1 00:00:30,084 --> 00:00:33,084 ‪もう限界よ 息もできない 2 00:00:33,084 --> 00:00:35,084 ‪シェリル 落ち着いて 3 00:00:35,084 --> 00:00:36,209 ‪イヤ! 4 00:00:36,709 --> 00:00:40,334 ‪無価値な人間だと ‪決めつけられる 5 00:00:40,334 --> 00:00:44,959 ‪出来損ない扱いして ‪待たせてくる 6 00:00:44,959 --> 00:00:47,001 ‪靴の底のゴミみたいに 7 00:00:47,001 --> 00:00:51,834 ‪待たせるって? 意味不明よ 〝学校に冷遇される 黒人の子たち〞 ‪また情緒不安定? 8 00:00:51,834 --> 00:00:56,126 ‪住宅局に家賃補助を ‪申請しに行ったの 〝納税通知書〞 9 00:00:56,126 --> 00:01:01,543 ‪あなたもマイケルも ‪浪費をやめればいいだけ 10 00:01:01,543 --> 00:01:04,959 ‪私は3年連続 ‪最優秀販売員よ 11 00:01:04,959 --> 00:01:08,084 {\an8}〝最優秀アシスタント シェリル〞 ‪こんな生活 イヤ 12 00:01:08,084 --> 00:01:10,626 {\an8}〝最優秀アシスタント シェリル〞 ‪カール 妹を見てきて 13 00:01:10,626 --> 00:01:14,043 ‪多くを望むのは悪いこと? 14 00:01:14,043 --> 00:01:16,584 ‪誰だって望んでる 15 00:01:17,543 --> 00:01:22,918 ‪でも配られた手札を ‪最大限に生かすしかないの 16 00:01:23,834 --> 00:01:26,459 ‪何時に こっちに来る? 17 00:01:27,126 --> 00:01:28,793 ‪そのとおりね 18 00:01:30,209 --> 00:01:31,709 ‪手札を生かす 19 00:01:32,959 --> 00:01:34,293 ‪今日は... 20 00:01:35,293 --> 00:01:36,543 ‪気が沈んでる 21 00:01:37,626 --> 00:01:39,251 ‪5時に行く 22 00:02:44,626 --> 00:02:47,293 ‪“マイケル” 23 00:03:11,793 --> 00:03:17,168 ‪電話に出られません ‪発信音のあとに伝言を 24 00:03:43,126 --> 00:03:48,418 {\an8}〝美容院に行ってくる〞 ‪電話に出られません ‪発信音のあとに伝言を 25 00:03:50,751 --> 00:03:52,293 ‪どこにいる? 26 00:03:53,334 --> 00:03:54,834 ‪電話に出ろ 27 00:04:12,418 --> 00:04:15,376 ‪彷徨(さまよ)‪い 28 00:04:30,293 --> 00:04:34,376 ‪時は流れ... 29 00:04:56,168 --> 00:05:01,084 ‪ニーヴ 30 00:05:07,084 --> 00:05:09,001 ‪“ステキな朝ね” 31 00:05:16,834 --> 00:05:17,959 ‪ステキ... 32 00:05:17,959 --> 00:05:20,334 ‪“ステキな朝ね” 33 00:05:20,334 --> 00:05:23,293 ‪ステキな朝ね 34 00:05:23,293 --> 00:05:24,668 ‪本当にね 35 00:05:24,668 --> 00:05:27,251 ‪今日のあなたもステキ 36 00:05:27,251 --> 00:05:28,418 ‪お上手 37 00:05:29,001 --> 00:05:32,751 ‪金曜のチャリティー会に来て ‪自宅でやるの 38 00:05:32,751 --> 00:05:34,043 ‪いいわね 39 00:05:34,043 --> 00:05:35,751 ‪障害者のために 40 00:05:35,751 --> 00:05:36,459 ‪ステキ 41 00:05:36,459 --> 00:05:38,584 ‪寄付額は500でいい? 42 00:05:39,168 --> 00:05:39,793 ‪ポンド? 43 00:05:39,793 --> 00:05:41,293 ‪無理なら... 44 00:05:41,793 --> 00:05:45,334 ‪いいえ 550でも喜んで出すわ 45 00:05:45,334 --> 00:05:47,251 ‪優しいのね 46 00:05:58,168 --> 00:06:00,959 ‪もっと呼べない? ‪満員にしたい 47 00:06:00,959 --> 00:06:03,376 ‪僕はただの保険営業だよ 48 00:06:03,376 --> 00:06:07,501 ‪コミュニティーで ‪目立つために重要な会なの 49 00:06:07,501 --> 00:06:10,209 ‪ずっと準備してきたのよ 50 00:06:10,709 --> 00:06:11,709 ‪分かった 51 00:06:12,209 --> 00:06:13,709 ‪何とかする 52 00:06:13,709 --> 00:06:15,793 ‪エビも用意してね 53 00:06:19,251 --> 00:06:25,584 ‪“ベティのアイスクリーム” 54 00:06:25,584 --> 00:06:26,793 ‪ニーヴ 55 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 ‪娘は どう? 56 00:06:28,459 --> 00:06:31,918 ‪メアリーは立派な働き者よ 57 00:06:31,918 --> 00:06:33,251 ‪そうよね 58 00:06:34,001 --> 00:06:35,084 ‪その髪は? 59 00:06:35,834 --> 00:06:37,376 ‪流行だから 60 00:06:37,376 --> 00:06:38,334 ‪そう 61 00:06:38,334 --> 00:06:40,501 ‪移り変わりが激しいわ 62 00:06:40,501 --> 00:06:42,084 ‪本当にね 63 00:06:42,084 --> 00:06:47,751 ‪チャリティー会で ‪手話コーラスをやると聞いた 64 00:06:47,751 --> 00:06:51,084 ‪「ゲロンティアスの夢」をね 65 00:06:51,084 --> 00:06:52,959 ‪死者の魂の旅よ 66 00:06:53,543 --> 00:06:55,043 ‪すごくステキ 67 00:06:56,584 --> 00:07:01,543 ‪いいシャンプーを買っておく ‪お風呂を楽しんで 68 00:07:09,043 --> 00:07:14,668 ‪越してきた時は ‪催しとは無縁だったのにね 69 00:07:14,668 --> 00:07:16,209 ‪あなたのおかげ 70 00:07:16,209 --> 00:07:20,084 ‪うれしい ‪あなたは私たちの誇りよ 71 00:07:20,709 --> 00:07:24,793 ‪受けた恩まで返すなんて ‪立派だわ 72 00:07:24,793 --> 00:07:29,209 ‪恩返しだけじゃない ‪私の集大成よ 73 00:07:29,209 --> 00:07:30,584 ‪卒業式ね 74 00:07:30,584 --> 00:07:32,751 ‪あと台所のお披露目? 75 00:07:32,751 --> 00:07:35,084 ‪もちろん それもある 76 00:07:52,084 --> 00:07:56,251 ‪でもね ニーヴ ‪自分を証明する必要はないの 77 00:07:56,251 --> 00:07:57,876 ‪もう仲間同然よ 78 00:07:57,876 --> 00:07:58,793 ‪同然‪ね 79 00:07:58,793 --> 00:08:00,001 ‪そうじゃない 80 00:08:00,001 --> 00:08:05,084 ‪それに妬ましいほど ‪いつまでも若くてキレイだし 81 00:08:06,376 --> 00:08:07,293 ‪私が払う 82 00:08:07,293 --> 00:08:08,168 ‪失礼 83 00:08:08,168 --> 00:08:10,918 ‪ありがとう ‪お手洗いに行くわ 84 00:08:19,043 --> 00:08:20,834 ‪チップなしで 85 00:09:19,459 --> 00:09:21,459 ‪何か要るものは? 86 00:09:21,459 --> 00:09:22,584 ‪大丈夫 87 00:09:29,584 --> 00:09:32,876 ‪運転中に ‪信じられないことが起きた 88 00:09:33,584 --> 00:09:34,751 ‪ポスターは? 89 00:09:34,751 --> 00:09:36,668 ‪ポスターって? イアン 90 00:09:36,668 --> 00:09:38,668 ‪黒人ラッパーのだよ 91 00:09:38,668 --> 00:09:40,334 ‪ママが話し中だ 92 00:09:40,334 --> 00:09:41,376 ‪どこだ? 93 00:09:41,376 --> 00:09:44,251 ‪アマンダとお茶して... 94 00:09:44,251 --> 00:09:46,043 ‪食事中は禁止 95 00:09:46,043 --> 00:09:46,751 ‪ごめん 96 00:09:47,334 --> 00:09:53,126 ‪運転中に不審者を見かけて ‪信じられないことに 97 00:09:53,126 --> 00:09:57,418 ‪ソニアの車に ‪突っ込んじゃったの 98 00:09:58,001 --> 00:09:59,043 ‪対処する 99 00:09:59,043 --> 00:09:59,751 ‪いい? 100 00:10:00,751 --> 00:10:02,001 ‪うれしい 101 00:10:02,584 --> 00:10:03,168 ‪ステキ 102 00:10:03,168 --> 00:10:03,876 ‪キモい 103 00:10:05,418 --> 00:10:07,334 ‪女の子を雇った 104 00:10:07,334 --> 00:10:08,876 ‪どんな子? 105 00:10:08,876 --> 00:10:10,709 ‪若い黒人の子だ 106 00:10:12,084 --> 00:10:12,918 ‪黒人? 107 00:10:14,834 --> 00:10:16,376 ‪俺らも黒人だ 108 00:10:17,334 --> 00:10:19,209 ‪何て名前の子? 109 00:10:20,209 --> 00:10:23,209 ‪アビゲイルだ いい子だよ 110 00:10:32,584 --> 00:10:34,334 ‪隠れた特技だな 111 00:10:34,918 --> 00:10:39,251 ‪話したはずよ ‪15歳の時の副業だった 112 00:10:41,001 --> 00:10:42,334 ‪キャットフォードで? 113 00:10:42,834 --> 00:10:43,834 ‪フラムで 114 00:10:43,834 --> 00:10:44,668 ‪本当? 115 00:10:45,418 --> 00:10:46,834 ‪本当よ 116 00:10:59,501 --> 00:11:01,168 ‪息子は大丈夫か? 117 00:11:01,876 --> 00:11:02,834 ‪何が? 118 00:11:02,834 --> 00:11:06,084 ‪自由にさせてやれてるか? 119 00:11:06,084 --> 00:11:06,959 ‪自由? 120 00:11:06,959 --> 00:11:08,251 ‪自己表現の 121 00:11:08,251 --> 00:11:10,626 ‪望むものは与えてる 122 00:11:11,334 --> 00:11:15,251 ‪誕生日用にXboxも予約した 123 00:11:15,251 --> 00:11:16,918 ‪今のゲーム機は? 124 00:12:20,376 --> 00:12:22,251 ‪隠す必要ないのに 125 00:12:23,293 --> 00:12:25,043 ‪別に隠してない 126 00:12:26,084 --> 00:12:28,459 ‪前の髪形が好きだったよ 127 00:12:29,543 --> 00:12:32,126 ‪本音をどうもありがとう 128 00:12:34,418 --> 00:12:36,251 ‪悪く取らないで 129 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 ‪ケアしてるだけよ 130 00:12:41,043 --> 00:12:42,793 ‪もう寝ましょう 131 00:12:45,084 --> 00:12:46,334 ‪すぐ行く 132 00:14:28,459 --> 00:14:31,168 ‪セバス ‪ミラーに落書きした? 133 00:14:31,168 --> 00:14:33,251 ‪するわけないだろ 134 00:14:43,334 --> 00:14:45,376 ‪“私立学校” 135 00:14:55,709 --> 00:14:56,959 ‪いい子でね 136 00:15:14,209 --> 00:15:15,876 ‪おはよう 先生 137 00:15:19,709 --> 00:15:26,334 ‪今年も我がクーム学園は ‪他の私立学校と差を付けた 138 00:15:26,334 --> 00:15:32,293 ‪更に5年連続で ‪ウィリアムズ副校長は 139 00:15:32,293 --> 00:15:37,793 ‪生徒のAスター数が ‪最多だった 140 00:15:39,376 --> 00:15:42,251 ‪いまだに紹介状は未提出だが 141 00:15:42,751 --> 00:15:46,293 ‪もうメダルを ‪飾る隙間がないわ 142 00:15:48,001 --> 00:15:51,751 ‪廊下をうろうろしないで ‪早く教室へ 143 00:15:54,459 --> 00:15:55,459 ‪早く 144 00:15:56,626 --> 00:16:00,793 ‪撮影会じゃないの ‪早く行きなさい 145 00:16:02,001 --> 00:16:03,209 ‪急いで 146 00:16:25,543 --> 00:16:27,626 ‪セバスチャン! 147 00:16:35,334 --> 00:16:36,209 ‪何? 148 00:16:36,209 --> 00:16:39,334 ‪“何?”じゃない ‪早く教室へ 149 00:16:39,334 --> 00:16:40,334 ‪今 行く 150 00:16:40,334 --> 00:16:42,959 ‪部外者と話してないで 151 00:16:42,959 --> 00:16:44,376 ‪部外者? 152 00:16:51,418 --> 00:16:53,168 ‪スマホはある? 153 00:16:53,168 --> 00:16:54,043 ‪たぶん 154 00:16:54,543 --> 00:16:57,209 ‪連絡がつくようにして 155 00:17:13,668 --> 00:17:15,834 ‪では声を出して 156 00:17:19,918 --> 00:17:21,793 ‪すごく いい 157 00:18:25,501 --> 00:18:26,668 ‪誰が? 158 00:18:29,584 --> 00:18:30,459 ‪どこ? 159 00:18:30,459 --> 00:18:31,126 ‪何が? 160 00:18:31,126 --> 00:18:33,918 ‪ふざけてるつもり? 161 00:18:33,918 --> 00:18:34,876 ‪自分のだ 162 00:18:34,876 --> 00:18:36,418 ‪バカにしないで 163 00:18:36,418 --> 00:18:40,959 ‪停学にしてもいいのよ ‪私は校長なんだから 164 00:18:40,959 --> 00:18:41,751 ‪副‪だろ 165 00:18:41,751 --> 00:18:43,209 ‪早く校舎へ 166 00:18:44,543 --> 00:18:46,001 ‪あとで話し合いよ 167 00:19:00,209 --> 00:19:01,209 ‪セバスは? 168 00:19:01,209 --> 00:19:02,668 ‪火曜日だよ 169 00:19:02,668 --> 00:19:03,584 ‪だから? 170 00:19:03,584 --> 00:19:04,584 ‪バスケよ 171 00:19:05,709 --> 00:19:07,668 ‪ええ 当然バスケね 172 00:19:24,876 --> 00:19:25,793 ‪ママ! 173 00:19:45,918 --> 00:19:46,709 ‪ここよ 174 00:19:46,709 --> 00:19:47,584 ‪何が? 175 00:19:47,584 --> 00:19:49,168 ‪エミリーの家 176 00:19:51,668 --> 00:19:52,793 ‪大丈夫? 177 00:19:52,793 --> 00:19:54,209 ‪ええ 平気 178 00:19:54,959 --> 00:19:56,126 ‪じゃあね 179 00:19:56,126 --> 00:19:57,126 ‪帰りは? 180 00:19:57,126 --> 00:20:00,126 ‪大丈夫だよ 愛してる 181 00:20:00,668 --> 00:20:01,959 ‪愛してるわ 182 00:20:11,418 --> 00:20:12,834 ‪やあ どうも 183 00:20:12,834 --> 00:20:14,834 ‪遅れてごめんね 184 00:20:14,834 --> 00:20:15,584 ‪平気だ 185 00:20:15,584 --> 00:20:17,126 ‪夫が髪形に悩んで 186 00:20:17,126 --> 00:20:18,251 ‪笑える 187 00:20:20,418 --> 00:20:24,584 ‪スパイスが最高ね ‪コツを知りたい 188 00:20:24,584 --> 00:20:26,834 ‪私は料理下手なの 189 00:20:26,834 --> 00:20:27,793 ‪本当? 190 00:20:28,293 --> 00:20:32,418 ‪秘密のレシピを教える会を ‪開いてよ 191 00:20:32,418 --> 00:20:33,834 ‪いいわね 192 00:20:37,001 --> 00:20:38,084 ‪行きましょ 193 00:20:38,959 --> 00:20:44,459 ‪彼はメディアのタブーにも ‪堂々と触れるんだ 194 00:20:44,459 --> 00:20:47,834 ‪衝撃的だよ ‪“白人の脱出”とかね 195 00:20:47,834 --> 00:20:50,168 ‪そう表現したんだ 196 00:20:51,751 --> 00:20:52,876 ‪脱出って? 197 00:20:52,876 --> 00:20:53,959 ‪別の話を... 198 00:20:53,959 --> 00:20:57,626 ‪白人が都会から ‪郊外へ逃げる現象だ 199 00:20:57,626 --> 00:20:58,959 ‪逃げるの? 200 00:20:58,959 --> 00:21:00,043 ‪無教養でね 201 00:21:00,043 --> 00:21:01,793 ‪教養は関係ない 202 00:21:04,668 --> 00:21:06,501 ‪窓の外に誰かいる 203 00:21:06,501 --> 00:21:07,168 ‪何だ? 204 00:21:07,168 --> 00:21:08,251 ‪窓の外よ 205 00:21:08,251 --> 00:21:09,626 ‪誰もいない 206 00:21:11,376 --> 00:21:13,668 ‪誰か近づいてきてる 207 00:21:13,668 --> 00:21:14,459 ‪誰が? 208 00:21:14,459 --> 00:21:15,501 ‪来てる! 209 00:21:24,084 --> 00:21:25,084 ‪ただいま 210 00:21:26,793 --> 00:21:29,501 ‪見て ステキな髪形ね 211 00:21:29,501 --> 00:21:31,709 ‪何だか すごく... 212 00:21:31,709 --> 00:21:32,918 ‪民族的だ 213 00:21:32,918 --> 00:21:34,376 ‪ちょっと! 214 00:21:34,376 --> 00:21:35,709 ‪似合ってる 215 00:21:36,334 --> 00:21:37,918 ‪なあ ニーヴ 216 00:21:40,001 --> 00:21:41,876 ‪ええ そうね 217 00:21:43,584 --> 00:21:45,084 ‪誰がやった? 218 00:21:46,168 --> 00:21:47,168 ‪エミリーよ 219 00:21:47,709 --> 00:21:48,751 ‪セバスは? 220 00:21:48,751 --> 00:21:50,001 ‪バスケ中 221 00:21:50,709 --> 00:21:53,168 ‪そろそろ帰る時間だな 222 00:21:53,168 --> 00:21:55,168 ‪長居しちゃったわ 223 00:21:55,168 --> 00:21:56,334 ‪寝る時間よ 224 00:21:58,876 --> 00:21:59,918 ‪おやすみ 225 00:21:59,918 --> 00:22:01,126 ‪またね 226 00:22:03,543 --> 00:22:04,793 ‪ありがとう 227 00:22:11,751 --> 00:22:13,709 ‪バスケはいつ終わる? 228 00:22:16,418 --> 00:22:19,459 ‪バスケには出てた ‪勝ったそうだ 229 00:22:20,001 --> 00:22:24,293 ‪だが打ち上げには ‪息子さんは来なかった 230 00:22:24,793 --> 00:22:25,834 ‪時間は? 231 00:22:26,793 --> 00:22:27,918 ‪3時間前だ 232 00:22:28,876 --> 00:22:29,876 ‪ほらね 233 00:22:30,376 --> 00:22:34,168 ‪私たちを狙う人たちがいる 234 00:22:34,793 --> 00:22:39,668 ‪狙うって何だ? ‪今夜の君は おかしい 235 00:22:39,668 --> 00:22:43,001 ‪落ち着け よくあることだ 236 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 ‪いい試合のあとに ‪男女が隠れて会う 237 00:22:47,251 --> 00:22:50,293 ‪邪魔されたくはないだろう 238 00:22:50,293 --> 00:22:52,459 ‪ああ そうかもな 239 00:22:53,043 --> 00:22:57,543 ‪もう一度 見回りをするが ‪きっと帰ってくるよ 240 00:22:58,209 --> 00:22:59,293 ‪ありがとう 241 00:22:59,293 --> 00:23:04,584 ‪村から10分の ‪改修された家屋が 242 00:23:04,584 --> 00:23:06,418 ‪売りに出てる 243 00:23:06,418 --> 00:23:11,293 ‪一戸建てという ‪難しいリクエストだったけど 244 00:23:11,293 --> 00:23:14,626 ‪たった10分の距離で ‪見つかった 245 00:23:14,626 --> 00:23:16,626 ‪一体 どこにいた? 246 00:23:16,626 --> 00:23:17,626 ‪外だよ 247 00:23:17,626 --> 00:23:18,543 ‪外だと? 248 00:23:19,126 --> 00:23:23,918 ‪連絡すらしなかった ‪心配してたんだぞ 249 00:23:23,918 --> 00:23:27,251 ‪帰ってきただろ ‪落ち着いてよ 250 00:23:27,751 --> 00:23:28,751 ‪落ち着け? 251 00:23:33,459 --> 00:23:34,959 ‪何するんだよ! 252 00:23:36,376 --> 00:23:37,668 ‪ニーヴ! 253 00:23:39,709 --> 00:23:42,293 ‪早く寝なさい! 254 00:25:37,751 --> 00:25:40,959 ‪できれば警告でなく解雇を 255 00:25:42,751 --> 00:25:43,918 ‪今すぐに 256 00:25:45,959 --> 00:25:48,001 ‪本当に彼が たばこを? 257 00:25:48,001 --> 00:25:49,168 ‪ええ 258 00:25:51,376 --> 00:25:52,959 ‪他に誰が? 259 00:25:52,959 --> 00:25:58,126 ‪解雇するには ‪正式な手続きが必要だ 260 00:25:58,126 --> 00:26:01,543 ‪そうでないと我々の決定は... 261 00:26:05,168 --> 00:26:06,918 ‪はっきり言って 262 00:26:07,501 --> 00:26:08,418 ‪差別だ 263 00:26:11,668 --> 00:26:12,584 ‪そう 264 00:26:14,584 --> 00:26:17,334 ‪なら今は厳重注意でいい 265 00:26:20,834 --> 00:26:26,043 ‪弱まる呼吸からではなく 266 00:26:26,043 --> 00:26:29,209 ‪冷える心臓からでもなく 267 00:26:29,209 --> 00:26:32,293 ‪湿った眉からでもなく 268 00:26:33,043 --> 00:26:36,918 ‪避難訓練どおりに ‪メアリー 先頭を 269 00:26:37,709 --> 00:26:39,293 ‪さあ 急いで 270 00:26:39,834 --> 00:26:42,334 ‪カバンを持って進んで 271 00:26:42,334 --> 00:26:43,418 ‪そのまま 272 00:26:44,084 --> 00:26:47,001 ‪ほら あとに続いて 273 00:26:47,001 --> 00:26:47,918 ‪早く 274 00:26:49,459 --> 00:26:51,584 ‪1列で進んで 275 00:26:55,584 --> 00:26:59,959 ‪みんなは校庭へ行って ‪私はトイレを確認する 276 00:26:59,959 --> 00:27:01,334 ‪メアリーも 277 00:28:04,709 --> 00:28:05,709 ‪出て 278 00:28:24,334 --> 00:28:26,043 ‪解雇しようとした 279 00:28:27,834 --> 00:28:28,834 ‪違う 280 00:28:29,543 --> 00:28:30,334 ‪排除だ 281 00:28:30,334 --> 00:28:32,459 ‪やめて 誤解なの 282 00:28:33,334 --> 00:28:34,543 ‪抹消した 283 00:28:35,543 --> 00:28:36,751 ‪俺たちを 284 00:28:37,459 --> 00:28:40,168 ‪あんたは死んだと思ってた 285 00:28:40,168 --> 00:28:42,834 ‪人違いよ 私じゃない 286 00:29:16,709 --> 00:29:19,501 ‪来てくれてありがとう 287 00:29:21,668 --> 00:29:23,709 ‪ソニア ジェシー 288 00:29:25,334 --> 00:29:28,126 ‪本当に感謝してる 289 00:29:28,126 --> 00:29:30,168 ‪ええ 喜んで 290 00:29:30,168 --> 00:29:31,168 ‪イアン 291 00:29:31,168 --> 00:29:32,334 ‪準備は? 292 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 ‪あと数分で 293 00:29:34,084 --> 00:29:35,084 ‪平気? 294 00:29:35,084 --> 00:29:36,209 ‪頑張って 295 00:29:37,584 --> 00:29:38,418 ‪どうも 296 00:29:38,418 --> 00:29:40,293 ‪みんな ステキよ 297 00:29:40,293 --> 00:29:41,459 ‪いい会ね 298 00:29:41,459 --> 00:29:42,334 ‪うれしい 299 00:29:42,334 --> 00:29:43,418 ‪おいしそう 300 00:29:43,418 --> 00:29:44,501 ‪ええ 301 00:29:46,876 --> 00:29:48,126 ‪ようこそ 302 00:30:03,251 --> 00:30:04,626 ‪マイクテスト 303 00:30:08,793 --> 00:30:10,793 ‪我が家へようこそ 304 00:30:11,793 --> 00:30:16,334 ‪皆さんの気前のいい寄付に ‪感謝します 305 00:30:16,959 --> 00:30:21,209 ‪今日は不毛の地で ‪育った人たちのため 306 00:30:22,126 --> 00:30:24,876 ‪私たちの時間を使いたい 307 00:30:25,376 --> 00:30:29,209 ‪生活物資を得ることすら ‪困難な地です 308 00:30:30,209 --> 00:30:32,834 ‪ちょっとした感染症が 309 00:30:32,834 --> 00:30:35,709 ‪失明や難聴につながる 310 00:30:35,709 --> 00:30:38,834 ‪抗生物質を少し用意すれば 311 00:30:38,834 --> 00:30:43,334 ‪子供たちが日の出を見られる 312 00:30:43,334 --> 00:30:45,376 ‪鳥の歌声も... 313 00:30:47,168 --> 00:30:48,293 ‪聞こえる 314 00:30:55,501 --> 00:30:58,959 ‪恵まれない人々に ‪歌をささげます 315 00:30:59,459 --> 00:31:04,876 ‪「ゲロンティアスの夢」を ‪手話で歌うのです 316 00:31:05,959 --> 00:31:08,584 ‪死者の魂の旅を ここに 317 00:31:11,084 --> 00:31:12,501 ‪では どうぞ 318 00:31:41,501 --> 00:31:46,709 ‪イエスよ マリアよ ‪ 我が死が近づいています 319 00:31:46,709 --> 00:31:52,084 ‪あなたが呼んでいると ‪ 私には分かります 320 00:31:52,084 --> 00:31:57,251 ‪イエスよ マリアよ ‪ 我が死が近づいています 321 00:31:57,251 --> 00:32:02,543 ‪あなたが呼んでいると ‪ 私には分かります 322 00:32:02,543 --> 00:32:08,168 ‪弱まる呼吸からではなく 323 00:32:08,168 --> 00:32:11,251 ‪冷える心臓からでもなく 324 00:32:11,251 --> 00:32:14,293 ‪湿った眉からでもなく 325 00:32:14,293 --> 00:32:19,376 ‪ああ イエスよ どうか慈悲を 326 00:33:00,751 --> 00:33:03,501 ‪誰に招待されたの? 327 00:33:03,501 --> 00:33:06,584 ‪下劣な駆け引きには乗らない 328 00:33:10,626 --> 00:33:15,334 ‪突然 現れて ‪私の日常を壊した 329 00:33:15,334 --> 00:33:16,126 ‪やめてよ 330 00:33:16,126 --> 00:33:17,168 ‪イヤ! 331 00:33:17,168 --> 00:33:18,209 ‪イヤよ 332 00:33:18,209 --> 00:33:21,918 ‪もう駆け引きは おしまい 333 00:33:22,793 --> 00:33:24,084 ‪魂胆は知ってる 334 00:33:24,084 --> 00:33:24,709 ‪ママ 335 00:33:24,709 --> 00:33:26,293 ‪許せない 336 00:33:26,293 --> 00:33:27,459 ‪母さん! 337 00:34:08,168 --> 00:34:15,043 ‪5日前 338 00:34:16,626 --> 00:34:22,751 ‪カール&ディオン 339 00:34:32,001 --> 00:34:32,918 ‪いい旅を 340 00:34:32,918 --> 00:34:33,793 ‪どうも 341 00:34:43,168 --> 00:34:44,168 ‪ようこそ 342 00:34:45,168 --> 00:34:48,168 ‪どうも ご希望は? 343 00:34:48,168 --> 00:34:49,709 ‪1部屋 344 00:34:52,584 --> 00:34:54,751 ‪僕もぬいぐるみが好き 345 00:34:55,709 --> 00:34:58,209 ‪シングルベッド2台で 346 00:35:00,834 --> 00:35:02,334 ‪宿泊日数は? 347 00:35:03,793 --> 00:35:04,626 ‪1週間 348 00:35:31,459 --> 00:35:33,876 ‪アイロンをかけなよ 349 00:35:34,501 --> 00:35:36,084 ‪期待しすぎるな 350 00:35:37,543 --> 00:35:42,501 ‪ジョンQ夫人は ‪家事から解放され... 〝彼女の致命的な罪〞 ‪何の番組だ? 351 00:35:42,501 --> 00:35:43,251 ‪別に 352 00:35:43,251 --> 00:35:47,251 ‪夫を含む便利な品々の ‪おかげです 353 00:35:48,126 --> 00:35:50,626 ‪手土産でも持ってく? 354 00:35:51,834 --> 00:35:54,334 ‪俺たち自身が手土産だ 355 00:35:57,501 --> 00:35:58,543 ‪ダーリン 356 00:36:05,376 --> 00:36:07,626 ‪明日が待ちきれない 357 00:36:11,084 --> 00:36:12,293 ‪楽しみ 358 00:36:21,209 --> 00:36:23,543 ‪ヘンゼル 見てよ 359 00:36:23,543 --> 00:36:24,751 ‪何だろう 360 00:36:25,626 --> 00:36:27,834 ‪キレイだね 361 00:36:27,834 --> 00:36:29,293 ‪近くで見よう 362 00:36:30,418 --> 00:36:31,751 ‪アメみたい 363 00:36:31,751 --> 00:36:32,834 ‪食べたい 364 00:36:32,834 --> 00:36:33,876 ‪私も 365 00:36:34,584 --> 00:36:38,334 ‪あらあら ‪可愛いチビちゃんたち 366 00:36:39,793 --> 00:36:41,918 ‪我が家へようこそ 367 00:36:56,209 --> 00:36:57,459 ‪この人たち? 368 00:36:59,584 --> 00:37:00,418 {\an8}〝クームたき火祭り〞 ‪ああ 369 00:37:00,418 --> 00:37:03,209 {\an8}〝クームたき火祭り〞 ‪俺らの家族だ 370 00:37:03,209 --> 00:37:05,751 {\an8}〝1年で最も輝く催し〞 371 00:37:11,876 --> 00:37:16,084 ‪恩返しだけじゃない ‪私の集大成よ 372 00:37:16,751 --> 00:37:18,293 ‪卒業式ね 373 00:37:18,959 --> 00:37:20,793 ‪台所のお披露目も? 374 00:37:20,793 --> 00:37:22,418 ‪それもある 375 00:37:28,209 --> 00:37:31,543 {\an8}〝ブラザリー・ カバー保険〞 ‪君の経歴を確認しよう 376 00:37:32,334 --> 00:37:34,751 ‪僕はロンドンはご無沙汰だ 377 00:37:38,251 --> 00:37:40,001 ‪我が部族だよ 378 00:37:41,793 --> 00:37:44,168 ‪部族ですか 面白い 379 00:37:47,751 --> 00:37:50,918 ‪僕の妻にどこか似てるな 380 00:37:52,834 --> 00:37:53,751 ‪鼻が同じ 381 00:37:56,334 --> 00:38:00,668 ‪ヴィクトリア女王の命で ‪作られた学校だ 382 00:38:00,668 --> 00:38:04,251 ‪歴史遺産での職務経験が ‪生かせます 383 00:38:05,376 --> 00:38:06,584 ‪各地へ? 384 00:38:06,584 --> 00:38:08,209 ‪旅して回った 385 00:38:09,043 --> 00:38:11,168 ‪デンマーク ブリュッセル 386 00:38:12,001 --> 00:38:13,334 ‪リバプール 387 00:38:13,918 --> 00:38:16,459 ‪おお サポーターか? 388 00:38:18,084 --> 00:38:23,209 ‪KOPスタンドで ‪2万人と大声を出してた 389 00:38:25,918 --> 00:38:26,876 ‪いいな 390 00:38:27,376 --> 00:38:31,084 ‪重要なのは肌の色でなく ‪チームカラーだ 391 00:38:31,834 --> 00:38:32,834 ‪そうですね 392 00:39:05,209 --> 00:39:06,209 ‪どうも 393 00:39:06,209 --> 00:39:08,293 ‪イアンの娘さん? 394 00:39:08,959 --> 00:39:10,751 ‪なんでパパを... 395 00:39:10,751 --> 00:39:15,543 ‪店内で家族写真を見た ‪あそこで働いてるの 396 00:39:16,168 --> 00:39:17,168 ‪そうなんだ 397 00:39:17,668 --> 00:39:19,834 ‪“保険の魅力” 398 00:39:21,334 --> 00:39:22,876 ‪パパが言いそう 399 00:39:22,876 --> 00:39:23,959 ‪いい髪形ね 400 00:39:24,751 --> 00:39:25,501 ‪そう? 401 00:39:25,501 --> 00:39:26,168 ‪ええ 402 00:39:26,168 --> 00:39:28,418 ‪私も時々 そう結ぶ 403 00:39:29,001 --> 00:39:31,209 ‪男子ウケがいい 404 00:39:32,668 --> 00:39:36,584 ‪いいね ‪私はまだ練習中だけど 405 00:39:37,584 --> 00:39:39,251 ‪あなたの髪もいい 406 00:39:39,251 --> 00:39:40,543 ‪オイルを使う 407 00:39:42,126 --> 00:39:44,834 ‪今度 やり方を教え合おう 408 00:39:44,834 --> 00:39:45,459 ‪うん 409 00:39:46,043 --> 00:39:47,043 ‪よかった 410 00:39:47,793 --> 00:39:49,918 ‪SNSの登録名は? 411 00:39:51,334 --> 00:39:54,584 ‪本名だよ ‪メアリー・ウィリアムズ 412 00:39:54,584 --> 00:39:57,751 ‪ハッシュタグは付いてるけど 413 00:40:02,626 --> 00:40:04,584 ‪私はアビゲイル 414 00:40:07,084 --> 00:40:10,043 ‪でも“アビー”でいいよ 415 00:40:19,334 --> 00:40:20,334 ‪またね 416 00:40:42,459 --> 00:40:43,834 ‪髪形って... 417 00:40:43,834 --> 00:40:46,126 ‪ああ 駐車違反切符だ 418 00:40:47,751 --> 00:40:50,168 ‪車の登録先は? 419 00:40:51,126 --> 00:40:54,459 ‪先日 別れた妻と ‪車を共有してる 420 00:40:54,959 --> 00:40:57,293 {\an8}〝メアリー・ ウィリアムズ#〞 ‪どうも 421 00:40:57,293 --> 00:40:57,709 {\an8}〝メアリー・ ウィリアムズ#〞 422 00:40:58,543 --> 00:41:00,251 ‪前と同じ住所だ 423 00:41:00,251 --> 00:41:03,251 {\an8}〝11 プレザンス・ ドライブ〞 ‪切符は捨てておくよ 424 00:41:11,168 --> 00:41:12,334 ‪住所入手だ 425 00:41:12,834 --> 00:41:14,584 ‪承認されない 426 00:41:14,584 --> 00:41:15,334 ‪待て 427 00:41:15,334 --> 00:41:18,168 ‪未承認だと写真が見られない 428 00:41:19,793 --> 00:41:20,876 ‪承認された 429 00:41:22,293 --> 00:41:25,084 ‪ここに来た理由を忘れるな 430 00:41:27,876 --> 00:41:30,543 ‪意地悪! 431 00:41:36,001 --> 00:41:39,251 ‪アマンダとお茶して... 〝アビー:明日会う?〞 432 00:41:39,251 --> 00:41:41,001 ‪食事中は禁止 433 00:41:41,918 --> 00:41:47,459 ‪“美しい黒人” 434 00:43:04,668 --> 00:43:06,834 ‪ママは? 寝てみたい 435 00:43:06,834 --> 00:43:07,918 ‪やめろ 436 00:43:09,418 --> 00:43:11,751 ‪少しは男らしくしろよ 437 00:43:21,501 --> 00:43:22,459 ‪教室へ 438 00:43:22,459 --> 00:43:24,084 ‪変人野郎め 439 00:43:27,376 --> 00:43:28,918 ‪嫌な‪奴(やつ)‪が多いな 440 00:43:29,751 --> 00:43:31,751 ‪ああ 嫌な奴らだ 441 00:43:33,626 --> 00:43:35,626 ‪俺らは人と違う 442 00:43:35,626 --> 00:43:36,709 ‪セバス 443 00:43:37,209 --> 00:43:38,084 ‪セバス! 444 00:43:40,959 --> 00:43:43,334 ‪母親が副校長なのは最悪だ 445 00:43:46,959 --> 00:43:48,209 ‪マーヴィンだ 446 00:43:48,209 --> 00:43:49,209 ‪セバスだ 447 00:43:49,709 --> 00:43:51,709 ‪またな セバス 448 00:43:53,084 --> 00:43:54,084 ‪ああ 449 00:44:10,459 --> 00:44:12,376 ‪あんな扱いを許すな 450 00:44:17,084 --> 00:44:18,209 ‪ここでいい 451 00:44:20,293 --> 00:44:21,459 ‪ライターは? 452 00:44:23,084 --> 00:44:23,876 ‪それは... 453 00:44:23,876 --> 00:44:25,043 ‪冗談だ 454 00:44:25,876 --> 00:44:26,709 ‪そっか 455 00:44:27,876 --> 00:44:30,751 ‪箱には禁煙推奨と書いてある 456 00:44:32,126 --> 00:44:34,626 ‪でも俺たちは吸うよな 457 00:44:35,959 --> 00:44:36,793 ‪当然だ 458 00:44:51,251 --> 00:44:54,001 ‪ダメだ こう吸うんだよ 459 00:45:13,043 --> 00:45:14,126 ‪さあ 460 00:45:29,626 --> 00:45:31,584 ‪ああ いい調子だ 461 00:45:32,084 --> 00:45:33,334 ‪男らしいぞ 462 00:45:44,709 --> 00:45:45,959 ‪誰が? 463 00:45:48,793 --> 00:45:49,584 ‪どこ? 464 00:45:49,584 --> 00:45:50,334 ‪何が? 465 00:45:50,334 --> 00:45:53,251 ‪ふざけてるつもり? 466 00:45:53,251 --> 00:45:54,168 ‪自分のだ 467 00:45:54,168 --> 00:45:56,043 ‪バカにしないで 468 00:46:01,584 --> 00:46:03,626 ‪ブラザリー・カバーです 469 00:46:06,793 --> 00:46:07,793 ‪はい 470 00:46:09,959 --> 00:46:10,959 ‪ええ 471 00:46:14,501 --> 00:46:16,376 ‪完全に外れました? 472 00:46:38,168 --> 00:46:38,959 ‪じゃあね 473 00:46:38,959 --> 00:46:40,793 ‪帰りは? 474 00:46:40,793 --> 00:46:43,501 ‪大丈夫だよ 愛してる 475 00:46:43,501 --> 00:46:44,334 ‪じゃあ 476 00:47:07,626 --> 00:47:08,376 ‪元気? 477 00:47:08,376 --> 00:47:10,001 ‪うん そっちは? 478 00:47:10,584 --> 00:47:13,584 ‪今日の会を楽しみにしてた 479 00:48:07,001 --> 00:48:08,501 ‪最高の試合だ 480 00:48:09,501 --> 00:48:11,501 ‪いいプレーだった 481 00:48:11,501 --> 00:48:15,168 ‪ありがとう ‪指笛もイケてたよ 482 00:48:15,168 --> 00:48:17,168 ‪大麻は吸うか? 483 00:48:22,209 --> 00:48:24,959 ‪何事にも1回目がある 484 00:48:27,251 --> 00:48:28,334 ‪場所探しだ 485 00:48:43,376 --> 00:48:44,751 ‪ヤバい 486 00:48:47,168 --> 00:48:49,626 ‪「不思議の国のアリス」だ 487 00:48:50,209 --> 00:48:52,251 ‪何が入ってるの? 488 00:48:52,251 --> 00:48:55,209 ‪何でも好きに着てみて 489 00:48:56,043 --> 00:48:57,959 ‪パーティーだ! 490 00:49:03,459 --> 00:49:06,084 ‪見てよ この大量のケーキ 491 00:49:06,959 --> 00:49:09,209 ‪淑女のお茶会みたい 492 00:49:11,543 --> 00:49:13,376 ‪クラクラする 493 00:49:16,959 --> 00:49:18,251 ‪黄色のドレス 494 00:49:18,751 --> 00:49:20,293 ‪ヴェルサーチェだ 495 00:49:21,168 --> 00:49:22,543 ‪絶対 似合う 496 00:49:22,543 --> 00:49:24,126 ‪プロムで着る 497 00:49:24,626 --> 00:49:27,376 ‪プロムって映画みたいな? 498 00:49:27,376 --> 00:49:30,043 ‪行ったことないの? 499 00:49:30,043 --> 00:49:31,126 ‪私は... 500 00:49:32,084 --> 00:49:32,751 ‪一度も... 501 00:49:32,751 --> 00:49:35,876 ‪ママがパーティーを開く ‪来てよ 502 00:49:36,376 --> 00:49:40,168 ‪堅苦しいけど食べ放題だよ 503 00:49:42,834 --> 00:49:44,293 ‪これ イケてる 504 00:49:44,876 --> 00:49:46,334 ‪どう思う? 505 00:50:06,834 --> 00:50:08,043 ‪愛(まな)‪娘ね 506 00:50:10,501 --> 00:50:13,209 ‪大切にされてきた 507 00:50:13,209 --> 00:50:14,043 ‪別に 508 00:50:14,043 --> 00:50:18,251 ‪彼女に毎晩 ‪寝かしつけてもらった? 509 00:50:18,251 --> 00:50:19,293 ‪彼女? 510 00:50:19,293 --> 00:50:23,459 ‪意地悪な子たちから ‪守ってもらった? 511 00:50:24,084 --> 00:50:25,084 ‪やめて 512 00:50:27,376 --> 00:50:32,501 ‪全部 暴かれるのが ‪楽しみだね 513 00:50:34,251 --> 00:50:35,959 ‪どうしたの? 514 00:50:35,959 --> 00:50:39,168 ‪別に トイレに行きたいだけ 515 00:50:45,918 --> 00:50:47,626 ‪なぜ この町へ? 516 00:50:48,334 --> 00:50:50,376 ‪彩りを加えたくて 517 00:50:51,501 --> 00:50:53,959 ‪確かに黒人は全然いない 518 00:50:55,668 --> 00:50:58,084 ‪まあ 俺も一応... 519 00:50:59,209 --> 00:50:59,959 ‪ああ 520 00:51:00,501 --> 00:51:01,751 ‪母さんがね 521 00:51:05,084 --> 00:51:06,834 ‪俺は親を知らない 522 00:51:18,751 --> 00:51:19,793 ‪どんな人? 523 00:51:20,584 --> 00:51:21,418 ‪誰が? 524 00:51:22,584 --> 00:51:23,709 ‪母親だよ 525 00:51:25,209 --> 00:51:28,709 ‪白人気取りで ‪過去の話をしない 526 00:51:29,293 --> 00:51:30,334 ‪マジかよ 527 00:51:30,334 --> 00:51:32,418 ‪黒人文化は禁止だ 528 00:51:45,043 --> 00:51:49,418 ‪この大麻 キツいな ‪どこで手に入れた? 529 00:51:57,168 --> 00:51:58,959 ‪ここから落ちたら? 530 00:52:00,251 --> 00:52:00,834 ‪え? 531 00:52:03,084 --> 00:52:04,751 ‪生き残れるか? 532 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 ‪ほら 533 00:52:07,668 --> 00:52:08,501 ‪何? 534 00:52:08,501 --> 00:52:09,751 ‪見てみろ 535 00:52:11,751 --> 00:52:14,126 ‪身を乗り出して 見ろ 536 00:52:15,584 --> 00:52:16,251 ‪なんで? 537 00:52:16,251 --> 00:52:18,168 ‪男らしく やれ! 538 00:52:20,584 --> 00:52:21,668 ‪立て 539 00:52:22,543 --> 00:52:25,043 ‪下をのぞき込め 今すぐ 540 00:52:25,918 --> 00:52:27,001 ‪命令だ 541 00:53:37,084 --> 00:53:37,959 ‪いいぞ 542 00:53:42,584 --> 00:53:43,751 ‪よくやった 543 00:53:44,543 --> 00:53:45,543 ‪ブラザー 544 00:53:47,501 --> 00:53:48,584 ‪合格だ 545 00:53:52,209 --> 00:53:53,834 ‪次に行こう 546 00:54:26,876 --> 00:54:27,876 ‪誰だ? 547 00:54:49,584 --> 00:54:50,584 ‪セバス? 548 00:54:56,876 --> 00:54:58,918 ‪俺の弟に手を出すな 549 00:55:03,001 --> 00:55:04,876 ‪セバス やれ! 550 00:55:07,459 --> 00:55:09,209 ‪何してるんだ 551 00:55:10,126 --> 00:55:10,959 ‪やれ! 552 00:55:41,501 --> 00:55:42,959 ‪何があった? 553 00:55:43,793 --> 00:55:45,293 ‪あの子は... 554 00:55:46,709 --> 00:55:48,126 ‪全部 持ってる 555 00:55:49,043 --> 00:55:49,876 ‪あの子? 556 00:55:50,376 --> 00:55:51,834 ‪パーティーした 557 00:55:52,626 --> 00:55:55,793 ‪愛されてるメアリーと 558 00:56:00,876 --> 00:56:02,126 ‪呼んだのか? 559 00:56:03,584 --> 00:56:05,376 ‪何を考えてる? 560 00:56:05,376 --> 00:56:06,584 ‪何も! 561 00:56:07,084 --> 00:56:11,043 ‪演じるのが嫌になっただけ 562 00:56:29,001 --> 00:56:30,501 ‪もう帰ろう 563 00:56:31,918 --> 00:56:33,626 ‪この町を去る 564 00:56:35,001 --> 00:56:36,376 ‪求められてない 565 00:56:39,293 --> 00:56:41,459 ‪パーティーに呼ばれた 566 00:56:43,418 --> 00:56:44,459 ‪だから? 567 00:56:47,793 --> 00:56:48,793 ‪私は... 568 00:56:52,918 --> 00:56:54,834 ‪プロムの経験がない 569 00:57:47,293 --> 00:57:49,251 ‪本当に やりたいか? 570 00:57:53,084 --> 00:57:54,084 ‪もちろん 571 00:57:56,126 --> 00:57:57,251 ‪楽しみ 572 00:57:58,209 --> 00:58:01,043 ‪1つでいいから ‪ちょうだい! 573 00:58:01,043 --> 00:58:04,793 ‪なんで あなたばっかり? 574 00:58:04,793 --> 00:58:08,918 ‪どうして1つもくれないの! 575 00:58:08,918 --> 00:58:12,668 ‪1日でいいから楽しませて 576 00:58:12,668 --> 00:58:13,959 ‪放して! 577 00:58:13,959 --> 00:58:16,043 ‪1日でいい! 578 00:58:26,501 --> 00:58:30,418 {\an8}シェリル 579 00:58:40,251 --> 00:58:41,251 ‪本当か? 580 00:58:50,626 --> 00:58:51,459 ‪ええ 581 00:58:53,959 --> 00:58:55,459 ‪誤解しないで 582 00:58:55,459 --> 00:58:56,834 ‪なら真実は? 583 00:58:57,334 --> 00:58:59,793 ‪君の子供じゃないのか? 584 00:58:59,793 --> 00:59:01,334 ‪ほら? 585 00:59:02,001 --> 00:59:04,001 ‪僕が悪いとでも? 586 00:59:04,501 --> 00:59:05,834 ‪説明してくれ 587 00:59:05,834 --> 00:59:06,959 ‪隠してた? 588 00:59:06,959 --> 00:59:09,251 ‪父親と暮らしてた 589 00:59:09,751 --> 00:59:11,876 ‪ひどい男だったの 590 00:59:13,501 --> 00:59:15,751 ‪逃げるしかなくて... 591 00:59:15,751 --> 00:59:16,834 ‪捨てた 592 00:59:18,543 --> 00:59:21,668 ‪子供たちを捨てたんだな 593 00:59:22,709 --> 00:59:23,876 ‪君は誰だ? 594 00:59:24,709 --> 00:59:25,376 ‪私は... 595 00:59:25,376 --> 00:59:28,584 ‪最悪だよ どうかしてる 596 00:59:28,584 --> 00:59:31,126 ‪ママの話を聞こうよ 597 00:59:31,126 --> 00:59:35,918 ‪黒人の他人の子供を ‪育てられたとでも言うの? 598 00:59:35,918 --> 00:59:36,918 ‪隠してた 599 00:59:36,918 --> 00:59:38,293 ‪聞かれなかった 600 00:59:38,876 --> 00:59:42,668 ‪うちで ‪育てられたかもしれない 601 00:59:42,668 --> 00:59:45,626 ‪“かもしれない”でしょ 602 00:59:46,751 --> 00:59:48,168 ‪どちらもは無理 603 00:59:49,084 --> 00:59:50,584 ‪私は ただ... 604 00:59:50,584 --> 00:59:55,084 ‪世の父親たちと ‪同じことをしたの 605 01:00:04,543 --> 01:00:05,584 ‪要求は? 606 01:00:06,876 --> 01:00:10,084 ‪普通の親子の ‪再会ではなかった 607 01:00:15,001 --> 01:00:16,793 ‪気づかなかった? 608 01:00:18,668 --> 01:00:20,251 ‪17年前だから 609 01:00:20,251 --> 01:00:21,668 ‪ありえない 610 01:00:22,626 --> 01:00:23,543 ‪最悪だ 611 01:00:23,543 --> 01:00:24,251 ‪やめて 612 01:00:24,251 --> 01:00:25,418 ‪聞いて! 613 01:00:29,793 --> 01:00:31,668 ‪するべきことをする 614 01:00:33,876 --> 01:00:36,084 ‪釈明は そのあとで 615 01:00:47,751 --> 01:00:49,834 ‪何かご注文は? 616 01:00:50,668 --> 01:00:51,793 ‪待ち合わせだ 617 01:00:51,793 --> 01:00:55,709 ‪分かった ‪そろったら呼んでね 618 01:01:41,168 --> 01:01:42,918 ‪ごめんね 私... 619 01:01:46,626 --> 01:01:49,459 ‪何か食べたい物は? 620 01:01:51,543 --> 01:01:52,376 ‪座って 621 01:02:01,668 --> 01:02:02,751 ‪ありがとう 622 01:02:08,376 --> 01:02:10,043 ‪会ってくれて 623 01:02:10,043 --> 01:02:13,793 ‪季節のメニューは下よ ‪お飲み物は? 624 01:02:13,793 --> 01:02:14,709 ‪ウォッカ 625 01:02:14,709 --> 01:02:15,834 ‪え? 626 01:02:17,084 --> 01:02:18,293 ‪お酒は... 627 01:02:18,293 --> 01:02:20,459 ‪紅茶でいい 628 01:02:21,376 --> 01:02:22,834 ‪いいよね? 629 01:02:22,834 --> 01:02:23,918 ‪何でも 630 01:02:25,126 --> 01:02:26,626 ‪ポットでお願い 631 01:02:38,043 --> 01:02:39,001 ‪すごい 632 01:02:39,668 --> 01:02:43,001 ‪気づかないほど ‪大きくなったね 633 01:02:43,001 --> 01:02:44,751 ‪そのアクセントは? 634 01:02:44,751 --> 01:02:45,959 ‪白人のフリ? 635 01:02:45,959 --> 01:02:47,209 ‪違う 636 01:02:47,709 --> 01:02:49,084 ‪セバスに聞いた 637 01:02:49,584 --> 01:02:53,459 ‪黒人であることに ‪誇りを持ってる 638 01:03:02,001 --> 01:03:03,293 ‪まずは... 639 01:03:04,584 --> 01:03:06,001 ‪謝らせて 640 01:03:06,626 --> 01:03:08,709 ‪騒いでごめんなさい 641 01:03:09,418 --> 01:03:13,501 ‪ストレスのせいで ‪おかしくなって... 642 01:03:13,501 --> 01:03:16,626 ‪謝ってるつもり? 643 01:03:16,626 --> 01:03:19,334 ‪ええ そうよ ディオン 644 01:03:20,293 --> 01:03:21,793 ‪謝りに来たの 645 01:03:23,834 --> 01:03:26,584 ‪楽な道のりじゃなかった 646 01:03:27,126 --> 01:03:29,918 ‪いろいろなことが起きて... 647 01:03:30,626 --> 01:03:31,626 ‪私は... 648 01:03:31,626 --> 01:03:33,293 ‪連絡もなかった 649 01:03:35,293 --> 01:03:38,334 ‪18年前に美容室に行ったきり 650 01:03:38,334 --> 01:03:41,001 ‪2人の父親は暴力的で... 651 01:03:41,001 --> 01:03:42,251 ‪父親が悪い? 652 01:03:42,251 --> 01:03:46,626 ‪コールドハーバーでのことを ‪覚えてる? 653 01:03:46,626 --> 01:03:47,709 ‪誘導尋問? 654 01:03:47,709 --> 01:03:48,334 ‪違う 655 01:03:48,334 --> 01:03:51,793 ‪なぜ私たちを ‪置いていったの? 656 01:03:51,793 --> 01:03:54,251 ‪おばさんに預けた 657 01:03:54,251 --> 01:03:56,834 ‪おばさんにも捨てられたよ 658 01:03:56,834 --> 01:04:01,376 ‪超熱いから気をつけてね ‪やけどすると... 659 01:04:01,376 --> 01:04:02,959 ‪うせろ! 660 01:04:04,793 --> 01:04:05,793 ‪はい 661 01:04:20,084 --> 01:04:21,209 ‪そうよね 662 01:04:22,543 --> 01:04:23,918 ‪許されない 663 01:04:24,501 --> 01:04:27,251 ‪連絡くらいするべきだった 664 01:04:27,751 --> 01:04:29,418 ‪過ちばかりよ 665 01:04:30,084 --> 01:04:34,668 ‪自分でも何を考えてたのか ‪分からない 666 01:04:34,668 --> 01:04:36,584 ‪一緒に住める? 667 01:04:38,251 --> 01:04:39,543 ‪あの豪邸で 668 01:04:40,584 --> 01:04:41,584 ‪それは... 669 01:04:42,668 --> 01:04:44,626 ‪重要な問題ね 670 01:04:45,584 --> 01:04:48,584 ‪何をすべきか考えてきた 671 01:04:50,334 --> 01:04:55,918 ‪今は2人の生活の安定が ‪最優先だと思う 672 01:05:01,834 --> 01:05:05,834 ‪いずれはもっと渡せるはず 673 01:05:07,043 --> 01:05:10,209 ‪2万ポンドの小切手よ 674 01:05:14,293 --> 01:05:15,084 ‪小切手? 675 01:05:15,084 --> 01:05:16,209 ‪ええ 676 01:05:16,918 --> 01:05:21,834 ‪ロンドンで生活を ‪立て直すのに使って 677 01:05:22,418 --> 01:05:23,459 ‪その間に... 678 01:05:24,001 --> 01:05:25,001 ‪その間に... 679 01:05:26,959 --> 01:05:28,918 ‪今後を決める? 680 01:05:30,293 --> 01:05:32,959 ‪そのとおりよ ディオン 681 01:05:34,168 --> 01:05:37,209 ‪全員が幸せになる方法を探す 682 01:05:42,834 --> 01:05:44,084 ‪本当に... 683 01:05:44,834 --> 01:05:46,376 ‪大きくなった 684 01:05:49,709 --> 01:05:54,251 ‪もめないように ‪小切手は2つに分けてある 685 01:06:18,543 --> 01:06:19,751 ‪ありがとう 686 01:06:50,959 --> 01:06:53,084 ‪言い訳のしようもない 687 01:06:55,293 --> 01:06:58,751 ‪2人目の出産で私は心に... 688 01:06:59,918 --> 01:07:01,251 ‪傷を負った 689 01:07:01,834 --> 01:07:03,626 ‪望んでなかった 690 01:07:04,334 --> 01:07:05,334 ‪2人目は 691 01:07:07,168 --> 01:07:08,459 ‪無理やりよ 692 01:07:09,334 --> 01:07:11,876 ‪あそこに残ってたら... 693 01:07:12,668 --> 01:07:14,168 ‪どうなったか 694 01:07:15,084 --> 01:07:16,876 ‪この家庭はなかった 695 01:07:22,418 --> 01:07:23,793 ‪だから去った 696 01:07:24,876 --> 01:07:25,876 ‪逃げたの 697 01:07:28,418 --> 01:07:29,751 ‪突発的に 698 01:07:31,584 --> 01:07:33,793 ‪チャンスに飛びついた 699 01:07:34,293 --> 01:07:37,876 ‪どうしても知りたかった 700 01:07:40,043 --> 01:07:42,084 ‪自分が何者なのか 701 01:07:42,959 --> 01:07:46,293 ‪TV番組みたいに ‪ルーツを探りたい 702 01:07:47,793 --> 01:07:49,709 ‪でも もう大丈夫 703 01:07:53,334 --> 01:07:55,293 ‪2人とも帰った 704 01:07:56,501 --> 01:07:57,793 ‪ロンドンへ 705 01:08:01,209 --> 01:08:02,501 ‪納得したの? 706 01:08:05,751 --> 01:08:07,251 ‪2人が決めた 707 01:08:08,709 --> 01:08:10,418 ‪また会える? 708 01:08:10,918 --> 01:08:12,084 ‪会いたいだろ? 709 01:08:12,084 --> 01:08:13,918 ‪時が来たらね 710 01:08:16,543 --> 01:08:19,668 ‪まずは落ち着かないと 711 01:08:21,084 --> 01:08:23,126 ‪変化に飛び込む前に 712 01:08:25,584 --> 01:08:31,376 ‪愛を再確認して ‪家族の絆を強めないと 713 01:08:32,293 --> 01:08:33,834 ‪これが本物よ 714 01:08:34,876 --> 01:08:36,876 ‪私は偽者じゃない 715 01:08:47,876 --> 01:08:49,084 ‪そのとおりだ 716 01:08:50,251 --> 01:08:54,668 ‪何があろうと ‪僕らは家族なんだ 717 01:08:56,043 --> 01:08:58,793 ‪言い争いも増えるだろう 718 01:09:00,293 --> 01:09:01,543 ‪間違いなく 719 01:09:03,918 --> 01:09:05,168 ‪だが今は... 720 01:09:07,376 --> 01:09:08,876 ‪支え合おう 721 01:09:21,793 --> 01:09:22,793 ‪メアリー 722 01:09:32,834 --> 01:09:33,668 ‪セバス 723 01:10:42,584 --> 01:10:48,876 ‪一家大集合 724 01:13:48,418 --> 01:13:52,001 ‪協力して縄張りを守ります 725 01:13:52,001 --> 01:13:54,543 ‪これって本当に... 726 01:13:54,543 --> 01:13:57,543 ‪衝撃的な美しさです 727 01:13:57,543 --> 01:14:01,709 ‪信じられない 見てください 728 01:14:01,709 --> 01:14:03,543 ‪4分の3カラット... 729 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 ‪セバス! 730 01:14:31,418 --> 01:14:32,793 ‪お風呂に入る 731 01:14:33,293 --> 01:14:35,001 ‪清潔なタオルは? 732 01:14:35,876 --> 01:14:36,959 ‪ないの 733 01:14:39,876 --> 01:14:42,376 ‪こんな時間にお風呂? 734 01:14:44,501 --> 01:14:45,793 ‪下にいる 735 01:14:57,293 --> 01:14:58,959 ‪タオルはどこだ? 736 01:14:59,459 --> 01:15:02,793 ‪戸棚を全部開けても ‪見つからない 737 01:15:03,459 --> 01:15:07,543 ‪家に来るとは聞いてないわ 738 01:15:07,543 --> 01:15:11,543 ‪アビーの誕生日を ‪一緒に祝おうと思って 739 01:15:11,543 --> 01:15:13,001 ‪中華を頼もう 740 01:15:13,001 --> 01:15:15,209 ‪中華料理は大好き 741 01:15:15,209 --> 01:15:19,043 ‪セバス 元気か? ‪起こして悪いな 742 01:15:19,043 --> 01:15:21,543 ‪メアリー いいパジャマね 743 01:15:22,084 --> 01:15:23,959 ‪イアン 分かる? 744 01:15:24,626 --> 01:15:25,626 ‪誕生日よ! 745 01:15:25,626 --> 01:15:27,001 ‪ねえ お願い... 746 01:15:27,001 --> 01:15:28,334 ‪タオルは? 747 01:15:28,334 --> 01:15:29,584 ‪洗濯の日か? 748 01:15:30,084 --> 01:15:31,751 ‪イアン そうだろ? 749 01:15:31,751 --> 01:15:32,584 ‪あの... 750 01:15:32,584 --> 01:15:33,751 ‪妹よ! 751 01:15:34,459 --> 01:15:35,793 ‪メニューだ 752 01:15:38,376 --> 01:15:40,834 ‪俺のおごりだよ 753 01:15:41,334 --> 01:15:42,668 ‪お祝いだから 754 01:15:46,084 --> 01:15:48,001 ‪母さん! 755 01:15:49,043 --> 01:15:51,793 ‪90年代っぽくていい髪形だ 756 01:15:57,668 --> 01:15:58,668 ‪落ち着け 757 01:15:59,168 --> 01:16:00,709 ‪さもないと... 758 01:16:01,793 --> 01:16:02,793 ‪落ち着け 759 01:16:17,543 --> 01:16:21,293 ‪シンガポール・ヌードルと ‪サワーチキン 760 01:16:22,751 --> 01:16:24,001 ‪北京風だ 761 01:16:25,418 --> 01:16:28,293 ‪メアリー ‪電話機を持ってこい 762 01:16:29,376 --> 01:16:32,126 ‪さあ 本日の主役は? 763 01:16:36,501 --> 01:16:37,501 ‪スペアリブ 764 01:16:38,001 --> 01:16:39,001 ‪いいな 765 01:16:39,668 --> 01:16:41,709 ‪最高だよ あとは? 766 01:16:41,709 --> 01:16:44,418 ‪チキン‪炒麺(チャーメン)‪も 767 01:16:44,418 --> 01:16:47,459 ‪メアリー メモしてくれ 768 01:16:47,459 --> 01:16:52,626 ‪僕は知らなかったんだ ‪君たちとニーヴが... 769 01:16:52,626 --> 01:16:54,709 ‪シェリルのこと? 770 01:16:58,751 --> 01:16:59,626 ‪初耳か? 771 01:17:00,293 --> 01:17:02,793 ‪手違いがあって... 772 01:17:03,793 --> 01:17:06,584 ‪混乱してたの だから... 773 01:17:06,584 --> 01:17:10,834 ‪僕らも許してない ‪誠実な回答を求めてる 774 01:17:10,834 --> 01:17:14,043 ‪セバス ‪バスケで腹が減っただろ 775 01:17:14,043 --> 01:17:14,876 ‪話を... 776 01:17:14,876 --> 01:17:15,959 ‪セバス 777 01:17:17,001 --> 01:17:18,209 ‪注文は? 778 01:17:23,126 --> 01:17:26,126 ‪エビせんべいとチャーハン 779 01:17:26,626 --> 01:17:28,418 ‪いいチョイスだ 780 01:17:29,501 --> 01:17:31,543 ‪ごちそうになるぞ 781 01:17:33,126 --> 01:17:35,209 ‪筋トレは? イアン 782 01:17:38,126 --> 01:17:39,709 ‪ジムがあったぞ 783 01:17:39,709 --> 01:17:41,918 ‪家の中にジムがある! 784 01:17:43,043 --> 01:17:45,334 ‪家族写真を撮ろう 785 01:17:45,334 --> 01:17:48,209 ‪注文してから撮影だ 786 01:17:49,251 --> 01:17:51,793 ‪今日は私が真ん中だよ 787 01:17:52,543 --> 01:17:54,293 ‪譲らないからね 788 01:17:55,084 --> 01:17:57,168 ‪母さん 何にする? 789 01:17:58,668 --> 01:18:00,376 ‪余り物でいい 790 01:18:00,376 --> 01:18:01,251 ‪本当に? 791 01:18:01,834 --> 01:18:02,918 ‪おごりだぞ 792 01:18:04,834 --> 01:18:06,751 ‪メアリー 電話しろ 793 01:18:25,418 --> 01:18:27,126 ‪水を止めていい? 794 01:18:29,251 --> 01:18:30,251 ‪流しとけ 795 01:18:31,501 --> 01:18:33,668 ‪流し続ければいい 796 01:18:36,043 --> 01:18:37,793 ‪営業時間外です 797 01:18:37,793 --> 01:18:41,668 ‪正午から夜11時までに ‪おかけ直しください 798 01:18:41,668 --> 01:18:42,834 ‪心配ない 799 01:18:43,876 --> 01:18:44,918 ‪大丈夫だ 800 01:18:52,293 --> 01:18:55,168 ‪Uber Eatsは使えるのか? 801 01:18:55,668 --> 01:18:56,668 ‪イアン? 802 01:18:57,168 --> 01:18:58,334 ‪たぶん 803 01:18:58,334 --> 01:18:59,168 ‪よし 804 01:18:59,834 --> 01:19:02,209 ‪中華料理店を探せ 805 01:19:02,709 --> 01:19:03,543 ‪イアン 806 01:19:06,168 --> 01:19:08,168 ‪つらいのは分か... 807 01:19:08,168 --> 01:19:09,376 ‪何だって? 808 01:19:11,793 --> 01:19:12,543 ‪言って 809 01:19:12,543 --> 01:19:13,834 ‪つらい... 810 01:19:29,084 --> 01:19:30,001 ‪使って 811 01:19:31,168 --> 01:19:32,334 ‪ありがとう 812 01:19:33,959 --> 01:19:35,709 ‪いい店があった 813 01:19:35,709 --> 01:19:36,793 ‪いい子だ 814 01:19:37,293 --> 01:19:39,418 ‪祝ってくれないの? 815 01:19:39,418 --> 01:19:41,584 ‪誕生日なんだぞ 816 01:19:42,543 --> 01:19:44,126 ‪立ってないで... 817 01:19:44,876 --> 01:19:45,793 ‪歌え! 818 01:19:45,793 --> 01:19:49,376 ‪ハッピーバースデー ‪ トゥーユー 819 01:19:50,001 --> 01:19:53,376 ‪ハッピーバースデー ‪ トゥーユー 820 01:19:53,876 --> 01:19:55,834 ‪ハッピーバースデー 821 01:19:55,834 --> 01:19:57,918 ‪-ディオン ‪-アビー 822 01:19:59,376 --> 01:20:00,293 ‪ディオン 823 01:20:02,834 --> 01:20:03,668 ‪いいぞ! 824 01:20:03,668 --> 01:20:04,751 ‪イェーイ! 825 01:20:10,293 --> 01:20:11,126 ‪いいね 826 01:20:18,709 --> 01:20:20,209 ‪ボードゲームか 827 01:20:21,293 --> 01:20:23,418 ‪誕生会でやるのか? 828 01:20:25,168 --> 01:20:26,751 ‪ボードゲームか 829 01:20:28,918 --> 01:20:33,959 ‪俺たち 何回 ‪遊び損ねたんだろう 830 01:20:35,834 --> 01:20:38,584 ‪誕生日15回分かな? 831 01:20:39,293 --> 01:20:40,543 ‪16回? 832 01:20:40,543 --> 01:20:41,501 ‪17回? 833 01:20:42,209 --> 01:20:43,834 ‪スクラブルがいい 834 01:20:44,459 --> 01:20:45,709 ‪大好きなの 835 01:20:46,709 --> 01:20:49,043 ‪スクラブルはあるか? 836 01:20:49,584 --> 01:20:52,126 ‪どこかにあったはずだ 837 01:20:52,126 --> 01:20:56,293 ‪セバスはアビーと捜せ ‪俺たちは準備する 838 01:20:58,501 --> 01:20:59,334 ‪母さん 839 01:21:00,376 --> 01:21:02,126 ‪準備してくれよ 840 01:21:13,834 --> 01:21:14,834 ‪大丈夫 841 01:21:46,793 --> 01:21:49,293 ‪小切手は誰が書いた? 842 01:21:49,959 --> 01:21:51,126 ‪何だって? 843 01:21:52,501 --> 01:21:54,584 ‪手切れ金の2万だよ 844 01:21:56,543 --> 01:21:58,168 ‪手切れ金だと? 845 01:21:58,168 --> 01:21:59,584 ‪ひどすぎる 846 01:21:59,584 --> 01:22:01,626 ‪そういうつもりじゃ... 847 01:22:03,251 --> 01:22:05,834 ‪ただ助けたかったの 848 01:22:05,834 --> 01:22:08,126 ‪どうかしてるぞ 849 01:22:11,084 --> 01:22:12,168 ‪整理しよう 850 01:22:13,376 --> 01:22:14,751 ‪20年間で2万だ 851 01:22:15,793 --> 01:22:17,293 ‪何が買える? 852 01:22:17,959 --> 01:22:19,959 ‪1年につき1000ポンド 853 01:22:20,501 --> 01:22:21,876 ‪計算しよう 854 01:22:22,626 --> 01:22:23,834 ‪思い出す 855 01:22:25,209 --> 01:22:26,459 ‪靴を買った 856 01:22:28,168 --> 01:22:29,668 ‪精神科に入院 857 01:22:30,668 --> 01:22:32,459 ‪最近まで おねしょ 858 01:22:32,459 --> 01:22:33,793 ‪見つけた! 859 01:22:34,793 --> 01:22:35,876 ‪遊ぼう 860 01:22:37,834 --> 01:22:39,834 ‪これで何を取り戻す? 861 01:22:41,293 --> 01:22:42,501 ‪やめて 862 01:22:42,501 --> 01:22:46,168 ‪そのカネで ‪意地悪どもを追い払う 863 01:22:48,084 --> 01:22:49,709 ‪経験を取り戻す 864 01:22:49,709 --> 01:22:52,668 ‪そうだ そうしてやれ 865 01:22:54,209 --> 01:22:57,793 ‪今はとにかく ‪シェリルを取り戻す 866 01:22:58,959 --> 01:23:00,834 ‪そうすべきでしょ? 867 01:23:02,168 --> 01:23:03,168 ‪母さん? 868 01:23:35,751 --> 01:23:36,918 ‪チーム戦よ 869 01:23:38,168 --> 01:23:39,668 ‪対抗戦がいい 870 01:23:41,751 --> 01:23:43,668 ‪いつも そうするの 871 01:23:44,168 --> 01:23:47,918 ‪2人が家族に溶け込む ‪いい機会よ 872 01:23:49,584 --> 01:23:50,584 ‪そうよね 873 01:23:51,668 --> 01:23:53,834 ‪これが正しい形よ 874 01:23:53,834 --> 01:23:56,418 ‪家族みんなで集まるの 875 01:23:57,251 --> 01:23:58,084 ‪イアン? 876 01:23:59,126 --> 01:24:00,418 ‪離婚したい 877 01:24:01,793 --> 01:24:02,876 ‪終わりだ 878 01:24:02,876 --> 01:24:06,043 ‪父さん 頑張ってみようよ 879 01:24:06,043 --> 01:24:07,376 ‪チーム戦ね 880 01:24:08,626 --> 01:24:10,126 ‪私はディオンと 881 01:24:10,126 --> 01:24:11,459 ‪俺はカールと 882 01:24:11,959 --> 01:24:14,126 ‪じゃあママとパパだ 883 01:24:14,709 --> 01:24:17,251 ‪最高ね ねえ あなた 884 01:24:45,584 --> 01:24:47,668 ‪さあ 何を作る? 885 01:24:47,668 --> 01:24:50,793 ‪ええ ちょっと待ってね 886 01:24:50,793 --> 01:24:53,293 ‪イアン 何が作れる? 887 01:24:54,543 --> 01:24:56,918 ‪何がいいだろうね 888 01:25:14,043 --> 01:25:15,168 ‪“サイ”! 889 01:25:16,209 --> 01:25:17,043 ‪ウケる 890 01:25:17,043 --> 01:25:18,543 ‪面白いでしょ 891 01:25:18,543 --> 01:25:19,876 ‪次は私 892 01:25:20,376 --> 01:25:23,584 ‪写真を撮りたくなったら ‪言って 893 01:25:24,793 --> 01:25:26,001 ‪美人よね 894 01:25:39,001 --> 01:25:39,876 ‪“ツナ” 895 01:25:41,918 --> 01:25:42,543 ‪出す? 896 01:25:42,543 --> 01:25:43,251 ‪ああ 897 01:25:44,126 --> 01:25:45,126 ‪よし 898 01:25:47,084 --> 01:25:48,001 ‪そうだな 899 01:25:48,793 --> 01:25:49,709 ‪何するの 900 01:25:49,709 --> 01:25:50,584 ‪飽きた 901 01:25:50,584 --> 01:25:53,543 ‪ゲームしたい ‪私の誕生日だよ 902 01:25:53,543 --> 01:25:55,626 ‪別のにしましょう 903 01:25:55,626 --> 01:25:58,209 ‪俺とイアンは筋トレする 904 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 ‪シャレードは? 905 01:26:00,043 --> 01:26:02,459 ‪シャレード 最高! 906 01:26:02,459 --> 01:26:03,709 ‪行こう 907 01:26:04,209 --> 01:26:06,251 ‪父さんを傷つけないで 908 01:26:07,001 --> 01:26:08,251 ‪傷つける? 909 01:26:09,501 --> 01:26:10,709 ‪俺が? 910 01:26:11,334 --> 01:26:13,751 ‪俺たちは家族だぞ なあ? 911 01:26:18,001 --> 01:26:18,668 ‪行くよ 912 01:26:19,168 --> 01:26:22,584 ‪大丈夫 話をしてくる 913 01:26:22,584 --> 01:26:24,793 ‪何キロ持ち上げてる? 914 01:26:25,293 --> 01:26:26,168 ‪軽めだ 915 01:26:27,459 --> 01:26:28,459 ‪軽め? 916 01:26:28,959 --> 01:26:30,459 ‪謙遜するなよ 917 01:26:31,793 --> 01:26:32,793 ‪行こう 918 01:26:39,209 --> 01:26:40,459 ‪言葉より... 919 01:26:41,459 --> 01:26:42,793 ‪行動が重要だ 920 01:26:44,084 --> 01:26:45,084 ‪だろ? 921 01:28:14,168 --> 01:28:15,584 ‪早朝の空腹? 922 01:28:16,126 --> 01:28:18,626 ‪ええ そんなところよ 923 01:28:20,126 --> 01:28:21,376 ‪前に会った? 924 01:28:22,668 --> 01:28:24,293 ‪さあ どうかな 925 01:28:24,918 --> 01:28:27,918 ‪この豪邸に来た記憶はない 926 01:28:28,501 --> 01:28:31,834 ‪こんな時間だから ‪他で頼めなくて 927 01:28:32,501 --> 01:28:35,168 ‪助かったからチップを渡す 928 01:28:36,793 --> 01:28:38,334 ‪大丈夫? 929 01:28:39,251 --> 01:28:41,251 ‪そこで待ってて 930 01:28:52,209 --> 01:28:53,959 ‪いい匂いでしょ 931 01:29:23,668 --> 01:29:24,668 ‪セバス 932 01:29:25,501 --> 01:29:27,251 ‪財布を見てない? 933 01:29:28,251 --> 01:29:29,543 ‪上の階かも 934 01:29:30,334 --> 01:29:31,959 ‪そうだったわ 935 01:29:47,876 --> 01:29:49,668 ‪無理だ 本当に 936 01:29:51,418 --> 01:29:52,501 ‪無理だ 937 01:29:55,376 --> 01:29:56,501 ‪無理だよ 938 01:29:59,501 --> 01:30:00,584 ‪弱虫だな 939 01:30:07,084 --> 01:30:09,043 ‪逃げられないぞ 940 01:30:10,001 --> 01:30:12,001 ‪自分でまいた種だ 941 01:30:14,043 --> 01:30:15,168 ‪もう家族だ 942 01:30:42,084 --> 01:30:44,584 ‪あった 見つかったわ 943 01:30:45,584 --> 01:30:47,084 ‪タンスの中に 944 01:30:54,001 --> 01:30:55,001 ‪ごめんね 945 01:30:56,209 --> 01:30:58,459 ‪こんなことになって 946 01:31:00,001 --> 01:31:01,918 ‪いつか許してほしい 947 01:31:05,001 --> 01:31:08,251 ‪チップを渡したら話し合いね 948 01:31:38,001 --> 01:31:39,043 ‪うまそうだ 949 01:31:44,668 --> 01:31:45,668 ‪母さんは? 950 01:32:13,376 --> 01:32:18,584 ‪彷徨い 951 01:37:33,043 --> 01:37:38,043 ‪日本語字幕 天野 優未