1 00:00:18,800 --> 00:00:20,800 You and I need to talk. Can you meet me? 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,760 I'm not sure that's a good idea. 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,320 There's a food truck over the bridge. Five minutes. 4 00:00:56,680 --> 00:00:59,400 -Oh! I'm so sorry. I'm sorry. No problem. 5 00:01:08,080 --> 00:01:09,000 He's here. 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,160 Okay, go get him. 7 00:01:12,000 --> 00:01:14,720 -And if he is Dorian? -Then you've found your man. 8 00:01:20,600 --> 00:01:22,800 -Next, please. -Order something. 9 00:01:24,720 --> 00:01:25,800 Yes? 10 00:01:25,880 --> 00:01:27,200 -Chicken shish. -Yes. 11 00:01:32,160 --> 00:01:34,160 Who the hell are you? Where's Adam? 12 00:01:34,240 --> 00:01:35,720 I'll take you to him. 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,680 -God's sake. 14 00:01:41,880 --> 00:01:43,600 Christ, don't they get bored? 15 00:01:43,680 --> 00:01:45,920 Not till they've got the photo they want. 16 00:01:46,000 --> 00:01:48,800 Which is exactly what we're not gonna give them. 17 00:01:49,840 --> 00:01:52,440 -Hmm? -They don't deserve you, you know. 18 00:01:53,080 --> 00:01:54,960 You're better off out of it. 19 00:01:55,040 --> 00:01:56,320 They haven't beaten me yet. 20 00:01:59,360 --> 00:02:00,600 Biscuits in there. 21 00:02:13,880 --> 00:02:14,800 What's this? 22 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Hmm? 23 00:02:29,320 --> 00:02:30,240 Who is this? 24 00:02:30,320 --> 00:02:33,280 My name is Maddy DaCosta. I'm Adam Lawrence's wife. 25 00:02:33,360 --> 00:02:34,440 I need to see you. 26 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 What's going on? Where's Adam? 27 00:02:38,320 --> 00:02:40,400 He's in danger. Will you meet me? 28 00:02:42,920 --> 00:02:45,280 No. No, of course not. 29 00:02:47,480 --> 00:02:49,120 I know who tried to blackmail you. 30 00:02:51,720 --> 00:02:53,000 What's this got to do with Adam? 31 00:02:53,080 --> 00:02:54,480 Look, we need your help. 32 00:02:55,440 --> 00:02:57,000 Robert Kirby's a part of this. 33 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 Will you meet me? 34 00:03:06,400 --> 00:03:07,240 Where? 35 00:03:08,120 --> 00:03:10,600 -Minister! -Lydia! Lydia! 36 00:03:10,680 --> 00:03:12,080 Do you have any comment? 37 00:03:12,160 --> 00:03:15,040 No biscuits, I'm afraid. We're not that friendly. 38 00:03:21,040 --> 00:03:23,320 -How about-- -Lydia, are the allegations true? 39 00:03:46,760 --> 00:03:48,000 Thank you for coming. 40 00:03:49,000 --> 00:03:51,880 I thought if it was in a public space, you might feel safer. 41 00:03:51,960 --> 00:03:54,480 Funny, that's not exactly the word I'd use right now. 42 00:03:55,680 --> 00:03:58,080 -Were you followed? -You've got two minutes. 43 00:03:58,160 --> 00:04:01,120 If you do anything to suggest I'm in danger, I'll call the police. 44 00:04:01,200 --> 00:04:02,120 -Is that clear? -Yeah. 45 00:04:02,720 --> 00:04:03,680 Right. 46 00:04:04,840 --> 00:04:06,600 What is it that you know about Kirby? 47 00:04:07,120 --> 00:04:09,520 And how did my file get into that woman's hands? 48 00:04:11,280 --> 00:04:13,880 Adam gave it to her, but he didn't have a choice. 49 00:04:13,960 --> 00:04:15,880 It was the only way to get Ella back. 50 00:04:15,960 --> 00:04:17,240 He's cost me the leadership. 51 00:04:17,320 --> 00:04:20,240 If you had won, Angelis would have used it as leverage. 52 00:04:20,320 --> 00:04:22,800 He has hundreds of files like this, hundreds, on everyone, 53 00:04:22,880 --> 00:04:25,280 and they also contain evidence of a Russian plot 54 00:04:25,360 --> 00:04:27,160 -to install Kirby in Number 10. -What? 55 00:04:27,240 --> 00:04:28,720 -He's bought and paid for. -Wait. 56 00:04:28,800 --> 00:04:31,080 -Adam is getting the files now. -Just a second-- 57 00:04:31,160 --> 00:04:32,080 But you… 58 00:04:32,560 --> 00:04:36,800 In return, you need to promise him immunity from prosecution. 59 00:04:38,320 --> 00:04:41,560 No! I have to run a clean campaign. 60 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 I have to be better than this. 61 00:04:43,640 --> 00:04:45,040 Well, then Kirby wins. 62 00:04:45,720 --> 00:04:49,520 And everything that you've worked for, everything, comes to an end. 63 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 All right. 64 00:04:57,240 --> 00:04:58,560 All right, just get me the file. 65 00:05:03,400 --> 00:05:04,360 Arms up. 66 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 He's clean. 67 00:05:12,920 --> 00:05:15,120 What is all this? You called me. 68 00:05:15,200 --> 00:05:17,360 -I have to be sure I can trust you. -Trust me? 69 00:05:18,360 --> 00:05:21,240 Adam, you're out. Angelis is back in his post. 70 00:05:21,320 --> 00:05:23,600 Give me one good reason why I should believe a word you say. 71 00:05:23,680 --> 00:05:26,880 Because this could be your chance to run MI6. 72 00:05:27,600 --> 00:05:30,680 Angelis has intel on me given to him by the CIA. 73 00:05:30,760 --> 00:05:34,080 That's why he made me his deputy. So he could control me. 74 00:05:35,200 --> 00:05:36,320 The day he was poisoned, 75 00:05:36,400 --> 00:05:38,880 he was blackmailing the president of the Supreme Court. 76 00:05:39,400 --> 00:05:42,160 He has a secret stash of kompromat. I found out about it. 77 00:05:42,240 --> 00:05:45,040 He came after me and my family. He sent someone to kill me. 78 00:05:53,200 --> 00:05:55,760 Why don't you go to Patrick? You two are close. Why me? 79 00:05:55,840 --> 00:05:57,040 Patrick might be a friend, 80 00:05:57,120 --> 00:05:59,840 but he doesn't see the service the way you do. 81 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 And this is a chance to save its soul. 82 00:06:03,400 --> 00:06:06,880 You're right. I'm out. I'm discredited. But I'll deliver those files to Gratz. 83 00:06:06,960 --> 00:06:09,040 And when I do, Angelis is finished. 84 00:06:09,560 --> 00:06:11,120 She'll be the next prime minister, 85 00:06:11,200 --> 00:06:13,120 and you'll be her appointment as the new C. 86 00:06:16,840 --> 00:06:17,800 What is it you want? 87 00:06:18,400 --> 00:06:21,560 I need to know where Olamide is. He's moved the files. 88 00:06:24,280 --> 00:06:25,920 He's not in the office. I haven't seen him. 89 00:06:26,000 --> 00:06:29,480 But you can activate the emergency location flag on his phone. 90 00:06:32,600 --> 00:06:33,520 Adam? 91 00:06:33,600 --> 00:06:36,880 Okay, we've located Olamide. He's at a builders' yard in Silvertown. 92 00:06:36,960 --> 00:06:39,720 I think he's taken the files there. We're on our way now. 93 00:06:39,800 --> 00:06:41,440 -How are you getting on? 94 00:06:41,520 --> 00:06:44,120 Gratz will give you immunity. You just need to get her the files. 95 00:06:44,200 --> 00:06:46,560 That's great. Okay, head back to Kit's, and sit tight. 96 00:06:46,640 --> 00:06:48,120 I'll call you as soon as I can. 97 00:06:48,640 --> 00:06:49,800 I'm so proud of you. 98 00:06:49,880 --> 00:06:51,000 Adam, be careful. 99 00:06:52,640 --> 00:06:53,720 I love you. 100 00:06:53,800 --> 00:06:54,800 I love you too. 101 00:06:56,040 --> 00:06:56,920 Yeah. 102 00:07:18,960 --> 00:07:20,200 Have a look. 103 00:07:35,480 --> 00:07:37,040 I only see two people. 104 00:07:39,320 --> 00:07:41,160 So we take it by force, right? 105 00:07:41,680 --> 00:07:44,120 They're digitizing the files. We have to wait till they're done. 106 00:07:44,200 --> 00:07:46,560 Every second we sit here, we're exposed. 107 00:07:46,640 --> 00:07:49,360 One portable drive and we have everything. 108 00:07:49,440 --> 00:07:51,000 We have to be patient. 109 00:07:52,400 --> 00:07:54,360 Don't you dare lecture me about patience. 110 00:08:00,800 --> 00:08:01,760 What? 111 00:08:04,120 --> 00:08:05,800 You spent 15 years 112 00:08:06,760 --> 00:08:09,080 trying to find the truth about the five men in your team 113 00:08:09,680 --> 00:08:11,560 and get justice for their families. 114 00:08:13,880 --> 00:08:17,200 And I couldn't even keep my promise to get you out of Baku safely, 115 00:08:17,720 --> 00:08:19,600 despite what we meant to each other. 116 00:08:22,520 --> 00:08:26,080 I know you risked your career and your life 117 00:08:27,360 --> 00:08:28,960 to warn me about the siege. 118 00:08:35,200 --> 00:08:36,280 I'm sorry, Kara. 119 00:08:38,040 --> 00:08:39,000 I really am. 120 00:08:50,440 --> 00:08:51,280 What is it? 121 00:08:51,920 --> 00:08:54,600 -There's someone there. -I'll go. I'll go. 122 00:08:55,680 --> 00:08:57,400 Wait. Wait… 123 00:10:08,120 --> 00:10:09,360 -Oh! 124 00:10:09,440 --> 00:10:12,560 -Maddy. What are you doing here? -I thought you might need some help. 125 00:10:48,440 --> 00:10:49,920 Yes. 126 00:10:50,000 --> 00:10:52,600 Someone's here. I think it's the CIA. Where are you? 127 00:10:53,360 --> 00:10:55,640 Adam, I found the file. It's right here in front of me. 128 00:10:56,240 --> 00:10:58,680 You're right. They think you're Dorian, and you killed my men. 129 00:10:58,760 --> 00:10:59,920 Get the drive. Get out now. 130 00:11:14,520 --> 00:11:15,600 Give that to me. 131 00:11:17,640 --> 00:11:19,040 Do you know what's on here? 132 00:11:20,640 --> 00:11:24,800 Everything on this drive only exists so Angelis can manipulate people. 133 00:11:24,880 --> 00:11:28,200 -That's the kind of man you work for. -I know what he is. 134 00:11:31,600 --> 00:11:34,560 So, what about you? Is that why you joined the service? 135 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 To be a part of something like this? 136 00:11:38,760 --> 00:11:40,520 I joined to serve my country. 137 00:11:43,200 --> 00:11:44,200 So did I. 138 00:11:45,360 --> 00:11:46,560 But somewhere along the way, 139 00:11:46,640 --> 00:11:48,960 they take that and weaponize it against you. 140 00:11:49,880 --> 00:11:51,520 I'm not letting you leave with that. 141 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 You're not someone I wanna hurt, but I will. 142 00:12:02,720 --> 00:12:03,800 Go! 143 00:12:10,880 --> 00:12:12,200 -Go. Go, go. 144 00:12:17,280 --> 00:12:18,720 -Stop there! 145 00:12:30,400 --> 00:12:31,920 Get out of here. Now. Go. 146 00:12:36,040 --> 00:12:37,880 -Oh. Fuck… 147 00:13:10,680 --> 00:13:12,920 -Mads? Behind me. Behind me. 148 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 We can't leave Kara. Get somewhere safe. 149 00:13:21,880 --> 00:13:24,080 Don't let that out of your sight. I'll cover you. 150 00:13:27,400 --> 00:13:29,040 -Go. -Okay. 151 00:13:39,560 --> 00:13:40,720 Go. 152 00:13:50,960 --> 00:13:52,040 Drop it. 153 00:14:05,880 --> 00:14:08,560 Angelis told me you'd clean up after yourself. 154 00:14:10,520 --> 00:14:12,480 Where are his files? 155 00:14:16,800 --> 00:14:20,040 -Oh God. Where's Adam? 156 00:14:21,880 --> 00:14:22,720 Hands. 157 00:14:29,280 --> 00:14:32,960 Tell Maddy to give me the drive, and I'll let her walk away. 158 00:14:33,480 --> 00:14:36,120 Maddy doesn't trust you any more than I do. 159 00:14:37,000 --> 00:14:38,160 Let's find out. 160 00:14:39,200 --> 00:14:42,120 He's a traitor to his country, Maddy! 161 00:14:43,640 --> 00:14:47,280 He has to face justice for what he's done! You know that! 162 00:14:48,240 --> 00:14:50,720 But if you give me Kara and the drive, 163 00:14:50,800 --> 00:14:53,160 I'll make sure they're not too rough on him! 164 00:14:54,320 --> 00:14:55,560 You have my word. 165 00:14:59,720 --> 00:15:01,040 It's up to you now! 166 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 I'll give you 30 seconds! 167 00:15:08,680 --> 00:15:10,080 It's your choice! 168 00:15:14,360 --> 00:15:16,120 -Just let me go to him. 169 00:15:16,200 --> 00:15:18,640 She won't pull the trigger. It's okay. 170 00:15:18,720 --> 00:15:19,840 You don't know her. 171 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 She finally realized. 172 00:15:25,720 --> 00:15:27,240 You're not worth the trade. 173 00:15:27,840 --> 00:15:29,680 You must know he's using you. 174 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 It's what Angelis does. 175 00:15:32,880 --> 00:15:34,040 And when he's finished, 176 00:15:34,120 --> 00:15:36,720 he'll hold it over you until he wants something. 177 00:15:36,800 --> 00:15:38,080 I got what I want. 178 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 I'm not the person you're looking for, Dede. 179 00:15:43,640 --> 00:15:46,440 He's wrong about me, and so are you. 180 00:15:47,560 --> 00:15:49,360 I know what you are. 181 00:15:55,480 --> 00:15:56,600 No more lies. 182 00:16:00,520 --> 00:16:01,720 No more running. 183 00:16:04,080 --> 00:16:06,200 Time's up, Maddy! 184 00:16:07,120 --> 00:16:09,680 -No! Where are you going? -Maddy, do not give it to her! 185 00:16:25,200 --> 00:16:27,840 No! No! No! No! 186 00:16:28,400 --> 00:16:29,680 -No! -Sh! Come on. 187 00:16:29,760 --> 00:16:31,120 -No! -We have to go! 188 00:16:31,200 --> 00:16:32,520 He's gone! He's gone! 189 00:16:32,600 --> 00:16:34,200 -He's gone. He's gone. 190 00:16:34,280 --> 00:16:37,320 You can't help him. He's gone. Let's go. 191 00:16:49,080 --> 00:16:51,320 I wanted you to hear it from me first. 192 00:16:52,800 --> 00:16:57,520 Adam Lawrence has been shot and killed by the Russian agent he was involved with. 193 00:16:58,880 --> 00:17:01,480 Now, tomorrow will be a day to answer hard questions, 194 00:17:01,560 --> 00:17:04,000 but tonight, we need to focus 195 00:17:04,080 --> 00:17:07,360 on finding Kara Yusova and eliminating her. 196 00:17:07,880 --> 00:17:10,120 Patrick, speak to the Russians. 197 00:17:10,200 --> 00:17:14,720 Make it clear I expect a statement totally distancing themselves from Yusova. 198 00:17:15,360 --> 00:17:18,560 Anything that falls short of a complete character assassination, 199 00:17:18,640 --> 00:17:22,280 and I will recommend to the PM that we start expelling Russian diplomats. 200 00:17:22,360 --> 00:17:25,960 Sir, with respect, that's a dangerous escalation. 201 00:17:26,040 --> 00:17:30,240 -We've no idea who Yusova was working for. -She works for Melnikov and the Kremlin. 202 00:17:30,320 --> 00:17:32,560 Right, but without definitive proof, I-- 203 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 The proof is a dead deputy chief of MI6. 204 00:17:36,800 --> 00:17:37,680 Your friend. 205 00:17:52,120 --> 00:17:56,360 There's a bird called a fairy wren. 206 00:17:57,840 --> 00:18:02,320 It teaches its chicks a secret code before they even hatch. 207 00:18:02,400 --> 00:18:05,400 An incubation call that contains a special note, 208 00:18:05,480 --> 00:18:06,800 like a password. 209 00:18:08,000 --> 00:18:09,960 After the chicks break free from their shells, 210 00:18:10,040 --> 00:18:14,600 the first thing they do is beg for food using that note. 211 00:18:15,520 --> 00:18:17,480 If the parent hears a wrong note, 212 00:18:18,160 --> 00:18:21,680 they know there's a cuckoo in the nest, and they kill it 213 00:18:22,320 --> 00:18:25,200 before it has a chance to push the other wrens out. 214 00:18:25,720 --> 00:18:28,360 Now, I should have listened harder. 215 00:18:28,440 --> 00:18:31,920 It was wrong to appoint Adam as my deputy. 216 00:18:32,480 --> 00:18:36,320 I want you both to come with me to the committee tomorrow morning. 217 00:18:36,400 --> 00:18:41,000 Let's show them what the future of this organization will look like. 218 00:18:41,080 --> 00:18:43,560 An MI6 fit for purpose 219 00:18:44,120 --> 00:18:47,880 with two viable candidates for C 220 00:18:47,960 --> 00:18:50,320 ready to step up and lead it. 221 00:18:58,520 --> 00:18:59,640 We'll be safe here. 222 00:19:00,600 --> 00:19:01,920 You can make the call. 223 00:19:09,200 --> 00:19:14,400 The CIA wouldn't assassinate someone on UK soil without authorization. 224 00:19:16,360 --> 00:19:20,240 That means Angelis will be looking for us. We don't have long. 225 00:19:24,240 --> 00:19:26,120 -…doing, just… 226 00:19:26,200 --> 00:19:28,240 -I'd say-- -Just… Sorry. Can I just take this? 227 00:19:28,320 --> 00:19:29,400 Okay. Bye. 228 00:19:30,960 --> 00:19:33,400 -Hello? -I have what we discussed. 229 00:19:34,600 --> 00:19:36,880 -Maddy. -I'm gonna send someone to deliver it. 230 00:19:36,960 --> 00:19:38,800 -Where are you? -I'm at a campaign event. 231 00:19:38,880 --> 00:19:39,960 What the hell's happened? 232 00:19:40,040 --> 00:19:41,960 I've been summoned to an emergency meeting 233 00:19:42,040 --> 00:19:44,680 of the Commons Intelligence Committee first thing tomorrow. 234 00:19:45,280 --> 00:19:48,760 Angelis is making a statement about Adam. Where is he? 235 00:19:55,080 --> 00:19:56,320 He's-- he's dead. 236 00:20:09,000 --> 00:20:12,440 The CIA took him out, and, uh… Angelis ordered the hit. 237 00:20:13,040 --> 00:20:17,280 He wants the files. And if I have them, my family's in danger. 238 00:20:21,320 --> 00:20:22,360 Give them back to him. 239 00:20:23,480 --> 00:20:24,640 But we had a deal. 240 00:20:26,440 --> 00:20:30,040 If Angelis goes public with everything Adam's done, it's over for Kirby. 241 00:20:30,120 --> 00:20:31,240 He'll be discredited. 242 00:20:31,320 --> 00:20:32,720 But so will Adam. 243 00:20:33,520 --> 00:20:37,480 The world will think he's a double agent. Our children will have to live with that. 244 00:20:37,560 --> 00:20:40,680 We can't let Angelis put his version of this out into the world. 245 00:20:40,760 --> 00:20:43,120 When I become PM, I can fire Angelis 246 00:20:43,200 --> 00:20:46,080 -and find his replacement. -Look, Audrey, listen to me! 247 00:20:46,160 --> 00:20:47,960 He's one step ahead of you. 248 00:20:48,040 --> 00:20:49,960 The files are the only way to take his power away. 249 00:20:50,040 --> 00:20:51,880 Otherwise, he'll always be in control. 250 00:20:52,760 --> 00:20:56,080 Adam died to get you these fucking files! 251 00:20:56,160 --> 00:20:58,000 Show some courage, and help me! 252 00:21:00,320 --> 00:21:02,000 I have a family too. 253 00:21:02,080 --> 00:21:05,840 Now, you give those files back to Angelis. This has cost you enough. 254 00:21:35,600 --> 00:21:38,600 The kids and I can be on the first flight to Madrid in the morning. 255 00:21:39,360 --> 00:21:40,520 I've got family there. 256 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 What are you talking about? 257 00:21:43,240 --> 00:21:44,560 If Gratz isn't gonna help, 258 00:21:45,640 --> 00:21:48,040 I have no choice, I have to protect Ella and Callum. 259 00:21:50,560 --> 00:21:54,960 There's nowhere you can run that Angelis won't find you. 260 00:21:55,040 --> 00:21:56,600 What the fuck am I supposed to do? 261 00:21:58,920 --> 00:22:00,080 Tell me. 262 00:22:02,040 --> 00:22:02,960 Stay and fight. 263 00:22:03,040 --> 00:22:05,520 Use the files to expose Angelis 264 00:22:05,600 --> 00:22:08,280 so he isn't a threat to you and the kids anymore, and… 265 00:22:09,160 --> 00:22:10,840 Adam's reputation is saved. 266 00:22:12,400 --> 00:22:13,400 Easy as that? 267 00:22:44,320 --> 00:22:47,800 Why would Angelis even think that Adam was working for the Russians? 268 00:22:51,360 --> 00:22:52,680 Before the CIA showed up, 269 00:22:52,760 --> 00:22:57,080 I read the transcript of a phone call in Adam's file. 270 00:22:57,680 --> 00:23:03,160 Two SVR officers talking about a British double agent code-named Dorian 271 00:23:03,800 --> 00:23:05,200 who was active in Baku. 272 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 He killed my men to provoke the uprising. 273 00:23:10,240 --> 00:23:12,160 The city fell to the Russians. 274 00:23:12,840 --> 00:23:16,400 Angelis is convinced that Adam was Dorian. 275 00:23:19,520 --> 00:23:20,720 But you know he's not. 276 00:23:23,320 --> 00:23:24,160 How? 277 00:23:25,960 --> 00:23:27,320 I just know. 278 00:23:32,200 --> 00:23:35,320 Adam was with me the night my men were killed. 279 00:23:46,880 --> 00:23:48,800 So, what are you gonna do to find Dorian? 280 00:23:50,080 --> 00:23:51,360 Doesn't matter now. 281 00:23:51,440 --> 00:23:55,000 You've been trying to find justice for these men for what, 15 years? 282 00:23:55,080 --> 00:23:58,840 Yeah. But there's nothing else in the files, just the code name. 283 00:24:00,920 --> 00:24:02,320 The trail has run cold. 284 00:24:03,640 --> 00:24:05,880 Well, maybe we put some blood in the water. 285 00:24:14,400 --> 00:24:17,120 We're releasing a statement distancing ourselves from you. 286 00:24:17,200 --> 00:24:19,280 It's the only way to avoid this getting out of control. 287 00:24:19,360 --> 00:24:21,280 I swear to you, I'm innocent. 288 00:24:21,360 --> 00:24:23,120 Then what the fuck happened? 289 00:24:23,640 --> 00:24:26,560 I told you to stay away from Adam Lawrence. 290 00:24:27,360 --> 00:24:28,840 I was trying to save him. 291 00:24:29,360 --> 00:24:32,320 Angelis will be looking for me now. I need an exit strategy. 292 00:24:32,400 --> 00:24:36,240 They'll kill me if they find me. You know that. 293 00:24:36,800 --> 00:24:40,400 I can't help you, Kara. Don't call this number again. 294 00:24:40,480 --> 00:24:41,400 Wait! 295 00:24:41,920 --> 00:24:44,160 I have something to trade. 296 00:24:44,240 --> 00:24:46,760 Maddy Lawrence thinks that I killed her husband. 297 00:24:46,840 --> 00:24:48,840 She's on a crusade to try and clear his name. 298 00:24:49,440 --> 00:24:52,080 She's got hold of a stash of Angelis' kompromat. 299 00:24:55,200 --> 00:24:56,560 What's she planning to do? 300 00:24:58,400 --> 00:25:03,400 She stole a silver Volvo. Registration G28 1XPL. 301 00:25:03,480 --> 00:25:05,080 I need more than that. 302 00:25:05,160 --> 00:25:07,680 Look, take it or leave it. 303 00:25:07,760 --> 00:25:10,120 But I wouldn’t want to be you 304 00:25:10,200 --> 00:25:14,600 when the Kremlin finds out you missed a secret stash of MI6 intel 305 00:25:15,200 --> 00:25:17,760 on every head of state in the world. 306 00:25:20,120 --> 00:25:21,400 I'll make a call. 307 00:25:21,920 --> 00:25:24,360 See if it's worth a ticket home. 308 00:25:45,440 --> 00:25:47,160 -Did she take the bait? 309 00:25:47,240 --> 00:25:48,800 Once she passes it up the chain, 310 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 the Kremlin will contact Dorian. 311 00:25:52,840 --> 00:25:55,800 He'll trace the car and work out what you're doing. 312 00:25:58,440 --> 00:26:02,360 -And if another SVR agent-- -No. They're terrified of being expelled. 313 00:26:02,440 --> 00:26:06,080 They can't take the risk. Dorian is the only one with cover. 314 00:26:10,560 --> 00:26:11,600 He'll find you. 315 00:26:13,920 --> 00:26:15,360 But you'll have to go in alone. 316 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 I won't be able to go through security. 317 00:26:20,760 --> 00:26:23,200 And if he intercepts me before I can get to Gratz? 318 00:26:26,440 --> 00:26:28,040 It's a risk. Um… 319 00:26:29,680 --> 00:26:32,000 But look, uh… I've seen what you can do. 320 00:26:33,240 --> 00:26:36,200 Besides, I'll be in your ear the whole way. 321 00:26:40,160 --> 00:26:41,360 Ready? 322 00:26:43,160 --> 00:26:44,080 Yeah. 323 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 Good morning. 324 00:27:16,600 --> 00:27:18,680 Would you please take your seats? 325 00:27:24,760 --> 00:27:26,160 I'm approaching security. 326 00:27:31,320 --> 00:27:34,000 I'd like to begin by thanking the chair of the committee 327 00:27:34,080 --> 00:27:38,040 for this opportunity to address some serious allegations 328 00:27:38,120 --> 00:27:41,480 which have only very recently come to light. 329 00:27:50,000 --> 00:27:53,360 Eight days ago, I suffered a cardiac arrest. 330 00:27:54,520 --> 00:27:55,360 I'm in. 331 00:27:55,440 --> 00:27:57,480 You're looking for the committee chamber. 332 00:27:57,560 --> 00:27:59,560 Just breathe. I'm right here. 333 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 Yeah. 334 00:28:02,360 --> 00:28:03,200 Okay. 335 00:28:03,840 --> 00:28:05,800 My deputy, Adam Lawrence, 336 00:28:05,880 --> 00:28:09,680 assumed the day-to-day operational command of MI6, 337 00:28:09,760 --> 00:28:12,920 a position that I have subsequently discovered 338 00:28:13,000 --> 00:28:16,120 was only made possible by a Russian agent 339 00:28:16,200 --> 00:28:20,040 who had been supporting his career for over 15 years. 340 00:28:22,240 --> 00:28:24,560 Adam Lawrence committed an act of treason, 341 00:28:24,640 --> 00:28:28,680 sharing intelligence with a Russian agent, Kara Yusova, 342 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 who had been grooming him. 343 00:28:30,680 --> 00:28:34,360 And it is the belief of the Secret Intelligence Service 344 00:28:34,440 --> 00:28:39,360 that Lawrence, in conjunction with Lord Anton Melnikov, 345 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 was working with Kara Yusova 346 00:28:41,560 --> 00:28:43,200 to influence the election 347 00:28:43,280 --> 00:28:47,120 to appoint the next prime minister of this country. 348 00:28:51,400 --> 00:28:54,640 But when she thought their plot was about to be discovered, 349 00:28:54,720 --> 00:28:57,720 Yusova turned first on Melnikov, 350 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 killing him and his driver, 351 00:28:59,760 --> 00:29:02,680 before going after Lawrence and murdering him. 352 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 In bringing this plot to light, 353 00:29:05,640 --> 00:29:10,560 it is my belief that MI6 has succeeded in blunting a grave threat 354 00:29:10,640 --> 00:29:12,400 to this country's democracy. 355 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 Maddy. 356 00:29:20,920 --> 00:29:22,800 Well, thank God you're okay. 357 00:29:24,200 --> 00:29:26,560 It's all right. It's me. It's, um… it's Patrick. 358 00:29:26,640 --> 00:29:27,800 Yeah, Patrick. 359 00:29:31,880 --> 00:29:35,120 I-- Look, I tried calling, but it's been so… I mean… 360 00:29:36,520 --> 00:29:39,440 I'm so, so sorry about Adam. 361 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 It's just… horrific. 362 00:29:41,920 --> 00:29:46,360 I can't even begin to-- I mean, you must be going out of your mind. 363 00:29:46,440 --> 00:29:47,480 Yeah. 364 00:29:49,120 --> 00:29:50,480 I'm sorry. 365 00:29:52,160 --> 00:29:53,080 Are those the files? 366 00:29:57,720 --> 00:29:58,760 You got them. 367 00:29:59,800 --> 00:30:01,440 That's terrific. That's-- 368 00:30:01,520 --> 00:30:04,360 That's really good work. Adam promised he'd give them to me. 369 00:30:04,440 --> 00:30:07,840 So, well, at least now, we can finish what he started. 370 00:30:07,920 --> 00:30:10,280 Sorry. What-- When did he promise? 371 00:30:11,320 --> 00:30:13,040 He didn't say anything to me. 372 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 He, um… 373 00:30:16,760 --> 00:30:19,440 He called me, yesterday. 374 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 So, um… 375 00:30:23,160 --> 00:30:24,480 -Yeah. -You're lying. 376 00:30:25,960 --> 00:30:27,360 -What? -You're lying. 377 00:30:27,440 --> 00:30:31,520 No. Maddy. Maddy, seriously. We don't have time for this. 378 00:30:31,600 --> 00:30:33,200 -You have to hand those to me. -Oh my God. 379 00:30:33,280 --> 00:30:35,360 -We don't have any more time. -It's you. 380 00:30:39,400 --> 00:30:40,240 You're Dorian. 381 00:30:41,200 --> 00:30:42,600 You killed those five men. 382 00:30:44,840 --> 00:30:48,200 Okay, Maddy, I understand you are going through a lot right now, 383 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 and I can help you, but you have to give me those files, 384 00:30:50,880 --> 00:30:53,600 and then… all this will end. 385 00:30:53,680 --> 00:30:55,560 -I swear. -Maddy, get out of there. 386 00:31:02,960 --> 00:31:04,720 Maddy, talk to me. Are you okay? 387 00:31:04,800 --> 00:31:05,760 I'm fine. 388 00:31:06,320 --> 00:31:08,440 I'm heading in. He's all yours. 389 00:31:09,440 --> 00:31:12,400 I want to thank the committee for their responsiveness 390 00:31:12,480 --> 00:31:14,240 in letting me bring this matter 391 00:31:14,320 --> 00:31:16,080 -to their attention so quickly. 392 00:31:16,200 --> 00:31:19,440 And, of course, I'm happy to take any questions. 393 00:31:33,720 --> 00:31:36,520 Madam Chair, I wonder if I might be permitted to speak? 394 00:31:37,760 --> 00:31:41,280 The Chair recognizes the Right Honorable Member for Harrow South. 395 00:31:46,960 --> 00:31:49,920 I'd like to present some… material. 396 00:31:55,320 --> 00:31:58,560 Adam Lawrence is being offered up as a traitor, 397 00:31:59,560 --> 00:32:04,080 and the members of this committee will no doubt rush to condemn him 398 00:32:04,160 --> 00:32:08,920 and to thank Sir Martin Angelis for his sterling service. 399 00:32:10,720 --> 00:32:16,160 But I fear the truth is more difficult to grasp. 400 00:32:16,240 --> 00:32:21,560 A few days ago, I was made aware of a private cache of intel 401 00:32:21,640 --> 00:32:23,960 that had been amassed by Sir Martin. 402 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 Files that he used 403 00:32:27,400 --> 00:32:30,800 to blackmail people in positions of power 404 00:32:30,880 --> 00:32:32,960 to ensure his tenure 405 00:32:33,560 --> 00:32:36,800 as the longest-serving and most powerful intelligence chief 406 00:32:36,880 --> 00:32:39,280 in the history of this nation. 407 00:32:42,840 --> 00:32:43,720 Politicians, 408 00:32:44,960 --> 00:32:46,280 the aristocracy, 409 00:32:47,680 --> 00:32:48,600 judges. 410 00:32:50,480 --> 00:32:52,960 The information that was leaked about my mother 411 00:32:53,040 --> 00:32:57,760 would, I believe, have been used by Martin Angelis 412 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 to control me, were I to become prime minister. 413 00:33:00,880 --> 00:33:02,560 What? That is preposterous. 414 00:33:03,520 --> 00:33:06,080 None of this information would have seen the light of day 415 00:33:06,160 --> 00:33:07,920 were it not for Adam Lawrence. 416 00:33:08,000 --> 00:33:10,200 I'm not prepared to sit and listen to this. 417 00:33:10,280 --> 00:33:11,520 Far from being a traitor, 418 00:33:12,280 --> 00:33:14,280 I believe he lost his life 419 00:33:14,360 --> 00:33:18,280 rooting out treachery at the heart of the establishment. 420 00:33:32,360 --> 00:33:33,960 You killed an innocent man. 421 00:33:34,760 --> 00:33:37,800 -You have no idea what you just did! -You were wrong about Adam. 422 00:33:37,880 --> 00:33:39,080 It's there in the files. 423 00:33:39,160 --> 00:33:41,400 Well, you read the intel wrong! 424 00:33:41,480 --> 00:33:43,960 Adam was a loyal deputy to you and a friend. 425 00:33:44,040 --> 00:33:46,920 You'd have seen that if you hadn't been obsessing about people's weaknesses 426 00:33:47,000 --> 00:33:48,800 that you could use to exploit them. 427 00:33:52,400 --> 00:33:53,440 Patrick is Dorian. 428 00:33:57,360 --> 00:33:59,360 And you let the real enemy get away. 429 00:34:01,800 --> 00:34:02,640 Yeah. 430 00:34:21,160 --> 00:34:23,360 -Oh, sorry! -God's sake. 431 00:34:24,680 --> 00:34:27,040 Okay, I gotta make a quick call. Will you just, um… 432 00:34:27,120 --> 00:34:28,440 Will you just give me a second? 433 00:34:37,760 --> 00:34:39,320 I lost the files. 434 00:34:39,960 --> 00:34:42,760 But at least they've done us some good. 435 00:34:44,240 --> 00:34:47,480 Angelis is finished. And Maddy Lawrence can't prove anything. 436 00:34:47,560 --> 00:34:50,440 She hasn't got a single piece of evidence against me. 437 00:34:51,520 --> 00:34:53,680 The situation is salvageable. 438 00:34:53,760 --> 00:34:54,720 Yes. 439 00:34:55,360 --> 00:34:56,320 Goodbye. 440 00:35:10,520 --> 00:35:13,080 Oh f-- Oh fuck. Fuck. 441 00:35:13,160 --> 00:35:15,240 No! No! No… 442 00:35:34,520 --> 00:35:35,600 Good afternoon. 443 00:35:35,680 --> 00:35:39,400 In the last few minutes, the head of MI6, Sir Martin Angelis, 444 00:35:39,480 --> 00:35:41,720 has been arrested and detained 445 00:35:41,800 --> 00:35:45,920 following a dramatic appearance before the Intelligence Select Committee. 446 00:35:46,480 --> 00:35:49,320 -Evidence has been handed to the police… 447 00:35:49,400 --> 00:35:52,880 …of what appears to be a stash of secret files 448 00:35:52,960 --> 00:35:56,280 used by the spy chief to blackmail and coerce 449 00:35:56,360 --> 00:35:58,640 hundreds of members of the British establishment. 450 00:36:01,920 --> 00:36:03,640 You destroyed my family. 451 00:36:04,760 --> 00:36:06,840 Maddy, I trusted our intel. 452 00:36:08,160 --> 00:36:10,240 I was only ever trying to protect you. 453 00:36:11,040 --> 00:36:12,760 Protect me from my husband… 454 00:36:14,520 --> 00:36:16,320 and the father of my children? 455 00:36:18,520 --> 00:36:19,840 You listen to me. 456 00:36:21,680 --> 00:36:23,800 I don't care how long it takes. 457 00:36:23,880 --> 00:36:27,680 I don't care how many of your people try and stop me. 458 00:36:28,600 --> 00:36:31,320 I will make sure that everybody knows… 459 00:36:31,840 --> 00:36:35,080 everybody knows the truth about what you did. 460 00:36:35,920 --> 00:36:39,080 And I will take that shiny career of yours 461 00:36:39,840 --> 00:36:43,080 and smash it into tiny fucking pieces! 462 00:37:00,040 --> 00:37:01,400 So, what are you gonna do? 463 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 Belova will put me on a plane. 464 00:37:04,440 --> 00:37:05,720 -To Russia? -Yeah. 465 00:37:06,800 --> 00:37:07,840 Will you be safe? 466 00:37:09,320 --> 00:37:11,120 It's my home. 467 00:37:13,280 --> 00:37:14,960 Ah, your kids are waiting. 468 00:37:20,400 --> 00:37:21,840 They're lucky to have you. 469 00:37:22,720 --> 00:37:24,720 How am I gonna do this? 470 00:37:28,440 --> 00:37:29,880 Just be there for them. 471 00:37:32,760 --> 00:37:34,040 Do you want me to come with you? 472 00:37:40,160 --> 00:37:41,040 No. 473 00:37:41,880 --> 00:37:43,080 I can do it. 474 00:38:59,440 --> 00:39:00,320 I'm here.