1 00:02:00,288 --> 00:02:01,790 Oceanic 420, heavy. 2 00:02:01,790 --> 00:02:04,501 Any PIREPS on the headwinds coming in? 3 00:02:11,466 --> 00:02:12,592 Roger that. 4 00:02:12,592 --> 00:02:15,136 97 minutes fuel time remaining. 5 00:02:22,310 --> 00:02:25,355 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 6 00:02:25,355 --> 00:02:27,274 Hope you've been enjoying the flight up 'til now 7 00:02:27,274 --> 00:02:29,401 and managed to get a little bit of sleep 8 00:02:29,401 --> 00:02:31,194 on this red eye to New York. 9 00:02:31,194 --> 00:02:32,821 We've got a slight headwind, 10 00:02:32,821 --> 00:02:35,365 which has really affected our arrival time. 11 00:02:35,365 --> 00:02:36,950 Our wonderful flight attendants 12 00:02:36,950 --> 00:02:39,411 are doing one last round of refreshments, 13 00:02:39,411 --> 00:02:42,998 and make sure you enjoy the tail end of this flight. 14 00:02:42,998 --> 00:02:44,916 New York is a brisk 65, 15 00:02:44,916 --> 00:02:47,043 and if you look out the windows as we land 16 00:02:47,043 --> 00:02:49,087 in a little over an hour and a half 17 00:02:49,087 --> 00:02:51,339 you'll see the sun rising over Manhattan. 18 00:02:51,339 --> 00:02:53,508 Sit back, enjoy the ride. 19 00:02:53,508 --> 00:02:55,510 The turbulence should be minimal. 20 00:03:42,432 --> 00:03:43,391 He's got a gun! 21 00:03:43,391 --> 00:03:44,684 He's got a gun! 22 00:03:47,520 --> 00:03:48,438 Air marshal! 23 00:03:57,030 --> 00:03:58,573 Just calm down. 24 00:03:58,573 --> 00:04:00,367 Nobody has to get hurt. 25 00:04:31,690 --> 00:04:32,983 What happened? 26 00:04:32,983 --> 00:04:33,733 Get up! 27 00:04:45,245 --> 00:04:47,455 Get him outta here, come on! 28 00:04:51,084 --> 00:04:52,544 Come on. 29 00:05:27,162 --> 00:05:28,580 Yes. 30 00:05:28,580 --> 00:05:31,207 Chief, you better come out here. 31 00:05:37,964 --> 00:05:41,635 Flight 420 and 30, last track two niner five. 32 00:05:42,719 --> 00:05:43,470 Copy that. 33 00:05:45,805 --> 00:05:47,974 Steak-knife, come in. 34 00:05:47,974 --> 00:05:50,560 Steak-knife, please respond. 35 00:05:51,645 --> 00:05:52,812 Steak-knife, do you copy? 36 00:05:52,812 --> 00:05:54,689 - Over. - Sit rep? 37 00:05:54,689 --> 00:05:57,442 Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief. 38 00:05:57,442 --> 00:05:58,860 Transponders still tracking? 39 00:05:58,860 --> 00:05:59,819 Switched off. 40 00:05:59,819 --> 00:06:01,071 Radar track only. 41 00:06:01,071 --> 00:06:02,447 And our assets? 42 00:06:02,447 --> 00:06:03,698 No contact yet. 43 00:06:03,698 --> 00:06:05,742 Do we know their current fuel? 44 00:06:05,742 --> 00:06:08,703 77 minutes of current reserves. 45 00:06:08,703 --> 00:06:11,289 Course 295, course 295. 46 00:06:11,289 --> 00:06:12,040 Copy? 47 00:06:13,875 --> 00:06:14,834 Toyin. 48 00:06:14,834 --> 00:06:16,002 Look sharp. 49 00:06:16,002 --> 00:06:18,213 The director's on his way now. 50 00:06:18,213 --> 00:06:19,756 How did he look? 51 00:06:19,756 --> 00:06:20,507 Pissed. 52 00:06:22,342 --> 00:06:23,802 What? 53 00:06:23,802 --> 00:06:25,428 The tin man's here. 54 00:06:27,514 --> 00:06:28,265 Great. 55 00:06:38,024 --> 00:06:39,442 Director Hawkins, I- 56 00:06:39,442 --> 00:06:41,027 Tell me about the bird, Toyin. 57 00:06:41,027 --> 00:06:43,738 Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK, 58 00:06:43,738 --> 00:06:47,576 dropped off the transponder network at 04:11 hours. 59 00:06:47,576 --> 00:06:50,078 Confirmed multiple armed hostiles on board. 60 00:06:50,078 --> 00:06:51,413 What about the failsafe? 61 00:06:51,413 --> 00:06:52,831 Disengaged locally. 62 00:06:52,831 --> 00:06:53,915 How was it disengaged? 63 00:06:53,915 --> 00:06:55,458 We're not sure. 64 00:06:55,458 --> 00:06:57,460 Could have been damaged during the takeover, 65 00:06:57,460 --> 00:06:59,546 or they figured out how to disarm it. 66 00:06:59,546 --> 00:07:01,798 Without the failsafe, auto pilot won't be able 67 00:07:01,798 --> 00:07:04,175 to realign the airplane to a safe airport. 68 00:07:04,175 --> 00:07:06,887 So they can't fly it and we can't fly it. 69 00:07:06,887 --> 00:07:09,890 No, the plane's gonna crash, sir. 70 00:07:09,890 --> 00:07:11,308 Do we know how many hijackers? 71 00:07:11,308 --> 00:07:12,684 Five. 72 00:07:12,684 --> 00:07:14,019 Have we made contact with them? 73 00:07:14,019 --> 00:07:15,520 Do they have any demands? 74 00:07:15,520 --> 00:07:17,105 Not with the hijackers, no, 75 00:07:17,105 --> 00:07:19,357 but we've been getting intermittent signals 76 00:07:19,357 --> 00:07:21,318 from our asset on board. 77 00:07:22,235 --> 00:07:23,278 What asset? 78 00:07:45,884 --> 00:07:47,385 Come in. 79 00:07:47,385 --> 00:07:49,471 Steak-knife, can you copy? 80 00:08:22,796 --> 00:08:23,547 Shut up! 81 00:08:45,068 --> 00:08:46,528 Have you seen my dad? 82 00:08:46,528 --> 00:08:47,737 You're what? 83 00:08:47,737 --> 00:08:49,698 How the hell would I know? 84 00:08:49,698 --> 00:08:51,783 He's flying the plane. 85 00:08:51,783 --> 00:08:52,909 Son... 86 00:08:53,785 --> 00:08:54,536 Dad? 87 00:08:57,330 --> 00:08:58,081 Dad! 88 00:08:58,999 --> 00:09:00,333 Help him, please! 89 00:09:00,333 --> 00:09:01,418 Shit... 90 00:09:01,418 --> 00:09:03,044 Hey, stop doing that, kid. 91 00:09:03,044 --> 00:09:04,170 Stop, stop that. 92 00:09:06,047 --> 00:09:07,757 I need a med kit. 93 00:09:07,757 --> 00:09:09,092 Economy. 94 00:09:09,092 --> 00:09:10,260 In the back. 95 00:09:10,260 --> 00:09:11,177 Economy. 96 00:09:11,177 --> 00:09:12,387 In the back. 97 00:09:12,387 --> 00:09:14,347 What's he saying? Dad. 98 00:09:14,347 --> 00:09:16,308 - What's your name? - Samuel. 99 00:09:16,308 --> 00:09:18,018 Give me your hand. 100 00:09:18,018 --> 00:09:20,270 I need you to hold pressure on your dad's neck here. 101 00:09:20,270 --> 00:09:22,606 Use both your hands. 102 00:09:22,606 --> 00:09:25,775 I'm gonna go find a med kit. 103 00:09:25,775 --> 00:09:27,986 Listen, don't let go, okay? 104 00:10:21,581 --> 00:10:22,332 Shit. 105 00:10:23,708 --> 00:10:25,418 Come in. 106 00:10:25,418 --> 00:10:26,378 Steak-knife. 107 00:10:35,262 --> 00:10:36,846 What are you looking for? 108 00:10:36,846 --> 00:10:37,764 Med kit. 109 00:10:37,764 --> 00:10:39,432 Pilot's been shot. 110 00:10:39,432 --> 00:10:41,935 Can I help you? 111 00:10:41,935 --> 00:10:42,686 Shut up! 112 00:10:46,064 --> 00:10:49,359 Find me someone, a nurse, a doctor, anyone. 113 00:10:49,359 --> 00:10:50,652 Okay, go before they see you. 114 00:10:50,652 --> 00:10:53,405 I'll come and find you. 115 00:10:53,405 --> 00:10:55,574 We need someone with medical training. 116 00:10:55,574 --> 00:10:56,866 Medical training. 117 00:10:56,866 --> 00:10:58,243 Anybody with medical training? 118 00:10:58,243 --> 00:10:59,744 A nurse, doctor... 119 00:10:59,744 --> 00:11:02,664 My God, I think someone's been shot. 120 00:11:02,664 --> 00:11:05,041 They need a doctor. 121 00:11:05,041 --> 00:11:06,376 A nurse, doctor? 122 00:11:10,714 --> 00:11:11,882 Please. 123 00:11:11,882 --> 00:11:13,300 He's one of them. 124 00:11:15,260 --> 00:11:15,969 Please. 125 00:11:18,763 --> 00:11:20,432 Nobody move! 126 00:11:30,525 --> 00:11:32,193 Who is this asset? 127 00:11:32,193 --> 00:11:33,904 Deep cover operative. 128 00:11:33,904 --> 00:11:36,281 Works with our friends across the pond. 129 00:11:36,281 --> 00:11:39,576 Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine 130 00:11:39,576 --> 00:11:40,827 late last year. 131 00:11:41,786 --> 00:11:43,455 Russian separatists. 132 00:11:43,455 --> 00:11:45,457 We don't know their agenda yet. 133 00:11:45,457 --> 00:11:48,460 It seems we don't know much of anything, do we? 134 00:11:48,460 --> 00:11:51,087 Well, we have a very weak signal via satellite comm relay. 135 00:11:51,087 --> 00:11:52,714 Miniaturized earpiece from DARPA. 136 00:11:52,714 --> 00:11:54,591 Why didn't our asset warn us? 137 00:11:54,591 --> 00:11:57,302 With all the intel we've been getting on detainees lately, 138 00:11:57,302 --> 00:12:00,013 the current SOP for these guys is, 139 00:12:00,013 --> 00:12:01,848 don't tell your people the plan 140 00:12:01,848 --> 00:12:04,017 until it's time for them to know the plan. 141 00:12:04,017 --> 00:12:05,268 Best guess is-- 142 00:12:05,268 --> 00:12:06,686 I don't want guesses, Toyin. 143 00:12:06,686 --> 00:12:08,188 I need intel. 144 00:12:08,188 --> 00:12:10,023 Play the last transmission. 145 00:12:10,023 --> 00:12:11,566 This is Steak-Knife. 146 00:12:11,566 --> 00:12:13,109 We have a hijack situation. 147 00:12:13,109 --> 00:12:14,444 Is Naznas waiting? 148 00:12:14,444 --> 00:12:16,404 I repeat, is Naznas waiting? 149 00:12:16,404 --> 00:12:17,948 Naznas. 150 00:12:17,948 --> 00:12:20,533 CIA picked that up on their chatter too. 151 00:12:20,533 --> 00:12:21,826 All right, first order of business. 152 00:12:21,826 --> 00:12:23,370 ID the hijackers. 153 00:12:23,370 --> 00:12:24,913 Get on the horn with the asset's handler, 154 00:12:24,913 --> 00:12:26,998 find out everything you can about the embed. 155 00:12:26,998 --> 00:12:29,417 Track every ground and airline employee 156 00:12:29,417 --> 00:12:32,546 with access to that plane to the last three ports. 157 00:12:32,546 --> 00:12:35,006 Second, we need eyeballs on that plane. 158 00:12:35,006 --> 00:12:36,633 AWACS diverted onstation 159 00:12:36,633 --> 00:12:39,844 and F-22's ready for a Code Orange scramble. 160 00:12:39,844 --> 00:12:42,556 I don't know who's that was, but that's my office now. 161 00:12:42,556 --> 00:12:45,559 I need a secure line to the White House, and a coffee. 162 00:12:45,559 --> 00:12:46,935 Black, no sugar. 163 00:12:48,728 --> 00:12:50,814 Director Hawkins. 164 00:12:50,814 --> 00:12:53,233 You're initiating a Code Orange? 165 00:12:53,233 --> 00:12:55,068 On whose authority? 166 00:12:55,068 --> 00:12:57,696 I think I just mentioned the White House, didn't I? 167 00:12:57,696 --> 00:12:59,656 Sir, we have a man on the inside. 168 00:12:59,656 --> 00:13:01,157 If we just give him time... 169 00:13:01,157 --> 00:13:02,659 Your comm link is down. 170 00:13:02,659 --> 00:13:04,536 Your asset is in way over his head. 171 00:13:04,536 --> 00:13:07,789 You've got five armed hostiles in control of a 767. 172 00:13:07,789 --> 00:13:10,333 I would say that our opportunity vanished 173 00:13:10,333 --> 00:13:12,460 the moment that failsafe was disabled. 174 00:13:12,460 --> 00:13:14,212 But this can't be our first play. 175 00:13:14,212 --> 00:13:16,798 This is not the beginning of some heroic story. 176 00:13:16,798 --> 00:13:19,467 In 10 minutes, our birds will be in the air, 177 00:13:19,467 --> 00:13:21,011 and 20 minutes after that, 178 00:13:21,011 --> 00:13:23,096 they'll be in the position to end this. 179 00:13:23,096 --> 00:13:25,682 And some innocent people are going to die 180 00:13:25,682 --> 00:13:28,184 so that more innocent people will live. 181 00:13:46,494 --> 00:13:48,580 RAD 21, please confirm we are firing 182 00:13:48,580 --> 00:13:50,957 at passenger aircraft on sight. 183 00:13:50,957 --> 00:13:52,792 Confirmed, RAD 21. 184 00:13:52,792 --> 00:13:56,421 Rules of engagement are FOS and weapons free. 185 00:13:56,421 --> 00:13:59,007 Locate and destroy flight. 186 00:13:59,007 --> 00:14:00,759 Copy that. 187 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 Sam, move to the inside. 188 00:14:17,359 --> 00:14:19,110 I found us a doctor. 189 00:14:20,195 --> 00:14:22,781 They didn't see us leave. 190 00:14:41,716 --> 00:14:44,177 I saw three of them down there. 191 00:14:44,177 --> 00:14:46,137 I saw two in the front. 192 00:14:46,137 --> 00:14:47,639 Is he gonna be okay? 193 00:14:47,639 --> 00:14:49,599 He's gonna be fine, Sam. 194 00:14:50,642 --> 00:14:52,561 Put your hand on this. 195 00:14:52,561 --> 00:14:54,104 Just get 'em round his side or else we got a problem, okay? 196 00:14:54,104 --> 00:14:56,231 I'll get some some water. 197 00:14:56,231 --> 00:14:57,566 Allow me. 198 00:14:57,566 --> 00:14:59,526 I bandaged many wounds in the war. 199 00:15:03,488 --> 00:15:04,823 Keep him alive. 200 00:15:04,823 --> 00:15:06,116 We'll need him. 201 00:15:59,044 --> 00:16:01,713 If he stops breathing, call me. 202 00:16:02,923 --> 00:16:03,673 Only me. 203 00:16:17,979 --> 00:16:19,064 Steak-knife. 204 00:16:19,064 --> 00:16:20,482 Steak-knife, do you copy? 205 00:16:20,482 --> 00:16:22,734 Steak-knife, come in. 206 00:16:22,734 --> 00:16:23,902 Respond, please. 207 00:16:23,902 --> 00:16:25,528 We're running out of time. 208 00:16:25,528 --> 00:16:27,030 We need that link-up. 209 00:16:27,030 --> 00:16:28,490 I tried every keyhole in range. 210 00:16:28,490 --> 00:16:29,908 He might be receiving, he might not. 211 00:16:29,908 --> 00:16:31,034 What about the failsafe? 212 00:16:31,034 --> 00:16:32,661 Is there some way to re engage? 213 00:16:32,661 --> 00:16:34,329 Not if it's a hardware issue, no. 214 00:16:34,329 --> 00:16:35,956 Okay. Here we go. 215 00:16:37,082 --> 00:16:38,416 Okay, yes. 216 00:16:38,750 --> 00:16:40,126 What is it? 217 00:16:40,126 --> 00:16:41,670 I have a friend at the CIA 218 00:16:41,670 --> 00:16:43,338 who's been tracking all this Naznas chatter. 219 00:16:43,338 --> 00:16:45,632 He found a thread on the Ukrainian dark web. 220 00:16:45,632 --> 00:16:47,300 - This is bad. - What? 221 00:16:47,300 --> 00:16:50,929 Naznas is a code for a mass extermination event. 222 00:16:50,929 --> 00:16:53,723 This is some end of days type shit here. 223 00:16:53,723 --> 00:16:55,684 I mean, if our hijackers were actually messing around 224 00:16:55,684 --> 00:16:57,978 with something they're calling Naznas, 225 00:16:57,978 --> 00:17:00,272 well, then, this is more than just a hijacking. 226 00:17:00,272 --> 00:17:03,066 This whole thing is gonna get a hell of a lot worse. 227 00:17:03,066 --> 00:17:05,527 Let's not let it get worse. 228 00:17:10,156 --> 00:17:12,409 What the fuck, Orca? 229 00:17:12,409 --> 00:17:14,661 You shot all the attendants. 230 00:17:14,661 --> 00:17:16,663 You could have brought the plane down. 231 00:17:16,663 --> 00:17:19,040 Do not fire your weapon again. 232 00:17:21,334 --> 00:17:23,503 I take orders from God, not from you. 233 00:17:23,503 --> 00:17:24,546 You don't like it? 234 00:17:24,546 --> 00:17:25,922 Get off my plane. 235 00:17:28,633 --> 00:17:30,385 You're fucking weak. 236 00:17:34,097 --> 00:17:36,182 You keep an eye on him. 237 00:17:36,182 --> 00:17:36,933 Agreed. 238 00:17:44,608 --> 00:17:46,151 Let's go. 239 00:17:46,151 --> 00:17:48,028 Who was that woman with the pilot? 240 00:17:48,028 --> 00:17:49,029 She's a doctor. 241 00:17:49,029 --> 00:17:51,156 She's keeping him alive. 242 00:17:51,156 --> 00:17:52,240 You don't have control. 243 00:17:52,240 --> 00:17:53,742 Don't worry about that. 244 00:17:53,742 --> 00:17:55,243 You just keep an eye on the passengers. 245 00:17:57,537 --> 00:17:59,289 Phone. 246 00:17:59,289 --> 00:18:00,457 Goran was supposed to collect the phones! 247 00:18:00,457 --> 00:18:01,875 Whose fucking phone is it? 248 00:18:01,875 --> 00:18:04,169 Show me your phone. 249 00:18:05,086 --> 00:18:06,421 Give him your phones! 250 00:18:06,421 --> 00:18:08,256 Give him your phones! 251 00:18:18,016 --> 00:18:20,060 Give me the phone. 252 00:18:23,355 --> 00:18:25,106 Give me the phone. 253 00:18:34,199 --> 00:18:35,033 Good boy. 254 00:18:38,328 --> 00:18:40,288 What's going on? 255 00:18:41,539 --> 00:18:42,916 Shut the fuck up. 256 00:18:42,916 --> 00:18:44,167 Keep walking. 257 00:18:44,167 --> 00:18:45,377 Where are you taking me? 258 00:18:45,377 --> 00:18:46,378 Shut up. 259 00:18:46,378 --> 00:18:47,462 No, no no no! 260 00:18:47,462 --> 00:18:49,130 Shut the fuck up! 261 00:18:49,130 --> 00:18:52,092 No, no, no, no, no. 262 00:18:52,092 --> 00:18:53,176 Shut up! 263 00:18:53,176 --> 00:18:54,636 Do you know what this is? 264 00:18:54,636 --> 00:18:56,596 This is satellite communications. 265 00:18:56,596 --> 00:19:01,268 Do terrorists have satellites, or do states have satellites? 266 00:19:01,268 --> 00:19:03,895 So what the fuck are you? 267 00:19:03,895 --> 00:19:05,230 I'm Interpol. 268 00:19:05,230 --> 00:19:06,815 What, like, undercover? 269 00:19:06,815 --> 00:19:08,900 Yeah, like, undercover. 270 00:19:10,235 --> 00:19:11,570 Oh, you're full of shit. 271 00:19:11,570 --> 00:19:13,238 Really? 272 00:19:13,405 --> 00:19:17,284 Then why haven't I put a bullet in your fucking head yet? 273 00:19:24,708 --> 00:19:27,377 We need to involve the other passengers. 274 00:19:27,377 --> 00:19:29,379 You do not blow my cover. 275 00:19:30,881 --> 00:19:32,090 You just did. 276 00:19:32,090 --> 00:19:33,550 You're one person. 277 00:19:33,550 --> 00:19:35,468 The more people know, 278 00:19:35,468 --> 00:19:38,263 the more likely the hijackers will know. 279 00:19:38,263 --> 00:19:43,226 So, for both our fucking sakes, keep it shut. 280 00:20:20,055 --> 00:20:21,806 I could use your help. 281 00:20:32,025 --> 00:20:33,485 Goran! 282 00:20:33,485 --> 00:20:35,028 Move! 283 00:21:14,150 --> 00:21:15,360 What is that? 284 00:21:17,070 --> 00:21:18,238 Nothing. 285 00:21:18,238 --> 00:21:19,948 It belonged to my son. 286 00:21:20,865 --> 00:21:22,158 Shrapnel? 287 00:21:22,158 --> 00:21:22,867 Yeah. 288 00:21:26,162 --> 00:21:27,956 How old was your son? 289 00:21:30,250 --> 00:21:32,544 We need to get to the pilot. 290 00:21:34,671 --> 00:21:35,422 Come on. 291 00:21:38,174 --> 00:21:39,885 What is that? 292 00:21:39,885 --> 00:21:41,011 Surveillance footage of the flight maintenance 293 00:21:41,011 --> 00:21:42,637 on a fuel stop in Qatar. 294 00:21:42,637 --> 00:21:43,597 I have a friend there. 295 00:21:43,597 --> 00:21:44,890 Anything? 296 00:21:44,890 --> 00:21:46,182 Where's the Heathrow footage? 297 00:21:46,182 --> 00:21:47,517 Server crashed, sir. 298 00:21:47,517 --> 00:21:48,894 Before or after takeoff? 299 00:21:48,894 --> 00:21:50,437 20 minutes before. 300 00:21:50,437 --> 00:21:51,479 Tell me you don't believe in coincidence. 301 00:21:51,479 --> 00:21:52,439 No, sir. 302 00:21:52,439 --> 00:21:54,190 Give me more, please. 303 00:22:23,345 --> 00:22:24,554 Fucking animal. 304 00:22:29,309 --> 00:22:31,019 Hey, you doing okay? 305 00:22:31,019 --> 00:22:32,354 Please stand back. 306 00:22:32,354 --> 00:22:33,939 Hey, I need you to get me blankets, 307 00:22:33,939 --> 00:22:35,565 towels, anything we can use as bandages, okay? 308 00:22:35,565 --> 00:22:36,524 Go. 309 00:22:36,524 --> 00:22:38,485 All right. 310 00:22:38,485 --> 00:22:39,945 Okay, Sammy, I'm gonna take care of your daddy, all right? 311 00:22:39,945 --> 00:22:41,655 I need you to stay really calm, okay? 312 00:22:41,655 --> 00:22:43,406 He's an undercover agent. 313 00:22:43,406 --> 00:22:45,325 He's gonna help us, all right, sweetie? 314 00:22:45,325 --> 00:22:46,451 He's gonna save us. 315 00:22:46,451 --> 00:22:47,619 Don't you worry, okay? 316 00:22:47,619 --> 00:22:48,536 You stay calm. 317 00:22:50,163 --> 00:22:51,873 Hey, I got these. 318 00:22:51,873 --> 00:22:52,874 Okay. 319 00:22:52,874 --> 00:22:54,292 I told him about you. 320 00:22:54,292 --> 00:22:55,794 After I specifically told you not to? 321 00:22:55,794 --> 00:22:57,420 Yeah. 322 00:22:57,420 --> 00:22:59,339 But we need the other passengers, all right? 323 00:22:59,339 --> 00:23:01,049 Tell me this. 324 00:23:01,049 --> 00:23:03,176 When the doctor told you that smoking causes cancer, 325 00:23:03,176 --> 00:23:04,719 did you start straight away 326 00:23:04,719 --> 00:23:06,263 or did you give it a fucking day or two? 327 00:23:06,263 --> 00:23:07,722 I don't understand. 328 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 The more people know my identity, 329 00:23:09,266 --> 00:23:10,934 the worse it is for your fucking health. 330 00:23:10,934 --> 00:23:13,395 Everything okay over there? 331 00:23:14,729 --> 00:23:17,148 Yeah, we're good. 332 00:23:17,148 --> 00:23:18,483 Aren't we good? 333 00:23:23,697 --> 00:23:25,448 Do your fucking job. 334 00:23:42,591 --> 00:23:44,092 Are you okay? 335 00:23:44,092 --> 00:23:44,843 Huh? 336 00:23:47,178 --> 00:23:48,597 Oh! 337 00:23:48,597 --> 00:23:49,973 Oh, yeah, yeah. 338 00:24:02,777 --> 00:24:05,697 How long have you been a terrorist? 339 00:24:07,157 --> 00:24:08,825 You know what, Sam? 340 00:24:08,825 --> 00:24:12,871 I don't really consider myself a terrorist. 341 00:24:12,871 --> 00:24:15,040 Then what are you? 342 00:24:16,791 --> 00:24:19,586 I'm just a man who's about to get your father 343 00:24:19,586 --> 00:24:20,837 a glass of water. 344 00:25:20,063 --> 00:25:20,814 Shit. 345 00:25:29,072 --> 00:25:31,825 We're flying too high, too fast. 346 00:25:37,956 --> 00:25:39,124 Anan. 347 00:25:39,124 --> 00:25:40,333 What's happening? 348 00:25:40,333 --> 00:25:42,377 Where's the altimeter? 349 00:25:42,377 --> 00:25:43,169 30,000. 350 00:25:43,169 --> 00:25:44,963 It's steady. 351 00:25:44,963 --> 00:25:46,381 It's not rising. 352 00:25:46,381 --> 00:25:48,091 No, we're level. 353 00:25:48,091 --> 00:25:49,885 Cabin pressure. 354 00:25:49,885 --> 00:25:51,052 15 psi. 355 00:25:51,052 --> 00:25:52,429 We're over pressured. 356 00:25:52,429 --> 00:25:54,264 Normally, it's nine, nine and a half. 357 00:25:54,264 --> 00:25:58,560 Goran's gun may have punctured the fuselage. 358 00:25:58,560 --> 00:26:00,020 There's gotta be a problem 359 00:26:00,020 --> 00:26:01,855 with the cabin pressurization system. 360 00:26:01,855 --> 00:26:03,189 It's rising. 361 00:26:03,189 --> 00:26:06,109 Past 17, the hull could rupture. 362 00:26:06,109 --> 00:26:08,862 How much time do I have? 363 00:26:08,862 --> 00:26:10,030 Five minutes. 364 00:26:10,030 --> 00:26:10,780 Shit. 365 00:26:16,077 --> 00:26:16,953 Hey. 366 00:26:18,038 --> 00:26:19,122 Wake him up. 367 00:26:19,122 --> 00:26:20,332 No, he's still unstable. 368 00:26:20,332 --> 00:26:22,000 Hey! 369 00:26:22,000 --> 00:26:22,918 I need the pilot to help me fix the cabin pressure. 370 00:26:22,918 --> 00:26:24,502 He'll die. 371 00:26:24,502 --> 00:26:26,671 If you don't wake him up, we'll all die. 372 00:26:26,671 --> 00:26:29,382 No, everything I've done up until now is just basic. 373 00:26:29,382 --> 00:26:31,676 I can't be responsible for... 374 00:26:31,676 --> 00:26:32,761 Hey! 375 00:26:32,761 --> 00:26:34,846 You're not responsible. 376 00:26:34,846 --> 00:26:36,723 You didn't shoot him. 377 00:26:36,723 --> 00:26:37,682 Wake him up. 378 00:26:41,144 --> 00:26:42,979 It's gonna be okay, Sam. 379 00:26:44,481 --> 00:26:45,732 Hey. 380 00:26:45,732 --> 00:26:46,483 Sam... 381 00:26:49,236 --> 00:26:51,238 Where's your EpiPen, Sam? 382 00:26:51,238 --> 00:26:53,114 In the back. 383 00:26:53,114 --> 00:26:54,407 Meds, meds. 384 00:26:54,407 --> 00:26:55,825 Go get all the meds. 385 00:26:55,825 --> 00:26:56,576 Marko! 386 00:26:59,537 --> 00:27:01,122 Everybody, listen up. 387 00:27:01,122 --> 00:27:04,334 I need your medication now. 388 00:27:08,463 --> 00:27:10,131 We need meds. 389 00:27:10,131 --> 00:27:13,677 Asthma inhalers, EpiPens, anything you've got. 390 00:27:15,220 --> 00:27:17,597 Come on, come on, come on! 391 00:27:29,359 --> 00:27:30,110 Okay. 392 00:27:41,830 --> 00:27:45,375 Hey, this is everything they got. 393 00:27:52,090 --> 00:27:52,841 17 psi. 394 00:27:55,385 --> 00:27:56,136 Hey. 395 00:27:57,262 --> 00:27:59,723 Slow is smooth, smooth is fast. 396 00:28:00,765 --> 00:28:02,309 Too little Epi, he stays out. 397 00:28:02,309 --> 00:28:03,935 Too much, he codes. 398 00:28:03,935 --> 00:28:04,686 Relax. 399 00:28:18,283 --> 00:28:20,285 That's two. 400 00:28:20,285 --> 00:28:21,703 Nothing's happening. 401 00:28:21,703 --> 00:28:22,662 That's not enough. 402 00:28:22,662 --> 00:28:23,455 Just wait. 403 00:28:23,455 --> 00:28:24,623 He needs more. 404 00:28:24,623 --> 00:28:27,042 He could stroke out. 405 00:28:27,042 --> 00:28:27,792 Do it. 406 00:28:29,169 --> 00:28:30,712 No, wait. Please. 407 00:28:30,712 --> 00:28:33,048 Hey, Sam, Sam, look at me, look at me! 408 00:28:33,048 --> 00:28:35,425 You've gotta trust her to do her job right now. 409 00:28:35,425 --> 00:28:36,426 Okay? 410 00:28:36,426 --> 00:28:37,761 17.4 psi. 411 00:28:45,894 --> 00:28:46,645 Do it. 412 00:28:52,400 --> 00:28:53,985 17.6! 413 00:28:53,985 --> 00:28:55,528 Do it! 414 00:28:55,528 --> 00:28:56,279 Now! 415 00:28:59,199 --> 00:29:00,450 What's happening? 416 00:29:00,450 --> 00:29:01,534 Where am I? 417 00:29:01,534 --> 00:29:02,619 Hey, hey. 418 00:29:02,619 --> 00:29:04,329 The plane's been hijacked. 419 00:29:04,329 --> 00:29:06,539 A bullet has pierced the hull somewhere. 420 00:29:06,539 --> 00:29:09,834 We're losing cabin pressure and we're at 17 psi. 421 00:29:09,834 --> 00:29:11,962 How do I fix it? 422 00:29:11,962 --> 00:29:15,549 The valve must be stuck in manual. 423 00:29:15,549 --> 00:29:17,592 Flip it to automatic. 424 00:29:17,592 --> 00:29:20,637 That will help regulate the pressure. 425 00:29:22,222 --> 00:29:24,474 Where is the valve? 426 00:29:24,474 --> 00:29:25,308 Captain! 427 00:29:26,434 --> 00:29:27,394 What's happening? 428 00:29:27,394 --> 00:29:28,520 Inject him again. 429 00:29:28,520 --> 00:29:29,521 No, he'll stroke. 430 00:29:29,521 --> 00:29:31,022 We are out of time! 431 00:29:38,071 --> 00:29:42,492 Row seventeen, red valve, blue conduit. 432 00:29:42,492 --> 00:29:43,535 Got it. 433 00:29:43,535 --> 00:29:45,537 Save my boy, please. 434 00:29:45,537 --> 00:29:46,621 Save my boy. 435 00:29:55,964 --> 00:29:56,715 17.8. 436 00:30:19,112 --> 00:30:19,863 17.9! 437 00:30:30,290 --> 00:30:31,041 18! 438 00:30:44,763 --> 00:30:46,473 17.8. 439 00:30:46,473 --> 00:30:47,807 16. 440 00:30:47,807 --> 00:30:49,059 14 and falling. 441 00:31:09,537 --> 00:31:10,705 You killed him. 442 00:31:11,665 --> 00:31:13,583 You killed him, you killed him, 443 00:31:13,583 --> 00:31:14,918 you killed him, you killed him! 444 00:31:14,918 --> 00:31:16,169 Hey. 445 00:31:55,125 --> 00:31:55,959 Sit down! 446 00:32:11,516 --> 00:32:12,267 Alex? 447 00:32:16,396 --> 00:32:18,648 You did everything you could. 448 00:32:22,193 --> 00:32:24,821 Let me see your hand. 449 00:32:24,821 --> 00:32:25,906 I'm good. 450 00:32:25,906 --> 00:32:27,657 Just give me your hand. 451 00:32:36,541 --> 00:32:38,752 You're wrong, you know. 452 00:32:38,752 --> 00:32:39,502 Am I? 453 00:32:41,004 --> 00:32:42,672 I quit everything. 454 00:32:43,924 --> 00:32:46,051 I quit my residency. 455 00:32:46,051 --> 00:32:48,595 I guess you had your reasons. 456 00:32:48,595 --> 00:32:49,346 Yeah. 457 00:32:50,180 --> 00:32:51,890 Yeah, shitty ex. 458 00:32:51,890 --> 00:32:53,975 He was a narcissist. 459 00:32:53,975 --> 00:32:56,645 Needed me to think that I was worthless without him. 460 00:32:56,645 --> 00:32:58,396 And he was really good, you know? 461 00:32:58,396 --> 00:33:00,857 Towards the end, I almost did believe him. 462 00:33:00,857 --> 00:33:02,901 We fought a lot, slept even less, 463 00:33:02,901 --> 00:33:05,946 and one day I administered meds to a patient 464 00:33:05,946 --> 00:33:08,531 without checking their charts. 465 00:33:11,993 --> 00:33:15,163 Those were meds, they'd already been given. 466 00:33:15,163 --> 00:33:17,332 And that's the day that I quit my marriage 467 00:33:17,332 --> 00:33:18,750 and my residency. 468 00:33:21,086 --> 00:33:22,045 I'm sorry. 469 00:33:24,923 --> 00:33:26,007 Yeah, me, too. 470 00:33:31,888 --> 00:33:33,098 Seven. 471 00:33:33,098 --> 00:33:34,057 What? 472 00:33:35,684 --> 00:33:36,434 My son. 473 00:33:38,353 --> 00:33:39,437 He was seven. 474 00:33:47,862 --> 00:33:48,738 What now? 475 00:33:49,990 --> 00:33:50,949 We wait. 476 00:33:50,949 --> 00:33:52,200 No. 477 00:33:52,367 --> 00:33:55,328 We have to take control of the plane. 478 00:34:00,709 --> 00:34:02,252 It looks like a toy. 479 00:34:04,129 --> 00:34:07,841 Yeah, it looks like a toy, but it's not a toy. 480 00:34:10,552 --> 00:34:12,304 It's a 3D printed gun, 481 00:34:13,513 --> 00:34:14,973 basically the same as a real one, 482 00:34:14,973 --> 00:34:17,017 with a two shot capacity. 483 00:34:18,935 --> 00:34:20,437 How does it work? 484 00:34:20,437 --> 00:34:24,190 Cock the hammer, sensitive trigger. 485 00:34:27,694 --> 00:34:28,862 No magazine? 486 00:34:33,074 --> 00:34:33,909 Magazine. 487 00:34:39,998 --> 00:34:40,916 Point. 488 00:34:42,500 --> 00:34:43,251 And shoot. 489 00:34:48,048 --> 00:34:49,132 Got it? 490 00:34:49,132 --> 00:34:49,883 Yeah. 491 00:34:51,092 --> 00:34:52,677 Come on, Remy. 492 00:34:52,677 --> 00:34:55,222 The F22s are gonna be on them any minute! 493 00:34:55,222 --> 00:34:56,139 I'm trying. 494 00:34:56,139 --> 00:34:57,724 Try harder, man! 495 00:35:06,191 --> 00:35:08,735 Steak-knife, come in. 496 00:35:12,405 --> 00:35:14,491 Do you have your man? 497 00:35:14,491 --> 00:35:16,993 This is Steak-knife. 498 00:35:16,993 --> 00:35:17,994 Yes, go on. 499 00:35:18,995 --> 00:35:20,538 The pilot's dead. 500 00:35:20,538 --> 00:35:22,958 There's no one to fly the goddamn plane. 501 00:35:22,958 --> 00:35:25,293 What's the plan now? 502 00:35:25,293 --> 00:35:27,045 What do I tell him? 503 00:35:27,045 --> 00:35:29,172 There's no way to reestablish the failsafe control 504 00:35:29,172 --> 00:35:30,590 from the ground? 505 00:35:30,590 --> 00:35:31,550 Not if there's mechanical damage, no. 506 00:35:31,550 --> 00:35:33,385 Well, what about him? 507 00:35:33,385 --> 00:35:34,886 Can't we transfer a packet that he can install locally, 508 00:35:34,886 --> 00:35:35,887 or something? 509 00:35:35,887 --> 00:35:37,013 Not at 30,000 feet. 510 00:35:37,013 --> 00:35:38,348 What's the ETA on the raptors? 511 00:35:38,348 --> 00:35:39,349 Six minutes, sir. 512 00:35:39,349 --> 00:35:40,267 Where are they now? 513 00:35:40,267 --> 00:35:41,851 Farm County, PA. 514 00:35:41,851 --> 00:35:43,270 You tell them we'll have remote control 515 00:35:43,270 --> 00:35:45,272 of the failsafe system in 10 minutes. 516 00:35:45,272 --> 00:35:47,148 Yes, sir. 517 00:35:47,148 --> 00:35:50,026 You want him to stand down so the F22s can shoot him down. 518 00:35:50,026 --> 00:35:51,653 Sometimes you have to put down your dog. 519 00:35:51,653 --> 00:35:53,154 Nobody wants to. 520 00:35:53,154 --> 00:35:54,906 But you're making sure that happens. 521 00:35:54,906 --> 00:35:58,118 Look, if you have a magic bullet, I'm all ears. 522 00:35:58,118 --> 00:35:58,868 If not... 523 00:36:04,291 --> 00:36:05,250 Roger. 524 00:36:05,250 --> 00:36:07,335 Roger, Steak-knife. 525 00:36:07,335 --> 00:36:09,129 Do not take any action. 526 00:36:09,129 --> 00:36:12,215 Ground control will regain failsafe control remotely 527 00:36:12,215 --> 00:36:13,717 in 10 minutes. 528 00:36:13,717 --> 00:36:15,093 Good news? 529 00:36:16,303 --> 00:36:18,346 Not sure yet. 530 00:36:18,346 --> 00:36:20,515 You need to find somewhere to sit down and buckle up. 531 00:36:20,515 --> 00:36:21,266 Go on. 532 00:36:28,273 --> 00:36:29,608 Sit the fuck down! 533 00:36:29,608 --> 00:36:30,984 Sit down, you! 534 00:36:30,984 --> 00:36:33,111 Hey, we need to do something. 535 00:36:33,111 --> 00:36:34,321 I don't know what. 536 00:36:34,321 --> 00:36:35,322 What do they want? 537 00:36:35,322 --> 00:36:37,032 I don't know. 538 00:36:37,032 --> 00:36:38,408 I say we make a stand. 539 00:36:47,042 --> 00:36:47,959 Sit, sit! 540 00:36:47,959 --> 00:36:49,127 Get the fuck down. 541 00:36:49,127 --> 00:36:50,962 You! 542 00:36:50,962 --> 00:36:53,340 Even if we overpower them, who's gonna fly the plane? 543 00:36:53,340 --> 00:36:57,219 That lady saw the pilot lying on the floor dead. 544 00:36:57,219 --> 00:36:59,304 We'll figure something out. 545 00:36:59,304 --> 00:37:01,306 It's time to make a move. 546 00:37:01,306 --> 00:37:03,308 Get back to your fucking seat. 547 00:37:03,308 --> 00:37:05,644 Get back to your fucking seat. 548 00:37:14,236 --> 00:37:16,363 Kim, I'm so scared. 549 00:37:16,363 --> 00:37:17,197 Ssh. 550 00:37:19,282 --> 00:37:20,825 Okay. 551 00:37:20,825 --> 00:37:23,328 All right, I need you to stay inside here, okay? 552 00:37:23,328 --> 00:37:24,704 Be brave. 553 00:37:24,704 --> 00:37:27,499 Don't open the door to anyone, okay? 554 00:37:27,499 --> 00:37:29,209 Do not open for anyone. 555 00:37:46,643 --> 00:37:48,144 Where's Goran? 556 00:37:48,144 --> 00:37:49,563 I'm not his fucking babysitter. 557 00:37:49,563 --> 00:37:50,981 I haven't seen him. 558 00:37:59,197 --> 00:38:01,491 Orca, pick up the phone. 559 00:38:02,659 --> 00:38:03,994 Orca, pick up. 560 00:38:05,996 --> 00:38:08,039 Is Goran back there? 561 00:38:08,039 --> 00:38:09,165 No. 562 00:38:09,165 --> 00:38:10,458 Are you alone? 563 00:38:10,458 --> 00:38:11,501 No, I'm with Leika. 564 00:38:11,501 --> 00:38:13,003 Why, what's wrong? 565 00:38:13,003 --> 00:38:14,880 Alex is distracted by the passengers. 566 00:38:14,880 --> 00:38:16,673 He's either losing his way, or... 567 00:38:16,673 --> 00:38:17,757 What? 568 00:38:17,757 --> 00:38:19,551 Just find Goran. 569 00:38:19,551 --> 00:38:23,346 I've told you, you trust Alex way too much. 570 00:38:28,643 --> 00:38:30,186 Overwatch, it's RAD 21. 571 00:38:30,186 --> 00:38:32,230 Please confirm you're fixed on target. 572 00:38:32,230 --> 00:38:33,732 Target is at 3-5-0, 573 00:38:33,732 --> 00:38:35,567 holding steady on previous course. 574 00:38:35,567 --> 00:38:36,526 Copy that. 575 00:38:36,526 --> 00:38:38,403 We'll intercept at 4.5. 576 00:39:00,592 --> 00:39:02,719 We have to do something. 577 00:39:02,719 --> 00:39:04,054 Warn him. 578 00:39:04,054 --> 00:39:05,680 Yeah, but what good will that do? 579 00:39:05,680 --> 00:39:08,975 Besides, any communication will be monitored. 580 00:39:08,975 --> 00:39:09,768 Wait. 581 00:39:09,768 --> 00:39:10,727 What? 582 00:39:10,727 --> 00:39:11,561 Wait, wait, wait. 583 00:39:11,561 --> 00:39:12,520 Sigint. 584 00:39:12,520 --> 00:39:14,731 Signal interrupt. 585 00:39:14,731 --> 00:39:16,399 I can fire a white noise, 586 00:39:16,399 --> 00:39:18,109 then modulate the connection to the satellite. 587 00:39:18,109 --> 00:39:19,653 On his end, it will just cut in and out. 588 00:39:19,653 --> 00:39:20,695 Right? 589 00:39:20,695 --> 00:39:22,155 Like dots and dashes. 590 00:39:22,155 --> 00:39:23,698 Morse code. 591 00:39:23,698 --> 00:39:26,743 We could get in a hell of a lot of trouble. 592 00:39:26,743 --> 00:39:27,953 Do it. 593 00:39:27,953 --> 00:39:28,912 All right. 594 00:39:45,762 --> 00:39:46,513 Shit. 595 00:40:46,156 --> 00:40:48,783 Rad 21 at eight-nine-niner. 596 00:40:48,783 --> 00:40:49,910 Target acquired. 597 00:40:52,329 --> 00:40:54,915 Tell him it's headed to the starboard side, 598 00:40:54,915 --> 00:40:56,708 impact in 45 seconds. 599 00:40:56,708 --> 00:40:59,544 All right, 45 seconds. 600 00:41:19,397 --> 00:41:22,901 Sidewinder is locked and loaded. 601 00:41:24,861 --> 00:41:26,571 On my mark. 602 00:41:26,571 --> 00:41:27,572 Two. 603 00:41:27,572 --> 00:41:28,573 One. 604 00:41:28,573 --> 00:41:29,282 Fire! 605 00:41:38,875 --> 00:41:41,211 What is it? 606 00:41:41,211 --> 00:41:42,045 What is it? 607 00:41:56,309 --> 00:41:57,727 Negative impact. 608 00:41:57,727 --> 00:41:58,478 Shit! 609 00:42:04,109 --> 00:42:06,278 Marko, come with me! 610 00:42:06,278 --> 00:42:08,321 What the fuck was that? 611 00:42:09,656 --> 00:42:11,908 What are you doing? 612 00:42:11,908 --> 00:42:14,286 Anan! 613 00:42:33,763 --> 00:42:37,893 Second strike to launch, vector in range. 614 00:42:41,313 --> 00:42:42,480 Arming A to A. 615 00:43:09,090 --> 00:43:10,967 What was that? 616 00:43:10,967 --> 00:43:12,219 Unknown, sir. 617 00:43:20,101 --> 00:43:21,937 You motherfucker. 618 00:43:21,937 --> 00:43:22,896 What is it? 619 00:43:24,105 --> 00:43:25,065 Ghosts. 620 00:43:25,065 --> 00:43:26,066 Sir, I have ghosts. 621 00:43:26,066 --> 00:43:27,025 What the hell? 622 00:43:27,025 --> 00:43:28,276 Multiple phantoms. 623 00:43:28,276 --> 00:43:29,653 Must be HBTD. 624 00:43:29,653 --> 00:43:31,655 To confirm, A985 frequency. 625 00:43:31,655 --> 00:43:32,572 Can't be. 626 00:43:32,572 --> 00:43:33,823 That's Russian. 627 00:43:33,823 --> 00:43:34,950 HBTD? 628 00:43:34,950 --> 00:43:36,618 High-band transmission device. 629 00:43:36,618 --> 00:43:39,120 Soviet bombers used them to confuse American radar 630 00:43:39,120 --> 00:43:40,288 during the cold war. 631 00:43:40,288 --> 00:43:41,248 Radar is useless. 632 00:43:41,248 --> 00:43:42,249 We're flying blind! 633 00:43:42,249 --> 00:43:43,625 Friendly confirmed! 634 00:43:43,625 --> 00:43:45,252 Heavy out of Atlanta in our airspace! 635 00:43:45,252 --> 00:43:46,962 Christ, we were supposed to have clear air! 636 00:43:46,962 --> 00:43:49,548 Who gave them that fucking clearance? 637 00:43:51,716 --> 00:43:56,388 Raptor 2 back in formation for second launch. 638 00:44:04,271 --> 00:44:05,313 Goddamn it! 639 00:44:05,313 --> 00:44:06,273 Abort! 640 00:44:06,273 --> 00:44:07,816 Do what she says. 641 00:44:07,816 --> 00:44:09,442 Raptor abort! Raptor abort! 642 00:44:09,442 --> 00:44:12,070 Negative, control. Cannot abort. 643 00:44:25,709 --> 00:44:27,168 What the hell... 644 00:44:27,168 --> 00:44:28,712 It's gonna hit! 645 00:44:28,712 --> 00:44:29,880 I'm too close! 646 00:44:39,973 --> 00:44:40,724 Hey. 647 00:44:53,653 --> 00:44:56,740 That's a direct hit, sir. 648 00:44:58,617 --> 00:44:59,826 Oh, my God! 649 00:44:59,826 --> 00:45:01,453 We're taking on debris! 650 00:45:16,551 --> 00:45:19,221 We lost the friendly. 651 00:45:19,221 --> 00:45:21,431 Raptor One, come in. 652 00:45:21,431 --> 00:45:23,308 Raptor Two, do you copy? 653 00:45:23,308 --> 00:45:25,477 Sir, we've lost both F22s. 654 00:45:27,771 --> 00:45:30,023 That's why we sent three. 655 00:45:35,445 --> 00:45:37,656 Raptor 3 engaged. 656 00:45:41,826 --> 00:45:42,619 Move! 657 00:45:42,619 --> 00:45:43,370 Move! 658 00:45:48,333 --> 00:45:50,377 She's in the clear. Missile grazed it, sir. 659 00:45:50,377 --> 00:45:52,671 All right, let's get them back on mission. 660 00:45:52,671 --> 00:45:53,463 What? 661 00:45:53,463 --> 00:45:54,923 No. 662 00:45:54,923 --> 00:45:56,800 No, you cannot go through with this. 663 00:45:56,800 --> 00:45:59,344 We are shooting at unarmed civilians 664 00:45:59,344 --> 00:46:01,304 in uncontrolled airspace. 665 00:46:01,304 --> 00:46:03,306 No, we're shooting down a 200 ton missile 666 00:46:03,306 --> 00:46:05,308 that's gonna kill a lot of unarmed civilians. 667 00:46:05,308 --> 00:46:06,893 This is war, chief. 668 00:46:06,893 --> 00:46:09,062 They started it and we're responding. 669 00:46:09,062 --> 00:46:10,438 The order stands. 670 00:46:10,438 --> 00:46:11,898 Terminate on sight. 671 00:46:21,533 --> 00:46:22,576 What is that? 672 00:46:25,036 --> 00:46:27,038 That's an impact trigger. 673 00:46:27,038 --> 00:46:27,789 Yes. 674 00:46:29,165 --> 00:46:31,334 That's a nuclear warhead. 675 00:46:31,334 --> 00:46:33,128 What do you think the Americans will do 676 00:46:33,128 --> 00:46:36,089 when a Russian nuclear bomb destroys their city? 677 00:46:36,089 --> 00:46:39,259 How long will the world burn? 678 00:46:39,259 --> 00:46:43,513 You want to start a war between the superpowers? 679 00:46:43,513 --> 00:46:44,931 No, Marko. 680 00:46:44,931 --> 00:46:47,267 I want a world without superpowers. 681 00:46:47,267 --> 00:46:51,271 What we do today is the beginning of their end. 682 00:47:00,280 --> 00:47:02,240 Asghar, pull up the Qatar footage. 683 00:47:02,240 --> 00:47:05,994 And have our asset there pick up the engineer. 684 00:47:13,627 --> 00:47:14,794 Wait a minute... 685 00:47:17,589 --> 00:47:20,508 Sir, I have something you may want to see. 686 00:47:20,508 --> 00:47:21,968 All right, look here. 687 00:47:21,968 --> 00:47:23,595 This is the kit trolley in Qatar, 688 00:47:23,595 --> 00:47:24,930 tarmac security in the last three days. 689 00:47:24,930 --> 00:47:26,097 What do you see? 690 00:47:26,097 --> 00:47:27,599 They're loading the planes. 691 00:47:27,599 --> 00:47:29,559 Right, all 767s, one load per plane. 692 00:47:29,559 --> 00:47:31,019 What's your point? 693 00:47:31,019 --> 00:47:33,188 Okay, so here's our 767. 694 00:47:34,356 --> 00:47:35,815 There are two crates. 695 00:47:35,815 --> 00:47:37,901 All right, now look at the wheels. 696 00:47:37,901 --> 00:47:39,569 Before, and after. 697 00:47:39,569 --> 00:47:41,488 Now, that's carrying some serious weight. 698 00:47:41,488 --> 00:47:43,531 Now how much do those Russian scramblers weigh? 699 00:47:43,531 --> 00:47:45,242 20, 30 pounds. 700 00:47:45,242 --> 00:47:46,368 That engineer left more than just a scrambler 701 00:47:46,368 --> 00:47:47,410 on that plane. 702 00:47:50,455 --> 00:47:52,249 Raptor three is in position. 703 00:47:52,249 --> 00:47:54,417 I'm waiting for a go code. 704 00:47:55,877 --> 00:47:59,839 Sir, the raptor is waiting on your go command. 705 00:47:59,839 --> 00:48:01,132 What is it? 706 00:48:01,132 --> 00:48:02,676 It could be anything. 707 00:48:02,676 --> 00:48:04,511 But, you think it's something. 708 00:48:04,511 --> 00:48:05,262 What? 709 00:48:07,097 --> 00:48:10,767 Sir, we don't believe in coincidences, right? 710 00:48:12,727 --> 00:48:14,729 Back during the Cold War, 711 00:48:14,729 --> 00:48:17,357 the Soviets developed a handful of low yield 712 00:48:17,357 --> 00:48:18,692 portable devices. 713 00:48:18,692 --> 00:48:20,485 Once the wall came down, 714 00:48:20,485 --> 00:48:22,737 almost half of them disappeared overnight. 715 00:48:22,737 --> 00:48:24,072 Wait a second. 716 00:48:24,072 --> 00:48:25,198 Low yield? 717 00:48:25,198 --> 00:48:26,366 Sir, you're talking about-- 718 00:48:26,366 --> 00:48:28,577 You're talking about nukes. 719 00:48:28,577 --> 00:48:30,620 Are we looking at Russian involvement? 720 00:48:30,620 --> 00:48:33,748 No, it was smuggled through Lithuania years ago, 721 00:48:33,748 --> 00:48:35,417 along with the scramblers. 722 00:48:35,417 --> 00:48:37,586 Division has been trying to track them ever since. 723 00:48:37,586 --> 00:48:38,628 Jesus Christ. 724 00:48:38,628 --> 00:48:39,629 Naznas. 725 00:48:39,629 --> 00:48:41,006 A nuclear blast. 726 00:48:43,008 --> 00:48:44,843 Yes, go ahead. 727 00:48:44,843 --> 00:48:46,011 Uh-huh. 728 00:48:46,011 --> 00:48:47,637 Wait, this has been confirmed? 729 00:48:47,637 --> 00:48:48,638 What? 730 00:48:48,638 --> 00:48:50,432 Engineer's talking. 731 00:48:50,432 --> 00:48:54,686 Says there's a nuclear device placed on that flight. 732 00:48:54,686 --> 00:48:56,313 Thank you. 733 00:48:56,313 --> 00:48:58,189 I need the SecDef on the phone right away. 734 00:48:58,189 --> 00:48:59,232 Abort. 735 00:48:59,232 --> 00:49:00,775 Abort, abort. 736 00:49:00,775 --> 00:49:02,402 Abort. 737 00:49:02,402 --> 00:49:04,696 Mr. Secretary, we have a situation here. 738 00:49:04,696 --> 00:49:08,033 I suggest we go to Defcon Two immediately. 739 00:49:20,587 --> 00:49:21,755 Leika... 740 00:49:23,673 --> 00:49:24,925 Orca! 741 00:49:49,366 --> 00:49:51,785 Okay, so look, I got the specs on one of these things. 742 00:49:51,785 --> 00:49:53,912 It's a fucking nasty piece of work. 743 00:49:53,912 --> 00:49:55,413 See, look, here. 744 00:49:55,413 --> 00:49:56,957 It's fitted with an impact detonator. 745 00:49:56,957 --> 00:49:58,541 So now we have to shoot it out of the sky. 746 00:49:58,541 --> 00:49:59,918 There's no other choice. 747 00:49:59,918 --> 00:50:01,753 Nuclear explosion at that altitude 748 00:50:01,753 --> 00:50:03,755 creates an EMP pulse that'll knock the Eastern Seaboard 749 00:50:03,755 --> 00:50:05,257 back into the Stone Age. 750 00:50:05,257 --> 00:50:06,758 So, we can't shoot it out of the sky, 751 00:50:06,758 --> 00:50:08,760 and the nuke goes off when it crashes. 752 00:50:08,760 --> 00:50:09,594 Exactly. 753 00:50:09,594 --> 00:50:10,637 God damn... 754 00:50:11,972 --> 00:50:13,515 Sir. 755 00:50:13,515 --> 00:50:15,976 I have something I think you should hear. 756 00:50:15,976 --> 00:50:19,145 We pulled this down off a geostationary DMSP satcom 757 00:50:19,145 --> 00:50:21,231 about 20 minutes ago. 758 00:50:21,231 --> 00:50:26,027 It's a signal between Oceanic 402 and this facility. 759 00:50:43,879 --> 00:50:45,255 You got lucky. 760 00:50:45,255 --> 00:50:47,632 I did what I thought was right. 761 00:50:47,632 --> 00:50:50,343 Who the fuck do you think you are? 762 00:50:50,343 --> 00:50:53,930 We're not in some ethics seminar at Harvard Law. 763 00:50:53,930 --> 00:50:56,516 We're not here to do what we think is right. 764 00:50:56,516 --> 00:50:57,934 We're here to follow orders. 765 00:50:57,934 --> 00:50:59,895 You deliberately disobeyed me. 766 00:50:59,895 --> 00:51:01,062 And stopped a nuke from- 767 00:51:01,062 --> 00:51:02,397 Please don't interrupt me. 768 00:51:02,397 --> 00:51:03,899 The only reason you're not wearing 769 00:51:03,899 --> 00:51:05,025 government issued bracelets right now 770 00:51:05,025 --> 00:51:06,610 is because of that nuke. 771 00:51:06,610 --> 00:51:08,236 There's still a chance! 772 00:51:08,236 --> 00:51:09,613 How do you know? 773 00:51:09,613 --> 00:51:12,365 Because there's always a chance! 774 00:51:14,200 --> 00:51:17,329 How many times have you applied for the director's job, 775 00:51:17,329 --> 00:51:19,748 my job, and been rejected? 776 00:51:21,041 --> 00:51:21,833 Five. 777 00:51:25,003 --> 00:51:27,839 You still believe there's a chance? 778 00:51:29,966 --> 00:51:32,344 Because you haven't lost. 779 00:51:32,344 --> 00:51:35,513 Because you haven't really lost. 780 00:51:35,513 --> 00:51:37,974 You haven't learned how difficult 781 00:51:37,974 --> 00:51:41,061 the consequences of indecision can be. 782 00:51:41,061 --> 00:51:44,105 You haven't had to make a call on a sleeper cell, 783 00:51:44,105 --> 00:51:46,983 responsible for the bombings of grade schools, 784 00:51:46,983 --> 00:51:49,694 only to have Washington stand you down 785 00:51:49,694 --> 00:51:52,781 because they didn't want to escalate. 786 00:51:54,115 --> 00:51:56,701 You didn't have to stay up for two weeks straight 787 00:51:56,701 --> 00:51:59,120 because your daughter was kidnapped 788 00:51:59,120 --> 00:52:03,667 by that same cell that Washington told you not to touch. 789 00:52:05,293 --> 00:52:08,463 You didn't have to watch her beheading 790 00:52:11,424 --> 00:52:12,801 on a livestream. 791 00:52:14,052 --> 00:52:15,011 I'm sorry. 792 00:52:19,933 --> 00:52:21,017 Luck runs out. 793 00:52:22,644 --> 00:52:24,437 And the only reason you think there's still a chance 794 00:52:24,437 --> 00:52:28,483 is because you don't know what the world really is. 795 00:52:30,318 --> 00:52:31,236 Maybe not. 796 00:52:33,863 --> 00:52:35,907 But I know what it can be. 797 00:52:39,995 --> 00:52:40,996 You can go. 798 00:53:11,610 --> 00:53:13,028 What do we do now? 799 00:53:13,028 --> 00:53:14,112 Listen to me. 800 00:53:14,112 --> 00:53:15,614 This is a suicide mission. 801 00:53:15,614 --> 00:53:17,157 They're using this plane as a missile. 802 00:53:17,157 --> 00:53:18,783 We don't know that for sure. 803 00:53:18,783 --> 00:53:20,827 Our own government tried to shoot us down. 804 00:53:20,827 --> 00:53:22,120 Nobody's coming. 805 00:53:22,120 --> 00:53:23,330 We're on our own. 806 00:53:29,753 --> 00:53:32,547 Heathrow finally came through with the security footage. 807 00:53:32,547 --> 00:53:34,466 We're running face analysis on it now. 808 00:53:34,466 --> 00:53:36,259 Where are we with that comm link? 809 00:53:36,259 --> 00:53:38,637 Seven minutes until the satellite's in range, sir. 810 00:53:38,637 --> 00:53:40,305 Let's stop bullshitting! 811 00:53:40,305 --> 00:53:42,641 Our guy needs a plan, and now. 812 00:53:44,100 --> 00:53:45,894 All right, just take that back. 813 00:53:45,894 --> 00:53:46,937 It's no good. 814 00:53:48,313 --> 00:53:50,649 Go back and see what they say. 815 00:54:00,283 --> 00:54:01,034 Fuck! 816 00:54:12,963 --> 00:54:14,339 Shut the fuck up. 817 00:54:14,339 --> 00:54:15,590 Shut the fuck up. 818 00:54:17,425 --> 00:54:19,177 Let him go! 819 00:54:23,348 --> 00:54:24,099 Fuck! 820 00:55:08,560 --> 00:55:10,520 Give me the gun 821 00:55:13,899 --> 00:55:15,442 Stop fucking around. 822 00:55:32,667 --> 00:55:34,377 Let me ask you this. 823 00:55:36,796 --> 00:55:40,175 What is the greatest struggle, my brother? 824 00:55:40,175 --> 00:55:43,637 To avenge the slaughter of the innocents. 825 00:55:46,139 --> 00:55:50,101 What I am asking is a more difficult question. 826 00:55:51,728 --> 00:55:55,398 The path that you were on will not lead you 827 00:55:55,398 --> 00:55:57,651 to the peace you are seeking. 828 00:55:59,986 --> 00:56:04,032 Vengeance is both rational and morally justifiable 829 00:56:04,032 --> 00:56:06,076 in the face of injustice. 830 00:56:07,452 --> 00:56:11,498 Prompted to my vengeance by both heaven and hell. 831 00:56:13,083 --> 00:56:16,670 You missed the moral of that story. 832 00:56:16,670 --> 00:56:19,798 Hamlet is blinded by his revenge. 833 00:56:19,798 --> 00:56:22,842 It steers him down a path of evil. 834 00:56:22,842 --> 00:56:25,929 His deeds inevitably become worse and worse 835 00:56:25,929 --> 00:56:30,600 without him realizing the gradual corruption of his soul. 836 00:56:32,143 --> 00:56:35,814 The struggle to forbid the evil to mend the good, 837 00:56:37,315 --> 00:56:41,987 this battle, this is the greatest struggle, my brother. 838 00:56:43,196 --> 00:56:45,073 The journey to find the true way. 839 00:56:55,542 --> 00:56:57,544 You're not my brother. 840 00:57:18,315 --> 00:57:19,566 Remy. 841 00:57:19,566 --> 00:57:20,567 Jesus, Chief. 842 00:57:22,360 --> 00:57:24,946 I know how we can reboot the failsafe. 843 00:57:24,946 --> 00:57:26,072 How? 844 00:57:26,072 --> 00:57:27,782 We reinstall it. 845 00:57:27,782 --> 00:57:29,242 What? 846 00:57:29,242 --> 00:57:30,577 The backup boot is still up there 847 00:57:30,577 --> 00:57:32,329 on the main flight control server. 848 00:57:32,329 --> 00:57:34,247 Now that the failsafe has been disengaged, 849 00:57:34,247 --> 00:57:36,458 we can install the package remotely. 850 00:57:36,458 --> 00:57:38,168 Yeah, but sir, we have no way of transmitting 851 00:57:38,168 --> 00:57:39,711 the run code. 852 00:57:39,711 --> 00:57:40,837 The packet's way too big for a commercial airline 853 00:57:40,837 --> 00:57:42,088 to receive it at that altitude. 854 00:57:42,088 --> 00:57:43,590 But not the raptor escort. 855 00:57:43,590 --> 00:57:45,884 They get mission packages twice that size. 856 00:57:45,884 --> 00:57:48,053 What, you're saying the raptor becomes a relay? 857 00:57:48,053 --> 00:57:49,471 Once you download the package, 858 00:57:49,471 --> 00:57:50,847 the install will take care of itself, 859 00:57:50,847 --> 00:57:52,891 and we'll have a fresh failsafe ready 860 00:57:52,891 --> 00:57:55,602 to accept the default set up codes. 861 00:57:56,811 --> 00:57:59,814 Can you do this for me, Remy? 862 00:57:59,814 --> 00:58:01,399 Absolutely, sir. 863 00:58:07,572 --> 00:58:08,323 Goran! 864 00:58:14,996 --> 00:58:15,747 You. 865 00:58:16,706 --> 00:58:18,625 Get back to your seat. 866 00:58:25,215 --> 00:58:27,425 Can I please have some water? 867 00:58:27,425 --> 00:58:28,343 Please! 868 00:58:28,343 --> 00:58:29,678 Shut up! 869 00:58:53,368 --> 00:58:55,954 Facial analysis just finished the Heathrow footage. 870 00:58:55,954 --> 00:58:57,872 We got IDs on all but one. 871 00:59:03,920 --> 00:59:05,714 Slouris. 872 00:59:05,714 --> 00:59:07,465 Enid Slouris? 873 00:59:07,465 --> 00:59:09,593 Now we know where they're headed. 874 00:59:09,593 --> 00:59:10,719 Where? 875 00:59:10,719 --> 00:59:12,304 Here. 876 00:59:12,304 --> 00:59:13,763 He's coming for me. 877 00:59:31,907 --> 00:59:33,950 Anan, what are you doing? 878 00:59:45,629 --> 00:59:48,882 Why is Slouris coming here to kill you? 879 00:59:50,550 --> 00:59:53,595 Because history always catches up with you. 880 00:59:53,595 --> 00:59:54,804 You knew him? 881 00:59:56,056 --> 00:59:59,392 I created him, after my daughter. 882 00:59:59,392 --> 01:00:01,061 What did you do? 883 01:00:01,061 --> 01:00:03,897 I wanted to hurt as many of them as I could. 884 01:00:03,897 --> 01:00:08,318 I didn't care what it cost or who had to pay the price. 885 01:00:10,028 --> 01:00:12,530 The man most responsible for Catarina's death, 886 01:00:12,530 --> 01:00:16,243 that's Enid's wife, was named Abdul Hamas. 887 01:00:16,243 --> 01:00:18,161 He worked out ofa local market, 888 01:00:18,161 --> 01:00:22,165 using civilians in a nearby village as human shields. 889 01:00:22,165 --> 01:00:23,833 He didn't think we would risk 890 01:00:23,833 --> 01:00:26,002 that kind of collateral damage, 891 01:00:26,002 --> 01:00:28,171 but intelligence didn't know about 892 01:00:28,171 --> 01:00:31,967 the ammonium nitrate munitions depot. 893 01:00:31,967 --> 01:00:36,388 One of the boys in that school was the son of Enid Slouris. 894 01:00:36,388 --> 01:00:37,472 After that... 895 01:00:39,975 --> 01:00:42,227 Slouris became a virus. 896 01:00:42,227 --> 01:00:45,063 He infects other extremist terrorist groups, 897 01:00:45,063 --> 01:00:47,899 he perverts their supposed politics. 898 01:00:47,899 --> 01:00:50,193 He uses them for his own purpose. 899 01:00:50,193 --> 01:00:52,362 Remember that attack in Cape Town two years ago? 900 01:00:52,362 --> 01:00:53,905 Yeah, that was Green September. 901 01:00:53,905 --> 01:00:56,241 That was Slouris using Green September. 902 01:00:56,241 --> 01:00:59,953 And now he's on that plane coming for you. 903 01:01:06,918 --> 01:01:08,587 I need to go to the cockpit. 904 01:01:08,587 --> 01:01:11,006 Did your friends get in touch? 905 01:01:11,006 --> 01:01:15,218 Just get the passengers ready to roll on my signal. 906 01:01:45,040 --> 01:01:47,208 There's four of them between us and the cockpit. 907 01:01:47,208 --> 01:01:48,293 Five. 908 01:01:48,293 --> 01:01:49,294 I know Alex is with us. 909 01:01:49,294 --> 01:01:50,879 He can fly the plane. 910 01:01:50,879 --> 01:01:52,005 That makes no sense, he killed that guy. 911 01:01:52,005 --> 01:01:53,465 I don't have time to explain. 912 01:01:53,465 --> 01:01:54,591 You're just gonna have to trust me. 913 01:01:54,591 --> 01:01:55,759 If we do nothing, we will die. 914 01:01:55,759 --> 01:01:57,302 We must take a stand together. 915 01:01:57,302 --> 01:01:58,553 I'm not doing anything until we can prove that- 916 01:01:58,553 --> 01:02:00,305 You don't have a choice. 917 01:02:00,305 --> 01:02:03,016 He's the only one who can help us. 918 01:02:37,259 --> 01:02:38,677 Shut up! 919 01:02:38,677 --> 01:02:41,096 What do you think you're doing? 920 01:02:41,096 --> 01:02:41,846 Shut up. 921 01:03:01,199 --> 01:03:04,160 Somebody has a plan and we're taking over the plane. 922 01:03:10,292 --> 01:03:11,501 Orca! 923 01:03:21,761 --> 01:03:22,846 This is it! 924 01:03:44,951 --> 01:03:45,702 Again! 925 01:04:13,688 --> 01:04:16,441 We are with you, my brother. 926 01:04:19,653 --> 01:04:22,572 You are a traitor Alex! 927 01:04:22,572 --> 01:04:24,324 The traitor was Marco. 928 01:05:49,701 --> 01:05:50,452 Doctor. 929 01:05:51,661 --> 01:05:55,999 I think some of your passengers may need your help. 930 01:05:56,958 --> 01:05:57,709 I'm good. 931 01:06:05,300 --> 01:06:08,011 Yeah, they're all down. 932 01:06:10,847 --> 01:06:12,807 Steak-knife, can you hear me? 933 01:06:12,807 --> 01:06:13,975 Who is this? 934 01:06:15,060 --> 01:06:16,645 NSA Director Hawkins. 935 01:06:16,645 --> 01:06:20,148 Steak-knife, priority one, enter the cockpit. 936 01:06:20,148 --> 01:06:21,524 Mr. Hawkins... 937 01:06:22,817 --> 01:06:23,568 Copy that. 938 01:06:28,198 --> 01:06:31,868 If anyone's wounded, let yourself be known. 939 01:06:42,879 --> 01:06:45,840 Steak-knife, your F22 escort is standing by to transmit 940 01:06:45,840 --> 01:06:48,552 the reset codes for your failsafe system. 941 01:06:48,552 --> 01:06:50,220 What good does that do me? 942 01:06:50,220 --> 01:06:52,681 You'll automatically be diverted to runway 2882, 943 01:06:52,681 --> 01:06:55,100 10 mile due South of your current position. 944 01:06:55,100 --> 01:06:57,852 Once the failsafe is restored, you'll have to reset 945 01:06:57,852 --> 01:07:01,898 the navigation breakers under the center console. 946 01:07:03,149 --> 01:07:04,234 10 miles... 947 01:07:05,485 --> 01:07:07,529 We don't have enough fuel, sir. 948 01:07:07,529 --> 01:07:08,822 Yes, you do. 949 01:07:08,822 --> 01:07:10,657 There's still a chance. 950 01:07:16,746 --> 01:07:19,541 Can you really fly this thing? 951 01:07:20,834 --> 01:07:23,420 When I flip the switch on these navigation busses, 952 01:07:23,420 --> 01:07:25,839 the control system will lose power. 953 01:07:25,839 --> 01:07:27,841 And then what? 954 01:07:27,841 --> 01:07:28,717 Buckle up. 955 01:07:34,806 --> 01:07:36,683 I need everyone to buckle up! 956 01:07:44,316 --> 01:07:46,860 Antenna's online, sir. 957 01:07:46,860 --> 01:07:47,611 Yep. 958 01:07:48,653 --> 01:07:50,280 Raptor 3, transmit. 959 01:07:50,280 --> 01:07:51,615 Roger, command. 960 01:07:51,615 --> 01:07:53,158 Transmitting packet. 961 01:07:57,203 --> 01:07:58,747 It's done, sir. 962 01:07:58,747 --> 01:08:00,498 Reset the breakers. 963 01:08:39,079 --> 01:08:40,622 Come on! 964 01:09:16,116 --> 01:09:17,492 You're mine now. 965 01:09:20,161 --> 01:09:21,997 Nice work, Steak-knife. 966 01:09:21,997 --> 01:09:24,082 Now, you need to input the authorization code 967 01:09:24,082 --> 01:09:26,209 to give the failsafe control. 968 01:09:26,501 --> 01:09:31,006 The code is Tango Oscar Sierra Mike 969 01:09:31,172 --> 01:09:34,968 Hotel Echo Lima Lima Five Four. 970 01:09:38,013 --> 01:09:40,807 Steak-knife, did you copy my last? 971 01:09:41,725 --> 01:09:44,936 We can't engage the system without the code. 972 01:10:04,789 --> 01:10:06,291 I'm dead... 973 01:10:06,291 --> 01:10:07,500 Dead. 974 01:10:07,500 --> 01:10:08,501 No. 975 01:10:08,501 --> 01:10:10,170 No, you're not dead. 976 01:10:10,170 --> 01:10:13,465 Are they dead? 977 01:10:13,715 --> 01:10:14,591 The others? 978 01:10:16,092 --> 01:10:17,385 Yeah. 979 01:10:17,385 --> 01:10:19,221 They're all dead. 980 01:10:19,221 --> 01:10:23,683 Except for the undercover agent that intercepted you. 981 01:10:27,646 --> 01:10:28,396 No... 982 01:10:29,648 --> 01:10:31,816 I'm the Interpol agent... 983 01:10:34,236 --> 01:10:34,986 What? 984 01:10:36,529 --> 01:10:39,574 Steak-knife, I need to hear you. 985 01:10:39,574 --> 01:10:41,243 Use the code. 986 01:10:43,453 --> 01:10:46,081 Steak-knife, are you hearing me? 987 01:10:47,624 --> 01:10:50,293 Please confirm you have the code. 988 01:11:09,187 --> 01:11:10,772 This is Steak-knife. 989 01:11:10,772 --> 01:11:12,732 Identification code Alpha-Six-Three-Five. 990 01:11:12,732 --> 01:11:14,776 Operation American City infiltration is a ruse. 991 01:11:14,776 --> 01:11:16,486 Team's real mission is hijacking. 992 01:11:16,486 --> 01:11:18,071 I repeat, hijacking. 993 01:11:18,071 --> 01:11:20,156 There are five armed hijackers onboard. 994 01:11:20,156 --> 01:11:21,157 Do you copy? 995 01:11:21,157 --> 01:11:22,742 Everyone, stay calm. 996 01:11:22,742 --> 01:11:23,827 Move to the left of the airplane, please. 997 01:11:23,827 --> 01:11:24,661 Now, ma'am. 998 01:11:42,429 --> 01:11:45,307 Steak-knife, can you hear me? 999 01:11:45,307 --> 01:11:47,517 Steak-knife, are you there? 1000 01:11:48,476 --> 01:11:51,187 He never was, Mr. Hawkins. 1001 01:12:03,199 --> 01:12:03,950 Slouris! 1002 01:12:12,626 --> 01:12:14,127 Roll my sleeve. 1003 01:12:19,925 --> 01:12:23,720 These are the access codes to the cockpit door. 1004 01:12:23,720 --> 01:12:25,305 You have to stop him. 1005 01:12:25,305 --> 01:12:28,058 No, no, no, no, no, I can't... 1006 01:12:29,309 --> 01:12:31,353 I can't fly the plane. 1007 01:12:31,353 --> 01:12:34,272 You can't let him crash the plane. 1008 01:12:34,272 --> 01:12:36,441 There's a nuke on board. 1009 01:12:49,454 --> 01:12:50,747 No... 1010 01:12:50,747 --> 01:12:51,498 No. 1011 01:12:56,002 --> 01:12:57,295 Okay, okay... 1012 01:14:06,239 --> 01:14:06,990 No! 1013 01:14:11,411 --> 01:14:12,162 No! 1014 01:14:55,538 --> 01:14:57,290 I'll be with you soon. 1015 01:15:07,425 --> 01:15:08,426 Stop! 1016 01:15:08,426 --> 01:15:09,844 No, you lied to me! 1017 01:15:09,844 --> 01:15:10,595 Just stop. 1018 01:15:12,764 --> 01:15:16,101 Why did you kill your own people? 1019 01:15:16,101 --> 01:15:17,602 I had no choice. 1020 01:15:18,853 --> 01:15:20,730 When they found the earpiece, 1021 01:15:20,730 --> 01:15:23,775 I knew one of them was an undercover agent. 1022 01:15:23,775 --> 01:15:26,319 I just didn't know which one. 1023 01:15:26,319 --> 01:15:28,196 I had to kill them all. 1024 01:15:29,489 --> 01:15:30,699 I helped you... 1025 01:15:32,826 --> 01:15:34,578 God, you... 1026 01:15:34,578 --> 01:15:35,912 No. 1027 01:15:35,912 --> 01:15:38,123 God has nothing to do with this. 1028 01:15:38,123 --> 01:15:39,165 Then what, Alex? 1029 01:15:39,165 --> 01:15:39,958 Why? 1030 01:15:41,001 --> 01:15:41,751 Justice. 1031 01:15:44,921 --> 01:15:47,674 So we all die for your justice? 1032 01:15:48,967 --> 01:15:50,552 Who dies for ours? 1033 01:15:51,595 --> 01:15:52,929 When does it stop? 1034 01:15:53,930 --> 01:15:55,432 It never stops. 1035 01:15:56,892 --> 01:15:58,143 Give me the fucking... 1036 01:16:02,731 --> 01:16:03,481 Fuck! 1037 01:16:34,304 --> 01:16:35,805 You fucking shot me. 1038 01:16:42,479 --> 01:16:43,730 Are you okay? 1039 01:16:45,440 --> 01:16:46,608 Okay, come on. 1040 01:16:48,985 --> 01:16:49,736 Okay... 1041 01:16:54,908 --> 01:16:56,868 Are we gonna crash? 1042 01:16:56,868 --> 01:16:58,870 We're gonna try not to. 1043 01:16:58,870 --> 01:16:59,871 Hello? 1044 01:16:59,871 --> 01:17:01,206 Hello, is anyone there? 1045 01:17:01,206 --> 01:17:02,791 Can anyone hear me? 1046 01:17:02,791 --> 01:17:04,417 Someone's on the pilot channel. 1047 01:17:04,417 --> 01:17:05,627 Patch me in. 1048 01:17:05,627 --> 01:17:07,003 Can anyone help me? 1049 01:17:07,003 --> 01:17:08,338 Identify yourself. 1050 01:17:08,338 --> 01:17:10,048 My name is Kim. 1051 01:17:10,048 --> 01:17:12,008 Okay, Kim, my name is Hawkins. 1052 01:17:12,008 --> 01:17:14,094 Do you have control of the plane? 1053 01:17:14,094 --> 01:17:18,098 I guess so, but I don't know how to fly. 1054 01:17:18,098 --> 01:17:19,766 What about the hijackers? 1055 01:17:19,766 --> 01:17:21,309 All down. 1056 01:17:21,309 --> 01:17:23,186 Okay, I'm gonna talk you through this. 1057 01:17:23,186 --> 01:17:24,938 I want you to look at the main console in front of you. 1058 01:17:24,938 --> 01:17:26,314 Tell me what you see. 1059 01:17:26,314 --> 01:17:27,691 Main console? 1060 01:17:27,691 --> 01:17:28,858 It's right here. 1061 01:17:28,858 --> 01:17:30,485 Here? 1062 01:17:30,485 --> 01:17:31,987 Okay, it's asking for an authorization code. 1063 01:17:31,987 --> 01:17:34,990 Okay, type in the following. 1064 01:17:34,990 --> 01:17:36,116 These inputs, Kim. 1065 01:17:36,116 --> 01:17:36,950 Here, okay. 1066 01:17:36,950 --> 01:17:37,951 Yeah, yeah, go. 1067 01:17:37,951 --> 01:17:38,994 Tango. 1068 01:17:38,994 --> 01:17:39,911 Tango. 1069 01:17:39,911 --> 01:17:40,954 Oscar. Oscar. 1070 01:17:40,954 --> 01:17:41,997 - Mike. - Mike. 1071 01:17:41,997 --> 01:17:42,956 - Sierra. - Sierra. 1072 01:17:42,956 --> 01:17:44,416 - Hotel. - Hotel. 1073 01:17:44,416 --> 01:17:46,042 - Echo. - Echo. 1074 01:17:46,459 --> 01:17:47,586 Lima. 1075 01:17:47,586 --> 01:17:48,628 Lima. 1076 01:17:48,628 --> 01:17:49,588 Five four. 1077 01:17:49,588 --> 01:17:50,922 Five. 1078 01:17:50,922 --> 01:17:51,673 Four. 1079 01:17:55,051 --> 01:17:56,344 Everybody! 1080 01:17:56,344 --> 01:17:57,929 Get ready to brace! 1081 01:18:06,021 --> 01:18:07,564 Failsafe engaged. 1082 01:18:07,564 --> 01:18:09,733 Rerouting to safe landing. 1083 01:18:12,777 --> 01:18:15,363 ETA to landing site? 1084 01:18:15,363 --> 01:18:16,948 10 minutes, Chief. 1085 01:18:19,284 --> 01:18:20,827 All right. 1086 01:18:20,827 --> 01:18:22,746 We don't have enough fuel, Kim. 1087 01:18:22,746 --> 01:18:23,830 Tell them. 1088 01:18:23,830 --> 01:18:24,664 Hello? 1089 01:18:24,664 --> 01:18:26,082 Hello? 1090 01:18:26,082 --> 01:18:27,208 No! 1091 01:18:27,208 --> 01:18:28,710 Hello? 1092 01:18:28,710 --> 01:18:29,461 Kim? 1093 01:18:30,295 --> 01:18:31,588 He's waking up! 1094 01:18:37,052 --> 01:18:39,763 It's rerouting you to the nearest automated runway. 1095 01:18:39,763 --> 01:18:42,057 It's nine minutes away. 1096 01:18:42,057 --> 01:18:43,725 You'll never make it. 1097 01:18:45,310 --> 01:18:48,730 There's a private landing strip a few miles away. 1098 01:18:48,730 --> 01:18:50,523 You'll have to go manual. 1099 01:18:50,523 --> 01:18:52,108 I can't do that! 1100 01:18:52,108 --> 01:18:53,818 Yes, you can. 1101 01:18:53,818 --> 01:18:56,071 I'll talk you through it. 1102 01:18:56,071 --> 01:18:58,365 Two minutes ago you were gonna crash this plane 1103 01:18:58,365 --> 01:18:59,908 with all of us on it, 1104 01:18:59,908 --> 01:19:02,285 and now you want to save us? 1105 01:19:02,285 --> 01:19:03,036 Yes. 1106 01:19:06,998 --> 01:19:08,750 We're running out of fuel. 1107 01:19:08,750 --> 01:19:11,002 We're gonna lose an engine. 1108 01:19:12,420 --> 01:19:13,630 Jump up, Sam. 1109 01:19:13,630 --> 01:19:14,965 Jump up. 1110 01:19:14,965 --> 01:19:15,715 Jump up! 1111 01:19:16,591 --> 01:19:17,551 Good boy. 1112 01:19:20,804 --> 01:19:24,266 If he tries anything, you just shoot him. 1113 01:19:36,319 --> 01:19:39,281 Sir, they've re-disabled the failsafe override. 1114 01:19:39,281 --> 01:19:43,243 We've lost autocontrol of the plane. 1115 01:19:43,243 --> 01:19:46,496 First, that's not a steering wheel. 1116 01:19:46,496 --> 01:19:48,123 It's a yoke. 1117 01:19:49,833 --> 01:19:53,086 Move left and right, to roll the plane. 1118 01:19:54,713 --> 01:19:58,383 Push forward to pitch the wheels down. 1119 01:19:58,383 --> 01:20:01,136 Pull back to pitch the nose back up. 1120 01:20:02,596 --> 01:20:05,098 See those pedals by your foot? 1121 01:20:05,098 --> 01:20:06,141 Yeah. 1122 01:20:06,141 --> 01:20:07,559 That's your rudder. 1123 01:20:07,559 --> 01:20:09,311 Now, using your left leg, 1124 01:20:09,311 --> 01:20:13,398 turn us west until this reads two-zero-two. 1125 01:20:25,619 --> 01:20:26,828 Everybody! 1126 01:20:26,828 --> 01:20:28,246 Get ready to brace! 1127 01:20:30,373 --> 01:20:32,375 Target veering off course. 1128 01:20:32,375 --> 01:20:33,501 Permission to fire. 1129 01:20:33,501 --> 01:20:34,377 Negative Raptor 31. 1130 01:20:34,377 --> 01:20:35,879 Negative! 1131 01:20:35,879 --> 01:20:38,340 There's a nuclear bomb on that plane! 1132 01:20:51,353 --> 01:20:54,272 Raptor 3 standing down. 1133 01:20:56,566 --> 01:20:57,275 Ah. 1134 01:20:59,527 --> 01:21:01,363 You did it, Kim. 1135 01:21:01,363 --> 01:21:03,531 What's the name of that airport they're headed for? 1136 01:21:03,531 --> 01:21:07,160 Patcher Field, about a mile off I-64. 1137 01:21:07,160 --> 01:21:09,829 I want you to contact local PD, fire, and rescue. 1138 01:21:09,829 --> 01:21:11,539 We have to set a perimeter. 1139 01:21:11,539 --> 01:21:14,542 Tell DOE, they need to move in and secure that nuke 1140 01:21:14,542 --> 01:21:17,420 the moment that plane touches that runway. 1141 01:21:17,420 --> 01:21:18,505 What's the local hospital? 1142 01:21:18,505 --> 01:21:19,881 Jackson General. 1143 01:21:19,881 --> 01:21:22,300 Tell them to expect incoming. 1144 01:21:24,052 --> 01:21:26,888 Four red lights, you're too low. 1145 01:21:26,888 --> 01:21:29,933 Four white ones, you're too high. 1146 01:21:29,933 --> 01:21:33,645 Two red, two white will get you to the runway. 1147 01:21:38,108 --> 01:21:39,901 Now, you can't lower the landing gear 1148 01:21:39,901 --> 01:21:43,613 or the wind will tear the wheels off. 1149 01:21:43,613 --> 01:21:47,325 Use the throttle and push back on the nose 1150 01:21:47,325 --> 01:21:49,119 to bleed off more speed. 1151 01:21:49,119 --> 01:21:49,869 Okay. 1152 01:21:52,622 --> 01:21:54,499 Do you feel that? 1153 01:21:54,499 --> 01:21:55,584 You feel that? 1154 01:21:55,584 --> 01:21:56,626 That feels good. 1155 01:21:56,626 --> 01:21:58,253 Feels good. 1156 01:21:58,253 --> 01:22:01,381 Now, slow down the throttle for the descent. 1157 01:22:04,676 --> 01:22:07,637 That's good. 1158 01:22:07,637 --> 01:22:09,347 Another second now. 1159 01:22:09,347 --> 01:22:11,182 Another notch of flaps. 1160 01:22:15,562 --> 01:22:16,396 Come on! 1161 01:22:18,481 --> 01:22:19,190 Good. 1162 01:22:20,525 --> 01:22:24,029 You're going slow enough for the landing gear. 1163 01:22:25,488 --> 01:22:26,823 Push this lever. 1164 01:22:26,823 --> 01:22:28,158 - All the way down. - This one? 1165 01:22:28,158 --> 01:22:29,117 That? 1166 01:22:29,117 --> 01:22:30,493 All the way down! 1167 01:22:33,163 --> 01:22:34,748 Sam, come here! 1168 01:22:34,748 --> 01:22:36,625 Samuel! 1169 01:22:36,625 --> 01:22:39,753 When we pass over the fence, I want you to cut the engine 1170 01:22:39,753 --> 01:22:42,422 using these two buttons here. 1171 01:22:42,422 --> 01:22:44,549 Then I want you to cut the fuel 1172 01:22:44,549 --> 01:22:47,177 using this button here. 1173 01:22:47,177 --> 01:22:49,137 You can't have the engine running 1174 01:22:49,137 --> 01:22:52,349 in case anything bad happens. 1175 01:22:52,349 --> 01:22:53,308 I trust you. 1176 01:22:54,851 --> 01:22:57,229 Your dad would be very proud of you. 1177 01:22:57,229 --> 01:22:58,355 Yeah. 1178 01:22:58,355 --> 01:22:59,481 That will work. 1179 01:23:04,277 --> 01:23:05,278 Runway! 1180 01:23:05,278 --> 01:23:06,529 Runway! 1181 01:23:06,529 --> 01:23:07,989 Sam, cut the engines! 1182 01:23:07,989 --> 01:23:09,241 But it's too low! 1183 01:23:09,241 --> 01:23:10,492 Cut the fuel! 1184 01:23:11,701 --> 01:23:12,702 Kim! 1185 01:23:12,702 --> 01:23:14,079 Keep her steady. 1186 01:23:21,461 --> 01:23:22,295 Sam, brace! 1187 01:24:32,866 --> 01:24:34,534 Plane is down. 1188 01:24:34,534 --> 01:24:35,619 What? 1189 01:24:35,619 --> 01:24:37,454 No detonation. 1190 01:24:40,498 --> 01:24:41,249 Yes. 1191 01:25:05,398 --> 01:25:07,234 Come on, we gotta go. 1192 01:25:09,903 --> 01:25:10,654 Come on. 1193 01:26:56,343 --> 01:26:58,470 Is that the fifth? 1194 01:26:58,470 --> 01:26:59,971 Sixth, actually. 1195 01:27:01,056 --> 01:27:02,682 Well, I wouldn't worry about it. 1196 01:27:02,682 --> 01:27:04,059 There's always the chance the seventh 1197 01:27:04,059 --> 01:27:05,936 will turn out differently. 1198 01:27:05,936 --> 01:27:10,106 Isn't that right, Director of Operations Toyin? 1199 01:27:10,106 --> 01:27:11,274 Yes, sir. 1200 01:27:12,400 --> 01:27:13,777 Always a chance. 1201 01:27:15,111 --> 01:27:17,239 Congratulations. 1202 01:27:17,239 --> 01:27:18,156 And thank you.