1 00:00:06,089 --> 00:00:08,466 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,307 ‎Noi dezvăluiri în cazul Miró Sanz. 3 00:00:17,183 --> 00:00:23,148 ‎O persoană apropiată victimei ‎a mărturisit că a comis crima. 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,901 ‎Minou Arias. „Doamna de Fier”. 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,988 ‎Patroana unei galerii de artă speciale. 6 00:00:30,071 --> 00:00:32,365 ‎Prin intermediul acestei afaceri, 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,993 ‎oferea un catalog amplu 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,745 ‎de escorte masculine. 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,748 ‎Acesta e doar vârful aisbergului. 10 00:00:39,831 --> 00:00:44,377 ‎În acest caz ar putea fi implicate ‎printre cele mai renumite nume din țară. 11 00:00:44,961 --> 00:00:47,714 ‎Fără îndoială, ‎multe dintre ele acum se tem 12 00:00:47,797 --> 00:00:51,342 ‎ca numele lor ‎să nu fie rostit de Minou Arias. 13 00:01:49,400 --> 00:01:50,860 ‎Nu mi-e frică. 14 00:01:51,653 --> 00:01:55,740 ‎Femeia aia a distrus ‎cel mai important lucru din viața mea. 15 00:01:56,866 --> 00:02:00,286 ‎Familia mea, formată ‎din fiica mea, Florencia, și Emanuel. 16 00:02:01,830 --> 00:02:02,914 ‎De asta am ucis-o. 17 00:02:06,251 --> 00:02:09,629 ‎M-am bucurat să o ajut pe Ana 18 00:02:09,712 --> 00:02:12,132 ‎când a venit la galeria mea. 19 00:02:13,508 --> 00:02:14,968 ‎Era o femeie… 20 00:02:17,053 --> 00:02:18,012 ‎care suferea. 21 00:02:19,514 --> 00:02:20,723 ‎Nu căuta sex. 22 00:02:22,100 --> 00:02:24,060 ‎De aceea am crezut că Emanuel… 23 00:02:24,936 --> 00:02:27,313 ‎era partenerul perfect pentru ea. 24 00:02:27,397 --> 00:02:29,566 ‎Îmi părea rău de ea, 25 00:02:29,649 --> 00:02:31,943 ‎căci își găsea liniștea 26 00:02:32,026 --> 00:02:34,696 ‎doar în băutură și în droguri. 27 00:02:37,407 --> 00:02:39,826 ‎Am ajutat-o. Am ascultat-o. 28 00:02:40,785 --> 00:02:42,412 ‎Simțeam că suntem prietene. 29 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 ‎În ciuda diferențelor noastre. 30 00:02:47,834 --> 00:02:51,921 ‎Să vorbim despre ziua aceea. ‎Cum s-au întâmplat lucrurile? 31 00:02:53,756 --> 00:02:56,134 ‎De când am vizitat-o la clinică… 32 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 ‎Banii îți vor ușura timpul aici. 33 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 ‎I-am dat bani ca să mituiască asistentele. 34 00:03:03,683 --> 00:03:04,934 ‎Am ajutat-o să scape. 35 00:03:05,768 --> 00:03:09,647 ‎Era obsedată de Emanuel, ‎așa că știam că se va duce la el acasă. 36 00:03:10,815 --> 00:03:14,068 ‎Am cheia de la apartamentul lui. 37 00:03:14,152 --> 00:03:15,320 ‎Am ajuns acolo. 38 00:03:15,403 --> 00:03:19,365 ‎Nu a fost surprinsă să mă vadă. Era beată. 39 00:03:20,366 --> 00:03:22,827 ‎Ne-am certat. 40 00:03:23,786 --> 00:03:25,413 ‎A devenit agresivă, așa că… 41 00:03:28,124 --> 00:03:29,167 ‎Am omorât-o. 42 00:03:30,668 --> 00:03:32,170 ‎Deci v-ați luptat. 43 00:03:34,631 --> 00:03:37,300 ‎Aveți vreo urmă sau cicatrice? 44 00:03:37,383 --> 00:03:41,179 ‎Nu, sunt mai puternică decât ea. 45 00:03:41,930 --> 00:03:44,432 ‎- A fost premeditat. ‎- Da, așa e. 46 00:03:47,477 --> 00:03:50,355 ‎Spuneți-mi ceva, dnă Minou! 47 00:03:51,147 --> 00:03:54,359 ‎De ce ați ucis-o în acest fel? 48 00:03:54,442 --> 00:03:55,818 ‎La ce mă refer… 49 00:03:55,902 --> 00:04:00,531 ‎Tocmai ați mărturisit ‎că ați plănuit să o ucideți. 50 00:04:01,074 --> 00:04:04,994 ‎Nu știu, dar, după părerea mea, 51 00:04:05,078 --> 00:04:08,164 ‎ar fi trebuit ‎să fiți mai bine pregătită, nu? 52 00:04:08,248 --> 00:04:10,416 ‎Am o armă și am luat-o cu mine. 53 00:04:11,334 --> 00:04:12,669 ‎Dar, cum am spus… 54 00:04:13,253 --> 00:04:15,421 ‎Ne-am certat, ea a devenit agresivă 55 00:04:15,505 --> 00:04:18,800 ‎și atunci am lovit-o în cap cu sculptura. 56 00:04:19,634 --> 00:04:21,052 ‎Și după crimă? 57 00:04:21,135 --> 00:04:22,595 ‎Știam că… 58 00:04:23,137 --> 00:04:25,723 ‎fiica mea avea mașina lui Víctor. 59 00:04:26,557 --> 00:04:28,101 ‎Și Ana mi-a zis… 60 00:04:28,726 --> 00:04:30,728 ‎că au probleme în căsnicie. 61 00:04:30,812 --> 00:04:31,980 ‎Mi-a zis… 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,482 ‎că îi e frică de el, așa că… 63 00:04:35,024 --> 00:04:37,485 ‎am zis că e țapul ispășitor perfect. 64 00:04:38,319 --> 00:04:41,656 ‎- Deci fiica dvs. v-a fost complice. ‎- Nu! Am zis că nu! 65 00:04:43,449 --> 00:04:47,120 ‎Florencia se întorsese ‎după ce livrase niște tablouri. 66 00:04:47,203 --> 00:04:51,124 ‎Am profitat de ocazie ‎ca să pun sculptura în mașina lui Víctor. 67 00:04:51,833 --> 00:04:55,044 ‎Nu știe nimic. ‎N-ar trebui să fie la închisoare. 68 00:04:56,504 --> 00:04:57,547 ‎Vă rog! 69 00:04:59,841 --> 00:05:00,925 ‎Vă rog! 70 00:05:08,683 --> 00:05:11,811 ‎Ai auzit ce a spus? Nu cred niciun cuvânt. 71 00:05:12,353 --> 00:05:14,605 ‎E posibil să nu fi spus tot adevărul. 72 00:05:14,689 --> 00:05:18,401 ‎Dar e adevărat că a ajutat victima ‎să scape din clinică. 73 00:05:19,444 --> 00:05:20,528 ‎Să vedem! 74 00:05:21,237 --> 00:05:25,908 ‎A zis că a găsit-o beată în sufragerie. ‎S-au certat, apoi a ucis-o. 75 00:05:26,993 --> 00:05:29,662 ‎Când s-a dezbrăcat Ana Miró Sanz? 76 00:05:29,746 --> 00:05:31,914 ‎Hainele ei erau în dormitor. 77 00:05:33,458 --> 00:05:38,254 ‎Dacă intenția era să-și ajute fiica, ‎n-a reușit decât să se afunde cu ea. 78 00:05:40,631 --> 00:05:43,426 ‎- Au plănuit-o împreună? ‎- Nu știu. 79 00:05:43,509 --> 00:05:47,889 ‎Dar știu că vor merge amândouă ‎la închisoare în așteptarea procesului. 80 00:06:19,295 --> 00:06:22,256 ‎Să nu te gândești ‎să le vizitezi la închisoare! 81 00:06:22,340 --> 00:06:26,677 ‎Procurorul ar putea crede ‎că ești creierul crimei. 82 00:06:26,761 --> 00:06:30,473 ‎Atunci le abandonez? Nu se poate. ‎Vreau să le reprezinți. 83 00:06:32,725 --> 00:06:34,310 ‎Cine mă va plăti? Tu? 84 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 ‎Cine te-a angajat nu e punctual. 85 00:06:43,611 --> 00:06:45,196 ‎Răbdare, sunt pe drum. 86 00:06:50,910 --> 00:06:51,994 ‎Emanuel! 87 00:06:55,206 --> 00:06:58,042 ‎Familia fratelui tău m-a angajat. 88 00:07:00,086 --> 00:07:01,254 ‎Renzo? 89 00:07:18,688 --> 00:07:20,189 ‎- Renzo? ‎- Da. 90 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 ‎Frate! 91 00:07:21,983 --> 00:07:25,194 ‎N-am încetat să te caut! Nici măcar o zi! 92 00:07:28,739 --> 00:07:32,827 ‎- Cum e posibil? ‎- Ți-am recunoscut poza la televizor. 93 00:07:34,662 --> 00:07:36,497 ‎Ei sunt părinții mei. 94 00:07:38,875 --> 00:07:41,335 ‎LABORATORUL BOLONTE 95 00:07:48,384 --> 00:07:49,594 ‎Vă întrerup? 96 00:07:51,095 --> 00:07:53,556 ‎Condu-i la ieșire, vă rog! 97 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 ‎Nu e nevoie. 98 00:07:59,812 --> 00:08:00,980 ‎Poți face scandal. 99 00:08:01,772 --> 00:08:05,276 ‎Sau poți pleca, păstrându-ți demnitatea ‎care ți-a mai rămas. 100 00:08:10,406 --> 00:08:11,532 ‎Uite ce e, Víctor! 101 00:08:12,492 --> 00:08:15,119 ‎Nu pot dovedi ce i-ai făcut tatei. 102 00:08:15,953 --> 00:08:17,497 ‎Dar vei plăti pentru asta. 103 00:08:35,681 --> 00:08:38,017 ‎Alberto! 104 00:08:38,100 --> 00:08:40,102 ‎Dă-mi-l pe Alberto! Nu… 105 00:08:40,186 --> 00:08:41,229 ‎POLIȚIA 106 00:08:41,312 --> 00:08:44,440 ‎- Nu mă atinge! ‎- Poți suna de la secție! 107 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 ‎Vă denunț pentru hărțuire! 108 00:08:46,275 --> 00:08:48,861 ‎Víctor Lubos, Arturo Padilla, vă arestăm 109 00:08:48,945 --> 00:08:51,030 ‎pentru mită, fals și uz de fals 110 00:08:51,113 --> 00:08:53,491 ‎și alte infracțiuni care vi se vor citi… 111 00:08:53,574 --> 00:08:54,825 ‎Idiotule! 112 00:08:54,909 --> 00:08:56,994 ‎Aveți dreptul să aflați acuzațiile. 113 00:08:57,078 --> 00:09:00,248 ‎Sunteți nevinovați ‎până la proba contrarie. 114 00:09:00,331 --> 00:09:02,833 ‎Nu știți cu cine vă puneți! Proștilor! 115 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 ‎POLIȚIA 116 00:09:24,188 --> 00:09:26,524 ‎Mama ta a cumpărat tabloul de la Minou. 117 00:09:28,276 --> 00:09:29,610 ‎Ajută-mă să-l dau jos! 118 00:09:39,579 --> 00:09:44,125 ‎Acționarii au primit raportul ‎și sunt de acord cu noua conducere. 119 00:09:48,254 --> 00:09:49,964 ‎Iată lista… 120 00:09:51,048 --> 00:09:54,302 ‎celor care i-au fost loiali lui Víctor. 121 00:10:00,016 --> 00:10:01,225 ‎Unde e numele tău? 122 00:10:03,894 --> 00:10:07,064 ‎- Poftim? ‎- Nu poți face parte din noua conducere. 123 00:10:08,190 --> 00:10:13,779 ‎Ca avocat, ai fost complice la ascunderea ‎plângerilor împotriva serolixinei. 124 00:10:15,239 --> 00:10:17,783 ‎- Era treaba mea. ‎- Și ai făcut-o bine. 125 00:10:18,826 --> 00:10:20,202 ‎I-ai fost loială mamei. 126 00:10:20,870 --> 00:10:21,829 ‎În tot. 127 00:10:27,793 --> 00:10:28,753 ‎Julia! 128 00:10:29,337 --> 00:10:32,757 ‎- Despre înțelegerea mamei tale cu… ‎- Nu-mi explica! 129 00:10:34,759 --> 00:10:39,013 ‎Voi fi mereu recunoscătoare ‎pentru sprijinul tău în perioada asta. 130 00:10:39,680 --> 00:10:40,640 ‎Serios. 131 00:10:44,477 --> 00:10:46,437 ‎Mama ta ar fi mândră de tine. 132 00:11:03,537 --> 00:11:05,539 ‎Închide ușa când ieși! 133 00:11:36,237 --> 00:11:39,699 ‎Mă doare să te văd aici. ‎Chiar ai făcut toate astea? 134 00:11:41,534 --> 00:11:45,329 ‎De când îți pasă ‎de adevăr, Carlos? Vorbești serios? 135 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 ‎Am fost condamnate înainte de proces. 136 00:11:51,711 --> 00:11:54,004 ‎Florencia e fragilă. 137 00:11:54,088 --> 00:11:56,173 ‎Nu va supraviețui la închisoare. 138 00:11:56,257 --> 00:11:57,717 ‎Eu nu contez. 139 00:11:57,800 --> 00:12:01,637 ‎Am fost în locuri mai rele ‎și am supraviețuit mereu. Mereu. 140 00:12:02,346 --> 00:12:04,140 ‎Dar ea nu. E slabă. 141 00:12:05,015 --> 00:12:07,601 ‎Trebuie să faci tot ce poți ca s-o scoți. 142 00:12:08,394 --> 00:12:11,188 ‎Îmi ceri ceva ce nu e posibil. 143 00:12:12,565 --> 00:12:14,275 ‎Vorbim despre fiica ta. 144 00:12:15,985 --> 00:12:17,653 ‎Vorbim despre fiica ta! 145 00:12:20,406 --> 00:12:21,866 ‎Am acceptat… 146 00:12:22,450 --> 00:12:27,913 ‎când ai spus că o fiică cu o prostituată ‎îți va pune capăt carierei politice. 147 00:12:28,581 --> 00:12:30,166 ‎Am tăcut. Am acceptat. 148 00:12:30,249 --> 00:12:35,045 ‎N-am zis nimic. N-am cerut nimic ‎pentru Florencia, fiica ta. 149 00:12:35,129 --> 00:12:39,592 ‎Niciodată. Deci acum nu accept un refuz. 150 00:12:39,675 --> 00:12:41,552 ‎Nu e ca și cum n-a făcut nimic. 151 00:12:41,635 --> 00:12:43,345 ‎Sunteți acuzate de crimă. 152 00:12:43,429 --> 00:12:46,432 ‎Te rog, Carlos! ‎Când există voință, există o cale. 153 00:12:46,515 --> 00:12:47,892 ‎Crezi că nu știu? 154 00:12:49,268 --> 00:12:51,353 ‎Mai sunt două luni până la alegeri. 155 00:12:51,437 --> 00:12:53,189 ‎Dacă nu-mi dai de ales… 156 00:12:53,981 --> 00:12:56,609 ‎îmi voi uita propriile principii. 157 00:12:56,692 --> 00:12:59,153 ‎Nu cred că va da bine… 158 00:13:00,112 --> 00:13:02,323 ‎să se afle că candidatul la Senat… 159 00:13:02,990 --> 00:13:04,700 ‎are o fiică… 160 00:13:05,367 --> 00:13:07,161 ‎din afara căsniciei. 161 00:13:08,078 --> 00:13:09,538 ‎Cu o fostă prostituată… 162 00:13:10,748 --> 00:13:13,000 ‎care are o afacere cu gigolo. 163 00:13:14,376 --> 00:13:17,129 ‎Și care e acuzată de crimă. 164 00:13:19,381 --> 00:13:20,591 ‎Doamne! 165 00:13:25,721 --> 00:13:26,764 ‎Deschide ușa! 166 00:13:32,728 --> 00:13:36,065 ‎Renzo a împlinit șase ani ‎după ce a venit la noi acasă. 167 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 ‎A fost un moment special. 168 00:13:38,567 --> 00:13:41,862 ‎Voia un singur lucru. ‎Să-și găsească fratele. 169 00:13:42,696 --> 00:13:44,782 ‎Am încercat să te găsim. 170 00:13:47,368 --> 00:13:51,080 ‎În noaptea în care am fugit, ‎căutam o viață mai bună pentru noi. 171 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 ‎Am vrut să mă întorc, dar n-am putut. 172 00:13:55,167 --> 00:13:58,045 ‎Tipul cu care am evadat a dat de belea. 173 00:13:58,128 --> 00:14:00,506 ‎- A venit poliția și… ‎- Știm. 174 00:14:00,589 --> 00:14:05,719 ‎Presa a făcut niște comentarii ‎care nu trebuie repetate. 175 00:14:06,887 --> 00:14:09,181 ‎Îmi pare rău că ați aflat asta! 176 00:14:12,393 --> 00:14:14,895 ‎Măcar a ieșit ceva bun din asta. 177 00:14:16,105 --> 00:14:17,189 ‎Te-am găsit. 178 00:14:18,858 --> 00:14:22,319 ‎- Renzo te-a recunoscut imediat. ‎- N-am încetat să te caut. 179 00:14:23,112 --> 00:14:24,780 ‎Promit, ăsta e adevărul. 180 00:14:26,532 --> 00:14:31,829 ‎- Mulțumesc că i-ați oferit o familie! ‎- Noi îi mulțumim. Nu puteam avea copii. 181 00:14:32,621 --> 00:14:34,498 ‎Renzo ne-a făcut o familie. 182 00:14:35,082 --> 00:14:37,167 ‎Îți amintești ceva? Erai micuț. 183 00:14:37,751 --> 00:14:40,713 ‎Dar îți pot spune ‎că ți-am schimbat multe scutece. 184 00:14:43,007 --> 00:14:45,134 ‎Mă bucur că nu m-am întors atunci. 185 00:14:46,385 --> 00:14:48,721 ‎Destinul îți pregătise ceva mai bun. 186 00:14:51,599 --> 00:14:53,517 ‎Mă bucur să văd ce ai devenit. 187 00:14:55,269 --> 00:14:58,522 ‎Te-am căutat ani de zile, ‎dar tu m-ai găsit. 188 00:14:59,815 --> 00:15:02,484 ‎Un câine. Manolo? 189 00:15:02,985 --> 00:15:04,486 ‎Mi-l amintesc. 190 00:15:19,376 --> 00:15:21,587 ‎- Rosa! ‎- Da, scumpo! 191 00:15:22,421 --> 00:15:25,007 ‎- Termin mai târziu. ‎- Nu-ți face griji! 192 00:15:27,176 --> 00:15:29,428 ‎Trebuia făcut la un moment dat. 193 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 ‎Nu vrei să păstrezi nimic? 194 00:15:35,100 --> 00:15:37,394 ‎Dacă vrei să iei ceva, te rog! 195 00:15:38,395 --> 00:15:40,522 ‎Nu știu, restul le donăm. 196 00:15:42,066 --> 00:15:47,071 ‎O să-ți fac o prăjitură de ciocolată ‎și un suc de portocale. 197 00:17:15,075 --> 00:17:16,577 ‎Ce faci? 198 00:17:18,662 --> 00:17:21,582 ‎Îmi lipsesc părul și cremele mele. 199 00:17:22,458 --> 00:17:26,295 ‎Mizeria și umiditatea ‎din acest loc îngrozitor… 200 00:17:27,671 --> 00:17:31,800 ‎M-au făcut să îmbătrânesc în câteva zile ‎cât n-am făcut-o în zece ani. 201 00:17:32,634 --> 00:17:34,470 ‎Știu că n-ai ucis-o pe Ana. 202 00:17:35,679 --> 00:17:36,764 ‎De unde știi? 203 00:17:37,306 --> 00:17:38,640 ‎Tu ai ucis-o? 204 00:17:40,476 --> 00:17:43,187 ‎Minou, nu e corect să fii aici… 205 00:17:43,896 --> 00:17:46,398 ‎doar ca să o aperi pe Florencia. 206 00:17:48,525 --> 00:17:51,862 ‎Știi de ce sunt capabilă ‎când vine vorba de familia mea. 207 00:17:53,155 --> 00:17:54,615 ‎Nu mă subestima. 208 00:17:56,325 --> 00:17:59,995 ‎În noaptea în care a fost ucisă Ana, ‎tu luai interviul… 209 00:18:01,705 --> 00:18:04,625 ‎Încă pot mărturisi ‎ce s-a întâmplat cu Román. 210 00:18:05,751 --> 00:18:09,630 ‎O voi face dacă mărturia mea este ‎pusă la îndoială. 211 00:18:10,255 --> 00:18:12,591 ‎Nu e corect, Minou. 212 00:18:13,258 --> 00:18:16,929 ‎Florencia e printre cele mai importante ‎persoane din viața mea. 213 00:18:18,180 --> 00:18:20,432 ‎Dar trebuie să suporte consecințele. 214 00:18:20,516 --> 00:18:24,812 ‎A fost vinovată ‎de când a avut o relație intimă cu tine. 215 00:18:26,563 --> 00:18:29,650 ‎V-am crescut ca frate și soră. ‎Cum ați putut? 216 00:18:32,820 --> 00:18:35,572 ‎Voi doi sunteți responsabili ‎de dezastrul ăsta. 217 00:18:37,950 --> 00:18:41,370 ‎Florencia s-a încurcat cu Víctor ‎ca să reacționezi tu. 218 00:18:42,955 --> 00:18:44,206 ‎Am avertizat-o. 219 00:18:48,377 --> 00:18:49,753 ‎Te-am adus în casa mea. 220 00:18:50,504 --> 00:18:51,839 ‎Trebuie să plătesc. 221 00:18:52,881 --> 00:18:54,299 ‎Îți place sau nu. 222 00:19:01,348 --> 00:19:02,724 ‎Ești mama mea. 223 00:19:05,978 --> 00:19:07,271 ‎Mereu vei fi. 224 00:19:11,650 --> 00:19:13,277 ‎Da, sunt mama ta. 225 00:19:14,820 --> 00:19:17,447 ‎- Vei fi mereu. ‎- Da. 226 00:19:19,366 --> 00:19:21,160 ‎Voi fi mereu mama ta. 227 00:19:24,037 --> 00:19:25,789 ‎Frumosul meu copil! 228 00:19:28,167 --> 00:19:30,627 ‎E o temă frumoasă. Lucrați acasă! 229 00:19:30,711 --> 00:19:32,379 ‎Ne vedem data viitoare. 230 00:19:45,934 --> 00:19:47,936 ‎Mintea mea e goală. 231 00:19:50,063 --> 00:19:51,899 ‎Am inima frântă. 232 00:19:53,775 --> 00:19:56,195 ‎Nu știu cum să simt. 233 00:19:58,197 --> 00:20:00,365 ‎Treci printr-o criză. 234 00:20:01,909 --> 00:20:03,285 ‎Arta, Julia! 235 00:20:05,245 --> 00:20:10,083 ‎Arta e singura cale prin care noi, ‎artiștii, putem gestiona durerea. 236 00:20:10,751 --> 00:20:14,379 ‎Dacă reușești să pui ‎toate acele sentimente și emoții… 237 00:20:15,923 --> 00:20:18,091 ‎pe care nu le poți controla în artă… 238 00:20:19,051 --> 00:20:20,427 ‎te vei vindeca. 239 00:20:22,137 --> 00:20:23,805 ‎Ce emoții? 240 00:20:25,182 --> 00:20:27,142 ‎Nu simt absolut nimic. 241 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 ‎Nu simt durere. 242 00:20:33,732 --> 00:20:36,026 ‎- Nu simt nimic. ‎- Julia! 243 00:20:37,486 --> 00:20:40,739 ‎Chiar trebuie să-ți explic ‎ce înseamnă arta în viața ta? 244 00:20:42,449 --> 00:20:45,953 ‎Nu te-a salvat când nu puteai ‎să-ți exprimi tristețea? 245 00:20:47,120 --> 00:20:49,164 ‎Te temi de tine. 246 00:20:53,710 --> 00:20:55,545 ‎Nu-mi place ce văd. 247 00:20:56,838 --> 00:20:59,675 ‎- E prea mult întuneric. ‎- E în regulă, Julia. 248 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 ‎Totul va fi bine. 249 00:21:05,639 --> 00:21:08,141 ‎Lumina va veni în inima ta frumoasă. 250 00:21:10,727 --> 00:21:11,770 ‎Scuză-mă! 251 00:21:47,723 --> 00:21:50,726 ‎Mereu mă rogi să nu plec ‎fără să-mi iau rămas-bun. 252 00:21:50,809 --> 00:21:54,980 ‎Să-ți dau măcar un mesaj, un telefon ‎sau un bilet că am ajuns cu bine. 253 00:22:12,414 --> 00:22:13,915 ‎Plec pentru o vreme. 254 00:22:13,999 --> 00:22:17,753 ‎Pentru că nu pot suporta ce am pierdut, ‎ce am distrus. 255 00:22:18,670 --> 00:22:22,007 ‎Mă simt responsabil ‎pentru că nu te-am ascultat destul. 256 00:22:23,133 --> 00:22:25,969 ‎Am minimizat durerea ‎pe care ți-am provocat-o. 257 00:22:45,447 --> 00:22:48,658 ‎M-ai avertizat de ce ești capabilă ‎să faci pentru mine. 258 00:22:50,869 --> 00:22:52,245 ‎Aveți grijă! 259 00:23:04,591 --> 00:23:06,968 ‎Îmi pare rău că nu ți-am fost alături. 260 00:23:07,052 --> 00:23:10,055 ‎Poate aș fi evitat ‎să nu ne spargem în bucăți. 261 00:23:20,315 --> 00:23:23,568 ‎N-am văzut intensitatea iubirii tale. ‎Am fost egoist. 262 00:23:24,444 --> 00:23:28,198 ‎Dacă atunci când m-ai pierdut, ‎te-ai pierdut pe tine, iartă-mă! 263 00:23:31,076 --> 00:23:34,871 ‎Îmi voi aminti ceea ce eram ‎când nu eram conștienți de timp. 264 00:23:34,955 --> 00:23:37,624 ‎Când planurile nu puteau merge prost. 265 00:23:43,463 --> 00:23:45,424 ‎Flor, în ciuda a toate… 266 00:23:45,966 --> 00:23:47,968 ‎Te iubesc. Azi și mereu. 267 00:24:23,712 --> 00:24:24,796 ‎Mulțumesc! 268 00:24:32,053 --> 00:24:36,099 ‎UN AN MAI TÂRZIU 269 00:24:49,905 --> 00:24:52,908 ‎COSTUL IUBIRII ‎DE JULIA BOLONTE 270 00:24:57,829 --> 00:25:00,081 ‎UN ȚIPĂT SUFOCAT ÎNTR-UN BORCAN… 271 00:25:40,705 --> 00:25:43,208 ‎E greu să redai o amintire. 272 00:25:44,543 --> 00:25:48,380 ‎Julia reușește să surprindă intangibilul, ‎amintirile și iubirea. 273 00:25:48,463 --> 00:25:50,757 ‎- Îi cunoști lucrările? ‎- Doar puțin. 274 00:25:50,840 --> 00:25:52,425 ‎O cunosc pe ea. 275 00:25:52,509 --> 00:25:53,718 ‎- Serios? ‎- Da! 276 00:25:53,802 --> 00:25:57,931 ‎Vine aici din când în când. ‎Ar fi grozav să vezi lucrările cu ea. 277 00:25:58,598 --> 00:26:00,725 ‎Oricum, sunt aici ca să te ajut. 278 00:26:00,809 --> 00:26:02,811 ‎Întreabă-mă orice! 279 00:26:02,894 --> 00:26:05,438 ‎Tocmai plecam, dar mulțumesc! 280 00:27:05,332 --> 00:27:07,334 ‎- Julia! Ce faci? ‎- Bine. Tu? 281 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 ‎Bine. 282 00:27:09,377 --> 00:27:12,881 ‎- Tocmai a plecat cineva care te cunoaște. ‎- Cine? 283 00:27:13,882 --> 00:27:17,135 ‎Nu mi-a spus numele, ‎dar a scris ceva în carte. 284 00:27:19,220 --> 00:27:21,681 ‎CARE E COSTUL IUBIRII? O VIAȚĂ ÎNTREAGĂ 285 00:27:21,765 --> 00:27:23,850 ‎HOTEL CALIFORIA, CAMERA 806 286 00:27:54,381 --> 00:27:59,344 ‎Au fost incidente când Minou Arias, ‎„Doamna de Fier”, a venit la tribunal. 287 00:27:59,427 --> 00:28:03,848 ‎Azi a fost chemat ca martor ‎Emanuel Morillo, gigoloul implicat în caz. 288 00:28:26,621 --> 00:28:27,455 ‎Pot intra? 289 00:28:28,248 --> 00:28:29,290 ‎Te rog! 290 00:28:39,092 --> 00:28:40,385 ‎Vino cu mine, te rog! 291 00:28:41,261 --> 00:28:42,178 ‎Bine. 292 00:28:44,597 --> 00:28:45,432 ‎Mulțumesc! 293 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 ‎N-o să-ți vină să crezi, dar… 294 00:28:57,402 --> 00:29:00,613 ‎Sper de un an să vorbim ‎și acum nu mai știu ce să spun. 295 00:29:02,574 --> 00:29:04,159 ‎Cum ți se pare expoziția? 296 00:29:05,368 --> 00:29:07,829 ‎- Sincer. ‎- Brutală. 297 00:29:08,705 --> 00:29:10,498 ‎Te-am văzut în fiecare tablou. 298 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 ‎Ne-am văzut pe noi. 299 00:29:15,795 --> 00:29:17,714 ‎Ai fost mereu un observator bun. 300 00:29:18,840 --> 00:29:20,175 ‎Încă sunt. 301 00:29:22,427 --> 00:29:23,845 ‎Mersi că ai venit! 302 00:29:25,889 --> 00:29:27,682 ‎Mi-ai dat adresa. Iată-mă! 303 00:29:28,892 --> 00:29:30,643 ‎Voiai o șansă, nu? 304 00:29:34,856 --> 00:29:37,734 ‎Voiam să-ți spun adevărul meu. 305 00:29:39,360 --> 00:29:41,613 ‎Adevărul meu e că te-am iubit, 306 00:29:41,696 --> 00:29:44,032 ‎te iubesc și te voi iubi mereu. 307 00:29:47,869 --> 00:29:49,662 ‎N-am vrut să merg la tribunal. 308 00:29:51,414 --> 00:29:53,374 ‎Dar ți-am citit declarația. 309 00:29:54,125 --> 00:29:55,960 ‎Știu ce s-a întâmplat. 310 00:29:59,756 --> 00:30:02,717 ‎Am decis să nu te judec pe tine ‎sau pe mama. 311 00:30:04,719 --> 00:30:06,763 ‎Și, dacă te ajută să o auzi… 312 00:30:07,388 --> 00:30:08,431 ‎te iert. 313 00:30:13,853 --> 00:30:16,064 ‎Mă ajută mult. Aveam nevoie de asta. 314 00:30:17,607 --> 00:30:19,067 ‎Mulțumesc mult, Julia! 315 00:30:21,569 --> 00:30:23,363 ‎Vreau să las durerea în urmă. 316 00:30:26,866 --> 00:30:28,159 ‎Deci trebuie să uit. 317 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 ‎Jur că am încercat. 318 00:30:32,038 --> 00:30:34,916 ‎Acum stau lângă plajă. Simt mirosul mării. 319 00:30:36,501 --> 00:30:40,046 ‎Chiar dacă nu erai acolo, ‎tot te simțeam lângă mine. 320 00:30:42,549 --> 00:30:46,469 ‎Ar putea părea o nebunie, ‎dar nu m-am simțit singur. 321 00:30:46,553 --> 00:30:48,555 ‎Nu m-am simțit părăsit. 322 00:30:49,222 --> 00:30:50,390 ‎Căci ai fost aici. 323 00:30:51,766 --> 00:30:53,226 ‎Și ești aici. 324 00:30:59,607 --> 00:31:01,067 ‎Deci, fără resentimente? 325 00:31:04,028 --> 00:31:05,113 ‎Fără resentimente. 326 00:34:12,467 --> 00:34:15,303 ‎În sfârșit, azi s-a citit verdictul 327 00:34:15,386 --> 00:34:18,514 ‎care a pus capăt cazului Anei Miró Sanz. 328 00:34:19,474 --> 00:34:22,018 ‎Minou Arias a fost declarată vinovată. 329 00:34:22,101 --> 00:34:25,396 ‎Iar Florencia Arias a fost absolvită, 330 00:34:25,480 --> 00:34:28,608 ‎considerându-se că participarea ei ‎a fost involuntară. 331 00:34:49,504 --> 00:34:52,423 ‎Curtea a stabilit că a fost păcălită ‎de mama ei, 332 00:34:52,507 --> 00:34:54,842 ‎cu care avea o relație de supunere. 333 00:34:54,926 --> 00:34:56,844 ‎Minou Arias și-a forțat fiica 334 00:34:56,928 --> 00:35:00,098 ‎să gestioneze cu ea ‎o rețea de escorte masculine, 335 00:35:00,181 --> 00:35:03,017 ‎care a fost desființată ‎când au fost arestate. 336 00:35:09,690 --> 00:35:12,693 ‎Și Víctor Lubos a fost absolvit ‎de moartea soției sale, 337 00:35:12,777 --> 00:35:16,072 ‎dar e încă în închisoare ‎din cauza serolixinei. 338 00:35:16,739 --> 00:35:19,742 ‎Și procesul penal contra ‎lui Morillo s-a încheiat. 339 00:35:19,826 --> 00:35:22,036 ‎Nu se știu multe despre el. 340 00:35:22,120 --> 00:35:24,372 ‎A ajuns celebru ca gigoloul 341 00:35:24,455 --> 00:35:27,583 ‎care a fost dorit atât de mamă, ‎cât și de fiică, 342 00:35:27,667 --> 00:35:30,378 ‎adevăratele victime ale acestei tragedii. 343 00:35:32,046 --> 00:35:34,298 ‎- Cum arăt? ‎- Arăți grozav! 344 00:35:34,382 --> 00:35:36,801 ‎- Serios? Arăt bine? ‎- Arăți bine. 345 00:35:36,884 --> 00:35:38,594 ‎- Dar eu? ‎- Superbă! 346 00:35:38,678 --> 00:35:42,098 ‎Mulțumesc! Rosa, ‎ți-am lăsat actele de proprietate. 347 00:35:42,181 --> 00:35:44,058 ‎- Da. ‎- Vor veni cumpărătorii. 348 00:35:44,142 --> 00:35:45,852 ‎Perfect. Ai luat tot? 349 00:35:45,935 --> 00:35:47,186 ‎- Da. ‎- Ești sigură? 350 00:35:47,854 --> 00:35:50,022 ‎- Ar trebui să verific… ‎- Da. 351 00:35:50,106 --> 00:35:52,483 ‎Nu cred că am adus actele. 352 00:35:52,567 --> 00:35:55,278 ‎- Mă duc. ‎- Luați-vă „la revedere”! 353 00:35:55,361 --> 00:35:57,697 ‎E în regulă, nu e greu. Unde sunt? 354 00:35:57,780 --> 00:35:59,782 ‎- Pe scaun, în camera mea. ‎- Bine. 355 00:36:01,075 --> 00:36:03,703 ‎- Sună-mă când ajungi, te rog! ‎- Da, desigur. 356 00:36:29,562 --> 00:36:31,564 ‎Victima a fost găsită în casa ta. 357 00:36:32,190 --> 00:36:34,275 ‎O cunoșteai? 358 00:37:21,322 --> 00:37:23,908 ‎- Te iubesc. ‎- Mulțumesc! 359 00:37:25,952 --> 00:37:27,411 ‎Ai grijă de ea, Emanuel! 360 00:37:31,290 --> 00:37:34,168 ‎- Pa! ‎- Te iubesc. 361 00:37:50,268 --> 00:37:51,894 ‎Și eu am emoții. 362 00:37:53,271 --> 00:37:55,314 ‎Dar asta ne-am promis. 363 00:38:18,838 --> 00:38:19,964 ‎Tu ai fost, nu? 364 00:38:30,891 --> 00:38:34,020 ‎În noaptea dinaintea operației, ‎am avut o revelație. 365 00:38:38,941 --> 00:38:40,860 ‎Víctor i-a trimis! Ține-te bine! 366 00:38:45,865 --> 00:38:47,742 ‎Am dus povara asta de mică. 367 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 ‎Am supraviețuit unui accident ‎în care a murit tata. 368 00:38:54,832 --> 00:38:59,045 ‎Toate au fost orchestrate de cel ‎în care eu și mama am avut încredere. 369 00:39:03,132 --> 00:39:04,383 ‎A fost prea mult. 370 00:39:17,563 --> 00:39:19,565 ‎Bună, sunt Emanuel! Lasă un mesaj! 371 00:39:26,197 --> 00:39:29,241 ‎Aveam nevoie de tine, ‎așa că m-am dus să te caut. 372 00:39:29,867 --> 00:39:31,535 ‎M-am dus la tine acasă. 373 00:39:47,551 --> 00:39:51,514 ‎Acolo s-a rupt firul ‎care mă lega de viață. 374 00:40:06,946 --> 00:40:09,407 ‎Mamă? Ce faci aici? 375 00:40:11,450 --> 00:40:12,618 ‎Scumpo! 376 00:40:15,079 --> 00:40:17,081 ‎Nu pe tine te așteptam. 377 00:40:19,083 --> 00:40:20,584 ‎Mă bucur că ești aici. 378 00:40:22,503 --> 00:40:24,213 ‎- Bei ceva? ‎- Ești goală. 379 00:40:25,297 --> 00:40:26,215 ‎Așa, și? 380 00:40:27,258 --> 00:40:29,760 ‎Nu ți-ai mai văzut mama goală? 381 00:40:33,013 --> 00:40:36,016 ‎Cum ai intrat? Unde e Emanuel? 382 00:40:38,978 --> 00:40:42,982 ‎Emanuel nu e aici ‎și nu-mi răspunde la mesaje. 383 00:40:44,024 --> 00:40:45,359 ‎Am intrat pe ușă. 384 00:40:45,443 --> 00:40:48,362 ‎Nu. De fapt, am intrat… 385 00:40:49,113 --> 00:40:50,114 ‎cu… 386 00:40:50,614 --> 00:40:56,120 ‎o copie a cheilor furate de la Emanuel ‎pentru că mi le-a luat pe ale mele. 387 00:40:58,706 --> 00:41:00,624 ‎Îmbracă-te, bine? 388 00:41:03,502 --> 00:41:08,299 ‎Povestea ta de iubire e frumoasă. ‎Dar și eu am avut o poveste pasională. 389 00:41:08,883 --> 00:41:09,884 ‎Nu ești bine. 390 00:41:11,719 --> 00:41:13,220 ‎De ce ai părăsit clinica? 391 00:41:13,929 --> 00:41:15,681 ‎Pentru că nu mă asculți. 392 00:41:15,764 --> 00:41:18,392 ‎Ți-am spus că Víctor vrea ‎să mă țină acolo. 393 00:41:19,018 --> 00:41:20,352 ‎Îi convine. 394 00:41:20,436 --> 00:41:23,606 ‎Dar vreau ce e mai bine ‎pentru noi două. Nu vezi? 395 00:41:25,483 --> 00:41:27,067 ‎Mă sperii, bine? 396 00:41:27,151 --> 00:41:30,279 ‎Poți să-mi spui de ce ești așa ‎în casa lui Emanuel? 397 00:41:33,324 --> 00:41:34,241 ‎Ana! 398 00:41:36,410 --> 00:41:37,328 ‎Emanuel… 399 00:41:39,038 --> 00:41:41,957 ‎e cea mai mare dovadă ‎a iubirii mele pentru tine. 400 00:41:42,041 --> 00:41:43,167 ‎Ce vrei să spui? 401 00:41:48,756 --> 00:41:51,342 ‎Iubitul tău, Emanuel… 402 00:41:52,510 --> 00:41:53,719 ‎E un gigolo. 403 00:41:54,512 --> 00:41:57,306 ‎- E gigoloul meu și al multora. ‎- Gata! 404 00:41:58,098 --> 00:42:00,059 ‎- Oprește-te! ‎- Gata! 405 00:42:00,142 --> 00:42:02,978 ‎Asta i-am cerut și lui. Să se oprească. 406 00:42:03,062 --> 00:42:04,438 ‎Dar nu a vrut. 407 00:42:04,522 --> 00:42:07,107 ‎Și a schimbat toate planurile. 408 00:42:10,110 --> 00:42:11,403 ‎Ce planuri? 409 00:42:20,454 --> 00:42:23,374 ‎L-am angajat pe Emanuel ca să te seducă. 410 00:42:24,208 --> 00:42:25,251 ‎Da. 411 00:42:29,922 --> 00:42:31,590 ‎Da, nu a fost în regulă. 412 00:42:34,677 --> 00:42:36,428 ‎Nu ți s-a părut ciudat? 413 00:42:37,555 --> 00:42:40,558 ‎Cât de repede a înflorit iubirea voastră? 414 00:42:41,433 --> 00:42:43,852 ‎Ei bine, mama ta… 415 00:42:44,436 --> 00:42:45,729 ‎e responsabilă. 416 00:42:45,813 --> 00:42:48,691 ‎Eu am tras sforile. Da. 417 00:42:48,774 --> 00:42:50,317 ‎Nu mă atinge! 418 00:42:52,403 --> 00:42:53,404 ‎Ești… 419 00:42:54,321 --> 00:42:55,698 ‎atât de naivă! 420 00:43:00,160 --> 00:43:02,079 ‎Nu vreau să fiu crudă cu tine. 421 00:43:04,415 --> 00:43:06,333 ‎Dar, dacă ai nevoie de dovezi… 422 00:43:09,545 --> 00:43:11,839 ‎îți pot descrie în detaliu corpul lui. 423 00:43:11,922 --> 00:43:13,257 ‎Ești un gunoi! 424 00:43:13,340 --> 00:43:14,967 ‎- Nu. ‎- Mereu ai fost! Da! 425 00:43:15,050 --> 00:43:17,136 ‎- Nu. Unde te duci? ‎- Dă-mi drumul! 426 00:43:17,219 --> 00:43:20,014 ‎Nu. Trebuie să mă asculți. 427 00:43:20,097 --> 00:43:22,850 ‎Nu m-ai ascultat niciodată. ‎Acum o vei face! 428 00:43:22,933 --> 00:43:24,268 ‎Nu ești mama mea! 429 00:43:25,352 --> 00:43:26,937 ‎Nu ești mama mea! 430 00:43:28,105 --> 00:43:30,274 ‎Ești un monstru de care fug toți. 431 00:43:33,902 --> 00:43:36,280 ‎Nu-i adevărat. Ce vei face? 432 00:43:36,363 --> 00:43:40,492 ‎O să-i spui lui Víctor ‎să mă închidă la clinică? 433 00:43:40,576 --> 00:43:43,203 ‎N-a fost de ajuns ‎că mi l-ai luat pe Emanuel? 434 00:43:43,287 --> 00:43:46,832 ‎- Ești nebună! ‎- Ce mai vrei? Nu e loc pentru amândouă. 435 00:43:47,750 --> 00:43:50,836 ‎Ești nebună! Am plecat. 436 00:43:51,420 --> 00:43:52,546 ‎Unde mergi? 437 00:43:55,090 --> 00:43:58,677 ‎Nimeni nu te va iubi ‎mai mult decât mine. Nimeni. 438 00:43:59,261 --> 00:44:02,181 ‎Nu-ți dai seama că a trebuit ‎să plătesc pe cineva… 439 00:44:03,140 --> 00:44:05,059 ‎ca să se îndrăgostească de tine? 440 00:44:54,191 --> 00:44:56,235 ‎Nu. 441 00:45:37,985 --> 00:45:38,986 ‎Am ucis-o. 442 00:45:40,612 --> 00:45:41,572 ‎Iar ea pe mine. 443 00:45:49,121 --> 00:45:51,081 ‎Nu știu cum s-a ajuns la asta. 444 00:45:52,458 --> 00:45:53,751 ‎Eram confuză. 445 00:45:58,255 --> 00:46:02,760 ‎Deodată, în mijlocul întunericului, ‎am avut o altă revelație. 446 00:46:07,556 --> 00:46:11,268 ‎Știam că nu pot dovedi ‎că Víctor l-a ucis pe tata. 447 00:46:13,896 --> 00:46:16,690 ‎Dar acum puteam să-l fac să plătească. 448 00:47:08,784 --> 00:47:11,703 ‎Când m-am întors la clinică, erai acolo. 449 00:47:12,496 --> 00:47:15,749 ‎Te iubeam și te uram în același timp. 450 00:47:15,833 --> 00:47:18,126 ‎Dar nu puteam să-ți spun nimic. 451 00:47:20,045 --> 00:47:21,755 ‎- Bună seara! ‎- E totul bine? 452 00:47:21,839 --> 00:47:24,466 ‎Da. I-am dat un sedativ ca să doarmă. 453 00:47:24,550 --> 00:47:27,010 ‎- Mă bucur. ‎- Ce ați pățit la mână? 454 00:47:27,094 --> 00:47:29,763 ‎- Mai boxez. Nu-i nimic. ‎- V-ați rănit? 455 00:47:29,847 --> 00:47:31,223 ‎- Nu. ‎- Hai la radiografie! 456 00:47:31,306 --> 00:47:32,850 ‎- Poftim? ‎- Cinci minute! 457 00:47:32,933 --> 00:47:34,685 ‎- Nu vă las așa. ‎- Sunt bine. 458 00:49:41,228 --> 00:49:42,312 ‎Emanuel Morillo? 459 00:49:42,896 --> 00:49:45,315 ‎- Ești arestat. ‎- De ce sunt acuzat? 460 00:49:45,399 --> 00:49:47,484 ‎De uciderea Anei Miró Sanz. 461 00:49:50,862 --> 00:49:52,656 ‎Aveam un plan ca să te salvez. 462 00:49:58,245 --> 00:50:00,664 ‎Putem pleca acum, te-au externat. 463 00:50:02,082 --> 00:50:04,126 ‎Sunt mulți reporteri afară. 464 00:50:05,252 --> 00:50:08,839 ‎Nu trebuie să spui nimic. Stai liniștită! 465 00:50:10,882 --> 00:50:12,009 ‎Mergem? 466 00:50:23,895 --> 00:50:27,357 ‎E adevărat ‎că Ana Miró Sanz a evadat din clinică? 467 00:50:27,441 --> 00:50:30,110 ‎Ați primit amenințări în ultimele zile? 468 00:50:30,193 --> 00:50:32,696 ‎- Fiți respectuoși! ‎- Suntem în direct. 469 00:50:33,572 --> 00:50:37,159 ‎- Trebuie să confirmați. ‎- Suntem în direct. 470 00:51:17,449 --> 00:51:21,203 ‎Dar Víctor a dat vina pe Florencia ‎și a scăpat din nou. 471 00:51:23,789 --> 00:51:24,956 ‎Până acum. 472 00:51:27,542 --> 00:51:29,002 ‎Nu mai sunt aceeași. 473 00:51:57,739 --> 00:51:59,825 ‎Emanuel, iubirea mereu doare. 474 00:52:01,701 --> 00:52:05,539 ‎Dar trebuie să faci sacrificii ‎ca să te bucuri de ea, nu? 475 00:53:41,635 --> 00:53:44,429 ‎Subtitrarea: Alina Anescu