1 00:00:06,120 --> 00:00:09,720 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:01,160 --> 00:01:03,120 ‎〈誤解よ ビラブ〉 3 00:01:05,240 --> 00:01:07,520 ‎〈MI6長官が毒を盛られ〉 4 00:01:08,360 --> 00:01:10,320 ‎〈ロシアが疑われてる〉 5 00:01:11,480 --> 00:01:13,880 ‎〈何か言いたい事は?〉 6 00:01:14,480 --> 00:01:17,200 ‎〈私が関わってる ‎証拠でも?〉 7 00:01:17,840 --> 00:01:20,920 ‎〈私は引退してる ‎あなたが切った〉 8 00:01:24,960 --> 00:01:26,880 ‎〈なら ここで何を?〉 9 00:01:43,320 --> 00:01:45,640 ‎〈彼らは ‎バクーでの仲間ね?〉 10 00:01:46,760 --> 00:01:48,800 ‎〈アダムと会った場所〉 11 00:01:55,440 --> 00:01:56,400 ‎恋人だった 12 00:02:01,440 --> 00:02:03,160 ‎まだ気があるの? 13 00:02:07,160 --> 00:02:08,560 ‎〈彼から離れて〉 14 00:02:11,840 --> 00:02:15,240 ‎〈英国に ‎責められる事をしたら〉 15 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 ‎〈あんたを跡形もなく消す〉 16 00:02:21,480 --> 00:02:23,800 ‎〈誰も寂しがらないわ〉 17 00:02:56,360 --> 00:02:57,680 ‎愛してるよ 18 00:02:57,760 --> 00:02:58,640 ‎私も 19 00:03:02,120 --> 00:03:05,240 ‎“次期首相か?” 20 00:03:07,960 --> 00:03:08,920 ‎おはよう 21 00:03:12,600 --> 00:03:13,960 ‎昨夜はどこに? 22 00:03:14,040 --> 00:03:17,480 ‎警視監に状況を報告してた 23 00:03:18,000 --> 00:03:19,080 ‎問題でも? 24 00:03:22,560 --> 00:03:24,480 ‎エラが叫んで起きた 25 00:03:24,560 --> 00:03:27,600 ‎また誘拐されると ‎思ったそうよ 26 00:03:29,200 --> 00:03:31,320 ‎あの子は強がってる 27 00:03:33,720 --> 00:03:35,040 ‎他には何て? 28 00:03:35,760 --> 00:03:38,160 ‎女性が見つけてくれたと 29 00:03:39,280 --> 00:03:41,440 ‎ああ 部下の1人だ 30 00:03:42,480 --> 00:03:44,080 ‎付き合いは長い? 31 00:03:44,600 --> 00:03:45,480 ‎マディ 32 00:03:48,000 --> 00:03:50,440 ‎娘を預けるほど信頼を? 33 00:03:51,960 --> 00:03:54,280 ‎エラは戻った 終わりだ 34 00:03:55,240 --> 00:03:56,320 ‎本当に? 35 00:04:00,520 --> 00:04:04,360 ‎数日間 家族4人で ‎休暇を取らないか? 36 00:04:05,840 --> 00:04:09,760 ‎一緒に過ごしたいし ‎君と話がしたい 37 00:04:10,280 --> 00:04:11,760 ‎言う事がある 38 00:04:12,240 --> 00:04:13,360 ‎どんな話? 39 00:04:15,720 --> 00:04:17,000 ‎僕は辞任する 40 00:04:19,240 --> 00:04:23,480 ‎もう二度と家族を ‎危険にはさらせない 41 00:04:25,360 --> 00:04:26,840 ‎君と子供たちは 42 00:04:27,560 --> 00:04:29,160 ‎僕の全てだから 43 00:04:35,480 --> 00:04:37,160 ‎今すぐ休んだら? 44 00:04:37,760 --> 00:04:40,320 ‎先に片付ける用事がある 45 00:04:40,840 --> 00:04:43,480 ‎あとで全部 説明するから 46 00:04:43,560 --> 00:04:45,000 ‎待っててくれ 47 00:04:54,000 --> 00:04:56,920 ‎お越しいただき感謝します 48 00:04:57,000 --> 00:04:59,480 ‎演説帰りだから平気よ 49 00:05:00,120 --> 00:05:03,960 ‎娘さんが無事に ‎見つかってよかった 50 00:05:04,040 --> 00:05:04,880 ‎どうも 51 00:05:04,960 --> 00:05:07,680 ‎30分後にはラジオ収録なの 52 00:05:07,760 --> 00:05:09,720 ‎それで用件は何? 53 00:05:09,800 --> 00:05:11,480 ‎アンジェリスの件? 54 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 ‎恐喝の企てが 55 00:05:13,880 --> 00:05:15,640 ‎標的はあなたです 56 00:05:15,720 --> 00:05:16,600 ‎ネタは? 57 00:05:17,520 --> 00:05:19,800 ‎昨年9月 母上の件です 58 00:05:22,160 --> 00:05:25,200 ‎政府専用機で ‎医師の元へ飛んだ 59 00:05:29,200 --> 00:05:30,400 ‎母の頼みよ 60 00:05:33,840 --> 00:05:34,920 ‎つらすぎる 61 00:05:36,360 --> 00:05:39,000 ‎愛する人が苦しむ姿はね 62 00:05:40,240 --> 00:05:43,640 ‎前の奥様の時に ‎経験したでしょう? 63 00:05:44,960 --> 00:05:46,200 ‎分かります 64 00:05:46,960 --> 00:05:50,080 ‎マーティン卿は ‎絶対 漏らさないと 65 00:05:50,160 --> 00:05:51,400 ‎彼と話を? 66 00:05:51,480 --> 00:05:53,520 ‎隠すと約束した 67 00:05:53,600 --> 00:05:55,280 ‎見返りは何と? 68 00:05:55,960 --> 00:05:57,160 ‎何も 69 00:05:57,920 --> 00:05:59,160 ‎いい友人よ 70 00:05:59,240 --> 00:06:02,400 ‎ずっと忠実に支えてくれた 71 00:06:03,960 --> 00:06:07,960 ‎そもそも ‎どこから情報が漏れたの? 72 00:06:09,800 --> 00:06:12,840 ‎詳細は現在 確認中ですが 73 00:06:14,320 --> 00:06:15,600 ‎リークは事実 74 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 ‎助けて 75 00:06:19,320 --> 00:06:21,560 ‎恐喝しそうな人は? 76 00:06:22,080 --> 00:06:22,920 ‎大勢いる 77 00:06:23,000 --> 00:06:25,960 ‎私を首相にしたくない人はね 78 00:06:26,040 --> 00:06:29,080 ‎でも私なら政敵から始める 79 00:06:48,200 --> 00:06:49,920 ‎メリニコフさん 何か一言 80 00:06:50,000 --> 00:06:54,880 ‎これはスポーツの力で ‎社会移動を進める試みです 81 00:06:55,400 --> 00:06:58,480 ‎カービー氏は ‎本活動を支援します 82 00:06:59,040 --> 00:07:01,880 ‎彼は人々の力を解放できる 83 00:07:01,960 --> 00:07:03,720 ‎次期首相として 84 00:07:03,800 --> 00:07:07,320 ‎彼ならこの国の力を ‎解放できます 85 00:07:07,400 --> 00:07:08,240 ‎どうも 86 00:07:08,320 --> 00:07:09,880 ‎ありがとう 87 00:07:09,960 --> 00:07:11,560 ‎温かい言葉を 88 00:07:14,040 --> 00:07:15,880 ‎ご質問をどうぞ 89 00:07:15,960 --> 00:07:18,200 ‎NHSに関する立場は? 90 00:07:27,000 --> 00:07:28,200 ‎〈ファイルは?〉 91 00:07:28,280 --> 00:07:29,200 ‎〈かばんの中〉 92 00:07:29,840 --> 00:07:30,640 ‎〈確認は?〉 93 00:07:30,720 --> 00:07:31,520 ‎〈した〉 94 00:07:32,280 --> 00:07:35,720 ‎〈強力な情報が ‎全て載ってる〉 95 00:07:35,800 --> 00:07:37,120 ‎〈持っておけ〉 96 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 ‎〈グラッツに ‎近付くのに要る〉 97 00:07:41,720 --> 00:07:44,720 ‎〈断るわ ‎SVRのビラブに脅された〉 98 00:07:45,240 --> 00:07:48,760 ‎〈あとは自分の目的を ‎果たさないと〉 99 00:07:48,840 --> 00:07:50,480 ‎〈そう言うなよ〉 100 00:07:51,880 --> 00:07:54,160 ‎〈受けてくれないと困る〉 101 00:07:55,160 --> 00:07:58,600 ‎〈ビラブとは俺が話す ‎やってくれ〉 102 00:08:00,440 --> 00:08:02,120 ‎〈今日中にグラッツへ〉 103 00:08:04,080 --> 00:08:05,000 ‎ちょっと 104 00:08:08,400 --> 00:08:10,720 ‎今日の結果は喜ばしく 105 00:08:10,800 --> 00:08:14,920 ‎同僚議員からの信頼を ‎光栄に思います 106 00:08:21,120 --> 00:08:22,200 ‎呼んだか? 107 00:08:22,280 --> 00:08:23,640 ‎カービーの情報を 108 00:08:23,720 --> 00:08:25,920 ‎それでナンパできると? 109 00:08:29,360 --> 00:08:31,560 ‎分かった 冗談はなし 110 00:08:32,640 --> 00:08:35,600 ‎下院に入ってまだ7年だ 111 00:08:35,680 --> 00:08:39,400 ‎実業家出身で ‎自由意志論者に人気 112 00:08:39,480 --> 00:08:40,600 ‎選挙資金は? 113 00:08:40,680 --> 00:08:42,440 ‎アントン・メリニコフ 114 00:08:42,520 --> 00:08:43,960 ‎旧国有財産を買って ‎富を得た 115 00:08:43,960 --> 00:08:45,280 ‎旧国有財産を買って ‎富を得た 〝アントン・メリニコフ〞 116 00:08:45,280 --> 00:08:45,880 ‎旧国有財産を買って ‎富を得た 117 00:08:45,960 --> 00:08:46,840 ‎よくある 118 00:08:46,920 --> 00:08:49,520 ‎ウクライナ侵攻の ‎制裁を逃れた 119 00:08:49,600 --> 00:08:50,440 ‎なぜだ? 120 00:08:50,520 --> 00:08:53,880 ‎ロシアと手を切り ‎慈善事業をしてる 121 00:08:54,800 --> 00:08:58,400 ‎公営団地にフードバンク ‎心の健康支援 122 00:09:02,760 --> 00:09:04,440 ‎会議まで3分です 123 00:09:04,520 --> 00:09:07,160 ‎メリニコフとのアポを取れ 124 00:09:07,240 --> 00:09:08,320 ‎会議は? 125 00:09:08,400 --> 00:09:09,520 ‎彼が代行を 126 00:09:12,600 --> 00:09:13,800 ‎了解です 127 00:09:15,200 --> 00:09:16,760 ‎なぜメリニコフを? 128 00:09:16,840 --> 00:09:18,000 ‎言えない 129 00:09:18,640 --> 00:09:22,080 ‎ロシアは俺の担当だ ‎何かあるなら… 130 00:09:22,160 --> 00:09:24,440 ‎君が担当でも 長官は僕 131 00:09:24,520 --> 00:09:27,560 ‎言えないのは ‎信じられないから 132 00:09:30,640 --> 00:09:31,760 ‎俺もか? 133 00:09:32,400 --> 00:09:34,600 ‎20年来の友人なのに 134 00:09:40,000 --> 00:09:41,320 ‎このバカめ 135 00:09:41,400 --> 00:09:43,880 ‎協力的なのは俺だけだ 136 00:09:43,960 --> 00:09:47,200 ‎お前には無理だと ‎皆 言ってるが 137 00:09:47,280 --> 00:09:48,440 ‎本当かもな 138 00:09:49,360 --> 00:09:52,440 ‎俺を拒否するなら ‎もう知らん 139 00:09:54,640 --> 00:09:56,000 ‎勝手にやれよ 140 00:09:57,200 --> 00:09:58,240 ‎1人でな 141 00:10:00,320 --> 00:10:01,200 ‎長官 142 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 ‎腕を上げて 143 00:10:23,520 --> 00:10:24,360 ‎どうも 144 00:10:29,240 --> 00:10:30,280 ‎住所は? 145 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 ‎ベントン通り6 146 00:10:35,080 --> 00:10:36,720 ‎どうぞ おかけに 147 00:10:38,600 --> 00:10:40,120 ‎ありがとう 148 00:10:42,560 --> 00:10:44,880 ‎シーモアさん 前へどうぞ 149 00:10:47,520 --> 00:10:48,480 ‎座って 150 00:10:49,640 --> 00:10:52,600 ‎シーモアさん ご用件は? 151 00:10:53,280 --> 00:10:56,000 ‎デリケートな問題なのですが 152 00:10:56,080 --> 00:10:57,840 ‎見ていただけます? 153 00:10:57,920 --> 00:10:58,640 ‎もちろん 154 00:10:58,720 --> 00:11:01,440 ‎母の具合が悪いんです 155 00:11:01,520 --> 00:11:06,600 ‎助けたいのですが ‎どうすべきか分からなくて 156 00:11:07,320 --> 00:11:08,880 ‎分かるでしょう? 157 00:11:11,000 --> 00:11:12,200 ‎“オードリー・グラッツ” 158 00:11:15,280 --> 00:11:16,120 ‎“死亡” 159 00:11:21,080 --> 00:11:22,360 ‎どこで これを? 160 00:11:25,280 --> 00:11:28,360 ‎出馬辞退しなければ公表する 161 00:11:33,720 --> 00:11:37,560 ‎自分だけ違うルールを ‎適用する政治家は 162 00:11:37,640 --> 00:11:39,800 ‎人々から嫌われる 163 00:11:41,920 --> 00:11:42,880 ‎よい日を 164 00:11:46,640 --> 00:11:48,240 ‎次の方 どうぞ 165 00:11:52,640 --> 00:11:55,640 ‎“ミツバチ 完了した K” 166 00:12:00,080 --> 00:12:01,360 ‎ローレンスさん 167 00:12:02,080 --> 00:12:03,000 ‎メリニコフさん 168 00:12:03,080 --> 00:12:03,880 ‎アントンと 169 00:12:06,800 --> 00:12:11,240 ‎調理場は開けてるので ‎空腹なら ご注文を 170 00:12:11,320 --> 00:12:12,200 ‎ご親切に 171 00:12:12,280 --> 00:12:13,560 ‎いえ そんな 172 00:12:14,920 --> 00:12:16,040 ‎私の店です 173 00:12:20,120 --> 00:12:21,320 ‎僕は結構 174 00:12:21,840 --> 00:12:24,520 ‎予定は空けましたから 175 00:12:24,600 --> 00:12:27,240 ‎何でもお付き合いしますよ 176 00:12:27,320 --> 00:12:28,520 ‎感謝します 177 00:12:28,600 --> 00:12:30,960 ‎感謝するのは私です 178 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 ‎この国に恩がある 179 00:12:33,680 --> 00:12:36,600 ‎驚くべき親切を受けました 180 00:12:36,680 --> 00:12:39,640 ‎あなたが資産家だからだ 181 00:12:40,160 --> 00:12:42,520 ‎政治家の話じゃない 182 00:12:42,600 --> 00:12:45,240 ‎慈善活動で会った市民たち 183 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 ‎彼らこそ国の要だ 184 00:12:50,160 --> 00:12:54,640 ‎上級大臣に対する ‎脅迫計画の情報を得た 185 00:12:55,680 --> 00:12:57,280 ‎それは心配だ 186 00:12:57,360 --> 00:13:00,080 ‎あなたも警戒してほしい 187 00:13:02,400 --> 00:13:04,080 ‎ご忠告をどうも 188 00:13:06,960 --> 00:13:08,480 ‎私に言うのは 189 00:13:09,000 --> 00:13:12,760 ‎私が標的になると思う ‎理由でも? 190 00:13:13,400 --> 00:13:14,720 ‎名前が挙がった 191 00:13:15,680 --> 00:13:17,920 ‎詳細は言えないが 192 00:13:18,000 --> 00:13:21,760 ‎あなたの元同僚が ‎関与してるかも 193 00:13:22,960 --> 00:13:24,240 ‎カーラ・ユソバ 194 00:13:26,040 --> 00:13:28,240 ‎思い出せないな 195 00:13:28,320 --> 00:13:31,000 ‎8年前 あなたの警護を 196 00:13:31,600 --> 00:13:33,520 ‎よく変わるから 197 00:13:33,600 --> 00:13:37,320 ‎彼女から連絡があったら ‎すぐ警察へ 198 00:13:40,120 --> 00:13:43,120 ‎我々が脅迫犯を見つけます 199 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 ‎警察も保安部も 200 00:13:47,280 --> 00:13:48,920 ‎厳しく処罰する 201 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 ‎その言葉を聞けば 202 00:13:52,040 --> 00:13:53,960 ‎被害者も安心だ 203 00:14:01,280 --> 00:14:01,800 ‎失礼 204 00:14:01,880 --> 00:14:03,360 ‎気になさらず 205 00:14:06,200 --> 00:14:07,040 ‎ローレンス 206 00:14:09,240 --> 00:14:12,320 ‎女が来て 脅迫してきた 207 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 ‎大臣 208 00:14:14,560 --> 00:14:15,080 ‎女とは? 209 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 ‎持ってた 210 00:14:16,280 --> 00:14:18,080 ‎書類のコピーをね 211 00:14:18,160 --> 00:14:21,880 ‎出馬を辞退しないと ‎バラすと言われた 212 00:14:22,480 --> 00:14:24,720 ‎一体 連中は誰なの? 213 00:14:24,800 --> 00:14:27,240 ‎辞退したら負けです 214 00:14:27,840 --> 00:14:29,680 ‎どこから情報を? 215 00:14:30,440 --> 00:14:33,640 ‎切り抜けられます ‎首相に相談を 216 00:14:33,720 --> 00:14:37,040 ‎ふざけないで 彼は腰抜けよ 217 00:14:38,640 --> 00:14:40,000 ‎どうすべき? 218 00:14:41,200 --> 00:14:42,280 ‎行かないと 219 00:15:21,160 --> 00:15:22,000 ‎こっち 220 00:15:24,200 --> 00:15:25,400 ‎ここは何? 221 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 ‎ついてきて 222 00:15:44,240 --> 00:15:45,800 ‎2人にして 223 00:15:51,520 --> 00:15:52,560 ‎“クラブ 毒” 224 00:15:55,600 --> 00:15:56,640 ‎見せて 225 00:16:00,520 --> 00:16:03,440 ‎2人の証拠を持ってるはず 226 00:16:18,400 --> 00:16:19,720 ‎顔が見えない 227 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 ‎他の写真はないの? 228 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 ‎暗かった 229 00:16:24,720 --> 00:16:25,880 ‎何を渡した? 230 00:16:25,960 --> 00:16:26,920 ‎さあね 231 00:16:30,960 --> 00:16:33,480 ‎彼への考えが変わったのね 232 00:16:33,560 --> 00:16:34,440 ‎いいえ 233 00:16:37,160 --> 00:16:38,160 ‎もう終わり 234 00:16:38,760 --> 00:16:42,080 ‎彼は辞める ‎それを言いに来た 235 00:16:42,160 --> 00:16:43,240 ‎もうやめて 236 00:16:43,320 --> 00:16:44,160 ‎何? 237 00:16:44,240 --> 00:16:45,960 ‎彼は正義を通す 238 00:16:46,720 --> 00:16:49,120 ‎もしバクーが始まりなら 239 00:16:49,200 --> 00:16:52,720 ‎彼女は15年かけて ‎彼を昇進させた 240 00:16:52,800 --> 00:16:55,720 ‎世界中から情報を盗み 241 00:16:55,800 --> 00:16:58,040 ‎彼を副長官にしたの 242 00:16:58,120 --> 00:16:59,680 ‎理由があるはず 243 00:17:00,320 --> 00:17:03,360 ‎私の目的は ‎彼女を捕まえること 244 00:17:03,440 --> 00:17:05,880 ‎アダムには手を出さない 245 00:17:06,800 --> 00:17:07,440 ‎ウソ 246 00:17:07,520 --> 00:17:10,240 ‎カーラに導いてほしいだけ 247 00:17:10,320 --> 00:17:12,680 ‎いつ会うか分かるの? 248 00:17:14,560 --> 00:17:18,400 ‎あなたなら ‎彼の動きを追跡できる 249 00:17:20,560 --> 00:17:21,400 ‎断る 250 00:17:23,600 --> 00:17:26,240 ‎彼を救う唯一の方法よ 251 00:17:27,840 --> 00:17:29,400 ‎カーラが事の発端 252 00:17:30,640 --> 00:17:31,960 ‎彼女を捕えれば 253 00:17:33,200 --> 00:17:34,080 ‎終わる 254 00:17:36,680 --> 00:17:37,880 ‎ドアが開きます 255 00:17:39,320 --> 00:17:41,680 ‎エレベーターが下がります 256 00:18:08,640 --> 00:18:11,080 ‎〈グラッツに伝えたのか?〉 257 00:18:12,400 --> 00:18:13,880 ‎〈もちろん〉 258 00:18:14,520 --> 00:18:16,440 ‎〈腕が落ちたな〉 259 00:18:16,520 --> 00:18:20,200 ‎〈彼女は辞退してない ‎もう一度 話せ〉 260 00:18:20,280 --> 00:18:21,880 ‎〈命令は実行した〉 261 00:18:22,400 --> 00:18:25,560 ‎〈グラッツに ‎辞めてほしいなら〉 262 00:18:25,640 --> 00:18:27,480 ‎〈これを記者に〉 263 00:18:27,560 --> 00:18:29,240 ‎〈顔は広いでしょ〉 264 00:18:29,760 --> 00:18:31,120 ‎〈ビラブと話した?〉 265 00:18:32,960 --> 00:18:34,320 ‎〈ローレンスが来て〉 266 00:18:34,400 --> 00:18:36,600 ‎〈君のことを聞かれた〉 267 00:18:37,240 --> 00:18:39,920 ‎〈君が来たら警察を呼べと〉 268 00:18:42,520 --> 00:18:43,880 ‎〈ただの警告よ〉 269 00:18:43,960 --> 00:18:46,680 ‎〈もし証拠を ‎つかんでれば…〉 270 00:18:46,760 --> 00:18:50,240 ‎〈いいか ‎絶対に失敗はできない〉 271 00:18:51,520 --> 00:18:54,240 ‎〈MI6に追われてたら ‎無理だ〉 272 00:18:54,320 --> 00:18:55,920 ‎〈どういうこと?〉 273 00:18:56,560 --> 00:18:57,600 ‎〈何の話?〉 274 00:19:00,680 --> 00:19:01,880 ‎〈ウソつき〉 275 00:19:02,520 --> 00:19:05,040 ‎〈モスクワへの ‎影響力はないのね〉 276 00:19:17,880 --> 00:19:19,320 ‎〈金は凍結され〉 277 00:19:19,400 --> 00:19:21,320 ‎〈ロシアには入れない〉 278 00:19:23,720 --> 00:19:26,800 ‎〈カービーを首相にして ‎政府に捧げる〉 279 00:19:26,880 --> 00:19:28,520 ‎〈成功すれば〉 280 00:19:29,440 --> 00:19:31,280 ‎〈全てが許される〉 281 00:19:31,360 --> 00:19:33,720 ‎〈もう隠れなくていいんだ〉 282 00:19:34,480 --> 00:19:35,800 ‎〈私を利用した〉 283 00:19:36,360 --> 00:19:37,960 ‎〈力にはなれない〉 284 00:19:40,720 --> 00:19:42,400 ‎〈私を捨てるなら〉 285 00:19:42,920 --> 00:19:46,320 ‎〈アンジェリス殺害で ‎君を突き出す〉 286 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 ‎〈殺してない〉 287 00:19:53,640 --> 00:19:54,800 ‎〈そうなる〉 288 00:20:01,880 --> 00:20:03,080 〝クレオパトラ〞 289 00:20:03,080 --> 00:20:04,400 〝クレオパトラ〞 ‎私は死んでる? 290 00:20:04,480 --> 00:20:05,520 ‎すごく 291 00:20:05,600 --> 00:20:07,320 ‎そんな表現ない 292 00:20:07,840 --> 00:20:10,000 ‎よし すごく死んでる 293 00:20:10,080 --> 00:20:11,720 ‎英国に住んでた? 294 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 ‎エジプトの人 295 00:20:13,360 --> 00:20:14,400 ‎何で言うの? 296 00:20:14,480 --> 00:20:15,920 ‎エジプトか 297 00:20:16,480 --> 00:20:20,200 ‎カラムとゲームするのは ‎大好きだよ 298 00:20:23,520 --> 00:20:26,600 ‎テレビの反射で ‎読もうとしてる 299 00:20:26,680 --> 00:20:27,200 ‎何? 300 00:20:27,280 --> 00:20:28,320 ‎ズルだよ 301 00:20:28,400 --> 00:20:28,920 ‎パパ 302 00:20:29,000 --> 00:20:30,760 ‎ひどい誤解だ 303 00:20:30,840 --> 00:20:33,320 ‎ズルなんてしてない 304 00:20:33,400 --> 00:20:36,160 〝スパイダーマン〞 ‎最初の質問ね 305 00:20:36,160 --> 00:20:36,240 〝スパイダーマン〞 306 00:20:36,240 --> 00:20:37,120 〝スパイダーマン〞 ‎架空の人物? 307 00:20:37,120 --> 00:20:37,720 ‎架空の人物? 308 00:20:38,680 --> 00:20:39,360 ‎多分 309 00:20:39,440 --> 00:20:40,760 ‎多分はダメだ 310 00:20:40,840 --> 00:20:42,760 ‎“はい”か“いいえ”だろ 311 00:20:44,200 --> 00:20:45,280 ‎分かった それじゃ私は… 312 00:20:45,280 --> 00:20:46,920 ‎分かった それじゃ私は… 〝K 電話して〞 313 00:20:52,920 --> 00:20:53,800 ‎パパ? 314 00:20:53,880 --> 00:20:56,480 ‎すぐ戻る 代わりを頼む 315 00:21:06,480 --> 00:21:07,080 ‎もしもし 316 00:21:07,160 --> 00:21:08,480 ‎メリニコフとグルだな 317 00:21:08,560 --> 00:21:10,800 ‎もう君とは関わらない 318 00:21:10,880 --> 00:21:12,440 ‎そうはいかない 319 00:21:12,520 --> 00:21:14,800 ‎事態はもっと深刻よ 320 00:21:16,080 --> 00:21:18,040 ‎あなたは知らない 321 00:21:25,840 --> 00:21:28,360 ‎“ディディ 小包を送った” 322 00:21:33,000 --> 00:21:33,520 ‎食べる? 323 00:21:33,600 --> 00:21:34,960 ‎いえ 結構 324 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 ‎小包です 325 00:21:36,160 --> 00:21:36,720 ‎あら 326 00:21:37,440 --> 00:21:40,400 ‎念のため ‎中身を確認しました 327 00:21:44,000 --> 00:21:45,680 ‎忘れてた 328 00:21:46,280 --> 00:21:47,400 ‎“ギフトカード” 329 00:21:47,480 --> 00:21:50,760 ‎アダムに買ったの ‎サプライズでね 330 00:21:50,840 --> 00:21:51,880 ‎工夫が大事 331 00:21:51,960 --> 00:21:53,680 ‎妻に教えます 332 00:21:58,320 --> 00:22:00,280 ‎アダム 会いましょう 333 00:22:00,360 --> 00:22:01,000 ‎なぜ? 334 00:22:01,080 --> 00:22:03,280 ‎誘拐犯が分かった 335 00:22:04,680 --> 00:22:07,200 ‎午前1時に ‎サウスバンクのスケート場 336 00:22:36,520 --> 00:22:40,600 ‎エラは僕の知らない ‎有名人を選んだ? 337 00:22:43,760 --> 00:22:45,800 ‎日常に戻ったみたい 338 00:22:46,560 --> 00:22:47,440 ‎ええ 339 00:22:48,680 --> 00:22:49,800 ‎正解数は? 340 00:22:49,880 --> 00:22:50,720 ‎19回 341 00:23:04,960 --> 00:23:05,800 ‎はい? 342 00:23:05,880 --> 00:23:07,840 ‎彼が動いた 準備は? 343 00:23:11,000 --> 00:23:13,520 ‎女の身元が分かればいい 344 00:23:16,680 --> 00:23:17,800 ‎今 行く 345 00:23:33,440 --> 00:23:34,880 ‎“カメラに接続” 346 00:24:21,080 --> 00:24:22,200 ‎ローレンスです 347 00:24:22,720 --> 00:24:23,720 ‎標的はまだ 348 00:24:24,640 --> 00:24:26,080 ‎彼はスケート場へ 349 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 ‎待機して 350 00:24:46,560 --> 00:24:47,600 ‎乗って 351 00:24:54,800 --> 00:24:55,760 ‎ここへ 352 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 ‎現在位置? 353 00:25:01,720 --> 00:25:04,120 ‎20分前から追跡してる 354 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 ‎標的の姿は? 355 00:25:15,600 --> 00:25:16,560 ‎いません 356 00:25:18,920 --> 00:25:20,040 ‎彼1人です 357 00:25:26,000 --> 00:25:28,680 ‎“アダム・ローレンス” 358 00:25:32,280 --> 00:25:33,360 ‎“信号喪失” 359 00:25:33,960 --> 00:25:36,160 ‎北側からの映像を 360 00:25:36,240 --> 00:25:37,560 ‎北側は死角です 361 00:25:38,080 --> 00:25:39,320 ‎これしかない 362 00:25:40,080 --> 00:25:40,920 ‎分かった 363 00:25:41,000 --> 00:25:43,920 ‎音声を聞かせて 映像がない 364 00:25:44,000 --> 00:25:45,080 ‎盗聴器 設置 365 00:26:02,960 --> 00:26:06,360 ‎娘を誘拐したのは ‎メリニコフか? 366 00:26:07,560 --> 00:26:08,480 ‎彼じゃない 367 00:26:09,000 --> 00:26:11,320 ‎状況を利用しただけ 368 00:26:14,360 --> 00:26:15,960 ‎彼の望みは帰国 369 00:26:16,840 --> 00:26:20,560 ‎でも手ぶらで帰っても ‎意味がない 370 00:26:20,640 --> 00:26:22,280 ‎彼女の声よ 371 00:26:22,360 --> 00:26:24,520 ‎カービーを首相にすれば 372 00:26:25,240 --> 00:26:27,120 ‎彼はクレムリンに戻れる 373 00:26:29,080 --> 00:26:30,480 ‎帰国の切符なの 374 00:26:31,400 --> 00:26:33,400 ‎彼でないなら誰だ? 375 00:26:33,480 --> 00:26:36,320 ‎バクーの真相究明が先よ 376 00:26:37,920 --> 00:26:40,160 ‎現地で5人 雇ってた 377 00:26:40,240 --> 00:26:42,720 ‎通訳 運転手 元警官 378 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 ‎身を保証したのに 379 00:26:48,480 --> 00:26:49,680 ‎拷問され 380 00:26:50,720 --> 00:26:53,680 ‎子供も見る道端につるされた 381 00:26:53,760 --> 00:26:55,640 ‎犯人を知りたいと? 382 00:26:55,720 --> 00:26:57,800 ‎家族に約束したの 383 00:26:58,720 --> 00:27:01,400 ‎真相はMI6にあるはず 384 00:27:01,480 --> 00:27:04,480 ‎探したが何も出てこなかった 385 00:27:04,560 --> 00:27:08,360 ‎グラッツのファイルは ‎どこにあったの? 386 00:27:08,880 --> 00:27:10,240 ‎アンジェリスの家だ 387 00:27:11,280 --> 00:27:13,520 ‎バクーの情報もあるかも 388 00:27:15,440 --> 00:27:16,440 ‎アダム… 389 00:27:17,280 --> 00:27:18,760 ‎力を貸して 390 00:27:18,840 --> 00:27:20,600 ‎誘拐犯が先だ 391 00:27:21,600 --> 00:27:24,840 ‎エラを見つけた時 ‎血圧計があった 392 00:27:25,720 --> 00:27:27,680 ‎血圧を測ってた? 393 00:27:27,760 --> 00:27:29,000 ‎ウソだろ 394 00:27:29,520 --> 00:27:32,320 ‎それはアメリカのやり方だ 395 00:27:33,080 --> 00:27:34,920 ‎CIAが誘拐した 396 00:27:36,760 --> 00:27:37,880 ‎狙いは? 397 00:27:39,760 --> 00:27:44,200 ‎私たちをおびき出すために ‎誘拐したなら 398 00:27:44,720 --> 00:27:46,600 ‎奴らは何でもする 399 00:27:48,760 --> 00:27:51,080 ‎いいか カーラ 逃げろ 400 00:27:52,240 --> 00:27:54,560 ‎CIAに捕まっても 401 00:27:54,640 --> 00:27:57,320 ‎ロシアは動いてくれない 402 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 ‎何だ? 403 00:28:02,840 --> 00:28:06,440 ‎奴らよ あなたを尾行してた 404 00:28:07,920 --> 00:28:08,440 ‎何事? 405 00:28:08,520 --> 00:28:09,520 ‎逃げろ 406 00:28:12,840 --> 00:28:14,600 ‎全部隊 動いて 407 00:28:24,840 --> 00:28:27,560 ‎ゴアがやられた 標的は逃亡 408 00:28:28,600 --> 00:28:31,440 ‎ゴアのカメラ映像を見せて 409 00:28:40,320 --> 00:28:41,520 ‎あの女? 410 00:28:42,880 --> 00:28:45,200 ‎アダムが市場で会ってた? 411 00:28:51,360 --> 00:28:52,200 ‎教えて 412 00:29:06,600 --> 00:29:08,840 ‎マディ 私じゃない 413 00:29:08,920 --> 00:29:11,320 ‎上が勝手に決めたの 414 00:29:11,880 --> 00:29:12,720 ‎エラは… 415 00:29:14,920 --> 00:29:17,320 ‎本気? エラは子供よ 416 00:29:18,000 --> 00:29:19,600 ‎私の子なの 417 00:29:20,280 --> 00:29:23,080 ‎ファイルを渡したのは彼女? 418 00:29:26,520 --> 00:29:27,400 ‎何? 419 00:29:28,440 --> 00:29:29,720 ‎答えて 420 00:29:38,040 --> 00:29:40,240 ‎血を分けた子じゃない 421 00:29:40,320 --> 00:29:43,080 ‎私に何てことを言うの? 422 00:29:45,000 --> 00:29:47,680 ‎私は戦場であなたを救った 423 00:29:48,440 --> 00:29:51,800 ‎あなたに血を分けたのは私 424 00:30:07,240 --> 00:30:09,080 ‎私を守るためだと? 425 00:30:11,360 --> 00:30:12,200 ‎そうよ 426 00:30:15,160 --> 00:30:17,160 ‎あなたは怪物ね 427 00:31:02,280 --> 00:31:03,120 ‎何だ? 428 00:31:03,200 --> 00:31:06,480 ‎なぜCIAから ‎私を逃がしたの? 429 00:31:07,520 --> 00:31:11,520 ‎誰も信じられない ‎僕らは同じ立場だ 430 00:31:12,560 --> 00:31:16,800 ‎私もあなたも ‎アンジェリスの情報が要る 431 00:31:17,640 --> 00:31:21,240 ‎ぐずぐずしてないで ‎動かないと 432 00:31:22,680 --> 00:31:23,640 ‎今 どこだ? 433 00:31:24,320 --> 00:31:26,520 ‎アンジェリスの家の前 434 00:31:31,280 --> 00:31:34,320 ‎助けてくれないなら ‎1人で行く 435 00:31:34,400 --> 00:31:35,480 ‎決めて 436 00:31:41,960 --> 00:31:43,000 ‎エラ 437 00:31:45,120 --> 00:31:45,960 ‎起きて 438 00:31:46,040 --> 00:31:48,240 ‎出かけるから着替えて 439 00:31:49,360 --> 00:31:50,600 ‎これを着て 440 00:31:50,680 --> 00:31:51,400 ‎下で 441 00:31:51,480 --> 00:31:52,360 ‎分かった 442 00:32:04,360 --> 00:32:05,480 ‎そんな 443 00:32:12,320 --> 00:32:14,200 ‎あら こんにちは 444 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 ‎驚いた 445 00:32:16,120 --> 00:32:17,360 ‎入って 446 00:32:18,000 --> 00:32:19,320 ‎エラ 調子は? 447 00:32:19,400 --> 00:32:20,320 ‎元気です 448 00:32:20,400 --> 00:32:21,560 ‎上着はそこに 449 00:32:21,640 --> 00:32:22,440 ‎はい 450 00:32:24,160 --> 00:32:25,000 ‎すみません 451 00:32:26,000 --> 00:32:27,840 ‎マディとケンカして 452 00:32:27,920 --> 00:32:29,000 ‎なるほど 453 00:32:29,080 --> 00:32:32,480 ‎マーティンも ‎皆に会えて喜ぶわ 454 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 ‎ええ 到着は… 455 00:32:35,400 --> 00:32:36,480 ‎もうすぐ 456 00:32:37,040 --> 00:32:37,880 ‎よかった 457 00:32:47,400 --> 00:32:48,480 ‎僕の電話だ 458 00:32:49,960 --> 00:32:51,920 ‎マディからだ 459 00:32:52,000 --> 00:32:55,080 ‎ピアノが弾ける人はいる? 460 00:32:55,960 --> 00:32:57,520 ‎アダム どういう事? 461 00:32:57,600 --> 00:33:00,240 ‎サウスバンクで ‎ディディと君を見た 462 00:33:04,760 --> 00:33:07,240 ‎帰ってきて 話がしたい 463 00:33:09,240 --> 00:33:11,200 ‎2人に会わせて 464 00:33:11,280 --> 00:33:14,120 ‎家も子供たちも安全じゃない 465 00:33:14,200 --> 00:33:17,200 ‎今はダメだ ‎君を信用できない 466 00:33:17,280 --> 00:33:20,640 ‎あなたこそ信用できない ‎彼女は誰? 467 00:33:20,720 --> 00:33:22,400 ‎なぜ秘密に? 468 00:33:22,480 --> 00:33:23,400 ‎もう切る 469 00:33:23,480 --> 00:33:24,000 ‎アダム 470 00:33:27,200 --> 00:33:28,720 ‎彼が戻る 帰れ 471 00:33:28,800 --> 00:33:31,200 ‎ダメ 最後のチャンスよ 472 00:33:47,400 --> 00:33:49,040 ‎唯一 弾ける曲よ 473 00:33:49,120 --> 00:33:49,840 ‎教えて 474 00:33:49,920 --> 00:33:50,560 ‎ええ 475 00:33:52,800 --> 00:33:57,400 ‎2本の指で6回弾いて ‎次はここを弾く 476 00:34:04,840 --> 00:34:06,280 ‎そう 上手ね 477 00:34:06,360 --> 00:34:10,000 ‎廊下を曲がると ‎さらに扉がある 478 00:34:10,080 --> 00:34:12,120 ‎ワイン棚を右に引け 479 00:34:12,200 --> 00:34:14,560 ‎バクーとメリニコフの ‎ファイルを 480 00:34:14,640 --> 00:34:15,480 ‎分かった 481 00:34:31,360 --> 00:34:32,240 ‎行け 482 00:34:38,160 --> 00:34:39,200 ‎なぜ彼女が? 483 00:34:39,280 --> 00:34:41,520 ‎必要な物があるんだ 484 00:34:42,360 --> 00:34:43,360 ‎盗むの? 485 00:34:43,440 --> 00:34:45,840 ‎仕方ない これは秘密だ 486 00:34:45,920 --> 00:34:49,040 ‎メアリーはママの友達なのに 487 00:34:49,120 --> 00:34:51,280 ‎複雑な事情がある 488 00:34:51,360 --> 00:34:52,640 ‎黙っててくれ 489 00:34:55,720 --> 00:34:56,240 ‎分かった 490 00:34:56,320 --> 00:34:57,280 ‎ありがとう 491 00:35:09,560 --> 00:35:10,120 ‎上手だ 492 00:35:10,200 --> 00:35:11,520 ‎すばらしい 493 00:35:15,480 --> 00:35:16,720 ‎彼だわ 494 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 ‎“アダム 中止だ” 495 00:35:43,080 --> 00:35:43,920 ‎ありがとう 496 00:35:44,000 --> 00:35:44,560 ‎いえ 497 00:35:47,120 --> 00:35:48,440 ‎ただいま 498 00:35:52,440 --> 00:35:53,440 ‎アダムがいる 499 00:36:10,400 --> 00:36:11,720 ‎“ファイルが消えた” 500 00:36:18,840 --> 00:36:21,680 ‎これはうれしい驚きだ 501 00:36:22,280 --> 00:36:25,520 ‎2人とも見違えたな ‎カラムを見ろ 502 00:36:26,040 --> 00:36:27,880 ‎ほら よく見せて 503 00:36:27,960 --> 00:36:32,480 ‎ああ その目は ‎お父さんにそっくりだ 504 00:36:37,720 --> 00:36:38,800 ‎おかえりなさい 505 00:36:40,400 --> 00:36:43,560 ‎リシュブール・グラン・ ‎クリュの2009年物 506 00:36:43,640 --> 00:36:44,840 ‎何だと思う? 507 00:36:44,920 --> 00:36:45,800 ‎ワイン? 508 00:36:46,400 --> 00:36:47,960 ‎神の酒だよ 509 00:36:49,200 --> 00:36:52,240 ‎昼食を一緒に ‎ボトルを開けてくれ 510 00:36:52,320 --> 00:36:54,600 ‎いいえ 帰りますから 511 00:36:54,680 --> 00:36:55,960 ‎私を喜ばせろ 512 00:36:59,880 --> 00:37:00,720 ‎すぐ戻る 513 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 ‎カラム 手伝おう 514 00:37:30,680 --> 00:37:33,640 ‎メアリーおばさん ‎庭を見ても? 515 00:37:34,440 --> 00:37:35,760 ‎お願いします 516 00:37:36,640 --> 00:37:39,160 ‎何年も見てないから 517 00:37:40,040 --> 00:37:41,280 ‎いいわ 518 00:38:02,000 --> 00:38:03,960 ‎メアリーから聞いた 519 00:38:05,280 --> 00:38:08,000 ‎私のワインを見せたとな 520 00:38:09,880 --> 00:38:10,920 ‎ここにはない 521 00:38:13,240 --> 00:38:15,160 ‎ファイルは隠した 522 00:38:15,880 --> 00:38:16,800 ‎何の話か 523 00:38:17,600 --> 00:38:21,160 ‎君はウソが下手だな アダム 524 00:38:23,320 --> 00:38:25,320 ‎子供を利用するなど 525 00:38:25,840 --> 00:38:27,720 ‎最低の父親だな 526 00:38:30,760 --> 00:38:31,960 ‎望みは何だ? 527 00:38:33,120 --> 00:38:34,560 ‎メリニコフの阻止 528 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 ‎カービーを首相にしようと 529 00:38:44,600 --> 00:38:45,760 ‎ご存じで? 530 00:38:46,480 --> 00:38:49,280 ‎CIAから君の疑惑を聞き 531 00:38:49,360 --> 00:38:50,520 ‎調べた 532 00:38:50,600 --> 00:38:54,000 ‎SVR諜報員同士の ‎通信を傍受し 533 00:38:54,080 --> 00:38:55,840 ‎通話記録を見た 534 00:38:56,760 --> 00:39:02,280 ‎バクーでの5人の男性殺害に ‎関わった英国人諜報員を 535 00:39:03,040 --> 00:39:04,920 ‎コードネームで呼んでた 536 00:39:05,760 --> 00:39:06,760 ‎ドリアンと 537 00:39:06,840 --> 00:39:08,640 ‎君しかいない 538 00:39:09,920 --> 00:39:13,400 ‎彼らの死が ‎暴動を引き起こした 539 00:39:13,480 --> 00:39:14,680 ‎我々は撤退 540 00:39:14,760 --> 00:39:18,440 ‎残った君は大使館を救い ‎名を挙げた 541 00:39:19,360 --> 00:39:22,200 ‎だが街はロシアが占領した 542 00:39:22,280 --> 00:39:24,120 ‎君を起用したのは 543 00:39:25,320 --> 00:39:27,200 ‎監視するためだ 544 00:39:27,280 --> 00:39:29,440 ‎君の計画を知るため 545 00:39:30,760 --> 00:39:34,080 ‎僕は二重スパイでは ‎ありません 546 00:39:34,920 --> 00:39:39,200 ‎グラッツの情報を ‎ユソバに渡したな 547 00:39:39,280 --> 00:39:43,080 ‎彼女の元上司メリニコフは ‎カービーの出資者だ 548 00:39:43,160 --> 00:39:46,360 ‎君たち3人は最初からグルで 549 00:39:46,440 --> 00:39:48,880 ‎君は‎隠蔽(いんぺい)‎のために来た 550 00:39:48,960 --> 00:39:52,400 ‎カービーの首相就任を ‎止めるためだ 551 00:39:52,480 --> 00:39:53,920 ‎止めなくていい 552 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 ‎この国には我々が必要だ 553 00:39:57,520 --> 00:40:01,520 ‎カービーが首相になったら ‎すぐ彼を守るさ 554 00:40:02,040 --> 00:40:05,280 ‎強いMI6を思い出させる 555 00:40:05,360 --> 00:40:08,480 ‎記録が本当なら ‎二重スパイがいる 556 00:40:08,560 --> 00:40:10,000 ‎もう諦めろ 557 00:40:17,520 --> 00:40:19,480 ‎君が選んだんだ 558 00:40:27,400 --> 00:40:28,240 ‎ロシアのスパイだと ‎世界に公表する 559 00:40:28,240 --> 00:40:29,760 ‎ロシアのスパイだと ‎世界に公表する 〝私は辞職を…〞 560 00:40:29,760 --> 00:40:29,840 ‎ロシアのスパイだと ‎世界に公表する 561 00:40:29,840 --> 00:40:30,920 ‎ロシアのスパイだと ‎世界に公表する 〝アダム・ローレンス〞 562 00:40:32,880 --> 00:40:35,120 ‎君は刑務所で暮らす 563 00:40:35,200 --> 00:40:36,760 ‎言っておこう 564 00:40:37,640 --> 00:40:40,760 ‎君の家族は ‎傷つくだけじゃない 565 00:40:40,840 --> 00:40:42,080 ‎崩壊する 566 00:40:42,160 --> 00:40:46,920 ‎子供たちは不名誉に ‎打ちのめされるだろう 567 00:40:47,000 --> 00:40:48,720 ‎この先ずっとな 568 00:41:03,480 --> 00:41:05,440 ‎エラ カラム 帰るぞ! 569 00:42:04,520 --> 00:42:07,440 ‎日本語字幕 御囲 ちあき