1 00:00:22,541 --> 00:00:23,541 [thunder rumbling] 2 00:00:30,041 --> 00:00:33,000 [woman] I'm sick of it, sis. I can't breathe here. 3 00:00:33,083 --> 00:00:35,041 [sister] What is up with you? Cheryl, calm down. 4 00:00:35,125 --> 00:00:36,125 No! 5 00:00:36,666 --> 00:00:40,291 No, they... they look at you like you're worthless! 6 00:00:40,375 --> 00:00:42,375 They make you stand there and wait, 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,833 like you're some sort of reprobate or something. 8 00:00:44,916 --> 00:00:47,041 Like you're shit on the sole of their shoe! 9 00:00:47,125 --> 00:00:50,291 [sister] Who makes you wait? You're not making any sense. 10 00:00:50,375 --> 00:00:51,791 Is this... one of your dips? 11 00:00:51,875 --> 00:00:53,583 [Cheryl] The housing office! 12 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 I was down there earlier asking for help with the rent. 13 00:00:56,166 --> 00:00:57,583 [sister] You've got a job! 14 00:00:57,666 --> 00:01:01,041 You and Michael need to stop living fancy off those credit cards. 15 00:01:01,583 --> 00:01:04,916 [Cheryl] I won Saleswoman of the Year three times in a row! 16 00:01:05,500 --> 00:01:08,083 - [baby crying] - [Cheryl] I shouldn't be where I am now! 17 00:01:08,166 --> 00:01:10,583 [sister] Carl! Go check on your sister. 18 00:01:10,666 --> 00:01:11,666 I want more. 19 00:01:12,625 --> 00:01:14,000 Is it wrong to want more? 20 00:01:14,083 --> 00:01:16,541 [sister] We all want more, Cheryl. 21 00:01:17,250 --> 00:01:20,083 [sighing] But we're dealt the cards we're dealt. 22 00:01:20,625 --> 00:01:22,875 You've... just... gotta... make the most of things. 23 00:01:23,791 --> 00:01:26,291 Now, what time you popping round later? 24 00:01:27,041 --> 00:01:29,666 [Cheryl] Yeah. Yeah, you're right. [breathes shakily] 25 00:01:30,166 --> 00:01:31,333 "The most of things." 26 00:01:32,916 --> 00:01:34,083 Just having a low day. 27 00:01:35,333 --> 00:01:36,500 [quietly] Bit of a dip. 28 00:01:37,583 --> 00:01:39,208 I'll see you at five, yeah? 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 [bag zips] 30 00:02:13,125 --> 00:02:15,125 [footsteps approaching] 31 00:02:19,166 --> 00:02:20,916 [front door rattles] 32 00:02:29,125 --> 00:02:30,125 [sighs] 33 00:02:42,125 --> 00:02:44,500 [phone rings and vibrates] 34 00:02:57,791 --> 00:02:59,041 [ringing stops] 35 00:03:00,250 --> 00:03:01,541 [telephone ringing] 36 00:03:11,666 --> 00:03:14,500 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 37 00:03:14,583 --> 00:03:17,125 so please leave your message after the tone. 38 00:03:18,458 --> 00:03:19,500 [telephone beeps] 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,000 [telephone ringing] 40 00:03:37,041 --> 00:03:39,541 - [emergency siren in distance] - [ringing continues] 41 00:03:41,250 --> 00:03:43,000 [ringing continues] 42 00:03:43,083 --> 00:03:45,833 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 43 00:03:45,916 --> 00:03:48,375 so please leave your message after the tone. 44 00:03:49,375 --> 00:03:52,125 - [phone beeps] - [man impatiently] Cheryl, where are you? 45 00:03:53,291 --> 00:03:54,791 Answer the goddamn phone. 46 00:03:55,416 --> 00:03:57,625 ["E soffitto e pareti" from Madama Butterfly playing] 47 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 [dog barking] 48 00:04:34,416 --> 00:04:37,208 [opera music continues] 49 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 [opera music fades] 50 00:05:07,041 --> 00:05:09,208 [middle-class accent] Wonderful morning, isn't it? 51 00:05:12,166 --> 00:05:13,166 [softly] Oh. 52 00:05:13,791 --> 00:05:16,125 [chuckling] 53 00:05:16,791 --> 00:05:20,291 [under breath] Wonderful morning. [aloud] Wonderful morning, isn't it? 54 00:05:20,375 --> 00:05:23,250 Wonderful morning, isn't it? 55 00:05:23,333 --> 00:05:24,625 [woman] Isn't it just? 56 00:05:24,708 --> 00:05:27,208 And you're looking just divine, as usual. 57 00:05:27,291 --> 00:05:28,375 Charmer. 58 00:05:28,958 --> 00:05:32,750 You coming to my charity gala this Friday? We're opening up the doors. 59 00:05:32,833 --> 00:05:34,000 [woman] Ooh! Exciting! 60 00:05:34,083 --> 00:05:35,708 Disability. In the Gambia. 61 00:05:35,791 --> 00:05:38,541 - [woman] Sounds splendid. - Shall I put you down for 500? 62 00:05:39,125 --> 00:05:41,333 - Pounds? - [Neve] Yes, unless... 63 00:05:41,416 --> 00:05:45,291 Oh... no, of course. 550 even. Happy to help. 64 00:05:45,375 --> 00:05:46,833 So kind. 65 00:05:47,416 --> 00:05:50,541 ["Violin Sonata No. 9" by Beethoven playing] 66 00:05:58,125 --> 00:06:00,875 [Neve] Well, can't we add more? We want a full house. 67 00:06:00,958 --> 00:06:03,333 [man] I work in insurance, hon, not hospitality. 68 00:06:03,416 --> 00:06:05,041 [Neve] This is important, Ian. 69 00:06:05,541 --> 00:06:07,458 These things carry weight in the community. 70 00:06:07,541 --> 00:06:09,750 I've been working towards this for so long. 71 00:06:10,666 --> 00:06:11,666 Okay. 72 00:06:12,166 --> 00:06:13,666 Okay, I'll get it done. 73 00:06:13,750 --> 00:06:15,708 And don't forget the langoustines. 74 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 [woman] Hello, Neve! 75 00:06:27,250 --> 00:06:30,083 - [Neve] How's she getting on? - [woman] Oh, she's a treat. 76 00:06:30,166 --> 00:06:31,875 A right little worker bee. 77 00:06:31,958 --> 00:06:35,041 Isn't she just? What's happened to your hair, darling? 78 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 It's a style. 79 00:06:37,458 --> 00:06:38,291 Right. 80 00:06:38,375 --> 00:06:40,458 Trends are always changing, aren't they? 81 00:06:40,541 --> 00:06:41,791 They are indeed. 82 00:06:41,875 --> 00:06:44,458 [woman] Will you be wanting anything for your event? 83 00:06:44,541 --> 00:06:47,708 Mary's been telling me all about it. A signed choir? 84 00:06:47,791 --> 00:06:52,916 Oh, yes. The Dream of Gerontius by Elgar. The journey of a dead man's soul. 85 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 Sounds marvelous. 86 00:06:56,541 --> 00:07:00,083 I'll pick up some expensive shampoo later and run you a nice bath. 87 00:07:00,166 --> 00:07:01,500 A little pamper party. 88 00:07:08,958 --> 00:07:12,208 When you came here, you didn't even know what a village fête was. 89 00:07:12,291 --> 00:07:14,583 Now look at you. Throwing your very own gala! 90 00:07:14,666 --> 00:07:17,916 - Well, you must've inspired me. - [chuckles] I'd like to think so. 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,958 We're all so proud. 92 00:07:20,583 --> 00:07:22,666 You're a real example of fortitude, Neve. 93 00:07:22,750 --> 00:07:24,791 I understand the impulse to want to give back. 94 00:07:24,875 --> 00:07:26,375 It's not just giving back. 95 00:07:26,458 --> 00:07:29,166 It's bringing it all together, my time here. 96 00:07:29,250 --> 00:07:30,541 A graduation of sorts. 97 00:07:30,625 --> 00:07:32,708 And an opportunity to show off the new kitchen. 98 00:07:32,791 --> 00:07:34,916 Well, that too, obviously. [chuckles] 99 00:07:38,708 --> 00:07:40,708 [sound becomes muted] 100 00:07:46,250 --> 00:07:48,375 [muted laughter] 101 00:07:52,041 --> 00:07:55,791 But, Neve, really, come on, there's nothing to prove here. 102 00:07:56,291 --> 00:07:58,750 - You're practically one of us. - "Practically"? 103 00:07:58,833 --> 00:07:59,958 You know what I mean. 104 00:08:00,041 --> 00:08:02,791 And you are drop-dead gorgeous. You haven't aged a bit. 105 00:08:02,875 --> 00:08:04,958 It's actually quite infuriating. 106 00:08:06,375 --> 00:08:08,208 - I'm getting it. - [waitress] I'm so sorry. 107 00:08:08,291 --> 00:08:10,875 Thank you very much. Excuse me. Gotta go to the loo. 108 00:08:19,000 --> 00:08:20,791 Without the service. Thank you. 109 00:08:31,791 --> 00:08:34,500 ["Morning Mood" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 110 00:08:41,750 --> 00:08:43,708 [music continues on car stereo] 111 00:09:03,208 --> 00:09:05,083 - [horn beeps] - [metallic crash] 112 00:09:05,166 --> 00:09:06,166 [gasps] 113 00:09:13,083 --> 00:09:14,083 [gasps] 114 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 [chuckles] 115 00:09:19,291 --> 00:09:21,416 [Neve] Need help with anything in there, sweetheart? 116 00:09:21,500 --> 00:09:22,541 I'm fine. 117 00:09:29,500 --> 00:09:31,625 [Neve] You wouldn't believe what happened to me today. 118 00:09:31,708 --> 00:09:33,583 - In the car. - [footsteps approaching] 119 00:09:33,666 --> 00:09:36,500 - [boy] Anyone seen my poster? - What poster? Ian. 120 00:09:36,583 --> 00:09:38,625 [boy] The Lil Wayne one? In the gym? 121 00:09:38,708 --> 00:09:41,333 - Your mum's telling a story. - It's just disappeared, then? 122 00:09:41,416 --> 00:09:43,291 So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 123 00:09:43,375 --> 00:09:44,208 [phone beeps] 124 00:09:44,291 --> 00:09:46,708 - [Neve] No phones at the table, Mary. - Sorry. 125 00:09:47,291 --> 00:09:50,125 So I'm driving along, when I see someone dodgy from out of town, 126 00:09:50,208 --> 00:09:51,916 and... [chuckles] 127 00:09:52,000 --> 00:09:53,083 ...you wouldn't believe 128 00:09:53,166 --> 00:09:57,375 straight into the back of Sonia's car. Near tore off her entire bumper. 129 00:09:57,958 --> 00:09:59,625 - Send her over. - [Neve] You'll sort it? 130 00:09:59,708 --> 00:10:01,250 - Course. - Thank you, darling. 131 00:10:01,333 --> 00:10:02,625 [Ian grunts] 132 00:10:02,708 --> 00:10:03,833 - Cute. - Gross. 133 00:10:05,416 --> 00:10:07,333 We just hired a girl from out of town. 134 00:10:07,416 --> 00:10:08,833 Oh, really? What girl? 135 00:10:08,916 --> 00:10:10,458 A lovely young Black girl. 136 00:10:10,958 --> 00:10:12,875 Mm. Black? 137 00:10:14,916 --> 00:10:16,333 - Well, we're Black. - Yeah. 138 00:10:17,291 --> 00:10:19,166 What was her name? This girl? 139 00:10:20,208 --> 00:10:22,916 Abigail. She's quite charming indeed. 140 00:10:23,791 --> 00:10:24,791 Hm. 141 00:10:27,083 --> 00:10:29,708 ["Chan Chan" by Compay Segundo playing in background] 142 00:10:32,625 --> 00:10:34,125 Your hidden skills. 143 00:10:34,958 --> 00:10:39,208 Told you before. It was a side job for a bit when I was 15. 144 00:10:41,041 --> 00:10:42,041 Down in Catford? 145 00:10:42,791 --> 00:10:44,541 - Up in Fulham. - Was it? 146 00:10:45,375 --> 00:10:46,791 [Neve] "Was it?" indeed. 147 00:10:52,583 --> 00:10:53,583 [Ian grunts softly] 148 00:10:59,458 --> 00:11:01,333 Do you think Sebastian's okay? 149 00:11:01,833 --> 00:11:02,833 Why wouldn't he be? 150 00:11:02,875 --> 00:11:06,041 Are we giving him enough space to, I dunno... 151 00:11:06,125 --> 00:11:08,208 - What? - Express himself. 152 00:11:08,291 --> 00:11:10,583 Sebastian has everything he needs. 153 00:11:11,291 --> 00:11:15,125 Speaking of which, I just pre-ordered him the new Xbox for his birthday. 154 00:11:15,208 --> 00:11:16,875 What's wrong with the one he has? 155 00:11:17,375 --> 00:11:18,625 [music continues] 156 00:11:23,416 --> 00:11:24,958 [grunts softly] 157 00:11:50,375 --> 00:11:52,000 [music continues] 158 00:11:52,083 --> 00:11:54,708 - [Neve gasping] - [Ian panting] Oh, Neve. 159 00:12:01,208 --> 00:12:02,666 [Ian groaning] 160 00:12:16,625 --> 00:12:17,791 [music fades out] 161 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 [Ian] You don't have to cover it up. 162 00:12:23,291 --> 00:12:24,583 I know I don't have to. 163 00:12:26,041 --> 00:12:28,416 [Ian] I used to love the way you had it before. 164 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 Well, thanks for letting your feelings be known. 165 00:12:34,375 --> 00:12:36,208 Come on, you know what I mean. 166 00:12:36,291 --> 00:12:38,000 It's just maintenance, that's all. 167 00:12:41,041 --> 00:12:42,458 Let's go to sleep, shall we? 168 00:12:45,041 --> 00:12:46,041 I'll be in in a mo. 169 00:12:55,916 --> 00:12:57,916 [fox shrieking] 170 00:12:58,750 --> 00:13:00,750 [water gushing] 171 00:13:02,958 --> 00:13:03,958 [water stops] 172 00:13:04,041 --> 00:13:05,083 [metallic rattle] 173 00:13:49,750 --> 00:13:53,166 ["Anitra's Dance" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 174 00:14:16,250 --> 00:14:17,500 [music ends abruptly] 175 00:14:28,416 --> 00:14:31,125 Sebas, have you been drawing on the mirrors? 176 00:14:31,208 --> 00:14:33,708 - What? No, of course not. - [Mary scoffs] 177 00:14:55,666 --> 00:14:56,666 Be safe! 178 00:15:14,083 --> 00:15:15,541 [boy] Morning, Miss Williams. 179 00:15:19,666 --> 00:15:22,625 [man] Castle Combe School has, yet again, 180 00:15:22,708 --> 00:15:26,291 outperformed other private schools across the country. 181 00:15:26,375 --> 00:15:28,541 And, for the fifth year in a row, 182 00:15:28,625 --> 00:15:32,250 our deputy head and theology course leader, Mrs. Williams, 183 00:15:32,333 --> 00:15:37,750 has outdone us all with the most A-stars this senior year. 184 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 [Neve chuckles] 185 00:15:39,333 --> 00:15:41,875 [man] Even if she still hasn't given in her references. 186 00:15:41,958 --> 00:15:46,250 [laughs] Well, I'd accept another medal, but I'm currently out of wall space. 187 00:15:46,750 --> 00:15:47,958 [whistle blows] 188 00:15:48,041 --> 00:15:49,458 [Neve] Off to class now. 189 00:15:49,541 --> 00:15:51,291 No loitering in the corridor. 190 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 Now! 191 00:15:56,500 --> 00:15:59,000 Come on, girls! This isn't a photo shoot. 192 00:15:59,083 --> 00:16:00,750 Off to class immediately. 193 00:16:01,750 --> 00:16:02,750 Quickly! 194 00:16:05,791 --> 00:16:06,916 [clock ticking] 195 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 [inaudible dialogue] 196 00:16:25,500 --> 00:16:27,583 [softly] Sebas. Sebastian! 197 00:16:30,833 --> 00:16:32,291 [students chatting] 198 00:16:35,291 --> 00:16:37,208 - What? - [Neve indignantly] "What?" 199 00:16:37,750 --> 00:16:40,291 - Shouldn't you be in class? - Yeah, I'm on my way. 200 00:16:40,375 --> 00:16:42,833 Well, then. Instead of talking to strangers. 201 00:16:42,916 --> 00:16:45,333 - [Sebastian] "Strangers"? - [snaps her fingers] 202 00:16:51,333 --> 00:16:53,208 Have you got your phone on you? 203 00:16:53,291 --> 00:16:54,416 [Sebastian] Maybe. 204 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 Keep it on. In case I need to get hold of you. 205 00:17:11,125 --> 00:17:12,125 Thank you. 206 00:17:13,625 --> 00:17:15,791 And now into sound. 207 00:17:15,875 --> 00:17:19,833 [girls singing "The Dream of Gerontius" by Edward Elgar] 208 00:17:19,916 --> 00:17:21,750 That's it. Very nice. 209 00:17:29,625 --> 00:17:32,833 [boys join in singing] 210 00:17:36,666 --> 00:17:38,666 [singing fades out] 211 00:18:03,750 --> 00:18:05,166 - [bird crows] - [twig snaps] 212 00:18:05,250 --> 00:18:07,125 [wings flapping] 213 00:18:25,458 --> 00:18:26,625 Who gave you that? 214 00:18:29,541 --> 00:18:31,083 - Where is he? - Who? 215 00:18:31,166 --> 00:18:33,875 "Who?" This is the game you wanna play with me? 216 00:18:33,958 --> 00:18:34,833 I bought them. 217 00:18:34,916 --> 00:18:38,041 Don't treat me like a fool! I can suspend you, young man. 218 00:18:38,541 --> 00:18:40,916 Don't forget, I am your mother and the headmistress. 219 00:18:41,000 --> 00:18:43,041 - Deputy. - Inside. Now. 220 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 We'll finish this later. 221 00:19:00,250 --> 00:19:02,250 - Where's your brother? - It's Tuesday. 222 00:19:02,750 --> 00:19:04,541 - [Neve] Yes? - Basketball? 223 00:19:04,625 --> 00:19:07,625 [breathes anxiously] Basketball, yes. Of course. Basketball. 224 00:19:09,083 --> 00:19:11,500 [hip-hop playing through phone] 225 00:19:12,250 --> 00:19:13,583 [scratches roughly] 226 00:19:23,583 --> 00:19:24,750 [woman chuckling] 227 00:19:24,833 --> 00:19:25,750 [Mary] Mum! Look out! 228 00:19:25,833 --> 00:19:26,833 [tires screech] 229 00:19:30,333 --> 00:19:31,791 [Neve breathing anxiously] 230 00:19:43,291 --> 00:19:45,291 [Neve scratching frantically] 231 00:19:45,958 --> 00:19:47,541 - [Mary] It's here. - [Neve] What? 232 00:19:47,625 --> 00:19:49,375 - [Mary] Emily's house. - [Neve] Oh. 233 00:19:51,625 --> 00:19:54,166 - Are you all right? - Yes, yes, I'm fine. I'm fine. 234 00:19:54,791 --> 00:19:57,208 - I'll see you later. - Jessie's dropping you back? 235 00:19:57,291 --> 00:20:00,083 [impatiently] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 236 00:20:00,583 --> 00:20:01,916 [softly] Love you. Bye. 237 00:20:11,291 --> 00:20:12,791 [Ian, distant] Hey! How are you? 238 00:20:12,875 --> 00:20:14,708 [Amanda] Hello, my darling. Sorry we're late. 239 00:20:14,791 --> 00:20:15,625 [Ian] No worries. 240 00:20:15,708 --> 00:20:17,958 [Amanda] Barry's busy... 241 00:20:18,041 --> 00:20:19,875 [Amanda] Place is looking gorgeous. 242 00:20:20,375 --> 00:20:22,708 [Amanda] Wow, the spices. Really, so yummy. 243 00:20:22,791 --> 00:20:24,541 I don't know how you do it, Neve. 244 00:20:24,625 --> 00:20:26,791 Barry's always complaining about my boiled chicken. 245 00:20:26,875 --> 00:20:29,125 - Is he? - [Amanda] You have to teach me. 246 00:20:29,208 --> 00:20:31,750 You'll have to teach me one of your secret concoctions. 247 00:20:31,833 --> 00:20:33,791 - We could make a night of it. - We could. 248 00:20:37,041 --> 00:20:38,041 Shall we? 249 00:20:38,958 --> 00:20:40,458 [man] He's a freethinker. 250 00:20:40,541 --> 00:20:41,791 He's talking about things 251 00:20:41,875 --> 00:20:44,416 that the mainstream media are scared to touch. 252 00:20:44,500 --> 00:20:45,583 He's hitting a nerve. 253 00:20:46,375 --> 00:20:49,750 "White flight." That's how he phrased it on the podcast. 254 00:20:50,291 --> 00:20:51,291 [Neve sighs] 255 00:20:51,750 --> 00:20:53,851 - What is it? - [Ian] Can we talk about something else? 256 00:20:53,875 --> 00:20:57,583 It's when white people flee urban areas for the suburbs. 257 00:20:57,666 --> 00:21:00,000 - Why are they fleeing? - [Ian] Because they're uncultured. 258 00:21:00,083 --> 00:21:01,875 [man] It has nothing to do with culture. 259 00:21:04,625 --> 00:21:07,083 - What's that? At the window. - [Ian] Love? 260 00:21:07,166 --> 00:21:09,583 - [Neve] At the window! - [man] Can't see anything. 261 00:21:11,250 --> 00:21:13,625 Something's coming. Someone's there. Can't you see? 262 00:21:13,708 --> 00:21:15,458 - [Ian] What? - [Neve] Someone's coming! 263 00:21:15,541 --> 00:21:16,541 [door rattles] 264 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 [front door opening] 265 00:21:24,041 --> 00:21:25,833 - Hey. - [Ian] Hey. 266 00:21:25,916 --> 00:21:29,458 [Amanda] Hey! Oh, look at you! I love your hair like that. 267 00:21:29,541 --> 00:21:31,666 Oh, it's very... very... 268 00:21:31,750 --> 00:21:32,875 Ethnic. 269 00:21:32,958 --> 00:21:34,333 - Barry, really? - What? 270 00:21:34,416 --> 00:21:35,541 It suits you. 271 00:21:36,291 --> 00:21:37,875 Don't you think, Neve? 272 00:21:39,958 --> 00:21:41,833 Yes. Yes. 273 00:21:43,541 --> 00:21:44,958 Who did your hair like that? 274 00:21:46,125 --> 00:21:48,208 - Emily. - [Ian] Where's your brother? 275 00:21:48,833 --> 00:21:49,958 [Mary] Basketball. 276 00:21:50,625 --> 00:21:52,875 I think it's time we made a move. Was lovely. 277 00:21:52,958 --> 00:21:55,166 [Amanda] Yes. Wouldn't want to overstay our welcome. 278 00:21:55,250 --> 00:21:56,330 Get ready for bed, darling. 279 00:21:58,833 --> 00:22:01,083 - [Ian] Night, sweetheart. - [Amanda] Night. 280 00:22:03,166 --> 00:22:04,666 [sighs] Thanks for coming. 281 00:22:06,958 --> 00:22:07,958 [door opens] 282 00:22:10,833 --> 00:22:13,541 - [door shuts] - [Neve] What time does basketball finish? 283 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 [tuts, sighs] 284 00:22:16,375 --> 00:22:19,416 [Ian] He attended basketball. Had a great game, apparently. 285 00:22:19,500 --> 00:22:22,583 Uh, the others went for some food after to celebrate the win, 286 00:22:22,666 --> 00:22:24,125 but Sebastian didn't attend. 287 00:22:24,750 --> 00:22:25,750 [man] And this was? 288 00:22:26,750 --> 00:22:27,875 [Ian] Three hours ago. 289 00:22:28,833 --> 00:22:29,833 See? 290 00:22:30,333 --> 00:22:34,125 There are people out to hurt us. Out to bring violence against us. 291 00:22:34,708 --> 00:22:37,458 Who's out to bring violence against us? 292 00:22:37,541 --> 00:22:39,625 What is wrong with you tonight? Really? 293 00:22:39,708 --> 00:22:41,083 [man] Now, Neve, calm down. 294 00:22:41,166 --> 00:22:42,958 You know how these things are. 295 00:22:43,041 --> 00:22:46,708 Young boy's meeting a girl after a good game, on the quiet. 296 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 Eh, Ian? Doesn't want anyone pulling the rug from under his feet. 297 00:22:50,333 --> 00:22:52,416 Yes. Yeah, if you like. 298 00:22:53,000 --> 00:22:56,125 [man] Tell you what. I'll head out now and do another round of the town. 299 00:22:56,625 --> 00:22:59,250 - I'm sure he'll turn up. - [Ian] Thanks, Ken. 300 00:22:59,333 --> 00:23:01,666 [TV] ...so I'm pleased this renovated farmhouse, 301 00:23:01,750 --> 00:23:05,333 ten minutes from the village of Santa María de Nieva, is still on the... 302 00:23:05,416 --> 00:23:06,416 [front door opens] 303 00:23:06,458 --> 00:23:07,750 Now you challenged me... 304 00:23:07,833 --> 00:23:09,541 [door shuts] 305 00:23:09,625 --> 00:23:12,666 [TV] We've come ten minutes up the valley from where we just were, 306 00:23:13,166 --> 00:23:14,583 and we've got a detached house. 307 00:23:14,666 --> 00:23:16,583 Where the hell have you been?! 308 00:23:16,666 --> 00:23:18,500 - [Sebastian] Out, man. - [Ian] Out?! 309 00:23:19,083 --> 00:23:22,208 Out? You, you didn't call. You didn't leave a message. 310 00:23:22,291 --> 00:23:23,875 We, we've been worried sick! 311 00:23:23,958 --> 00:23:26,958 [Sebastian] Well, I'm back now, so just chill! 312 00:23:27,708 --> 00:23:28,708 [Ian] "Chill"?! 313 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 [Sebastian] Ah! Mum, fucking what you doing?! 314 00:23:34,833 --> 00:23:36,916 Ow! Ow! 315 00:23:37,000 --> 00:23:39,041 [Ian] Neve! Neve! 316 00:23:39,666 --> 00:23:41,041 [Neve] Upstairs! Now! 317 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 What the fuck?! 318 00:23:50,291 --> 00:23:52,375 [Neve panting] 319 00:23:54,041 --> 00:23:54,916 [door shuts] 320 00:23:55,000 --> 00:23:56,666 [Neve panting] 321 00:23:56,750 --> 00:23:58,166 [fox screeching in distance] 322 00:24:27,583 --> 00:24:28,875 [strange creaking] 323 00:24:42,041 --> 00:24:44,041 [walls rumbling] 324 00:24:46,708 --> 00:24:48,916 [rumbling intensifies] 325 00:24:52,541 --> 00:24:56,458 [tunelessly] ♪ Happy birthday to... ♪ 326 00:25:01,458 --> 00:25:03,458 [rumbling gets louder] 327 00:25:05,375 --> 00:25:07,375 [rumbling becomes cacophonous] 328 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 [gasps] 329 00:25:12,750 --> 00:25:14,750 [breathing erratically] 330 00:25:37,708 --> 00:25:38,916 [Neve] A warning, yes. 331 00:25:39,000 --> 00:25:40,583 Ideally, you'd let him go. 332 00:25:42,625 --> 00:25:43,875 In fact, just let him go. 333 00:25:45,416 --> 00:25:47,958 Did you see him give Sebastian the cigarette? 334 00:25:48,041 --> 00:25:49,041 Yes. 335 00:25:51,291 --> 00:25:52,958 Well, where else did he get them? 336 00:25:53,041 --> 00:25:55,250 [hesitates] Uh, uh, I'm, I'm just saying, 337 00:25:55,333 --> 00:25:58,083 you know, if we're to go through the proper channels. 338 00:25:58,166 --> 00:26:01,500 Otherwise, you know, it could seem like I'm... like we're... 339 00:26:05,166 --> 00:26:06,875 What? Spit it out, man! 340 00:26:07,458 --> 00:26:08,458 Discriminating. 341 00:26:11,625 --> 00:26:12,625 I see. 342 00:26:14,541 --> 00:26:17,000 Well, a formal warning will suffice for now. 343 00:26:20,791 --> 00:26:26,000 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 344 00:26:26,083 --> 00:26:29,166 ♪ This chill at heart ♪ 345 00:26:29,250 --> 00:26:31,208 ♪ This dampness on my brow... ♪ 346 00:26:31,291 --> 00:26:32,291 [fire bell ringing] 347 00:26:33,041 --> 00:26:36,875 Okay, you know the drill. Don't panic. Mary, start the line. 348 00:26:37,666 --> 00:26:39,166 That's it, quickly now! 349 00:26:39,708 --> 00:26:42,291 [Neve] Quickly, guys. Grab your things. 350 00:26:42,375 --> 00:26:43,375 That's it. 351 00:26:44,041 --> 00:26:47,708 Nice and ordered. Come along now, quickly. Quickly, quickly. Let's go. 352 00:26:47,791 --> 00:26:49,333 [ringing continues] 353 00:26:49,416 --> 00:26:51,541 [Neve] Single file through here. 354 00:26:55,500 --> 00:26:58,083 Guys, carry on straight down into the outer grounds, 355 00:26:58,166 --> 00:26:59,916 I'm just doing a toilet check. 356 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Mary, go. 357 00:27:14,083 --> 00:27:15,541 [ringing continues] 358 00:27:58,166 --> 00:27:59,166 [ringing stops] 359 00:28:04,666 --> 00:28:05,666 Hello? 360 00:28:08,125 --> 00:28:09,125 [metallic rattle] 361 00:28:24,291 --> 00:28:25,416 You tried to get me fired. 362 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 No. 363 00:28:29,500 --> 00:28:32,416 - You want me gone? - Please, it's not what you think. 364 00:28:33,291 --> 00:28:34,333 You erased me. 365 00:28:35,583 --> 00:28:36,583 Me and Dione. 366 00:28:37,416 --> 00:28:40,125 You erased us! We thought you were dead! 367 00:28:40,208 --> 00:28:42,791 It's not me! I'm not her! 368 00:28:42,875 --> 00:28:45,416 [breathing heavily] 369 00:28:46,500 --> 00:28:48,500 [muffled dialogue] 370 00:28:51,041 --> 00:28:53,041 [clock ticking] 371 00:29:14,500 --> 00:29:16,583 [muffled chatter] 372 00:29:16,666 --> 00:29:19,458 So lovely to see you both. Thank you for coming. 373 00:29:21,625 --> 00:29:23,666 Sonia, Jessie! 374 00:29:24,708 --> 00:29:26,750 - [Neve] Oh, thank you. - Thanks so much. 375 00:29:26,833 --> 00:29:28,393 - [Neve] Really appreciate... - So nice. 376 00:29:28,458 --> 00:29:30,625 [Neve] Of course. My pleasure. Hello, darling. 377 00:29:30,708 --> 00:29:34,666 - [Ian] Excuse me. Ready to speak? - [Neve] Yes, two minutes. You okay, babe? 378 00:29:34,750 --> 00:29:35,875 [Ian] Yeah. Good luck. 379 00:29:37,458 --> 00:29:38,875 - [Neve] Hi, guys. - Hello, Neve! 380 00:29:38,958 --> 00:29:41,541 - [Neve] All looking wonderful! - [woman] It's all marvelous. 381 00:29:41,625 --> 00:29:44,208 - [Neve] Thank you. Cakes look delicious. - Thank you. 382 00:29:46,083 --> 00:29:47,916 [sighs, whispers] Thanks for coming. 383 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 [hum of chatter] 384 00:30:01,375 --> 00:30:03,083 [gasps, chuckles nervously] 385 00:30:03,166 --> 00:30:04,583 Mic check. One-two, one-two. 386 00:30:04,666 --> 00:30:06,083 [unheard dialogue] 387 00:30:08,750 --> 00:30:10,666 Welcome to our home. 388 00:30:11,750 --> 00:30:16,291 A massive thank you to you all for making generous contributions, 389 00:30:16,916 --> 00:30:21,000 Today, we dedicate our time to those less fortunate, 390 00:30:22,083 --> 00:30:24,833 growing up in barren terrains, 391 00:30:25,416 --> 00:30:29,166 where access to the basics becomes a gargantuan struggle. 392 00:30:30,166 --> 00:30:32,791 Where simple eye or ear infections 393 00:30:32,875 --> 00:30:35,666 can lead to blindness and deafness. 394 00:30:35,750 --> 00:30:38,791 When a simple course of antibiotics 395 00:30:38,875 --> 00:30:43,291 could afford that child a life of seeing the sunrise 396 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 and hearing the birds sing... 397 00:30:47,125 --> 00:30:48,250 in the morning. 398 00:30:51,916 --> 00:30:52,916 [gasps quietly] 399 00:30:55,541 --> 00:30:59,333 As an ode to these unfortunate individuals, 400 00:30:59,416 --> 00:31:04,833 our very own choir will perform "The Dream of Gerontius" in sign. 401 00:31:06,000 --> 00:31:08,250 The journey of a dead man's soul. 402 00:31:11,125 --> 00:31:12,125 Take it away, guys. 403 00:31:29,208 --> 00:31:35,458 Jesu, Maria, I am near to death. 404 00:31:36,458 --> 00:31:38,458 [organ begins playing] 405 00:31:41,458 --> 00:31:46,666 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 406 00:31:46,750 --> 00:31:50,291 ♪ And thou art calling me ♪ 407 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 ♪ I know it now ♪ 408 00:31:52,125 --> 00:31:57,208 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 409 00:31:57,291 --> 00:32:00,750 ♪ And thou art calling me ♪ 410 00:32:00,833 --> 00:32:02,500 ♪ I know it now ♪ 411 00:32:02,583 --> 00:32:08,125 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 412 00:32:08,208 --> 00:32:11,208 ♪ This chill at heart ♪ 413 00:32:11,291 --> 00:32:14,250 [becoming muted] ♪ This dampness on my brow ♪ 414 00:32:14,333 --> 00:32:19,000 ♪ Jesu, have mercy! ♪ 415 00:32:22,291 --> 00:32:24,291 [muffled, echoing] 416 00:32:24,375 --> 00:32:25,833 [inaudible singing] 417 00:32:31,916 --> 00:32:34,416 [staccato violin playing] 418 00:32:34,500 --> 00:32:35,958 [muffled singing] 419 00:32:36,875 --> 00:32:39,083 [violin becomes discordant] 420 00:32:42,625 --> 00:32:44,625 [inaudible singing] 421 00:32:56,708 --> 00:32:59,333 - [violin intensifies] - [inaudible singing] 422 00:33:00,708 --> 00:33:03,458 Who?! Who invited you?! 423 00:33:03,541 --> 00:33:06,250 What kind of sordid, messed-up game are you playing? 424 00:33:08,666 --> 00:33:10,500 - [liquid spills] - [guests gasp] 425 00:33:10,583 --> 00:33:15,291 You, you turn up out of the blue and, and pollute the environment. 426 00:33:15,375 --> 00:33:17,125 - Stop it, please. - What the hell's... 427 00:33:17,208 --> 00:33:21,875 No! No, we will not play your messed-up, twisted game anymore. 428 00:33:22,833 --> 00:33:24,666 - Your intentions are clear. - Mum. 429 00:33:24,750 --> 00:33:26,250 We will not toler... 430 00:33:26,333 --> 00:33:27,333 Mother! 431 00:33:28,125 --> 00:33:29,916 - [gasps] - [Neve sobbing] 432 00:33:31,416 --> 00:33:33,041 [gasps softly, breathes shakily] 433 00:33:39,375 --> 00:33:41,958 [shuddering, gasping] I... 434 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [whimpers] 435 00:33:46,791 --> 00:33:48,791 [breathes shakily] 436 00:34:01,083 --> 00:34:02,750 ♪ If you're talkin' the hardest ♪ 437 00:34:02,833 --> 00:34:05,000 ♪ Giggs better pop up In your thoughts as an artist ♪ 438 00:34:05,083 --> 00:34:07,541 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Taunting the market ♪ 439 00:34:07,625 --> 00:34:10,208 ♪ Everybody wants to know Where 'Walk in the Park' is ♪ 440 00:34:10,291 --> 00:34:12,583 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 441 00:34:12,666 --> 00:34:15,000 ♪ Half of the crowd's All snorting my Charlie ♪ 442 00:34:15,083 --> 00:34:17,458 ♪ Sorted the bar Time to sort the punani ♪ 443 00:34:17,541 --> 00:34:20,125 ♪ Chicks looking at me Like, "Talk to me, darlin'" ♪ 444 00:34:20,208 --> 00:34:22,708 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Hollering at man ♪ 445 00:34:22,791 --> 00:34:24,958 ♪ Winking, smiling, and wanna attack man ♪ 446 00:34:25,041 --> 00:34:27,416 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 447 00:34:27,500 --> 00:34:29,583 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 448 00:34:29,666 --> 00:34:31,875 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Flipping like a quarter a brick... ♪ 449 00:34:31,958 --> 00:34:33,916 - [man] Have a safe journey. - [woman] Thanks. 450 00:34:34,875 --> 00:34:37,041 ♪ Anybody thinks They can talk to my click ♪ 451 00:34:37,125 --> 00:34:39,833 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 452 00:34:39,916 --> 00:34:41,083 ♪ Umm! ♪ 453 00:34:41,166 --> 00:34:43,916 - ♪ Pour me a drink, big fur jacket... ♪ - Hey. 454 00:34:44,000 --> 00:34:45,083 [music ends abruptly] 455 00:34:45,166 --> 00:34:48,125 Hi. Um... How can I help you? 456 00:34:48,208 --> 00:34:49,666 A room, please. 457 00:34:52,583 --> 00:34:53,958 I've still got my first teddy. 458 00:34:55,666 --> 00:34:57,958 Two singles if you have it. Please. 459 00:35:00,708 --> 00:35:02,291 How long are you thinking of staying? 460 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 [Carl] A week. 461 00:35:06,125 --> 00:35:08,125 ♪ Bad mans on the block, yeah ♪ 462 00:35:08,208 --> 00:35:10,458 ♪ Spender, Young Giggs Mantis, and Rockz ♪ 463 00:35:10,541 --> 00:35:13,083 ♪ TB, Tinie, Carlton, and Jim Jones ♪ 464 00:35:13,166 --> 00:35:15,375 ♪ Holding it down While they handle the clock ♪ 465 00:35:15,458 --> 00:35:17,916 - ♪ My niggas ♪ - ♪ Pussyholes got my mandem on lock ♪ 466 00:35:18,000 --> 00:35:20,041 - ♪ Lock ♪ - ♪ Straps, we handle a lot ♪ 467 00:35:20,125 --> 00:35:22,666 - ♪ Straps ♪ - ♪ Clapped your mandem and what? ♪ 468 00:35:22,750 --> 00:35:25,291 ♪ Me and you are cool But you can stand there and watch ♪ 469 00:35:25,375 --> 00:35:27,541 ♪ My PYGs'll put their hands On your watch ♪ 470 00:35:27,625 --> 00:35:30,041 ♪ Yeah ♪ ♪ Be easy, I'll put your mans in a box ♪ 471 00:35:30,125 --> 00:35:31,375 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Young lap... ♪ 472 00:35:31,458 --> 00:35:33,833 You'll have to iron it. Make it look nice. 473 00:35:34,500 --> 00:35:35,958 I wouldn't get your hopes up. 474 00:35:37,500 --> 00:35:40,833 [TV narrator] Mrs. John Q. Public no longer finds housework... 475 00:35:40,916 --> 00:35:42,333 [Carl] What you watching? 476 00:35:42,416 --> 00:35:45,000 - Nothing. - Thanks to a host of labor-saving devices. 477 00:35:45,708 --> 00:35:47,208 Including her husband. 478 00:35:48,166 --> 00:35:50,500 Maybe we should've brought something. 479 00:35:51,791 --> 00:35:52,791 We did. 480 00:35:53,750 --> 00:35:54,875 We brought ourselves. 481 00:35:56,083 --> 00:35:57,375 [loud crash on TV] 482 00:35:57,458 --> 00:35:58,583 [woman on TV] Darling! 483 00:36:02,750 --> 00:36:04,750 [1940s music playing on TV] 484 00:36:05,375 --> 00:36:07,583 Can't wait until it gets to tomorrow. 485 00:36:08,833 --> 00:36:09,708 [sighs] 486 00:36:09,791 --> 00:36:10,958 [music continues on TV] 487 00:36:11,041 --> 00:36:12,250 Can't wait. 488 00:36:19,208 --> 00:36:20,375 [computer keys tapping] 489 00:36:21,166 --> 00:36:24,708 - [girl] Oh my! Hansel, look! - [Hansel] Wow! What is it? 490 00:36:24,791 --> 00:36:27,791 [girl] Oh! It's, it's beautiful! 491 00:36:27,875 --> 00:36:29,250 Let's get a closer look. 492 00:36:29,750 --> 00:36:31,541 [girl] Ooh, it looks like candy! 493 00:36:31,625 --> 00:36:33,833 - [Hansel] I'm gonna try some. - [girl] Me too! 494 00:36:33,916 --> 00:36:38,291 - [children] Huh?! - Well, hello, my little darlings. 495 00:36:39,750 --> 00:36:41,875 Welcome to my house. 496 00:36:41,958 --> 00:36:43,666 [computer keys tapping] 497 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 So that's them. 498 00:36:59,541 --> 00:37:00,541 [Carl] Uh-huh. 499 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 That's our family. 500 00:37:11,833 --> 00:37:13,708 [Neve] It's not just giving back. 501 00:37:13,791 --> 00:37:16,041 It's bringing it all together, my time here. 502 00:37:16,708 --> 00:37:18,250 A graduation of sorts. 503 00:37:18,958 --> 00:37:20,918 [Amanda] And a chance to show off the new kitchen? 504 00:37:20,958 --> 00:37:22,625 [Neve] Well, that too, obviously. 505 00:37:29,250 --> 00:37:31,500 [Ian] Let's see. What kind of experience do you have? 506 00:37:32,375 --> 00:37:34,541 I haven't been down to London in a while. 507 00:37:35,041 --> 00:37:37,000 - [keyboards tapping] - [phone ringing] 508 00:37:38,208 --> 00:37:39,875 You found my tribe. 509 00:37:41,708 --> 00:37:42,708 Tribe. 510 00:37:43,333 --> 00:37:44,333 That's funny. 511 00:37:47,708 --> 00:37:49,083 You remind me of her. 512 00:37:50,041 --> 00:37:51,041 My wife. 513 00:37:52,875 --> 00:37:53,875 Same nose. 514 00:37:56,250 --> 00:37:57,916 [man] The school has a great history. 515 00:37:58,000 --> 00:38:00,625 It was commissioned by Queen Victoria. 516 00:38:00,708 --> 00:38:01,708 Great. 517 00:38:02,416 --> 00:38:04,208 I worked a few period buildings abroad. 518 00:38:05,333 --> 00:38:06,541 You travel far? 519 00:38:06,625 --> 00:38:08,125 I've moved around a lot. 520 00:38:09,125 --> 00:38:10,833 Denmark, Brussels. 521 00:38:11,958 --> 00:38:13,375 Liverpool. [chuckles softly] 522 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Yeah? 523 00:38:15,583 --> 00:38:16,416 Do you follow? 524 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 [gasps softly] 525 00:38:18,041 --> 00:38:20,250 Some of my best days were sat in the Kop end, 526 00:38:20,333 --> 00:38:23,166 20,000 strong, sucking the ball into the back of the net. 527 00:38:23,250 --> 00:38:24,250 [chuckles] 528 00:38:25,875 --> 00:38:26,875 Good man. 529 00:38:27,416 --> 00:38:29,458 Hey. The only color that matters. 530 00:38:30,125 --> 00:38:31,125 Team colors. 531 00:38:31,791 --> 00:38:32,666 Exactly. 532 00:38:32,750 --> 00:38:33,791 [man laughing] 533 00:39:04,125 --> 00:39:05,583 Uh... Hi? 534 00:39:06,333 --> 00:39:08,250 Ian's... daughter, right? 535 00:39:08,916 --> 00:39:10,708 Yeah. How do you... 536 00:39:10,791 --> 00:39:13,041 I saw your photograph. In the shop. 537 00:39:14,041 --> 00:39:16,875 - I'm working there until I get on my feet. - Okay. 538 00:39:17,625 --> 00:39:19,791 The glamour of insurance. 539 00:39:21,291 --> 00:39:23,916 - My dad certainly thinks so. - I like your hair. 540 00:39:24,791 --> 00:39:26,125 - Yeah? - Yeah. 541 00:39:26,208 --> 00:39:28,041 I sometimes rock mine like that. 542 00:39:28,958 --> 00:39:31,166 Sends the boys... wild. 543 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 Cool. Uh... I'm still refining it, but yeah. 544 00:39:37,208 --> 00:39:38,500 Uh... I like yours too. 545 00:39:39,375 --> 00:39:40,375 Coconut oil. 546 00:39:42,083 --> 00:39:43,458 We should... hang sometime. 547 00:39:44,041 --> 00:39:45,416 - Swap recipes. - Sure. 548 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Cool. 549 00:39:47,750 --> 00:39:49,875 I'll Facebook you. You got an alias? 550 00:39:50,791 --> 00:39:52,875 Um, not quite an alias. Just Mary. 551 00:39:53,375 --> 00:39:56,083 Williams. With a hashtag at the end. 552 00:39:56,166 --> 00:39:57,708 So, sort of, maybe. 553 00:40:02,583 --> 00:40:04,541 [Dione] Name's Abigail. 554 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 But you 555 00:40:09,166 --> 00:40:10,166 can call me Abi. 556 00:40:19,291 --> 00:40:20,291 Say nuttin'. 557 00:40:24,708 --> 00:40:26,708 [gentle piano music plays] 558 00:40:42,416 --> 00:40:43,750 [TV plays in background] 559 00:40:43,833 --> 00:40:46,333 [Carl, middle-class accent] A parking ticket, yes. Exactly. 560 00:40:47,708 --> 00:40:50,125 What address is the vehicle registered to? 561 00:40:51,041 --> 00:40:54,416 I share the car with my wife, and we recently had a breakup, you see. 562 00:40:56,375 --> 00:40:57,375 Thank you. 563 00:40:58,500 --> 00:41:00,208 That's the usual address. 564 00:41:00,833 --> 00:41:03,208 I'll just tear up the ticket. Great. 565 00:41:11,083 --> 00:41:12,363 [regular voice] Got the address. 566 00:41:12,833 --> 00:41:15,291 - She hasn't accepted my request. - Just be patient. 567 00:41:15,375 --> 00:41:17,791 I can't look at her photos unless she accepts it! 568 00:41:18,833 --> 00:41:19,750 [phone dings] 569 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 We're friends! 570 00:41:22,333 --> 00:41:25,041 Don't forget why we came here. You get? 571 00:41:25,125 --> 00:41:26,125 [Dione tuts] 572 00:41:27,833 --> 00:41:29,193 - [Dione] Meanie. - [crossly] What? 573 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Meanie! 574 00:41:35,833 --> 00:41:38,291 [Neve] So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 575 00:41:38,375 --> 00:41:39,208 [phone pings] 576 00:41:39,291 --> 00:41:41,083 [Neve] No phones at the table, Mary. 577 00:43:00,625 --> 00:43:02,083 [school bell rings] 578 00:43:04,583 --> 00:43:06,791 Where's your mum at? Been dreaming about her. 579 00:43:06,875 --> 00:43:07,708 Sod off. 580 00:43:07,791 --> 00:43:11,708 [patronizingly] Ooh! Let me know when you're ready to man up, freak. 581 00:43:20,041 --> 00:43:21,250 [bully snorts] 582 00:43:21,333 --> 00:43:24,083 - [Neve] Off to class with you. - [bully] Fuckin' inbreds. 583 00:43:27,333 --> 00:43:28,791 So many haters around, innit? 584 00:43:29,750 --> 00:43:31,458 Yeah. Haters. 585 00:43:33,583 --> 00:43:36,333 - It's what happens when you're different. - [Neve] Sebas. 586 00:43:37,166 --> 00:43:38,166 Sebastian! 587 00:43:40,833 --> 00:43:43,041 It's kinda shit when your mum's the deputy head. 588 00:43:43,125 --> 00:43:44,125 [Carl scoffs] 589 00:43:47,166 --> 00:43:49,125 - Marvin. - Sebastian. 590 00:43:49,666 --> 00:43:51,666 I'll catch you later, Sebas. 591 00:43:52,958 --> 00:43:54,083 [Sebastian] Yeah, man. 592 00:44:10,416 --> 00:44:12,500 [Carl] Shouldn't let people treat you like that. 593 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 Here's good. 594 00:44:20,250 --> 00:44:23,833 - You got a light? - Uh... I didn't think that... 595 00:44:23,916 --> 00:44:25,000 Just kidding. 596 00:44:25,083 --> 00:44:26,666 [chuckles] Okay, cool. 597 00:44:27,833 --> 00:44:29,083 It's all white label now. 598 00:44:29,875 --> 00:44:30,875 No graphics. 599 00:44:32,041 --> 00:44:33,375 Like that's gonna stop us. 600 00:44:34,083 --> 00:44:35,083 Right? 601 00:44:35,916 --> 00:44:36,916 Hell, no. 602 00:44:50,416 --> 00:44:53,166 [tuts] Oh, you... Take that down, man. Yo, like this. 603 00:45:13,000 --> 00:45:14,083 Now you. 604 00:45:28,208 --> 00:45:29,500 [chuckling] 605 00:45:29,583 --> 00:45:31,416 Yeah, there you go. 606 00:45:32,041 --> 00:45:33,125 That's that man shit. 607 00:45:35,250 --> 00:45:36,250 [twig snaps] 608 00:45:44,583 --> 00:45:45,916 [Neve] Who gave you that?! 609 00:45:48,750 --> 00:45:50,291 - Where is he? - [Sebastian] Who? 610 00:45:50,375 --> 00:45:53,166 [Neve] Who? This is the game you wanna play with me? 611 00:45:53,250 --> 00:45:55,726 - [Sebastian] I bought them. - [Neve] Don't treat me like a fool! 612 00:45:55,750 --> 00:45:57,041 [phone ringing] 613 00:46:01,625 --> 00:46:03,250 Brotherly Cover, how can I help? 614 00:46:06,750 --> 00:46:07,750 Okay. 615 00:46:09,916 --> 00:46:10,916 Right. 616 00:46:14,541 --> 00:46:16,083 Did it sever off completely? 617 00:46:17,708 --> 00:46:18,708 [whistle blows] 618 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 [spectators cheer] 619 00:46:22,625 --> 00:46:23,625 Yes, yes, yes! 620 00:46:29,333 --> 00:46:31,541 - [spectators cheer, applaud] - [whistle toots] 621 00:46:38,166 --> 00:46:40,750 - See you later. - [Neve] Jessie's dropping you back? 622 00:46:40,833 --> 00:46:43,125 [Mary irritably] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 623 00:46:43,208 --> 00:46:44,291 [Neve] Love you. Bye. 624 00:47:05,291 --> 00:47:06,291 [Mary chuckles] 625 00:47:06,708 --> 00:47:08,333 - [Mary] Hi. - [Dione] How are you? 626 00:47:08,416 --> 00:47:09,875 [Mary] I'm good. How are you? 627 00:47:10,541 --> 00:47:13,541 [Dione] Good. I'm good. I'm excited for this party. 628 00:47:13,625 --> 00:47:15,625 [indistinct dialogue] 629 00:47:20,500 --> 00:47:22,500 [inaudible dialogue] 630 00:47:31,500 --> 00:47:32,583 [inaudible] 631 00:47:37,375 --> 00:47:39,166 [inaudible] 632 00:47:55,291 --> 00:47:57,291 [audible applause] 633 00:47:57,958 --> 00:47:59,958 [people cheering, whooping] 634 00:48:06,875 --> 00:48:08,750 [Sebastian] Ah, man, it just clicked. 635 00:48:09,500 --> 00:48:11,458 [Carl] Did good, man. You did good. 636 00:48:11,541 --> 00:48:15,125 Thanks, man. And I thought it was dope when you whistled. 637 00:48:15,208 --> 00:48:16,208 You bun? 638 00:48:16,625 --> 00:48:17,625 Zoot. 639 00:48:18,625 --> 00:48:19,541 [Sebastian] Um... 640 00:48:19,625 --> 00:48:20,791 [chuckling] 641 00:48:22,166 --> 00:48:24,625 First time for everything. Ain't no shame in that. 642 00:48:27,250 --> 00:48:28,291 Let's find a spot. 643 00:48:28,958 --> 00:48:35,125 ♪ And I answered Oh Lord God, thou knowest ♪ 644 00:48:39,625 --> 00:48:42,583 ♪ Oh Lord God... ♪ 645 00:48:43,333 --> 00:48:45,208 [Mary] I swear... [giggling] 646 00:48:47,125 --> 00:48:49,583 Yo, this is some Alice-in-Wonderland shit. 647 00:48:50,166 --> 00:48:52,208 [slurring] Let us see what's in here. 648 00:48:52,291 --> 00:48:55,166 Pick what you want. Try anything. 649 00:48:56,000 --> 00:48:57,750 It's a par-ty! 650 00:48:57,833 --> 00:49:00,041 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 651 00:49:03,500 --> 00:49:05,708 Just look at all these cakes. We're like... 652 00:49:07,000 --> 00:49:09,166 [posh accent] ...ladies at tea. 653 00:49:09,250 --> 00:49:10,833 - [Mary scoffs] - [Dione chuckles] 654 00:49:11,500 --> 00:49:14,041 [Mary] My head's spinning, man. Oh! 655 00:49:16,916 --> 00:49:17,916 Yellow dress. 656 00:49:18,791 --> 00:49:19,833 Versace. 657 00:49:21,208 --> 00:49:23,666 - You'd look killer in it. - I'll wear it to prom. 658 00:49:24,583 --> 00:49:25,583 Prom? 659 00:49:26,791 --> 00:49:30,000 - Prom like in the movies? - Yeah. You never been to one? 660 00:49:30,083 --> 00:49:31,083 I... 661 00:49:32,250 --> 00:49:34,333 - We never... - My mum's throwing a gala. 662 00:49:34,416 --> 00:49:35,833 You should totally come. 663 00:49:36,333 --> 00:49:40,541 It'll be fussy, but there'll be a lot of free food and drink. [chuckles] 664 00:49:42,875 --> 00:49:44,250 This is cool! 665 00:49:44,333 --> 00:49:46,250 [US accent] What do you reckon, homie? 666 00:49:46,333 --> 00:49:48,666 ["Brainfreeze" by XVOTO playing in background] 667 00:49:49,166 --> 00:49:53,625 ♪ And I answered, "Oh Lord God" ♪ 668 00:49:53,708 --> 00:49:55,250 ♪ "Thou Knowest" ♪ 669 00:50:06,833 --> 00:50:07,958 You're the favorite. 670 00:50:10,458 --> 00:50:12,500 I bet you've always... been the favorite. 671 00:50:12,583 --> 00:50:14,000 - Right? - Not really. 672 00:50:14,083 --> 00:50:15,500 She tucks you into bed. 673 00:50:16,000 --> 00:50:18,208 And sings to you when you sleep, doesn't she? 674 00:50:18,291 --> 00:50:19,291 Wait, what? Who? 675 00:50:19,333 --> 00:50:23,416 [angrily] And that makes it all right when the meanies are out and about. 676 00:50:24,041 --> 00:50:25,041 Shut up. 677 00:50:27,333 --> 00:50:28,333 Can't wait 678 00:50:29,125 --> 00:50:30,125 till this all 679 00:50:30,625 --> 00:50:32,458 comes out. 680 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 - Are you all right, Abi? - Yeah. 681 00:50:37,291 --> 00:50:38,875 Just got to go to the bathroom. 682 00:50:42,333 --> 00:50:43,333 [door opens] 683 00:50:45,916 --> 00:50:47,556 [Sebastian] So, what brings you to Combe? 684 00:50:48,208 --> 00:50:50,333 [Carl] Thought I'd add some color to the place. 685 00:50:50,833 --> 00:50:53,916 [Sebastian chuckles] Yeah, there ain't no other Blacks around. 686 00:50:55,625 --> 00:50:58,041 No. I mean, I guess I'm kinda... 687 00:50:59,208 --> 00:51:01,125 - Yeah? - My mum. 688 00:51:05,125 --> 00:51:06,333 I never met my parents. 689 00:51:18,750 --> 00:51:19,750 What's she like? 690 00:51:20,541 --> 00:51:21,541 [Sebastian] Who? 691 00:51:22,250 --> 00:51:23,250 Your mum? 692 00:51:25,208 --> 00:51:28,291 Thinks she's white. Never says anything about her past. 693 00:51:29,250 --> 00:51:31,916 - The fuck? - Anything Black, off limits. 694 00:51:42,875 --> 00:51:43,875 [Sebastian coughing] 695 00:51:45,041 --> 00:51:47,458 Shit, man. This weed is strong. 696 00:51:48,208 --> 00:51:49,208 Where'd you get it? 697 00:51:57,166 --> 00:51:58,916 [Carl] You think you'd survive that drop? 698 00:52:00,375 --> 00:52:01,375 Huh? 699 00:52:03,125 --> 00:52:04,625 Do you think you'd survive it? 700 00:52:05,750 --> 00:52:06,750 Go on. 701 00:52:07,958 --> 00:52:09,666 - What? - [tersely] Have a look. 702 00:52:11,750 --> 00:52:14,083 Lean over the edge and have a look. 703 00:52:15,541 --> 00:52:17,541 - Why? - I thought you were on this man shit! 704 00:52:20,583 --> 00:52:21,583 Stand up. 705 00:52:22,583 --> 00:52:23,583 Look over the edge. 706 00:52:24,166 --> 00:52:25,166 Now. 707 00:52:25,875 --> 00:52:26,875 That's an order. 708 00:52:53,958 --> 00:52:56,291 [Sebastian breathing deeply] 709 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 [labored breathing] 710 00:53:31,708 --> 00:53:32,708 [Sebastian gasps] 711 00:53:37,041 --> 00:53:38,041 All right. 712 00:53:42,625 --> 00:53:43,625 Well done, bruv. 713 00:53:44,500 --> 00:53:45,500 Well done. 714 00:53:47,458 --> 00:53:48,458 Passed the test. 715 00:53:52,083 --> 00:53:53,875 Now you're ready for the next level. 716 00:53:55,125 --> 00:53:57,125 [cheering] 717 00:53:58,333 --> 00:54:02,500 [laughs] Listen. He missed a shot. Yeah? 718 00:54:02,583 --> 00:54:04,583 [dialogue continues indistinctly] 719 00:54:09,583 --> 00:54:11,583 [metal playing through headphones] 720 00:54:25,708 --> 00:54:26,750 [music stops] 721 00:54:26,833 --> 00:54:27,833 Hello? 722 00:54:49,541 --> 00:54:50,541 Sebas? 723 00:54:56,833 --> 00:54:59,708 - You need to stop picking on my bro. - [whimpering] 724 00:55:02,958 --> 00:55:05,041 [Carl] Do it, Sebas. Do it now! 725 00:55:05,125 --> 00:55:07,333 - [Sebastian breathes shakily] - [bully snorts] 726 00:55:07,416 --> 00:55:09,416 [Carl] What the fuck are you waiting for? 727 00:55:09,500 --> 00:55:11,208 - [bully whimpers] - [Carl] Do it! 728 00:55:12,375 --> 00:55:15,125 - [Sebastian breathing loudly] - [bully whimpering loudly] 729 00:55:21,083 --> 00:55:22,083 [bone crunches] 730 00:55:29,750 --> 00:55:30,750 [door shuts] 731 00:55:31,666 --> 00:55:33,083 [cartoon playing on TV] 732 00:55:41,458 --> 00:55:42,916 What's been goin' on here? 733 00:55:43,750 --> 00:55:44,958 She has everything. 734 00:55:46,791 --> 00:55:48,083 She has it all. 735 00:55:49,083 --> 00:55:51,791 - Who? - [Dione] We had a party here. 736 00:55:52,583 --> 00:55:55,750 Me and Mary, the favorite. 737 00:56:00,833 --> 00:56:01,916 You brought her here? 738 00:56:03,541 --> 00:56:04,708 What is wrong with you? 739 00:56:04,791 --> 00:56:06,541 - That wasn't the plan. - Ah! Nothing! 740 00:56:07,041 --> 00:56:11,000 Nothing's wrong with me, okay? I'm done pretending. 741 00:56:13,166 --> 00:56:14,166 [sighs] 742 00:56:29,041 --> 00:56:30,041 We should just go. 743 00:56:31,958 --> 00:56:33,333 We should up and leave now. 744 00:56:35,083 --> 00:56:36,083 We're not wanted. 745 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 [Dione] We've been invited to the gala. 746 00:56:43,375 --> 00:56:44,416 So? 747 00:56:47,750 --> 00:56:48,750 So... 748 00:56:53,000 --> 00:56:54,541 I never got to go to prom. 749 00:57:06,416 --> 00:57:09,666 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 750 00:57:09,750 --> 00:57:12,125 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 751 00:57:12,208 --> 00:57:16,250 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 752 00:57:16,333 --> 00:57:18,541 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hey ♪ 753 00:57:18,625 --> 00:57:20,625 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hey ♪ 754 00:57:20,708 --> 00:57:24,208 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 755 00:57:24,291 --> 00:57:26,250 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hey ♪ 756 00:57:26,333 --> 00:57:28,166 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hey ♪ 757 00:57:28,250 --> 00:57:31,500 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 758 00:57:31,583 --> 00:57:33,541 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 759 00:57:33,625 --> 00:57:35,541 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 760 00:57:35,625 --> 00:57:38,958 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 761 00:57:39,041 --> 00:57:40,833 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 762 00:57:40,916 --> 00:57:42,791 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 763 00:57:42,875 --> 00:57:46,041 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 764 00:57:46,125 --> 00:57:47,291 ♪ Yeah! ♪ 765 00:57:47,375 --> 00:57:49,208 Sure you wanna go through with this? 766 00:57:53,041 --> 00:57:54,041 'Course. 767 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 I'm so happy. 768 00:57:58,166 --> 00:58:01,000 - [screaming] - [Ian] Hey, hey, hey. 769 00:58:01,083 --> 00:58:02,500 [screaming, shouting] 770 00:58:02,583 --> 00:58:04,750 This is all you! It's all you! 771 00:58:04,833 --> 00:58:07,000 Get off me! It's all you! 772 00:58:07,083 --> 00:58:08,875 No! Why?! 773 00:58:08,958 --> 00:58:12,625 No, you didn't let me get one day! 774 00:58:12,708 --> 00:58:13,916 Get off me! 775 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 One day! 776 00:58:16,083 --> 00:58:19,500 [screams] No! Get off! [crying] 777 00:58:40,291 --> 00:58:41,291 Is it true? 778 00:58:48,750 --> 00:58:49,750 Y... 779 00:58:50,583 --> 00:58:51,583 Yes. 780 00:58:53,958 --> 00:58:55,416 It's not what you think. 781 00:58:55,500 --> 00:58:56,708 Then how is it, Neve? 782 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 It looks to me like your two Black children just showed... 783 00:58:59,916 --> 00:59:01,208 - See? - "See"? 784 00:59:01,958 --> 00:59:05,791 "See?" This is somehow on me? You're, you're, you're gonna explain... 785 00:59:05,875 --> 00:59:09,500 - [Sebastian] Why didn't you tell us? - They grew up with their father. He... 786 00:59:10,208 --> 00:59:11,625 He was a bad man. I... 787 00:59:13,458 --> 00:59:15,708 I had to escape, so I, I, I, just... 788 00:59:15,791 --> 00:59:16,791 [Ian] Left. 789 00:59:18,500 --> 00:59:19,708 You just... 790 00:59:20,791 --> 00:59:21,791 left them. 791 00:59:22,666 --> 00:59:23,875 [disgusted] Who are you? 792 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 - I'm, uh... - This is fucked. 793 00:59:27,166 --> 00:59:31,083 - This is so, so fucked! - Let her explain. Mum, tell us how... 794 00:59:31,166 --> 00:59:33,583 Don't make out you would have been up for raising 795 00:59:33,666 --> 00:59:35,875 two Black children who weren't yours, Ian! 796 00:59:35,958 --> 00:59:38,250 - You never asked. - Well, neither did you. 797 00:59:38,875 --> 00:59:41,000 No. No, that's not fair. 798 00:59:41,083 --> 00:59:42,625 I could have. Um... Maybe? 799 00:59:42,708 --> 00:59:43,708 Exactly. 800 00:59:44,208 --> 00:59:45,583 Exactly, Ian. 801 00:59:46,791 --> 00:59:48,125 The two worlds don't mix. 802 00:59:49,083 --> 00:59:50,125 And I, I, I... 803 00:59:50,625 --> 00:59:52,166 I did what I had to do. 804 00:59:52,791 --> 00:59:55,041 What fathers do all the time. 805 01:00:04,500 --> 01:00:05,500 What do they want? 806 01:00:06,875 --> 01:00:08,583 No, they haven't gone about things 807 01:00:09,083 --> 01:00:10,083 conventionally. 808 01:00:14,958 --> 01:00:16,166 You never recognized them? 809 01:00:18,625 --> 01:00:20,208 It was 16, 17 years ago. 810 01:00:20,291 --> 01:00:21,625 [Sebastian] Oh, fuck. 811 01:00:22,583 --> 01:00:24,208 - Fuck, man! - Stop it. 812 01:00:24,291 --> 01:00:25,750 - [Ian] That's enough. - Please. 813 01:00:29,750 --> 01:00:31,625 There is something that I have to do. 814 01:00:33,833 --> 01:00:35,750 I will explain everything afterwards. 815 01:00:47,666 --> 01:00:49,791 [woman] Hey. Can I get you guys anything? 816 01:00:50,750 --> 01:00:53,125 - We're waiting on someone. - [woman] Sure, sure. 817 01:00:53,208 --> 01:00:55,541 Just let me know when your third party arrives. 818 01:01:18,666 --> 01:01:19,666 [door rattles] 819 01:01:37,333 --> 01:01:38,916 Hi. Hi. 820 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 So sorry, I'm... 821 01:01:46,583 --> 01:01:49,416 Have you ordered anything? Is there anything you want? 822 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Take a seat. 823 01:02:00,125 --> 01:02:02,208 [sniffs, sighs] Thanks. 824 01:02:08,333 --> 01:02:10,642 - Thanks for agreeing to meet with me. - [woman] Hey, team! 825 01:02:10,666 --> 01:02:13,750 Specials are at the bottom. Can I get you anything to drink? 826 01:02:13,833 --> 01:02:14,666 Vodka. 827 01:02:14,750 --> 01:02:15,791 Vod... Oh. 828 01:02:17,125 --> 01:02:19,833 - We don't stock alcohol... - Just... Maybe just some tea. 829 01:02:21,333 --> 01:02:22,791 Guys? Tea? 830 01:02:22,875 --> 01:02:23,875 Whatever. 831 01:02:25,125 --> 01:02:26,458 Great. Bring a pot. 832 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 Wow. 833 01:02:39,625 --> 01:02:40,625 Look at you both. 834 01:02:41,875 --> 01:02:44,791 - I hardly recognized you. - What happened to your accent? 835 01:02:44,875 --> 01:02:46,916 - Do you hate being Black? - No. 836 01:02:47,583 --> 01:02:49,041 [Dione] That's what bro says. 837 01:02:49,541 --> 01:02:51,500 No, no, I'm a proud Black woman. 838 01:02:52,583 --> 01:02:53,583 Proud. 839 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 Look, firstly, 840 01:03:04,541 --> 01:03:05,958 please let me apologize. 841 01:03:06,583 --> 01:03:08,583 I'm so sorry for my outburst. I... 842 01:03:09,333 --> 01:03:10,916 I don't know what came over me. 843 01:03:11,541 --> 01:03:13,461 I've been under the most amount of stress, and... 844 01:03:13,541 --> 01:03:14,541 You... 845 01:03:15,666 --> 01:03:16,583 want to say sorry? 846 01:03:16,666 --> 01:03:17,666 Exactly. 847 01:03:18,083 --> 01:03:19,083 Exactly, Dione. 848 01:03:20,250 --> 01:03:21,625 That's what I'm here to do. 849 01:03:23,875 --> 01:03:26,375 [spluttering] It hasn't been a straightforward journey. 850 01:03:27,083 --> 01:03:29,708 There have been things that have happened that... 851 01:03:30,625 --> 01:03:31,625 that drew my hand... 852 01:03:31,666 --> 01:03:33,500 - You never reached out. - [Neve sighs] 853 01:03:35,250 --> 01:03:38,208 You said you were going to the hairdressers, 18 years ago. 854 01:03:38,291 --> 01:03:42,208 - Your father, he was a very dangerous man. - You weren't exactly perfect either. 855 01:03:42,291 --> 01:03:44,958 I don't know if you remember what it was like. 856 01:03:46,000 --> 01:03:47,760 - On Coldharbour? - Is that a trick question? 857 01:03:47,833 --> 01:03:49,250 - [Neve] No, I... - Why... 858 01:03:50,666 --> 01:03:54,208 - Why didn't you take us with you? - I left you with your auntie. 859 01:03:54,291 --> 01:03:55,291 She gave us away. 860 01:03:55,791 --> 01:03:56,791 She didn't want us. 861 01:03:56,875 --> 01:03:59,708 [woman] Careful, guys! The tea is super hot. 862 01:03:59,791 --> 01:04:02,916 - Don't want anybody to scald themselves. - Would you fuck off! 863 01:04:04,750 --> 01:04:05,750 Sure. 864 01:04:10,666 --> 01:04:11,791 [cracks his knuckles] 865 01:04:20,041 --> 01:04:21,041 You're both right. 866 01:04:22,500 --> 01:04:23,625 It's unacceptable. 867 01:04:24,458 --> 01:04:27,083 I should have written. I should have reached out. 868 01:04:27,708 --> 01:04:29,375 There are so many "should'ves." 869 01:04:29,958 --> 01:04:34,625 I can't imagine what you must think of me. I'm still struggling to process it myself. 870 01:04:34,708 --> 01:04:36,375 Are we... going to move in? 871 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 To the big house? 872 01:04:39,500 --> 01:04:41,125 [chuckles nervously] That's... 873 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 that's a very important question. 874 01:04:45,541 --> 01:04:48,208 And I've been thinking of how I can make things right. 875 01:04:50,291 --> 01:04:52,791 And it appears to me that, right now, 876 01:04:52,875 --> 01:04:56,000 it's important that you both are able to get back on your feet. 877 01:04:56,583 --> 01:04:57,583 [bag unclasps] 878 01:04:58,125 --> 01:05:00,125 [paper rustling] 879 01:05:01,791 --> 01:05:03,083 I wish I could give more. 880 01:05:03,625 --> 01:05:05,791 Maybe I can. Down the line. 881 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 But here's a check. 882 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 For £20,000. 883 01:05:14,541 --> 01:05:16,166 - A check? - Yes. 884 01:05:16,791 --> 01:05:18,708 If you go back to London, 885 01:05:19,500 --> 01:05:21,791 it will give you a chance to get back on your feet. 886 01:05:22,541 --> 01:05:23,541 Until, uh... 887 01:05:24,083 --> 01:05:25,083 [Dione] Until... 888 01:05:26,916 --> 01:05:28,875 we... work it all out? 889 01:05:30,208 --> 01:05:31,208 Exactly. 890 01:05:31,583 --> 01:05:32,916 Exactly, Dione. 891 01:05:34,250 --> 01:05:36,916 Until we can find a way to work it all out. 892 01:05:41,291 --> 01:05:43,333 Wow. Look at you both. 893 01:05:44,791 --> 01:05:46,708 How you've grown. [chuckles anxiously] 894 01:05:49,666 --> 01:05:52,208 I've broken it down into two separate checks 895 01:05:52,708 --> 01:05:54,208 to avoid arguments. 896 01:06:06,541 --> 01:06:07,541 [Carl scoffs] 897 01:06:12,166 --> 01:06:13,416 [Carl inhales deeply] 898 01:06:18,583 --> 01:06:19,708 Thank you, Mum. 899 01:06:50,916 --> 01:06:53,000 [Neve] There's no excuse for my behavior. 900 01:06:55,250 --> 01:06:56,250 I was... 901 01:06:57,666 --> 01:06:58,708 traumatized 902 01:06:59,875 --> 01:07:01,208 after the second birth. 903 01:07:01,833 --> 01:07:03,083 I never even wanted her. 904 01:07:04,291 --> 01:07:05,291 Dione. 905 01:07:06,916 --> 01:07:07,916 I was forced. 906 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 Who knows what would have happened if I'd stayed? 907 01:07:12,625 --> 01:07:13,791 If I'd be here now. 908 01:07:15,041 --> 01:07:16,250 If you'd be here, even. 909 01:07:22,375 --> 01:07:23,375 And so I ran. 910 01:07:24,833 --> 01:07:25,833 Escaped. 911 01:07:28,375 --> 01:07:29,583 It wasn't planned. I... 912 01:07:31,625 --> 01:07:33,625 I saw an opportunity, and I went for it. 913 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 All this 914 01:07:35,916 --> 01:07:37,833 is just restless curiosity. 915 01:07:40,000 --> 01:07:41,958 People need to know who they are. 916 01:07:43,041 --> 01:07:46,250 Where they're from. Like... on those programs. 917 01:07:47,750 --> 01:07:49,375 It doesn't change anything here. 918 01:07:53,291 --> 01:07:54,500 They've gone. 919 01:07:54,583 --> 01:07:55,583 For now. 920 01:07:56,541 --> 01:07:57,541 Back to London. 921 01:08:00,875 --> 01:08:02,458 They just went? 922 01:08:03,375 --> 01:08:04,375 Mmm. 923 01:08:05,708 --> 01:08:06,916 They decided to leave. 924 01:08:08,666 --> 01:08:12,041 - Will we ever see them again? - Don't you even want to? 925 01:08:12,125 --> 01:08:13,750 All in good time. 926 01:08:16,583 --> 01:08:18,291 We need to heal a bit first. 927 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Don't we? 928 01:08:21,166 --> 01:08:22,666 Before jumping into all that. 929 01:08:25,541 --> 01:08:28,916 Now it's important to rebuild our defenses 930 01:08:29,000 --> 01:08:31,333 and remember that we love each other. 931 01:08:32,333 --> 01:08:33,541 That this is real. 932 01:08:34,833 --> 01:08:36,666 That I am real. 933 01:08:47,833 --> 01:08:48,875 Your mother's right. 934 01:08:50,208 --> 01:08:51,291 We are a family. 935 01:08:52,333 --> 01:08:54,541 Whatever happened before doesn't change that. 936 01:08:56,000 --> 01:08:58,333 There will be many more conversations to come. 937 01:09:00,250 --> 01:09:01,291 Believe you me. 938 01:09:03,958 --> 01:09:04,958 But, for now... 939 01:09:07,333 --> 01:09:08,625 we have to stay together. 940 01:09:18,708 --> 01:09:19,708 [Neve sighs softly] 941 01:09:21,750 --> 01:09:22,750 Mary. 942 01:09:32,791 --> 01:09:33,791 [Neve] Son? 943 01:11:51,708 --> 01:11:53,708 [dog barking in distance] 944 01:11:55,541 --> 01:11:56,666 [tool rattling] 945 01:12:41,416 --> 01:12:42,750 [door handle rattles] 946 01:13:19,583 --> 01:13:20,916 [extractor fan whirring] 947 01:13:39,083 --> 01:13:40,541 [chuckles softly] 948 01:13:40,625 --> 01:13:42,333 [water gushing] 949 01:13:48,375 --> 01:13:51,958 [TV narrator] Together, they can better defend their territory. 950 01:13:52,041 --> 01:13:54,500 Now this is... Gosh, this is... 951 01:13:54,583 --> 01:13:57,500 [enthusiastically] This ring is astonishing! 952 01:13:57,583 --> 01:13:59,041 It is one of the nicest... 953 01:13:59,125 --> 01:14:01,666 Oh my gosh, look at this ring! 954 01:14:01,750 --> 01:14:03,500 - Three quarters of a carat... - [laughs] 955 01:14:04,916 --> 01:14:06,666 [TV playing in distance] 956 01:14:18,583 --> 01:14:19,625 [water gushing] 957 01:14:23,333 --> 01:14:24,333 [Dione] Hey, Sebas. 958 01:14:31,375 --> 01:14:34,875 - [Dione] Think I might have a bath. - [Carl] Have you got a clean towel? 959 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 [Dione] Couldn't find any. 960 01:14:37,000 --> 01:14:38,250 [water gushing] 961 01:14:39,833 --> 01:14:42,208 [Neve] What are you doing, taking a bath at this hour? 962 01:14:44,458 --> 01:14:45,500 They're downstairs. 963 01:14:57,208 --> 01:14:58,928 [Carl] Know where the clean towels are kept? 964 01:14:59,416 --> 01:15:02,625 [Dione] I checked the cupboards but couldn't find any clean ones. 965 01:15:03,416 --> 01:15:04,541 Right, okay. 966 01:15:04,625 --> 01:15:05,666 [gushing continues] 967 01:15:05,750 --> 01:15:07,500 You never mentioned you were coming round. 968 01:15:07,583 --> 01:15:09,000 [Carl] It's Abigail's birthday. 969 01:15:09,083 --> 01:15:11,500 We thought it would be a great idea to bring it in together. 970 01:15:11,583 --> 01:15:12,958 Maybe order Chinese. 971 01:15:13,041 --> 01:15:15,166 [Dione] I love Chinese food! 972 01:15:15,250 --> 01:15:17,333 [Carl] Sebas! What you sayin', bro? 973 01:15:18,000 --> 01:15:20,083 - Didn't mean to wake you. - [Dione] Hey, M! 974 01:15:20,166 --> 01:15:21,250 Like your PJs. 975 01:15:22,041 --> 01:15:23,875 Hi, Ian. Guess what? 976 01:15:24,500 --> 01:15:25,500 It's my birthday! 977 01:15:25,583 --> 01:15:28,476 - Please, I know how you must be... - [Dione] Where do you keep clean towels? 978 01:15:28,500 --> 01:15:31,708 [Carl] Is it washday, Mum? Ian, washday? 979 01:15:31,791 --> 01:15:33,750 - I know that you're angry... - [Carl] Sis! 980 01:15:34,375 --> 01:15:35,750 Send the menu around. 981 01:15:38,333 --> 01:15:40,208 We'll do it like that. On me. 982 01:15:41,291 --> 01:15:42,291 It's a celebration. 983 01:15:46,041 --> 01:15:46,875 Mum. 984 01:15:46,958 --> 01:15:47,958 Mum! 985 01:15:49,083 --> 01:15:51,541 I like the hair. You bringing it back to the '90s? 986 01:15:51,625 --> 01:15:53,625 [Neve panting, groans] 987 01:15:57,625 --> 01:15:59,041 [Carl] Chill. 988 01:15:59,125 --> 01:16:00,666 Or see what happens. 989 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 Chill. 990 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 [Neve moans softly] 991 01:16:15,750 --> 01:16:16,750 [Carl] Mmm! 992 01:16:17,500 --> 01:16:21,250 I'm going Singapore noodle and sweet-and-sour chicken. 993 01:16:22,708 --> 01:16:23,708 Peking-style. 994 01:16:24,875 --> 01:16:27,916 Mary, go and get the house phone so we can put the order in. 995 01:16:29,333 --> 01:16:30,333 You, Abs? 996 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Birthday girl. 997 01:16:36,541 --> 01:16:37,541 Ribs. 998 01:16:37,958 --> 01:16:38,958 [Carl] Nice. 999 01:16:39,625 --> 01:16:40,625 Very nice. 1000 01:16:41,250 --> 01:16:42,625 - With? - Chow mein. 1001 01:16:43,458 --> 01:16:44,375 Chicken chow mein. 1002 01:16:44,458 --> 01:16:45,666 Who's getting this down? 1003 01:16:46,625 --> 01:16:48,458 - Mary, you getting this? - [Ian] Wait. 1004 01:16:49,333 --> 01:16:52,666 I was totally unaware of what happened in the past with Neve... 1005 01:16:52,750 --> 01:16:54,333 You mean... Cheryl. 1006 01:16:58,208 --> 01:16:59,583 [Carl] You didn't know? 1007 01:17:00,250 --> 01:17:02,625 Oh... It was a terrible mix-up. 1008 01:17:03,750 --> 01:17:06,541 It's all just been a terrible confusion. I mean, I... 1009 01:17:06,625 --> 01:17:08,375 We don't condone what she did. 1010 01:17:08,458 --> 01:17:10,708 We demanded answers too, like the two of you. 1011 01:17:10,791 --> 01:17:14,000 Now you, Sebas. I seen you on the court. I know you got an appetite. 1012 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 - If we could just talk... - Sebas! 1013 01:17:16,958 --> 01:17:18,916 - What is it, bruv? - [water sloshing] 1014 01:17:19,708 --> 01:17:20,708 [Sebastian] Uh... 1015 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 Prawn crackers and egg-fried rice. 1016 01:17:26,583 --> 01:17:28,166 Good. Very good. 1017 01:17:29,458 --> 01:17:31,500 Gonna be a feast. I like. 1018 01:17:33,166 --> 01:17:35,166 You lift weights? Ian. 1019 01:17:38,166 --> 01:17:39,666 I clocked a gym back there. 1020 01:17:39,750 --> 01:17:41,875 [mocking disbelief] A gym, you know? In the house. 1021 01:17:43,000 --> 01:17:45,208 We should do a family photograph. 1022 01:17:45,291 --> 01:17:48,208 [Carl] After we sorted the order, we can do a family photo. 1023 01:17:49,208 --> 01:17:51,500 But it's my turn to be in the middle. 1024 01:17:52,583 --> 01:17:54,041 That's non-negotiable, Mary. 1025 01:17:55,125 --> 01:17:57,125 [Carl] Mum, what you going for? 1026 01:17:58,541 --> 01:18:02,625 - I'll just have a bit of everyone else's. - You sure? I'm buying. 1027 01:18:04,833 --> 01:18:06,708 Mary. Phone 'em up. 1028 01:18:06,791 --> 01:18:08,125 [gushing continues] 1029 01:18:14,125 --> 01:18:15,125 [line ringing] 1030 01:18:25,250 --> 01:18:27,125 [shakily] Shall I turn the water off? 1031 01:18:29,208 --> 01:18:30,208 Let it run. 1032 01:18:31,458 --> 01:18:33,625 Let it run and run. 1033 01:18:34,166 --> 01:18:35,375 [line still ringing] 1034 01:18:35,958 --> 01:18:37,838 [machine] I'm sorry, but we're currently closed. 1035 01:18:37,875 --> 01:18:41,625 Our opening hours are 12:00 to 11:00, Monday to Sunday. Please call back later. 1036 01:18:41,708 --> 01:18:42,708 No worries. 1037 01:18:43,833 --> 01:18:44,833 Don't watch that. 1038 01:18:45,416 --> 01:18:47,416 [water sloshing] 1039 01:18:52,250 --> 01:18:53,250 Uber Eats. 1040 01:18:53,875 --> 01:18:56,291 They got Uber Eats in Castle Combe? Ian. 1041 01:18:57,125 --> 01:18:59,000 - I believe so. - [Carl] Good. 1042 01:18:59,791 --> 01:19:02,166 Take my phone, Mary. You find a Chinese. 1043 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 Ian. 1044 01:19:06,125 --> 01:19:08,125 Now... I know you must be hurting... 1045 01:19:08,208 --> 01:19:09,208 Sorry. 1046 01:19:11,958 --> 01:19:13,851 - Would you repeat? - I know you must be in pain... 1047 01:19:13,875 --> 01:19:15,083 [bone crunches] 1048 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 [inaudible dialogue] 1049 01:19:29,000 --> 01:19:30,250 [Dione] Here you go. 1050 01:19:30,333 --> 01:19:31,666 Ta. Thanks, Abi. 1051 01:19:33,958 --> 01:19:35,666 [Mary] Yep. I found a good one. 1052 01:19:35,750 --> 01:19:37,083 [Carl] That's my girl. 1053 01:19:37,166 --> 01:19:39,416 [Dione] Aren't you gonna wish me happy birthday? 1054 01:19:39,500 --> 01:19:41,625 [Carl] Come on. It's her fucking birthday. 1055 01:19:42,500 --> 01:19:45,333 Well, don't just stand there. Sing! 1056 01:19:45,958 --> 01:19:49,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 1057 01:19:50,000 --> 01:19:53,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 1058 01:19:53,833 --> 01:19:57,833 - [Neve] ♪ Happy birthday, dear Dione ♪ - [others] ♪ Happy birthday, dear Abi ♪ 1059 01:19:58,791 --> 01:20:01,750 - [Neve] ♪ Happy birthday to you ♪ - [Mary] ♪ Dione ♪ 1060 01:20:02,833 --> 01:20:04,583 - Hip hip! - [others] Hooray. 1061 01:20:04,666 --> 01:20:06,666 [all clapping] 1062 01:20:10,250 --> 01:20:11,250 [Carl] Nice. 1063 01:20:18,666 --> 01:20:20,083 You play board games, right? 1064 01:20:21,333 --> 01:20:23,125 At Christmas or birthdays. 1065 01:20:25,208 --> 01:20:26,583 We got no board game ting. 1066 01:20:28,875 --> 01:20:31,791 - We must've missed a fair few board games. - [Dione] Mmm. 1067 01:20:31,875 --> 01:20:33,916 On Christmases and birthdays. 1068 01:20:35,875 --> 01:20:38,541 How many birthdays is that anyway? Fifteen? 1069 01:20:39,250 --> 01:20:40,500 [Dione] Sixteen. 1070 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 [Carl] Seventeen. 1071 01:20:42,250 --> 01:20:43,291 Let's play Scrabble! 1072 01:20:44,375 --> 01:20:45,625 I love Scrabble. 1073 01:20:46,666 --> 01:20:47,875 [Carl] You got Scrabble? 1074 01:20:48,500 --> 01:20:49,500 Ian? 1075 01:20:49,541 --> 01:20:52,083 Yes, I believe we have Scrabble somewhere. 1076 01:20:52,166 --> 01:20:56,125 [Carl] Sebas. You go with Abs and find the board game while we set the table up. 1077 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Mum? 1078 01:21:00,333 --> 01:21:02,083 Set the fucking table, will ya? 1079 01:21:05,791 --> 01:21:07,416 [sniffing] 1080 01:21:09,458 --> 01:21:11,916 [cupboard door opens, shuts] 1081 01:21:13,708 --> 01:21:14,958 [Neve softly] It's okay. 1082 01:21:15,583 --> 01:21:16,583 [sniffing] 1083 01:21:19,041 --> 01:21:20,583 [water sloshing] 1084 01:21:46,750 --> 01:21:48,666 Did you write the check or did she? 1085 01:21:49,916 --> 01:21:51,083 I'm sorry? 1086 01:21:52,416 --> 01:21:54,541 The 20K she just tried to buy us off with. 1087 01:21:56,500 --> 01:21:58,125 You tried to pay them off? 1088 01:21:58,208 --> 01:21:59,541 Mum, how could you? 1089 01:21:59,625 --> 01:22:01,041 It wasn't intended to... 1090 01:22:03,208 --> 01:22:05,791 We could have given more. I was just trying to help. 1091 01:22:05,875 --> 01:22:08,083 Neve, what the hell is wrong with you? 1092 01:22:08,166 --> 01:22:09,166 [sobs] 1093 01:22:11,041 --> 01:22:12,041 Let's round it up. 1094 01:22:13,416 --> 01:22:14,708 20K for 20 years. 1095 01:22:15,791 --> 01:22:19,500 But what could I get for that? It's about a grand for each year, right? 1096 01:22:20,416 --> 01:22:21,750 You'd need to budget that. 1097 01:22:22,583 --> 01:22:23,583 Let me see. 1098 01:22:25,208 --> 01:22:26,208 Shoes on my feet. 1099 01:22:28,250 --> 01:22:29,291 Getting sectioned. 1100 01:22:30,583 --> 01:22:32,416 Wetting the bed until just recently. 1101 01:22:32,500 --> 01:22:33,625 [Dione] Found it! 1102 01:22:34,750 --> 01:22:35,833 Let's play! 1103 01:22:37,916 --> 01:22:39,791 What you buying back with yours, Abs? 1104 01:22:41,250 --> 01:22:42,416 [softly] Please. 1105 01:22:42,500 --> 01:22:43,875 [Dione] I told you already. 1106 01:22:43,958 --> 01:22:45,833 I'm paying off the meanies. 1107 01:22:48,041 --> 01:22:49,666 And all the things they've done. 1108 01:22:49,750 --> 01:22:52,416 [Carl yelling] You do that, sis! You do exactly that! 1109 01:22:54,250 --> 01:22:55,250 But for now, 1110 01:22:56,250 --> 01:22:57,750 we're just buying back Cheryl. 1111 01:22:59,041 --> 01:23:00,375 Isn't that what we agreed? 1112 01:23:02,125 --> 01:23:03,125 [Carl] Mum? 1113 01:23:35,750 --> 01:23:36,750 Teams. 1114 01:23:38,208 --> 01:23:39,541 Shall we do teams? 1115 01:23:40,291 --> 01:23:41,291 [Ian] Oh? 1116 01:23:41,666 --> 01:23:43,625 This has always been a family favorite. 1117 01:23:44,125 --> 01:23:47,583 Seems the perfect way to introduce Carl and Dione to the flock. 1118 01:23:49,541 --> 01:23:50,541 Yes. 1119 01:23:51,541 --> 01:23:53,791 I see now, this is as it should be, isn't it? 1120 01:23:53,875 --> 01:23:56,375 With all of us gathered around. 1121 01:23:57,208 --> 01:23:58,208 Ian? 1122 01:23:59,083 --> 01:24:00,375 I want a divorce. 1123 01:24:01,750 --> 01:24:02,833 It's over. 1124 01:24:02,916 --> 01:24:04,166 [Sebastian] Dad, stop it. 1125 01:24:04,750 --> 01:24:05,750 Can't we try? 1126 01:24:06,083 --> 01:24:07,333 [Mary] Teams sounds good! 1127 01:24:08,583 --> 01:24:10,083 I'll go with Dione. 1128 01:24:10,166 --> 01:24:11,333 I'll go with Carl. 1129 01:24:11,916 --> 01:24:14,083 [Dione] That leaves Mum and Dad. 1130 01:24:14,666 --> 01:24:17,208 Awesome. Fantastic. Hon? 1131 01:24:32,250 --> 01:24:33,833 [Scrabble tiles rattling] 1132 01:24:45,541 --> 01:24:47,625 [Sebastian] Mum? Dad? What have you got? 1133 01:24:47,708 --> 01:24:49,208 Okay. [chuckles] 1134 01:24:49,291 --> 01:24:50,291 Let's see. 1135 01:24:50,333 --> 01:24:52,375 Let's see, what word do we have here? 1136 01:24:52,458 --> 01:24:53,458 Ian? 1137 01:24:54,458 --> 01:24:57,041 [quavers] Yeah. [fakes positivity] What have we got? 1138 01:24:57,916 --> 01:24:59,291 [Neve mumbling] 1139 01:25:06,583 --> 01:25:09,125 [laughs wildly] 1140 01:25:14,000 --> 01:25:15,083 "Rhino." [chuckles] 1141 01:25:16,166 --> 01:25:18,500 - That's funny. - [Neve] Isn't it just, darling? 1142 01:25:18,583 --> 01:25:19,583 [Dione] Me next! 1143 01:25:20,333 --> 01:25:23,166 Let me know when you want to do that photograph, Dione. 1144 01:25:24,750 --> 01:25:25,958 Isn't she pretty, Mary? 1145 01:25:27,958 --> 01:25:28,958 Uh-huh. 1146 01:25:38,958 --> 01:25:39,958 "Tuna." 1147 01:25:41,958 --> 01:25:43,041 - Shall we? - Yeah. 1148 01:25:44,083 --> 01:25:45,833 [Sebastian] Okay. Um... 1149 01:25:47,125 --> 01:25:48,125 So... 1150 01:25:48,750 --> 01:25:50,583 - [Dione] What are you doing?! - [Carl] Bored. 1151 01:25:50,666 --> 01:25:53,500 [Dione] I wanna play the game! It's my birthday! I get to choose! 1152 01:25:53,583 --> 01:25:58,166 - [Neve] I'm sure we can find another game. - Me and Ian are gonna do a little workout. 1153 01:25:58,250 --> 01:26:00,000 How about charades or something? 1154 01:26:00,083 --> 01:26:02,416 Yeah! Charades are sick. 1155 01:26:02,500 --> 01:26:03,708 [Carl] Isn't it, Ian? 1156 01:26:04,208 --> 01:26:05,291 Don't hurt him. 1157 01:26:05,375 --> 01:26:06,375 Please. 1158 01:26:07,041 --> 01:26:08,041 Hurt him? 1159 01:26:09,458 --> 01:26:10,458 Why would I do that? 1160 01:26:11,291 --> 01:26:13,708 We're family. Right, Ian? 1161 01:26:17,958 --> 01:26:19,041 - Let's go. - Ian! 1162 01:26:19,125 --> 01:26:20,250 I'll be all right. 1163 01:26:21,666 --> 01:26:22,541 I'll talk to him. 1164 01:26:22,625 --> 01:26:24,791 [Carl] What kinda KG you pushing these days? 1165 01:26:25,541 --> 01:26:26,916 - A bit. - [chuckles] 1166 01:26:27,416 --> 01:26:28,416 A bit? 1167 01:26:28,916 --> 01:26:30,125 Must be more than a bit. 1168 01:26:31,750 --> 01:26:32,750 Let's go. 1169 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Talk's cheap, right? 1170 01:26:41,458 --> 01:26:42,583 It's all in the doin'. 1171 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Right, Mum? 1172 01:27:13,333 --> 01:27:15,333 [motorcycle engine growling] 1173 01:27:24,333 --> 01:27:25,333 [growling stops] 1174 01:27:25,375 --> 01:27:27,416 [inaudible dialogue] 1175 01:27:39,750 --> 01:27:40,958 [muffled doorbell ring] 1176 01:27:41,041 --> 01:27:42,250 [inaudible dialogue] 1177 01:27:55,916 --> 01:27:57,375 [inhales deeply through nose] 1178 01:27:58,500 --> 01:27:59,916 [knocking at door] 1179 01:28:04,000 --> 01:28:05,708 - [Ian groans] - [metallic clank] 1180 01:28:10,416 --> 01:28:12,458 - [metallic clanging] - [Ian groaning] 1181 01:28:14,041 --> 01:28:15,500 [man] Early-morning munchies? 1182 01:28:15,583 --> 01:28:18,541 [Neve chuckling] Aren't you funny? Yes, something like that. 1183 01:28:20,166 --> 01:28:21,166 Don't I know you? 1184 01:28:22,041 --> 01:28:24,041 [man] Um, maybe. Don't know. 1185 01:28:24,875 --> 01:28:27,458 Not sure I've delivered here before. Nice house. 1186 01:28:28,458 --> 01:28:31,583 We didn't think we'd find anywhere, what with it being so late. 1187 01:28:32,416 --> 01:28:34,791 Let me get you a tip for being so accommodating. 1188 01:28:35,625 --> 01:28:36,666 [Ian groans] 1189 01:28:36,750 --> 01:28:38,250 [man] Everything okay? 1190 01:28:39,208 --> 01:28:41,208 [Neve] Wait there. Wait right there. 1191 01:28:49,708 --> 01:28:50,708 [water sloshing] 1192 01:28:50,791 --> 01:28:51,791 Mmm! 1193 01:28:52,208 --> 01:28:53,583 Smells yummy, doesn't it? 1194 01:28:55,500 --> 01:28:57,208 [Ian groaning] 1195 01:29:00,666 --> 01:29:02,125 [groaning gets louder] 1196 01:29:06,250 --> 01:29:07,708 [metal clinking] 1197 01:29:08,541 --> 01:29:09,666 [Ian gasping] 1198 01:29:11,541 --> 01:29:13,208 - [metal clangs] - [Ian groans] 1199 01:29:18,791 --> 01:29:19,916 [Ian groaning] 1200 01:29:23,625 --> 01:29:24,875 - Sebas. - [Ian groaning] 1201 01:29:25,541 --> 01:29:26,916 Have you seen my purse? 1202 01:29:28,208 --> 01:29:29,500 I don't know. Upstairs? 1203 01:29:29,583 --> 01:29:31,750 - [Ian groans] - Yes, that's right. Well done. 1204 01:29:36,500 --> 01:29:38,500 [Ian groaning] 1205 01:29:45,708 --> 01:29:49,500 [groaning] I can't. I can't. 1206 01:29:51,375 --> 01:29:52,541 [desperately] I can't! 1207 01:29:55,458 --> 01:29:56,458 [grunting] I can't. 1208 01:29:58,416 --> 01:30:00,291 - [Ian's groan quavers] - Bit of a wuss? 1209 01:30:03,375 --> 01:30:04,666 [groaning] 1210 01:30:06,958 --> 01:30:09,875 - You ain't walking away that easy. - [Ian gurgles] 1211 01:30:09,958 --> 01:30:11,791 You made your bed with us. 1212 01:30:12,625 --> 01:30:13,958 [Ian gurgling] 1213 01:30:14,041 --> 01:30:15,125 We're the same now. 1214 01:30:16,625 --> 01:30:17,958 [Ian groans] 1215 01:30:20,500 --> 01:30:21,708 - [moans] - [bone cracks] 1216 01:30:32,250 --> 01:30:34,291 [Dione humming "Happy Birthday"] 1217 01:30:37,416 --> 01:30:39,583 - [Mary snuffles] - [footsteps descending] 1218 01:30:42,041 --> 01:30:43,041 All good. 1219 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 All good. 1220 01:30:45,500 --> 01:30:46,666 It was in the wardrobe. 1221 01:30:53,958 --> 01:30:55,000 I'm sorry. 1222 01:30:56,208 --> 01:30:58,416 I'm very sorry for how this has turned out. 1223 01:31:00,000 --> 01:31:01,708 I hope one day you can forgive me. 1224 01:31:05,041 --> 01:31:08,000 Let me tip the man, and then we'll eat and discuss. 1225 01:31:36,000 --> 01:31:37,083 [Carl inhales] Mmm. 1226 01:31:37,958 --> 01:31:38,958 It looks good. 1227 01:31:44,708 --> 01:31:45,625 Where's Mum? 1228 01:31:45,708 --> 01:31:47,333 [motorcycle engine growling] 1229 01:31:53,250 --> 01:31:55,250 [engines gets faster] 1230 01:31:59,791 --> 01:32:01,541 [engine grows fainter] 1231 01:32:19,833 --> 01:32:23,458 ["If You're Not White, You're Black" performed by Lord Kitchener playing] 1232 01:32:27,333 --> 01:32:29,750 ♪ Your father is an African ♪ 1233 01:32:30,750 --> 01:32:32,750 ♪ Your mother may be Norwegian ♪ 1234 01:32:34,166 --> 01:32:36,916 ♪ You pass me You wouldn't say goodnight ♪ 1235 01:32:37,916 --> 01:32:39,916 ♪ Feeling you are really white ♪ 1236 01:32:41,000 --> 01:32:43,416 ♪ Your skin may be a little pink ♪ 1237 01:32:44,625 --> 01:32:47,083 ♪ And that's the reason why you think ♪ 1238 01:32:48,166 --> 01:32:50,833 ♪ That the complexion of your face ♪ 1239 01:32:51,375 --> 01:32:54,041 ♪ Can hide you from the negro race ♪ 1240 01:32:54,125 --> 01:33:00,416 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1241 01:33:09,333 --> 01:33:11,833 ♪ You jet along the thoroughfare ♪ 1242 01:33:12,500 --> 01:33:15,375 ♪ You shake your waist like Fred Astaire ♪ 1243 01:33:16,208 --> 01:33:18,875 ♪ And when you see me passing by ♪ 1244 01:33:19,666 --> 01:33:22,000 ♪ You watch me with a crooked eye ♪ 1245 01:33:22,958 --> 01:33:25,708 ♪ And yet, you speak to Mr. B ♪ 1246 01:33:26,583 --> 01:33:28,791 ♪ Who does not want your company ♪ 1247 01:33:30,083 --> 01:33:32,750 ♪ In every way you endeavor ♪ 1248 01:33:33,541 --> 01:33:36,083 ♪ To show yourself superior ♪ 1249 01:33:36,166 --> 01:33:42,416 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1250 01:33:51,125 --> 01:33:53,708 ♪ Your negro hair is obvious ♪ 1251 01:33:54,583 --> 01:33:57,333 ♪ You make it more conspicuous ♪ 1252 01:33:58,208 --> 01:34:00,791 ♪ You use all sorts of Vaseline ♪ 1253 01:34:01,541 --> 01:34:03,791 ♪ To make out you are European ♪ 1254 01:34:05,250 --> 01:34:07,458 ♪ You speak with exaggeration ♪ 1255 01:34:08,666 --> 01:34:11,000 ♪ To make the greatest impression ♪ 1256 01:34:12,250 --> 01:34:14,625 ♪ That you were taught, apparently ♪ 1257 01:34:15,625 --> 01:34:17,833 ♪ At Cambridge University ♪ 1258 01:34:18,375 --> 01:34:24,500 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1259 01:34:33,500 --> 01:34:35,958 ♪ You hate the name of Africa ♪ 1260 01:34:36,708 --> 01:34:39,125 ♪ The land of your great-grandfather ♪ 1261 01:34:40,333 --> 01:34:42,875 ♪ The country where you can't be wrong ♪ 1262 01:34:43,750 --> 01:34:46,041 ♪ The home where you really belong ♪ 1263 01:34:47,291 --> 01:34:49,791 ♪ You rather be amongst the whites ♪ 1264 01:34:50,791 --> 01:34:53,125 ♪ Than stick up for your father's rights ♪ 1265 01:34:54,166 --> 01:34:57,083 ♪ And very often, from your face ♪ 1266 01:34:57,708 --> 01:35:00,333 ♪ To think you're from the negro race! ♪ 1267 01:35:00,416 --> 01:35:06,875 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1268 01:35:14,500 --> 01:35:15,500 [song ends] 1269 01:35:16,208 --> 01:35:18,208 [poignant classical music playing] 1270 01:35:29,833 --> 01:35:31,833 [somber music playing]