] Vegas! - [Nina] Are you ready? 1172 00:58:03,123 --> 00:58:04,624 - [babbling] - [Dan] Maxie. 1173 00:58:04,759 --> 00:58:05,995 ["Home" playing] 1174 00:58:13,832 --> 00:58:16,038 - [mouthing words] I love you. - [mouthing words] I love you. 1175 00:58:26,245 --> 00:58:28,479 [mouthing words] It's amazing. 1176 00:58:32,218 --> 00:58:33,887 [all] ♪ Oh, home ♪ 1177 00:58:34,022 --> 00:58:36,895 ♪ Let me come home ♪ 1178 00:58:37,030 --> 00:58:40,566 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1179 00:58:40,701 --> 00:58:45,364 ♪ Oh, home, let me come home ♪ 1180 00:58:45,499 --> 00:58:48,708 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1181 00:58:56,811 --> 00:58:57,676 [Dan] Vegas! 1182 00:58:57,812 --> 00:58:59,953 [Nina] Whoo! 1183 00:59:00,089 --> 00:59:01,083 [Kyle] Yeah! 1184 00:59:06,360 --> 00:59:07,628 [Jess] Donny Osmond. 1185 00:59:08,558 --> 00:59:09,861 Adele! 1186 00:59:17,864 --> 00:59:20,634 - [Jess] Oh, my gosh. - [Dan] Well, look at this. We got a spot. 1187 00:59:20,769 --> 00:59:22,104 How about that? 1188 00:59:29,842 --> 00:59:30,913 Wow! 1189 00:59:31,048 --> 00:59:33,285 - [Nina] This is so cool. - [Kyle laughs] 1190 00:59:33,421 --> 00:59:35,183 - [Jess] Dan, the floors are so shiny. - [Kyle] Look at this place! 1191 00:59:37,085 --> 00:59:38,857 [chuckles] This is all ours? 1192 00:59:40,085 --> 00:59:41,255 Oh, my God. 1193 00:59:42,325 --> 00:59:44,289 [Dan] Oh, wow. "Enjoy the suite for which 1194 00:59:44,425 --> 00:59:46,293 every possible promotion has been applied. 1195 00:59:46,428 --> 00:59:49,001 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 1196 00:59:49,137 --> 00:59:52,171 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 1197 00:59:52,306 --> 00:59:54,867 [gasps] What? 1198 00:59:55,002 --> 00:59:56,837 - Nina? - [Nina] Yep. 1199 00:59:56,973 --> 00:59:58,507 You have to look at this tub. 1200 00:59:58,643 --> 01:00:01,172 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 1201 01:00:01,308 --> 01:00:02,106 - [Jess chuckles] - [Nina laughs] 1202 01:00:02,241 --> 01:00:03,414 That is not mini. [laughs] 1203 01:00:03,549 --> 01:00:04,782 [laughs] Oh, my God. 1204 01:00:04,918 --> 01:00:07,688 [inhales sharply, sighs] Oh, my God. Yes! 1205 01:00:13,358 --> 01:00:14,354 Hey. 1206 01:00:15,994 --> 01:00:17,996 Look at you, playing the family man. 1207 01:00:18,131 --> 01:00:20,700 - I'm not playing. This is my life. - Hmm. 1208 01:00:20,835 --> 01:00:22,428 You see any sign of trouble on your way in? 1209 01:00:23,163 --> 01:00:24,665 - Uh-uh. - Me neither. 1210 01:00:24,801 --> 01:00:27,170 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 1211 01:00:27,306 --> 01:00:30,002 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 1212 01:00:30,137 --> 01:00:34,009 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 1213 01:00:34,145 --> 01:00:37,145 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 1214 01:00:37,281 --> 01:00:38,981 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 1215 01:00:39,116 --> 01:00:41,150 - I promise nothing. - [laughs] 1216 01:00:42,118 --> 01:00:44,219 How did the family take the news? 1217 01:00:44,355 --> 01:00:47,583 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 1218 01:00:47,719 --> 01:00:50,362 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 1219 01:00:50,497 --> 01:00:53,261 No knives. [laughs] 1220 01:00:55,863 --> 01:00:57,496 [sighs] 1221 01:01:04,872 --> 01:01:06,703 [sighs] 1222 01:01:14,351 --> 01:01:16,717 - Wow. You look incredible. - [chuckles] 1223 01:01:16,852 --> 01:01:17,820 [laughs] I know. 1224 01:01:17,955 --> 01:01:19,883 Wow! What a lucky guy I am. 1225 01:01:20,019 --> 01:01:20,961 [sighs] 1226 01:01:21,096 --> 01:01:22,323 Wow! 1227 01:01:24,089 --> 01:01:25,161 Come on. 1228 01:01:27,368 --> 01:01:28,900 [Jess sighs] 1229 01:01:29,035 --> 01:01:31,762 Hey. All right. You two are on Max. 1230 01:01:31,897 --> 01:01:34,036 You're not to leave this suite under any circumstance. 1231 01:01:34,172 --> 01:01:35,103 There's food in the supersized minibar. 1232 01:01:35,238 --> 01:01:36,773 You do not open that door for anyone. 1233 01:01:36,908 --> 01:01:38,073 - You got it? - [Kyle] Got it. 1234 01:01:38,209 --> 01:01:39,206 - [Dan] What about you, Maxie? - [babbles] 1235 01:01:39,342 --> 01:01:40,710 - [Jess] You got it? - [Dan] Yeah? 1236 01:01:40,846 --> 01:01:42,508 All right. Have fun. Be good. 1237 01:01:45,545 --> 01:01:48,019 - [Jess giggles] - [door opens, closes] 1238 01:01:49,790 --> 01:01:51,558 - Screw that, right? - Oh, yeah. 1239 01:01:51,693 --> 01:01:53,291 - [inhales deeply] Ready? - [babbles] 1240 01:01:53,426 --> 01:01:54,520 Let's go. 1241 01:01:56,255 --> 01:01:58,095 - Yeah. - [laughs] 1242 01:01:59,025 --> 01:02:00,564 [sighs] 1243 01:02:00,699 --> 01:02:02,693 [vocalizes] Excited. 1244 01:02:11,811 --> 01:02:13,440 ["Chaise Longue" playing] 1245 01:02:15,109 --> 01:02:18,545 [chuckles, gasps] Wow. 1246 01:02:18,680 --> 01:02:21,014 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 1247 01:02:21,149 --> 01:02:24,485 No way. No, no. I'm not spending my time in an arena full of Kyles. 1248 01:02:24,621 --> 01:02:27,124 - I'm not going. - Sucks to suck. Me and Max are going. 1249 01:02:28,088 --> 01:02:30,325 Ugh. [laughs] 1250 01:02:30,461 --> 01:02:32,294 - [Kyle] Hello, Elvis. - [Elvis impersonator] Uh-huh. 1251 01:02:37,635 --> 01:02:38,729 [laughs] 1252 01:02:39,430 --> 01:02:40,602 [no audible dialogue] 1253 01:02:40,737 --> 01:02:41,908 [chuckles] 1254 01:02:44,478 --> 01:02:45,505 - Bye. - Bye. 1255 01:03:05,532 --> 01:03:07,098 [Nina] Whoo! 1256 01:03:11,405 --> 01:03:13,636 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 1257 01:03:13,772 --> 01:03:15,036 I already hate it. 1258 01:03:15,171 --> 01:03:16,372 [spectators cheering, whistling] 1259 01:03:16,507 --> 01:03:18,877 [announcer] Welcome to the HyperX Arena. 1260 01:03:19,013 --> 01:03:21,211 Five minutes until our final round. 1261 01:03:23,649 --> 01:03:24,981 This is sick. 1262 01:03:25,116 --> 01:03:26,746 Smells like your room on steroids. 1263 01:03:26,882 --> 01:03:27,888 Thanks. 1264 01:03:28,423 --> 01:03:29,480 That's Ren. 1265 01:03:29,615 --> 01:03:31,855 Hi. Sorry. Uh, big fan. [chuckles] 1266 01:03:31,990 --> 01:03:34,288 Thanks. Wait. You're, um... 1267 01:03:34,424 --> 01:03:37,194 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 1268 01:03:37,795 --> 01:03:38,899 Thanks. [laughs] 1269 01:03:40,961 --> 01:03:42,430 Hey. 1270 01:03:42,565 --> 01:03:44,333 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 1271 01:03:45,034 --> 01:03:46,297 [chuckles] Hell yeah. 1272 01:03:46,433 --> 01:03:48,200 Okay. I have a gift for you. 1273 01:03:48,336 --> 01:03:50,342 - [groans] Okay. - Take him. 1274 01:03:50,477 --> 01:03:51,978 [sighing] 1275 01:03:54,445 --> 01:03:57,047 - Thank you very much. [breathes deeply] - Mmm. 1276 01:03:57,183 --> 01:03:59,350 - [breathes deeply] To us. - Yeah. 1277 01:03:59,486 --> 01:04:02,521 [inhales sharply] I can't believe we actually did it. 1278 01:04:02,656 --> 01:04:03,852 - We're here. - Yep. 1279 01:04:03,988 --> 01:04:05,416 - We're here. - [sighs] 1280 01:04:05,551 --> 01:04:06,885 - Look, Jess... - Mmm. 1281 01:04:07,021 --> 01:04:08,594 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1282 01:04:08,730 --> 01:04:09,996 - Come here. - What? 1283 01:04:10,864 --> 01:04:12,196 - Oh, my God. - [chuckles] Mmm. 1284 01:04:13,265 --> 01:04:15,899 - Thank you. - You don't have to thank me. 1285 01:04:16,034 --> 01:04:19,262 [stammers] Sorry. I interrupted. 1286 01:04:19,397 --> 01:04:22,672 No, no, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1287 01:04:22,807 --> 01:04:24,870 [speaks French] 1288 01:04:25,006 --> 01:04:26,177 [gasps] 1289 01:04:27,242 --> 01:04:28,080 What I was saying was-- 1290 01:04:28,748 --> 01:04:30,082 [server, in French] 1291 01:04:34,815 --> 01:04:36,220 [in English] Oh. I don't actually speak French. 1292 01:04:36,355 --> 01:04:38,017 They just teach us enough to sound fancy. 1293 01:04:38,153 --> 01:04:40,023 [speaking French] 1294 01:04:40,158 --> 01:04:41,357 [stammers] I'll give you a minute. 1295 01:04:43,697 --> 01:04:45,031 You speak French too? 1296 01:04:46,727 --> 01:04:48,730 I-- I-- I took some French back in the day. 1297 01:04:48,865 --> 01:04:51,232 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1298 01:04:51,368 --> 01:04:53,633 that you speak two foreign languages. 1299 01:04:55,069 --> 01:04:56,805 [sighs] 1300 01:04:56,941 --> 01:04:58,077 How good are you? 1301 01:05:00,273 --> 01:05:02,510 [in French] 1302 01:05:34,575 --> 01:05:37,074 [in English] That was crazy sexy. 1303 01:05:37,209 --> 01:05:39,479 Why does everything sound so much better in French? 1304 01:05:39,615 --> 01:05:41,020 Well, it's an innately melodic language. 1305 01:05:41,156 --> 01:05:42,979 At some point, you and I are gonna have to talk 1306 01:05:43,115 --> 01:05:44,852 about why you never told me you can do that. 1307 01:05:44,988 --> 01:05:47,560 - I mean, it's crazy you didn't tell me. - [stammers] 1308 01:05:47,695 --> 01:05:50,987 We should also... [chuckles] ...talk about how insane you've been acting 1309 01:05:51,123 --> 01:05:52,891 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1310 01:05:53,026 --> 01:05:55,659 But right now-- right now, I just wanna be here with you. 1311 01:05:55,795 --> 01:05:57,862 I wanna be eating this amazing food, 1312 01:05:57,998 --> 01:06:00,768 and drinking this champagne we can't afford, 1313 01:06:00,903 --> 01:06:03,505 and enjoying each other's company, and just maybe... 1314 01:06:05,506 --> 01:06:11,249 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1315 01:06:13,148 --> 01:06:15,913 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1316 01:06:18,359 --> 01:06:21,455 - [Valkyrae] What rank are you? - Um-- Uh, Ascendant 3. 1317 01:06:21,590 --> 01:06:24,029 Damn. Really? That's better than him. 1318 01:06:24,165 --> 01:06:26,031 - [stammers] That's incredible. - [laughs] 1319 01:06:26,167 --> 01:06:28,065 - Oh, my. - How long you been playing for? 1320 01:06:28,201 --> 01:06:29,935 Um, I mean, since the game came out. 1321 01:06:30,070 --> 01:06:31,702 It's cool your brother's Kyllboi. 1322 01:06:31,837 --> 01:06:33,167 [scoffs] Is it? 1323 01:06:33,303 --> 01:06:34,635 Yeah. He's the real deal. 1324 01:06:37,372 --> 01:06:39,836 Um, so, is this your... 1325 01:06:39,971 --> 01:06:42,872 [scoffs] No. Oh, God. No. No, no, no. 1326 01:06:43,008 --> 01:06:45,545 - I found him. Just over there. - Over there? 1327 01:06:45,681 --> 01:06:48,287 - Yeah. [laughs] - Just hanging out? 1328 01:06:48,422 --> 01:06:50,684 - It's time for the finals. - [crowd cheering, clapping] 1329 01:06:50,819 --> 01:06:56,096 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1330 01:07:00,098 --> 01:07:02,025 [chuckles] Hey, let's go. 1331 01:07:06,003 --> 01:07:07,305 Use Kyllboi. 1332 01:07:09,436 --> 01:07:10,743 Are you up for it? 1333 01:07:10,879 --> 01:07:12,110 [laughs] The-- The finals? 1334 01:07:12,246 --> 01:07:13,436 Yeah, this is one of those moments, man. 1335 01:07:13,572 --> 01:07:14,411 Are you in or out? 1336 01:07:16,514 --> 01:07:20,084 - [stammers, laughs] In. - Let's go. Yeah. 1337 01:07:20,220 --> 01:07:21,586 - Okay. [chuckles] - Don't be nervous. 1338 01:07:21,721 --> 01:07:23,516 - It'll be a piece of cake. [laughs] - [Kyle] Thanks. 1339 01:07:23,651 --> 01:07:25,653 Hey, that was kind of cool of you. 1340 01:07:25,788 --> 01:07:28,321 [grunts] Not really. They're gonna get destroyed. 1341 01:07:28,456 --> 01:07:29,387 - [laughs] - [chuckles] 1342 01:07:29,522 --> 01:07:32,229 What's up, everyone? 1343 01:07:32,365 --> 01:07:34,563 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1344 01:07:45,811 --> 01:07:47,070 Whoo! 1345 01:07:48,741 --> 01:07:52,042 - [screaming] - [cheering] 1346 01:07:52,786 --> 01:07:55,078 [crowd cheering] 1347 01:07:56,285 --> 01:07:57,419 Do you have ammo? 1348 01:07:57,555 --> 01:07:59,357 I'm gonna try and block us off real quick. 1349 01:08:03,126 --> 01:08:04,120 Above here. 1350 01:08:06,458 --> 01:08:07,365 Let's go. 1351 01:08:08,727 --> 01:08:10,760 - Good job. - Okay. Next. 1352 01:08:10,895 --> 01:08:12,702 [roulette dealer] No more bets. 1353 01:08:12,837 --> 01:08:16,842 - Oh, shoot! [groans] - [stammers] I'm gonna call the kids. 1354 01:08:16,978 --> 01:08:18,006 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1355 01:08:18,141 --> 01:08:19,641 [crowd cheering] 1356 01:08:21,247 --> 01:08:22,575 [Valkyrae] Check B Main right now. 1357 01:08:22,710 --> 01:08:24,575 - Nice shot. - Here's the last one. 1358 01:08:24,711 --> 01:08:26,109 [Valkyrae] He satcheled in. 1359 01:08:27,848 --> 01:08:29,583 - Are you serious? What was that? - Nice! 1360 01:08:29,719 --> 01:08:32,489 - [Kyle] Whoo! - That was so sick! 1361 01:08:36,764 --> 01:08:38,055 [phone ringing] 1362 01:08:42,935 --> 01:08:43,870 - Hey. - Hey. 1363 01:08:44,005 --> 01:08:45,532 Hey, the kids aren't answering. 1364 01:08:45,668 --> 01:08:47,038 You wanna-- You wanna head back up? 1365 01:08:47,173 --> 01:08:48,802 Yeah. Let's-- Let's do it. Okay. 1366 01:08:57,177 --> 01:08:59,285 - Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. - Mmm. 1367 01:09:04,750 --> 01:09:06,189 - [sighs] - They okay? 1368 01:09:06,325 --> 01:09:08,727 - They're good. [sighs] - [sighs] 1369 01:09:08,863 --> 01:09:10,320 [exhales sharply] 1370 01:09:10,456 --> 01:09:12,424 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1371 01:09:12,559 --> 01:09:13,732 Who says we did, huh? 1372 01:09:13,868 --> 01:09:15,068 [breathes deeply] 1373 01:09:15,203 --> 01:09:17,198 Oof. Give me 30 seconds to freshen up, 1374 01:09:17,334 --> 01:09:19,197 and then meet me in bed. 1375 01:09:19,333 --> 01:09:20,339 Okay. 1376 01:09:21,899 --> 01:09:24,706 [sighs, breathes heavily] 1377 01:09:48,868 --> 01:09:50,193 Okay. 1378 01:09:52,201 --> 01:09:53,196 Mood. 1379 01:09:56,238 --> 01:09:57,733 [gasps] 1380 01:09:57,868 --> 01:10:00,071 ["I Like It" playing] 1381 01:10:04,818 --> 01:10:06,011 Love mist. 1382 01:10:09,922 --> 01:10:10,917 Uh, Jess! 1383 01:10:18,756 --> 01:10:20,399 [gunfire] 1384 01:10:22,902 --> 01:10:24,064 [grunts] 1385 01:10:24,199 --> 01:10:25,162 Dan? 1386 01:10:27,765 --> 01:10:28,935 [muffled scream] 1387 01:10:43,791 --> 01:10:44,654 [grunts] 1388 01:10:47,457 --> 01:10:50,160 [groaning, whimpering] Oh. 1389 01:10:50,296 --> 01:10:51,422 - Oh, my God. - There he is. 1390 01:10:51,558 --> 01:10:52,794 [pants] Dan? 1391 01:10:54,226 --> 01:10:55,566 - I've been looking for you. - Dan. 1392 01:10:57,598 --> 01:10:59,729 [breathing heavily] 1393 01:10:59,865 --> 01:11:01,407 Dan. [breathing heavily] 1394 01:11:02,936 --> 01:11:05,141 - Easy, Coogan. - [whimpers] 1395 01:11:05,276 --> 01:11:07,413 You got me. You win. 1396 01:11:08,576 --> 01:11:09,481 [breathes heavily] 1397 01:11:13,888 --> 01:11:15,778 Just let her go. 1398 01:11:15,913 --> 01:11:18,823 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1399 01:11:18,958 --> 01:11:19,852 [whimpers] 1400 01:11:19,987 --> 01:11:22,758 Yeah. So here's how this is gonna go. 1401 01:11:23,593 --> 01:11:24,628 First, I'm gonna kill you. 1402 01:11:25,562 --> 01:11:26,564 And then I'm gonna kill her. 1403 01:11:28,066 --> 01:11:30,762 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1404 01:11:30,897 --> 01:11:32,631 [breathing heavily, whimpering] 1405 01:11:32,766 --> 01:11:33,769 [Coogan] How's that sound? 1406 01:11:39,244 --> 01:11:40,375 I can explain. 1407 01:11:40,511 --> 01:11:43,009 [breathing heavily, gasping] 1408 01:11:46,150 --> 01:11:48,118 [retches] 1409 01:11:48,253 --> 01:11:50,384 Oh, that's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1410 01:11:50,519 --> 01:11:52,386 [breathing heavily] 1411 01:11:52,522 --> 01:11:53,822 Give me one second. 1412 01:12:00,498 --> 01:12:02,501 [Jess exhales sharply] What? 1413 01:12:03,536 --> 01:12:05,537 [sighs] Oh, my God. [breathes heavily] 1414 01:12:07,274 --> 01:12:08,540 Jess, wait. Where are you going? 1415 01:12:09,041 --> 01:12:10,201 HyperX. 1416 01:12:14,410 --> 01:12:15,706 [Dan sighs] 1417 01:12:15,842 --> 01:12:18,576 [Jess breathes heavily] 1418 01:12:18,711 --> 01:12:21,883 So, do you-- do you want me to talk, or do you have things to say? 1419 01:12:22,018 --> 01:12:24,013 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1420 01:12:24,148 --> 01:12:26,525 I have eyeball on me, Sean. 1421 01:12:27,126 --> 01:12:28,256 Fucking eyeball. 1422 01:12:28,392 --> 01:12:30,196 [breathes shakily] 1423 01:12:30,331 --> 01:12:32,488 - Jess. - Shut up. Shut up! 1424 01:12:32,623 --> 01:12:34,957 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1425 01:12:35,093 --> 01:12:36,301 I just wanna find my kids, 1426 01:12:36,436 --> 01:12:37,828 who don't have their goddamn phones 1427 01:12:37,964 --> 01:12:39,564 because you threw them away! 1428 01:12:39,699 --> 01:12:41,441 [crowd cheering] 1429 01:12:42,870 --> 01:12:44,906 Kyllboi, it's just you and me. 1430 01:12:46,708 --> 01:12:49,009 Take this guy. Breach. 1431 01:12:52,117 --> 01:12:53,178 Watch out! 1432 01:12:54,783 --> 01:12:56,654 - I have a rez. - [Kyle] Okay. 1433 01:13:00,086 --> 01:13:02,253 - Oh, no. - [iiTzTimmy gamer] Oh! 1434 01:13:03,021 --> 01:13:04,695 - Shit on! - Oh, my God. 1435 01:13:05,396 --> 01:13:06,790 It's all on you, man. 1436 01:13:06,926 --> 01:13:08,424 To the left. Nice shot. 1437 01:13:10,601 --> 01:13:12,472 - Nice. One more. - Coming. 1438 01:13:13,270 --> 01:13:14,100 [gasps] 1439 01:13:17,938 --> 01:13:19,435 - Let's go! - [Kyle] Yes! Yes! 1440 01:13:20,314 --> 01:13:22,141 [announcer 2] We have a winner! 1441 01:13:23,549 --> 01:13:25,815 - Team Valkyrae wins! - [Kyle] Yes! 1442 01:13:27,788 --> 01:13:29,551 [announcer 2] Doesn't get much closer than that. 1443 01:13:29,686 --> 01:13:32,448 Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1444 01:13:32,584 --> 01:13:35,759 - [crowd chanting] Kyllboi! - [announcer 2] Give it up! 1445 01:13:40,633 --> 01:13:42,733 - [Dan] It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1446 01:13:43,964 --> 01:13:45,432 - Kyllboi! - Kyle? 1447 01:13:45,567 --> 01:13:47,298 Oh, shit. Kyle! 1448 01:13:48,937 --> 01:13:50,433 - Hey! - [Dan] Where's your brother? 1449 01:13:50,568 --> 01:13:52,468 That's a funny story. He's literally right there. 1450 01:13:52,603 --> 01:13:54,113 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1451 01:13:54,248 --> 01:13:55,171 He's good. He's with Ren. 1452 01:13:55,307 --> 01:13:56,643 - [Jess, Dan] What? - [Nina] Excuse me. 1453 01:13:56,778 --> 01:13:58,274 - [babbling] - See? See? 1454 01:13:58,409 --> 01:14:01,719 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1455 01:14:02,921 --> 01:14:04,356 - Okay. [mouthing words] Call me. - Listen. I-- I-- 1456 01:14:04,492 --> 01:14:05,953 I know you guys are mad-- [stammers] 1457 01:14:06,089 --> 01:14:07,858 Listen, that-- that's me they're cheering for. 1458 01:14:07,994 --> 01:14:10,323 - [Jess] What were you thinking? - [Nina] Well, Max is fine. 1459 01:14:10,458 --> 01:14:12,297 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1460 01:14:12,432 --> 01:14:13,630 We need to get out of this city. 1461 01:14:13,765 --> 01:14:14,863 [Nina blows raspberry] Overreact much? 1462 01:14:14,999 --> 01:14:17,002 Wait, wait. [stammers] Why do we have to leave? 1463 01:14:17,137 --> 01:14:18,671 Because. [sighs] 1464 01:14:18,806 --> 01:14:21,798 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1465 01:14:21,933 --> 01:14:24,740 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1466 01:14:24,875 --> 01:14:26,368 What? From Planet Car Deals? [chuckles] 1467 01:14:26,504 --> 01:14:28,712 - I'm not kidding around. Ask Max. - Huh? 1468 01:14:28,848 --> 01:14:30,749 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1469 01:14:30,884 --> 01:14:32,508 I escaped that life, and now they've found us. 1470 01:14:33,416 --> 01:14:35,654 [laughing] 1471 01:14:35,790 --> 01:14:38,222 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1472 01:14:38,358 --> 01:14:39,491 - [gun cocks] - [gasps] 1473 01:14:39,626 --> 01:14:42,224 - Thank you. Move. Go! Now! - [gunshots] 1474 01:14:42,360 --> 01:14:43,219 [shrieking] 1475 01:14:43,355 --> 01:14:46,060 - [Dan] Go, go. - [Jess groans] 1476 01:14:46,196 --> 01:14:49,428 - Find an exit. Find an exit. - [Jess breathes heavily] 1477 01:14:49,563 --> 01:14:54,200 - [Dan] Move, guys. Come on. - [Jess] Go. Go. Go, go, go, go. 1478 01:15:00,106 --> 01:15:01,246 - [Kyle] Dad? - What the fuck? 1479 01:15:01,382 --> 01:15:02,905 I'm gonna draw her fire, okay? 1480 01:15:03,040 --> 01:15:06,652 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1481 01:15:17,398 --> 01:15:19,196 [Jess gasps, breathes heavily] 1482 01:15:19,332 --> 01:15:21,326 [people screaming] 1483 01:15:24,863 --> 01:15:25,902 [yelps] 1484 01:15:36,844 --> 01:15:40,147 - [panting] - Go. 1485 01:15:43,424 --> 01:15:44,953 Jess, she's coming. Wait here. 1486 01:15:45,088 --> 01:15:46,956 - [Jess] Okay. Okay. - [Dan] Wait right here. 1487 01:15:50,230 --> 01:15:52,564 [grunting] 1488 01:15:52,699 --> 01:15:55,525 - [thumps] - [people screaming] 1489 01:15:56,160 --> 01:15:57,829 - [retches] - Oh. 1490 01:15:57,964 --> 01:15:59,700 Uh, it's okay, honey. 1491 01:15:59,836 --> 01:16:01,740 Everyone barfs the first time. 1492 01:16:05,977 --> 01:16:08,076 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1493 01:16:11,075 --> 01:16:12,113 Move, guys. Go. 1494 01:16:31,934 --> 01:16:33,530 [Dan] My real name is Sean. 1495 01:16:34,431 --> 01:16:36,265 My mother died when I was four. 1496 01:16:36,400 --> 01:16:37,501 My father was prone to violence. 1497 01:16:37,636 --> 01:16:40,175 When I turned 18, it was straight into the army. 1498 01:16:40,311 --> 01:16:42,976 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1499 01:16:43,111 --> 01:16:44,750 I was a Green Beret. I was a Delta. 1500 01:16:44,886 --> 01:16:47,415 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1501 01:16:47,551 --> 01:16:49,346 Former SAS. 1502 01:16:49,482 --> 01:16:50,985 He took my training to a whole other level 1503 01:16:51,121 --> 01:16:52,949 and recruited me into a special program. 1504 01:16:53,084 --> 01:16:55,824 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1505 01:16:55,960 --> 01:16:57,620 We took out the worst of the worst. 1506 01:16:57,756 --> 01:17:00,226 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1507 01:17:00,361 --> 01:17:01,992 Ones the government couldn't legally touch. 1508 01:17:02,127 --> 01:17:03,626 Took out, as in... 1509 01:17:05,297 --> 01:17:06,771 - Well, how many? - Twenty-six. 1510 01:17:06,906 --> 01:17:09,432 - You've killed 26 pe-- - [shushes] No. 1511 01:17:09,567 --> 01:17:11,702 No. No, I w-- I went on 26 operations. 1512 01:17:11,838 --> 01:17:13,545 Oh, God. 1513 01:17:13,680 --> 01:17:15,847 - Thirty-nine people. - That's more! 1514 01:17:17,512 --> 01:17:19,879 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1515 01:17:20,015 --> 01:17:21,281 - [Nina] Dad. - Forty-three. 1516 01:17:22,147 --> 01:17:23,250 They were all bad. 1517 01:17:23,385 --> 01:17:26,884 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1518 01:17:27,020 --> 01:17:31,496 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1519 01:17:31,631 --> 01:17:32,821 and you're a serial killer? 1520 01:17:32,956 --> 01:17:35,257 Dad, you were working for the good guys, right? 1521 01:17:35,393 --> 01:17:37,029 McCaffrey was a father figure. 1522 01:17:37,164 --> 01:17:38,865 I trusted him, but I was naive. 1523 01:17:39,001 --> 01:17:41,566 I mean, it started out legit. 1524 01:17:41,702 --> 01:17:43,938 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1525 01:17:44,073 --> 01:17:45,172 - to the highest bidder. - [sighs] 1526 01:17:45,308 --> 01:17:47,673 And as soon as I found out, I left. All right? 1527 01:17:47,808 --> 01:17:50,708 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1528 01:17:50,843 --> 01:17:53,883 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1529 01:17:54,019 --> 01:17:55,546 So they've been hunting you ever since. 1530 01:17:56,524 --> 01:17:59,882 - Yeah. - I am such an idiot. 1531 01:18:00,018 --> 01:18:03,225 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1532 01:18:03,360 --> 01:18:06,722 [stammers] Why-- Why you're so weird about social media. 1533 01:18:06,857 --> 01:18:08,527 Why you're s-- you're so anti-technology. 1534 01:18:08,662 --> 01:18:11,766 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1535 01:18:11,902 --> 01:18:14,930 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1536 01:18:15,065 --> 01:18:17,705 - [sighs] God. - But now that they found us, what happens? 1537 01:18:17,840 --> 01:18:18,976 I got it figured out. 1538 01:18:20,006 --> 01:18:21,242 We're good. 1539 01:18:22,844 --> 01:18:24,748 That's yours. 1540 01:18:24,884 --> 01:18:27,215 And that's yours. And that's yours. 1541 01:18:29,214 --> 01:18:30,213 "Molly Anderson"? 1542 01:18:30,349 --> 01:18:31,914 At least you got a real name. 1543 01:18:32,050 --> 01:18:33,416 I'm Van. 1544 01:18:33,551 --> 01:18:34,884 [stammers] I'm a-- I'm a vehicle. 1545 01:18:35,019 --> 01:18:36,190 Van? 1546 01:18:36,326 --> 01:18:38,387 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1547 01:18:38,522 --> 01:18:40,062 Those lives are over. I'm sorry. 1548 01:18:40,197 --> 01:18:44,331 I finally have a life, and you're ruining it. 1549 01:18:47,599 --> 01:18:49,138 - Thanks, Dad. - [Dan] Kyle, come back. 1550 01:18:49,274 --> 01:18:52,741 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1551 01:18:52,876 --> 01:18:55,672 - Ever. - Come-- [sighs] 1552 01:18:57,579 --> 01:18:59,879 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1553 01:19:00,014 --> 01:19:02,544 - I was just something different before. - Something different? 1554 01:19:02,680 --> 01:19:04,920 You weren't in a band or vegan, Dan. 1555 01:19:05,055 --> 01:19:06,887 That would be something different. 1556 01:19:07,023 --> 01:19:09,290 You were an assassin for hire. 1557 01:19:09,425 --> 01:19:10,995 I kept the truth from you to protect you, okay? 1558 01:19:11,130 --> 01:19:14,659 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1559 01:19:14,794 --> 01:19:16,693 What, was it so real that you couldn't trust me 1560 01:19:16,828 --> 01:19:18,761 with knowing how much danger we were in? 1561 01:19:19,638 --> 01:19:21,306 What did you think? 1562 01:19:21,442 --> 01:19:25,142 That I'd go blabbing about it on the-- on the moms' school text chain? 1563 01:19:25,278 --> 01:19:26,908 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1564 01:19:27,043 --> 01:19:28,341 knowing who you really are? 1565 01:19:28,477 --> 01:19:30,377 [chuckles] We were just some disguise for you, 1566 01:19:30,512 --> 01:19:33,018 just some part of your cover as a suburban schlub? 1567 01:19:33,154 --> 01:19:36,151 - What? No. No. - Fuck, you must have resented us. Right? 1568 01:19:36,287 --> 01:19:38,185 Every single day, eking out a living, 1569 01:19:38,320 --> 01:19:40,249 wiping kids' asses, driving a minivan. 1570 01:19:40,384 --> 01:19:42,185 I love that minivan. 1571 01:19:42,321 --> 01:19:46,791 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1572 01:19:46,927 --> 01:19:48,626 Normal. 1573 01:19:48,762 --> 01:19:52,394 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1574 01:19:52,530 --> 01:19:54,132 That's all I've ever wanted. 1575 01:19:54,268 --> 01:19:56,003 I mean, you were a decathlete. 1576 01:19:56,138 --> 01:19:57,368 You should've medaled in Athens. 1577 01:19:57,503 --> 01:19:58,936 Do you resent your life as a mom? 1578 01:19:59,071 --> 01:20:00,077 Sometimes. 1579 01:20:01,078 --> 01:20:02,712 - Yes. - [sighs, stammers] 1580 01:20:02,847 --> 01:20:03,982 I don't wanna be that guy. 1581 01:20:05,642 --> 01:20:07,150 I wish I could believe you. 1582 01:20:08,455 --> 01:20:09,548 I really do. 1583 01:20:10,183 --> 01:20:11,617 But to be honest, 1584 01:20:11,752 --> 01:20:15,291 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1585 01:20:15,426 --> 01:20:20,699 [chuckles] A trip in which you have killed four people. 1586 01:20:20,835 --> 01:20:22,968 [huffs] I mean, is this really you? 1587 01:20:26,333 --> 01:20:29,436 You're a stranger named Sean. 1588 01:20:34,438 --> 01:20:35,442 "Archibald Anderson." 1589 01:20:36,110 --> 01:20:37,873 Oh, damn it, Augie. 1590 01:20:39,018 --> 01:20:40,412 You know, first thing in the morning, 1591 01:20:40,547 --> 01:20:43,581 I am taking the kids and I am leaving. 1592 01:20:43,717 --> 01:20:45,991 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1593 01:20:46,826 --> 01:20:48,183 They're after you, not us. 1594 01:20:48,318 --> 01:20:51,029 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1595 01:20:52,565 --> 01:20:54,230 [sighs] Jess. 1596 01:21:04,836 --> 01:21:07,005 [Jess] Yeah. Hi. Uh, thanks for picking up. 1597 01:21:07,141 --> 01:21:08,472 I know it's late. 1598 01:21:08,607 --> 01:21:09,739 I was wondering if you could help 1599 01:21:09,875 --> 01:21:12,611 with some travel for my family, please. 1600 01:21:25,557 --> 01:21:28,561 [siren wailing in distance] 1601 01:21:37,401 --> 01:21:38,736 [door opens] 1602 01:21:40,412 --> 01:21:42,605 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1603 01:21:42,741 --> 01:21:44,440 - Where? - It's none of your business. 1604 01:21:44,575 --> 01:21:45,643 What? Like hell it isn't. 1605 01:21:45,778 --> 01:21:47,118 Hey, you cannot go to the airport, you know. 1606 01:21:47,253 --> 01:21:48,444 - They're gonna be waiting there. - Well, we're not. 1607 01:21:48,580 --> 01:21:50,247 We've made other arrangements. 1608 01:21:50,383 --> 01:21:51,351 What other arrangements? 1609 01:21:51,487 --> 01:21:54,058 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1610 01:21:54,194 --> 01:21:56,094 Jess-- [stammers] Oh, really? Come on. Don't-- 1611 01:21:58,425 --> 01:22:00,522 Jess. Please. It's not safe. 1612 01:22:00,658 --> 01:22:02,859 Then handle it. Make it safe. 1613 01:22:02,994 --> 01:22:04,927 And when you're done with it, stay away from us. 1614 01:22:22,985 --> 01:22:24,023 Is this for us? 1615 01:22:24,991 --> 01:22:26,982 No, I don't think so. Couldn't be. 1616 01:22:34,701 --> 01:22:37,366 - Hi. - Gwen. 1617 01:22:37,502 --> 01:22:39,900 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1618 01:22:40,036 --> 01:22:43,042 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1619 01:22:43,841 --> 01:22:45,008 Okay. Uh... 1620 01:22:45,144 --> 01:22:47,843 [Gwen] Hi. You must be Molly and Van. 1621 01:22:47,979 --> 01:22:52,550 I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's breakfast on board, if you'd like it. 1622 01:22:52,686 --> 01:22:53,778 - Sure. - Mm-hmm. 1623 01:22:54,984 --> 01:22:55,921 [sighs] Thanks. 1624 01:22:56,056 --> 01:22:58,321 Jessica, what is wrong? Are you okay? 1625 01:22:58,456 --> 01:23:00,653 - Uh... - What happened? Where's your husband? 1626 01:23:01,595 --> 01:23:02,721 We had a fight. 1627 01:23:03,696 --> 01:23:04,888 [Gwen] Oh, boy. 1628 01:23:05,024 --> 01:23:07,491 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1629 01:23:07,627 --> 01:23:10,126 - How about that? - I'd love to. 1630 01:23:10,261 --> 01:23:12,398 [clicks tongue] Remember that ex I told you about in Buffalo? 1631 01:23:12,533 --> 01:23:14,403 - Yeah. - We were together for years. 1632 01:23:14,538 --> 01:23:16,741 It was good. I mean, it was really good. 1633 01:23:16,876 --> 01:23:21,742 [sucks teeth] You know when you just can't get enough of each other physically? 1634 01:23:21,878 --> 01:23:25,845 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1635 01:23:25,980 --> 01:23:28,719 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1636 01:23:28,854 --> 01:23:29,847 And the worst part... 1637 01:23:30,714 --> 01:23:31,915 she's insufferable. 1638 01:23:32,951 --> 01:23:34,522 - Wait. You met her? - Oh, I had to. 1639 01:23:34,657 --> 01:23:36,151 He created this whole life with this woman, 1640 01:23:36,286 --> 01:23:38,390 and I needed to see what she had that I didn't. 1641 01:23:38,525 --> 01:23:39,558 [stammers] What did you do? 1642 01:23:39,693 --> 01:23:42,558 I did what I do best. I got in close, 1643 01:23:42,694 --> 01:23:47,634 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1644 01:23:53,710 --> 01:23:57,548 You know, I think, um, I left something in the taxi. 1645 01:23:57,684 --> 01:23:58,840 Hey, Molly? 1646 01:23:58,976 --> 01:24:00,542 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1647 01:24:00,678 --> 01:24:02,583 Let's go. We're leaving. 1648 01:24:07,759 --> 01:24:08,717 [babbles] 1649 01:24:08,852 --> 01:24:10,855 I told you to stay off this op. 1650 01:24:10,990 --> 01:24:14,764 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1651 01:24:14,899 --> 01:24:16,232 You needed me. 1652 01:24:16,367 --> 01:24:18,093 I know Sean better than you ever will. 1653 01:24:21,033 --> 01:24:23,571 Do whatever you want with the family. I don't care. 1654 01:24:23,706 --> 01:24:26,742 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1655 01:24:26,877 --> 01:24:29,141 [babbles] 1656 01:24:29,277 --> 01:24:30,413 [phone buzzes] 1657 01:24:37,752 --> 01:24:39,615 You couldn't let it go, could you? [sighs] 1658 01:24:39,751 --> 01:24:42,089 You know me better than that. 1659 01:24:42,224 --> 01:24:43,823 Look, you can have me, 1660 01:24:43,958 --> 01:24:46,025 but I want your word that you won't go after my family. 1661 01:24:46,161 --> 01:24:47,691 "Go after"? 1662 01:24:47,826 --> 01:24:50,125 You're a little behind, buddy boy. 1663 01:24:52,167 --> 01:24:54,596 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1664 01:24:54,731 --> 01:24:55,999 Somewhere public. 1665 01:24:56,134 --> 01:24:58,708 I think you're mistaking who holds the cards here. 1666 01:24:58,844 --> 01:25:02,511 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes... 1667 01:25:03,507 --> 01:25:04,513 alone. 1668 01:25:05,819 --> 01:25:07,516 [sighs deeply] 1669 01:25:08,987 --> 01:25:10,981 [breathes heavily] 1670 01:25:46,188 --> 01:25:47,490 Come on out! 1671 01:25:52,866 --> 01:25:54,365 Hello, old friend. 1672 01:25:54,500 --> 01:25:56,361 He brought you in for this, huh, Spiros? 1673 01:25:56,496 --> 01:25:58,127 He brought everybody. 1674 01:25:59,767 --> 01:26:01,702 - Follow me. - [drone whirring] 1675 01:26:08,474 --> 01:26:09,776 He's alone. 1676 01:26:10,642 --> 01:26:13,748 Well, well. How sweet. 1677 01:26:13,884 --> 01:26:15,687 He could have been halfway around the world by now, 1678 01:26:15,823 --> 01:26:20,215 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1679 01:26:22,930 --> 01:26:25,555 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1680 01:26:25,690 --> 01:26:26,659 I'll tell you what. 1681 01:26:26,794 --> 01:26:28,197 If you're still alive in ten minutes, 1682 01:26:28,332 --> 01:26:29,895 I'll pay you back with interest. 1683 01:26:31,171 --> 01:26:35,030 Oh, shame. It's a beautiful place. 1684 01:26:35,166 --> 01:26:37,133 They're demolishing it in ten days. 1685 01:26:39,373 --> 01:26:40,510 [elevator dings] 1686 01:26:47,277 --> 01:26:49,486 [Dan] All this for me, huh? I'm flattered. 1687 01:26:50,517 --> 01:26:51,389 How's the family? 1688 01:26:52,056 --> 01:26:53,050 Which one? 1689 01:26:54,553 --> 01:26:55,690 We're coming up. 1690 01:27:11,878 --> 01:27:13,140 There he is. 1691 01:27:13,275 --> 01:27:14,203 Are you okay? 1692 01:27:24,453 --> 01:27:25,923 No hug for your old man? 1693 01:27:26,059 --> 01:27:27,788 Why start now, Dad? 1694 01:27:28,590 --> 01:27:29,785 [stammers] I'm sorry, what? 1695 01:27:29,921 --> 01:27:31,891 I'm your grandfather, Kyle. 1696 01:27:33,963 --> 01:27:35,928 O-Oh my-- Oh, my God. We're-- We're British. 1697 01:27:37,234 --> 01:27:38,536 He didn't tell ya? 1698 01:27:38,671 --> 01:27:42,203 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1699 01:27:42,338 --> 01:27:45,071 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1700 01:27:45,207 --> 01:27:48,876 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1701 01:27:49,011 --> 01:27:51,776 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1702 01:27:51,911 --> 01:27:54,111 What is it you think I want, Sean? 1703 01:27:54,612 --> 01:27:55,978 Kill me. 1704 01:27:56,113 --> 01:27:57,486 In that spider's nest of a heart, 1705 01:27:57,621 --> 01:27:58,988 you actually think that I wronged you. 1706 01:27:59,123 --> 01:28:00,458 You were my son. 1707 01:28:01,993 --> 01:28:03,252 My legacy. 1708 01:28:04,654 --> 01:28:08,024 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1709 01:28:08,159 --> 01:28:10,298 You abandoned me. You broke my heart. 1710 01:28:10,434 --> 01:28:12,834 So, yeah. I wanted you dead. 1711 01:28:12,969 --> 01:28:15,904 But then something happened over these past few days. 1712 01:28:16,040 --> 01:28:19,037 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1713 01:28:20,371 --> 01:28:23,674 You are every bit the killer I taught you to be. 1714 01:28:23,810 --> 01:28:26,212 No. It's not who I am anymore. 1715 01:28:26,347 --> 01:28:27,342 Bullshit. 1716 01:28:28,985 --> 01:28:30,981 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1717 01:28:31,116 --> 01:28:34,315 - than you have done in years. - [sighs] 1718 01:28:34,451 --> 01:28:37,452 [McCaffrey] And as you smoked each of my men, 1719 01:28:37,588 --> 01:28:41,862 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1720 01:28:43,266 --> 01:28:45,398 Pride in my son. 1721 01:28:45,534 --> 01:28:47,264 What? So, what is this? 1722 01:28:47,399 --> 01:28:49,533 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1723 01:28:49,668 --> 01:28:50,873 I want you back. 1724 01:28:51,009 --> 01:28:52,035 What? 1725 01:28:52,171 --> 01:28:54,171 Things were never as good after you left. 1726 01:28:56,477 --> 01:28:58,850 For any of us. 1727 01:28:58,985 --> 01:29:04,247 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1728 01:29:04,382 --> 01:29:06,818 You're-- You're not seriously considering this, 1729 01:29:06,954 --> 01:29:08,823 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1730 01:29:08,958 --> 01:29:12,030 Everybody wins. You come back where you belong. 1731 01:29:12,166 --> 01:29:14,289 Be who you were born to be. 1732 01:29:14,424 --> 01:29:16,497 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1733 01:29:16,632 --> 01:29:18,228 It's what they want anyway. 1734 01:29:20,166 --> 01:29:22,166 Sure beats the shit out of selling cars. 1735 01:29:23,535 --> 01:29:26,402 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1736 01:29:26,537 --> 01:29:28,513 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1737 01:29:30,546 --> 01:29:32,077 I'm sorry to hear that. 1738 01:29:35,652 --> 01:29:36,984 - Start with the wife. - [gun cocks] 1739 01:29:37,119 --> 01:29:39,652 - Wait, no! I-- - [McCaffrey] There's no third option! 1740 01:29:39,787 --> 01:29:41,990 Either it all ends here and now, 1741 01:29:42,126 --> 01:29:46,663 or you give your family exactly what they want and then some! 1742 01:29:53,534 --> 01:29:54,396 I'll do it. 1743 01:29:55,470 --> 01:29:56,871 [babbling] 1744 01:29:58,010 --> 01:29:59,005 Okay. 1745 01:30:00,912 --> 01:30:04,615 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1746 01:30:05,150 --> 01:30:06,749 [Jess sighs] 1747 01:30:07,714 --> 01:30:08,949 [breathes heavily] 1748 01:30:14,786 --> 01:30:16,455 [sobbing] 1749 01:30:16,591 --> 01:30:18,563 [breathes heavily] 1750 01:30:25,097 --> 01:30:28,974 - Dad. [babbles] - [whimpering] 1751 01:30:29,109 --> 01:30:30,275 Dad, please. [sobs] 1752 01:30:30,410 --> 01:30:32,302 I love you. I'll always love you. 1753 01:30:36,613 --> 01:30:38,578 Look, we can't just abandon Dad. 1754 01:30:38,714 --> 01:30:40,316 What am I supposed to do? 1755 01:30:40,452 --> 01:30:42,854 It's my job to keep you safe. 1756 01:30:42,989 --> 01:30:44,050 I'm a mom. 1757 01:30:44,185 --> 01:30:46,017 Okay, then-- then be the mom that lifts the car. 1758 01:30:46,153 --> 01:30:47,591 - What? - You know, the-- the mom. 1759 01:30:47,727 --> 01:30:49,324 She-- She has the baby, and she lifts the car. 1760 01:30:49,460 --> 01:30:51,057 Yeah. You know. Car mom. 1761 01:30:51,192 --> 01:30:54,189 I have no idea what you're talking about. [sighs] 1762 01:30:54,324 --> 01:30:56,293 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1763 01:30:57,594 --> 01:31:00,171 - A baby is trapped under a car. - [elevator dings] 1764 01:31:00,307 --> 01:31:05,401 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1765 01:31:07,443 --> 01:31:10,379 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1766 01:31:10,514 --> 01:31:12,040 Yeah. Thank you. Exactly. 1767 01:31:12,176 --> 01:31:13,348 I would advise against it. 1768 01:31:13,483 --> 01:31:15,318 [stammers] Now. Duh. 1769 01:31:15,454 --> 01:31:16,884 Your father made his choice. 1770 01:31:17,019 --> 01:31:19,984 [sighs] I mean, do you think he wants this? 1771 01:31:20,119 --> 01:31:21,718 It's Dad that we're talking about. 1772 01:31:21,854 --> 01:31:25,327 The guy that-- that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1773 01:31:25,463 --> 01:31:29,733 The guy that-- that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1774 01:31:29,869 --> 01:31:32,161 That's beautiful. My father never did that. 1775 01:31:32,296 --> 01:31:34,133 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1776 01:31:35,431 --> 01:31:37,103 - [elevator dings] - [sighs] 1777 01:31:39,173 --> 01:31:40,645 [Spiros] Hey, hey, hey, hey. Stop. 1778 01:31:43,009 --> 01:31:47,011 [clears throat, sighs] Children. 1779 01:31:47,147 --> 01:31:48,717 Mom, we're not a family without Dad. 1780 01:31:48,853 --> 01:31:50,649 Dad needs to know that we don't want this. 1781 01:31:50,784 --> 01:31:53,915 I-- I-- I know we said we did last night, but, Mom, I-- I don't. 1782 01:31:54,050 --> 01:31:55,121 [elevator dings] 1783 01:31:56,687 --> 01:32:00,329 If-- If he still chooses to do it, then-- then so be it. 1784 01:32:00,464 --> 01:32:01,657 But he needs to know. 1785 01:32:01,793 --> 01:32:02,965 [sighs] 1786 01:32:03,100 --> 01:32:06,229 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1787 01:32:06,365 --> 01:32:08,134 We can't just let things end like that. 1788 01:32:11,211 --> 01:32:13,843 [sniffing] Oh, Max. 1789 01:32:14,842 --> 01:32:16,538 I haven't changed you. 1790 01:32:16,674 --> 01:32:19,679 We have to get this off of you before you get a rash. 1791 01:32:19,814 --> 01:32:20,943 You forgot the diaper bag. 1792 01:32:21,078 --> 01:32:22,051 - Oh. - [chuckling] 1793 01:32:22,187 --> 01:32:23,114 [grunts] 1794 01:32:23,250 --> 01:32:24,623 - Oh, my gosh. - [elevator dings] 1795 01:32:24,758 --> 01:32:27,186 - Ooh, gosh. It's a real messy one. - [groans] 1796 01:32:28,492 --> 01:32:29,958 [Spiros groaning] 1797 01:32:32,826 --> 01:32:34,831 [Spiros screaming] 1798 01:32:36,162 --> 01:32:39,367 - [grunts, gasps] Oh, crap. - [thuds] 1799 01:32:39,502 --> 01:32:40,969 [panting] 1800 01:32:41,870 --> 01:32:43,235 Uh, maybe he'll be all right. 1801 01:32:44,077 --> 01:32:45,439 Or not. 1802 01:32:45,575 --> 01:32:46,777 What do we do now? 1803 01:32:52,210 --> 01:32:53,784 We're gonna go find your dad. 1804 01:32:56,514 --> 01:32:58,379 Give me a minute alone with him, would you? 1805 01:32:58,515 --> 01:33:00,549 I wanna be wheels up in ten minutes. 1806 01:33:03,929 --> 01:33:06,225 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1807 01:33:07,334 --> 01:33:09,800 But since we're here... 1808 01:33:13,272 --> 01:33:14,933 [moans] Better. 1809 01:33:15,068 --> 01:33:17,269 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1810 01:33:23,144 --> 01:33:25,446 This isn't gonna happen. I have a wife. 1811 01:33:25,581 --> 01:33:27,543 You had a wife. 1812 01:33:28,287 --> 01:33:29,787 Now you're free. 1813 01:33:33,322 --> 01:33:36,855 [moans] Doesn't it feel good to be back where you belong? 1814 01:33:36,991 --> 01:33:38,125 It's been a long time, Gwen. 1815 01:33:38,989 --> 01:33:40,655 [kisses] 1816 01:33:45,969 --> 01:33:47,706 You think I forgot your little tricks? 1817 01:33:48,639 --> 01:33:50,098 You think I forgot this? 1818 01:33:50,233 --> 01:33:52,174 - [moans] - [gasps] 1819 01:33:52,310 --> 01:33:53,509 [sighs] 1820 01:33:53,645 --> 01:33:54,979 I knew you hadn't changed. 1821 01:33:55,115 --> 01:33:56,204 [sighs] 1822 01:33:56,340 --> 01:33:57,806 You could never resist me. 1823 01:33:57,941 --> 01:33:59,150 Hmm. 1824 01:33:59,286 --> 01:34:01,043 [breathes heavily] 1825 01:34:01,179 --> 01:34:02,384 - [grunts] - [groans] 1826 01:34:02,520 --> 01:34:03,884 Vulcan neck pinch. 1827 01:34:04,019 --> 01:34:04,982 - Kyusho Jitsu. - [gasping] 1828 01:34:05,118 --> 01:34:06,656 Whoa. Whoa! Hey. [chuckles] 1829 01:34:06,791 --> 01:34:08,459 I'm just the tech guy. [chuckles] 1830 01:34:08,594 --> 01:34:09,851 I'm so sorry for this, you guys. 1831 01:34:09,986 --> 01:34:12,130 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1832 01:34:12,265 --> 01:34:14,293 Both. All of it. 1833 01:34:15,367 --> 01:34:16,691 Hey. Tie him up. 1834 01:34:17,635 --> 01:34:19,731 - Yeah. You. - Come on. 1835 01:34:19,867 --> 01:34:22,236 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1836 01:34:22,371 --> 01:34:24,738 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1837 01:34:24,874 --> 01:34:26,371 On our first date? Our second? 1838 01:34:26,506 --> 01:34:28,005 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1839 01:34:28,141 --> 01:34:30,144 - What? - Do the math, Nina. 1840 01:34:30,279 --> 01:34:32,010 Any of those times would have been a better time. 1841 01:34:32,145 --> 01:34:34,412 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1842 01:34:34,547 --> 01:34:37,850 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1843 01:34:37,986 --> 01:34:39,353 But I was in love with you. 1844 01:34:39,489 --> 01:34:42,191 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1845 01:34:42,326 --> 01:34:44,428 Being your husband and their father, that's the real me. 1846 01:34:44,564 --> 01:34:46,890 That's all that matters to me. 1847 01:34:47,026 --> 01:34:49,768 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1848 01:34:50,335 --> 01:34:51,627 [sighs] 1849 01:34:52,867 --> 01:34:54,872 [phone line rings] 1850 01:34:55,439 --> 01:34:56,702 [beeps] 1851 01:34:56,837 --> 01:34:58,376 Where's Spiros? 1852 01:34:58,512 --> 01:34:59,844 Thought they were with you. 1853 01:35:07,110 --> 01:35:08,276 Hey, bro. 1854 01:35:08,412 --> 01:35:09,545 Everyone I know is talking 1855 01:35:09,680 --> 01:35:11,785 about what Kyllboi did at HyperX last night. 1856 01:35:11,921 --> 01:35:12,954 - Really? - Yeah. [chuckles] 1857 01:35:13,089 --> 01:35:15,189 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1858 01:35:16,120 --> 01:35:18,189 - Ow. - Sorry. 1859 01:35:18,325 --> 01:35:20,922 [chuckles] No way. A Sky Raven drone? 1860 01:35:21,058 --> 01:35:22,093 Awesome. 1861 01:35:22,228 --> 01:35:23,560 [tracker] Just, careful with it. 1862 01:35:25,931 --> 01:35:28,765 - Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow! - I need your comms. 1863 01:35:28,901 --> 01:35:29,907 Dude! 1864 01:35:37,243 --> 01:35:38,410 [Dan] Hey, Kyle. Give me that. 1865 01:35:42,614 --> 01:35:45,120 You're not anti-technology. You're-- 1866 01:35:48,361 --> 01:35:49,718 You're awesome. 1867 01:35:55,062 --> 01:35:56,893 - They're coming. - What? 1868 01:35:57,029 --> 01:35:59,266 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1869 01:35:59,401 --> 01:36:01,435 - No, you're not going down there. - [kisses] 1870 01:36:01,571 --> 01:36:03,506 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1871 01:36:03,641 --> 01:36:05,843 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1872 01:36:05,979 --> 01:36:07,437 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1873 01:36:07,573 --> 01:36:09,512 No. You're not giving yourself up to them. 1874 01:36:09,648 --> 01:36:11,773 No. I'm getting us home. 1875 01:36:12,476 --> 01:36:13,612 - [babbling] - Okay. 1876 01:36:13,748 --> 01:36:14,644 [sighs] 1877 01:36:17,248 --> 01:36:18,252 [Dan] I got a plan. 1878 01:36:19,753 --> 01:36:23,157 Look, I need to be that guy one last time for us. 1879 01:36:23,293 --> 01:36:26,159 - [sighs] - Dad. Th-- There's too many of 'em. 1880 01:36:26,294 --> 01:36:27,822 Well, I have something they don't have. 1881 01:36:29,126 --> 01:36:31,699 Kyllboi. 1882 01:36:31,834 --> 01:36:34,195 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1883 01:36:34,331 --> 01:36:35,966 [sighs] Let's go. 1884 01:36:36,102 --> 01:36:37,799 Move out, Kyllboi. 1885 01:36:37,935 --> 01:36:40,076 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1886 01:36:43,180 --> 01:36:46,148 I want every inch of this atrium covered. 1887 01:37:03,361 --> 01:37:04,496 [Jess breathes heavily] 1888 01:37:12,669 --> 01:37:14,242 [sniper] Movement on the elevator! 1889 01:37:14,977 --> 01:37:16,905 The elevator door. Now! 1890 01:37:17,041 --> 01:37:20,182 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1891 01:37:22,246 --> 01:37:23,216 You got a shot? 1892 01:37:23,351 --> 01:37:24,714 [sniper] Negative. I don't see him yet. 1893 01:37:46,270 --> 01:37:47,776 [elevator dings] 1894 01:37:47,912 --> 01:37:50,740 ["Wheels On The Bus" playing] 1895 01:37:51,574 --> 01:37:53,041 [assassin] He's not here. 1896 01:37:53,177 --> 01:37:54,183 Wait. 1897 01:37:57,248 --> 01:37:58,187 What do ya got? 1898 01:37:59,718 --> 01:38:02,686 - Take cover! [screams] - [grunting] 1899 01:38:04,157 --> 01:38:05,524 [Kyle] Holy shit. 1900 01:38:06,292 --> 01:38:08,263 Hey. See anybody? [grunts] 1901 01:38:08,863 --> 01:38:09,828 [grunts] 1902 01:38:09,963 --> 01:38:11,200 [screams] 1903 01:38:12,203 --> 01:38:13,966 - [glass shattering] - He's up there! 1904 01:38:14,101 --> 01:38:15,039 - Shit. - [gunfire] 1905 01:38:17,236 --> 01:38:18,574 Talk to me, Kyle. 1906 01:38:18,709 --> 01:38:19,975 You're my eyes. 1907 01:38:20,111 --> 01:38:21,708 You're clear on your right. Go now. 1908 01:38:21,843 --> 01:38:23,575 [gunfire] 1909 01:38:27,578 --> 01:38:28,946 [Kyle] Dad, man on your left. 1910 01:38:29,081 --> 01:38:30,615 [grunting] 1911 01:38:31,215 --> 01:38:32,551 [screams] 1912 01:38:34,625 --> 01:38:35,521 [grunts] 1913 01:38:36,789 --> 01:38:38,854 [Kyle] Dad, are you okay? Man ahead. 1914 01:38:39,422 --> 01:38:40,427 [grunting] 1915 01:38:42,560 --> 01:38:44,464 - Man on your six. - [panting] 1916 01:38:45,772 --> 01:38:46,868 [Dan] Great job, Kyle. 1917 01:38:47,004 --> 01:38:48,270 [Kyle] I'm on it, Dad. 1918 01:38:49,600 --> 01:38:50,806 [Dan] Talk to me, Kyle. 1919 01:38:50,941 --> 01:38:52,804 They've got the drone. 1920 01:38:52,940 --> 01:38:55,739 - [Kyle] Look out. Behind the curtain. - [grunts] 1921 01:38:57,211 --> 01:38:58,339 Come on, Dad. Get him. 1922 01:38:58,474 --> 01:38:59,476 [grunts, shouts] 1923 01:38:59,612 --> 01:39:02,448 - [grunting] - [pants] Oh. You again. 1924 01:39:02,584 --> 01:39:04,088 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1925 01:39:05,216 --> 01:39:06,151 [babbles] 1926 01:39:06,286 --> 01:39:07,215 Gonna need that mop again. 1927 01:39:07,350 --> 01:39:08,150 [babbles] 1928 01:39:08,285 --> 01:39:10,688 [grunting] 1929 01:39:13,261 --> 01:39:14,494 Gwen, where the hell are you? 1930 01:39:16,162 --> 01:39:17,233 Gwen? 1931 01:39:18,805 --> 01:39:20,131 - Gwen? - McCaffrey? 1932 01:39:20,267 --> 01:39:21,330 What's going on? 1933 01:39:21,465 --> 01:39:23,033 Kid's got the drone. 1934 01:39:23,168 --> 01:39:24,273 Find him. 1935 01:39:25,436 --> 01:39:26,842 Call it off, Dad! 1936 01:39:26,977 --> 01:39:28,442 [stammers] Hold your fire! 1937 01:39:29,177 --> 01:39:31,044 Change your mind, Sean? 1938 01:39:31,180 --> 01:39:33,579 No. But here's your chance to. 1939 01:39:34,620 --> 01:39:35,880 Call it off now. 1940 01:39:36,015 --> 01:39:39,583 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1941 01:39:39,719 --> 01:39:42,383 I, on the other hand, do have it in me. 1942 01:39:42,518 --> 01:39:43,820 Let him have it! 1943 01:39:54,397 --> 01:39:55,403 [grunts] 1944 01:39:56,743 --> 01:39:57,867 [elevator button chimes] 1945 01:40:02,847 --> 01:40:03,939 [elevator beeping] 1946 01:40:05,816 --> 01:40:08,351 Go, go, go, go. Underneath. Underneath. Go. Go, go, go, go, go. 1947 01:40:08,487 --> 01:40:10,049 - [Nina] Wai-- Wait. No. - Look after your brothers. 1948 01:40:10,184 --> 01:40:11,746 Don't make a sound. 1949 01:40:11,882 --> 01:40:13,524 Do not leave Max, whatever happens. 1950 01:40:13,660 --> 01:40:15,357 [breathes heavily] 1951 01:40:17,356 --> 01:40:18,624 [breathing heavily] 1952 01:40:22,899 --> 01:40:23,860 [elevator dings] 1953 01:40:25,098 --> 01:40:26,500 [gasps] 1954 01:40:29,072 --> 01:40:30,508 [empty gun chamber clicks] 1955 01:40:30,643 --> 01:40:31,736 [Gwen] Jessica. 1956 01:40:33,505 --> 01:40:35,709 Is that you? [chuckling] 1957 01:40:35,845 --> 01:40:36,972 [sighs] 1958 01:40:37,740 --> 01:40:38,948 Talk to me, Kyle. [pants] 1959 01:40:39,084 --> 01:40:40,548 [Kyle] Gwen's-- Gwen's up here. 1960 01:40:40,684 --> 01:40:43,045 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1961 01:40:43,180 --> 01:40:46,520 So why don't we make this real easy, shall we? 1962 01:40:47,155 --> 01:40:48,258 [breathes shakily] 1963 01:40:49,226 --> 01:40:51,756 Unless you think you can take me. 1964 01:40:51,891 --> 01:40:53,795 I th-- I think-- I think Mom's gonna f-fight her. 1965 01:40:53,931 --> 01:40:56,632 [grunting, gasps] 1966 01:40:56,767 --> 01:40:58,730 [panting] 1967 01:40:59,264 --> 01:41:00,868 [grunting] 1968 01:41:01,004 --> 01:41:02,764 [grunts, panting] 1969 01:41:02,899 --> 01:41:05,468 [laughs] You think you can beat me 1970 01:41:05,604 --> 01:41:09,209 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1971 01:41:09,345 --> 01:41:11,677 - Ooh, no. - [grunting, panting] 1972 01:41:12,144 --> 01:41:13,547 Oh. 1973 01:41:16,755 --> 01:41:18,920 [grunts] Ooh. 1974 01:41:19,055 --> 01:41:20,224 Learn that in class? 1975 01:41:20,825 --> 01:41:21,751 [panting] Yeah. 1976 01:41:21,886 --> 01:41:24,493 You know I do this for a living, right? 1977 01:41:24,628 --> 01:41:27,226 While you were popping out brats and clipping coupons, 1978 01:41:27,362 --> 01:41:29,362 I was assassinating dictators. 1979 01:41:29,498 --> 01:41:32,366 So, why don't you go back to the PTA? 1980 01:41:32,502 --> 01:41:34,436 - 'Cause you're a joke. - [panting, grunts] 1981 01:41:36,041 --> 01:41:37,175 [Dan] Kyle, what do you see? 1982 01:41:39,944 --> 01:41:42,444 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1983 01:41:43,111 --> 01:41:44,710 [both grunting] 1984 01:41:51,619 --> 01:41:53,048 - [grunts] - Whoa. [chuckles] 1985 01:42:15,080 --> 01:42:16,676 [Dan] I'm out of ammo, Kyle. 1986 01:42:18,683 --> 01:42:21,010 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1987 01:42:22,886 --> 01:42:24,519 [grunts] 1988 01:42:24,655 --> 01:42:26,756 [sighs] Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1989 01:42:26,891 --> 01:42:27,824 [Kyle] Sorry. 1990 01:42:27,959 --> 01:42:29,821 [grunting, panting] 1991 01:42:33,998 --> 01:42:37,095 [whimpers, panting] 1992 01:42:37,230 --> 01:42:38,167 [screams] 1993 01:42:38,302 --> 01:42:39,869 Take out the one on the left now. 1994 01:42:40,004 --> 01:42:41,239 [grunting, panting] 1995 01:42:42,173 --> 01:42:43,905 Dad, hold on. We gotta move. 1996 01:42:44,040 --> 01:42:45,342 [Jess grunting] 1997 01:42:48,978 --> 01:42:50,248 [panting] 1998 01:42:55,249 --> 01:42:56,683 [groaning] 1999 01:43:01,693 --> 01:43:03,995 [Dan] Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 2000 01:43:04,130 --> 01:43:05,852 Okay, I'm going. I'm chasing him. 2001 01:43:05,988 --> 01:43:07,188 [Dan] Keep him coming. 2002 01:43:08,166 --> 01:43:09,465 He's coming right at me. 2003 01:43:13,839 --> 01:43:15,130 [both grunt] 2004 01:43:17,536 --> 01:43:19,673 [grunting, panting] 2005 01:43:24,578 --> 01:43:26,614 Take Max. I gotta go help Mom. 2006 01:43:27,416 --> 01:43:29,243 [Dan] Talk to me, Kyle. 2007 01:43:29,378 --> 01:43:30,887 [Kyle] Two left, including granddad. 2008 01:43:31,022 --> 01:43:31,949 Man on your right! 2009 01:43:41,197 --> 01:43:43,224 [grunting, panting] 2010 01:43:50,103 --> 01:43:52,232 [McCaffrey] Wouldn't go that way if I were you, Sean. 2011 01:43:52,368 --> 01:43:54,609 Dad, Mom's hurt. We're-- We're in big trouble. 2012 01:43:55,541 --> 01:43:56,780 [blows raspberry] 2013 01:43:56,916 --> 01:43:58,778 Ah. Little brats. 2014 01:44:01,050 --> 01:44:02,653 [grunting] 2015 01:44:02,788 --> 01:44:04,916 [grunting] 2016 01:44:09,322 --> 01:44:10,328 [grunts] 2017 01:44:14,100 --> 01:44:15,762 I was wrong about you, Sean. 2018 01:44:17,332 --> 01:44:18,732 You're no use to me. 2019 01:44:19,798 --> 01:44:22,430 Family have made you weak. 2020 01:44:22,566 --> 01:44:25,875 You can't even focus on the fight you're in because of them. 2021 01:44:26,011 --> 01:44:27,576 [Dan grunting] 2022 01:44:31,080 --> 01:44:32,350 [gasps] 2023 01:44:33,150 --> 01:44:35,851 Hi. Going somewhere? 2024 01:44:35,987 --> 01:44:38,786 - Oh, don't worry about her. She's great. - [groaning] 2025 01:44:38,921 --> 01:44:41,222 You know, that move you pulled back there, little one? 2026 01:44:41,358 --> 01:44:43,251 That was a very bad idea. 2027 01:44:46,958 --> 01:44:50,560 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 2028 01:44:50,695 --> 01:44:52,297 Now, who's first? 2029 01:44:52,432 --> 01:44:54,165 We're not done! 2030 01:44:54,301 --> 01:44:55,205 [grunts] 2031 01:44:55,340 --> 01:44:57,474 - Mom. No, Mom! - [screaming] 2032 01:44:58,701 --> 01:45:00,708 [grunting] 2033 01:45:03,043 --> 01:45:04,844 - [empty gun chamber clicks] - [pants] Bang. 2034 01:45:10,614 --> 01:45:12,181 [grunting] 2035 01:45:15,190 --> 01:45:16,683 [panting] 2036 01:45:16,819 --> 01:45:17,827 [Max] Mama. 2037 01:45:17,963 --> 01:45:19,697 Oh, come on. 2038 01:45:19,832 --> 01:45:21,190 Just die. 2039 01:45:22,164 --> 01:45:22,931 [panting] 2040 01:45:23,067 --> 01:45:24,292 [Max] Mama. 2041 01:45:26,201 --> 01:45:27,196 Mama. 2042 01:45:28,335 --> 01:45:29,330 Mama. 2043 01:45:32,638 --> 01:45:33,708 Oh, look at this. 2044 01:45:36,712 --> 01:45:38,374 Oh. [chuckles] You can't be serious. 2045 01:45:38,510 --> 01:45:39,516 [pants] 2046 01:45:44,219 --> 01:45:45,489 [chuckles] 2047 01:45:49,687 --> 01:45:50,725 [panting] 2048 01:45:55,067 --> 01:45:56,632 [inhales sharply] 2049 01:46:07,341 --> 01:46:08,677 [grunts] 2050 01:46:09,782 --> 01:46:11,179 Oh. 2051 01:46:11,314 --> 01:46:12,448 [grunting, strains] 2052 01:46:12,584 --> 01:46:15,410 Not quite the decathlete we once were, huh? 2053 01:46:15,545 --> 01:46:17,217 - [Jess gasping] - Sorry, kids. It's nothing personal. 2054 01:46:17,352 --> 01:46:18,119 [Jess coughs] 2055 01:46:18,254 --> 01:46:19,846 Maybe a little. 2056 01:46:19,982 --> 01:46:21,690 [Jess panting] 2057 01:46:22,556 --> 01:46:23,923 Oh. Here we go again. 2058 01:46:24,059 --> 01:46:27,726 [chuckles] She's like The Little Engine That Could. 2059 01:46:27,861 --> 01:46:30,792 - [sucks teeth, grunts] - Oh. 2060 01:46:30,927 --> 01:46:32,767 - [grunts] - [gasps] 2061 01:46:33,600 --> 01:46:35,603 [exhaling heavily] 2062 01:46:35,739 --> 01:46:37,607 There's nine other events, bitch. 2063 01:46:39,909 --> 01:46:41,545 - [chuckling, panting] - [Kyle] Oh, my God. Mom. 2064 01:46:43,080 --> 01:46:45,208 [chuckles] 2065 01:46:47,580 --> 01:46:49,883 [both grunting] 2066 01:47:05,032 --> 01:47:07,131 - [Dan grunts] - [breathes heavily] 2067 01:47:08,300 --> 01:47:10,970 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 2068 01:47:11,105 --> 01:47:14,935 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 2069 01:47:15,070 --> 01:47:16,309 Certified pre-owned. 2070 01:47:16,444 --> 01:47:17,438 [chuckles] 2071 01:47:18,479 --> 01:47:19,473 Goodbye, Sean. 2072 01:47:20,519 --> 01:47:22,645 - [sighs] - [Nina] Grandpa! Wait! [pants] 2073 01:47:22,781 --> 01:47:24,280 [breathes heavily] 2074 01:47:24,415 --> 01:47:26,789 I know you think that we probably hate you 2075 01:47:26,924 --> 01:47:29,785 for everything that's happened these past few days, and-- 2076 01:47:29,920 --> 01:47:32,128 and maybe we should. 2077 01:47:32,264 --> 01:47:38,298 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 2078 01:47:38,434 --> 01:47:42,738 And when I-- when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 2079 01:47:43,736 --> 01:47:44,839 I see my grandpa. 2080 01:47:48,178 --> 01:47:49,778 [babbles] 2081 01:47:52,148 --> 01:47:54,684 And maybe-- maybe there's a way for us to move forward... 2082 01:47:57,089 --> 01:47:58,281 as a family. 2083 01:47:59,958 --> 01:48:03,654 Kid, if you think this little speech is gonna win me over... 2084 01:48:03,789 --> 01:48:06,289 [sighs] Honestly... 2085 01:48:08,758 --> 01:48:11,195 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 2086 01:48:12,367 --> 01:48:14,231 [grunting] 2087 01:48:15,506 --> 01:48:17,364 - [sighs] - [giggles] 2088 01:48:17,500 --> 01:48:19,670 [Jess] Oh, baby. Baby. [breathes heavily] 2089 01:48:19,805 --> 01:48:21,011 - [Nina] Dad. - Hey. 2090 01:48:21,147 --> 01:48:23,872 [pants] Thank you. 2091 01:48:24,007 --> 01:48:25,908 - [chuckling] - Hi! 2092 01:48:26,043 --> 01:48:28,084 - [coos, giggles] - Wow! 2093 01:48:28,219 --> 01:48:30,588 [sirens wailing] 2094 01:48:51,406 --> 01:48:53,572 [newscaster] Good afternoon, and welcome to the news at noon. 2095 01:48:53,707 --> 01:48:57,408 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group... 2096 01:48:57,544 --> 01:48:58,615 Thanks. 2097 01:48:58,751 --> 01:49:00,107 ...responsible for high-profile assassinations 2098 01:49:00,243 --> 01:49:01,945 reportedly spanning decades, 2099 01:49:02,080 --> 01:49:04,413 this bombshell story was broken 2100 01:49:04,548 --> 01:49:08,087 by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 2101 01:49:13,230 --> 01:49:15,224 [grunting] 2102 01:49:15,360 --> 01:49:17,064 - [gun clicks] - And you're dead. 2103 01:49:17,200 --> 01:49:19,232 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 2104 01:49:19,367 --> 01:49:21,931 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 2105 01:49:22,067 --> 01:49:23,030 I didn't wanna hurt the guy. 2106 01:49:23,166 --> 01:49:24,001 [Dan] No, he'll be fine. 2107 01:49:24,136 --> 01:49:25,770 He's small, but he's very strong. 2108 01:49:25,905 --> 01:49:28,909 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 2109 01:49:29,044 --> 01:49:30,608 Because my name's on the letterhead. 2110 01:49:30,743 --> 01:49:31,647 Et voilà! 2111 01:49:31,782 --> 01:49:33,946 Hey, guys. I have a family commitment. 2112 01:49:34,082 --> 01:49:36,082 Augie, you take it from here, okay? 2113 01:49:38,214 --> 01:49:40,084 Let's pick up the pace! 2114 01:49:40,220 --> 01:49:42,050 I'm gonna be gone for the next few days! 2115 01:49:42,185 --> 01:49:43,991 I want you to remember me! 2116 01:49:47,991 --> 01:49:49,128 [whistle blows] 2117 01:49:49,993 --> 01:49:50,998 [Jess sighs] 2118 01:49:59,344 --> 01:50:00,309 Hey, it's time to go. 2119 01:50:00,444 --> 01:50:02,207 Okay, people. I'm out. 2120 01:50:03,209 --> 01:50:04,314 - [Max giggles] - [Dan] Guys, come on. 2121 01:50:04,449 --> 01:50:06,142 We gotta beat the traffic! 2122 01:50:06,277 --> 01:50:07,510 - [Nina] Oh, come on. - [Max giggles] 2123 01:50:07,646 --> 01:50:09,743 [Nina] No, I cannot show up to school in this monstrosity. 2124 01:50:09,878 --> 01:50:11,517 - How could you do this to me? - [Dan] Oh, don't blame me. 2125 01:50:11,652 --> 01:50:14,450 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 2126 01:50:14,585 --> 01:50:16,894 We are platinum elite superior diamond members. 2127 01:50:17,029 --> 01:50:18,955 - Okay. I got the snacks. I got the maps. - Huh? [chuckles] 2128 01:50:19,090 --> 01:50:20,320 - Let's do this. - Nice. 2129 01:50:20,455 --> 01:50:21,530 - Mwah! - Hey, phones, please. 2130 01:50:21,665 --> 01:50:23,027 - [Kyle groans] For real? - Oh. 2131 01:50:23,162 --> 01:50:24,092 - Yeah. Catch it. Catch it. - Whoa. 2132 01:50:24,228 --> 01:50:25,965 - There you go. - Thank you. 2133 01:50:26,101 --> 01:50:28,000 If you throw this away, I will kill you. 2134 01:50:28,136 --> 01:50:29,496 - God, gross. You gonna be... - Oh, gross. 2135 01:50:29,632 --> 01:50:30,641 ...doing that all the way to California? 2136 01:50:30,776 --> 01:50:31,804 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 2137 01:50:31,939 --> 01:50:32,906 - [Nina] Come on. - [Dan] Yeah. 2138 01:50:33,042 --> 01:50:35,107 - [Kyle] Here, scooch. - I will take those. 2139 01:50:35,243 --> 01:50:36,574 - [Jess] Beep, beep. - [Dan] Here we go. 2140 01:50:36,710 --> 01:50:37,715 [horn honks] 2141 01:50:38,811 --> 01:50:41,315 One, two, three! 2142 01:50:41,450 --> 01:50:44,117 Road trip! 2143 01:50:48,689 --> 01:50:49,991 [screaming] 2144 01:50:50,592 --> 01:50:51,861 [Dan] Oh, whoa! 2145 01:52:15,406 --> 01:52:16,976 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 2146 01:52:17,112 --> 01:52:18,074 - [chuckles] - What? [chuckles] Yeah? 2147 01:52:18,210 --> 01:52:20,917 - Say goodbye to these. - No! 2148 01:52:24,752 --> 01:52:25,746 [Kyle] Why? 2149 01:52:27,920 --> 01:52:28,984 Oh, my God. 2150 01:52:29,120 --> 01:52:30,058 That's not funny. 2151 01:53:03,661 --> 01:53:07,628 ♪ In a minute I'ma need a sentimental Man or woman to pump me up ♪ 2152 01:53:07,763 --> 01:53:10,360 - [Jess] Whoo! - ♪ Feelin' fussy Walkin' in my Balenci-ussies ♪ 2153 01:53:10,496 --> 01:53:12,333 ♪ Tryna bring out the fabulous ♪ 2154 01:53:12,468 --> 01:53:14,401 ♪ 'Cause I give a fuck Way too much ♪ 2155 01:53:14,537 --> 01:53:16,362 ♪ I'ma need like two shots In my cup ♪ 2156 01:53:16,498 --> 01:53:21,935 ♪ Wanna get up, wanna get down Ooh, that's how I feel Right now ♪ 2157 01:53:22,070 --> 01:53:25,542 ♪ Oh, I been so down And under pressure ♪ 2158 01:53:27,442 --> 01:53:30,546 ♪ I'm way too fine To feel this stressed Yeah ♪ 2159 01:53:30,682 --> 01:53:32,417 - [vocalizes, chuckles] - [Kyle stammers] 2160 01:53:33,687 --> 01:53:36,025 - ♪ Or used to be ♪ - ♪ Be ♪ 2161 01:53:37,190 --> 01:53:38,489 Who is this? Janet Jackson?