1 00:00:30,126 --> 00:00:33,459 Sawa na ako, kapatid ko. 'Di ako makahinga rito. 2 00:00:33,459 --> 00:00:35,709 Ano ba? Cheryl, huminahon ka. 3 00:00:35,709 --> 00:00:36,626 Hindi! 4 00:00:36,626 --> 00:00:40,334 Tinitingnan ka nila na parang wala kang kuwenta. 5 00:00:40,334 --> 00:00:44,959 Pinatayo ka nila roon at pinaghintay, na para kang masama o ano. 6 00:00:44,959 --> 00:00:47,293 Para kang dumi sa talampakan nila. 7 00:00:47,293 --> 00:00:50,376 Sino'ng nagpapahintay sa 'yo? 'Di kita maintindihan. 8 00:00:50,376 --> 00:00:51,834 Nasisiraan ka na naman? 9 00:00:51,834 --> 00:00:53,626 Sa opisina ng pabahay. 10 00:00:53,626 --> 00:00:56,126 Nar'on ako para humingi ng tulong sa upa. 11 00:00:56,126 --> 00:00:57,626 May trabaho ka. 12 00:00:57,626 --> 00:01:01,543 Itigil n'yo na ni Michael ang luho gamit ang mga credit card. 13 00:01:01,543 --> 00:01:04,959 Nanalo ako na Saleswoman ng Taon, tatlong sunod-sunod. 14 00:01:06,126 --> 00:01:08,084 Dapat wala ako rito ngayon! 15 00:01:08,084 --> 00:01:10,626 Carl, tingnan mo ang kapatid mo. 16 00:01:10,626 --> 00:01:14,043 Gusto ko pa. Mali bang maghangad ng higit pa? 17 00:01:14,043 --> 00:01:16,584 Gusto nating lahat ng higit pa, Cheryl. 18 00:01:17,293 --> 00:01:20,376 Pero dapat nating harapin ang mga sitwasyon sa buhay. 19 00:01:20,376 --> 00:01:22,918 Pagyamanin mo lang ang mga bagay-bagay. 20 00:01:23,834 --> 00:01:26,334 Anong oras kayo pupunta mamaya? 21 00:01:27,126 --> 00:01:28,793 Oo, tama ka. 22 00:01:29,959 --> 00:01:31,668 Ang mga bagay-bagay. 23 00:01:32,876 --> 00:01:34,418 Malungkot lang ako ngayon. 24 00:01:35,376 --> 00:01:36,376 Medyo nasisiraan. 25 00:01:37,626 --> 00:01:39,251 Kita tayo ng alas singko? 26 00:03:11,793 --> 00:03:14,543 Hello. Hindi masasagot ang tawag mo ngayon, 27 00:03:14,543 --> 00:03:17,168 mag-iwan ka ng mensahe pagkatapos ng tunog. 28 00:03:43,126 --> 00:03:45,793 Hello. Hindi masasagot ang tawag mo ngayon, 29 00:03:45,793 --> 00:03:48,418 mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng tunog. 30 00:03:50,751 --> 00:03:52,376 Cheryl, nasaan ka? 31 00:03:53,001 --> 00:03:54,959 Sagutin mo ang letseng telepono. 32 00:04:30,293 --> 00:04:34,376 PAGKALIPAS NG ILANG TAON 33 00:05:07,084 --> 00:05:09,043 Napakaganda ng umaga, hindi ba? 34 00:05:16,709 --> 00:05:17,959 Napakaganda ng umaga. 35 00:05:17,959 --> 00:05:23,084 Napakaganda ng umaga, hindi ba? 36 00:05:23,084 --> 00:05:24,668 'Di ba't napakaganda nga? 37 00:05:24,668 --> 00:05:27,251 Kasing-ganda mo ang umaga, gaya ng dati. 38 00:05:27,251 --> 00:05:28,626 Mambobola. 39 00:05:28,626 --> 00:05:31,668 Pupunta ka ba sa charity gala ko ngayong Biyernes? 40 00:05:31,668 --> 00:05:33,834 - Imbitado kayo. - Nakakatuwa naman! 41 00:05:33,834 --> 00:05:36,459 - Para sa mga May Kapansanan sa Gambia. - Mahusay. 42 00:05:36,459 --> 00:05:38,584 Ilista na ba kita para sa 500? 43 00:05:39,168 --> 00:05:41,709 - Pound? - Oo, puwera na lang kung... 44 00:05:41,709 --> 00:05:45,334 Siyempre naman. Kahit 550 pa. Masaya akong tumulong. 45 00:05:45,334 --> 00:05:47,251 Ang bait mo talaga. 46 00:05:58,084 --> 00:06:00,793 Magdagdag pa kaya tayo? I-full house natin. 47 00:06:00,793 --> 00:06:03,376 Insurance ang linya ko, hindi hospitality. 48 00:06:03,376 --> 00:06:05,209 Importante ito, Ian. 49 00:06:05,209 --> 00:06:07,501 Mahalaga ito sa komunidad natin. 50 00:06:07,501 --> 00:06:10,084 Matagal ko na itong pinaghahandaan. 51 00:06:10,751 --> 00:06:11,584 Sige. 52 00:06:12,168 --> 00:06:13,251 Ako na ang bahala. 53 00:06:13,251 --> 00:06:15,459 'Wag mong kalimutan ang langoustine. 54 00:06:19,251 --> 00:06:21,293 MGA SORBETES NI BETTY 55 00:06:25,668 --> 00:06:26,793 Kumusta, Neve. 56 00:06:27,293 --> 00:06:30,043 - Kumusta naman siya? - Napakahusay niya. 57 00:06:30,043 --> 00:06:31,959 Parang bubuyog kung magtrabaho. 58 00:06:31,959 --> 00:06:35,084 Masipag nga siya. Ano'ng nangyari sa buhok mo? 59 00:06:35,918 --> 00:06:38,334 - Style 'yan. - Oo nga naman. 60 00:06:38,334 --> 00:06:40,501 Pabago-bago talaga ang uso, ano? 61 00:06:40,501 --> 00:06:42,084 Tama ka. 62 00:06:42,084 --> 00:06:44,501 May kakailanganin ka ba sa okasyon mo? 63 00:06:44,501 --> 00:06:47,751 Nabanggit lahat sa akin ni Mary. Korong pasenyas ba? 64 00:06:47,751 --> 00:06:50,918 Oo, tama ka. The Dream of Gerontius ni Elgar. 65 00:06:50,918 --> 00:06:52,959 Paglalakbay ng kaluluwa ng yumao. 66 00:06:53,543 --> 00:06:55,043 Mukhang napakaganda. 67 00:06:56,334 --> 00:07:00,043 Bibili ako ng mamahaling shampoo at ipaghahanda kita ng panligo. 68 00:07:00,043 --> 00:07:01,959 Maliligo ka na parang prinsesa. 69 00:07:09,001 --> 00:07:12,251 N'ong unang dating mo, 'di mo alam kung ano ang piyesta. 70 00:07:12,251 --> 00:07:14,751 Pero ngayon, may sarili ka nang okasyon. 71 00:07:14,751 --> 00:07:17,959 - Naging inspirasyon yata kita. - Iniisip ko nga. 72 00:07:17,959 --> 00:07:20,084 Hanga kaming lahat sa 'yo. 73 00:07:20,584 --> 00:07:22,709 Halimbawa ka ng lakas ng loob, Neve. 74 00:07:22,709 --> 00:07:24,751 Alam kong gusto mo ring magbigay. 75 00:07:24,751 --> 00:07:26,418 'Di lang basta pagbibigay. 76 00:07:26,418 --> 00:07:29,084 Para 'yon sa lahat ng bagay, sa panahon ko. 77 00:07:29,084 --> 00:07:30,584 Isang uri ng pagtatapos. 78 00:07:30,584 --> 00:07:35,334 - Para na rin ipakita ang bago mong kusina? - Siyempre, kasama na 'yon. 79 00:07:52,084 --> 00:07:56,251 Pero, Neve, sa totoo lang, wala ka nang dapat patunayan pa. 80 00:07:56,251 --> 00:07:57,918 Halos isa ka na sa amin. 81 00:07:57,918 --> 00:08:00,001 - Halos. - Alam mo na 'yon. 82 00:08:00,001 --> 00:08:02,834 Napakaganda mo. Ni hindi ka nga tumatanda. 83 00:08:02,834 --> 00:08:05,001 Medyo nakakainis na nga eh. 84 00:08:06,209 --> 00:08:08,126 - Ako ang magbabayad. - Pasensiya na. 85 00:08:08,126 --> 00:08:10,918 Salamat. Paumanhin. Magbabanyo lang ako. 86 00:08:18,834 --> 00:08:20,668 Walang service charge. Salamat. 87 00:09:19,459 --> 00:09:21,459 May kailangan ka pa ba, mahal ko? 88 00:09:21,459 --> 00:09:22,584 Ayos lang ako. 89 00:09:29,418 --> 00:09:32,793 'Di ka maniniwala sa nangyari sa 'kin kanina, sa sasakyan. 90 00:09:33,418 --> 00:09:34,751 Nakita n'yo poster ko? 91 00:09:34,751 --> 00:09:36,543 Anong poster? Ian. 92 00:09:36,543 --> 00:09:38,668 Yung Lil Wayne? Sa gym? 93 00:09:38,668 --> 00:09:41,376 - Nagkukuwento ang mama mo. - Nawala lang 'yon? 94 00:09:41,376 --> 00:09:44,251 Nag-tsaa kami ni Amanda, at... 95 00:09:44,251 --> 00:09:46,751 - Wala munang phone sa mesa. - Pasensiya na. 96 00:09:47,334 --> 00:09:50,751 Habang nagmamaneho ako, may nakita akong kakaiba, 97 00:09:51,918 --> 00:09:53,126 'di kayo maniniwala, 98 00:09:53,126 --> 00:09:55,626 diretso sa likod ng kotse ni Sonia. 99 00:09:55,626 --> 00:09:57,418 Halos mawasak ang bumper niya. 100 00:09:57,418 --> 00:09:59,668 - Papuntahin mo rito. - Aayusin mo? 101 00:09:59,668 --> 00:10:01,584 - Oo naman. - Salamat, mahal ko. 102 00:10:02,751 --> 00:10:03,876 - Ang cute. - Kadiri. 103 00:10:05,043 --> 00:10:07,376 Kumuha tayo ng babaeng taga ibang bayan. 104 00:10:07,376 --> 00:10:08,876 Talaga? Anong babae? 105 00:10:08,876 --> 00:10:10,793 Magandang bata na babaeng Itim. 106 00:10:12,084 --> 00:10:12,918 Itim? 107 00:10:14,876 --> 00:10:16,376 - Itim tayo. - Oo. 108 00:10:17,334 --> 00:10:19,209 Ano'ng pangalan ng babaeng 'to? 109 00:10:20,251 --> 00:10:23,043 Abigail. Napakaganda niya talaga. 110 00:10:32,626 --> 00:10:34,168 Natatago mong kakayahan. 111 00:10:34,876 --> 00:10:36,376 Sinabi ko na sa 'yo noon. 112 00:10:36,376 --> 00:10:39,251 Side job ko 'to n'ong 15 pa ako. 113 00:10:41,084 --> 00:10:42,251 Sa Catford? 114 00:10:42,834 --> 00:10:44,584 - Sa Fulham. - Talaga? 115 00:10:45,293 --> 00:10:46,793 Talagang talaga. 116 00:10:59,543 --> 00:11:01,209 Ayos lang kaya si Sebastian? 117 00:11:01,751 --> 00:11:02,834 Bakit naman hindi? 118 00:11:02,834 --> 00:11:06,084 Binibigyan ba natin siya ng pagkakataong... Ewan ko. 119 00:11:06,084 --> 00:11:08,251 - Ano? - Magsabi ng niloloob. 120 00:11:08,251 --> 00:11:10,834 Nasa kanya na ang lahat ng kailangan niya. 121 00:11:11,334 --> 00:11:15,209 Kaka-pre-order ko lang ng bagong Xbox para sa kaarawan niya. 122 00:11:15,209 --> 00:11:16,918 Sira na ba yung dati niya? 123 00:12:20,418 --> 00:12:22,251 'Di mo kailangang magtakip. 124 00:12:23,001 --> 00:12:24,626 Alam kong 'di na kailangan. 125 00:12:26,084 --> 00:12:28,459 Gustong-gusto ko ang pag-aayos mo noon. 126 00:12:29,584 --> 00:12:32,001 Salamat sa pagpapaalam ng nararamdaman mo. 127 00:12:34,418 --> 00:12:36,251 Alam mo ang ibig kong sabihin. 128 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 Maintenance 'to, 'yon lang naman. 129 00:12:41,084 --> 00:12:42,751 Matulog na tayo, tara na? 130 00:12:45,084 --> 00:12:46,334 Susunod na agad ako. 131 00:14:28,459 --> 00:14:31,168 Sebas, ginuhitan mo ba ang salamin? 132 00:14:31,168 --> 00:14:33,001 Ano? Siyempre hindi. 133 00:14:43,334 --> 00:14:45,376 PRIBADONG PAARALAN 134 00:14:55,751 --> 00:14:56,751 Mag-ingat kayo. 135 00:15:13,959 --> 00:15:15,793 Magandang umaga, Miss Williams. 136 00:15:19,709 --> 00:15:26,334 Naungusan muli ng Castle Combe School ang mga pribadong paaralan sa buong bansa. 137 00:15:26,334 --> 00:15:28,584 At sa ikalimang sunod-sunod na taon, 138 00:15:28,584 --> 00:15:32,293 ang ating deputy head at theology course leader na si Mrs. Williams 139 00:15:32,293 --> 00:15:37,793 ay naungusan tayo sa paramihan ng A-star ngayong senior year. 140 00:15:39,376 --> 00:15:42,668 Kahit na 'di pa siya nagbibigay ng mga reference niya. 141 00:15:42,668 --> 00:15:46,709 Tatanggap ako ng isa pang medalya, pero wala na akong pagsasabitan. 142 00:15:48,001 --> 00:15:49,501 Pumasok na kayo sa klase. 143 00:15:49,501 --> 00:15:51,668 Bawal tumambay sa pasilyo. 144 00:15:54,459 --> 00:15:55,459 Ngayon na. 145 00:15:56,668 --> 00:16:01,043 Sige na. Hindi ito photo shoot. Pumasok na agad kayo sa klase. 146 00:16:02,001 --> 00:16:03,209 Bilis. 147 00:16:25,543 --> 00:16:27,626 Sebas. Sebastian! 148 00:16:35,334 --> 00:16:37,418 - Bakit? - Bakit? 149 00:16:37,418 --> 00:16:40,334 - 'Di ba dapat nasa klase ka? - Oo, papunta na ako. 150 00:16:40,334 --> 00:16:42,959 Imbes na nakikipag-usap sa mga estranghero. 151 00:16:42,959 --> 00:16:44,126 Mga estranghero? 152 00:16:51,459 --> 00:16:53,793 - Dala mo ba ang phone mo? - Siguro. 153 00:16:54,418 --> 00:16:57,209 'Wag mong papatayin, baka sakaling tawagan kita. 154 00:17:13,668 --> 00:17:15,834 Ngayon, kumanta na kayo. 155 00:17:19,918 --> 00:17:21,793 Ganyan nga. Napakaganda. 156 00:18:25,334 --> 00:18:26,751 Sino'ng nagbigay niyan? 157 00:18:29,584 --> 00:18:31,126 - Nasaan siya? - Sino? 158 00:18:31,126 --> 00:18:33,918 Sino? Nakikipaglaro ka ba sa 'kin? 159 00:18:33,918 --> 00:18:36,418 - Binili ko 'to. - Hindi ako tanga! 160 00:18:36,418 --> 00:18:38,209 Pwede kitang isuspende. 161 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 'Wag mong kalimutan, ina at ang punong-guro mo ako. 162 00:18:40,959 --> 00:18:43,418 - Deputy. - Pumasok ka na, ngayon na. 163 00:18:44,418 --> 00:18:45,918 Mamaya natin tapusin 'to. 164 00:19:00,293 --> 00:19:02,709 - Nasaan ang kapatid mo? - Martes ngayon. 165 00:19:02,709 --> 00:19:04,584 - Eh, ano? - May basketbol. 166 00:19:05,751 --> 00:19:07,668 Oo nga pala. May basketbol. 167 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 Ma! Tumingin ka! 168 00:19:46,001 --> 00:19:47,584 - Dito na 'yon. - Ano? 169 00:19:47,584 --> 00:19:48,834 Ang bahay ni Emily. 170 00:19:51,668 --> 00:19:52,793 Ayos ka lang ba? 171 00:19:52,793 --> 00:19:54,209 Oo, ayos lang ako. 172 00:19:54,793 --> 00:19:57,126 - Kita tayo mamaya. - Ihahatid ka ni Jessie? 173 00:19:57,126 --> 00:20:00,126 Oo. Mahal kita. Paalam. 174 00:20:00,668 --> 00:20:01,959 Mahal kita. Paalam. 175 00:20:11,418 --> 00:20:12,834 Kumusta ka? 176 00:20:12,834 --> 00:20:15,584 - Kumusta. Pasensiya nahuli kami. - Ayos lang. 177 00:20:15,584 --> 00:20:18,751 - Abala na naman si Barry sa buhok niya. - Tumatawa ka. 178 00:20:20,418 --> 00:20:22,709 Grabe, ang pampalasa. Ang sarap talaga. 179 00:20:22,709 --> 00:20:24,584 'Di ko alam paano mo ginagawa. 180 00:20:24,584 --> 00:20:26,834 Nagrereklamo si Barry sa manok ko. 181 00:20:26,834 --> 00:20:29,168 - Talaga? - Kailangan mo akong turuan. 182 00:20:29,168 --> 00:20:31,751 Turuan mo 'ko ng mga sekreto mong lutuin. 183 00:20:31,751 --> 00:20:33,918 - Makakapagsaya tayo sa gabi. - Pwede. 184 00:20:37,084 --> 00:20:38,084 Tara na? 185 00:20:38,959 --> 00:20:40,209 Sarado ang isip niya. 186 00:20:40,209 --> 00:20:41,918 Sinasabi niya ang mga bagay 187 00:20:41,918 --> 00:20:44,459 na ayaw pag-usapan ng mainstream media. 188 00:20:44,459 --> 00:20:45,793 Nakakaasar siya. 189 00:20:46,418 --> 00:20:47,834 "Paglikas ng mga puti." 190 00:20:47,834 --> 00:20:50,251 Ganyan ang pagkakasabi niya sa podcast. 191 00:20:51,459 --> 00:20:53,793 - Ano 'yon? - Iba kaya pag-usapan natin? 192 00:20:53,793 --> 00:20:57,501 'Pag umalis ang mga puti sa lungsod at tumira sa labas nito. 193 00:20:57,501 --> 00:21:00,043 - Ba't sila umaalis? - Ignorante kasi sila. 194 00:21:00,043 --> 00:21:01,668 Wala 'yong kinalaman d'on. 195 00:21:04,668 --> 00:21:06,501 Ano 'yon? Sa labas ng bintana. 196 00:21:06,501 --> 00:21:08,251 - Mahal? - Sa labas ng bintana. 197 00:21:08,251 --> 00:21:09,626 Wala akong makita. 198 00:21:11,126 --> 00:21:13,668 May parating. May tao. 'Di n'yo ba nakikita? 199 00:21:13,668 --> 00:21:15,501 - Ano? - May parating! 200 00:21:24,084 --> 00:21:25,084 Uy. 201 00:21:25,584 --> 00:21:26,709 - Uy. - Uy! 202 00:21:26,709 --> 00:21:29,501 Aba nga naman! Gusto ko 'yang buhok mo. 203 00:21:29,501 --> 00:21:31,709 Napaka... 204 00:21:31,709 --> 00:21:32,793 Makatribo. 205 00:21:32,793 --> 00:21:34,376 - Barry, ano ba? - Bakit? 206 00:21:34,376 --> 00:21:35,709 Bagay sa 'yo. 207 00:21:36,334 --> 00:21:37,918 Ano sa tingin mo, Neve? 208 00:21:40,001 --> 00:21:41,876 Oo. 209 00:21:43,293 --> 00:21:45,001 Sino'ng nag-ayos ng buhok mo? 210 00:21:46,168 --> 00:21:47,168 Si Emily. 211 00:21:47,668 --> 00:21:50,001 - Nasaan ang kapatid mo? - Nagbasketbol. 212 00:21:50,709 --> 00:21:53,168 Oras na para umuwi. Nasiyahan kami. 213 00:21:53,168 --> 00:21:55,251 Oo, ayaw naming magtagal masyado. 214 00:21:55,251 --> 00:21:56,334 Matulog ka na. 215 00:21:58,876 --> 00:22:01,126 - Matulog ka na. - Matulog nang mahimbing. 216 00:22:03,626 --> 00:22:04,834 Salamat sa pagpunta. 217 00:22:11,751 --> 00:22:13,709 Kailan matatapos ang basketbol? 218 00:22:16,418 --> 00:22:19,459 Nagbasketbol siya. Maganda ang naging laro nila. 219 00:22:20,001 --> 00:22:22,584 Kumain yung iba para magsaya sa panalo, 220 00:22:22,584 --> 00:22:24,501 pero hindi sumama si Sebastian. 221 00:22:24,501 --> 00:22:25,834 At kailan 'yon? 222 00:22:26,584 --> 00:22:27,793 Nakatatlong oras na. 223 00:22:28,876 --> 00:22:29,751 Nakita mo na? 224 00:22:30,376 --> 00:22:34,168 May mga taong gusto tayong saktan. Gusto tayong pagmalupitan. 225 00:22:34,793 --> 00:22:39,668 Sino'ng may gustong pagmalupitan tayo? Ano'ng nangyayari sa 'yo? Ano ka ba? 226 00:22:39,668 --> 00:22:41,126 Neve, huminahon ka. 227 00:22:41,126 --> 00:22:43,001 Alam mo naman ang nangyayari. 228 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 Nakikipagkita ang binata sa dalaga pagkatapos ng laro, nang sila lang. 229 00:22:47,251 --> 00:22:50,293 'Di ba, Ian? Ayaw nilang naaabala sila. 230 00:22:50,293 --> 00:22:52,459 Oo naman, siyempre. 231 00:22:53,043 --> 00:22:56,168 Aalis muna ako at maglalakad-lakad ulit sa bayan. 232 00:22:56,668 --> 00:22:59,293 - Darating din siya. - Salamat, Ken. 233 00:22:59,293 --> 00:23:01,709 ...nakakatuwa na ang inayos na farmhouse, 234 00:23:01,709 --> 00:23:04,626 sampung minuto mula sa Santa Maria de Nieva, 235 00:23:04,626 --> 00:23:06,418 ay binebenta pa rin ngayon. 236 00:23:06,418 --> 00:23:09,584 At pinahanap mo ako ng nakabukod na bahay, 237 00:23:09,584 --> 00:23:14,626 kaya umakyat tayo nang sampung minuto, at may nakita tayong nakabukod na bahay. 238 00:23:14,626 --> 00:23:16,626 Saang lupalop ka nanggaling? 239 00:23:16,626 --> 00:23:18,543 - Sa labas. - Sa labas? 240 00:23:18,543 --> 00:23:22,251 Sa labas? Hindi ka tumawag. Ni hindi ka man lang nag-message. 241 00:23:22,251 --> 00:23:23,918 Sobra kaming nag-aalala! 242 00:23:23,918 --> 00:23:27,168 Nandito na ako, kaya kumalma na kayo. 243 00:23:27,751 --> 00:23:28,751 Kumalma? 244 00:23:33,459 --> 00:23:34,959 Ma, ano'ng ginagawa mo? 245 00:23:36,376 --> 00:23:37,668 Neve! 246 00:23:39,709 --> 00:23:41,084 Umakyat ka, ngayon na! 247 00:23:41,084 --> 00:23:42,293 Lintik ka! 248 00:24:52,584 --> 00:24:56,501 Maligayang kaarawan sa... 249 00:25:37,751 --> 00:25:38,959 Babala, oo. 250 00:25:38,959 --> 00:25:40,959 Mas tama kung tatanggalin siya. 251 00:25:42,376 --> 00:25:43,918 Tanggalin mo na lang siya. 252 00:25:45,459 --> 00:25:48,001 Nakita mong binigay niya kay Sebas ang sigarilyo? 253 00:25:48,001 --> 00:25:49,168 Oo. 254 00:25:51,168 --> 00:25:52,959 Saan niya pa ba 'yon makukuha? 255 00:25:52,959 --> 00:25:55,293 Sinasabi ko lang naman, 256 00:25:55,293 --> 00:25:58,126 na dapat tayong dumaan sa tamang proseso. 257 00:25:58,126 --> 00:26:01,793 Kasi kung hindi, magmumukha akong... Magmumukha tayong... 258 00:26:05,209 --> 00:26:08,418 - Ano? Sabihin mo na! - Nagdidiskrimina. 259 00:26:11,668 --> 00:26:12,543 Ganoon pala. 260 00:26:14,668 --> 00:26:17,334 Sapat na ang pormal na babala sa ngayon. 261 00:26:20,834 --> 00:26:26,043 Hindi dahil sa senyales Ng humihinang hininga na ito 262 00:26:26,043 --> 00:26:29,209 Panlalamig ng pusong ito 263 00:26:29,209 --> 00:26:32,293 Pamamasa ng noo ko 264 00:26:32,876 --> 00:26:36,918 Okay. Alam n'yo na'ng gagawin. 'Wag kayong mataranta. Mary, mauna ka. 265 00:26:37,709 --> 00:26:39,209 Ganyan nga, bilisan n'yo. 266 00:26:39,709 --> 00:26:42,334 Bilisan n'yo! Kunin n'yo ang mga gamit ninyo. 267 00:26:42,334 --> 00:26:43,418 Ganyan nga. 268 00:26:44,084 --> 00:26:47,751 Maingat at maayos. Sumama na kayo, bilisan n'yo. Tara na. 269 00:26:49,959 --> 00:26:51,584 Isang linya lang dito. 270 00:26:55,584 --> 00:26:59,959 Dumiretso na kayo sa labas. Tinitingnan ko lang ang mga banyo. 271 00:26:59,959 --> 00:27:01,168 Mary, umalis ka na. 272 00:28:04,709 --> 00:28:05,709 May tao ba? 273 00:28:24,126 --> 00:28:26,043 Pinapatanggal mo ako sa trabaho. 274 00:28:27,834 --> 00:28:28,834 Hindi. 275 00:28:29,668 --> 00:28:32,459 - Gusto mo akong mawala? - Mali ang iniisip mo. 276 00:28:33,334 --> 00:28:34,543 Binura mo ako. 277 00:28:35,668 --> 00:28:36,959 Ako at si Dion. 278 00:28:37,459 --> 00:28:40,168 Binura mo kami! Akala namin patay ka na! 279 00:28:40,168 --> 00:28:42,834 Hindi ako 'yon! Hindi siya ako! 280 00:29:16,709 --> 00:29:19,501 Masaya akong makita kayo. Salamat sa pagpunta. 281 00:29:21,668 --> 00:29:23,709 Sonia, Jessie! 282 00:29:25,334 --> 00:29:28,126 Salamat. Natutuwa akong nandito kayo. 283 00:29:28,126 --> 00:29:30,168 Oo naman. Walang anuman. 284 00:29:30,168 --> 00:29:32,334 - Mahal ko. - Handa ka nang magsalita? 285 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 Oo, dalawang minuto na lang. 286 00:29:34,084 --> 00:29:36,168 - Ayos ka lang? - Oo. Pagbutihin mo. 287 00:29:37,584 --> 00:29:40,293 - Kumusta. Ang gaganda natin. - Kumusta. 288 00:29:40,293 --> 00:29:42,376 - Napakaganda ng lahat. - Salamat. 289 00:29:42,376 --> 00:29:44,543 - Mukhang masarap ang cake. - Salamat. 290 00:29:46,876 --> 00:29:48,126 Salamat sa pagpunta. 291 00:30:03,251 --> 00:30:05,293 Mic check. Isa-dalawa. 292 00:30:08,751 --> 00:30:11,001 Maligayang pagdating sa aming tahanan. 293 00:30:11,793 --> 00:30:16,334 Maraming salamat sa inyong lahat sa pagbibigay ng saganang kontribusyon. 294 00:30:16,959 --> 00:30:21,376 Inaalay natin ang araw at panahon na ito sa mga kapus-palad, 295 00:30:22,126 --> 00:30:24,959 na naninirahan sa tigang na lupain, 296 00:30:24,959 --> 00:30:29,209 kung saan ang pagkuha ng pangangailangan ay isang malaking pakikibaka. 297 00:30:30,001 --> 00:30:32,834 Kung saan ang simpleng impeksyon sa mata o tainga 298 00:30:32,834 --> 00:30:35,709 ay humahantong sa pagkabulag at pagkabingi. 299 00:30:35,709 --> 00:30:38,834 Pero ang simpleng pag-inom ng mga antibiotic 300 00:30:38,834 --> 00:30:43,293 ay makapagbibigay sa batang iyon ng buhay na nakikita ang pagsikat ng araw 301 00:30:43,293 --> 00:30:45,376 at naririnig ang mga ibon na umawit 302 00:30:47,168 --> 00:30:48,293 sa umaga. 303 00:30:55,584 --> 00:30:58,834 Bilang isang tula ng pagpuri sa mga kapus-palad na ito, 304 00:30:59,459 --> 00:31:04,876 itatanghal ng aming koro ang The Dream of Gerontius sa pasenyas. 305 00:31:06,043 --> 00:31:08,418 Ang paglalakbay ng kaluluwa ng yumao. 306 00:31:10,876 --> 00:31:12,418 Pwede na kayong magsimula. 307 00:31:41,501 --> 00:31:46,709 Jesus, Maria, malapit na akong mamatay 308 00:31:46,709 --> 00:31:50,334 At kayo ang tumatawag sa akin 309 00:31:50,334 --> 00:31:52,084 Alam ko na ngayon 310 00:31:52,084 --> 00:31:57,251 Jesus, Maria, malapit na akong mamatay 311 00:31:57,251 --> 00:32:00,793 At kayo ang tumatawag sa akin 312 00:32:00,793 --> 00:32:02,543 Alam ko na ngayon 313 00:32:02,543 --> 00:32:08,168 Hindi dahil sa senyales Ng humihinang hininga na ito 314 00:32:08,168 --> 00:32:11,251 Panlalamig ng pusong ito 315 00:32:11,251 --> 00:32:14,293 Pamamasa ng noo ko 316 00:32:14,293 --> 00:32:19,376 Jesus, maawa ka! 317 00:33:00,751 --> 00:33:03,501 Sino? Sino ang nag-imbita sa inyo? 318 00:33:03,501 --> 00:33:06,584 Anong kasamaan, nakakasukang laro ang nilalaro n'yo? 319 00:33:10,626 --> 00:33:15,334 Basta na lang kayo sumulpot at dinumhan ang kapaligiran. 320 00:33:15,334 --> 00:33:17,168 - Tama na. - Neve, tara na... 321 00:33:17,168 --> 00:33:18,209 Hindi! 322 00:33:18,209 --> 00:33:21,918 Hindi na kami maglalaro sa nakakasuka, sira-ulo n'yong laro. 323 00:33:22,709 --> 00:33:24,709 - Malinaw ang intensyon n'yo. - Mama. 324 00:33:24,709 --> 00:33:26,293 Hindi kami papayag... 325 00:33:26,293 --> 00:33:27,459 Inay! 326 00:34:08,168 --> 00:34:15,043 LIMANG ARAW BAGO NITO. 327 00:34:16,626 --> 00:34:22,834 CARL AT DION 328 00:34:32,001 --> 00:34:33,376 - Mag-ingat ka. - Salamat. 329 00:34:43,168 --> 00:34:44,168 Uy. 330 00:34:45,168 --> 00:34:48,168 Kumusta. Ano'ng maitutulong ko? 331 00:34:48,168 --> 00:34:49,709 Isang kuwarto, pakiusap. 332 00:34:52,626 --> 00:34:54,584 Nasa akin pa ang una kong laruan. 333 00:34:55,626 --> 00:34:58,418 Dalawang pang-isahan, kung mayroon ka. Pakiusap. 334 00:35:00,709 --> 00:35:02,334 Gaano kayo katagal tutuloy? 335 00:35:03,793 --> 00:35:04,626 Isang linggo. 336 00:35:31,209 --> 00:35:33,876 Kailangan mong plantsahin. Pagandahin mo. 337 00:35:34,459 --> 00:35:35,876 'Wag kang umasa masyado. 338 00:35:37,501 --> 00:35:40,876 Wala nang mahanap na gawaing bahay si Mrs. John Q. Public... 339 00:35:40,876 --> 00:35:43,251 - Ano'ng pinapanood mo? - Wala. 340 00:35:43,251 --> 00:35:45,251 ...host ng labor-saving device. 341 00:35:45,751 --> 00:35:47,251 Kasama ang asawa niya. 342 00:35:48,209 --> 00:35:50,543 Baka dapat may dinala tayo. 343 00:35:51,876 --> 00:35:54,334 Mayroon. Dinala natin ang sarili natin. 344 00:35:57,501 --> 00:35:58,501 Mahal ko! 345 00:36:05,376 --> 00:36:07,626 'Di na ako makapaghintay nang bukas. 346 00:36:10,793 --> 00:36:12,293 'Di na ako makapaghintay. 347 00:36:21,209 --> 00:36:23,543 Aba! Hansel, tingnan mo! 348 00:36:23,543 --> 00:36:24,751 Wow! Ano 'yon? 349 00:36:25,626 --> 00:36:29,709 - Ang ganda! - Tingnan natin sa malapitan. 350 00:36:30,418 --> 00:36:31,751 Mukha itong candy. 351 00:36:31,751 --> 00:36:33,876 - Titikim ako. - Ako rin. 352 00:36:34,584 --> 00:36:38,334 Kumusta, mga munti kong minamahal. 353 00:36:39,793 --> 00:36:41,918 Maligayang pagdating sa bahay ko. 354 00:36:56,293 --> 00:36:57,459 Sila 'yan? 355 00:37:01,626 --> 00:37:02,876 Pamilya natin 'yan. 356 00:37:02,876 --> 00:37:05,751 PINAKAMANINGNING NA OKASYON NG TAON SA WILTSHIRE 357 00:37:11,876 --> 00:37:13,501 'Di lang basta pagbibigay. 358 00:37:13,501 --> 00:37:16,084 Para 'yon sa lahat ng bagay, sa panahon ko. 359 00:37:16,751 --> 00:37:18,293 Isang uri ng pagtatapos. 360 00:37:18,793 --> 00:37:22,793 - Para na rin ipakita ang bago mong kusina? - Siyempre, kasama na 'yon. 361 00:37:29,168 --> 00:37:31,543 Tingnan natin. Ano ang mga karanasan mo? 362 00:37:32,251 --> 00:37:34,751 Matagal na akong 'di nakakapunta sa London. 363 00:37:38,251 --> 00:37:40,001 Nakita mo ang tribo ko. 364 00:37:41,793 --> 00:37:44,168 Tribo. Nakakatawa 'yon. 365 00:37:47,751 --> 00:37:50,918 Naaalala ko siya sa 'yo, ang asawa ko. 366 00:37:52,501 --> 00:37:53,751 Magkapareho ng ilong. 367 00:37:55,876 --> 00:37:57,959 Maganda ang kasaysayan ng paaralan. 368 00:37:58,543 --> 00:38:00,668 Ipinatayo ito ni Reyna Victoria. 369 00:38:00,668 --> 00:38:01,584 Ayos. 370 00:38:02,126 --> 00:38:04,251 Nagtrabaho ako sa mga lumang gusali. 371 00:38:05,168 --> 00:38:06,584 Bumiyahe ka sa malayo? 372 00:38:06,584 --> 00:38:08,084 Marami akong napuntahan. 373 00:38:09,126 --> 00:38:11,043 Sa Denmark, Brussels, 374 00:38:12,001 --> 00:38:13,334 Liverpool. 375 00:38:13,918 --> 00:38:16,459 Oh? Sinusubaybayan mo sila? 376 00:38:17,751 --> 00:38:20,418 Pinakamasasayang araw ko ang maupo sa Kop end, 377 00:38:20,418 --> 00:38:23,209 may 20,000 sumisigaw para pumasok ang bola. 378 00:38:25,918 --> 00:38:26,918 Magaling. 379 00:38:27,459 --> 00:38:31,084 Ang tanging kulay na mahalaga. Mga kulay ng koponan. 380 00:38:31,834 --> 00:38:32,834 Mismo. 381 00:38:33,918 --> 00:38:35,626 MGA SORBETES NI BETTY 382 00:39:05,209 --> 00:39:06,293 Kumusta. 383 00:39:06,293 --> 00:39:08,293 Anak ka ni Ian, 'di ba? 384 00:39:08,959 --> 00:39:12,043 - Oo. Paano mo... - Nakita ko ang litrato n'yo. 385 00:39:12,043 --> 00:39:15,543 Sa shop. Doon ako magtatrabaho hanggang sa makaraos ako. 386 00:39:16,168 --> 00:39:17,168 Okay. 387 00:39:17,668 --> 00:39:19,834 Ang pang-akit ng insurance. 388 00:39:21,126 --> 00:39:23,959 - Iniisip nga ng tatay ko. - Gusto ko ang buhok mo. 389 00:39:24,834 --> 00:39:26,168 - Talaga? - Oo. 390 00:39:26,168 --> 00:39:28,251 Ganyan din ang ginagawa ko minsan. 391 00:39:29,001 --> 00:39:31,209 Nagkakandarapa ang mga lalaki. 392 00:39:32,668 --> 00:39:36,584 Astig. Pinapaganda ko pa 'to, pero... Oo. 393 00:39:37,459 --> 00:39:38,543 Gusto ko rin 'yan. 394 00:39:39,418 --> 00:39:40,418 Langis ng niyog. 395 00:39:42,126 --> 00:39:43,501 Magkita tayo minsan. 396 00:39:43,501 --> 00:39:45,459 - Magpalitan ng recipe. - Sige. 397 00:39:46,043 --> 00:39:46,918 Ayos. 398 00:39:47,501 --> 00:39:49,918 Kakausapin kita sa Facebook. May alyas ka? 399 00:39:51,334 --> 00:39:54,584 Hindi naman alyas. Mary Williams lang. 400 00:39:54,584 --> 00:39:58,418 May hashtag sa dulo. Pero parang gan'on na rin nga. 401 00:40:02,626 --> 00:40:04,584 Abigail ang pangalan ko. 402 00:40:07,084 --> 00:40:10,043 Pero pwede mo akong tawaging Abi. 403 00:40:19,334 --> 00:40:20,334 Kita tayo. 404 00:40:42,459 --> 00:40:43,834 Napakalaki ng buhok... 405 00:40:43,834 --> 00:40:45,918 Parking ticket, oo. Tama. 406 00:40:47,751 --> 00:40:50,168 Saang adres nakarehistro ang sasakyan? 407 00:40:51,084 --> 00:40:54,876 Ginagamit namin ng asawa ko ang kotse, at kakahiwalay lang namin. 408 00:40:56,418 --> 00:40:57,293 Salamat. 409 00:40:58,334 --> 00:41:00,251 'Yan ang nakarehistrong adres. 410 00:41:00,876 --> 00:41:03,251 Pupunitin ko na lang ang ticket. Ayos. 411 00:41:10,918 --> 00:41:12,418 Nakuha ko na ang adres. 412 00:41:12,418 --> 00:41:15,334 - 'Di niya ina-accept request ko. - Maghintay ka. 413 00:41:15,334 --> 00:41:18,209 'Di ko makikita ang litrato kung 'di ina-accept. 414 00:41:19,876 --> 00:41:20,876 Friends na kami. 415 00:41:22,293 --> 00:41:25,084 'Wag mong kalimutan ang ipinunta natin. Kuha mo? 416 00:41:27,876 --> 00:41:29,209 - Salbahe ka. - Ano? 417 00:41:29,209 --> 00:41:30,543 Salbahe ka! 418 00:41:36,001 --> 00:41:38,709 Nag-tsaa kami ni Amanda, at... 419 00:41:39,334 --> 00:41:41,001 Wala munang phone sa mesa. 420 00:41:41,918 --> 00:41:47,459 KAGANDAHAN NG ITIM 421 00:43:04,376 --> 00:43:06,918 Nasaan ang mama mo? Napapanaginipan ko siya. 422 00:43:06,918 --> 00:43:08,001 Umalis ka na. 423 00:43:09,126 --> 00:43:11,751 Sabihin mo lang 'pag lalaban ka na, abnormal. 424 00:43:21,501 --> 00:43:24,084 - Pumasok na agad kayo sa klase. - May sayad. 425 00:43:27,209 --> 00:43:29,001 Maraming inggitero sa paligid. 426 00:43:29,793 --> 00:43:31,501 Oo. Mga inggitero. 427 00:43:33,626 --> 00:43:35,626 'Yan ang nangyayari kapag iba ka. 428 00:43:35,626 --> 00:43:36,709 Sebas. 429 00:43:37,209 --> 00:43:38,084 Sebastian! 430 00:43:40,751 --> 00:43:43,334 Nakakahiya 'pag ang mama mo ang deputy head. 431 00:43:47,209 --> 00:43:49,126 - Marvin. - Sebastian. 432 00:43:49,709 --> 00:43:51,793 Magkita tayo mamaya, Sebas. 433 00:43:53,084 --> 00:43:54,084 Sige, pare. 434 00:44:10,334 --> 00:44:12,293 'Wag mong hayaang maltratuhin ka. 435 00:44:17,168 --> 00:44:18,209 Ayos na rito. 436 00:44:20,293 --> 00:44:21,293 May pansindi ka? 437 00:44:23,043 --> 00:44:25,043 - 'Di ko naisip na... - Nagbibiro lang. 438 00:44:25,876 --> 00:44:26,709 Sige, ayos. 439 00:44:27,543 --> 00:44:30,751 Puti na ang tatak nito ngayon. Masama raw sa kalusugan. 440 00:44:32,126 --> 00:44:34,876 Hindi naman tayo mapipigilan nito, 'di ba? 441 00:44:35,459 --> 00:44:36,793 Siyempre hindi. 442 00:44:51,251 --> 00:44:53,793 Hindi ganyan, pare. Ganito dapat. 443 00:45:13,043 --> 00:45:14,126 Ikaw naman. 444 00:45:29,626 --> 00:45:31,584 Ayos, ganyan nga. 445 00:45:32,084 --> 00:45:33,334 'Yan ang lalaki. 446 00:45:44,584 --> 00:45:45,959 Sino'ng nagbigay niyan? 447 00:45:48,793 --> 00:45:50,334 - Nasaan siya? - Sino? 448 00:45:50,334 --> 00:45:53,334 Sino? Nakikipaglaro ka ba sa 'kin? 449 00:45:53,334 --> 00:45:55,959 - Binili ko 'to. - Hindi ako tanga! 450 00:46:01,251 --> 00:46:03,584 Brotherly Cover, ano'ng maitutulong ko? 451 00:46:06,793 --> 00:46:07,793 Sige. 452 00:46:09,959 --> 00:46:10,959 Tama. 453 00:46:14,584 --> 00:46:16,251 Naputol na ba nang tuluyan? 454 00:46:38,209 --> 00:46:40,793 - Kita tayo mamaya. - Ihahatid ka ni Jessie? 455 00:46:40,793 --> 00:46:42,084 Oo, Mama. 456 00:46:42,084 --> 00:46:44,334 - Mahal kita. Paalam. - Paalam. 457 00:47:06,834 --> 00:47:08,376 - Kumusta. - Kumusta ka? 458 00:47:08,376 --> 00:47:10,001 Ayos lang ako. Kumusta ka? 459 00:47:10,584 --> 00:47:13,584 Mabuti. Ayos lang ako. Sabik na ako sa party na 'to. 460 00:47:32,709 --> 00:47:33,959 HOME - MGA GUEST 461 00:48:07,001 --> 00:48:08,501 Maganda ang kinalabasan. 462 00:48:09,501 --> 00:48:11,501 Magaling ang ginawa mo. 463 00:48:11,501 --> 00:48:12,668 Salamat, pare. 464 00:48:13,334 --> 00:48:15,168 Ang astig 'pag sumipol ka. 465 00:48:15,168 --> 00:48:17,376 Humihithit ka? Sigarilyong marijuana. 466 00:48:22,209 --> 00:48:25,209 May unang beses sa lahat. Walang nakakahiya r'on. 467 00:48:27,001 --> 00:48:28,334 Hanap tayo ng puwesto. 468 00:48:43,376 --> 00:48:44,751 Totoo ang sinabi ko... 469 00:48:47,168 --> 00:48:49,626 Para tayong nasa Alice in Wonderland. 470 00:48:49,626 --> 00:48:52,251 Tingnan natin kung ano'ng mayroon dito. 471 00:48:52,251 --> 00:48:55,209 Pumili ka ng gusto mo. Isuot mo ang kahit ano. 472 00:48:56,043 --> 00:48:57,959 Party na 'to! 473 00:49:03,334 --> 00:49:06,043 Tingnan mo lahat ng cake na 'to. Para tayong... 474 00:49:07,043 --> 00:49:09,209 mga babaeng nagtsa-tsaa. 475 00:49:11,543 --> 00:49:13,376 Umiikot na ang paningin ko. 476 00:49:16,959 --> 00:49:18,168 Dilaw na damit. 477 00:49:18,834 --> 00:49:20,043 Versace. 478 00:49:21,001 --> 00:49:24,084 - Bagay na bagay sa 'yo 'yan. - Isusuot ko 'to sa prom. 479 00:49:24,626 --> 00:49:27,376 Prom? Prom na parang sa mga pelikula? 480 00:49:27,376 --> 00:49:30,043 Oo. Hindi ka pa nakakapunta? 481 00:49:30,043 --> 00:49:31,126 Ako... 482 00:49:31,751 --> 00:49:34,376 - 'Di pa kami... - Magdaraos ng gala ang mama ko. 483 00:49:34,376 --> 00:49:35,876 Dapat pumunta ka. 484 00:49:36,376 --> 00:49:40,168 Medyo nakakairita, pero maraming libreng pagkain at inumin. 485 00:49:42,876 --> 00:49:44,293 Ang ganda nito. 486 00:49:44,293 --> 00:49:46,293 Ano sa tingin mo, kaibigan? 487 00:50:06,834 --> 00:50:08,043 Ikaw ang paborito. 488 00:50:10,501 --> 00:50:12,543 Sigurado ako na ikaw ang paborito. 489 00:50:12,543 --> 00:50:14,043 - Ano? - Hindi naman. 490 00:50:14,043 --> 00:50:15,668 Pinapahiga ka niya sa kama 491 00:50:15,668 --> 00:50:18,251 at kinakantahan 'pag natutulog ka, 'di ba? 492 00:50:18,251 --> 00:50:19,293 Teka, ano? Sino? 493 00:50:19,293 --> 00:50:23,459 Kaya ayos pa rin ang lahat kahit palaboy-laboy ang mga salbahe. 494 00:50:24,043 --> 00:50:25,084 Tumigil ka nga. 495 00:50:27,376 --> 00:50:32,501 Hindi na ako makapaghintay na lumabas ang lahat. 496 00:50:34,251 --> 00:50:35,959 Ayos ka lang ba, Abi? 497 00:50:35,959 --> 00:50:38,918 Oo. Kailangan ko lang pumunta sa banyo. 498 00:50:46,001 --> 00:50:47,501 Ano'ng sadya mo sa Combe? 499 00:50:48,001 --> 00:50:50,376 Naisip kong magdagdag ng kulay sa lugar. 500 00:50:51,584 --> 00:50:53,876 Oo, walang ibang Itim sa paligid. 501 00:50:55,668 --> 00:50:58,084 Hindi. Sa tingin ko, isa rin akong... 502 00:50:59,251 --> 00:51:01,168 - Oo. - Mama ko. 503 00:51:04,751 --> 00:51:06,668 'Di ko nakilala mga magulang ko. 504 00:51:18,459 --> 00:51:19,668 Ano'ng ugali niya? 505 00:51:20,584 --> 00:51:21,418 Sino? 506 00:51:22,584 --> 00:51:23,709 Mama mo? 507 00:51:24,918 --> 00:51:28,709 Iniisip niyang puti siya. 'Di siya nagkukuwento ng nakaraan niya. 508 00:51:29,293 --> 00:51:30,126 Seryoso ka? 509 00:51:30,126 --> 00:51:32,293 Kahit anong Itim, bawal pag-usapan. 510 00:51:44,959 --> 00:51:47,376 Grabe, pare. Malakas ang marijuanang 'to. 511 00:51:48,251 --> 00:51:49,376 Saan mo 'to nakuha? 512 00:51:56,751 --> 00:51:58,959 Makakaligtas ka kaya 'pag nahulog ka? 513 00:52:03,168 --> 00:52:04,751 Makakaligtas ka kaya? 514 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 Sige na. 515 00:52:07,668 --> 00:52:08,501 Ano? 516 00:52:08,501 --> 00:52:09,751 Tingnan mo. 517 00:52:11,793 --> 00:52:14,126 Dumungaw ka sa gilid at tingnan mo. 518 00:52:15,459 --> 00:52:17,584 - Bakit? - Akala ko magpapakalalaki ka! 519 00:52:20,584 --> 00:52:21,668 Tumayo ka. 520 00:52:22,626 --> 00:52:25,043 Dumungaw ka sa gilid. Ngayon na. 521 00:52:25,918 --> 00:52:27,001 Utos 'yan. 522 00:53:37,084 --> 00:53:37,959 Ayos na. 523 00:53:42,668 --> 00:53:43,709 Mahusay, utol. 524 00:53:44,543 --> 00:53:45,459 Mahusay. 525 00:53:47,168 --> 00:53:48,584 Nakapasa ka sa pagsubok. 526 00:53:51,751 --> 00:53:53,834 Handa ka na ba sa susunod na antas? 527 00:54:26,793 --> 00:54:27,793 May tao ba? 528 00:54:49,584 --> 00:54:50,584 Sebas? 529 00:54:56,876 --> 00:54:59,084 'Wag mo nang guluhin ang utol ko. 530 00:55:03,001 --> 00:55:04,876 Gawin mo, Sebas. Gawin mo na! 531 00:55:07,459 --> 00:55:09,251 Ano pang hinihintay mo, 'tol? 532 00:55:10,001 --> 00:55:11,126 Gawin mo na! 533 00:55:41,501 --> 00:55:42,959 Ano'ng nangyari dito? 534 00:55:43,793 --> 00:55:45,293 Nasa kanya ang lahat. 535 00:55:46,834 --> 00:55:48,126 Nasa kanya na lahat. 536 00:55:49,126 --> 00:55:51,834 - Sino? - Nag-party kami rito. 537 00:55:52,626 --> 00:55:55,793 Ako at si Mary, ang paborito. 538 00:56:00,876 --> 00:56:02,126 Dinala mo siya rito. 539 00:56:03,584 --> 00:56:04,751 Ano'ng problema mo? 540 00:56:04,751 --> 00:56:06,584 - Hindi iyon ang plano. - Wala! 541 00:56:07,084 --> 00:56:11,043 Walang mali sa akin, okay? Tapos na akong magpanggap. 542 00:56:29,084 --> 00:56:30,293 Umalis na lang tayo. 543 00:56:31,959 --> 00:56:33,626 Magligpit na tayo at umalis. 544 00:56:34,959 --> 00:56:36,209 Hindi tayo tanggap. 545 00:56:39,376 --> 00:56:41,209 Naimbitahan tayo sa gala. 546 00:56:43,418 --> 00:56:44,459 Eh, ano? 547 00:56:47,709 --> 00:56:48,709 Ano... 548 00:56:52,959 --> 00:56:54,793 'Di pa ako nakakapunta sa prom. 549 00:57:47,418 --> 00:57:49,251 Gusto mo ba talagang gawin 'to? 550 00:57:53,084 --> 00:57:54,084 Siyempre naman. 551 00:57:56,126 --> 00:57:57,251 Sobrang saya ko. 552 00:57:58,209 --> 00:57:59,834 Bigyan mo naman ako ng isa! 553 00:57:59,834 --> 00:58:01,043 Isang bagay lang! 554 00:58:01,043 --> 00:58:02,543 'Di mo ako pinagbigyan! 555 00:58:02,543 --> 00:58:04,793 Sa iyo pa rin lahat! Sa iyo lahat! 556 00:58:04,793 --> 00:58:07,043 Bitawan mo ako! Sa iyo na lahat! 557 00:58:07,043 --> 00:58:08,918 Hindi! Bakit? 558 00:58:08,918 --> 00:58:12,668 Hindi mo ako pinagbigyan kahit isang araw! 559 00:58:12,668 --> 00:58:13,959 Bitawan mo ako! 560 00:58:13,959 --> 00:58:16,043 Isang araw! 561 00:58:17,001 --> 00:58:18,418 Hindi! 562 00:58:40,334 --> 00:58:41,251 Totoo ba? 563 00:58:50,626 --> 00:58:51,459 Oo. 564 00:58:54,001 --> 00:58:55,459 Mali ang iniisip mo. 565 00:58:55,459 --> 00:58:57,126 Ano pala ito, Neve? 566 00:58:57,126 --> 00:58:59,876 Kasi sumulpot na lang ang mga anak mong Itim. 567 00:58:59,876 --> 00:59:01,501 - Kita mo na? - "Kita mo na"? 568 00:59:02,001 --> 00:59:04,418 Kita mo na? Parang kasalanan ko pa? Ikaw... 569 00:59:04,418 --> 00:59:05,834 Magpaliwanag ka... 570 00:59:05,834 --> 00:59:09,751 - Bakit 'di mo sinabi sa amin? - Lumaki silang kasama ang ama nila. 571 00:59:10,251 --> 00:59:11,876 Masama siyang tao. 572 00:59:13,501 --> 00:59:15,751 Kinailangan kong tumakas kaya ako ay... 573 00:59:15,751 --> 00:59:16,834 Umalis. 574 00:59:18,543 --> 00:59:20,084 Basta mo na lang silang... 575 00:59:20,834 --> 00:59:21,668 iniwan. 576 00:59:22,793 --> 00:59:25,376 - Sino ka ba? - Ako ay... 577 00:59:25,376 --> 00:59:28,543 Ang gulo nito. Sobrang gulo talaga nito! 578 00:59:28,543 --> 00:59:31,126 Pagpaliwanagin mo siya. Ma, paano 'to nangyari? 579 00:59:31,126 --> 00:59:33,584 'Wag mong sabihing magpapalaki ka 580 00:59:33,584 --> 00:59:35,918 ng dalawang batang Itim na 'di sa 'yo. 581 00:59:35,918 --> 00:59:38,293 - Hindi ka nagtanong. - Ikaw din naman. 582 00:59:38,876 --> 00:59:40,959 Hindi patas 'yan. 583 00:59:40,959 --> 00:59:42,668 Nagtanong sana ako. Siguro. 584 00:59:42,668 --> 00:59:43,751 Mismo. 585 00:59:44,251 --> 00:59:45,626 Mismo, Ian. 586 00:59:46,543 --> 00:59:49,001 Hindi magsasama ang magkaibang mundo. 587 00:59:49,001 --> 00:59:50,168 At ako... 588 00:59:50,668 --> 00:59:52,209 ginawa ko ang dapat gawin. 589 00:59:52,834 --> 00:59:55,209 Kung ano ang laging ginagawa ng mga ama. 590 01:00:04,418 --> 01:00:05,501 Ano'ng gusto nila? 591 01:00:06,959 --> 01:00:10,084 Hindi nila nakasanayan ang mga bagay-bagay. 592 01:00:14,834 --> 01:00:16,209 Hindi mo sila nakilala? 593 01:00:18,293 --> 01:00:20,251 Nasa 17 taon na ang nakalipas. 594 01:00:20,251 --> 01:00:21,668 Putang ina. 595 01:00:22,584 --> 01:00:24,251 - Tang ina naman. - Tumigil ka. 596 01:00:24,251 --> 01:00:25,751 - Tama na 'yan. - Pakiusap! 597 01:00:29,793 --> 01:00:31,668 May kailangan akong gawin. 598 01:00:33,876 --> 01:00:36,084 Ipapaliwanag ko ang lahat pagkatapos. 599 01:00:47,751 --> 01:00:49,834 May gusto ba kayong kahit ano? 600 01:00:50,793 --> 01:00:53,168 - May hinihintay kami. - Sige. 601 01:00:53,168 --> 01:00:55,751 Sabihin niyo lang 'pag dumating na sila. 602 01:01:37,376 --> 01:01:38,959 Kumusta. 603 01:01:41,168 --> 01:01:42,584 Pasensya na, ako ay... 604 01:01:46,543 --> 01:01:49,459 Umorder na ba kayo? May gusto ba kayong kahit ano? 605 01:01:51,543 --> 01:01:52,376 Maupo ka. 606 01:02:01,751 --> 01:02:02,751 Salamat. 607 01:02:08,126 --> 01:02:10,084 Salamat at nakipagkita kayo. 608 01:02:10,084 --> 01:02:13,793 Kumusta. Nasa ibaba ang specials. Ikuha ko ba kayo ng maiinom? 609 01:02:13,793 --> 01:02:14,709 Vodka. 610 01:02:14,709 --> 01:02:15,834 Vod... 611 01:02:17,168 --> 01:02:20,459 - Wala kaming alak dito. - Bale, tsaa na lang siguro. 612 01:02:21,376 --> 01:02:22,834 Gusto n'yo ng tsaa? 613 01:02:22,834 --> 01:02:23,918 Kahit ano. 614 01:02:25,043 --> 01:02:26,751 Mabuti, magdala ka ng takuri. 615 01:02:38,043 --> 01:02:39,001 Wow. 616 01:02:39,668 --> 01:02:43,001 Tingnan mo nga naman. Halos hindi ko na kayo nakilala. 617 01:02:43,001 --> 01:02:44,793 Ano'ng nangyari sa punto mo? 618 01:02:44,793 --> 01:02:47,043 - Ayaw mo ba sa pagiging Itim? - Hindi. 619 01:02:47,709 --> 01:02:49,084 'Yan ang sabi ni Kuya. 620 01:02:49,584 --> 01:02:51,751 Hindi, ipinagmamalaki kong Itim ako. 621 01:02:52,376 --> 01:02:53,459 Ipinagmamalaki ko. 622 01:03:02,001 --> 01:03:03,293 Bago ang lahat, 623 01:03:04,168 --> 01:03:06,251 hayaan n'yong humingi ako ng tawad. 624 01:03:06,251 --> 01:03:08,626 Pasensiya na sa pagmamaktol ko. 625 01:03:09,459 --> 01:03:10,959 'Di ko alam ang nangyari. 626 01:03:11,584 --> 01:03:13,501 Sobra-sobra akong na-stress... 627 01:03:13,501 --> 01:03:16,626 Gusto mong... humingi ng tawad? 628 01:03:16,626 --> 01:03:18,043 Mismo. 629 01:03:18,043 --> 01:03:19,334 Mismo, Dion. 630 01:03:20,293 --> 01:03:21,793 Kaya ako nandito. 631 01:03:23,959 --> 01:03:26,418 Hindi naging madali ang lahat. 632 01:03:27,126 --> 01:03:29,793 May mga bagay na nangyari na... 633 01:03:30,418 --> 01:03:31,626 kaya ako napilitang... 634 01:03:31,626 --> 01:03:33,084 Hindi mo kami hinanap. 635 01:03:35,084 --> 01:03:38,334 Pupunta ka kamo sa hairdresser, nakaraan na ang 18 taon. 636 01:03:38,334 --> 01:03:42,251 - Ang tatay n'yo, napakarahas niya. - Hindi ka rin naman perpekto. 637 01:03:42,251 --> 01:03:45,668 'Di ko alam kung naaalala n'yo pa kung ano'ng buhay noon. 638 01:03:45,668 --> 01:03:47,793 - Sa Coldharbour? - Nanloloko ka ba? 639 01:03:47,793 --> 01:03:49,584 - Hindi... - Bakit? 640 01:03:50,293 --> 01:03:51,793 Ba't 'di mo kami isinama? 641 01:03:51,793 --> 01:03:54,251 Iniwan ko kayo sa tiyahin mo. 642 01:03:54,251 --> 01:03:56,834 Pinamigay niya kami. Ayaw niya sa amin. 643 01:03:56,834 --> 01:04:01,376 Ingat kayo. Napakainit ng tsaa. Ayaw kong may mapaso sa inyo. 644 01:04:01,376 --> 01:04:03,084 Pwede bang tumigil ka na? 645 01:04:04,793 --> 01:04:05,793 Sige. 646 01:04:20,084 --> 01:04:21,209 Pareho kayong tama. 647 01:04:22,209 --> 01:04:23,918 Hindi 'yon katanggap-tanggap. 648 01:04:24,501 --> 01:04:27,251 Dapat sumulat ako. Dapat kinausap ko kayo. 649 01:04:27,751 --> 01:04:29,584 Napakaraming "dapat." 650 01:04:29,584 --> 01:04:32,126 'Di ko na alam ang iniisip n'yo sa akin. 651 01:04:32,126 --> 01:04:34,668 Nahihirapan pa akong tanggapin 'yon. 652 01:04:34,668 --> 01:04:36,584 Lilipat na ba kami? 653 01:04:38,251 --> 01:04:39,543 Sa malaking bahay? 654 01:04:40,584 --> 01:04:41,584 'Yan ay... 655 01:04:42,668 --> 01:04:44,626 Napakahalagang tanong niyan. 656 01:04:45,584 --> 01:04:48,584 At iniisip ko kung paano ko maaayos ang lahat. 657 01:04:50,334 --> 01:04:52,918 At sa tingin ko, sa pagkakataong ito, 658 01:04:52,918 --> 01:04:55,918 mas mahalaga na pareho kayong makaraos. 659 01:05:01,834 --> 01:05:03,501 Gusto ko pang dagdagan ito. 660 01:05:03,501 --> 01:05:05,834 Baka kaya ko. Sa hinaharap. 661 01:05:07,043 --> 01:05:10,209 Pero narito ang tseke na may £20,000. 662 01:05:14,584 --> 01:05:16,209 - Tseke? - Oo. 663 01:05:16,918 --> 01:05:18,751 Kung babalik kayo sa London, 664 01:05:19,418 --> 01:05:21,834 mabibigyan kayo ng pagkakataong makaraos. 665 01:05:22,418 --> 01:05:23,543 Hanggang sa... 666 01:05:24,084 --> 01:05:25,001 Hanggang sa... 667 01:05:26,959 --> 01:05:28,918 maayos natin ang lahat? 668 01:05:30,293 --> 01:05:31,543 Mismo. 669 01:05:31,543 --> 01:05:32,959 Mismo, Dion. 670 01:05:33,959 --> 01:05:36,959 Hanggang sa makakita tayo ng paraan na maayos lahat. 671 01:05:42,543 --> 01:05:44,084 Tingnan n'yo sarili ninyo. 672 01:05:44,918 --> 01:05:46,209 Ang lalaki n'yo na. 673 01:05:49,459 --> 01:05:52,251 Hinati ko 'yan sa dalawang magkahiwalay na tseke 674 01:05:52,251 --> 01:05:54,251 para maiwasan ang pagtatalo. 675 01:06:18,626 --> 01:06:19,751 Salamat sa iyo, Ma. 676 01:06:50,876 --> 01:06:52,834 Walang maidadahilan sa nagawa ko. 677 01:06:55,293 --> 01:06:56,168 Ako ay... 678 01:06:57,751 --> 01:07:01,251 nanlumo pagkatapos ng pangalawa kong panganganak. 679 01:07:01,918 --> 01:07:03,251 Hindi ko siya ginusto. 680 01:07:04,334 --> 01:07:05,209 Si Dion. 681 01:07:07,168 --> 01:07:08,376 Pinilit ako. 682 01:07:09,084 --> 01:07:11,876 Ano na lang kaya ang nangyari kung nanatili ako? 683 01:07:12,584 --> 01:07:14,209 Kung nandito pa ako ngayon. 684 01:07:15,084 --> 01:07:16,876 Kung nandito rin kayo. 685 01:07:22,418 --> 01:07:23,584 Kaya tumakbo ako. 686 01:07:24,876 --> 01:07:25,876 Tumakas. 687 01:07:28,418 --> 01:07:29,918 Hindi 'yon planado. 688 01:07:31,293 --> 01:07:33,793 May nakita akong pagkakataon, at ginawa ko. 689 01:07:34,293 --> 01:07:37,876 Lahat ng ito ay isa lamang walang katapusang pag-uusisa. 690 01:07:39,668 --> 01:07:42,293 Kailangang malaman ng mga tao kung sino sila. 691 01:07:43,084 --> 01:07:46,293 Saan sila galing. Kagaya ng nasa mga palabas. 692 01:07:47,793 --> 01:07:49,709 Walang magbabago rito. 693 01:07:53,334 --> 01:07:55,293 Wala na sila. Sa ngayon. 694 01:07:56,334 --> 01:07:57,876 Bumalik na sila sa London. 695 01:08:01,001 --> 01:08:02,501 Basta lang silang umalis? 696 01:08:05,709 --> 01:08:07,209 Nagpasiya silang umalis. 697 01:08:08,709 --> 01:08:12,084 - Makikita pa kaya natin sila ulit? - Ayaw mo ba? 698 01:08:12,084 --> 01:08:13,918 Sa tamang panahon. 699 01:08:16,543 --> 01:08:19,668 Kailangan muna nating maghilom, 'di ba? 700 01:08:20,918 --> 01:08:22,918 Bago sumabak sa lahat ng ito. 701 01:08:25,584 --> 01:08:28,959 Ang mahalaga ngayon, mapatibay muli ang depensa natin 702 01:08:28,959 --> 01:08:31,418 at tandaan na mahal natin ang isa't isa. 703 01:08:32,293 --> 01:08:33,834 Na ito ay totoo. 704 01:08:34,876 --> 01:08:36,709 Na totoo ako. 705 01:08:47,876 --> 01:08:49,084 Tama ang nanay n'yo. 706 01:08:50,251 --> 01:08:51,584 Pamilya tayo. 707 01:08:52,126 --> 01:08:54,668 Ano man ang nangyari noon, walang magbabago. 708 01:08:56,043 --> 01:08:58,709 Marami pang susunod na mga pag-uusap. 709 01:09:00,209 --> 01:09:01,543 Naniniwala ako sa iyo. 710 01:09:04,001 --> 01:09:05,168 Pero sa ngayon... 711 01:09:07,084 --> 01:09:08,876 kailangan nating magsama-sama. 712 01:09:21,793 --> 01:09:22,793 Mary. 713 01:09:32,834 --> 01:09:33,668 Anak? 714 01:10:42,501 --> 01:10:48,501 PAGSASAMANG-MULI NG PAMILYA 715 01:13:48,418 --> 01:13:52,001 Magkasama, mas maipagtatanggol nila ang kanilang teritoryo. 716 01:13:52,001 --> 01:13:54,543 Ngayon, ito ay... Naku, ito ay... 717 01:13:54,543 --> 01:13:57,501 Nakakamangha ang singsing na ito. 718 01:13:57,501 --> 01:13:59,084 Isa ito sa pinakamaganda... 719 01:13:59,084 --> 01:14:01,709 Grabe, tingnan mo ang singsing na ito. 720 01:14:01,709 --> 01:14:03,543 Tatlong quarter ng karat... 721 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 Kumusta, Sebas. 722 01:14:31,418 --> 01:14:32,668 Maliligo muna ako. 723 01:14:33,168 --> 01:14:34,834 May malinis ka bang tuwalya? 724 01:14:35,834 --> 01:14:36,959 Wala akong mahanap. 725 01:14:39,376 --> 01:14:42,251 Ano'ng ginagawa mo, naliligo ka sa ganitong oras? 726 01:14:44,501 --> 01:14:45,793 Nasa baba sila. 727 01:14:57,334 --> 01:14:58,918 Nasaan ang mga tuwalya? 728 01:14:58,918 --> 01:15:02,418 Tumingin ako sa aparador pero wala akong makita ni isa. 729 01:15:03,459 --> 01:15:07,543 Sige, okay. Hindi n'yo nabanggit na darating kayo. 730 01:15:07,543 --> 01:15:09,043 Birthday ni Abigail. 731 01:15:09,043 --> 01:15:13,001 Magandang ipagdiwang ito nang sama-sama. Umorder tayo ng Chinese. 732 01:15:13,001 --> 01:15:15,209 Gusto ko ng pagkaing Chinese! 733 01:15:15,209 --> 01:15:19,043 Sebas, kumusta na? Hindi ko sinasadyang gisingin ka. 734 01:15:19,043 --> 01:15:20,126 Uy, M! 735 01:15:20,126 --> 01:15:21,584 Gusto ko 'yang PJ mo. 736 01:15:22,084 --> 01:15:23,918 Kumusta, Ian. Alam mo ba? 737 01:15:24,501 --> 01:15:25,626 Birthday ko ngayon! 738 01:15:25,626 --> 01:15:28,334 - Alam ko ang nadarama... - Nasaan ang tuwalya? 739 01:15:28,334 --> 01:15:29,584 Araw ba ng labada? 740 01:15:30,084 --> 01:15:31,751 Ian, araw ba ng paglalaba? 741 01:15:31,751 --> 01:15:33,751 - Alam kong galit ka... - Kapatid ko. 742 01:15:34,459 --> 01:15:35,793 Ilabas mo na ang menu. 743 01:15:38,376 --> 01:15:40,834 Babayaran ko 'yan. Ako na ang bahala. 744 01:15:41,334 --> 01:15:42,543 Magdiriwang tayo. 745 01:15:46,084 --> 01:15:46,918 Ma. 746 01:15:46,918 --> 01:15:48,001 Ma! 747 01:15:49,001 --> 01:15:51,793 Gusto ko ang buhok mo. Bumabalik ka ba sa '90s? 748 01:15:57,668 --> 01:15:58,668 Kumalma ka... 749 01:15:59,168 --> 01:16:00,709 kung hindi, makikita mo. 750 01:16:01,793 --> 01:16:02,793 Kumalma ka. 751 01:16:17,543 --> 01:16:21,293 Gusto ko ng Singapore noodle at sweet-and-sour chicken. 752 01:16:22,751 --> 01:16:24,001 Peking style. 753 01:16:24,918 --> 01:16:28,293 Mary, kunin mo ang telepono para maka-order tayo. 754 01:16:29,376 --> 01:16:32,126 Ikaw, Abs? Ikaw ang may birthday. 755 01:16:36,584 --> 01:16:37,501 Ribs. 756 01:16:38,001 --> 01:16:39,001 Ayos. 757 01:16:39,668 --> 01:16:40,793 Napakasarap. 758 01:16:41,293 --> 01:16:44,418 - May kasamang ano? - Chow mein. Chicken chow mein. 759 01:16:44,418 --> 01:16:47,459 Sino'ng maglilista? Mary, ikaw ba ang gagawa? 760 01:16:47,459 --> 01:16:52,626 Teka. Wala akong alam sa kung ano ang nangyari sa nakaraan ni Neve... 761 01:16:52,626 --> 01:16:54,459 Si Cheryl ba kamo? 762 01:16:58,751 --> 01:16:59,626 Hindi mo alam? 763 01:17:00,293 --> 01:17:02,793 Alam mo, nagkagulo-gulo na. 764 01:17:03,334 --> 01:17:06,584 Malaking kalituhan lang ang nangyari. Ibig kong sabihin... 765 01:17:06,584 --> 01:17:08,376 'Di namin siya kinukunsinti. 766 01:17:08,376 --> 01:17:10,834 Humingi rin kami ng sagot, gaya n'yo. 767 01:17:10,834 --> 01:17:14,043 Ikaw na, Sebas. Nakita kita sa court. Malakas ka kumain. 768 01:17:14,043 --> 01:17:15,959 - Mag-usap sana tayo... - Sebas. 769 01:17:16,876 --> 01:17:18,084 Ano'ng sa 'yo, utol? 770 01:17:23,209 --> 01:17:26,126 Prawn crackers at egg-fried rice. 771 01:17:26,626 --> 01:17:28,418 Ayos. Magaling. 772 01:17:29,459 --> 01:17:31,543 Magiging piyesta ito. Gusto ko 'to. 773 01:17:33,209 --> 01:17:35,209 Nagbubuhat ka ba? Ian. 774 01:17:37,793 --> 01:17:39,709 Nakita ko ang gym doon sa likod. 775 01:17:39,709 --> 01:17:41,918 Mayroong gym. Sa bahay! 776 01:17:42,834 --> 01:17:45,334 Dapat magpakuha tayo ng litrato ng pamilya. 777 01:17:45,334 --> 01:17:48,209 'Pag naayos ang order, pwede nang magpalitrato. 778 01:17:49,251 --> 01:17:51,668 Pero ako naman ang pupuwesto sa gitna. 779 01:17:52,418 --> 01:17:54,418 'Di pwedeng makipag-agawan, Mary. 780 01:17:55,168 --> 01:17:57,168 Ma, ano'ng gusto mo? 781 01:17:58,459 --> 01:18:01,251 - Kukuha lang ako mula sa lahat. - Sigurado ka? 782 01:18:01,834 --> 01:18:02,918 Ako'ng magbabayad. 783 01:18:04,876 --> 01:18:06,751 Mary, itawag mo na. 784 01:18:25,126 --> 01:18:26,834 Papatayin ko na ba ang tubig? 785 01:18:28,918 --> 01:18:30,251 Hayaan mo lang umagos. 786 01:18:31,501 --> 01:18:33,668 Hayaan mong umagos nang umagos. 787 01:18:35,959 --> 01:18:37,626 Pasensiya, sarado na kami. 788 01:18:37,626 --> 01:18:41,668 Bukas kami ng 12:00 hanggang 11:00, Lunes hanggang Linggo. Tumawag kayo ulit. 789 01:18:41,668 --> 01:18:42,834 Ayos lang. 790 01:18:43,584 --> 01:18:44,918 'Wag kayong mag-alala. 791 01:18:52,293 --> 01:18:53,293 Uber Eats. 792 01:18:53,918 --> 01:18:56,459 May Uber Eats ba sa Castle Combe? Ian? 793 01:18:57,168 --> 01:18:59,001 - Mayroon siguro. - Ayos. 794 01:18:59,501 --> 01:19:02,209 Gamitin mo telepono ko. Maghanap ka ng Chinese. 795 01:19:02,709 --> 01:19:03,543 Ian. 796 01:19:06,168 --> 01:19:08,168 Ngayon, alam kong nasasaktan ka... 797 01:19:08,168 --> 01:19:09,251 Paumanhin. 798 01:19:11,751 --> 01:19:13,834 - Ano kamo? - Alam kong nasasaktan ka... 799 01:19:29,084 --> 01:19:30,001 Heto na. 800 01:19:31,168 --> 01:19:32,168 Salamat, Abi. 801 01:19:33,793 --> 01:19:36,793 - Oo. Nakahanap ako ng maganda. - 'Yan ang kapatid ko. 802 01:19:36,793 --> 01:19:39,418 'Di n'yo ba ako babatiin sa birthday ko? 803 01:19:39,418 --> 01:19:41,584 Sige na. Birthday niya ngayon. 804 01:19:42,334 --> 01:19:44,126 'Wag kayong tumayo lang diyan. 805 01:19:44,876 --> 01:19:45,793 Kumanta kayo! 806 01:19:45,793 --> 01:19:49,376 Maligayang kaarawan sa 'yo 807 01:19:50,043 --> 01:19:53,376 Maligayang kaarawan sa 'yo 808 01:19:53,376 --> 01:19:58,001 - Maligayang kaarawan, mahal naming Dion - Maligayang kaarawan, mahal naming Abi 809 01:19:58,834 --> 01:20:01,793 - Maligayang kaarawan sa 'yo - Dion 810 01:20:02,876 --> 01:20:04,626 - Hip hip! - Hooray. 811 01:20:10,293 --> 01:20:11,126 Ayos. 812 01:20:18,418 --> 01:20:20,126 Naglalaro kayo ng board game? 813 01:20:21,376 --> 01:20:23,168 Tuwing Pasko o birthday? 814 01:20:25,251 --> 01:20:26,751 May board game kayo. 815 01:20:28,918 --> 01:20:31,418 Marami kaming hindi nalarong board game. 816 01:20:31,959 --> 01:20:33,959 Tuwing Pasko at birthday. 817 01:20:35,834 --> 01:20:38,584 Ilang kaarawan nga ba 'yon? Labinlima? 818 01:20:39,293 --> 01:20:41,501 - Labing-anim? - Labimpito? 819 01:20:42,126 --> 01:20:43,626 Maglaro tayo ng Scrabble! 820 01:20:44,459 --> 01:20:45,793 Gusto ko ang Scrabble. 821 01:20:46,793 --> 01:20:47,834 May Scrabble ka? 822 01:20:48,376 --> 01:20:49,501 Ian. 823 01:20:49,501 --> 01:20:52,126 Oo, may Scrabble yata kami. 824 01:20:52,126 --> 01:20:56,209 Sebas. Hanapin niyo ni Abi ang board game habang inaayos ang mesa. 825 01:20:58,501 --> 01:20:59,334 Ma? 826 01:21:00,376 --> 01:21:02,126 Ayusin mo ang mesa, pwede? 827 01:21:13,834 --> 01:21:14,834 Ayos lang. 828 01:21:46,793 --> 01:21:49,293 Ikaw ba ang sumulat ng tseke o siya? 829 01:21:49,959 --> 01:21:51,126 Ano kamo? 830 01:21:52,584 --> 01:21:54,584 Yung 20K na binayad niya sa amin. 831 01:21:56,543 --> 01:21:59,584 - Binayaran mo sila? - Ma, paano mo 'yon nagawa? 832 01:21:59,584 --> 01:22:01,418 Hindi 'yon sa intensyon na... 833 01:22:02,876 --> 01:22:05,834 Makakapagbigay pa tayo. Sinubukan ko lang tumulong. 834 01:22:05,834 --> 01:22:08,709 Neve, ano ba'ng nangyayari sa 'yo? 835 01:22:11,084 --> 01:22:12,168 Kuwentahin natin. 836 01:22:13,209 --> 01:22:14,751 Yung 20K para sa 20 taon. 837 01:22:15,584 --> 01:22:17,001 Pero ano'ng mapapala ko? 838 01:22:17,501 --> 01:22:20,001 Mga isang libo lang kada taon, tama? 839 01:22:20,001 --> 01:22:22,001 Kailangan mong tipirin 'yon. 840 01:22:22,626 --> 01:22:23,834 Tingnan ko nga. 841 01:22:24,918 --> 01:22:26,376 Ikaw sa posisyon ko. 842 01:22:28,293 --> 01:22:29,626 Na-rehab ka. 843 01:22:30,501 --> 01:22:32,459 Umiihi ka pa rin sa kama. 844 01:22:32,459 --> 01:22:33,793 Nakita ko na! 845 01:22:34,793 --> 01:22:35,876 Maglaro tayo! 846 01:22:37,959 --> 01:22:39,834 Ano'ng bibilhin mo, Abs? 847 01:22:41,293 --> 01:22:42,501 Pakiusap. 848 01:22:42,501 --> 01:22:43,918 Sinabi ko na sa 'yo. 849 01:22:43,918 --> 01:22:46,043 Babayaran ko ang mga salbahe. 850 01:22:48,043 --> 01:22:49,709 At ang lahat ng ginawa nila. 851 01:22:49,709 --> 01:22:52,668 Gawin mo 'yan! Ganyan nga ang gawin mo. 852 01:22:54,293 --> 01:22:57,793 Pero sa ngayon, si Cheryl lang ang bibilhin natin. 853 01:22:58,793 --> 01:23:00,751 'Di ba't 'yon ang napagkasunduan? 854 01:23:02,168 --> 01:23:03,168 Ma? 855 01:23:35,793 --> 01:23:36,793 Kampihan. 856 01:23:38,001 --> 01:23:39,709 Pwede ba tayong magkampihan? 857 01:23:41,751 --> 01:23:43,668 Paborito ito ng pamilya. 858 01:23:44,168 --> 01:23:47,834 Pinakamagandang paraan para ipakilala sina Carl at Dion. 859 01:23:49,584 --> 01:23:50,584 Oo. 860 01:23:51,668 --> 01:23:53,834 Ganito nga talaga dapat, 'di ba? 861 01:23:53,834 --> 01:23:56,418 Magkakasama tayong nagtipon-tipon. 862 01:23:57,251 --> 01:23:58,084 Ian? 863 01:23:59,126 --> 01:24:00,418 Maghiwalay na tayo. 864 01:24:01,793 --> 01:24:02,876 Tapos na tayo. 865 01:24:02,876 --> 01:24:06,043 Pa, itgil mo 'yan. 'Di ba natin pwedeng subukan? 866 01:24:06,043 --> 01:24:07,793 Maganda nga ang kampihan! 867 01:24:08,626 --> 01:24:10,126 Sasama ako kay Dion. 868 01:24:10,126 --> 01:24:11,418 Sasama ako kay Carl. 869 01:24:11,959 --> 01:24:14,126 Naiwan sina Mama at Papa. 870 01:24:14,709 --> 01:24:17,251 Ayos. Magaling. Mahal ko? 871 01:24:45,584 --> 01:24:47,668 Ma? Pa? Ano'ng nakuha n'yo? 872 01:24:47,668 --> 01:24:50,793 Sige. Tingnan natin. 873 01:24:50,793 --> 01:24:53,209 Ano'ng salita ang nabuo natin? Ian? 874 01:24:54,543 --> 01:24:56,918 Oo. Ano'ng nakuha natin? 875 01:25:14,043 --> 01:25:15,126 "Rhino." 876 01:25:16,209 --> 01:25:18,543 - Nakakatawa. - Hindi ba, mahal? 877 01:25:18,543 --> 01:25:19,876 Ako ang kasunod. 878 01:25:20,376 --> 01:25:23,543 Sabihin mo kung kailan mo gustong magpalitrato, Dion. 879 01:25:24,876 --> 01:25:26,584 'Di ba't maganda siya, Mary? 880 01:25:39,001 --> 01:25:39,876 "Tuna." 881 01:25:42,001 --> 01:25:43,251 - Tayo na ba? - Oo. 882 01:25:44,126 --> 01:25:45,126 Sige. 883 01:25:47,168 --> 01:25:48,001 Bale... 884 01:25:48,793 --> 01:25:50,584 - Ano'ng problema? - Nakakabagot. 885 01:25:50,584 --> 01:25:53,543 Gusto ko ang laro! Birthday ko! Ako ang pipili! 886 01:25:53,543 --> 01:25:55,626 Makakahanap tayo ng ibang laro. 887 01:25:55,626 --> 01:25:58,209 Magpapapawis lang kami ni Ian. 888 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 Charades kaya o kahit ano? 889 01:26:00,043 --> 01:26:02,459 Oo! Maganda ang Charades. 890 01:26:02,459 --> 01:26:03,751 'Di ba, Ian? 891 01:26:03,751 --> 01:26:06,251 Huwag mo siyang sasaktan, pakiusap. 892 01:26:06,959 --> 01:26:07,959 Sasaktan ko siya? 893 01:26:09,418 --> 01:26:10,709 Ba't ko gagawin 'yon? 894 01:26:11,334 --> 01:26:13,751 Pamilya tayo. 'Di ba, Ian? 895 01:26:18,084 --> 01:26:19,084 - Tara na. - Ian! 896 01:26:19,084 --> 01:26:22,584 Magiging ayos din ako. Kakausapin ko siya. 897 01:26:22,584 --> 01:26:26,168 - Ilang KG ang binubuhat mo? - Magaan lang. 898 01:26:27,459 --> 01:26:28,459 Magaan lang? 899 01:26:28,959 --> 01:26:30,376 Mabigat siguro. 900 01:26:31,709 --> 01:26:32,709 Tara na. 901 01:26:38,959 --> 01:26:40,459 Madaling sabihin, 'di ba? 902 01:26:41,501 --> 01:26:42,751 Mahirap gawin. 903 01:26:44,084 --> 01:26:45,084 'Di ba, Ma? 904 01:28:14,168 --> 01:28:15,584 Maaga kayong nagutom? 905 01:28:16,126 --> 01:28:18,626 Nakakatawa ka. Oo, gan'on na nga. 906 01:28:20,209 --> 01:28:21,376 Kilala ba kita? 907 01:28:22,668 --> 01:28:24,418 Siguro. Ewan ko. 908 01:28:24,959 --> 01:28:27,876 Baka nakapaghatid na ako rito. Ang ganda ng bahay. 909 01:28:28,501 --> 01:28:31,834 'Di namin alam na may mabibilhan pa, dis-oras na ng gabi. 910 01:28:32,376 --> 01:28:35,043 Bibigyan kita ng tip dahil masaya kang kausap. 911 01:28:36,793 --> 01:28:38,334 Ayos ka lang ba? 912 01:28:39,251 --> 01:28:41,251 Maghintay ka riyan. Diyan ka lang. 913 01:28:52,251 --> 01:28:53,959 Masarap ang amoy, 'di ba? 914 01:29:23,668 --> 01:29:24,668 Sebas. 915 01:29:25,334 --> 01:29:26,959 Nakita mo ba ang pitaka ko? 916 01:29:28,084 --> 01:29:29,543 'Di ko alam. Nasa itaas? 917 01:29:30,334 --> 01:29:31,959 Oo, tama. Ayos. 918 01:29:47,876 --> 01:29:49,543 Hindi ko kaya. 919 01:29:51,418 --> 01:29:52,501 Hindi ko kaya. 920 01:29:55,376 --> 01:29:56,501 Hindi ko kaya. 921 01:29:59,501 --> 01:30:00,584 Yung bigat? 922 01:30:06,834 --> 01:30:09,043 'Di ka makakaalis nang basta na lang. 923 01:30:10,001 --> 01:30:11,834 Tapusin mo ang sinimulan mo. 924 01:30:13,793 --> 01:30:15,168 Pareho na tayo ngayon. 925 01:30:42,084 --> 01:30:44,376 Ayos na. 926 01:30:45,584 --> 01:30:46,834 Nasa aparador pala. 927 01:30:54,001 --> 01:30:55,001 Pasensiya na. 928 01:30:56,251 --> 01:30:58,459 Ikinalulungkot ko ang nangyari. 929 01:30:59,918 --> 01:31:01,918 Sana mapatawad mo 'ko balang araw. 930 01:31:04,834 --> 01:31:08,459 Magbibigay lang ako ng tip, tapos kakain at mag-uusap na tayo. 931 01:31:37,751 --> 01:31:39,001 Mukhang masarap 'yan. 932 01:31:44,709 --> 01:31:45,668 Nasaan si Mama?