1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,040 〝ヴォクソール橋〞 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,280 ‎“警察” 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,960 ‎話がある 会えるか? 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,760 ‎会うのはマズい 6 00:00:23,840 --> 00:00:26,320 ‎橋の下の屋台に5分後 7 00:00:56,680 --> 00:00:58,680 ‎失礼 ごめんなさい 8 00:00:58,760 --> 00:00:59,400 ‎平気 9 00:01:08,080 --> 00:01:09,000 ‎来たわ 10 00:01:09,720 --> 00:01:11,160 ‎よし 近付け 11 00:01:12,000 --> 00:01:13,840 ‎彼がドリアンなら? 12 00:01:13,920 --> 00:01:14,920 ‎好都合だ 13 00:01:20,600 --> 00:01:21,320 ‎次の方 14 00:01:21,400 --> 00:01:22,360 ‎注文を 15 00:01:22,880 --> 00:01:24,640 〝レバノン料理〞 16 00:01:24,720 --> 00:01:25,800 ‎どうぞ 17 00:01:25,880 --> 00:01:27,200 ‎シシカバブを 18 00:01:32,160 --> 00:01:34,160 ‎君は誰だ? アダムは? 19 00:01:34,240 --> 00:01:35,720 ‎案内する 20 00:01:38,160 --> 00:01:39,720 ‎まったく 21 00:01:41,880 --> 00:01:43,600 ‎飽きない奴らね 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,920 ‎写真が欲しいんでしょ 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,800 ‎撮らせるつもりはないけど 24 00:01:50,600 --> 00:01:52,440 ‎あなたは悪くない 25 00:01:53,080 --> 00:01:54,960 ‎関わらないでいい 26 00:01:55,040 --> 00:01:56,320 ‎負けないわ 27 00:01:59,440 --> 00:02:00,600 ‎ビスケットが 28 00:02:09,680 --> 00:02:12,280 ‎“MI6がアダムを襲った” 29 00:02:13,880 --> 00:02:14,800 ‎これは? 30 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 ‎何? 31 00:02:29,320 --> 00:02:30,240 ‎どなた? 32 00:02:30,320 --> 00:02:33,280 ‎私はマディ アダムの妻です 33 00:02:33,360 --> 00:02:34,440 ‎会いたい 34 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 ‎アダムはどこに? 35 00:02:38,320 --> 00:02:40,400 ‎彼が危ない 会える? 36 00:02:42,920 --> 00:02:45,280 ‎まさか 無理よ 37 00:02:47,560 --> 00:02:49,120 ‎脅迫犯を教える 38 00:02:51,840 --> 00:02:53,000 ‎どう関係が? 39 00:02:53,080 --> 00:02:54,760 ‎助けてほしい 40 00:02:55,440 --> 00:02:57,440 ‎カービーが関わってる 41 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 ‎会える? 42 00:03:06,400 --> 00:03:07,240 ‎場所は? 43 00:03:08,960 --> 00:03:10,600 ‎リディア 44 00:03:10,680 --> 00:03:12,080 ‎何かコメントを 45 00:03:12,160 --> 00:03:15,040 ‎悪いけどビスケットはなしよ 46 00:03:21,560 --> 00:03:23,320 ‎疑惑は本当ですか? 47 00:03:46,760 --> 00:03:48,000 ‎ありがとう 48 00:03:49,000 --> 00:03:51,880 ‎公共の場のほうが安心かと 49 00:03:51,960 --> 00:03:54,480 ‎今はどこも安全じゃない 50 00:03:55,680 --> 00:03:56,600 ‎1人ね? 51 00:03:57,360 --> 00:03:58,080 ‎2分だけ 52 00:03:58,160 --> 00:04:01,520 ‎危ないマネをしたら通報する 53 00:04:01,600 --> 00:04:02,120 ‎ええ 54 00:04:02,800 --> 00:04:03,680 ‎いいわ 55 00:04:04,840 --> 00:04:06,600 ‎カービーの関与とは? 56 00:04:07,120 --> 00:04:09,520 ‎なぜ私のファイルが外部に? 57 00:04:11,360 --> 00:04:13,880 ‎アダムが彼女に渡した 58 00:04:13,960 --> 00:04:15,880 ‎娘を取り戻すため 59 00:04:15,960 --> 00:04:17,240 ‎私を犠牲に 60 00:04:17,320 --> 00:04:20,240 ‎アンジェリスは人を操るため 61 00:04:20,320 --> 00:04:22,880 ‎大勢のファイルを隠してる 62 00:04:22,960 --> 00:04:27,160 ‎ロシアがカービーを ‎首相にする計画の証拠も 63 00:04:27,240 --> 00:04:28,080 ‎買収よ 64 00:04:28,160 --> 00:04:28,720 ‎何? 65 00:04:28,800 --> 00:04:30,480 ‎ファイルを渡す 66 00:04:30,560 --> 00:04:31,080 ‎待って… 67 00:04:31,160 --> 00:04:32,080 ‎代わりに 68 00:04:33,120 --> 00:04:36,800 ‎夫の起訴免除を ‎約束してほしい 69 00:04:38,320 --> 00:04:41,560 ‎断る 選挙は公正にする 70 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 ‎取引などしない 71 00:04:43,640 --> 00:04:45,040 ‎カービーが勝ち 72 00:04:45,720 --> 00:04:49,520 ‎今までの努力が ‎全て水の泡になる 73 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 ‎分かった 74 00:04:57,240 --> 00:04:59,040 ‎ファイルを持ってきて 75 00:05:03,400 --> 00:05:04,360 ‎腕を 76 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 ‎丸腰よ 77 00:05:12,920 --> 00:05:15,120 ‎この扱いは何だ? 78 00:05:15,200 --> 00:05:16,680 ‎信用の問題だ 79 00:05:16,760 --> 00:05:17,360 ‎信用? 80 00:05:18,360 --> 00:05:21,240 ‎君はクビで 長官が戻った 81 00:05:21,320 --> 00:05:23,520 ‎なぜ君を信じろと? 82 00:05:23,600 --> 00:05:26,880 ‎君がトップに立つ ‎チャンスだから 83 00:05:27,600 --> 00:05:30,680 ‎アンジェリスは ‎僕の裏情報を知り 84 00:05:30,760 --> 00:05:34,080 ‎僕を操るために副長官にした 85 00:05:35,200 --> 00:05:38,880 ‎襲われた日も ‎最高裁長官を脅してた 86 00:05:39,400 --> 00:05:42,160 ‎僕がファイルの存在を知ると 87 00:05:42,240 --> 00:05:45,040 ‎僕の元に刺客を送ってきた 88 00:05:53,200 --> 00:05:55,760 ‎なぜパトリックでなく私に? 89 00:05:55,840 --> 00:05:59,840 ‎彼は友人だが ‎君とは考え方が違う 90 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 ‎MI6を救わねば 91 00:06:03,400 --> 00:06:05,080 ‎不信感は分かる 92 00:06:05,160 --> 00:06:07,680 ‎だがグラッツに ‎ファイルを渡せば 93 00:06:07,760 --> 00:06:09,040 ‎長官は終わる 94 00:06:09,560 --> 00:06:11,120 ‎彼女が首相で 95 00:06:11,200 --> 00:06:13,120 ‎君が次のCになれる 96 00:06:16,840 --> 00:06:17,800 ‎望みは? 97 00:06:18,400 --> 00:06:21,560 ‎オラミデの居場所が知りたい 98 00:06:24,280 --> 00:06:25,920 ‎見かけてない 99 00:06:26,000 --> 00:06:29,920 ‎彼の携帯電話で ‎位置特定できるはず 100 00:06:32,600 --> 00:06:33,520 ‎アダム? 101 00:06:33,600 --> 00:06:36,880 ‎オラミデはシルバータウンの ‎資材置き場だ 102 00:06:36,960 --> 00:06:39,720 ‎ファイルもそこにあるはず 103 00:06:39,800 --> 00:06:40,880 ‎そっちは? 104 00:06:41,520 --> 00:06:44,200 ‎ファイルを渡せば免責だと 105 00:06:44,280 --> 00:06:46,560 ‎よかった キットの家へ 106 00:06:46,640 --> 00:06:48,120 ‎また電話する 107 00:06:48,640 --> 00:06:49,800 ‎よくやった 108 00:06:49,880 --> 00:06:51,000 ‎気をつけて 109 00:06:52,640 --> 00:06:53,720 ‎愛してる 110 00:06:53,800 --> 00:06:54,800 ‎僕もだ 111 00:06:56,040 --> 00:06:56,920 ‎ええ 112 00:07:18,960 --> 00:07:20,200 ‎見て 113 00:07:27,960 --> 00:07:32,480 〝秘密情報部 賄賂の受領〞 114 00:07:35,480 --> 00:07:37,040 ‎2人しかいない 115 00:07:39,320 --> 00:07:41,160 ‎力ずくで奪う? 116 00:07:41,680 --> 00:07:44,560 ‎デジタル化が終わるまで待つ 117 00:07:44,640 --> 00:07:46,560 ‎待つのは危険よ 118 00:07:46,640 --> 00:07:49,120 ‎外付けドライブ1台で済む 119 00:07:50,160 --> 00:07:51,600 ‎辛抱するんだ 120 00:07:52,400 --> 00:07:54,360 ‎私に辛抱を説くの? 121 00:08:00,800 --> 00:08:01,760 ‎何? 122 00:08:04,120 --> 00:08:05,800 ‎君は15年もかけ 123 00:08:06,760 --> 00:08:09,080 ‎部下殺害の真相を探った 124 00:08:09,680 --> 00:08:11,560 ‎彼らの家族のため 125 00:08:13,880 --> 00:08:17,200 ‎僕は君さえも ‎バクーに置いてきた 126 00:08:17,720 --> 00:08:19,840 ‎約束を破ったんだ 127 00:08:22,520 --> 00:08:26,080 ‎君は自分のキャリアと ‎命を懸けて 128 00:08:27,360 --> 00:08:28,960 ‎情報をくれた 129 00:08:35,200 --> 00:08:36,280 ‎謝るよ 130 00:08:38,040 --> 00:08:39,000 ‎心から 131 00:08:50,440 --> 00:08:51,280 ‎何だ? 132 00:08:51,920 --> 00:08:52,880 ‎誰かいる 133 00:08:52,960 --> 00:08:54,600 ‎僕が見てくる 134 00:08:55,680 --> 00:08:57,400 ‎待って 135 00:10:09,440 --> 00:10:11,120 ‎マディ 何してる? 136 00:10:11,200 --> 00:10:12,560 ‎助けに来た 137 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 ‎“バクー” 138 00:10:21,200 --> 00:10:23,040 〝参考人 A・ローレンス〞 139 00:10:24,680 --> 00:10:26,640 〝ドリアンは 任務完了?〞 140 00:10:26,720 --> 00:10:28,960 〝ああ 5人は死んだ〞 141 00:10:49,160 --> 00:10:50,000 ‎何? 142 00:10:50,080 --> 00:10:52,600 ‎CIAが来た どこにいる? 143 00:10:53,360 --> 00:10:55,640 ‎ファイルを見つけた 144 00:10:56,320 --> 00:10:58,640 ‎あなたが犯人にされてる 145 00:10:58,720 --> 00:11:00,520 ‎ドライブを持ち出せ 146 00:11:14,520 --> 00:11:15,600 ‎渡して 147 00:11:17,640 --> 00:11:19,040 ‎この中身を? 148 00:11:20,640 --> 00:11:24,800 ‎アンジェリスが ‎人を操るための情報よ 149 00:11:24,880 --> 00:11:26,280 ‎ひどい上司 150 00:11:26,360 --> 00:11:28,200 ‎それは承知済み 151 00:11:31,600 --> 00:11:34,560 ‎なぜMI6に入ったの? 152 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 ‎こんな事をするため? 153 00:11:38,760 --> 00:11:40,520 ‎国に尽くすため 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,200 ‎私もだった 155 00:11:45,360 --> 00:11:46,480 ‎でも結局 156 00:11:46,560 --> 00:11:48,960 ‎国に利用され 狙われる 157 00:11:49,880 --> 00:11:51,520 ‎行かせはしない 158 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 ‎傷つけたくないけど仕方ない 159 00:12:02,720 --> 00:12:03,800 ‎行け 160 00:12:11,480 --> 00:12:12,200 ‎行って 161 00:12:17,280 --> 00:12:18,160 ‎止まれ 162 00:12:30,400 --> 00:12:31,920 ‎ここを離れて 163 00:13:10,680 --> 00:13:12,480 ‎マディ 僕の後ろへ 164 00:13:19,960 --> 00:13:22,960 ‎カーラを助ける間 ‎隠れててくれ 165 00:13:23,040 --> 00:13:24,080 ‎カバーする 166 00:13:27,320 --> 00:13:27,840 ‎行け 167 00:13:39,560 --> 00:13:40,120 ‎よし 168 00:13:50,960 --> 00:13:52,040 ‎銃を捨てて 169 00:14:05,880 --> 00:14:08,560 ‎証拠隠滅を狙ってるそうね 170 00:14:10,520 --> 00:14:12,480 ‎ファイルはどこ? 171 00:14:17,640 --> 00:14:20,040 ‎驚いた アダムはどこ? 172 00:14:21,880 --> 00:14:22,720 ‎手を上に 173 00:14:29,280 --> 00:14:32,960 ‎ドライブを渡すよう ‎マディに言って 174 00:14:33,480 --> 00:14:36,120 ‎マディは君を信じてない 175 00:14:37,000 --> 00:14:38,160 ‎どうかな 176 00:14:39,200 --> 00:14:42,120 ‎彼は反逆者よ マディ 177 00:14:43,640 --> 00:14:46,280 ‎裁きを受けなきゃならない 178 00:14:46,360 --> 00:14:47,400 ‎分かるでしょ 179 00:14:48,240 --> 00:14:50,720 ‎カーラとドライブを渡せば 180 00:14:50,800 --> 00:14:53,360 ‎彼に手荒な事はしない 181 00:14:54,400 --> 00:14:55,560 ‎約束する 182 00:14:59,720 --> 00:15:01,040 ‎あなた次第よ 183 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 ‎30秒あげる 184 00:15:08,680 --> 00:15:10,080 ‎決めて 185 00:15:14,920 --> 00:15:16,120 ‎行かせて 186 00:15:16,200 --> 00:15:18,640 ‎彼女には殺せない 187 00:15:18,720 --> 00:15:19,840 ‎いえ 殺せる 188 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 ‎気付いたみたい 189 00:15:25,720 --> 00:15:27,240 ‎あなたは無価値 190 00:15:27,840 --> 00:15:29,680 ‎君は利用されてる 191 00:15:31,400 --> 00:15:34,040 ‎それがアンジェリスの手口だ 192 00:15:34,120 --> 00:15:36,720 ‎この事で君も脅される 193 00:15:36,800 --> 00:15:38,080 ‎成果は得た 194 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 ‎僕はスパイじゃない 195 00:15:43,640 --> 00:15:46,440 ‎彼も君も誤解してる 196 00:15:47,560 --> 00:15:49,360 ‎正体は分かってる 197 00:15:55,480 --> 00:15:56,600 ‎ウソは終わり 198 00:16:00,520 --> 00:16:01,720 ‎逃さない 199 00:16:04,080 --> 00:16:06,200 ‎時間切れよ マディ 200 00:16:07,120 --> 00:16:08,600 ‎行っちゃダメ 201 00:16:08,680 --> 00:16:09,680 ‎渡すな! 202 00:16:25,200 --> 00:16:27,840 ‎そんな! ダメ! 203 00:16:29,200 --> 00:16:31,120 ‎私を見て 204 00:16:31,200 --> 00:16:34,000 ‎彼はもう死んだ 205 00:16:34,080 --> 00:16:35,760 ‎助けられない 206 00:16:35,840 --> 00:16:37,320 ‎行くよ 207 00:16:49,080 --> 00:16:51,320 ‎もう聞いたと思うが 208 00:16:52,800 --> 00:16:57,520 ‎アダム・ローレンスが ‎ロシアのスパイに殺された 209 00:16:58,880 --> 00:17:01,480 ‎明日は大変な日になる 210 00:17:01,560 --> 00:17:04,000 ‎だが今夜 考えるべきは 211 00:17:04,080 --> 00:17:07,360 ‎ユソバを見つけ ‎始末することだ 212 00:17:07,880 --> 00:17:10,120 ‎パトリック ロシア側と話し 213 00:17:10,200 --> 00:17:14,720 ‎ユソバとは無関係だという ‎声明を出させろ 214 00:17:15,360 --> 00:17:19,080 ‎彼女をかばうような事が ‎あれば 215 00:17:19,160 --> 00:17:22,280 ‎外交官の追放を ‎首相に進言する 216 00:17:22,360 --> 00:17:25,800 ‎失礼ながら ‎行き過ぎは危険です 217 00:17:25,880 --> 00:17:27,240 ‎黒幕も不明… 218 00:17:27,320 --> 00:17:30,240 ‎メリニコフとロシア政府だ 219 00:17:30,320 --> 00:17:32,560 ‎ですが確かな証拠は… 220 00:17:32,640 --> 00:17:35,520 ‎MI6副長官が殺されたんだ 221 00:17:36,800 --> 00:17:37,680 ‎君の友が 222 00:17:52,120 --> 00:17:56,360 ‎ムシクイという名の鳥がいる 223 00:17:57,840 --> 00:18:02,320 ‎親鳥は卵がかえる前から ‎ひなに暗号を教える 224 00:18:02,400 --> 00:18:06,800 ‎特別な鳴き声で ‎いわばパスワードだ 225 00:18:08,000 --> 00:18:09,960 ‎ひなは殻を破ると 226 00:18:10,040 --> 00:18:14,600 ‎まず その鳴き声を使って ‎食べ物をねだる 227 00:18:15,520 --> 00:18:17,480 ‎鳴き声が違うと 228 00:18:18,160 --> 00:18:21,680 ‎親鳥はカッコウと判断し ‎ひなを殺す 229 00:18:22,320 --> 00:18:25,200 ‎他のひなを守るためだ 230 00:18:25,720 --> 00:18:28,360 ‎早く気付くべきだった 231 00:18:28,440 --> 00:18:31,920 ‎彼を副長官にしたのは ‎間違いだ 232 00:18:32,480 --> 00:18:36,320 ‎明日の朝 一緒に ‎委員会に出てくれ 233 00:18:36,400 --> 00:18:41,000 ‎我々の組織の今後の姿を ‎見せてやるんだ 234 00:18:41,080 --> 00:18:43,560 ‎MI6には価値があり 235 00:18:44,120 --> 00:18:46,840 ‎組織を率いる覚悟を持った 236 00:18:46,920 --> 00:18:50,320 ‎有望な長官候補が2人いると 237 00:18:58,520 --> 00:18:59,640 ‎ここは安全 238 00:19:00,600 --> 00:19:01,920 ‎電話できる 239 00:19:09,200 --> 00:19:14,400 ‎CIAは英国の許可なしに ‎誰かを殺しはしない 240 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 ‎アンジェリスが追ってくる 241 00:19:19,160 --> 00:19:20,240 ‎急がないと 242 00:19:26,480 --> 00:19:28,680 ‎失礼 電話に出ても? 243 00:19:30,960 --> 00:19:32,040 ‎どなた? 244 00:19:32,120 --> 00:19:33,400 ‎手に入れた 245 00:19:34,600 --> 00:19:35,160 ‎マディ 246 00:19:35,720 --> 00:19:37,680 ‎届けるわ 今どこ? 247 00:19:37,760 --> 00:19:38,800 ‎選挙運動中よ 248 00:19:38,880 --> 00:19:39,960 ‎一体 何が? 249 00:19:40,040 --> 00:19:44,680 ‎明朝 下院情報委員会の ‎緊急会議が召集された 250 00:19:45,280 --> 00:19:47,720 ‎アダムに関する会議よ 251 00:19:47,800 --> 00:19:48,760 ‎彼はどこ? 252 00:19:55,080 --> 00:19:56,320 ‎死んだ 253 00:20:09,000 --> 00:20:12,440 ‎アンジェリスの命で ‎CIAが殺した 254 00:20:13,040 --> 00:20:14,400 ‎狙いはファイル 255 00:20:14,480 --> 00:20:17,160 ‎持ってると家族が危ない 256 00:20:21,600 --> 00:20:22,960 ‎彼に返して 257 00:20:23,480 --> 00:20:24,640 ‎約束した 258 00:20:26,440 --> 00:20:28,680 ‎長官が全てを話せば 259 00:20:28,760 --> 00:20:30,040 ‎カービーは終わり 260 00:20:30,120 --> 00:20:31,240 ‎信用を失う 261 00:20:31,320 --> 00:20:32,720 ‎アダムは? 262 00:20:33,520 --> 00:20:36,000 ‎彼が二重スパイにされ 263 00:20:36,080 --> 00:20:37,480 ‎名誉を失う 264 00:20:37,560 --> 00:20:40,680 ‎アンジェリスに ‎話させてはいけない 265 00:20:40,760 --> 00:20:43,720 ‎私が首相になり彼を切る 266 00:20:43,800 --> 00:20:47,360 ‎オードリー 聞いて ‎彼は一枚上手よ 267 00:20:47,440 --> 00:20:49,920 ‎ファイルを摘発しなければ 268 00:20:50,000 --> 00:20:51,880 ‎彼の支配は続く 269 00:20:52,760 --> 00:20:56,080 ‎ファイルのために ‎アダムは死んだ 270 00:20:56,160 --> 00:20:58,000 ‎勇気を見せて! 271 00:21:00,320 --> 00:21:01,600 ‎私にも家族が 272 00:21:02,080 --> 00:21:05,840 ‎アンジェリスに ‎ファイルを返しなさい 273 00:21:35,600 --> 00:21:38,600 ‎子供たちとマドリードへ飛ぶ 274 00:21:39,360 --> 00:21:40,520 ‎親戚がいる 275 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 ‎何 言ってるの? 276 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 ‎グラッツがダメなら 277 00:21:45,640 --> 00:21:48,040 ‎私が2人を守らないと 278 00:21:50,560 --> 00:21:54,960 ‎どこへ行っても ‎アンジェリスには見つかる 279 00:21:55,040 --> 00:21:56,600 ‎なら どうすれば? 280 00:21:58,920 --> 00:22:00,080 ‎教えて 281 00:22:02,040 --> 00:22:02,960 ‎戦うの 282 00:22:03,040 --> 00:22:05,520 ‎ファイルを摘発すれば 283 00:22:05,600 --> 00:22:07,800 ‎あなたたちは助かり 284 00:22:07,880 --> 00:22:10,840 ‎アダムの名誉も守れる 285 00:22:12,400 --> 00:22:13,400 ‎そう簡単? 286 00:22:44,320 --> 00:22:47,800 ‎なぜアンジェリスは ‎アダムがスパイだと? 287 00:22:51,360 --> 00:22:52,680 ‎CIAが来る前 288 00:22:52,760 --> 00:22:57,080 ‎アダムのファイルにあった ‎通話記録を読んだ 289 00:22:57,680 --> 00:23:00,400 ‎SVR諜報員同士の会話で 290 00:23:00,480 --> 00:23:03,160 ‎スパイをドリアンと呼んでた 291 00:23:03,800 --> 00:23:05,200 ‎バクーで活動を 292 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 ‎彼が暴動を引き起こし 293 00:23:10,240 --> 00:23:12,160 ‎ロシアが街を支配 294 00:23:12,840 --> 00:23:16,400 ‎アンジェリスは ‎アダムだと考えた 295 00:23:19,520 --> 00:23:20,720 ‎でも違う 296 00:23:22,840 --> 00:23:24,160 ‎なぜ分かる? 297 00:23:25,960 --> 00:23:26,840 ‎分かる 298 00:23:33,040 --> 00:23:35,720 ‎事件の夜 彼は私といた 299 00:23:46,880 --> 00:23:48,800 ‎ドリアンを探す方法は? 300 00:23:50,080 --> 00:23:51,360 ‎もういい 301 00:23:51,440 --> 00:23:55,000 ‎15年間も真相を ‎求めてきたんでしょ? 302 00:23:55,080 --> 00:23:58,840 ‎ファイルには ‎コードネームしかなかった 303 00:24:00,920 --> 00:24:02,320 ‎道は途絶えた 304 00:24:03,640 --> 00:24:05,880 ‎おびき出せるかも 305 00:24:14,760 --> 00:24:17,360 ‎〈我々は無関係だと ‎発表する〉 306 00:24:17,440 --> 00:24:19,280 ‎〈でないと大ごとに〉 307 00:24:19,360 --> 00:24:21,280 ‎〈私は誓って無実よ〉 308 00:24:21,360 --> 00:24:23,120 ‎〈なら 何があったの?〉 309 00:24:23,640 --> 00:24:26,560 ‎〈アダムに近寄るなと ‎警告した〉 310 00:24:27,360 --> 00:24:28,840 ‎〈助けただけ〉 311 00:24:29,360 --> 00:24:32,320 ‎〈アンジェリスが ‎私を捜してる〉 312 00:24:32,400 --> 00:24:36,240 ‎〈もし見つかったら ‎殺されるわ〉 313 00:24:36,800 --> 00:24:40,400 ‎〈助けられない ‎もう連絡しないで〉 314 00:24:40,480 --> 00:24:41,400 ‎〈待って〉 315 00:24:41,920 --> 00:24:44,160 ‎〈取引したい〉 316 00:24:44,240 --> 00:24:46,760 ‎〈マディは私が殺したと ‎思ってる〉 317 00:24:46,840 --> 00:24:48,840 ‎〈汚名回復に動いてて〉 318 00:24:49,440 --> 00:24:52,080 ‎〈アンジェリスの情報を ‎持ってる〉 319 00:24:55,200 --> 00:24:56,560 ‎〈彼女は何を?〉 320 00:24:58,400 --> 00:25:03,400 ‎〈銀のボルボを盗んだ ‎番号は“G281XPL”〉 321 00:25:03,480 --> 00:25:04,960 ‎〈情報不足よ〉 322 00:25:05,520 --> 00:25:07,680 ‎〈受けるかは任せる〉 323 00:25:07,760 --> 00:25:10,120 ‎〈でも どうなるかしら〉 324 00:25:10,200 --> 00:25:14,600 ‎〈世界中の要人の ‎秘密情報を逃したことを〉 325 00:25:15,200 --> 00:25:17,760 ‎〈クレムリンが知ったら〉 326 00:25:20,120 --> 00:25:21,400 ‎〈また連絡する〉 327 00:25:21,920 --> 00:25:24,360 ‎〈価値に見合うか考える〉 328 00:25:45,440 --> 00:25:46,560 ‎食いついた? 329 00:25:47,240 --> 00:25:48,800 ‎上に報告すれば 330 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 ‎ドリアンに連絡がいき 331 00:25:52,840 --> 00:25:55,800 ‎彼がこの車を追跡するはず 332 00:25:58,440 --> 00:25:59,360 ‎もし別の… 333 00:25:59,440 --> 00:26:02,360 ‎諜報員たちは追放を恐れてる 334 00:26:02,440 --> 00:26:04,200 ‎危険は冒さない 335 00:26:04,280 --> 00:26:06,080 ‎動けるのは彼だけ 336 00:26:10,560 --> 00:26:11,600 ‎必ず来る 337 00:26:13,920 --> 00:26:15,960 ‎中へは あなた1人で 338 00:26:17,280 --> 00:26:19,440 ‎私は検査を通れない 339 00:26:20,760 --> 00:26:23,160 ‎渡す前に阻まれたら? 340 00:26:26,440 --> 00:26:27,360 ‎あり得る 341 00:26:29,760 --> 00:26:32,000 ‎でも あなたなら平気 342 00:26:33,240 --> 00:26:36,280 ‎それに私が音声で指示する 343 00:26:40,160 --> 00:26:41,360 ‎覚悟は? 344 00:26:43,160 --> 00:26:44,080 ‎いいわ 345 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 ‎おはよう 346 00:27:16,640 --> 00:27:18,600 ‎ご着席ください 347 00:27:24,800 --> 00:27:26,160 ‎検査を通る 348 00:27:31,480 --> 00:27:34,000 ‎まず委員長に感謝したい 349 00:27:34,080 --> 00:27:38,040 ‎最近 明るみに出た ‎重大な主張について 350 00:27:38,120 --> 00:27:41,480 ‎説明する機会を作ってくれた 351 00:27:50,000 --> 00:27:53,360 ‎私は8日前 ‎心停止に見舞われた 352 00:27:54,520 --> 00:27:55,360 ‎入った 353 00:27:55,440 --> 00:27:57,440 ‎会議場を見つけて 354 00:27:57,520 --> 00:27:59,560 ‎深呼吸を 私がいる 355 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 ‎ええ 356 00:28:02,360 --> 00:28:03,200 ‎分かった 357 00:28:03,840 --> 00:28:05,800 ‎副長官ローレンスは 358 00:28:05,880 --> 00:28:09,680 ‎MI6で日々の ‎作戦指揮を執っていた 359 00:28:09,760 --> 00:28:12,920 ‎だが彼が ‎その地位に就けたのは 360 00:28:13,000 --> 00:28:16,120 ‎ロシアのスパイから ‎15年以上も 361 00:28:16,200 --> 00:28:20,040 ‎業務上の援助を ‎受けていたからだ 362 00:28:22,240 --> 00:28:24,560 ‎彼は反逆罪を犯した 363 00:28:24,640 --> 00:28:28,680 ‎彼に情報を渡したのは ‎カーラ・ユソバ 364 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 ‎彼女が仕込んだ 365 00:28:30,680 --> 00:28:34,360 ‎秘密情報部では ‎こう考えている 366 00:28:34,440 --> 00:28:39,360 ‎ローレンスは ‎アントン・メリニコフおよび 367 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 ‎カーラ・ユソバと共に 368 00:28:41,560 --> 00:28:47,120 ‎英国の次期首相を任命する ‎選挙に影響を与えた 369 00:28:51,400 --> 00:28:54,640 ‎しかし計画の発覚を恐れて 370 00:28:54,720 --> 00:28:57,720 ‎ユソバはまず ‎メリニコフを裏切り 371 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 ‎彼と運転手を殺害 372 00:28:59,760 --> 00:29:02,680 ‎その後 ローレンスも殺した 373 00:29:03,480 --> 00:29:05,560 ‎本計画の摘発により 374 00:29:05,640 --> 00:29:10,560 ‎この国の民主主義に対する ‎重大な脅威の⸺ 375 00:29:10,640 --> 00:29:12,400 ‎除去に成功した 376 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 ‎マディ 377 00:29:20,920 --> 00:29:22,600 ‎無事でよかった 378 00:29:24,240 --> 00:29:26,560 ‎俺だ パトリック 379 00:29:26,640 --> 00:29:27,800 ‎パトリック 380 00:29:31,880 --> 00:29:35,120 ‎電話しようとしたんだが… 381 00:29:37,200 --> 00:29:39,440 ‎アダムのこと 残念だよ 382 00:29:39,520 --> 00:29:41,840 ‎本当にひどい話だ 383 00:29:41,920 --> 00:29:43,280 ‎何も手に… 384 00:29:43,360 --> 00:29:46,360 ‎君もさぞ混乱してるだろう 385 00:29:46,440 --> 00:29:47,480 ‎ええ 386 00:29:49,120 --> 00:29:50,480 ‎お気の毒に 387 00:29:52,360 --> 00:29:53,680 ‎それはファイル? 388 00:29:57,720 --> 00:29:58,760 ‎あったのか 389 00:29:59,280 --> 00:30:00,960 ‎すばらしい 390 00:30:01,520 --> 00:30:04,360 ‎アダムが俺に渡すと約束を 391 00:30:04,440 --> 00:30:07,840 ‎ここで彼の仕事を ‎終わらせよう 392 00:30:07,920 --> 00:30:10,280 ‎失礼 彼がいつ約束を? 393 00:30:11,320 --> 00:30:13,040 ‎何も聞いてない 394 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 ‎彼から… 395 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 ‎昨日 電話があった 396 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 ‎だから… 397 00:30:23,160 --> 00:30:23,800 ‎さあ 398 00:30:23,880 --> 00:30:24,480 ‎ウソ 399 00:30:25,960 --> 00:30:26,480 ‎何? 400 00:30:26,560 --> 00:30:27,360 ‎ウソよ 401 00:30:27,440 --> 00:30:31,520 ‎本当だ マディ ‎言い争ってる時間はない 402 00:30:31,600 --> 00:30:34,520 ‎俺に渡してくれ 急がないと 403 00:30:34,600 --> 00:30:35,880 ‎あなたね 404 00:30:39,400 --> 00:30:40,240 ‎ドリアン 405 00:30:41,240 --> 00:30:42,800 ‎5人を殺した 406 00:30:45,320 --> 00:30:48,200 ‎君は今 混乱してるんだ 407 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 ‎力になるが ファイルをくれ 408 00:30:50,880 --> 00:30:53,600 ‎そうすれば全て終わる 409 00:30:53,680 --> 00:30:54,400 ‎本当だ 410 00:30:54,480 --> 00:30:55,560 ‎マディ 逃げて 411 00:31:02,960 --> 00:31:04,720 ‎マディ 大丈夫? 412 00:31:04,800 --> 00:31:05,760 ‎平気よ 413 00:31:06,320 --> 00:31:08,440 ‎私は中へ 彼は任せた 414 00:31:09,440 --> 00:31:12,400 ‎説明の機会を与えてくれた⸺ 415 00:31:12,480 --> 00:31:16,080 ‎委員会の迅速な対応に ‎感謝したい 416 00:31:16,160 --> 00:31:19,440 ‎何か質問があれば どうぞ 417 00:31:33,760 --> 00:31:36,520 ‎委員長 ‎発言してもよいですか? 418 00:31:37,760 --> 00:31:41,160 ‎委員の発言権を認めます 419 00:31:46,960 --> 00:31:49,920 ‎お見せしたい物があります 420 00:31:55,320 --> 00:31:58,560 ‎反逆者とされるローレンスを 421 00:31:59,560 --> 00:32:04,080 ‎委員会のメンバーは ‎今後 早急に糾弾し 422 00:32:04,160 --> 00:32:08,920 ‎長官の優れた働きに ‎感謝するでしょう 423 00:32:10,720 --> 00:32:14,480 ‎しかし真実は ‎より複雑ではないかと 424 00:32:14,560 --> 00:32:16,160 ‎私は考えます 425 00:32:16,240 --> 00:32:21,560 ‎マーティン卿が私的な情報を ‎隠し持っていることを 426 00:32:21,640 --> 00:32:23,960 ‎数日前に知りました 427 00:32:24,840 --> 00:32:27,320 ‎彼はその隠しファイルを 428 00:32:27,400 --> 00:32:30,800 ‎権力者の脅迫に ‎利用してきました 429 00:32:30,880 --> 00:32:32,960 ‎この国の歴史上で 430 00:32:33,560 --> 00:32:36,800 ‎最も長く強力な ‎MI6長官として 431 00:32:36,880 --> 00:32:39,280 ‎在任し続けるためです 432 00:32:43,000 --> 00:32:44,320 ‎政治家 433 00:32:44,960 --> 00:32:46,280 ‎貴族 434 00:32:47,680 --> 00:32:48,600 ‎裁判官 435 00:32:50,480 --> 00:32:52,960 ‎私の母に関する情報も 436 00:32:53,040 --> 00:32:57,760 ‎もし私が首相になったら ‎私を操るために 437 00:32:57,840 --> 00:33:00,800 ‎彼に利用されていたはず 438 00:33:00,880 --> 00:33:02,560 ‎ばかげている 439 00:33:03,520 --> 00:33:06,080 ‎この情報が判明したのは 440 00:33:06,160 --> 00:33:07,920 ‎ローレンスの功績です 441 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 ‎聞いてられん 442 00:33:09,680 --> 00:33:11,520 ‎彼は反逆者ではない 443 00:33:12,280 --> 00:33:14,280 ‎彼は組織の中核から 444 00:33:14,360 --> 00:33:18,280 ‎裏切りを根絶するために ‎命を落とした 445 00:33:32,360 --> 00:33:33,960 ‎無実の人を殺した 446 00:33:34,760 --> 00:33:37,120 ‎君は何も分かってない! 447 00:33:37,200 --> 00:33:37,840 ‎誤解よ 448 00:33:37,920 --> 00:33:39,080 ‎証拠がある 449 00:33:39,160 --> 00:33:41,400 ‎間違った証拠がね 450 00:33:41,480 --> 00:33:44,040 ‎夫は忠実な部下で友だった 451 00:33:44,120 --> 00:33:46,920 ‎人の弱みを握るのに夢中で 452 00:33:47,000 --> 00:33:48,800 ‎見えてないのね 453 00:33:52,400 --> 00:33:53,440 ‎パトリックよ 454 00:33:57,400 --> 00:33:59,360 ‎真の敵を逃した 455 00:34:01,800 --> 00:34:02,640 ‎じゃあ 456 00:34:20,920 --> 00:34:21,760 ‎失礼 457 00:34:21,840 --> 00:34:23,320 ‎まったく 458 00:34:24,680 --> 00:34:28,280 ‎電話をするから ‎1人にしてくれ 459 00:34:37,760 --> 00:34:39,080 ‎〈ファイルは失った〉 460 00:34:39,960 --> 00:34:42,760 ‎〈だが奴らも役には立った〉 461 00:34:44,240 --> 00:34:47,480 ‎〈アンジェリスは ‎もう終わりだ〉 462 00:34:47,560 --> 00:34:50,440 ‎〈俺に関する証拠は ‎出てない〉 463 00:34:51,520 --> 00:34:53,680 ‎〈状況は打破できる〉 464 00:34:53,760 --> 00:34:54,720 ‎〈ああ〉 465 00:34:55,360 --> 00:34:56,320 ‎〈また〉 466 00:35:10,520 --> 00:35:13,080 ‎まさか ウソだろ 467 00:35:13,160 --> 00:35:15,240 ‎そんな ダメだ 468 00:35:34,680 --> 00:35:35,600 ‎こんにちは 469 00:35:35,680 --> 00:35:39,400 ‎MI6長官のマーティン・ ‎アンジェリス卿が 470 00:35:39,480 --> 00:35:41,720 〝ラジオ4〞 ‎逮捕されました 471 00:35:41,800 --> 00:35:44,480 〝パスポート アメリカ合衆国〞 ‎情報委員会への ‎劇的な登場の直後です 472 00:35:44,480 --> 00:35:45,920 ‎情報委員会への ‎劇的な登場の直後です 473 00:35:46,480 --> 00:35:49,320 ‎警視庁に提出された証拠は 474 00:35:49,400 --> 00:35:52,880 ‎秘密情報の ‎隠しファイルのようです 475 00:35:52,960 --> 00:35:56,280 ‎彼はファイルを利用し ‎政府要人を 476 00:35:56,360 --> 00:35:58,640 ‎脅迫していました 477 00:36:01,920 --> 00:36:03,640 ‎家族を壊した 478 00:36:04,760 --> 00:36:06,840 ‎情報を信じただけ 479 00:36:08,160 --> 00:36:10,240 ‎あなたを守りたかった 480 00:36:11,040 --> 00:36:12,760 ‎私の夫であり 481 00:36:14,520 --> 00:36:16,320 ‎子供の父親から? 482 00:36:18,520 --> 00:36:19,840 ‎よく聞いて 483 00:36:21,680 --> 00:36:23,800 ‎時間がかかろうと 484 00:36:23,880 --> 00:36:27,680 ‎あなたの部下に ‎阻まれても構わない 485 00:36:28,600 --> 00:36:31,320 ‎世間に知らしめてやる 486 00:36:31,840 --> 00:36:35,080 ‎あなたがした事の全てを 487 00:36:35,920 --> 00:36:39,080 ‎あなたの輝かしいキャリアを 488 00:36:39,840 --> 00:36:43,080 ‎粉々に砕いてやるから! 489 00:37:00,200 --> 00:37:01,400 ‎どうするの? 490 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 ‎ビラブが帰してくれる 491 00:37:04,440 --> 00:37:05,160 ‎ロシアへ? 492 00:37:05,240 --> 00:37:05,760 ‎ええ 493 00:37:06,800 --> 00:37:07,840 ‎安全なの? 494 00:37:10,360 --> 00:37:11,320 ‎祖国よ 495 00:37:13,560 --> 00:37:14,960 ‎待ってる 496 00:37:20,400 --> 00:37:21,840 ‎2人は幸運ね 497 00:37:23,880 --> 00:37:25,320 ‎どうすれば? 498 00:37:28,440 --> 00:37:29,880 ‎2人のそばに 499 00:37:33,000 --> 00:37:34,640 ‎一緒に行く? 500 00:37:40,160 --> 00:37:41,040 ‎いえ 501 00:37:41,880 --> 00:37:43,080 ‎できるわ 502 00:38:59,800 --> 00:39:00,920 ‎私がいる 503 00:40:18,640 --> 00:40:23,560 ‎日本語字幕 御囲 ちあき