1 00:00:30,084 --> 00:00:33,084 ‪M-am săturat, surioară. ‪Nu pot respira aici. 2 00:00:33,084 --> 00:00:35,084 ‪Ce e cu tine? Cheryl, calmează-te! 3 00:00:35,084 --> 00:00:36,209 ‪Nu! 4 00:00:36,709 --> 00:00:40,334 ‪Nu, se uită la tine ‪de parcă ai fi un nimic. 5 00:00:40,334 --> 00:00:42,418 ‪Te fac să stai acolo și să aștepți, 6 00:00:42,418 --> 00:00:44,959 ‪de parcă ai fi un netrebnic sau așa ceva. 7 00:00:44,959 --> 00:00:47,001 ‪De parcă ai fi rahat pe talpa lor. 8 00:00:47,001 --> 00:00:50,334 ‪Cine te face să aștepți? ‪Nu are noimă ce spui. 9 00:00:50,334 --> 00:00:53,626 ‪- Iar ai o criză? ‪- Direcția pentru locuințe sociale. 10 00:00:53,626 --> 00:00:56,126 ‪Am fost la ei ca să cer ajutor cu chiria. 11 00:00:56,126 --> 00:01:01,543 ‪Ai slujbă. Tu și Michael trebuie ‪să nu mai trăiți pe picior mare pe credit. 12 00:01:01,543 --> 00:01:04,959 ‪Am câștigat Vânzătoarea anului ‪de trei ori la rând. 13 00:01:06,126 --> 00:01:08,084 ‪N-ar trebui să fiu unde sunt! 14 00:01:08,084 --> 00:01:10,626 ‪Carl, du-te să vezi ce face sora ta. 15 00:01:10,626 --> 00:01:14,043 ‪Vreau mai mult. ‪E greșit să vreau mai mult? 16 00:01:14,043 --> 00:01:16,584 ‪Toți vrem mai mult, Cheryl. 17 00:01:17,543 --> 00:01:20,126 ‪Dar jucăm cu cărțile care ni se dau. 18 00:01:20,668 --> 00:01:22,918 ‪Trebuie să profiți la maximum de lucruri. 19 00:01:23,834 --> 00:01:26,334 ‪La ce oră vii mai târziu? 20 00:01:27,126 --> 00:01:28,793 ‪Da, ai dreptate. 21 00:01:30,209 --> 00:01:31,543 ‪La maximum. 22 00:01:32,959 --> 00:01:34,293 ‪Am o zi deprimantă. 23 00:01:35,376 --> 00:01:36,543 ‪O criză minoră. 24 00:01:37,626 --> 00:01:39,251 ‪Ne vedem la cinci, da? 25 00:03:11,793 --> 00:03:14,543 ‪Bună! Apelul dv. ‪nu poate fi primit momentan, 26 00:03:14,543 --> 00:03:17,168 ‪așa că lăsați un mesaj ‪după semnalul sonor. 27 00:03:43,126 --> 00:03:45,793 ‪Bună! Apelul dv. ‪nu poate fi primit momentan, 28 00:03:45,793 --> 00:03:48,418 ‪așa că lăsați un mesaj ‪după semnalul sonor! 29 00:03:50,751 --> 00:03:52,168 ‪Cheryl, unde ești? 30 00:03:53,334 --> 00:03:54,959 ‪Răspunde naibii la telefon! 31 00:04:12,418 --> 00:04:15,376 ‪UMBRE NECUNOSCUTE 32 00:04:30,293 --> 00:04:34,376 ‪ANI MAI TÂRZIU 33 00:05:07,084 --> 00:05:08,918 ‪E o dimineață minunată, nu? 34 00:05:16,834 --> 00:05:17,959 ‪E o dimineață minunată. 35 00:05:17,959 --> 00:05:20,334 ‪E o dimineață minunată, nu? 36 00:05:20,334 --> 00:05:23,293 ‪E o dimineață minunată, nu-i așa? 37 00:05:23,293 --> 00:05:24,668 ‪Nu-i așa? 38 00:05:24,668 --> 00:05:27,251 ‪Și arăți divin, ca de obicei. 39 00:05:27,251 --> 00:05:28,418 ‪Mă flatezi. 40 00:05:29,001 --> 00:05:31,668 ‪Vii la gala mea caritabilă vinerea asta? 41 00:05:31,668 --> 00:05:34,043 ‪- Deschidem ușile. ‪- Palpitant! 42 00:05:34,043 --> 00:05:36,459 ‪- Dizabilitatea în Gambia. ‪- Sună minunat. 43 00:05:36,459 --> 00:05:38,584 ‪Să te trec cu 500 de dolari? 44 00:05:39,168 --> 00:05:41,293 ‪- Lire? ‪- Da, dacă nu... 45 00:05:41,793 --> 00:05:45,334 ‪Nu, desigur. 550 chiar. Mă bucur să ajut. 46 00:05:45,334 --> 00:05:46,876 ‪Foarte amabilă! 47 00:05:58,168 --> 00:06:00,959 ‪Nu mai putem adăuga? Vrem sala plină. 48 00:06:00,959 --> 00:06:03,376 ‪Lucrez în asigurări, nu în HoReCa. 49 00:06:03,376 --> 00:06:07,501 ‪E important, Ian. ‪Lucrurile astea contează în comunitate. 50 00:06:07,501 --> 00:06:10,084 ‪Lucrez la asta de mult timp. 51 00:06:10,709 --> 00:06:11,709 ‪Bine. 52 00:06:12,209 --> 00:06:13,709 ‪Bine, o să rezolv. 53 00:06:13,709 --> 00:06:15,751 ‪Și nu uita de langustine! 54 00:06:19,251 --> 00:06:21,293 ‪ÎNGHEȚATELE LUI BETTY 55 00:06:25,668 --> 00:06:26,793 ‪Bună, Neve! 56 00:06:27,293 --> 00:06:30,043 ‪- Cum se descurcă? ‪- E încântătoare. 57 00:06:30,043 --> 00:06:31,918 ‪O albină muncitoare. 58 00:06:31,918 --> 00:06:35,084 ‪Nu-i așa? Ce s-a întâmplat ‪cu părul tău, dragă? 59 00:06:35,918 --> 00:06:38,334 ‪- E un stil. ‪- Am înțeles. 60 00:06:38,334 --> 00:06:40,501 ‪Tendințele se schimbă mereu, nu? 61 00:06:40,501 --> 00:06:42,084 ‪Așa e. 62 00:06:42,084 --> 00:06:44,501 ‪Vrei ceva pentru evenimentul tău? 63 00:06:44,501 --> 00:06:47,751 ‪Mary mi-a povestit totul. ‪Un cor care cântă în limbajul semnelor? 64 00:06:47,751 --> 00:06:51,084 ‪Da. ‪Visul lui Gerontius‪ de Elgar. 65 00:06:51,084 --> 00:06:52,959 ‪Călătoria sufletului unui mort. 66 00:06:53,543 --> 00:06:55,043 ‪Sună minunat. 67 00:06:56,584 --> 00:07:00,126 ‪O să iau un șampon scump mai târziu ‪și o să-ți umplu cada cu apă. 68 00:07:00,126 --> 00:07:01,543 ‪O petrecere de răsfăț. 69 00:07:09,043 --> 00:07:12,251 ‪Când ai venit, nu știai ‪ce e o petrecere campestră. 70 00:07:12,251 --> 00:07:14,751 ‪Acum, uită-te la tine! ‪Organizezi propria gală. 71 00:07:14,751 --> 00:07:17,959 ‪- Cred că m-ai inspirat. ‪- Așa aș vrea să cred. 72 00:07:17,959 --> 00:07:20,084 ‪Suntem cu toții mândri. 73 00:07:20,709 --> 00:07:22,709 ‪Ești un exemplu de forță, Neve. 74 00:07:22,709 --> 00:07:24,793 ‪Înțeleg că vrei să dai ceva înapoi. 75 00:07:24,793 --> 00:07:29,209 ‪Nu e vorba doar de asta. ‪E o desăvârșire a timpului meu aici. 76 00:07:29,209 --> 00:07:30,584 ‪Un fel de absolvire. 77 00:07:30,584 --> 00:07:32,751 ‪Și șansa de a etala noua bucătărie? 78 00:07:32,751 --> 00:07:34,959 ‪Și asta, evident. 79 00:07:52,084 --> 00:07:56,251 ‪Dar, haide, Neve, ‪nu e nimic de dovedit aici. 80 00:07:56,251 --> 00:07:57,918 ‪Ești una dintre noi, practic. 81 00:07:57,918 --> 00:08:00,001 ‪- Practic. ‪- Știi ce vreau să zic. 82 00:08:00,001 --> 00:08:02,834 ‪Ești superbă. N-ai îmbătrânit deloc. 83 00:08:02,834 --> 00:08:05,001 ‪De fapt, e foarte enervant. 84 00:08:06,459 --> 00:08:08,168 ‪- Plătesc eu. ‪- Îmi cer scuze. 85 00:08:08,168 --> 00:08:10,918 ‪Mulțumesc mult. Scuze! Am nevoie la baie. 86 00:08:19,043 --> 00:08:20,834 ‪Fără bacșiș. Mulțumesc. 87 00:09:19,501 --> 00:09:21,459 ‪Ai nevoie de ajutor, scumpo? 88 00:09:21,459 --> 00:09:22,584 ‪Nu, mersi. 89 00:09:29,584 --> 00:09:32,793 ‪N-o să-ți vină să crezi ‪ce am pățit azi, în mașină. 90 00:09:33,668 --> 00:09:34,751 ‪Mi-ați văzut afișul? 91 00:09:34,751 --> 00:09:36,543 ‪Ce afiș? Ian? 92 00:09:36,543 --> 00:09:38,668 ‪Cel cu Lil Wayne? Din sală? 93 00:09:38,668 --> 00:09:41,376 ‪- Mama ta spune o poveste. ‪- A dispărut? 94 00:09:41,376 --> 00:09:44,251 ‪Da, tocmai băusem un ceai cu Amanda și eu... 95 00:09:44,251 --> 00:09:46,751 ‪- Fără telefoane la masă, Mary! ‪- Scuze! 96 00:09:47,334 --> 00:09:50,168 ‪Conduceam și am văzut ‪pe cineva suspect din afara orașului, 97 00:09:50,168 --> 00:09:53,126 ‪și, n-o să-ți vină să crezi, 98 00:09:53,126 --> 00:09:57,418 ‪am intrat direct în spatele mașinii ‪Soniei. Aproape i-am rupt bara. 99 00:09:58,001 --> 00:09:59,668 ‪- Trimite-o la mine. ‪- Rezolvi tu? 100 00:09:59,668 --> 00:10:01,584 ‪- Desigur. ‪- Mulțumesc, dragule. 101 00:10:02,751 --> 00:10:03,876 ‪- Drăguț. ‪- Scârbos! 102 00:10:05,501 --> 00:10:08,876 ‪- Am angajat o fată din afara orașului. ‪- Serios? Ce fată? 103 00:10:08,876 --> 00:10:10,709 ‪O tânără de culoare minunată. 104 00:10:12,084 --> 00:10:12,918 ‪De culoare? 105 00:10:14,876 --> 00:10:16,376 ‪- Noi suntem de culoare. ‪- Da. 106 00:10:17,334 --> 00:10:19,209 ‪Cum o cheamă? Pe fata asta? 107 00:10:20,251 --> 00:10:23,043 ‪Abigail. E chiar fermecătoare. 108 00:10:32,668 --> 00:10:34,168 ‪Abilitățile tale ascunse. 109 00:10:34,918 --> 00:10:36,168 ‪Ți-am mai spus. 110 00:10:36,668 --> 00:10:39,251 ‪Am făcut asta în paralel ‪când aveam 15 ani. 111 00:10:41,084 --> 00:10:42,251 ‪În Catford? 112 00:10:42,834 --> 00:10:44,584 ‪- În Fulham. ‪- Serios? 113 00:10:45,418 --> 00:10:46,834 ‪„Serios?” Da, chiar așa. 114 00:10:59,501 --> 00:11:01,043 ‪Crezi că Sebastian e bine? 115 00:11:01,876 --> 00:11:02,834 ‪De ce n-ar fi? 116 00:11:02,834 --> 00:11:06,084 ‪Îi dăm destul spațiu ca să, nu știu... 117 00:11:06,084 --> 00:11:08,251 ‪- Ce? ‪- Să se exprime. 118 00:11:08,251 --> 00:11:10,626 ‪Sebastian are tot ce-i trebuie. 119 00:11:11,334 --> 00:11:15,293 ‪Apropo, i-am comandat ‪noul Xbox pentru ziua lui. 120 00:11:15,293 --> 00:11:16,918 ‪Ce-i cu ăla pe care-l are? 121 00:12:20,418 --> 00:12:22,251 ‪Nu trebuie să-l ascunzi. 122 00:12:23,334 --> 00:12:24,626 ‪Știu că nu trebuie. 123 00:12:26,084 --> 00:12:28,459 ‪Îmi plăcea cum îl purtai înainte. 124 00:12:29,626 --> 00:12:32,001 ‪Mersi că ți-ai dezvăluit părerile. 125 00:12:34,418 --> 00:12:36,251 ‪Haide, știi ce vreau să spun. 126 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 ‪E doar întreținere, atâta tot. 127 00:12:41,084 --> 00:12:42,751 ‪Hai să ne culcăm, bine? 128 00:12:45,084 --> 00:12:45,918 ‪Vin imediat. 129 00:14:28,459 --> 00:14:31,168 ‪Sebas, tu ai desenat pe oglinzi? 130 00:14:31,168 --> 00:14:33,001 ‪Poftim? Bineînțeles că nu. 131 00:14:43,334 --> 00:14:45,376 ‪ȘCOALA PRIVATĂ 132 00:14:55,751 --> 00:14:56,876 ‪Aveți grijă de voi! 133 00:15:14,293 --> 00:15:16,001 ‪Bună dimineața, dră Williams! 134 00:15:19,709 --> 00:15:22,668 ‪Școala Castle Combe a surclasat din nou 135 00:15:22,668 --> 00:15:26,334 ‪alte școli private din toată țara. 136 00:15:26,334 --> 00:15:28,584 ‪Și, pentru al cincilea an consecutiv, 137 00:15:28,584 --> 00:15:32,293 ‪directoarea adjunctă și șefa catedrei ‪de teologie, dna Williams, 138 00:15:32,293 --> 00:15:37,793 ‪ne-a depășit pe toți cu cele mai multe ‪medii de zece în acest ultim an. 139 00:15:39,376 --> 00:15:42,209 ‪Chiar dacă încă nu ne-a dat ‪recomandările ei. 140 00:15:42,751 --> 00:15:46,293 ‪Aș mai accepta o medalie, ‪dar nu mai am loc pe pereți. 141 00:15:48,084 --> 00:15:49,501 ‪Mergeți la ore! 142 00:15:49,501 --> 00:15:51,626 ‪Nu zăboviți pe coridor! 143 00:15:54,459 --> 00:15:55,459 ‪Acum! 144 00:15:56,626 --> 00:16:00,793 ‪Haideți, fetelor! Nu e o ședință foto. ‪Mergeți imediat la ore! 145 00:16:02,001 --> 00:16:03,209 ‪Repede! 146 00:16:25,543 --> 00:16:27,626 ‪Sebas. Sebastian! 147 00:16:35,334 --> 00:16:37,251 ‪- Ce? ‪- Ce? 148 00:16:37,793 --> 00:16:40,334 ‪- N-ar trebui să fii la oră? ‪- Acolo merg. 149 00:16:40,334 --> 00:16:42,959 ‪Bine, atunci. ‪În loc să vorbești cu străini. 150 00:16:42,959 --> 00:16:44,126 ‪Străini? 151 00:16:51,459 --> 00:16:53,959 ‪- Ai telefonul la tine? ‪- Poate. 152 00:16:54,543 --> 00:16:57,334 ‪Ține-l pornit ‪în caz că trebuie să dau de tine. 153 00:17:13,668 --> 00:17:15,834 ‪Și acum, sunetul. 154 00:17:19,918 --> 00:17:21,793 ‪Așa. Foarte frumos. 155 00:18:25,501 --> 00:18:26,668 ‪Cine ți-a dat aia? 156 00:18:29,584 --> 00:18:31,126 ‪- El unde e? ‪- Cine? 157 00:18:31,126 --> 00:18:33,918 ‪Cine? Chiar vrei să te joci cu mine? 158 00:18:33,918 --> 00:18:36,418 ‪- Eu le-am cumpărat. ‪- Nu mă lua de proastă! 159 00:18:36,418 --> 00:18:39,084 ‪Te pot suspenda, tinere. Nu uita! 160 00:18:39,084 --> 00:18:40,959 ‪Sunt mama ta și directoarea. 161 00:18:40,959 --> 00:18:43,209 ‪- Adjunctă. ‪- Înăuntru, acum! 162 00:18:44,584 --> 00:18:46,084 ‪Terminăm asta mai târziu. 163 00:19:00,293 --> 00:19:02,709 ‪- Unde e fratele tău? ‪- E marți. 164 00:19:02,709 --> 00:19:04,584 ‪- Și? ‪- Baschet. 165 00:19:05,751 --> 00:19:07,668 ‪Baschet, da. Desigur. Baschet. 166 00:19:24,876 --> 00:19:25,793 ‪Mamă! Ai grijă! 167 00:19:46,001 --> 00:19:47,584 ‪- E aici. ‪- Ce? 168 00:19:47,584 --> 00:19:48,834 ‪Casa lui Emily. 169 00:19:51,668 --> 00:19:52,793 ‪Ești bine? 170 00:19:52,793 --> 00:19:54,209 ‪Da, sunt bine. 171 00:19:54,959 --> 00:19:57,126 ‪- Ne vedem. ‪- Te duce Jessie acasă? 172 00:19:57,126 --> 00:20:00,126 ‪Da, mamă. Te iubesc. Pa! 173 00:20:00,668 --> 00:20:01,959 ‪Te iubesc. Pa! 174 00:20:11,418 --> 00:20:12,834 ‪Ce mai faci? 175 00:20:12,834 --> 00:20:15,584 ‪- Bună, dragule! Scuze de întârziere. ‪- E OK. 176 00:20:15,584 --> 00:20:18,376 ‪- Barry iar a fost ocupat cu părul. ‪- Ce comic! 177 00:20:20,418 --> 00:20:22,751 ‪Condimentele! Serios, foarte gustos! 178 00:20:22,751 --> 00:20:24,584 ‪Nu știu cum reușești, Neve. 179 00:20:24,584 --> 00:20:26,834 ‪Barry se plânge mereu de puiul meu. 180 00:20:26,834 --> 00:20:29,168 ‪- Serios? ‪- Trebuie să mă înveți. 181 00:20:29,168 --> 00:20:31,751 ‪Unul dintre amestecurile tale secrete. 182 00:20:31,751 --> 00:20:33,834 ‪- Stăm o noapte ca fetele. ‪- Da. 183 00:20:37,084 --> 00:20:38,084 ‪Mergem? 184 00:20:39,001 --> 00:20:40,501 ‪E un gânditor liber. 185 00:20:40,501 --> 00:20:41,918 ‪Vorbește despre lucruri 186 00:20:41,918 --> 00:20:44,459 ‪de care mass-media clasică ‪se teme să se atingă. 187 00:20:44,459 --> 00:20:45,793 ‪Atinge un punct sensibil. 188 00:20:46,418 --> 00:20:47,834 ‪„Exodul albilor.” 189 00:20:47,834 --> 00:20:50,168 ‪Așa l-a numit în podcast. 190 00:20:51,793 --> 00:20:53,793 ‪- Ce înseamnă? ‪- Schimbăm subiectul? 191 00:20:53,793 --> 00:20:57,626 ‪Înseamnă fuga albilor ‪din zonele urbane spre suburbii. 192 00:20:57,626 --> 00:21:00,043 ‪- De ce fug? ‪- Pentru că sunt inculți. 193 00:21:00,043 --> 00:21:01,793 ‪Nu are legătură cu cultura. 194 00:21:04,668 --> 00:21:06,501 ‪Ce e aia? Afară. 195 00:21:06,501 --> 00:21:08,251 ‪- Iubire? ‪- Afară. 196 00:21:08,251 --> 00:21:09,626 ‪Nu văd nimic. 197 00:21:11,376 --> 00:21:13,668 ‪Vine ceva. E cineva acolo. Nu vedeți? 198 00:21:13,668 --> 00:21:15,501 ‪- Ce? ‪- Vine cineva! 199 00:21:24,084 --> 00:21:25,084 ‪Bună! 200 00:21:25,584 --> 00:21:26,709 ‪- Bună! ‪- Bună! 201 00:21:26,709 --> 00:21:29,501 ‪Uită-te la tine! Îmi place părul tău așa. 202 00:21:29,501 --> 00:21:31,709 ‪E foarte... 203 00:21:31,709 --> 00:21:32,918 ‪Etnic. 204 00:21:32,918 --> 00:21:34,376 ‪- Serios, Barry? ‪- Ce? 205 00:21:34,376 --> 00:21:35,709 ‪Ți se potrivește. 206 00:21:36,334 --> 00:21:37,918 ‪Nu crezi, Neve? 207 00:21:40,001 --> 00:21:41,876 ‪Ba da. 208 00:21:43,626 --> 00:21:45,001 ‪Cine ți-a făcut părul așa? 209 00:21:46,168 --> 00:21:47,168 ‪Emily. 210 00:21:47,668 --> 00:21:50,001 ‪- Unde e fratele tău? ‪- La baschet. 211 00:21:50,709 --> 00:21:53,168 ‪E timpul să plecăm. A fost minunat. 212 00:21:53,168 --> 00:21:55,168 ‪Nu vrem să abuzăm ‪de ospitalitatea voastră. 213 00:21:55,168 --> 00:21:56,334 ‪Pregătește-te de somn. 214 00:21:58,876 --> 00:21:59,918 ‪Noapte bună, scumpo! 215 00:21:59,918 --> 00:22:01,126 ‪Noapte bună! 216 00:22:03,626 --> 00:22:04,709 ‪Mersi c-ați venit. 217 00:22:11,751 --> 00:22:13,709 ‪La ce oră se termină baschetul? 218 00:22:16,418 --> 00:22:19,459 ‪A fost la baschet. ‪A avut un meci grozav, se pare. 219 00:22:20,001 --> 00:22:22,626 ‪Ceilalți s-au dus ‪să sărbătorească victoria, 220 00:22:22,626 --> 00:22:24,709 ‪dar Sebastian n-a participat. 221 00:22:24,709 --> 00:22:25,834 ‪Când a fost asta? 222 00:22:26,793 --> 00:22:27,793 ‪Acum trei ore. 223 00:22:28,876 --> 00:22:29,876 ‪Vezi? 224 00:22:30,376 --> 00:22:34,168 ‪Sunt oameni care vor să ne facă rău. ‪Vor să ne atace cu violență. 225 00:22:34,793 --> 00:22:39,668 ‪Cine vrea să ne atace cu violență? ‪Ce ai în seara asta? Serios? 226 00:22:39,668 --> 00:22:41,126 ‪Neve, calmează-te! 227 00:22:41,126 --> 00:22:43,001 ‪Știi cum sunt lucrurile astea. 228 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 ‪Un tânăr se întâlnește cu o fată ‪după un meci bun, pe furiș. 229 00:22:47,251 --> 00:22:50,293 ‪Ian? Nu vrea să-i tragă nimeni ‪preșul de sub picioare. 230 00:22:50,293 --> 00:22:52,459 ‪Da, dacă vrei. 231 00:22:53,043 --> 00:22:56,168 ‪Vă spun ceva. Mă duc ‪să fac încă o tură de oraș. 232 00:22:56,668 --> 00:22:58,876 ‪- Sigur va veni. ‪- Mulțumesc, Ken. 233 00:22:59,376 --> 00:23:01,876 ‪...așa că mă bucur ‪că această fermă renovată, 234 00:23:01,876 --> 00:23:04,584 ‪la zece minute ‪de satul Santa María de Nieva, 235 00:23:04,584 --> 00:23:06,418 ‪e încă pe piață. 236 00:23:06,418 --> 00:23:09,584 ‪M-ați provocat să vă găsesc ‪o casă decomandată, 237 00:23:09,584 --> 00:23:12,668 ‪așa că am ajuns ‪la zece minute de unde fusesem 238 00:23:13,168 --> 00:23:14,626 ‪și am găsit o casă independentă. 239 00:23:14,626 --> 00:23:16,626 ‪Unde naiba ai fost? 240 00:23:16,626 --> 00:23:18,543 ‪- Afară, omule. ‪- Afară? 241 00:23:19,126 --> 00:23:22,251 ‪Afară? N-ai sunat. N-ai lăsat un mesaj. 242 00:23:22,251 --> 00:23:27,168 ‪- Am fost bolnavi de îngrijorare. ‪- M-am întors acum, deci, calmează-te! 243 00:23:27,751 --> 00:23:28,751 ‪Să mă calmez? 244 00:23:33,459 --> 00:23:34,959 ‪Mamă, ce faci? 245 00:23:36,376 --> 00:23:37,668 ‪Neve! 246 00:23:39,709 --> 00:23:41,084 ‪Sus, acum! 247 00:23:41,084 --> 00:23:42,293 ‪Ce pizda mă-sii? 248 00:24:52,584 --> 00:24:56,501 ‪La mulți ani... 249 00:25:37,751 --> 00:25:38,959 ‪Un avertisment, da. 250 00:25:38,959 --> 00:25:40,959 ‪Ideal ar fi să-l concediezi. 251 00:25:42,751 --> 00:25:43,918 ‪De fapt, concediază-l! 252 00:25:45,959 --> 00:25:49,168 ‪- L-ai văzut dându-i țigara lui Sebastian? ‪- Da. 253 00:25:51,376 --> 00:25:52,959 ‪De unde altundeva le-a luat? 254 00:25:52,959 --> 00:25:54,751 ‪Mă asigur, 255 00:25:55,376 --> 00:25:57,584 ‪fiindcă vom urma procedura oficială. 256 00:25:58,209 --> 00:26:01,543 ‪Altfel, ar putea părea că eu... că noi... 257 00:26:05,209 --> 00:26:06,918 ‪Ce? Scuipă, omule! 258 00:26:07,501 --> 00:26:08,418 ‪Discriminăm. 259 00:26:11,668 --> 00:26:12,584 ‪Înțeleg. 260 00:26:14,584 --> 00:26:17,376 ‪Un avertisment oficial ‪va fi suficient momentan. 261 00:26:20,834 --> 00:26:26,043 ‪Nu după această respirație șovăitoare 262 00:26:26,043 --> 00:26:29,209 ‪Acest fior la inimă 263 00:26:29,209 --> 00:26:32,293 ‪Umezeala aceasta de pe fruntea mea 264 00:26:33,084 --> 00:26:36,918 ‪Bine, știți ce să faceți. Nu vă panicați! ‪Mary, începe rândul! 265 00:26:37,709 --> 00:26:39,293 ‪Așa, repede! 266 00:26:39,834 --> 00:26:42,334 ‪Repede! Luați-vă lucrurile! 267 00:26:42,334 --> 00:26:43,418 ‪Așa. 268 00:26:44,084 --> 00:26:47,751 ‪Frumos și în ordine. ‪Veniți repede! Haideți! 269 00:26:49,459 --> 00:26:51,584 ‪Un singur rând pe aici. 270 00:26:55,584 --> 00:26:58,126 ‪Mergeți direct până afară! 271 00:26:58,126 --> 00:26:59,293 ‪Verific toaletele. 272 00:27:00,043 --> 00:27:01,251 ‪Mary, du-te! 273 00:28:04,709 --> 00:28:05,709 ‪E cineva? 274 00:28:24,376 --> 00:28:26,043 ‪Ai încercat să mă dai afară. 275 00:28:27,834 --> 00:28:28,834 ‪Nu. 276 00:28:29,626 --> 00:28:32,459 ‪- Vrei să dispar? ‪- Te rog, nu e ceea ce crezi. 277 00:28:33,334 --> 00:28:34,543 ‪M-ai șters. 278 00:28:35,543 --> 00:28:36,751 ‪Pe mine și pe Dione. 279 00:28:37,459 --> 00:28:40,168 ‪Ne-ai șters! Credeam că ai murit! 280 00:28:40,168 --> 00:28:42,834 ‪Nu sunt eu! Nu sunt ea! 281 00:29:16,709 --> 00:29:19,834 ‪Mă bucur să vă văd pe amândoi. ‪Mulțumesc că ați venit. 282 00:29:21,668 --> 00:29:23,709 ‪Sonia, Jessie! 283 00:29:25,334 --> 00:29:28,126 ‪Mulțumesc. Apreciez că sunteți aici. 284 00:29:28,126 --> 00:29:30,168 ‪Desigur. Îmi face plăcere. 285 00:29:30,168 --> 00:29:32,334 ‪- Bună! ‪- Scuze! Ești gata să vorbești? 286 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 ‪Da, două minute. 287 00:29:34,084 --> 00:29:36,126 ‪- Ești bine, dragă? ‪- Da. Baftă! 288 00:29:37,584 --> 00:29:40,293 ‪- Bună! Toți arătăm minunat. ‪- Bună! 289 00:29:40,293 --> 00:29:42,376 ‪- Totul e minunat. ‪- Mulțumesc. 290 00:29:42,376 --> 00:29:44,501 ‪- Torturile par delicioase. ‪- Mersi. 291 00:29:46,876 --> 00:29:48,209 ‪Mulțumesc c-ați venit. 292 00:30:03,209 --> 00:30:04,626 ‪Probă de sunet. Doi-zece! 293 00:30:08,793 --> 00:30:10,793 ‪Bun-venit în casa noastră! 294 00:30:11,793 --> 00:30:16,334 ‪Vă mulțumesc ‪pentru contribuțiile generoase. 295 00:30:16,959 --> 00:30:21,168 ‪Azi, ne dedicăm timpul ‪celor mai puțin norocoși, 296 00:30:22,126 --> 00:30:24,959 ‪care cresc pe terenuri sterpe, 297 00:30:25,459 --> 00:30:29,209 ‪unde accesul la produsele de bază ‪devine o luptă gigantică. 298 00:30:30,209 --> 00:30:32,834 ‪Unde infecții simple la ochi sau urechi 299 00:30:32,834 --> 00:30:35,709 ‪pot duce la orbire și surditate, 300 00:30:35,709 --> 00:30:38,834 ‪când un simplu tratament cu antibiotice 301 00:30:38,834 --> 00:30:43,334 ‪i-ar putea permite acelui copil ‪o viață în care să vadă răsărituri 302 00:30:43,334 --> 00:30:45,376 ‪și să audă păsările cântând 303 00:30:47,168 --> 00:30:48,293 ‪dimineața. 304 00:30:55,584 --> 00:30:58,834 ‪Ca o odă adusă acestor oameni fără noroc, 305 00:30:59,459 --> 00:31:04,876 ‪corul nostru va interpreta ‪Visul lui Gerontius‪ în limbajul semnelor. 306 00:31:06,043 --> 00:31:08,418 ‪Călătoria sufletului unui mort. 307 00:31:11,168 --> 00:31:12,418 ‪Dați-i bătaie! 308 00:31:41,501 --> 00:31:46,709 ‪Iisuse, Maria, sunt pe moarte 309 00:31:46,709 --> 00:31:50,334 ‪Și voi mă chemați 310 00:31:50,334 --> 00:31:52,084 ‪Știu acum 311 00:31:52,084 --> 00:31:57,251 ‪Iisuse, Maria, sunt pe moarte 312 00:31:57,251 --> 00:32:00,793 ‪Și voi mă chemați 313 00:32:00,793 --> 00:32:02,543 ‪Știu acum 314 00:32:02,543 --> 00:32:08,168 ‪Nu după această respirație șovăitoare 315 00:32:08,168 --> 00:32:11,251 ‪Fiorul acesta la inimă 316 00:32:11,251 --> 00:32:14,293 ‪Umezeala aceasta de pe fruntea mea 317 00:32:14,293 --> 00:32:19,376 ‪Iisuse, ai milă! 318 00:33:00,751 --> 00:33:03,501 ‪Cine? Cine v-a invitat? 319 00:33:03,501 --> 00:33:06,584 ‪Ce fel de joc sordid, pervers jucați? 320 00:33:10,626 --> 00:33:15,334 ‪Apăreți din senin și poluați mediul. 321 00:33:15,334 --> 00:33:17,168 ‪- Termină, te rog! ‪- Neve, haide... 322 00:33:17,168 --> 00:33:18,209 ‪Nu! 323 00:33:18,209 --> 00:33:21,918 ‪Nu vom mai juca jocul vostru pervers. 324 00:33:22,876 --> 00:33:24,709 ‪- Intențiile vă sunt clare. ‪- Mamă. 325 00:33:24,709 --> 00:33:26,293 ‪Nu vom tolera... 326 00:33:26,293 --> 00:33:27,459 ‪Mamă! 327 00:34:08,168 --> 00:34:15,043 ‪CINCI ZILE MAI DEVREME 328 00:34:32,001 --> 00:34:33,709 ‪- Drum bun! ‪- Mulțumesc. 329 00:34:43,168 --> 00:34:44,168 ‪Bună! 330 00:34:45,168 --> 00:34:48,168 ‪Bună! Cu ce vă pot ajuta? 331 00:34:48,168 --> 00:34:49,709 ‪O cameră, vă rog. 332 00:34:52,668 --> 00:34:54,626 ‪Și eu am încă primul urs de pluș. 333 00:34:55,709 --> 00:34:58,376 ‪Două paturi de o persoană, ‪dacă aveți. Vă rog. 334 00:35:00,834 --> 00:35:02,334 ‪Cât timp stați? 335 00:35:03,793 --> 00:35:04,626 ‪O săptămână. 336 00:35:31,459 --> 00:35:33,876 ‪Va trebui s-o calci. Fă-o să arate bine. 337 00:35:34,584 --> 00:35:35,959 ‪Nu mi-aș face speranțe. 338 00:35:37,543 --> 00:35:40,876 ‪Dna John Q. Public ‪nu mai găsește treburile casnice... 339 00:35:40,876 --> 00:35:43,251 ‪- La ce te uiți? ‪- La nimic. 340 00:35:43,251 --> 00:35:45,668 ‪...dispozitive care reduc efortul fizic. 341 00:35:45,668 --> 00:35:47,251 ‪Inclusiv soțul ei. 342 00:35:48,209 --> 00:35:50,543 ‪Poate trebuia să aducem ceva. 343 00:35:51,876 --> 00:35:54,334 ‪Am adus. Ne-am adus pe noi. 344 00:35:57,501 --> 00:35:58,543 ‪Dragă! 345 00:36:05,418 --> 00:36:07,626 ‪Abia aștept să vină ziua de mâine. 346 00:36:11,084 --> 00:36:12,293 ‪Abia aștept. 347 00:36:21,209 --> 00:36:23,543 ‪Vai! Hansel, uite! 348 00:36:23,543 --> 00:36:24,751 ‪Mamă! Ce e? 349 00:36:25,626 --> 00:36:27,834 ‪E superb! 350 00:36:27,834 --> 00:36:29,709 ‪Să ne uităm mai de aproape! 351 00:36:30,418 --> 00:36:31,751 ‪Parcă ar fi bomboane. 352 00:36:31,751 --> 00:36:33,876 ‪- O să gust câteva. ‪- Și eu. 353 00:36:34,584 --> 00:36:38,334 ‪Bună, micuții mei dragi! 354 00:36:39,793 --> 00:36:41,918 ‪Bun-venit în casa mea! 355 00:36:56,293 --> 00:36:57,459 ‪Deci, ei sunt? 356 00:36:59,584 --> 00:37:01,876 ‪NOAPTEA CU ARTIFICII LA CASTLE COMBE 357 00:37:01,876 --> 00:37:03,209 ‪Asta e familia noastră. 358 00:37:03,209 --> 00:37:05,751 ‪CEL MAI STRĂLUCITOR EVENIMENT AL ANULUI ‪DIN WILTSHIRE 359 00:37:11,876 --> 00:37:16,084 ‪Nu e vorba doar de asta. ‪E o desăvârșire a timpului meu aici. 360 00:37:16,751 --> 00:37:18,293 ‪Un fel de absolvire. 361 00:37:19,043 --> 00:37:20,793 ‪Și etalezi și noua bucătărie? 362 00:37:20,793 --> 00:37:22,418 ‪Și asta, evident. 363 00:37:29,459 --> 00:37:31,543 ‪Să vedem. Ce fel de experiență ai? 364 00:37:32,418 --> 00:37:34,751 ‪N-am mai fost la Londra de ceva vreme. 365 00:37:38,251 --> 00:37:40,001 ‪Mi-ai găsit tribul. 366 00:37:41,793 --> 00:37:44,168 ‪Tribul. E amuzant. 367 00:37:47,751 --> 00:37:50,918 ‪Îmi amintești de ea, de soția mea. 368 00:37:52,918 --> 00:37:53,751 ‪Același nas. 369 00:37:56,334 --> 00:37:57,959 ‪Școala are o istorie grozavă. 370 00:37:58,543 --> 00:38:00,668 ‪A fost fondată de regina Victoria. 371 00:38:00,668 --> 00:38:04,251 ‪Super. Am lucrat ‪în clădiri istorice în străinătate. 372 00:38:05,376 --> 00:38:06,584 ‪Vii de departe? 373 00:38:06,584 --> 00:38:08,084 ‪M-am mutat mult. 374 00:38:09,168 --> 00:38:11,043 ‪Danemarca, Bruxelles, 375 00:38:12,001 --> 00:38:13,334 ‪Liverpool. 376 00:38:13,918 --> 00:38:16,459 ‪Da? Ești suporterul lor? 377 00:38:18,084 --> 00:38:20,418 ‪Mi-am petrecut cele mai bune zile ‪pe stadionul lor, 378 00:38:20,418 --> 00:38:23,209 ‪cu 20.000 de oameni, ‪forțând mingea în poartă. 379 00:38:25,918 --> 00:38:26,918 ‪Bravo! 380 00:38:27,459 --> 00:38:31,084 ‪Hei! Singurele culori care contează. ‪Culorile echipei. 381 00:38:31,834 --> 00:38:32,834 ‪Exact. 382 00:38:33,918 --> 00:38:35,626 ‪ÎNGHEȚATELE LUI BETTY 383 00:39:05,209 --> 00:39:06,293 ‪Bună! 384 00:39:06,293 --> 00:39:08,293 ‪Ești fiica lui Ian, nu? 385 00:39:08,959 --> 00:39:10,751 ‪Da. Cum ți-ai... 386 00:39:10,751 --> 00:39:12,043 ‪Ți-am văzut poza. 387 00:39:12,043 --> 00:39:15,543 ‪În magazin. Lucrez acolo ‪până mă pun pe picioare. 388 00:39:16,168 --> 00:39:17,168 ‪Bine. 389 00:39:17,668 --> 00:39:19,834 ‪Strălucirea asigurărilor. 390 00:39:21,334 --> 00:39:23,959 ‪- Tata sigur crede asta. ‪- Îmi place părul tău. 391 00:39:24,834 --> 00:39:26,168 ‪- Da? ‪- Da. 392 00:39:26,168 --> 00:39:28,209 ‪Uneori, mi-l port așa. 393 00:39:29,001 --> 00:39:31,209 ‪Înnebunește băieții. 394 00:39:32,668 --> 00:39:36,584 ‪Super. Încă îmi rafinez coafura, dar da. 395 00:39:37,626 --> 00:39:38,543 ‪Și al tău îmi place. 396 00:39:39,418 --> 00:39:40,751 ‪Ulei de nucă-de-cocos. 397 00:39:42,126 --> 00:39:43,501 ‪Ar trebui să ne mai vedem. 398 00:39:44,084 --> 00:39:45,459 ‪- Să schimbăm rețete. ‪- Sigur. 399 00:39:46,043 --> 00:39:47,043 ‪Grozav. 400 00:39:47,793 --> 00:39:49,918 ‪Îți scriu pe Facebook. Ai un alias? 401 00:39:51,334 --> 00:39:54,584 ‪Nu e un alias. Doar Mary Williams. 402 00:39:54,584 --> 00:39:57,751 ‪Cu un hashtag la final. ‪Deci, cumva, poate. 403 00:40:02,626 --> 00:40:04,584 ‪Numele meu e Abigail. 404 00:40:07,084 --> 00:40:10,043 ‪Dar tu poți să-mi spui Abi. 405 00:40:19,334 --> 00:40:20,334 ‪Bine, pa! 406 00:40:42,459 --> 00:40:43,834 ‪Părul e foarte mare... 407 00:40:43,834 --> 00:40:46,001 ‪O amendă pentru parcare, da. Exact. 408 00:40:47,751 --> 00:40:50,168 ‪Pe ce adresă e înregistrat vehiculul? 409 00:40:51,126 --> 00:40:54,459 ‪Împart mașina cu soția ‪și ne-am despărțit recent. 410 00:40:56,418 --> 00:40:57,293 ‪Mulțumesc. 411 00:40:58,543 --> 00:41:00,251 ‪Asta e adresa obișnuită. 412 00:41:00,876 --> 00:41:03,251 ‪O să rup amenda. Grozav. 413 00:41:11,168 --> 00:41:12,751 ‪Am făcut rost de adresă. 414 00:41:12,751 --> 00:41:15,334 ‪- Nu mi-a acceptat cererea. ‪- Ai răbdare! 415 00:41:15,334 --> 00:41:18,168 ‪Nu mă pot uita la pozele ei ‪decât dacă acceptă. 416 00:41:19,876 --> 00:41:20,876 ‪Suntem prietene. 417 00:41:22,376 --> 00:41:25,084 ‪Nu uita de ce am venit aici. Ai înțeles? 418 00:41:27,876 --> 00:41:29,209 ‪- Răuțule! ‪- Poftim? 419 00:41:29,209 --> 00:41:30,543 ‪Răuțule! 420 00:41:35,793 --> 00:41:38,001 ‪Da, am luat ceaiul cu Amanda și... 421 00:41:38,001 --> 00:41:39,251 {\an8}‪NE VEDEM MÂINE? 422 00:41:39,251 --> 00:41:41,043 ‪Fără telefoane la masă, Mary! 423 00:43:04,668 --> 00:43:06,834 ‪Unde e maică-ta? Am tot visat-o. 424 00:43:06,834 --> 00:43:07,918 ‪Cară-te! 425 00:43:09,459 --> 00:43:11,751 ‪Spune-mi când devii bărbat, ciudatule! 426 00:43:21,501 --> 00:43:24,084 ‪- Plecați imediat la ore! ‪- Nenorociții naibii. 427 00:43:27,376 --> 00:43:29,084 ‪Ce mulți urâcioși în jur, nu? 428 00:43:29,793 --> 00:43:31,501 ‪Da. Urâcioși! 429 00:43:33,626 --> 00:43:35,626 ‪Așa e când ești diferit. 430 00:43:35,626 --> 00:43:36,709 ‪Sebas. 431 00:43:37,209 --> 00:43:38,084 ‪Sebastian! 432 00:43:40,959 --> 00:43:43,334 ‪E de rahat când mama ta ‪e directoarea adjunctă. 433 00:43:47,209 --> 00:43:49,209 ‪- Marvin. ‪- Sebastian. 434 00:43:49,709 --> 00:43:51,709 ‪Ne vedem mai târziu, Sebas. 435 00:43:53,084 --> 00:43:54,084 ‪Da, omule. 436 00:44:10,501 --> 00:44:12,459 ‪N-ar trebui să lași ‪lumea să te trateze așa. 437 00:44:17,168 --> 00:44:18,209 ‪Aici e bine. 438 00:44:20,293 --> 00:44:21,293 ‪Ai un foc? 439 00:44:23,209 --> 00:44:25,043 ‪- Nu credeam că... ‪- Glumeam. 440 00:44:25,876 --> 00:44:26,709 ‪Bine, super. 441 00:44:27,876 --> 00:44:30,751 ‪Totul e cu etichetă standard acum. ‪Fără imagini. 442 00:44:32,126 --> 00:44:34,626 ‪De parcă asta ne va opri, nu? 443 00:44:35,959 --> 00:44:36,793 ‪Pe naiba! 444 00:44:51,251 --> 00:44:53,793 ‪Trage-o pe toată, omule! Nu, așa. 445 00:45:13,043 --> 00:45:14,126 ‪Acum, tu. 446 00:45:29,626 --> 00:45:31,584 ‪Da, așa. 447 00:45:32,084 --> 00:45:33,334 ‪Așa fac bărbații. 448 00:45:44,709 --> 00:45:45,959 ‪Cine ți-a dat aia? 449 00:45:48,793 --> 00:45:50,334 ‪- El unde e? ‪- Cine? 450 00:45:50,334 --> 00:45:53,334 ‪Cine? Ăsta e jocul ‪pe care vrei să-l joci cu mine? 451 00:45:53,334 --> 00:45:55,959 ‪- Le-am cumpărat. ‪- Nu mă lua de proastă! 452 00:46:01,668 --> 00:46:03,584 ‪Asigurarea Frățească, cum vă pot ajuta? 453 00:46:06,793 --> 00:46:07,793 ‪Bine. 454 00:46:09,959 --> 00:46:10,959 ‪Am înțeles. 455 00:46:14,584 --> 00:46:16,251 ‪S-a rupt de tot? 456 00:46:38,209 --> 00:46:40,793 ‪- Ne vedem mai târziu. ‪- Jessie te lasă acasă? 457 00:46:40,793 --> 00:46:42,084 ‪Da, mamă. 458 00:46:42,084 --> 00:46:44,334 ‪- Te iubesc. Pa! ‪- Pa! 459 00:47:06,834 --> 00:47:08,376 ‪- Bună! ‪- Ce faci? 460 00:47:08,376 --> 00:47:09,793 ‪Bine. Tu? 461 00:47:10,584 --> 00:47:13,584 ‪Sunt bine. Abia aștept petrecerea asta. 462 00:47:32,709 --> 00:47:33,959 ‪GAZDE - OASPEȚI 463 00:48:07,001 --> 00:48:08,626 ‪Frate, a mers totul strună. 464 00:48:09,543 --> 00:48:11,501 ‪Ai jucat bine. Serios. 465 00:48:11,501 --> 00:48:12,668 ‪Mulțumesc. 466 00:48:13,334 --> 00:48:17,168 ‪- Mi s-a părut marfă când ai fluierat. ‪- Fumezi iarbă? Ganja. 467 00:48:22,209 --> 00:48:24,959 ‪Toate au un început. Nu e nicio rușine. 468 00:48:27,293 --> 00:48:28,334 ‪Să găsim un loc. 469 00:48:43,376 --> 00:48:44,751 ‪Jur... 470 00:48:47,168 --> 00:48:49,626 ‪E ca în ‪Alice în țara minunilor. 471 00:48:50,209 --> 00:48:52,251 ‪Să vedem ce e aici. 472 00:48:52,251 --> 00:48:55,209 ‪Alege ce vrei. Probează orice! 473 00:48:56,043 --> 00:48:57,959 ‪E o petrecere! 474 00:49:03,543 --> 00:49:06,043 ‪Uită-te la prăjiturile astea! Suntem ca... 475 00:49:07,043 --> 00:49:09,209 ‪niște doamne care iau ceaiul. 476 00:49:11,543 --> 00:49:13,376 ‪Mi se învârte capul. 477 00:49:16,959 --> 00:49:18,168 ‪Rochie galbenă. 478 00:49:18,834 --> 00:49:20,043 ‪Versace. 479 00:49:21,251 --> 00:49:24,084 ‪- Ai arăta beton în ea. ‪- O s-o port la bal. 480 00:49:24,626 --> 00:49:27,376 ‪La bal? Ca în filme? 481 00:49:27,376 --> 00:49:30,043 ‪Da. N-ai fost niciodată la unul? 482 00:49:30,043 --> 00:49:31,126 ‪Eu... 483 00:49:32,293 --> 00:49:34,376 ‪- Noi niciodată... ‪- Mama organizează o gală. 484 00:49:34,376 --> 00:49:35,876 ‪Ar trebui să vii. 485 00:49:36,376 --> 00:49:40,501 ‪Va fi o atmosferă scorțoasă, ‪dar va fi multă mâncare și băutură gratis. 486 00:49:42,876 --> 00:49:44,293 ‪Asta e tare. 487 00:49:44,876 --> 00:49:46,334 ‪Ce părere ai, soro? 488 00:50:06,834 --> 00:50:08,043 ‪Tu ești favorita. 489 00:50:10,501 --> 00:50:12,543 ‪Pariez că mereu ai fost favorita. 490 00:50:12,543 --> 00:50:14,043 ‪- Nu? ‪- Nu chiar. 491 00:50:14,043 --> 00:50:15,543 ‪Te bagă în pat 492 00:50:16,084 --> 00:50:18,251 ‪și îți cântă când dormi, nu? 493 00:50:18,251 --> 00:50:19,293 ‪Stai, ce? Cine? 494 00:50:19,293 --> 00:50:23,459 ‪Și de asta e în regulă ‪când răuții umblă liberi. 495 00:50:24,084 --> 00:50:25,084 ‪Taci! 496 00:50:27,376 --> 00:50:32,501 ‪Abia aștept să se afle totul. 497 00:50:34,251 --> 00:50:35,959 ‪Ești bine, Abi? 498 00:50:35,959 --> 00:50:38,918 ‪Da. Trebuie să merg la baie. 499 00:50:46,001 --> 00:50:47,543 ‪Ce te aduce în Combe? 500 00:50:48,334 --> 00:50:50,459 ‪M-am gândit să dau culoare locului. 501 00:50:51,584 --> 00:50:53,959 ‪Da, nu sunt alți oameni de culoare aici. 502 00:50:55,668 --> 00:50:58,084 ‪Nu. Cred că eu sunt cam... 503 00:50:59,251 --> 00:51:01,168 ‪- Da. ‪- Mama mea. 504 00:51:05,168 --> 00:51:06,668 ‪Nu mi-am cunoscut părinții. 505 00:51:18,793 --> 00:51:19,793 ‪Cum e ea? 506 00:51:20,584 --> 00:51:21,418 ‪Cine? 507 00:51:22,584 --> 00:51:23,709 ‪Mama ta. 508 00:51:25,251 --> 00:51:28,584 ‪Crede că e albă. ‪Nu spune nimic despre trecutul ei. 509 00:51:29,293 --> 00:51:30,418 ‪Ce dracu'? 510 00:51:30,418 --> 00:51:32,209 ‪Orice e de culoare, interzis. 511 00:51:45,084 --> 00:51:47,459 ‪La naiba, omule! Iarba asta e puternică. 512 00:51:48,251 --> 00:51:49,376 ‪De unde ai luat-o? 513 00:51:57,251 --> 00:51:58,959 ‪Crezi că ai supraviețui căderii? 514 00:52:03,168 --> 00:52:04,751 ‪Crezi că ai supraviețui? 515 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 ‪Haide! 516 00:52:07,668 --> 00:52:08,501 ‪Ce? 517 00:52:08,501 --> 00:52:09,751 ‪Uită-te! 518 00:52:11,793 --> 00:52:14,126 ‪Apleacă-te peste margine și uită-te! 519 00:52:15,668 --> 00:52:17,584 ‪- De ce? ‪- Credeam că ești bărbat. 520 00:52:20,584 --> 00:52:21,668 ‪Ridică-te! 521 00:52:22,626 --> 00:52:25,043 ‪Uită-te peste margine! Acum. 522 00:52:25,918 --> 00:52:27,001 ‪E un ordin. 523 00:53:37,084 --> 00:53:37,959 ‪Bine. 524 00:53:42,668 --> 00:53:43,709 ‪Bravo, frate! 525 00:53:44,543 --> 00:53:45,459 ‪Bravo! 526 00:53:47,501 --> 00:53:48,584 ‪Ai trecut testul. 527 00:53:52,209 --> 00:53:53,834 ‪Ești gata pentru următorul nivel? 528 00:54:26,876 --> 00:54:27,876 ‪E cineva? 529 00:54:49,584 --> 00:54:50,584 ‪Sebas! 530 00:54:56,876 --> 00:54:58,918 ‪Nu te mai lua de fratele meu! 531 00:55:03,001 --> 00:55:04,876 ‪Fă-o, Sebas! Fă-o acum! 532 00:55:07,459 --> 00:55:10,959 ‪Ce căcat aștepți, frate? Fă-o naibii! 533 00:55:41,501 --> 00:55:42,959 ‪Ce s-a întâmplat aici? 534 00:55:43,793 --> 00:55:45,293 ‪Ea are de toate. 535 00:55:46,834 --> 00:55:47,709 ‪Are totul. 536 00:55:49,126 --> 00:55:51,834 ‪- Cine? ‪- Am dat o petrecere aici. 537 00:55:52,626 --> 00:55:55,334 ‪Eu și Mary, favorita. 538 00:56:00,876 --> 00:56:02,126 ‪Ai adus-o aici? 539 00:56:03,584 --> 00:56:04,751 ‪Ce e cu tine? 540 00:56:04,751 --> 00:56:06,584 ‪- Nu ăsta era planul. ‪- Nimic! 541 00:56:07,084 --> 00:56:11,043 ‪Nu e nimic în neregulă cu mine, bine? ‪M-am săturat să mă prefac. 542 00:56:29,084 --> 00:56:30,376 ‪Ar trebui să plecăm. 543 00:56:32,001 --> 00:56:33,751 ‪Să ne ridicăm și să plecăm. 544 00:56:35,126 --> 00:56:36,209 ‪Nu suntem doriți. 545 00:56:39,376 --> 00:56:41,209 ‪Am fost invitați la gală. 546 00:56:43,418 --> 00:56:44,459 ‪Deci? 547 00:56:47,793 --> 00:56:48,793 ‪Deci... 548 00:56:53,043 --> 00:56:54,876 ‪N-am avut șansa să merg la bal. 549 00:57:47,334 --> 00:57:49,293 ‪Ești sigură că vrei să faci asta? 550 00:57:53,084 --> 00:57:54,084 ‪Sigur. 551 00:57:56,126 --> 00:57:57,251 ‪Sunt tare fericită. 552 00:57:58,209 --> 00:57:59,834 ‪Lasă-mă să am ceva! 553 00:57:59,834 --> 00:58:01,043 ‪Singurul meu bal! 554 00:58:01,043 --> 00:58:02,543 ‪Nu m-ai lăsat! 555 00:58:02,543 --> 00:58:04,793 ‪Totul e încă despre tine. 556 00:58:04,793 --> 00:58:07,043 ‪Dă-te de pe mine! Totul e despre tine. 557 00:58:07,043 --> 00:58:08,918 ‪Nu! De ce? 558 00:58:08,918 --> 00:58:12,668 ‪Nu m-ai lăsat să am o zi! 559 00:58:12,668 --> 00:58:13,959 ‪Dă-te de pe mine! 560 00:58:13,959 --> 00:58:16,043 ‪O zi! 561 00:58:17,001 --> 00:58:18,418 ‪Nu! 562 00:58:40,334 --> 00:58:41,251 ‪E adevărat? 563 00:58:50,626 --> 00:58:51,459 ‪Da. 564 00:58:54,001 --> 00:58:55,459 ‪Nu e ce crezi. 565 00:58:55,459 --> 00:58:56,793 ‪Atunci, cum e, Neve? 566 00:58:57,334 --> 00:58:59,876 ‪Că au apărut ‪cei doi copii de culoare ai tăi. 567 00:58:59,876 --> 00:59:01,334 ‪- Vezi? ‪- „Vezi”? 568 00:59:02,001 --> 00:59:04,001 ‪Vezi? E vina mea cumva? 569 00:59:04,501 --> 00:59:05,834 ‪O să explici... 570 00:59:05,834 --> 00:59:09,251 ‪- De ce nu ne-ai spus? ‪- Au crescut cu tatăl lor. 571 00:59:10,251 --> 00:59:11,876 ‪Era un om rău. 572 00:59:13,501 --> 00:59:15,751 ‪A trebuit să fug, așa că am... 573 00:59:15,751 --> 00:59:16,834 ‪Plecat. 574 00:59:18,543 --> 00:59:21,668 ‪Pur și simplu... i-ai părăsit. 575 00:59:22,793 --> 00:59:25,376 ‪- Cine ești? ‪- Sunt... 576 00:59:25,376 --> 00:59:28,584 ‪Ce porcărie! 577 00:59:28,584 --> 00:59:31,126 ‪Las-o să explice! Mamă, spune-ne cum! 578 00:59:31,126 --> 00:59:33,584 ‪Nu te preface ‪că ai fi fost dispus să crești 579 00:59:33,584 --> 00:59:35,918 ‪doi copii de culoare ai altuia, Ian. 580 00:59:35,918 --> 00:59:38,293 ‪- Nu mi-ai cerut-o niciodată. ‪- Nici tu. 581 00:59:38,876 --> 00:59:41,043 ‪Nu e corect. 582 00:59:41,043 --> 00:59:42,668 ‪Aș fi putut. Poate. 583 00:59:42,668 --> 00:59:43,751 ‪Exact. 584 00:59:44,251 --> 00:59:48,168 ‪Exact, Ian. ‪Cele două lumi nu se amestecă. 585 00:59:49,126 --> 00:59:50,168 ‪Și eu... 586 00:59:50,668 --> 00:59:52,376 ‪Am făcut ce a trebuit să fac. 587 00:59:52,876 --> 00:59:55,084 ‪Ce fac tații tot timpul. 588 01:00:04,543 --> 01:00:05,584 ‪Ce vor? 589 01:00:06,959 --> 01:00:10,084 ‪N-au procedat în mod convențional. 590 01:00:15,001 --> 01:00:16,209 ‪Nu i-ai recunoscut? 591 01:00:18,668 --> 01:00:20,251 ‪A fost acum 16, 17 ani. 592 01:00:20,251 --> 01:00:21,668 ‪Futu-i! 593 01:00:22,626 --> 01:00:24,251 ‪- Futu-i, frate! ‪- Termină! 594 01:00:24,251 --> 01:00:25,709 ‪- E de ajuns. ‪- Te rog. 595 01:00:29,793 --> 01:00:31,376 ‪E ceva ce trebuie să fac. 596 01:00:33,876 --> 01:00:36,084 ‪Voi explica totul după aceea. 597 01:00:47,751 --> 01:00:49,709 ‪Hei! Pot să vă aduc ceva? 598 01:00:50,793 --> 01:00:53,168 ‪- Așteptăm pe cineva. ‪- Sigur. 599 01:00:53,168 --> 01:00:55,709 ‪Anunțați-mă când vine al treilea. 600 01:01:37,376 --> 01:01:38,959 ‪Bună! 601 01:01:41,168 --> 01:01:42,584 ‪Îmi pare rău că... 602 01:01:46,626 --> 01:01:49,459 ‪Ați comandat ceva? Vreți ceva? 603 01:01:51,543 --> 01:01:52,376 ‪Ia loc! 604 01:02:01,751 --> 01:02:02,751 ‪Mulțumesc. 605 01:02:08,418 --> 01:02:10,626 ‪- Mersi c-ați vrut să ne vedem. ‪- Bună! 606 01:02:10,626 --> 01:02:13,793 ‪Specialitățile sunt jos. ‪Vă aduc ceva de băut? 607 01:02:13,793 --> 01:02:14,709 ‪Votcă. 608 01:02:14,709 --> 01:02:15,834 ‪Vot... 609 01:02:17,168 --> 01:02:20,459 ‪- Nu avem alcool aici. ‪- Poate doar niște ceai. 610 01:02:21,376 --> 01:02:22,834 ‪Ce ziceți? Ceai? 611 01:02:22,834 --> 01:02:23,918 ‪Orice. 612 01:02:25,168 --> 01:02:26,543 ‪Grozav. Adu un ceainic. 613 01:02:38,043 --> 01:02:39,001 ‪Mamă! 614 01:02:39,668 --> 01:02:43,001 ‪Uitați-vă la voi! Abia v-am recunoscut. 615 01:02:43,001 --> 01:02:45,959 ‪- Ce s-a întâmplat cu accentul tău? ‪- Detești să fii neagră? 616 01:02:45,959 --> 01:02:47,209 ‪Nu. 617 01:02:47,709 --> 01:02:49,084 ‪Asta spune fratele. 618 01:02:49,584 --> 01:02:51,751 ‪Sunt o femeie de culoare mândră. 619 01:02:52,584 --> 01:02:53,459 ‪Mândră. 620 01:03:02,001 --> 01:03:03,293 ‪Uite, în primul rând, 621 01:03:04,584 --> 01:03:06,126 ‪lăsați-mă să-mi cer scuze. 622 01:03:06,626 --> 01:03:08,626 ‪Îmi pare rău pentru ieșirea mea. 623 01:03:09,418 --> 01:03:10,959 ‪Nu știu ce m-a apucat. 624 01:03:11,584 --> 01:03:13,501 ‪Am fost foarte stresată... 625 01:03:13,501 --> 01:03:16,626 ‪Vrei... să-ți ceri scuze? 626 01:03:16,626 --> 01:03:18,043 ‪Exact. 627 01:03:18,043 --> 01:03:19,334 ‪Exact, Dione. 628 01:03:20,293 --> 01:03:21,793 ‪Asta am venit să fac. 629 01:03:23,959 --> 01:03:26,418 ‪Nu a fost o călătorie simplă. 630 01:03:27,126 --> 01:03:29,793 ‪S-au întâmplat lucruri care... 631 01:03:30,626 --> 01:03:31,626 ‪care m-au forțat... 632 01:03:31,626 --> 01:03:33,209 ‪N-ai luat legătura deloc... 633 01:03:35,293 --> 01:03:38,334 ‪Ai spus că te duci la coafor acum 18 ani. 634 01:03:38,334 --> 01:03:42,251 ‪- Tatăl vostru era tare periculos. ‪- Nici tu nu erai perfectă. 635 01:03:42,251 --> 01:03:46,626 ‪Nu știu dacă îți amintești ‪cum a fost. Pe Coldharbour? 636 01:03:46,626 --> 01:03:48,334 ‪- E o întrebare capcană? ‪- Nu... 637 01:03:48,334 --> 01:03:51,793 ‪De ce nu ne-ai luat cu tine? 638 01:03:51,793 --> 01:03:54,251 ‪V-am lăsat cu mătușa voastră. 639 01:03:54,251 --> 01:03:56,834 ‪Ea ne-a dat. Nu ne-a vrut. 640 01:03:56,834 --> 01:04:01,376 ‪Aveți grijă! Ceaiul e foarte fierbinte. ‪Nu vreau să se opărească cineva. 641 01:04:01,376 --> 01:04:02,959 ‪Vrei să te cari naibii? 642 01:04:04,793 --> 01:04:05,793 ‪Sigur. 643 01:04:20,084 --> 01:04:21,334 ‪Ambii aveți dreptate. 644 01:04:22,543 --> 01:04:23,918 ‪E inacceptabil. 645 01:04:24,501 --> 01:04:27,251 ‪Trebuia să scriu. Trebuia să iau legătura. 646 01:04:27,751 --> 01:04:29,584 ‪Sunt mulți de „trebuia.” 647 01:04:30,084 --> 01:04:32,501 ‪Nu-mi pot imagina ce credeți despre mine. 648 01:04:32,501 --> 01:04:34,668 ‪Încă mă lupt să procesez asta. 649 01:04:34,668 --> 01:04:36,584 ‪Ne mutăm cu tine? 650 01:04:38,251 --> 01:04:39,543 ‪În casa mare? 651 01:04:40,584 --> 01:04:41,584 ‪Asta e... 652 01:04:42,668 --> 01:04:44,626 ‪e o întrebare foarte importantă. 653 01:04:45,584 --> 01:04:48,584 ‪Și m-am gândit cum să îndrept lucrurile. 654 01:04:50,334 --> 01:04:52,918 ‪Mi se pare că, acum, 655 01:04:52,918 --> 01:04:55,918 ‪e important ca amândoi ‪să vă repuneți pe picioare. 656 01:05:01,834 --> 01:05:03,501 ‪Aș vrea să pot da mai mult. 657 01:05:03,501 --> 01:05:05,834 ‪Poate că o să pot. Cu timpul. 658 01:05:07,043 --> 01:05:10,209 ‪Dar iată un cec de 20.000 de lire. 659 01:05:14,584 --> 01:05:16,209 ‪- Un cec? ‪- Da. 660 01:05:16,918 --> 01:05:18,751 ‪Dacă vă întoarceți la Londra, 661 01:05:19,543 --> 01:05:21,834 ‪vă puteți repune pe picioare. 662 01:05:22,418 --> 01:05:23,543 ‪Până când... 663 01:05:24,084 --> 01:05:25,001 ‪Până când... 664 01:05:26,959 --> 01:05:28,918 ‪rezolvăm totul? 665 01:05:30,293 --> 01:05:31,543 ‪Exact. 666 01:05:31,543 --> 01:05:32,959 ‪Exact, Dione. 667 01:05:34,293 --> 01:05:36,959 ‪Până găsim o cale de a rezolva totul. 668 01:05:42,834 --> 01:05:44,084 ‪Uitați-vă la voi! 669 01:05:44,918 --> 01:05:46,209 ‪Ce mult ați crescut! 670 01:05:49,709 --> 01:05:52,251 ‪I-am împărțit în două cecuri 671 01:05:52,751 --> 01:05:54,251 ‪pentru a evita certurile. 672 01:06:18,626 --> 01:06:19,751 ‪Mulțumesc, mamă. 673 01:06:51,043 --> 01:06:53,293 ‪Nu am scuze pentru comportamentul meu. 674 01:06:55,293 --> 01:06:58,751 ‪Am fost... traumatizată 675 01:06:59,918 --> 01:07:01,251 ‪după a doua naștere. 676 01:07:01,876 --> 01:07:03,334 ‪N-am vrut-o niciodată. 677 01:07:04,334 --> 01:07:05,209 ‪Pe Dione. 678 01:07:07,168 --> 01:07:08,376 ‪Am fost forțată. 679 01:07:09,334 --> 01:07:11,876 ‪Cine știe ce s-ar fi întâmplat ‪dacă aș fi rămas? 680 01:07:12,668 --> 01:07:14,001 ‪Dacă aș fi aici acum. 681 01:07:15,084 --> 01:07:16,876 ‪Dacă voi ați fi aici. 682 01:07:22,418 --> 01:07:23,584 ‪Așa că am fugit. 683 01:07:24,876 --> 01:07:25,876 ‪Am evadat. 684 01:07:28,418 --> 01:07:29,918 ‪Nu a fost planificat. 685 01:07:31,668 --> 01:07:33,793 ‪Am văzut o șansă și am profitat. 686 01:07:34,293 --> 01:07:37,876 ‪Asta e o curiozitate neliniștită. 687 01:07:40,043 --> 01:07:42,043 ‪Oamenii trebuie să știe cine sunt. 688 01:07:43,084 --> 01:07:46,293 ‪De unde sunt. Ca în emisiunile alea. 689 01:07:47,793 --> 01:07:49,709 ‪Asta nu schimbă nimic aici. 690 01:07:53,334 --> 01:07:55,293 ‪Au plecat. Deocamdată. 691 01:07:56,584 --> 01:07:57,709 ‪Înapoi la Londra. 692 01:08:01,293 --> 01:08:02,501 ‪Pur și simplu? 693 01:08:05,751 --> 01:08:07,251 ‪Au decis să plece. 694 01:08:08,709 --> 01:08:12,084 ‪- Îi vom mai vedea vreodată? ‪- Nici nu vrei? 695 01:08:12,084 --> 01:08:13,918 ‪Toate la timpul lor. 696 01:08:16,543 --> 01:08:19,668 ‪Trebuie să ne vindecăm puțin întâi, nu? 697 01:08:21,084 --> 01:08:22,918 ‪Înainte să intrăm în asta. 698 01:08:25,584 --> 01:08:28,959 ‪Acum e important să ne refacem apărarea 699 01:08:28,959 --> 01:08:31,376 ‪și să ne amintim că ne iubim. 700 01:08:32,293 --> 01:08:33,834 ‪Că asta e real. 701 01:08:34,876 --> 01:08:36,709 ‪Că eu sunt reală. 702 01:08:47,876 --> 01:08:49,084 ‪Mama voastră are dreptate. 703 01:08:50,251 --> 01:08:51,584 ‪Suntem o familie. 704 01:08:52,376 --> 01:08:54,668 ‪Orice s-a întâmplat înainte ‪nu schimbă asta. 705 01:08:56,043 --> 01:08:58,709 ‪Vom mai purta multe discuții. 706 01:09:00,293 --> 01:09:01,543 ‪Credeți-mă! 707 01:09:04,001 --> 01:09:05,168 ‪Dar deocamdată... 708 01:09:07,376 --> 01:09:08,876 ‪trebuie să fim uniți. 709 01:09:21,793 --> 01:09:22,793 ‪Mary. 710 01:09:32,834 --> 01:09:33,668 ‪Fiule? 711 01:10:42,293 --> 01:10:48,876 ‪REUNIUNE DE FAMILIE 712 01:13:48,418 --> 01:13:52,001 ‪Împreună își pot apăra ‪mai bine teritoriul. 713 01:13:52,001 --> 01:13:54,543 ‪Acum, asta e... Doamne, asta e... 714 01:13:54,543 --> 01:13:57,543 ‪Inelul ăsta e uimitor. 715 01:13:57,543 --> 01:13:59,084 ‪E unul dintre cele mai frumoase... 716 01:13:59,084 --> 01:14:01,709 ‪Doamne! Uite ce inel! 717 01:14:01,709 --> 01:14:03,543 ‪Trei sferturi de carat... 718 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 ‪Bună, Sebas! 719 01:14:31,418 --> 01:14:32,834 ‪Cred că o să fac o baie. 720 01:14:33,418 --> 01:14:34,918 ‪Ai un prosop curat? 721 01:14:35,876 --> 01:14:36,959 ‪N-am găsit. 722 01:14:39,876 --> 01:14:42,251 ‪De ce faci baie la ora asta? 723 01:14:44,501 --> 01:14:45,793 ‪Ei sunt jos. 724 01:14:57,293 --> 01:14:58,959 ‪Știi unde sunt prosoapele? 725 01:14:59,459 --> 01:15:02,709 ‪Am verificat dulapurile, ‪dar n-am găsit curate. 726 01:15:03,459 --> 01:15:07,543 ‪Bine. N-ați spus că veniți. 727 01:15:07,543 --> 01:15:11,543 ‪E ziua lui Abigail. ‪Ne-am zis c-ar fi tare s-o facem împreună. 728 01:15:11,543 --> 01:15:13,001 ‪Comandăm ceva chinezesc. 729 01:15:13,001 --> 01:15:15,209 ‪Ador mâncarea chinezească. 730 01:15:15,209 --> 01:15:19,043 ‪Sebas, ce spui, frate? ‪N-am vrut să te trezesc. 731 01:15:19,043 --> 01:15:20,126 ‪Bună, M! 732 01:15:20,126 --> 01:15:21,543 ‪Îmi place pijamaua ta. 733 01:15:22,084 --> 01:15:23,918 ‪Bună, Ian! Ghici ce? 734 01:15:24,626 --> 01:15:25,626 ‪E ziua mea! 735 01:15:25,626 --> 01:15:28,334 ‪- Știu cum te simți... ‪- Unde țineți prosoapele? 736 01:15:28,334 --> 01:15:30,001 ‪Azi spălați, mamă? 737 01:15:30,001 --> 01:15:31,751 ‪Ian, azi spălați? 738 01:15:31,751 --> 01:15:33,751 ‪- Știu că ești supărat. ‪- Soro. 739 01:15:34,459 --> 01:15:35,793 ‪Dă meniul tuturor! 740 01:15:38,376 --> 01:15:40,834 ‪O s-o facem așa. Fac eu cinste. 741 01:15:41,334 --> 01:15:42,543 ‪E o sărbătoare. 742 01:15:46,084 --> 01:15:46,918 ‪Mamă. 743 01:15:46,918 --> 01:15:48,001 ‪Mamă! 744 01:15:49,126 --> 01:15:51,793 ‪Îmi place părul. Aduci înapoi anii '90? 745 01:15:57,668 --> 01:15:58,668 ‪Calmează-te 746 01:15:59,168 --> 01:16:00,709 ‪sau vezi ce se întâmplă. 747 01:16:01,793 --> 01:16:02,793 ‪Calmează-te! 748 01:16:17,543 --> 01:16:21,293 ‪Eu îmi iau tăieței din Singapore ‪și pui dulce-acrișor. 749 01:16:22,751 --> 01:16:24,001 ‪În stilul Peking. 750 01:16:25,418 --> 01:16:28,293 ‪Mary, du-te și adu telefonul fix ‪ca să comandăm. 751 01:16:29,376 --> 01:16:32,126 ‪Tu, Abs? Sărbătorita. 752 01:16:36,584 --> 01:16:37,501 ‪Coaste. 753 01:16:38,001 --> 01:16:39,001 ‪Frumos. 754 01:16:39,668 --> 01:16:40,793 ‪Foarte frumos. 755 01:16:41,293 --> 01:16:44,418 ‪- Cu? ‪- ‪Chow mein‪. Pui ‪chow mein‪. 756 01:16:44,418 --> 01:16:47,459 ‪Cine notează? Mary, scrii asta? 757 01:16:47,459 --> 01:16:52,626 ‪Stai! Nu știam ce s-a întâmplat ‪în trecut cu Neve... 758 01:16:52,626 --> 01:16:54,459 ‪Cu Cheryl adică. 759 01:16:58,751 --> 01:16:59,626 ‪Nu știai? 760 01:17:00,293 --> 01:17:02,793 ‪A fost o zăpăceală groaznică. 761 01:17:03,793 --> 01:17:06,584 ‪Totul a fost ‪o confuzie îngrozitoare. Adică... 762 01:17:06,584 --> 01:17:08,376 ‪Nu suntem de acord cu ce a făcut. 763 01:17:08,376 --> 01:17:10,834 ‪Am cerut și noi răspunsuri, ca voi doi. 764 01:17:10,834 --> 01:17:14,043 ‪Sebas, te-am văzut pe teren. ‪Știu că ți-e foame. 765 01:17:14,043 --> 01:17:15,959 ‪- Dacă am putea vorbi... ‪- Sebas! 766 01:17:17,001 --> 01:17:18,209 ‪Ce e, frate? 767 01:17:23,209 --> 01:17:26,126 ‪Snacksuri de creveți ‪și orez prăjit cu ou. 768 01:17:26,626 --> 01:17:28,418 ‪Bun. Foarte bine. 769 01:17:29,501 --> 01:17:31,543 ‪O să fie un ospăț. Îmi place. 770 01:17:33,209 --> 01:17:35,209 ‪Ridici greutăți? Ian. 771 01:17:38,209 --> 01:17:39,709 ‪Am văzut sala de acolo. 772 01:17:39,709 --> 01:17:41,918 ‪O sală, știi? În casă! 773 01:17:43,043 --> 01:17:45,334 ‪Ar trebui să facem o poză de familie. 774 01:17:45,334 --> 01:17:48,209 ‪După ce comandăm, ‪putem face o poză de familie. 775 01:17:49,251 --> 01:17:51,668 ‪Dar e rândul meu să fiu la mijloc. 776 01:17:52,626 --> 01:17:54,293 ‪Nu e negociabil, Mary. 777 01:17:55,168 --> 01:17:57,168 ‪Mamă, ce îți iei? 778 01:17:58,668 --> 01:18:01,251 ‪- O să mănânc de la ceilalți. ‪- Ești sigură? 779 01:18:01,834 --> 01:18:02,918 ‪Fac eu cinste. 780 01:18:04,876 --> 01:18:06,751 ‪Mary, sună-i! 781 01:18:25,459 --> 01:18:27,126 ‪Să opresc apa? 782 01:18:29,251 --> 01:18:30,251 ‪Las-o să curgă! 783 01:18:31,501 --> 01:18:33,668 ‪Las-o să tot curgă! 784 01:18:36,043 --> 01:18:37,793 ‪Îmi pare rău, dar am închis. 785 01:18:37,793 --> 01:18:40,459 ‪Avem deschis de la 12:00 la 23:00. ‪De luni până duminică. 786 01:18:40,459 --> 01:18:41,668 ‪Vă rugăm, reveniți! 787 01:18:41,668 --> 01:18:42,834 ‪Nicio problemă. 788 01:18:43,876 --> 01:18:45,001 ‪Nu vă faceți griji. 789 01:18:52,293 --> 01:18:53,293 ‪Uber Eats. 790 01:18:53,918 --> 01:18:56,459 ‪Au Uber Eats în Castle Combe? Ian? 791 01:18:57,168 --> 01:18:59,043 ‪- Așa cred. ‪- Bine. 792 01:18:59,834 --> 01:19:02,626 ‪Ia telefonul, Mary! ‪Caută un restaurant chinezesc! 793 01:19:02,626 --> 01:19:03,543 ‪Ian. 794 01:19:06,168 --> 01:19:08,168 ‪Știu că trebuie să suferi... 795 01:19:08,168 --> 01:19:09,251 ‪Scuze! 796 01:19:11,918 --> 01:19:13,834 ‪- Vrei să repeți? ‪- Știu că te doare... 797 01:19:29,084 --> 01:19:30,001 ‪Poftim! 798 01:19:31,168 --> 01:19:32,168 ‪Mulțumesc, Abi. 799 01:19:34,001 --> 01:19:36,793 ‪- Da. Am găsit unul bun. ‪- Bravo, fata mea! 800 01:19:37,293 --> 01:19:39,418 ‪Nu-mi spui la mulți ani? 801 01:19:39,418 --> 01:19:41,584 ‪Haide! E ziua ei, ce naiba? 802 01:19:42,543 --> 01:19:44,126 ‪Nu stați degeaba! 803 01:19:44,876 --> 01:19:45,793 ‪Cântați! 804 01:19:45,793 --> 01:19:49,376 ‪Mulți ani trăiască 805 01:19:50,043 --> 01:19:53,376 ‪Mulți ani trăiască 806 01:19:53,876 --> 01:19:57,876 ‪- La mulți ani, dragă Dione ‪- La mulți ani, dragă Abi 807 01:19:58,834 --> 01:20:01,793 ‪- Mulți ani trăiască ‪- Dione 808 01:20:02,876 --> 01:20:04,626 ‪- Hip, hip! ‪- Ura! 809 01:20:10,293 --> 01:20:11,126 ‪Frumos. 810 01:20:18,709 --> 01:20:20,126 ‪Jucați jocuri de societate? 811 01:20:21,293 --> 01:20:23,334 ‪De Crăciun sau de zile de naștere? 812 01:20:25,251 --> 01:20:26,751 ‪Vă plac jocurile de societate. 813 01:20:28,918 --> 01:20:31,418 ‪Cred că am ratat ‪câteva jocuri de societate 814 01:20:31,959 --> 01:20:33,959 ‪de Crăciun și de zile de naștere. 815 01:20:35,834 --> 01:20:38,584 ‪Câte zile de naștere sunt? Cincisprezece? 816 01:20:39,293 --> 01:20:41,501 ‪- Șaisprezece? ‪- Șaptesprezece? 817 01:20:42,293 --> 01:20:43,626 ‪Hai să jucăm Scrabble! 818 01:20:44,459 --> 01:20:45,668 ‪Ador Scrabble. 819 01:20:46,793 --> 01:20:49,043 ‪Aveți Scrabble? Ian. 820 01:20:49,584 --> 01:20:52,126 ‪Da, cred că avem Scrabble undeva. 821 01:20:52,126 --> 01:20:53,168 ‪Sebas. 822 01:20:53,168 --> 01:20:56,209 ‪Du-te cu Abs și găsește ‪jocul cât punem masa. 823 01:20:58,501 --> 01:20:59,334 ‪Mamă? 824 01:21:00,376 --> 01:21:02,126 ‪Pune masa naibii! 825 01:21:13,834 --> 01:21:14,834 ‪E în ordine. 826 01:21:46,793 --> 01:21:49,293 ‪Tu ai scris cecul sau ea? 827 01:21:49,959 --> 01:21:51,126 ‪Poftim? 828 01:21:52,584 --> 01:21:54,584 ‪Cei 20.000 ‪cu care a încercat să ne cumpere. 829 01:21:56,543 --> 01:21:58,168 ‪Ai încercat să-i plătești? 830 01:21:58,168 --> 01:21:59,584 ‪Mamă, cum ai putut? 831 01:21:59,584 --> 01:22:01,418 ‪Nu era pentru... 832 01:22:03,251 --> 01:22:05,834 ‪Puteam da mai mult. Încercam să îi ajut. 833 01:22:05,834 --> 01:22:08,126 ‪Neve, ce naiba ai? 834 01:22:11,084 --> 01:22:12,168 ‪Să rotunjim suma! 835 01:22:13,459 --> 01:22:14,751 ‪Pentru 20 de ani, 20.000. 836 01:22:15,834 --> 01:22:17,251 ‪Dar ce pot lua cu ei? 837 01:22:17,959 --> 01:22:19,876 ‪E cam o mie pentru fiecare an? 838 01:22:20,501 --> 01:22:21,876 ‪Ar trebui să-i drămuiești. 839 01:22:22,626 --> 01:22:23,834 ‪Să văd. 840 01:22:25,251 --> 01:22:26,459 ‪Pantofi în picioare. 841 01:22:28,293 --> 01:22:29,793 ‪Internarea la Psihiatrie. 842 01:22:30,668 --> 01:22:32,459 ‪Udarea patului până de curând. 843 01:22:32,459 --> 01:22:33,793 ‪L-am găsit! 844 01:22:34,793 --> 01:22:35,876 ‪Să jucăm! 845 01:22:37,959 --> 01:22:39,834 ‪Tu ce cumperi cu ai tăi, Abs? 846 01:22:41,293 --> 01:22:42,501 ‪Te rog. 847 01:22:42,501 --> 01:22:43,918 ‪Ți-am spus deja. 848 01:22:43,918 --> 01:22:46,043 ‪Plătesc răuții. 849 01:22:48,084 --> 01:22:49,709 ‪Și tot ce au făcut. 850 01:22:49,709 --> 01:22:52,668 ‪Fă asta, surioară! Exact asta să faci. 851 01:22:54,293 --> 01:22:57,793 ‪Dar, deocamdată, o răscumpărăm pe Cheryl. 852 01:22:59,084 --> 01:23:00,751 ‪Nu asta am convenit? 853 01:23:02,168 --> 01:23:03,168 ‪Mamă? 854 01:23:35,793 --> 01:23:36,793 ‪Echipe! 855 01:23:38,251 --> 01:23:39,584 ‪Facem echipe? 856 01:23:41,751 --> 01:23:43,668 ‪Așa am făcut mereu în familie. 857 01:23:44,168 --> 01:23:47,834 ‪Pare modul perfect ‪de a-i prezenta pe Carl și Dione turmei. 858 01:23:49,584 --> 01:23:50,584 ‪Da. 859 01:23:51,668 --> 01:23:53,834 ‪Văd că asta e cum ar trebui, nu? 860 01:23:53,834 --> 01:23:56,418 ‪Cu noi toți adunați. 861 01:23:57,251 --> 01:23:58,084 ‪Ian? 862 01:23:59,126 --> 01:24:00,418 ‪Vreau să divorțăm. 863 01:24:01,793 --> 01:24:02,876 ‪S-a terminat. 864 01:24:02,876 --> 01:24:05,584 ‪Tată, încetează! Nu putem încerca? 865 01:24:06,126 --> 01:24:07,376 ‪Echipele-s o idee bună. 866 01:24:08,626 --> 01:24:10,126 ‪O aleg pe Dione. 867 01:24:10,126 --> 01:24:11,376 ‪Eu îl aleg pe Carl. 868 01:24:11,959 --> 01:24:14,126 ‪Atunci, rămân mama și tata. 869 01:24:14,709 --> 01:24:17,251 ‪Grozav. Fantastic. Scumpule? 870 01:24:45,584 --> 01:24:47,668 ‪Mamă? Tată? Ce aveți? 871 01:24:47,668 --> 01:24:50,793 ‪Bine. Să vedem! 872 01:24:50,793 --> 01:24:53,209 ‪Ce cuvânt avem aici? Ian? 873 01:24:54,543 --> 01:24:56,918 ‪Da. Ce avem? 874 01:25:14,043 --> 01:25:15,126 ‪„Rinocer.” 875 01:25:16,209 --> 01:25:18,543 ‪- E amuzant. ‪- Nu-i așa, dragă? 876 01:25:18,543 --> 01:25:19,876 ‪Eu urmez. 877 01:25:20,376 --> 01:25:23,584 ‪Spune-mi când vrei să faci ‪poza aia, Dione. 878 01:25:24,793 --> 01:25:26,001 ‪Nu e frumoasă, Mary? 879 01:25:39,001 --> 01:25:39,876 ‪„Ton”. 880 01:25:42,001 --> 01:25:43,251 ‪- Începem? ‪- Da. 881 01:25:44,126 --> 01:25:45,126 ‪Bine. 882 01:25:47,168 --> 01:25:48,001 ‪Deci... 883 01:25:48,793 --> 01:25:50,584 ‪- Ce faci? ‪- Mă plictisesc. 884 01:25:50,584 --> 01:25:53,543 ‪Vreau să joc jocul. E ziua mea. Eu aleg. 885 01:25:53,543 --> 01:25:55,626 ‪Sunt sigură că mai găsim un joc. 886 01:25:55,626 --> 01:25:58,209 ‪Eu și Ian o să ne antrenăm puțin. 887 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 ‪Ce ziceți de șarade? 888 01:26:00,043 --> 01:26:02,459 ‪Da! Șaradele sunt tari. 889 01:26:02,459 --> 01:26:03,751 ‪Nu-i așa, Ian? 890 01:26:04,251 --> 01:26:06,251 ‪Nu-l răni, te rog! 891 01:26:07,084 --> 01:26:07,959 ‪Să-l rănesc? 892 01:26:09,501 --> 01:26:10,709 ‪De ce aș face asta? 893 01:26:11,334 --> 01:26:13,751 ‪Suntem rude. Nu, Ian? 894 01:26:18,084 --> 01:26:19,084 ‪- Haide! ‪- Ian! 895 01:26:19,084 --> 01:26:22,584 ‪Voi fi bine. Voi vorbi cu el. 896 01:26:22,584 --> 01:26:26,168 ‪- Câte kg ridici zilele astea? ‪- Câteva. 897 01:26:27,459 --> 01:26:28,459 ‪Câteva? 898 01:26:28,959 --> 01:26:30,376 ‪Cred că sunt mai multe. 899 01:26:31,793 --> 01:26:32,793 ‪Să mergem! 900 01:26:39,251 --> 01:26:40,459 ‪Vorbele-s goale, nu? 901 01:26:41,501 --> 01:26:42,751 ‪Gesturile contează. 902 01:26:44,084 --> 01:26:45,084 ‪Nu, mamă? 903 01:28:14,168 --> 01:28:15,584 ‪Foame de dimineață? 904 01:28:16,126 --> 01:28:18,626 ‪Ce amuzant ești! Da, cam așa ceva. 905 01:28:20,209 --> 01:28:21,376 ‪Nu te cunosc? 906 01:28:22,668 --> 01:28:24,209 ‪Poate. Nu știu. 907 01:28:24,918 --> 01:28:27,709 ‪Nu-s sigur că am mai livrat aici. ‪Frumoasă casă. 908 01:28:28,501 --> 01:28:31,834 ‪N-am crezut ‪că vom mai găsi ceva la ora asta. 909 01:28:32,501 --> 01:28:35,168 ‪O să-ți dau bacșiș ‪fiindcă ești așa de amabil. 910 01:28:36,793 --> 01:28:38,334 ‪E totul bine? 911 01:28:39,251 --> 01:28:41,251 ‪Așteaptă acolo! 912 01:28:52,251 --> 01:28:53,959 ‪Miroase delicios, nu? 913 01:29:23,668 --> 01:29:24,668 ‪Sebas. 914 01:29:25,584 --> 01:29:27,168 ‪Mi-ai văzut poșeta? 915 01:29:28,251 --> 01:29:29,543 ‪Nu știu. Sus? 916 01:29:30,334 --> 01:29:31,959 ‪Da, așa e. Bravo! 917 01:29:47,876 --> 01:29:49,543 ‪Nu pot. 918 01:29:51,418 --> 01:29:52,501 ‪Nu pot! 919 01:29:59,501 --> 01:30:00,584 ‪Ești cam laș? 920 01:30:07,084 --> 01:30:09,043 ‪Nu scapi așa de ușor. 921 01:30:10,001 --> 01:30:11,918 ‪Așa ți-ai așternut patul cu noi. 922 01:30:14,043 --> 01:30:15,168 ‪Acum suntem la fel. 923 01:30:42,084 --> 01:30:44,376 ‪E bine. 924 01:30:45,584 --> 01:30:46,834 ‪Era în șifonier. 925 01:30:54,001 --> 01:30:55,001 ‪Îmi pare rău. 926 01:30:56,251 --> 01:30:58,459 ‪Îmi pare rău pentru situația creată. 927 01:31:00,084 --> 01:31:01,918 ‪Sper să mă iertați într-o zi. 928 01:31:05,084 --> 01:31:08,043 ‪Lăsați-mă să-i dau bacșiș, ‪apoi mâncăm și vorbim. 929 01:31:38,001 --> 01:31:39,001 ‪Arată bine. 930 01:31:44,709 --> 01:31:45,668 ‪Unde e mama? 931 01:32:13,376 --> 01:32:18,584 ‪UMBRE NECUNOSCUTE 932 01:37:33,043 --> 01:37:38,043 ‪Subtitrarea: Constantin Ursachi