1 00:00:22,584 --> 00:00:23,501 [thunder rumbling] 2 00:00:30,084 --> 00:00:33,043 [woman] I'm sick of it, sis. I can't breathe here. 3 00:00:33,043 --> 00:00:35,084 [sister] What is up with you? Cheryl, calm down. 4 00:00:35,084 --> 00:00:36,168 No! 5 00:00:36,709 --> 00:00:40,334 No, they... they look at you like you're worthless! 6 00:00:40,334 --> 00:00:42,418 They make you stand there and wait, 7 00:00:42,418 --> 00:00:44,876 like you're some sort of reprobate or something. 8 00:00:44,876 --> 00:00:47,084 Like you're shit on the sole of their shoe! 9 00:00:47,084 --> 00:00:50,334 [sister] Who makes you wait? You're not making any sense. 10 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 Is this... one of your dips? 11 00:00:51,834 --> 00:00:53,626 [Cheryl] The housing office! 12 00:00:53,626 --> 00:00:56,126 I was down there earlier asking for help with the rent. 13 00:00:56,126 --> 00:00:57,626 [sister] You've got a job! 14 00:00:57,626 --> 00:01:01,084 You and Michael need to stop living fancy off those credit cards. 15 00:01:01,626 --> 00:01:04,959 [Cheryl] I won Saleswoman of the Year three times in a row! 16 00:01:05,543 --> 00:01:08,126 - [baby crying] - [Cheryl] I shouldn't be where I am now! 17 00:01:08,126 --> 00:01:10,626 [sister] Carl! Go check on your sister. 18 00:01:10,626 --> 00:01:11,584 I want more. 19 00:01:12,668 --> 00:01:14,043 Is it wrong to want more? 20 00:01:14,043 --> 00:01:16,584 [sister] We all want more, Cheryl. 21 00:01:17,293 --> 00:01:20,126 [sighing] But we're dealt the cards we're dealt. 22 00:01:20,668 --> 00:01:22,918 You've... just... gotta... make the most of things. 23 00:01:23,834 --> 00:01:26,334 Now, what time you popping round later? 24 00:01:27,084 --> 00:01:29,709 [Cheryl] Yeah. Yeah, you're right. [breathes shakily] 25 00:01:30,209 --> 00:01:31,376 "The most of things." 26 00:01:32,959 --> 00:01:34,126 Just having a low day. 27 00:01:35,376 --> 00:01:36,543 [quietly] Bit of a dip. 28 00:01:37,626 --> 00:01:39,251 I'll see you at five, yeah? 29 00:02:00,043 --> 00:02:00,876 [bag zips] 30 00:02:13,168 --> 00:02:15,168 [footsteps approaching] 31 00:02:19,209 --> 00:02:20,959 [front door rattles] 32 00:02:29,168 --> 00:02:30,001 [sighs] 33 00:02:42,168 --> 00:02:44,543 [phone rings and vibrates] 34 00:02:57,834 --> 00:02:59,084 [ringing stops] 35 00:03:00,293 --> 00:03:01,584 [telephone ringing] 36 00:03:11,709 --> 00:03:14,543 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 37 00:03:14,543 --> 00:03:17,168 so please leave your message after the tone. 38 00:03:18,501 --> 00:03:19,543 [telephone beeps] 39 00:03:26,626 --> 00:03:28,043 [telephone ringing] 40 00:03:37,084 --> 00:03:39,584 - [emergency siren in distance] - [ringing continues] 41 00:03:41,293 --> 00:03:43,043 [ringing continues] 42 00:03:43,043 --> 00:03:45,876 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 43 00:03:45,876 --> 00:03:48,418 so please leave your message after the tone. 44 00:03:49,418 --> 00:03:52,168 - [phone beeps] - [man impatiently] Cheryl, where are you? 45 00:03:53,334 --> 00:03:54,834 Answer the goddamn phone. 46 00:03:55,459 --> 00:03:57,668 ["E soffitto e pareti" from Madama Butterfly playing] 47 00:04:28,126 --> 00:04:29,918 [dog barking] 48 00:04:34,459 --> 00:04:37,251 [opera music continues] 49 00:04:54,668 --> 00:04:55,668 [opera music fades] 50 00:05:07,084 --> 00:05:09,251 [middle-class accent] Wonderful morning, isn't it? 51 00:05:12,209 --> 00:05:13,209 [softly] Oh. 52 00:05:13,834 --> 00:05:16,168 [chuckling] 53 00:05:16,834 --> 00:05:20,334 [under breath] Wonderful morning. [aloud] Wonderful morning, isn't it? 54 00:05:20,334 --> 00:05:23,293 Wonderful morning, isn't it? 55 00:05:23,293 --> 00:05:24,668 [woman] Isn't it just? 56 00:05:24,668 --> 00:05:27,251 And you're looking just divine, as usual. 57 00:05:27,251 --> 00:05:28,418 Charmer. 58 00:05:29,001 --> 00:05:32,793 You coming to my charity gala this Friday? We're opening up the doors. 59 00:05:32,793 --> 00:05:34,043 [woman] Ooh! Exciting! 60 00:05:34,043 --> 00:05:35,751 Disability. In the Gambia. 61 00:05:35,751 --> 00:05:38,584 - [woman] Sounds splendid. - Shall I put you down for 500? 62 00:05:39,168 --> 00:05:41,376 - Pounds? - [Neve] Yes, unless... 63 00:05:41,376 --> 00:05:45,334 Oh... no, of course. 550 even. Happy to help. 64 00:05:45,334 --> 00:05:46,876 So kind. 65 00:05:47,459 --> 00:05:50,584 ["Violin Sonata No. 9" by Beethoven playing] 66 00:05:58,168 --> 00:06:00,918 [Neve] Well, can't we add more? We want a full house. 67 00:06:00,918 --> 00:06:03,376 [man] I work in insurance, hon, not hospitality. 68 00:06:03,376 --> 00:06:05,084 [Neve] This is important, Ian. 69 00:06:05,584 --> 00:06:07,501 These things carry weight in the community. 70 00:06:07,501 --> 00:06:09,793 I've been working towards this for so long. 71 00:06:10,709 --> 00:06:11,709 Okay. 72 00:06:12,209 --> 00:06:13,709 Okay, I'll get it done. 73 00:06:13,709 --> 00:06:15,751 And don't forget the langoustines. 74 00:06:25,668 --> 00:06:26,793 [woman] Hello, Neve! 75 00:06:27,293 --> 00:06:30,126 - [Neve] How's she getting on? - [woman] Oh, she's a treat. 76 00:06:30,126 --> 00:06:31,918 A right little worker bee. 77 00:06:31,918 --> 00:06:35,084 Isn't she just? What's happened to your hair, darling? 78 00:06:35,876 --> 00:06:36,709 It's a style. 79 00:06:37,501 --> 00:06:38,334 Right. 80 00:06:38,334 --> 00:06:40,501 Trends are always changing, aren't they? 81 00:06:40,501 --> 00:06:41,834 They are indeed. 82 00:06:41,834 --> 00:06:44,501 [woman] Will you be wanting anything for your event? 83 00:06:44,501 --> 00:06:47,751 Mary's been telling me all about it. A signed choir? 84 00:06:47,751 --> 00:06:52,959 Oh, yes. The Dream of Gerontius by Elgar. The journey of a dead man's soul. 85 00:06:53,543 --> 00:06:54,459 Sounds marvelous. 86 00:06:56,584 --> 00:07:00,126 I'll pick up some expensive shampoo later and run you a nice bath. 87 00:07:00,126 --> 00:07:01,543 A little pamper party. 88 00:07:09,001 --> 00:07:12,251 When you came here, you didn't even know what a village fête was. 89 00:07:12,251 --> 00:07:14,626 Now look at you. Throwing your very own gala! 90 00:07:14,626 --> 00:07:17,959 - Well, you must've inspired me. - [chuckles] I'd like to think so. 91 00:07:17,959 --> 00:07:20,001 We're all so proud. 92 00:07:20,626 --> 00:07:22,709 You're a real example of fortitude, Neve. 93 00:07:22,709 --> 00:07:24,834 I understand the impulse to want to give back. 94 00:07:24,834 --> 00:07:26,418 It's not just giving back. 95 00:07:26,418 --> 00:07:29,209 It's bringing it all together, my time here. 96 00:07:29,209 --> 00:07:30,584 A graduation of sorts. 97 00:07:30,584 --> 00:07:32,751 And an opportunity to show off the new kitchen. 98 00:07:32,751 --> 00:07:34,959 Well, that too, obviously. [chuckles] 99 00:07:38,751 --> 00:07:40,751 [sound becomes muted] 100 00:07:46,293 --> 00:07:48,418 [muted laughter] 101 00:07:52,084 --> 00:07:55,834 But, Neve, really, come on, there's nothing to prove here. 102 00:07:56,334 --> 00:07:58,793 - You're practically one of us. - "Practically"? 103 00:07:58,793 --> 00:08:00,001 You know what I mean. 104 00:08:00,001 --> 00:08:02,834 And you are drop-dead gorgeous. You haven't aged a bit. 105 00:08:02,834 --> 00:08:05,001 It's actually quite infuriating. 106 00:08:06,418 --> 00:08:08,251 - I'm getting it. - [waitress] I'm so sorry. 107 00:08:08,251 --> 00:08:10,918 Thank you very much. Excuse me. Gotta go to the loo. 108 00:08:19,043 --> 00:08:20,834 Without the service. Thank you. 109 00:08:31,834 --> 00:08:34,543 ["Morning Mood" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 110 00:08:41,793 --> 00:08:43,751 [music continues on car stereo] 111 00:09:03,251 --> 00:09:05,126 - [horn beeps] - [metallic crash] 112 00:09:05,126 --> 00:09:06,084 [gasps] 113 00:09:13,126 --> 00:09:14,084 [gasps] 114 00:09:15,293 --> 00:09:16,126 [chuckles] 115 00:09:19,334 --> 00:09:21,459 [Neve] Need help with anything in there, sweetheart? 116 00:09:21,459 --> 00:09:22,584 I'm fine. 117 00:09:29,543 --> 00:09:31,668 [Neve] You wouldn't believe what happened to me today. 118 00:09:31,668 --> 00:09:33,626 - In the car. - [footsteps approaching] 119 00:09:33,626 --> 00:09:36,543 - [boy] Anyone seen my poster? - What poster? Ian. 120 00:09:36,543 --> 00:09:38,668 [boy] The Lil Wayne one? In the gym? 121 00:09:38,668 --> 00:09:41,376 - Your mum's telling a story. - It's just disappeared, then? 122 00:09:41,376 --> 00:09:43,334 So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 123 00:09:43,334 --> 00:09:44,251 [phone beeps] 124 00:09:44,251 --> 00:09:46,751 - [Neve] No phones at the table, Mary. - Sorry. 125 00:09:47,334 --> 00:09:50,168 So I'm driving along, when I see someone dodgy from out of town, 126 00:09:50,168 --> 00:09:51,959 and... [chuckles] 127 00:09:51,959 --> 00:09:53,126 ...you wouldn't believe 128 00:09:53,126 --> 00:09:57,418 straight into the back of Sonia's car. Near tore off her entire bumper. 129 00:09:58,001 --> 00:09:59,668 - Send her over. - [Neve] You'll sort it? 130 00:09:59,668 --> 00:10:01,293 - Course. - Thank you, darling. 131 00:10:01,293 --> 00:10:02,668 [Ian grunts] 132 00:10:02,668 --> 00:10:03,876 - Cute. - Gross. 133 00:10:05,459 --> 00:10:07,376 We just hired a girl from out of town. 134 00:10:07,376 --> 00:10:08,876 Oh, really? What girl? 135 00:10:08,876 --> 00:10:10,501 A lovely young Black girl. 136 00:10:11,001 --> 00:10:12,918 Mm. Black? 137 00:10:14,959 --> 00:10:16,376 - Well, we're Black. - Yeah. 138 00:10:17,334 --> 00:10:19,209 What was her name? This girl? 139 00:10:20,251 --> 00:10:22,959 Abigail. She's quite charming indeed. 140 00:10:23,834 --> 00:10:24,668 Hm. 141 00:10:27,126 --> 00:10:29,751 ["Chan Chan" by Compay Segundo playing in background] 142 00:10:32,668 --> 00:10:34,168 Your hidden skills. 143 00:10:35,001 --> 00:10:39,251 Told you before. It was a side job for a bit when I was 15. 144 00:10:41,084 --> 00:10:41,959 Down in Catford? 145 00:10:42,834 --> 00:10:44,584 - Up in Fulham. - Was it? 146 00:10:45,418 --> 00:10:46,834 [Neve] "Was it?" indeed. 147 00:10:52,626 --> 00:10:53,584 [Ian grunts softly] 148 00:10:59,501 --> 00:11:01,376 Do you think Sebastian's okay? 149 00:11:01,876 --> 00:11:02,834 Why wouldn't he be? 150 00:11:02,834 --> 00:11:06,084 Are we giving him enough space to, I dunno... 151 00:11:06,084 --> 00:11:08,251 - What? - Express himself. 152 00:11:08,251 --> 00:11:10,626 Sebastian has everything he needs. 153 00:11:11,334 --> 00:11:15,168 Speaking of which, I just pre-ordered him the new Xbox for his birthday. 154 00:11:15,168 --> 00:11:16,918 What's wrong with the one he has? 155 00:11:17,418 --> 00:11:18,668 [music continues] 156 00:11:23,459 --> 00:11:25,001 [grunts softly] 157 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 [music continues] 158 00:11:52,043 --> 00:11:54,751 - [Neve gasping] - [Ian panting] Oh, Neve. 159 00:12:01,251 --> 00:12:02,709 [Ian groaning] 160 00:12:16,668 --> 00:12:17,834 [music fades out] 161 00:12:20,418 --> 00:12:22,251 [Ian] You don't have to cover it up. 162 00:12:23,334 --> 00:12:24,626 I know I don't have to. 163 00:12:26,084 --> 00:12:28,459 [Ian] I used to love the way you had it before. 164 00:12:29,626 --> 00:12:32,001 Well, thanks for letting your feelings be known. 165 00:12:34,418 --> 00:12:36,251 Come on, you know what I mean. 166 00:12:36,251 --> 00:12:38,043 It's just maintenance, that's all. 167 00:12:41,084 --> 00:12:42,501 Let's go to sleep, shall we? 168 00:12:45,084 --> 00:12:46,043 I'll be in in a mo. 169 00:12:55,959 --> 00:12:57,959 [fox shrieking] 170 00:12:58,793 --> 00:13:00,793 [water gushing] 171 00:13:03,001 --> 00:13:04,001 [water stops] 172 00:13:04,001 --> 00:13:05,126 [metallic rattle] 173 00:13:49,793 --> 00:13:53,209 ["Anitra's Dance" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 174 00:14:16,293 --> 00:14:17,543 [music ends abruptly] 175 00:14:28,459 --> 00:14:31,168 Sebas, have you been drawing on the mirrors? 176 00:14:31,168 --> 00:14:33,751 - What? No, of course not. - [Mary scoffs] 177 00:14:55,709 --> 00:14:56,584 Be safe! 178 00:15:14,126 --> 00:15:15,584 [boy] Morning, Miss Williams. 179 00:15:19,709 --> 00:15:22,668 [man] Castle Combe School has, yet again, 180 00:15:22,668 --> 00:15:26,334 outperformed other private schools across the country. 181 00:15:26,334 --> 00:15:28,584 And, for the fifth year in a row, 182 00:15:28,584 --> 00:15:32,293 our deputy head and theology course leader, Mrs. Williams, 183 00:15:32,293 --> 00:15:37,793 has outdone us all with the most A-stars this senior year. 184 00:15:38,459 --> 00:15:39,293 [Neve chuckles] 185 00:15:39,293 --> 00:15:41,918 [man] Even if she still hasn't given in her references. 186 00:15:41,918 --> 00:15:46,293 [laughs] Well, I'd accept another medal, but I'm currently out of wall space. 187 00:15:46,793 --> 00:15:48,001 [whistle blows] 188 00:15:48,001 --> 00:15:49,501 [Neve] Off to class now. 189 00:15:49,501 --> 00:15:51,334 No loitering in the corridor. 190 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 Now! 191 00:15:56,543 --> 00:15:59,043 Come on, girls! This isn't a photo shoot. 192 00:15:59,043 --> 00:16:00,793 Off to class immediately. 193 00:16:01,793 --> 00:16:02,626 Quickly! 194 00:16:05,834 --> 00:16:06,959 [clock ticking] 195 00:16:19,918 --> 00:16:21,918 [inaudible dialogue] 196 00:16:25,543 --> 00:16:27,626 [softly] Sebas. Sebastian! 197 00:16:30,876 --> 00:16:32,334 [students chatting] 198 00:16:35,334 --> 00:16:37,251 - What? - [Neve indignantly] "What?" 199 00:16:37,793 --> 00:16:40,334 - Shouldn't you be in class? - Yeah, I'm on my way. 200 00:16:40,334 --> 00:16:42,876 Well, then. Instead of talking to strangers. 201 00:16:42,876 --> 00:16:45,376 - [Sebastian] "Strangers"? - [snaps her fingers] 202 00:16:51,376 --> 00:16:53,251 Have you got your phone on you? 203 00:16:53,251 --> 00:16:54,459 [Sebastian] Maybe. 204 00:16:54,459 --> 00:16:56,876 Keep it on. In case I need to get hold of you. 205 00:17:11,168 --> 00:17:12,043 Thank you. 206 00:17:13,668 --> 00:17:15,834 And now into sound. 207 00:17:15,834 --> 00:17:19,876 [girls singing "The Dream of Gerontius" by Edward Elgar] 208 00:17:19,876 --> 00:17:21,793 That's it. Very nice. 209 00:17:29,668 --> 00:17:32,876 [boys join in singing] 210 00:17:36,709 --> 00:17:38,709 [singing fades out] 211 00:18:03,793 --> 00:18:05,209 - [bird crows] - [twig snaps] 212 00:18:05,209 --> 00:18:07,168 [wings flapping] 213 00:18:25,501 --> 00:18:26,668 Who gave you that? 214 00:18:29,584 --> 00:18:31,126 - Where is he? - Who? 215 00:18:31,126 --> 00:18:33,918 "Who?" This is the game you wanna play with me? 216 00:18:33,918 --> 00:18:34,876 I bought them. 217 00:18:34,876 --> 00:18:38,084 Don't treat me like a fool! I can suspend you, young man. 218 00:18:38,584 --> 00:18:40,959 Don't forget, I am your mother and the headmistress. 219 00:18:40,959 --> 00:18:43,084 - Deputy. - Inside. Now. 220 00:18:44,584 --> 00:18:45,793 We'll finish this later. 221 00:19:00,293 --> 00:19:02,293 - Where's your brother? - It's Tuesday. 222 00:19:02,793 --> 00:19:04,584 - [Neve] Yes? - Basketball? 223 00:19:04,584 --> 00:19:07,668 [breathes anxiously] Basketball, yes. Of course. Basketball. 224 00:19:09,126 --> 00:19:11,543 [hip-hop playing through phone] 225 00:19:12,293 --> 00:19:13,626 [scratches roughly] 226 00:19:23,626 --> 00:19:24,793 [woman chuckling] 227 00:19:24,793 --> 00:19:25,793 [Mary] Mum! Look out! 228 00:19:25,793 --> 00:19:26,751 [tires screech] 229 00:19:30,376 --> 00:19:31,834 [Neve breathing anxiously] 230 00:19:43,334 --> 00:19:45,334 [Neve scratching frantically] 231 00:19:46,001 --> 00:19:47,584 - [Mary] It's here. - [Neve] What? 232 00:19:47,584 --> 00:19:49,418 - [Mary] Emily's house. - [Neve] Oh. 233 00:19:51,668 --> 00:19:54,209 - Are you all right? - Yes, yes, I'm fine. I'm fine. 234 00:19:54,834 --> 00:19:57,251 - I'll see you later. - Jessie's dropping you back? 235 00:19:57,251 --> 00:20:00,126 [impatiently] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 236 00:20:00,626 --> 00:20:01,959 [softly] Love you. Bye. 237 00:20:11,334 --> 00:20:12,834 [Ian, distant] Hey! How are you? 238 00:20:12,834 --> 00:20:14,751 [Amanda] Hello, my darling. Sorry we're late. 239 00:20:14,751 --> 00:20:15,668 [Ian] No worries. 240 00:20:15,668 --> 00:20:18,001 [Amanda] Barry's busy... 241 00:20:18,001 --> 00:20:19,918 [Amanda] Place is looking gorgeous. 242 00:20:20,418 --> 00:20:22,751 [Amanda] Wow, the spices. Really, so yummy. 243 00:20:22,751 --> 00:20:24,584 I don't know how you do it, Neve. 244 00:20:24,584 --> 00:20:26,834 Barry's always complaining about my boiled chicken. 245 00:20:26,834 --> 00:20:29,168 - Is he? - [Amanda] You have to teach me. 246 00:20:29,168 --> 00:20:31,793 You'll have to teach me one of your secret concoctions. 247 00:20:31,793 --> 00:20:33,834 - We could make a night of it. - We could. 248 00:20:37,084 --> 00:20:38,084 Shall we? 249 00:20:39,001 --> 00:20:40,501 [man] He's a freethinker. 250 00:20:40,501 --> 00:20:41,834 He's talking about things 251 00:20:41,834 --> 00:20:44,459 that the mainstream media are scared to touch. 252 00:20:44,459 --> 00:20:45,626 He's hitting a nerve. 253 00:20:46,418 --> 00:20:49,793 "White flight." That's how he phrased it on the podcast. 254 00:20:50,334 --> 00:20:51,293 [Neve sighs] 255 00:20:51,793 --> 00:20:53,834 - What is it? - [Ian] Can we talk about something else? 256 00:20:53,834 --> 00:20:57,626 It's when white people flee urban areas for the suburbs. 257 00:20:57,626 --> 00:21:00,043 - Why are they fleeing? - [Ian] Because they're uncultured. 258 00:21:00,043 --> 00:21:01,918 [man] It has nothing to do with culture. 259 00:21:04,668 --> 00:21:07,126 - What's that? At the window. - [Ian] Love? 260 00:21:07,126 --> 00:21:09,626 - [Neve] At the window! - [man] Can't see anything. 261 00:21:11,293 --> 00:21:13,668 Something's coming. Someone's there. Can't you see? 262 00:21:13,668 --> 00:21:15,501 - [Ian] What? - [Neve] Someone's coming! 263 00:21:15,501 --> 00:21:16,459 [door rattles] 264 00:21:18,168 --> 00:21:19,168 [front door opening] 265 00:21:24,084 --> 00:21:25,876 - Hey. - [Ian] Hey. 266 00:21:25,876 --> 00:21:29,501 [Amanda] Hey! Oh, look at you! I love your hair like that. 267 00:21:29,501 --> 00:21:31,709 Oh, it's very... very... 268 00:21:31,709 --> 00:21:32,918 Ethnic. 269 00:21:32,918 --> 00:21:34,376 - Barry, really? - What? 270 00:21:34,376 --> 00:21:35,584 It suits you. 271 00:21:36,334 --> 00:21:37,918 Don't you think, Neve? 272 00:21:40,001 --> 00:21:41,876 Yes. Yes. 273 00:21:43,584 --> 00:21:45,001 Who did your hair like that? 274 00:21:46,168 --> 00:21:48,251 - Emily. - [Ian] Where's your brother? 275 00:21:48,876 --> 00:21:50,001 [Mary] Basketball. 276 00:21:50,668 --> 00:21:52,918 I think it's time we made a move. Was lovely. 277 00:21:52,918 --> 00:21:55,209 [Amanda] Yes. Wouldn't want to overstay our welcome. 278 00:21:55,209 --> 00:21:56,334 Get ready for bed, darling. 279 00:21:58,876 --> 00:22:01,126 - [Ian] Night, sweetheart. - [Amanda] Night. 280 00:22:03,209 --> 00:22:04,709 [sighs] Thanks for coming. 281 00:22:07,001 --> 00:22:07,959 [door opens] 282 00:22:10,876 --> 00:22:13,584 - [door shuts] - [Neve] What time does basketball finish? 283 00:22:14,084 --> 00:22:15,251 [tuts, sighs] 284 00:22:16,418 --> 00:22:19,459 [Ian] He attended basketball. Had a great game, apparently. 285 00:22:19,459 --> 00:22:22,626 Uh, the others went for some food after to celebrate the win, 286 00:22:22,626 --> 00:22:24,168 but Sebastian didn't attend. 287 00:22:24,793 --> 00:22:25,751 [man] And this was? 288 00:22:26,793 --> 00:22:27,918 [Ian] Three hours ago. 289 00:22:28,876 --> 00:22:29,709 See? 290 00:22:30,376 --> 00:22:34,168 There are people out to hurt us. Out to bring violence against us. 291 00:22:34,751 --> 00:22:37,501 Who's out to bring violence against us? 292 00:22:37,501 --> 00:22:39,668 What is wrong with you tonight? Really? 293 00:22:39,668 --> 00:22:41,126 [man] Now, Neve, calm down. 294 00:22:41,126 --> 00:22:43,001 You know how these things are. 295 00:22:43,001 --> 00:22:46,751 Young boy's meeting a girl after a good game, on the quiet. 296 00:22:46,751 --> 00:22:50,293 Eh, Ian? Doesn't want anyone pulling the rug from under his feet. 297 00:22:50,293 --> 00:22:52,459 Yes. Yeah, if you like. 298 00:22:53,043 --> 00:22:56,168 [man] Tell you what. I'll head out now and do another round of the town. 299 00:22:56,668 --> 00:22:59,293 - I'm sure he'll turn up. - [Ian] Thanks, Ken. 300 00:22:59,293 --> 00:23:01,709 [TV] ...so I'm pleased this renovated farmhouse, 301 00:23:01,709 --> 00:23:05,376 ten minutes from the village of Santa María de Nieva, is still on the... 302 00:23:05,376 --> 00:23:06,418 [front door opens] 303 00:23:06,418 --> 00:23:07,793 Now you challenged me... 304 00:23:07,793 --> 00:23:09,584 [door shuts] 305 00:23:09,584 --> 00:23:12,709 [TV] We've come ten minutes up the valley from where we just were, 306 00:23:13,209 --> 00:23:14,626 and we've got a detached house. 307 00:23:14,626 --> 00:23:16,626 Where the hell have you been?! 308 00:23:16,626 --> 00:23:18,543 - [Sebastian] Out, man. - [Ian] Out?! 309 00:23:19,126 --> 00:23:22,251 Out? You, you didn't call. You didn't leave a message. 310 00:23:22,251 --> 00:23:23,918 We, we've been worried sick! 311 00:23:23,918 --> 00:23:27,001 [Sebastian] Well, I'm back now, so just chill! 312 00:23:27,751 --> 00:23:28,751 [Ian] "Chill"?! 313 00:23:32,459 --> 00:23:34,793 [Sebastian] Ah! Mum, fucking what you doing?! 314 00:23:34,793 --> 00:23:36,959 Ow! Ow! 315 00:23:36,959 --> 00:23:39,084 [Ian] Neve! Neve! 316 00:23:39,709 --> 00:23:41,084 [Neve] Upstairs! Now! 317 00:23:41,084 --> 00:23:42,168 What the fuck?! 318 00:23:50,334 --> 00:23:52,418 [Neve panting] 319 00:23:54,084 --> 00:23:54,959 [door shuts] 320 00:23:54,959 --> 00:23:56,709 [Neve panting] 321 00:23:56,709 --> 00:23:58,209 [fox screeching in distance] 322 00:24:27,626 --> 00:24:28,918 [strange creaking] 323 00:24:42,084 --> 00:24:44,084 [walls rumbling] 324 00:24:46,751 --> 00:24:48,959 [rumbling intensifies] 325 00:24:52,584 --> 00:24:56,501 [tunelessly] ♪ Happy birthday to... ♪ 326 00:25:01,501 --> 00:25:03,501 [rumbling gets louder] 327 00:25:05,418 --> 00:25:07,418 [rumbling becomes cacophonous] 328 00:25:11,043 --> 00:25:12,001 [gasps] 329 00:25:12,793 --> 00:25:14,793 [breathing erratically] 330 00:25:37,751 --> 00:25:38,959 [Neve] A warning, yes. 331 00:25:38,959 --> 00:25:40,626 Ideally, you'd let him go. 332 00:25:42,668 --> 00:25:43,918 In fact, just let him go. 333 00:25:45,459 --> 00:25:48,001 Did you see him give Sebastian the cigarette? 334 00:25:48,001 --> 00:25:49,043 Yes. 335 00:25:51,334 --> 00:25:53,001 Well, where else did he get them? 336 00:25:53,001 --> 00:25:55,293 [hesitates] Uh, uh, I'm, I'm just saying, 337 00:25:55,293 --> 00:25:58,126 you know, if we're to go through the proper channels. 338 00:25:58,126 --> 00:26:01,543 Otherwise, you know, it could seem like I'm... like we're... 339 00:26:05,209 --> 00:26:06,918 What? Spit it out, man! 340 00:26:07,501 --> 00:26:08,418 Discriminating. 341 00:26:11,668 --> 00:26:12,501 I see. 342 00:26:14,584 --> 00:26:17,043 Well, a formal warning will suffice for now. 343 00:26:20,834 --> 00:26:26,043 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 344 00:26:26,043 --> 00:26:29,209 ♪ This chill at heart ♪ 345 00:26:29,209 --> 00:26:31,251 ♪ This dampness on my brow... ♪ 346 00:26:31,251 --> 00:26:32,293 [fire bell ringing] 347 00:26:33,084 --> 00:26:36,918 Okay, you know the drill. Don't panic. Mary, start the line. 348 00:26:37,709 --> 00:26:39,209 That's it, quickly now! 349 00:26:39,751 --> 00:26:42,334 [Neve] Quickly, guys. Grab your things. 350 00:26:42,334 --> 00:26:43,418 That's it. 351 00:26:44,084 --> 00:26:47,751 Nice and ordered. Come along now, quickly. Quickly, quickly. Let's go. 352 00:26:47,751 --> 00:26:49,376 [ringing continues] 353 00:26:49,376 --> 00:26:51,584 [Neve] Single file through here. 354 00:26:55,543 --> 00:26:58,126 Guys, carry on straight down into the outer grounds, 355 00:26:58,126 --> 00:26:59,959 I'm just doing a toilet check. 356 00:26:59,959 --> 00:27:00,876 Mary, go. 357 00:27:14,126 --> 00:27:15,584 [ringing continues] 358 00:27:58,209 --> 00:27:59,043 [ringing stops] 359 00:28:04,709 --> 00:28:05,543 Hello? 360 00:28:08,168 --> 00:28:09,043 [metallic rattle] 361 00:28:24,334 --> 00:28:25,459 You tried to get me fired. 362 00:28:27,834 --> 00:28:28,834 No. 363 00:28:29,543 --> 00:28:32,459 - You want me gone? - Please, it's not what you think. 364 00:28:33,334 --> 00:28:34,376 You erased me. 365 00:28:35,626 --> 00:28:36,626 Me and Dione. 366 00:28:37,459 --> 00:28:40,168 You erased us! We thought you were dead! 367 00:28:40,168 --> 00:28:42,834 It's not me! I'm not her! 368 00:28:42,834 --> 00:28:45,459 [breathing heavily] 369 00:28:46,543 --> 00:28:48,543 [muffled dialogue] 370 00:28:51,084 --> 00:28:53,084 [clock ticking] 371 00:29:14,543 --> 00:29:16,626 [muffled chatter] 372 00:29:16,626 --> 00:29:19,501 So lovely to see you both. Thank you for coming. 373 00:29:21,668 --> 00:29:23,709 Sonia, Jessie! 374 00:29:24,751 --> 00:29:26,793 - [Neve] Oh, thank you. - Thanks so much. 375 00:29:26,793 --> 00:29:28,418 - [Neve] Really appreciate... - So nice. 376 00:29:28,418 --> 00:29:30,668 [Neve] Of course. My pleasure. Hello, darling. 377 00:29:30,668 --> 00:29:34,709 - [Ian] Excuse me. Ready to speak? - [Neve] Yes, two minutes. You okay, babe? 378 00:29:34,709 --> 00:29:35,918 [Ian] Yeah. Good luck. 379 00:29:37,501 --> 00:29:38,918 - [Neve] Hi, guys. - Hello, Neve! 380 00:29:38,918 --> 00:29:41,584 - [Neve] All looking wonderful! - [woman] It's all marvelous. 381 00:29:41,584 --> 00:29:44,251 - [Neve] Thank you. Cakes look delicious. - Thank you. 382 00:29:46,126 --> 00:29:47,959 [sighs, whispers] Thanks for coming. 383 00:29:47,959 --> 00:29:50,043 [hum of chatter] 384 00:30:01,418 --> 00:30:03,126 [gasps, chuckles nervously] 385 00:30:03,126 --> 00:30:04,626 Mic check. One-two, one-two. 386 00:30:04,626 --> 00:30:06,126 [unheard dialogue] 387 00:30:08,793 --> 00:30:10,709 Welcome to our home. 388 00:30:11,793 --> 00:30:16,334 A massive thank you to you all for making generous contributions, 389 00:30:16,959 --> 00:30:21,043 Today, we dedicate our time to those less fortunate, 390 00:30:22,126 --> 00:30:24,876 growing up in barren terrains, 391 00:30:25,459 --> 00:30:29,209 where access to the basics becomes a gargantuan struggle. 392 00:30:30,209 --> 00:30:32,834 Where simple eye or ear infections 393 00:30:32,834 --> 00:30:35,709 can lead to blindness and deafness. 394 00:30:35,709 --> 00:30:38,834 When a simple course of antibiotics 395 00:30:38,834 --> 00:30:43,334 could afford that child a life of seeing the sunrise 396 00:30:43,334 --> 00:30:45,376 and hearing the birds sing... 397 00:30:47,168 --> 00:30:48,293 in the morning. 398 00:30:51,959 --> 00:30:52,793 [gasps quietly] 399 00:30:55,584 --> 00:30:59,376 As an ode to these unfortunate individuals, 400 00:30:59,376 --> 00:31:04,876 our very own choir will perform "The Dream of Gerontius" in sign. 401 00:31:06,043 --> 00:31:08,293 The journey of a dead man's soul. 402 00:31:11,168 --> 00:31:12,168 Take it away, guys. 403 00:31:29,251 --> 00:31:35,501 Jesu, Maria, I am near to death. 404 00:31:36,501 --> 00:31:38,501 [organ begins playing] 405 00:31:41,501 --> 00:31:46,709 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 406 00:31:46,709 --> 00:31:50,334 ♪ And thou art calling me ♪ 407 00:31:50,334 --> 00:31:52,084 ♪ I know it now ♪ 408 00:31:52,084 --> 00:31:57,251 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 409 00:31:57,251 --> 00:32:00,793 ♪ And thou art calling me ♪ 410 00:32:00,793 --> 00:32:02,543 ♪ I know it now ♪ 411 00:32:02,543 --> 00:32:08,168 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 412 00:32:08,168 --> 00:32:11,251 ♪ This chill at heart ♪ 413 00:32:11,251 --> 00:32:14,293 [becoming muted] ♪ This dampness on my brow ♪ 414 00:32:14,293 --> 00:32:19,043 ♪ Jesu, have mercy! ♪ 415 00:32:22,334 --> 00:32:24,334 [muffled, echoing] 416 00:32:24,334 --> 00:32:25,876 [inaudible singing] 417 00:32:31,959 --> 00:32:34,459 [staccato violin playing] 418 00:32:34,459 --> 00:32:36,001 [muffled singing] 419 00:32:36,918 --> 00:32:39,126 [violin becomes discordant] 420 00:32:42,668 --> 00:32:44,668 [inaudible singing] 421 00:32:56,751 --> 00:32:59,376 - [violin intensifies] - [inaudible singing] 422 00:33:00,751 --> 00:33:03,501 Who?! Who invited you?! 423 00:33:03,501 --> 00:33:06,293 What kind of sordid, messed-up game are you playing? 424 00:33:08,709 --> 00:33:10,543 - [liquid spills] - [guests gasp] 425 00:33:10,543 --> 00:33:15,334 You, you turn up out of the blue and, and pollute the environment. 426 00:33:15,334 --> 00:33:17,168 - Stop it, please. - What the hell's... 427 00:33:17,168 --> 00:33:21,918 No! No, we will not play your messed-up, twisted game anymore. 428 00:33:22,876 --> 00:33:24,709 - Your intentions are clear. - Mum. 429 00:33:24,709 --> 00:33:26,293 We will not toler... 430 00:33:26,293 --> 00:33:27,251 Mother! 431 00:33:28,168 --> 00:33:29,959 - [gasps] - [Neve sobbing] 432 00:33:31,459 --> 00:33:33,084 [gasps softly, breathes shakily] 433 00:33:39,418 --> 00:33:42,001 [shuddering, gasping] I... 434 00:33:44,293 --> 00:33:45,126 [whimpers] 435 00:33:46,834 --> 00:33:48,834 [breathes shakily] 436 00:34:01,126 --> 00:34:02,793 ♪ If you're talkin' the hardest ♪ 437 00:34:02,793 --> 00:34:05,043 ♪ Giggs better pop up In your thoughts as an artist ♪ 438 00:34:05,043 --> 00:34:07,584 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Taunting the market ♪ 439 00:34:07,584 --> 00:34:10,251 ♪ Everybody wants to know Where 'Walk in the Park' is ♪ 440 00:34:10,251 --> 00:34:12,626 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 441 00:34:12,626 --> 00:34:15,043 ♪ Half of the crowd's All snorting my Charlie ♪ 442 00:34:15,043 --> 00:34:17,501 ♪ Sorted the bar Time to sort the punani ♪ 443 00:34:17,501 --> 00:34:20,168 ♪ Chicks looking at me Like, "Talk to me, darlin'" ♪ 444 00:34:20,168 --> 00:34:22,751 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Hollering at man ♪ 445 00:34:22,751 --> 00:34:25,001 ♪ Winking, smiling, and wanna attack man ♪ 446 00:34:25,001 --> 00:34:27,459 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 447 00:34:27,459 --> 00:34:29,626 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 448 00:34:29,626 --> 00:34:31,918 - ♪ Ooh ♪ -Flipping like a quarter a brick...♪ 449 00:34:31,918 --> 00:34:33,959 - [man] Have a safe journey. - [woman] Thanks. 450 00:34:34,918 --> 00:34:37,084 ♪ Anybody thinks They can talk to my click ♪ 451 00:34:37,084 --> 00:34:39,876 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 452 00:34:39,876 --> 00:34:41,126 Umm! ♪ 453 00:34:41,126 --> 00:34:43,959 -Pour me a drink, big fur jacket... ♪ - Hey. 454 00:34:43,959 --> 00:34:45,126 [music ends abruptly] 455 00:34:45,126 --> 00:34:48,168 Hi. Um... How can I help you? 456 00:34:48,168 --> 00:34:49,709 A room, please. 457 00:34:52,626 --> 00:34:54,001 I've still got my first teddy. 458 00:34:55,709 --> 00:34:58,001 Two singles if you have it. Please. 459 00:35:00,751 --> 00:35:02,334 How long are you thinking of staying? 460 00:35:03,793 --> 00:35:04,626 [Carl] A week. 461 00:35:06,168 --> 00:35:08,168 ♪ Bad mans on the block, yeah ♪ 462 00:35:08,168 --> 00:35:10,501 ♪ Spender, Young Giggs Mantis, and Rockz ♪ 463 00:35:10,501 --> 00:35:13,126 ♪ TB, Tinie, Carlton, and Jim Jones ♪ 464 00:35:13,126 --> 00:35:15,418 ♪ Holding it down While they handle the clock ♪ 465 00:35:15,418 --> 00:35:17,959 -My niggas ♪ -Pussyholes got my mandem on lock ♪ 466 00:35:17,959 --> 00:35:20,084 - ♪ Lock ♪ - ♪ Straps, we handle a lot ♪ 467 00:35:20,084 --> 00:35:22,709 - ♪ Straps ♪ - ♪ Clapped your mandem and what? ♪ 468 00:35:22,709 --> 00:35:25,334 ♪ Me and you are cool But you can stand there and watch ♪ 469 00:35:25,334 --> 00:35:27,584 ♪ My PYGs'll put their hands On your watch ♪ 470 00:35:27,584 --> 00:35:30,084 ♪ Yeah ♪Be easy, I'll put your mans in a box ♪ 471 00:35:30,084 --> 00:35:31,418 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Young lap... ♪ 472 00:35:31,418 --> 00:35:33,876 You'll have to iron it. Make it look nice. 473 00:35:34,543 --> 00:35:36,001 I wouldn't get your hopes up. 474 00:35:37,543 --> 00:35:40,876 [TV narrator] Mrs. John Q. Public no longer finds housework... 475 00:35:40,876 --> 00:35:42,376 [Carl] What you watching? 476 00:35:42,376 --> 00:35:45,043 - Nothing. - Thanks to a host of labor-saving devices. 477 00:35:45,751 --> 00:35:47,251 Including her husband. 478 00:35:48,209 --> 00:35:50,543 Maybe we should've brought something. 479 00:35:51,834 --> 00:35:52,668 We did. 480 00:35:53,793 --> 00:35:54,918 We brought ourselves. 481 00:35:56,126 --> 00:35:57,418 [loud crash on TV] 482 00:35:57,418 --> 00:35:58,626 [woman on TV] Darling! 483 00:36:02,793 --> 00:36:04,793 [1940s music playing on TV] 484 00:36:05,418 --> 00:36:07,626 Can't wait until it gets to tomorrow. 485 00:36:08,876 --> 00:36:09,751 [sighs] 486 00:36:09,751 --> 00:36:11,001 [music continues on TV] 487 00:36:11,001 --> 00:36:12,293 Can't wait. 488 00:36:19,251 --> 00:36:20,418 [computer keys tapping] 489 00:36:21,209 --> 00:36:24,751 - [girl] Oh my! Hansel, look! - [Hansel] Wow! What is it? 490 00:36:24,751 --> 00:36:27,834 [girl] Oh! It's, it's beautiful! 491 00:36:27,834 --> 00:36:29,293 Let's get a closer look. 492 00:36:29,793 --> 00:36:31,584 [girl] Ooh, it looks like candy! 493 00:36:31,584 --> 00:36:33,876 - [Hansel] I'm gonna try some. - [girl] Me too! 494 00:36:33,876 --> 00:36:38,334 - [children] Huh?! - Well, hello, my little darlings. 495 00:36:39,793 --> 00:36:41,918 Welcome to my house. 496 00:36:41,918 --> 00:36:43,709 [computer keys tapping] 497 00:36:56,293 --> 00:36:57,168 So that's them. 498 00:36:59,584 --> 00:37:00,418 [Carl] Uh-huh. 499 00:37:01,959 --> 00:37:02,876 That's our family. 500 00:37:11,876 --> 00:37:13,751 [Neve] It's not just giving back. 501 00:37:13,751 --> 00:37:16,084 It's bringing it all together, my time here. 502 00:37:16,751 --> 00:37:18,293 A graduation of sorts. 503 00:37:19,001 --> 00:37:20,918 [Amanda] And a chance to show off the new kitchen? 504 00:37:20,918 --> 00:37:22,668 [Neve] Well, that too, obviously. 505 00:37:29,293 --> 00:37:31,543 [Ian] Let's see. What kind of experience do you have? 506 00:37:32,418 --> 00:37:34,584 I haven't been down to London in a while. 507 00:37:35,084 --> 00:37:37,043 - [keyboards tapping] - [phone ringing] 508 00:37:38,251 --> 00:37:39,918 You found my tribe. 509 00:37:41,751 --> 00:37:42,584 Tribe. 510 00:37:43,376 --> 00:37:44,209 That's funny. 511 00:37:47,751 --> 00:37:49,126 You remind me of her. 512 00:37:50,084 --> 00:37:50,918 My wife. 513 00:37:52,918 --> 00:37:53,751 Same nose. 514 00:37:56,293 --> 00:37:57,959 [man] The school has a great history. 515 00:37:57,959 --> 00:38:00,668 It was commissioned by Queen Victoria. 516 00:38:00,668 --> 00:38:01,584 Great. 517 00:38:02,459 --> 00:38:04,251 I worked a few period buildings abroad. 518 00:38:05,376 --> 00:38:06,584 You travel far? 519 00:38:06,584 --> 00:38:08,168 I've moved around a lot. 520 00:38:09,168 --> 00:38:10,876 Denmark, Brussels. 521 00:38:12,001 --> 00:38:13,418 Liverpool. [chuckles softly] 522 00:38:13,918 --> 00:38:14,751 Yeah? 523 00:38:15,626 --> 00:38:16,459 Do you follow? 524 00:38:16,459 --> 00:38:17,376 [gasps softly] 525 00:38:18,084 --> 00:38:20,293 Some of my best days were sat in the Kop end, 526 00:38:20,293 --> 00:38:23,209 20,000 strong, sucking the ball into the back of the net. 527 00:38:23,209 --> 00:38:24,293 [chuckles] 528 00:38:25,918 --> 00:38:26,751 Good man. 529 00:38:27,459 --> 00:38:29,501 Hey. The only color that matters. 530 00:38:30,168 --> 00:38:31,084 Team colors. 531 00:38:31,834 --> 00:38:32,709 Exactly. 532 00:38:32,709 --> 00:38:33,834 [man laughing] 533 00:39:04,168 --> 00:39:05,626 Uh... Hi? 534 00:39:06,376 --> 00:39:08,293 Ian's... daughter, right? 535 00:39:08,959 --> 00:39:10,751 Yeah. How do you... 536 00:39:10,751 --> 00:39:13,084 I saw your photograph. In the shop. 537 00:39:14,084 --> 00:39:16,918 - I'm working there until I get on my feet. - Okay. 538 00:39:17,668 --> 00:39:19,834 The glamour of insurance. 539 00:39:21,334 --> 00:39:23,959 - My dad certainly thinks so. - I like your hair. 540 00:39:24,834 --> 00:39:26,168 - Yeah? - Yeah. 541 00:39:26,168 --> 00:39:28,084 I sometimes rock mine like that. 542 00:39:29,001 --> 00:39:31,209 Sends the boys... wild. 543 00:39:32,668 --> 00:39:36,376 Cool. Uh... I'm still refining it, but yeah. 544 00:39:37,251 --> 00:39:38,543 Uh... I like yours too. 545 00:39:39,418 --> 00:39:40,251 Coconut oil. 546 00:39:42,126 --> 00:39:43,501 We should... hang sometime. 547 00:39:44,084 --> 00:39:45,459 - Swap recipes. - Sure. 548 00:39:46,043 --> 00:39:46,876 Cool. 549 00:39:47,793 --> 00:39:49,918 I'll Facebook you. You got an alias? 550 00:39:50,834 --> 00:39:52,918 Um, not quite an alias. Just Mary. 551 00:39:53,418 --> 00:39:56,126 Williams. With a hashtag at the end. 552 00:39:56,126 --> 00:39:57,751 So, sort of, maybe. 553 00:40:02,626 --> 00:40:04,584 [Dione] Name's Abigail. 554 00:40:07,043 --> 00:40:07,876 But you 555 00:40:09,209 --> 00:40:10,043 can call me Abi. 556 00:40:19,334 --> 00:40:20,168 Say nuttin'. 557 00:40:24,751 --> 00:40:26,751 [gentle piano music plays] 558 00:40:42,459 --> 00:40:43,793 [TV plays in background] 559 00:40:43,793 --> 00:40:46,376 [Carl, middle-class accent] A parking ticket, yes. Exactly. 560 00:40:47,751 --> 00:40:50,168 What address is the vehicle registered to? 561 00:40:51,084 --> 00:40:54,459 I share the car with my wife, and we recently had a breakup, you see. 562 00:40:56,418 --> 00:40:57,293 Thank you. 563 00:40:58,543 --> 00:41:00,251 That's the usual address. 564 00:41:00,876 --> 00:41:03,251 I'll just tear up the ticket. Great. 565 00:41:11,126 --> 00:41:12,376 [regular voice] Got the address. 566 00:41:12,876 --> 00:41:15,334 - She hasn't accepted my request. - Just be patient. 567 00:41:15,334 --> 00:41:17,834 I can't look at her photos unless she accepts it! 568 00:41:18,876 --> 00:41:19,793 [phone dings] 569 00:41:19,793 --> 00:41:20,709 We're friends! 570 00:41:22,376 --> 00:41:25,084 Don't forget why we came here. You get? 571 00:41:25,084 --> 00:41:26,001 [Dione tuts] 572 00:41:27,876 --> 00:41:29,209 - [Dione] Meanie. - [crossly] What? 573 00:41:29,209 --> 00:41:30,293 Meanie! 574 00:41:35,876 --> 00:41:38,334 [Neve] So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 575 00:41:38,334 --> 00:41:39,251 [phone pings] 576 00:41:39,251 --> 00:41:41,126 [Neve] No phones at the table, Mary. 577 00:43:00,668 --> 00:43:02,126 [school bell rings] 578 00:43:04,626 --> 00:43:06,834 Where's your mum at? Been dreaming about her. 579 00:43:06,834 --> 00:43:07,751 Sod off. 580 00:43:07,751 --> 00:43:11,751 [patronizingly] Ooh! Let me know when you're ready to man up, freak. 581 00:43:20,084 --> 00:43:21,293 [bully snorts] 582 00:43:21,293 --> 00:43:24,126 - [Neve] Off to class with you. - [bully] Fuckin' inbreds. 583 00:43:27,376 --> 00:43:28,834 So many haters around, innit? 584 00:43:29,793 --> 00:43:31,501 Yeah. Haters. 585 00:43:33,626 --> 00:43:36,376 - It's what happens when you're different. - [Neve] Sebas. 586 00:43:37,209 --> 00:43:38,084 Sebastian! 587 00:43:40,876 --> 00:43:43,084 It's kinda shit when your mum's the deputy head. 588 00:43:43,084 --> 00:43:44,001 [Carl scoffs] 589 00:43:47,209 --> 00:43:49,168 - Marvin. - Sebastian. 590 00:43:49,709 --> 00:43:51,709 I'll catch you later, Sebas. 591 00:43:53,001 --> 00:43:54,126 [Sebastian] Yeah, man. 592 00:44:10,459 --> 00:44:12,543 [Carl] Shouldn't let people treat you like that. 593 00:44:17,168 --> 00:44:18,209 Here's good. 594 00:44:20,293 --> 00:44:23,876 - You got a light? - Uh... I didn't think that... 595 00:44:23,876 --> 00:44:25,043 Just kidding. 596 00:44:25,043 --> 00:44:26,709 [chuckles] Okay, cool. 597 00:44:27,876 --> 00:44:29,126 It's all white label now. 598 00:44:29,918 --> 00:44:30,751 No graphics. 599 00:44:32,084 --> 00:44:33,418 Like that's gonna stop us. 600 00:44:34,126 --> 00:44:34,959 Right? 601 00:44:35,959 --> 00:44:36,793 Hell, no. 602 00:44:50,459 --> 00:44:53,209 [tuts] Oh, you... Take that down, man. Yo, like this. 603 00:45:13,043 --> 00:45:14,126 Now you. 604 00:45:28,251 --> 00:45:29,543 [chuckling] 605 00:45:29,543 --> 00:45:31,459 Yeah, there you go. 606 00:45:32,084 --> 00:45:33,168 That's that man shit. 607 00:45:35,293 --> 00:45:36,126 [twig snaps] 608 00:45:44,626 --> 00:45:45,959 [Neve] Who gave you that?! 609 00:45:48,793 --> 00:45:50,334 - Where is he? - [Sebastian] Who? 610 00:45:50,334 --> 00:45:53,209 [Neve] Who? This is the game you wanna play with me? 611 00:45:53,209 --> 00:45:55,709 - [Sebastian] I bought them. - [Neve] Don't treat me like a fool! 612 00:45:55,709 --> 00:45:57,084 [phone ringing] 613 00:46:01,668 --> 00:46:03,293 Brotherly Cover, how can I help? 614 00:46:06,793 --> 00:46:07,626 Okay. 615 00:46:09,959 --> 00:46:10,793 Right. 616 00:46:14,584 --> 00:46:16,126 Did it sever off completely? 617 00:46:17,751 --> 00:46:18,668 [whistle blows] 618 00:46:20,043 --> 00:46:22,043 [spectators cheer] 619 00:46:22,668 --> 00:46:23,626 Yes, yes, yes! 620 00:46:29,376 --> 00:46:31,584 - [spectators cheer, applaud] - [whistle toots] 621 00:46:38,209 --> 00:46:40,793 - See you later. - [Neve] Jessie's dropping you back? 622 00:46:40,793 --> 00:46:43,168 [Mary irritably] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 623 00:46:43,168 --> 00:46:44,334 [Neve] Love you. Bye. 624 00:47:05,334 --> 00:47:06,168 [Mary chuckles] 625 00:47:06,751 --> 00:47:08,376 - [Mary] Hi. - [Dione] How are you? 626 00:47:08,376 --> 00:47:09,918 [Mary] I'm good. How are you? 627 00:47:10,584 --> 00:47:13,584 [Dione] Good. I'm good. I'm excited for this party. 628 00:47:13,584 --> 00:47:15,668 [indistinct dialogue] 629 00:47:20,543 --> 00:47:22,543 [inaudible dialogue] 630 00:47:31,543 --> 00:47:32,626 [inaudible] 631 00:47:37,418 --> 00:47:39,209 [inaudible] 632 00:47:55,334 --> 00:47:57,334 [audible applause] 633 00:47:58,001 --> 00:48:00,001 [people cheering, whooping] 634 00:48:06,918 --> 00:48:08,793 [Sebastian] Ah, man, it just clicked. 635 00:48:09,543 --> 00:48:11,501 [Carl] Did good, man. You did good. 636 00:48:11,501 --> 00:48:15,168 Thanks, man. And I thought it was dope when you whistled. 637 00:48:15,168 --> 00:48:16,126 You bun? 638 00:48:16,668 --> 00:48:17,501 Zoot. 639 00:48:18,668 --> 00:48:19,584 [Sebastian] Um... 640 00:48:19,584 --> 00:48:20,834 [chuckling] 641 00:48:22,209 --> 00:48:24,668 First time for everything. Ain't no shame in that. 642 00:48:27,293 --> 00:48:28,334 Let's find a spot. 643 00:48:29,001 --> 00:48:35,168 ♪ And I answered Oh Lord God, thou knowest ♪ 644 00:48:39,668 --> 00:48:42,626 ♪ Oh Lord God... ♪ 645 00:48:43,376 --> 00:48:45,251 [Mary] I swear... [giggling] 646 00:48:47,168 --> 00:48:49,626 Yo, this is some Alice-in-Wonderland shit. 647 00:48:50,209 --> 00:48:52,251 [slurring] Let us see what's in here. 648 00:48:52,251 --> 00:48:55,209 Pick what you want. Try anything. 649 00:48:56,043 --> 00:48:57,793 It's a par-ty! 650 00:48:57,793 --> 00:49:00,084 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 651 00:49:03,543 --> 00:49:05,751 Just look at all these cakes. We're like... 652 00:49:07,043 --> 00:49:09,209 [posh accent] ...ladies at tea. 653 00:49:09,209 --> 00:49:10,876 - [Mary scoffs] - [Dione chuckles] 654 00:49:11,543 --> 00:49:14,084 [Mary] My head's spinning, man. Oh! 655 00:49:16,959 --> 00:49:17,876 Yellow dress. 656 00:49:18,834 --> 00:49:19,876 Versace. 657 00:49:21,251 --> 00:49:23,709 - You'd look killer in it. - I'll wear it to prom. 658 00:49:24,626 --> 00:49:25,501 Prom? 659 00:49:26,834 --> 00:49:30,043 - Prom like in the movies? - Yeah. You never been to one? 660 00:49:30,043 --> 00:49:30,959 I... 661 00:49:32,293 --> 00:49:34,376 - We never... - My mum's throwing a gala. 662 00:49:34,376 --> 00:49:35,876 You should totally come. 663 00:49:36,376 --> 00:49:40,584 It'll be fussy, but there'll be a lot of free food and drink. [chuckles] 664 00:49:42,918 --> 00:49:44,293 This is cool! 665 00:49:44,293 --> 00:49:46,293 [US accent] What do you reckon, homie? 666 00:49:46,293 --> 00:49:48,709 ["Brainfreeze" by XVOTO playing in background] 667 00:49:49,209 --> 00:49:53,668 And I answered, "Oh Lord God" ♪ 668 00:49:53,668 --> 00:49:55,293 "Thou Knowest" ♪ 669 00:50:06,876 --> 00:50:08,001 You're the favorite. 670 00:50:10,501 --> 00:50:12,543 I bet you've always... been the favorite. 671 00:50:12,543 --> 00:50:14,043 - Right? - Not really. 672 00:50:14,043 --> 00:50:15,543 She tucks you into bed. 673 00:50:16,043 --> 00:50:18,251 And sings to you when you sleep, doesn't she? 674 00:50:18,251 --> 00:50:19,293 Wait, what? Who? 675 00:50:19,293 --> 00:50:23,459 [angrily] And that makes it all right when the meanies are out and about. 676 00:50:24,084 --> 00:50:24,918 Shut up. 677 00:50:27,376 --> 00:50:28,209 Can't wait 678 00:50:29,168 --> 00:50:30,126 till this all 679 00:50:30,668 --> 00:50:32,501 comes out. 680 00:50:34,251 --> 00:50:36,459 - Are you all right, Abi? - Yeah. 681 00:50:37,334 --> 00:50:38,918 Just got to go to the bathroom. 682 00:50:42,376 --> 00:50:43,209 [door opens] 683 00:50:45,959 --> 00:50:47,543 [Sebastian] So, what brings you to Combe? 684 00:50:48,251 --> 00:50:50,376 [Carl] Thought I'd add some color to the place. 685 00:50:50,876 --> 00:50:53,959 [Sebastian chuckles] Yeah, there ain't no other Blacks around. 686 00:50:55,668 --> 00:50:58,084 No. I mean, I guess I'm kinda... 687 00:50:59,251 --> 00:51:01,168 - Yeah? - My mum. 688 00:51:05,168 --> 00:51:06,376 I never met my parents. 689 00:51:18,793 --> 00:51:19,626 What's she like? 690 00:51:20,584 --> 00:51:21,418 [Sebastian] Who? 691 00:51:22,293 --> 00:51:23,126 Your mum? 692 00:51:25,251 --> 00:51:28,334 Thinks she's white. Never says anything about her past. 693 00:51:29,293 --> 00:51:31,959 - The fuck? - Anything Black, off limits. 694 00:51:42,918 --> 00:51:43,918 [Sebastian coughing] 695 00:51:45,084 --> 00:51:47,501 Shit, man. This weed is strong. 696 00:51:48,251 --> 00:51:49,209 Where'd you get it? 697 00:51:57,209 --> 00:51:58,959 [Carl] You think you'd survive that drop? 698 00:52:00,418 --> 00:52:01,418 Huh? 699 00:52:03,168 --> 00:52:04,668 Do you think you'd survive it? 700 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 Go on. 701 00:52:08,001 --> 00:52:09,709 - What? - [tersely] Have a look. 702 00:52:11,793 --> 00:52:14,126 Lean over the edge and have a look. 703 00:52:15,584 --> 00:52:17,584 - Why? - I thought you were on this man shit! 704 00:52:20,626 --> 00:52:21,459 Stand up. 705 00:52:22,626 --> 00:52:23,584 Look over the edge. 706 00:52:24,209 --> 00:52:25,043 Now. 707 00:52:25,918 --> 00:52:26,793 That's an order. 708 00:52:54,001 --> 00:52:56,334 [Sebastian breathing deeply] 709 00:53:02,834 --> 00:53:04,834 [labored breathing] 710 00:53:31,751 --> 00:53:32,626 [Sebastian gasps] 711 00:53:37,084 --> 00:53:37,959 All right. 712 00:53:42,668 --> 00:53:43,626 Well done, bruv. 713 00:53:44,543 --> 00:53:45,376 Well done. 714 00:53:47,501 --> 00:53:48,376 Passed the test. 715 00:53:52,126 --> 00:53:53,918 Now you're ready for the next level. 716 00:53:55,168 --> 00:53:57,168 [cheering] 717 00:53:58,376 --> 00:54:02,543 [laughs] Listen. He missed a shot. Yeah? 718 00:54:02,543 --> 00:54:04,626 [dialogue continues indistinctly] 719 00:54:09,626 --> 00:54:11,626 [metal playing through headphones] 720 00:54:25,751 --> 00:54:26,793 [music stops] 721 00:54:26,793 --> 00:54:27,709 Hello? 722 00:54:49,584 --> 00:54:50,418 Sebas? 723 00:54:56,876 --> 00:54:59,751 - You need to stop picking on my bro. - [whimpering] 724 00:55:03,001 --> 00:55:05,084 [Carl] Do it, Sebas. Do it now! 725 00:55:05,084 --> 00:55:07,376 - [Sebastian breathes shakily] - [bully snorts] 726 00:55:07,376 --> 00:55:09,459 [Carl] What the fuck are you waiting for? 727 00:55:09,459 --> 00:55:11,251 - [bully whimpers] - [Carl] Do it! 728 00:55:12,418 --> 00:55:15,168 - [Sebastian breathing loudly] - [bully whimpering loudly] 729 00:55:21,126 --> 00:55:21,959 [bone crunches] 730 00:55:29,793 --> 00:55:30,626 [door shuts] 731 00:55:31,709 --> 00:55:33,126 [cartoon playing on TV] 732 00:55:41,501 --> 00:55:42,959 What's been goin' on here? 733 00:55:43,793 --> 00:55:45,001 She has everything. 734 00:55:46,834 --> 00:55:48,126 She has it all. 735 00:55:49,126 --> 00:55:51,834 - Who? - [Dione] We had a party here. 736 00:55:52,626 --> 00:55:55,793 Me and Mary, the favorite. 737 00:56:00,876 --> 00:56:01,959 You brought her here? 738 00:56:03,584 --> 00:56:04,751 What is wrong with you? 739 00:56:04,751 --> 00:56:06,584 - That wasn't the plan. - Ah! Nothing! 740 00:56:07,084 --> 00:56:11,043 Nothing's wrong with me, okay? I'm done pretending. 741 00:56:13,209 --> 00:56:14,043 [sighs] 742 00:56:29,084 --> 00:56:30,043 We should just go. 743 00:56:32,001 --> 00:56:33,376 We should up and leave now. 744 00:56:35,126 --> 00:56:36,001 We're not wanted. 745 00:56:39,376 --> 00:56:41,376 [Dione] We've been invited to the gala. 746 00:56:43,418 --> 00:56:44,459 So? 747 00:56:47,793 --> 00:56:48,626 So... 748 00:56:53,043 --> 00:56:54,584 I never got to go to prom. 749 00:57:06,459 --> 00:57:12,168 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 750 00:57:12,168 --> 00:57:16,293 - ♪ I see the sign ♪ - Hail O the time draws nigh ♪ 751 00:57:16,293 --> 00:57:20,668 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hey ♪ 752 00:57:20,668 --> 00:57:24,251 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 753 00:57:24,251 --> 00:57:28,209 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hey ♪ 754 00:57:28,209 --> 00:57:31,543 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 755 00:57:31,543 --> 00:57:33,584 - Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 756 00:57:33,584 --> 00:57:35,584 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 757 00:57:35,584 --> 00:57:39,001 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 758 00:57:39,001 --> 00:57:40,876 - Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 759 00:57:40,876 --> 00:57:42,834 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 760 00:57:42,834 --> 00:57:46,084 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 761 00:57:46,084 --> 00:57:47,334 Yeah! ♪ 762 00:57:47,334 --> 00:57:49,251 Sure you wanna go through with this? 763 00:57:53,084 --> 00:57:53,918 'Course. 764 00:57:56,126 --> 00:57:57,043 I'm so happy. 765 00:57:58,209 --> 00:58:01,043 - [screaming] - [Ian] Hey, hey, hey. 766 00:58:01,043 --> 00:58:02,543 [screaming, shouting] 767 00:58:02,543 --> 00:58:04,793 This is all you! It's all you! 768 00:58:04,793 --> 00:58:07,043 Get off me! It's all you! 769 00:58:07,043 --> 00:58:08,918 No! Why?! 770 00:58:08,918 --> 00:58:12,668 No, you didn't let me get one day! 771 00:58:12,668 --> 00:58:13,959 Get off me! 772 00:58:13,959 --> 00:58:16,043 One day! 773 00:58:16,043 --> 00:58:19,543 [screams] No! Get off! [crying] 774 00:58:40,334 --> 00:58:41,251 Is it true? 775 00:58:48,793 --> 00:58:49,626 Y... 776 00:58:50,626 --> 00:58:51,459 Yes. 777 00:58:54,001 --> 00:58:55,459 It's not what you think. 778 00:58:55,459 --> 00:58:56,751 Then how is it, Neve? 779 00:58:57,251 --> 00:58:59,876 It looks to me like your two Black children just showed... 780 00:58:59,876 --> 00:59:01,251 - See? - "See"? 781 00:59:02,001 --> 00:59:05,834 "See?" This is somehow on me? You're, you're, you're gonna explain... 782 00:59:05,834 --> 00:59:09,543 - [Sebastian] Why didn't you tell us? - They grew up with their father. He... 783 00:59:10,251 --> 00:59:11,668 He was a bad man. I... 784 00:59:13,501 --> 00:59:15,751 I had to escape, so I, I, I, just... 785 00:59:15,751 --> 00:59:16,668 [Ian] Left. 786 00:59:18,543 --> 00:59:19,751 You just... 787 00:59:20,834 --> 00:59:21,668 left them. 788 00:59:22,709 --> 00:59:23,918 [disgusted] Who are you? 789 00:59:24,876 --> 00:59:26,668 - I'm, uh... - This is fucked. 790 00:59:27,209 --> 00:59:31,126 - This is so, so fucked! - Let her explain. Mum, tell us how... 791 00:59:31,126 --> 00:59:33,626 Don't make out you would have been up for raising 792 00:59:33,626 --> 00:59:35,918 two Black children who weren't yours, Ian! 793 00:59:35,918 --> 00:59:38,293 - You never asked. - Well, neither did you. 794 00:59:38,918 --> 00:59:41,043 No. No, that's not fair. 795 00:59:41,043 --> 00:59:42,668 I could have. Um... Maybe? 796 00:59:42,668 --> 00:59:43,751 Exactly. 797 00:59:44,251 --> 00:59:45,626 Exactly, Ian. 798 00:59:46,834 --> 00:59:48,168 The two worlds don't mix. 799 00:59:49,126 --> 00:59:50,168 And I, I, I... 800 00:59:50,668 --> 00:59:52,209 I did what I had to do. 801 00:59:52,834 --> 00:59:55,084 What fathers do all the time. 802 01:00:04,543 --> 01:00:05,459 What do they want? 803 01:00:06,918 --> 01:00:08,626 No, they haven't gone about things 804 01:00:09,126 --> 01:00:10,084 conventionally. 805 01:00:15,001 --> 01:00:16,209 You never recognized them? 806 01:00:18,668 --> 01:00:20,251 It was 16, 17 years ago. 807 01:00:20,251 --> 01:00:21,668 [Sebastian] Oh, fuck. 808 01:00:22,626 --> 01:00:24,251 - Fuck, man! - Stop it. 809 01:00:24,251 --> 01:00:25,793 - [Ian] That's enough. - Please. 810 01:00:29,793 --> 01:00:31,668 There is something that I have to do. 811 01:00:33,876 --> 01:00:35,793 I will explain everything afterwards. 812 01:00:47,709 --> 01:00:49,834 [woman] Hey. Can I get you guys anything? 813 01:00:50,793 --> 01:00:53,168 - We're waiting on someone. - [woman] Sure, sure. 814 01:00:53,168 --> 01:00:55,584 Just let me know when your third party arrives. 815 01:01:18,709 --> 01:01:19,709 [door rattles] 816 01:01:37,376 --> 01:01:38,959 Hi. Hi. 817 01:01:41,168 --> 01:01:42,584 So sorry, I'm... 818 01:01:46,626 --> 01:01:49,459 Have you ordered anything? Is there anything you want? 819 01:01:51,543 --> 01:01:52,376 Take a seat. 820 01:02:00,168 --> 01:02:02,251 [sniffs, sighs] Thanks. 821 01:02:08,376 --> 01:02:10,626 - Thanks for agreeing to meet with me. - [woman] Hey, team! 822 01:02:10,626 --> 01:02:13,793 Specials are at the bottom. Can I get you anything to drink? 823 01:02:13,793 --> 01:02:14,709 Vodka. 824 01:02:14,709 --> 01:02:15,834 Vod... Oh. 825 01:02:17,168 --> 01:02:19,876 - We don't stock alcohol... - Just... Maybe just some tea. 826 01:02:21,376 --> 01:02:22,834 Guys? Tea? 827 01:02:22,834 --> 01:02:23,751 Whatever. 828 01:02:25,168 --> 01:02:26,501 Great. Bring a pot. 829 01:02:38,043 --> 01:02:38,876 Wow. 830 01:02:39,668 --> 01:02:40,543 Look at you both. 831 01:02:41,918 --> 01:02:44,834 - I hardly recognized you. - What happened to your accent? 832 01:02:44,834 --> 01:02:46,959 - Do you hate being Black? - No. 833 01:02:47,626 --> 01:02:49,084 [Dione] That's what bro says. 834 01:02:49,584 --> 01:02:51,543 No, no, I'm a proud Black woman. 835 01:02:52,626 --> 01:02:53,459 Proud. 836 01:03:02,001 --> 01:03:03,293 Look, firstly, 837 01:03:04,584 --> 01:03:06,001 please let me apologize. 838 01:03:06,626 --> 01:03:08,626 I'm so sorry for my outburst. I... 839 01:03:09,376 --> 01:03:10,959 I don't know what came over me. 840 01:03:11,584 --> 01:03:13,501 I've been under the most amount of stress, and... 841 01:03:13,501 --> 01:03:14,418 You... 842 01:03:15,709 --> 01:03:16,626 want to say sorry? 843 01:03:16,626 --> 01:03:17,584 Exactly. 844 01:03:18,126 --> 01:03:19,126 Exactly, Dione. 845 01:03:20,293 --> 01:03:21,668 That's what I'm here to do. 846 01:03:23,918 --> 01:03:26,418 [spluttering] It hasn't been a straightforward journey. 847 01:03:27,126 --> 01:03:29,751 There have been things that have happened that... 848 01:03:30,668 --> 01:03:31,626 that drew my hand... 849 01:03:31,626 --> 01:03:33,543 - You never reached out. - [Neve sighs] 850 01:03:35,293 --> 01:03:38,251 You said you were going to the hairdressers, 18 years ago. 851 01:03:38,251 --> 01:03:42,251 - Your father, he was a very dangerous man. - You weren't exactly perfect either. 852 01:03:42,251 --> 01:03:45,001 I don't know if you remember what it was like. 853 01:03:46,043 --> 01:03:47,793 - On Coldharbour? - Is that a trick question? 854 01:03:47,793 --> 01:03:49,293 - [Neve] No, I... - Why... 855 01:03:50,709 --> 01:03:54,251 - Why didn't you take us with you? - I left you with your auntie. 856 01:03:54,251 --> 01:03:55,293 She gave us away. 857 01:03:55,834 --> 01:03:56,834 She didn't want us. 858 01:03:56,834 --> 01:03:59,751 [woman] Careful, guys! The tea is super hot. 859 01:03:59,751 --> 01:04:02,959 - Don't want anybody to scald themselves. - Would you fuck off! 860 01:04:04,793 --> 01:04:05,626 Sure. 861 01:04:10,709 --> 01:04:11,834 [cracks his knuckles] 862 01:04:20,084 --> 01:04:21,001 You're both right. 863 01:04:22,543 --> 01:04:23,668 It's unacceptable. 864 01:04:24,501 --> 01:04:27,126 I should have written. I should have reached out. 865 01:04:27,751 --> 01:04:29,418 There are so many "should'ves." 866 01:04:30,001 --> 01:04:34,668 I can't imagine what you must think of me. I'm still struggling to process it myself. 867 01:04:34,668 --> 01:04:36,418 Are we... going to move in? 868 01:04:38,043 --> 01:04:38,918 To the big house? 869 01:04:39,543 --> 01:04:41,168 [chuckles nervously] That's... 870 01:04:42,668 --> 01:04:44,376 that's a very important question. 871 01:04:45,584 --> 01:04:48,251 And I've been thinking of how I can make things right. 872 01:04:50,334 --> 01:04:52,834 And it appears to me that, right now, 873 01:04:52,834 --> 01:04:56,043 it's important that you both are able to get back on your feet. 874 01:04:56,626 --> 01:04:57,584 [bag unclasps] 875 01:04:58,168 --> 01:05:00,168 [paper rustling] 876 01:05:01,834 --> 01:05:03,126 I wish I could give more. 877 01:05:03,668 --> 01:05:05,834 Maybe I can. Down the line. 878 01:05:07,043 --> 01:05:07,959 But here's a check. 879 01:05:08,793 --> 01:05:10,084 For £20,000. 880 01:05:14,584 --> 01:05:16,209 - A check? - Yes. 881 01:05:16,834 --> 01:05:18,751 If you go back to London, 882 01:05:19,543 --> 01:05:21,834 it will give you a chance to get back on your feet. 883 01:05:22,584 --> 01:05:23,543 Until, uh... 884 01:05:24,126 --> 01:05:25,001 [Dione] Until... 885 01:05:26,959 --> 01:05:28,918 we... work it all out? 886 01:05:30,251 --> 01:05:31,084 Exactly. 887 01:05:31,626 --> 01:05:32,959 Exactly, Dione. 888 01:05:34,293 --> 01:05:36,959 Until we can find a way to work it all out. 889 01:05:41,334 --> 01:05:43,376 Wow. Look at you both. 890 01:05:44,834 --> 01:05:46,751 How you've grown. [chuckles anxiously] 891 01:05:49,709 --> 01:05:52,251 I've broken it down into two separate checks 892 01:05:52,751 --> 01:05:54,251 to avoid arguments. 893 01:06:06,584 --> 01:06:07,418 [Carl scoffs] 894 01:06:12,209 --> 01:06:13,459 [Carl inhales deeply] 895 01:06:18,626 --> 01:06:19,751 Thank you, Mum. 896 01:06:50,959 --> 01:06:53,043 [Neve] There's no excuse for my behavior. 897 01:06:55,293 --> 01:06:56,126 I was... 898 01:06:57,709 --> 01:06:58,751 traumatized 899 01:06:59,918 --> 01:07:01,251 after the second birth. 900 01:07:01,876 --> 01:07:03,126 I never even wanted her. 901 01:07:04,334 --> 01:07:05,168 Dione. 902 01:07:06,959 --> 01:07:07,793 I was forced. 903 01:07:09,376 --> 01:07:11,876 Who knows what would have happened if I'd stayed? 904 01:07:12,668 --> 01:07:13,834 If I'd be here now. 905 01:07:15,084 --> 01:07:16,293 If you'd be here, even. 906 01:07:22,418 --> 01:07:23,334 And so I ran. 907 01:07:24,876 --> 01:07:25,709 Escaped. 908 01:07:28,418 --> 01:07:29,626 It wasn't planned. I... 909 01:07:31,668 --> 01:07:33,668 I saw an opportunity, and I went for it. 910 01:07:34,293 --> 01:07:35,251 All this 911 01:07:35,959 --> 01:07:37,876 is just restless curiosity. 912 01:07:40,043 --> 01:07:42,001 People need to know who they are. 913 01:07:43,084 --> 01:07:46,293 Where they're from. Like... on those programs. 914 01:07:47,793 --> 01:07:49,418 It doesn't change anything here. 915 01:07:53,334 --> 01:07:54,543 They've gone. 916 01:07:54,543 --> 01:07:55,626 For now. 917 01:07:56,584 --> 01:07:57,584 Back to London. 918 01:08:00,918 --> 01:08:02,501 They just went? 919 01:08:03,418 --> 01:08:04,251 Mmm. 920 01:08:05,751 --> 01:08:06,959 They decided to leave. 921 01:08:08,709 --> 01:08:12,084 - Will we ever see them again? - Don't you even want to? 922 01:08:12,084 --> 01:08:13,793 All in good time. 923 01:08:16,626 --> 01:08:18,334 We need to heal a bit first. 924 01:08:19,043 --> 01:08:20,043 Don't we? 925 01:08:21,209 --> 01:08:22,709 Before jumping into all that. 926 01:08:25,584 --> 01:08:28,959 Now it's important to rebuild our defenses 927 01:08:28,959 --> 01:08:31,376 and remember that we love each other. 928 01:08:32,376 --> 01:08:33,584 That this is real. 929 01:08:34,876 --> 01:08:36,709 That I am real. 930 01:08:47,876 --> 01:08:48,918 Your mother's right. 931 01:08:50,251 --> 01:08:51,334 We are a family. 932 01:08:52,376 --> 01:08:54,584 Whatever happened before doesn't change that. 933 01:08:56,043 --> 01:08:58,376 There will be many more conversations to come. 934 01:09:00,293 --> 01:09:01,334 Believe you me. 935 01:09:04,001 --> 01:09:05,001 But, for now... 936 01:09:07,376 --> 01:09:08,668 we have to stay together. 937 01:09:18,751 --> 01:09:19,751 [Neve sighs softly] 938 01:09:21,793 --> 01:09:22,793 Mary. 939 01:09:32,834 --> 01:09:33,668 [Neve] Son? 940 01:11:51,751 --> 01:11:53,751 [dog barking in distance] 941 01:11:55,584 --> 01:11:56,709 [tool rattling] 942 01:12:41,459 --> 01:12:42,793 [door handle rattles] 943 01:13:19,626 --> 01:13:20,959 [extractor fan whirring] 944 01:13:39,126 --> 01:13:40,584 [chuckles softly] 945 01:13:40,584 --> 01:13:42,376 [water gushing] 946 01:13:48,418 --> 01:13:52,001 [TV narrator] Together, they can better defend their territory. 947 01:13:52,001 --> 01:13:54,543 Now this is... Gosh, this is... 948 01:13:54,543 --> 01:13:57,543 [enthusiastically] This ring is astonishing! 949 01:13:57,543 --> 01:13:59,084 It is one of the nicest... 950 01:13:59,084 --> 01:14:01,709 Oh my gosh, look at this ring! 951 01:14:01,709 --> 01:14:03,543 - Three quarters of a carat... - [laughs] 952 01:14:04,959 --> 01:14:06,709 [TV playing in distance] 953 01:14:18,626 --> 01:14:19,668 [water gushing] 954 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 [Dione] Hey, Sebas. 955 01:14:31,418 --> 01:14:34,918 - [Dione] Think I might have a bath. - [Carl] Have you got a clean towel? 956 01:14:35,751 --> 01:14:36,959 [Dione] Couldn't find any. 957 01:14:36,959 --> 01:14:38,293 [water gushing] 958 01:14:39,876 --> 01:14:42,251 [Neve] What are you doing, taking a bath at this hour? 959 01:14:44,501 --> 01:14:45,543 They're downstairs. 960 01:14:57,251 --> 01:14:58,959 [Carl] Know where the clean towels are kept? 961 01:14:59,459 --> 01:15:02,668 [Dione] I checked the cupboards but couldn't find any clean ones. 962 01:15:03,459 --> 01:15:04,584 Right, okay. 963 01:15:04,584 --> 01:15:05,709 [gushing continues] 964 01:15:05,709 --> 01:15:07,543 You never mentioned you were coming round. 965 01:15:07,543 --> 01:15:09,043 [Carl] It's Abigail's birthday. 966 01:15:09,043 --> 01:15:11,543 We thought it would be a great idea to bring it in together. 967 01:15:11,543 --> 01:15:13,001 Maybe order Chinese. 968 01:15:13,001 --> 01:15:15,209 [Dione] I love Chinese food! 969 01:15:15,209 --> 01:15:17,376 [Carl] Sebas! What you sayin', bro? 970 01:15:18,043 --> 01:15:20,126 - Didn't mean to wake you. - [Dione] Hey, M! 971 01:15:20,126 --> 01:15:21,293 Like your PJs. 972 01:15:22,084 --> 01:15:23,918 Hi, Ian. Guess what? 973 01:15:24,543 --> 01:15:25,543 It's my birthday! 974 01:15:25,543 --> 01:15:28,459 - Please, I know how you must be... - [Dione] Where do you keep clean towels? 975 01:15:28,459 --> 01:15:31,751 [Carl] Is it washday, Mum? Ian, washday? 976 01:15:31,751 --> 01:15:33,793 - I know that you're angry... - [Carl] Sis! 977 01:15:34,418 --> 01:15:35,793 Send the menu around. 978 01:15:38,376 --> 01:15:40,251 We'll do it like that. On me. 979 01:15:41,334 --> 01:15:42,334 It's a celebration. 980 01:15:46,084 --> 01:15:46,918 Mum. 981 01:15:46,918 --> 01:15:48,001 Mum! 982 01:15:49,126 --> 01:15:51,584 I like the hair. You bringing it back to the '90s? 983 01:15:51,584 --> 01:15:53,668 [Neve panting, groans] 984 01:15:57,668 --> 01:15:59,084 [Carl] Chill. 985 01:15:59,084 --> 01:16:00,709 Or see what happens. 986 01:16:01,793 --> 01:16:02,793 Chill. 987 01:16:04,543 --> 01:16:05,501 [Neve moans softly] 988 01:16:15,793 --> 01:16:16,626 [Carl] Mmm! 989 01:16:17,543 --> 01:16:21,293 I'm going Singapore noodle and sweet-and-sour chicken. 990 01:16:22,751 --> 01:16:23,751 Peking-style. 991 01:16:24,918 --> 01:16:27,959 Mary, go and get the house phone so we can put the order in. 992 01:16:29,376 --> 01:16:30,251 You, Abs? 993 01:16:31,043 --> 01:16:32,043 Birthday girl. 994 01:16:36,584 --> 01:16:37,418 Ribs. 995 01:16:38,001 --> 01:16:38,834 [Carl] Nice. 996 01:16:39,668 --> 01:16:40,626 Very nice. 997 01:16:41,293 --> 01:16:42,668 - With? - Chow mein. 998 01:16:43,501 --> 01:16:44,418 Chicken chow mein. 999 01:16:44,418 --> 01:16:45,709 Who's getting this down? 1000 01:16:46,668 --> 01:16:48,501 - Mary, you getting this? - [Ian] Wait. 1001 01:16:49,376 --> 01:16:52,709 I was totally unaware of what happened in the past with Neve... 1002 01:16:52,709 --> 01:16:54,376 You mean... Cheryl. 1003 01:16:58,251 --> 01:16:59,626 [Carl] You didn't know? 1004 01:17:00,293 --> 01:17:02,668 Oh... It was a terrible mix-up. 1005 01:17:03,793 --> 01:17:06,584 It's all just been a terrible confusion. I mean, I... 1006 01:17:06,584 --> 01:17:08,418 We don't condone what she did. 1007 01:17:08,418 --> 01:17:10,751 We demanded answers too, like the two of you. 1008 01:17:10,751 --> 01:17:14,043 Now you, Sebas. I seen you on the court. I know you got an appetite. 1009 01:17:14,043 --> 01:17:15,751 - If we could just talk... - Sebas! 1010 01:17:17,001 --> 01:17:18,959 - What is it, bruv? - [water sloshing] 1011 01:17:19,751 --> 01:17:20,626 [Sebastian] Uh... 1012 01:17:23,209 --> 01:17:26,126 Prawn crackers and egg-fried rice. 1013 01:17:26,626 --> 01:17:28,209 Good. Very good. 1014 01:17:29,501 --> 01:17:31,543 Gonna be a feast. I like. 1015 01:17:33,209 --> 01:17:35,209 You lift weights? Ian. 1016 01:17:38,209 --> 01:17:39,709 I clocked a gym back there. 1017 01:17:39,709 --> 01:17:41,918 [mocking disbelief] A gym, you know? In the house. 1018 01:17:43,043 --> 01:17:45,251 We should do a family photograph. 1019 01:17:45,251 --> 01:17:48,251 [Carl] After we sorted the order, we can do a family photo. 1020 01:17:49,251 --> 01:17:51,543 But it's my turn to be in the middle. 1021 01:17:52,626 --> 01:17:54,084 That's non-negotiable, Mary. 1022 01:17:55,168 --> 01:17:57,168 [Carl] Mum, what you going for? 1023 01:17:58,584 --> 01:18:02,668 - I'll just have a bit of everyone else's. - You sure? I'm buying. 1024 01:18:04,876 --> 01:18:06,751 Mary. Phone 'em up. 1025 01:18:06,751 --> 01:18:08,168 [gushing continues] 1026 01:18:14,168 --> 01:18:15,168 [line ringing] 1027 01:18:25,293 --> 01:18:27,168 [shakily] Shall I turn the water off? 1028 01:18:29,251 --> 01:18:30,126 Let it run. 1029 01:18:31,501 --> 01:18:33,668 Let it run and run. 1030 01:18:34,209 --> 01:18:35,418 [line still ringing] 1031 01:18:36,001 --> 01:18:37,834 [machine] I'm sorry, but we're currently closed. 1032 01:18:37,834 --> 01:18:41,668 Our opening hours are 12:00 to 11:00, Monday to Sunday. Please call back later. 1033 01:18:41,668 --> 01:18:42,668 No worries. 1034 01:18:43,876 --> 01:18:44,751 Don't watch that. 1035 01:18:45,459 --> 01:18:47,459 [water sloshing] 1036 01:18:52,293 --> 01:18:53,168 Uber Eats. 1037 01:18:53,918 --> 01:18:56,334 They got Uber Eats in Castle Combe? Ian. 1038 01:18:57,168 --> 01:18:59,043 - I believe so. - [Carl] Good. 1039 01:18:59,834 --> 01:19:02,209 Take my phone, Mary. You find a Chinese. 1040 01:19:02,709 --> 01:19:03,543 Ian. 1041 01:19:06,168 --> 01:19:08,168 Now... I know you must be hurting... 1042 01:19:08,168 --> 01:19:09,209 Sorry. 1043 01:19:12,001 --> 01:19:13,834 - Would you repeat? - I know you must be in pain... 1044 01:19:13,834 --> 01:19:15,126 [bone crunches] 1045 01:19:17,043 --> 01:19:19,043 [inaudible dialogue] 1046 01:19:29,043 --> 01:19:30,293 [Dione] Here you go. 1047 01:19:30,293 --> 01:19:31,709 Ta. Thanks, Abi. 1048 01:19:34,001 --> 01:19:35,709 [Mary] Yep. I found a good one. 1049 01:19:35,709 --> 01:19:37,126 [Carl] That's my girl. 1050 01:19:37,126 --> 01:19:39,459 [Dione] Aren't you gonna wish me happy birthday? 1051 01:19:39,459 --> 01:19:41,668 [Carl] Come on. It's her fucking birthday. 1052 01:19:42,543 --> 01:19:45,376 Well, don't just stand there. Sing! 1053 01:19:46,001 --> 01:19:49,376 ♪ Happy birthday to you ♪ 1054 01:19:50,043 --> 01:19:53,376 ♪ Happy birthday to you ♪ 1055 01:19:53,876 --> 01:19:57,876 - [Neve] ♪ Happy birthday, dear Dione ♪ - [others] ♪ Happy birthday, dear Abi ♪ 1056 01:19:58,834 --> 01:20:01,793 - [Neve] ♪ Happy birthday to you ♪ - [Mary] Dione ♪ 1057 01:20:02,876 --> 01:20:04,626 - Hip hip! - [others] Hooray. 1058 01:20:04,626 --> 01:20:06,709 [all clapping] 1059 01:20:10,293 --> 01:20:11,126 [Carl] Nice. 1060 01:20:18,709 --> 01:20:20,126 You play board games, right? 1061 01:20:21,376 --> 01:20:23,168 At Christmas or birthdays. 1062 01:20:25,251 --> 01:20:26,626 We got no board game ting. 1063 01:20:28,918 --> 01:20:31,834 - We must've missed a fair few board games. - [Dione] Mmm. 1064 01:20:31,834 --> 01:20:33,959 On Christmases and birthdays. 1065 01:20:35,918 --> 01:20:38,584 How many birthdays is that anyway? Fifteen? 1066 01:20:39,293 --> 01:20:40,543 [Dione] Sixteen. 1067 01:20:40,543 --> 01:20:41,501 [Carl] Seventeen. 1068 01:20:42,293 --> 01:20:43,334 Let's play Scrabble! 1069 01:20:44,418 --> 01:20:45,668 I love Scrabble. 1070 01:20:46,709 --> 01:20:47,918 [Carl] You got Scrabble? 1071 01:20:48,543 --> 01:20:49,501 Ian? 1072 01:20:49,501 --> 01:20:52,126 Yes, I believe we have Scrabble somewhere. 1073 01:20:52,126 --> 01:20:56,168 [Carl] Sebas. You go with Abs and find the board game while we set the table up. 1074 01:20:58,501 --> 01:20:59,334 Mum? 1075 01:21:00,376 --> 01:21:02,126 Set the fucking table, will ya? 1076 01:21:05,834 --> 01:21:07,459 [sniffing] 1077 01:21:09,501 --> 01:21:11,959 [cupboard door opens, shuts] 1078 01:21:13,751 --> 01:21:15,001 [Neve softly] It's okay. 1079 01:21:15,626 --> 01:21:16,584 [sniffing] 1080 01:21:19,084 --> 01:21:20,626 [water sloshing] 1081 01:21:46,793 --> 01:21:48,709 Did you write the check or did she? 1082 01:21:49,959 --> 01:21:51,126 I'm sorry? 1083 01:21:52,459 --> 01:21:54,584 The 20K she just tried to buy us off with. 1084 01:21:56,543 --> 01:21:58,168 You tried to pay them off? 1085 01:21:58,168 --> 01:21:59,584 Mum, how could you? 1086 01:21:59,584 --> 01:22:01,084 It wasn't intended to... 1087 01:22:03,251 --> 01:22:05,834 We could have given more. I was just trying to help. 1088 01:22:05,834 --> 01:22:08,126 Neve, what the hell is wrong with you? 1089 01:22:08,126 --> 01:22:09,084 [sobs] 1090 01:22:11,084 --> 01:22:12,001 Let's round it up. 1091 01:22:13,459 --> 01:22:14,751 20K for 20 years. 1092 01:22:15,834 --> 01:22:19,543 But what could I get for that? It's about a grand for each year, right? 1093 01:22:20,459 --> 01:22:21,793 You'd need to budget that. 1094 01:22:22,626 --> 01:22:23,626 Let me see. 1095 01:22:25,251 --> 01:22:26,251 Shoes on my feet. 1096 01:22:28,293 --> 01:22:29,334 Getting sectioned. 1097 01:22:30,626 --> 01:22:32,459 Wetting the bed until just recently. 1098 01:22:32,459 --> 01:22:33,668 [Dione] Found it! 1099 01:22:34,793 --> 01:22:35,876 Let's play! 1100 01:22:37,959 --> 01:22:39,834 What you buying back with yours, Abs? 1101 01:22:41,293 --> 01:22:42,459 [softly] Please. 1102 01:22:42,459 --> 01:22:43,918 [Dione] I told you already. 1103 01:22:43,918 --> 01:22:45,876 I'm paying off the meanies. 1104 01:22:48,084 --> 01:22:49,709 And all the things they've done. 1105 01:22:49,709 --> 01:22:52,459 [Carl yelling] You do that, sis! You do exactly that! 1106 01:22:54,293 --> 01:22:55,209 But for now, 1107 01:22:56,293 --> 01:22:57,793 we're just buying back Cheryl. 1108 01:22:59,084 --> 01:23:00,418 Isn't that what we agreed? 1109 01:23:02,168 --> 01:23:03,084 [Carl] Mum? 1110 01:23:35,793 --> 01:23:36,626 Teams. 1111 01:23:38,251 --> 01:23:39,584 Shall we do teams? 1112 01:23:40,334 --> 01:23:41,168 [Ian] Oh? 1113 01:23:41,709 --> 01:23:43,668 This has always been a family favorite. 1114 01:23:44,168 --> 01:23:47,626 Seems the perfect way to introduce Carl and Dione to the flock. 1115 01:23:49,584 --> 01:23:50,418 Yes. 1116 01:23:51,584 --> 01:23:53,834 I see now, this is as it should be, isn't it? 1117 01:23:53,834 --> 01:23:56,418 With all of us gathered around. 1118 01:23:57,251 --> 01:23:58,084 Ian? 1119 01:23:59,126 --> 01:24:00,418 I want a divorce. 1120 01:24:01,793 --> 01:24:02,876 It's over. 1121 01:24:02,876 --> 01:24:04,209 [Sebastian] Dad, stop it. 1122 01:24:04,793 --> 01:24:05,626 Can't we try? 1123 01:24:06,126 --> 01:24:07,376 [Mary] Teams sounds good! 1124 01:24:08,626 --> 01:24:10,126 I'll go with Dione. 1125 01:24:10,126 --> 01:24:11,376 I'll go with Carl. 1126 01:24:11,959 --> 01:24:14,126 [Dione] That leaves Mum and Dad. 1127 01:24:14,709 --> 01:24:17,251 Awesome. Fantastic. Hon? 1128 01:24:32,293 --> 01:24:33,876 [Scrabble tiles rattling] 1129 01:24:45,584 --> 01:24:47,668 [Sebastian] Mum? Dad? What have you got? 1130 01:24:47,668 --> 01:24:49,251 Okay. [chuckles] 1131 01:24:49,251 --> 01:24:50,293 Let's see. 1132 01:24:50,293 --> 01:24:52,418 Let's see, what word do we have here? 1133 01:24:52,418 --> 01:24:53,334 Ian? 1134 01:24:54,501 --> 01:24:57,084 [quavers] Yeah. [fakes positivity] What have we got? 1135 01:24:57,959 --> 01:24:59,334 [Neve mumbling] 1136 01:25:06,626 --> 01:25:09,168 [laughs wildly] 1137 01:25:14,043 --> 01:25:15,126 "Rhino." [chuckles] 1138 01:25:16,209 --> 01:25:18,543 - That's funny. - [Neve] Isn't it just, darling? 1139 01:25:18,543 --> 01:25:19,543 [Dione] Me next! 1140 01:25:20,376 --> 01:25:23,209 Let me know when you want to do that photograph, Dione. 1141 01:25:24,793 --> 01:25:26,001 Isn't she pretty, Mary? 1142 01:25:28,001 --> 01:25:28,834 Uh-huh. 1143 01:25:39,001 --> 01:25:39,834 "Tuna." 1144 01:25:42,001 --> 01:25:43,084 - Shall we? - Yeah. 1145 01:25:44,126 --> 01:25:45,876 [Sebastian] Okay. Um... 1146 01:25:47,168 --> 01:25:48,001 So... 1147 01:25:48,793 --> 01:25:50,626 - [Dione] What are you doing?! - [Carl] Bored. 1148 01:25:50,626 --> 01:25:53,543 [Dione] I wanna play the game! It's my birthday! I get to choose! 1149 01:25:53,543 --> 01:25:58,209 - [Neve] I'm sure we can find another game. - Me and Ian are gonna do a little workout. 1150 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 How about charades or something? 1151 01:26:00,043 --> 01:26:02,459 Yeah! Charades are sick. 1152 01:26:02,459 --> 01:26:03,751 [Carl] Isn't it, Ian? 1153 01:26:04,251 --> 01:26:05,334 Don't hurt him. 1154 01:26:05,334 --> 01:26:06,251 Please. 1155 01:26:07,084 --> 01:26:07,959 Hurt him? 1156 01:26:09,501 --> 01:26:10,501 Why would I do that? 1157 01:26:11,334 --> 01:26:13,751 We're family. Right, Ian? 1158 01:26:18,001 --> 01:26:19,084 - Let's go. - Ian! 1159 01:26:19,084 --> 01:26:20,293 I'll be all right. 1160 01:26:21,709 --> 01:26:22,584 I'll talk to him. 1161 01:26:22,584 --> 01:26:24,834 [Carl] What kinda KG you pushing these days? 1162 01:26:25,584 --> 01:26:26,959 - A bit. - [chuckles] 1163 01:26:27,459 --> 01:26:28,293 A bit? 1164 01:26:28,959 --> 01:26:30,168 Must be more than a bit. 1165 01:26:31,793 --> 01:26:32,668 Let's go. 1166 01:26:39,251 --> 01:26:40,334 Talk's cheap, right? 1167 01:26:41,501 --> 01:26:42,626 It's all in the doin'. 1168 01:26:44,084 --> 01:26:44,959 Right, Mum? 1169 01:27:13,376 --> 01:27:15,376 [motorcycle engine growling] 1170 01:27:24,376 --> 01:27:25,334 [growling stops] 1171 01:27:25,334 --> 01:27:27,459 [inaudible dialogue] 1172 01:27:39,793 --> 01:27:41,001 [muffled doorbell ring] 1173 01:27:41,001 --> 01:27:42,293 [inaudible dialogue] 1174 01:27:55,959 --> 01:27:57,418 [inhales deeply through nose] 1175 01:27:58,543 --> 01:27:59,959 [knocking at door] 1176 01:28:04,043 --> 01:28:05,751 - [Ian groans] - [metallic clank] 1177 01:28:10,459 --> 01:28:12,501 - [metallic clanging] - [Ian groaning] 1178 01:28:14,084 --> 01:28:15,543 [man] Early-morning munchies? 1179 01:28:15,543 --> 01:28:18,584 [Neve chuckling] Aren't you funny? Yes, something like that. 1180 01:28:20,209 --> 01:28:21,126 Don't I know you? 1181 01:28:22,084 --> 01:28:24,084 [man] Um, maybe. Don't know. 1182 01:28:24,918 --> 01:28:27,501 Not sure I've delivered here before. Nice house. 1183 01:28:28,501 --> 01:28:31,626 We didn't think we'd find anywhere, what with it being so late. 1184 01:28:32,459 --> 01:28:34,834 Let me get you a tip for being so accommodating. 1185 01:28:35,668 --> 01:28:36,709 [Ian groans] 1186 01:28:36,709 --> 01:28:38,293 [man] Everything okay? 1187 01:28:39,251 --> 01:28:41,251 [Neve] Wait there. Wait right there. 1188 01:28:49,751 --> 01:28:50,751 [water sloshing] 1189 01:28:50,751 --> 01:28:51,751 Mmm! 1190 01:28:52,251 --> 01:28:53,626 Smells yummy, doesn't it? 1191 01:28:55,543 --> 01:28:57,251 [Ian groaning] 1192 01:29:00,709 --> 01:29:02,168 [groaning gets louder] 1193 01:29:06,293 --> 01:29:07,751 [metal clinking] 1194 01:29:08,584 --> 01:29:09,709 [Ian gasping] 1195 01:29:11,584 --> 01:29:13,251 - [metal clangs] - [Ian groans] 1196 01:29:18,834 --> 01:29:19,959 [Ian groaning] 1197 01:29:23,668 --> 01:29:24,918 - Sebas. - [Ian groaning] 1198 01:29:25,584 --> 01:29:26,959 Have you seen my purse? 1199 01:29:28,251 --> 01:29:29,543 I don't know. Upstairs? 1200 01:29:29,543 --> 01:29:31,793 - [Ian groans] - Yes, that's right. Well done. 1201 01:29:36,543 --> 01:29:38,543 [Ian groaning] 1202 01:29:45,751 --> 01:29:49,543 [groaning] I can't. I can't. 1203 01:29:51,418 --> 01:29:52,584 [desperately] I can't! 1204 01:29:55,501 --> 01:29:56,459 [grunting] I can't. 1205 01:29:58,459 --> 01:30:00,334 - [Ian's groan quavers] - Bit of a wuss? 1206 01:30:03,418 --> 01:30:04,709 [groaning] 1207 01:30:07,001 --> 01:30:09,918 - You ain't walking away that easy. - [Ian gurgles] 1208 01:30:09,918 --> 01:30:11,834 You made your bed with us. 1209 01:30:12,668 --> 01:30:14,001 [Ian gurgling] 1210 01:30:14,001 --> 01:30:15,168 We're the same now. 1211 01:30:16,668 --> 01:30:18,001 [Ian groans] 1212 01:30:20,543 --> 01:30:21,751 - [moans] - [bone cracks] 1213 01:30:32,293 --> 01:30:34,334 [Dione humming "Happy Birthday"] 1214 01:30:37,459 --> 01:30:39,626 - [Mary snuffles] - [footsteps descending] 1215 01:30:42,084 --> 01:30:42,918 All good. 1216 01:30:43,626 --> 01:30:44,459 All good. 1217 01:30:45,543 --> 01:30:46,709 It was in the wardrobe. 1218 01:30:54,001 --> 01:30:55,043 I'm sorry. 1219 01:30:56,251 --> 01:30:58,459 I'm very sorry for how this has turned out. 1220 01:31:00,043 --> 01:31:01,751 I hope one day you can forgive me. 1221 01:31:05,084 --> 01:31:08,043 Let me tip the man, and then we'll eat and discuss. 1222 01:31:36,043 --> 01:31:37,126 [Carl inhales] Mmm. 1223 01:31:38,001 --> 01:31:39,001 It looks good. 1224 01:31:44,751 --> 01:31:45,668 Where's Mum? 1225 01:31:45,668 --> 01:31:47,376 [motorcycle engine growling] 1226 01:31:53,293 --> 01:31:55,293 [engines gets faster] 1227 01:31:59,834 --> 01:32:01,584 [engine grows fainter] 1228 01:32:19,876 --> 01:32:23,501 ["If You’re Not White, You’re Black" performed by Lord Kitchener playing] 1229 01:32:27,376 --> 01:32:29,793 ♪ Your father is an African ♪ 1230 01:32:30,793 --> 01:32:32,793 ♪ Your mother may be Norwegian ♪ 1231 01:32:34,209 --> 01:32:36,959 ♪ You pass me You wouldn't say goodnight ♪ 1232 01:32:37,959 --> 01:32:39,959 ♪ Feeling you are really white ♪ 1233 01:32:41,043 --> 01:32:43,459 ♪ Your skin may be a little pink ♪ 1234 01:32:44,668 --> 01:32:47,126 ♪ And that’s the reason why you think ♪ 1235 01:32:48,209 --> 01:32:50,876 ♪ That the complexion of your face ♪ 1236 01:32:51,418 --> 01:32:54,084 ♪ Can hide you from the negro race ♪ 1237 01:32:54,084 --> 01:33:00,459 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1238 01:33:09,376 --> 01:33:11,876 ♪ You jet along the thoroughfare ♪ 1239 01:33:12,543 --> 01:33:15,418 ♪ You shake your waist like Fred Astaire ♪ 1240 01:33:16,251 --> 01:33:18,918 ♪ And when you see me passing by ♪ 1241 01:33:19,709 --> 01:33:22,043 ♪ You watch me with a crooked eye ♪ 1242 01:33:23,001 --> 01:33:25,751 ♪ And yet, you speak to Mr. B ♪ 1243 01:33:26,626 --> 01:33:28,834 ♪ Who does not want your company ♪ 1244 01:33:30,126 --> 01:33:32,793 ♪ In every way you endeavor ♪ 1245 01:33:33,584 --> 01:33:36,126 ♪ To show yourself superior ♪ 1246 01:33:36,126 --> 01:33:42,459 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1247 01:33:51,168 --> 01:33:53,751 ♪ Your negro hair is obvious ♪ 1248 01:33:54,626 --> 01:33:57,376 ♪ You make it more conspicuous ♪ 1249 01:33:58,251 --> 01:34:00,834 ♪ You use all sorts of Vaseline ♪ 1250 01:34:01,584 --> 01:34:03,834 ♪ To make out you are European ♪ 1251 01:34:05,293 --> 01:34:07,501 ♪ You speak with exaggeration ♪ 1252 01:34:08,709 --> 01:34:11,043 ♪ To make the greatest impression ♪ 1253 01:34:12,293 --> 01:34:14,668 ♪ That you were taught, apparently ♪ 1254 01:34:15,668 --> 01:34:17,876 ♪ At Cambridge University ♪ 1255 01:34:18,418 --> 01:34:24,543 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1256 01:34:33,543 --> 01:34:36,001 ♪ You hate the name of Africa ♪ 1257 01:34:36,751 --> 01:34:39,168 ♪ The land of your great-grandfather ♪ 1258 01:34:40,376 --> 01:34:42,918 ♪ The country where you can't be wrong ♪ 1259 01:34:43,793 --> 01:34:46,084 ♪ The home where you really belong ♪ 1260 01:34:47,334 --> 01:34:49,834 ♪ You rather be amongst the whites ♪ 1261 01:34:50,834 --> 01:34:53,168 ♪ Than stick up for your father's rights ♪ 1262 01:34:54,209 --> 01:34:57,126 ♪ And very often, from your face ♪ 1263 01:34:57,751 --> 01:35:00,376 ♪ To think you’re from the negro race! ♪ 1264 01:35:00,376 --> 01:35:06,918 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1265 01:35:14,543 --> 01:35:15,501 [song ends] 1266 01:35:16,251 --> 01:35:18,251 [poignant classical music playing] 1267 01:35:29,876 --> 01:35:31,876 [somber music playing]