1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,489 --> 00:00:34,242
It's the day before winter break.
4
00:00:34,743 --> 00:00:36,702
Nobody expects you to learn anything.
5
00:00:36,786 --> 00:00:39,163
All you gotta do is watch
a holiday special
6
00:00:39,247 --> 00:00:40,790
and eat snacks till 3:00 p.m.
7
00:00:40,874 --> 00:00:46,379
But somehow, some way,
on this blow-off day of all blow-off days
8
00:00:46,463 --> 00:00:48,881
you get sent to the principal's office.
9
00:00:48,965 --> 00:00:49,966
It wasn't my fault.
10
00:00:50,050 --> 00:00:53,177
It's-It's like I told Mr. Bonner.
I don't know how it happened.
11
00:01:00,977 --> 00:01:02,853
Just like you didn't know who was running
12
00:01:02,937 --> 00:01:05,982
that McCallister Elementary "pay-to-play"
Little League scam.
13
00:01:06,066 --> 00:01:07,191
That was a mystery.
14
00:01:07,275 --> 00:01:11,404
Or who printed up fake rewards cards
for Yo-Go-Rama.
15
00:01:11,488 --> 00:01:15,700
Okay, for the record,
yogurt prices are ridiculous these days.
16
00:01:15,784 --> 00:01:16,785
Andy,
17
00:01:17,285 --> 00:01:20,413
you are smart and charming,
18
00:01:20,497 --> 00:01:24,917
and I truly believe there's nothing
you can't do if you put your mind to it.
19
00:01:25,001 --> 00:01:27,462
But you keep putting your mind
to the wrong stuff.
20
00:01:30,006 --> 00:01:32,133
Look, I-I swear, Principal Clark.
21
00:01:33,176 --> 00:01:34,761
I'm not a bad kid.
22
00:01:38,807 --> 00:01:39,932
Ah-- Oh.
23
00:01:45,522 --> 00:01:49,775
Why don't you use this break
as a kind of a reset button?
24
00:01:49,859 --> 00:01:52,570
We can put all of this in the past.
25
00:01:53,279 --> 00:01:55,072
But I want you to think about
26
00:01:55,156 --> 00:01:57,825
the kind of kid
you want to be next semester.
27
00:01:57,909 --> 00:02:01,704
Do you wanna be
the conniving, scheming con man,
28
00:02:01,788 --> 00:02:04,123
or do you wanna be something better?
29
00:02:04,207 --> 00:02:05,667
I wanna be something better.
30
00:02:06,292 --> 00:02:08,378
I-- I can change, Principal Clark.
31
00:02:08,878 --> 00:02:10,171
I know I can.
32
00:02:10,922 --> 00:02:14,342
Please. No boogers on the blazer.
33
00:02:18,888 --> 00:02:20,389
Tears were a nice touch.
34
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
So, you get it?
35
00:02:22,308 --> 00:02:24,060
Dulce, who you talking to?
36
00:02:25,145 --> 00:02:28,856
I-- I can change,
Principal Clark. I know I can.
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,984
Please, no boogers on the blazer.
38
00:02:31,568 --> 00:02:34,820
The confiscation closet holds every item
ever unjustly snatched
39
00:02:34,904 --> 00:02:36,030
from a student's hand.
40
00:02:36,114 --> 00:02:37,823
It's the biggest job we've ever pulled.
41
00:02:37,907 --> 00:02:39,826
And today's our last chance to pull it.
42
00:02:43,079 --> 00:02:44,497
It's the end of the semester,
43
00:02:44,581 --> 00:02:47,124
which means
the school's gonna empty out the closet
44
00:02:47,208 --> 00:02:49,252
and give all of our stuff to charity.
45
00:02:50,420 --> 00:02:52,421
We can't let that happen.
How much time do we have?
46
00:02:52,505 --> 00:02:53,756
I'm not a bad kid.
47
00:02:55,800 --> 00:02:57,177
Pick-up's at 2:45.
48
00:02:57,802 --> 00:03:00,304
That gives us five minutes
to pull this off. You ready?
49
00:03:00,388 --> 00:03:02,223
I was born ready.
50
00:03:02,307 --> 00:03:03,808
See you on the other side.
51
00:03:10,732 --> 00:03:12,441
Say, "Thank you, Santa Claus."
52
00:03:12,525 --> 00:03:15,194
- Thank you.
- Bye. Merry Christmas.
53
00:03:15,278 --> 00:03:17,197
Well, young lady, what's your name?
54
00:03:17,822 --> 00:03:20,449
I'm sorry, she doesn't speak English.
She's Dutch.
55
00:03:20,533 --> 00:03:21,784
She's just come over.
56
00:03:41,930 --> 00:03:43,139
Shouldn't you be in class?
57
00:03:43,223 --> 00:03:45,391
Uh...
58
00:03:46,768 --> 00:03:49,895
She's been living in an orphan's home
in Rotterdam ever since--
59
00:03:49,979 --> 00:03:51,397
Well, we've adopted her.
60
00:03:52,273 --> 00:03:55,234
It's the day before winter break.
61
00:03:55,318 --> 00:03:59,239
Nobody expects you to learn anything.
All you gotta do is watch a--
62
00:04:04,118 --> 00:04:09,331
This is Principal. I want you to blow off
the day before 3:00 p.m.
63
00:04:09,415 --> 00:04:11,041
See you next semester.
64
00:04:21,719 --> 00:04:24,347
Uh-- Hey, what are you all doing?
65
00:04:29,352 --> 00:04:30,436
Whoo-hoo!
66
00:04:30,520 --> 00:04:33,481
Do not make me call your parents
over this break! Get back here!
67
00:04:38,069 --> 00:04:41,072
I can't believe
we actually pulled this off.
68
00:04:41,739 --> 00:04:42,865
Hey!
69
00:04:42,949 --> 00:04:46,535
- What are you doing with that cart?
- Nothing.
70
00:04:46,619 --> 00:04:49,121
Andy, we just talked about this.
71
00:04:49,205 --> 00:04:52,000
- And now I catch you with--
- No, Principal Clark. Don't--
72
00:04:54,168 --> 00:04:55,420
Cookies?
73
00:04:56,838 --> 00:04:58,756
I mean, I knew they were there.
74
00:04:59,924 --> 00:05:02,051
I-- It was a surprise
for you and the staff.
75
00:05:02,135 --> 00:05:05,763
You guys work so hard.
I just wanted to show our appreciation.
76
00:05:05,847 --> 00:05:10,893
Well, that's very nice of you, Andy.
I'll make sure the staff gets them.
77
00:05:11,644 --> 00:05:13,688
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
78
00:05:16,774 --> 00:05:18,860
Where did you-- How did you--
79
00:05:22,572 --> 00:05:25,116
I can't believe
we actually pulled this off.
80
00:05:26,701 --> 00:05:29,578
But what about the stuff?
How are we gonna get it out?
81
00:05:29,662 --> 00:05:31,998
The janitor's gonna carry it out for us.
82
00:05:41,674 --> 00:05:43,259
Andy, what do we have for Lewis?
83
00:05:43,343 --> 00:05:45,052
Please tell me it's my dad's drone.
84
00:05:45,136 --> 00:05:47,304
I wasn't supposed to take it,
but I took it.
85
00:05:47,388 --> 00:05:49,807
And then Mrs. Noober saw it
and she took it.
86
00:05:49,891 --> 00:05:52,643
Hurry it up, son.
Some of us got places to be.
87
00:05:52,727 --> 00:05:56,939
- Albert, chill. You'll get your turn.
- Don't tell me to chill. I invented chill.
88
00:05:57,023 --> 00:05:58,232
Bam.
89
00:06:00,485 --> 00:06:02,611
You saved my butt big time.
90
00:06:02,695 --> 00:06:06,282
If my dad found out about this,
I'd get in so much trouble.
91
00:06:06,366 --> 00:06:08,993
We're talking Naughty List for sure.
92
00:06:09,077 --> 00:06:11,954
Did you know the government pays
the Internet
93
00:06:12,038 --> 00:06:14,874
to block the location of Santa's village--
94
00:06:15,917 --> 00:06:18,460
Andy, you got a slingshot in there for me,
my man?
95
00:06:18,544 --> 00:06:21,005
No money, no slingshot, my man.
96
00:06:21,089 --> 00:06:22,548
Five bucks.
97
00:06:24,759 --> 00:06:27,553
But I don't have this many bucks.
98
00:06:31,057 --> 00:06:32,225
Sweet Lord.
99
00:06:34,060 --> 00:06:36,603
Have you ever seen a face that adorable?
100
00:06:36,687 --> 00:06:39,732
I-- It's breaking my heart.
Just give it to him. Give it to him.
101
00:06:40,983 --> 00:06:43,486
Here you go. One slingshot.
102
00:06:43,986 --> 00:06:45,530
Thanks a lot, suckers.
103
00:06:46,030 --> 00:06:47,740
Deuces!
104
00:06:47,824 --> 00:06:49,742
Hey, hey! You owe us!
105
00:06:51,077 --> 00:06:53,454
I can't believe
you just blew your cut of the money
106
00:06:53,538 --> 00:06:55,789
on a game for a console
you don't even have.
107
00:06:55,873 --> 00:06:57,875
Your parents are never gonna buy it.
108
00:06:57,959 --> 00:06:59,460
It's too expensive.
109
00:06:59,544 --> 00:07:02,296
Which is why I sent Santa a letter
last week asking for it.
110
00:07:02,380 --> 00:07:04,257
Backup plan. I like it.
111
00:07:04,757 --> 00:07:06,675
I mailed the big guy back in November.
112
00:07:06,759 --> 00:07:09,178
Santa's my only chance
of getting an archery set.
113
00:07:09,262 --> 00:07:10,971
My parents think it's too dangerous.
114
00:07:11,055 --> 00:07:14,266
- It is too dangerous.
- That's why I want it.
115
00:07:14,350 --> 00:07:17,436
I gotta admit that cookie move
was a stroke of genius.
116
00:07:17,520 --> 00:07:19,605
If Clark had busted us
for taking that stuff,
117
00:07:19,689 --> 00:07:21,106
we would've been in so much trouble.
118
00:07:21,190 --> 00:07:23,025
We didn't take that stuff.
119
00:07:23,109 --> 00:07:24,110
We took it back.
120
00:07:24,610 --> 00:07:26,862
We returned those lost treasures
to their owners.
121
00:07:26,946 --> 00:07:28,739
We did a good thing today, Dulce.
122
00:07:28,823 --> 00:07:30,116
Heck yeah, we did.
123
00:07:36,956 --> 00:07:38,166
Merry Christmas, Dulce!
124
00:07:38,958 --> 00:07:40,460
Merry Christmas, Andy.
125
00:07:45,673 --> 00:07:47,257
Hey! Door's locked. Let me in.
126
00:07:57,852 --> 00:08:00,354
So, Andy, how was school today?
127
00:08:00,438 --> 00:08:02,856
Anything exciting happen?
128
00:08:02,940 --> 00:08:05,692
Uh, school was fine, Laurel.
129
00:08:05,776 --> 00:08:09,321
Really? 'Cause Stacy Wilcox told me
that Jessica Chen told her
130
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
that Mateo Garcia's little sister said
131
00:08:11,324 --> 00:08:13,826
that you got sent to
the principal's office.
132
00:08:13,910 --> 00:08:16,829
- You got sent to the principal?
- Again? Is that true?
133
00:08:19,290 --> 00:08:21,959
Well, yes. It's-- It's true.
134
00:08:22,502 --> 00:08:24,461
Principal Clark was having trouble
with her Wi-Fi
135
00:08:24,545 --> 00:08:26,463
and all the other kids wanted to
watch a movie.
136
00:08:26,547 --> 00:08:28,006
So, I volunteered to help her.
137
00:08:28,090 --> 00:08:29,758
Andy,
138
00:08:29,842 --> 00:08:31,718
you are so thoughtful.
139
00:08:31,802 --> 00:08:32,678
Aw.
140
00:08:32,762 --> 00:08:35,222
What? You don't actually believe this,
do you?
141
00:08:35,306 --> 00:08:37,641
Well, he is the one who always fixes
the Wi-Fi around here.
142
00:08:37,725 --> 00:08:39,393
Who wants brussels sprouts?
143
00:08:39,477 --> 00:08:42,021
You know I do.
Can't get enough of those veggies.
144
00:08:47,944 --> 00:08:48,945
Hey, Andy.
145
00:08:49,445 --> 00:08:52,364
Did you know if someone looks up
and towards the right while talking,
146
00:08:52,448 --> 00:08:55,117
there's an 80% chance they're lying?
147
00:08:55,201 --> 00:08:57,536
Well,
that's a fascinating factoid, Laurel.
148
00:08:57,620 --> 00:08:59,455
- Hmm.
- You know, I heard that if someone wastes
149
00:08:59,539 --> 00:09:03,125
their first night of winter break
reading a book about how to spot liars,
150
00:09:03,209 --> 00:09:05,628
there's a 100% chance they're a loser.
151
00:09:06,712 --> 00:09:09,548
Listen, I know what you tried to do
at dinner tonight,
152
00:09:09,632 --> 00:09:11,049
and I respect it.
153
00:09:11,133 --> 00:09:13,302
But you will never, ever beat me.
154
00:09:13,386 --> 00:09:14,553
I'm too smooth,
155
00:09:14,637 --> 00:09:15,637
too smart.
156
00:09:15,721 --> 00:09:17,389
I'll always be one step ahead.
157
00:09:17,473 --> 00:09:19,976
You may have Mom and Dad fooled,
but not me.
158
00:09:20,643 --> 00:09:21,894
Just 'cause you don't get caught
159
00:09:21,978 --> 00:09:24,480
- doesn't mean you don't do bad things.
- Agree to disagree.
160
00:09:24,564 --> 00:09:26,607
One of these days
you're gonna push it too far.
161
00:09:26,691 --> 00:09:29,067
Your lies and schemes,
they'll blow up in your face.
162
00:09:29,151 --> 00:09:30,319
And I'll be there.
163
00:09:30,403 --> 00:09:33,530
And I will laugh so hard.
164
00:09:33,614 --> 00:09:36,492
Well, you're gonna have to wait
a long time. Maybe forever.
165
00:09:36,576 --> 00:09:38,202
Do you know what I would do if I were you?
166
00:09:38,286 --> 00:09:39,495
Is just go on living my life
167
00:09:39,579 --> 00:09:41,330
like it's not gonna happen--
168
00:09:45,543 --> 00:09:48,462
A flying reindeer?
169
00:09:48,546 --> 00:09:49,963
That's what he said.
170
00:09:50,047 --> 00:09:51,840
The last thing we need
is for it to get out
171
00:09:51,924 --> 00:09:55,719
that a World Express pilot
thinks a flying reindeer clipped his wing.
172
00:09:55,803 --> 00:09:58,639
It sounds like Bruno's been flying
that northern route too long.
173
00:09:58,723 --> 00:10:00,474
Crazy thing is,
174
00:10:01,017 --> 00:10:03,769
the dent in the plane
did look like hoof prints.
175
00:10:19,493 --> 00:10:20,870
Christmas!
176
00:10:22,705 --> 00:10:24,790
Everybody up! It's Christmas, people!
177
00:10:33,257 --> 00:10:34,550
Tiny Blox.
178
00:10:35,718 --> 00:10:36,719
Tiny Blox.
179
00:10:38,304 --> 00:10:41,474
Tiny Blox. Was there a sale
on Tiny Blox or something?
180
00:10:46,270 --> 00:10:48,981
Where's the good stuff?
181
00:10:51,400 --> 00:10:53,777
No way.
182
00:10:53,861 --> 00:10:56,947
This is the leotard
for the state gymnastics team.
183
00:10:57,031 --> 00:10:59,825
I thought we were waiting
for her to actually make the team
184
00:10:59,909 --> 00:11:01,034
before we got her one.
185
00:11:01,118 --> 00:11:02,578
I didn't get it for her.
186
00:11:02,662 --> 00:11:03,912
Maybe your mother got it.
187
00:11:03,996 --> 00:11:06,248
W-What does the tag say, sweetheart?
188
00:11:06,332 --> 00:11:07,541
Um--
189
00:11:07,625 --> 00:11:10,127
"To Laurel from Santa."
190
00:11:10,211 --> 00:11:11,337
Thanks, "Santa."
191
00:11:12,129 --> 00:11:13,297
There's nothing here.
192
00:11:13,381 --> 00:11:15,091
Why-Why didn't Santa bring me anything?
193
00:11:15,675 --> 00:11:19,261
Maybe because he doesn't bring gifts
to naughty kids.
194
00:11:19,345 --> 00:11:21,513
Your brother is not naughty.
195
00:11:21,597 --> 00:11:24,684
Really?
Then why didn't "Santa" get him anything?
196
00:11:27,103 --> 00:11:28,479
- Who wants pancakes?
- I'll help.
197
00:11:31,273 --> 00:11:33,984
Why would your mother buy something
for Laurel but not for Andy?
198
00:11:34,068 --> 00:11:35,820
We don't know this was my mother.
199
00:11:37,196 --> 00:11:40,824
Remember when I said this was gonna
catch up with you and I was gonna laugh?
200
00:11:40,908 --> 00:11:43,327
Well, this is me laughing.
201
00:11:46,789 --> 00:11:47,790
Santa.
202
00:11:50,000 --> 00:11:51,418
Look what I got.
203
00:11:51,502 --> 00:11:53,295
It's exactly what I wanted.
204
00:11:53,379 --> 00:11:54,963
That's so cool. Go show Dad.
205
00:11:55,047 --> 00:11:56,214
- Dad, look.
- Let me see.
206
00:11:56,298 --> 00:11:58,842
- Let's see what else Santa brought.
- Yeah, go sit down.
207
00:11:58,926 --> 00:12:00,677
Santa got my wish.
208
00:12:00,761 --> 00:12:01,970
This looks so cool!
209
00:12:02,054 --> 00:12:04,181
- You're not gonna believe this.
- Santa stiffed you?
210
00:12:04,265 --> 00:12:05,516
Santa stiffed me.
211
00:12:06,350 --> 00:12:07,434
Wait, you too?
212
00:12:07,518 --> 00:12:09,770
No bow, no arrows. Nothing.
213
00:12:09,854 --> 00:12:11,439
I always get a gift from him.
214
00:12:12,064 --> 00:12:13,607
Why not this year?
215
00:12:14,275 --> 00:12:15,526
Unless...
216
00:12:16,193 --> 00:12:17,862
The Naughty List.
217
00:12:27,037 --> 00:12:29,581
You came to the right place, my friends.
218
00:12:29,665 --> 00:12:33,418
Everybody thinks Christmas time is about
peace on Earth and good will toward men.
219
00:12:33,502 --> 00:12:35,712
But it's actually about mind control.
220
00:12:35,796 --> 00:12:36,797
Mind control?
221
00:12:37,798 --> 00:12:40,217
Just as every culture
has their version of Santa Claus,
222
00:12:40,301 --> 00:12:44,054
they also have a myth
created to scare kids into behaving.
223
00:12:44,138 --> 00:12:47,015
In Germany it's Krampus,
and in Italy it's Le Befana .
224
00:12:47,099 --> 00:12:49,142
In Japan it's Santa Kuroshu.
225
00:12:49,226 --> 00:12:53,730
But they're all different forms
of the same thing.
226
00:12:53,814 --> 00:12:56,233
- The Naughty List.
- So the Naughty List is just a myth?
227
00:12:56,317 --> 00:12:59,611
That's what I thought
until I looked deeper.
228
00:12:59,695 --> 00:13:01,655
Got this bad boy from Santa.
229
00:13:01,739 --> 00:13:03,907
Two terabyte hard drive,
one terabyte of RAM.
230
00:13:03,991 --> 00:13:05,659
Sixty-four core CR-990 CPU--
231
00:13:05,743 --> 00:13:07,411
- Uh-- Okay, Lewis.
- Right.
232
00:13:07,495 --> 00:13:08,579
Check this out.
233
00:13:10,873 --> 00:13:11,791
Ooh.
234
00:13:14,752 --> 00:13:16,712
Yeah,
I don't know what I'm looking at here.
235
00:13:16,796 --> 00:13:18,088
It's an algorithm I wrote.
236
00:13:18,172 --> 00:13:22,175
It crawls the web, searching
message boards, social media, videos--
237
00:13:22,259 --> 00:13:25,762
any place a kid can complain
about not getting anything from Santa.
238
00:13:25,846 --> 00:13:28,557
This is the Naughty List.
239
00:13:28,641 --> 00:13:30,309
Huh. Look at 'em all.
240
00:13:30,851 --> 00:13:32,436
I-- There must be thousands.
241
00:13:32,520 --> 00:13:33,895
Over a million.
242
00:13:33,979 --> 00:13:36,148
At least that's how many I've found
so far.
243
00:13:38,484 --> 00:13:40,110
S-- This is wrong.
244
00:13:41,445 --> 00:13:45,449
Uh. No, it's correct.
At least within a margin of error--
245
00:13:45,533 --> 00:13:47,451
No, I'm not talking about your algorithm.
246
00:13:47,535 --> 00:13:49,745
I'm-I'm talking about the Naughty List.
247
00:13:49,829 --> 00:13:51,997
I'm talking about stiffing kids
at Christmas.
248
00:13:52,081 --> 00:13:55,625
Since when does Santa Claus get to decide
who deserves presents and who doesn't?
249
00:13:55,709 --> 00:13:58,211
Since always. Hello?
250
00:13:58,295 --> 00:14:01,465
"He knows you're sleeping.
He knows you're awake."
251
00:14:03,634 --> 00:14:04,843
Lewis.
252
00:14:04,927 --> 00:14:09,055
I-If Santa didn't deliver our gifts,
where are they?
253
00:14:09,139 --> 00:14:14,478
If they never left his workshop,
then they must still be there.
254
00:14:19,108 --> 00:14:21,735
Wait, are you thinking
what I think you're thinking?
255
00:14:21,819 --> 00:14:23,403
They're all just sitting there.
256
00:14:23,487 --> 00:14:24,821
Everything we wanted.
257
00:14:24,905 --> 00:14:27,449
You were thinking
what I thought you were thinking.
258
00:14:27,533 --> 00:14:30,535
Andy, this isn't like
sneaking into the confiscation closet.
259
00:14:30,619 --> 00:14:31,620
But it is.
260
00:14:31,704 --> 00:14:36,500
The idea is exactly the same
except the payoff is way bigger.
261
00:14:36,584 --> 00:14:39,044
Dulce, Santa took Christmas from us.
262
00:14:40,087 --> 00:14:41,255
Let's take it back.
263
00:14:43,507 --> 00:14:47,344
Even if there was a warehouse
full of undelivered Christmas presents,
264
00:14:47,428 --> 00:14:49,471
i-it's not like we know where it is.
265
00:14:49,555 --> 00:14:51,140
I know where it is.
266
00:14:52,600 --> 00:14:55,101
Before I tell you,
you have to promise to take me with.
267
00:14:55,185 --> 00:14:56,478
I-I don't know.
268
00:14:56,562 --> 00:14:58,396
Lewis,
you're not even on the Naughty List.
269
00:14:58,480 --> 00:15:01,691
- You wanna be a part of a job like this?
- Absolutely.
270
00:15:01,775 --> 00:15:05,529
I spent three years
searching for proof of Santa's village.
271
00:15:05,613 --> 00:15:07,030
I have to see it for myself.
272
00:15:07,114 --> 00:15:11,243
If you show us where the presents are,
I promise I'll take you.
273
00:15:16,790 --> 00:15:19,543
I've been monitoring this spot 24-7.
274
00:15:19,627 --> 00:15:25,966
And the only time it ever changes
is December 24th at 11:59 and 59 seconds.
275
00:15:26,050 --> 00:15:27,760
That's when this happens.
276
00:15:28,302 --> 00:15:32,222
- What was that?
- That is Santa's village.
277
00:15:32,306 --> 00:15:34,099
No way!
278
00:15:35,059 --> 00:15:38,103
Wait. Lewis, can you filter
the Naughty List by location?
279
00:15:38,187 --> 00:15:40,272
Uh, of course. Why?
280
00:15:40,356 --> 00:15:42,566
Because if we're gonna sneak
into the North Pole,
281
00:15:42,650 --> 00:15:45,569
it's gonna take the best team
I've ever assembled.
282
00:15:47,279 --> 00:15:50,240
In addition to us, we need a gymnast,
an adorable innocent,
283
00:15:50,324 --> 00:15:53,159
an animal whisperer, a master of disguise,
and a pilot.
284
00:15:53,243 --> 00:15:54,953
That's eight. Who's the ninth?
285
00:15:55,037 --> 00:15:56,162
The getaway driver.
286
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
Who are you thinking?
287
00:15:59,208 --> 00:16:00,209
Her.
288
00:16:00,793 --> 00:16:03,462
On your marks. Get set.
289
00:16:04,046 --> 00:16:05,589
Go!
290
00:16:05,673 --> 00:16:07,465
It's too steep!
291
00:16:11,971 --> 00:16:12,804
Stop.
292
00:16:12,888 --> 00:16:14,890
She's gonna get chewed up!
293
00:16:14,974 --> 00:16:16,349
Keep watching.
294
00:16:16,433 --> 00:16:19,644
- Oh, no.
- Stop! Stop! No!
295
00:16:27,236 --> 00:16:28,445
Oh!
296
00:16:31,657 --> 00:16:32,658
My bad!
297
00:16:35,202 --> 00:16:37,579
How long do we have to sit here?
298
00:16:37,663 --> 00:16:39,205
It's freezing out.
299
00:16:39,289 --> 00:16:40,540
You think this is cold?
300
00:16:40,624 --> 00:16:42,584
You know we're going to the North Pole?
301
00:16:42,668 --> 00:16:44,128
- Whoa.
- Here we go.
302
00:16:48,090 --> 00:16:49,091
Whoa.
303
00:16:50,175 --> 00:16:51,802
Uh-huh.
304
00:16:54,763 --> 00:16:57,974
Lunchtime.
305
00:16:58,058 --> 00:16:59,851
Hey there, horsey.
306
00:16:59,935 --> 00:17:02,062
You don't like pulling this dumb thing,
do you?
307
00:17:03,939 --> 00:17:05,941
Did that horse just answer her?
308
00:17:15,701 --> 00:17:18,161
When I say "run," you run.
309
00:17:18,245 --> 00:17:19,663
Got it?
310
00:17:23,125 --> 00:17:25,126
- Run!
- Hey! My sandwich!
311
00:17:25,210 --> 00:17:26,628
Hey, that's my lunch!
312
00:17:33,677 --> 00:17:35,011
My horse!
313
00:17:35,095 --> 00:17:38,181
Peaches! Get back here!
314
00:17:38,265 --> 00:17:40,184
Mmm. Egg salad.
315
00:17:42,936 --> 00:17:44,479
All right, Laurel.
316
00:17:44,563 --> 00:17:45,814
Just like we practiced.
317
00:17:45,898 --> 00:17:46,899
You got this.
318
00:17:50,611 --> 00:17:51,444
Hmm.
319
00:17:54,239 --> 00:17:55,699
Any time.
320
00:17:55,783 --> 00:17:58,576
Nice. Okay.
321
00:17:58,660 --> 00:18:00,079
Keep it nice and tucked.
322
00:18:11,882 --> 00:18:14,259
Oh, man.
323
00:18:14,343 --> 00:18:15,885
You'll get it next time, Laurel.
324
00:18:15,969 --> 00:18:16,970
Nice dismount.
325
00:18:18,013 --> 00:18:20,432
- I'll get it next time.
- Make sure you get a video.
326
00:18:20,516 --> 00:18:23,936
I won't be there to see it
'cause I'll be at the state meet.
327
00:18:24,686 --> 00:18:26,480
All right, Bethany, you're up.
328
00:18:27,022 --> 00:18:28,273
What are you doing here?
329
00:18:28,357 --> 00:18:30,359
Relax. We're not here for you.
330
00:18:31,026 --> 00:18:32,027
I'm here for her.
331
00:18:46,125 --> 00:18:47,876
- Wow!
- Oh, my gosh.
332
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
That's our gymnast, all right.
333
00:19:06,061 --> 00:19:08,188
Wow, this is amazing work.
334
00:19:08,272 --> 00:19:09,981
You designed this all by yourself?
335
00:19:10,065 --> 00:19:11,275
What's the sign say?
336
00:19:11,942 --> 00:19:13,902
"Jon Anthony Originals."
337
00:19:13,986 --> 00:19:15,528
- What's my name?
- Jon Anthony.
338
00:19:15,612 --> 00:19:17,238
- What's that make this?
- Original?
339
00:19:17,322 --> 00:19:19,032
- You better believe it.
- Wow.
340
00:19:19,116 --> 00:19:21,034
- Now you want it or not?
- Yeah.
341
00:19:21,118 --> 00:19:22,452
He made these things?
342
00:19:22,953 --> 00:19:24,162
Yeah.
343
00:19:24,246 --> 00:19:25,872
- Kid's got skills.
- Huh.
344
00:19:25,956 --> 00:19:27,457
I don't know.
345
00:19:27,541 --> 00:19:30,293
I told that hottie over there
I'd sell it to him for 200.
346
00:19:30,377 --> 00:19:33,463
But if you throw cash down right now,
I'll do 150.
347
00:19:33,547 --> 00:19:34,590
Deal.
348
00:19:35,716 --> 00:19:37,968
- Nice doing business with ya.
- You too, kid.
349
00:19:50,314 --> 00:19:53,066
I can't believe we're wasting a day
of winter break on this.
350
00:19:53,150 --> 00:19:55,652
Basements are a great place to find rats.
351
00:19:56,528 --> 00:19:58,071
I hate everything you just said.
352
00:19:58,906 --> 00:20:01,742
I still don't get why Albert is here.
353
00:20:04,912 --> 00:20:06,830
Hey, I was gonna eat that!
354
00:20:06,914 --> 00:20:08,373
You snooze, you lose.
355
00:20:09,291 --> 00:20:11,627
But I really, really wanted it.
356
00:20:14,421 --> 00:20:15,755
Aw. D-Don't do that.
357
00:20:15,839 --> 00:20:18,175
Y-You take the cookie.
I don't even want it.
358
00:20:19,343 --> 00:20:20,344
Thanks, sucker.
359
00:20:29,436 --> 00:20:30,729
That answer your question?
360
00:20:34,233 --> 00:20:37,485
- Bethany, what are you doing here?
- I came for help with my bar routine.
361
00:20:37,569 --> 00:20:39,195
- Seriously?
- Ew, no.
362
00:20:39,279 --> 00:20:40,989
- Your brother invited me.
- Hmm.
363
00:20:42,908 --> 00:20:44,450
Right this way, Bethany.
364
00:20:44,534 --> 00:20:46,286
We're all gathered in the basement.
365
00:20:48,664 --> 00:20:50,707
- What are you up to?
- Up to?
366
00:20:51,291 --> 00:20:54,836
Laurel, my dear sister,
when have I ever been up to something?
367
00:21:00,092 --> 00:21:01,092
Hey, Andy,
368
00:21:01,176 --> 00:21:05,680
why are we kicking it in your basement
with stale cookies and a bunch of weirdos?
369
00:21:05,764 --> 00:21:08,057
Every person in this room
has one thing in common.
370
00:21:08,141 --> 00:21:10,310
- A tragic sense of style?
- What?
371
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
- No, we all got stiffed by Santa.
- Oh.
372
00:21:15,274 --> 00:21:17,775
What if I told you
that if we all work together,
373
00:21:17,859 --> 00:21:19,861
we could still make our Christmas wishes
come true?
374
00:21:19,945 --> 00:21:20,778
How?
375
00:21:20,862 --> 00:21:22,822
We're gonna rob the North Pole.
376
00:21:22,906 --> 00:21:23,782
Who's with me?
377
00:21:26,910 --> 00:21:29,370
I'm out of here.
Can I borrow someone's phone?
378
00:21:29,454 --> 00:21:31,372
I need to call my babysitter.
379
00:21:31,456 --> 00:21:33,542
- I gotta call someone too.
- W-Wait.
380
00:21:34,584 --> 00:21:39,422
Every person in this room wrote a letter
or waited in line in some mall
381
00:21:39,506 --> 00:21:43,426
just to ask Santa for the very thing
they wanted most in the whole world.
382
00:21:43,510 --> 00:21:44,553
And this year,
383
00:21:45,262 --> 00:21:49,016
every one of us looked under that tree
and found nothing from Santa Claus.
384
00:21:49,808 --> 00:21:51,810
If you're okay with that, then leave.
385
00:21:53,478 --> 00:21:54,813
But I'm not.
386
00:21:57,524 --> 00:21:59,067
Show them what you got.
387
00:22:04,656 --> 00:22:06,449
That's a pant-load of Tiny Blox.
388
00:22:06,533 --> 00:22:08,326
There was a huge sale before Christmas.
389
00:22:08,410 --> 00:22:10,078
- I knew it.
- Andy, the plan.
390
00:22:10,162 --> 00:22:11,163
Uh, right.
391
00:22:12,497 --> 00:22:13,498
Thanks to Lewis,
392
00:22:13,582 --> 00:22:16,292
we know all of our presents
are being held up in a vault here.
393
00:22:16,376 --> 00:22:17,752
Santa's workshop.
394
00:22:17,836 --> 00:22:19,087
It was nothing really,
395
00:22:19,171 --> 00:22:21,256
just some rudimentary magnetic
resonance imaging
396
00:22:21,340 --> 00:22:23,174
which allowed me
to map the substructure of--
397
00:22:23,258 --> 00:22:25,426
We're all very impressed.
Now, stop talking.
398
00:22:25,510 --> 00:22:28,763
If we're gonna have a snowball's chance
in Florida of getting into that vault,
399
00:22:28,847 --> 00:22:30,056
we all have to work together.
400
00:22:30,140 --> 00:22:33,768
As far as we know, no human has ever
infiltrated Santa's village.
401
00:22:33,852 --> 00:22:36,062
So getting past the guards
will be no joke.
402
00:22:36,146 --> 00:22:38,982
Once we're inside,
we have to blend in with the other elves.
403
00:22:39,066 --> 00:22:41,109
Jon Anthony, you're on disguise duty.
404
00:22:41,193 --> 00:22:42,193
No problem.
405
00:22:42,277 --> 00:22:44,696
Send me what the other elves
are wearing and I'll make it.
406
00:22:44,780 --> 00:22:47,323
That's just it.
We don't know exactly what they'll wear.
407
00:22:47,407 --> 00:22:48,741
Can you make something up?
408
00:22:48,825 --> 00:22:51,286
Of course, I can. I'm Jon Anthony.
409
00:22:51,370 --> 00:22:53,038
He's Jon Anthony.
410
00:22:55,916 --> 00:22:58,794
Every inch of the village
will be covered in surveillance.
411
00:22:59,294 --> 00:23:02,171
If we don't shut down the cameras
by the time we get to that vault,
412
00:23:02,255 --> 00:23:05,717
we'll be busted faster than a kid
shaking presents on Christmas Eve.
413
00:23:05,801 --> 00:23:08,428
What about me? What am I doing here?
414
00:23:08,512 --> 00:23:10,930
The entrance to the vault
is across an ice chasm.
415
00:23:11,014 --> 00:23:12,765
We need someone with serious aerial skills
416
00:23:12,849 --> 00:23:14,935
to flip to the other side
and raise the bridge.
417
00:23:15,435 --> 00:23:16,686
Luckily,
418
00:23:16,770 --> 00:23:19,439
we have one of the best 4A gymnasts
in Massachusetts.
419
00:23:19,523 --> 00:23:22,484
I think you mean "the best."
420
00:23:24,111 --> 00:23:26,571
Of course,
getting our stuff is only half the battle.
421
00:23:26,655 --> 00:23:29,574
Our getaway driver
has to get us and the loot
422
00:23:29,658 --> 00:23:31,617
down the mountain
before anybody realizes we're there.
423
00:23:31,701 --> 00:23:32,785
How do you know?
424
00:23:32,869 --> 00:23:35,663
Lewis has been studying
the North Pole for years.
425
00:23:35,747 --> 00:23:39,501
Look, I'm gonna level with you.
426
00:23:40,252 --> 00:23:43,129
This is the most complicated heist
I've ever planned.
427
00:23:43,213 --> 00:23:44,589
It's gonna be tough.
428
00:23:44,673 --> 00:23:45,841
It's gonna be risky.
429
00:23:46,383 --> 00:23:49,678
If we get caught,
we could end up grounded for life.
430
00:23:50,929 --> 00:23:52,514
But if we pull this off,
431
00:23:53,348 --> 00:23:56,184
it'll be the best Christmas we never had.
432
00:23:57,060 --> 00:23:58,311
Who's with me?
433
00:24:00,814 --> 00:24:02,315
I'm in.
434
00:24:02,399 --> 00:24:03,566
Me too.
435
00:24:03,650 --> 00:24:04,984
Fine.
436
00:24:05,068 --> 00:24:07,487
Hmm. Sure. I've got nothing better to do.
437
00:24:07,571 --> 00:24:09,280
- Bethany?
- Whatever.
438
00:24:09,364 --> 00:24:11,741
I already told everybody
I was getting a new phone.
439
00:24:11,825 --> 00:24:15,286
Can't go back to school
in January without it, can I?
440
00:24:15,370 --> 00:24:17,538
- Yes! Whoo! Let's go!
- Yeah.
441
00:24:17,622 --> 00:24:19,415
You're not listening!
442
00:24:19,499 --> 00:24:22,043
I'm telling you, he's up to something!
443
00:24:22,127 --> 00:24:25,004
Laurel, why do you always think
your brother's doing something bad?
444
00:24:25,088 --> 00:24:26,672
Because he is.
445
00:24:26,756 --> 00:24:29,634
He's in the basement right now
cooking up some scheme.
446
00:24:29,718 --> 00:24:31,761
Just go look, will you?
447
00:24:32,762 --> 00:24:33,763
Fine.
448
00:24:34,347 --> 00:24:35,348
Yes!
449
00:24:45,734 --> 00:24:47,611
Hey, Mom, Laurel.
450
00:24:48,278 --> 00:24:50,488
Uh, you wanna join our recycling club?
451
00:24:50,572 --> 00:24:53,241
Recycling club?
Are you kidding me?
452
00:24:53,742 --> 00:24:55,493
Yeah, we're using the money we raise
453
00:24:55,577 --> 00:24:58,705
to put a new table in the cafeteria
for kids with no friends.
454
00:24:59,414 --> 00:25:01,291
And I'm dedicating it to Mom and Dad,
455
00:25:01,917 --> 00:25:03,543
who nourish me with love.
456
00:25:03,627 --> 00:25:04,836
Aw.
457
00:25:05,462 --> 00:25:06,921
You are not buying this!
458
00:25:07,005 --> 00:25:09,257
- My sweet boy.
- Mom.
459
00:25:09,341 --> 00:25:10,509
Bye.
460
00:25:12,093 --> 00:25:14,429
That was close.
461
00:25:15,514 --> 00:25:17,307
All right. Back to business.
462
00:25:20,185 --> 00:25:22,145
We meet at the bus stop
first thing Friday morning.
463
00:25:22,229 --> 00:25:25,148
We're gonna be gone overnight,
so we're gonna need alibis.
464
00:25:25,232 --> 00:25:26,649
The person in your folder
465
00:25:26,733 --> 00:25:28,693
is who you're having a sleepover with
Friday night.
466
00:25:28,777 --> 00:25:31,195
At least,
that's what you'll tell your parents.
467
00:25:31,279 --> 00:25:33,239
Give them the phone number
listed at the bottom.
468
00:25:33,323 --> 00:25:35,158
That number will call my phone.
469
00:25:35,242 --> 00:25:37,201
I'll pretend to be a parent.
470
00:25:37,285 --> 00:25:39,287
She's a master of the Mom Voice.
471
00:25:39,371 --> 00:25:41,205
No way that's gonna work.
472
00:25:41,289 --> 00:25:43,791
Bethany Ann,
don't you dare give me that attitude.
473
00:25:43,875 --> 00:25:46,085
I work too stinkin' hard
for too stinkin' long
474
00:25:46,169 --> 00:25:47,336
to come home to this malarkey.
475
00:25:47,420 --> 00:25:48,672
I'm sorry, Mommy.
476
00:25:50,298 --> 00:25:53,009
I mean, that could work.
477
00:25:53,093 --> 00:25:55,178
What about you?
Who are your parents gonna call?
478
00:25:56,012 --> 00:25:57,388
I'm one of five kids.
479
00:25:57,472 --> 00:25:59,307
No one will even notice I'm gone.
480
00:25:59,391 --> 00:26:01,934
Read your alibi. Memorize it, then--
481
00:26:02,018 --> 00:26:03,436
- Swallow it.
- What?
482
00:26:03,520 --> 00:26:04,521
No.
483
00:26:05,146 --> 00:26:07,064
Just, like,
flush it down the toilet or something.
484
00:26:07,148 --> 00:26:09,067
Just don't let your parents find it.
485
00:26:09,651 --> 00:26:10,943
Uh. Yes, Rose?
486
00:26:11,027 --> 00:26:12,695
I've never had a sleepover before
487
00:26:12,779 --> 00:26:14,864
because most of my friends
sleep in wood chips,
488
00:26:14,948 --> 00:26:16,407
because they're rodents.
489
00:26:16,491 --> 00:26:18,284
My parents are gonna know something's up.
490
00:26:18,368 --> 00:26:19,368
How about this?
491
00:26:19,452 --> 00:26:21,954
Tell them you're spending the night
at an animal shelter
492
00:26:22,038 --> 00:26:24,373
'cause there's a dog with a hurt paw.
493
00:26:24,457 --> 00:26:26,000
Oh, is it gonna be okay?
494
00:26:26,084 --> 00:26:28,252
What? No, there's no dog.
495
00:26:28,336 --> 00:26:29,754
It's just a story to tell them.
496
00:26:29,838 --> 00:26:32,590
Oh, that's a good story.
497
00:26:32,674 --> 00:26:34,425
They'll totally believe it.
498
00:26:34,509 --> 00:26:35,719
I believed it.
499
00:26:38,346 --> 00:26:40,306
- Bye!
- Bye!
500
00:26:40,390 --> 00:26:41,891
See you tomorrow.
501
00:26:41,975 --> 00:26:42,975
Bye!
502
00:26:43,059 --> 00:26:45,603
- Can't wait to rob Santa.
- Keep it down.
503
00:26:45,687 --> 00:26:48,856
I can't believe none of them asked
how we're getting to the North Pole.
504
00:26:48,940 --> 00:26:49,941
Yeah.
505
00:26:50,483 --> 00:26:52,777
Wait.
How are we getting to the North Pole?
506
00:26:57,699 --> 00:27:01,160
I was pretty surprised when you said
you wanted to come to work with me today.
507
00:27:01,244 --> 00:27:02,245
Oh, are you kidding?
508
00:27:02,329 --> 00:27:03,329
I've been dying to see
509
00:27:03,413 --> 00:27:06,750
what a "Manager of Cargo Operations
and Distribution" does.
510
00:27:07,709 --> 00:27:09,418
Okay, fine.
511
00:27:09,502 --> 00:27:12,588
I just wanted to get away from Laurel.
She's the worst.
512
00:27:12,672 --> 00:27:14,757
You know, when I was your age,
513
00:27:14,841 --> 00:27:17,427
I used to fight with your uncle Dave
all the time.
514
00:27:18,094 --> 00:27:19,095
But if I'm being honest,
515
00:27:19,179 --> 00:27:22,807
I think I tried to drive him crazy
because I wanted him to like me.
516
00:27:23,933 --> 00:27:24,934
I looked up to him.
517
00:27:25,560 --> 00:27:26,602
That's a great story, Dad.
518
00:27:26,686 --> 00:27:27,770
Hmm.
519
00:27:27,854 --> 00:27:31,232
I'm not sure how it applies to me,
but I really enjoyed hearing it.
520
00:27:42,494 --> 00:27:45,204
Hey, Dad. I gotta go to the bathroom.
521
00:27:45,288 --> 00:27:47,164
Oh, there's one right through that door.
522
00:27:47,248 --> 00:27:50,293
Cool. Might take me a while.
Gotta make a two-sies.
523
00:27:50,377 --> 00:27:52,545
Okay. Didn't need to know that.
524
00:28:19,739 --> 00:28:21,741
- You Bruno?
- How'd you get back here?
525
00:28:21,825 --> 00:28:24,035
I wanna know more about that
flying reindeer you saw.
526
00:28:24,119 --> 00:28:25,870
Don't talk about that.
527
00:28:25,954 --> 00:28:27,580
They already think I'm losing it,
528
00:28:27,664 --> 00:28:31,960
and they're not gonna let me fly again
until I pass a psychological evaluation.
529
00:28:33,628 --> 00:28:38,633
What if I told you I could get you proof
that what you saw was real?
530
00:28:42,929 --> 00:28:44,180
I'm listening.
531
00:28:48,101 --> 00:28:49,310
We've got our pilot.
532
00:28:49,394 --> 00:28:51,228
We've got a problem. Bethany backed out.
533
00:28:51,312 --> 00:28:52,313
What?
534
00:28:52,397 --> 00:28:54,815
She whined until her parents bought her
the phone she wanted.
535
00:28:54,899 --> 00:28:57,026
- Can we pull this off without a gymnast?
- No way.
536
00:28:57,110 --> 00:28:59,028
We're just gonna have to find another one.
537
00:28:59,112 --> 00:29:00,446
- I know somebody.
- Who?
538
00:29:00,530 --> 00:29:01,822
Where do they live?
539
00:29:01,906 --> 00:29:02,907
Down the hall from you.
540
00:29:02,991 --> 00:29:05,701
No, I'm not asking her.
She'll never do it.
541
00:29:05,785 --> 00:29:06,828
You have to try.
542
00:29:08,830 --> 00:29:11,749
- Get out.
- No, it's true, Laurel. I swear.
543
00:29:11,833 --> 00:29:14,293
I got a pilot from Dad's work
to fly us up to the North Pole.
544
00:29:14,377 --> 00:29:17,464
But our entire plan is in danger
because Bethany dropped out.
545
00:29:18,339 --> 00:29:21,467
You expect me to believe that Bethany
was going to help you with this?
546
00:29:21,551 --> 00:29:24,845
She was, but she backed out because--
547
00:29:24,929 --> 00:29:27,556
because she was scared
she couldn't pull it off.
548
00:29:27,640 --> 00:29:28,974
Bethany isn't scared of anything.
549
00:29:29,058 --> 00:29:30,059
She is of this.
550
00:29:30,769 --> 00:29:35,190
But I told her it was okay because I could
go to the best gymnast I know. You.
551
00:29:35,982 --> 00:29:38,067
And of course, Bethany was like, "Laurel?
552
00:29:38,151 --> 00:29:40,653
She does not have the skills necessary
for this job."
553
00:29:40,737 --> 00:29:43,364
Doesn't have the skills?
I am ten times better than her.
554
00:29:43,448 --> 00:29:45,741
I've just been a little off lately.
That's all.
555
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
That's what I told her.
556
00:29:47,202 --> 00:29:50,454
I was like,
"Laurel can do this and when she does,
557
00:29:50,538 --> 00:29:53,666
you're gonna know that she stepped up
when you chickened out."
558
00:29:56,127 --> 00:29:57,378
Fine. I'll help.
559
00:29:58,004 --> 00:29:59,296
- Really?
- But not for you.
560
00:29:59,380 --> 00:30:01,800
I'm going so I can rub it
in Bethany's face.
561
00:30:02,759 --> 00:30:05,386
No, no, I'm okay with Laurel
sleeping over.
562
00:30:05,470 --> 00:30:10,015
It's just, I didn't think the girls
really, you know, liked each other.
563
00:30:10,099 --> 00:30:11,434
Oh, you know girls, Linda.
564
00:30:11,518 --> 00:30:16,021
We were that age once. Tweens.
Not quite teens, not quite weens.
565
00:30:16,105 --> 00:30:17,273
Weens?
566
00:30:17,357 --> 00:30:19,024
Oh, I better go. My--
567
00:30:19,108 --> 00:30:23,863
My husband is messing something up again.
Argh. Husbands, am I right?
568
00:30:24,531 --> 00:30:25,740
Yeah.
569
00:30:27,742 --> 00:30:28,743
Thanks, Mom.
570
00:30:28,827 --> 00:30:31,704
When did you and Bethany
start getting along?
571
00:30:31,788 --> 00:30:33,622
Uh, uh...
572
00:30:33,706 --> 00:30:36,584
Oh, um, they, uh-- They patched things up.
Yeah.
573
00:30:36,668 --> 00:30:40,379
I really have to give Laurel credit.
She was the bigger person.
574
00:30:40,463 --> 00:30:42,173
We could all learn a thing or two
from her.
575
00:30:43,341 --> 00:30:44,383
Aw. Have fun, honey.
576
00:30:46,177 --> 00:30:48,346
- You're frightening.
- Thank you.
577
00:31:11,327 --> 00:31:12,328
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:31:12,412 --> 00:31:14,497
What are you doing?
You're gonna get me busted.
579
00:31:14,581 --> 00:31:17,082
Sorry, I got caught up in the moment.
580
00:31:17,166 --> 00:31:19,502
All right, just follow me and stay quiet.
581
00:31:36,227 --> 00:31:37,603
How those disguises coming?
582
00:31:37,687 --> 00:31:38,771
Almost done.
583
00:31:38,855 --> 00:31:41,982
All right, good 'cause, um, you know,
I haven't seen the whole outfit yet.
584
00:31:42,066 --> 00:31:45,069
Andy, you're cute, but you're in my space.
Let me work.
585
00:31:45,987 --> 00:31:47,488
Right, yeah. Okay, no problem.
586
00:31:51,784 --> 00:31:54,119
Stupid antique clasps.
587
00:31:54,203 --> 00:31:57,373
I can't believe I'm saying this,
but next time I'm going Velcro.
588
00:31:57,874 --> 00:31:58,875
Everything okay?
589
00:32:00,001 --> 00:32:01,919
Can you keep a secret?
590
00:32:02,003 --> 00:32:06,090
Does a horned lizard squirt blood
from its eyelids when threatened?
591
00:32:06,633 --> 00:32:07,633
I don't know.
592
00:32:07,717 --> 00:32:12,429
The answer is, yes it does.
And-- And, yes, I can.
593
00:32:12,513 --> 00:32:16,059
Okay.
I have no idea what I'm doing.
594
00:32:17,060 --> 00:32:19,311
I've never actually designed anything
myself.
595
00:32:19,395 --> 00:32:21,272
My Jon Anthony Originals?
596
00:32:21,356 --> 00:32:22,565
All copies.
597
00:32:22,649 --> 00:32:25,234
I'm a fake. A fraud.
598
00:32:25,735 --> 00:32:28,028
I don't know what elves wear,
I just made this up.
599
00:32:28,112 --> 00:32:30,155
Isn't that what an original is?
600
00:32:30,239 --> 00:32:31,824
You don't understand anything.
601
00:32:33,785 --> 00:32:35,328
Try this on.
602
00:32:38,831 --> 00:32:41,960
Man, I can't wait to get my hands
on that archery set.
603
00:32:43,461 --> 00:32:47,715
I gotta be honest, I have mixed
feelings about helping you get this bow.
604
00:32:47,799 --> 00:32:49,383
Your dads are gonna be furious.
605
00:32:49,467 --> 00:32:50,927
At least they'll be something.
606
00:32:51,636 --> 00:32:53,053
I asked for bounce shoes.
607
00:32:53,137 --> 00:32:55,139
I'm gonna be like a kangaroo on cold brew.
608
00:32:56,641 --> 00:32:58,768
Santa was supposed to bring me a drum set.
609
00:32:59,394 --> 00:33:01,645
I wanted an albino boa constrictor.
610
00:33:01,729 --> 00:33:02,855
Get back in there.
611
00:33:02,939 --> 00:33:05,441
What about you, Laurel?
What didn't Santa bring you?
612
00:33:05,984 --> 00:33:09,111
She got everything she wanted.
Laurel's not on the Naughty List.
613
00:33:09,195 --> 00:33:12,197
- Lucky.
- It's not luck. I just follow the rules.
614
00:33:12,281 --> 00:33:13,782
What if the rules are unfair?
615
00:33:13,866 --> 00:33:17,537
They're rules, Andy. You follow them
because it's the right thing to do.
616
00:33:18,121 --> 00:33:20,915
I like doing the right thing.
It makes me feel good.
617
00:33:20,999 --> 00:33:24,377
But sometimes the rule's just there
to keep you from getting what you want.
618
00:33:25,044 --> 00:33:28,214
I mean, you're breaking a rule right now
just by coming with us.
619
00:33:28,923 --> 00:33:30,508
Doesn't feel so bad, does it?
620
00:33:32,510 --> 00:33:33,511
Uh...
621
00:33:38,808 --> 00:33:40,601
Wow! Wow!
622
00:33:40,685 --> 00:33:42,895
- I think that looks perfect.
- Yeah.
623
00:33:47,775 --> 00:33:49,068
What do you think?
624
00:33:50,987 --> 00:33:52,155
Somebody say something.
625
00:33:52,822 --> 00:33:54,823
If I were an elf, I'd wear that.
626
00:33:56,159 --> 00:33:57,701
I'm not an elf and I'd wear that.
627
00:33:57,785 --> 00:33:59,287
Shut up.
628
00:34:05,543 --> 00:34:07,127
Keep your hats on at all times.
629
00:34:07,211 --> 00:34:10,256
If anybody sees we don't have
pointy elf ears, we're busted.
630
00:34:15,970 --> 00:34:19,140
Whoa! Guys, get up here.
You're gonna wanna see this!
631
00:34:24,103 --> 00:34:27,731
- Wow!
- Wow! Look at that!
632
00:34:27,815 --> 00:34:30,067
The northern lights!
633
00:34:30,151 --> 00:34:31,444
Oh. Wow.
634
00:34:32,278 --> 00:34:33,904
Look at all those colors!
635
00:34:33,988 --> 00:34:35,364
- Wow.
- It's amazing.
636
00:34:35,448 --> 00:34:36,573
It's so pretty.
637
00:34:36,657 --> 00:34:38,701
- Wow.
- Oh, goodness.
638
00:34:39,619 --> 00:34:40,453
It's beautiful.
639
00:34:44,499 --> 00:34:47,668
- Wow.
- It's so beautiful.
640
00:34:47,752 --> 00:34:51,046
Unidentified aircraft,
you have entered restricted airspace.
641
00:34:51,130 --> 00:34:53,132
- Turn back immediately.
- What do I do?
642
00:34:53,216 --> 00:34:56,218
Uh, tell them you're having
mechanical problems. You need to land.
643
00:34:56,302 --> 00:34:59,179
North Pole Tower.
This is World Express 4-0-niner.
644
00:34:59,263 --> 00:35:02,016
I'm having a bit of a situation.
My plane is very sick.
645
00:35:02,600 --> 00:35:04,184
- What?
- Sick? Sick?
646
00:35:04,268 --> 00:35:06,562
Uh, please repeat.
Did you say your plane is very sick?
647
00:35:06,646 --> 00:35:08,731
- What are you doing?
- I'm a terrible liar.
648
00:35:08,815 --> 00:35:10,649
Let me handle this.
649
00:35:10,733 --> 00:35:12,401
What are you doing?
650
00:35:12,485 --> 00:35:14,028
We're gonna need to land immediately.
651
00:35:14,112 --> 00:35:15,529
Sorry, I didn't mean to.
652
00:35:15,613 --> 00:35:16,613
It's-- It's okay.
653
00:35:16,697 --> 00:35:18,782
It's gonna be okay! It's gonna be fine!
654
00:35:18,866 --> 00:35:20,576
Come on, just hold on!
We're gonna be fine!
655
00:35:40,638 --> 00:35:41,639
Hey there.
656
00:35:42,974 --> 00:35:44,224
Anybody else on the plane with you?
657
00:35:44,308 --> 00:35:46,477
Uh, just me. Nobody else.
658
00:35:46,561 --> 00:35:49,938
Well, unless you count the packages,
then it's me and the packages.
659
00:35:50,022 --> 00:35:52,024
But if not, then it's just me.
660
00:35:59,824 --> 00:36:01,992
Looks like I found what's wrong with
your plane.
661
00:36:05,371 --> 00:36:06,371
Huh.
662
00:36:06,455 --> 00:36:08,540
Shouldn't take more than a couple of hours
to fix.
663
00:36:08,624 --> 00:36:11,294
Great, thanks.
664
00:36:14,380 --> 00:36:15,380
Okay. Come on, guys.
665
00:36:15,464 --> 00:36:17,716
I thought we were busted for sure.
666
00:36:17,800 --> 00:36:20,135
- That was close.
- Let's not do that again.
667
00:36:20,219 --> 00:36:22,471
You heard them. We only have two hours
to bust into Santa's village,
668
00:36:22,555 --> 00:36:24,599
get the presents
and get back to the plane.
669
00:36:25,183 --> 00:36:27,101
Then what are we waiting for?
670
00:36:27,185 --> 00:36:28,227
Set a timer.
671
00:36:29,312 --> 00:36:30,395
Two hours.
672
00:36:30,479 --> 00:36:32,064
On my mark. Go.
673
00:36:39,989 --> 00:36:43,743
The entrance to Santa's village should be
just on the other side of these woods.
674
00:36:44,243 --> 00:36:46,370
I can't believe I'm actually here.
675
00:36:46,454 --> 00:36:48,664
Do you think Santa will take a selfie
with me?
676
00:36:48,748 --> 00:36:50,249
Okay, no one is meeting Santa.
677
00:36:50,333 --> 00:36:53,169
The whole point is to get in and get out
without meeting anyone.
678
00:37:07,141 --> 00:37:09,852
- Check it out.
- Whoa.
679
00:37:09,936 --> 00:37:11,687
Holy night!
680
00:37:16,108 --> 00:37:17,276
Wow.
681
00:37:25,534 --> 00:37:26,535
It's real.
682
00:37:27,828 --> 00:37:29,997
Wait, you came all the way up here
683
00:37:30,081 --> 00:37:32,166
and you didn't believe any of this
was real?
684
00:37:32,959 --> 00:37:34,168
Why would you do that?
685
00:37:34,252 --> 00:37:37,379
So I could say I told you so
when it wasn't.
686
00:37:42,843 --> 00:37:43,844
Wow.
687
00:37:50,893 --> 00:37:51,894
Whoa!
688
00:38:04,031 --> 00:38:05,950
Albert, you're up.
689
00:38:06,534 --> 00:38:08,577
Hit us on the walkie if you see anything
out of the ordinary.
690
00:38:08,661 --> 00:38:09,662
Mm-hmm.
691
00:38:11,706 --> 00:38:14,082
If I see anything out of the ordinary.
692
00:38:14,166 --> 00:38:18,003
I'm at the North Pole about to break into
Santa's village.
693
00:38:18,087 --> 00:38:20,756
This whole situation is
out of the ordinary.
694
00:38:31,392 --> 00:38:33,269
For the love of Santa, what is that?
695
00:38:42,695 --> 00:38:44,989
It's a kid. Like a human kid.
696
00:38:46,157 --> 00:38:48,200
What are you doing all the way up here,
little fella?
697
00:38:48,284 --> 00:38:54,331
I was with my mommy.
And now I'm lost.
698
00:38:54,415 --> 00:38:57,876
Just calm down. I gotta call this in.
699
00:39:00,629 --> 00:39:03,840
Oh, okay, okay.
I-- I can call this in later.
700
00:39:03,924 --> 00:39:05,509
Hey, let's get you inside and warmed up,
huh?
701
00:39:07,053 --> 00:39:08,887
Get some cookies in that tum-tum of yours?
702
00:39:08,971 --> 00:39:11,807
Mm-hmm. And cocoa?
703
00:39:11,891 --> 00:39:16,353
Yeah, this is the North Pole. Cocoa
comes out of our tap here.
704
00:39:16,437 --> 00:39:17,688
Watch your stepping.
705
00:39:31,911 --> 00:39:34,955
Lewis, time to cut off those cameras.
You've one hour.
706
00:39:35,039 --> 00:39:36,748
I'm on it. Good luck, Andy.
707
00:39:39,085 --> 00:39:42,129
Ha-Yoon, Rose, find the reindeer stables
and secure a getaway sleigh.
708
00:39:42,213 --> 00:39:43,338
That's what I'm here for.
709
00:39:43,422 --> 00:39:45,424
I've always wanted to talk to a reindeer.
710
00:39:48,511 --> 00:39:49,511
And what about us?
711
00:39:49,595 --> 00:39:52,932
We get to the workshop as quick
as possible without anybody seeing us.
712
00:40:04,735 --> 00:40:06,654
- Oh, my gosh.
- Whoa.
713
00:40:08,948 --> 00:40:10,198
Geez.
714
00:40:13,494 --> 00:40:15,204
Oh, why is this place so quiet?
715
00:40:15,704 --> 00:40:18,791
It's right after Christmas.
Maybe they're all resting.
716
00:40:20,292 --> 00:40:23,254
This is perfect. No one will even know
we're here.
717
00:40:24,213 --> 00:40:28,134
So I made these outfits for nothing?
718
00:40:32,054 --> 00:40:35,015
We just have to cut through this,
and the workshop won't be far.
719
00:40:35,766 --> 00:40:37,685
Wow!
720
00:40:42,690 --> 00:40:43,941
Do you hear music?
721
00:40:52,032 --> 00:40:56,996
♪ Gonna dance till our feet give up ♪
722
00:40:57,496 --> 00:41:01,249
♪ Everybody out there
Raise your hands in the air ♪
723
00:41:01,333 --> 00:41:02,667
♪ And holla ♪
724
00:41:02,751 --> 00:41:05,545
♪ For the holidays, for the holidays ♪
725
00:41:05,629 --> 00:41:08,465
♪ All the lovers and friends
We're together again ♪
726
00:41:08,549 --> 00:41:10,008
♪ So holla ♪
727
00:41:12,928 --> 00:41:14,930
Think I know why the rest of the town was
so quiet.
728
00:41:16,891 --> 00:41:18,642
Hey, everybody.
729
00:41:18,726 --> 00:41:20,561
We don't look anything like them.
730
00:41:22,980 --> 00:41:24,607
I don't recognize a single one of you.
731
00:41:27,568 --> 00:41:30,695
Look, man, we've been
down in Cleveland on mall duty.
732
00:41:30,779 --> 00:41:33,156
Our flight was delayed.
Our rental sleigh broke a runner,
733
00:41:33,240 --> 00:41:35,951
and I haven't had a decent glass of nog in
I-I don't know how long.
734
00:41:36,035 --> 00:41:37,786
J-Just cut us some slack, will you?
735
00:41:41,081 --> 00:41:43,625
I'm just roasting your chestnuts, buddy.
736
00:41:43,709 --> 00:41:45,919
We've got the best eggnog north of
the 66th parallel.
737
00:41:46,003 --> 00:41:47,796
Join the party!
738
00:41:47,880 --> 00:41:50,966
- Oh, no. Uh, we need to--
- Don't be ridiculous.
739
00:41:51,050 --> 00:41:53,093
Come on, friends. Nog's this way.
740
00:42:10,694 --> 00:42:11,695
This is like--
741
00:42:11,779 --> 00:42:13,780
The greatest Christmas party ever!
742
00:42:13,864 --> 00:42:15,407
You mean after Christmas party.
743
00:42:16,575 --> 00:42:19,244
- Oh. Love the outfits, by the way.
- Thanks. I made them.
744
00:42:19,328 --> 00:42:20,538
You did not! Oh!
745
00:42:21,789 --> 00:42:26,042
Hey, check it out. He made these.
This guy's a regular Elf Saint Laurent.
746
00:42:26,126 --> 00:42:30,839
Oh. Wow.
747
00:42:30,923 --> 00:42:32,299
Check out my dance moves!
748
00:42:32,383 --> 00:42:33,717
We do not have time for this.
749
00:42:37,263 --> 00:42:39,306
♪ Tonight, it feels like Christmas Eve ♪
750
00:42:39,390 --> 00:42:44,603
There! That'll lead us right to
the workshop.
751
00:42:45,938 --> 00:42:47,815
This was not part of the plan.
752
00:42:56,782 --> 00:42:57,783
Oh, look!
753
00:43:14,258 --> 00:43:17,302
Okay. Let's grab us a couple
of these bad boys and hit the road.
754
00:43:17,386 --> 00:43:23,517
Oh. Wait. You can't just go in there.
Reindeer are very sensitive animals.
755
00:43:23,601 --> 00:43:25,101
You have to gain their...
756
00:43:26,437 --> 00:43:27,980
...trust.
757
00:43:30,065 --> 00:43:33,152
Easy. Good reindeer.
758
00:43:39,116 --> 00:43:40,617
"Dasher"?
759
00:43:40,701 --> 00:43:42,911
You're the for real Dasher?
760
00:43:42,995 --> 00:43:45,080
Yo! You're, like, legit famous!
761
00:43:46,624 --> 00:43:47,832
Uh-oh...
762
00:44:00,137 --> 00:44:03,139
Rose... ...that was incredible.
763
00:44:03,223 --> 00:44:07,143
You just startled him.
He didn't mean to scare you.
764
00:44:07,227 --> 00:44:09,229
Pfft. I wasn't scared.
765
00:44:21,825 --> 00:44:23,160
There you go, little guy.
766
00:44:23,661 --> 00:44:25,912
- You all warmed up? Feeling better?
- Mm-hmm.
767
00:44:25,996 --> 00:44:28,164
But my tootsies are a little bit cold.
768
00:44:28,248 --> 00:44:30,834
Oh. Let me take care of that for ya.
769
00:44:35,130 --> 00:44:37,382
There. That better?
770
00:44:37,466 --> 00:44:38,550
Much.
771
00:44:48,894 --> 00:44:50,979
Oh, no, we're running out of time.
772
00:44:56,610 --> 00:44:59,321
"Tech support."
773
00:45:03,075 --> 00:45:04,159
"Maintenance."
774
00:45:06,954 --> 00:45:08,163
"Security." That's it!
775
00:45:19,216 --> 00:45:22,886
♪ And I wanna share
This Christmas with you ♪
776
00:45:22,970 --> 00:45:25,055
♪ Christmas ♪
777
00:45:25,139 --> 00:45:28,058
♪ This Christmas ♪
778
00:45:28,142 --> 00:45:29,727
Can I interest you in bibingka?
779
00:45:32,354 --> 00:45:33,731
You've gotta be kidding me.
780
00:45:40,738 --> 00:45:43,157
This is the best bibingka
I've ever tasted.
781
00:45:44,742 --> 00:45:46,326
Don't tell my lola I said that.
782
00:45:48,537 --> 00:45:49,829
Mmm.
783
00:46:40,714 --> 00:46:41,715
Where are they?
784
00:46:43,258 --> 00:46:44,592
So glad you could be here with us.
785
00:46:44,676 --> 00:46:46,929
Oh, to be honest, I hadn't planned on it.
786
00:46:47,513 --> 00:46:48,388
Oh, nonsense.
787
00:46:48,472 --> 00:46:52,142
You spent all year working hard
so Santa could spread joy to the world.
788
00:46:52,226 --> 00:46:53,227
You deserve this.
789
00:46:57,981 --> 00:46:59,399
Conga!
790
00:47:05,572 --> 00:47:06,573
Hey!
791
00:47:07,157 --> 00:47:09,117
Hey! Hey!
792
00:47:09,201 --> 00:47:10,243
Come on!
793
00:47:10,327 --> 00:47:15,874
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
794
00:47:21,797 --> 00:47:23,799
All right, five minutes. I can do this.
795
00:47:25,509 --> 00:47:30,848
Santa's workshop camera. Where are you?
Where are--
796
00:47:31,682 --> 00:47:32,933
What the what?
797
00:47:34,893 --> 00:47:37,854
Are they dancing?
798
00:47:37,938 --> 00:47:41,065
Hey! Hey!
799
00:47:41,149 --> 00:47:42,317
Hey!
800
00:47:43,068 --> 00:47:44,444
Hey!
801
00:47:44,528 --> 00:47:46,070
Hey!
802
00:47:46,154 --> 00:47:47,239
Hey!
803
00:47:48,156 --> 00:47:49,366
Hey!
804
00:47:52,661 --> 00:47:53,703
Are you having fun?
805
00:47:53,787 --> 00:47:56,540
No. Okay, maybe a little.
806
00:47:57,082 --> 00:47:58,416
Andy, isn't this awesome?
807
00:47:58,500 --> 00:48:00,251
No. We have to go.
808
00:48:00,335 --> 00:48:01,336
Buzzkill.
809
00:48:01,420 --> 00:48:03,129
Come on. We're behind schedule.
810
00:48:03,213 --> 00:48:05,966
The shortcuts will take us straight to
the workshop.
811
00:48:12,514 --> 00:48:15,308
I thought they were never going to leave.
812
00:48:15,392 --> 00:48:17,227
Now, let's shut off the cameras.
813
00:48:17,311 --> 00:48:20,939
There's gotta be
a master shutdown switch here somewhere.
814
00:48:21,023 --> 00:48:22,566
Uh...
815
00:48:28,280 --> 00:48:31,366
He's coming. Uh-oh.
816
00:48:32,284 --> 00:48:34,995
Uh.
817
00:48:49,760 --> 00:48:52,637
- I thought you said this was a shortcut.
- Trust me.
818
00:48:52,721 --> 00:48:55,890
Going through the mountain's a lot faster
than winding your way up it.
819
00:48:55,974 --> 00:48:58,601
But we have literally climbed
a billion stairs.
820
00:48:58,685 --> 00:49:00,937
- Actually, it's more like--
- A billion stairs.
821
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
Okay.
822
00:49:05,776 --> 00:49:07,402
Come on. Everybody, focus.
823
00:49:08,528 --> 00:49:10,822
The entrance to the workshop
should be right up here.
824
00:49:31,593 --> 00:49:33,220
- Whoa!
- Ow.
825
00:49:34,221 --> 00:49:35,388
Why'd you stop?
826
00:49:35,472 --> 00:49:37,432
Lewis was supposed to shut off
the cameras.
827
00:49:46,191 --> 00:49:47,734
We're at the workshop.
What's going on?
828
00:49:47,818 --> 00:49:49,861
- Lewis.
- Somebody there?
829
00:49:58,286 --> 00:49:59,496
Huh.
830
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
Must be hearing things.
831
00:50:02,124 --> 00:50:03,375
Oh, no.
832
00:50:08,255 --> 00:50:09,464
I can't reach him.
833
00:50:10,298 --> 00:50:12,718
We're just gonna have to
take out that camera ourselves.
834
00:50:19,349 --> 00:50:22,435
You have the worst aim in the world.
835
00:50:22,519 --> 00:50:24,354
Let me.
836
00:50:26,273 --> 00:50:27,857
Yeah. Nice shot.
837
00:50:27,941 --> 00:50:29,734
Got closer than you did.
838
00:50:29,818 --> 00:50:31,903
Both of you, stop talking.
839
00:50:37,242 --> 00:50:40,203
Andy, Laurel, anything you have to say?
840
00:50:40,287 --> 00:50:42,039
- No.
- I'm good.
841
00:51:24,372 --> 00:51:25,665
What is that?
842
00:51:27,292 --> 00:51:29,043
The Naughty List.
843
00:51:29,127 --> 00:51:31,713
The actual,
honest-to-goodness Naughty List.
844
00:51:42,015 --> 00:51:43,642
I guess we really are on it.
845
00:51:46,103 --> 00:51:47,270
Are you okay?
846
00:51:47,854 --> 00:51:51,232
Yeah, I'm fine.
847
00:51:51,316 --> 00:51:52,692
I don't care what Santa thinks.
848
00:51:52,776 --> 00:51:56,071
I just wanna get that game console
and get outta here.
849
00:52:33,733 --> 00:52:35,485
We better find that vault soon.
850
00:52:35,569 --> 00:52:37,112
I'm freezing my buns off.
851
00:52:43,618 --> 00:52:45,328
Whoa.
852
00:52:55,755 --> 00:52:57,048
Okay, Laurel,
853
00:52:57,132 --> 00:52:59,550
all you gotta do is gymnastics yourself
across the chasm
854
00:52:59,634 --> 00:53:01,803
and pull that lever
to raise the drawbridge.
855
00:53:17,152 --> 00:53:18,778
What if I can't do it?
856
00:53:20,572 --> 00:53:21,864
You can.
857
00:53:21,948 --> 00:53:25,118
You saw me at the gym.
I can't even stick my dismount.
858
00:53:25,202 --> 00:53:27,370
Andy, there's no way.
859
00:53:27,454 --> 00:53:28,955
This-This was a huge mistake.
860
00:53:34,085 --> 00:53:35,378
It's okay.
861
00:53:36,004 --> 00:53:37,255
We'll find another way.
862
00:53:37,339 --> 00:53:38,423
Another way?
863
00:53:39,382 --> 00:53:41,592
You told us this was the only way in.
864
00:53:41,676 --> 00:53:43,052
Now there's suddenly another way?
865
00:53:43,136 --> 00:53:45,347
Why didn't we just take that way
to begin with?
866
00:53:47,474 --> 00:53:48,683
I-I'm sorry.
867
00:53:50,977 --> 00:53:52,812
It's okay.
868
00:53:54,064 --> 00:53:55,232
For the record though,
869
00:53:55,815 --> 00:53:57,817
I know you could have m-made it.
870
00:53:57,901 --> 00:53:59,819
How could you know that?
871
00:54:01,029 --> 00:54:04,448
Laurel, the only reason
you don't stick your landing
872
00:54:04,532 --> 00:54:06,493
is because
you let Bethany get in your head.
873
00:54:07,077 --> 00:54:09,871
You think she's better than you,
but she's not.
874
00:54:11,373 --> 00:54:13,624
You're good
at everything you put your mind to.
875
00:54:13,708 --> 00:54:16,836
Grades, art, gymnastics.
876
00:54:17,462 --> 00:54:20,757
It's one of your best
and most annoying qualities.
877
00:54:22,133 --> 00:54:24,469
Everyone knows how good you are, Laurel.
878
00:54:25,303 --> 00:54:26,471
Why don't you?
879
00:54:36,022 --> 00:54:38,399
So, what's plan B?
880
00:54:38,483 --> 00:54:40,694
Just give me a second.
I'll come up with something.
881
00:54:59,754 --> 00:55:01,214
Laurel, what are you doing?
882
00:55:11,683 --> 00:55:14,518
I can't look.
883
00:55:18,898 --> 00:55:20,150
Oh.
884
00:55:22,944 --> 00:55:24,278
I did it!
885
00:55:24,362 --> 00:55:26,281
Yes! Yes! Yes!
886
00:55:49,012 --> 00:55:50,888
You're gonna make state for sure.
887
00:55:50,972 --> 00:55:53,266
Yeah, it's a good thing
you already have the leotard.
888
00:55:54,851 --> 00:55:56,686
How are we supposed to
get into this thing?
889
00:56:04,027 --> 00:56:05,444
Uh...
890
00:56:05,528 --> 00:56:08,489
Andy,
I just stuck the best landing of my life.
891
00:56:08,573 --> 00:56:10,449
Tell me you know how
to get into this vault.
892
00:56:10,533 --> 00:56:12,618
I'm thinking.
I didn't know there'd be a trick to it.
893
00:56:12,702 --> 00:56:14,704
It's a vault.
There's always a trick to it.
894
00:56:14,788 --> 00:56:16,122
Just give me a second.
895
00:56:16,206 --> 00:56:18,374
It's not like anyone's
broke into Santa's workshop before.
896
00:56:18,458 --> 00:56:20,751
- You know? I-- Lewis didn't--
- Forget Lewis.
897
00:56:20,835 --> 00:56:22,295
You said you had this all planned out.
898
00:56:22,379 --> 00:56:25,799
Birds in a tree, and then birds in a nest.
899
00:56:28,802 --> 00:56:30,053
What's with all the birds?
900
00:56:33,473 --> 00:56:34,933
Twelve.
901
00:56:35,600 --> 00:56:38,686
Wait. I-I know this.
902
00:56:39,813 --> 00:56:42,940
♪ On the first day of Christmas
My true love gave to me ♪
903
00:56:43,024 --> 00:56:45,860
♪ A partridge in a pear tree ♪
904
00:56:49,781 --> 00:56:52,283
Yes!
905
00:56:52,367 --> 00:56:54,577
"Twelve Days of Christmas."
The song is the combination.
906
00:56:54,661 --> 00:56:56,329
Nice work, Dulce!
907
00:56:59,082 --> 00:57:00,208
What the heck?
908
00:57:04,587 --> 00:57:08,091
Every time we stop or mess up,
we have to start from the beginning?
909
00:57:08,591 --> 00:57:10,135
Then we'd better not mess up.
910
00:57:11,636 --> 00:57:15,264
♪ On the first day of Christmas
My true love gave to me ♪
911
00:57:15,348 --> 00:57:18,684
♪ A partridge in a pear tree ♪
912
00:57:25,442 --> 00:57:27,151
Come on, you dumb donkey.
913
00:57:27,235 --> 00:57:29,904
We don't have all night.
914
00:57:45,170 --> 00:57:47,088
Why can't you be a dog?
915
00:57:49,382 --> 00:57:52,552
It's okay. It just takes practice.
916
00:57:54,888 --> 00:57:58,057
But you are fire with animals.
917
00:57:58,141 --> 00:58:01,769
People have always thought I'm,
you know, weird,
918
00:58:02,687 --> 00:58:05,064
but animals are different.
919
00:58:05,815 --> 00:58:10,319
Th-They don't care how I act or dress
or how my hair looks
920
00:58:10,403 --> 00:58:13,155
or even if my laugh is kind of funny.
921
00:58:14,199 --> 00:58:17,494
You show them love, they show you love.
922
00:58:18,745 --> 00:58:22,123
Animals don't care if you're not cool.
923
00:58:22,790 --> 00:58:23,791
I think you're cool.
924
00:58:25,126 --> 00:58:26,293
You do?
925
00:58:26,377 --> 00:58:30,048
I mean, you are weird, but, like--
but, like, cool weird.
926
00:58:30,757 --> 00:58:32,258
Cool weird.
927
00:58:35,094 --> 00:58:37,721
There. Good to go.
928
00:58:37,805 --> 00:58:41,183
I can't believe I get to drive
a flying sleigh.
929
00:58:41,267 --> 00:58:44,103
I think they only fly for Santa.
930
00:58:44,604 --> 00:58:46,355
For serious?
931
00:58:46,439 --> 00:58:49,608
♪ On the fourth day of Christmas
My true love gave to me ♪
932
00:58:49,692 --> 00:58:51,902
♪ Four calling birds
Three French hens ♪
933
00:58:51,986 --> 00:58:56,699
♪ Two turtledoves
And a partridge in a pear tree ♪
934
00:59:03,289 --> 00:59:06,125
♪ On the fifth day of Christmas
My true love sent to me ♪
935
00:59:06,209 --> 00:59:07,585
♪ Five-- ♪
936
00:59:23,726 --> 00:59:24,852
Shouldn't be here.
937
00:59:28,773 --> 00:59:29,940
Sup, my dudes?
938
00:59:30,024 --> 00:59:32,401
Whoo-hoo! Whoo.
939
00:59:32,485 --> 00:59:33,986
We got the sleigh hitched,
940
00:59:34,070 --> 00:59:36,906
and we are ready to lay some fresh tracks
all up in Santa's business.
941
00:59:36,990 --> 00:59:40,076
Oh, you most certainly will not.
942
00:59:45,957 --> 00:59:47,208
This is not good.
943
00:59:47,709 --> 00:59:49,335
♪ Four calling birds
Three French hens ♪
944
00:59:49,419 --> 00:59:53,130
♪ Two turtledoves
And a partridge in a pear tree ♪
945
00:59:54,632 --> 00:59:56,800
♪ On the ninth day of Christmas
My true love gave to me ♪
946
00:59:56,884 --> 00:59:57,968
♪ Nine ladies dancing ♪
947
00:59:58,052 --> 01:00:00,554
♪ Eight maids a-milking
Seven swans a-swimming ♪
948
01:00:00,638 --> 01:00:01,847
♪ Six geese a-laying ♪
949
01:00:02,849 --> 01:00:06,685
Good news. We completed the repair sooner
than expected. Your bird's ready to fly.
950
01:00:06,769 --> 01:00:08,146
That was fast.
951
01:00:08,646 --> 01:00:12,733
Are you sure your repair guy did
a good job? Like, can we trust this dude?
952
01:00:12,817 --> 01:00:15,486
Uh, this dude is our head mechanic,
and she's my wife.
953
01:00:15,570 --> 01:00:16,904
So, yes, we can trust her.
954
01:00:16,988 --> 01:00:18,781
- Uh.
- Ah, let's get you out of here.
955
01:00:18,865 --> 01:00:22,034
Wait. Um, I need to take
an inventory of my cargo.
956
01:00:22,118 --> 01:00:24,370
- Seriously?
- Yes, that is a fact.
957
01:00:24,454 --> 01:00:27,373
It is standard World Express procedure,
and I should get started.
958
01:00:30,877 --> 01:00:32,378
♪ Four big boxes ♪
959
01:00:32,462 --> 01:00:34,296
♪ Three French hens
Two turtledoves ♪
960
01:00:34,380 --> 01:00:38,175
And a partridge in a pear tree ♪
961
01:00:39,636 --> 01:00:41,763
That song is torture.
962
01:00:47,435 --> 01:00:48,603
Oh, it worked!
963
01:00:49,437 --> 01:00:50,438
Hallelujah!
964
01:00:54,233 --> 01:00:55,359
Whoa.
965
01:01:02,659 --> 01:01:04,077
Why is this place so empty?
966
01:01:04,577 --> 01:01:07,204
All that's left is the presents for
the naughty kids.
967
01:01:07,288 --> 01:01:09,081
Everything else was delivered.
968
01:01:09,165 --> 01:01:11,542
Our stuff has to be on these shelves
somewhere.
969
01:01:11,626 --> 01:01:13,461
Spread out. We gotta find our stuff.
970
01:01:28,059 --> 01:01:29,060
Yes.
971
01:01:29,769 --> 01:01:32,313
Come on. It's gotta be here somewhere.
972
01:01:43,324 --> 01:01:44,742
Hello, my friend.
973
01:01:48,705 --> 01:01:51,165
Andy. Look.
974
01:01:51,249 --> 01:01:53,668
Check it out.
975
01:01:57,046 --> 01:02:00,967
All right, we got Ha-Yoon's bounce shoes,
Albert's drum kit. Uh...
976
01:02:05,179 --> 01:02:06,889
Rose's boa constrictor.
977
01:02:22,530 --> 01:02:24,823
Jon Anthony, found what you were
looking for?
978
01:02:24,907 --> 01:02:25,992
Oh, yes.
979
01:02:28,828 --> 01:02:31,247
Sewing machine. Cool, I guess.
980
01:02:32,039 --> 01:02:35,834
It's not just any sewing machine.
It's the PR-980.
981
01:02:35,918 --> 01:02:37,294
It's got a built-in touch screen,
982
01:02:37,378 --> 01:02:40,714
200 programmable stitches
and an automatic thread cutter.
983
01:02:40,798 --> 01:02:43,550
It can go from sewing silk to leather
without even changing stitch length.
984
01:02:43,634 --> 01:02:46,637
Great. Grab the
PR-blah-blah-blah-blah-blah and let's go.
985
01:02:49,015 --> 01:02:51,267
Jon Anthony, something wrong?
986
01:02:52,769 --> 01:02:56,021
Okay. Real talk.
987
01:02:56,105 --> 01:03:00,693
Before I made our elf disguises, I'd never
actually designed a piece of clothing.
988
01:03:00,777 --> 01:03:03,529
Well, what about Jon Anthony Originals?
989
01:03:03,613 --> 01:03:06,616
All fake. I copied other people's designs.
990
01:03:07,158 --> 01:03:09,702
I wasn't even sure if I could design
something of my own.
991
01:03:09,786 --> 01:03:12,955
What-- What about the whole
"I'm Jon Anthony" thing?
992
01:03:13,039 --> 01:03:16,459
I can't help it if my natural swagger
projects a sense of confidence.
993
01:03:17,251 --> 01:03:20,963
But now I know. I can make something
truly original.
994
01:03:21,464 --> 01:03:25,926
And I just want you all to know, when
I'm huge, you'll all get a 5% discount.
995
01:03:26,010 --> 01:03:28,095
Sale items only.
996
01:03:28,179 --> 01:03:29,180
Move!
997
01:03:36,479 --> 01:03:39,690
Ha-Yoon, slow down! We're supposed to
be keeping a low profile.
998
01:03:39,774 --> 01:03:42,109
I thought this was a low profile.
999
01:03:47,073 --> 01:03:49,575
Whoa!
1000
01:03:51,869 --> 01:03:52,870
Perfect timing.
1001
01:03:55,039 --> 01:03:57,249
♪ Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride ♪
1002
01:03:57,333 --> 01:03:58,959
Santa, we got a situation.
1003
01:03:59,043 --> 01:04:00,377
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1004
01:04:02,713 --> 01:04:04,215
We're busted.
1005
01:04:07,552 --> 01:04:08,552
We're not caught yet.
1006
01:04:08,636 --> 01:04:09,637
Ha-Yoon, hit it!
1007
01:04:20,982 --> 01:04:23,150
- All right. Look down here.
- Oh, man. Oh, man.
1008
01:04:23,234 --> 01:04:26,112
- Oh, man. Oh, man. Oh, man.
- Come on. Hurry.
1009
01:04:27,280 --> 01:04:28,322
Men, follow me!
1010
01:04:30,366 --> 01:04:32,702
Come on. This way!
1011
01:04:34,579 --> 01:04:36,581
Whoa!
1012
01:04:40,585 --> 01:04:41,919
That ain't good.
1013
01:04:48,759 --> 01:04:50,260
Yeah, go!
1014
01:04:50,344 --> 01:04:52,346
Y-You know the plan is to get us
out alive, right?
1015
01:04:52,430 --> 01:04:54,097
Sit back and enjoy the ride!
1016
01:04:54,181 --> 01:04:55,182
Hyah!
1017
01:05:04,150 --> 01:05:06,652
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
1018
01:05:07,361 --> 01:05:09,071
Whoa! Whoa. Whoa!
1019
01:05:13,826 --> 01:05:16,203
You are trespassing on mythical property.
1020
01:05:16,287 --> 01:05:18,413
Step out of the sleigh
and put your hands up.
1021
01:05:25,671 --> 01:05:27,590
Everybody, hold on.
1022
01:05:29,675 --> 01:05:31,969
Stop! Stop! Stop!
1023
01:05:32,053 --> 01:05:33,762
Whoa! Whoa! Whoa!
1024
01:05:36,182 --> 01:05:37,683
Stop! Hey! Stop!
1025
01:05:37,767 --> 01:05:40,143
This is so dope!
1026
01:05:40,227 --> 01:05:42,521
Come on!
They're getting away! Come on!
1027
01:05:56,827 --> 01:05:57,870
I'll try to slow them down.
1028
01:06:08,005 --> 01:06:11,008
- Dulce, you can do this. You got this.
- Hurry. Come on. You can do it.
1029
01:06:24,313 --> 01:06:25,939
Yes!
1030
01:06:26,023 --> 01:06:27,483
- Yes! Whoo!
- Whoo!
1031
01:06:28,234 --> 01:06:29,943
Pull over! Now!
1032
01:06:30,027 --> 01:06:31,278
Yeah, I'm not doing that.
1033
01:06:43,249 --> 01:06:44,291
Back off!
1034
01:06:50,423 --> 01:06:53,634
- Ha-Yoon, what are you doing?
- Trying to get us out of here!
1035
01:06:54,427 --> 01:06:55,928
I think I'm gonna be sick.
1036
01:07:00,558 --> 01:07:01,976
Over there!
1037
01:07:09,942 --> 01:07:11,985
Yeah!
1038
01:07:12,069 --> 01:07:14,237
My bad!
1039
01:07:14,321 --> 01:07:16,073
Whoa!
1040
01:07:20,578 --> 01:07:23,038
- Back up. Back up. Back up. Back up.
- Why?
1041
01:07:23,122 --> 01:07:25,291
- We're trapped.
- There's nowhere to go.
1042
01:07:35,092 --> 01:07:36,593
- What the--
- Lewis!
1043
01:07:36,677 --> 01:07:38,846
- Lewis!
- Lewis!
1044
01:07:39,889 --> 01:07:42,016
- Lewis!
- Come on, Lewis!
1045
01:07:50,524 --> 01:07:51,859
Watch out!
1046
01:08:02,787 --> 01:08:05,622
Is everybody okay?
1047
01:08:05,706 --> 01:08:07,166
Lewis!
1048
01:08:08,667 --> 01:08:09,668
Hyah!
1049
01:08:15,549 --> 01:08:17,635
Lewis!
1050
01:08:19,053 --> 01:08:20,054
Come on.
1051
01:08:21,764 --> 01:08:22,973
You saved us.
1052
01:08:23,057 --> 01:08:24,975
I-I-I-I didn't mean to.
1053
01:08:25,476 --> 01:08:28,604
Well, when we retell this story,
we're gonna say you did.
1054
01:08:31,607 --> 01:08:34,944
- Come on. Let's go. Let's go.
- No, no, no, no. Go. Go. Go.
1055
01:08:36,153 --> 01:08:37,404
Let's go get Albert.
1056
01:08:41,075 --> 01:08:42,325
- Come on.
- Come on.
1057
01:08:42,409 --> 01:08:43,618
All right.
1058
01:09:01,220 --> 01:09:02,512
What took you so long?
1059
01:09:04,056 --> 01:09:05,057
We did it!
1060
01:09:05,141 --> 01:09:07,059
Not even Santa can stop the Naughty Nine.
1061
01:09:08,519 --> 01:09:10,062
That really just happened.
1062
01:09:10,688 --> 01:09:13,524
- Is anyone in for a post-heist selfie?
- Yeah!
1063
01:09:14,024 --> 01:09:15,942
- Where'd you get that?
- I took it from the vault.
1064
01:09:16,026 --> 01:09:17,444
You stole it?
1065
01:09:18,028 --> 01:09:19,238
No, I earned it.
1066
01:09:19,738 --> 01:09:21,699
Bethany didn't get us to that vault.
I did.
1067
01:09:22,533 --> 01:09:23,742
You were right, Andy.
1068
01:09:24,243 --> 01:09:26,286
We didn't get caught. So what's the harm?
1069
01:09:26,370 --> 01:09:27,913
I mean, this feels good.
1070
01:09:27,997 --> 01:09:29,248
Like, new-phone good.
1071
01:09:30,541 --> 01:09:32,084
Okay, everybody in here.
1072
01:09:40,259 --> 01:09:42,302
151 yellow envelopes,
1073
01:09:42,386 --> 01:09:44,221
152 yellow envelopes.
1074
01:09:44,305 --> 01:09:45,806
Oh, these two are stuck together.
1075
01:09:45,890 --> 01:09:48,184
Sir. Time to leave.
1076
01:09:51,145 --> 01:09:52,521
Oh, boy.
1077
01:09:55,399 --> 01:09:59,904
Whoo! Yeah!
1078
01:10:06,410 --> 01:10:08,411
Oh, dang. H-He's leaving without us!
1079
01:10:08,495 --> 01:10:09,496
What?
1080
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
What are you doing?
1081
01:10:11,749 --> 01:10:15,127
I stalled as long as I could.
They were very insistent that I leave.
1082
01:10:19,006 --> 01:10:20,424
We gotta get on that plane.
1083
01:10:21,383 --> 01:10:23,844
Bruno, open the door.
I'll get us close enough to jump.
1084
01:10:23,928 --> 01:10:26,096
What? Are you serious?
That's a precision move.
1085
01:10:26,180 --> 01:10:28,640
- So?
- Your catchphrase is "my bad."
1086
01:10:28,724 --> 01:10:30,559
Guys, I got this.
1087
01:10:30,643 --> 01:10:33,854
Okay. Well, you got less than a minute,
then I'm out of runway.
1088
01:10:33,938 --> 01:10:38,067
Come on. Step on it!
1089
01:10:42,279 --> 01:10:43,405
Almost there!
1090
01:10:43,906 --> 01:10:45,782
Come on! We're so close!
1091
01:10:45,866 --> 01:10:47,326
Start, Dulce!
1092
01:10:52,289 --> 01:10:53,374
I can do this thing.
1093
01:10:56,126 --> 01:10:59,838
- Yes! I did it!
- Yeah, Albert! Go! Go! Go!
1094
01:11:00,464 --> 01:11:02,508
Come on, Albert.
Give me your hand.
1095
01:11:05,386 --> 01:11:06,804
Can we jump a little faster?
1096
01:11:08,681 --> 01:11:10,015
- Yeah!
- Come on! Come on!
1097
01:11:10,099 --> 01:11:11,266
Come on, Jon Anthony!
1098
01:11:11,350 --> 01:11:12,977
Come on, kids! Hurry up!
1099
01:11:14,645 --> 01:11:15,771
Your turn, Andy.
1100
01:11:17,690 --> 01:11:18,941
- Come on!
- Come on.
1101
01:11:22,319 --> 01:11:23,695
- What are you doing?
- You go.
1102
01:11:23,779 --> 01:11:25,280
I'll throw the stuff,
and then I'll follow.
1103
01:11:25,364 --> 01:11:26,573
But-- Wh--
1104
01:11:26,657 --> 01:11:28,200
This heist was my idea.
1105
01:11:28,993 --> 01:11:30,411
I go last.
1106
01:11:36,375 --> 01:11:37,500
Come on, Andy!
1107
01:11:37,584 --> 01:11:38,835
- Andy, come on!
- Now or never!
1108
01:11:38,919 --> 01:11:40,170
- Andy!
- Andy, let's go!
1109
01:11:40,254 --> 01:11:42,589
- Come on!
- Andy, jump now!
1110
01:11:45,509 --> 01:11:46,509
Andy!
1111
01:11:46,593 --> 01:11:47,594
- Andy, no!
- Andy, what?
1112
01:11:47,678 --> 01:11:49,388
- No! What are you doing?
- No!
1113
01:11:51,473 --> 01:11:52,891
What is Andy doing?
1114
01:12:41,357 --> 01:12:42,816
What is even going on right now?
1115
01:12:42,900 --> 01:12:44,193
We were out of there.
1116
01:12:45,152 --> 01:12:47,529
Why would your brother do us like that?
1117
01:12:47,613 --> 01:12:49,739
I don't know,
but we can't just leave him there.
1118
01:12:49,823 --> 01:12:52,576
I mean, we have to go back.
1119
01:12:53,077 --> 01:12:55,078
I'm wild, but I'm not that wild.
1120
01:12:55,162 --> 01:12:57,289
I-If we go back, we're busted for sure.
1121
01:12:58,874 --> 01:13:00,709
It just doesn't make sense.
1122
01:13:01,251 --> 01:13:02,919
This was his plan.
1123
01:13:03,003 --> 01:13:05,547
Why would he bail at the last second?
1124
01:13:09,176 --> 01:13:11,845
Who cares why he did it?
I'm not leaving him behind.
1125
01:13:11,929 --> 01:13:13,513
But he betrayed us, Dulce.
1126
01:13:13,597 --> 01:13:15,307
You're not even gonna get your bow now.
1127
01:13:15,391 --> 01:13:17,976
- It was never about the bow.
- It wasn't?
1128
01:13:19,061 --> 01:13:23,232
I'm the middle child
in a house full of twins.
1129
01:13:23,732 --> 01:13:25,692
Everybody has a person but me.
1130
01:13:26,610 --> 01:13:28,486
Andy's my person.
1131
01:13:28,570 --> 01:13:32,115
If he wants to play video games,
I'll play video games.
1132
01:13:32,199 --> 01:13:37,704
If... ...he wants to take down
the North Pole, I'll do that.
1133
01:13:38,247 --> 01:13:41,458
He is my best friend,
and I'm not leaving him.
1134
01:13:51,635 --> 01:13:53,595
Said you wanted to see Santa, eh?
1135
01:13:53,679 --> 01:13:55,096
Well, there he is.
1136
01:13:55,180 --> 01:13:56,431
Andy Steele.
1137
01:13:56,515 --> 01:13:58,976
- Why am I not surprised?
- Whoa.
1138
01:13:59,643 --> 01:14:01,311
It's really you.
1139
01:14:01,395 --> 01:14:03,355
The others got away, Santa.
1140
01:14:03,939 --> 01:14:05,649
But at least we got this one.
1141
01:14:11,280 --> 01:14:14,866
I know this looks bad, and it is bad.
1142
01:14:14,950 --> 01:14:16,618
I guess it's kind of what it looks like.
1143
01:14:16,702 --> 01:14:21,039
But it's okay now
because I brought everything back.
1144
01:14:21,123 --> 01:14:22,374
So we're good, right?
1145
01:14:23,250 --> 01:14:24,334
Me and you?
1146
01:14:25,002 --> 01:14:26,003
Santa?
1147
01:14:26,920 --> 01:14:28,046
We good?
1148
01:14:37,055 --> 01:14:39,891
No, no, no, you can't punish my friends.
1149
01:14:39,975 --> 01:14:42,727
Look, this was all my idea.
1150
01:14:42,811 --> 01:14:45,605
You can put me on the Naughty List
for the rest of my life,
1151
01:14:45,689 --> 01:14:48,066
but please leave them out of it.
1152
01:14:48,775 --> 01:14:50,444
Is that what you really want?
1153
01:14:51,570 --> 01:14:52,571
I mean,
1154
01:14:53,822 --> 01:14:54,823
no.
1155
01:14:56,450 --> 01:14:57,784
But it's what I deserve.
1156
01:15:07,961 --> 01:15:10,505
W-What are you doing?
Why is my sister still on it?
1157
01:15:10,589 --> 01:15:11,965
Something's missing.
1158
01:15:12,966 --> 01:15:14,051
The phone.
1159
01:15:14,551 --> 01:15:15,677
The phone?
1160
01:15:15,761 --> 01:15:18,638
Santa, it's not her fault.
1161
01:15:18,722 --> 01:15:20,224
She's a good person.
1162
01:15:20,724 --> 01:15:22,225
You saw Santa.
1163
01:15:22,309 --> 01:15:23,310
Time to go.
1164
01:15:31,652 --> 01:15:34,863
I-I swear, I'll-I'll fix this.
I'll-I'll get the phone.
1165
01:15:34,947 --> 01:15:37,532
I don't--
I don't care about this stuff anymore.
1166
01:15:37,616 --> 01:15:38,992
You can keep it.
1167
01:15:39,076 --> 01:15:42,329
Look who I found trying to sneak back in.
1168
01:15:43,205 --> 01:15:44,414
Oh, God.
1169
01:15:44,498 --> 01:15:45,666
Let's go!
1170
01:15:47,000 --> 01:15:49,377
Tell me you didn't come back
for this stuff.
1171
01:15:49,461 --> 01:15:50,921
We came back for you.
1172
01:15:51,505 --> 01:15:53,798
Hey. You weren't lost in the woods at all,
were you?
1173
01:15:53,882 --> 01:15:55,383
I'm eight years old.
1174
01:15:55,467 --> 01:15:59,221
What would I be doing
up at the North Pole all by myself?
1175
01:15:59,972 --> 01:16:01,390
Why did you do it?
1176
01:16:04,351 --> 01:16:05,352
Because of you.
1177
01:16:06,770 --> 01:16:10,732
Talking you into coming up here
was a huge mistake.
1178
01:16:11,400 --> 01:16:16,238
I took the best person I know
and then made you naughty. Like me.
1179
01:16:17,990 --> 01:16:19,700
I'm sorry, guys.
1180
01:16:20,200 --> 01:16:22,243
I always thought
that as long as I didn't get caught,
1181
01:16:22,327 --> 01:16:23,954
I wasn't doing anything wrong.
1182
01:16:24,705 --> 01:16:26,123
That's not true.
1183
01:16:27,833 --> 01:16:29,585
If we deserved these presents,
1184
01:16:30,085 --> 01:16:32,295
Santa would have brought them to us
in the first place.
1185
01:16:40,304 --> 01:16:41,763
I'm sorry, Santa.
1186
01:16:41,847 --> 01:16:45,266
I guess I got a little caught up
in all of this.
1187
01:16:45,350 --> 01:16:47,393
My brother is very convincing.
1188
01:16:47,477 --> 01:16:48,562
Uh. Yes, he is.
1189
01:16:50,147 --> 01:16:53,358
- So she's off the list now, right?
- No.
1190
01:16:55,652 --> 01:16:58,905
But here's the thing
about the Naughty List.
1191
01:16:58,989 --> 01:17:02,492
You could get off the list
any time you want.
1192
01:17:04,077 --> 01:17:08,874
Every day, you have an opportunity
to choose who you want to be.
1193
01:17:10,000 --> 01:17:11,877
You don't have to change yourself.
1194
01:17:12,586 --> 01:17:16,130
Just use your powers for nice
instead of naughty.
1195
01:17:16,214 --> 01:17:17,799
Mm-hmm.
1196
01:17:17,883 --> 01:17:19,134
You think you can do that?
1197
01:17:19,968 --> 01:17:21,428
Mm-hmm.
1198
01:17:22,095 --> 01:17:23,764
Andy?
1199
01:17:24,264 --> 01:17:26,516
I-I-I mean, I think I can.
1200
01:17:27,225 --> 01:17:28,434
I want to.
1201
01:17:28,518 --> 01:17:30,270
Just promise me you'll try.
1202
01:17:30,354 --> 01:17:31,521
I'll try.
1203
01:17:43,700 --> 01:17:45,911
I think it's time you kids got home.
1204
01:17:46,453 --> 01:17:49,664
Uh, wouldn't want your parents
worried about you.
1205
01:17:49,748 --> 01:17:52,000
- Oh, no. They'd be so--
- No, sir.
1206
01:17:52,084 --> 01:17:53,627
- Uh. No, sir.
- Definitely not.
1207
01:18:00,008 --> 01:18:03,052
Uh. Mr. Santa, sir,
1208
01:18:03,136 --> 01:18:06,014
I was wondering if I could take a selfie?
1209
01:18:06,098 --> 01:18:07,724
The guys at work are being major jerks.
1210
01:18:07,808 --> 01:18:09,517
Eh. Of course, Bruno.
1211
01:18:09,601 --> 01:18:10,852
Thanks.
1212
01:18:14,564 --> 01:18:16,817
Ho, ho, ho!
1213
01:18:19,277 --> 01:18:21,821
Well, I don't think
that heist could have gone any better.
1214
01:18:21,905 --> 01:18:24,032
- Are you out of your mind?
- Come on.
1215
01:18:24,116 --> 01:18:27,952
What? Okay.
So it didn't go exactly according to plan,
1216
01:18:28,036 --> 01:18:31,456
but it kind of feels like it worked out
the way it was supposed to.
1217
01:18:35,627 --> 01:18:36,961
Thanks for coming back for me.
1218
01:18:37,045 --> 01:18:38,505
You're my guy.
1219
01:18:43,927 --> 01:18:45,803
Hope you're not in too much trouble.
1220
01:18:45,887 --> 01:18:48,556
Please.
They don't even know I was gone.
1221
01:18:48,640 --> 01:18:51,768
- Dulce, where have you been?
- We've been worried sick.
1222
01:18:52,310 --> 01:18:53,437
- She's home.
- Huh.
1223
01:18:53,979 --> 01:18:55,480
I guess they did know I was gone.
1224
01:18:57,441 --> 01:18:58,608
Get over here.
1225
01:19:10,787 --> 01:19:13,498
So, am I really the best person you know?
1226
01:19:13,582 --> 01:19:15,416
I knew that was gonna come back on me.
1227
01:19:15,500 --> 01:19:18,211
No. I mean, I've always thought
I was the best person you knew,
1228
01:19:18,295 --> 01:19:19,921
but it was nice to hear it out loud.
1229
01:19:20,505 --> 01:19:21,631
You're the worst.
1230
01:19:31,683 --> 01:19:34,269
Well, look who it is.
1231
01:19:35,020 --> 01:19:37,230
I spoke to Bethany's actual mom.
1232
01:19:37,814 --> 01:19:39,315
Laurel, where were you?
1233
01:19:39,399 --> 01:19:40,567
I, um,
1234
01:19:41,610 --> 01:19:47,156
got chosen to perform for the president.
1235
01:19:47,240 --> 01:19:48,700
Laurel, stop.
1236
01:19:48,784 --> 01:19:49,993
Oh, thank goodness.
1237
01:19:50,494 --> 01:19:52,954
Mom, Dad, here's the truth.
1238
01:19:54,164 --> 01:19:57,792
Me, Laurel, Dulce, and a bunch of kids
borrowed a plane from Dad's work
1239
01:19:57,876 --> 01:20:00,837
and flew to the North Pole
so we could sneak into Santa's vault.
1240
01:20:02,923 --> 01:20:06,301
Laurel didn't even want to.
She hated every second of it.
1241
01:20:06,927 --> 01:20:09,220
Andy, that's not true.
1242
01:20:09,304 --> 01:20:10,889
Yeah, I didn't hate it.
1243
01:20:12,182 --> 01:20:14,810
It was one of the funnest nights
of my life.
1244
01:20:15,644 --> 01:20:16,978
I'm really glad I went.
1245
01:20:18,271 --> 01:20:19,397
I'm glad you went too.
1246
01:20:23,401 --> 01:20:25,570
- You really expect us to believe that--
- Shh.
1247
01:20:26,238 --> 01:20:27,280
Who cares if it's true?
1248
01:20:27,364 --> 01:20:29,449
They're actually getting along.
1249
01:20:34,162 --> 01:20:36,623
♪ Are you ready for Christmas? ♪
1250
01:20:37,666 --> 01:20:39,417
♪ Are you decking the halls? ♪
1251
01:20:39,501 --> 01:20:40,793
♪ Are you ready for Christmas? ♪
1252
01:20:42,712 --> 01:20:43,921
♪ It's only just begun ♪
1253
01:20:44,005 --> 01:20:46,340
I can't believe it's only third period.
1254
01:20:46,424 --> 01:20:48,468
I said it before, and I'll say it again:
1255
01:20:48,552 --> 01:20:49,844
the day before winter break?
1256
01:20:49,928 --> 01:20:51,637
Longest day of the year.
1257
01:20:51,721 --> 01:20:54,307
Andy Steele,
report to the principal's office.
1258
01:20:54,391 --> 01:20:57,185
- Mr. Smith would like to see you now.
- Ooh. He's in trouble.
1259
01:20:57,269 --> 01:20:59,687
- What'd you do?
- I didn't do anything.
1260
01:20:59,771 --> 01:21:02,315
I've been extra good, like, all year.
1261
01:21:06,069 --> 01:21:07,445
Before you say anything, sir.
1262
01:21:07,529 --> 01:21:09,155
I didn't do
whatever it is you think I did.
1263
01:21:09,239 --> 01:21:12,284
I know I used to have
a bit of a reputation, but--
1264
01:21:12,826 --> 01:21:15,411
Santa? What are you doing here?
1265
01:21:15,495 --> 01:21:17,997
Andy, I don't have much time.
I need your help.
1266
01:21:18,081 --> 01:21:19,874
I'm in a situation.
1267
01:21:19,958 --> 01:21:23,086
I need the Naughty Nine.