1 00:01:21,731 --> 00:01:25,231 Me dijeron que tal vez no podría asistir a su ceremonia de ingreso. 2 00:01:27,831 --> 00:01:28,851 Pero... 3 00:01:31,471 --> 00:01:32,801 Pude ir. 4 00:01:39,821 --> 00:01:42,841 He oído que pudo hacer amigos. 5 00:01:45,281 --> 00:01:47,740 Sorprendentemente, es bastante sociable. 6 00:01:51,011 --> 00:01:54,361 Quiero seguir mirándolo. 7 00:01:55,490 --> 00:01:59,081 Un poco más... Solo un poco más. 8 00:02:00,971 --> 00:02:04,011 Aunque ya sé que... 9 00:02:39,161 --> 00:02:40,621 Matsuri. 10 00:02:43,131 --> 00:02:45,591 Vive hasta tu último aliento, ¿de acuerdo? 11 00:04:00,921 --> 00:04:12,241 LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS. 12 00:04:18,811 --> 00:04:21,791 14 de agosto de 2013. 13 00:04:22,051 --> 00:04:23,821 El tiempo está soleado. 14 00:04:24,320 --> 00:04:26,820 Está muy soleado. 15 00:04:29,121 --> 00:04:31,431 ¡Hoy salgo del hospital! 16 00:04:32,201 --> 00:04:36,271 Mi larga estancia en el hospital termina hoy. 17 00:04:36,951 --> 00:04:40,861 ¿Qué haces, Matsuri? Ven a ayudarme. 18 00:04:41,681 --> 00:04:45,181 Soy paciente, pero ella nunca se contiene conmigo, mi hermana mayor, Kikyo. 19 00:04:45,231 --> 00:04:46,941 En serio, tú. 20 00:04:47,241 --> 00:04:49,571 Mamá, tus saludos se alargan demasiado. 21 00:04:49,671 --> 00:04:51,921 - Empieza a llorar ya. - Está bien. 22 00:04:52,161 --> 00:04:56,061 Ven a darle las gracias. Ella se ha ocupado de ti. 23 00:04:57,091 --> 00:04:58,361 Buenas tardes. 24 00:04:58,751 --> 00:04:59,901 Hola. 25 00:04:59,991 --> 00:05:01,991 Doctor Hirata. 26 00:05:02,671 --> 00:05:04,571 Gracias por cuidar de mí. 27 00:05:04,771 --> 00:05:07,471 Matsuri, felicidades por el alta. 28 00:05:07,681 --> 00:05:10,491 Doctor, realmente hemos estado bajo su cuidado... 29 00:05:10,571 --> 00:05:12,841 - durante tanto tiempo. - En absoluto. 30 00:05:14,201 --> 00:05:15,881 Las cosas aún están por empezar. 31 00:05:20,491 --> 00:05:22,361 ¿Es ese el Skytree? 32 00:05:22,841 --> 00:05:24,841 Lo han terminado hoy. 33 00:05:25,071 --> 00:05:27,861 ¿De verdad? ¡Es enorme! 34 00:05:28,341 --> 00:05:30,341 Quiero ir allí. 35 00:05:30,481 --> 00:05:31,681 Oye, hermana mayor. 36 00:05:31,791 --> 00:05:35,161 - Vamos allá. - No puedo. No soy buena con las alturas. 37 00:05:36,251 --> 00:05:37,981 ¿De qué tienes miedo cuando estoy contigo? 38 00:05:38,101 --> 00:05:41,481 ¡Mi hermana dice que no quiere llevarme al Skytree! 39 00:05:41,541 --> 00:05:43,721 Vamos, eso es muy astuto de tu parte. 40 00:05:43,841 --> 00:05:45,791 ¿Cuánto tiempo seguirás grabando? ¡Entrégalo! 41 00:05:47,731 --> 00:05:50,171 No he estado en esta casa por más de 2 años. 42 00:05:50,471 --> 00:05:52,021 Qué nostalgia. 43 00:05:52,161 --> 00:05:53,251 Correcto. 44 00:05:53,441 --> 00:05:54,531 Pasa. 45 00:05:54,581 --> 00:05:56,201 Estoy en casa. 46 00:06:15,461 --> 00:06:17,671 Está más ordenado que hace dos años. 47 00:06:58,390 --> 00:07:00,931 HIPERTENSIÓN ARTERIAL PULMONAR. 48 00:07:09,671 --> 00:07:11,681 UNA CONDICIÓN FATAL. 49 00:07:09,671 --> 00:07:11,681 NINGUNA CURA RADICAL. 50 00:07:14,021 --> 00:07:16,511 FRECUENCIA DE APARICIÓN: 1-2 POR 1 MILLÓN DE PERSONAS. 51 00:07:20,181 --> 00:07:22,371 EXISTE RIESGO DE MUERTE SÚBITA. 52 00:07:37,291 --> 00:07:39,781 SOLO QUEDAN 10 AÑOS. 53 00:07:53,401 --> 00:07:55,111 ¡Matsuri! 54 00:07:58,741 --> 00:08:00,751 ¡Te hemos echado mucho de menos! 55 00:08:00,821 --> 00:08:01,761 Matsuri, 56 00:08:01,801 --> 00:08:06,111 - ¡felicidades! - ¡Muchas gracias! 57 00:08:06,261 --> 00:08:08,521 Muy bien. ¡Di "queso"! 58 00:08:08,981 --> 00:08:11,811 ¡Sí! ¡Muchas gracias! 59 00:08:11,971 --> 00:08:15,321 Este es el gerente del lugar, el Sr. Akira. 60 00:08:15,661 --> 00:08:17,601 - Te felicito. - Me han cuidado muy bien. 61 00:08:17,661 --> 00:08:20,181 - Muchas gracias. - Cortaré el pastel. 62 00:08:20,711 --> 00:08:22,401 - Toma. - Muchas gracias. 63 00:08:25,581 --> 00:08:26,731 - ¿Ese hombre? - ¿Qué hombre? 64 00:08:26,801 --> 00:08:28,081 ¿Era tu novio? 65 00:08:28,591 --> 00:08:29,741 Sí. 66 00:08:31,391 --> 00:08:33,011 ¡¿En serio?! 67 00:08:33,061 --> 00:08:35,681 - ¿Qué ha sido eso? - ¿Tú qué crees? 68 00:08:35,761 --> 00:08:38,091 No pasa nada. No hay necesidad de presumir. 69 00:08:39,461 --> 00:08:41,040 ¡No te soporto! 70 00:08:41,591 --> 00:08:44,871 ¡Lo que estoy sintiendo ahora realmente me hace recordar! 71 00:08:44,951 --> 00:08:46,881 Casi como en la universidad. 72 00:08:47,801 --> 00:08:48,890 Tienes razón. 73 00:08:49,020 --> 00:08:51,611 Pero, ¡la universidad es demasiado cruel! 74 00:08:51,711 --> 00:08:54,241 Ni siquiera hicieron una ceremonia especial o algo así. 75 00:08:54,311 --> 00:08:57,021 Cierto. Realmente queríamos hacer el pregrado contigo, Matsuri. 76 00:08:58,261 --> 00:08:59,571 Gracias. 77 00:09:01,141 --> 00:09:02,861 ¿De verdad estás bien ahora? 78 00:09:03,951 --> 00:09:06,681 Ahora solo tengo que ir al hospital una vez al mes. 79 00:09:07,371 --> 00:09:09,861 ¡No pensé que estarías ingresada en el hospital tanto tiempo! 80 00:09:09,951 --> 00:09:11,831 Nos preocupamos mucho por ti. 81 00:09:12,281 --> 00:09:15,181 Pero ya le han dado el alta. 82 00:09:15,811 --> 00:09:18,311 ¡Consíguete un novio y ponte a trabajar! 83 00:09:18,411 --> 00:09:21,861 Tu vida empieza ahora mismo, en serio. ¡Tienes que trabajar más! 84 00:09:22,691 --> 00:09:23,681 Ah, cierto. 85 00:09:23,751 --> 00:09:26,341 ¿Lo sabes? Mi empresa es demasiado explotadora, ¡podría morir! 86 00:09:26,411 --> 00:09:29,051 "Tenemos una reunión ahora mismo, así que ven aquí", ¡tan increíble! 87 00:09:29,151 --> 00:09:30,561 No voy a ir. 88 00:09:34,421 --> 00:09:36,871 - ¡Hasta la vista! - ¡Adiós! 89 00:09:40,911 --> 00:09:43,281 Esas dos no han cambiado. 90 00:09:44,501 --> 00:09:46,831 ¿Te quedarás en casa por ahora? 91 00:09:48,951 --> 00:09:50,791 Podría ser eso. 92 00:09:52,191 --> 00:09:54,061 Ah, claro. 93 00:09:54,351 --> 00:09:56,231 ¿Ya no escribes? 94 00:09:56,541 --> 00:09:57,541 ¿Cómo? 95 00:09:58,181 --> 00:09:59,801 Tus novelas. 96 00:10:02,821 --> 00:10:04,891 ¡Eso es de hace mucho tiempo! 97 00:10:04,971 --> 00:10:08,111 Lo olvidé mientras estuve ingresada en el hospital. No hay nada que escribir. 98 00:10:08,201 --> 00:10:09,581 ¿Cómo? 99 00:10:10,411 --> 00:10:13,391 Me encantaba todo lo que escribías. 100 00:10:15,281 --> 00:10:16,401 Ahora mismo, 101 00:10:16,441 --> 00:10:18,991 trabajo como editora de columnas, 102 00:10:19,121 --> 00:10:21,541 y la gente de allí no ha estado durmiendo lo suficiente. 103 00:10:22,211 --> 00:10:26,571 Si estás dispuesta a trabajar con nosotros, nos serás útil enseguida. 104 00:10:29,701 --> 00:10:31,601 Puede que no esté a la altura de sus expectativas... 105 00:10:31,681 --> 00:10:33,701 y no quiero causarte problemas. 106 00:10:34,851 --> 00:10:36,721 ¡Eso no es verdad! 107 00:10:42,361 --> 00:10:43,301 Lo siento. 108 00:10:44,691 --> 00:10:46,001 ¿Papá? 109 00:10:48,351 --> 00:10:49,981 Sí, te veo. 110 00:10:50,211 --> 00:10:51,411 De acuerdo. 111 00:10:53,831 --> 00:10:55,101 Tengo que irme. 112 00:10:55,681 --> 00:10:57,351 ¡Gracias por hoy! 113 00:11:00,431 --> 00:11:03,691 Cuando te apetezca, ponte en contacto conmigo. 114 00:11:06,941 --> 00:11:08,241 - Nos vemos. - ¡Adiós! 115 00:11:13,211 --> 00:11:15,331 - Ya estoy en casa. - Bienvenida. 116 00:11:15,411 --> 00:11:17,441 ¿Qué tal la reunión con tus amigas? 117 00:11:17,741 --> 00:11:19,341 Me divertí. 118 00:11:20,251 --> 00:11:23,651 Oh, cierto. Hay una entrega para ti. 119 00:11:49,161 --> 00:11:50,281 ¿Qué es eso? 120 00:11:50,631 --> 00:11:52,531 ¿Pago de anualidad por incapacidad? 121 00:11:53,041 --> 00:11:55,291 ¿¡Qué!? ¡¿Eso es lo que vas a conseguir?! 122 00:11:55,331 --> 00:11:57,711 Hago una fortuna con mi discapacidad, ¿sabes? 123 00:11:57,781 --> 00:11:59,351 ¡Tonta! 124 00:12:04,661 --> 00:12:08,071 ¿De Mishima? ¡Esto me trae recuerdos! 125 00:12:08,151 --> 00:12:09,841 ¿Qué? ¿Una reunión de clase? 126 00:12:10,851 --> 00:12:13,741 - Nuestra primera reunión después de graduarnos. - ¿De verdad? 127 00:12:14,281 --> 00:12:16,471 Una reunión de clase suena genial. 128 00:12:16,681 --> 00:12:19,111 Reúnete con personas, 129 00:12:19,201 --> 00:12:22,051 entonces te enamoras de alguien, lo que sucede a veces. 130 00:12:23,081 --> 00:12:24,651 No voy a entrar en una relación. 131 00:12:26,001 --> 00:12:29,491 Ya estás otra vez diciendo esas cosas. 132 00:12:32,471 --> 00:12:33,571 Pero parece agradable. 133 00:12:34,881 --> 00:12:37,921 Estoy segura de que nadie sabía que estaba enferma. 134 00:12:44,191 --> 00:12:47,291 Por fin se ha decidido el lugar de las Olimpiadas, ¿eh? 135 00:12:48,631 --> 00:12:51,301 ...es decir, hace 56 años. 136 00:12:51,831 --> 00:12:58,111 ¿Qué tipo de torneo se celebrará en los Juegos Olímpicos de Tokio dentro de siete años, en 2020? 137 00:13:18,511 --> 00:13:21,081 ¡Qué nostalgia! 138 00:13:22,221 --> 00:13:24,971 La primera vez desde que te graduaste de la secundaria, ¿eh? 139 00:13:34,741 --> 00:13:36,931 Espero que todo el mundo esté bien. 140 00:13:39,141 --> 00:13:42,001 Si no te sientes bien, llámame inmediatamente. 141 00:13:44,261 --> 00:13:45,731 Lo sé. 142 00:14:01,471 --> 00:14:03,211 Di algo. 143 00:14:04,381 --> 00:14:05,461 Sí, 144 00:14:05,601 --> 00:14:07,421 esto me trae recuerdos. 145 00:14:08,411 --> 00:14:10,811 ¿Cuántas veces has dicho eso? 146 00:14:11,331 --> 00:14:12,571 Lo siento. 147 00:14:30,381 --> 00:14:33,221 Estaré bien. 148 00:14:59,591 --> 00:15:01,131 ¡Eso es demasiado! 149 00:15:02,431 --> 00:15:04,061 ¡Has cambiado demasiado! 150 00:15:11,801 --> 00:15:13,111 ¿No vas a entrar? 151 00:15:13,931 --> 00:15:16,041 Lo siento. Adelante. 152 00:15:19,111 --> 00:15:20,621 ¿Takabayashi? 153 00:15:21,941 --> 00:15:23,971 ¿Tú eres...? 154 00:15:26,711 --> 00:15:29,231 ¿Matsuri? Eres tú, ¿verdad? 155 00:15:29,521 --> 00:15:30,811 ¡¿Miyuki?! 156 00:15:30,891 --> 00:15:32,251 ¡Cuánto tiempo! 157 00:15:33,171 --> 00:15:35,301 ¡No has cambiado nada! 158 00:15:35,641 --> 00:15:37,131 ¡Por aquí! ¡Todos están aquí! 159 00:15:44,041 --> 00:15:46,151 ¡Eh, Miyuki! ¡Enséñanos a tu hijo! 160 00:15:46,601 --> 00:15:48,621 - Aquí. - ¡Espera! 161 00:15:49,311 --> 00:15:51,681 - ¡Parece que ha vuelto a crecer! - Sí. 162 00:15:51,791 --> 00:15:54,561 ¡Es tan testarudo que lo estoy pasando mal! 163 00:15:54,661 --> 00:15:56,411 Pero, ¡es innegablemente lindo! 164 00:15:56,511 --> 00:15:58,421 No, ¡es un monstruo! 165 00:15:58,501 --> 00:16:01,631 ¡Eh, Matsuri! ¡Matsuri! Tú también estás en Tokio, ¿verdad? 166 00:16:02,761 --> 00:16:05,021 ¿Tokio? ¡Te envidio! 167 00:16:05,111 --> 00:16:07,361 Matsuri, ¿dónde trabajas? 168 00:16:08,131 --> 00:16:10,031 Bueno... 169 00:16:10,161 --> 00:16:12,791 - Soy una oficinista normal y corriente. - ¡Lo tienes bien! 170 00:16:12,831 --> 00:16:15,751 Una oficinista en Tokio. ¿Qué tipo de trabajo? 171 00:16:16,771 --> 00:16:18,241 Bueno... 172 00:16:18,811 --> 00:16:20,581 Industria editorial. 173 00:16:20,651 --> 00:16:22,881 ¡¿Industria editorial?! 174 00:16:23,331 --> 00:16:25,931 ¡Matsuri! Deberías unirte al grupo la próxima vez para tomar algo. 175 00:16:25,971 --> 00:16:27,421 ¡Ya está! 176 00:16:27,501 --> 00:16:30,701 ¡Solo somos tres! ¿Verdad, Kazuto? ¿Kazu? 177 00:16:30,801 --> 00:16:33,311 ¡Tomemos una copa juntos en Tokio la próxima vez, nosotros tres! 178 00:16:34,281 --> 00:16:36,081 Espera, ¿Manabe también está en Tokio? 179 00:16:36,171 --> 00:16:38,551 ¿No heredaste la empresa de tu padre? 180 00:16:38,611 --> 00:16:42,691 ¡Es un misterio! ¡Si lo supiera, su vida estaría asegurada! 181 00:16:42,771 --> 00:16:43,901 Pero, ¿por qué? 182 00:16:43,981 --> 00:16:45,861 Bueno, tengo mis propias circunstancias. 183 00:16:45,941 --> 00:16:47,971 ¿Qué quieres decir con eso? 184 00:16:48,071 --> 00:16:50,661 ¡Oye, Takeru! ¡Es casi la hora del evento principal! 185 00:16:50,731 --> 00:16:52,461 ¡Oh, claro, claro! 186 00:16:52,981 --> 00:16:55,601 ¡Muy bien, todo el mundo! ¡Escuchen! ¡Todos los ojos en mí! 187 00:16:56,261 --> 00:16:58,971 ¿Recuerdan qué es esto? 188 00:16:59,951 --> 00:17:02,141 ¡Nuestra cápsula del tiempo! 189 00:17:04,311 --> 00:17:06,691 ¡Para nosotros en el futuro! 190 00:17:07,121 --> 00:17:10,941 Una vez que diga tu nombre, ¡ven y reclama la tuya! 191 00:17:12,151 --> 00:17:13,531 ¡Kuro! 192 00:17:13,611 --> 00:17:15,231 ¡Atrápalo! 193 00:17:15,361 --> 00:17:16,961 ¡Uno calentito aquí mismo! 194 00:17:19,711 --> 00:17:21,401 ¡Muy bien, Matsuri! 195 00:17:21,820 --> 00:17:23,151 Aquí está el tuyo. 196 00:17:23,211 --> 00:17:25,421 Muy bien, Manabe Kazuto. ¡Kazu! 197 00:17:25,511 --> 00:17:26,781 Aquí tienes. 198 00:17:28,121 --> 00:17:29,261 Esto no es bueno. 199 00:17:29,300 --> 00:17:31,241 Muy bien, pasa esto. 200 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 A MÍ, 10 AÑOS DESPUÉS. 201 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 ¿TE VA BIEN? 202 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 AHORA QUE TENGO 14 AÑOS, 203 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 ESTOY TAN ENGANCHADA SOBRE... 204 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 ESTUDIO Y ACTIVIDADES DE LOS CLUBES... 205 00:17:29,300 --> 00:17:33,121 TODOS LOS DÍAS. 206 00:17:31,600 --> 00:17:33,121 ¡Pásala! 207 00:17:35,781 --> 00:17:41,801 SIN EMBARGO, ME DIVIERTO Y LO HAGO LO MEJOR QUE PUEDO. ¿QUÉ TIPO DE TRABAJO VOY A HACER, UNA VEZ QUE ME CONVIERTA EN UN MIEMBRO DE LA SOCIEDAD LABORAL? ¿VAS A DEBUTAR COMO NOVELISTA? 208 00:17:41,901 --> 00:17:43,761 QUE VIVAS UNA VIDA MARAVILLOSA. 209 00:17:53,201 --> 00:17:54,931 ¿Quién quiere conseguir una segunda ronda de bebidas? 210 00:17:54,981 --> 00:17:56,351 ¡Aquí! 211 00:17:56,901 --> 00:17:58,941 ¡Muy bien, todos ustedes, vengan por aquí! 212 00:18:06,051 --> 00:18:07,301 Manabe. 213 00:18:08,381 --> 00:18:10,861 Todos van por un segundo trago. 214 00:18:24,151 --> 00:18:25,961 ¿Estás bien? 215 00:18:26,011 --> 00:18:27,551 Agua. 216 00:18:47,251 --> 00:18:49,791 Ha pasado un tiempo desde la última vez que me mezclé con la gente. 217 00:18:50,831 --> 00:18:54,301 Estoy tan nervioso que no puedo ni beber. 218 00:18:57,471 --> 00:19:00,061 Debes estar pensando, ¿por qué he venido, verdad? 219 00:19:15,401 --> 00:19:17,131 Takabayashi, tú... 220 00:19:19,341 --> 00:19:21,821 Creo que no me recuerdas en absoluto. 221 00:19:22,411 --> 00:19:23,431 ¿Qué? 222 00:19:25,071 --> 00:19:26,981 Eso no es verdad. 223 00:19:28,411 --> 00:19:30,291 En segundo año... 224 00:19:32,431 --> 00:19:34,821 el botón de mi uniforme escolar se cayó... 225 00:19:35,351 --> 00:19:39,121 y cuando me lo arreglaste, me alegré mucho. 226 00:19:44,751 --> 00:19:46,511 Creo que eso ocurrió. 227 00:19:48,361 --> 00:19:51,491 Realmente no te acuerdas, ¿verdad? 228 00:19:52,631 --> 00:19:53,681 Sí. 229 00:19:54,071 --> 00:19:55,221 Lo siento. 230 00:19:57,961 --> 00:20:00,551 ¡Eh, en marcha! 231 00:20:01,031 --> 00:20:03,771 Deja de coquetear por ahí ya. 232 00:20:08,491 --> 00:20:11,071 Todos se convirtieron en adultos. 233 00:20:20,071 --> 00:20:22,001 Fue muy divertido. 234 00:20:30,741 --> 00:20:32,711 Hoy me he divertido. 235 00:20:35,761 --> 00:20:37,301 Nos vemos. 236 00:21:23,331 --> 00:21:24,511 Este, ¿verdad? 237 00:21:24,581 --> 00:21:28,031 Quiero poner esto aquí y luego los amarillos delante. 238 00:21:32,431 --> 00:21:35,501 Espera. ¿Qué pasa con ese atuendo, Matsuri? 239 00:21:35,851 --> 00:21:37,111 Entrevista de trabajo. 240 00:21:39,411 --> 00:21:41,931 ¿Pasó algo en la reunión de la clase? 241 00:21:43,301 --> 00:21:44,991 En realidad, nada. 242 00:21:45,591 --> 00:21:47,831 Pude morir de aburrimiento. 243 00:21:48,681 --> 00:21:50,131 Matsuri. 244 00:21:50,951 --> 00:21:54,091 No deberías mencionar palabras como "morir" delante de esos dos. 245 00:21:54,991 --> 00:21:56,031 Lo sé. 246 00:21:58,591 --> 00:22:02,141 No tienes por qué tener prisa. Ve a tu ritmo. 247 00:22:04,541 --> 00:22:06,961 - Me voy. - Que estés bien. 248 00:22:10,221 --> 00:22:11,511 Veamos. 249 00:22:11,651 --> 00:22:14,681 Abandonaste la universidad durante tu tercer año, ¿correcto? 250 00:22:15,151 --> 00:22:16,271 Sí. 251 00:22:16,421 --> 00:22:19,171 ¿Alguna experiencia a tiempo parcial? 252 00:22:20,091 --> 00:22:21,491 No tengo. 253 00:22:22,061 --> 00:22:23,281 Ya veo. 254 00:22:25,331 --> 00:22:27,251 Por cierto, 255 00:22:27,751 --> 00:22:29,591 sobre su enfermedad. 256 00:22:29,751 --> 00:22:31,581 ¿Ya estás curada? 257 00:22:34,801 --> 00:22:35,971 Bueno... 258 00:23:48,291 --> 00:23:49,511 ¿Hola? 259 00:23:58,271 --> 00:23:59,721 ¡Oye, Matsuri! 260 00:24:00,041 --> 00:24:03,011 Siento llegar tarde. Había mucho tráfico. 261 00:24:03,641 --> 00:24:07,261 Pero en serio, ¡que estés aquí me ha salvado el trasero! 262 00:24:08,811 --> 00:24:09,931 ¿Qué ha pasado? 263 00:24:10,891 --> 00:24:11,931 Bueno... 264 00:24:13,261 --> 00:24:15,441 Yo tampoco lo entiendo. 265 00:24:17,921 --> 00:24:19,181 Él solo... 266 00:24:19,791 --> 00:24:21,811 saltó del... 267 00:24:22,611 --> 00:24:23,651 balcón de la habitación. 268 00:24:25,801 --> 00:24:27,951 Pero no está en estado crítico. 269 00:24:28,111 --> 00:24:31,191 Recibí una llamada de sus padres para que viniera al hospital. 270 00:24:32,071 --> 00:24:33,021 No… 271 00:24:33,761 --> 00:24:36,731 ¡Sus padres deberían ser los que vinieran aquí! 272 00:24:53,771 --> 00:24:54,921 ¿Por qué estás...? 273 00:24:56,181 --> 00:24:58,101 Tengo una llamada de tus padres. 274 00:25:00,901 --> 00:25:02,801 ¡¿Qué te ha pasado?! 275 00:25:07,191 --> 00:25:08,531 Ya veo. 276 00:25:10,151 --> 00:25:11,611 Siento que hayas tenido que venir aquí. 277 00:25:12,821 --> 00:25:14,521 Tú también, Takabayashi. 278 00:25:21,281 --> 00:25:22,581 En serio. 279 00:25:25,301 --> 00:25:27,351 ¿Has discutido con tus padres? 280 00:25:28,911 --> 00:25:30,471 Naturalmente, ¡deberían estar aquí! 281 00:25:33,071 --> 00:25:35,651 Si fueran padres normales, supongo. 282 00:25:36,921 --> 00:25:37,991 ¡¿Qué?! 283 00:25:39,461 --> 00:25:41,441 Pero quieren cortar lazos conmigo. 284 00:25:43,731 --> 00:25:46,411 Si he muerto, es como ellos quisieran. 285 00:25:47,501 --> 00:25:49,081 ¿Esa es la razón? 286 00:25:50,901 --> 00:25:52,971 No sé qué me pasó. 287 00:25:55,641 --> 00:25:56,731 ¡Oye! 288 00:25:59,641 --> 00:26:00,881 ¿Es por el trabajo? 289 00:26:04,061 --> 00:26:06,221 Me despidieron el mes pasado. 290 00:26:07,961 --> 00:26:09,161 No. 291 00:26:09,931 --> 00:26:12,461 - Pero es que... - Me divertí mucho. 292 00:26:17,541 --> 00:26:20,691 Ha pasado tiempo desde la última vez que los vi a todos. 293 00:26:22,001 --> 00:26:25,281 Cada uno vive su vida como puede. 294 00:26:26,791 --> 00:26:28,891 Aparte de mí. 295 00:26:30,291 --> 00:26:32,161 ¿De qué estás hablando? 296 00:26:35,181 --> 00:26:37,091 En mi cápsula del tiempo... 297 00:26:39,351 --> 00:26:44,721 Escribí: "Por favor, vive una buena vida, una vez que seas adulto". 298 00:26:47,681 --> 00:26:49,431 Parece tan estúpido, ¿verdad? 299 00:26:51,861 --> 00:26:56,641 Vine a Tokio sin permiso porque no quería que mis padres me controlaran. 300 00:26:58,791 --> 00:27:01,661 Ni siquiera sé cuál es mi propósito en la vida. 301 00:27:02,911 --> 00:27:06,411 Cuando pensé en que estos días podrían alargarse más... 302 00:27:07,551 --> 00:27:09,921 salí corriendo. 303 00:27:11,351 --> 00:27:14,061 ¿Qué quieres decir con eso? 304 00:27:16,551 --> 00:27:18,471 - ¿Matsuri? - Lo siento. 305 00:27:18,631 --> 00:27:19,831 Tengo que irme. 306 00:27:21,121 --> 00:27:22,751 ¿Por qué? ¿Qué pasó? 307 00:27:29,971 --> 00:27:32,511 Puede que no sepa mucho de ti, Manabe... 308 00:27:34,501 --> 00:27:36,511 pero eso es muy injusto de tu parte. 309 00:27:38,331 --> 00:27:39,751 Que estés bien. 310 00:28:45,791 --> 00:28:47,501 ¡Señorita Takabayashi! 311 00:28:58,421 --> 00:29:01,441 Puede dirigirse a la clínica de arriba. 312 00:29:07,981 --> 00:29:09,651 Estás en buenas condiciones. 313 00:29:10,111 --> 00:29:12,441 Mantendremos la dosis de sus medicamentos. 314 00:29:13,011 --> 00:29:16,411 Por favor, siga controlando su consumo de sal y evite el ejercicio extenuante. 315 00:29:17,391 --> 00:29:18,371 Muy bien. 316 00:29:20,001 --> 00:29:21,221 ¿Cómo le ha ido? 317 00:29:21,331 --> 00:29:22,831 ¿Cómo va la vida en casa? 318 00:29:24,561 --> 00:29:26,251 Tengo demasiado tiempo libre. 319 00:29:26,551 --> 00:29:28,181 Ni siquiera puedo trabajar. 320 00:29:28,941 --> 00:29:32,721 Me hizo pensar en cómo se prolongará esto durante cuántos años. 321 00:29:34,321 --> 00:29:35,551 Matsuri. 322 00:29:36,181 --> 00:29:38,971 Sé que ha buscado mucha información sobre esta enfermedad, 323 00:29:39,111 --> 00:29:41,431 pero todo es posible con esta enfermedad. 324 00:29:42,291 --> 00:29:44,441 Las normas médicas también están mejorando, 325 00:29:44,881 --> 00:29:46,651 ¡así que hagámoslo lo mejor que podamos! 326 00:29:48,801 --> 00:29:52,061 Estoy deseando que llegue pronto el día en que cree esa medicina especial. 327 00:29:54,761 --> 00:29:55,991 Por supuesto. 328 00:29:56,281 --> 00:29:57,701 Haré lo que pueda. 329 00:30:02,961 --> 00:30:04,541 Correo para ti. 330 00:30:04,721 --> 00:30:07,191 ¿No era esto de tu última reunión de clase? 331 00:30:07,311 --> 00:30:08,341 ¿Qué? 332 00:30:12,411 --> 00:30:13,761 Déjame ver. 333 00:30:14,701 --> 00:30:16,511 Oh, vaya. 334 00:30:20,701 --> 00:30:22,611 ¿Esta es Miyuki? 335 00:30:22,981 --> 00:30:25,821 ¡Parece una persona completamente diferente! 336 00:30:27,741 --> 00:30:30,321 Todos se han hecho adultos. 337 00:30:45,991 --> 00:30:47,081 ¿Sí? 338 00:30:49,531 --> 00:30:51,491 Soy yo, Manabe. 339 00:30:52,131 --> 00:30:53,171 ¿Cómo? 340 00:30:53,811 --> 00:30:56,361 Bueno, yo... yo solo... 341 00:30:56,821 --> 00:31:00,721 Me dieron el alta la semana pasada y me preguntaba si podríamos hablar un rato. 342 00:31:00,911 --> 00:31:03,511 ¡Vamos a celebrarlo! Te enviaré la dirección. 343 00:31:03,591 --> 00:31:05,671 Acabo de enviarla. ¿Todo bien? 344 00:31:05,721 --> 00:31:08,731 - ¿De acuerdo? Muy bien, cuelga. Lo envié. - Oye, espera. No, espera. 345 00:31:13,731 --> 00:31:17,311 Cada vez que vengo aquí, sigo comiéndome todo. 346 00:31:17,461 --> 00:31:21,111 ¡Cuántos platos originales y "Gen's Special" es especialmente bueno! 347 00:31:21,871 --> 00:31:23,231 ¡Gracias por la espera! 348 00:31:23,941 --> 00:31:27,241 ¡Sr. Gen! Estos son mis compañeros de la escuela media. 349 00:31:28,391 --> 00:31:29,751 Bienvenidos. 350 00:31:30,601 --> 00:31:33,451 El Sr. Gen es como mi padre aquí en Tokio. 351 00:31:33,581 --> 00:31:36,451 Siempre acudo a él en busca de consejos. 352 00:31:36,911 --> 00:31:38,511 Disfruten de su tiempo. 353 00:31:39,221 --> 00:31:40,221 Sí. 354 00:31:41,181 --> 00:31:44,141 Muy bien, ahora que todos están aquí, brindemos por eso. 355 00:31:45,651 --> 00:31:46,731 Está bien. 356 00:31:47,571 --> 00:31:50,151 ¡Felicidades por el alta! 357 00:31:50,251 --> 00:31:52,191 ¡Salud! 358 00:31:59,881 --> 00:32:01,421 ¿Saben qué? 359 00:32:02,181 --> 00:32:05,211 Escucharemos lo que tengas que decir, pase lo que pase. ¿Verdad, Matsuri? 360 00:32:05,411 --> 00:32:06,491 ¿Por qué yo? 361 00:32:07,131 --> 00:32:10,411 Bueno, ya sabes, el ambiente se volvió un poco raro la última vez. 362 00:32:10,961 --> 00:32:13,541 Kazu quiere decir algo. 363 00:32:15,431 --> 00:32:16,381 Adelante. 364 00:32:29,021 --> 00:32:30,701 ¿Cómo? ¿Estoy interfiriendo? 365 00:32:30,801 --> 00:32:31,981 No. 366 00:32:33,231 --> 00:32:34,761 Solo necesito un momento. Lo siento. 367 00:32:34,881 --> 00:32:36,371 - Sí. - Culpa mía. 368 00:32:37,351 --> 00:32:39,561 Sí, sí. Yo me encargo. 369 00:32:47,401 --> 00:32:49,341 Sobre ese otro día... 370 00:32:49,931 --> 00:32:51,301 Lo siento. 371 00:32:52,701 --> 00:32:53,991 No… 372 00:32:54,251 --> 00:32:56,461 Yo también te debo una disculpa. 373 00:32:57,571 --> 00:32:59,721 Felicidades por el alta. 374 00:33:02,331 --> 00:33:04,141 Bueno, es que... 375 00:33:08,861 --> 00:33:10,311 Yo… 376 00:33:11,571 --> 00:33:12,681 Te vi. 377 00:33:17,161 --> 00:33:18,951 ¿Está enferma? 378 00:33:24,361 --> 00:33:25,361 ¿Tu madre? 379 00:33:27,111 --> 00:33:28,071 ¿Qué? 380 00:33:37,441 --> 00:33:41,651 He estado pensando en lo que dijiste todo este tiempo. 381 00:33:42,431 --> 00:33:43,541 Bueno... 382 00:33:43,931 --> 00:33:45,841 cuando dijiste que estaba siendo injusto. 383 00:33:46,471 --> 00:33:49,131 Incluso cuando hay gente que quiere vivir, pero no puede... 384 00:33:49,271 --> 00:33:52,291 y no estaba pensando en cómo te sentías al respecto. 385 00:33:52,671 --> 00:33:54,731 Dije un montón de cosas infantiles. 386 00:33:55,101 --> 00:33:56,681 Estoy realmente... 387 00:33:57,241 --> 00:33:58,541 realmente apenado. 388 00:34:08,181 --> 00:34:10,851 ¿Puedes no matar a mi madre unilateralmente? 389 00:34:11,251 --> 00:34:13,951 No, lo siento. No quise decir eso. 390 00:34:15,171 --> 00:34:17,461 ¿A qué te referías? 391 00:34:17,620 --> 00:34:19,211 Bueno, como dije... 392 00:34:21,001 --> 00:34:22,381 ¿Cómo decir esto...? 393 00:34:22,430 --> 00:34:25,091 - Hola, Takeru. - Hola, ¿has terminado? 394 00:34:25,491 --> 00:34:28,111 Manabe mató a mi madre. 395 00:34:28,700 --> 00:34:32,351 - ¿Cómo? ¿De verdad? - No, no. ¡No me refería a eso! 396 00:34:32,401 --> 00:34:34,950 - ¿Qué ha pasado? - Explícalo bien. 397 00:34:35,091 --> 00:34:37,620 - ¿De qué estabas hablando? - Estaba bromeando. 398 00:34:37,950 --> 00:34:39,401 - ¿Y qué? ¿Y qué? - Bueno... 399 00:34:39,501 --> 00:34:41,981 Deberíamos volver a reunirnos pronto. 400 00:34:42,081 --> 00:34:44,331 ¡Eh, Kazu! ¡Asegúrate de llevarla a casa! 401 00:34:44,410 --> 00:34:46,390 - Sí, lo sé. - ¿Lo entiendes? 402 00:34:46,531 --> 00:34:48,851 - Ya podemos irnos. - Nos vemos. 403 00:34:48,941 --> 00:34:50,111 - ¡Adiós! - Nos vemos. 404 00:35:00,821 --> 00:35:02,771 Lo siento, es mi padre. 405 00:35:05,811 --> 00:35:07,021 ¿Sí? 406 00:35:08,511 --> 00:35:09,971 De camino a casa. 407 00:35:11,361 --> 00:35:13,571 Está bien, puedo volver sola. 408 00:35:15,651 --> 00:35:16,791 Sí. 409 00:35:22,821 --> 00:35:25,031 Pareces muy unida a tu familia. 410 00:35:26,051 --> 00:35:27,701 Son demasiado sobreprotectores. 411 00:35:28,641 --> 00:35:31,071 Pero ya soy adulta. 412 00:35:38,681 --> 00:35:40,331 Qué bonito. 413 00:35:50,981 --> 00:35:53,301 ¿Por qué tienes eso? 414 00:35:57,471 --> 00:36:01,101 Cuando veo algo bonito, quiero dejar un recuerdo de ello. 415 00:36:02,771 --> 00:36:04,191 ¿En serio? 416 00:36:05,481 --> 00:36:06,901 Muy bonito. 417 00:36:11,611 --> 00:36:13,771 ¿Qué vas a hacer a partir de ahora? 418 00:36:14,191 --> 00:36:16,021 ¿A qué viene esta pregunta tan repentina? 419 00:36:16,221 --> 00:36:17,701 ¿A partir de ahora? 420 00:36:18,251 --> 00:36:19,211 Bueno... 421 00:36:19,301 --> 00:36:21,101 No estoy seguro. 422 00:36:23,241 --> 00:36:25,171 Por ahora... 423 00:36:26,671 --> 00:36:28,821 tengo que encontrar un trabajo... 424 00:36:29,591 --> 00:36:32,591 - y pagar mi alquiler. - ¿Qué pasa con eso? 425 00:36:33,441 --> 00:36:35,601 Debes tener algo más. 426 00:36:36,191 --> 00:36:39,061 ¿Algo más? ¿Qué otra cosa? 427 00:36:42,941 --> 00:36:44,611 Veamos... 428 00:36:47,571 --> 00:36:49,151 ¿Y si...? 429 00:36:50,091 --> 00:36:51,491 Entonces... 430 00:36:54,141 --> 00:36:56,241 Yo también haré lo que pueda. 431 00:36:59,941 --> 00:37:02,961 Así que, por favor, no vuelvas a pensar en querer morir. 432 00:37:09,881 --> 00:37:11,171 Lo tienes. 433 00:37:52,761 --> 00:37:54,261 ¡Eso me asustó! 434 00:38:06,481 --> 00:38:07,981 Lo tienes. 435 00:38:16,911 --> 00:38:20,151 ¿Cómo? ¿De verdad? ¿Ese tipo está bien ahora? 436 00:38:20,291 --> 00:38:21,281 Me pregunto. 437 00:38:26,501 --> 00:38:27,711 Por aquí. 438 00:38:30,101 --> 00:38:32,111 Me sorprendió un poco. 439 00:38:32,401 --> 00:38:35,591 Si yo fuera tú, estaría furiosa con él. 440 00:38:37,621 --> 00:38:38,671 Bueno... 441 00:38:38,801 --> 00:38:41,801 Puedo entender un poco de dónde viene. 442 00:38:42,431 --> 00:38:44,851 Como querer huir de algo. 443 00:38:46,691 --> 00:38:49,271 De todos modos, como mi superiora en el trabajo, 444 00:38:49,481 --> 00:38:51,731 también podría dejar que me miraras. 445 00:38:51,781 --> 00:38:54,111 Pero Matsuri, a partir de hoy... 446 00:38:55,151 --> 00:38:57,721 ¡Te quiero, Sanae! 447 00:38:57,831 --> 00:38:59,701 Gracias. 448 00:39:00,511 --> 00:39:03,031 Tienes que presentarme a algún chico sexy, ¿entendido? 449 00:39:06,841 --> 00:39:08,661 La redactora jefe está aquí. Vámonos. 450 00:39:09,661 --> 00:39:11,501 - Redactora Jefe. - ¿Sí? 451 00:39:16,241 --> 00:39:19,761 Esta es nuestra nueva escritora web, Takabayashi Matsuri. 452 00:39:19,891 --> 00:39:23,181 Soy Namikawa. Un placer conocerte. Me he hecho ilusiones contigo. 453 00:39:23,431 --> 00:39:26,661 A menudo oigo a Sanae alabarte por tu especial talento literario. 454 00:39:26,751 --> 00:39:28,051 ¡En absoluto! 455 00:39:28,281 --> 00:39:30,181 - Haré lo que pueda. - ¡Suerte! 456 00:39:30,311 --> 00:39:31,981 Muy bien, enséñale todo. 457 00:39:32,091 --> 00:39:34,441 ¡Claro! Muchísimas gracias. 458 00:39:35,661 --> 00:39:39,081 - ¿Qué te parece? - Increíble. Está bueno. 459 00:39:42,861 --> 00:39:44,131 Oigan... 460 00:39:44,371 --> 00:39:46,881 hay una cosa que necesito compartir. 461 00:39:48,401 --> 00:39:49,791 ¿Qué pasa? 462 00:39:51,441 --> 00:39:53,541 Ahora tengo trabajo. 463 00:39:57,191 --> 00:39:59,001 ¿Qué tipo de trabajo? 464 00:39:59,801 --> 00:40:01,471 Escritora de columnas. 465 00:40:01,791 --> 00:40:04,711 Puedo trabajar en casa, así que no es físicamente exigente. 466 00:40:09,741 --> 00:40:12,231 Me alegro por ti. No trabajes demasiado. 467 00:40:12,621 --> 00:40:14,231 Estaré bien. 468 00:40:29,231 --> 00:40:30,651 ¡Buen trabajo hoy! 469 00:40:34,311 --> 00:40:36,281 También tú. ¿Qué tal? 470 00:40:40,251 --> 00:40:41,801 Esto es... 471 00:40:42,381 --> 00:40:44,661 - ¿Manabe? - sorprendente, ¿verdad? 472 00:40:45,771 --> 00:40:47,271 Bienvenido. 473 00:40:47,651 --> 00:40:48,811 Está bien. 474 00:40:48,861 --> 00:40:51,551 - ¡Gracias por esperar! - Sí, gracias a ti. 475 00:40:51,641 --> 00:40:54,441 - ¿Demasiada espuma? - ¡Me pasé! 476 00:40:59,091 --> 00:41:00,611 ¿Me queda bien? 477 00:41:01,411 --> 00:41:03,531 Bueno, sorprendentemente... 478 00:41:06,401 --> 00:41:10,831 Quiero decir, el Sr. Gen es viejo. Necesita toda la ayuda posible, le dije que contratara a media jornada. 479 00:41:11,311 --> 00:41:14,621 Y por casualidad, este tipo está desempleado, así que ya sabes... 480 00:41:14,731 --> 00:41:17,101 Fuiste tú quien me obligó. 481 00:41:17,251 --> 00:41:18,631 Sí, culpa mía. 482 00:41:21,031 --> 00:41:22,301 Bueno... 483 00:41:22,951 --> 00:41:24,091 Yo… 484 00:41:25,061 --> 00:41:27,891 He estado pensando en muchas cosas desde ese día... 485 00:41:29,641 --> 00:41:31,061 ¿Cómo pongo esto...? 486 00:41:31,711 --> 00:41:32,961 Por ahora... 487 00:41:33,141 --> 00:41:35,921 solo quiero intentar hacer lo que pueda. 488 00:41:41,491 --> 00:41:43,111 Me parece estupendo. 489 00:41:45,361 --> 00:41:47,121 Te queda bien. 490 00:41:51,791 --> 00:41:52,761 ¡Con permiso! 491 00:41:52,931 --> 00:41:54,051 - Siéntate. - Ya voy. 492 00:41:54,211 --> 00:41:55,761 - Te llaman. - Gracias. 493 00:41:56,331 --> 00:41:57,721 ¡Sí! Lo siento. 494 00:41:59,091 --> 00:42:01,981 - Quisiera cebollas en rodajas. - Cebollas en rodajas. 495 00:42:02,101 --> 00:42:03,941 - Unas patatas en mantequilla. - Patatas en mantequilla... 496 00:42:04,021 --> 00:42:05,581 - Alitas al horno. - Alitas al horno. 497 00:42:05,631 --> 00:42:07,121 - ¿Eso es todo? - Y algunas verduras. 498 00:42:07,231 --> 00:42:09,691 - También huevas de abadejo curadas con especias. - ¿Huevas de abadejo? 499 00:42:53,651 --> 00:42:55,031 Entonces, una cerveza para mí. 500 00:42:55,091 --> 00:42:56,561 ¿Estás bebiendo? 501 00:42:59,071 --> 00:43:00,021 ¡Corramos! 502 00:43:00,451 --> 00:43:02,211 ¡Sigue corriendo! 503 00:43:03,241 --> 00:43:04,961 - ¡Eres tan astuto! - ¡Tan injusto! 504 00:43:05,041 --> 00:43:06,901 ¡Las olas son increíbles! 505 00:43:16,221 --> 00:43:18,511 - ¡Esto es malo! - ¡Muy malo! 506 00:43:19,191 --> 00:43:21,051 ¡Estoy empapado! 507 00:43:27,821 --> 00:43:29,831 LA MISMA ESTACIÓN NO VOLVERÁ: HÁBLAME DEL LUJO DE DISFRUTAR DE LAS 4 ESTACIONES. 508 00:43:27,821 --> 00:43:29,831 ESCRITO POR: TAKABAYASHI MATSURI. 509 00:43:28,571 --> 00:43:30,951 ¡Wow, es increíble! 510 00:43:31,161 --> 00:43:32,591 Realmente lo es. 511 00:43:41,901 --> 00:43:44,221 Así sabrá mejor. 512 00:43:52,621 --> 00:43:55,251 - ¡Gracias por la comida! - Muchísimas gracias. 513 00:43:57,641 --> 00:44:00,081 - Ven con nosotros el año que viene, Matsuri. - Deberías. 514 00:44:03,721 --> 00:44:05,921 ¿Qué es esto? ¿Podrían ser...? 515 00:44:08,531 --> 00:44:10,211 No puede ser, ¡¿en serio?! 516 00:44:30,451 --> 00:44:32,901 ¡Feliz Navidad! 517 00:44:35,991 --> 00:44:38,161 ¡Lo conseguí! ¡Gané! 518 00:45:52,201 --> 00:45:54,361 Es hora de cortar el pastel. 519 00:45:55,381 --> 00:45:57,751 ¡Felicidades! 520 00:46:01,811 --> 00:46:03,901 ¡Felicidades! 521 00:46:10,731 --> 00:46:14,591 A continuación, es el momento de que la novia le dé al novio un trozo de pastel. 522 00:46:14,761 --> 00:46:19,281 Se dice que lo grande que es el pastel es también lo grande que es el amor. 523 00:46:34,711 --> 00:46:39,251 Kikyo estaba tan linda con su vestido de novia, ¿verdad? 524 00:46:41,031 --> 00:46:43,361 Ahora que Kikyo está casada, 525 00:46:43,801 --> 00:46:47,781 me pregunto qué va a pasar con Matsuri a partir de ahora. 526 00:46:48,231 --> 00:46:51,141 ¿No parecía Matsuri saludable hoy, sin embargo? 527 00:46:52,561 --> 00:46:54,381 Dijeron... 528 00:46:55,421 --> 00:46:57,231 que le quedan de 3 a 4 años. 529 00:46:57,901 --> 00:46:59,031 ¿Qué? 530 00:46:59,241 --> 00:47:00,941 ¿Es eso cierto? 531 00:47:01,591 --> 00:47:04,481 ¿De verdad? Qué pena. 532 00:47:05,201 --> 00:47:07,611 Ver morir a tu hijo delante de ti. 533 00:47:09,201 --> 00:47:11,501 Todavía es muy joven. 534 00:47:14,061 --> 00:47:15,521 - Maldición. - ¡Tengo tanta hambre! 535 00:47:15,561 --> 00:47:16,751 ¡Maldición! 536 00:47:19,291 --> 00:47:22,001 ¡¿Te vas a independizar?! ¿Por qué? 537 00:47:23,081 --> 00:47:25,581 No es que vaya a ocurrir inmediatamente, 538 00:47:25,831 --> 00:47:27,781 pero me gustaría aprender el oficio. 539 00:47:27,921 --> 00:47:31,001 Según el Sr. Gen, podría tardar entre 3 y 4 años. 540 00:47:33,271 --> 00:47:34,481 Pero... 541 00:47:34,991 --> 00:47:36,311 Todavía me preocupa. 542 00:47:36,441 --> 00:47:37,781 - ¡¿Por qué?! - ¡¿Por qué?! 543 00:47:40,641 --> 00:47:41,931 Pero, ¿por qué? 544 00:47:46,531 --> 00:47:49,491 Aunque ahora me estoy divirtiendo... 545 00:47:50,771 --> 00:47:54,201 Así que pensé, sería bueno si estos días pudieran continuar... 546 00:47:54,391 --> 00:47:57,821 Esa parte de ti simplemente no es así. 547 00:47:58,581 --> 00:48:02,181 Bueno... quiero decir, también es tu lado bueno. 548 00:48:02,961 --> 00:48:04,771 - Muchas gracias. - Gracias por recibirnos. 549 00:48:04,901 --> 00:48:07,321 - Me pondré en contacto contigo pronto. - Sí, nos vemos. 550 00:48:08,371 --> 00:48:10,011 Tienes que decidir hoy. 551 00:48:10,291 --> 00:48:12,431 - Vamos, nos vamos. - Sí. Sí. 552 00:48:12,671 --> 00:48:14,021 Buenas noches. 553 00:48:14,221 --> 00:48:16,671 Cuídense, ustedes dos. Nos vemos. 554 00:48:17,351 --> 00:48:18,591 ¡Gracias! 555 00:48:32,521 --> 00:48:34,141 Está bien, lo haré yo. 556 00:48:34,471 --> 00:48:35,761 Estoy bien. 557 00:48:38,211 --> 00:48:40,171 Takeru y Sanae se verían perfectos... 558 00:48:40,331 --> 00:48:42,741 como una pareja casada, ¿eh? 559 00:48:44,581 --> 00:48:45,941 Correcto. 560 00:48:46,321 --> 00:48:48,321 Pensé que encajaban el uno con el otro. 561 00:49:03,081 --> 00:49:04,211 Y... 562 00:49:04,821 --> 00:49:06,471 todo gracias a ti. 563 00:49:13,641 --> 00:49:14,771 Gracias. 564 00:49:18,521 --> 00:49:20,161 De repente sacando eso. 565 00:49:20,591 --> 00:49:21,821 Me estás asustando. 566 00:49:46,991 --> 00:49:49,011 Seré sincero contigo. 567 00:49:49,931 --> 00:49:53,111 ¿Cómo me ves? 568 00:49:57,891 --> 00:49:59,231 ¿Cómo te veo? 569 00:50:03,751 --> 00:50:05,291 No lo sé. 570 00:50:31,911 --> 00:50:33,261 Estoy en medio de la limpieza. 571 00:51:39,581 --> 00:51:41,641 Perdona. Tengo que irme. 572 00:53:33,391 --> 00:53:35,321 ¿Deberíamos intentar cambiar tu medicación? 573 00:53:35,451 --> 00:53:37,681 Aumentaremos la Furosemida a 80 mg... 574 00:53:37,791 --> 00:53:40,031 y añadiremos un nuevo medicamento. 575 00:53:43,481 --> 00:53:45,071 No hay por qué preocuparse. 576 00:53:45,241 --> 00:53:48,231 Tomar el mismo fármaco durante mucho tiempo produce inmunidad, 577 00:53:48,371 --> 00:53:51,151 así que será mejor hacer algunos ajustes. 578 00:53:53,611 --> 00:53:56,181 Este nuevo medicamento seguramente... 579 00:54:26,671 --> 00:54:32,321 MENSAJE DE KAZU: QUIERO HABLAR CONTIGO. ¿PODEMOS VERNOS MAÑANA? 580 00:54:46,331 --> 00:54:47,651 El otro día... 581 00:54:48,231 --> 00:54:50,311 Lamento si el ambiente se volvió agrio. 582 00:54:55,451 --> 00:54:57,881 Pero realmente quiero saber. 583 00:54:59,831 --> 00:55:01,871 Estoy bien con las cosas como están. 584 00:55:02,741 --> 00:55:04,831 Tú mismo lo has dicho antes. 585 00:55:05,231 --> 00:55:07,081 Que prefieres las cosas como están ahora. 586 00:55:07,401 --> 00:55:09,881 Bueno, eso y esto tienen significados diferentes. 587 00:55:09,951 --> 00:55:12,181 En función de lo que pienses. 588 00:55:13,641 --> 00:55:15,731 No, espera, espera. 589 00:55:17,721 --> 00:55:20,581 ¿Hice algo que te molestó? 590 00:55:21,261 --> 00:55:23,201 Pero no estoy disgustada. 591 00:55:23,621 --> 00:55:26,061 Pero es raro que hayas estado actuando así. 592 00:55:27,281 --> 00:55:29,941 Si no me ves como un hombre, dilo. 593 00:55:33,061 --> 00:55:34,391 Me… 594 00:55:35,351 --> 00:55:37,361 Me gustas, Matsuri. 595 00:55:39,651 --> 00:55:41,371 Quiero estar contigo. 596 00:55:43,421 --> 00:55:44,781 Solo por ahora. 597 00:55:46,931 --> 00:55:47,661 ¿Cómo? 598 00:55:48,391 --> 00:55:52,601 Te sientes plenamente satisfecho ahora mismo y porque te sientes a gusto conmigo, por eso quieres estar conmigo... 599 00:55:52,661 --> 00:55:55,781 ¡¿Por qué llegaría a esa conclusión?! ¡Es imposible que sea verdad! 600 00:55:58,171 --> 00:55:59,791 Solo quiero decirte... 601 00:56:01,371 --> 00:56:05,291 Sé que un día te arrepentirás de haber conocido a alguien rara como yo. 602 00:56:05,341 --> 00:56:07,431 Si lo piensas naturalmente, no hay manera. 603 00:56:07,531 --> 00:56:09,061 ¿Qué quieres decir con "naturalmente"? 604 00:56:09,131 --> 00:56:11,941 Como ya he dicho, lo natural es natural. 605 00:56:12,121 --> 00:56:13,751 No sabes nada de mí. 606 00:56:13,831 --> 00:56:16,291 ¡¿No puedes decidirlo todo por mí?! 607 00:56:26,421 --> 00:56:28,401 Matsuri, ¿estás bien? 608 00:56:28,831 --> 00:56:29,791 Perdona. 609 00:56:33,271 --> 00:56:35,551 Oye, espera. Espera. 610 00:56:36,311 --> 00:56:37,601 Matsuri. 611 00:56:38,031 --> 00:56:40,611 Matsuri. ¿Qué pasa? 612 00:56:41,181 --> 00:56:42,161 ¿Matsuri? 613 00:56:44,441 --> 00:56:45,681 ¿Matsuri? 614 00:56:45,941 --> 00:56:47,181 ¿Matsuri? 615 00:56:47,451 --> 00:56:50,001 ¿Qué pasa? ¿Matsuri? 616 00:56:50,131 --> 00:56:51,421 ¡Matsuri! 617 00:57:31,521 --> 00:57:32,601 Matsuri. 618 00:57:35,191 --> 00:57:36,481 Kazu… 619 00:57:39,341 --> 00:57:40,681 ¿Estás bien? 620 00:57:42,801 --> 00:57:44,441 Estás exagerando. 621 00:57:45,451 --> 00:57:47,621 Solo estoy anémica. 622 00:57:52,841 --> 00:57:54,681 Tu padre me lo dijo. 623 00:57:58,311 --> 00:58:01,211 "Espero que puedas aceptar todo lo de Matsuri". 624 00:58:04,951 --> 00:58:06,181 Dímelo. 625 00:58:17,431 --> 00:58:20,611 Contraje una enfermedad de los órganos respiratorios cuando tenía 20 años. 626 00:58:26,681 --> 00:58:28,701 Me operaron. 627 00:58:32,281 --> 00:58:34,801 Todavía tengo cicatrices debido a eso. 628 00:58:36,011 --> 00:58:38,731 Puede desencadenar asma... 629 00:58:39,881 --> 00:58:42,451 y no se me permite hacer ninguna actividad extenuante. 630 00:58:47,001 --> 00:58:48,501 Lo siento. 631 00:58:49,961 --> 00:58:52,361 Estaba actuando tan arrogante contigo, 632 00:58:52,621 --> 00:58:54,421 cuando estoy en tal estado. 633 00:58:55,951 --> 00:58:57,661 Gracioso, ¿verdad? 634 00:58:59,081 --> 00:59:00,601 Eso no es verdad. 635 00:59:02,471 --> 00:59:04,531 Solo tienes que descansar bien por ahora. 636 00:59:08,491 --> 00:59:09,851 No. 637 00:59:15,141 --> 00:59:16,201 Yo… 638 00:59:16,801 --> 00:59:19,741 no soy el tipo de persona que pensabas que era. 639 00:59:31,811 --> 00:59:34,031 No vengas más por aquí. 640 00:59:41,641 --> 00:59:43,411 No quiero verte. 641 01:00:23,611 --> 01:00:25,341 Ya me voy. 642 01:00:26,171 --> 01:00:27,521 ¿Adónde vas? 643 01:00:27,601 --> 01:00:29,031 A algún sitio. 644 01:00:29,101 --> 01:00:31,171 Te acaban de dar el alta. ¿Estarás bien? 645 01:00:31,241 --> 01:00:33,291 Estaré bien. Te preocupas demasiado. 646 01:00:33,401 --> 01:00:34,531 Matsuri. 647 01:00:36,241 --> 01:00:37,761 ¿Tienes un momento? 648 01:00:38,031 --> 01:00:39,371 ¿Qué ocurre? 649 01:00:39,941 --> 01:00:42,661 Algo que necesito consultarte. Tú también, papá. 650 01:00:53,081 --> 01:00:54,581 Este hospital. 651 01:00:55,201 --> 01:00:56,911 Aquí se realizan trasplantes de pulmón. 652 01:00:56,971 --> 01:00:59,581 Recientemente se ha creado una unidad especial. 653 01:01:02,871 --> 01:01:03,841 Yo… 654 01:01:04,781 --> 01:01:08,261 Estábamos pensando en consultar al Dr. Hirata al respecto, 655 01:01:08,611 --> 01:01:11,611 para ver si podemos trasladarte a otro hospital. 656 01:01:16,921 --> 01:01:18,781 ¿Qué opinas, Matsuri? 657 01:01:21,551 --> 01:01:23,931 De todos modos, mi cuerpo no puede curarse de la enfermedad. 658 01:01:24,101 --> 01:01:26,371 Ya hemos probado muchas cosas, ¿no? 659 01:01:26,871 --> 01:01:28,751 Eso podría ser cierto... 660 01:01:29,591 --> 01:01:30,411 Pero... 661 01:01:31,611 --> 01:01:34,001 los medicamentos siempre avanzan. 662 01:01:34,321 --> 01:01:36,761 La situación también podría cambiar lentamente. 663 01:01:37,211 --> 01:01:38,461 ¿Sabes? 664 01:01:38,551 --> 01:01:42,691 Cuando te apetezca, siempre podemos ir a ver al Doctor cuando quieras. 665 01:01:43,101 --> 01:01:45,651 - Hay una posibilidad... - Ríndete. 666 01:01:49,821 --> 01:01:52,291 No importa lo difícil que sea curar esta enfermedad, 667 01:01:52,561 --> 01:01:55,861 si hay alguna forma de curarse, haré todo lo que pueda. 668 01:01:56,851 --> 01:01:58,701 Pero esta enfermedad no tiene eso. 669 01:02:03,161 --> 01:02:06,101 No es que haya renunciado a luchar. 670 01:02:08,051 --> 01:02:10,291 Ya no puedo defenderme. 671 01:02:13,601 --> 01:02:14,911 Matsuri. 672 01:02:17,461 --> 01:02:19,991 No creo que lo que has dicho esté mal. 673 01:02:21,531 --> 01:02:24,051 El hecho de que te enfrentes valientemente a tu enfermedad... 674 01:02:24,171 --> 01:02:26,071 es muy admirable por tu parte. 675 01:02:27,041 --> 01:02:29,981 Pero, quiero que entiendas cómo se siente Kikyo. 676 01:02:30,921 --> 01:02:32,571 Están pensando en ti... 677 01:02:32,691 --> 01:02:35,191 - y solo quiero... - ¡Claro que lo sé! 678 01:02:48,631 --> 01:02:50,451 ¿Saben qué? 679 01:02:53,401 --> 01:02:55,261 Todos parecemos tan patéticos. 680 01:03:03,651 --> 01:03:04,641 Lo siento. 681 01:03:05,461 --> 01:03:07,191 Olviden lo que acabo de decir. 682 01:03:09,061 --> 01:03:11,401 Hice planes para encontrarme con un amigo. 683 01:03:12,511 --> 01:03:13,401 Tengo que irme. 684 01:03:16,451 --> 01:03:17,281 Espera. 685 01:03:18,181 --> 01:03:19,391 Matsuri. 686 01:03:39,681 --> 01:03:40,571 ¡Miya! 687 01:03:40,651 --> 01:03:43,851 Felicidades por tu compromiso. 688 01:03:43,951 --> 01:03:46,391 - Gracias, Akira. - El placer es mío también. 689 01:03:48,151 --> 01:03:50,381 En serio, ¿el dueño de un restaurante? 690 01:03:50,501 --> 01:03:54,681 - Creo que te están engañando, Akira. - ¡Oh, vamos! ¡No digas eso! 691 01:03:55,021 --> 01:03:57,431 ¿Le echaste un vistazo? ¿Viste cómo se ve? 692 01:03:57,541 --> 01:03:59,591 - Es lindo. - Muy lindo. 693 01:04:00,331 --> 01:04:02,061 Por cierto, Akkun. 694 01:04:02,471 --> 01:04:03,411 Oye, Matsuri. 695 01:04:03,681 --> 01:04:06,601 No tienes novio ahora mismo, ¿verdad? 696 01:04:09,141 --> 01:04:11,291 Hay alguien que quiero presentarte. 697 01:04:14,241 --> 01:04:15,921 Un compañero de clase de la escuela secundaria mía. 698 01:04:16,411 --> 01:04:19,351 Él es el que hizo el diseño interior de este lugar. 699 01:04:19,951 --> 01:04:23,111 Un arquitecto de primera. ¡Una gran persona! 700 01:04:23,221 --> 01:04:25,871 ¿Qué? ¡Qué astuto! ¡Te envidio, Matsuri! 701 01:04:26,611 --> 01:04:29,181 Pero sabes, ¿cómo digo esto...? 702 01:04:29,741 --> 01:04:31,311 Solo hay una cosa... 703 01:04:32,681 --> 01:04:35,771 y esto puede sonar un poco pesado, ¿verdad? 704 01:04:38,381 --> 01:04:40,821 En el pasado, él... 705 01:04:42,051 --> 01:04:43,491 ¿Cómo se dice...? 706 01:04:46,261 --> 01:04:48,621 Tenía una enfermedad cardíaca. 707 01:04:49,721 --> 01:04:51,961 Pero no tiene problemas en la vida. 708 01:04:54,401 --> 01:04:55,351 ¿Lo ves? 709 01:04:55,431 --> 01:04:58,671 Estaba pensando que como ha pasado por una experiencia tan dura... 710 01:04:59,171 --> 01:05:02,491 tal vez ambos se pondrían de acuerdo. 711 01:05:03,521 --> 01:05:05,781 ¿De verdad? Últimamente, has estado... 712 01:05:05,851 --> 01:05:08,891 ¿Qué? Suena bien. ¡Tienes que presentarme! 713 01:05:11,301 --> 01:05:12,781 Estoy tan aliviada. 714 01:05:12,891 --> 01:05:15,131 ¿Edad? ¿Qué edad tiene? ¿Un bombón? 715 01:05:15,231 --> 01:05:17,381 - Creo que sí. - ¿No tienes una foto bonita de él? 716 01:05:17,471 --> 01:05:20,031 - Ah, cierto. - Creo que tengo una. 717 01:05:27,931 --> 01:05:29,301 Kazuto. 718 01:05:30,011 --> 01:05:31,981 Mueve las manos. 719 01:05:33,331 --> 01:05:34,611 Lo siento. 720 01:05:37,741 --> 01:05:40,151 ¿Pasó algo entre tú y Matsuri? 721 01:05:41,831 --> 01:05:42,931 Sí. 722 01:05:46,081 --> 01:05:47,251 Ya veo. 723 01:05:49,511 --> 01:05:51,601 Entonces tienes que seguir adelante. 724 01:05:51,651 --> 01:05:53,021 A la siguiente. 725 01:05:55,281 --> 01:05:57,021 No hay siguiente. 726 01:06:03,071 --> 01:06:04,931 Dices cosas tan buenas. 727 01:06:07,641 --> 01:06:10,201 Supongo que no hay siguiente, ¿eh? 728 01:06:10,901 --> 01:06:14,691 Solo tienes una vida, así que cómo elijas vivirla depende de ti. 729 01:06:18,911 --> 01:06:22,171 Poder conocer a la persona que amas... 730 01:06:22,861 --> 01:06:25,061 ya es un milagro en sí mismo. 731 01:06:29,271 --> 01:06:31,801 Pero, tienes la suerte de tu lado. 732 01:06:34,541 --> 01:06:36,941 Porque pudiste conocer a esa persona. 733 01:06:54,891 --> 01:06:56,291 Kazuto. 734 01:06:57,721 --> 01:06:59,981 Ya puedes terminar tu turno. 735 01:07:08,921 --> 01:07:10,761 Muchísimas gracias. 736 01:08:41,561 --> 01:08:42,721 Matsuri. 737 01:09:22,621 --> 01:09:24,031 ¡Matsuri! 738 01:09:29,331 --> 01:09:30,781 ¡Me alegro! 739 01:09:32,050 --> 01:09:33,281 ¡Me alegro! 740 01:09:34,701 --> 01:09:36,201 ¿Por qué estás aquí? 741 01:09:40,431 --> 01:09:41,630 Bueno... 742 01:09:44,621 --> 01:09:47,941 Solo sé que esta estación está cerca de tu casa, así que... 743 01:09:49,481 --> 01:09:51,741 Así que te estaba esperando por esta zona. 744 01:10:00,021 --> 01:10:01,161 Matsuri. 745 01:10:01,641 --> 01:10:02,681 ¿Estás bien? 746 01:10:10,501 --> 01:10:12,031 ¿Qué te ha traído aquí? 747 01:10:17,391 --> 01:10:19,181 Matsuri, yo… 748 01:10:21,251 --> 01:10:22,831 Encontré un sueño. 749 01:10:24,391 --> 01:10:25,641 ¿Un sueño? 750 01:10:32,101 --> 01:10:33,951 Mi vida... 751 01:10:36,891 --> 01:10:38,991 Desde el punto de vista de otra persona... 752 01:10:39,471 --> 01:10:41,111 que podrían ver como una... 753 01:10:42,101 --> 01:10:44,391 vida ordinaria y aburrida. 754 01:10:49,681 --> 01:10:52,071 Pero te tengo a mi lado. 755 01:11:01,741 --> 01:11:04,441 Solía pensar en querer morir... 756 01:11:08,481 --> 01:11:11,701 pero me hiciste darme cuenta de que quiero vivir y es gracias a ti... 757 01:11:13,871 --> 01:11:16,171 que conservaré esta vida. 758 01:11:24,771 --> 01:11:26,441 A partir de ahora... 759 01:11:28,211 --> 01:11:30,751 Estaré allí para protegerte. 760 01:11:33,621 --> 01:11:34,821 Así que... 761 01:11:39,571 --> 01:11:41,441 por favor, quédate conmigo. 762 01:11:54,971 --> 01:11:56,521 Tonto. 763 01:12:04,451 --> 01:12:05,901 ¿Matsuri? 764 01:12:09,011 --> 01:12:10,731 Me gustas. 765 01:12:13,761 --> 01:12:17,021 No debería haber ido a esa reunión de clase. 766 01:12:36,531 --> 01:12:38,161 Hace mucho frío. 767 01:13:10,421 --> 01:13:10,601 EN 768 01:13:10,602 --> 01:13:10,791 EN 769 01:13:10,792 --> 01:13:10,981 EN 770 01:13:10,982 --> 01:13:11,161 EN M... 771 01:13:11,162 --> 01:13:11,351 EN MI 772 01:13:11,352 --> 01:13:11,541 EN MI 773 01:13:11,542 --> 01:13:11,721 EN MI 2 774 01:13:11,731 --> 01:13:11,911 EN MI 20 775 01:13:11,912 --> 01:13:12,101 EN MI 20 776 01:13:12,102 --> 01:13:12,291 EN MI 20 777 01:13:12,292 --> 01:13:12,471 EN MI 20ª 778 01:13:12,472 --> 01:13:12,661 EN MI 20ª P 779 01:13:12,662 --> 01:13:12,851 EN MI 20ª PR 780 01:13:12,852 --> 01:13:13,041 EN MI 20ª PRI 781 01:13:13,042 --> 01:13:13,221 EN MI 20ª PRIMA 782 01:13:13,222 --> 01:13:13,411 EN MI 20ª PRIMAVE 783 01:13:13,412 --> 01:13:13,601 EN MI 20ª PRIMAVERA 784 01:13:13,602 --> 01:13:13,781 EN MI 20ª PRIMAVERA, 785 01:13:13,791 --> 01:13:13,971 EN MI 20ª PRIMAVERA, 786 01:13:13,972 --> 01:13:14,161 EN MI 20ª PRIMAVERA, Y 787 01:13:14,162 --> 01:13:14,351 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO 788 01:13:14,352 --> 01:13:14,531 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO 789 01:13:14,532 --> 01:13:14,721 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO V 790 01:13:14,722 --> 01:13:14,911 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI 791 01:13:14,912 --> 01:13:15,091 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI 792 01:13:15,101 --> 01:13:15,281 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI L 793 01:13:15,282 --> 01:13:15,471 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI L 794 01:13:15,472 --> 01:13:15,661 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI L 795 01:13:15,662 --> 01:13:15,841 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA 796 01:13:15,842 --> 01:13:16,031 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA 797 01:13:16,032 --> 01:13:16,221 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA 798 01:13:16,222 --> 01:13:16,411 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA R 799 01:13:16,412 --> 01:13:16,591 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA RE 800 01:13:16,592 --> 01:13:16,781 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REA 801 01:13:16,782 --> 01:13:16,971 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REAL 802 01:13:16,972 --> 01:13:17,151 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALI 803 01:13:17,161 --> 01:13:17,341 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALID 804 01:13:17,342 --> 01:13:17,531 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD 805 01:13:17,532 --> 01:13:17,721 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD D 806 01:13:17,722 --> 01:13:17,901 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE 807 01:13:17,902 --> 01:13:18,091 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE 808 01:13:18,092 --> 01:13:18,281 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA 809 01:13:18,282 --> 01:13:18,461 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA M 810 01:13:18,471 --> 01:13:18,651 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MU 811 01:13:18,652 --> 01:13:18,841 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUER 812 01:13:18,842 --> 01:13:19,031 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE 813 01:13:19,032 --> 01:13:19,211 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE H 814 01:13:19,212 --> 01:13:19,401 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE H 815 01:13:19,402 --> 01:13:19,591 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HU 816 01:13:19,592 --> 01:13:19,771 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUM 817 01:13:19,781 --> 01:13:19,961 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMA 818 01:13:19,962 --> 01:13:20,151 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMAN 819 01:13:20,152 --> 01:13:20,341 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA 820 01:13:20,342 --> 01:13:20,521 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA P 821 01:13:20,522 --> 01:13:20,711 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA PO 822 01:13:20,712 --> 01:13:20,901 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR 823 01:13:20,902 --> 01:13:21,091 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR 824 01:13:21,092 --> 01:13:21,271 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR P 825 01:13:21,272 --> 01:13:21,461 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PR 826 01:13:21,462 --> 01:13:21,651 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRI 827 01:13:21,652 --> 01:13:21,831 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIM 828 01:13:21,841 --> 01:13:22,021 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIME 829 01:13:22,022 --> 01:13:22,211 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIME 830 01:13:22,212 --> 01:13:22,401 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMER 831 01:13:22,402 --> 01:13:22,581 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMER 832 01:13:22,582 --> 01:13:22,771 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA 833 01:13:22,772 --> 01:13:22,961 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA 834 01:13:22,962 --> 01:13:23,141 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA V 835 01:13:23,151 --> 01:13:23,331 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA V 836 01:13:23,332 --> 01:13:23,521 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA VE 837 01:13:23,522 --> 01:13:23,711 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA VEZ. 838 01:13:23,712 --> 01:13:23,891 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA VEZ. 839 01:13:23,892 --> 01:13:25,891 EN MI 20ª PRIMAVERA, YO VI LA REALIDAD DE LA MUERTE HUMANA POR PRIMERA VEZ. 840 01:13:40,051 --> 01:13:41,821 He estado mirándolo todo este tiempo. 841 01:13:54,711 --> 01:13:56,411 Inclina la taza lentamente y luego golpéala. 842 01:13:56,491 --> 01:13:58,811 A continuación, llénalo lentamente con cerveza... 843 01:13:59,011 --> 01:14:01,291 y antes de que llenes el borde, asegúrate de que no se rebase. 844 01:14:35,921 --> 01:14:39,881 ¿SI PUDIERAS VIVIR OTROS 10 AÑOS MÁS? 845 01:14:46,021 --> 01:14:47,471 ¿QUÉ HARÍAS? 846 01:15:49,001 --> 01:15:51,821 ¿QUÉ HARÍAS EN ESE PRECISO INSTANTE? 847 01:15:54,231 --> 01:15:55,381 Matsuri. 848 01:15:56,391 --> 01:15:57,521 ¿Matsuri? 849 01:15:57,711 --> 01:15:58,621 ¡¿Matsuri?! 850 01:15:58,751 --> 01:16:00,821 ¡Matsuri! ¿Te encuentras bien? ¡Oye! 851 01:16:00,911 --> 01:16:02,321 - ¿Querida? - ¡Dale oxígeno! 852 01:16:02,431 --> 01:16:03,251 ¡Sí! 853 01:16:03,301 --> 01:16:05,381 ¡Matsuri! ¡Matsuri! 854 01:16:28,451 --> 01:16:31,201 TODO LO QUE QUEDA... 855 01:17:10,341 --> 01:17:11,781 Vamos. 856 01:17:11,971 --> 01:17:14,441 ¿Por qué lloras? 857 01:17:15,721 --> 01:17:17,141 Lo lamento. 858 01:17:19,201 --> 01:17:20,421 ¿Matsuri? 859 01:17:20,551 --> 01:17:21,911 Las dejaré con eso. 860 01:17:21,961 --> 01:17:23,921 Te dejo a Sanae. 861 01:17:25,021 --> 01:17:26,071 Sí. 862 01:17:32,391 --> 01:17:35,411 Realmente escribes una gran historia. 863 01:17:38,241 --> 01:17:40,141 Sin duda lo publicaré. 864 01:17:43,971 --> 01:17:45,481 Lo dejo a tu cuidado. 865 01:17:56,951 --> 01:17:58,371 Matsuri. 866 01:17:58,781 --> 01:17:59,781 ¿Estás bien? 867 01:18:01,911 --> 01:18:03,491 Estoy bien... 868 01:18:05,031 --> 01:18:06,621 o quizás no. 869 01:18:10,751 --> 01:18:12,581 Así que quise intentar escribir. 870 01:18:25,281 --> 01:18:28,221 Seguro que tienes prisa por que Kazuto lea esto pronto. 871 01:18:30,571 --> 01:18:33,611 Iremos a hacer snowboard juntos la semana que viene. 872 01:18:33,871 --> 01:18:36,571 Kazu estaba muy emocionado. 873 01:18:37,621 --> 01:18:40,491 Parece que sus vibraciones han cambiado drásticamente, ¿eh? 874 01:18:40,571 --> 01:18:42,741 Por fin está poniendo agallas. 875 01:18:43,141 --> 01:18:45,251 Todo gracias a ti. 876 01:18:48,651 --> 01:18:50,071 Kazu, él... 877 01:18:51,181 --> 01:18:53,941 cree que mi enfermedad se curará. 878 01:19:03,241 --> 01:19:07,661 Cuando salgan, permanezcan en un lugar donde puedan ponerse en contacto fácilmente. 879 01:19:07,961 --> 01:19:10,771 Comprueba también con antelación la dirección de un hospital cercano. 880 01:19:11,201 --> 01:19:13,001 Trae también tu oxígeno. 881 01:19:15,891 --> 01:19:17,151 Doctor… 882 01:19:18,511 --> 01:19:20,811 ¿Ha encontrado ya un medicamento eficaz? 883 01:19:30,221 --> 01:19:33,401 Puede usar mi cuerpo para experimentos si quiere. 884 01:19:38,281 --> 01:19:39,181 Gracias. 885 01:19:40,411 --> 01:19:42,551 Agradezco profundamente la reflexión. 886 01:19:48,741 --> 01:19:52,141 Si puedo ayudar a alguien que tiene la misma enfermedad que yo... 887 01:19:53,631 --> 01:19:55,441 incluso con solo eso, 888 01:19:56,641 --> 01:20:00,851 sentiría que había un propósito para mi existencia. 889 01:20:04,751 --> 01:20:06,001 Matsuri… 890 01:20:13,441 --> 01:20:16,531 Hay una última cosa que tengo que hacer. 891 01:20:18,921 --> 01:20:21,611 Una vez que esté hecho, vendré a verlo de nuevo, ¿de acuerdo? 892 01:20:45,931 --> 01:20:47,131 Ahí abajo. 893 01:21:02,381 --> 01:21:04,061 ¿No vas a deslizarte? 894 01:21:04,601 --> 01:21:07,051 Me moriría. Estoy enferma, ¿recuerdas? 895 01:21:08,241 --> 01:21:09,721 Entonces, ya sabes... 896 01:21:10,851 --> 01:21:12,361 ¿Quieres intentarlo? 897 01:21:15,251 --> 01:21:18,271 - ¡Es vergonzoso! ¡Me daría mucha vergüenza! - No, ven. Ven aquí. 898 01:21:21,771 --> 01:21:23,761 ¡Se mueve rápido! 899 01:21:24,081 --> 01:21:26,571 Espera, espera. ¡Gira! 900 01:21:29,971 --> 01:21:31,041 ¡Oh, carajo! 901 01:21:37,231 --> 01:21:39,651 - ¿Estás bien? - ¡Estoy bien! 902 01:21:39,851 --> 01:21:41,201 Qué alivio. 903 01:21:48,341 --> 01:21:50,091 ¡Qué miedo! 904 01:22:23,201 --> 01:22:25,851 Quería darte esto en un momento en que me viera encantador, pero... 905 01:22:36,401 --> 01:22:37,571 ¿Sabes? 906 01:22:41,211 --> 01:22:43,201 Mientras estés conmigo... 907 01:22:44,401 --> 01:22:46,991 me hace sentir que puedo con todo. 908 01:22:50,591 --> 01:22:51,751 Así que... 909 01:22:57,291 --> 01:22:59,791 Por favor, ¿quieres casarte conmigo? 910 01:23:15,271 --> 01:23:17,731 Eres tan patético, ¡así que no! 911 01:23:20,021 --> 01:23:21,371 ¡Estás bromeando! 912 01:23:21,551 --> 01:23:23,041 ¡No puede ser! 913 01:25:37,061 --> 01:25:38,641 ¡Matsuri! 914 01:25:39,421 --> 01:25:40,611 ¡Matsuri! 915 01:25:41,401 --> 01:25:42,641 ¡Espera! 916 01:25:47,161 --> 01:25:48,311 ¿Por qué? 917 01:25:50,271 --> 01:25:53,241 ¿Hice algo que te molestó? 918 01:25:56,071 --> 01:25:57,071 No. 919 01:26:00,261 --> 01:26:01,891 ¿Qué pasa, entonces? 920 01:26:05,371 --> 01:26:07,191 No hiciste nada malo. 921 01:26:08,611 --> 01:26:10,241 Todo es culpa mía. 922 01:26:22,551 --> 01:26:24,751 Te he estado mintiendo todo este tiempo. 923 01:26:26,501 --> 01:26:27,631 ¿Qué? 924 01:26:40,381 --> 01:26:42,641 Es una enfermedad incurable. 925 01:26:49,161 --> 01:26:50,441 Así que... 926 01:26:52,821 --> 01:26:54,911 Ya no puedo estar contigo. 927 01:26:57,931 --> 01:26:59,631 Lo siento. 928 01:27:14,101 --> 01:27:16,421 ¿Incurable? 929 01:27:20,051 --> 01:27:21,811 ¿Qué tal medicamentos o...? 930 01:27:22,291 --> 01:27:24,891 O si te hospitalizan para un tratamiento regular... 931 01:27:25,001 --> 01:27:26,401 No funcionará. 932 01:27:30,841 --> 01:27:33,651 En general, nadie puede vivir otros 10 años. 933 01:27:39,371 --> 01:27:40,741 Adiós. 934 01:27:46,051 --> 01:27:50,581 Espera, espera. No, espera. Espera, solo espera. Lo siento, ¿de acuerdo? 935 01:27:52,191 --> 01:27:53,561 Yo solo... 936 01:27:54,131 --> 01:27:56,281 Mi mente está hecha un lío y... 937 01:27:59,231 --> 01:28:00,431 ¿Por qué? 938 01:28:01,251 --> 01:28:03,101 ¿Por qué tienes que ser tú? 939 01:28:04,931 --> 01:28:07,191 He estado pensando en ello todo este tiempo. 940 01:28:09,461 --> 01:28:11,991 "¿Por qué tuve que ser yo?" 941 01:28:13,741 --> 01:28:16,011 ¿Los últimos 10 años? Qué ridículo. 942 01:28:17,181 --> 01:28:19,411 ¿Te parece largo o demasiado corto? 943 01:28:20,541 --> 01:28:22,901 Sea lo que sea, sigo ganando. 944 01:28:25,581 --> 01:28:28,211 Pensé que estaba aburrida mentalmente. 945 01:28:28,691 --> 01:28:31,151 "Déjame morir ya"... 946 01:28:32,721 --> 01:28:34,861 era lo que solía pensar todos los días. 947 01:28:49,671 --> 01:28:50,891 Pero... 948 01:28:56,741 --> 01:28:58,901 desde que te conocí... 949 01:29:01,551 --> 01:29:03,651 cada día ha sido muy divertido. 950 01:29:09,151 --> 01:29:11,661 Pero hasta aquí puedo llegar. 951 01:29:20,691 --> 01:29:23,081 Si me quedo contigo más tiempo... 952 01:29:25,381 --> 01:29:27,521 me hará temer a la muerte. 953 01:29:34,511 --> 01:29:35,771 Me… 954 01:29:37,641 --> 01:29:38,741 Me… 955 01:29:41,291 --> 01:29:43,401 ¡Me gustas, Matsuri! 956 01:30:00,381 --> 01:30:01,641 ¿Kazu? 957 01:30:05,381 --> 01:30:08,081 Por hacerme tu novia... 958 01:30:09,591 --> 01:30:10,931 Gracias. 959 01:30:12,881 --> 01:30:14,061 ¡No! 960 01:30:15,341 --> 01:30:16,821 Kazu, tú... 961 01:30:18,311 --> 01:30:20,901 Tienes que recomponerte y vivir. 962 01:30:21,791 --> 01:30:23,531 No quiero. 963 01:30:26,451 --> 01:30:27,841 Te estoy preguntando. 964 01:30:27,961 --> 01:30:30,451 Solo di que lo entiendes. 965 01:30:34,151 --> 01:30:37,291 Tengo que empezar a prepararme para la muerte. 966 01:30:40,801 --> 01:30:42,761 Este es mi último deseo. 967 01:30:55,681 --> 01:30:56,811 Lo tengo. 968 01:31:01,871 --> 01:31:03,071 Gracias. 969 01:31:36,401 --> 01:31:37,521 Bienvenida. 970 01:31:37,621 --> 01:31:38,641 Estoy en casa. 971 01:31:38,751 --> 01:31:41,611 Bienvenida. Llegas pronto a casa. 972 01:32:09,981 --> 01:32:11,621 Luce bien. 973 01:32:11,981 --> 01:32:14,661 La cena se servirá dentro de un rato. 974 01:32:15,341 --> 01:32:17,081 ¿Qué tal el viaje? 975 01:32:37,971 --> 01:32:39,211 ¿Matsuri? 976 01:32:44,191 --> 01:32:45,851 Oye, ¿mamá? 977 01:33:03,681 --> 01:33:04,981 Yo… 978 01:33:09,341 --> 01:33:11,921 Quiero vivir más. 979 01:33:21,501 --> 01:33:23,171 También quiero... 980 01:33:24,091 --> 01:33:26,121 viajar un poco más. 981 01:33:28,021 --> 01:33:30,481 Quiero salir con mis amigos... 982 01:33:31,251 --> 01:33:32,841 y ser capaz de trabajar... 983 01:33:34,211 --> 01:33:36,801 y también quiero casarme... 984 01:33:43,971 --> 01:33:45,761 Ni siquiera he... 985 01:33:46,361 --> 01:33:49,081 experimentado ser madre. 986 01:33:51,761 --> 01:33:54,721 Siento haber causado siempre tantos problemas. 987 01:33:59,151 --> 01:34:00,751 Matsuri… 988 01:34:02,231 --> 01:34:03,711 ¿Sabes una cosa? 989 01:34:04,291 --> 01:34:06,121 Siempre me he arrepentido. 990 01:34:07,041 --> 01:34:09,991 El día que el Doctor me habló de tu enfermedad... 991 01:34:10,361 --> 01:34:13,071 todos nos sentíamos abatidos. 992 01:34:14,131 --> 01:34:16,191 Empezamos a llorar... 993 01:34:16,351 --> 01:34:17,891 antes de que tú pudieras hacerlo. 994 01:34:19,581 --> 01:34:22,531 Por eso no has llorado en todo este tiempo, ¿verdad? 995 01:34:23,791 --> 01:34:25,311 Lo siento. 996 01:34:29,501 --> 01:34:30,871 Pero, ¿sabes? 997 01:34:33,701 --> 01:34:36,341 Está bien si quieres... 998 01:34:36,871 --> 01:34:38,581 llorar un poco más, 999 01:34:39,391 --> 01:34:41,641 gritar y desvariar un poco más, también. 1000 01:34:44,601 --> 01:34:46,981 ¡Aceptaré todo eso! 1001 01:34:59,781 --> 01:35:01,511 No quiero morir. 1002 01:35:06,721 --> 01:35:08,641 ¡No quiero morir! 1003 01:35:49,001 --> 01:35:53,421 El gobierno ha decidido suprimir a partir de hoy el nombre del año en curso, "Heisei". 1004 01:35:53,501 --> 01:35:55,261 En la rueda de prensa de hace un momento, 1005 01:35:55,381 --> 01:35:58,251 han introducido un nuevo nombre para el año, el cual será "Reiwa". 1006 01:35:58,431 --> 01:36:01,111 La inauguración de una nueva era. 1007 01:36:34,051 --> 01:36:35,371 ¿Te parece bien? 1008 01:36:36,731 --> 01:36:38,321 Parece algo que tú harías. 1009 01:36:41,721 --> 01:36:43,451 Yo también lo pensaba. 1010 01:36:45,561 --> 01:36:47,001 Lo tendré aquí. 1011 01:36:57,781 --> 01:36:59,301 Casi hemos llegado. 1012 01:37:00,331 --> 01:37:04,141 Como editora a cargo tuyo, seguramente sacaré esto a la luz. 1013 01:37:07,051 --> 01:37:08,941 Lo estoy deseando. 1014 01:37:16,171 --> 01:37:18,621 ¿Le va bien a Takeru? 1015 01:37:26,371 --> 01:37:27,911 Rompimos. 1016 01:37:30,511 --> 01:37:31,541 ¿Por qué? 1017 01:37:33,391 --> 01:37:35,301 ¿Cómo digo esto...? 1018 01:37:40,271 --> 01:37:42,761 Sabes, el trabajo ha sido muy satisfactorio hasta ahora... 1019 01:37:43,131 --> 01:37:46,081 y quiero poner toda mi atención en este libro. 1020 01:37:52,541 --> 01:37:53,781 Sanae… 1021 01:37:58,751 --> 01:38:00,241 Gracias. 1022 01:38:03,841 --> 01:38:04,911 En absoluto. 1023 01:38:07,951 --> 01:38:09,511 El placer es mío. 1024 01:38:29,001 --> 01:38:30,371 Un poco pronto, sin embargo. 1025 01:38:31,471 --> 01:38:32,671 Felicidades. 1026 01:38:33,751 --> 01:38:35,101 Gracias. 1027 01:38:44,581 --> 01:38:47,561 ¿Recuerdas el primer día que llegaste aquí? 1028 01:38:50,721 --> 01:38:51,801 Sí. 1029 01:38:52,631 --> 01:38:54,411 Estaba temblando. 1030 01:38:55,641 --> 01:38:57,361 Eras tan endeble. 1031 01:38:57,561 --> 01:39:00,431 Pensé: "Así que eres así". 1032 01:39:03,341 --> 01:39:05,341 Te convertiste en un buen hombre, 1033 01:39:05,391 --> 01:39:06,641 Kazuto. 1034 01:39:10,701 --> 01:39:11,971 En realidad, no. 1035 01:39:13,121 --> 01:39:16,101 Todo se debe a la gente que me rodea. 1036 01:39:17,541 --> 01:39:19,171 ¿Se te ha ocurrido... 1037 01:39:19,401 --> 01:39:21,001 un nombre para el negocio? 1038 01:39:24,541 --> 01:39:25,941 "Matsuri"… 1039 01:39:26,341 --> 01:39:28,611 es lo que tengo en mente. 1040 01:39:33,731 --> 01:39:34,991 Ya veo. 1041 01:39:36,441 --> 01:39:38,461 Una vez que abras tu negocio... 1042 01:39:39,901 --> 01:39:41,791 deberías hacérselo saber. 1043 01:39:56,121 --> 01:39:58,061 ¿Está terminada la novela? 1044 01:39:59,711 --> 01:40:03,431 Sin embargo, escribí muchas cosas malas sobre ti. 1045 01:40:03,821 --> 01:40:06,741 Que no me trajiste al Skytree. 1046 01:40:06,951 --> 01:40:08,871 Oh, para, ¿quieres? 1047 01:40:09,821 --> 01:40:11,001 Está bien. 1048 01:40:11,101 --> 01:40:12,981 Al fin y al cabo, es solo ficción. 1049 01:40:14,021 --> 01:40:17,231 Añadí en el libro que vas a tener un bebé. 1050 01:40:17,481 --> 01:40:18,121 ¿Qué? 1051 01:40:21,361 --> 01:40:22,961 ¿Eres vidente? 1052 01:40:24,371 --> 01:40:25,601 De ninguna manera. 1053 01:40:29,841 --> 01:40:31,421 Estoy embarazada. 1054 01:40:36,161 --> 01:40:38,011 Ahora estoy en mi segundo mes... 1055 01:40:38,751 --> 01:40:41,121 y estaré dando a luz el próximo año para el verano. 1056 01:40:46,121 --> 01:40:48,511 ¿Podré sostenerlo? 1057 01:40:50,661 --> 01:40:52,821 ¡Claro que sí! 1058 01:40:54,641 --> 01:40:57,271 Incluso puedes ayudarme a encontrar un nombre. 1059 01:41:03,451 --> 01:41:05,941 Lo siento, hermana. 1060 01:41:09,131 --> 01:41:11,621 Te dije cosas horribles. 1061 01:41:13,171 --> 01:41:15,551 Siempre me he arrepentido. 1062 01:41:18,581 --> 01:41:21,361 El hecho de que intentes salvarme... 1063 01:41:22,751 --> 01:41:26,111 e incluso rezando por mí hasta el último momento. 1064 01:41:27,131 --> 01:41:28,691 Gracias. 1065 01:41:33,821 --> 01:41:39,001 Me alegro mucho de que hayas seguido siendo la misma hermana mayor de siempre. 1066 01:41:47,621 --> 01:41:49,871 ¿Por qué lloras? 1067 01:41:50,251 --> 01:41:51,731 ¡Cállate! 1068 01:41:59,971 --> 01:42:01,221 Gracias. 1069 01:42:04,761 --> 01:42:08,321 - ¡Oye, cuánto tiempo sin verte! ¡Buen trabajo! - ¡Cuánto tiempo! 1070 01:42:09,261 --> 01:42:11,481 - ¡Increíble! Siempre he querido venir aquí. - Wow, bastante. 1071 01:42:11,531 --> 01:42:14,241 - ¡Estamos irrumpiendo! - ¡Eh, bienvenidos! 1072 01:42:14,291 --> 01:42:16,951 - ¡Wow, este es un gran lugar! - Disculpen. 1073 01:42:17,051 --> 01:42:18,321 Lo siento, pasando. 1074 01:42:18,391 --> 01:42:19,741 Lo siento, estamos pasando detrás de ti. 1075 01:42:19,831 --> 01:42:21,941 ¡Eh, Kazu! ¡Felicidades! 1076 01:42:22,191 --> 01:42:23,251 ¡Felicidades! 1077 01:42:23,351 --> 01:42:24,641 ¿De verdad? Gracias. 1078 01:42:24,731 --> 01:42:28,331 - Es una ocasión, así que traje conmigo a mi ex. - Cuida tus palabras. 1079 01:42:33,151 --> 01:42:34,081 Aquí. 1080 01:42:34,411 --> 01:42:37,721 Para celebrar tu inauguración. Ábrelo después del trabajo. 1081 01:42:38,951 --> 01:42:41,011 Saldrá a la venta el mes que viene. 1082 01:42:43,181 --> 01:42:45,941 - Mientras tanto, nos tomaremos dos cervezas. - ¡Sí! Enseguida. 1083 01:42:46,071 --> 01:42:48,481 - ¡Con permiso! - ¡Sí, voy para allá! 1084 01:42:50,291 --> 01:42:51,791 En serio. 1085 01:42:51,971 --> 01:42:55,201 Un hombre que sabe cuidar bien de los demás. 1086 01:42:56,181 --> 01:42:57,931 Tienes razón. 1087 01:43:00,061 --> 01:43:02,431 Espero que llegue a mucha gente. 1088 01:43:06,201 --> 01:43:07,551 Así será. 1089 01:43:08,051 --> 01:43:09,311 Por supuesto. 1090 01:43:36,421 --> 01:43:38,581 ¿No vas a deslizarte? 1091 01:43:38,681 --> 01:43:41,041 Me moriría. Estoy enferma, ¿recuerdas? 1092 01:43:41,231 --> 01:43:43,881 Entonces, ya sabes... 1093 01:43:44,841 --> 01:43:47,251 ¿Quieres intentarlo? 1094 01:43:47,591 --> 01:43:50,551 - ¡Es vergonzoso! ¡Me daría mucha vergüenza! - No, ven. Ven aquí. 1095 01:43:50,621 --> 01:43:54,291 ¿DESEAS ELIMINAR EL VÍDEO? [UNA VEZ BORRADO, LA ACCIÓN NO SE PUEDE REVERTIR]. 1096 01:43:50,621 --> 01:43:54,291 SÍ. 1097 01:43:50,621 --> 01:43:54,291 NO. 1098 01:43:58,101 --> 01:44:02,131 ¿DESEAS ELIMINAR EL VÍDEO? [UNA VEZ BORRADO, LA ACCIÓN NO SE PUEDE REVERTIR]. 1099 01:44:02,231 --> 01:44:04,261 BORRANDO. 1100 01:44:04,611 --> 01:44:07,021 ELIMINADO. 1101 01:44:18,201 --> 01:44:20,231 BORRANDO. 1102 01:44:20,561 --> 01:44:21,391 ELIMINADO. 1103 01:45:05,461 --> 01:45:06,291 BORRANDO. 1104 01:45:06,381 --> 01:45:11,291 ELIMINADO. 1105 01:45:27,001 --> 01:45:29,681 ¿Qué vas a hacer a partir de ahora? 1106 01:45:30,511 --> 01:45:32,501 ¿Por qué la pregunta repentina? 1107 01:45:33,511 --> 01:45:35,621 Bueno, no estoy seguro. 1108 01:45:40,911 --> 01:45:42,631 Entonces... 1109 01:45:46,781 --> 01:45:49,131 Yo también haré lo que pueda. 1110 01:45:52,141 --> 01:45:55,111 Así que, por favor, no vuelvas a pensar en querer morir. 1111 01:46:01,461 --> 01:46:03,001 Lo tienes. 1112 01:46:18,201 --> 01:46:22,231 ¿DESEAS ELIMINAR EL VÍDEO? [UNA VEZ BORRADO, LA ACCIÓN NO SE PUEDE REVERTIR]. 1113 01:46:41,761 --> 01:46:44,131 ¿DESEAS ELIMINAR EL VÍDEO? [UNA VEZ BORRADO, LA ACCIÓN NO SE PUEDE REVERTIR]. 1114 01:47:08,751 --> 01:47:11,431 ¡Increíble! ¡Salta cuando venga la ola! 1115 01:47:21,121 --> 01:47:23,121 ¡Es tan bonito! 1116 01:47:23,241 --> 01:47:24,511 ¿Verdad? 1117 01:47:24,971 --> 01:47:26,491 Es la Torre de Tokio. 1118 01:48:50,651 --> 01:48:52,621 - Buen trabajo en tu primer día de trabajo. - Sí. 1119 01:48:52,731 --> 01:48:54,881 Tendrás que esforzarte más a partir de ahora. 1120 01:48:55,561 --> 01:48:56,951 Sr. Gen. 1121 01:48:58,611 --> 01:49:00,011 Estoy realmente... 1122 01:49:01,861 --> 01:49:03,691 agradecido con usted. 1123 01:49:39,061 --> 01:49:43,061 LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS. Por Takabayashi Matsuri. 1124 01:49:52,431 --> 01:49:54,241 - Llévenla a la UCI. - Entendido. 1125 01:50:00,971 --> 01:50:02,711 Llega la noche. 1126 01:50:03,291 --> 01:50:05,831 Tengo miedo de cerrar los ojos. 1127 01:50:08,111 --> 01:50:11,161 Porque seguramente lo recordaré. 1128 01:50:11,841 --> 01:50:13,131 No puedo olvidarlo. 1129 01:50:22,451 --> 01:50:23,701 Yo… 1130 01:50:25,351 --> 01:50:27,901 No me equivoqué, ¿verdad? 1131 01:50:42,751 --> 01:50:45,541 Ya he hecho bastante, ¿verdad? 1132 01:51:03,971 --> 01:51:05,061 Oye, Kazu. 1133 01:51:07,901 --> 01:51:11,051 Viví una vida feliz. 1134 01:51:27,731 --> 01:51:30,511 Podría haber sido más corta que otras... 1135 01:51:32,071 --> 01:51:34,431 pero cuando te conocí... 1136 01:51:37,151 --> 01:51:39,301 y fui muy querida por ti... 1137 01:51:40,091 --> 01:51:42,681 Pensé que estaba definitivamente viva. 1138 01:51:46,321 --> 01:51:47,731 Así que... 1139 01:51:49,051 --> 01:51:51,481 Ya he hecho bastante, ¿verdad? 1140 01:52:00,461 --> 01:52:02,091 Quiero verte. 1141 01:52:02,491 --> 01:52:04,781 Tengo tantas ganas de verte, Kazu. 1142 01:52:21,871 --> 01:52:23,391 ¿Kazu? 1143 01:52:35,131 --> 01:52:36,831 Te amo. 1144 01:54:14,161 --> 01:54:15,681 ¿Matsuri...? 1145 01:54:20,911 --> 01:54:22,321 Sabes... 1146 01:54:26,421 --> 01:54:28,991 Pude abrir mi propio negocio. 1147 01:54:35,131 --> 01:54:36,821 Lo llamé... 1148 01:54:39,231 --> 01:54:40,931 "Matsuri". 1149 01:54:44,531 --> 01:54:46,861 Puede que te enfades conmigo... 1150 01:54:47,261 --> 01:54:50,201 por hacerlo sin avisarte... 1151 01:54:51,351 --> 01:54:54,171 pero no se me ocurrió un nombre mejor. 1152 01:55:06,441 --> 01:55:07,981 ¿Matsuri? 1153 01:55:16,691 --> 01:55:18,761 Realmente lo diste todo. 1154 01:55:31,351 --> 01:55:32,831 ¿Matsuri? 1155 01:55:39,021 --> 01:55:41,141 Hiciste lo que pudiste. 1156 01:56:19,971 --> 01:56:21,421 ¿Matsuri? 1157 01:56:33,661 --> 01:56:35,551 Lo hiciste bien. 1158 01:56:43,171 --> 01:56:45,051 Definitivamente lo hiciste. 1159 01:57:21,231 --> 01:57:28,201 LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS. 1160 01:57:38,841 --> 01:57:40,581 Sí, sí. Bien. 1161 01:57:40,711 --> 01:57:42,161 Bien, estaré allí pronto. 1162 01:57:42,241 --> 01:57:43,711 Sí, claro. 1163 01:59:49,131 --> 01:59:59,531 DEDICADO A RUKA KOSAKA. 1164 01:59:52,011 --> 01:59:59,531 AUTORA DEL LIBRO: "LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS", DEL QUE SE ADAPTÓ ESTA PELÍCULA. 1165 01:59:56,971 --> 01:59:59,531 FALLECIÓ EN 2017. 1166 02:00:08,551 --> 02:02:08,531 TRADUCCIÓN SUPERVISADA POR WARMASTER.