1 00:00:15,058 --> 00:00:17,310 (no audio) 2 00:00:25,985 --> 00:00:28,237 (no audio) 3 00:00:33,451 --> 00:00:36,370 (melancholy music) 4 00:00:45,671 --> 00:00:49,425 (melancholy music continues) 5 00:00:58,768 --> 00:01:02,522 (melancholy music continues) 6 00:01:11,823 --> 00:01:15,576 (melancholy music continues) 7 00:01:24,418 --> 00:01:28,131 (melancholy music continues) 8 00:01:34,220 --> 00:01:36,973 (waves crashing) 9 00:01:42,854 --> 00:01:46,440 (waves crashing continues) 10 00:01:49,402 --> 00:01:52,238 (seagulls crying) 11 00:01:54,574 --> 00:01:57,660 (singers vocalizing) 12 00:02:05,376 --> 00:02:09,213 (singers continue vocalizing) 13 00:02:18,139 --> 00:02:21,976 (singers continue vocalizing) 14 00:02:31,319 --> 00:02:35,156 (singers continue vocalizing) 15 00:02:44,248 --> 00:02:48,044 (singers continue vocalizing) 16 00:02:56,552 --> 00:03:00,389 (singers continue vocalizing) 17 00:03:09,440 --> 00:03:13,194 (melancholy music continues) 18 00:03:18,199 --> 00:03:21,535 (melancholy music ends) 19 00:03:27,458 --> 00:03:32,463 (door clicking) (seagulls calling) 20 00:03:34,966 --> 00:03:37,885 (stairs squeaking) 21 00:03:51,482 --> 00:03:54,151 (coat rustling) 22 00:03:57,947 --> 00:04:01,242 (light clicking) 23 00:04:01,242 --> 00:04:04,912 (keyboard clicking) 24 00:04:04,912 --> 00:04:07,665 (mouse clicking) 25 00:04:12,586 --> 00:04:15,673 (keyboard clicking) 26 00:04:22,638 --> 00:04:23,472 [Garrett] What? 27 00:04:23,472 --> 00:04:25,766 [Sean] I need um, this cable. 28 00:04:25,766 --> 00:04:30,396 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 29 00:04:30,396 --> 00:04:32,273 [Garrett] I don't have it. 30 00:04:32,273 --> 00:04:33,149 [Sean] Okay. 31 00:04:33,149 --> 00:04:34,400 I'll, I'll just ask Doug. 32 00:04:36,694 --> 00:04:38,362 [Garrett] Wait, I think I need one too, if... 33 00:04:38,362 --> 00:04:39,697 What? You have two. 34 00:04:39,697 --> 00:04:41,490 Well, I just want one. 35 00:04:41,490 --> 00:04:42,658 A cable. 36 00:04:42,658 --> 00:04:44,910 Okay, um... 37 00:04:44,910 --> 00:04:45,745 Doug? 38 00:04:46,704 --> 00:04:47,621 [Sean] Is he here? 39 00:04:47,621 --> 00:04:48,456 [Garrett] Yeah. 40 00:04:48,456 --> 00:04:49,373 (toilet flushing in distance) 41 00:04:49,373 --> 00:04:50,207 Hey. 42 00:04:50,207 --> 00:04:51,250 Yeah, let's go get coffee. 43 00:04:52,084 --> 00:04:53,252 Come on, what about Rich? 44 00:04:53,252 --> 00:04:54,211 I don't care. 45 00:04:54,211 --> 00:04:56,922 (flush echoing) 46 00:04:56,922 --> 00:04:58,132 That was the main plug. 47 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 [Emma] Will you see the glaciers? 48 00:04:59,717 --> 00:05:01,302 You can drink the melting water 49 00:05:01,302 --> 00:05:02,136 [Carol] Really? 50 00:05:02,136 --> 00:05:03,429 [Emma] It is the cleanest water in the world. 51 00:05:03,429 --> 00:05:06,599 That better not be what they mean by open bar. 52 00:05:06,599 --> 00:05:07,725 You are so bad. 53 00:05:07,725 --> 00:05:08,559 I know. 54 00:05:08,559 --> 00:05:09,435 Will you post pictures? 55 00:05:09,435 --> 00:05:10,895 Oh, yeah, #nofilter. 56 00:05:10,895 --> 00:05:12,063 Morning, Garrett. 57 00:05:12,063 --> 00:05:13,064 Morning. 58 00:05:13,064 --> 00:05:14,857 Good morning. 59 00:05:14,857 --> 00:05:16,233 (mouse clicking) 60 00:05:16,233 --> 00:05:17,068 Morning. 61 00:05:17,985 --> 00:05:18,819 Morning. 62 00:05:23,949 --> 00:05:25,659 [Doug] See this cruise ship out here? 63 00:05:28,329 --> 00:05:29,163 Out here? 64 00:05:31,499 --> 00:05:33,209 Yes, I see that ship. 65 00:05:33,209 --> 00:05:34,168 It's very large. 66 00:05:35,711 --> 00:05:37,296 Any idea how long that's gonna be there? 67 00:05:37,296 --> 00:05:38,130 No. 68 00:05:38,130 --> 00:05:42,385 I know it's been there for at least the whole morning. 69 00:05:42,385 --> 00:05:45,179 [Doug] Yeah, it was there this morning when we got in. 70 00:05:45,179 --> 00:05:49,392 You know, I've been doing this months now. 71 00:05:49,392 --> 00:05:50,434 Yeah, yeah. 72 00:05:50,434 --> 00:05:52,144 No, they, they come over and they, 73 00:05:53,104 --> 00:05:55,856 they sort of park there for, they have an extended parking. 74 00:05:55,856 --> 00:05:58,359 Well, I don't know why they have to leave the ship there 75 00:05:58,359 --> 00:06:02,405 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 76 00:06:02,405 --> 00:06:03,989 and then keep going or something. 77 00:06:03,989 --> 00:06:04,824 Yeah. 78 00:06:04,824 --> 00:06:05,658 The people come off. 79 00:06:06,909 --> 00:06:08,285 Can't see the mountains anymore. 80 00:06:08,285 --> 00:06:10,454 (crane beeping) 81 00:06:10,454 --> 00:06:11,247 [Sean] It's true. 82 00:06:11,247 --> 00:06:12,081 It is a very large ship. 83 00:06:13,249 --> 00:06:14,417 It is kind of (mumbling). 84 00:06:16,210 --> 00:06:17,086 [Doug] Yeah, it is. 85 00:06:17,086 --> 00:06:19,839 [Sean] I mean, I haven't seen anyone go on. 86 00:06:19,839 --> 00:06:23,592 [Doug] I like boats, of course, but that there (mumbling). 87 00:06:23,592 --> 00:06:28,597 (Sean and Doug continue conversing quietly) 88 00:06:32,726 --> 00:06:34,728 [Doug] Well, what I wanna know is 89 00:06:34,728 --> 00:06:39,608 who's making the decision to allow this to just stay there. 90 00:06:40,568 --> 00:06:45,406 I think they, they (speech drowned out by music) 91 00:06:45,406 --> 00:06:48,909 (disembodied voices echo) 92 00:06:52,204 --> 00:06:55,541 (crane strap straining) 93 00:07:01,213 --> 00:07:03,007 [Isobel] Hey, Fran. 94 00:07:03,007 --> 00:07:04,300 Sorry. 95 00:07:04,300 --> 00:07:05,593 Sorry, I, I scared you. 96 00:07:05,593 --> 00:07:06,719 I'm sneaking up on people. 97 00:07:06,719 --> 00:07:08,471 Oogah booga. (laughing) 98 00:07:08,471 --> 00:07:11,223 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 99 00:07:11,223 --> 00:07:14,852 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 100 00:07:15,686 --> 00:07:18,814 There'll be a big reveal, and yeah, 101 00:07:18,814 --> 00:07:20,232 so thank you. 102 00:07:20,232 --> 00:07:22,151 Oh, moved your desk a little. 103 00:07:22,151 --> 00:07:23,068 That's okay. 104 00:07:23,068 --> 00:07:24,695 All right. 105 00:07:24,695 --> 00:07:27,281 (pen clicking) 106 00:07:34,497 --> 00:07:37,082 (mug thumping) 107 00:07:40,419 --> 00:07:43,088 Breakfast, lunch, and dinner. 108 00:07:43,088 --> 00:07:44,381 (Emma laughing) 109 00:07:44,381 --> 00:07:46,091 (Carol sputtering) 110 00:07:46,091 --> 00:07:48,594 [Sophie] I think congratulations is fine. 111 00:07:48,594 --> 00:07:50,554 [Garrett] I'd rather be like the cool signer. 112 00:07:50,554 --> 00:07:52,806 [Sophie] I know, but you're already- 113 00:07:52,806 --> 00:07:54,099 Carol? 114 00:07:54,099 --> 00:07:54,934 Yeah. 115 00:07:54,934 --> 00:07:55,768 Hi. 116 00:07:55,768 --> 00:07:56,602 Say, um... 117 00:07:56,602 --> 00:07:59,104 This is what happens with me with computers. 118 00:07:59,104 --> 00:08:01,232 I can't, it won't delete. 119 00:08:01,232 --> 00:08:02,066 See? 120 00:08:02,066 --> 00:08:03,484 [Sophie] Let's do (indistinct). 121 00:08:03,484 --> 00:08:06,320 [Sean] No, no, um, we have to follow up with the estate. 122 00:08:06,320 --> 00:08:08,197 [Sophie] Okay, okay. 123 00:08:08,197 --> 00:08:11,242 (Sophie and Sean conversing quietly) 124 00:08:11,242 --> 00:08:12,117 I can keep it in my desk. 125 00:08:12,117 --> 00:08:14,954 [Rich] I don't know if I need a battery. 126 00:08:14,954 --> 00:08:17,540 [Sean] You should actually have more folders. 127 00:08:17,540 --> 00:08:18,374 [Sophie] Folders? 128 00:08:18,374 --> 00:08:19,833 I'll find the folder. 129 00:08:19,833 --> 00:08:21,085 Which folder is it under? 130 00:08:21,085 --> 00:08:23,629 [Sean] I mean, you should create a folder. 131 00:08:23,629 --> 00:08:24,463 [Doug] There you go. 132 00:08:24,463 --> 00:08:25,339 [Sophie] Oh, I'll create a folder. 133 00:08:25,339 --> 00:08:27,383 [Sean] If anyone is deceased. 134 00:08:27,383 --> 00:08:31,303 (employees conversing quietly) 135 00:08:33,222 --> 00:08:34,932 [Sophie] Okay, okay. 136 00:08:34,932 --> 00:08:36,559 (keyboard clicking) 137 00:08:36,559 --> 00:08:39,562 (traffic whooshing) 138 00:08:44,483 --> 00:08:47,403 (seagulls calling) 139 00:08:57,288 --> 00:09:00,040 (doors slamming) 140 00:09:03,335 --> 00:09:04,211 Okay? 141 00:09:04,211 --> 00:09:05,421 Hey, no, no, no, no, no. 142 00:09:05,421 --> 00:09:06,922 I said in the house. 143 00:09:07,965 --> 00:09:08,799 Girls. 144 00:09:10,551 --> 00:09:12,177 I need you to go into the house, 145 00:09:12,177 --> 00:09:14,471 help me with these groceries (groceries thudding). 146 00:09:14,471 --> 00:09:17,141 (bag crinkling) 147 00:09:19,059 --> 00:09:22,146 (door lock clicking) 148 00:09:25,482 --> 00:09:28,152 (door thudding) 149 00:09:29,528 --> 00:09:32,531 (footsteps tapping) 150 00:09:41,707 --> 00:09:44,293 (wine pouring) 151 00:09:53,427 --> 00:09:55,679 (no audio) 152 00:10:03,479 --> 00:10:06,482 (microwave beeping) 153 00:10:09,860 --> 00:10:13,030 (contemplative music) 154 00:10:18,452 --> 00:10:21,121 (birds singing) 155 00:10:29,296 --> 00:10:32,716 (bird singing continues) 156 00:10:41,558 --> 00:10:45,562 (contemplative music continues) 157 00:10:50,734 --> 00:10:53,737 (microwave beeping) 158 00:10:58,117 --> 00:11:00,786 (door clicking) 159 00:11:03,956 --> 00:11:05,582 (harsh voices in distance) 160 00:11:05,582 --> 00:11:08,669 (objects clattering) 161 00:11:14,925 --> 00:11:18,429 (voices continue arguing) 162 00:11:20,472 --> 00:11:23,225 (knife scraping) 163 00:11:31,817 --> 00:11:35,654 (objects continue clattering) 164 00:11:42,453 --> 00:11:46,707 (voices continue speaking harshly) 165 00:11:55,549 --> 00:11:59,386 (objects continue clattering) 166 00:12:09,229 --> 00:12:10,230 Six, nine. 167 00:12:18,864 --> 00:12:21,700 (phone vibrating) 168 00:12:30,584 --> 00:12:34,213 (phone continues vibrating) 169 00:12:36,632 --> 00:12:39,676 (toothbrush buzzing) 170 00:12:47,851 --> 00:12:51,772 (toothbrush continues buzzing) 171 00:12:58,987 --> 00:13:01,782 (sheets rustling) 172 00:13:11,750 --> 00:13:14,503 (motor rumbling) 173 00:13:19,424 --> 00:13:22,094 (birds calling) 174 00:13:28,308 --> 00:13:29,351 How ya doin', Fran? 175 00:13:31,478 --> 00:13:32,312 Not bad. 176 00:13:34,064 --> 00:13:37,901 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 177 00:13:37,901 --> 00:13:40,237 You wanna stapler? 178 00:13:40,237 --> 00:13:44,157 Or, I dunno, how 'bout a calculator 179 00:13:44,157 --> 00:13:46,535 I probably bought in '87? 180 00:13:46,535 --> 00:13:47,911 Still works great, though. 181 00:13:49,413 --> 00:13:50,998 Is the stapler up for grabs? 182 00:13:51,874 --> 00:13:53,292 Ah, all yours. 183 00:13:53,292 --> 00:13:54,126 Thanks. 184 00:13:54,126 --> 00:13:54,960 Mm hm. 185 00:13:54,960 --> 00:13:55,752 You want this? 186 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 No. 187 00:13:56,587 --> 00:13:57,421 No? 188 00:13:58,422 --> 00:13:59,590 How about this three-hole punch? 189 00:13:59,590 --> 00:14:00,757 Take it away. 190 00:14:00,757 --> 00:14:01,675 You're welcome. 191 00:14:03,051 --> 00:14:03,886 Anything else? 192 00:14:03,886 --> 00:14:06,096 Uh, no, thanks. 193 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 [Garrett] You're gonna miss him. 194 00:14:19,234 --> 00:14:21,653 I know, I know, you're right. 195 00:14:21,653 --> 00:14:22,738 I'm a bitch. 196 00:14:22,738 --> 00:14:23,572 [Garrett] Ha. 197 00:14:30,245 --> 00:14:31,705 I'm going on a cruise! 198 00:14:31,705 --> 00:14:32,539 [Garrett] All right, we know. 199 00:14:32,539 --> 00:14:33,373 Ha ha ha! 200 00:14:34,416 --> 00:14:35,500 [Garrett] How come I didn't get anything? 201 00:14:36,460 --> 00:14:38,337 You didn't get anything what? 202 00:14:38,337 --> 00:14:39,963 [Garrett] Like, you're not giving me any crap. 203 00:14:39,963 --> 00:14:40,923 [Emma] Wait, you're giving stuff away? 204 00:14:40,923 --> 00:14:43,300 Come, yes, come over. 205 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Whoever wants a picture of my dead dog, 206 00:14:45,844 --> 00:14:46,887 you're welcome to it. 207 00:14:46,887 --> 00:14:47,846 [Garrett] ] No thanks. 208 00:14:47,846 --> 00:14:48,680 [Carol] M'kay. 209 00:14:57,230 --> 00:14:59,816 (mouse clicks) 210 00:15:04,821 --> 00:15:05,948 [Emma] See that? 211 00:15:05,948 --> 00:15:07,574 [Sophie] Yeah. 212 00:15:07,574 --> 00:15:08,450 [Emma] Is that too big? 213 00:15:08,450 --> 00:15:09,368 [Sophie] So good. 214 00:15:09,368 --> 00:15:10,243 I don't think it's too big. 215 00:15:10,243 --> 00:15:11,787 I'm just gonna eat it. 216 00:15:11,787 --> 00:15:13,872 Get the rest of these champagne glasses. 217 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 [Emma] I should probably cut that smaller. 218 00:15:14,998 --> 00:15:15,832 I don't know. 219 00:15:15,832 --> 00:15:17,167 [Sophie] No, I think that's a beautiful piece. 220 00:15:17,167 --> 00:15:18,001 [Emma] It's huge. 221 00:15:18,001 --> 00:15:19,336 [Sophie] We can leave that one for Carol. 222 00:15:19,336 --> 00:15:20,462 [Emma] Okay. 223 00:15:20,462 --> 00:15:23,382 [Sophie] Since she's the one we're actually celebrating. 224 00:15:23,382 --> 00:15:24,883 [Emma] We are celebrating her. 225 00:15:24,883 --> 00:15:26,176 I'm gonna miss her. 226 00:15:26,176 --> 00:15:27,928 Did you know she was going on a cruise? 227 00:15:27,928 --> 00:15:29,096 [Sophie] I did overhear it. 228 00:15:29,096 --> 00:15:36,269 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 229 00:15:36,269 --> 00:15:44,945 ♪ Which nobody can deny ♪ 230 00:15:44,945 --> 00:15:47,781 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 231 00:15:47,781 --> 00:15:49,700 ♪ For she's a jolly good ♪ 232 00:15:49,700 --> 00:15:50,617 Okay, all right, all right. 233 00:15:50,617 --> 00:15:51,994 Give her a hand, give her a hand. 234 00:15:51,994 --> 00:15:52,828 (employees clapping and chattering) 235 00:15:52,828 --> 00:15:53,662 [Carol] Guys, this is very sweet. 236 00:15:53,662 --> 00:15:55,872 (champagne cork popping) 237 00:15:55,872 --> 00:15:57,499 [Sean] The card, it's at my desk. 238 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 Wait, wait. 239 00:15:59,918 --> 00:16:01,753 Isn't that whole bottle for me? 240 00:16:01,753 --> 00:16:03,630 (employees laughing) 241 00:16:03,630 --> 00:16:04,840 I no share. 242 00:16:04,840 --> 00:16:06,341 And how about that cake? 243 00:16:06,341 --> 00:16:07,384 [Garrett] I know, it looks really good. 244 00:16:07,384 --> 00:16:09,177 (employees chattering) 245 00:16:09,177 --> 00:16:10,012 Sorry about that, Carol. 246 00:16:10,012 --> 00:16:10,887 Thank you, dolly. 247 00:16:12,389 --> 00:16:15,142 Okay, speak amongst yourselves. 248 00:16:15,142 --> 00:16:17,019 [Garrett] Emma, do you need help, or? 249 00:16:17,019 --> 00:16:17,853 You're good? 250 00:16:17,853 --> 00:16:18,687 [Emma] I'm good. 251 00:16:18,687 --> 00:16:20,355 [Doug] Thank you. 252 00:16:20,355 --> 00:16:22,065 [Garrett] Where'd you get this cake from? 253 00:16:22,065 --> 00:16:25,736 (employees talking quietly) 254 00:16:26,611 --> 00:16:28,196 [Carol] Oh, it's very sweet. 255 00:16:28,196 --> 00:16:33,201 You all are very sweet, and kind, and good. 256 00:16:34,661 --> 00:16:35,495 Thank you. 257 00:16:37,122 --> 00:16:37,998 [Garrett] You deserve it, Carol. 258 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 [Emma] Yeah, we love you. 259 00:16:38,999 --> 00:16:39,833 Thank you. 260 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 I love you guys. 261 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 I'm gonna miss everyone so much. 262 00:16:41,877 --> 00:16:43,587 Okay, I'm not gonna cry. (employees laughing) 263 00:16:43,587 --> 00:16:45,297 I'm not going to cry. 264 00:16:45,297 --> 00:16:46,131 [Garrett] All right, all right, all right. 265 00:16:46,131 --> 00:16:46,965 I'm fine. 266 00:16:46,965 --> 00:16:47,799 [Garrett] Okay, clinks to Carol. 267 00:16:47,799 --> 00:16:48,633 There we go. 268 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 Perfect. 269 00:16:49,468 --> 00:16:51,511 Now I'm about to cry. (laughing) 270 00:16:51,511 --> 00:16:52,345 It's over. 271 00:16:53,346 --> 00:16:54,890 I think I'm gonna, 272 00:16:54,890 --> 00:16:56,266 I think I'm gonna miss you all, 273 00:16:56,266 --> 00:16:59,269 and I think I'm gonna miss this stupid office. (sniffing) 274 00:16:59,269 --> 00:17:00,312 [Isobel] Hey! 275 00:17:01,480 --> 00:17:04,399 I mean, this wonderful office. (laughing) 276 00:17:04,399 --> 00:17:05,233 [Isobel] There we go. 277 00:17:05,233 --> 00:17:06,068 There we go. 278 00:17:06,068 --> 00:17:09,821 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 279 00:17:09,821 --> 00:17:11,448 Someone tell me not to go. 280 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 - Don't go. - Stay here. 281 00:17:12,574 --> 00:17:13,408 [Carol] Okay. 282 00:17:13,408 --> 00:17:14,242 Stay here. 283 00:17:14,242 --> 00:17:15,118 You're not allowed to go. 284 00:17:15,118 --> 00:17:16,161 You're not going anywhere. 285 00:17:16,161 --> 00:17:17,120 Oh, thank you. 286 00:17:17,120 --> 00:17:18,246 All right, now I can. 287 00:17:18,246 --> 00:17:20,082 Will champagne convince you to stay at least- 288 00:17:20,082 --> 00:17:23,376 [Carol] I'll stay at least for the rest of the day. 289 00:17:23,376 --> 00:17:24,711 [Sophie] Through the night. 290 00:17:24,711 --> 00:17:26,296 [Garrett] Rich, do you need, what do you want? 291 00:17:26,296 --> 00:17:27,714 Champagne or cake? 292 00:17:27,714 --> 00:17:30,717 (gentle harp music) 293 00:17:34,262 --> 00:17:36,515 (seagulls calling) 294 00:17:36,515 --> 00:17:38,934 (lazy music) 295 00:17:42,521 --> 00:17:43,355 [Doug] I don't know. 296 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 297 00:17:46,108 --> 00:17:49,486 It's, it, there's a power button thing. 298 00:17:49,486 --> 00:17:50,862 Can you just come over? 299 00:17:50,862 --> 00:17:53,365 [Rich] I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 300 00:17:53,365 --> 00:17:55,575 [Doug] It, yeah, that's the problem. 301 00:17:55,575 --> 00:17:57,786 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 302 00:17:57,786 --> 00:17:59,830 [Rich] And there's no lights on it or anything? 303 00:17:59,830 --> 00:18:02,332 [Doug] There is a light, but the light doesn't show, 304 00:18:02,332 --> 00:18:05,085 there's a light, there's a warning sign or a signal 305 00:18:05,085 --> 00:18:07,295 says "HC warning signal." 306 00:18:08,130 --> 00:18:09,673 Yeah, we can just try to reboot. 307 00:18:09,673 --> 00:18:11,049 [Rich] Okay, well let's go take a look. 308 00:18:20,767 --> 00:18:23,186 (lazy music) 309 00:18:32,320 --> 00:18:35,574 (lazy music continues) 310 00:18:44,708 --> 00:18:45,542 Yeah, so some friends are saying, 311 00:18:45,542 --> 00:18:47,252 like, if you want to be a true environmentalist, 312 00:18:47,252 --> 00:18:48,920 you have to get a used car. 313 00:18:48,920 --> 00:18:51,298 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 314 00:18:51,298 --> 00:18:52,465 [Sean] Yeah, cause you have to worry about the, 315 00:18:52,465 --> 00:18:55,594 the life of the battery, right? 316 00:18:55,594 --> 00:18:57,053 So how long are they good- 317 00:18:57,053 --> 00:18:58,221 It's not gas. 318 00:18:58,221 --> 00:18:59,389 Can we just focus on the fact 319 00:18:59,389 --> 00:19:02,100 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 320 00:19:02,100 --> 00:19:02,934 [Sean] Okay. 321 00:19:02,934 --> 00:19:03,768 Give that win. 322 00:19:03,768 --> 00:19:04,603 [Sean] Okay. 323 00:19:04,603 --> 00:19:06,313 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 324 00:19:06,313 --> 00:19:09,816 that's gonna only be good for a year. 325 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 (lazy music continues) 326 00:19:22,579 --> 00:19:25,832 (lazy music continues) 327 00:19:34,758 --> 00:19:38,011 (lazy music continues) 328 00:19:47,020 --> 00:19:50,273 (lazy music continues) 329 00:19:58,448 --> 00:20:01,701 (lazy music continues) 330 00:20:05,080 --> 00:20:09,000 (employees conversing quietly) 331 00:20:17,759 --> 00:20:21,680 (employees conversing quietly) 332 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 Yes, that was the only time. 333 00:20:24,766 --> 00:20:25,684 - Same thing. - She's like- 334 00:20:25,684 --> 00:20:26,643 Right? 335 00:20:26,643 --> 00:20:27,560 Then she's like- 336 00:20:27,560 --> 00:20:29,729 Watching one thing. 337 00:20:29,729 --> 00:20:30,772 Game for a second. 338 00:20:30,772 --> 00:20:32,274 (laughing) I'm serious. 339 00:20:32,274 --> 00:20:33,733 Back to back to gaze here. 340 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 [Isobel] Let's not do the bagels yet, 341 00:20:35,735 --> 00:20:36,987 but that's a treat for later. 342 00:20:36,987 --> 00:20:37,862 And uh- 343 00:20:37,862 --> 00:20:39,114 Sorry. 344 00:20:39,114 --> 00:20:40,657 Oh, not a worry. 345 00:20:40,657 --> 00:20:41,700 Perfect timing. 346 00:20:42,534 --> 00:20:45,328 We have one of those for everyone, or no? 347 00:20:45,328 --> 00:20:46,371 Did you print enough? 348 00:20:46,371 --> 00:20:47,205 Yes, yes. 349 00:20:47,205 --> 00:20:48,039 Okay, of course. 350 00:20:50,375 --> 00:20:51,376 All right, everyone good? 351 00:20:51,376 --> 00:20:52,836 Put the phones away. 352 00:20:52,836 --> 00:20:55,839 Um, so let's get started. 353 00:20:55,839 --> 00:20:56,673 First things first, 354 00:20:56,673 --> 00:20:58,550 I would love to introduce you all to, 355 00:20:58,550 --> 00:20:59,634 is everyone settled? 356 00:21:00,593 --> 00:21:03,555 I'd love to introduce you all to the newest member 357 00:21:03,555 --> 00:21:05,724 of our little team, our little family. 358 00:21:05,724 --> 00:21:06,808 This is Robert. 359 00:21:06,808 --> 00:21:07,642 Hello. 360 00:21:07,642 --> 00:21:09,185 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 361 00:21:09,185 --> 00:21:10,020 (Isobel laughing) 362 00:21:10,020 --> 00:21:11,062 Don't care. 363 00:21:11,062 --> 00:21:14,107 He comes from McDougal and Charter. 364 00:21:14,107 --> 00:21:15,233 All the way from Seattle. 365 00:21:15,233 --> 00:21:16,401 (employees reacting in surprise) 366 00:21:16,401 --> 00:21:18,194 He's a really awesome guy. 367 00:21:18,194 --> 00:21:20,113 We really clicked right away. 368 00:21:20,113 --> 00:21:22,532 And he'll be taking over for Carol's position. 369 00:21:22,532 --> 00:21:24,200 And we are so excited to have you. 370 00:21:24,200 --> 00:21:26,786 So thank you, Robert, for being here with us today. 371 00:21:26,786 --> 00:21:27,620 Well, thank you for having me. 372 00:21:27,620 --> 00:21:30,040 [Isobel] Thank you for having us to have you. 373 00:21:30,040 --> 00:21:31,833 Thank you for having us have you. (laughing) 374 00:21:31,833 --> 00:21:32,667 Yes. 375 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 There we go. 376 00:21:33,835 --> 00:21:37,130 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 377 00:21:37,130 --> 00:21:39,424 We do things with a little more pizzazz, 378 00:21:39,424 --> 00:21:42,260 and let's just all right now go around the room 379 00:21:42,260 --> 00:21:44,054 and introduce ourselves, 380 00:21:44,054 --> 00:21:48,391 and maybe we can mention our favorite food. 381 00:21:50,226 --> 00:21:54,522 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 382 00:21:54,522 --> 00:21:55,398 A ribeye steak. 383 00:21:55,398 --> 00:21:56,316 [Emma] Ooh. 384 00:21:56,316 --> 00:21:57,442 [Sean] Nice. 385 00:21:57,442 --> 00:21:59,402 [Isobel] Yeah. 386 00:21:59,402 --> 00:22:02,030 Uh, I'm Doug. 387 00:22:02,030 --> 00:22:03,406 Hello. 388 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 I like chowder. 389 00:22:04,532 --> 00:22:05,367 Nice. 390 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 [Isobel] Mmm, I forget about chowder. 391 00:22:06,201 --> 00:22:07,077 Chowder. 392 00:22:07,077 --> 00:22:07,911 In a bread bowl. 393 00:22:07,911 --> 00:22:09,120 Those bread bowls are so good. 394 00:22:09,120 --> 00:22:10,622 Yeah, I like the bread bowl. 395 00:22:11,581 --> 00:22:12,999 Hi, I'm Garrett. 396 00:22:12,999 --> 00:22:13,833 [Robert] Hello. 397 00:22:13,833 --> 00:22:15,460 Hi. 398 00:22:15,460 --> 00:22:16,544 Spaghetti. 399 00:22:16,544 --> 00:22:17,712 [Isobel] And meatballs! 400 00:22:17,712 --> 00:22:19,923 No, Isobel, I'm still vegetarian. 401 00:22:19,923 --> 00:22:20,757 [Isobel] Okay. 402 00:22:23,218 --> 00:22:25,512 Hi, I'm Emma. 403 00:22:25,512 --> 00:22:29,057 And I guess I'd have to say my favorite food 404 00:22:31,518 --> 00:22:32,477 is martinis! 405 00:22:32,477 --> 00:22:33,311 (Isobel laughing loudly) 406 00:22:33,311 --> 00:22:34,145 She did not. 407 00:22:34,145 --> 00:22:35,021 Didn't hear that. 408 00:22:35,021 --> 00:22:36,314 I know it's not technically a food, 409 00:22:36,314 --> 00:22:38,400 but I like to get it with the green olives 410 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 with the blue cheese on the inside. 411 00:22:40,110 --> 00:22:41,653 [Isobel] It counts, it counts. 412 00:22:41,653 --> 00:22:43,154 [Emma] It does count. 413 00:22:43,154 --> 00:22:43,947 I'm Fran. 414 00:22:43,947 --> 00:22:44,948 I like cottage cheese. 415 00:22:46,783 --> 00:22:49,244 I forget about that, cottage cheese. 416 00:22:50,954 --> 00:22:52,414 Sean, nice to meet you. 417 00:22:52,414 --> 00:22:55,417 I like a cobb salad with extra bacon. 418 00:22:55,417 --> 00:22:56,584 [Isobel] Yum, bacon. 419 00:22:58,503 --> 00:22:59,337 Rich. 420 00:23:00,213 --> 00:23:01,047 Fish. 421 00:23:02,590 --> 00:23:04,551 Which you catch yourself. 422 00:23:04,551 --> 00:23:05,385 Oh my God. 423 00:23:05,385 --> 00:23:07,554 I, I don't fish. 424 00:23:08,555 --> 00:23:10,515 [Isobel] I saw a picture of you with a fish. 425 00:23:10,515 --> 00:23:11,891 [Emma] Somebody fishes here. 426 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 [Rich] It's a lie. 427 00:23:14,477 --> 00:23:15,311 Don't fish. 428 00:23:15,311 --> 00:23:16,604 I just, I thought it (mumbling). 429 00:23:16,604 --> 00:23:17,397 [Garrett] It's okay. 430 00:23:17,397 --> 00:23:20,316 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 431 00:23:20,316 --> 00:23:21,776 As you all know. 432 00:23:21,776 --> 00:23:25,363 And I really love Thai food. 433 00:23:25,363 --> 00:23:26,197 [Isobel] Mmm. 434 00:23:27,615 --> 00:23:31,077 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 435 00:23:31,077 --> 00:23:31,911 [Sophie] Oh. 436 00:23:31,911 --> 00:23:33,746 Something in common between you two. 437 00:23:36,207 --> 00:23:38,793 Great, now I'm starving. (laughing) 438 00:23:38,793 --> 00:23:40,837 Where's those bagels? 439 00:23:40,837 --> 00:23:42,672 No, we can't dip in yet. 440 00:23:42,672 --> 00:23:44,799 Robert, did you have anything else to say? 441 00:23:44,799 --> 00:23:45,758 Hello again. 442 00:23:47,093 --> 00:23:48,553 I guess in addition to Thai food, 443 00:23:48,553 --> 00:23:49,721 I love going to the movies. 444 00:23:49,721 --> 00:23:50,680 [Isobel] Mmm. 445 00:23:50,680 --> 00:23:54,476 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 446 00:23:58,062 --> 00:23:58,938 Like that. 447 00:23:58,938 --> 00:24:00,690 (Isobel laughing) 448 00:24:00,690 --> 00:24:01,524 Robert! 449 00:24:03,985 --> 00:24:05,820 Um, let's get started. 450 00:24:07,280 --> 00:24:09,365 Let's look at the agenda for the today. 451 00:24:09,365 --> 00:24:10,533 Enough fun. 452 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 Time to put on my work hat. (chuckling) 453 00:24:15,872 --> 00:24:17,624 - Steve. - Okay. 454 00:24:17,624 --> 00:24:18,416 [Emma] Hello. 455 00:24:20,084 --> 00:24:21,336 Who's on line two? 456 00:24:21,336 --> 00:24:22,378 I don't have anybody. 457 00:24:24,589 --> 00:24:27,759 Emma, what is this? 458 00:24:29,719 --> 00:24:31,137 [Emma] That pulls staples. 459 00:24:32,138 --> 00:24:32,972 Staple puller. 460 00:24:32,972 --> 00:24:34,474 I think I knew that. 461 00:24:34,474 --> 00:24:35,475 Or I was just joking. 462 00:24:35,475 --> 00:24:36,434 I was probably just joking. 463 00:24:36,434 --> 00:24:37,268 [Emma] You're funny. 464 00:24:37,268 --> 00:24:38,102 Yeah, I know. 465 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 [Emma] Funny. 466 00:24:38,937 --> 00:24:40,980 It'd be weird if I didn't know what that was. 467 00:24:40,980 --> 00:24:41,981 (Emma chuckling) 468 00:24:41,981 --> 00:24:44,067 (wrapper crinkling) 469 00:24:44,067 --> 00:24:45,026 Yeah, did you find everything you need? 470 00:24:45,026 --> 00:24:46,945 [Robert] Not yet. 471 00:24:46,945 --> 00:24:48,112 [Emma] Wow, (mumbling). 472 00:24:49,614 --> 00:24:51,199 [Robert] Score. 473 00:24:51,199 --> 00:24:54,702 On the side angle, too, which is tough. 474 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 Stronger like this. 475 00:24:55,703 --> 00:24:56,788 It was that way. 476 00:24:59,832 --> 00:25:00,667 [Garrett] I'll see you. 477 00:25:00,667 --> 00:25:01,501 [Sophie] I'll stop by. 478 00:25:01,501 --> 00:25:02,335 [Garrett] Please. 479 00:25:05,463 --> 00:25:08,925 (contemplative music) 480 00:25:08,925 --> 00:25:11,469 Oh hey, pad Thai buddy. 481 00:25:11,469 --> 00:25:13,054 [Robert] Hey, where can I find a mug? 482 00:25:13,054 --> 00:25:13,888 Upper left. 483 00:25:13,888 --> 00:25:14,931 You can choose whichever one you like. 484 00:25:14,931 --> 00:25:16,015 Thanks. 485 00:25:17,308 --> 00:25:19,102 [Sophie] Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 486 00:25:19,102 --> 00:25:21,020 or a savory mood. 487 00:25:21,020 --> 00:25:23,898 [Robert] Peanut butter crackers; a little bit of both. 488 00:25:23,898 --> 00:25:24,774 [Sophie] Smart. 489 00:25:25,692 --> 00:25:28,861 Take one of these. (groaning) 490 00:25:30,321 --> 00:25:34,450 So did you go to school in Seattle? 491 00:25:34,450 --> 00:25:35,952 No, in Montreal actually. 492 00:25:35,952 --> 00:25:36,786 McGill. 493 00:25:36,786 --> 00:25:38,705 [Sophie] Cool, cool. 494 00:25:38,705 --> 00:25:41,624 So from Canada, to Seattle, to our little town. 495 00:25:42,750 --> 00:25:43,876 It's kinda weird moves. 496 00:25:45,169 --> 00:25:46,212 [Robert] Guess they are. 497 00:25:46,212 --> 00:25:47,880 Yeah. 498 00:25:47,880 --> 00:25:51,801 (coffee maker gurgling) 499 00:25:51,801 --> 00:25:53,970 Well, if you ever need to be shown around, 500 00:25:53,970 --> 00:25:58,057 it takes about 10 minutes, so. 501 00:25:58,057 --> 00:25:58,891 Okay. 502 00:25:58,891 --> 00:25:59,726 Yeah, thanks. 503 00:25:59,726 --> 00:26:00,852 Yeah, you got it. 504 00:26:05,440 --> 00:26:06,691 [Robert] Hey. 505 00:26:08,484 --> 00:26:10,153 Hi. 506 00:26:10,153 --> 00:26:10,987 Fran, right? 507 00:26:13,656 --> 00:26:14,490 Yeah. 508 00:26:24,042 --> 00:26:26,794 (floor creaking) 509 00:26:30,965 --> 00:26:33,217 There was something else. 510 00:26:33,217 --> 00:26:35,511 Wasn't like some simple part of something. 511 00:26:35,511 --> 00:26:38,056 [Sean] When was the last time you saw a podiatrist? 512 00:26:38,056 --> 00:26:39,974 [Emma] I've never seen a podiatrist. 513 00:26:39,974 --> 00:26:41,768 My feet are perfect. 514 00:26:41,768 --> 00:26:44,437 This is like the worst thing that's ever happened to me. 515 00:26:44,437 --> 00:26:46,397 [Sean] Your feet are perfect, Emma, but- 516 00:26:46,397 --> 00:26:48,149 Come on, okay. 517 00:26:49,901 --> 00:26:50,860 What's up man? 518 00:26:50,860 --> 00:26:51,694 Hey. 519 00:26:54,656 --> 00:26:55,573 [Garrett] I don't know. 520 00:26:55,573 --> 00:26:59,911 (employees conversing and laughing) 521 00:27:08,336 --> 00:27:11,381 [Rich] Are you good with the kids? 522 00:27:11,381 --> 00:27:12,340 [Sean] I'm sorry. 523 00:27:12,340 --> 00:27:14,550 You know what, I can ask. 524 00:27:14,550 --> 00:27:16,052 Fair enough. 525 00:27:16,052 --> 00:27:17,470 Have a good one. 526 00:27:17,470 --> 00:27:21,057 (employees continue conversing quietly) 527 00:27:21,057 --> 00:27:22,225 [Emma] Hey, Robert. 528 00:27:22,225 --> 00:27:23,976 You don't have any band-aids, do you? 529 00:27:23,976 --> 00:27:25,353 [Robert] Not in my pocket. 530 00:27:25,353 --> 00:27:27,188 [Emma] Okay, fair enough. 531 00:27:27,188 --> 00:27:28,022 [Robert] Hi, Rich. 532 00:27:28,022 --> 00:27:29,357 [Emma] I usually carry them in my purse. 533 00:27:29,357 --> 00:27:30,316 (keyboard clicking) 534 00:27:30,316 --> 00:27:31,567 [Garrett] Oh, it's his voicemail. 535 00:27:32,610 --> 00:27:34,153 - Hey. - Hi. 536 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 I was wondering if um, it's really hot in my office. 537 00:27:37,865 --> 00:27:38,700 [Garrett] Is it? 538 00:27:38,700 --> 00:27:39,534 [Doug] Yeah. 539 00:27:39,534 --> 00:27:42,787 And I was wondering if you were using this fan? 540 00:27:42,787 --> 00:27:44,080 [Garrett] Well, yeah, Doug. 541 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 It's my fan. 542 00:27:44,914 --> 00:27:46,332 [Doug] I know... 543 00:27:46,332 --> 00:27:47,166 [Garrett] Do you wanna borrow it? 544 00:27:47,166 --> 00:27:49,544 [Doug] Yeah, I would love to borrow it. 545 00:27:49,544 --> 00:27:50,420 I mean, honestly, 546 00:27:50,420 --> 00:27:52,505 I don't know what's going on with the heat in there. 547 00:27:52,505 --> 00:27:54,132 I can't really open my window. 548 00:27:55,717 --> 00:27:57,218 So... 549 00:27:57,218 --> 00:27:58,136 [Garrett] Go ahead. 550 00:27:58,136 --> 00:27:59,345 [Doug] Really? 551 00:27:59,345 --> 00:28:00,430 [Garrett] Yes, Doug. 552 00:28:01,889 --> 00:28:02,724 [Doug] Thanks, Garrett. 553 00:28:02,724 --> 00:28:03,766 [Garrett] You're welcome. 554 00:28:05,768 --> 00:28:08,771 I just need it back like in an hour or two. 555 00:28:08,771 --> 00:28:09,605 [Doug] Really? 556 00:28:09,605 --> 00:28:10,440 [Garrett] No. 557 00:28:11,482 --> 00:28:12,734 [Doug] I appreciate it. 558 00:28:16,779 --> 00:28:19,741 [Garrett] I've never used that fan. (cackling) 559 00:28:21,993 --> 00:28:22,952 Are you able to- 560 00:28:22,952 --> 00:28:23,911 Do you need help? 561 00:28:23,911 --> 00:28:25,163 No, can you just move? 562 00:28:25,163 --> 00:28:25,997 I just- 563 00:28:25,997 --> 00:28:27,290 Oh, I can move. 564 00:28:27,290 --> 00:28:28,124 I'm sorry. 565 00:28:29,834 --> 00:28:30,668 Are you sure? 566 00:28:30,668 --> 00:28:31,502 Yeah, I'm good. 567 00:28:31,502 --> 00:28:33,171 I'm good. 568 00:28:33,171 --> 00:28:34,005 Thank you. 569 00:28:35,381 --> 00:28:36,466 No problem. 570 00:28:41,804 --> 00:28:45,683 (employees conversing quietly) 571 00:28:47,018 --> 00:28:50,021 (keyboard clicking) 572 00:28:53,274 --> 00:28:55,109 [Rich] I don't know, it might need a battery. 573 00:28:59,906 --> 00:29:00,740 Somewhere. 574 00:29:04,869 --> 00:29:06,454 There you go. 575 00:29:06,454 --> 00:29:07,622 [Garrett] Thank you. 576 00:29:07,622 --> 00:29:09,457 [Rich] Sure. 577 00:29:09,457 --> 00:29:12,460 (keyboard clicking) 578 00:29:14,337 --> 00:29:16,798 [Doug] Hey, I don't know 579 00:29:16,798 --> 00:29:19,717 if there's something I'm doing wrong, but it's, 580 00:29:19,717 --> 00:29:22,053 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 581 00:29:24,472 --> 00:29:26,265 (Robert laughing) 582 00:29:26,265 --> 00:29:28,810 [Garrett] I don't know if it works, Doug. (laughing) 583 00:29:28,810 --> 00:29:30,686 I was just telling Sean, I'm serious, 584 00:29:30,686 --> 00:29:31,979 oh, you know what? 585 00:29:31,979 --> 00:29:32,855 You don't know if it works? 586 00:29:32,855 --> 00:29:34,357 [Doug] I don't know 'cause I haven't really used it. 587 00:29:34,357 --> 00:29:35,733 [Garrett] You haven't ever used it? 588 00:29:35,733 --> 00:29:38,736 Or when's the last time you used it and it worked? 589 00:29:38,736 --> 00:29:41,197 You know, Sean has a fan. 590 00:29:42,824 --> 00:29:45,493 [Sean] Yeah, I've never used it either. 591 00:29:45,493 --> 00:29:47,370 [Doug] Well, do you mind if I give it a try? 592 00:29:47,370 --> 00:29:49,288 [Sean] Yeah, but I don't think it's gonna work. 593 00:29:51,249 --> 00:29:53,918 [Doug] Well, I'll tell you what, can I give you this back? 594 00:29:53,918 --> 00:29:54,752 [Garrett] Sure. 595 00:29:54,752 --> 00:29:55,586 [Doug] Okay. 596 00:29:55,586 --> 00:29:56,420 You want it? 597 00:29:56,420 --> 00:29:58,047 [Sean] Why don't I take that fan, and then you... 598 00:29:58,047 --> 00:29:59,173 [Doug] You mind if he gets the fan? 599 00:29:59,173 --> 00:30:00,716 [Sean] Not at all. 600 00:30:00,716 --> 00:30:01,843 [Doug] This one doesn't work. 601 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 I mean, unless my outlets aren't working, 602 00:30:03,511 --> 00:30:05,179 but I don't think that's the case 'cause other things 603 00:30:05,179 --> 00:30:06,764 are working when I plug them in. 604 00:30:06,764 --> 00:30:07,598 [Garrett] It's this- 605 00:30:07,598 --> 00:30:08,391 [Sean] It's not even plugged. 606 00:30:08,391 --> 00:30:09,225 [Garrett] Where is your fan? 607 00:30:09,225 --> 00:30:10,059 [Sean] This one? 608 00:30:10,059 --> 00:30:10,893 Right there. 609 00:30:10,893 --> 00:30:12,812 - This? - Yeah, that's the fan. 610 00:30:12,812 --> 00:30:14,272 [Garrett] Can I just take this one for now, 611 00:30:14,272 --> 00:30:15,106 and you can try that one? 612 00:30:15,106 --> 00:30:16,065 [Sean] Why don't you take both of them? 613 00:30:16,065 --> 00:30:16,899 Here. 614 00:30:16,899 --> 00:30:20,528 (keyboard clicking) 615 00:30:20,528 --> 00:30:21,529 [Doug] Feels good. 616 00:30:22,655 --> 00:30:23,531 Thank you. 617 00:30:23,531 --> 00:30:25,491 [Garrett] Anytime. 618 00:30:25,491 --> 00:30:29,078 (Robert laughing) 619 00:30:29,078 --> 00:30:31,998 (discordant music) 620 00:30:41,340 --> 00:30:45,094 (discordant music continues) 621 00:30:54,228 --> 00:30:57,982 (discordant music continues) 622 00:31:05,364 --> 00:31:08,367 (crickets chirping) 623 00:31:15,791 --> 00:31:19,545 (crickets continue chirping) 624 00:31:26,052 --> 00:31:29,055 (Robert speaking) 625 00:31:29,055 --> 00:31:30,389 Kisses; later. 626 00:31:31,599 --> 00:31:35,686 (television playing in distance) 627 00:31:40,399 --> 00:31:42,985 (Fran sighing) 628 00:31:51,410 --> 00:31:55,331 (television continues playing) 629 00:32:00,586 --> 00:32:03,589 (footsteps padding) 630 00:32:09,804 --> 00:32:12,640 (coat rustling) 631 00:32:12,640 --> 00:32:15,726 (objects clattering) 632 00:32:22,483 --> 00:32:25,736 (clattering continues) 633 00:32:31,075 --> 00:32:34,078 (footsteps padding) 634 00:32:39,750 --> 00:32:42,336 (Sean sighing) 635 00:32:44,130 --> 00:32:45,548 [Garrett] My dog is trying to kill me. 636 00:32:45,548 --> 00:32:46,382 That's fine. 637 00:32:46,382 --> 00:32:48,843 I know it's not good, but he is a little guy. 638 00:32:48,843 --> 00:32:53,472 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 639 00:32:53,472 --> 00:32:54,432 I'm talking about an accident. 640 00:32:54,432 --> 00:32:57,351 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 641 00:32:57,351 --> 00:32:59,687 but he does it every time in front of the bathroom. 642 00:32:59,687 --> 00:33:01,230 So you know, midnight, 2:00 a.m., 643 00:33:01,230 --> 00:33:04,066 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 644 00:33:04,066 --> 00:33:05,276 Are you like walking around your house being like, 645 00:33:05,276 --> 00:33:07,903 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 646 00:33:07,903 --> 00:33:09,447 "before I go take a piss myself." 647 00:33:09,447 --> 00:33:10,281 [Robert] No coffee? 648 00:33:10,281 --> 00:33:11,115 [Garrett] No, I already had one. 649 00:33:11,115 --> 00:33:12,074 - Okay. - All right. 650 00:33:12,074 --> 00:33:15,119 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 651 00:33:15,119 --> 00:33:18,247 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 652 00:33:18,247 --> 00:33:20,499 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 653 00:33:20,499 --> 00:33:23,044 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 654 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 655 00:33:25,379 --> 00:33:26,630 but now his poop is blue. 656 00:33:26,630 --> 00:33:28,883 So I'm getting blue poop in the, 657 00:33:28,883 --> 00:33:30,718 I'm sorry, sorry. 658 00:33:30,718 --> 00:33:32,261 Too much poop talk on a Thursday. 659 00:33:32,261 --> 00:33:33,095 I'll see you inside. 660 00:33:33,095 --> 00:33:33,929 Oh, not at all. 661 00:33:34,889 --> 00:33:36,182 Blue poops; pretty wild. 662 00:33:40,019 --> 00:33:41,604 What do you call a sad coffee? 663 00:33:42,730 --> 00:33:43,731 I don't know. 664 00:33:43,731 --> 00:33:44,899 What do you call a sad coffee? 665 00:33:44,899 --> 00:33:46,275 A depresso. 666 00:33:46,275 --> 00:33:48,486 (chuckling) You're funny. 667 00:33:51,447 --> 00:33:53,324 Are you done with that order form yet? 668 00:33:53,324 --> 00:33:54,575 [Robert] Um, no, not yet. 669 00:33:54,575 --> 00:33:55,493 Do you need it today? 670 00:33:55,493 --> 00:33:56,327 Oh, no, no. 671 00:33:56,327 --> 00:33:58,662 It's fine if you can't. 672 00:33:58,662 --> 00:34:00,372 It'd be a lot cooler if you did. 673 00:34:02,500 --> 00:34:06,087 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 674 00:34:08,047 --> 00:34:09,507 Wooderson? 675 00:34:09,507 --> 00:34:11,217 "Dazed and Confused?" 676 00:34:11,217 --> 00:34:12,802 A movie? 677 00:34:12,802 --> 00:34:14,887 [Robert] A very good movie. 678 00:34:14,887 --> 00:34:16,806 I can't believe you haven't seen that. 679 00:34:18,474 --> 00:34:20,267 Have you been to the Columbia yet? 680 00:34:21,185 --> 00:34:22,895 [Robert] I'm actually gonna see something there tonight. 681 00:34:22,895 --> 00:34:23,729 Oh. 682 00:34:24,647 --> 00:34:26,565 [Robert] Do you want to come. 683 00:34:26,565 --> 00:34:27,399 Bobby Boy. 684 00:34:27,399 --> 00:34:28,234 Sorry I'm late. 685 00:34:28,234 --> 00:34:29,235 I'm ready when you are. 686 00:34:29,235 --> 00:34:30,152 Okay, great. 687 00:34:30,152 --> 00:34:31,821 Be there in a sec. 688 00:34:31,821 --> 00:34:33,114 Yes. 689 00:34:33,114 --> 00:34:33,948 Huh? 690 00:34:33,948 --> 00:34:35,032 Sorry, the movie tonight. 691 00:34:35,032 --> 00:34:36,158 Oh, okay, great. 692 00:34:36,158 --> 00:34:37,409 Movie at 7:00? 693 00:34:37,409 --> 00:34:38,953 That all right? 694 00:34:38,953 --> 00:34:40,121 Seven. 695 00:34:40,121 --> 00:34:42,748 [Robert] I should, it's too early to get fired. 696 00:34:52,675 --> 00:34:55,344 (coat rustling) 697 00:35:01,767 --> 00:35:04,687 (freezer whirring) 698 00:35:10,401 --> 00:35:13,070 (door thudding) 699 00:35:16,907 --> 00:35:19,577 (water running) 700 00:35:23,497 --> 00:35:26,542 (toothbrush buzzing) 701 00:35:32,965 --> 00:35:36,886 (toothbrush continues buzzing) 702 00:35:42,892 --> 00:35:45,895 (traffic whooshing) 703 00:35:53,569 --> 00:35:56,655 (footsteps scuffing) 704 00:36:02,995 --> 00:36:04,455 You made it. 705 00:36:04,455 --> 00:36:05,372 Am I late? 706 00:36:05,372 --> 00:36:06,665 Oh no, we're both early. 707 00:36:08,167 --> 00:36:09,001 I'll just get my ticket. 708 00:36:09,001 --> 00:36:09,960 Oh no, I... 709 00:36:11,921 --> 00:36:12,880 Oh. 710 00:36:12,880 --> 00:36:13,714 Is that all right? 711 00:36:13,714 --> 00:36:14,548 I went ahead. 712 00:36:14,548 --> 00:36:15,507 I-I'll give you cash. 713 00:36:15,507 --> 00:36:17,551 Oh no, it's my treat. 714 00:36:17,551 --> 00:36:18,552 Come on. 715 00:36:18,552 --> 00:36:21,305 (romantic music) 716 00:36:27,019 --> 00:36:28,729 I'm gonna get a Coke. 717 00:36:28,729 --> 00:36:29,980 You want anything? 718 00:36:29,980 --> 00:36:31,357 No, thank you. 719 00:36:31,357 --> 00:36:33,275 You're welcome. 720 00:36:33,275 --> 00:36:34,151 Hi. 721 00:36:34,151 --> 00:36:35,653 How's it going, man? 722 00:36:35,653 --> 00:36:37,571 Um, large Coke. 723 00:36:37,571 --> 00:36:40,324 And a medium popcorn with butter. 724 00:36:45,621 --> 00:36:47,122 Have a nice night. 725 00:36:49,250 --> 00:36:50,084 Ready? 726 00:36:52,253 --> 00:36:53,754 I'm excited to see this. 727 00:36:53,754 --> 00:36:55,172 It's supposed to be amazing. 728 00:37:04,598 --> 00:37:08,185 (romantic music continues) 729 00:37:16,819 --> 00:37:20,406 (romantic music continues) 730 00:37:27,496 --> 00:37:31,083 (romantic music continues) 731 00:37:33,669 --> 00:37:36,088 (Fran sighs) 732 00:37:44,888 --> 00:37:48,475 (romantic music continues) 733 00:37:57,318 --> 00:37:59,737 (door thuds) 734 00:38:08,954 --> 00:38:12,499 (romantic music continues) 735 00:38:21,342 --> 00:38:22,176 Hey. 736 00:38:23,385 --> 00:38:24,219 I should- 737 00:38:24,219 --> 00:38:25,721 Are you hungry? 738 00:38:25,721 --> 00:38:26,555 What? 739 00:38:26,555 --> 00:38:28,057 Would you like to get some food? 740 00:38:32,644 --> 00:38:33,479 There you go. 741 00:38:34,313 --> 00:38:38,025 ("Hands to Heaven" by Breath playing over P.A.) 742 00:38:38,025 --> 00:38:39,485 The other place has pancakes. 743 00:38:41,987 --> 00:38:43,489 This one probably does better. 744 00:38:43,489 --> 00:38:45,282 [Server] Robert, you're back. 745 00:38:45,282 --> 00:38:46,116 Sit wherever. 746 00:38:46,116 --> 00:38:46,992 I'll be over in a jiff. 747 00:38:46,992 --> 00:38:47,826 Okay. 748 00:38:50,162 --> 00:38:51,622 Is there okay? 749 00:38:51,622 --> 00:38:52,456 Sure. 750 00:38:53,832 --> 00:38:58,837 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 751 00:39:00,923 --> 00:39:05,427 ♪ That we'll be back together someday ♪ 752 00:39:07,763 --> 00:39:08,847 This place is great. 753 00:39:08,847 --> 00:39:10,015 They have pie. 754 00:39:10,015 --> 00:39:14,228 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 755 00:39:14,228 --> 00:39:15,479 So did you like the movie? 756 00:39:15,479 --> 00:39:16,814 No. 757 00:39:16,814 --> 00:39:20,901 [Robert] Um, what didn't you like about it? 758 00:39:23,779 --> 00:39:26,073 I didn't really like anything about that movie. 759 00:39:26,073 --> 00:39:26,907 Nothing? 760 00:39:29,034 --> 00:39:30,160 Oh. 761 00:39:30,160 --> 00:39:31,662 Thank you for not walking out. 762 00:39:31,662 --> 00:39:33,580 [Server] Hey, hey. another movie? 763 00:39:33,580 --> 00:39:34,415 [Robert] Yep. 764 00:39:34,415 --> 00:39:35,374 [Server] This one any good? 765 00:39:35,374 --> 00:39:37,751 You know, it depends who you ask. 766 00:39:37,751 --> 00:39:38,752 I loved it. 767 00:39:38,752 --> 00:39:40,421 But Fran, this is Fran. 768 00:39:40,421 --> 00:39:41,255 [Fran] Hi. 769 00:39:41,255 --> 00:39:42,714 Hey, I'm Amelia. 770 00:39:42,714 --> 00:39:43,549 She hated it. 771 00:39:43,549 --> 00:39:44,383 Oof. 772 00:39:44,383 --> 00:39:45,217 No, it's fine. 773 00:39:45,217 --> 00:39:47,344 It's only my new favorite movie. 774 00:39:47,344 --> 00:39:49,012 [Amelia] Well, better luck next time. 775 00:39:49,012 --> 00:39:50,013 [Robert] I guess so. 776 00:39:50,013 --> 00:39:50,973 All right, I'll give you a minute. 777 00:39:50,973 --> 00:39:53,058 Actually, what's the pie for tonight? 778 00:39:53,058 --> 00:39:55,936 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 779 00:39:57,438 --> 00:39:58,480 Do you wanna share? 780 00:40:02,734 --> 00:40:04,236 And an Irish coffee, please. 781 00:40:06,697 --> 00:40:07,865 Make that two. 782 00:40:07,865 --> 00:40:09,074 All right, you got it. 783 00:40:09,074 --> 00:40:10,200 Coming right up. 784 00:40:10,200 --> 00:40:12,828 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 785 00:40:12,828 --> 00:40:16,457 ♪ Hold me in the darkness ♪ 786 00:40:16,457 --> 00:40:20,294 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 787 00:40:20,294 --> 00:40:22,838 ♪ You relieve my sadness ♪ 788 00:40:22,838 --> 00:40:24,214 Good song. 789 00:40:24,214 --> 00:40:28,010 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 790 00:40:28,010 --> 00:40:28,927 You don't like it? 791 00:40:28,927 --> 00:40:32,973 ♪ Hold me in the darkness ♪ 792 00:40:32,973 --> 00:40:34,558 What do you like? 793 00:40:37,978 --> 00:40:38,812 My job. 794 00:40:39,730 --> 00:40:40,564 What about it? 795 00:40:43,817 --> 00:40:44,693 I'm good at it. 796 00:40:46,570 --> 00:40:48,113 What exactly are you good at? 797 00:40:49,823 --> 00:40:50,991 Spreadsheets, mostly. 798 00:40:53,410 --> 00:40:54,703 [Robert] What else do you do? 799 00:40:56,288 --> 00:40:57,998 Mailings and gifts. 800 00:40:57,998 --> 00:40:58,957 Ah. 801 00:41:01,210 --> 00:41:03,837 Do you only like things that you're good at? 802 00:41:08,592 --> 00:41:10,219 Why do you like movies so much? 803 00:41:13,972 --> 00:41:15,057 Because I love them. 804 00:41:16,058 --> 00:41:17,309 Why? 805 00:41:17,309 --> 00:41:19,311 You get to watch, you know, 806 00:41:19,311 --> 00:41:21,063 you get to look for something, 807 00:41:21,063 --> 00:41:23,106 and then try to understand it. 808 00:41:23,106 --> 00:41:24,525 And you like that? 809 00:41:26,568 --> 00:41:27,444 Very much. 810 00:41:29,655 --> 00:41:32,032 Do you always find something? 811 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 If it's any good, 812 00:41:33,492 --> 00:41:36,995 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 813 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 All right, y'all. 814 00:41:37,996 --> 00:41:40,499 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 815 00:41:40,499 --> 00:41:42,626 Thank you. 816 00:41:42,626 --> 00:41:43,460 Enjoy. 817 00:41:45,003 --> 00:41:45,963 Do we cheers? 818 00:41:47,839 --> 00:41:48,674 (glasses clink) 819 00:41:48,674 --> 00:41:51,885 Saving mine for after. 820 00:41:51,885 --> 00:41:55,097 (Robert stumbling and laughing) 821 00:41:55,097 --> 00:41:56,056 It on my face? 822 00:41:57,516 --> 00:41:59,184 What if I'd just kept it there the whole time 823 00:41:59,184 --> 00:42:00,185 we're eating pie? 824 00:42:01,061 --> 00:42:03,730 It would be uncomfortable to watch. 825 00:42:05,315 --> 00:42:06,441 Fair enough. 826 00:42:06,441 --> 00:42:07,276 Thank you. 827 00:42:07,276 --> 00:42:08,110 You're welcome. 828 00:42:09,319 --> 00:42:10,571 I wouldn't have been uncomfortable, 829 00:42:10,571 --> 00:42:12,531 just to give you a heads up. 830 00:42:12,531 --> 00:42:13,365 I'm sure. 831 00:42:14,700 --> 00:42:17,953 ♪ Someday hey ♪ 832 00:42:17,953 --> 00:42:22,040 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 833 00:42:22,040 --> 00:42:24,376 ♪ Hold me ♪ 834 00:42:24,376 --> 00:42:25,919 Don't you walk? 835 00:42:25,919 --> 00:42:27,921 Yeah, I walk head down, like kind of like, 836 00:42:27,921 --> 00:42:28,839 kind of like this. 837 00:42:28,839 --> 00:42:30,424 That's how I walk. 838 00:42:30,424 --> 00:42:31,508 I guess who walks like- 839 00:42:31,508 --> 00:42:32,593 Have a good night guys. 840 00:42:32,593 --> 00:42:33,927 Thank you. 841 00:42:33,927 --> 00:42:36,388 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 842 00:42:36,388 --> 00:42:37,973 Well, food's the important thing. 843 00:42:37,973 --> 00:42:42,227 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 844 00:42:42,227 --> 00:42:45,814 There's food, good people, good times. 845 00:42:45,814 --> 00:42:46,815 You two should come. 846 00:42:48,900 --> 00:42:50,444 Let's do it. 847 00:42:50,444 --> 00:42:51,486 Great. 848 00:42:51,486 --> 00:42:53,363 I live behind the purple house on Stewart, 849 00:42:53,363 --> 00:42:54,281 right on the river. 850 00:42:54,281 --> 00:42:55,115 You know it? 851 00:42:55,115 --> 00:42:56,408 - Uh, no. - I know it. 852 00:42:56,408 --> 00:42:57,326 [Amelia] Super. 853 00:42:57,326 --> 00:42:59,286 See you then. 854 00:42:59,286 --> 00:43:00,704 [Amelia] Beautiful. 855 00:43:00,704 --> 00:43:01,496 Good night. 856 00:43:01,496 --> 00:43:02,664 [Robert] Good night. 857 00:43:02,664 --> 00:43:03,832 [Fran] Good night. 858 00:43:03,832 --> 00:43:06,376 I don't have a lot of stuff in my place. 859 00:43:06,376 --> 00:43:08,003 I still gotta get furniture. 860 00:43:08,003 --> 00:43:09,546 I wanna get an armchair. 861 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 But I sometimes think of like if the armchair 862 00:43:12,549 --> 00:43:14,176 was actually shaped like an arm, 863 00:43:15,218 --> 00:43:16,803 like it would be more comfortable. 864 00:43:16,803 --> 00:43:20,140 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 865 00:43:20,140 --> 00:43:21,391 Like how? 866 00:43:21,391 --> 00:43:22,809 It's like this, you put it, it's like your arm. 867 00:43:22,809 --> 00:43:25,062 I'm putting my arm into an arm. 868 00:43:25,062 --> 00:43:26,521 It's kind of like meta, you know what I mean? 869 00:43:26,521 --> 00:43:29,024 (car revving) 870 00:43:34,071 --> 00:43:36,573 I don't like when, you know, people have like raincoats. 871 00:43:36,573 --> 00:43:37,407 I like raincoats. 872 00:43:37,407 --> 00:43:38,325 Don't, don't. 873 00:43:38,325 --> 00:43:41,912 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 874 00:43:41,912 --> 00:43:43,872 and it's raining, and they just tell you, 875 00:43:43,872 --> 00:43:47,292 they're like, "I just, I just have a raincoat. 876 00:43:47,292 --> 00:43:48,126 "I don't need the umbrella." 877 00:43:48,126 --> 00:43:50,170 I'm like, this person's insane. 878 00:43:50,170 --> 00:43:51,630 They must have like killed somebody 879 00:43:51,630 --> 00:43:53,006 and put 'em in a basement. 880 00:43:53,006 --> 00:43:56,134 So you're gonna walk around, no umbrella, 881 00:43:56,134 --> 00:43:59,262 let rain hit you and act like the rain's not there? 882 00:43:59,262 --> 00:44:00,347 That's nuts. 883 00:44:00,347 --> 00:44:03,392 You for sure are like, you have a van, 884 00:44:03,392 --> 00:44:05,060 and you're doing weird stuff. 885 00:44:05,060 --> 00:44:08,772 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 886 00:44:08,772 --> 00:44:12,025 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 887 00:44:12,025 --> 00:44:13,318 I don't use an umbrella. 888 00:44:20,867 --> 00:44:22,077 This is me. 889 00:44:22,077 --> 00:44:23,078 It's nice and big. 890 00:44:23,995 --> 00:44:26,039 Oh, it's just this one. 891 00:44:39,803 --> 00:44:40,721 Good night. 892 00:44:40,721 --> 00:44:42,806 See you in the morning. 893 00:44:51,440 --> 00:44:54,109 (keys jingling) 894 00:44:56,445 --> 00:44:59,197 (door squeaking) 895 00:45:03,910 --> 00:45:07,038 (sheets rustling) 896 00:45:07,038 --> 00:45:09,791 (light clicking) 897 00:45:17,215 --> 00:45:19,468 (no audio) 898 00:45:27,184 --> 00:45:29,770 (wind blowing) 899 00:45:35,275 --> 00:45:37,110 (waves crashing) 900 00:45:37,110 --> 00:45:39,780 (forlorn music) 901 00:45:48,079 --> 00:45:51,541 (forlorn music continues) 902 00:46:00,509 --> 00:46:04,012 (forlorn music continues) 903 00:46:09,559 --> 00:46:10,393 [Sean] Hey, Emma. 904 00:46:10,393 --> 00:46:11,394 Want help with that? 905 00:46:11,394 --> 00:46:12,312 Shh-yeah. 906 00:46:17,317 --> 00:46:18,944 Who does this go down to? 907 00:46:19,903 --> 00:46:20,737 Doug. 908 00:46:29,996 --> 00:46:32,082 (mouse clicking) 909 00:46:32,082 --> 00:46:35,085 (keyboard clicking) 910 00:46:37,379 --> 00:46:39,756 [Sophie] Hi, are you doing anything for lunch? 911 00:46:39,756 --> 00:46:43,718 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 912 00:46:43,718 --> 00:46:44,553 Okay, 913 00:46:44,553 --> 00:46:45,387 He's craving meatballs. 914 00:46:45,387 --> 00:46:46,221 Nice. 915 00:46:46,221 --> 00:46:49,599 (both laughing) 916 00:46:49,599 --> 00:46:50,433 Right. 917 00:46:50,433 --> 00:46:51,393 [Emma] Yeah, what you doing? 918 00:46:51,393 --> 00:46:55,272 (employees conversing quietly) 919 00:46:56,648 --> 00:46:58,066 Hey. 920 00:46:58,066 --> 00:46:59,359 Sorry, did I surprise you? 921 00:47:00,277 --> 00:47:02,404 Yeah, no, sorry. 922 00:47:02,404 --> 00:47:04,322 Did you need something? 923 00:47:04,322 --> 00:47:07,909 Um, yeah, I just wanted to give you this. 924 00:47:07,909 --> 00:47:09,494 I finally filled it out. 925 00:47:09,494 --> 00:47:10,745 Okay, thanks. 926 00:47:10,745 --> 00:47:11,621 You're welcome. 927 00:47:12,664 --> 00:47:14,165 This looks fine. 928 00:47:14,165 --> 00:47:15,458 Okay, great. 929 00:47:16,626 --> 00:47:17,460 Okay. 930 00:47:21,548 --> 00:47:25,552 (employees continue conversing) 931 00:47:31,141 --> 00:47:34,311 (contemplative music) 932 00:47:36,146 --> 00:47:38,899 (mouse clicking) 933 00:47:45,697 --> 00:47:48,617 (seagulls calling) 934 00:47:52,996 --> 00:47:53,830 I needed a soda. 935 00:47:53,830 --> 00:47:56,291 See this kid saved this kid, pull him out. 936 00:47:56,291 --> 00:47:58,418 He realizes when he spits the water out once, 937 00:47:58,418 --> 00:48:00,211 he goes "Father.", because I was his dad. 938 00:48:00,211 --> 00:48:01,421 [Emma] His first word. 939 00:48:01,421 --> 00:48:02,464 Yeah, he goes, "Father." 940 00:48:02,464 --> 00:48:03,798 [Emma] He hasn't spoken this whole time. 941 00:48:03,798 --> 00:48:04,633 This is his- 942 00:48:04,633 --> 00:48:05,592 [Together] First word. 943 00:48:05,592 --> 00:48:06,760 Bird was his father. 944 00:48:06,760 --> 00:48:08,261 [Garrett] I'm glad Emma knows the story, too. 945 00:48:08,261 --> 00:48:09,095 [Robert] She knows the story. 946 00:48:09,095 --> 00:48:11,056 So I go, "You're my son." 947 00:48:11,056 --> 00:48:12,974 He goes, "I've been your son, not you're my son. 948 00:48:12,974 --> 00:48:14,351 "I've been living a life without you. 949 00:48:14,351 --> 00:48:15,644 "We need to find Mom. 950 00:48:15,644 --> 00:48:18,104 "She's been taken to the Middle East, captured." 951 00:48:18,104 --> 00:48:18,939 [Emma] Oh yeah, yeah. 952 00:48:18,939 --> 00:48:19,773 I wouldn't- 953 00:48:19,773 --> 00:48:20,607 [Emma] It's totally fine. 954 00:48:20,607 --> 00:48:21,441 I wouldn't put you in that position. 955 00:48:21,441 --> 00:48:23,276 Does it smell? 956 00:48:23,276 --> 00:48:25,028 [Emma] No, it's just a, it, Rob, it's- 957 00:48:25,028 --> 00:48:26,363 Yeah, it's not good. 958 00:48:26,363 --> 00:48:27,197 [Emma] Okay, then no. 959 00:48:27,197 --> 00:48:28,031 [Robert] What's the- 960 00:48:28,031 --> 00:48:28,865 [Garrett] They smell like apples; they don't smell bad. 961 00:48:28,865 --> 00:48:31,201 [Emma] Yeah, it's the sugar in them. 962 00:48:31,201 --> 00:48:33,578 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 963 00:48:33,578 --> 00:48:35,497 [Robert] No, I don't trust them. 964 00:48:35,497 --> 00:48:39,501 (contemplative music continues) 965 00:48:44,673 --> 00:48:45,715 Hey, they deal with you. 966 00:48:45,715 --> 00:48:46,591 [Emma] You need to go to- 967 00:48:46,591 --> 00:48:47,425 Yes. 968 00:48:47,425 --> 00:48:48,301 [Emma] You need to go to the health, 969 00:48:48,301 --> 00:48:49,260 you need to go to Whole Foods. 970 00:48:49,260 --> 00:48:50,095 [Garrett] That's perfect. 971 00:48:50,095 --> 00:48:51,471 Whole Foods, gym, supplements. 972 00:48:51,471 --> 00:48:52,305 - Yeah. - Supplements. 973 00:48:52,305 --> 00:48:53,473 [Emma] Yes. 974 00:48:53,473 --> 00:48:54,516 [Robert] Maybe a GNC. 975 00:48:54,516 --> 00:48:55,475 - Yes. - Yep. 976 00:48:55,475 --> 00:48:56,309 [Robert] Work out. 977 00:48:56,309 --> 00:48:57,143 [Emma] Yes, see? 978 00:48:57,143 --> 00:48:59,729 (copier humming) 979 00:49:07,404 --> 00:49:10,240 (copier clicking) 980 00:49:20,208 --> 00:49:22,794 (semi whining) 981 00:49:26,256 --> 00:49:28,425 (seagulls crying) 982 00:49:28,425 --> 00:49:32,178 (Emma and Sophie conversing) 983 00:49:34,848 --> 00:49:36,516 [Emma] I think they must have. 984 00:49:36,516 --> 00:49:37,350 Sophie] Did they? 985 00:49:37,350 --> 00:49:38,601 [Emma] Maybe. 986 00:49:39,436 --> 00:49:43,064 (conversation continues) 987 00:49:43,064 --> 00:49:44,232 Good night. 988 00:49:44,232 --> 00:49:46,026 Hey, have a good night. 989 00:49:46,026 --> 00:49:47,152 [Robert] Oh, you too. 990 00:49:47,152 --> 00:49:47,986 [Isobel] Thank you. 991 00:49:47,986 --> 00:49:48,778 [Robert] Drive safe. 992 00:49:48,778 --> 00:49:50,864 Hey. 993 00:49:52,198 --> 00:49:53,408 Have a good weekend. 994 00:49:54,701 --> 00:49:55,535 You too. 995 00:49:56,411 --> 00:49:57,537 Sorry, sorry. 996 00:49:59,330 --> 00:50:00,665 Do you have plans tonight? 997 00:50:02,292 --> 00:50:05,211 (crickets singing) 998 00:50:12,385 --> 00:50:15,305 (engine shuts off) 999 00:50:21,061 --> 00:50:23,730 (door thudding) 1000 00:50:29,027 --> 00:50:30,528 Hey, welcome. 1001 00:50:30,528 --> 00:50:31,446 Come on in. 1002 00:50:35,533 --> 00:50:36,951 Want me to grab your jacket? 1003 00:50:43,875 --> 00:50:44,709 Thanks. 1004 00:50:44,709 --> 00:50:45,543 Oh, you're welcome. 1005 00:50:49,130 --> 00:50:49,964 I like your sweater. 1006 00:50:49,964 --> 00:50:50,924 I like your pants. 1007 00:50:50,924 --> 00:50:52,217 Ah, I just ironed them. 1008 00:50:54,010 --> 00:50:55,220 Malbec. 1009 00:50:55,220 --> 00:50:56,679 She likes Malbec. 1010 00:50:56,679 --> 00:50:57,931 I'll get us some glasses. 1011 00:51:05,105 --> 00:51:08,024 (glasses clinking) 1012 00:51:08,983 --> 00:51:12,821 (wine gurgling and splashing) 1013 00:51:17,867 --> 00:51:18,827 Here you go. 1014 00:51:18,827 --> 00:51:19,869 Thanks. 1015 00:51:19,869 --> 00:51:21,371 I'm just gonna start cooking. 1016 00:51:29,838 --> 00:51:32,090 (no audio) 1017 00:51:39,973 --> 00:51:43,184 You really do like movies, huh? 1018 00:51:43,184 --> 00:51:45,895 You think I can boil pasta in this? 1019 00:51:45,895 --> 00:51:48,731 I guess we're gonna find out. 1020 00:51:48,731 --> 00:51:51,484 (faucet rushing) 1021 00:51:53,570 --> 00:51:55,989 I don't really get a chance to go to the grocery store, 1022 00:51:55,989 --> 00:52:00,618 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 1023 00:52:00,618 --> 00:52:02,954 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 1024 00:52:02,954 --> 00:52:04,289 You wanna throw on a CD? 1025 00:52:05,373 --> 00:52:06,749 Which one? 1026 00:52:06,749 --> 00:52:07,834 Uh, you pick. 1027 00:52:09,210 --> 00:52:12,630 (stove starter clicking) 1028 00:52:19,596 --> 00:52:20,763 Not what I expected. 1029 00:52:21,639 --> 00:52:23,266 I know you haven't seen that movie. 1030 00:52:23,266 --> 00:52:24,392 What movie? 1031 00:52:24,392 --> 00:52:25,226 Exactly. 1032 00:52:27,437 --> 00:52:29,856 Yeah, I know it's old. 1033 00:52:30,857 --> 00:52:32,400 Yeah, it's a classic. 1034 00:52:32,400 --> 00:52:35,361 I think you can put like four CDs in there. 1035 00:52:35,361 --> 00:52:36,196 Two, I think. 1036 00:52:36,196 --> 00:52:37,113 Two? 1037 00:52:37,113 --> 00:52:39,032 Oh, are they at the back? 1038 00:52:39,032 --> 00:52:39,866 There. 1039 00:52:43,786 --> 00:52:45,330 ("Mysteries of Love" by Ionnalee and Royksopp) 1040 00:52:45,330 --> 00:52:47,540 What's your version of my movie obsession? 1041 00:52:49,459 --> 00:52:53,630 Uh, I cook sometimes. 1042 00:52:54,547 --> 00:52:55,882 What do you like to cook? 1043 00:52:57,592 --> 00:52:58,718 Different things. 1044 00:53:00,053 --> 00:53:02,472 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 1045 00:53:02,472 --> 00:53:05,725 Okay, uh, you want a tour? 1046 00:53:05,725 --> 00:53:07,310 Sure. 1047 00:53:07,310 --> 00:53:08,228 Ah, living room. 1048 00:53:09,229 --> 00:53:10,230 ♪ And you and I float in love ♪ 1049 00:53:10,230 --> 00:53:11,105 Oh. 1050 00:53:11,105 --> 00:53:12,190 Pretty spacious, I feel. 1051 00:53:13,024 --> 00:53:14,234 Patio. 1052 00:53:14,234 --> 00:53:17,111 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 1053 00:53:17,111 --> 00:53:19,822 And then here, you know, I'll put these up eventually. 1054 00:53:24,911 --> 00:53:27,830 This the kitchen, which you've already been in. 1055 00:53:27,830 --> 00:53:31,209 Laundry, and bathroom upstairs. 1056 00:53:32,252 --> 00:53:35,171 ♪ And kiss forever ♪ 1057 00:53:38,383 --> 00:53:40,510 We're getting our steps in. 1058 00:53:40,510 --> 00:53:42,887 I think there's like nine steps. 1059 00:53:42,887 --> 00:53:44,138 [Fran] Nine? 1060 00:53:44,138 --> 00:53:45,265 Or maybe more. 1061 00:53:45,265 --> 00:53:46,557 I didn't count properly. 1062 00:53:49,143 --> 00:53:50,770 Bathroom's at the end of the hallway. 1063 00:53:50,770 --> 00:53:54,440 ♪ And the mysteries of love ♪ 1064 00:53:55,275 --> 00:53:56,609 Dresser. 1065 00:53:56,609 --> 00:53:57,443 Night stand. 1066 00:53:58,361 --> 00:53:59,904 Bed. 1067 00:53:59,904 --> 00:54:00,780 [Fran] It's nice. 1068 00:54:00,780 --> 00:54:01,739 [Robert] Thank you. 1069 00:54:03,574 --> 00:54:04,701 Well, that's my home. 1070 00:54:05,785 --> 00:54:06,869 It's nice. 1071 00:54:06,869 --> 00:54:08,079 You said that already. 1072 00:54:13,543 --> 00:54:14,919 ♪ In light ♪ 1073 00:54:14,919 --> 00:54:15,962 Sorry. 1074 00:54:15,962 --> 00:54:18,298 Ah no, it's not... 1075 00:54:18,298 --> 00:54:19,716 That was, it was good. 1076 00:54:19,716 --> 00:54:20,550 Great. 1077 00:54:20,550 --> 00:54:21,551 Great, yeah. 1078 00:54:24,178 --> 00:54:25,013 (timer beeps) 1079 00:54:25,013 --> 00:54:25,888 Shit, the water. 1080 00:54:25,888 --> 00:54:26,723 Sor-sorry. 1081 00:54:28,057 --> 00:54:30,184 I don't want the house to burn, no? 1082 00:54:44,157 --> 00:54:47,076 (movie character speaking) 1083 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 [Character] I mean, I think some things 1084 00:54:48,703 --> 00:54:50,330 just don't grow back together. 1085 00:54:52,373 --> 00:54:55,084 (Robert snoring) 1086 00:54:55,084 --> 00:54:57,670 (gentle music) 1087 00:55:14,896 --> 00:55:16,481 What time is it? 1088 00:55:16,481 --> 00:55:17,857 I don't know. 1089 00:55:17,857 --> 00:55:19,108 I nodded off. 1090 00:55:19,108 --> 00:55:20,735 Mm hm. 1091 00:55:20,735 --> 00:55:22,070 Sorry I nodded off. 1092 00:55:22,070 --> 00:55:22,904 I don't mind. 1093 00:55:26,324 --> 00:55:28,284 How'd you like the rest of the movie? 1094 00:55:29,202 --> 00:55:30,578 It was good. 1095 00:55:30,578 --> 00:55:31,704 You hated it. 1096 00:55:31,704 --> 00:55:32,955 I didn't hate this one. 1097 00:55:34,457 --> 00:55:36,793 I wonder if there's a movie you would love. 1098 00:55:36,793 --> 00:55:38,169 Hmm. 1099 00:55:38,169 --> 00:55:39,670 Maybe a movie about cooking. 1100 00:55:47,220 --> 00:55:48,888 Tell me something about you. 1101 00:55:49,806 --> 00:55:50,807 Like what? 1102 00:55:51,766 --> 00:55:53,017 I don't know. 1103 00:55:56,229 --> 00:55:57,855 What's it like where you grew up? 1104 00:55:59,649 --> 00:56:01,234 Crowded. 1105 00:56:01,234 --> 00:56:02,860 Loud. 1106 00:56:02,860 --> 00:56:05,780 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 1107 00:56:05,780 --> 00:56:06,614 But beautiful. 1108 00:56:08,157 --> 00:56:09,492 Do you like the quiet? 1109 00:56:09,492 --> 00:56:10,326 I do. 1110 00:56:11,369 --> 00:56:12,829 Is that why you moved here? 1111 00:56:14,872 --> 00:56:15,706 In part. 1112 00:56:16,624 --> 00:56:18,167 Why else? 1113 00:56:18,167 --> 00:56:19,377 So many questions. 1114 00:56:23,172 --> 00:56:24,132 Got divorced. 1115 00:56:28,052 --> 00:56:29,303 Oh. 1116 00:56:29,303 --> 00:56:30,763 It was short. 1117 00:56:32,557 --> 00:56:33,683 You've been married? 1118 00:56:34,559 --> 00:56:35,393 Yes. 1119 00:56:38,396 --> 00:56:40,731 I-I-I didn't know that. 1120 00:56:40,731 --> 00:56:45,278 Yeah, twice actually. 1121 00:56:47,947 --> 00:56:48,781 [Fran] Oh. 1122 00:56:52,243 --> 00:56:54,245 First, you know, when I was young, 1123 00:56:54,245 --> 00:56:57,748 and that was for a very long time. 1124 00:56:57,748 --> 00:56:59,000 But more recently, you know, 1125 00:56:59,000 --> 00:57:01,836 it just felt better to move than to stay there. 1126 00:57:08,259 --> 00:57:10,678 I guess I can't seem to figure it out. 1127 00:57:11,637 --> 00:57:12,513 Figure what out? 1128 00:57:15,224 --> 00:57:19,437 Marriage, love, partnership. 1129 00:57:28,571 --> 00:57:29,405 What about you? 1130 00:57:31,491 --> 00:57:32,325 What about me? 1131 00:57:33,493 --> 00:57:34,952 Have you ever been in love? 1132 00:57:36,078 --> 00:57:37,413 Why? 1133 00:57:37,413 --> 00:57:38,372 I'm just curious. 1134 00:57:41,459 --> 00:57:43,044 No. 1135 00:57:43,044 --> 00:57:43,961 - Never? - No. 1136 00:57:45,421 --> 00:57:46,255 Wow, really? 1137 00:57:46,255 --> 00:57:47,089 I find that- 1138 00:57:47,089 --> 00:57:47,965 It's not that interesting. 1139 00:57:47,965 --> 00:57:49,300 But what do you mean, like love, or- 1140 00:57:49,300 --> 00:57:51,302 It's not, I, I'm not. 1141 00:57:54,430 --> 00:57:55,264 Okay. 1142 00:58:03,564 --> 00:58:04,482 It's getting late. 1143 00:58:06,692 --> 00:58:07,527 Yeah. 1144 00:58:16,536 --> 00:58:19,539 (crickets chirping) 1145 00:58:22,875 --> 00:58:23,876 See you Monday. 1146 00:58:30,550 --> 00:58:34,303 (crickets continue chirping) 1147 00:58:39,016 --> 00:58:44,021 (engine humming) (traffic whooshing) 1148 00:58:53,739 --> 00:58:57,535 (traffic continues whooshing) 1149 00:59:06,752 --> 00:59:10,339 (engine continues humming) 1150 00:59:19,599 --> 00:59:21,851 (no audio) 1151 00:59:28,649 --> 00:59:30,901 (no audio) 1152 00:59:36,949 --> 00:59:39,619 (coat rustling) 1153 00:59:44,832 --> 00:59:48,836 (machines humming and thumping) 1154 00:59:57,303 --> 01:00:00,389 (cell phone buzzing) 1155 01:00:05,353 --> 01:00:08,522 (contemplative music) 1156 01:00:14,779 --> 01:00:18,783 (contemplative music continues) 1157 01:00:22,662 --> 01:00:25,414 (engine humming) 1158 01:00:34,590 --> 01:00:38,594 (contemplative music continues) 1159 01:00:44,809 --> 01:00:46,977 (music stops) 1160 01:00:46,977 --> 01:00:49,730 (impact crashing) 1161 01:00:49,730 --> 01:00:53,442 (exhilarating music) 1162 01:00:53,442 --> 01:00:55,319 (insects buzzing) 1163 01:00:55,319 --> 01:01:00,783 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1164 01:01:01,701 --> 01:01:04,537 (Robert speaking) 1165 01:01:10,209 --> 01:01:12,086 (papers fluttering) 1166 01:01:12,086 --> 01:01:14,672 (horn honking) 1167 01:01:14,672 --> 01:01:18,008 (Fran breathing deeply) 1168 01:01:19,635 --> 01:01:22,304 (birds singing) 1169 01:01:27,268 --> 01:01:30,020 (engine humming) 1170 01:01:38,821 --> 01:01:41,574 (engine revving) 1171 01:01:47,955 --> 01:01:50,708 (trees rustling) 1172 01:01:58,466 --> 01:02:01,969 (trees continue rustling) 1173 01:02:07,141 --> 01:02:11,228 (distant music and conversation) 1174 01:02:16,817 --> 01:02:20,988 (music and conversation continue) 1175 01:02:25,743 --> 01:02:29,914 (music and conversation continue) 1176 01:02:33,167 --> 01:02:35,169 Hey, yes, you made it. 1177 01:02:36,462 --> 01:02:37,296 Well, come in, come in. 1178 01:02:37,296 --> 01:02:38,130 Oh, sorry. 1179 01:02:39,006 --> 01:02:39,965 I brought this for you. 1180 01:02:39,965 --> 01:02:40,925 It's white. 1181 01:02:40,925 --> 01:02:42,968 That is so sweet. 1182 01:02:42,968 --> 01:02:45,012 Oh, this is my girl Tellulah. 1183 01:02:45,012 --> 01:02:45,846 Tellulah, this is Fran. 1184 01:02:45,846 --> 01:02:46,764 - Hey. - Hey. 1185 01:02:47,598 --> 01:02:49,725 This fella I believe you already know. 1186 01:02:49,725 --> 01:02:50,893 I like your pants. 1187 01:02:50,893 --> 01:02:52,102 Thank you. 1188 01:02:52,102 --> 01:02:53,938 Hey, let's crack this open. 1189 01:02:53,938 --> 01:02:56,649 (guests chattering) 1190 01:02:56,649 --> 01:02:59,068 Okay, there's barely any left. 1191 01:02:59,068 --> 01:03:02,321 Robert, what the what? (laughing) 1192 01:03:02,321 --> 01:03:03,322 And Fran! 1193 01:03:03,322 --> 01:03:04,156 Do you all know each other? 1194 01:03:04,156 --> 01:03:04,990 - Yes- - We all- 1195 01:03:04,990 --> 01:03:06,659 The work picnic. 1196 01:03:06,659 --> 01:03:07,868 I'm sorry, this is crazy. 1197 01:03:07,868 --> 01:03:08,994 How do you know Amelia? 1198 01:03:08,994 --> 01:03:10,538 Oh, they came in for pie after their movie 1199 01:03:10,538 --> 01:03:11,372 the other night. 1200 01:03:11,372 --> 01:03:12,206 Pie. 1201 01:03:12,206 --> 01:03:13,749 Yeah, and I insisted that they join us. 1202 01:03:13,749 --> 01:03:16,001 Oh, this is like a coincidence? 1203 01:03:16,001 --> 01:03:16,836 We just- 1204 01:03:16,836 --> 01:03:18,754 Ran into each other after work. 1205 01:03:18,754 --> 01:03:19,839 The night of the storm. 1206 01:03:19,839 --> 01:03:21,882 Yeah, the storm, and then you had pie. 1207 01:03:21,882 --> 01:03:23,425 Yeah, it's good. 1208 01:03:23,425 --> 01:03:24,760 You know that chess pie. 1209 01:03:24,760 --> 01:03:25,803 This is crazy; I work with them. 1210 01:03:25,803 --> 01:03:26,637 Hey, hey! 1211 01:03:26,637 --> 01:03:27,555 Hey, hi! 1212 01:03:27,555 --> 01:03:28,764 All right, okay, everyone's here. 1213 01:03:28,764 --> 01:03:31,183 Okay, this is Robert. 1214 01:03:31,183 --> 01:03:32,560 Okay, this is Bennie. 1215 01:03:32,560 --> 01:03:36,230 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1216 01:03:36,230 --> 01:03:37,147 [Garrett] Garrett. 1217 01:03:37,147 --> 01:03:38,023 Garrett. 1218 01:03:38,023 --> 01:03:38,899 You know Garrett. 1219 01:03:38,899 --> 01:03:41,652 Okay, now we're all here. 1220 01:03:41,652 --> 01:03:44,071 So let's play. 1221 01:03:45,155 --> 01:03:46,323 Okay, okay, okay, okay. 1222 01:03:46,323 --> 01:03:47,241 (all chattering) 1223 01:03:47,241 --> 01:03:48,075 Let's go, let's go. 1224 01:03:48,075 --> 01:03:49,743 It's time to play. 1225 01:03:49,743 --> 01:03:52,246 Welcome, welcome, my family. 1226 01:03:53,539 --> 01:03:56,083 It is I, Handsome Aaron. 1227 01:03:57,918 --> 01:04:00,671 It warms my heart to see your beautiful faces 1228 01:04:00,671 --> 01:04:02,214 back here at the estate, 1229 01:04:03,215 --> 01:04:07,136 gathered in the great Beaumont Hall. 1230 01:04:08,345 --> 01:04:13,142 But alas, sisters, brothers, others. 1231 01:04:13,142 --> 01:04:14,602 (partygoers laughing) 1232 01:04:14,602 --> 01:04:16,562 I have some terrible news. 1233 01:04:17,897 --> 01:04:22,902 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1234 01:04:23,027 --> 01:04:25,571 unjustly, rudely, murdered. 1235 01:04:27,197 --> 01:04:28,574 (startled exclamations from partygoers) 1236 01:04:28,574 --> 01:04:29,950 - Oh no! - No! 1237 01:04:29,950 --> 01:04:31,368 (Garrett laughing) 1238 01:04:31,368 --> 01:04:32,202 Yes, yes. 1239 01:04:33,537 --> 01:04:36,832 Although I look fleshy and meaty, 1240 01:04:36,832 --> 01:04:41,003 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1241 01:04:41,003 --> 01:04:44,840 on a quest to save the family and our fortune 1242 01:04:44,840 --> 01:04:48,886 from falling into the wrong murderous hands. 1243 01:04:48,886 --> 01:04:53,515 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1244 01:04:54,892 --> 01:04:59,897 and is here amongst us in the great hall, 1245 01:05:01,190 --> 01:05:04,777 masquerading as a Beaumont. 1246 01:05:05,694 --> 01:05:06,528 [Partygoer] No! 1247 01:05:06,528 --> 01:05:07,363 (partygoers exclaiming) 1248 01:05:07,363 --> 01:05:08,197 Go, go, go! 1249 01:05:08,197 --> 01:05:10,324 [Bennie] Night has befallen us, my family, 1250 01:05:10,324 --> 01:05:13,327 so retire to your rooms now. 1251 01:05:16,705 --> 01:05:21,710 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1252 01:05:22,378 --> 01:05:25,923 (guests scuffling) 1253 01:05:25,923 --> 01:05:28,759 Close your sweet little angel eyes. 1254 01:05:31,553 --> 01:05:34,348 (door creaking) 1255 01:05:34,348 --> 01:05:37,101 (latch clicking) 1256 01:05:44,024 --> 01:05:45,109 Bam! (guest shrieking) 1257 01:05:45,109 --> 01:05:46,485 (body thudding) 1258 01:05:46,485 --> 01:05:49,947 (doors opening, footsteps scuffling) 1259 01:05:49,947 --> 01:05:52,116 (guests chattering) 1260 01:05:52,116 --> 01:05:54,618 [Robert] Oh, shit. 1261 01:05:54,618 --> 01:05:56,996 (Robert whispering) 1262 01:05:56,996 --> 01:06:00,249 [Bennie] Yo, you died too young. 1263 01:06:00,249 --> 01:06:01,875 Much too young. 1264 01:06:01,875 --> 01:06:05,963 (guests moaning) (Bennie laughing) 1265 01:06:05,963 --> 01:06:07,965 Yo, my dear. 1266 01:06:07,965 --> 01:06:09,883 Could you tell us how this happened? 1267 01:06:09,883 --> 01:06:11,593 It was terrible. 1268 01:06:11,593 --> 01:06:14,013 A garden hose hanging! 1269 01:06:14,013 --> 01:06:15,639 (guests exclaiming and laughing) 1270 01:06:15,639 --> 01:06:18,642 [Garrett] Come on, don't die twice. 1271 01:06:18,642 --> 01:06:19,476 Horrible. 1272 01:06:19,476 --> 01:06:24,148 Now, who among you could have done this? 1273 01:06:24,148 --> 01:06:25,024 Was it you? 1274 01:06:25,899 --> 01:06:26,817 [Guest] No. 1275 01:06:26,817 --> 01:06:27,818 [Bennie] Maybe you? 1276 01:06:27,818 --> 01:06:28,861 [Garrett] Amelia. 1277 01:06:28,861 --> 01:06:29,778 [Amelia] No, come on. 1278 01:06:29,778 --> 01:06:32,156 [Andrew] What was that, Robert? 1279 01:06:32,156 --> 01:06:32,990 Nothing. 1280 01:06:32,990 --> 01:06:36,910 [Andrew] Ooh, I propose Robert is the murderer. 1281 01:06:36,910 --> 01:06:39,413 Oh, I don't know. 1282 01:06:39,413 --> 01:06:42,666 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1283 01:06:42,666 --> 01:06:43,876 We have to act fast. 1284 01:06:43,876 --> 01:06:44,918 There's a fox in the henhouse. 1285 01:06:44,918 --> 01:06:45,753 [Amelia] Him? 1286 01:06:45,753 --> 01:06:46,587 I'm no fox. 1287 01:06:46,587 --> 01:06:47,838 [Amelia] That's exactly what a fox would say. 1288 01:06:47,838 --> 01:06:49,673 No, I wouldn't murder anyone. 1289 01:06:49,673 --> 01:06:50,966 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1290 01:06:50,966 --> 01:06:51,800 [Guest] Thanks. 1291 01:06:51,800 --> 01:06:52,676 [Robert] I'm a very nice guy. 1292 01:06:52,676 --> 01:06:55,387 And I almost adopted an orphan once. 1293 01:06:55,387 --> 01:06:56,305 (guests laughing) 1294 01:06:56,305 --> 01:06:59,183 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1295 01:07:01,310 --> 01:07:03,562 Well, you were in the closet at the start, 1296 01:07:03,562 --> 01:07:06,815 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1297 01:07:06,815 --> 01:07:08,442 (guests all exclaiming and laughing) 1298 01:07:08,442 --> 01:07:09,693 [Garrett] What the what? 1299 01:07:11,528 --> 01:07:15,949 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1300 01:07:16,909 --> 01:07:18,160 Do we hear any others? 1301 01:07:18,160 --> 01:07:18,994 I accuse Andrew. 1302 01:07:18,994 --> 01:07:20,162 (guests laughing) 1303 01:07:20,162 --> 01:07:21,914 [Tellulah] I'm gonna second that motion. 1304 01:07:21,914 --> 01:07:22,915 He was questionably alone. 1305 01:07:22,915 --> 01:07:27,878 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1306 01:07:28,087 --> 01:07:30,339 Now we vote. 1307 01:07:30,339 --> 01:07:31,173 [Tellulah] Okay. 1308 01:07:31,173 --> 01:07:34,468 [Bennie] In 3, 2, 1. 1309 01:07:34,468 --> 01:07:35,344 Boom. 1310 01:07:35,344 --> 01:07:36,178 [Bennie] Sorry. 1311 01:07:36,178 --> 01:07:37,763 (Tellulah laughing) 1312 01:07:37,763 --> 01:07:39,431 [Amelia] Oh, wow. 1313 01:07:39,431 --> 01:07:41,266 (guests exclaiming) 1314 01:07:41,266 --> 01:07:43,018 [Bennie] He must remove in preparation. 1315 01:07:43,018 --> 01:07:44,269 [Garrett] The moment before. 1316 01:07:44,269 --> 01:07:47,773 (guests chattering and laughing) 1317 01:07:47,773 --> 01:07:48,607 Chainsaw? 1318 01:07:48,607 --> 01:07:49,441 That's what I thought. 1319 01:07:49,441 --> 01:07:51,443 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1320 01:07:51,443 --> 01:07:52,277 Two words. 1321 01:07:52,277 --> 01:07:53,070 [Guest] It's a cap. 1322 01:07:53,070 --> 01:07:54,446 It's a cap, two words. 1323 01:07:54,446 --> 01:07:55,364 (guests exclaiming) 1324 01:07:55,364 --> 01:07:56,782 Oh, no! 1325 01:07:56,782 --> 01:07:59,576 (exclaiming continues) 1326 01:07:59,576 --> 01:08:00,494 Oh, I can't watch. 1327 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 I can't watch. 1328 01:08:01,578 --> 01:08:03,288 (all chattering) 1329 01:08:03,288 --> 01:08:04,248 [Garrett] Oh, I see what you're doing. 1330 01:08:04,248 --> 01:08:06,083 Tied to the stake 1331 01:08:06,083 --> 01:08:07,292 (all exclaiming loudly) 1332 01:08:07,292 --> 01:08:08,127 Oh, God! 1333 01:08:10,254 --> 01:08:12,005 Ladies and gentlemen. 1334 01:08:12,005 --> 01:08:14,174 Oh, my God, rigor mortis. 1335 01:08:14,174 --> 01:08:15,968 (guests chattering and laughing) 1336 01:08:15,968 --> 01:08:17,261 - Oh! - He's gone. 1337 01:08:17,261 --> 01:08:18,095 How was that? 1338 01:08:18,095 --> 01:08:18,971 Nice, nice, nice. 1339 01:08:18,971 --> 01:08:19,972 (guests clapping) 1340 01:08:19,972 --> 01:08:20,973 [Bennie] Truly spectacular. 1341 01:08:20,973 --> 01:08:21,932 [Robert] I thought he was starting a car. 1342 01:08:21,932 --> 01:08:23,433 [Andrew] Oh, no! 1343 01:08:24,434 --> 01:08:27,437 (footsteps tapping) 1344 01:08:29,273 --> 01:08:31,275 [Fran] Oh, goddamn it! 1345 01:08:37,197 --> 01:08:40,409 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1346 01:08:40,409 --> 01:08:42,494 I was just being honest. 1347 01:08:42,494 --> 01:08:45,330 (curtain sliding) 1348 01:08:49,877 --> 01:08:51,545 You're good at this. 1349 01:09:01,471 --> 01:09:06,310 [Bennie] The murderer is about to silence their kill. 1350 01:09:07,978 --> 01:09:10,731 (door squeaking) 1351 01:09:11,773 --> 01:09:14,735 (footsteps padding) 1352 01:09:18,071 --> 01:09:20,991 (curtain rustling) 1353 01:09:26,038 --> 01:09:29,041 Uh oh. (gurgling) 1354 01:09:29,875 --> 01:09:32,085 Fran. 1355 01:09:33,212 --> 01:09:34,838 Fran's dead and I didn't do it. 1356 01:09:34,838 --> 01:09:38,342 (guests running and chattering) 1357 01:09:38,342 --> 01:09:39,927 (light clicking) 1358 01:09:39,927 --> 01:09:42,012 (Amelia gasping) 1359 01:09:42,012 --> 01:09:45,182 Dearest Fran, the other newest member 1360 01:09:45,182 --> 01:09:48,227 of the Beaumont family has been found dead 1361 01:09:48,227 --> 01:09:49,394 in the guest bathroom. 1362 01:09:49,394 --> 01:09:52,814 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1363 01:09:55,192 --> 01:10:00,197 Um, it was acid in my stomach. 1364 01:10:03,492 --> 01:10:04,409 Hmm. 1365 01:10:04,409 --> 01:10:05,535 Acid in the stomach. 1366 01:10:05,535 --> 01:10:07,579 That old chestnut, huh? 1367 01:10:07,579 --> 01:10:11,291 It was put in my glass of water before bed, 1368 01:10:13,418 --> 01:10:18,298 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1369 01:10:19,716 --> 01:10:21,343 It felt nice. 1370 01:10:21,343 --> 01:10:26,014 Like hand sanitizer scrubbing my insides. (rattling) 1371 01:10:28,350 --> 01:10:29,559 All right. 1372 01:10:29,559 --> 01:10:30,394 (guests applauding) 1373 01:10:30,394 --> 01:10:32,688 (guests chattering) 1374 01:10:32,688 --> 01:10:36,149 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1375 01:10:36,149 --> 01:10:37,776 This guy's lost her little claws. 1376 01:10:37,776 --> 01:10:39,027 Thank you. 1377 01:10:39,027 --> 01:10:40,988 This is so good. 1378 01:10:40,988 --> 01:10:43,031 Oh, this is beautiful. 1379 01:10:44,741 --> 01:10:49,288 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1380 01:10:49,288 --> 01:10:51,832 Seriously, Garrett, that was inspired. 1381 01:10:51,832 --> 01:10:53,292 Yeah, maybe a little too inspired. 1382 01:10:53,292 --> 01:10:56,586 That was all part of the plan, my pretty. 1383 01:10:56,586 --> 01:10:57,838 [Yo] Right, so I can't get that low. 1384 01:10:57,838 --> 01:10:59,423 (guests laughing) 1385 01:10:59,423 --> 01:11:00,590 Saudi people, though. 1386 01:11:01,717 --> 01:11:02,968 [Garrett] All right, shall we? 1387 01:11:02,968 --> 01:11:04,678 [Yo] Whoa, look at that go. 1388 01:11:04,678 --> 01:11:05,929 (guests oohing) 1389 01:11:05,929 --> 01:11:06,972 There we go. - Yes, yes, yeah. 1390 01:11:06,972 --> 01:11:08,640 [Pauline] Perfect. 1391 01:11:09,641 --> 01:11:12,102 You know I have everyone convinced at work 1392 01:11:12,102 --> 01:11:14,563 that I'm a vegetarian. 1393 01:11:14,563 --> 01:11:15,397 Yeah, I don't know why- 1394 01:11:15,397 --> 01:11:16,231 They're gonna sell you out. 1395 01:11:16,231 --> 01:11:17,941 You know how when you say one thing, and everything, 1396 01:11:17,941 --> 01:11:18,775 and what- 1397 01:11:18,775 --> 01:11:19,609 (guests chattering) 1398 01:11:19,609 --> 01:11:22,237 [Fran] Put your thumb in and then pull up. 1399 01:11:23,697 --> 01:11:25,532 [Garrett] Look at this guy right here. 1400 01:11:25,532 --> 01:11:26,950 [Amelia] You're my little. 1401 01:11:27,909 --> 01:11:30,203 [Pauline] Yes, yes, yes. 1402 01:11:30,203 --> 01:11:31,496 Robert, I'm so sorry. 1403 01:11:31,496 --> 01:11:35,042 Is that your, is this your first time cracking crab? 1404 01:11:35,042 --> 01:11:35,917 [Pauline] Is it? 1405 01:11:36,877 --> 01:11:38,170 It's been a while. 1406 01:11:38,170 --> 01:11:39,379 You're not from here. 1407 01:11:39,379 --> 01:11:40,213 Nope. 1408 01:11:40,213 --> 01:11:41,506 [Pauline] Well, it's violent. 1409 01:11:41,506 --> 01:11:42,341 I like it. 1410 01:11:43,425 --> 01:11:45,427 [Robert] It's definitely very violent. 1411 01:11:45,427 --> 01:11:46,261 [Amelia] What about you, Fran? 1412 01:11:46,261 --> 01:11:47,262 Are you from away? 1413 01:11:48,430 --> 01:11:49,973 I grew up around here. 1414 01:11:49,973 --> 01:11:51,308 [Garrett] Really? 1415 01:11:51,308 --> 01:11:52,267 I had no idea. 1416 01:11:52,267 --> 01:11:53,852 Whereabouts? 1417 01:11:53,852 --> 01:11:54,770 The quiet side. 1418 01:11:55,812 --> 01:11:56,980 Wow. 1419 01:11:56,980 --> 01:11:59,191 Oh, did you see that? 1420 01:11:59,191 --> 01:12:01,443 Is the quiet side very quiet? 1421 01:12:01,443 --> 01:12:02,277 [Garrett] Very. 1422 01:12:03,403 --> 01:12:06,281 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1423 01:12:06,281 --> 01:12:07,657 It was great, actually. 1424 01:12:09,034 --> 01:12:10,452 You can just do this. 1425 01:12:11,536 --> 01:12:12,829 - Better prepare. - Yeah. 1426 01:12:14,831 --> 01:12:16,083 - Claw? - Mm hm. 1427 01:12:18,126 --> 01:12:19,169 [Amelia] We're getting better and better, right? 1428 01:12:21,296 --> 01:12:22,506 Then you smash the shit out of it. 1429 01:12:22,506 --> 01:12:23,840 No, no, come on. 1430 01:12:23,840 --> 01:12:25,425 That's a rookie mistake. 1431 01:12:25,425 --> 01:12:26,259 Don't do it. 1432 01:12:26,259 --> 01:12:28,553 [Pauline] No, you're just gonna give it a little wack. 1433 01:12:28,553 --> 01:12:30,931 [Andrew] Yeah, don't crush it. 1434 01:12:32,140 --> 01:12:34,059 I was gonna be gentle. 1435 01:12:34,059 --> 01:12:35,727 Just a little hello. 1436 01:12:35,727 --> 01:12:37,270 (guests laughing) 1437 01:12:37,270 --> 01:12:40,774 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1438 01:12:40,774 --> 01:12:42,943 [Garrett] Yeah, it's all in the wrist. 1439 01:12:43,819 --> 01:12:45,445 You don't wanna waste any, so just... 1440 01:12:45,445 --> 01:12:46,780 [Robert] Just? 1441 01:12:46,780 --> 01:12:47,614 Gentle. 1442 01:12:48,907 --> 01:12:50,992 You're secretly good at a lot of things. 1443 01:12:53,745 --> 01:12:56,164 But you are, you just don't let anyone know. 1444 01:12:57,165 --> 01:13:00,585 Like, "The acid coursed down my throat. 1445 01:13:00,585 --> 01:13:02,921 "It singed my insides." 1446 01:13:03,797 --> 01:13:05,924 What the hell is, where did that come from? 1447 01:13:08,969 --> 01:13:10,804 I was just playing the game. 1448 01:13:10,804 --> 01:13:12,389 Come on, that was amazing. 1449 01:13:12,389 --> 01:13:13,390 I had no idea it's in you- 1450 01:13:13,390 --> 01:13:14,641 It's not that interesting. 1451 01:13:15,851 --> 01:13:18,311 Oh, like how movies aren't that interesting? 1452 01:13:18,311 --> 01:13:20,439 Wow, your love life's not that interesting? 1453 01:13:21,773 --> 01:13:23,567 Okay, so? 1454 01:13:23,567 --> 01:13:24,401 What? 1455 01:13:25,569 --> 01:13:26,862 Just curious about you. 1456 01:13:28,196 --> 01:13:30,031 What do you want from me? 1457 01:13:30,031 --> 01:13:30,866 [Robert] I don't know. 1458 01:13:30,866 --> 01:13:31,700 Do you have a family? 1459 01:13:31,700 --> 01:13:32,534 Yes. 1460 01:13:32,534 --> 01:13:33,452 [Robert] Okay, and? 1461 01:13:35,078 --> 01:13:37,372 There's not much else to know. 1462 01:13:37,372 --> 01:13:38,498 Why is this so hard with you? 1463 01:13:38,498 --> 01:13:39,583 [Fran] You're prying. 1464 01:13:39,583 --> 01:13:42,878 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1465 01:13:42,878 --> 01:13:45,505 I want to get to know you, but you just won't let me. 1466 01:13:45,505 --> 01:13:46,423 And I don't know what to do. 1467 01:13:46,423 --> 01:13:47,841 It's confusing. 1468 01:13:47,841 --> 01:13:50,010 Like, do you even wanna be here? 1469 01:13:50,010 --> 01:13:51,386 Do you even want to do this? 1470 01:13:52,387 --> 01:13:53,388 Do you even like me? 1471 01:13:54,890 --> 01:13:57,100 Like, tell me what you want me to do, then. 1472 01:13:57,100 --> 01:14:00,228 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1473 01:14:00,228 --> 01:14:01,521 Me asking you things. 1474 01:14:01,521 --> 01:14:02,355 You're exhausting. 1475 01:14:02,355 --> 01:14:04,065 No wonder you can't stay married. 1476 01:14:10,071 --> 01:14:12,324 (no audio) 1477 01:14:16,620 --> 01:14:17,621 Please go. 1478 01:14:22,751 --> 01:14:25,837 (door opens, closes) 1479 01:14:28,507 --> 01:14:32,093 (Fran gasping and sobbing) 1480 01:14:40,936 --> 01:14:44,272 (Fran continues crying) 1481 01:14:53,240 --> 01:14:56,576 (Fran continues crying) 1482 01:15:05,210 --> 01:15:08,547 (Fran continues crying) 1483 01:15:17,931 --> 01:15:20,183 (no audio) 1484 01:15:29,025 --> 01:15:31,444 (Fran sighs) 1485 01:15:37,075 --> 01:15:39,661 (somber music) 1486 01:15:48,545 --> 01:15:51,965 (somber music continues) 1487 01:16:03,393 --> 01:16:06,229 (music brightens) 1488 01:16:15,280 --> 01:16:18,116 (music continues) 1489 01:16:27,000 --> 01:16:29,836 (music continues) 1490 01:16:38,803 --> 01:16:41,640 (music continues) 1491 01:16:47,187 --> 01:16:49,773 (Fran yawning) 1492 01:16:58,865 --> 01:17:01,701 (music continues) 1493 01:17:11,044 --> 01:17:13,838 (music continues) 1494 01:17:23,223 --> 01:17:26,059 (music continues) 1495 01:17:35,568 --> 01:17:38,405 (music continues) 1496 01:17:45,412 --> 01:17:47,914 (Fran groans) 1497 01:17:56,339 --> 01:17:59,175 (music continues) 1498 01:18:08,727 --> 01:18:11,563 (music continues) 1499 01:18:20,363 --> 01:18:23,199 (music continues) 1500 01:18:31,958 --> 01:18:34,794 (music continues) 1501 01:18:39,215 --> 01:18:41,926 (Fran sighs) 1502 01:18:41,926 --> 01:18:44,554 (frogs singing) 1503 01:18:53,646 --> 01:18:56,649 (traffic whooshing) 1504 01:19:00,403 --> 01:19:03,573 (children chattering) 1505 01:19:04,824 --> 01:19:07,410 (bus rumbling) 1506 01:19:13,792 --> 01:19:17,212 (bus continues rumbling) 1507 01:19:21,299 --> 01:19:24,552 (air brakes whooshing) 1508 01:19:34,187 --> 01:19:36,439 (no audio) 1509 01:19:45,198 --> 01:19:47,450 (no audio) 1510 01:19:56,292 --> 01:19:58,545 (no audio) 1511 01:20:07,595 --> 01:20:09,848 (no audio) 1512 01:20:18,690 --> 01:20:20,942 (no audio) 1513 01:20:29,826 --> 01:20:32,078 (no audio) 1514 01:20:34,497 --> 01:20:37,166 (feet scuffing) 1515 01:20:38,084 --> 01:20:40,795 (brush scraping) 1516 01:20:48,761 --> 01:20:51,514 (brush scraping) 1517 01:20:56,978 --> 01:20:59,731 (floor creaking) 1518 01:21:02,567 --> 01:21:04,485 (birds singing) 1519 01:21:04,485 --> 01:21:07,238 (waves crashing) 1520 01:21:16,497 --> 01:21:19,292 (seagulls crying) 1521 01:21:27,842 --> 01:21:30,595 (waves crashing) 1522 01:21:39,020 --> 01:21:41,689 (door creaking) 1523 01:21:47,695 --> 01:21:50,448 (waves crashing) 1524 01:21:54,911 --> 01:21:57,997 (quiet music) 1525 01:21:57,997 --> 01:22:01,584 (espresso machine hissing) 1526 01:22:18,935 --> 01:22:19,769 [Carol] Fran? 1527 01:22:21,396 --> 01:22:22,730 [Fran] Carol. 1528 01:22:22,730 --> 01:22:24,857 Well, what a small world. 1529 01:22:26,442 --> 01:22:28,778 [Fran] Small town, more like. 1530 01:22:28,778 --> 01:22:31,447 You have a morning sweet tooth, too? 1531 01:22:32,740 --> 01:22:35,284 I was thinking about getting some for the office. 1532 01:22:36,494 --> 01:22:39,205 Glazed is a good place to start. 1533 01:22:39,205 --> 01:22:41,124 Everyone likes glazed. 1534 01:22:41,124 --> 01:22:41,958 Thanks. 1535 01:22:43,001 --> 01:22:44,252 Nice of you to do that. 1536 01:22:51,342 --> 01:22:52,176 I miss everyone. 1537 01:22:52,176 --> 01:22:53,052 How, how are they? 1538 01:22:55,596 --> 01:22:56,431 The same. 1539 01:22:59,058 --> 01:23:01,394 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1540 01:23:03,521 --> 01:23:06,858 Uh, well, 1541 01:23:09,152 --> 01:23:10,570 Ted had a stroke. 1542 01:23:19,454 --> 01:23:20,246 I had no idea- 1543 01:23:20,246 --> 01:23:22,582 Well, I didn't say anything, so. 1544 01:23:25,460 --> 01:23:26,753 I'm so sorry. 1545 01:23:26,753 --> 01:23:27,587 Thanks. 1546 01:23:29,589 --> 01:23:30,423 Is he, 1547 01:23:33,009 --> 01:23:33,843 will he? 1548 01:23:35,136 --> 01:23:35,970 I don't know. 1549 01:23:40,058 --> 01:23:43,728 You know, we planned, and saved, and waited, 1550 01:23:45,396 --> 01:23:49,192 and everything you're supposed to do, you know, 1551 01:23:50,318 --> 01:23:53,571 before you go live it up and savor things. 1552 01:23:53,571 --> 01:23:57,867 And we waited together for that. 1553 01:23:57,867 --> 01:24:01,496 And now, gosh, 1554 01:24:04,165 --> 01:24:07,877 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1555 01:24:10,421 --> 01:24:15,384 that was all of those little, 1556 01:24:16,010 --> 01:24:20,431 those were the precious things, 1557 01:24:20,431 --> 01:24:24,977 and I, I just hope... 1558 01:24:28,231 --> 01:24:32,527 But you know, every day I get up, 1559 01:24:32,527 --> 01:24:34,403 and I see the day out there, 1560 01:24:34,403 --> 01:24:38,241 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1561 01:24:38,241 --> 01:24:41,202 "All right, you know, all right. 1562 01:24:43,037 --> 01:24:45,498 "This is what I have right now." 1563 01:24:45,498 --> 01:24:49,544 And no matter how much better, 1564 01:24:50,753 --> 01:24:52,839 whatever I imagine in my head, 1565 01:24:54,882 --> 01:24:59,846 it's, it's not as real as what I do have. 1566 01:25:00,054 --> 01:25:05,017 So it's hard, isn't it? 1567 01:25:08,604 --> 01:25:10,648 Being a person. 1568 01:25:17,280 --> 01:25:19,532 (no audio) 1569 01:25:28,499 --> 01:25:31,836 (door clicks and thuds) 1570 01:25:35,464 --> 01:25:37,133 Mm hm, I appreciate it. 1571 01:25:37,133 --> 01:25:40,303 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1572 01:25:40,303 --> 01:25:42,346 Yeah, pier three north. 1573 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 Great. 1574 01:25:43,347 --> 01:25:46,726 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1575 01:25:46,726 --> 01:25:47,727 (coughing) Okay. 1576 01:25:48,936 --> 01:25:50,396 Yeah, thank you, Steve. 1577 01:25:50,396 --> 01:25:51,230 Appreciate it. 1578 01:25:51,230 --> 01:25:54,192 Are those donuts? 1579 01:25:54,192 --> 01:25:55,359 [Emma] Oh my gosh. 1580 01:25:55,359 --> 01:25:56,903 Fran. 1581 01:25:56,903 --> 01:25:58,529 [Sophie] Oh my God, Fran. 1582 01:25:58,529 --> 01:26:00,781 That is so sweet. 1583 01:26:00,781 --> 01:26:01,616 So something. 1584 01:26:01,616 --> 01:26:02,450 I'm gonna get a knife. 1585 01:26:02,450 --> 01:26:03,492 Oh, you know what? 1586 01:26:03,492 --> 01:26:05,578 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1587 01:26:05,578 --> 01:26:06,412 [Garrett] Hello, hello, hello. 1588 01:26:06,412 --> 01:26:07,246 [Sophie] Fran brought donuts. 1589 01:26:07,246 --> 01:26:08,497 [Garrett] Wow. 1590 01:26:08,497 --> 01:26:09,582 Happy Monday to you. 1591 01:26:09,582 --> 01:26:11,375 Whoa, those look pretty good. 1592 01:26:11,375 --> 01:26:12,210 [Sean] What's going on- 1593 01:26:12,210 --> 01:26:13,377 [Garrett] Rich, don't eat them all, please. 1594 01:26:13,377 --> 01:26:14,212 [Sophie] Fran brought donuts. 1595 01:26:14,212 --> 01:26:15,463 (employees chatting) 1596 01:26:15,463 --> 01:26:17,590 I'm waiting for the plates and the napkins. 1597 01:26:17,590 --> 01:26:18,424 [Garrett] Oh, Sophie's getting them. 1598 01:26:18,424 --> 01:26:19,258 [Sean] She's getting them. 1599 01:26:19,258 --> 01:26:20,218 [Garrett] Sure, sure. 1600 01:26:20,218 --> 01:26:22,470 I could use a napkin, though. 1601 01:26:22,470 --> 01:26:24,513 Wow. 1602 01:26:24,513 --> 01:26:26,474 [Garrett] It was really fun the other night. 1603 01:26:26,474 --> 01:26:27,350 Yeah, it was. 1604 01:26:27,350 --> 01:26:28,184 Yeah. 1605 01:26:28,184 --> 01:26:29,894 You know, I've never seen anyone play that game 1606 01:26:29,894 --> 01:26:32,146 quite like you. (laughing) 1607 01:26:32,146 --> 01:26:34,190 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1608 01:26:34,190 --> 01:26:35,191 - Okay. - Good. 1609 01:26:35,191 --> 01:26:36,025 [Sophie] I'm gonna leave this. 1610 01:26:36,025 --> 01:26:36,859 [Emma] This is better. 1611 01:26:36,859 --> 01:26:38,319 Well, you know folks, 1612 01:26:38,319 --> 01:26:41,697 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1613 01:26:41,697 --> 01:26:44,075 but Isobel axed it from the budget. 1614 01:26:44,075 --> 01:26:45,243 Is that true? 1615 01:26:45,243 --> 01:26:46,077 [Fran] Yeah, it's true. 1616 01:26:46,077 --> 01:26:47,286 (Emma gasping) 1617 01:26:47,286 --> 01:26:49,163 [Garrett] Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1618 01:26:49,163 --> 01:26:49,997 Here she comes. 1619 01:26:49,997 --> 01:26:50,831 [Sophie] Do you want some? 1620 01:26:50,831 --> 01:26:52,333 Uh oh, what's going on? 1621 01:26:52,333 --> 01:26:53,209 What do we have here? 1622 01:26:53,209 --> 01:26:54,043 [Garrett] I'm cutting. 1623 01:26:54,043 --> 01:26:55,211 Sweet treats. 1624 01:26:55,211 --> 01:26:57,546 Let me have, let me have, no, I'm kidding. (laughing) 1625 01:26:57,546 --> 01:26:58,589 That's really nice, Garrett. 1626 01:26:58,589 --> 01:26:59,548 Oh, Isobel, thank you. 1627 01:26:59,548 --> 01:27:01,050 But actually it was Fran. 1628 01:27:01,050 --> 01:27:02,468 - She is. - She is? 1629 01:27:02,468 --> 01:27:04,428 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1630 01:27:04,428 --> 01:27:05,429 Oh, and I have that meeting later 1631 01:27:05,429 --> 01:27:06,555 if you wanna get the report on my desk. 1632 01:27:06,555 --> 01:27:07,390 Yeah? 1633 01:27:07,390 --> 01:27:08,224 Totally. 1634 01:27:08,224 --> 01:27:09,475 Virtuoso, is that what they call them? 1635 01:27:09,475 --> 01:27:12,311 Guys, try not to crash today. 1636 01:27:12,311 --> 01:27:13,312 Try not to crash like last week. 1637 01:27:13,312 --> 01:27:14,438 Okay. 1638 01:27:14,438 --> 01:27:15,898 I was totally useless. 1639 01:27:15,898 --> 01:27:17,525 (all chattering) 1640 01:27:17,525 --> 01:27:18,401 [Garrett] Donuts win over cake. 1641 01:27:18,401 --> 01:27:19,235 [Sophie] This one's great. 1642 01:27:19,235 --> 01:27:20,069 [Emma] Absolutely. 1643 01:27:20,069 --> 01:27:20,987 [Garrett] Yeah, yeah. 1644 01:27:20,987 --> 01:27:22,071 [Doug] I dunno, a good German chocolate cake. 1645 01:27:22,071 --> 01:27:23,072 [Garrett] Okay, Doug. 1646 01:27:23,072 --> 01:27:24,532 (employees groaning and laughing) 1647 01:27:24,532 --> 01:27:27,201 (employees continue to chatter) 1648 01:27:27,201 --> 01:27:29,287 Or a carrot cake. 1649 01:27:29,287 --> 01:27:30,121 [Sophie] Underrated. 1650 01:27:30,121 --> 01:27:31,831 [Emma] Yeah, I just finished. 1651 01:27:31,831 --> 01:27:32,957 - Absolutely. - It was delicious. 1652 01:27:32,957 --> 01:27:34,000 [Doug] The whole thing. 1653 01:27:34,000 --> 01:27:35,251 [Sophie] My cousin had donuts at her wedding 1654 01:27:35,251 --> 01:27:36,168 instead of cake. 1655 01:27:36,168 --> 01:27:37,503 [Isobel] Everyone's eating carrot cake. 1656 01:27:37,503 --> 01:27:40,756 (employees groaning and laughing) 1657 01:27:40,756 --> 01:27:42,341 [Garrett] Why are you holding the plate? 1658 01:27:42,341 --> 01:27:44,343 [Isobel] Plate down, plate down. 1659 01:27:44,343 --> 01:27:45,428 Hey, Robert? 1660 01:27:45,428 --> 01:27:47,096 If you'd like to follow me to the copy room, 1661 01:27:47,096 --> 01:27:49,056 I have the supplies you ordered. 1662 01:27:49,056 --> 01:27:53,060 (employees continue chattering) 1663 01:28:00,318 --> 01:28:02,069 Hey. 1664 01:28:02,987 --> 01:28:04,864 How was the rest of your weekend? 1665 01:28:06,115 --> 01:28:07,074 It was all right. 1666 01:28:07,074 --> 01:28:08,784 I watched a couple movies. 1667 01:28:08,784 --> 01:28:09,910 Unpacked a box. 1668 01:28:12,455 --> 01:28:13,289 You? 1669 01:28:14,707 --> 01:28:15,666 Just lied around. 1670 01:28:20,838 --> 01:28:24,342 I'm sorry for what I said. 1671 01:28:24,342 --> 01:28:25,593 I shouldn't have said that. 1672 01:28:25,593 --> 01:28:27,178 It wasn't my place to say that. 1673 01:28:29,764 --> 01:28:30,598 [Robert] Thank you. 1674 01:28:30,598 --> 01:28:35,019 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1675 01:28:35,019 --> 01:28:35,853 Okay. 1676 01:28:39,190 --> 01:28:41,275 You know, the more I thought about that movie we saw, 1677 01:28:41,275 --> 01:28:42,777 the more I think I liked it. 1678 01:28:42,777 --> 01:28:43,611 [Robert] Yeah? 1679 01:28:44,987 --> 01:28:46,947 I haven't really thought about it much. 1680 01:28:54,538 --> 01:28:56,540 Do you wish you could unknow me? 1681 01:29:02,046 --> 01:29:03,631 I don't know you. 1682 01:29:14,642 --> 01:29:18,312 There's a crane I can see from my cubicle, 1683 01:29:19,271 --> 01:29:21,732 and sometimes I think about hanging from it. 1684 01:29:23,609 --> 01:29:28,572 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1685 01:29:31,033 --> 01:29:33,661 It's just something I think about from time to time. 1686 01:29:41,168 --> 01:29:43,421 (no audio) 1687 01:29:51,053 --> 01:29:53,722 (birds singing) 1688 01:29:59,228 --> 01:30:00,896 ♪ Aaah ah ah ♪ 1689 01:30:00,896 --> 01:30:03,315 (bird echoing) 1690 01:30:03,315 --> 01:30:05,151 ♪ Aaah ah ah ♪ 1691 01:30:05,151 --> 01:30:08,070 (bird echoing) 1692 01:30:08,070 --> 01:30:11,991 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1693 01:30:13,242 --> 01:30:15,828 (bird echoing) 1694 01:30:23,627 --> 01:30:27,548 ♪ With a smile and a song ♪ 1695 01:30:27,548 --> 01:30:31,427 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1696 01:30:31,427 --> 01:30:34,513 ♪ Your cares fade away ♪ 1697 01:30:34,513 --> 01:30:39,518 ♪ And your heart is young ♪ 1698 01:30:40,269 --> 01:30:44,482 ♪ With a smile and a song ♪ 1699 01:30:44,482 --> 01:30:48,068 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1700 01:30:48,068 --> 01:30:51,113 ♪ Rejoicing with you ♪ 1701 01:30:51,113 --> 01:30:56,118 ♪ As the song is sung ♪ 1702 01:30:56,911 --> 01:30:59,788 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1703 01:30:59,788 --> 01:31:03,834 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1704 01:31:03,834 --> 01:31:08,380 ♪ Remember, you're the one ♪ 1705 01:31:08,380 --> 01:31:13,385 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1706 01:31:14,178 --> 01:31:18,641 ♪ When you smile and you sing ♪ 1707 01:31:18,641 --> 01:31:22,019 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1708 01:31:22,019 --> 01:31:25,648 ♪ And life flows along ♪ 1709 01:31:25,648 --> 01:31:29,151 ♪ With a smile and a song ♪ 1710 01:31:33,322 --> 01:31:35,866 (birds chirping) 1711 01:31:35,866 --> 01:31:38,410 [Snow White] I really feel quite happy now. 1712 01:31:38,410 --> 01:31:41,121 I'm sure I'll get along somehow. 1713 01:31:41,121 --> 01:31:43,082 Everything is going to be all right. 1714 01:31:43,082 --> 01:31:46,001 (reflective music) 1715 01:31:55,135 --> 01:31:58,847 (reflective music continues) 1716 01:32:07,898 --> 01:32:11,652 (reflective music continues) 1717 01:32:21,161 --> 01:32:24,915 (reflective music continues) 1718 01:32:33,757 --> 01:32:37,511 (reflective music continues) 1719 01:32:46,061 --> 01:32:49,815 (reflective music continues) 1720 01:32:58,907 --> 01:33:02,661 (reflective music continues) 1721 01:33:11,587 --> 01:33:15,341 (reflective music continues) 1722 01:33:22,890 --> 01:33:26,644 (reflective music continues)