1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,489 --> 00:00:34,242 It's the day before winter break. 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,702 Nobody expects you to learn anything. 5 00:00:36,786 --> 00:00:39,163 All you gotta do is watch a holiday special 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,790 and eat snacks till 3:00 p.m. 7 00:00:40,874 --> 00:00:46,379 But somehow, some way, on this blow-off day of all blow-off days 8 00:00:46,463 --> 00:00:48,881 you get sent to the principal's office. 9 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 It wasn't my fault. 10 00:00:50,050 --> 00:00:53,177 It's-It's like I told Mr. Bonner. I don't know how it happened. 11 00:01:00,977 --> 00:01:02,853 Just like you didn't know who was running 12 00:01:02,937 --> 00:01:05,982 that McCallister Elementary "pay-to-play" Little League scam. 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,191 That was a mystery. 14 00:01:07,275 --> 00:01:11,404 Or who printed up fake rewards cards for Yo-Go-Rama. 15 00:01:11,488 --> 00:01:15,700 Okay, for the record, yogurt prices are ridiculous these days. 16 00:01:15,784 --> 00:01:16,785 Andy, 17 00:01:17,285 --> 00:01:20,413 you are smart and charming, 18 00:01:20,497 --> 00:01:24,917 and I truly believe there's nothing you can't do if you put your mind to it. 19 00:01:25,001 --> 00:01:27,462 But you keep putting your mind to the wrong stuff. 20 00:01:30,006 --> 00:01:32,133 Look, I-I swear, Principal Clark. 21 00:01:33,176 --> 00:01:34,761 I'm not a bad kid. 22 00:01:38,807 --> 00:01:39,932 Ah-- Oh. 23 00:01:45,522 --> 00:01:49,775 Why don't you use this break as a kind of a reset button? 24 00:01:49,859 --> 00:01:52,570 We can put all of this in the past. 25 00:01:53,279 --> 00:01:55,072 But I want you to think about 26 00:01:55,156 --> 00:01:57,825 the kind of kid you want to be next semester. 27 00:01:57,909 --> 00:02:01,704 Do you wanna be the conniving, scheming con man, 28 00:02:01,788 --> 00:02:04,123 or do you wanna be something better? 29 00:02:04,207 --> 00:02:05,667 I wanna be something better. 30 00:02:06,292 --> 00:02:08,378 I-- I can change, Principal Clark. 31 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 I know I can. 32 00:02:10,922 --> 00:02:14,342 Please. No boogers on the blazer. 33 00:02:18,888 --> 00:02:20,389 Tears were a nice touch. 34 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 So, you get it? 35 00:02:22,308 --> 00:02:24,060 Dulce, who you talking to? 36 00:02:25,145 --> 00:02:28,856 I-- I can change, Principal Clark. I know I can. 37 00:02:28,940 --> 00:02:30,984 Please, no boogers on the blazer. 38 00:02:31,568 --> 00:02:34,820 The confiscation closet holds every item ever unjustly snatched 39 00:02:34,904 --> 00:02:36,030 from a student's hand. 40 00:02:36,114 --> 00:02:37,823 It's the biggest job we've ever pulled. 41 00:02:37,907 --> 00:02:39,826 And today's our last chance to pull it. 42 00:02:43,079 --> 00:02:44,497 It's the end of the semester, 43 00:02:44,581 --> 00:02:47,124 which means the school's gonna empty out the closet 44 00:02:47,208 --> 00:02:49,252 and give all of our stuff to charity. 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,421 We can't let that happen. How much time do we have? 46 00:02:52,505 --> 00:02:53,756 I'm not a bad kid. 47 00:02:55,800 --> 00:02:57,177 Pick-up's at 2:45. 48 00:02:57,802 --> 00:03:00,304 That gives us five minutes to pull this off. You ready? 49 00:03:00,388 --> 00:03:02,223 I was born ready. 50 00:03:02,307 --> 00:03:03,808 See you on the other side. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,441 Say, "Thank you, Santa Claus." 52 00:03:12,525 --> 00:03:15,194 - Thank you. - Bye. Merry Christmas. 53 00:03:15,278 --> 00:03:17,197 Well, young lady, what's your name? 54 00:03:17,822 --> 00:03:20,449 I'm sorry, she doesn't speak English. She's Dutch. 55 00:03:20,533 --> 00:03:21,784 She's just come over. 56 00:03:41,930 --> 00:03:43,139 Shouldn't you be in class? 57 00:03:43,223 --> 00:03:45,391 Uh... 58 00:03:46,768 --> 00:03:49,895 She's been living in an orphan's home in Rotterdam ever since-- 59 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 Well, we've adopted her. 60 00:03:52,273 --> 00:03:55,234 It's the day before winter break. 61 00:03:55,318 --> 00:03:59,239 Nobody expects you to learn anything. All you gotta do is watch a-- 62 00:04:04,118 --> 00:04:09,331 This is Principal. I want you to blow off the day before 3:00 p.m. 63 00:04:09,415 --> 00:04:11,041 See you next semester. 64 00:04:21,719 --> 00:04:24,347 Uh-- Hey, what are you all doing? 65 00:04:29,352 --> 00:04:30,436 Whoo-hoo! 66 00:04:30,520 --> 00:04:33,481 Do not make me call your parents over this break! Get back here! 67 00:04:38,069 --> 00:04:41,072 I can't believe we actually pulled this off. 68 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 Hey! 69 00:04:42,949 --> 00:04:46,535 - What are you doing with that cart? - Nothing. 70 00:04:46,619 --> 00:04:49,121 Andy, we just talked about this. 71 00:04:49,205 --> 00:04:52,000 - And now I catch you with-- - No, Principal Clark. Don't-- 72 00:04:54,168 --> 00:04:55,420 Cookies? 73 00:04:56,838 --> 00:04:58,756 I mean, I knew they were there. 74 00:04:59,924 --> 00:05:02,051 I-- It was a surprise for you and the staff. 75 00:05:02,135 --> 00:05:05,763 You guys work so hard. I just wanted to show our appreciation. 76 00:05:05,847 --> 00:05:10,893 Well, that's very nice of you, Andy. I'll make sure the staff gets them. 77 00:05:11,644 --> 00:05:13,688 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 78 00:05:16,774 --> 00:05:18,860 Where did you-- How did you-- 79 00:05:22,572 --> 00:05:25,116 I can't believe we actually pulled this off. 80 00:05:26,701 --> 00:05:29,578 But what about the stuff? How are we gonna get it out? 81 00:05:29,662 --> 00:05:31,998 The janitor's gonna carry it out for us. 82 00:05:41,674 --> 00:05:43,259 Andy, what do we have for Lewis? 83 00:05:43,343 --> 00:05:45,052 Please tell me it's my dad's drone. 84 00:05:45,136 --> 00:05:47,304 I wasn't supposed to take it, but I took it. 85 00:05:47,388 --> 00:05:49,807 And then Mrs. Noober saw it and she took it. 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,643 Hurry it up, son. Some of us got places to be. 87 00:05:52,727 --> 00:05:56,939 - Albert, chill. You'll get your turn. - Don't tell me to chill. I invented chill. 88 00:05:57,023 --> 00:05:58,232 Bam. 89 00:06:00,485 --> 00:06:02,611 You saved my butt big time. 90 00:06:02,695 --> 00:06:06,282 If my dad found out about this, I'd get in so much trouble. 91 00:06:06,366 --> 00:06:08,993 We're talking Naughty List for sure. 92 00:06:09,077 --> 00:06:11,954 Did you know the government pays the Internet 93 00:06:12,038 --> 00:06:14,874 to block the location of Santa's village-- 94 00:06:15,917 --> 00:06:18,460 Andy, you got a slingshot in there for me, my man? 95 00:06:18,544 --> 00:06:21,005 No money, no slingshot, my man. 96 00:06:21,089 --> 00:06:22,548 Five bucks. 97 00:06:24,759 --> 00:06:27,553 But I don't have this many bucks. 98 00:06:31,057 --> 00:06:32,225 Sweet Lord. 99 00:06:34,060 --> 00:06:36,603 Have you ever seen a face that adorable? 100 00:06:36,687 --> 00:06:39,732 I-- It's breaking my heart. Just give it to him. Give it to him. 101 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Here you go. One slingshot. 102 00:06:43,986 --> 00:06:45,530 Thanks a lot, suckers. 103 00:06:46,030 --> 00:06:47,740 Deuces! 104 00:06:47,824 --> 00:06:49,742 Hey, hey! You owe us! 105 00:06:51,077 --> 00:06:53,454 I can't believe you just blew your cut of the money 106 00:06:53,538 --> 00:06:55,789 on a game for a console you don't even have. 107 00:06:55,873 --> 00:06:57,875 Your parents are never gonna buy it. 108 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 It's too expensive. 109 00:06:59,544 --> 00:07:02,296 Which is why I sent Santa a letter last week asking for it. 110 00:07:02,380 --> 00:07:04,257 Backup plan. I like it. 111 00:07:04,757 --> 00:07:06,675 I mailed the big guy back in November. 112 00:07:06,759 --> 00:07:09,178 Santa's my only chance of getting an archery set. 113 00:07:09,262 --> 00:07:10,971 My parents think it's too dangerous. 114 00:07:11,055 --> 00:07:14,266 - It is too dangerous. - That's why I want it. 115 00:07:14,350 --> 00:07:17,436 I gotta admit that cookie move was a stroke of genius. 116 00:07:17,520 --> 00:07:19,605 If Clark had busted us for taking that stuff, 117 00:07:19,689 --> 00:07:21,106 we would've been in so much trouble. 118 00:07:21,190 --> 00:07:23,025 We didn't take that stuff. 119 00:07:23,109 --> 00:07:24,110 We took it back. 120 00:07:24,610 --> 00:07:26,862 We returned those lost treasures to their owners. 121 00:07:26,946 --> 00:07:28,739 We did a good thing today, Dulce. 122 00:07:28,823 --> 00:07:30,116 Heck yeah, we did. 123 00:07:36,956 --> 00:07:38,166 Merry Christmas, Dulce! 124 00:07:38,958 --> 00:07:40,460 Merry Christmas, Andy. 125 00:07:45,673 --> 00:07:47,257 Hey! Door's locked. Let me in. 126 00:07:57,852 --> 00:08:00,354 So, Andy, how was school today? 127 00:08:00,438 --> 00:08:02,856 Anything exciting happen? 128 00:08:02,940 --> 00:08:05,692 Uh, school was fine, Laurel. 129 00:08:05,776 --> 00:08:09,321 Really? 'Cause Stacy Wilcox told me that Jessica Chen told her 130 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 that Mateo Garcia's little sister said 131 00:08:11,324 --> 00:08:13,826 that you got sent to the principal's office. 132 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 - You got sent to the principal? - Again? Is that true? 133 00:08:19,290 --> 00:08:21,959 Well, yes. It's-- It's true. 134 00:08:22,502 --> 00:08:24,461 Principal Clark was having trouble with her Wi-Fi 135 00:08:24,545 --> 00:08:26,463 and all the other kids wanted to watch a movie. 136 00:08:26,547 --> 00:08:28,006 So, I volunteered to help her. 137 00:08:28,090 --> 00:08:29,758 Andy, 138 00:08:29,842 --> 00:08:31,718 you are so thoughtful. 139 00:08:31,802 --> 00:08:32,678 Aw. 140 00:08:32,762 --> 00:08:35,222 What? You don't actually believe this, do you? 141 00:08:35,306 --> 00:08:37,641 Well, he is the one who always fixes the Wi-Fi around here. 142 00:08:37,725 --> 00:08:39,393 Who wants brussels sprouts? 143 00:08:39,477 --> 00:08:42,021 You know I do. Can't get enough of those veggies. 144 00:08:47,944 --> 00:08:48,945 Hey, Andy. 145 00:08:49,445 --> 00:08:52,364 Did you know if someone looks up and towards the right while talking, 146 00:08:52,448 --> 00:08:55,117 there's an 80% chance they're lying? 147 00:08:55,201 --> 00:08:57,536 Well, that's a fascinating factoid, Laurel. 148 00:08:57,620 --> 00:08:59,455 - Hmm. - You know, I heard that if someone wastes 149 00:08:59,539 --> 00:09:03,125 their first night of winter break reading a book about how to spot liars, 150 00:09:03,209 --> 00:09:05,628 there's a 100% chance they're a loser. 151 00:09:06,712 --> 00:09:09,548 Listen, I know what you tried to do at dinner tonight, 152 00:09:09,632 --> 00:09:11,049 and I respect it. 153 00:09:11,133 --> 00:09:13,302 But you will never, ever beat me. 154 00:09:13,386 --> 00:09:14,553 I'm too smooth, 155 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 too smart. 156 00:09:15,721 --> 00:09:17,389 I'll always be one step ahead. 157 00:09:17,473 --> 00:09:19,976 You may have Mom and Dad fooled, but not me. 158 00:09:20,643 --> 00:09:21,894 Just 'cause you don't get caught 159 00:09:21,978 --> 00:09:24,480 - doesn't mean you don't do bad things. - Agree to disagree. 160 00:09:24,564 --> 00:09:26,607 One of these days you're gonna push it too far. 161 00:09:26,691 --> 00:09:29,067 Your lies and schemes, they'll blow up in your face. 162 00:09:29,151 --> 00:09:30,319 And I'll be there. 163 00:09:30,403 --> 00:09:33,530 And I will laugh so hard. 164 00:09:33,614 --> 00:09:36,492 Well, you're gonna have to wait a long time. Maybe forever. 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,202 Do you know what I would do if I were you? 166 00:09:38,286 --> 00:09:39,495 Is just go on living my life 167 00:09:39,579 --> 00:09:41,330 like it's not gonna happen-- 168 00:09:45,543 --> 00:09:48,462 A flying reindeer? 169 00:09:48,546 --> 00:09:49,963 That's what he said. 170 00:09:50,047 --> 00:09:51,840 The last thing we need is for it to get out 171 00:09:51,924 --> 00:09:55,719 that a World Express pilot thinks a flying reindeer clipped his wing. 172 00:09:55,803 --> 00:09:58,639 It sounds like Bruno's been flying that northern route too long. 173 00:09:58,723 --> 00:10:00,474 Crazy thing is, 174 00:10:01,017 --> 00:10:03,769 the dent in the plane did look like hoof prints. 175 00:10:19,493 --> 00:10:20,870 Christmas! 176 00:10:22,705 --> 00:10:24,790 Everybody up! It's Christmas, people! 177 00:10:33,257 --> 00:10:34,550 Tiny Blox. 178 00:10:35,718 --> 00:10:36,719 Tiny Blox. 179 00:10:38,304 --> 00:10:41,474 Tiny Blox. Was there a sale on Tiny Blox or something? 180 00:10:46,270 --> 00:10:48,981 Where's the good stuff? 181 00:10:51,400 --> 00:10:53,777 No way. 182 00:10:53,861 --> 00:10:56,947 This is the leotard for the state gymnastics team. 183 00:10:57,031 --> 00:10:59,825 I thought we were waiting for her to actually make the team 184 00:10:59,909 --> 00:11:01,034 before we got her one. 185 00:11:01,118 --> 00:11:02,578 I didn't get it for her. 186 00:11:02,662 --> 00:11:03,912 Maybe your mother got it. 187 00:11:03,996 --> 00:11:06,248 W-What does the tag say, sweetheart? 188 00:11:06,332 --> 00:11:07,541 Um-- 189 00:11:07,625 --> 00:11:10,127 "To Laurel from Santa." 190 00:11:10,211 --> 00:11:11,337 Thanks, "Santa." 191 00:11:12,129 --> 00:11:13,297 There's nothing here. 192 00:11:13,381 --> 00:11:15,091 Why-Why didn't Santa bring me anything? 193 00:11:15,675 --> 00:11:19,261 Maybe because he doesn't bring gifts to naughty kids. 194 00:11:19,345 --> 00:11:21,513 Your brother is not naughty. 195 00:11:21,597 --> 00:11:24,684 Really? Then why didn't "Santa" get him anything? 196 00:11:27,103 --> 00:11:28,479 - Who wants pancakes? - I'll help. 197 00:11:31,273 --> 00:11:33,984 Why would your mother buy something for Laurel but not for Andy? 198 00:11:34,068 --> 00:11:35,820 We don't know this was my mother. 199 00:11:37,196 --> 00:11:40,824 Remember when I said this was gonna catch up with you and I was gonna laugh? 200 00:11:40,908 --> 00:11:43,327 Well, this is me laughing. 201 00:11:46,789 --> 00:11:47,790 Santa. 202 00:11:50,000 --> 00:11:51,418 Look what I got. 203 00:11:51,502 --> 00:11:53,295 It's exactly what I wanted. 204 00:11:53,379 --> 00:11:54,963 That's so cool. Go show Dad. 205 00:11:55,047 --> 00:11:56,214 - Dad, look. - Let me see. 206 00:11:56,298 --> 00:11:58,842 - Let's see what else Santa brought. - Yeah, go sit down. 207 00:11:58,926 --> 00:12:00,677 Santa got my wish. 208 00:12:00,761 --> 00:12:01,970 This looks so cool! 209 00:12:02,054 --> 00:12:04,181 - You're not gonna believe this. - Santa stiffed you? 210 00:12:04,265 --> 00:12:05,516 Santa stiffed me. 211 00:12:06,350 --> 00:12:07,434 Wait, you too? 212 00:12:07,518 --> 00:12:09,770 No bow, no arrows. Nothing. 213 00:12:09,854 --> 00:12:11,439 I always get a gift from him. 214 00:12:12,064 --> 00:12:13,607 Why not this year? 215 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 Unless... 216 00:12:16,193 --> 00:12:17,862 The Naughty List. 217 00:12:27,037 --> 00:12:29,581 You came to the right place, my friends. 218 00:12:29,665 --> 00:12:33,418 Everybody thinks Christmas time is about peace on Earth and good will toward men. 219 00:12:33,502 --> 00:12:35,712 But it's actually about mind control. 220 00:12:35,796 --> 00:12:36,797 Mind control? 221 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 Just as every culture has their version of Santa Claus, 222 00:12:40,301 --> 00:12:44,054 they also have a myth created to scare kids into behaving. 223 00:12:44,138 --> 00:12:47,015 In Germany it's Krampus, and in Italy it's Le Befana . 224 00:12:47,099 --> 00:12:49,142 In Japan it's Santa Kuroshu. 225 00:12:49,226 --> 00:12:53,730 But they're all different forms of the same thing. 226 00:12:53,814 --> 00:12:56,233 - The Naughty List. - So the Naughty List is just a myth? 227 00:12:56,317 --> 00:12:59,611 That's what I thought until I looked deeper. 228 00:12:59,695 --> 00:13:01,655 Got this bad boy from Santa. 229 00:13:01,739 --> 00:13:03,907 Two terabyte hard drive, one terabyte of RAM. 230 00:13:03,991 --> 00:13:05,659 Sixty-four core CR-990 CPU-- 231 00:13:05,743 --> 00:13:07,411 - Uh-- Okay, Lewis. - Right. 232 00:13:07,495 --> 00:13:08,579 Check this out. 233 00:13:10,873 --> 00:13:11,791 Ooh. 234 00:13:14,752 --> 00:13:16,712 Yeah, I don't know what I'm looking at here. 235 00:13:16,796 --> 00:13:18,088 It's an algorithm I wrote. 236 00:13:18,172 --> 00:13:22,175 It crawls the web, searching message boards, social media, videos-- 237 00:13:22,259 --> 00:13:25,762 any place a kid can complain about not getting anything from Santa. 238 00:13:25,846 --> 00:13:28,557 This is the Naughty List. 239 00:13:28,641 --> 00:13:30,309 Huh. Look at 'em all. 240 00:13:30,851 --> 00:13:32,436 I-- There must be thousands. 241 00:13:32,520 --> 00:13:33,895 Over a million. 242 00:13:33,979 --> 00:13:36,148 At least that's how many I've found so far. 243 00:13:38,484 --> 00:13:40,110 S-- This is wrong. 244 00:13:41,445 --> 00:13:45,449 Uh. No, it's correct. At least within a margin of error-- 245 00:13:45,533 --> 00:13:47,451 No, I'm not talking about your algorithm. 246 00:13:47,535 --> 00:13:49,745 I'm-I'm talking about the Naughty List. 247 00:13:49,829 --> 00:13:51,997 I'm talking about stiffing kids at Christmas. 248 00:13:52,081 --> 00:13:55,625 Since when does Santa Claus get to decide who deserves presents and who doesn't? 249 00:13:55,709 --> 00:13:58,211 Since always. Hello? 250 00:13:58,295 --> 00:14:01,465 "He knows you're sleeping. He knows you're awake." 251 00:14:03,634 --> 00:14:04,843 Lewis. 252 00:14:04,927 --> 00:14:09,055 I-If Santa didn't deliver our gifts, where are they? 253 00:14:09,139 --> 00:14:14,478 If they never left his workshop, then they must still be there. 254 00:14:19,108 --> 00:14:21,735 Wait, are you thinking what I think you're thinking? 255 00:14:21,819 --> 00:14:23,403 They're all just sitting there. 256 00:14:23,487 --> 00:14:24,821 Everything we wanted. 257 00:14:24,905 --> 00:14:27,449 You were thinking what I thought you were thinking. 258 00:14:27,533 --> 00:14:30,535 Andy, this isn't like sneaking into the confiscation closet. 259 00:14:30,619 --> 00:14:31,620 But it is. 260 00:14:31,704 --> 00:14:36,500 The idea is exactly the same except the payoff is way bigger. 261 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 Dulce, Santa took Christmas from us. 262 00:14:40,087 --> 00:14:41,255 Let's take it back. 263 00:14:43,507 --> 00:14:47,344 Even if there was a warehouse full of undelivered Christmas presents, 264 00:14:47,428 --> 00:14:49,471 i-it's not like we know where it is. 265 00:14:49,555 --> 00:14:51,140 I know where it is. 266 00:14:52,600 --> 00:14:55,101 Before I tell you, you have to promise to take me with. 267 00:14:55,185 --> 00:14:56,478 I-I don't know. 268 00:14:56,562 --> 00:14:58,396 Lewis, you're not even on the Naughty List. 269 00:14:58,480 --> 00:15:01,691 - You wanna be a part of a job like this? - Absolutely. 270 00:15:01,775 --> 00:15:05,529 I spent three years searching for proof of Santa's village. 271 00:15:05,613 --> 00:15:07,030 I have to see it for myself. 272 00:15:07,114 --> 00:15:11,243 If you show us where the presents are, I promise I'll take you. 273 00:15:16,790 --> 00:15:19,543 I've been monitoring this spot 24-7. 274 00:15:19,627 --> 00:15:25,966 And the only time it ever changes is December 24th at 11:59 and 59 seconds. 275 00:15:26,050 --> 00:15:27,760 That's when this happens. 276 00:15:28,302 --> 00:15:32,222 - What was that? - That is Santa's village. 277 00:15:32,306 --> 00:15:34,099 No way! 278 00:15:35,059 --> 00:15:38,103 Wait. Lewis, can you filter the Naughty List by location? 279 00:15:38,187 --> 00:15:40,272 Uh, of course. Why? 280 00:15:40,356 --> 00:15:42,566 Because if we're gonna sneak into the North Pole, 281 00:15:42,650 --> 00:15:45,569 it's gonna take the best team I've ever assembled. 282 00:15:47,279 --> 00:15:50,240 In addition to us, we need a gymnast, an adorable innocent, 283 00:15:50,324 --> 00:15:53,159 an animal whisperer, a master of disguise, and a pilot. 284 00:15:53,243 --> 00:15:54,953 That's eight. Who's the ninth? 285 00:15:55,037 --> 00:15:56,162 The getaway driver. 286 00:15:56,246 --> 00:15:57,498 Who are you thinking? 287 00:15:59,208 --> 00:16:00,209 Her. 288 00:16:00,793 --> 00:16:03,462 On your marks. Get set. 289 00:16:04,046 --> 00:16:05,589 Go! 290 00:16:05,673 --> 00:16:07,465 It's too steep! 291 00:16:11,971 --> 00:16:12,804 Stop. 292 00:16:12,888 --> 00:16:14,890 She's gonna get chewed up! 293 00:16:14,974 --> 00:16:16,349 Keep watching. 294 00:16:16,433 --> 00:16:19,644 - Oh, no. - Stop! Stop! No! 295 00:16:27,236 --> 00:16:28,445 Oh! 296 00:16:31,657 --> 00:16:32,658 My bad! 297 00:16:35,202 --> 00:16:37,579 How long do we have to sit here? 298 00:16:37,663 --> 00:16:39,205 It's freezing out. 299 00:16:39,289 --> 00:16:40,540 You think this is cold? 300 00:16:40,624 --> 00:16:42,584 You know we're going to the North Pole? 301 00:16:42,668 --> 00:16:44,128 - Whoa. - Here we go. 302 00:16:48,090 --> 00:16:49,091 Whoa. 303 00:16:50,175 --> 00:16:51,802 Uh-huh. 304 00:16:54,763 --> 00:16:57,974 Lunchtime. 305 00:16:58,058 --> 00:16:59,851 Hey there, horsey. 306 00:16:59,935 --> 00:17:02,062 You don't like pulling this dumb thing, do you? 307 00:17:03,939 --> 00:17:05,941 Did that horse just answer her? 308 00:17:15,701 --> 00:17:18,161 When I say "run," you run. 309 00:17:18,245 --> 00:17:19,663 Got it? 310 00:17:23,125 --> 00:17:25,126 - Run! - Hey! My sandwich! 311 00:17:25,210 --> 00:17:26,628 Hey, that's my lunch! 312 00:17:33,677 --> 00:17:35,011 My horse! 313 00:17:35,095 --> 00:17:38,181 Peaches! Get back here! 314 00:17:38,265 --> 00:17:40,184 Mmm. Egg salad. 315 00:17:42,936 --> 00:17:44,479 All right, Laurel. 316 00:17:44,563 --> 00:17:45,814 Just like we practiced. 317 00:17:45,898 --> 00:17:46,899 You got this. 318 00:17:50,611 --> 00:17:51,444 Hmm. 319 00:17:54,239 --> 00:17:55,699 Any time. 320 00:17:55,783 --> 00:17:58,576 Nice. Okay. 321 00:17:58,660 --> 00:18:00,079 Keep it nice and tucked. 322 00:18:11,882 --> 00:18:14,259 Oh, man. 323 00:18:14,343 --> 00:18:15,885 You'll get it next time, Laurel. 324 00:18:15,969 --> 00:18:16,970 Nice dismount. 325 00:18:18,013 --> 00:18:20,432 - I'll get it next time. - Make sure you get a video. 326 00:18:20,516 --> 00:18:23,936 I won't be there to see it 'cause I'll be at the state meet. 327 00:18:24,686 --> 00:18:26,480 All right, Bethany, you're up. 328 00:18:27,022 --> 00:18:28,273 What are you doing here? 329 00:18:28,357 --> 00:18:30,359 Relax. We're not here for you. 330 00:18:31,026 --> 00:18:32,027 I'm here for her. 331 00:18:46,125 --> 00:18:47,876 - Wow! - Oh, my gosh. 332 00:18:52,089 --> 00:18:54,466 That's our gymnast, all right. 333 00:19:06,061 --> 00:19:08,188 Wow, this is amazing work. 334 00:19:08,272 --> 00:19:09,981 You designed this all by yourself? 335 00:19:10,065 --> 00:19:11,275 What's the sign say? 336 00:19:11,942 --> 00:19:13,902 "Jon Anthony Originals." 337 00:19:13,986 --> 00:19:15,528 - What's my name? - Jon Anthony. 338 00:19:15,612 --> 00:19:17,238 - What's that make this? - Original? 339 00:19:17,322 --> 00:19:19,032 - You better believe it. - Wow. 340 00:19:19,116 --> 00:19:21,034 - Now you want it or not? - Yeah. 341 00:19:21,118 --> 00:19:22,452 He made these things? 342 00:19:22,953 --> 00:19:24,162 Yeah. 343 00:19:24,246 --> 00:19:25,872 - Kid's got skills. - Huh. 344 00:19:25,956 --> 00:19:27,457 I don't know. 345 00:19:27,541 --> 00:19:30,293 I told that hottie over there I'd sell it to him for 200. 346 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 But if you throw cash down right now, I'll do 150. 347 00:19:33,547 --> 00:19:34,590 Deal. 348 00:19:35,716 --> 00:19:37,968 - Nice doing business with ya. - You too, kid. 349 00:19:50,314 --> 00:19:53,066 I can't believe we're wasting a day of winter break on this. 350 00:19:53,150 --> 00:19:55,652 Basements are a great place to find rats. 351 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 I hate everything you just said. 352 00:19:58,906 --> 00:20:01,742 I still don't get why Albert is here. 353 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 Hey, I was gonna eat that! 354 00:20:06,914 --> 00:20:08,373 You snooze, you lose. 355 00:20:09,291 --> 00:20:11,627 But I really, really wanted it. 356 00:20:14,421 --> 00:20:15,755 Aw. D-Don't do that. 357 00:20:15,839 --> 00:20:18,175 Y-You take the cookie. I don't even want it. 358 00:20:19,343 --> 00:20:20,344 Thanks, sucker. 359 00:20:29,436 --> 00:20:30,729 That answer your question? 360 00:20:34,233 --> 00:20:37,485 - Bethany, what are you doing here? - I came for help with my bar routine. 361 00:20:37,569 --> 00:20:39,195 - Seriously? - Ew, no. 362 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 - Your brother invited me. - Hmm. 363 00:20:42,908 --> 00:20:44,450 Right this way, Bethany. 364 00:20:44,534 --> 00:20:46,286 We're all gathered in the basement. 365 00:20:48,664 --> 00:20:50,707 - What are you up to? - Up to? 366 00:20:51,291 --> 00:20:54,836 Laurel, my dear sister, when have I ever been up to something? 367 00:21:00,092 --> 00:21:01,092 Hey, Andy, 368 00:21:01,176 --> 00:21:05,680 why are we kicking it in your basement with stale cookies and a bunch of weirdos? 369 00:21:05,764 --> 00:21:08,057 Every person in this room has one thing in common. 370 00:21:08,141 --> 00:21:10,310 - A tragic sense of style? - What? 371 00:21:12,771 --> 00:21:15,190 - No, we all got stiffed by Santa. - Oh. 372 00:21:15,274 --> 00:21:17,775 What if I told you that if we all work together, 373 00:21:17,859 --> 00:21:19,861 we could still make our Christmas wishes come true? 374 00:21:19,945 --> 00:21:20,778 How? 375 00:21:20,862 --> 00:21:22,822 We're gonna rob the North Pole. 376 00:21:22,906 --> 00:21:23,782 Who's with me? 377 00:21:26,910 --> 00:21:29,370 I'm out of here. Can I borrow someone's phone? 378 00:21:29,454 --> 00:21:31,372 I need to call my babysitter. 379 00:21:31,456 --> 00:21:33,542 - I gotta call someone too. - W-Wait. 380 00:21:34,584 --> 00:21:39,422 Every person in this room wrote a letter or waited in line in some mall 381 00:21:39,506 --> 00:21:43,426 just to ask Santa for the very thing they wanted most in the whole world. 382 00:21:43,510 --> 00:21:44,553 And this year, 383 00:21:45,262 --> 00:21:49,016 every one of us looked under that tree and found nothing from Santa Claus. 384 00:21:49,808 --> 00:21:51,810 If you're okay with that, then leave. 385 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 But I'm not. 386 00:21:57,524 --> 00:21:59,067 Show them what you got. 387 00:22:04,656 --> 00:22:06,449 That's a pant-load of Tiny Blox. 388 00:22:06,533 --> 00:22:08,326 There was a huge sale before Christmas. 389 00:22:08,410 --> 00:22:10,078 - I knew it. - Andy, the plan. 390 00:22:10,162 --> 00:22:11,163 Uh, right. 391 00:22:12,497 --> 00:22:13,498 Thanks to Lewis, 392 00:22:13,582 --> 00:22:16,292 we know all of our presents are being held up in a vault here. 393 00:22:16,376 --> 00:22:17,752 Santa's workshop. 394 00:22:17,836 --> 00:22:19,087 It was nothing really, 395 00:22:19,171 --> 00:22:21,256 just some rudimentary magnetic resonance imaging 396 00:22:21,340 --> 00:22:23,174 which allowed me to map the substructure of-- 397 00:22:23,258 --> 00:22:25,426 We're all very impressed. Now, stop talking. 398 00:22:25,510 --> 00:22:28,763 If we're gonna have a snowball's chance in Florida of getting into that vault, 399 00:22:28,847 --> 00:22:30,056 we all have to work together. 400 00:22:30,140 --> 00:22:33,768 As far as we know, no human has ever infiltrated Santa's village. 401 00:22:33,852 --> 00:22:36,062 So getting past the guards will be no joke. 402 00:22:36,146 --> 00:22:38,982 Once we're inside, we have to blend in with the other elves. 403 00:22:39,066 --> 00:22:41,109 Jon Anthony, you're on disguise duty. 404 00:22:41,193 --> 00:22:42,193 No problem. 405 00:22:42,277 --> 00:22:44,696 Send me what the other elves are wearing and I'll make it. 406 00:22:44,780 --> 00:22:47,323 That's just it. We don't know exactly what they'll wear. 407 00:22:47,407 --> 00:22:48,741 Can you make something up? 408 00:22:48,825 --> 00:22:51,286 Of course, I can. I'm Jon Anthony. 409 00:22:51,370 --> 00:22:53,038 He's Jon Anthony. 410 00:22:55,916 --> 00:22:58,794 Every inch of the village will be covered in surveillance. 411 00:22:59,294 --> 00:23:02,171 If we don't shut down the cameras by the time we get to that vault, 412 00:23:02,255 --> 00:23:05,717 we'll be busted faster than a kid shaking presents on Christmas Eve. 413 00:23:05,801 --> 00:23:08,428 What about me? What am I doing here? 414 00:23:08,512 --> 00:23:10,930 The entrance to the vault is across an ice chasm. 415 00:23:11,014 --> 00:23:12,765 We need someone with serious aerial skills 416 00:23:12,849 --> 00:23:14,935 to flip to the other side and raise the bridge. 417 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 Luckily, 418 00:23:16,770 --> 00:23:19,439 we have one of the best 4A gymnasts in Massachusetts. 419 00:23:19,523 --> 00:23:22,484 I think you mean "the best." 420 00:23:24,111 --> 00:23:26,571 Of course, getting our stuff is only half the battle. 421 00:23:26,655 --> 00:23:29,574 Our getaway driver has to get us and the loot 422 00:23:29,658 --> 00:23:31,617 down the mountain before anybody realizes we're there. 423 00:23:31,701 --> 00:23:32,785 How do you know? 424 00:23:32,869 --> 00:23:35,663 Lewis has been studying the North Pole for years. 425 00:23:35,747 --> 00:23:39,501 Look, I'm gonna level with you. 426 00:23:40,252 --> 00:23:43,129 This is the most complicated heist I've ever planned. 427 00:23:43,213 --> 00:23:44,589 It's gonna be tough. 428 00:23:44,673 --> 00:23:45,841 It's gonna be risky. 429 00:23:46,383 --> 00:23:49,678 If we get caught, we could end up grounded for life. 430 00:23:50,929 --> 00:23:52,514 But if we pull this off, 431 00:23:53,348 --> 00:23:56,184 it'll be the best Christmas we never had. 432 00:23:57,060 --> 00:23:58,311 Who's with me? 433 00:24:00,814 --> 00:24:02,315 I'm in. 434 00:24:02,399 --> 00:24:03,566 Me too. 435 00:24:03,650 --> 00:24:04,984 Fine. 436 00:24:05,068 --> 00:24:07,487 Hmm. Sure. I've got nothing better to do. 437 00:24:07,571 --> 00:24:09,280 - Bethany? - Whatever. 438 00:24:09,364 --> 00:24:11,741 I already told everybody I was getting a new phone. 439 00:24:11,825 --> 00:24:15,286 Can't go back to school in January without it, can I? 440 00:24:15,370 --> 00:24:17,538 - Yes! Whoo! Let's go! - Yeah. 441 00:24:17,622 --> 00:24:19,415 You're not listening! 442 00:24:19,499 --> 00:24:22,043 I'm telling you, he's up to something! 443 00:24:22,127 --> 00:24:25,004 Laurel, why do you always think your brother's doing something bad? 444 00:24:25,088 --> 00:24:26,672 Because he is. 445 00:24:26,756 --> 00:24:29,634 He's in the basement right now cooking up some scheme. 446 00:24:29,718 --> 00:24:31,761 Just go look, will you? 447 00:24:32,762 --> 00:24:33,763 Fine. 448 00:24:34,347 --> 00:24:35,348 Yes! 449 00:24:45,734 --> 00:24:47,611 Hey, Mom, Laurel. 450 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 Uh, you wanna join our recycling club? 451 00:24:50,572 --> 00:24:53,241 Recycling club? Are you kidding me? 452 00:24:53,742 --> 00:24:55,493 Yeah, we're using the money we raise 453 00:24:55,577 --> 00:24:58,705 to put a new table in the cafeteria for kids with no friends. 454 00:24:59,414 --> 00:25:01,291 And I'm dedicating it to Mom and Dad, 455 00:25:01,917 --> 00:25:03,543 who nourish me with love. 456 00:25:03,627 --> 00:25:04,836 Aw. 457 00:25:05,462 --> 00:25:06,921 You are not buying this! 458 00:25:07,005 --> 00:25:09,257 - My sweet boy. - Mom. 459 00:25:09,341 --> 00:25:10,509 Bye. 460 00:25:12,093 --> 00:25:14,429 That was close. 461 00:25:15,514 --> 00:25:17,307 All right. Back to business. 462 00:25:20,185 --> 00:25:22,145 We meet at the bus stop first thing Friday morning. 463 00:25:22,229 --> 00:25:25,148 We're gonna be gone overnight, so we're gonna need alibis. 464 00:25:25,232 --> 00:25:26,649 The person in your folder 465 00:25:26,733 --> 00:25:28,693 is who you're having a sleepover with Friday night. 466 00:25:28,777 --> 00:25:31,195 At least, that's what you'll tell your parents. 467 00:25:31,279 --> 00:25:33,239 Give them the phone number listed at the bottom. 468 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 That number will call my phone. 469 00:25:35,242 --> 00:25:37,201 I'll pretend to be a parent. 470 00:25:37,285 --> 00:25:39,287 She's a master of the Mom Voice. 471 00:25:39,371 --> 00:25:41,205 No way that's gonna work. 472 00:25:41,289 --> 00:25:43,791 Bethany Ann, don't you dare give me that attitude. 473 00:25:43,875 --> 00:25:46,085 I work too stinkin' hard for too stinkin' long 474 00:25:46,169 --> 00:25:47,336 to come home to this malarkey. 475 00:25:47,420 --> 00:25:48,672 I'm sorry, Mommy. 476 00:25:50,298 --> 00:25:53,009 I mean, that could work. 477 00:25:53,093 --> 00:25:55,178 What about you? Who are your parents gonna call? 478 00:25:56,012 --> 00:25:57,388 I'm one of five kids. 479 00:25:57,472 --> 00:25:59,307 No one will even notice I'm gone. 480 00:25:59,391 --> 00:26:01,934 Read your alibi. Memorize it, then-- 481 00:26:02,018 --> 00:26:03,436 - Swallow it. - What? 482 00:26:03,520 --> 00:26:04,521 No. 483 00:26:05,146 --> 00:26:07,064 Just, like, flush it down the toilet or something. 484 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 Just don't let your parents find it. 485 00:26:09,651 --> 00:26:10,943 Uh. Yes, Rose? 486 00:26:11,027 --> 00:26:12,695 I've never had a sleepover before 487 00:26:12,779 --> 00:26:14,864 because most of my friends sleep in wood chips, 488 00:26:14,948 --> 00:26:16,407 because they're rodents. 489 00:26:16,491 --> 00:26:18,284 My parents are gonna know something's up. 490 00:26:18,368 --> 00:26:19,368 How about this? 491 00:26:19,452 --> 00:26:21,954 Tell them you're spending the night at an animal shelter 492 00:26:22,038 --> 00:26:24,373 'cause there's a dog with a hurt paw. 493 00:26:24,457 --> 00:26:26,000 Oh, is it gonna be okay? 494 00:26:26,084 --> 00:26:28,252 What? No, there's no dog. 495 00:26:28,336 --> 00:26:29,754 It's just a story to tell them. 496 00:26:29,838 --> 00:26:32,590 Oh, that's a good story. 497 00:26:32,674 --> 00:26:34,425 They'll totally believe it. 498 00:26:34,509 --> 00:26:35,719 I believed it. 499 00:26:38,346 --> 00:26:40,306 - Bye! - Bye! 500 00:26:40,390 --> 00:26:41,891 See you tomorrow. 501 00:26:41,975 --> 00:26:42,975 Bye! 502 00:26:43,059 --> 00:26:45,603 - Can't wait to rob Santa. - Keep it down. 503 00:26:45,687 --> 00:26:48,856 I can't believe none of them asked how we're getting to the North Pole. 504 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 Yeah. 505 00:26:50,483 --> 00:26:52,777 Wait. How are we getting to the North Pole? 506 00:26:57,699 --> 00:27:01,160 I was pretty surprised when you said you wanted to come to work with me today. 507 00:27:01,244 --> 00:27:02,245 Oh, are you kidding? 508 00:27:02,329 --> 00:27:03,329 I've been dying to see 509 00:27:03,413 --> 00:27:06,750 what a "Manager of Cargo Operations and Distribution" does. 510 00:27:07,709 --> 00:27:09,418 Okay, fine. 511 00:27:09,502 --> 00:27:12,588 I just wanted to get away from Laurel. She's the worst. 512 00:27:12,672 --> 00:27:14,757 You know, when I was your age, 513 00:27:14,841 --> 00:27:17,427 I used to fight with your uncle Dave all the time. 514 00:27:18,094 --> 00:27:19,095 But if I'm being honest, 515 00:27:19,179 --> 00:27:22,807 I think I tried to drive him crazy because I wanted him to like me. 516 00:27:23,933 --> 00:27:24,934 I looked up to him. 517 00:27:25,560 --> 00:27:26,602 That's a great story, Dad. 518 00:27:26,686 --> 00:27:27,770 Hmm. 519 00:27:27,854 --> 00:27:31,232 I'm not sure how it applies to me, but I really enjoyed hearing it. 520 00:27:42,494 --> 00:27:45,204 Hey, Dad. I gotta go to the bathroom. 521 00:27:45,288 --> 00:27:47,164 Oh, there's one right through that door. 522 00:27:47,248 --> 00:27:50,293 Cool. Might take me a while. Gotta make a two-sies. 523 00:27:50,377 --> 00:27:52,545 Okay. Didn't need to know that. 524 00:28:19,739 --> 00:28:21,741 - You Bruno? - How'd you get back here? 525 00:28:21,825 --> 00:28:24,035 I wanna know more about that flying reindeer you saw. 526 00:28:24,119 --> 00:28:25,870 Don't talk about that. 527 00:28:25,954 --> 00:28:27,580 They already think I'm losing it, 528 00:28:27,664 --> 00:28:31,960 and they're not gonna let me fly again until I pass a psychological evaluation. 529 00:28:33,628 --> 00:28:38,633 What if I told you I could get you proof that what you saw was real? 530 00:28:42,929 --> 00:28:44,180 I'm listening. 531 00:28:48,101 --> 00:28:49,310 We've got our pilot. 532 00:28:49,394 --> 00:28:51,228 We've got a problem. Bethany backed out. 533 00:28:51,312 --> 00:28:52,313 What? 534 00:28:52,397 --> 00:28:54,815 She whined until her parents bought her the phone she wanted. 535 00:28:54,899 --> 00:28:57,026 - Can we pull this off without a gymnast? - No way. 536 00:28:57,110 --> 00:28:59,028 We're just gonna have to find another one. 537 00:28:59,112 --> 00:29:00,446 - I know somebody. - Who? 538 00:29:00,530 --> 00:29:01,822 Where do they live? 539 00:29:01,906 --> 00:29:02,907 Down the hall from you. 540 00:29:02,991 --> 00:29:05,701 No, I'm not asking her. She'll never do it. 541 00:29:05,785 --> 00:29:06,828 You have to try. 542 00:29:08,830 --> 00:29:11,749 - Get out. - No, it's true, Laurel. I swear. 543 00:29:11,833 --> 00:29:14,293 I got a pilot from Dad's work to fly us up to the North Pole. 544 00:29:14,377 --> 00:29:17,464 But our entire plan is in danger because Bethany dropped out. 545 00:29:18,339 --> 00:29:21,467 You expect me to believe that Bethany was going to help you with this? 546 00:29:21,551 --> 00:29:24,845 She was, but she backed out because-- 547 00:29:24,929 --> 00:29:27,556 because she was scared she couldn't pull it off. 548 00:29:27,640 --> 00:29:28,974 Bethany isn't scared of anything. 549 00:29:29,058 --> 00:29:30,059 She is of this. 550 00:29:30,769 --> 00:29:35,190 But I told her it was okay because I could go to the best gymnast I know. You. 551 00:29:35,982 --> 00:29:38,067 And of course, Bethany was like, "Laurel? 552 00:29:38,151 --> 00:29:40,653 She does not have the skills necessary for this job." 553 00:29:40,737 --> 00:29:43,364 Doesn't have the skills? I am ten times better than her. 554 00:29:43,448 --> 00:29:45,741 I've just been a little off lately. That's all. 555 00:29:45,825 --> 00:29:47,118 That's what I told her. 556 00:29:47,202 --> 00:29:50,454 I was like, "Laurel can do this and when she does, 557 00:29:50,538 --> 00:29:53,666 you're gonna know that she stepped up when you chickened out." 558 00:29:56,127 --> 00:29:57,378 Fine. I'll help. 559 00:29:58,004 --> 00:29:59,296 - Really? - But not for you. 560 00:29:59,380 --> 00:30:01,800 I'm going so I can rub it in Bethany's face. 561 00:30:02,759 --> 00:30:05,386 No, no, I'm okay with Laurel sleeping over. 562 00:30:05,470 --> 00:30:10,015 It's just, I didn't think the girls really, you know, liked each other. 563 00:30:10,099 --> 00:30:11,434 Oh, you know girls, Linda. 564 00:30:11,518 --> 00:30:16,021 We were that age once. Tweens. Not quite teens, not quite weens. 565 00:30:16,105 --> 00:30:17,273 Weens? 566 00:30:17,357 --> 00:30:19,024 Oh, I better go. My-- 567 00:30:19,108 --> 00:30:23,863 My husband is messing something up again. Argh. Husbands, am I right? 568 00:30:24,531 --> 00:30:25,740 Yeah. 569 00:30:27,742 --> 00:30:28,743 Thanks, Mom. 570 00:30:28,827 --> 00:30:31,704 When did you and Bethany start getting along? 571 00:30:31,788 --> 00:30:33,622 Uh, uh... 572 00:30:33,706 --> 00:30:36,584 Oh, um, they, uh-- They patched things up. Yeah. 573 00:30:36,668 --> 00:30:40,379 I really have to give Laurel credit. She was the bigger person. 574 00:30:40,463 --> 00:30:42,173 We could all learn a thing or two from her. 575 00:30:43,341 --> 00:30:44,383 Aw. Have fun, honey. 576 00:30:46,177 --> 00:30:48,346 - You're frightening. - Thank you. 577 00:31:11,327 --> 00:31:12,328 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:31:12,412 --> 00:31:14,497 What are you doing? You're gonna get me busted. 579 00:31:14,581 --> 00:31:17,082 Sorry, I got caught up in the moment. 580 00:31:17,166 --> 00:31:19,502 All right, just follow me and stay quiet. 581 00:31:36,227 --> 00:31:37,603 How those disguises coming? 582 00:31:37,687 --> 00:31:38,771 Almost done. 583 00:31:38,855 --> 00:31:41,982 All right, good 'cause, um, you know, I haven't seen the whole outfit yet. 584 00:31:42,066 --> 00:31:45,069 Andy, you're cute, but you're in my space. Let me work. 585 00:31:45,987 --> 00:31:47,488 Right, yeah. Okay, no problem. 586 00:31:51,784 --> 00:31:54,119 Stupid antique clasps. 587 00:31:54,203 --> 00:31:57,373 I can't believe I'm saying this, but next time I'm going Velcro. 588 00:31:57,874 --> 00:31:58,875 Everything okay? 589 00:32:00,001 --> 00:32:01,919 Can you keep a secret? 590 00:32:02,003 --> 00:32:06,090 Does a horned lizard squirt blood from its eyelids when threatened? 591 00:32:06,633 --> 00:32:07,633 I don't know. 592 00:32:07,717 --> 00:32:12,429 The answer is, yes it does. And-- And, yes, I can. 593 00:32:12,513 --> 00:32:16,059 Okay. I have no idea what I'm doing. 594 00:32:17,060 --> 00:32:19,311 I've never actually designed anything myself. 595 00:32:19,395 --> 00:32:21,272 My Jon Anthony Originals? 596 00:32:21,356 --> 00:32:22,565 All copies. 597 00:32:22,649 --> 00:32:25,234 I'm a fake. A fraud. 598 00:32:25,735 --> 00:32:28,028 I don't know what elves wear, I just made this up. 599 00:32:28,112 --> 00:32:30,155 Isn't that what an original is? 600 00:32:30,239 --> 00:32:31,824 You don't understand anything. 601 00:32:33,785 --> 00:32:35,328 Try this on. 602 00:32:38,831 --> 00:32:41,960 Man, I can't wait to get my hands on that archery set. 603 00:32:43,461 --> 00:32:47,715 I gotta be honest, I have mixed feelings about helping you get this bow. 604 00:32:47,799 --> 00:32:49,383 Your dads are gonna be furious. 605 00:32:49,467 --> 00:32:50,927 At least they'll be something. 606 00:32:51,636 --> 00:32:53,053 I asked for bounce shoes. 607 00:32:53,137 --> 00:32:55,139 I'm gonna be like a kangaroo on cold brew. 608 00:32:56,641 --> 00:32:58,768 Santa was supposed to bring me a drum set. 609 00:32:59,394 --> 00:33:01,645 I wanted an albino boa constrictor. 610 00:33:01,729 --> 00:33:02,855 Get back in there. 611 00:33:02,939 --> 00:33:05,441 What about you, Laurel? What didn't Santa bring you? 612 00:33:05,984 --> 00:33:09,111 She got everything she wanted. Laurel's not on the Naughty List. 613 00:33:09,195 --> 00:33:12,197 - Lucky. - It's not luck. I just follow the rules. 614 00:33:12,281 --> 00:33:13,782 What if the rules are unfair? 615 00:33:13,866 --> 00:33:17,537 They're rules, Andy. You follow them because it's the right thing to do. 616 00:33:18,121 --> 00:33:20,915 I like doing the right thing. It makes me feel good. 617 00:33:20,999 --> 00:33:24,377 But sometimes the rule's just there to keep you from getting what you want. 618 00:33:25,044 --> 00:33:28,214 I mean, you're breaking a rule right now just by coming with us. 619 00:33:28,923 --> 00:33:30,508 Doesn't feel so bad, does it? 620 00:33:32,510 --> 00:33:33,511 Uh... 621 00:33:38,808 --> 00:33:40,601 Wow! Wow! 622 00:33:40,685 --> 00:33:42,895 - I think that looks perfect. - Yeah. 623 00:33:47,775 --> 00:33:49,068 What do you think? 624 00:33:50,987 --> 00:33:52,155 Somebody say something. 625 00:33:52,822 --> 00:33:54,823 If I were an elf, I'd wear that. 626 00:33:56,159 --> 00:33:57,701 I'm not an elf and I'd wear that. 627 00:33:57,785 --> 00:33:59,287 Shut up. 628 00:34:05,543 --> 00:34:07,127 Keep your hats on at all times. 629 00:34:07,211 --> 00:34:10,256 If anybody sees we don't have pointy elf ears, we're busted. 630 00:34:15,970 --> 00:34:19,140 Whoa! Guys, get up here. You're gonna wanna see this! 631 00:34:24,103 --> 00:34:27,731 - Wow! - Wow! Look at that! 632 00:34:27,815 --> 00:34:30,067 The northern lights! 633 00:34:30,151 --> 00:34:31,444 Oh. Wow. 634 00:34:32,278 --> 00:34:33,904 Look at all those colors! 635 00:34:33,988 --> 00:34:35,364 - Wow. - It's amazing. 636 00:34:35,448 --> 00:34:36,573 It's so pretty. 637 00:34:36,657 --> 00:34:38,701 - Wow. - Oh, goodness. 638 00:34:39,619 --> 00:34:40,453 It's beautiful. 639 00:34:44,499 --> 00:34:47,668 - Wow. - It's so beautiful. 640 00:34:47,752 --> 00:34:51,046 Unidentified aircraft, you have entered restricted airspace. 641 00:34:51,130 --> 00:34:53,132 - Turn back immediately. - What do I do? 642 00:34:53,216 --> 00:34:56,218 Uh, tell them you're having mechanical problems. You need to land. 643 00:34:56,302 --> 00:34:59,179 North Pole Tower. This is World Express 4-0-niner. 644 00:34:59,263 --> 00:35:02,016 I'm having a bit of a situation. My plane is very sick. 645 00:35:02,600 --> 00:35:04,184 - What? - Sick? Sick? 646 00:35:04,268 --> 00:35:06,562 Uh, please repeat. Did you say your plane is very sick? 647 00:35:06,646 --> 00:35:08,731 - What are you doing? - I'm a terrible liar. 648 00:35:08,815 --> 00:35:10,649 Let me handle this. 649 00:35:10,733 --> 00:35:12,401 What are you doing? 650 00:35:12,485 --> 00:35:14,028 We're gonna need to land immediately. 651 00:35:14,112 --> 00:35:15,529 Sorry, I didn't mean to. 652 00:35:15,613 --> 00:35:16,613 It's-- It's okay. 653 00:35:16,697 --> 00:35:18,782 It's gonna be okay! It's gonna be fine! 654 00:35:18,866 --> 00:35:20,576 Come on, just hold on! We're gonna be fine! 655 00:35:40,638 --> 00:35:41,639 Hey there. 656 00:35:42,974 --> 00:35:44,224 Anybody else on the plane with you? 657 00:35:44,308 --> 00:35:46,477 Uh, just me. Nobody else. 658 00:35:46,561 --> 00:35:49,938 Well, unless you count the packages, then it's me and the packages. 659 00:35:50,022 --> 00:35:52,024 But if not, then it's just me. 660 00:35:59,824 --> 00:36:01,992 Looks like I found what's wrong with your plane. 661 00:36:05,371 --> 00:36:06,371 Huh. 662 00:36:06,455 --> 00:36:08,540 Shouldn't take more than a couple of hours to fix. 663 00:36:08,624 --> 00:36:11,294 Great, thanks. 664 00:36:14,380 --> 00:36:15,380 Okay. Come on, guys. 665 00:36:15,464 --> 00:36:17,716 I thought we were busted for sure. 666 00:36:17,800 --> 00:36:20,135 - That was close. - Let's not do that again. 667 00:36:20,219 --> 00:36:22,471 You heard them. We only have two hours to bust into Santa's village, 668 00:36:22,555 --> 00:36:24,599 get the presents and get back to the plane. 669 00:36:25,183 --> 00:36:27,101 Then what are we waiting for? 670 00:36:27,185 --> 00:36:28,227 Set a timer. 671 00:36:29,312 --> 00:36:30,395 Two hours. 672 00:36:30,479 --> 00:36:32,064 On my mark. Go. 673 00:36:39,989 --> 00:36:43,743 The entrance to Santa's village should be just on the other side of these woods. 674 00:36:44,243 --> 00:36:46,370 I can't believe I'm actually here. 675 00:36:46,454 --> 00:36:48,664 Do you think Santa will take a selfie with me? 676 00:36:48,748 --> 00:36:50,249 Okay, no one is meeting Santa. 677 00:36:50,333 --> 00:36:53,169 The whole point is to get in and get out without meeting anyone. 678 00:37:07,141 --> 00:37:09,852 - Check it out. - Whoa. 679 00:37:09,936 --> 00:37:11,687 Holy night! 680 00:37:16,108 --> 00:37:17,276 Wow. 681 00:37:25,534 --> 00:37:26,535 It's real. 682 00:37:27,828 --> 00:37:29,997 Wait, you came all the way up here 683 00:37:30,081 --> 00:37:32,166 and you didn't believe any of this was real? 684 00:37:32,959 --> 00:37:34,168 Why would you do that? 685 00:37:34,252 --> 00:37:37,379 So I could say I told you so when it wasn't. 686 00:37:42,843 --> 00:37:43,844 Wow. 687 00:37:50,893 --> 00:37:51,894 Whoa! 688 00:38:04,031 --> 00:38:05,950 Albert, you're up. 689 00:38:06,534 --> 00:38:08,577 Hit us on the walkie if you see anything out of the ordinary. 690 00:38:08,661 --> 00:38:09,662 Mm-hmm. 691 00:38:11,706 --> 00:38:14,082 If I see anything out of the ordinary. 692 00:38:14,166 --> 00:38:18,003 I'm at the North Pole about to break into Santa's village. 693 00:38:18,087 --> 00:38:20,756 This whole situation is out of the ordinary. 694 00:38:31,392 --> 00:38:33,269 For the love of Santa, what is that? 695 00:38:42,695 --> 00:38:44,989 It's a kid. Like a human kid. 696 00:38:46,157 --> 00:38:48,200 What are you doing all the way up here, little fella? 697 00:38:48,284 --> 00:38:54,331 I was with my mommy. And now I'm lost. 698 00:38:54,415 --> 00:38:57,876 Just calm down. I gotta call this in. 699 00:39:00,629 --> 00:39:03,840 Oh, okay, okay. I-- I can call this in later. 700 00:39:03,924 --> 00:39:05,509 Hey, let's get you inside and warmed up, huh? 701 00:39:07,053 --> 00:39:08,887 Get some cookies in that tum-tum of yours? 702 00:39:08,971 --> 00:39:11,807 Mm-hmm. And cocoa? 703 00:39:11,891 --> 00:39:16,353 Yeah, this is the North Pole. Cocoa comes out of our tap here. 704 00:39:16,437 --> 00:39:17,688 Watch your stepping. 705 00:39:31,911 --> 00:39:34,955 Lewis, time to cut off those cameras. You've one hour. 706 00:39:35,039 --> 00:39:36,748 I'm on it. Good luck, Andy. 707 00:39:39,085 --> 00:39:42,129 Ha-Yoon, Rose, find the reindeer stables and secure a getaway sleigh. 708 00:39:42,213 --> 00:39:43,338 That's what I'm here for. 709 00:39:43,422 --> 00:39:45,424 I've always wanted to talk to a reindeer. 710 00:39:48,511 --> 00:39:49,511 And what about us? 711 00:39:49,595 --> 00:39:52,932 We get to the workshop as quick as possible without anybody seeing us. 712 00:40:04,735 --> 00:40:06,654 - Oh, my gosh. - Whoa. 713 00:40:08,948 --> 00:40:10,198 Geez. 714 00:40:13,494 --> 00:40:15,204 Oh, why is this place so quiet? 715 00:40:15,704 --> 00:40:18,791 It's right after Christmas. Maybe they're all resting. 716 00:40:20,292 --> 00:40:23,254 This is perfect. No one will even know we're here. 717 00:40:24,213 --> 00:40:28,134 So I made these outfits for nothing? 718 00:40:32,054 --> 00:40:35,015 We just have to cut through this, and the workshop won't be far. 719 00:40:35,766 --> 00:40:37,685 Wow! 720 00:40:42,690 --> 00:40:43,941 Do you hear music? 721 00:40:52,032 --> 00:40:56,996 ♪ Gonna dance till our feet give up ♪ 722 00:40:57,496 --> 00:41:01,249 ♪ Everybody out there Raise your hands in the air ♪ 723 00:41:01,333 --> 00:41:02,667 ♪ And holla ♪ 724 00:41:02,751 --> 00:41:05,545 ♪ For the holidays, for the holidays ♪ 725 00:41:05,629 --> 00:41:08,465 ♪ All the lovers and friends We're together again ♪ 726 00:41:08,549 --> 00:41:10,008 ♪ So holla ♪ 727 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 Think I know why the rest of the town was so quiet. 728 00:41:16,891 --> 00:41:18,642 Hey, everybody. 729 00:41:18,726 --> 00:41:20,561 We don't look anything like them. 730 00:41:22,980 --> 00:41:24,607 I don't recognize a single one of you. 731 00:41:27,568 --> 00:41:30,695 Look, man, we've been down in Cleveland on mall duty. 732 00:41:30,779 --> 00:41:33,156 Our flight was delayed. Our rental sleigh broke a runner, 733 00:41:33,240 --> 00:41:35,951 and I haven't had a decent glass of nog in I-I don't know how long. 734 00:41:36,035 --> 00:41:37,786 J-Just cut us some slack, will you? 735 00:41:41,081 --> 00:41:43,625 I'm just roasting your chestnuts, buddy. 736 00:41:43,709 --> 00:41:45,919 We've got the best eggnog north of the 66th parallel. 737 00:41:46,003 --> 00:41:47,796 Join the party! 738 00:41:47,880 --> 00:41:50,966 - Oh, no. Uh, we need to-- - Don't be ridiculous. 739 00:41:51,050 --> 00:41:53,093 Come on, friends. Nog's this way. 740 00:42:10,694 --> 00:42:11,695 This is like-- 741 00:42:11,779 --> 00:42:13,780 The greatest Christmas party ever! 742 00:42:13,864 --> 00:42:15,407 You mean after Christmas party. 743 00:42:16,575 --> 00:42:19,244 - Oh. Love the outfits, by the way. - Thanks. I made them. 744 00:42:19,328 --> 00:42:20,538 You did not! Oh! 745 00:42:21,789 --> 00:42:26,042 Hey, check it out. He made these. This guy's a regular Elf Saint Laurent. 746 00:42:26,126 --> 00:42:30,839 Oh. Wow. 747 00:42:30,923 --> 00:42:32,299 Check out my dance moves! 748 00:42:32,383 --> 00:42:33,717 We do not have time for this. 749 00:42:37,263 --> 00:42:39,306 ♪ Tonight, it feels like Christmas Eve ♪ 750 00:42:39,390 --> 00:42:44,603 There! That'll lead us right to the workshop. 751 00:42:45,938 --> 00:42:47,815 This was not part of the plan. 752 00:42:56,782 --> 00:42:57,783 Oh, look! 753 00:43:14,258 --> 00:43:17,302 Okay. Let's grab us a couple of these bad boys and hit the road. 754 00:43:17,386 --> 00:43:23,517 Oh. Wait. You can't just go in there. Reindeer are very sensitive animals. 755 00:43:23,601 --> 00:43:25,101 You have to gain their... 756 00:43:26,437 --> 00:43:27,980 ...trust. 757 00:43:30,065 --> 00:43:33,152 Easy. Good reindeer. 758 00:43:39,116 --> 00:43:40,617 "Dasher"? 759 00:43:40,701 --> 00:43:42,911 You're the for real Dasher? 760 00:43:42,995 --> 00:43:45,080 Yo! You're, like, legit famous! 761 00:43:46,624 --> 00:43:47,832 Uh-oh... 762 00:44:00,137 --> 00:44:03,139 Rose... ...that was incredible. 763 00:44:03,223 --> 00:44:07,143 You just startled him. He didn't mean to scare you. 764 00:44:07,227 --> 00:44:09,229 Pfft. I wasn't scared. 765 00:44:21,825 --> 00:44:23,160 There you go, little guy. 766 00:44:23,661 --> 00:44:25,912 - You all warmed up? Feeling better? - Mm-hmm. 767 00:44:25,996 --> 00:44:28,164 But my tootsies are a little bit cold. 768 00:44:28,248 --> 00:44:30,834 Oh. Let me take care of that for ya. 769 00:44:35,130 --> 00:44:37,382 There. That better? 770 00:44:37,466 --> 00:44:38,550 Much. 771 00:44:48,894 --> 00:44:50,979 Oh, no, we're running out of time. 772 00:44:56,610 --> 00:44:59,321 "Tech support." 773 00:45:03,075 --> 00:45:04,159 "Maintenance." 774 00:45:06,954 --> 00:45:08,163 "Security." That's it! 775 00:45:19,216 --> 00:45:22,886 ♪ And I wanna share This Christmas with you ♪ 776 00:45:22,970 --> 00:45:25,055 ♪ Christmas ♪ 777 00:45:25,139 --> 00:45:28,058 ♪ This Christmas ♪ 778 00:45:28,142 --> 00:45:29,727 Can I interest you in bibingka? 779 00:45:32,354 --> 00:45:33,731 You've gotta be kidding me. 780 00:45:40,738 --> 00:45:43,157 This is the best bibingka I've ever tasted. 781 00:45:44,742 --> 00:45:46,326 Don't tell my lola I said that. 782 00:45:48,537 --> 00:45:49,829 Mmm. 783 00:46:40,714 --> 00:46:41,715 Where are they? 784 00:46:43,258 --> 00:46:44,592 So glad you could be here with us. 785 00:46:44,676 --> 00:46:46,929 Oh, to be honest, I hadn't planned on it. 786 00:46:47,513 --> 00:46:48,388 Oh, nonsense. 787 00:46:48,472 --> 00:46:52,142 You spent all year working hard so Santa could spread joy to the world. 788 00:46:52,226 --> 00:46:53,227 You deserve this. 789 00:46:57,981 --> 00:46:59,399 Conga! 790 00:47:05,572 --> 00:47:06,573 Hey! 791 00:47:07,157 --> 00:47:09,117 Hey! Hey! 792 00:47:09,201 --> 00:47:10,243 Come on! 793 00:47:10,327 --> 00:47:15,874 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 794 00:47:21,797 --> 00:47:23,799 All right, five minutes. I can do this. 795 00:47:25,509 --> 00:47:30,848 Santa's workshop camera. Where are you? Where are-- 796 00:47:31,682 --> 00:47:32,933 What the what? 797 00:47:34,893 --> 00:47:37,854 Are they dancing? 798 00:47:37,938 --> 00:47:41,065 Hey! Hey! 799 00:47:41,149 --> 00:47:42,317 Hey! 800 00:47:43,068 --> 00:47:44,444 Hey! 801 00:47:44,528 --> 00:47:46,070 Hey! 802 00:47:46,154 --> 00:47:47,239 Hey! 803 00:47:48,156 --> 00:47:49,366 Hey! 804 00:47:52,661 --> 00:47:53,703 Are you having fun? 805 00:47:53,787 --> 00:47:56,540 No. Okay, maybe a little. 806 00:47:57,082 --> 00:47:58,416 Andy, isn't this awesome? 807 00:47:58,500 --> 00:48:00,251 No. We have to go. 808 00:48:00,335 --> 00:48:01,336 Buzzkill. 809 00:48:01,420 --> 00:48:03,129 Come on. We're behind schedule. 810 00:48:03,213 --> 00:48:05,966 The shortcuts will take us straight to the workshop. 811 00:48:12,514 --> 00:48:15,308 I thought they were never going to leave. 812 00:48:15,392 --> 00:48:17,227 Now, let's shut off the cameras. 813 00:48:17,311 --> 00:48:20,939 There's gotta be a master shutdown switch here somewhere. 814 00:48:21,023 --> 00:48:22,566 Uh... 815 00:48:28,280 --> 00:48:31,366 He's coming. Uh-oh. 816 00:48:32,284 --> 00:48:34,995 Uh. 817 00:48:49,760 --> 00:48:52,637 - I thought you said this was a shortcut. - Trust me. 818 00:48:52,721 --> 00:48:55,890 Going through the mountain's a lot faster than winding your way up it. 819 00:48:55,974 --> 00:48:58,601 But we have literally climbed a billion stairs. 820 00:48:58,685 --> 00:49:00,937 - Actually, it's more like-- - A billion stairs. 821 00:49:01,021 --> 00:49:01,855 Okay. 822 00:49:05,776 --> 00:49:07,402 Come on. Everybody, focus. 823 00:49:08,528 --> 00:49:10,822 The entrance to the workshop should be right up here. 824 00:49:31,593 --> 00:49:33,220 - Whoa! - Ow. 825 00:49:34,221 --> 00:49:35,388 Why'd you stop? 826 00:49:35,472 --> 00:49:37,432 Lewis was supposed to shut off the cameras. 827 00:49:46,191 --> 00:49:47,734 We're at the workshop. What's going on? 828 00:49:47,818 --> 00:49:49,861 - Lewis. - Somebody there? 829 00:49:58,286 --> 00:49:59,496 Huh. 830 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 Must be hearing things. 831 00:50:02,124 --> 00:50:03,375 Oh, no. 832 00:50:08,255 --> 00:50:09,464 I can't reach him. 833 00:50:10,298 --> 00:50:12,718 We're just gonna have to take out that camera ourselves. 834 00:50:19,349 --> 00:50:22,435 You have the worst aim in the world. 835 00:50:22,519 --> 00:50:24,354 Let me. 836 00:50:26,273 --> 00:50:27,857 Yeah. Nice shot. 837 00:50:27,941 --> 00:50:29,734 Got closer than you did. 838 00:50:29,818 --> 00:50:31,903 Both of you, stop talking. 839 00:50:37,242 --> 00:50:40,203 Andy, Laurel, anything you have to say? 840 00:50:40,287 --> 00:50:42,039 - No. - I'm good. 841 00:51:24,372 --> 00:51:25,665 What is that? 842 00:51:27,292 --> 00:51:29,043 The Naughty List. 843 00:51:29,127 --> 00:51:31,713 The actual, honest-to-goodness Naughty List. 844 00:51:42,015 --> 00:51:43,642 I guess we really are on it. 845 00:51:46,103 --> 00:51:47,270 Are you okay? 846 00:51:47,854 --> 00:51:51,232 Yeah, I'm fine. 847 00:51:51,316 --> 00:51:52,692 I don't care what Santa thinks. 848 00:51:52,776 --> 00:51:56,071 I just wanna get that game console and get outta here. 849 00:52:33,733 --> 00:52:35,485 We better find that vault soon. 850 00:52:35,569 --> 00:52:37,112 I'm freezing my buns off. 851 00:52:43,618 --> 00:52:45,328 Whoa. 852 00:52:55,755 --> 00:52:57,048 Okay, Laurel, 853 00:52:57,132 --> 00:52:59,550 all you gotta do is gymnastics yourself across the chasm 854 00:52:59,634 --> 00:53:01,803 and pull that lever to raise the drawbridge. 855 00:53:17,152 --> 00:53:18,778 What if I can't do it? 856 00:53:20,572 --> 00:53:21,864 You can. 857 00:53:21,948 --> 00:53:25,118 You saw me at the gym. I can't even stick my dismount. 858 00:53:25,202 --> 00:53:27,370 Andy, there's no way. 859 00:53:27,454 --> 00:53:28,955 This-This was a huge mistake. 860 00:53:34,085 --> 00:53:35,378 It's okay. 861 00:53:36,004 --> 00:53:37,255 We'll find another way. 862 00:53:37,339 --> 00:53:38,423 Another way? 863 00:53:39,382 --> 00:53:41,592 You told us this was the only way in. 864 00:53:41,676 --> 00:53:43,052 Now there's suddenly another way? 865 00:53:43,136 --> 00:53:45,347 Why didn't we just take that way to begin with? 866 00:53:47,474 --> 00:53:48,683 I-I'm sorry. 867 00:53:50,977 --> 00:53:52,812 It's okay. 868 00:53:54,064 --> 00:53:55,232 For the record though, 869 00:53:55,815 --> 00:53:57,817 I know you could have m-made it. 870 00:53:57,901 --> 00:53:59,819 How could you know that? 871 00:54:01,029 --> 00:54:04,448 Laurel, the only reason you don't stick your landing 872 00:54:04,532 --> 00:54:06,493 is because you let Bethany get in your head. 873 00:54:07,077 --> 00:54:09,871 You think she's better than you, but she's not. 874 00:54:11,373 --> 00:54:13,624 You're good at everything you put your mind to. 875 00:54:13,708 --> 00:54:16,836 Grades, art, gymnastics. 876 00:54:17,462 --> 00:54:20,757 It's one of your best and most annoying qualities. 877 00:54:22,133 --> 00:54:24,469 Everyone knows how good you are, Laurel. 878 00:54:25,303 --> 00:54:26,471 Why don't you? 879 00:54:36,022 --> 00:54:38,399 So, what's plan B? 880 00:54:38,483 --> 00:54:40,694 Just give me a second. I'll come up with something. 881 00:54:59,754 --> 00:55:01,214 Laurel, what are you doing? 882 00:55:11,683 --> 00:55:14,518 I can't look. 883 00:55:18,898 --> 00:55:20,150 Oh. 884 00:55:22,944 --> 00:55:24,278 I did it! 885 00:55:24,362 --> 00:55:26,281 Yes! Yes! Yes! 886 00:55:49,012 --> 00:55:50,888 You're gonna make state for sure. 887 00:55:50,972 --> 00:55:53,266 Yeah, it's a good thing you already have the leotard. 888 00:55:54,851 --> 00:55:56,686 How are we supposed to get into this thing? 889 00:56:04,027 --> 00:56:05,444 Uh... 890 00:56:05,528 --> 00:56:08,489 Andy, I just stuck the best landing of my life. 891 00:56:08,573 --> 00:56:10,449 Tell me you know how to get into this vault. 892 00:56:10,533 --> 00:56:12,618 I'm thinking. I didn't know there'd be a trick to it. 893 00:56:12,702 --> 00:56:14,704 It's a vault. There's always a trick to it. 894 00:56:14,788 --> 00:56:16,122 Just give me a second. 895 00:56:16,206 --> 00:56:18,374 It's not like anyone's broke into Santa's workshop before. 896 00:56:18,458 --> 00:56:20,751 - You know? I-- Lewis didn't-- - Forget Lewis. 897 00:56:20,835 --> 00:56:22,295 You said you had this all planned out. 898 00:56:22,379 --> 00:56:25,799 Birds in a tree, and then birds in a nest. 899 00:56:28,802 --> 00:56:30,053 What's with all the birds? 900 00:56:33,473 --> 00:56:34,933 Twelve. 901 00:56:35,600 --> 00:56:38,686 Wait. I-I know this. 902 00:56:39,813 --> 00:56:42,940 ♪ On the first day of Christmas My true love gave to me ♪ 903 00:56:43,024 --> 00:56:45,860 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 904 00:56:49,781 --> 00:56:52,283 Yes! 905 00:56:52,367 --> 00:56:54,577 "Twelve Days of Christmas." The song is the combination. 906 00:56:54,661 --> 00:56:56,329 Nice work, Dulce! 907 00:56:59,082 --> 00:57:00,208 What the heck? 908 00:57:04,587 --> 00:57:08,091 Every time we stop or mess up, we have to start from the beginning? 909 00:57:08,591 --> 00:57:10,135 Then we'd better not mess up. 910 00:57:11,636 --> 00:57:15,264 ♪ On the first day of Christmas My true love gave to me ♪ 911 00:57:15,348 --> 00:57:18,684 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 912 00:57:25,442 --> 00:57:27,151 Come on, you dumb donkey. 913 00:57:27,235 --> 00:57:29,904 We don't have all night. 914 00:57:45,170 --> 00:57:47,088 Why can't you be a dog? 915 00:57:49,382 --> 00:57:52,552 It's okay. It just takes practice. 916 00:57:54,888 --> 00:57:58,057 But you are fire with animals. 917 00:57:58,141 --> 00:58:01,769 People have always thought I'm, you know, weird, 918 00:58:02,687 --> 00:58:05,064 but animals are different. 919 00:58:05,815 --> 00:58:10,319 Th-They don't care how I act or dress or how my hair looks 920 00:58:10,403 --> 00:58:13,155 or even if my laugh is kind of funny. 921 00:58:14,199 --> 00:58:17,494 You show them love, they show you love. 922 00:58:18,745 --> 00:58:22,123 Animals don't care if you're not cool. 923 00:58:22,790 --> 00:58:23,791 I think you're cool. 924 00:58:25,126 --> 00:58:26,293 You do? 925 00:58:26,377 --> 00:58:30,048 I mean, you are weird, but, like-- but, like, cool weird. 926 00:58:30,757 --> 00:58:32,258 Cool weird. 927 00:58:35,094 --> 00:58:37,721 There. Good to go. 928 00:58:37,805 --> 00:58:41,183 I can't believe I get to drive a flying sleigh. 929 00:58:41,267 --> 00:58:44,103 I think they only fly for Santa. 930 00:58:44,604 --> 00:58:46,355 For serious? 931 00:58:46,439 --> 00:58:49,608 ♪ On the fourth day of Christmas My true love gave to me ♪ 932 00:58:49,692 --> 00:58:51,902 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 933 00:58:51,986 --> 00:58:56,699 ♪ Two turtledoves And a partridge in a pear tree ♪ 934 00:59:03,289 --> 00:59:06,125 ♪ On the fifth day of Christmas My true love sent to me ♪ 935 00:59:06,209 --> 00:59:07,585 ♪ Five-- ♪ 936 00:59:23,726 --> 00:59:24,852 Shouldn't be here. 937 00:59:28,773 --> 00:59:29,940 Sup, my dudes? 938 00:59:30,024 --> 00:59:32,401 Whoo-hoo! Whoo. 939 00:59:32,485 --> 00:59:33,986 We got the sleigh hitched, 940 00:59:34,070 --> 00:59:36,906 and we are ready to lay some fresh tracks all up in Santa's business. 941 00:59:36,990 --> 00:59:40,076 Oh, you most certainly will not. 942 00:59:45,957 --> 00:59:47,208 This is not good. 943 00:59:47,709 --> 00:59:49,335 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 944 00:59:49,419 --> 00:59:53,130 ♪ Two turtledoves And a partridge in a pear tree ♪ 945 00:59:54,632 --> 00:59:56,800 ♪ On the ninth day of Christmas My true love gave to me ♪ 946 00:59:56,884 --> 00:59:57,968 ♪ Nine ladies dancing ♪ 947 00:59:58,052 --> 01:00:00,554 ♪ Eight maids a-milking Seven swans a-swimming ♪ 948 01:00:00,638 --> 01:00:01,847 ♪ Six geese a-laying ♪ 949 01:00:02,849 --> 01:00:06,685 Good news. We completed the repair sooner than expected. Your bird's ready to fly. 950 01:00:06,769 --> 01:00:08,146 That was fast. 951 01:00:08,646 --> 01:00:12,733 Are you sure your repair guy did a good job? Like, can we trust this dude? 952 01:00:12,817 --> 01:00:15,486 Uh, this dude is our head mechanic, and she's my wife. 953 01:00:15,570 --> 01:00:16,904 So, yes, we can trust her. 954 01:00:16,988 --> 01:00:18,781 - Uh. - Ah, let's get you out of here. 955 01:00:18,865 --> 01:00:22,034 Wait. Um, I need to take an inventory of my cargo. 956 01:00:22,118 --> 01:00:24,370 - Seriously? - Yes, that is a fact. 957 01:00:24,454 --> 01:00:27,373 It is standard World Express procedure, and I should get started. 958 01:00:30,877 --> 01:00:32,378 ♪ Four big boxes ♪ 959 01:00:32,462 --> 01:00:34,296 ♪ Three French hens Two turtledoves ♪ 960 01:00:34,380 --> 01:00:38,175 And a partridge in a pear tree ♪ 961 01:00:39,636 --> 01:00:41,763 That song is torture. 962 01:00:47,435 --> 01:00:48,603 Oh, it worked! 963 01:00:49,437 --> 01:00:50,438 Hallelujah! 964 01:00:54,233 --> 01:00:55,359 Whoa. 965 01:01:02,659 --> 01:01:04,077 Why is this place so empty? 966 01:01:04,577 --> 01:01:07,204 All that's left is the presents for the naughty kids. 967 01:01:07,288 --> 01:01:09,081 Everything else was delivered. 968 01:01:09,165 --> 01:01:11,542 Our stuff has to be on these shelves somewhere. 969 01:01:11,626 --> 01:01:13,461 Spread out. We gotta find our stuff. 970 01:01:28,059 --> 01:01:29,060 Yes. 971 01:01:29,769 --> 01:01:32,313 Come on. It's gotta be here somewhere. 972 01:01:43,324 --> 01:01:44,742 Hello, my friend. 973 01:01:48,705 --> 01:01:51,165 Andy. Look. 974 01:01:51,249 --> 01:01:53,668 Check it out. 975 01:01:57,046 --> 01:02:00,967 All right, we got Ha-Yoon's bounce shoes, Albert's drum kit. Uh... 976 01:02:05,179 --> 01:02:06,889 Rose's boa constrictor. 977 01:02:22,530 --> 01:02:24,823 Jon Anthony, found what you were looking for? 978 01:02:24,907 --> 01:02:25,992 Oh, yes. 979 01:02:28,828 --> 01:02:31,247 Sewing machine. Cool, I guess. 980 01:02:32,039 --> 01:02:35,834 It's not just any sewing machine. It's the PR-980. 981 01:02:35,918 --> 01:02:37,294 It's got a built-in touch screen, 982 01:02:37,378 --> 01:02:40,714 200 programmable stitches and an automatic thread cutter. 983 01:02:40,798 --> 01:02:43,550 It can go from sewing silk to leather without even changing stitch length. 984 01:02:43,634 --> 01:02:46,637 Great. Grab the PR-blah-blah-blah-blah-blah and let's go. 985 01:02:49,015 --> 01:02:51,267 Jon Anthony, something wrong? 986 01:02:52,769 --> 01:02:56,021 Okay. Real talk. 987 01:02:56,105 --> 01:03:00,693 Before I made our elf disguises, I'd never actually designed a piece of clothing. 988 01:03:00,777 --> 01:03:03,529 Well, what about Jon Anthony Originals? 989 01:03:03,613 --> 01:03:06,616 All fake. I copied other people's designs. 990 01:03:07,158 --> 01:03:09,702 I wasn't even sure if I could design something of my own. 991 01:03:09,786 --> 01:03:12,955 What-- What about the whole "I'm Jon Anthony" thing? 992 01:03:13,039 --> 01:03:16,459 I can't help it if my natural swagger projects a sense of confidence. 993 01:03:17,251 --> 01:03:20,963 But now I know. I can make something truly original. 994 01:03:21,464 --> 01:03:25,926 And I just want you all to know, when I'm huge, you'll all get a 5% discount. 995 01:03:26,010 --> 01:03:28,095 Sale items only. 996 01:03:28,179 --> 01:03:29,180 Move! 997 01:03:36,479 --> 01:03:39,690 Ha-Yoon, slow down! We're supposed to be keeping a low profile. 998 01:03:39,774 --> 01:03:42,109 I thought this was a low profile. 999 01:03:47,073 --> 01:03:49,575 Whoa! 1000 01:03:51,869 --> 01:03:52,870 Perfect timing. 1001 01:03:55,039 --> 01:03:57,249 ♪ Jingle all the way Oh, what fun it is to ride ♪ 1002 01:03:57,333 --> 01:03:58,959 Santa, we got a situation. 1003 01:03:59,043 --> 01:04:00,377 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1004 01:04:02,713 --> 01:04:04,215 We're busted. 1005 01:04:07,552 --> 01:04:08,552 We're not caught yet. 1006 01:04:08,636 --> 01:04:09,637 Ha-Yoon, hit it! 1007 01:04:20,982 --> 01:04:23,150 - All right. Look down here. - Oh, man. Oh, man. 1008 01:04:23,234 --> 01:04:26,112 - Oh, man. Oh, man. Oh, man. - Come on. Hurry. 1009 01:04:27,280 --> 01:04:28,322 Men, follow me! 1010 01:04:30,366 --> 01:04:32,702 Come on. This way! 1011 01:04:34,579 --> 01:04:36,581 Whoa! 1012 01:04:40,585 --> 01:04:41,919 That ain't good. 1013 01:04:48,759 --> 01:04:50,260 Yeah, go! 1014 01:04:50,344 --> 01:04:52,346 Y-You know the plan is to get us out alive, right? 1015 01:04:52,430 --> 01:04:54,097 Sit back and enjoy the ride! 1016 01:04:54,181 --> 01:04:55,182 Hyah! 1017 01:05:04,150 --> 01:05:06,652 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 1018 01:05:07,361 --> 01:05:09,071 Whoa! Whoa. Whoa! 1019 01:05:13,826 --> 01:05:16,203 You are trespassing on mythical property. 1020 01:05:16,287 --> 01:05:18,413 Step out of the sleigh and put your hands up. 1021 01:05:25,671 --> 01:05:27,590 Everybody, hold on. 1022 01:05:29,675 --> 01:05:31,969 Stop! Stop! Stop! 1023 01:05:32,053 --> 01:05:33,762 Whoa! Whoa! Whoa! 1024 01:05:36,182 --> 01:05:37,683 Stop! Hey! Stop! 1025 01:05:37,767 --> 01:05:40,143 This is so dope! 1026 01:05:40,227 --> 01:05:42,521 Come on! They're getting away! Come on! 1027 01:05:56,827 --> 01:05:57,870 I'll try to slow them down. 1028 01:06:08,005 --> 01:06:11,008 - Dulce, you can do this. You got this. - Hurry. Come on. You can do it. 1029 01:06:24,313 --> 01:06:25,939 Yes! 1030 01:06:26,023 --> 01:06:27,483 - Yes! Whoo! - Whoo! 1031 01:06:28,234 --> 01:06:29,943 Pull over! Now! 1032 01:06:30,027 --> 01:06:31,278 Yeah, I'm not doing that. 1033 01:06:43,249 --> 01:06:44,291 Back off! 1034 01:06:50,423 --> 01:06:53,634 - Ha-Yoon, what are you doing? - Trying to get us out of here! 1035 01:06:54,427 --> 01:06:55,928 I think I'm gonna be sick. 1036 01:07:00,558 --> 01:07:01,976 Over there! 1037 01:07:09,942 --> 01:07:11,985 Yeah! 1038 01:07:12,069 --> 01:07:14,237 My bad! 1039 01:07:14,321 --> 01:07:16,073 Whoa! 1040 01:07:20,578 --> 01:07:23,038 - Back up. Back up. Back up. Back up. - Why? 1041 01:07:23,122 --> 01:07:25,291 - We're trapped. - There's nowhere to go. 1042 01:07:35,092 --> 01:07:36,593 - What the-- - Lewis! 1043 01:07:36,677 --> 01:07:38,846 - Lewis! - Lewis! 1044 01:07:39,889 --> 01:07:42,016 - Lewis! - Come on, Lewis! 1045 01:07:50,524 --> 01:07:51,859 Watch out! 1046 01:08:02,787 --> 01:08:05,622 Is everybody okay? 1047 01:08:05,706 --> 01:08:07,166 Lewis! 1048 01:08:08,667 --> 01:08:09,668 Hyah! 1049 01:08:15,549 --> 01:08:17,635 Lewis! 1050 01:08:19,053 --> 01:08:20,054 Come on. 1051 01:08:21,764 --> 01:08:22,973 You saved us. 1052 01:08:23,057 --> 01:08:24,975 I-I-I-I didn't mean to. 1053 01:08:25,476 --> 01:08:28,604 Well, when we retell this story, we're gonna say you did. 1054 01:08:31,607 --> 01:08:34,944 - Come on. Let's go. Let's go. - No, no, no, no. Go. Go. Go. 1055 01:08:36,153 --> 01:08:37,404 Let's go get Albert. 1056 01:08:41,075 --> 01:08:42,325 - Come on. - Come on. 1057 01:08:42,409 --> 01:08:43,618 All right. 1058 01:09:01,220 --> 01:09:02,512 What took you so long? 1059 01:09:04,056 --> 01:09:05,057 We did it! 1060 01:09:05,141 --> 01:09:07,059 Not even Santa can stop the Naughty Nine. 1061 01:09:08,519 --> 01:09:10,062 That really just happened. 1062 01:09:10,688 --> 01:09:13,524 - Is anyone in for a post-heist selfie? - Yeah! 1063 01:09:14,024 --> 01:09:15,942 - Where'd you get that? - I took it from the vault. 1064 01:09:16,026 --> 01:09:17,444 You stole it? 1065 01:09:18,028 --> 01:09:19,238 No, I earned it. 1066 01:09:19,738 --> 01:09:21,699 Bethany didn't get us to that vault. I did. 1067 01:09:22,533 --> 01:09:23,742 You were right, Andy. 1068 01:09:24,243 --> 01:09:26,286 We didn't get caught. So what's the harm? 1069 01:09:26,370 --> 01:09:27,913 I mean, this feels good. 1070 01:09:27,997 --> 01:09:29,248 Like, new-phone good. 1071 01:09:30,541 --> 01:09:32,084 Okay, everybody in here. 1072 01:09:40,259 --> 01:09:42,302 151 yellow envelopes, 1073 01:09:42,386 --> 01:09:44,221 152 yellow envelopes. 1074 01:09:44,305 --> 01:09:45,806 Oh, these two are stuck together. 1075 01:09:45,890 --> 01:09:48,184 Sir. Time to leave. 1076 01:09:51,145 --> 01:09:52,521 Oh, boy. 1077 01:09:55,399 --> 01:09:59,904 Whoo! Yeah! 1078 01:10:06,410 --> 01:10:08,411 Oh, dang. H-He's leaving without us! 1079 01:10:08,495 --> 01:10:09,496 What? 1080 01:10:10,831 --> 01:10:11,665 What are you doing? 1081 01:10:11,749 --> 01:10:15,127 I stalled as long as I could. They were very insistent that I leave. 1082 01:10:19,006 --> 01:10:20,424 We gotta get on that plane. 1083 01:10:21,383 --> 01:10:23,844 Bruno, open the door. I'll get us close enough to jump. 1084 01:10:23,928 --> 01:10:26,096 What? Are you serious? That's a precision move. 1085 01:10:26,180 --> 01:10:28,640 - So? - Your catchphrase is "my bad." 1086 01:10:28,724 --> 01:10:30,559 Guys, I got this. 1087 01:10:30,643 --> 01:10:33,854 Okay. Well, you got less than a minute, then I'm out of runway. 1088 01:10:33,938 --> 01:10:38,067 Come on. Step on it! 1089 01:10:42,279 --> 01:10:43,405 Almost there! 1090 01:10:43,906 --> 01:10:45,782 Come on! We're so close! 1091 01:10:45,866 --> 01:10:47,326 Start, Dulce! 1092 01:10:52,289 --> 01:10:53,374 I can do this thing. 1093 01:10:56,126 --> 01:10:59,838 - Yes! I did it! - Yeah, Albert! Go! Go! Go! 1094 01:11:00,464 --> 01:11:02,508 Come on, Albert. Give me your hand. 1095 01:11:05,386 --> 01:11:06,804 Can we jump a little faster? 1096 01:11:08,681 --> 01:11:10,015 - Yeah! - Come on! Come on! 1097 01:11:10,099 --> 01:11:11,266 Come on, Jon Anthony! 1098 01:11:11,350 --> 01:11:12,977 Come on, kids! Hurry up! 1099 01:11:14,645 --> 01:11:15,771 Your turn, Andy. 1100 01:11:17,690 --> 01:11:18,941 - Come on! - Come on. 1101 01:11:22,319 --> 01:11:23,695 - What are you doing? - You go. 1102 01:11:23,779 --> 01:11:25,280 I'll throw the stuff, and then I'll follow. 1103 01:11:25,364 --> 01:11:26,573 But-- Wh-- 1104 01:11:26,657 --> 01:11:28,200 This heist was my idea. 1105 01:11:28,993 --> 01:11:30,411 I go last. 1106 01:11:36,375 --> 01:11:37,500 Come on, Andy! 1107 01:11:37,584 --> 01:11:38,835 - Andy, come on! - Now or never! 1108 01:11:38,919 --> 01:11:40,170 - Andy! - Andy, let's go! 1109 01:11:40,254 --> 01:11:42,589 - Come on! - Andy, jump now! 1110 01:11:45,509 --> 01:11:46,509 Andy! 1111 01:11:46,593 --> 01:11:47,594 - Andy, no! - Andy, what? 1112 01:11:47,678 --> 01:11:49,388 - No! What are you doing? - No! 1113 01:11:51,473 --> 01:11:52,891 What is Andy doing? 1114 01:12:41,357 --> 01:12:42,816 What is even going on right now? 1115 01:12:42,900 --> 01:12:44,193 We were out of there. 1116 01:12:45,152 --> 01:12:47,529 Why would your brother do us like that? 1117 01:12:47,613 --> 01:12:49,739 I don't know, but we can't just leave him there. 1118 01:12:49,823 --> 01:12:52,576 I mean, we have to go back. 1119 01:12:53,077 --> 01:12:55,078 I'm wild, but I'm not that wild. 1120 01:12:55,162 --> 01:12:57,289 I-If we go back, we're busted for sure. 1121 01:12:58,874 --> 01:13:00,709 It just doesn't make sense. 1122 01:13:01,251 --> 01:13:02,919 This was his plan. 1123 01:13:03,003 --> 01:13:05,547 Why would he bail at the last second? 1124 01:13:09,176 --> 01:13:11,845 Who cares why he did it? I'm not leaving him behind. 1125 01:13:11,929 --> 01:13:13,513 But he betrayed us, Dulce. 1126 01:13:13,597 --> 01:13:15,307 You're not even gonna get your bow now. 1127 01:13:15,391 --> 01:13:17,976 - It was never about the bow. - It wasn't? 1128 01:13:19,061 --> 01:13:23,232 I'm the middle child in a house full of twins. 1129 01:13:23,732 --> 01:13:25,692 Everybody has a person but me. 1130 01:13:26,610 --> 01:13:28,486 Andy's my person. 1131 01:13:28,570 --> 01:13:32,115 If he wants to play video games, I'll play video games. 1132 01:13:32,199 --> 01:13:37,704 If... ...he wants to take down the North Pole, I'll do that. 1133 01:13:38,247 --> 01:13:41,458 He is my best friend, and I'm not leaving him. 1134 01:13:51,635 --> 01:13:53,595 Said you wanted to see Santa, eh? 1135 01:13:53,679 --> 01:13:55,096 Well, there he is. 1136 01:13:55,180 --> 01:13:56,431 Andy Steele. 1137 01:13:56,515 --> 01:13:58,976 - Why am I not surprised? - Whoa. 1138 01:13:59,643 --> 01:14:01,311 It's really you. 1139 01:14:01,395 --> 01:14:03,355 The others got away, Santa. 1140 01:14:03,939 --> 01:14:05,649 But at least we got this one. 1141 01:14:11,280 --> 01:14:14,866 I know this looks bad, and it is bad. 1142 01:14:14,950 --> 01:14:16,618 I guess it's kind of what it looks like. 1143 01:14:16,702 --> 01:14:21,039 But it's okay now because I brought everything back. 1144 01:14:21,123 --> 01:14:22,374 So we're good, right? 1145 01:14:23,250 --> 01:14:24,334 Me and you? 1146 01:14:25,002 --> 01:14:26,003 Santa? 1147 01:14:26,920 --> 01:14:28,046 We good? 1148 01:14:37,055 --> 01:14:39,891 No, no, no, you can't punish my friends. 1149 01:14:39,975 --> 01:14:42,727 Look, this was all my idea. 1150 01:14:42,811 --> 01:14:45,605 You can put me on the Naughty List for the rest of my life, 1151 01:14:45,689 --> 01:14:48,066 but please leave them out of it. 1152 01:14:48,775 --> 01:14:50,444 Is that what you really want? 1153 01:14:51,570 --> 01:14:52,571 I mean, 1154 01:14:53,822 --> 01:14:54,823 no. 1155 01:14:56,450 --> 01:14:57,784 But it's what I deserve. 1156 01:15:07,961 --> 01:15:10,505 W-What are you doing? Why is my sister still on it? 1157 01:15:10,589 --> 01:15:11,965 Something's missing. 1158 01:15:12,966 --> 01:15:14,051 The phone. 1159 01:15:14,551 --> 01:15:15,677 The phone? 1160 01:15:15,761 --> 01:15:18,638 Santa, it's not her fault. 1161 01:15:18,722 --> 01:15:20,224 She's a good person. 1162 01:15:20,724 --> 01:15:22,225 You saw Santa. 1163 01:15:22,309 --> 01:15:23,310 Time to go. 1164 01:15:31,652 --> 01:15:34,863 I-I swear, I'll-I'll fix this. I'll-I'll get the phone. 1165 01:15:34,947 --> 01:15:37,532 I don't-- I don't care about this stuff anymore. 1166 01:15:37,616 --> 01:15:38,992 You can keep it. 1167 01:15:39,076 --> 01:15:42,329 Look who I found trying to sneak back in. 1168 01:15:43,205 --> 01:15:44,414 Oh, God. 1169 01:15:44,498 --> 01:15:45,666 Let's go! 1170 01:15:47,000 --> 01:15:49,377 Tell me you didn't come back for this stuff. 1171 01:15:49,461 --> 01:15:50,921 We came back for you. 1172 01:15:51,505 --> 01:15:53,798 Hey. You weren't lost in the woods at all, were you? 1173 01:15:53,882 --> 01:15:55,383 I'm eight years old. 1174 01:15:55,467 --> 01:15:59,221 What would I be doing up at the North Pole all by myself? 1175 01:15:59,972 --> 01:16:01,390 Why did you do it? 1176 01:16:04,351 --> 01:16:05,352 Because of you. 1177 01:16:06,770 --> 01:16:10,732 Talking you into coming up here was a huge mistake. 1178 01:16:11,400 --> 01:16:16,238 I took the best person I know and then made you naughty. Like me. 1179 01:16:17,990 --> 01:16:19,700 I'm sorry, guys. 1180 01:16:20,200 --> 01:16:22,243 I always thought that as long as I didn't get caught, 1181 01:16:22,327 --> 01:16:23,954 I wasn't doing anything wrong. 1182 01:16:24,705 --> 01:16:26,123 That's not true. 1183 01:16:27,833 --> 01:16:29,585 If we deserved these presents, 1184 01:16:30,085 --> 01:16:32,295 Santa would have brought them to us in the first place. 1185 01:16:40,304 --> 01:16:41,763 I'm sorry, Santa. 1186 01:16:41,847 --> 01:16:45,266 I guess I got a little caught up in all of this. 1187 01:16:45,350 --> 01:16:47,393 My brother is very convincing. 1188 01:16:47,477 --> 01:16:48,562 Uh. Yes, he is. 1189 01:16:50,147 --> 01:16:53,358 - So she's off the list now, right? - No. 1190 01:16:55,652 --> 01:16:58,905 But here's the thing about the Naughty List. 1191 01:16:58,989 --> 01:17:02,492 You could get off the list any time you want. 1192 01:17:04,077 --> 01:17:08,874 Every day, you have an opportunity to choose who you want to be. 1193 01:17:10,000 --> 01:17:11,877 You don't have to change yourself. 1194 01:17:12,586 --> 01:17:16,130 Just use your powers for nice instead of naughty. 1195 01:17:16,214 --> 01:17:17,799 Mm-hmm. 1196 01:17:17,883 --> 01:17:19,134 You think you can do that? 1197 01:17:19,968 --> 01:17:21,428 Mm-hmm. 1198 01:17:22,095 --> 01:17:23,764 Andy? 1199 01:17:24,264 --> 01:17:26,516 I-I-I mean, I think I can. 1200 01:17:27,225 --> 01:17:28,434 I want to. 1201 01:17:28,518 --> 01:17:30,270 Just promise me you'll try. 1202 01:17:30,354 --> 01:17:31,521 I'll try. 1203 01:17:43,700 --> 01:17:45,911 I think it's time you kids got home. 1204 01:17:46,453 --> 01:17:49,664 Uh, wouldn't want your parents worried about you. 1205 01:17:49,748 --> 01:17:52,000 - Oh, no. They'd be so-- - No, sir. 1206 01:17:52,084 --> 01:17:53,627 - Uh. No, sir. - Definitely not. 1207 01:18:00,008 --> 01:18:03,052 Uh. Mr. Santa, sir, 1208 01:18:03,136 --> 01:18:06,014 I was wondering if I could take a selfie? 1209 01:18:06,098 --> 01:18:07,724 The guys at work are being major jerks. 1210 01:18:07,808 --> 01:18:09,517 Eh. Of course, Bruno. 1211 01:18:09,601 --> 01:18:10,852 Thanks. 1212 01:18:14,564 --> 01:18:16,817 Ho, ho, ho! 1213 01:18:19,277 --> 01:18:21,821 Well, I don't think that heist could have gone any better. 1214 01:18:21,905 --> 01:18:24,032 - Are you out of your mind? - Come on. 1215 01:18:24,116 --> 01:18:27,952 What? Okay. So it didn't go exactly according to plan, 1216 01:18:28,036 --> 01:18:31,456 but it kind of feels like it worked out the way it was supposed to. 1217 01:18:35,627 --> 01:18:36,961 Thanks for coming back for me. 1218 01:18:37,045 --> 01:18:38,505 You're my guy. 1219 01:18:43,927 --> 01:18:45,803 Hope you're not in too much trouble. 1220 01:18:45,887 --> 01:18:48,556 Please. They don't even know I was gone. 1221 01:18:48,640 --> 01:18:51,768 - Dulce, where have you been? - We've been worried sick. 1222 01:18:52,310 --> 01:18:53,437 - She's home. - Huh. 1223 01:18:53,979 --> 01:18:55,480 I guess they did know I was gone. 1224 01:18:57,441 --> 01:18:58,608 Get over here. 1225 01:19:10,787 --> 01:19:13,498 So, am I really the best person you know? 1226 01:19:13,582 --> 01:19:15,416 I knew that was gonna come back on me. 1227 01:19:15,500 --> 01:19:18,211 No. I mean, I've always thought I was the best person you knew, 1228 01:19:18,295 --> 01:19:19,921 but it was nice to hear it out loud. 1229 01:19:20,505 --> 01:19:21,631 You're the worst. 1230 01:19:31,683 --> 01:19:34,269 Well, look who it is. 1231 01:19:35,020 --> 01:19:37,230 I spoke to Bethany's actual mom. 1232 01:19:37,814 --> 01:19:39,315 Laurel, where were you? 1233 01:19:39,399 --> 01:19:40,567 I, um, 1234 01:19:41,610 --> 01:19:47,156 got chosen to perform for the president. 1235 01:19:47,240 --> 01:19:48,700 Laurel, stop. 1236 01:19:48,784 --> 01:19:49,993 Oh, thank goodness. 1237 01:19:50,494 --> 01:19:52,954 Mom, Dad, here's the truth. 1238 01:19:54,164 --> 01:19:57,792 Me, Laurel, Dulce, and a bunch of kids borrowed a plane from Dad's work 1239 01:19:57,876 --> 01:20:00,837 and flew to the North Pole so we could sneak into Santa's vault. 1240 01:20:02,923 --> 01:20:06,301 Laurel didn't even want to. She hated every second of it. 1241 01:20:06,927 --> 01:20:09,220 Andy, that's not true. 1242 01:20:09,304 --> 01:20:10,889 Yeah, I didn't hate it. 1243 01:20:12,182 --> 01:20:14,810 It was one of the funnest nights of my life. 1244 01:20:15,644 --> 01:20:16,978 I'm really glad I went. 1245 01:20:18,271 --> 01:20:19,397 I'm glad you went too. 1246 01:20:23,401 --> 01:20:25,570 - You really expect us to believe that-- - Shh. 1247 01:20:26,238 --> 01:20:27,280 Who cares if it's true? 1248 01:20:27,364 --> 01:20:29,449 They're actually getting along. 1249 01:20:34,162 --> 01:20:36,623 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1250 01:20:37,666 --> 01:20:39,417 ♪ Are you decking the halls? ♪ 1251 01:20:39,501 --> 01:20:40,793 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1252 01:20:42,712 --> 01:20:43,921 ♪ It's only just begun ♪ 1253 01:20:44,005 --> 01:20:46,340 I can't believe it's only third period. 1254 01:20:46,424 --> 01:20:48,468 I said it before, and I'll say it again: 1255 01:20:48,552 --> 01:20:49,844 the day before winter break? 1256 01:20:49,928 --> 01:20:51,637 Longest day of the year. 1257 01:20:51,721 --> 01:20:54,307 Andy Steele, report to the principal's office. 1258 01:20:54,391 --> 01:20:57,185 - Mr. Smith would like to see you now. - Ooh. He's in trouble. 1259 01:20:57,269 --> 01:20:59,687 - What'd you do? - I didn't do anything. 1260 01:20:59,771 --> 01:21:02,315 I've been extra good, like, all year. 1261 01:21:06,069 --> 01:21:07,445 Before you say anything, sir. 1262 01:21:07,529 --> 01:21:09,155 I didn't do whatever it is you think I did. 1263 01:21:09,239 --> 01:21:12,284 I know I used to have a bit of a reputation, but-- 1264 01:21:12,826 --> 01:21:15,411 Santa? What are you doing here? 1265 01:21:15,495 --> 01:21:17,997 Andy, I don't have much time. I need your help. 1266 01:21:18,081 --> 01:21:19,874 I'm in a situation. 1267 01:21:19,958 --> 01:21:23,086 I need the Naughty Nine.