1
00:00:30,126 --> 00:00:33,459
Sawa na ako, kapatid ko.
'Di ako makahinga rito.
2
00:00:33,459 --> 00:00:35,709
Ano ba? Cheryl, huminahon ka.
3
00:00:35,709 --> 00:00:36,626
Hindi!
4
00:00:36,626 --> 00:00:40,334
Tinitingnan ka nila
na parang wala kang kuwenta.
5
00:00:40,334 --> 00:00:44,959
Pinatayo ka nila roon at pinaghintay,
na para kang masama o ano.
6
00:00:44,959 --> 00:00:47,293
Para kang dumi sa talampakan nila.
7
00:00:47,293 --> 00:00:50,376
Sino'ng nagpapahintay sa 'yo?
'Di kita maintindihan.
8
00:00:50,376 --> 00:00:51,834
Nasisiraan ka na naman?
9
00:00:51,834 --> 00:00:53,626
Sa opisina ng pabahay.
10
00:00:53,626 --> 00:00:56,126
Nar'on ako para humingi ng tulong sa upa.
11
00:00:56,126 --> 00:00:57,626
May trabaho ka.
12
00:00:57,626 --> 00:01:01,543
Itigil n'yo na ni Michael ang luho
gamit ang mga credit card.
13
00:01:01,543 --> 00:01:04,959
Nanalo ako na Saleswoman ng Taon,
tatlong sunod-sunod.
14
00:01:06,126 --> 00:01:08,084
Dapat wala ako rito ngayon!
15
00:01:08,084 --> 00:01:10,626
Carl, tingnan mo ang kapatid mo.
16
00:01:10,626 --> 00:01:14,043
Gusto ko pa.
Mali bang maghangad ng higit pa?
17
00:01:14,043 --> 00:01:16,584
Gusto nating lahat ng higit pa, Cheryl.
18
00:01:17,293 --> 00:01:20,376
Pero dapat nating harapin
ang mga sitwasyon sa buhay.
19
00:01:20,376 --> 00:01:22,918
Pagyamanin mo lang ang mga bagay-bagay.
20
00:01:23,834 --> 00:01:26,334
Anong oras kayo pupunta mamaya?
21
00:01:27,126 --> 00:01:28,793
Oo, tama ka.
22
00:01:29,959 --> 00:01:31,668
Ang mga bagay-bagay.
23
00:01:32,876 --> 00:01:34,418
Malungkot lang ako ngayon.
24
00:01:35,376 --> 00:01:36,376
Medyo nasisiraan.
25
00:01:37,626 --> 00:01:39,251
Kita tayo ng alas singko?
26
00:03:11,793 --> 00:03:14,543
Hello. Hindi masasagot
ang tawag mo ngayon,
27
00:03:14,543 --> 00:03:17,168
mag-iwan ka ng mensahe
pagkatapos ng tunog.
28
00:03:43,126 --> 00:03:45,793
Hello. Hindi masasagot
ang tawag mo ngayon,
29
00:03:45,793 --> 00:03:48,418
mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng tunog.
30
00:03:50,751 --> 00:03:52,376
Cheryl, nasaan ka?
31
00:03:53,001 --> 00:03:54,959
Sagutin mo ang letseng telepono.
32
00:04:30,293 --> 00:04:34,376
PAGKALIPAS NG ILANG TAON
33
00:05:07,084 --> 00:05:09,043
Napakaganda ng umaga, hindi ba?
34
00:05:16,709 --> 00:05:17,959
Napakaganda ng umaga.
35
00:05:17,959 --> 00:05:23,084
Napakaganda ng umaga, hindi ba?
36
00:05:23,084 --> 00:05:24,668
'Di ba't napakaganda nga?
37
00:05:24,668 --> 00:05:27,251
Kasing-ganda mo ang umaga, gaya ng dati.
38
00:05:27,251 --> 00:05:28,626
Mambobola.
39
00:05:28,626 --> 00:05:31,668
Pupunta ka ba sa charity gala ko
ngayong Biyernes?
40
00:05:31,668 --> 00:05:33,834
- Imbitado kayo.
- Nakakatuwa naman!
41
00:05:33,834 --> 00:05:36,459
- Para sa mga May Kapansanan sa Gambia.
- Mahusay.
42
00:05:36,459 --> 00:05:38,584
Ilista na ba kita para sa 500?
43
00:05:39,168 --> 00:05:41,709
- Pound?
- Oo, puwera na lang kung...
44
00:05:41,709 --> 00:05:45,334
Siyempre naman.
Kahit 550 pa. Masaya akong tumulong.
45
00:05:45,334 --> 00:05:47,251
Ang bait mo talaga.
46
00:05:58,084 --> 00:06:00,793
Magdagdag pa kaya tayo?
I-full house natin.
47
00:06:00,793 --> 00:06:03,376
Insurance ang linya ko,
hindi hospitality.
48
00:06:03,376 --> 00:06:05,209
Importante ito, Ian.
49
00:06:05,209 --> 00:06:07,501
Mahalaga ito sa komunidad natin.
50
00:06:07,501 --> 00:06:10,084
Matagal ko na itong pinaghahandaan.
51
00:06:10,751 --> 00:06:11,584
Sige.
52
00:06:12,168 --> 00:06:13,251
Ako na ang bahala.
53
00:06:13,251 --> 00:06:15,459
'Wag mong kalimutan ang langoustine.
54
00:06:19,251 --> 00:06:21,293
MGA SORBETES NI BETTY
55
00:06:25,668 --> 00:06:26,793
Kumusta, Neve.
56
00:06:27,293 --> 00:06:30,043
- Kumusta naman siya?
- Napakahusay niya.
57
00:06:30,043 --> 00:06:31,959
Parang bubuyog kung magtrabaho.
58
00:06:31,959 --> 00:06:35,084
Masipag nga siya.
Ano'ng nangyari sa buhok mo?
59
00:06:35,918 --> 00:06:38,334
- Style 'yan.
- Oo nga naman.
60
00:06:38,334 --> 00:06:40,501
Pabago-bago talaga ang uso, ano?
61
00:06:40,501 --> 00:06:42,084
Tama ka.
62
00:06:42,084 --> 00:06:44,501
May kakailanganin ka ba sa okasyon mo?
63
00:06:44,501 --> 00:06:47,751
Nabanggit lahat sa akin ni Mary.
Korong pasenyas ba?
64
00:06:47,751 --> 00:06:50,918
Oo, tama ka.
The Dream of Gerontius ni Elgar.
65
00:06:50,918 --> 00:06:52,959
Paglalakbay ng kaluluwa ng yumao.
66
00:06:53,543 --> 00:06:55,043
Mukhang napakaganda.
67
00:06:56,334 --> 00:07:00,043
Bibili ako ng mamahaling shampoo
at ipaghahanda kita ng panligo.
68
00:07:00,043 --> 00:07:01,959
Maliligo ka na parang prinsesa.
69
00:07:09,001 --> 00:07:12,251
N'ong unang dating mo,
'di mo alam kung ano ang piyesta.
70
00:07:12,251 --> 00:07:14,751
Pero ngayon, may sarili ka nang okasyon.
71
00:07:14,751 --> 00:07:17,959
- Naging inspirasyon yata kita.
- Iniisip ko nga.
72
00:07:17,959 --> 00:07:20,084
Hanga kaming lahat sa 'yo.
73
00:07:20,584 --> 00:07:22,709
Halimbawa ka ng lakas ng loob, Neve.
74
00:07:22,709 --> 00:07:24,751
Alam kong gusto mo ring magbigay.
75
00:07:24,751 --> 00:07:26,418
'Di lang basta pagbibigay.
76
00:07:26,418 --> 00:07:29,084
Para 'yon sa lahat ng bagay,
sa panahon ko.
77
00:07:29,084 --> 00:07:30,584
Isang uri ng pagtatapos.
78
00:07:30,584 --> 00:07:35,334
- Para na rin ipakita ang bago mong kusina?
- Siyempre, kasama na 'yon.
79
00:07:52,084 --> 00:07:56,251
Pero, Neve, sa totoo lang,
wala ka nang dapat patunayan pa.
80
00:07:56,251 --> 00:07:57,918
Halos isa ka na sa amin.
81
00:07:57,918 --> 00:08:00,001
- Halos.
- Alam mo na 'yon.
82
00:08:00,001 --> 00:08:02,834
Napakaganda mo.
Ni hindi ka nga tumatanda.
83
00:08:02,834 --> 00:08:05,001
Medyo nakakainis na nga eh.
84
00:08:06,209 --> 00:08:08,126
- Ako ang magbabayad.
- Pasensiya na.
85
00:08:08,126 --> 00:08:10,918
Salamat. Paumanhin. Magbabanyo lang ako.
86
00:08:18,834 --> 00:08:20,668
Walang service charge. Salamat.
87
00:09:19,459 --> 00:09:21,459
May kailangan ka pa ba, mahal ko?
88
00:09:21,459 --> 00:09:22,584
Ayos lang ako.
89
00:09:29,418 --> 00:09:32,793
'Di ka maniniwala
sa nangyari sa 'kin kanina, sa sasakyan.
90
00:09:33,418 --> 00:09:34,751
Nakita n'yo poster ko?
91
00:09:34,751 --> 00:09:36,543
Anong poster? Ian.
92
00:09:36,543 --> 00:09:38,668
Yung Lil Wayne? Sa gym?
93
00:09:38,668 --> 00:09:41,376
- Nagkukuwento ang mama mo.
- Nawala lang 'yon?
94
00:09:41,376 --> 00:09:44,251
Nag-tsaa kami ni Amanda, at...
95
00:09:44,251 --> 00:09:46,751
- Wala munang phone sa mesa.
- Pasensiya na.
96
00:09:47,334 --> 00:09:50,751
Habang nagmamaneho ako,
may nakita akong kakaiba,
97
00:09:51,918 --> 00:09:53,126
'di kayo maniniwala,
98
00:09:53,126 --> 00:09:55,626
diretso sa likod ng kotse ni Sonia.
99
00:09:55,626 --> 00:09:57,418
Halos mawasak ang bumper niya.
100
00:09:57,418 --> 00:09:59,668
- Papuntahin mo rito.
- Aayusin mo?
101
00:09:59,668 --> 00:10:01,584
- Oo naman.
- Salamat, mahal ko.
102
00:10:02,751 --> 00:10:03,876
- Ang cute.
- Kadiri.
103
00:10:05,043 --> 00:10:07,376
Kumuha tayo ng babaeng taga ibang bayan.
104
00:10:07,376 --> 00:10:08,876
Talaga? Anong babae?
105
00:10:08,876 --> 00:10:10,793
Magandang bata na babaeng Itim.
106
00:10:12,084 --> 00:10:12,918
Itim?
107
00:10:14,876 --> 00:10:16,376
- Itim tayo.
- Oo.
108
00:10:17,334 --> 00:10:19,209
Ano'ng pangalan ng babaeng 'to?
109
00:10:20,251 --> 00:10:23,043
Abigail. Napakaganda niya talaga.
110
00:10:32,626 --> 00:10:34,168
Natatago mong kakayahan.
111
00:10:34,876 --> 00:10:36,376
Sinabi ko na sa 'yo noon.
112
00:10:36,376 --> 00:10:39,251
Side job ko 'to n'ong 15 pa ako.
113
00:10:41,084 --> 00:10:42,251
Sa Catford?
114
00:10:42,834 --> 00:10:44,584
- Sa Fulham.
- Talaga?
115
00:10:45,293 --> 00:10:46,793
Talagang talaga.
116
00:10:59,543 --> 00:11:01,209
Ayos lang kaya si Sebastian?
117
00:11:01,751 --> 00:11:02,834
Bakit naman hindi?
118
00:11:02,834 --> 00:11:06,084
Binibigyan ba natin siya ng pagkakataong...
Ewan ko.
119
00:11:06,084 --> 00:11:08,251
- Ano?
- Magsabi ng niloloob.
120
00:11:08,251 --> 00:11:10,834
Nasa kanya na ang lahat ng kailangan niya.
121
00:11:11,334 --> 00:11:15,209
Kaka-pre-order ko lang ng bagong Xbox
para sa kaarawan niya.
122
00:11:15,209 --> 00:11:16,918
Sira na ba yung dati niya?
123
00:12:20,418 --> 00:12:22,251
'Di mo kailangang magtakip.
124
00:12:23,001 --> 00:12:24,626
Alam kong 'di na kailangan.
125
00:12:26,084 --> 00:12:28,459
Gustong-gusto ko ang pag-aayos mo noon.
126
00:12:29,584 --> 00:12:32,001
Salamat sa pagpapaalam
ng nararamdaman mo.
127
00:12:34,418 --> 00:12:36,251
Alam mo ang ibig kong sabihin.
128
00:12:36,251 --> 00:12:38,334
Maintenance 'to, 'yon lang naman.
129
00:12:41,084 --> 00:12:42,751
Matulog na tayo, tara na?
130
00:12:45,084 --> 00:12:46,334
Susunod na agad ako.
131
00:14:28,459 --> 00:14:31,168
Sebas, ginuhitan mo ba ang salamin?
132
00:14:31,168 --> 00:14:33,001
Ano? Siyempre hindi.
133
00:14:43,334 --> 00:14:45,376
PRIBADONG PAARALAN
134
00:14:55,751 --> 00:14:56,751
Mag-ingat kayo.
135
00:15:13,959 --> 00:15:15,793
Magandang umaga, Miss Williams.
136
00:15:19,709 --> 00:15:26,334
Naungusan muli ng Castle Combe School
ang mga pribadong paaralan sa buong bansa.
137
00:15:26,334 --> 00:15:28,584
At sa ikalimang sunod-sunod na taon,
138
00:15:28,584 --> 00:15:32,293
ang ating deputy head at theology
course leader na si Mrs. Williams
139
00:15:32,293 --> 00:15:37,793
ay naungusan tayo sa paramihan
ng A-star ngayong senior year.
140
00:15:39,376 --> 00:15:42,668
Kahit na 'di pa siya nagbibigay
ng mga reference niya.
141
00:15:42,668 --> 00:15:46,709
Tatanggap ako ng isa pang medalya,
pero wala na akong pagsasabitan.
142
00:15:48,001 --> 00:15:49,501
Pumasok na kayo sa klase.
143
00:15:49,501 --> 00:15:51,668
Bawal tumambay sa pasilyo.
144
00:15:54,459 --> 00:15:55,459
Ngayon na.
145
00:15:56,668 --> 00:16:01,043
Sige na. Hindi ito photo shoot.
Pumasok na agad kayo sa klase.
146
00:16:02,001 --> 00:16:03,209
Bilis.
147
00:16:25,543 --> 00:16:27,626
Sebas. Sebastian!
148
00:16:35,334 --> 00:16:37,418
- Bakit?
- Bakit?
149
00:16:37,418 --> 00:16:40,334
- 'Di ba dapat nasa klase ka?
- Oo, papunta na ako.
150
00:16:40,334 --> 00:16:42,959
Imbes na nakikipag-usap
sa mga estranghero.
151
00:16:42,959 --> 00:16:44,126
Mga estranghero?
152
00:16:51,459 --> 00:16:53,793
- Dala mo ba ang phone mo?
- Siguro.
153
00:16:54,418 --> 00:16:57,209
'Wag mong papatayin,
baka sakaling tawagan kita.
154
00:17:13,668 --> 00:17:15,834
Ngayon, kumanta na kayo.
155
00:17:19,918 --> 00:17:21,793
Ganyan nga. Napakaganda.
156
00:18:25,334 --> 00:18:26,751
Sino'ng nagbigay niyan?
157
00:18:29,584 --> 00:18:31,126
- Nasaan siya?
- Sino?
158
00:18:31,126 --> 00:18:33,918
Sino? Nakikipaglaro ka ba sa 'kin?
159
00:18:33,918 --> 00:18:36,418
- Binili ko 'to.
- Hindi ako tanga!
160
00:18:36,418 --> 00:18:38,209
Pwede kitang isuspende.
161
00:18:38,209 --> 00:18:40,959
'Wag mong kalimutan,
ina at ang punong-guro mo ako.
162
00:18:40,959 --> 00:18:43,418
- Deputy.
- Pumasok ka na, ngayon na.
163
00:18:44,418 --> 00:18:45,918
Mamaya natin tapusin 'to.
164
00:19:00,293 --> 00:19:02,709
- Nasaan ang kapatid mo?
- Martes ngayon.
165
00:19:02,709 --> 00:19:04,584
- Eh, ano?
- May basketbol.
166
00:19:05,751 --> 00:19:07,668
Oo nga pala. May basketbol.
167
00:19:24,876 --> 00:19:26,376
Ma! Tumingin ka!
168
00:19:46,001 --> 00:19:47,584
- Dito na 'yon.
- Ano?
169
00:19:47,584 --> 00:19:48,834
Ang bahay ni Emily.
170
00:19:51,668 --> 00:19:52,793
Ayos ka lang ba?
171
00:19:52,793 --> 00:19:54,209
Oo, ayos lang ako.
172
00:19:54,793 --> 00:19:57,126
- Kita tayo mamaya.
- Ihahatid ka ni Jessie?
173
00:19:57,126 --> 00:20:00,126
Oo. Mahal kita. Paalam.
174
00:20:00,668 --> 00:20:01,959
Mahal kita. Paalam.
175
00:20:11,418 --> 00:20:12,834
Kumusta ka?
176
00:20:12,834 --> 00:20:15,584
- Kumusta. Pasensiya nahuli kami.
- Ayos lang.
177
00:20:15,584 --> 00:20:18,751
- Abala na naman si Barry sa buhok niya.
- Tumatawa ka.
178
00:20:20,418 --> 00:20:22,709
Grabe, ang pampalasa. Ang sarap talaga.
179
00:20:22,709 --> 00:20:24,584
'Di ko alam paano mo ginagawa.
180
00:20:24,584 --> 00:20:26,834
Nagrereklamo si Barry sa manok ko.
181
00:20:26,834 --> 00:20:29,168
- Talaga?
- Kailangan mo akong turuan.
182
00:20:29,168 --> 00:20:31,751
Turuan mo 'ko ng mga sekreto mong lutuin.
183
00:20:31,751 --> 00:20:33,918
- Makakapagsaya tayo sa gabi.
- Pwede.
184
00:20:37,084 --> 00:20:38,084
Tara na?
185
00:20:38,959 --> 00:20:40,209
Sarado ang isip niya.
186
00:20:40,209 --> 00:20:41,918
Sinasabi niya ang mga bagay
187
00:20:41,918 --> 00:20:44,459
na ayaw pag-usapan ng mainstream media.
188
00:20:44,459 --> 00:20:45,793
Nakakaasar siya.
189
00:20:46,418 --> 00:20:47,834
"Paglikas ng mga puti."
190
00:20:47,834 --> 00:20:50,251
Ganyan ang pagkakasabi niya sa podcast.
191
00:20:51,459 --> 00:20:53,793
- Ano 'yon?
- Iba kaya pag-usapan natin?
192
00:20:53,793 --> 00:20:57,501
'Pag umalis ang mga puti sa lungsod
at tumira sa labas nito.
193
00:20:57,501 --> 00:21:00,043
- Ba't sila umaalis?
- Ignorante kasi sila.
194
00:21:00,043 --> 00:21:01,668
Wala 'yong kinalaman d'on.
195
00:21:04,668 --> 00:21:06,501
Ano 'yon? Sa labas ng bintana.
196
00:21:06,501 --> 00:21:08,251
- Mahal?
- Sa labas ng bintana.
197
00:21:08,251 --> 00:21:09,626
Wala akong makita.
198
00:21:11,126 --> 00:21:13,668
May parating.
May tao. 'Di n'yo ba nakikita?
199
00:21:13,668 --> 00:21:15,501
- Ano?
- May parating!
200
00:21:24,084 --> 00:21:25,084
Uy.
201
00:21:25,584 --> 00:21:26,709
- Uy.
- Uy!
202
00:21:26,709 --> 00:21:29,501
Aba nga naman!
Gusto ko 'yang buhok mo.
203
00:21:29,501 --> 00:21:31,709
Napaka...
204
00:21:31,709 --> 00:21:32,793
Makatribo.
205
00:21:32,793 --> 00:21:34,376
- Barry, ano ba?
- Bakit?
206
00:21:34,376 --> 00:21:35,709
Bagay sa 'yo.
207
00:21:36,334 --> 00:21:37,918
Ano sa tingin mo, Neve?
208
00:21:40,001 --> 00:21:41,876
Oo.
209
00:21:43,293 --> 00:21:45,001
Sino'ng nag-ayos ng buhok mo?
210
00:21:46,168 --> 00:21:47,168
Si Emily.
211
00:21:47,668 --> 00:21:50,001
- Nasaan ang kapatid mo?
- Nagbasketbol.
212
00:21:50,709 --> 00:21:53,168
Oras na para umuwi. Nasiyahan kami.
213
00:21:53,168 --> 00:21:55,251
Oo, ayaw naming magtagal masyado.
214
00:21:55,251 --> 00:21:56,334
Matulog ka na.
215
00:21:58,876 --> 00:22:01,126
- Matulog ka na.
- Matulog nang mahimbing.
216
00:22:03,626 --> 00:22:04,834
Salamat sa pagpunta.
217
00:22:11,751 --> 00:22:13,709
Kailan matatapos ang basketbol?
218
00:22:16,418 --> 00:22:19,459
Nagbasketbol siya.
Maganda ang naging laro nila.
219
00:22:20,001 --> 00:22:22,584
Kumain yung iba para magsaya sa panalo,
220
00:22:22,584 --> 00:22:24,501
pero hindi sumama si Sebastian.
221
00:22:24,501 --> 00:22:25,834
At kailan 'yon?
222
00:22:26,584 --> 00:22:27,793
Nakatatlong oras na.
223
00:22:28,876 --> 00:22:29,751
Nakita mo na?
224
00:22:30,376 --> 00:22:34,168
May mga taong gusto tayong saktan.
Gusto tayong pagmalupitan.
225
00:22:34,793 --> 00:22:39,668
Sino'ng may gustong pagmalupitan tayo?
Ano'ng nangyayari sa 'yo? Ano ka ba?
226
00:22:39,668 --> 00:22:41,126
Neve, huminahon ka.
227
00:22:41,126 --> 00:22:43,001
Alam mo naman ang nangyayari.
228
00:22:43,001 --> 00:22:47,251
Nakikipagkita ang binata sa dalaga
pagkatapos ng laro, nang sila lang.
229
00:22:47,251 --> 00:22:50,293
'Di ba, Ian? Ayaw nilang naaabala sila.
230
00:22:50,293 --> 00:22:52,459
Oo naman, siyempre.
231
00:22:53,043 --> 00:22:56,168
Aalis muna ako
at maglalakad-lakad ulit sa bayan.
232
00:22:56,668 --> 00:22:59,293
- Darating din siya.
- Salamat, Ken.
233
00:22:59,293 --> 00:23:01,709
...nakakatuwa na ang inayos na farmhouse,
234
00:23:01,709 --> 00:23:04,626
sampung minuto
mula sa Santa Maria de Nieva,
235
00:23:04,626 --> 00:23:06,418
ay binebenta pa rin ngayon.
236
00:23:06,418 --> 00:23:09,584
At pinahanap mo ako
ng nakabukod na bahay,
237
00:23:09,584 --> 00:23:14,626
kaya umakyat tayo nang sampung minuto,
at may nakita tayong nakabukod na bahay.
238
00:23:14,626 --> 00:23:16,626
Saang lupalop ka nanggaling?
239
00:23:16,626 --> 00:23:18,543
- Sa labas.
- Sa labas?
240
00:23:18,543 --> 00:23:22,251
Sa labas? Hindi ka tumawag.
Ni hindi ka man lang nag-message.
241
00:23:22,251 --> 00:23:23,918
Sobra kaming nag-aalala!
242
00:23:23,918 --> 00:23:27,168
Nandito na ako, kaya kumalma na kayo.
243
00:23:27,751 --> 00:23:28,751
Kumalma?
244
00:23:33,459 --> 00:23:34,959
Ma, ano'ng ginagawa mo?
245
00:23:36,376 --> 00:23:37,668
Neve!
246
00:23:39,709 --> 00:23:41,084
Umakyat ka, ngayon na!
247
00:23:41,084 --> 00:23:42,293
Lintik ka!
248
00:24:52,584 --> 00:24:56,501
Maligayang kaarawan sa...
249
00:25:37,751 --> 00:25:38,959
Babala, oo.
250
00:25:38,959 --> 00:25:40,959
Mas tama kung tatanggalin siya.
251
00:25:42,376 --> 00:25:43,918
Tanggalin mo na lang siya.
252
00:25:45,459 --> 00:25:48,001
Nakita mong binigay niya
kay Sebas ang sigarilyo?
253
00:25:48,001 --> 00:25:49,168
Oo.
254
00:25:51,168 --> 00:25:52,959
Saan niya pa ba 'yon makukuha?
255
00:25:52,959 --> 00:25:55,293
Sinasabi ko lang naman,
256
00:25:55,293 --> 00:25:58,126
na dapat tayong dumaan sa tamang proseso.
257
00:25:58,126 --> 00:26:01,793
Kasi kung hindi, magmumukha akong...
Magmumukha tayong...
258
00:26:05,209 --> 00:26:08,418
- Ano? Sabihin mo na!
- Nagdidiskrimina.
259
00:26:11,668 --> 00:26:12,543
Ganoon pala.
260
00:26:14,668 --> 00:26:17,334
Sapat na ang pormal na babala sa ngayon.
261
00:26:20,834 --> 00:26:26,043
Hindi dahil sa senyales
Ng humihinang hininga na ito
262
00:26:26,043 --> 00:26:29,209
Panlalamig ng pusong ito
263
00:26:29,209 --> 00:26:32,293
Pamamasa ng noo ko
264
00:26:32,876 --> 00:26:36,918
Okay. Alam n'yo na'ng gagawin.
'Wag kayong mataranta. Mary, mauna ka.
265
00:26:37,709 --> 00:26:39,209
Ganyan nga, bilisan n'yo.
266
00:26:39,709 --> 00:26:42,334
Bilisan n'yo!
Kunin n'yo ang mga gamit ninyo.
267
00:26:42,334 --> 00:26:43,418
Ganyan nga.
268
00:26:44,084 --> 00:26:47,751
Maingat at maayos.
Sumama na kayo, bilisan n'yo. Tara na.
269
00:26:49,959 --> 00:26:51,584
Isang linya lang dito.
270
00:26:55,584 --> 00:26:59,959
Dumiretso na kayo sa labas.
Tinitingnan ko lang ang mga banyo.
271
00:26:59,959 --> 00:27:01,168
Mary, umalis ka na.
272
00:28:04,709 --> 00:28:05,709
May tao ba?
273
00:28:24,126 --> 00:28:26,043
Pinapatanggal mo ako sa trabaho.
274
00:28:27,834 --> 00:28:28,834
Hindi.
275
00:28:29,668 --> 00:28:32,459
- Gusto mo akong mawala?
- Mali ang iniisip mo.
276
00:28:33,334 --> 00:28:34,543
Binura mo ako.
277
00:28:35,668 --> 00:28:36,959
Ako at si Dion.
278
00:28:37,459 --> 00:28:40,168
Binura mo kami! Akala namin patay ka na!
279
00:28:40,168 --> 00:28:42,834
Hindi ako 'yon! Hindi siya ako!
280
00:29:16,709 --> 00:29:19,501
Masaya akong makita kayo.
Salamat sa pagpunta.
281
00:29:21,668 --> 00:29:23,709
Sonia, Jessie!
282
00:29:25,334 --> 00:29:28,126
Salamat. Natutuwa akong nandito kayo.
283
00:29:28,126 --> 00:29:30,168
Oo naman. Walang anuman.
284
00:29:30,168 --> 00:29:32,334
- Mahal ko.
- Handa ka nang magsalita?
285
00:29:32,334 --> 00:29:34,084
Oo, dalawang minuto na lang.
286
00:29:34,084 --> 00:29:36,168
- Ayos ka lang?
- Oo. Pagbutihin mo.
287
00:29:37,584 --> 00:29:40,293
- Kumusta. Ang gaganda natin.
- Kumusta.
288
00:29:40,293 --> 00:29:42,376
- Napakaganda ng lahat.
- Salamat.
289
00:29:42,376 --> 00:29:44,543
- Mukhang masarap ang cake.
- Salamat.
290
00:29:46,876 --> 00:29:48,126
Salamat sa pagpunta.
291
00:30:03,251 --> 00:30:05,293
Mic check. Isa-dalawa.
292
00:30:08,751 --> 00:30:11,001
Maligayang pagdating sa aming tahanan.
293
00:30:11,793 --> 00:30:16,334
Maraming salamat sa inyong lahat
sa pagbibigay ng saganang kontribusyon.
294
00:30:16,959 --> 00:30:21,376
Inaalay natin ang araw at panahon na ito
sa mga kapus-palad,
295
00:30:22,126 --> 00:30:24,959
na naninirahan sa tigang na lupain,
296
00:30:24,959 --> 00:30:29,209
kung saan ang pagkuha ng pangangailangan
ay isang malaking pakikibaka.
297
00:30:30,001 --> 00:30:32,834
Kung saan ang simpleng impeksyon
sa mata o tainga
298
00:30:32,834 --> 00:30:35,709
ay humahantong
sa pagkabulag at pagkabingi.
299
00:30:35,709 --> 00:30:38,834
Pero ang simpleng pag-inom
ng mga antibiotic
300
00:30:38,834 --> 00:30:43,293
ay makapagbibigay sa batang iyon
ng buhay na nakikita ang pagsikat ng araw
301
00:30:43,293 --> 00:30:45,376
at naririnig ang mga ibon na umawit
302
00:30:47,168 --> 00:30:48,293
sa umaga.
303
00:30:55,584 --> 00:30:58,834
Bilang isang tula ng pagpuri
sa mga kapus-palad na ito,
304
00:30:59,459 --> 00:31:04,876
itatanghal ng aming koro
ang The Dream of Gerontius sa pasenyas.
305
00:31:06,043 --> 00:31:08,418
Ang paglalakbay ng kaluluwa ng yumao.
306
00:31:10,876 --> 00:31:12,418
Pwede na kayong magsimula.
307
00:31:41,501 --> 00:31:46,709
Jesus, Maria, malapit na akong mamatay
308
00:31:46,709 --> 00:31:50,334
At kayo ang tumatawag sa akin
309
00:31:50,334 --> 00:31:52,084
Alam ko na ngayon
310
00:31:52,084 --> 00:31:57,251
Jesus, Maria, malapit na akong mamatay
311
00:31:57,251 --> 00:32:00,793
At kayo ang tumatawag sa akin
312
00:32:00,793 --> 00:32:02,543
Alam ko na ngayon
313
00:32:02,543 --> 00:32:08,168
Hindi dahil sa senyales
Ng humihinang hininga na ito
314
00:32:08,168 --> 00:32:11,251
Panlalamig ng pusong ito
315
00:32:11,251 --> 00:32:14,293
Pamamasa ng noo ko
316
00:32:14,293 --> 00:32:19,376
Jesus, maawa ka!
317
00:33:00,751 --> 00:33:03,501
Sino? Sino ang nag-imbita sa inyo?
318
00:33:03,501 --> 00:33:06,584
Anong kasamaan,
nakakasukang laro ang nilalaro n'yo?
319
00:33:10,626 --> 00:33:15,334
Basta na lang kayo sumulpot
at dinumhan ang kapaligiran.
320
00:33:15,334 --> 00:33:17,168
- Tama na.
- Neve, tara na...
321
00:33:17,168 --> 00:33:18,209
Hindi!
322
00:33:18,209 --> 00:33:21,918
Hindi na kami maglalaro sa nakakasuka,
sira-ulo n'yong laro.
323
00:33:22,709 --> 00:33:24,709
- Malinaw ang intensyon n'yo.
- Mama.
324
00:33:24,709 --> 00:33:26,293
Hindi kami papayag...
325
00:33:26,293 --> 00:33:27,459
Inay!
326
00:34:08,168 --> 00:34:15,043
LIMANG ARAW BAGO NITO.
327
00:34:16,626 --> 00:34:22,834
CARL AT DION
328
00:34:32,001 --> 00:34:33,376
- Mag-ingat ka.
- Salamat.
329
00:34:43,168 --> 00:34:44,168
Uy.
330
00:34:45,168 --> 00:34:48,168
Kumusta. Ano'ng maitutulong ko?
331
00:34:48,168 --> 00:34:49,709
Isang kuwarto, pakiusap.
332
00:34:52,626 --> 00:34:54,584
Nasa akin pa ang una kong laruan.
333
00:34:55,626 --> 00:34:58,418
Dalawang pang-isahan,
kung mayroon ka. Pakiusap.
334
00:35:00,709 --> 00:35:02,334
Gaano kayo katagal tutuloy?
335
00:35:03,793 --> 00:35:04,626
Isang linggo.
336
00:35:31,209 --> 00:35:33,876
Kailangan mong plantsahin.
Pagandahin mo.
337
00:35:34,459 --> 00:35:35,876
'Wag kang umasa masyado.
338
00:35:37,501 --> 00:35:40,876
Wala nang mahanap na gawaing bahay
si Mrs. John Q. Public...
339
00:35:40,876 --> 00:35:43,251
- Ano'ng pinapanood mo?
- Wala.
340
00:35:43,251 --> 00:35:45,251
...host ng labor-saving device.
341
00:35:45,751 --> 00:35:47,251
Kasama ang asawa niya.
342
00:35:48,209 --> 00:35:50,543
Baka dapat may dinala tayo.
343
00:35:51,876 --> 00:35:54,334
Mayroon. Dinala natin ang sarili natin.
344
00:35:57,501 --> 00:35:58,501
Mahal ko!
345
00:36:05,376 --> 00:36:07,626
'Di na ako makapaghintay nang bukas.
346
00:36:10,793 --> 00:36:12,293
'Di na ako makapaghintay.
347
00:36:21,209 --> 00:36:23,543
Aba! Hansel, tingnan mo!
348
00:36:23,543 --> 00:36:24,751
Wow! Ano 'yon?
349
00:36:25,626 --> 00:36:29,709
- Ang ganda!
- Tingnan natin sa malapitan.
350
00:36:30,418 --> 00:36:31,751
Mukha itong candy.
351
00:36:31,751 --> 00:36:33,876
- Titikim ako.
- Ako rin.
352
00:36:34,584 --> 00:36:38,334
Kumusta, mga munti kong minamahal.
353
00:36:39,793 --> 00:36:41,918
Maligayang pagdating sa bahay ko.
354
00:36:56,293 --> 00:36:57,459
Sila 'yan?
355
00:37:01,626 --> 00:37:02,876
Pamilya natin 'yan.
356
00:37:02,876 --> 00:37:05,751
PINAKAMANINGNING NA OKASYON
NG TAON SA WILTSHIRE
357
00:37:11,876 --> 00:37:13,501
'Di lang basta pagbibigay.
358
00:37:13,501 --> 00:37:16,084
Para 'yon sa lahat ng bagay,
sa panahon ko.
359
00:37:16,751 --> 00:37:18,293
Isang uri ng pagtatapos.
360
00:37:18,793 --> 00:37:22,793
- Para na rin ipakita ang bago mong kusina?
- Siyempre, kasama na 'yon.
361
00:37:29,168 --> 00:37:31,543
Tingnan natin. Ano ang mga karanasan mo?
362
00:37:32,251 --> 00:37:34,751
Matagal na akong 'di nakakapunta
sa London.
363
00:37:38,251 --> 00:37:40,001
Nakita mo ang tribo ko.
364
00:37:41,793 --> 00:37:44,168
Tribo. Nakakatawa 'yon.
365
00:37:47,751 --> 00:37:50,918
Naaalala ko siya sa 'yo, ang asawa ko.
366
00:37:52,501 --> 00:37:53,751
Magkapareho ng ilong.
367
00:37:55,876 --> 00:37:57,959
Maganda ang kasaysayan ng paaralan.
368
00:37:58,543 --> 00:38:00,668
Ipinatayo ito ni Reyna Victoria.
369
00:38:00,668 --> 00:38:01,584
Ayos.
370
00:38:02,126 --> 00:38:04,251
Nagtrabaho ako sa mga lumang gusali.
371
00:38:05,168 --> 00:38:06,584
Bumiyahe ka sa malayo?
372
00:38:06,584 --> 00:38:08,084
Marami akong napuntahan.
373
00:38:09,126 --> 00:38:11,043
Sa Denmark, Brussels,
374
00:38:12,001 --> 00:38:13,334
Liverpool.
375
00:38:13,918 --> 00:38:16,459
Oh? Sinusubaybayan mo sila?
376
00:38:17,751 --> 00:38:20,418
Pinakamasasayang araw ko
ang maupo sa Kop end,
377
00:38:20,418 --> 00:38:23,209
may 20,000 sumisigaw
para pumasok ang bola.
378
00:38:25,918 --> 00:38:26,918
Magaling.
379
00:38:27,459 --> 00:38:31,084
Ang tanging kulay na mahalaga.
Mga kulay ng koponan.
380
00:38:31,834 --> 00:38:32,834
Mismo.
381
00:38:33,918 --> 00:38:35,626
MGA SORBETES NI BETTY
382
00:39:05,209 --> 00:39:06,293
Kumusta.
383
00:39:06,293 --> 00:39:08,293
Anak ka ni Ian, 'di ba?
384
00:39:08,959 --> 00:39:12,043
- Oo. Paano mo...
- Nakita ko ang litrato n'yo.
385
00:39:12,043 --> 00:39:15,543
Sa shop. Doon ako magtatrabaho
hanggang sa makaraos ako.
386
00:39:16,168 --> 00:39:17,168
Okay.
387
00:39:17,668 --> 00:39:19,834
Ang pang-akit ng insurance.
388
00:39:21,126 --> 00:39:23,959
- Iniisip nga ng tatay ko.
- Gusto ko ang buhok mo.
389
00:39:24,834 --> 00:39:26,168
- Talaga?
- Oo.
390
00:39:26,168 --> 00:39:28,251
Ganyan din ang ginagawa ko minsan.
391
00:39:29,001 --> 00:39:31,209
Nagkakandarapa ang mga lalaki.
392
00:39:32,668 --> 00:39:36,584
Astig. Pinapaganda ko pa 'to, pero... Oo.
393
00:39:37,459 --> 00:39:38,543
Gusto ko rin 'yan.
394
00:39:39,418 --> 00:39:40,418
Langis ng niyog.
395
00:39:42,126 --> 00:39:43,501
Magkita tayo minsan.
396
00:39:43,501 --> 00:39:45,459
- Magpalitan ng recipe.
- Sige.
397
00:39:46,043 --> 00:39:46,918
Ayos.
398
00:39:47,501 --> 00:39:49,918
Kakausapin kita sa Facebook.
May alyas ka?
399
00:39:51,334 --> 00:39:54,584
Hindi naman alyas. Mary Williams lang.
400
00:39:54,584 --> 00:39:58,418
May hashtag sa dulo.
Pero parang gan'on na rin nga.
401
00:40:02,626 --> 00:40:04,584
Abigail ang pangalan ko.
402
00:40:07,084 --> 00:40:10,043
Pero pwede mo akong tawaging Abi.
403
00:40:19,334 --> 00:40:20,334
Kita tayo.
404
00:40:42,459 --> 00:40:43,834
Napakalaki ng buhok...
405
00:40:43,834 --> 00:40:45,918
Parking ticket, oo. Tama.
406
00:40:47,751 --> 00:40:50,168
Saang adres nakarehistro ang sasakyan?
407
00:40:51,084 --> 00:40:54,876
Ginagamit namin ng asawa ko ang kotse,
at kakahiwalay lang namin.
408
00:40:56,418 --> 00:40:57,293
Salamat.
409
00:40:58,334 --> 00:41:00,251
'Yan ang nakarehistrong adres.
410
00:41:00,876 --> 00:41:03,251
Pupunitin ko na lang ang ticket. Ayos.
411
00:41:10,918 --> 00:41:12,418
Nakuha ko na ang adres.
412
00:41:12,418 --> 00:41:15,334
- 'Di niya ina-accept request ko.
- Maghintay ka.
413
00:41:15,334 --> 00:41:18,209
'Di ko makikita ang litrato
kung 'di ina-accept.
414
00:41:19,876 --> 00:41:20,876
Friends na kami.
415
00:41:22,293 --> 00:41:25,084
'Wag mong kalimutan
ang ipinunta natin. Kuha mo?
416
00:41:27,876 --> 00:41:29,209
- Salbahe ka.
- Ano?
417
00:41:29,209 --> 00:41:30,543
Salbahe ka!
418
00:41:36,001 --> 00:41:38,709
Nag-tsaa kami ni Amanda, at...
419
00:41:39,334 --> 00:41:41,001
Wala munang phone sa mesa.
420
00:41:41,918 --> 00:41:47,459
KAGANDAHAN NG ITIM
421
00:43:04,376 --> 00:43:06,918
Nasaan ang mama mo?
Napapanaginipan ko siya.
422
00:43:06,918 --> 00:43:08,001
Umalis ka na.
423
00:43:09,126 --> 00:43:11,751
Sabihin mo lang
'pag lalaban ka na, abnormal.
424
00:43:21,501 --> 00:43:24,084
- Pumasok na agad kayo sa klase.
- May sayad.
425
00:43:27,209 --> 00:43:29,001
Maraming inggitero sa paligid.
426
00:43:29,793 --> 00:43:31,501
Oo. Mga inggitero.
427
00:43:33,626 --> 00:43:35,626
'Yan ang nangyayari kapag iba ka.
428
00:43:35,626 --> 00:43:36,709
Sebas.
429
00:43:37,209 --> 00:43:38,084
Sebastian!
430
00:43:40,751 --> 00:43:43,334
Nakakahiya 'pag ang mama mo
ang deputy head.
431
00:43:47,209 --> 00:43:49,126
- Marvin.
- Sebastian.
432
00:43:49,709 --> 00:43:51,793
Magkita tayo mamaya, Sebas.
433
00:43:53,084 --> 00:43:54,084
Sige, pare.
434
00:44:10,334 --> 00:44:12,293
'Wag mong hayaang maltratuhin ka.
435
00:44:17,168 --> 00:44:18,209
Ayos na rito.
436
00:44:20,293 --> 00:44:21,293
May pansindi ka?
437
00:44:23,043 --> 00:44:25,043
- 'Di ko naisip na...
- Nagbibiro lang.
438
00:44:25,876 --> 00:44:26,709
Sige, ayos.
439
00:44:27,543 --> 00:44:30,751
Puti na ang tatak nito ngayon.
Masama raw sa kalusugan.
440
00:44:32,126 --> 00:44:34,876
Hindi naman tayo mapipigilan nito, 'di ba?
441
00:44:35,459 --> 00:44:36,793
Siyempre hindi.
442
00:44:51,251 --> 00:44:53,793
Hindi ganyan, pare. Ganito dapat.
443
00:45:13,043 --> 00:45:14,126
Ikaw naman.
444
00:45:29,626 --> 00:45:31,584
Ayos, ganyan nga.
445
00:45:32,084 --> 00:45:33,334
'Yan ang lalaki.
446
00:45:44,584 --> 00:45:45,959
Sino'ng nagbigay niyan?
447
00:45:48,793 --> 00:45:50,334
- Nasaan siya?
- Sino?
448
00:45:50,334 --> 00:45:53,334
Sino? Nakikipaglaro ka ba sa 'kin?
449
00:45:53,334 --> 00:45:55,959
- Binili ko 'to.
- Hindi ako tanga!
450
00:46:01,251 --> 00:46:03,584
Brotherly Cover, ano'ng maitutulong ko?
451
00:46:06,793 --> 00:46:07,793
Sige.
452
00:46:09,959 --> 00:46:10,959
Tama.
453
00:46:14,584 --> 00:46:16,251
Naputol na ba nang tuluyan?
454
00:46:38,209 --> 00:46:40,793
- Kita tayo mamaya.
- Ihahatid ka ni Jessie?
455
00:46:40,793 --> 00:46:42,084
Oo, Mama.
456
00:46:42,084 --> 00:46:44,334
- Mahal kita. Paalam.
- Paalam.
457
00:47:06,834 --> 00:47:08,376
- Kumusta.
- Kumusta ka?
458
00:47:08,376 --> 00:47:10,001
Ayos lang ako. Kumusta ka?
459
00:47:10,584 --> 00:47:13,584
Mabuti. Ayos lang ako.
Sabik na ako sa party na 'to.
460
00:47:32,709 --> 00:47:33,959
HOME - MGA GUEST
461
00:48:07,001 --> 00:48:08,501
Maganda ang kinalabasan.
462
00:48:09,501 --> 00:48:11,501
Magaling ang ginawa mo.
463
00:48:11,501 --> 00:48:12,668
Salamat, pare.
464
00:48:13,334 --> 00:48:15,168
Ang astig 'pag sumipol ka.
465
00:48:15,168 --> 00:48:17,376
Humihithit ka? Sigarilyong marijuana.
466
00:48:22,209 --> 00:48:25,209
May unang beses sa lahat.
Walang nakakahiya r'on.
467
00:48:27,001 --> 00:48:28,334
Hanap tayo ng puwesto.
468
00:48:43,376 --> 00:48:44,751
Totoo ang sinabi ko...
469
00:48:47,168 --> 00:48:49,626
Para tayong nasa Alice in Wonderland.
470
00:48:49,626 --> 00:48:52,251
Tingnan natin kung ano'ng mayroon dito.
471
00:48:52,251 --> 00:48:55,209
Pumili ka ng gusto mo.
Isuot mo ang kahit ano.
472
00:48:56,043 --> 00:48:57,959
Party na 'to!
473
00:49:03,334 --> 00:49:06,043
Tingnan mo lahat ng cake na 'to.
Para tayong...
474
00:49:07,043 --> 00:49:09,209
mga babaeng nagtsa-tsaa.
475
00:49:11,543 --> 00:49:13,376
Umiikot na ang paningin ko.
476
00:49:16,959 --> 00:49:18,168
Dilaw na damit.
477
00:49:18,834 --> 00:49:20,043
Versace.
478
00:49:21,001 --> 00:49:24,084
- Bagay na bagay sa 'yo 'yan.
- Isusuot ko 'to sa prom.
479
00:49:24,626 --> 00:49:27,376
Prom? Prom na parang sa mga pelikula?
480
00:49:27,376 --> 00:49:30,043
Oo. Hindi ka pa nakakapunta?
481
00:49:30,043 --> 00:49:31,126
Ako...
482
00:49:31,751 --> 00:49:34,376
- 'Di pa kami...
- Magdaraos ng gala ang mama ko.
483
00:49:34,376 --> 00:49:35,876
Dapat pumunta ka.
484
00:49:36,376 --> 00:49:40,168
Medyo nakakairita,
pero maraming libreng pagkain at inumin.
485
00:49:42,876 --> 00:49:44,293
Ang ganda nito.
486
00:49:44,293 --> 00:49:46,293
Ano sa tingin mo, kaibigan?
487
00:50:06,834 --> 00:50:08,043
Ikaw ang paborito.
488
00:50:10,501 --> 00:50:12,543
Sigurado ako na ikaw ang paborito.
489
00:50:12,543 --> 00:50:14,043
- Ano?
- Hindi naman.
490
00:50:14,043 --> 00:50:15,668
Pinapahiga ka niya sa kama
491
00:50:15,668 --> 00:50:18,251
at kinakantahan 'pag natutulog ka, 'di ba?
492
00:50:18,251 --> 00:50:19,293
Teka, ano? Sino?
493
00:50:19,293 --> 00:50:23,459
Kaya ayos pa rin ang lahat
kahit palaboy-laboy ang mga salbahe.
494
00:50:24,043 --> 00:50:25,084
Tumigil ka nga.
495
00:50:27,376 --> 00:50:32,501
Hindi na ako makapaghintay
na lumabas ang lahat.
496
00:50:34,251 --> 00:50:35,959
Ayos ka lang ba, Abi?
497
00:50:35,959 --> 00:50:38,918
Oo. Kailangan ko lang pumunta sa banyo.
498
00:50:46,001 --> 00:50:47,501
Ano'ng sadya mo sa Combe?
499
00:50:48,001 --> 00:50:50,376
Naisip kong magdagdag ng kulay sa lugar.
500
00:50:51,584 --> 00:50:53,876
Oo, walang ibang Itim sa paligid.
501
00:50:55,668 --> 00:50:58,084
Hindi. Sa tingin ko, isa rin akong...
502
00:50:59,251 --> 00:51:01,168
- Oo.
- Mama ko.
503
00:51:04,751 --> 00:51:06,668
'Di ko nakilala mga magulang ko.
504
00:51:18,459 --> 00:51:19,668
Ano'ng ugali niya?
505
00:51:20,584 --> 00:51:21,418
Sino?
506
00:51:22,584 --> 00:51:23,709
Mama mo?
507
00:51:24,918 --> 00:51:28,709
Iniisip niyang puti siya.
'Di siya nagkukuwento ng nakaraan niya.
508
00:51:29,293 --> 00:51:30,126
Seryoso ka?
509
00:51:30,126 --> 00:51:32,293
Kahit anong Itim, bawal pag-usapan.
510
00:51:44,959 --> 00:51:47,376
Grabe, pare. Malakas ang marijuanang 'to.
511
00:51:48,251 --> 00:51:49,376
Saan mo 'to nakuha?
512
00:51:56,751 --> 00:51:58,959
Makakaligtas ka kaya 'pag nahulog ka?
513
00:52:03,168 --> 00:52:04,751
Makakaligtas ka kaya?
514
00:52:05,793 --> 00:52:06,626
Sige na.
515
00:52:07,668 --> 00:52:08,501
Ano?
516
00:52:08,501 --> 00:52:09,751
Tingnan mo.
517
00:52:11,793 --> 00:52:14,126
Dumungaw ka sa gilid at tingnan mo.
518
00:52:15,459 --> 00:52:17,584
- Bakit?
- Akala ko magpapakalalaki ka!
519
00:52:20,584 --> 00:52:21,668
Tumayo ka.
520
00:52:22,626 --> 00:52:25,043
Dumungaw ka sa gilid. Ngayon na.
521
00:52:25,918 --> 00:52:27,001
Utos 'yan.
522
00:53:37,084 --> 00:53:37,959
Ayos na.
523
00:53:42,668 --> 00:53:43,709
Mahusay, utol.
524
00:53:44,543 --> 00:53:45,459
Mahusay.
525
00:53:47,168 --> 00:53:48,584
Nakapasa ka sa pagsubok.
526
00:53:51,751 --> 00:53:53,834
Handa ka na ba sa susunod na antas?
527
00:54:26,793 --> 00:54:27,793
May tao ba?
528
00:54:49,584 --> 00:54:50,584
Sebas?
529
00:54:56,876 --> 00:54:59,084
'Wag mo nang guluhin ang utol ko.
530
00:55:03,001 --> 00:55:04,876
Gawin mo, Sebas. Gawin mo na!
531
00:55:07,459 --> 00:55:09,251
Ano pang hinihintay mo, 'tol?
532
00:55:10,001 --> 00:55:11,126
Gawin mo na!
533
00:55:41,501 --> 00:55:42,959
Ano'ng nangyari dito?
534
00:55:43,793 --> 00:55:45,293
Nasa kanya ang lahat.
535
00:55:46,834 --> 00:55:48,126
Nasa kanya na lahat.
536
00:55:49,126 --> 00:55:51,834
- Sino?
- Nag-party kami rito.
537
00:55:52,626 --> 00:55:55,793
Ako at si Mary, ang paborito.
538
00:56:00,876 --> 00:56:02,126
Dinala mo siya rito.
539
00:56:03,584 --> 00:56:04,751
Ano'ng problema mo?
540
00:56:04,751 --> 00:56:06,584
- Hindi iyon ang plano.
- Wala!
541
00:56:07,084 --> 00:56:11,043
Walang mali sa akin, okay?
Tapos na akong magpanggap.
542
00:56:29,084 --> 00:56:30,293
Umalis na lang tayo.
543
00:56:31,959 --> 00:56:33,626
Magligpit na tayo at umalis.
544
00:56:34,959 --> 00:56:36,209
Hindi tayo tanggap.
545
00:56:39,376 --> 00:56:41,209
Naimbitahan tayo sa gala.
546
00:56:43,418 --> 00:56:44,459
Eh, ano?
547
00:56:47,709 --> 00:56:48,709
Ano...
548
00:56:52,959 --> 00:56:54,793
'Di pa ako nakakapunta sa prom.
549
00:57:47,418 --> 00:57:49,251
Gusto mo ba talagang gawin 'to?
550
00:57:53,084 --> 00:57:54,084
Siyempre naman.
551
00:57:56,126 --> 00:57:57,251
Sobrang saya ko.
552
00:57:58,209 --> 00:57:59,834
Bigyan mo naman ako ng isa!
553
00:57:59,834 --> 00:58:01,043
Isang bagay lang!
554
00:58:01,043 --> 00:58:02,543
'Di mo ako pinagbigyan!
555
00:58:02,543 --> 00:58:04,793
Sa iyo pa rin lahat! Sa iyo lahat!
556
00:58:04,793 --> 00:58:07,043
Bitawan mo ako! Sa iyo na lahat!
557
00:58:07,043 --> 00:58:08,918
Hindi! Bakit?
558
00:58:08,918 --> 00:58:12,668
Hindi mo ako pinagbigyan kahit isang araw!
559
00:58:12,668 --> 00:58:13,959
Bitawan mo ako!
560
00:58:13,959 --> 00:58:16,043
Isang araw!
561
00:58:17,001 --> 00:58:18,418
Hindi!
562
00:58:40,334 --> 00:58:41,251
Totoo ba?
563
00:58:50,626 --> 00:58:51,459
Oo.
564
00:58:54,001 --> 00:58:55,459
Mali ang iniisip mo.
565
00:58:55,459 --> 00:58:57,126
Ano pala ito, Neve?
566
00:58:57,126 --> 00:58:59,876
Kasi sumulpot na lang
ang mga anak mong Itim.
567
00:58:59,876 --> 00:59:01,501
- Kita mo na?
- "Kita mo na"?
568
00:59:02,001 --> 00:59:04,418
Kita mo na? Parang kasalanan ko pa? Ikaw...
569
00:59:04,418 --> 00:59:05,834
Magpaliwanag ka...
570
00:59:05,834 --> 00:59:09,751
- Bakit 'di mo sinabi sa amin?
- Lumaki silang kasama ang ama nila.
571
00:59:10,251 --> 00:59:11,876
Masama siyang tao.
572
00:59:13,501 --> 00:59:15,751
Kinailangan kong tumakas kaya ako ay...
573
00:59:15,751 --> 00:59:16,834
Umalis.
574
00:59:18,543 --> 00:59:20,084
Basta mo na lang silang...
575
00:59:20,834 --> 00:59:21,668
iniwan.
576
00:59:22,793 --> 00:59:25,376
- Sino ka ba?
- Ako ay...
577
00:59:25,376 --> 00:59:28,543
Ang gulo nito.
Sobrang gulo talaga nito!
578
00:59:28,543 --> 00:59:31,126
Pagpaliwanagin mo siya.
Ma, paano 'to nangyari?
579
00:59:31,126 --> 00:59:33,584
'Wag mong sabihing magpapalaki ka
580
00:59:33,584 --> 00:59:35,918
ng dalawang batang Itim na 'di sa 'yo.
581
00:59:35,918 --> 00:59:38,293
- Hindi ka nagtanong.
- Ikaw din naman.
582
00:59:38,876 --> 00:59:40,959
Hindi patas 'yan.
583
00:59:40,959 --> 00:59:42,668
Nagtanong sana ako. Siguro.
584
00:59:42,668 --> 00:59:43,751
Mismo.
585
00:59:44,251 --> 00:59:45,626
Mismo, Ian.
586
00:59:46,543 --> 00:59:49,001
Hindi magsasama ang magkaibang mundo.
587
00:59:49,001 --> 00:59:50,168
At ako...
588
00:59:50,668 --> 00:59:52,209
ginawa ko ang dapat gawin.
589
00:59:52,834 --> 00:59:55,209
Kung ano ang laging ginagawa ng mga ama.
590
01:00:04,418 --> 01:00:05,501
Ano'ng gusto nila?
591
01:00:06,959 --> 01:00:10,084
Hindi nila nakasanayan
ang mga bagay-bagay.
592
01:00:14,834 --> 01:00:16,209
Hindi mo sila nakilala?
593
01:00:18,293 --> 01:00:20,251
Nasa 17 taon na ang nakalipas.
594
01:00:20,251 --> 01:00:21,668
Putang ina.
595
01:00:22,584 --> 01:00:24,251
- Tang ina naman.
- Tumigil ka.
596
01:00:24,251 --> 01:00:25,751
- Tama na 'yan.
- Pakiusap!
597
01:00:29,793 --> 01:00:31,668
May kailangan akong gawin.
598
01:00:33,876 --> 01:00:36,084
Ipapaliwanag ko ang lahat pagkatapos.
599
01:00:47,751 --> 01:00:49,834
May gusto ba kayong kahit ano?
600
01:00:50,793 --> 01:00:53,168
- May hinihintay kami.
- Sige.
601
01:00:53,168 --> 01:00:55,751
Sabihin niyo lang 'pag dumating na sila.
602
01:01:37,376 --> 01:01:38,959
Kumusta.
603
01:01:41,168 --> 01:01:42,584
Pasensya na, ako ay...
604
01:01:46,543 --> 01:01:49,459
Umorder na ba kayo?
May gusto ba kayong kahit ano?
605
01:01:51,543 --> 01:01:52,376
Maupo ka.
606
01:02:01,751 --> 01:02:02,751
Salamat.
607
01:02:08,126 --> 01:02:10,084
Salamat at nakipagkita kayo.
608
01:02:10,084 --> 01:02:13,793
Kumusta. Nasa ibaba ang specials.
Ikuha ko ba kayo ng maiinom?
609
01:02:13,793 --> 01:02:14,709
Vodka.
610
01:02:14,709 --> 01:02:15,834
Vod...
611
01:02:17,168 --> 01:02:20,459
- Wala kaming alak dito.
- Bale, tsaa na lang siguro.
612
01:02:21,376 --> 01:02:22,834
Gusto n'yo ng tsaa?
613
01:02:22,834 --> 01:02:23,918
Kahit ano.
614
01:02:25,043 --> 01:02:26,751
Mabuti, magdala ka ng takuri.
615
01:02:38,043 --> 01:02:39,001
Wow.
616
01:02:39,668 --> 01:02:43,001
Tingnan mo nga naman.
Halos hindi ko na kayo nakilala.
617
01:02:43,001 --> 01:02:44,793
Ano'ng nangyari sa punto mo?
618
01:02:44,793 --> 01:02:47,043
- Ayaw mo ba sa pagiging Itim?
- Hindi.
619
01:02:47,709 --> 01:02:49,084
'Yan ang sabi ni Kuya.
620
01:02:49,584 --> 01:02:51,751
Hindi, ipinagmamalaki kong Itim ako.
621
01:02:52,376 --> 01:02:53,459
Ipinagmamalaki ko.
622
01:03:02,001 --> 01:03:03,293
Bago ang lahat,
623
01:03:04,168 --> 01:03:06,251
hayaan n'yong humingi ako ng tawad.
624
01:03:06,251 --> 01:03:08,626
Pasensiya na sa pagmamaktol ko.
625
01:03:09,459 --> 01:03:10,959
'Di ko alam ang nangyari.
626
01:03:11,584 --> 01:03:13,501
Sobra-sobra akong na-stress...
627
01:03:13,501 --> 01:03:16,626
Gusto mong... humingi ng tawad?
628
01:03:16,626 --> 01:03:18,043
Mismo.
629
01:03:18,043 --> 01:03:19,334
Mismo, Dion.
630
01:03:20,293 --> 01:03:21,793
Kaya ako nandito.
631
01:03:23,959 --> 01:03:26,418
Hindi naging madali ang lahat.
632
01:03:27,126 --> 01:03:29,793
May mga bagay na nangyari na...
633
01:03:30,418 --> 01:03:31,626
kaya ako napilitang...
634
01:03:31,626 --> 01:03:33,084
Hindi mo kami hinanap.
635
01:03:35,084 --> 01:03:38,334
Pupunta ka kamo sa hairdresser,
nakaraan na ang 18 taon.
636
01:03:38,334 --> 01:03:42,251
- Ang tatay n'yo, napakarahas niya.
- Hindi ka rin naman perpekto.
637
01:03:42,251 --> 01:03:45,668
'Di ko alam kung naaalala n'yo pa
kung ano'ng buhay noon.
638
01:03:45,668 --> 01:03:47,793
- Sa Coldharbour?
- Nanloloko ka ba?
639
01:03:47,793 --> 01:03:49,584
- Hindi...
- Bakit?
640
01:03:50,293 --> 01:03:51,793
Ba't 'di mo kami isinama?
641
01:03:51,793 --> 01:03:54,251
Iniwan ko kayo sa tiyahin mo.
642
01:03:54,251 --> 01:03:56,834
Pinamigay niya kami. Ayaw niya sa amin.
643
01:03:56,834 --> 01:04:01,376
Ingat kayo. Napakainit ng tsaa.
Ayaw kong may mapaso sa inyo.
644
01:04:01,376 --> 01:04:03,084
Pwede bang tumigil ka na?
645
01:04:04,793 --> 01:04:05,793
Sige.
646
01:04:20,084 --> 01:04:21,209
Pareho kayong tama.
647
01:04:22,209 --> 01:04:23,918
Hindi 'yon katanggap-tanggap.
648
01:04:24,501 --> 01:04:27,251
Dapat sumulat ako.
Dapat kinausap ko kayo.
649
01:04:27,751 --> 01:04:29,584
Napakaraming "dapat."
650
01:04:29,584 --> 01:04:32,126
'Di ko na alam ang iniisip n'yo sa akin.
651
01:04:32,126 --> 01:04:34,668
Nahihirapan pa akong tanggapin 'yon.
652
01:04:34,668 --> 01:04:36,584
Lilipat na ba kami?
653
01:04:38,251 --> 01:04:39,543
Sa malaking bahay?
654
01:04:40,584 --> 01:04:41,584
'Yan ay...
655
01:04:42,668 --> 01:04:44,626
Napakahalagang tanong niyan.
656
01:04:45,584 --> 01:04:48,584
At iniisip ko kung paano ko
maaayos ang lahat.
657
01:04:50,334 --> 01:04:52,918
At sa tingin ko, sa pagkakataong ito,
658
01:04:52,918 --> 01:04:55,918
mas mahalaga na pareho kayong makaraos.
659
01:05:01,834 --> 01:05:03,501
Gusto ko pang dagdagan ito.
660
01:05:03,501 --> 01:05:05,834
Baka kaya ko. Sa hinaharap.
661
01:05:07,043 --> 01:05:10,209
Pero narito ang tseke na may £20,000.
662
01:05:14,584 --> 01:05:16,209
- Tseke?
- Oo.
663
01:05:16,918 --> 01:05:18,751
Kung babalik kayo sa London,
664
01:05:19,418 --> 01:05:21,834
mabibigyan kayo ng pagkakataong makaraos.
665
01:05:22,418 --> 01:05:23,543
Hanggang sa...
666
01:05:24,084 --> 01:05:25,001
Hanggang sa...
667
01:05:26,959 --> 01:05:28,918
maayos natin ang lahat?
668
01:05:30,293 --> 01:05:31,543
Mismo.
669
01:05:31,543 --> 01:05:32,959
Mismo, Dion.
670
01:05:33,959 --> 01:05:36,959
Hanggang sa makakita tayo ng paraan
na maayos lahat.
671
01:05:42,543 --> 01:05:44,084
Tingnan n'yo sarili ninyo.
672
01:05:44,918 --> 01:05:46,209
Ang lalaki n'yo na.
673
01:05:49,459 --> 01:05:52,251
Hinati ko 'yan
sa dalawang magkahiwalay na tseke
674
01:05:52,251 --> 01:05:54,251
para maiwasan ang pagtatalo.
675
01:06:18,626 --> 01:06:19,751
Salamat sa iyo, Ma.
676
01:06:50,876 --> 01:06:52,834
Walang maidadahilan sa nagawa ko.
677
01:06:55,293 --> 01:06:56,168
Ako ay...
678
01:06:57,751 --> 01:07:01,251
nanlumo pagkatapos
ng pangalawa kong panganganak.
679
01:07:01,918 --> 01:07:03,251
Hindi ko siya ginusto.
680
01:07:04,334 --> 01:07:05,209
Si Dion.
681
01:07:07,168 --> 01:07:08,376
Pinilit ako.
682
01:07:09,084 --> 01:07:11,876
Ano na lang kaya ang nangyari
kung nanatili ako?
683
01:07:12,584 --> 01:07:14,209
Kung nandito pa ako ngayon.
684
01:07:15,084 --> 01:07:16,876
Kung nandito rin kayo.
685
01:07:22,418 --> 01:07:23,584
Kaya tumakbo ako.
686
01:07:24,876 --> 01:07:25,876
Tumakas.
687
01:07:28,418 --> 01:07:29,918
Hindi 'yon planado.
688
01:07:31,293 --> 01:07:33,793
May nakita akong pagkakataon,
at ginawa ko.
689
01:07:34,293 --> 01:07:37,876
Lahat ng ito ay isa lamang
walang katapusang pag-uusisa.
690
01:07:39,668 --> 01:07:42,293
Kailangang malaman ng mga tao
kung sino sila.
691
01:07:43,084 --> 01:07:46,293
Saan sila galing.
Kagaya ng nasa mga palabas.
692
01:07:47,793 --> 01:07:49,709
Walang magbabago rito.
693
01:07:53,334 --> 01:07:55,293
Wala na sila. Sa ngayon.
694
01:07:56,334 --> 01:07:57,876
Bumalik na sila sa London.
695
01:08:01,001 --> 01:08:02,501
Basta lang silang umalis?
696
01:08:05,709 --> 01:08:07,209
Nagpasiya silang umalis.
697
01:08:08,709 --> 01:08:12,084
- Makikita pa kaya natin sila ulit?
- Ayaw mo ba?
698
01:08:12,084 --> 01:08:13,918
Sa tamang panahon.
699
01:08:16,543 --> 01:08:19,668
Kailangan muna nating maghilom, 'di ba?
700
01:08:20,918 --> 01:08:22,918
Bago sumabak sa lahat ng ito.
701
01:08:25,584 --> 01:08:28,959
Ang mahalaga ngayon,
mapatibay muli ang depensa natin
702
01:08:28,959 --> 01:08:31,418
at tandaan na mahal natin ang isa't isa.
703
01:08:32,293 --> 01:08:33,834
Na ito ay totoo.
704
01:08:34,876 --> 01:08:36,709
Na totoo ako.
705
01:08:47,876 --> 01:08:49,084
Tama ang nanay n'yo.
706
01:08:50,251 --> 01:08:51,584
Pamilya tayo.
707
01:08:52,126 --> 01:08:54,668
Ano man ang nangyari noon,
walang magbabago.
708
01:08:56,043 --> 01:08:58,709
Marami pang susunod na mga pag-uusap.
709
01:09:00,209 --> 01:09:01,543
Naniniwala ako sa iyo.
710
01:09:04,001 --> 01:09:05,168
Pero sa ngayon...
711
01:09:07,084 --> 01:09:08,876
kailangan nating magsama-sama.
712
01:09:21,793 --> 01:09:22,793
Mary.
713
01:09:32,834 --> 01:09:33,668
Anak?
714
01:10:42,501 --> 01:10:48,501
PAGSASAMANG-MULI NG PAMILYA
715
01:13:48,418 --> 01:13:52,001
Magkasama, mas maipagtatanggol nila
ang kanilang teritoryo.
716
01:13:52,001 --> 01:13:54,543
Ngayon, ito ay... Naku, ito ay...
717
01:13:54,543 --> 01:13:57,501
Nakakamangha ang singsing na ito.
718
01:13:57,501 --> 01:13:59,084
Isa ito sa pinakamaganda...
719
01:13:59,084 --> 01:14:01,709
Grabe, tingnan mo ang singsing na ito.
720
01:14:01,709 --> 01:14:03,543
Tatlong quarter ng karat...
721
01:14:23,376 --> 01:14:24,376
Kumusta, Sebas.
722
01:14:31,418 --> 01:14:32,668
Maliligo muna ako.
723
01:14:33,168 --> 01:14:34,834
May malinis ka bang tuwalya?
724
01:14:35,834 --> 01:14:36,959
Wala akong mahanap.
725
01:14:39,376 --> 01:14:42,251
Ano'ng ginagawa mo,
naliligo ka sa ganitong oras?
726
01:14:44,501 --> 01:14:45,793
Nasa baba sila.
727
01:14:57,334 --> 01:14:58,918
Nasaan ang mga tuwalya?
728
01:14:58,918 --> 01:15:02,418
Tumingin ako sa aparador
pero wala akong makita ni isa.
729
01:15:03,459 --> 01:15:07,543
Sige, okay. Hindi n'yo nabanggit
na darating kayo.
730
01:15:07,543 --> 01:15:09,043
Birthday ni Abigail.
731
01:15:09,043 --> 01:15:13,001
Magandang ipagdiwang ito nang sama-sama.
Umorder tayo ng Chinese.
732
01:15:13,001 --> 01:15:15,209
Gusto ko ng pagkaing Chinese!
733
01:15:15,209 --> 01:15:19,043
Sebas, kumusta na?
Hindi ko sinasadyang gisingin ka.
734
01:15:19,043 --> 01:15:20,126
Uy, M!
735
01:15:20,126 --> 01:15:21,584
Gusto ko 'yang PJ mo.
736
01:15:22,084 --> 01:15:23,918
Kumusta, Ian. Alam mo ba?
737
01:15:24,501 --> 01:15:25,626
Birthday ko ngayon!
738
01:15:25,626 --> 01:15:28,334
- Alam ko ang nadarama...
- Nasaan ang tuwalya?
739
01:15:28,334 --> 01:15:29,584
Araw ba ng labada?
740
01:15:30,084 --> 01:15:31,751
Ian, araw ba ng paglalaba?
741
01:15:31,751 --> 01:15:33,751
- Alam kong galit ka...
- Kapatid ko.
742
01:15:34,459 --> 01:15:35,793
Ilabas mo na ang menu.
743
01:15:38,376 --> 01:15:40,834
Babayaran ko 'yan. Ako na ang bahala.
744
01:15:41,334 --> 01:15:42,543
Magdiriwang tayo.
745
01:15:46,084 --> 01:15:46,918
Ma.
746
01:15:46,918 --> 01:15:48,001
Ma!
747
01:15:49,001 --> 01:15:51,793
Gusto ko ang buhok mo.
Bumabalik ka ba sa '90s?
748
01:15:57,668 --> 01:15:58,668
Kumalma ka...
749
01:15:59,168 --> 01:16:00,709
kung hindi, makikita mo.
750
01:16:01,793 --> 01:16:02,793
Kumalma ka.
751
01:16:17,543 --> 01:16:21,293
Gusto ko ng Singapore noodle
at sweet-and-sour chicken.
752
01:16:22,751 --> 01:16:24,001
Peking style.
753
01:16:24,918 --> 01:16:28,293
Mary, kunin mo ang telepono
para maka-order tayo.
754
01:16:29,376 --> 01:16:32,126
Ikaw, Abs? Ikaw ang may birthday.
755
01:16:36,584 --> 01:16:37,501
Ribs.
756
01:16:38,001 --> 01:16:39,001
Ayos.
757
01:16:39,668 --> 01:16:40,793
Napakasarap.
758
01:16:41,293 --> 01:16:44,418
- May kasamang ano?
- Chow mein. Chicken chow mein.
759
01:16:44,418 --> 01:16:47,459
Sino'ng maglilista?
Mary, ikaw ba ang gagawa?
760
01:16:47,459 --> 01:16:52,626
Teka. Wala akong alam sa kung ano
ang nangyari sa nakaraan ni Neve...
761
01:16:52,626 --> 01:16:54,459
Si Cheryl ba kamo?
762
01:16:58,751 --> 01:16:59,626
Hindi mo alam?
763
01:17:00,293 --> 01:17:02,793
Alam mo, nagkagulo-gulo na.
764
01:17:03,334 --> 01:17:06,584
Malaking kalituhan lang ang nangyari.
Ibig kong sabihin...
765
01:17:06,584 --> 01:17:08,376
'Di namin siya kinukunsinti.
766
01:17:08,376 --> 01:17:10,834
Humingi rin kami ng sagot, gaya n'yo.
767
01:17:10,834 --> 01:17:14,043
Ikaw na, Sebas.
Nakita kita sa court. Malakas ka kumain.
768
01:17:14,043 --> 01:17:15,959
- Mag-usap sana tayo...
- Sebas.
769
01:17:16,876 --> 01:17:18,084
Ano'ng sa 'yo, utol?
770
01:17:23,209 --> 01:17:26,126
Prawn crackers at egg-fried rice.
771
01:17:26,626 --> 01:17:28,418
Ayos. Magaling.
772
01:17:29,459 --> 01:17:31,543
Magiging piyesta ito. Gusto ko 'to.
773
01:17:33,209 --> 01:17:35,209
Nagbubuhat ka ba? Ian.
774
01:17:37,793 --> 01:17:39,709
Nakita ko ang gym doon sa likod.
775
01:17:39,709 --> 01:17:41,918
Mayroong gym. Sa bahay!
776
01:17:42,834 --> 01:17:45,334
Dapat magpakuha tayo
ng litrato ng pamilya.
777
01:17:45,334 --> 01:17:48,209
'Pag naayos ang order,
pwede nang magpalitrato.
778
01:17:49,251 --> 01:17:51,668
Pero ako naman ang pupuwesto sa gitna.
779
01:17:52,418 --> 01:17:54,418
'Di pwedeng makipag-agawan, Mary.
780
01:17:55,168 --> 01:17:57,168
Ma, ano'ng gusto mo?
781
01:17:58,459 --> 01:18:01,251
- Kukuha lang ako mula sa lahat.
- Sigurado ka?
782
01:18:01,834 --> 01:18:02,918
Ako'ng magbabayad.
783
01:18:04,876 --> 01:18:06,751
Mary, itawag mo na.
784
01:18:25,126 --> 01:18:26,834
Papatayin ko na ba ang tubig?
785
01:18:28,918 --> 01:18:30,251
Hayaan mo lang umagos.
786
01:18:31,501 --> 01:18:33,668
Hayaan mong umagos nang umagos.
787
01:18:35,959 --> 01:18:37,626
Pasensiya, sarado na kami.
788
01:18:37,626 --> 01:18:41,668
Bukas kami ng 12:00 hanggang 11:00,
Lunes hanggang Linggo. Tumawag kayo ulit.
789
01:18:41,668 --> 01:18:42,834
Ayos lang.
790
01:18:43,584 --> 01:18:44,918
'Wag kayong mag-alala.
791
01:18:52,293 --> 01:18:53,293
Uber Eats.
792
01:18:53,918 --> 01:18:56,459
May Uber Eats ba sa Castle Combe? Ian?
793
01:18:57,168 --> 01:18:59,001
- Mayroon siguro.
- Ayos.
794
01:18:59,501 --> 01:19:02,209
Gamitin mo telepono ko.
Maghanap ka ng Chinese.
795
01:19:02,709 --> 01:19:03,543
Ian.
796
01:19:06,168 --> 01:19:08,168
Ngayon, alam kong nasasaktan ka...
797
01:19:08,168 --> 01:19:09,251
Paumanhin.
798
01:19:11,751 --> 01:19:13,834
- Ano kamo?
- Alam kong nasasaktan ka...
799
01:19:29,084 --> 01:19:30,001
Heto na.
800
01:19:31,168 --> 01:19:32,168
Salamat, Abi.
801
01:19:33,793 --> 01:19:36,793
- Oo. Nakahanap ako ng maganda.
- 'Yan ang kapatid ko.
802
01:19:36,793 --> 01:19:39,418
'Di n'yo ba ako babatiin
sa birthday ko?
803
01:19:39,418 --> 01:19:41,584
Sige na. Birthday niya ngayon.
804
01:19:42,334 --> 01:19:44,126
'Wag kayong tumayo lang diyan.
805
01:19:44,876 --> 01:19:45,793
Kumanta kayo!
806
01:19:45,793 --> 01:19:49,376
Maligayang kaarawan sa 'yo
807
01:19:50,043 --> 01:19:53,376
Maligayang kaarawan sa 'yo
808
01:19:53,376 --> 01:19:58,001
- Maligayang kaarawan, mahal naming Dion
- Maligayang kaarawan, mahal naming Abi
809
01:19:58,834 --> 01:20:01,793
- Maligayang kaarawan sa 'yo
- Dion
810
01:20:02,876 --> 01:20:04,626
- Hip hip!
- Hooray.
811
01:20:10,293 --> 01:20:11,126
Ayos.
812
01:20:18,418 --> 01:20:20,126
Naglalaro kayo ng board game?
813
01:20:21,376 --> 01:20:23,168
Tuwing Pasko o birthday?
814
01:20:25,251 --> 01:20:26,751
May board game kayo.
815
01:20:28,918 --> 01:20:31,418
Marami kaming hindi nalarong board game.
816
01:20:31,959 --> 01:20:33,959
Tuwing Pasko at birthday.
817
01:20:35,834 --> 01:20:38,584
Ilang kaarawan nga ba 'yon? Labinlima?
818
01:20:39,293 --> 01:20:41,501
- Labing-anim?
- Labimpito?
819
01:20:42,126 --> 01:20:43,626
Maglaro tayo ng Scrabble!
820
01:20:44,459 --> 01:20:45,793
Gusto ko ang Scrabble.
821
01:20:46,793 --> 01:20:47,834
May Scrabble ka?
822
01:20:48,376 --> 01:20:49,501
Ian.
823
01:20:49,501 --> 01:20:52,126
Oo, may Scrabble yata kami.
824
01:20:52,126 --> 01:20:56,209
Sebas. Hanapin niyo ni Abi
ang board game habang inaayos ang mesa.
825
01:20:58,501 --> 01:20:59,334
Ma?
826
01:21:00,376 --> 01:21:02,126
Ayusin mo ang mesa, pwede?
827
01:21:13,834 --> 01:21:14,834
Ayos lang.
828
01:21:46,793 --> 01:21:49,293
Ikaw ba ang sumulat ng tseke o siya?
829
01:21:49,959 --> 01:21:51,126
Ano kamo?
830
01:21:52,584 --> 01:21:54,584
Yung 20K na binayad niya sa amin.
831
01:21:56,543 --> 01:21:59,584
- Binayaran mo sila?
- Ma, paano mo 'yon nagawa?
832
01:21:59,584 --> 01:22:01,418
Hindi 'yon sa intensyon na...
833
01:22:02,876 --> 01:22:05,834
Makakapagbigay pa tayo.
Sinubukan ko lang tumulong.
834
01:22:05,834 --> 01:22:08,709
Neve, ano ba'ng nangyayari sa 'yo?
835
01:22:11,084 --> 01:22:12,168
Kuwentahin natin.
836
01:22:13,209 --> 01:22:14,751
Yung 20K para sa 20 taon.
837
01:22:15,584 --> 01:22:17,001
Pero ano'ng mapapala ko?
838
01:22:17,501 --> 01:22:20,001
Mga isang libo lang kada taon, tama?
839
01:22:20,001 --> 01:22:22,001
Kailangan mong tipirin 'yon.
840
01:22:22,626 --> 01:22:23,834
Tingnan ko nga.
841
01:22:24,918 --> 01:22:26,376
Ikaw sa posisyon ko.
842
01:22:28,293 --> 01:22:29,626
Na-rehab ka.
843
01:22:30,501 --> 01:22:32,459
Umiihi ka pa rin sa kama.
844
01:22:32,459 --> 01:22:33,793
Nakita ko na!
845
01:22:34,793 --> 01:22:35,876
Maglaro tayo!
846
01:22:37,959 --> 01:22:39,834
Ano'ng bibilhin mo, Abs?
847
01:22:41,293 --> 01:22:42,501
Pakiusap.
848
01:22:42,501 --> 01:22:43,918
Sinabi ko na sa 'yo.
849
01:22:43,918 --> 01:22:46,043
Babayaran ko ang mga salbahe.
850
01:22:48,043 --> 01:22:49,709
At ang lahat ng ginawa nila.
851
01:22:49,709 --> 01:22:52,668
Gawin mo 'yan! Ganyan nga ang gawin mo.
852
01:22:54,293 --> 01:22:57,793
Pero sa ngayon,
si Cheryl lang ang bibilhin natin.
853
01:22:58,793 --> 01:23:00,751
'Di ba't 'yon ang napagkasunduan?
854
01:23:02,168 --> 01:23:03,168
Ma?
855
01:23:35,793 --> 01:23:36,793
Kampihan.
856
01:23:38,001 --> 01:23:39,709
Pwede ba tayong magkampihan?
857
01:23:41,751 --> 01:23:43,668
Paborito ito ng pamilya.
858
01:23:44,168 --> 01:23:47,834
Pinakamagandang paraan
para ipakilala sina Carl at Dion.
859
01:23:49,584 --> 01:23:50,584
Oo.
860
01:23:51,668 --> 01:23:53,834
Ganito nga talaga dapat, 'di ba?
861
01:23:53,834 --> 01:23:56,418
Magkakasama tayong nagtipon-tipon.
862
01:23:57,251 --> 01:23:58,084
Ian?
863
01:23:59,126 --> 01:24:00,418
Maghiwalay na tayo.
864
01:24:01,793 --> 01:24:02,876
Tapos na tayo.
865
01:24:02,876 --> 01:24:06,043
Pa, itgil mo 'yan.
'Di ba natin pwedeng subukan?
866
01:24:06,043 --> 01:24:07,793
Maganda nga ang kampihan!
867
01:24:08,626 --> 01:24:10,126
Sasama ako kay Dion.
868
01:24:10,126 --> 01:24:11,418
Sasama ako kay Carl.
869
01:24:11,959 --> 01:24:14,126
Naiwan sina Mama at Papa.
870
01:24:14,709 --> 01:24:17,251
Ayos. Magaling. Mahal ko?
871
01:24:45,584 --> 01:24:47,668
Ma? Pa? Ano'ng nakuha n'yo?
872
01:24:47,668 --> 01:24:50,793
Sige. Tingnan natin.
873
01:24:50,793 --> 01:24:53,209
Ano'ng salita ang nabuo natin? Ian?
874
01:24:54,543 --> 01:24:56,918
Oo. Ano'ng nakuha natin?
875
01:25:14,043 --> 01:25:15,126
"Rhino."
876
01:25:16,209 --> 01:25:18,543
- Nakakatawa.
- Hindi ba, mahal?
877
01:25:18,543 --> 01:25:19,876
Ako ang kasunod.
878
01:25:20,376 --> 01:25:23,543
Sabihin mo kung kailan mo
gustong magpalitrato, Dion.
879
01:25:24,876 --> 01:25:26,584
'Di ba't maganda siya, Mary?
880
01:25:39,001 --> 01:25:39,876
"Tuna."
881
01:25:42,001 --> 01:25:43,251
- Tayo na ba?
- Oo.
882
01:25:44,126 --> 01:25:45,126
Sige.
883
01:25:47,168 --> 01:25:48,001
Bale...
884
01:25:48,793 --> 01:25:50,584
- Ano'ng problema?
- Nakakabagot.
885
01:25:50,584 --> 01:25:53,543
Gusto ko ang laro!
Birthday ko! Ako ang pipili!
886
01:25:53,543 --> 01:25:55,626
Makakahanap tayo ng ibang laro.
887
01:25:55,626 --> 01:25:58,209
Magpapapawis lang kami ni Ian.
888
01:25:58,209 --> 01:26:00,043
Charades kaya o kahit ano?
889
01:26:00,043 --> 01:26:02,459
Oo! Maganda ang Charades.
890
01:26:02,459 --> 01:26:03,751
'Di ba, Ian?
891
01:26:03,751 --> 01:26:06,251
Huwag mo siyang sasaktan, pakiusap.
892
01:26:06,959 --> 01:26:07,959
Sasaktan ko siya?
893
01:26:09,418 --> 01:26:10,709
Ba't ko gagawin 'yon?
894
01:26:11,334 --> 01:26:13,751
Pamilya tayo. 'Di ba, Ian?
895
01:26:18,084 --> 01:26:19,084
- Tara na.
- Ian!
896
01:26:19,084 --> 01:26:22,584
Magiging ayos din ako. Kakausapin ko siya.
897
01:26:22,584 --> 01:26:26,168
- Ilang KG ang binubuhat mo?
- Magaan lang.
898
01:26:27,459 --> 01:26:28,459
Magaan lang?
899
01:26:28,959 --> 01:26:30,376
Mabigat siguro.
900
01:26:31,709 --> 01:26:32,709
Tara na.
901
01:26:38,959 --> 01:26:40,459
Madaling sabihin, 'di ba?
902
01:26:41,501 --> 01:26:42,751
Mahirap gawin.
903
01:26:44,084 --> 01:26:45,084
'Di ba, Ma?
904
01:28:14,168 --> 01:28:15,584
Maaga kayong nagutom?
905
01:28:16,126 --> 01:28:18,626
Nakakatawa ka. Oo, gan'on na nga.
906
01:28:20,209 --> 01:28:21,376
Kilala ba kita?
907
01:28:22,668 --> 01:28:24,418
Siguro. Ewan ko.
908
01:28:24,959 --> 01:28:27,876
Baka nakapaghatid na ako rito.
Ang ganda ng bahay.
909
01:28:28,501 --> 01:28:31,834
'Di namin alam na may mabibilhan pa,
dis-oras na ng gabi.
910
01:28:32,376 --> 01:28:35,043
Bibigyan kita ng tip
dahil masaya kang kausap.
911
01:28:36,793 --> 01:28:38,334
Ayos ka lang ba?
912
01:28:39,251 --> 01:28:41,251
Maghintay ka riyan. Diyan ka lang.
913
01:28:52,251 --> 01:28:53,959
Masarap ang amoy, 'di ba?
914
01:29:23,668 --> 01:29:24,668
Sebas.
915
01:29:25,334 --> 01:29:26,959
Nakita mo ba ang pitaka ko?
916
01:29:28,084 --> 01:29:29,543
'Di ko alam. Nasa itaas?
917
01:29:30,334 --> 01:29:31,959
Oo, tama. Ayos.
918
01:29:47,876 --> 01:29:49,543
Hindi ko kaya.
919
01:29:51,418 --> 01:29:52,501
Hindi ko kaya.
920
01:29:55,376 --> 01:29:56,501
Hindi ko kaya.
921
01:29:59,501 --> 01:30:00,584
Yung bigat?
922
01:30:06,834 --> 01:30:09,043
'Di ka makakaalis nang basta na lang.
923
01:30:10,001 --> 01:30:11,834
Tapusin mo ang sinimulan mo.
924
01:30:13,793 --> 01:30:15,168
Pareho na tayo ngayon.
925
01:30:42,084 --> 01:30:44,376
Ayos na.
926
01:30:45,584 --> 01:30:46,834
Nasa aparador pala.
927
01:30:54,001 --> 01:30:55,001
Pasensiya na.
928
01:30:56,251 --> 01:30:58,459
Ikinalulungkot ko ang nangyari.
929
01:30:59,918 --> 01:31:01,918
Sana mapatawad mo 'ko balang araw.
930
01:31:04,834 --> 01:31:08,459
Magbibigay lang ako ng tip,
tapos kakain at mag-uusap na tayo.
931
01:31:37,751 --> 01:31:39,001
Mukhang masarap 'yan.
932
01:31:44,709 --> 01:31:45,668
Nasaan si Mama?