1
00:00:01,083 --> 00:00:04,541
PADA TAHUN 90-AN,
THAILAND SEDANG BERKEMBANG.
2
00:00:04,625 --> 00:00:08,458
NAMUN, TAWURAN ANTARA INSTITUSI
JUGA MENINGKAT UNTUK ALASAN TAK DIKETAHUI.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,375
{\an8}TAWURAN INI BERAKAR
DARI KEPERCAYAAN SALAH DAN BUDAYA TOKSIK,
4
00:00:12,458 --> 00:00:16,708
{\an8}BERSAMA DENGAN USIA REMAJA PENUH KEKACAUAN
DI MANA KEMARAHAN MELETUS.
5
00:00:16,791 --> 00:00:20,375
{\an8}EMPAT INSTITUSI YANG TERKENAL AKAN
TAWURANNYA BERADA DI CHOL, KANOK, DAN BU.
6
00:00:44,791 --> 00:00:49,083
ALUMNI INTRA
7
00:00:54,125 --> 00:00:56,666
{\an8}KONTRAKTOR
8
00:01:38,958 --> 00:01:40,833
Ayah tak perlu pergi.
9
00:01:47,333 --> 00:01:48,666
Kenapa tidak?
10
00:01:50,625 --> 00:01:52,750
Ini Hari Ayah.
11
00:01:55,541 --> 00:01:56,458
Ayah berantakan.
12
00:01:58,250 --> 00:02:00,458
- Amm.
- Bau alkoholnya menyengat.
13
00:02:01,375 --> 00:02:03,041
Ayah pulang saat fajar.
14
00:02:03,125 --> 00:02:06,083
Ada upacara Hari Ayah di sekolah,
15
00:02:07,750 --> 00:02:09,000
bukan Hari Alkohol.
16
00:02:09,541 --> 00:02:10,375
Amm.
17
00:02:11,541 --> 00:02:12,375
Kenapa?
18
00:02:12,458 --> 00:02:13,708
Mau bilang apa lagi?
19
00:02:20,750 --> 00:02:23,541
Ayah selalu begini dari tahun ke tahun.
20
00:02:25,500 --> 00:02:28,875
Celana Ayah dipenuhi noda keringat.
21
00:02:28,958 --> 00:02:30,625
Dan, lihat sepatu Ayah.
22
00:02:30,708 --> 00:02:33,291
Ayah mau pakai sampah itu ke sekolahku?
23
00:02:35,375 --> 00:02:36,500
Aku malu.
24
00:02:38,666 --> 00:02:40,083
Amm.
25
00:02:40,791 --> 00:02:41,833
Amm.
26
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
TN. PUTTIPONG
27
00:02:49,208 --> 00:02:50,041
Ya, Tn. Puttipong.
28
00:02:50,125 --> 00:02:52,666
Billy, balok betonnya belum dibuat.
29
00:02:53,291 --> 00:02:56,791
Tak mungkin, mereka baru
menyelesaikannya pada pukul 16.00.
30
00:02:56,875 --> 00:02:59,583
Di mana kau?
Bukannya kau di situs konstruksi?
31
00:03:11,541 --> 00:03:12,375
Sial!
32
00:03:13,291 --> 00:03:14,583
Menyingkirlah! Sial!
33
00:03:16,458 --> 00:03:17,375
Ayo.
34
00:03:17,458 --> 00:03:18,958
Ayolah. Ayo.
35
00:03:19,041 --> 00:03:19,875
Menyingkirlah!
36
00:03:19,958 --> 00:03:21,750
Mereka berkelahi di sana. Harus ke mana?
37
00:03:22,583 --> 00:03:24,500
Aku akan menolong putriku!
38
00:03:25,291 --> 00:03:26,958
Ayo. Kemari.
39
00:03:27,041 --> 00:03:29,750
Ayolah. Ayo.
40
00:03:40,125 --> 00:03:41,750
- Lari!
- Jalan!
41
00:03:42,458 --> 00:03:44,333
Berengsek! Awas!
42
00:03:47,791 --> 00:03:48,750
Amm!
43
00:03:49,583 --> 00:03:50,458
Amm!
44
00:03:53,125 --> 00:03:54,916
Amm.
45
00:03:55,500 --> 00:03:56,375
Amm.
46
00:03:58,958 --> 00:03:59,791
Amm.
47
00:04:01,500 --> 00:04:02,416
Amm.
48
00:04:06,625 --> 00:04:08,125
Kumohon, tolong!
49
00:04:09,333 --> 00:04:11,250
Kumohon, tolong putriku!
50
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Ambulans!
51
00:04:13,833 --> 00:04:15,958
Seseorang, telepon ambulans!
52
00:04:51,666 --> 00:04:52,708
Halo.
53
00:04:54,125 --> 00:04:56,375
Aku Suwicha, guru Inthira.
54
00:05:11,708 --> 00:05:12,750
Ingat aku?
55
00:05:56,375 --> 00:05:57,333
Tn. Pranott.
56
00:05:58,208 --> 00:06:01,708
Aku melihat cetak biru
untuk Proyek Empat semalam.
57
00:06:05,208 --> 00:06:07,375
Ya, Pak. Aku berutang budi kali ini.
58
00:06:07,458 --> 00:06:08,375
Terima kasih.
59
00:06:31,708 --> 00:06:35,208
Amm, apa Ayah harus bersiap-siap
untuk rapat orang tua?
60
00:06:35,291 --> 00:06:40,250
Para murid terlibat tawuran lagi.
61
00:06:40,333 --> 00:06:44,708
Mereka dari dua sekolah kejuruan
yang berbeda kali ini
62
00:06:44,791 --> 00:06:46,708
dan letaknya tepat di tengah Samut Sakhon,
63
00:06:49,583 --> 00:06:53,916
melibatkan pedang
dan granat lempar buatan sendiri.
64
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Terlapor ada tentara…
65
00:06:55,083 --> 00:06:56,416
Remaja masa kini…
66
00:06:57,541 --> 00:06:58,958
Mereka kenapa?
67
00:06:59,041 --> 00:07:03,208
Mereka saling menyerang
dengan pedang panjang.
68
00:07:03,291 --> 00:07:05,083
Seolah-olah Ayah tak pernah begitu.
69
00:07:05,166 --> 00:07:07,125
Yurisdiksi stasiun polisi Krathum Baen.
70
00:07:07,208 --> 00:07:10,750
Tentara yang berkendara…
71
00:07:10,833 --> 00:07:12,750
Dahulu tidak seperti ini.
72
00:07:13,416 --> 00:07:15,000
Tidak seperti ini?
73
00:07:15,958 --> 00:07:17,083
Jadi, seperti apa?
74
00:07:20,166 --> 00:07:21,791
Seperti pria sejati?
75
00:07:24,291 --> 00:07:26,541
Murid kejuruan tak pernah
bertindak seperti pria sejati.
76
00:07:26,625 --> 00:07:29,125
- Amm…
- Ayah bilang jangan menyamaratakan.
77
00:07:30,583 --> 00:07:32,333
Fakta bahwa aku lumpuh,
78
00:07:34,291 --> 00:07:36,500
bukankah itu karena
murid kejuruan seperti Ayah?
79
00:08:11,666 --> 00:08:16,125
TAHUN 1995
80
00:08:46,458 --> 00:08:47,666
Hei, bayar.
81
00:08:47,750 --> 00:08:49,083
Aku mau turun.
82
00:08:49,791 --> 00:08:54,416
Berengsek. Apa biaya kuliahmu
menanggung tarif bus?
83
00:08:54,500 --> 00:08:57,875
Kau tak pernah bayar, Bodoh.
84
00:08:57,958 --> 00:08:59,333
Oh?
85
00:08:59,416 --> 00:09:00,333
Tuan,
86
00:09:01,250 --> 00:09:02,583
selain dari kafeina,
87
00:09:02,666 --> 00:09:06,583
hanya permainan bagus di ranjang
yang menyemangatiku.
88
00:09:07,875 --> 00:09:09,625
Dasar keparat.
89
00:09:11,458 --> 00:09:15,875
Kutatap dirimu sementara kau tertidur
90
00:09:15,958 --> 00:09:18,875
Kau tampak begitu polos
91
00:09:18,958 --> 00:09:20,125
Hei, Lupin.
92
00:09:21,041 --> 00:09:23,083
Kenapa kau suka sekali bernyanyi?
93
00:09:24,250 --> 00:09:26,166
Berhenti sekolah dan buat janji rekaman.
94
00:09:26,250 --> 00:09:30,458
Sial! Bukannya suka bernyanyi, Billy.
95
00:09:30,541 --> 00:09:32,791
Aku hanya suka musik.
96
00:09:32,875 --> 00:09:35,458
Jadi, terus kulatih.
97
00:09:35,541 --> 00:09:38,291
Stone Metal Fire adakan konser
pada akhir tahun.
98
00:09:38,375 --> 00:09:41,083
Kuberi tahu, aku akan bersinar.
99
00:09:41,916 --> 00:09:44,083
Lihat saja, kau akan mabuk kepayang.
100
00:09:44,750 --> 00:09:47,916
Ya, Lupin. Aku percaya.
101
00:09:48,625 --> 00:09:50,625
Kau selalu berpotensi.
102
00:09:51,375 --> 00:09:53,625
Hanya Jae Danupol
yang lebih keren daripada kau.
103
00:09:55,958 --> 00:09:58,958
Konsernya pada akhir tahun.
Kenapa buru-buru?
104
00:09:59,041 --> 00:10:00,916
Ayolah, Billy.
105
00:10:01,000 --> 00:10:03,375
Kau tak bisa mengeja kata "target"?
106
00:10:03,458 --> 00:10:05,708
Target itu untuk serangan.
107
00:10:05,791 --> 00:10:09,208
Dan, aku merencanakan
serangan besar di sana.
108
00:10:15,375 --> 00:10:17,625
Hei! Peringatan CHOL!
109
00:10:19,791 --> 00:10:20,916
Pria Tua, berhenti!
110
00:10:24,000 --> 00:10:25,458
IN!
111
00:10:25,541 --> 00:10:27,458
CHOL!
112
00:10:28,625 --> 00:10:30,083
CHOL? Kami IN!
113
00:10:32,583 --> 00:10:33,791
Keparat, menyingkir!
114
00:10:33,875 --> 00:10:35,000
Biar temanku pamerkan!
115
00:11:21,583 --> 00:11:22,791
Billy!
116
00:11:42,291 --> 00:11:44,250
Ambil obatmu di loket.
117
00:11:47,041 --> 00:11:49,500
Kau tak terkalahkan.
Dari mana kau buat tato itu?
118
00:11:50,333 --> 00:11:51,541
Tak terkalahkan apanya.
119
00:11:52,291 --> 00:11:53,541
Ada 18 jahitan di punggungku.
120
00:11:56,333 --> 00:11:57,166
Billy.
121
00:11:59,875 --> 00:12:00,958
Maaf,
122
00:12:02,291 --> 00:12:03,500
aku terlambat.
123
00:12:03,583 --> 00:12:05,708
Tidak. Kenapa minta maaf?
124
00:12:05,791 --> 00:12:08,916
Jika bukan karenamu,
Mod sudah mencincangku.
125
00:12:09,000 --> 00:12:10,125
Pikiranmu terlalu banyak.
126
00:12:13,791 --> 00:12:15,291
Ayah, halo…
127
00:12:16,541 --> 00:12:18,916
Kau cuma memberiku masalah.
128
00:12:20,416 --> 00:12:21,958
Otakmu
129
00:12:23,166 --> 00:12:24,791
pernah memikirkan hal yang baik?
130
00:13:06,833 --> 00:13:07,916
Sampai jumpa.
131
00:13:08,000 --> 00:13:09,375
Kau sudah mau pamit?
132
00:13:10,083 --> 00:13:11,291
Sampai jumpa besok.
133
00:13:23,166 --> 00:13:24,833
Kau tak boleh marah padaku, Au.
134
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Aku tiba tepat waktu.
135
00:13:39,833 --> 00:13:40,708
Da…
136
00:13:42,250 --> 00:13:44,083
sudah dua bulan aku tidak menstruasi.
137
00:13:48,833 --> 00:13:49,916
Kau serius?
138
00:13:51,375 --> 00:13:52,500
Kau bercanda denganku?
139
00:13:54,500 --> 00:13:55,916
Tidak, aku serius.
140
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
Aku tak bercanda soal ini.
141
00:13:58,833 --> 00:14:00,500
Ini bukan lelucon, Da.
142
00:14:06,500 --> 00:14:07,875
Jangan banyak pikiran.
143
00:14:09,166 --> 00:14:10,583
Apa pun yang terjadi, akan terjadi.
144
00:14:14,625 --> 00:14:15,916
Bagaimana dengan orang tuaku?
145
00:14:21,125 --> 00:14:24,000
Tak perlu khawatir.
146
00:14:25,750 --> 00:14:27,083
Akan kucarikan solusinya.
147
00:14:32,166 --> 00:14:34,041
Aku bertanggung jawab untuk ini.
148
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Namun, ini masalah serius, Da.
149
00:14:38,291 --> 00:14:39,916
Ini juga serius bagiku.
150
00:15:07,250 --> 00:15:09,583
Da, ayo cari taksi.
151
00:15:10,833 --> 00:15:13,083
Para Buranapon memenuhi stasiun.
152
00:15:14,666 --> 00:15:16,416
Jika ada gadis, mereka tak akan menyerang.
153
00:15:19,791 --> 00:15:21,500
Sangat hina jika mereka menyerang.
154
00:15:46,791 --> 00:15:48,000
Hei.
155
00:16:04,291 --> 00:16:06,333
Berjalan dengan kepala mendongak.
156
00:16:07,541 --> 00:16:09,500
Pikirmu kau Andy Lau?
157
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
Merayu, pulang, bercinta.
158
00:16:22,416 --> 00:16:23,833
Mudah sekali bagimu, ya?
159
00:16:29,791 --> 00:16:31,791
Semua boleh mudah bagimu.
160
00:16:34,208 --> 00:16:35,625
Namun, jika mau dipersulit,
161
00:16:37,583 --> 00:16:38,666
kau akan berkeringat.
162
00:16:41,833 --> 00:16:44,041
Agak panas di sini.
163
00:16:45,166 --> 00:16:46,375
Mau minum?
164
00:16:47,916 --> 00:16:48,791
Oke.
165
00:16:55,791 --> 00:16:57,000
Cukup, Bedebah. Aku tersedak.
166
00:17:04,666 --> 00:17:07,791
Kau datang bawa gadis. Minumlah.
167
00:17:09,583 --> 00:17:11,041
Tiap kali kau datang sendiri,
168
00:17:12,166 --> 00:17:13,500
kuhajar kau habis-habisan.
169
00:17:19,000 --> 00:17:19,833
Hei.
170
00:17:20,416 --> 00:17:21,666
Beri jalan untuk Andy Lau.
171
00:17:39,250 --> 00:17:40,708
Beri aku rokok.
172
00:17:52,875 --> 00:17:54,041
Ayo makan.
173
00:17:54,666 --> 00:17:55,625
Terima kasih, Ibu.
174
00:18:01,000 --> 00:18:02,041
- Ibu.
- Ya.
175
00:18:02,583 --> 00:18:05,000
Billy akan menginap dengan kita sementara.
176
00:18:06,000 --> 00:18:08,875
Boleh. Anggap rumah sendiri.
177
00:18:10,041 --> 00:18:12,750
Namun, apa kau sedang diburu?
178
00:18:14,250 --> 00:18:15,333
Tidak.
179
00:18:17,083 --> 00:18:19,333
Aku punya masalah dengan ayah tiriku.
180
00:18:20,166 --> 00:18:21,000
Aku bercanda.
181
00:18:23,625 --> 00:18:24,833
Da sudah menceritakannya.
182
00:18:27,791 --> 00:18:28,833
Santai saja, Nak.
183
00:18:30,583 --> 00:18:31,416
Terima kasih.
184
00:18:33,750 --> 00:18:35,166
- Da.
- Ya, Ibu.
185
00:18:35,250 --> 00:18:37,541
Kenapa kau tak undang Au
untuk makan malam?
186
00:18:37,625 --> 00:18:40,083
Ibu tahu ayahnya sangat ketat.
187
00:18:40,166 --> 00:18:41,458
Dia tak boleh pulang malam.
188
00:18:43,458 --> 00:18:44,791
Putri seorang polisi.
189
00:18:45,708 --> 00:18:49,916
Dan kau, pastikan pakai pengaman.
190
00:18:50,000 --> 00:18:51,458
Hargai martabatnya.
191
00:18:51,541 --> 00:18:52,375
Pengaman apa?
192
00:18:53,583 --> 00:18:54,500
Kau tahulah.
193
00:18:54,583 --> 00:18:56,708
Au dan aku tak seperti itu.
194
00:18:56,791 --> 00:18:58,958
Ayolah, lakukan saja sesuai kataku.
195
00:18:59,500 --> 00:19:00,541
Ya, Ibu.
196
00:19:01,375 --> 00:19:03,041
Biar kujawab teleponnya.
197
00:19:06,875 --> 00:19:08,166
Dia nakal, ya?
198
00:19:11,166 --> 00:19:13,375
Kau sepertinya sangat dekat dengannya.
199
00:19:13,458 --> 00:19:14,583
Ya.
200
00:19:14,666 --> 00:19:17,750
Alangkah baiknya andai kau keluargaku.
201
00:19:18,708 --> 00:19:19,916
Semua keluarga berbeda-beda.
202
00:19:21,083 --> 00:19:22,583
Di sini seperti ini.
203
00:19:22,666 --> 00:19:24,125
Banyak yang tidak.
204
00:19:25,000 --> 00:19:26,333
Kau kini seorang pria.
205
00:19:26,416 --> 00:19:28,875
Tetaplah di masa sekarang.
Nantikan masa depan.
206
00:19:29,458 --> 00:19:30,541
Lupakan masa lalu.
207
00:19:32,458 --> 00:19:34,125
- Bijaksana sekali.
- Benar.
208
00:19:36,458 --> 00:19:40,291
{\an8}KEPADA INTRA DENGAN BERBELASUNGKAWA
DARI CHOL
209
00:19:49,083 --> 00:19:50,250
Kau yakin, X?
210
00:19:51,000 --> 00:19:53,250
Ya, mereka biasanya menongkrong di sini.
211
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
Sungguh gang yang bau.
212
00:19:56,458 --> 00:19:57,791
Kau yakin Da di sini?
213
00:19:57,875 --> 00:19:58,916
Tidak yakin.
214
00:19:59,000 --> 00:20:00,541
Namun, jika dia muncul,
215
00:20:00,625 --> 00:20:02,583
ini akan jadi hari terakhirnya.
216
00:20:04,291 --> 00:20:06,000
Matikan mesinnya.
217
00:20:09,541 --> 00:20:11,958
Wah. CHOL itu.
218
00:20:12,041 --> 00:20:13,208
Mereka sedang apa di sini?
219
00:20:14,041 --> 00:20:16,541
Pasti mereka cari masalah.
220
00:20:22,416 --> 00:20:23,625
Kau sedang apa?
221
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Aku selalu ingin menghadapi mereka.
222
00:20:25,875 --> 00:20:27,208
Karena kini ada kesempatan,
223
00:20:27,291 --> 00:20:30,833
akan kusambut mereka dengan hina.
224
00:20:31,500 --> 00:20:34,666
Lupakan obatnya.
Aku lebih memilih memukul mereka.
225
00:20:35,541 --> 00:20:38,125
Saat kutembak mereka, kau pergi. Oke?
226
00:20:53,500 --> 00:20:56,041
Halo, Kawanku. Namaku adalah Yad!
227
00:21:04,791 --> 00:21:05,750
Ayo!
228
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
Kawanku?
229
00:21:46,333 --> 00:21:48,333
Ke mana kau pergi, Pengecut?
230
00:21:54,541 --> 00:21:55,916
Siapa yang mengirimmu? Keparat!
231
00:21:56,000 --> 00:21:57,125
Sial, Mod.
232
00:21:57,208 --> 00:21:58,750
Cukup, Mod!
233
00:21:58,833 --> 00:22:00,208
Nanti dia mati!
234
00:22:00,291 --> 00:22:01,166
Hentikan!
235
00:22:01,666 --> 00:22:02,500
Pergi!
236
00:22:03,083 --> 00:22:04,208
Pergilah, Berengsek!
237
00:22:06,291 --> 00:22:07,166
Pergi!
238
00:22:24,916 --> 00:22:28,166
Seperti drama yang harus diperankan
239
00:22:28,958 --> 00:22:31,916
Karena ada suatu dorongan
240
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
241
00:22:36,083 --> 00:22:40,416
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
242
00:22:42,916 --> 00:22:45,791
Cukup dengan dorongan cintamu!
243
00:22:45,875 --> 00:22:47,500
Dasar parasit!
244
00:22:47,583 --> 00:22:49,208
Buang-buang barangku saja!
245
00:22:49,291 --> 00:22:53,208
Bibi, musik itu pencegah narkoba.
246
00:22:53,291 --> 00:22:54,875
Benar, Lupin.
247
00:22:54,958 --> 00:22:56,583
Lalu alkohol yang kau minum bukan candu?
248
00:22:56,666 --> 00:22:58,791
Bibi tahu apa? Ini obat.
249
00:22:58,875 --> 00:23:01,000
Kata dokter, baik untuk peredaran darah.
250
00:23:01,083 --> 00:23:03,000
Lalu kenapa dijual kepadaku?
251
00:23:03,083 --> 00:23:04,708
Untukmu, ini seperti sedekah!
252
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
Tokoku akan ditutup karenamu!
253
00:23:06,916 --> 00:23:08,125
Sial!
254
00:23:09,083 --> 00:23:10,291
Astaga.
255
00:23:10,375 --> 00:23:12,916
Parasit yang mulia. Pernah mendengar itu?
256
00:23:14,041 --> 00:23:16,083
Galak sekali.
257
00:23:21,416 --> 00:23:23,333
Untuk konser SMF tahun ini,
258
00:23:23,416 --> 00:23:27,541
aku punya sepatu Converse baru
untuk memikat wanita.
259
00:23:28,666 --> 00:23:30,958
Mereka pasti terpukau.
260
00:23:31,833 --> 00:23:33,250
Dari mana kau dapat uangnya?
261
00:23:34,208 --> 00:23:36,458
Dia merampasnya dari Scholl
di mal kemarin.
262
00:23:36,541 --> 00:23:37,916
Dapat lima pasang.
263
00:23:38,000 --> 00:23:40,208
Mau diapakan lima pasang?
264
00:23:49,458 --> 00:23:50,291
Hei.
265
00:23:51,125 --> 00:23:52,291
Billy.
266
00:23:52,375 --> 00:23:53,458
Lihat itu…
267
00:23:54,833 --> 00:23:55,708
Scholl.
268
00:23:56,458 --> 00:23:57,750
Masih bagus.
269
00:23:59,375 --> 00:24:00,750
Saksikan saja aku.
270
00:24:02,916 --> 00:24:04,458
Mengerti.
271
00:24:07,041 --> 00:24:07,875
Anak Muda.
272
00:24:13,333 --> 00:24:14,750
Hei, Nak!
273
00:24:18,875 --> 00:24:19,750
Hei, Nak.
274
00:24:20,875 --> 00:24:22,125
Anak Muda!
275
00:24:22,208 --> 00:24:23,041
Oh!
276
00:24:23,916 --> 00:24:25,541
Pura-pura mengabaikanku?
277
00:24:25,625 --> 00:24:26,541
Jadi, tak perlu sopan.
278
00:24:26,625 --> 00:24:28,708
Sepertinya kau butuh tinju Arahan.
279
00:24:33,125 --> 00:24:35,791
Nak, sepatumu bagus.
280
00:24:36,833 --> 00:24:38,166
Boleh kuambil?
281
00:24:42,416 --> 00:24:44,583
Ayo! Lepaskan!
282
00:24:47,416 --> 00:24:49,250
Sial.
283
00:24:52,166 --> 00:24:56,000
Bagus sekali. Aku suka pemuda yang patuh.
284
00:24:57,125 --> 00:24:58,000
Ayo pergi.
285
00:25:00,125 --> 00:25:01,125
Bung.
286
00:25:01,208 --> 00:25:02,625
Bagaimana?
287
00:25:02,708 --> 00:25:03,583
Bung.
288
00:25:03,666 --> 00:25:04,750
Baunya cocok.
289
00:25:04,833 --> 00:25:05,791
Ya.
290
00:25:05,875 --> 00:25:07,625
- Maksudku kau, Bodoh.
- Apa?
291
00:25:14,083 --> 00:25:16,916
Boleh minta 40 baht untuk main lagi?
292
00:25:20,125 --> 00:25:22,916
Kau membuang-buang waktuku.
Kukira kau kuat.
293
00:25:23,000 --> 00:25:25,458
Jadi, kau membelinya, Tn. Pelanggan.
294
00:25:25,541 --> 00:25:27,000
Sial.
295
00:25:27,083 --> 00:25:29,458
Namun, aku tak perlu ke tokonya, 'kan?
296
00:25:29,541 --> 00:25:31,458
Oh, sial.
297
00:25:37,125 --> 00:25:40,208
Siapa yang ikut ke konser SMF tahun ini?
298
00:25:41,750 --> 00:25:43,625
Gadis-gadis sekolahan mungkin? Sial!
299
00:25:43,708 --> 00:25:46,041
Billy, kau bicara apa?
300
00:25:46,125 --> 00:25:48,291
Kita yang paling mencolok.
301
00:25:48,875 --> 00:25:50,125
Dengar aku baik-baik.
302
00:25:51,333 --> 00:25:53,791
Pasti ada Lupin dengan IN.
303
00:25:53,875 --> 00:25:57,041
"Lupin." Kau paham?
304
00:25:57,125 --> 00:25:58,250
Billy.
305
00:26:00,375 --> 00:26:02,041
Kurasa CHOL dan KANOK akan ada di sana.
306
00:26:03,875 --> 00:26:05,416
Biar mereka bersatu.
307
00:26:05,500 --> 00:26:06,958
Akan kuurus itu.
308
00:26:07,041 --> 00:26:08,000
Sial.
309
00:26:09,833 --> 00:26:11,458
Juga KANOK dan PAYU.
310
00:26:12,166 --> 00:26:13,458
Para bedebah itu ganas.
311
00:26:14,291 --> 00:26:15,958
Kau takut, Culun?
312
00:26:16,041 --> 00:26:18,250
Biar para pecundang itu datang.
313
00:26:18,333 --> 00:26:21,333
Akan kutampar kepalanya satu per satu.
314
00:26:23,666 --> 00:26:24,625
Tn. Pelanggan,
315
00:26:25,250 --> 00:26:26,166
kau sebut Billy apa?
316
00:26:26,250 --> 00:26:27,166
Culun.
317
00:26:28,583 --> 00:26:29,416
Cerewet.
318
00:26:29,500 --> 00:26:30,875
Berengsek. Culun.
319
00:26:33,083 --> 00:26:34,041
Sialan.
320
00:26:37,916 --> 00:26:40,000
Ini untukmu, Bung.
321
00:26:41,750 --> 00:26:43,458
Aku dapat Kartu Rayuan.
322
00:26:44,708 --> 00:26:45,625
Bagaimana?
323
00:26:45,708 --> 00:26:48,875
"Boleh minta nomormu?"
324
00:26:49,625 --> 00:26:51,875
Cemburu, ya?
325
00:26:51,958 --> 00:26:54,875
Dengan tampangku,
gadis-gadis langsung jatuh cinta.
326
00:26:56,791 --> 00:26:57,833
Dia cantik?
327
00:26:57,916 --> 00:27:00,375
Tentu saja, tak akan
kulakukan jika tidak cantik.
328
00:27:00,458 --> 00:27:02,583
Bawa aku ke gadis itu.
329
00:27:02,666 --> 00:27:03,583
Boleh.
330
00:27:03,666 --> 00:27:04,791
- Ayo.
- Ikut aku.
331
00:27:05,625 --> 00:27:06,833
Permisi, Teman-Teman.
332
00:27:08,125 --> 00:27:10,625
Kau bisa bertanding di balapan perahu,
333
00:27:10,708 --> 00:27:12,833
tapi tidak dalam keberuntungan.
334
00:27:12,916 --> 00:27:14,958
Aku harus pergi sekarang.
335
00:27:15,041 --> 00:27:15,916
Ayo, Culun.
336
00:27:16,000 --> 00:27:17,208
- Dasar perundung.
- Cepat.
337
00:27:17,291 --> 00:27:18,916
- Penuh omong kosong.
- Pembual.
338
00:27:20,625 --> 00:27:22,583
Di mana dia?
339
00:27:30,666 --> 00:27:32,125
Di sinilah akhir jalanmu.
340
00:27:32,208 --> 00:27:33,750
Pergi. Pulanglah.
341
00:27:51,958 --> 00:27:53,708
Aku Lupin dari INTRA.
342
00:27:54,583 --> 00:27:56,166
Kau mau aku bagaimana?
343
00:28:02,916 --> 00:28:05,291
Bokongmu akan ditendang, Bajingan.
344
00:28:27,666 --> 00:28:28,583
Keparat!
345
00:28:29,916 --> 00:28:31,083
Sial!
346
00:28:33,541 --> 00:28:34,458
Sial!
347
00:28:37,416 --> 00:28:39,166
Kubilang berhenti!
348
00:28:40,041 --> 00:28:43,416
Jangan lari! Sial!
349
00:28:44,250 --> 00:28:46,708
Kau tak paham? Kubilang berhenti!
350
00:28:52,708 --> 00:28:54,750
Kau lari ke mana?
351
00:28:56,916 --> 00:28:59,750
Sialan!
352
00:29:16,375 --> 00:29:17,500
Hei, KANOK!
353
00:29:17,583 --> 00:29:18,750
Billy, merunduk!
354
00:29:20,875 --> 00:29:22,666
Kau sedang apa?
355
00:29:23,375 --> 00:29:24,250
Pergi!
356
00:29:30,666 --> 00:29:32,250
Billy, kau kena?
357
00:29:32,333 --> 00:29:33,166
Aku tak apa-apa.
358
00:29:36,458 --> 00:29:37,458
Lupin?
359
00:29:37,541 --> 00:29:39,666
Ya ampun! Lupin!
360
00:30:39,083 --> 00:30:39,916
Keparat!
361
00:30:44,666 --> 00:30:45,750
Lupin!
362
00:31:08,791 --> 00:31:09,916
Ayah.
363
00:31:11,458 --> 00:31:13,916
Boleh minta uang?
364
00:31:14,000 --> 00:31:18,083
Kami akan ikut
kemah sekolah di Kanchanaburi.
365
00:31:18,666 --> 00:31:21,500
Boleh. Apa kau akan menginap?
366
00:31:22,500 --> 00:31:25,250
Berapa hari, agar Ayah
tahu jumlah uangnya?
367
00:31:25,958 --> 00:31:27,458
Empat hari.
368
00:31:27,541 --> 00:31:30,583
Ayah akan persiapkan mantelmu.
369
00:31:30,666 --> 00:31:31,625
Mungkin akan dingin.
370
00:31:33,291 --> 00:31:35,416
Bawa kamera Ayah.
371
00:31:36,291 --> 00:31:38,125
Kau bisa berfoto dengan teman-temanmu.
372
00:31:40,125 --> 00:31:41,083
Baiklah.
373
00:31:47,250 --> 00:31:48,250
Pergilah lebih lama.
374
00:31:48,333 --> 00:31:50,000
Kau tidak sekuat lidahmu.
375
00:31:54,291 --> 00:31:56,000
Bisa tenang?
376
00:31:56,083 --> 00:31:57,375
Dia mungkin sudah pikirkan.
377
00:31:57,458 --> 00:31:58,333
Lebih baik kau diam.
378
00:32:00,416 --> 00:32:03,250
Tak ada gunanya baik kepadanya.
379
00:32:03,333 --> 00:32:06,250
Kutaruh barangmu di kandang anjing.
380
00:32:07,250 --> 00:32:08,958
Jika mau kembali,
381
00:32:09,041 --> 00:32:10,416
tinggal di kandang anjing!
382
00:32:10,500 --> 00:32:12,958
Apa itu tak terlalu kasar?
383
00:32:13,041 --> 00:32:14,333
Untuk mendisiplinkannya!
384
00:32:15,875 --> 00:32:17,291
Darahnya sekeji darah ayahnya.
385
00:32:17,375 --> 00:32:18,875
Jangan bicara buruk tentang ayahku.
386
00:32:18,958 --> 00:32:20,375
- Billy!
- Kau mau apa?
387
00:32:20,458 --> 00:32:21,833
Ini rumahku. Kau mau apa?
388
00:32:21,916 --> 00:32:22,958
Pikirmu kau kuat?
389
00:32:23,041 --> 00:32:25,375
Kumohon, tolong.
390
00:32:25,458 --> 00:32:29,208
Kenapa? Aku tak boleh
mendisiplinkan putra mantanmu?
391
00:32:29,291 --> 00:32:30,583
Kau!
392
00:32:30,666 --> 00:32:33,208
- Cukup, Ayah. Ayah!
- Billy!
393
00:32:35,333 --> 00:32:37,708
Keluarkan barangmu dari rumahku.
394
00:32:37,791 --> 00:32:39,083
Jangan pernah kembali!
395
00:32:39,166 --> 00:32:40,250
Keluar!
396
00:32:56,958 --> 00:32:58,208
Billy, aku minta maaf.
397
00:33:01,583 --> 00:33:03,041
Ibu tak perlu minta maaf.
398
00:33:05,666 --> 00:33:07,541
Salahku karena aku putra Ibu.
399
00:33:20,416 --> 00:33:22,625
Menjauh saja untuk sementara.
400
00:33:27,541 --> 00:33:28,500
Billy!
401
00:33:56,958 --> 00:33:58,583
Kau jemput Au pulang hari ini?
402
00:34:00,833 --> 00:34:01,875
Ya, Ibu.
403
00:34:03,291 --> 00:34:04,583
Orang tuanya tahu tentang kau?
404
00:34:06,541 --> 00:34:08,208
Mereka tahu, tapi…
405
00:34:09,833 --> 00:34:11,500
mereka tak terlalu suka padaku.
406
00:34:13,083 --> 00:34:14,125
Khususnya ayahnya.
407
00:34:17,875 --> 00:34:19,416
Apa kau serius tentangnya?
408
00:34:19,500 --> 00:34:20,916
Tentu saja.
409
00:34:21,000 --> 00:34:23,333
Sangat serius?
410
00:34:24,541 --> 00:34:25,833
Maka buktikan dirimu.
411
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
Ya, Ibu.
412
00:34:34,500 --> 00:34:35,333
Da.
413
00:34:35,416 --> 00:34:37,083
Apa itu Billy?
414
00:34:37,708 --> 00:34:39,916
Ya, biar kulihat.
415
00:34:51,166 --> 00:34:52,125
Langsung setelah pulang?
416
00:34:55,750 --> 00:34:57,625
Lupakan. Masuklah.
417
00:35:05,000 --> 00:35:05,958
Ibu.
418
00:35:07,500 --> 00:35:09,166
- Halo, Ibu.
- Hai.
419
00:35:10,041 --> 00:35:11,250
Boleh aku…
420
00:35:11,333 --> 00:35:15,125
Ya, anggap rumah sendiri.
421
00:35:16,500 --> 00:35:17,625
Terima kasih.
422
00:35:18,208 --> 00:35:19,208
Sudah makan?
423
00:35:20,625 --> 00:35:21,625
Belum.
424
00:35:22,166 --> 00:35:24,458
Kubuatkan telur dadar. Mari.
425
00:35:34,958 --> 00:35:36,833
- Billy.
- Ya?
426
00:35:40,416 --> 00:35:41,583
Ada yang harus kuberi tahu.
427
00:35:42,458 --> 00:35:43,416
Ada apa?
428
00:35:51,166 --> 00:35:52,041
Au hamil.
429
00:35:54,958 --> 00:35:56,166
Ya ampun.
430
00:35:56,875 --> 00:35:58,083
Kau akan berbuat apa?
431
00:35:59,291 --> 00:36:01,916
Akan kubereskan. Aku pria sejati.
432
00:36:03,208 --> 00:36:04,958
Namun, kau masih bersekolah.
433
00:36:05,041 --> 00:36:06,083
Tak punya pekerjaan.
434
00:36:06,166 --> 00:36:08,125
Namun, aku punya tangan dan kaki.
435
00:36:09,375 --> 00:36:11,500
Itu anakku. Jadi, akan kurawat.
436
00:36:15,708 --> 00:36:16,541
Apa ibumu tahu?
437
00:36:16,625 --> 00:36:17,750
Tidak.
438
00:36:18,625 --> 00:36:20,125
Akan kucari waktu yang tepat.
439
00:36:23,291 --> 00:36:25,333
Bagaimana dengan keluarganya?
440
00:36:27,500 --> 00:36:28,708
Belum.
441
00:36:31,416 --> 00:36:33,166
Itu masalah besar.
442
00:36:39,333 --> 00:36:43,041
Jangan pergi, aku mohon padamu
443
00:36:43,125 --> 00:36:46,416
Aku mohon berhentilah bernyanyi.
444
00:36:46,500 --> 00:36:47,875
Kau sudah menyanyi seharian.
445
00:36:47,958 --> 00:36:51,666
Kau ikut ke konser Kai Pang, saluran 7?
446
00:36:52,541 --> 00:36:54,291
Ikut, Da, Billy?
447
00:36:56,166 --> 00:36:58,166
Tentu saja.
448
00:36:58,250 --> 00:36:59,500
Ini Pang yang kita bicarakan.
449
00:36:59,583 --> 00:37:00,708
Ya.
450
00:37:00,791 --> 00:37:02,375
Kalau kau, Da?
451
00:37:04,791 --> 00:37:07,625
Jangan bilang kau tidak ikut.
452
00:37:08,458 --> 00:37:09,791
Jika kau tidak, aku tidak.
453
00:37:11,333 --> 00:37:15,083
Bisakah aku ke konser SMF saja?
454
00:37:15,166 --> 00:37:16,208
Kulewatkan yang ini.
455
00:37:17,083 --> 00:37:18,833
Kenapa?
456
00:37:19,458 --> 00:37:21,375
Atau, kau tak suka musik alternatif?
457
00:37:24,625 --> 00:37:27,541
Kau mencemaskan Au?
458
00:37:29,791 --> 00:37:30,916
Ya.
459
00:37:31,000 --> 00:37:34,166
Lihat, Billy? Sudah kuduga.
460
00:37:34,250 --> 00:37:35,708
Apa Au putus denganmu?
461
00:37:35,791 --> 00:37:39,250
Sudah kubilang, dia itu sombong.
462
00:37:39,833 --> 00:37:41,541
Aku pandai membaca orang.
463
00:37:41,625 --> 00:37:42,875
Tunggu.
464
00:37:43,458 --> 00:37:44,375
Tak ada yang putus.
465
00:37:45,250 --> 00:37:47,791
Au hamil, Bodoh.
466
00:37:47,875 --> 00:37:50,083
Ha? Au hamil?
467
00:37:51,750 --> 00:37:52,833
Sialan.
468
00:37:54,208 --> 00:37:56,166
Bagaimana bisa?
469
00:37:56,708 --> 00:37:58,083
Mereka bertatapan dan dia hamil.
470
00:37:58,166 --> 00:38:00,333
Itu pertanyaan bodoh, Bodoh.
471
00:38:01,375 --> 00:38:03,541
Bukan begitu maksudku.
472
00:38:03,625 --> 00:38:06,208
Maksudku, kenapa kau biarkan dia hamil?
473
00:38:06,291 --> 00:38:09,541
Kuberikan kau kondom.
Kenapa tidak kau gunakan?
474
00:38:10,666 --> 00:38:12,958
Orang tuanya tahu?
475
00:38:15,666 --> 00:38:16,708
Belum.
476
00:38:16,791 --> 00:38:19,958
Tenang saja. Jangan bereaksi berlebihan.
477
00:38:20,041 --> 00:38:21,541
Baca bibirku.
478
00:38:21,625 --> 00:38:23,250
Jangan terpaku pada masa lalu,
479
00:38:23,333 --> 00:38:25,291
dan jangan merindukan masa depan,
480
00:38:25,375 --> 00:38:27,625
atau kau kehilangan masa kini.
481
00:38:27,708 --> 00:38:29,375
Itu mempan padaku.
482
00:38:29,458 --> 00:38:32,125
Jadi, di masa kini,
kau ikut konser denganku.
483
00:38:32,208 --> 00:38:33,333
Ya, Lupin.
484
00:38:34,000 --> 00:38:35,791
Semoga di masa kini,
485
00:38:35,875 --> 00:38:37,291
kau tak diusir seperti dahulu.
486
00:38:38,708 --> 00:38:39,750
Berhenti mengada-ada.
487
00:38:39,833 --> 00:38:41,708
Jujur saja,
488
00:38:42,250 --> 00:38:44,583
aku akan tetap di sana sampai selesai.
489
00:38:45,916 --> 00:38:47,875
Biar kupatahkan kau.
490
00:38:47,958 --> 00:38:50,916
Ayolah, aku mau kau ikut ke sana.
491
00:38:51,000 --> 00:38:52,833
Hei, jangan risau.
492
00:38:53,791 --> 00:38:55,333
Kita pikirkan itu nanti.
493
00:38:56,166 --> 00:38:57,208
Demi konser Kai Pang,
494
00:38:57,875 --> 00:38:58,708
ayo ikut saja.
495
00:39:00,833 --> 00:39:01,875
Baik, aku ikut.
496
00:39:01,958 --> 00:39:04,000
Begitu baru temanku.
497
00:39:08,666 --> 00:39:09,958
"Tinggal sampai selesai."
498
00:39:10,041 --> 00:39:11,416
Bagaimana, Berengsek?
499
00:39:11,500 --> 00:39:13,416
Jadi, katamu kau tak akan diusir, Lupin?
500
00:39:13,500 --> 00:39:17,416
Berengsek! Para CHOL itu
sangat menyebalkan.
501
00:39:17,500 --> 00:39:19,208
Jadi, harus kuberi pelajaran.
502
00:39:23,583 --> 00:39:25,583
Sudah kubilang seharusnya aku tak ikut.
503
00:39:27,583 --> 00:39:28,958
Kamilah BU dari Bang Na
504
00:39:29,041 --> 00:39:33,791
Selalu dipandang sebelah mata
Kamilah murid kejuruan yang tak beruntung
505
00:39:34,750 --> 00:39:36,541
Menteri Pendidikan tak peduli sedikit pun
506
00:39:36,625 --> 00:39:39,750
Kata mereka, kami gelandangan
507
00:39:41,250 --> 00:39:44,333
Sialan! Ada seratus BU di depan.
508
00:39:44,416 --> 00:39:47,041
Tanpa henti, kami tinggal kelas
509
00:39:47,125 --> 00:39:50,541
Memastikan dunia tahu kami ini hina
510
00:39:50,625 --> 00:39:54,208
Kami BU, BU!
511
00:40:06,583 --> 00:40:07,541
Kita harus apa?
512
00:40:09,916 --> 00:40:10,833
Selesaikan saja.
513
00:40:22,833 --> 00:40:23,916
CHOL!
514
00:40:28,083 --> 00:40:31,541
Sialan. Mereka banyak sekali.
515
00:40:31,625 --> 00:40:33,458
Mereka seperti mau makan kakiku.
516
00:40:35,250 --> 00:40:38,750
Mereka mau pertunjukan sengit.
Biarkan mereka maju.
517
00:40:40,000 --> 00:40:41,041
Siapa yang tahu?
518
00:40:41,833 --> 00:40:43,250
BU itu mungkin kabur.
519
00:40:44,958 --> 00:40:46,750
Namun, sisakan CHOL untukku.
520
00:40:50,666 --> 00:40:52,041
Ayo kita bersenang-senang.
521
00:40:58,458 --> 00:40:59,625
Semua tak apa? Kena tembak?
522
00:41:25,416 --> 00:41:26,791
{\an8}KANTOR POLISI BANG SUE
523
00:41:33,208 --> 00:41:35,750
Berhenti!
524
00:41:45,500 --> 00:41:47,375
Kalian sedang apa?
525
00:41:47,458 --> 00:41:48,833
Tiarap!
526
00:41:48,916 --> 00:41:50,166
Tangan di belakang.
527
00:41:50,916 --> 00:41:52,208
Tangan di belakang!
528
00:41:53,208 --> 00:41:54,250
Kau jagoan?
529
00:41:57,458 --> 00:41:58,291
Bangun!
530
00:41:59,541 --> 00:42:01,041
Semua, bangun! Sekarang!
531
00:42:02,708 --> 00:42:03,958
Petugas, bawa mereka ke van.
532
00:42:04,041 --> 00:42:04,875
Jalan!
533
00:42:06,041 --> 00:42:09,500
Tenang. Terus masuk. Naiklah.
534
00:42:10,333 --> 00:42:11,666
Kucambuk bokongmu.
535
00:42:11,750 --> 00:42:12,625
Bergerak.
536
00:42:12,708 --> 00:42:14,625
- Kau sedang apa?
- Kenapa?
537
00:42:14,708 --> 00:42:16,708
- Maju.
- Duduk atau kucambuk bokongmu.
538
00:42:16,791 --> 00:42:18,625
Hei!
539
00:42:19,208 --> 00:42:20,250
- Berengsek!
- Billy!
540
00:42:20,333 --> 00:42:21,291
Duduk!
541
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
Mau mengujiku?
542
00:42:26,333 --> 00:42:27,750
Masih berkelahi? Hei.
543
00:42:27,833 --> 00:42:29,583
Kupukul kau.
544
00:42:30,333 --> 00:42:31,875
Berani sekali.
545
00:42:34,958 --> 00:42:36,416
Tak punya kesibukan lain?
546
00:42:43,916 --> 00:42:45,333
Apa pikiran kita sama?
547
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Tentu saja, Bodoh.
548
00:42:48,666 --> 00:42:49,750
Aku pernah ditangkap.
549
00:42:50,250 --> 00:42:51,458
Kali ini akan ditahan lama.
550
00:42:55,416 --> 00:42:57,958
- Apa rencanamu?
- Entahlah.
551
00:42:59,500 --> 00:43:00,375
Biar kutangani.
552
00:43:00,458 --> 00:43:02,125
Suruh orang-orangmu bersiap.
553
00:43:04,458 --> 00:43:05,333
Kau harus berhasil.
554
00:43:09,916 --> 00:43:11,291
Berengsek. Selalu menyebalkan.
555
00:43:11,375 --> 00:43:12,375
Kau kubenci sejak lama.
556
00:43:12,458 --> 00:43:14,333
- Mau satu lawan satu denganku?
- Berhenti!
557
00:43:14,416 --> 00:43:15,708
Kubilang berhenti.
558
00:43:17,000 --> 00:43:18,166
Petugas, aku selesai.
559
00:43:18,250 --> 00:43:19,750
Bisa aku satu lawan satu dengannya?
560
00:43:19,833 --> 00:43:21,208
Dia memanasiku.
561
00:43:22,625 --> 00:43:25,041
Baik. Namun, yang kalah
562
00:43:25,125 --> 00:43:26,833
akan dihantam. Kuperingatkan.
563
00:43:29,416 --> 00:43:31,750
Dasar bodoh. Mulut lancang.
564
00:43:31,833 --> 00:43:33,833
Kau tahu Saluran 7 Muay Thai?
565
00:43:33,916 --> 00:43:35,916
Akan kubuat kau jadi sorotan harian.
566
00:43:36,000 --> 00:43:37,250
Kau dari Saluran 7?
567
00:43:37,333 --> 00:43:38,833
Maka aku Kesatria Gelap, Berengsek!
568
00:43:39,416 --> 00:43:42,250
Sial. Jika kalian berdua
569
00:43:43,625 --> 00:43:45,958
dari Saluran 7 dan Kesatria Gelap,
570
00:43:47,291 --> 00:43:49,208
maka aku Songchai Ratanasubun?
571
00:43:50,750 --> 00:43:51,666
Bertarung.
572
00:43:53,000 --> 00:43:58,666
- IN!
- CHOL!
573
00:43:58,750 --> 00:43:59,791
Diam!
574
00:44:01,208 --> 00:44:02,500
Kapan kalian mau mulai?
575
00:44:03,833 --> 00:44:04,708
Majulah.
576
00:44:06,500 --> 00:44:07,375
Satu…
577
00:44:08,333 --> 00:44:09,166
Dua!
578
00:44:09,250 --> 00:44:10,333
Sialan! Masih menghitung?
579
00:44:10,416 --> 00:44:11,500
Menyebalkan sekali!
580
00:44:14,708 --> 00:44:16,208
- Tiga!
- Hei!
581
00:44:16,291 --> 00:44:18,333
- Lari!
- Ayo!
582
00:44:18,416 --> 00:44:19,958
- Apa-apaan?
- Berhenti!
583
00:44:20,041 --> 00:44:21,625
Duduk!
584
00:44:21,708 --> 00:44:23,208
Duduk!
585
00:44:36,958 --> 00:44:38,541
Hei, Teman-Teman.
586
00:44:40,333 --> 00:44:41,583
Biar kutanyakan ini.
587
00:44:43,041 --> 00:44:44,750
Kenapa kalian berkelahi?
588
00:44:45,958 --> 00:44:47,000
Untuk apa?
589
00:44:48,916 --> 00:44:51,250
Kulihat kalian selalu tawuran di jalan.
590
00:44:51,333 --> 00:44:55,708
Jika tak ada bedebah
seperti kalian di negara ini,
591
00:44:55,791 --> 00:44:57,458
pasti jauh lebih berkembang.
592
00:44:58,041 --> 00:45:00,000
Kalian bertiga,
593
00:45:01,583 --> 00:45:02,875
pernahkah kalian bertanya
594
00:45:02,958 --> 00:45:05,458
kenapa kalian harus berkelahi?
595
00:45:08,166 --> 00:45:12,166
Tahun demi tahun.
Kulihat kalian selalu berkelahi.
596
00:45:15,875 --> 00:45:18,666
Pakai otak kalian saja. Berpikirlah.
597
00:45:23,958 --> 00:45:25,708
"Tahun demi tahun, kalian berkelahi."
598
00:45:26,625 --> 00:45:28,375
Seolah polisi itu baik. Berengsek.
599
00:45:30,375 --> 00:45:32,250
Namun, kau bisa jawab pertanyaannya?
600
00:45:33,333 --> 00:45:34,708
Kenapa kita berkelahi?
601
00:45:39,291 --> 00:45:40,125
Tentu.
602
00:45:41,125 --> 00:45:42,000
Kenapa?
603
00:45:45,833 --> 00:45:48,416
Kau dari BU.
604
00:45:50,083 --> 00:45:51,916
Bajingan ini dari IN.
605
00:45:52,833 --> 00:45:53,833
Dan, aku dari CHOL.
606
00:45:55,916 --> 00:45:57,125
Itu masuk akal.
607
00:45:57,750 --> 00:45:59,208
Kau ada benarnya. Aku setuju.
608
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
Jika aku bukan dari BU,
kau bukan dari CHOL,
609
00:46:05,291 --> 00:46:07,666
dan bajingan itu bukan dari IN,
610
00:46:08,250 --> 00:46:09,458
apa kita masih berkelahi?
611
00:46:12,625 --> 00:46:15,291
Para pemuda di AS berkelahi setiap saat.
612
00:46:16,416 --> 00:46:18,166
Bukan karena patriotisme pada institusi.
613
00:46:18,250 --> 00:46:19,916
Mereka anggota gerombolan biasa.
614
00:46:20,000 --> 00:46:21,625
Semua pengedar narkoba.
615
00:46:21,708 --> 00:46:22,916
Tahu dari mana?
616
00:46:23,625 --> 00:46:24,541
Pernah di sana?
617
00:46:25,208 --> 00:46:26,125
Diamlah.
618
00:46:27,458 --> 00:46:29,708
Yang kutahu, tiap negara
punya masalah sendiri.
619
00:46:30,750 --> 00:46:33,041
Tergantung cara mereka
menyelesaikan masalahnya.
620
00:46:38,041 --> 00:46:40,666
Dan, apa masalah di AS?
621
00:46:41,333 --> 00:46:42,416
Kau bodoh?
622
00:46:44,583 --> 00:46:45,708
Kenapa?
623
00:46:45,791 --> 00:46:47,541
Kau tak punya TV kabel di wilayahmu?
624
00:46:47,625 --> 00:46:48,875
Dasar berengsek.
625
00:46:48,958 --> 00:46:50,041
Ada apa denganmu?
626
00:46:50,958 --> 00:46:52,125
Aku sungguh mau tahu.
627
00:46:53,208 --> 00:46:54,250
Karena kemiskinan.
628
00:46:56,208 --> 00:46:57,416
Kemiskinan?
629
00:47:05,625 --> 00:47:07,541
Berapa kaleng lem yang sudah kau endus?
630
00:47:08,125 --> 00:47:10,458
Dan, apa masalah di negara ini?
631
00:47:12,458 --> 00:47:14,000
Mana kutahu, Berengsek.
632
00:47:15,125 --> 00:47:16,750
Jika tahu, aku sudah di parlemen.
633
00:47:20,583 --> 00:47:22,625
Jadi, tahu atau tidak?
634
00:47:31,041 --> 00:47:33,458
Ada apa denganmu? Kenapa diam sekali?
635
00:47:36,250 --> 00:47:38,208
{\an8}KANTOR POLISI
MELINDUNGI DAN MELAYANI RAKYAT
636
00:47:39,125 --> 00:47:40,708
Orang tuamu datang memberi jaminan.
637
00:47:40,791 --> 00:47:42,250
Pasti bukan orang tuaku.
638
00:47:47,916 --> 00:47:49,000
Orang tuaku.
639
00:47:52,625 --> 00:47:54,875
Mohon tanda tangan pengakuan di sini.
640
00:47:54,958 --> 00:47:55,791
Ya.
641
00:47:55,875 --> 00:47:58,000
Aku tak mau menjamin mereka.
Aku mau menuntut.
642
00:47:58,083 --> 00:47:59,416
Apa katamu?
643
00:47:59,500 --> 00:48:01,458
Putramu adalah sampah.
644
00:48:01,541 --> 00:48:03,250
Dia pantas dipenjara agar disiplin
645
00:48:04,125 --> 00:48:05,833
dan tahu bagaimana rasanya sengsara.
646
00:48:05,916 --> 00:48:08,958
Petugas, dia mencuri kameraku.
647
00:48:10,125 --> 00:48:13,416
Jika sungguh ingin melaporkan putra Anda,
648
00:48:13,500 --> 00:48:14,708
lapor ke petugas berwenang.
649
00:48:14,791 --> 00:48:15,625
Ayo.
650
00:48:15,708 --> 00:48:17,458
Tunggu, tak boleh.
651
00:48:17,541 --> 00:48:18,791
Jangan ikut campur.
652
00:48:29,500 --> 00:48:30,416
Billy.
653
00:48:32,875 --> 00:48:34,208
Maafkan Ibu.
654
00:48:36,250 --> 00:48:37,916
Kau beri tahu dia tentang kameranya?
655
00:48:44,291 --> 00:48:45,500
Maafkan Ibu.
656
00:48:48,166 --> 00:48:49,333
Ibu,
657
00:48:49,416 --> 00:48:50,958
biar kutanyakan sesuatu.
658
00:48:54,500 --> 00:48:55,750
Apa itu?
659
00:49:04,500 --> 00:49:06,166
Kenapa Ibu melahirkanku?
660
00:49:27,375 --> 00:49:28,708
Ini salah Ibu.
661
00:49:29,625 --> 00:49:30,833
Maafkan Ibu.
662
00:51:06,833 --> 00:51:08,791
- Hai, Bos.
- Hai.
663
00:51:14,333 --> 00:51:15,333
Kau baik-baik saja?
664
00:51:16,791 --> 00:51:18,708
Jika baik-baik saja,
aku tak akan ada di sini.
665
00:51:19,416 --> 00:51:21,125
Berulah apa lagi kali ini?
666
00:51:22,916 --> 00:51:24,958
Perang dengan IN di konser Pang.
667
00:51:25,041 --> 00:51:26,708
Mereka menangkapku.
668
00:51:26,791 --> 00:51:29,041
Hanya kalian bertiga yang tertangkap?
669
00:51:32,791 --> 00:51:37,666
Bajingan ini dari BU, bedebah itu dari IN.
670
00:51:41,250 --> 00:51:42,083
Kau sendiri?
671
00:51:43,208 --> 00:51:44,416
Aku tak apa.
672
00:51:44,500 --> 00:51:47,291
Bocah-bocah kejuruan di Rumah Empat.
673
00:51:47,375 --> 00:51:49,875
Rumah Dua untuk pria gelandangan lokal.
674
00:51:50,458 --> 00:51:52,958
Kelompok Yad ditangkap
karena narkoba dan senjata api.
675
00:51:53,041 --> 00:51:54,666
Satu gerombolan ada di sini.
676
00:51:54,750 --> 00:51:55,708
Mereka tak berkelahi?
677
00:51:55,791 --> 00:51:57,750
Orang lokal benci siswa kejuruan.
678
00:51:57,833 --> 00:51:58,916
Pastinya begitu.
679
00:51:59,958 --> 00:52:01,458
Jumlah mereka lebih dari kita.
680
00:52:01,541 --> 00:52:04,208
Bertikai dengan DON sejak hari pertama.
681
00:52:04,291 --> 00:52:07,083
Para penjaganya jahat.
682
00:52:07,166 --> 00:52:09,000
Mereka menghukum napi dengan parah.
683
00:52:19,625 --> 00:52:22,750
Bukankah ini Tn. Oh dari CHOL?
684
00:52:23,541 --> 00:52:25,416
Kau berlibur di sini?
685
00:52:25,500 --> 00:52:27,458
Tak kusangka menjumpaimu di sini.
686
00:52:32,916 --> 00:52:36,791
Ya, aku berlibur, berburu binatang.
687
00:52:37,666 --> 00:52:40,333
Oh, berburu binatang?
688
00:52:42,416 --> 00:52:43,750
Binatang jenis apa?
689
00:52:43,833 --> 00:52:44,750
Semua ada di sini.
690
00:52:45,875 --> 00:52:48,291
Yang payah. Tak pernah bosan kupandangi.
691
00:52:59,958 --> 00:53:01,833
Ini bukan waktunya bersenang-senang,
692
00:53:01,916 --> 00:53:05,500
karena kami berburu pada malam hari.
693
00:53:11,875 --> 00:53:13,958
Ada pria IN di sini.
694
00:53:14,750 --> 00:53:16,875
Ingin kukunyah sejak dahulu.
695
00:53:16,958 --> 00:53:18,750
Mari lihat jika kau sesuai reputasimu.
696
00:53:20,666 --> 00:53:21,625
Apa yang kau lihat?
697
00:53:24,791 --> 00:53:25,875
Apa yang kau lihat?
698
00:53:30,375 --> 00:53:31,833
- Sial!
- Hei.
699
00:53:31,916 --> 00:53:33,750
- Keparat.
- Bajingan!
700
00:53:33,833 --> 00:53:35,583
Yang ini cukup galak.
701
00:53:35,666 --> 00:53:37,666
Mungkin mau ditinju beberapa kali.
702
00:53:37,750 --> 00:53:38,875
- Berengsek!
- Berhenti!
703
00:53:38,958 --> 00:53:41,416
- Berhenti.
- Jangan cemas. Kau akan dapat bagian.
704
00:53:41,500 --> 00:53:44,666
Namun, aku lapar sekarang. Harus makan.
705
00:53:44,750 --> 00:53:47,500
Akan kusimpan hidangan penutupku
untuk nanti malam.
706
00:53:47,583 --> 00:53:49,708
- Dasar bedebah!
- Hentikan!
707
00:53:49,791 --> 00:53:50,875
Hentikan!
708
00:53:50,958 --> 00:53:51,791
Hentikan!
709
00:53:51,875 --> 00:53:54,125
Hei, kau bukan IN di sini!
710
00:53:54,958 --> 00:53:56,500
Kau bukan IN di sini!
711
00:53:56,583 --> 00:53:58,125
Lihat para bedebah itu.
712
00:53:58,958 --> 00:54:00,416
Lihat!
713
00:54:00,500 --> 00:54:02,750
Mereka berburu dalam kelompok.
Mereka tak sepertimu!
714
00:54:03,791 --> 00:54:05,708
Pikirmu polisi militer itu kejam?
715
00:54:06,416 --> 00:54:08,875
Para penjaga ini lebih parah.
716
00:54:14,791 --> 00:54:17,666
Kukira CHOL bukan penakut.
717
00:54:18,291 --> 00:54:20,833
Mari kita hajar habis-habisan.
Buktikan jika mereka kuat.
718
00:54:21,916 --> 00:54:23,041
Lain kali,
719
00:54:24,500 --> 00:54:26,375
kurasa mereka tak akan bernyali.
720
00:54:29,500 --> 00:54:30,583
Sial.
721
00:54:33,416 --> 00:54:34,500
Hei!
722
00:54:38,500 --> 00:54:40,041
Kau tak tahu aturannya?
723
00:54:42,041 --> 00:54:42,916
Aturan apa?
724
00:54:49,166 --> 00:54:51,416
Orang besar mandi di dekat bak.
725
00:54:53,333 --> 00:54:54,333
Begitu, ya, Bajingan?
726
00:54:54,875 --> 00:54:56,458
Tidak tertulis di buku teksnya.
727
00:55:00,208 --> 00:55:02,541
Maka simpan di kepalamu,
728
00:55:03,125 --> 00:55:04,666
karena buku teksnya
729
00:55:06,458 --> 00:55:08,208
tak memberi tahu semuanya.
730
00:55:12,666 --> 00:55:13,875
Yah, silakan. Kutunggu.
731
00:55:15,875 --> 00:55:16,750
Boleh.
732
00:55:22,958 --> 00:55:24,541
Kukira kau kuat, Berengsek.
733
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Hei.
734
00:55:45,833 --> 00:55:47,166
Namun, di dalam bukuku,
735
00:55:47,250 --> 00:55:48,375
ini yang kupelajari.
736
00:55:49,291 --> 00:55:51,541
Ini dia Ilmu Pengetahuan Sosial.
737
00:55:52,791 --> 00:55:54,666
Bajingan!
738
00:55:59,166 --> 00:56:01,875
Kau sedang apa?
739
00:56:05,625 --> 00:56:08,166
Siapa yang memulai ini? Katakan!
740
00:56:08,250 --> 00:56:09,708
Atau, kalian semua dihukum!
741
00:56:13,708 --> 00:56:14,666
Aku.
742
00:56:15,333 --> 00:56:16,500
Aku yang memulai.
743
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Aku juga.
744
00:56:41,791 --> 00:56:42,625
Selesai.
745
00:56:43,708 --> 00:56:44,833
Benarkah?
746
00:56:44,916 --> 00:56:46,250
Ada lagi?
747
00:56:47,666 --> 00:56:49,208
Jika tidak, sebaiknya pulang.
748
00:56:53,000 --> 00:56:54,041
Baik.
749
00:56:54,125 --> 00:56:56,583
Ayah, jika butuh sesuatu,
silakan beri tahu aku.
750
00:56:56,666 --> 00:56:57,583
Siapa ayahmu?
751
00:56:58,833 --> 00:57:00,541
Aku tak pernah punya anak sepertimu.
752
00:57:05,833 --> 00:57:08,041
Da, sebaiknya kau pulang.
753
00:57:08,125 --> 00:57:09,750
Kau bisa kembali lagi nanti.
754
00:57:09,833 --> 00:57:11,333
Jangan pernah kemari lagi
755
00:57:11,958 --> 00:57:13,875
dan menjauh dari putriku.
756
00:57:17,416 --> 00:57:18,583
Kenapa kau bicara begitu?
757
00:57:18,666 --> 00:57:20,000
Kenapa tidak?
758
00:57:20,083 --> 00:57:21,541
Aku bicara sesukaku.
759
00:57:21,625 --> 00:57:22,666
Ada masalah?
760
00:57:23,541 --> 00:57:24,916
Namun, Au dan aku berpacaran.
761
00:57:25,000 --> 00:57:25,833
Jadi?
762
00:57:25,916 --> 00:57:27,125
Kalian berpacaran, lalu apa?
763
00:57:28,375 --> 00:57:29,791
Au itu putriku.
764
00:57:29,875 --> 00:57:32,958
Aku mau dia kencan
dengan siapa, itu keputusanku.
765
00:57:33,666 --> 00:57:34,833
Pergi. Menghilanglah.
766
00:57:36,416 --> 00:57:39,416
Da, tolong pergi. Percayalah.
767
00:57:44,875 --> 00:57:45,708
Selamat tinggal, Ibu.
768
00:58:01,666 --> 00:58:02,583
Ayah…
769
00:58:04,625 --> 00:58:06,458
Au hamil.
770
00:58:17,875 --> 00:58:19,458
Kau bilang apa?
771
00:58:20,166 --> 00:58:21,125
Kubilang
772
00:58:21,666 --> 00:58:22,916
Au hamil.
773
00:58:23,833 --> 00:58:25,333
Kau menghamili putriku?
774
00:58:25,416 --> 00:58:26,250
Ayah!
775
00:58:26,333 --> 00:58:29,500
Kurang ajar! Anak bajingan! Dasar sampah!
776
00:58:31,416 --> 00:58:33,833
Da, dengar aku. Tolong pulanglah.
777
00:58:35,041 --> 00:58:36,875
Keluar dari rumahku!
778
00:58:37,500 --> 00:58:38,833
Dan, jangan pernah kembali
779
00:58:39,625 --> 00:58:40,916
atau kubunuh kau!
780
00:58:42,000 --> 00:58:43,083
Pergi!
781
00:58:44,041 --> 00:58:44,875
Enyah!
782
00:58:44,958 --> 00:58:46,500
Da, tolong pulanglah.
783
00:58:50,083 --> 00:58:51,541
Sialan!
784
00:58:52,166 --> 00:58:54,541
Begitu banyak pria baik.
785
00:58:57,083 --> 00:58:58,375
Namun, kau memilih bedebah ini!
786
00:58:58,458 --> 00:58:59,500
Kenapa?
787
00:59:08,625 --> 00:59:11,166
Kau membuat masalah pada hari pertamamu.
788
00:59:11,958 --> 00:59:13,416
Jika terjadi lagi,
789
00:59:13,500 --> 00:59:16,458
kau harus bersihkan toilet besok.
790
00:59:16,541 --> 00:59:19,666
Jika masih buat masalah,
791
00:59:20,375 --> 00:59:22,791
akan ada yang menantimu.
792
00:59:31,333 --> 00:59:33,000
Siapa yang mau lebih dahulu?
793
00:59:40,833 --> 00:59:42,375
Aku.
794
00:59:49,291 --> 00:59:50,291
Tarik napas panjang.
795
01:00:07,916 --> 01:00:09,666
Napas panjang.
796
01:00:23,750 --> 01:00:25,041
Ayo, sekali lagi.
797
01:00:31,916 --> 01:00:33,375
Tarik napas panjang.
798
01:00:42,041 --> 01:00:44,833
Terakhir kalinya. Sekarang kau ingat.
799
01:00:51,708 --> 01:00:52,583
Ayo.
800
01:01:31,833 --> 01:01:32,666
Ibu.
801
01:01:49,083 --> 01:01:50,041
Kau lapar?
802
01:01:53,166 --> 01:01:55,166
Ibu memasakkan makanan.
803
01:01:56,375 --> 01:01:57,250
Ayo makan.
804
01:02:14,250 --> 01:02:18,291
Kesukaanmu, sup peria isi.
805
01:02:29,750 --> 01:02:30,791
Ada apa, Ibu?
806
01:02:33,750 --> 01:02:34,791
Ibu kenapa?
807
01:02:36,250 --> 01:02:37,750
Kenapa Ibu menangis?
808
01:02:40,291 --> 01:02:41,583
Ada yang melukai Ibu?
809
01:02:46,000 --> 01:02:48,291
Hari ini, Ibu bertemu Bibi Duang Jai.
810
01:02:53,875 --> 01:02:56,875
Dia mengundangmu ke upacara kelulusan Kik.
811
01:03:02,000 --> 01:03:03,916
Dia tak tahu bahwa kau…
812
01:03:32,833 --> 01:03:33,791
Ibu.
813
01:03:37,041 --> 01:03:39,291
Maafkan aku.
814
01:03:41,791 --> 01:03:42,708
Ibu.
815
01:03:46,708 --> 01:03:47,625
Ibu.
816
01:04:18,041 --> 01:04:18,958
Sialan.
817
01:04:19,541 --> 01:04:22,125
Kita dihukum
dan masih harus mencuci toilet.
818
01:04:28,875 --> 01:04:30,166
Kenapa kau mengeluh?
819
01:04:32,791 --> 01:04:35,375
Kenapa kau pilih ember yang lebih kecil?
820
01:05:11,750 --> 01:05:14,291
Kau bersihkan zona itu,
dan zona ini bagianku.
821
01:05:17,291 --> 01:05:18,291
Oh sialan.
822
01:05:18,791 --> 01:05:20,375
Kemari ke zona ini, Berengsek.
823
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Mereka tidak menyiram kotorannya. Sial!
824
01:05:23,083 --> 01:05:26,583
Bukankah kau yang memulai ini?
825
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Kini, kita harus bersihkan kotoran.
826
01:05:28,750 --> 01:05:30,833
Kau yang memanasinya.
827
01:05:30,916 --> 01:05:33,916
Kau sudah mengincarnya sejak kita tiba.
828
01:05:34,000 --> 01:05:35,791
Mau bicara kotor atau bersihkan kotoran?
829
01:05:36,583 --> 01:05:38,250
Aku masih menderita karenamu.
830
01:05:39,125 --> 01:05:40,375
Cepat, Berengsek.
831
01:05:47,666 --> 01:05:49,875
Ruangan mana yang mau dicuci?
Biar kubantu.
832
01:05:51,916 --> 01:05:53,125
Kau menangis di toilet?
833
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
Yang kulakukan di toilet itu urusanku.
834
01:06:05,333 --> 01:06:06,166
Aku sudah besar.
835
01:06:09,083 --> 01:06:10,791
Lakukan saja.
836
01:06:11,375 --> 01:06:13,875
Apa-apaan?
Kalian berdebat seperti anak-anak.
837
01:06:16,833 --> 01:06:18,375
Di mana sikatku?
838
01:06:37,916 --> 01:06:38,750
Kenapa kau masuk IN?
839
01:06:49,541 --> 01:06:50,541
Kau sendiri?
840
01:06:51,958 --> 01:06:52,958
Kenapa masuk CHOL?
841
01:06:53,666 --> 01:06:55,333
Aku tanya terlebih dahulu.
842
01:07:01,000 --> 01:07:03,041
Serius, entah kenapa aku masuk ke CHOL.
843
01:07:04,666 --> 01:07:05,625
Ini aneh.
844
01:07:06,583 --> 01:07:09,791
Kita mengenakan
seragam berbeda di luar sana.
845
01:07:15,666 --> 01:07:17,375
Namun, jika tak sekolah di CHOL,
846
01:07:20,208 --> 01:07:21,958
mungkin aku berakhir seperti Yad.
847
01:07:23,583 --> 01:07:25,000
Tanpa masa depan.
848
01:07:29,958 --> 01:07:31,666
Karena kita memegang nama institusi.
849
01:07:34,208 --> 01:07:35,875
Aku sampai melihat air mata ibuku.
850
01:07:36,666 --> 01:07:37,541
Sialan.
851
01:07:41,541 --> 01:07:42,416
Aku tak tahu.
852
01:07:44,916 --> 01:07:46,875
Kurasa itu hikmah dari semua ini.
853
01:07:48,166 --> 01:07:49,583
Keterampilan agar kita bertahan.
854
01:07:54,958 --> 01:07:58,000
Orang-orang berkelahi
di tiap bidang pekerjaan dan studi.
855
01:08:14,166 --> 01:08:15,000
Omong-omong,
856
01:08:16,541 --> 01:08:17,666
jika bertemu di luar,
857
01:08:17,750 --> 01:08:19,291
apa kita akan berkelahi?
858
01:08:24,791 --> 01:08:25,666
Entahlah.
859
01:08:26,750 --> 01:08:28,125
Kita sudah saling mengenal.
860
01:08:32,541 --> 01:08:35,208
Kita coba menghindari
satu sama lain saja di publik.
861
01:08:36,500 --> 01:08:38,000
Jika tak bisa,
862
01:08:38,916 --> 01:08:40,291
kita selesaikan setelahnya.
863
01:08:41,833 --> 01:08:42,666
Baiklah,
864
01:08:44,208 --> 01:08:45,083
Kawan?
865
01:09:02,541 --> 01:09:04,958
Da, kapan Billy keluar?
866
01:09:06,250 --> 01:09:07,666
Beberapa hari lagi.
867
01:09:09,625 --> 01:09:11,416
Keluarganya menjenguknya?
868
01:09:12,458 --> 01:09:15,166
Ibunya mengirim surat dan uang.
869
01:09:20,583 --> 01:09:21,958
Billy yang malang.
870
01:09:22,708 --> 01:09:24,541
Bagaimana bisa dia kembali bersekolah?
871
01:09:25,041 --> 01:09:26,375
Hanya tersisa satu semester.
872
01:09:30,541 --> 01:09:31,416
Ibu.
873
01:09:32,375 --> 01:09:35,208
Billy harus tinggal dengan kita sementara.
874
01:09:35,291 --> 01:09:38,041
Ibu Billy akan mengirim uangnya.
875
01:09:41,333 --> 01:09:42,875
Boleh. Tak masalah.
876
01:09:56,666 --> 01:09:57,625
Yah?
877
01:09:58,541 --> 01:09:59,375
Yah?
878
01:10:01,083 --> 01:10:02,333
Yah,
879
01:10:03,583 --> 01:10:05,833
aku mau bertanya.
880
01:10:06,833 --> 01:10:10,375
Apa pendapat Ibu tentang Au?
881
01:10:13,916 --> 01:10:17,166
Apa maksudmu? Ibu tak mengerti.
882
01:10:18,041 --> 01:10:24,416
Maksudku, Ibu suka Au atau tidak?
883
01:10:30,250 --> 01:10:34,083
Yah, jika kau menyayanginya
dan merasa dia baik untukmu,
884
01:10:34,750 --> 01:10:35,750
Ibu pun menyayanginya.
885
01:10:36,708 --> 01:10:38,958
Kau harus menentukannya sendiri.
886
01:10:41,083 --> 01:10:42,416
Namun,
887
01:10:43,583 --> 01:10:46,083
apa ada hal lain?
888
01:10:46,166 --> 01:10:49,958
Tidak, tak ada.
Aku hanya mau tahu pendapat Ibu.
889
01:10:50,041 --> 01:10:51,208
Aku cuci piring dahulu.
890
01:11:00,708 --> 01:11:02,208
- Halo, Ibu.
- Halo, Ibu.
891
01:11:02,291 --> 01:11:03,375
Halo.
892
01:11:08,166 --> 01:11:09,000
Semoga beruntung.
893
01:11:10,875 --> 01:11:11,833
Jangan kembali lagi.
894
01:11:17,291 --> 01:11:19,458
- Apa kabar?
- Apa kabar, Bung?
895
01:11:25,083 --> 01:11:26,250
Kenapa Ibu di sini?
896
01:11:27,666 --> 01:11:28,666
Maafkan Ibu.
897
01:11:30,583 --> 01:11:31,916
Tolong jangan marah pada Ibu.
898
01:11:38,458 --> 01:11:39,958
Ambil uang ini,
899
01:11:43,541 --> 01:11:45,000
dan tuntaskan studimu.
900
01:11:46,166 --> 01:11:49,958
Akan Ibu coba untuk memperbaiki
masalah dengan ayah tirimu.
901
01:12:41,750 --> 01:12:48,291
Kita akan berteman hingga kita menua
902
01:12:52,666 --> 01:12:59,375
Berbagi banyak kenangan sejak kini
903
01:13:03,916 --> 01:13:08,291
Berbagi duka, suka, mimpi
904
01:13:09,375 --> 01:13:13,541
Tertawa dan menangis bersama
905
01:13:15,041 --> 01:13:18,041
Hingga hari itu tiba
906
01:13:18,125 --> 01:13:22,416
Hingga kita mati
907
01:13:22,500 --> 01:13:23,541
Giliranku.
908
01:13:26,875 --> 01:13:33,833
Hingga hari itu, hari kematian kita
909
01:13:35,083 --> 01:13:36,375
Menakjubkan.
910
01:13:36,958 --> 01:13:39,500
Billy, kau sangat pandai menulis lagu.
911
01:13:39,583 --> 01:13:42,666
Ini hanya hobi, untuk Lupin.
912
01:13:43,250 --> 01:13:44,291
Lupin?
913
01:13:44,375 --> 01:13:45,625
Ternyata dia suka menyanyi.
914
01:13:45,708 --> 01:13:47,166
Kelak dia bisa jadi penyanyi.
915
01:13:47,250 --> 01:13:48,750
Kurasa dia tak bisa.
916
01:13:48,833 --> 01:13:52,041
Namun, kalau kau, mungkin setelah lulus.
917
01:13:53,125 --> 01:13:54,333
Tidak.
918
01:13:54,416 --> 01:13:58,458
Hei, konser SMF beberapa hari lagi.
919
01:13:59,125 --> 01:14:00,625
Apa keputusanmu?
920
01:14:02,125 --> 01:14:03,375
Entahlah.
921
01:14:05,625 --> 01:14:06,458
Kau sendiri?
922
01:14:09,333 --> 01:14:10,333
Kau pergi, aku pergi.
923
01:14:11,375 --> 01:14:12,625
Jika kau tidak, aku tidak.
924
01:14:20,083 --> 01:14:21,458
Oke, aku pergi.
925
01:14:21,958 --> 01:14:22,791
Sungguh?
926
01:14:22,875 --> 01:14:26,375
Ya, itu konser terakhir
sebelum kita lulus.
927
01:14:26,458 --> 01:14:28,458
Sialan! Bocah hebat.
928
01:14:29,125 --> 01:14:32,833
Kita akan bersenang-senang.
929
01:14:32,916 --> 01:14:34,041
Kenapa?
930
01:14:34,125 --> 01:14:36,541
Lupin sudah bersiap-siap
sejak awal taun ini.
931
01:14:36,625 --> 01:14:38,208
- Lupin kita?
- Ya.
932
01:14:38,291 --> 01:14:40,083
Dia membahas konser ini setiap hari.
933
01:14:40,166 --> 01:14:41,708
Menyiapkan kostumnya lebih awal.
934
01:14:41,791 --> 01:14:43,708
Ya, dia benar-benar sesuatu.
935
01:14:46,125 --> 01:14:46,958
Billy.
936
01:14:48,083 --> 01:14:49,291
Biar kutanya sesuatu.
937
01:14:49,375 --> 01:14:50,250
Apa?
938
01:14:53,166 --> 01:14:54,625
Saat bayiku lahir,
939
01:14:56,791 --> 01:14:58,166
apa kadomu?
940
01:15:04,291 --> 01:15:05,333
Belum tahu.
941
01:15:08,083 --> 01:15:09,375
Namun, pasti kuberi kado.
942
01:15:38,916 --> 01:15:39,833
Aku akan kembali.
943
01:15:44,833 --> 01:15:45,666
Halo.
944
01:15:45,750 --> 01:15:47,166
Halo, Da. Ini Au.
945
01:15:48,250 --> 01:15:49,166
Kau sedang apa?
946
01:15:56,291 --> 01:15:58,458
Bermain gitar dengan Billy.
947
01:15:58,541 --> 01:15:59,625
Bagaimana kabarmu, Au?
948
01:15:59,708 --> 01:16:01,125
Kau sedang apa? Sudah makan?
949
01:16:03,166 --> 01:16:04,125
Da.
950
01:16:06,875 --> 01:16:09,166
Kau sudah beri tahu ibumu bahwa aku hamil?
951
01:16:11,708 --> 01:16:12,583
Belum.
952
01:16:13,416 --> 01:16:17,291
Akan kuberi tahu setelah konser SMF.
953
01:16:22,333 --> 01:16:23,833
Konser SMF…
954
01:16:25,250 --> 01:16:27,125
Apa itu sangat penting bagimu?
955
01:16:30,958 --> 01:16:34,291
Au, ini hal terakhir
bersama teman-temanku.
956
01:16:37,666 --> 01:16:40,000
Jangan cemberut. Bukan masalah besar.
957
01:16:46,541 --> 01:16:47,458
Benar.
958
01:16:50,916 --> 01:16:52,166
Bukan masalah besar.
959
01:16:57,041 --> 01:16:58,416
Aku harus pergi.
960
01:17:01,166 --> 01:17:02,041
Oke, Au.
961
01:17:03,083 --> 01:17:03,916
Au,
962
01:17:05,125 --> 01:17:06,125
aku mencintaimu.
963
01:17:07,416 --> 01:17:08,458
Mimpi indah.
964
01:17:30,916 --> 01:17:31,750
Dari Au.
965
01:17:33,333 --> 01:17:34,708
Dia tak mau aku pergi.
966
01:17:37,541 --> 01:17:38,375
Apa rencanamu?
967
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
Ini terakhir kalinya. Ayolah.
968
01:17:42,875 --> 01:17:45,958
Setelah bayiku lahir, aku akan
969
01:17:46,833 --> 01:17:48,375
jadi ayah yang baik saja.
970
01:17:49,958 --> 01:17:51,583
Oke, mari kita lakukan.
971
01:18:04,958 --> 01:18:06,583
{\an8}IN
972
01:18:25,791 --> 01:18:29,791
Satu kata yang membuat dunia ceria
973
01:18:29,875 --> 01:18:33,541
Mengubah pahit menjadi manis
974
01:18:33,625 --> 01:18:37,875
Satu kata yang membuatmu menangis
975
01:18:37,958 --> 01:18:42,375
Yang merenggut semua harapanmu
Membuatmu ingin mati
976
01:18:49,500 --> 01:18:53,583
Yang menjadikanmu orang baik
Yang tak pernah terlihat sebelumnya
977
01:18:53,666 --> 01:18:57,458
Yang menjadikanmu orang buruk
Yang tak pernah terjadi sebelumnya
978
01:18:57,541 --> 01:19:01,333
Satu malam yang akan membuatmu terpesona
979
01:19:01,416 --> 01:19:05,708
Tanpa alasan, kau lupa bernapas
980
01:19:05,791 --> 01:19:09,708
Seperti drama yang harus kau perankan
981
01:19:09,791 --> 01:19:12,375
Karena ada suatu dorongan
982
01:19:12,458 --> 01:19:16,375
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
983
01:19:16,458 --> 01:19:20,916
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
984
01:19:21,000 --> 01:19:24,208
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
985
01:19:24,291 --> 01:19:29,208
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
986
01:19:31,166 --> 01:19:34,791
INTRA
987
01:19:41,166 --> 01:19:44,125
Lihat Lupin dari IN.
988
01:19:46,666 --> 01:19:48,708
Mod, lihat dia.
989
01:19:50,500 --> 01:19:52,125
Pasti akan sangat seru!
990
01:19:52,208 --> 01:19:56,166
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
991
01:19:56,250 --> 01:20:00,375
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
992
01:20:00,458 --> 01:20:04,125
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
993
01:20:04,208 --> 01:20:08,875
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
994
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
Halo, Ibu.
995
01:20:12,666 --> 01:20:13,875
Da sudah pulang?
996
01:20:16,625 --> 01:20:20,166
Dorongan cinta, nafsu, begitu kuat
997
01:20:20,250 --> 01:20:24,916
Yang memerintahkanmu melakukan apa saja
998
01:20:40,833 --> 01:20:44,708
Apa saja, apa saja
999
01:20:44,791 --> 01:20:47,916
Cinta membuatmu melakukan apa saja
1000
01:21:12,375 --> 01:21:15,583
Kita tersenyum pada semua orang
Namun, pikiran kita berbeda
1001
01:21:16,250 --> 01:21:20,166
Orang terlihat ramah
Namun, mereka tidak asli
1002
01:21:20,250 --> 01:21:24,125
Lihat diri kita, kita sadar
1003
01:21:24,208 --> 01:21:28,083
Di lubuk hati, kita tidak ingin
Lebih rendah dari siapa pun
1004
01:21:28,166 --> 01:21:31,833
Orang berkelahi untuk segalanya
1005
01:21:31,916 --> 01:21:36,333
Melakukan segalanya demi yang dia inginkan
1006
01:21:43,916 --> 01:21:47,458
Kita menyerah dan menjadi pecundang
1007
01:21:47,541 --> 01:21:51,708
Kita dermawan dan menjadi korban
1008
01:21:51,791 --> 01:21:55,541
Berhentilah percaya dan lebih pesimis
1009
01:21:55,625 --> 01:21:59,166
Cegah sebelum bahaya menyapa kita
1010
01:21:59,250 --> 01:22:01,291
Lupin sialan itu memintanya.
1011
01:22:02,333 --> 01:22:04,333
Bagus sekali. Aku suka itu.
1012
01:22:06,083 --> 01:22:07,000
Hei.
1013
01:22:10,000 --> 01:22:14,291
Paranoid, apa pikiranku berlebihan, Dok?
1014
01:22:14,375 --> 01:22:18,500
Paranoid, aku gila, 'kan, Dok?
1015
01:22:18,583 --> 01:22:22,541
Paranoid, bisa disembuhkan, tidak, Dok?
1016
01:22:22,625 --> 01:22:28,458
Paranoid, aku takut
Kau memperpanjang perawatanku
1017
01:22:35,000 --> 01:22:38,625
Bertindak baik, dipuji, dan diupahi
1018
01:22:38,708 --> 01:22:42,833
Itu sebenarnya menyesatkan
1019
01:22:42,916 --> 01:22:46,875
Saat berguna, kau selalu diinginkan
1020
01:22:46,958 --> 01:22:50,333
Saat tak berguna, mereka menggantikanmu
1021
01:22:50,416 --> 01:22:54,208
Semua orang mencari keuntungannya sendiri
1022
01:22:54,291 --> 01:22:55,333
IN!
1023
01:22:55,416 --> 01:22:57,333
IN!
1024
01:22:57,416 --> 01:22:58,291
CHOL!
1025
01:23:01,625 --> 01:23:05,750
Paranoid, apa pikiranku berlebihan, Dok?
1026
01:23:06,333 --> 01:23:07,166
KANOK!
1027
01:23:07,250 --> 01:23:08,416
KANOK!
1028
01:23:09,416 --> 01:23:10,250
BU!
1029
01:23:10,333 --> 01:23:12,375
Ayo.
1030
01:23:13,291 --> 01:23:14,208
Ayo, Berengsek.
1031
01:23:14,291 --> 01:23:15,333
KANOK!
1032
01:23:15,416 --> 01:23:19,625
Aku takut kau memperpanjang perawatanku
1033
01:23:19,708 --> 01:23:23,416
IN!
1034
01:23:30,583 --> 01:23:31,875
Rasakan, Bajingan.
1035
01:23:34,208 --> 01:23:35,166
IN!
1036
01:23:38,000 --> 01:23:39,333
Dok!
1037
01:23:39,416 --> 01:23:40,541
Tolong bantu! Dok!
1038
01:23:40,625 --> 01:23:41,541
Lewat sini!
1039
01:23:41,625 --> 01:23:42,583
Lewat sini.
1040
01:23:44,041 --> 01:23:44,875
Keluarga di sini.
1041
01:23:44,958 --> 01:23:46,041
Sialan!
1042
01:23:46,666 --> 01:23:50,250
Sudah kubilang.
Siapa yang bersinar malam ini?
1043
01:23:50,333 --> 01:23:51,791
IN!
1044
01:23:52,333 --> 01:23:53,916
Kau lihat wajah mereka?
1045
01:23:54,000 --> 01:23:56,041
Mod pasti marah sekali.
1046
01:23:56,125 --> 01:23:57,666
Itu pantas untuknya.
1047
01:23:57,750 --> 01:23:59,250
Bisa jauh lebih buruk.
1048
01:23:59,333 --> 01:24:00,208
Ya.
1049
01:24:00,291 --> 01:24:02,833
Sudah kubilang, di mana ada IN,
di situ ada…
1050
01:24:02,916 --> 01:24:03,750
Billy.
1051
01:24:03,833 --> 01:24:05,458
Lupin. Dasar culun.
1052
01:24:05,541 --> 01:24:06,375
Biar kuhubungi Au.
1053
01:24:06,458 --> 01:24:07,791
Kau culun.
1054
01:24:09,958 --> 01:24:10,875
Ta-da!
1055
01:24:12,083 --> 01:24:13,166
Kau sedang apa?
1056
01:24:13,250 --> 01:24:14,166
Konseling.
1057
01:24:14,250 --> 01:24:15,708
- Aku penjaga.
- Bodoh.
1058
01:24:16,291 --> 01:24:17,666
Aku bisa bicara dengan pacarku.
1059
01:24:23,958 --> 01:24:25,250
Jangan minum semua.
1060
01:24:33,583 --> 01:24:34,625
Halo, Au?
1061
01:24:48,958 --> 01:24:50,208
Kau bilang apa, Au?
1062
01:25:05,458 --> 01:25:06,500
Hei!
1063
01:25:08,166 --> 01:25:09,000
Hei.
1064
01:25:09,083 --> 01:25:09,916
Ikuti dia.
1065
01:25:10,000 --> 01:25:11,333
- Da!
- Da!
1066
01:25:17,500 --> 01:25:19,166
- Da!
- Da!
1067
01:25:19,250 --> 01:25:20,541
Da!
1068
01:25:21,375 --> 01:25:23,083
- Da!
- Da!
1069
01:25:23,166 --> 01:25:24,375
- Da.
- Au!
1070
01:25:24,458 --> 01:25:25,875
- Da.
- Au!
1071
01:25:26,708 --> 01:25:27,541
Au!
1072
01:25:29,000 --> 01:25:31,166
Au!
1073
01:25:38,083 --> 01:25:40,791
1144, mohon sebutkan
nomor penyeranta Anda.
1074
01:25:53,250 --> 01:25:55,541
Seenoom mengirim pesan
bahwa dia melihat Da, IN,
1075
01:25:55,625 --> 01:25:57,166
dan dua teman di jalannya.
1076
01:26:04,458 --> 01:26:05,291
Au!
1077
01:26:05,833 --> 01:26:06,875
Au! Ini aku, Da!
1078
01:26:06,958 --> 01:26:08,291
Au!
1079
01:26:09,875 --> 01:26:11,375
Hei, Da.
1080
01:26:11,875 --> 01:26:13,333
Kau sedang apa?
1081
01:26:14,875 --> 01:26:16,916
Ayo, jika kau mau mati.
1082
01:26:22,750 --> 01:26:24,041
Sebaiknya kau mundur.
1083
01:26:28,083 --> 01:26:28,916
Tak akan.
1084
01:26:29,000 --> 01:26:33,208
Kau akan dituntut karena masuk tanpa izin
dan bercinta dengan anak di bawah umur.
1085
01:26:39,041 --> 01:26:40,083
Silakan.
1086
01:26:41,666 --> 01:26:43,500
Jika ingin aku ditangkap, lakukan.
1087
01:26:45,750 --> 01:26:47,375
Namun, kuberi tahu polisi
1088
01:26:48,291 --> 01:26:49,916
bahwa kau mau bawa Au untuk aborsi.
1089
01:26:50,708 --> 01:26:52,083
Ayah!
1090
01:26:56,083 --> 01:26:57,833
Kau tak bisa menyingkirkan bayiku.
1091
01:26:57,916 --> 01:26:59,750
Kau tak berhak mengaturku!
1092
01:26:59,833 --> 01:27:00,750
Aku berhak!
1093
01:27:01,666 --> 01:27:02,875
Itu bayiku!
1094
01:27:02,958 --> 01:27:04,208
Namun, Au putriku!
1095
01:27:07,583 --> 01:27:10,000
Dan, aku tak mau dia punya bayi denganmu.
1096
01:27:15,458 --> 01:27:17,458
Lihat diri kalian.
1097
01:27:18,500 --> 01:27:20,000
Seperti segerombolan anjing,
1098
01:27:21,500 --> 01:27:23,375
yang berkeliaran dan menggigit orang.
1099
01:27:29,208 --> 01:27:30,458
Anjing?
1100
01:27:31,208 --> 01:27:32,416
Apa salahnya anjing?
1101
01:27:32,500 --> 01:27:33,625
Anjing menyayangi anaknya.
1102
01:27:35,708 --> 01:27:37,083
Kita manusia.
1103
01:27:37,166 --> 01:27:40,250
Kita juga berhak jadi ayah!
1104
01:27:41,916 --> 01:27:44,333
Pikirmu aku tak punya perasaan?
1105
01:27:44,416 --> 01:27:45,666
Ya!
1106
01:27:47,750 --> 01:27:51,291
Karena orang sepertimu
tak punya masa depan.
1107
01:27:54,000 --> 01:27:56,166
Bisa beri tahu aku masa depan seperti apa?
1108
01:27:57,375 --> 01:27:59,083
Kau pernah melihatnya?
1109
01:28:00,458 --> 01:28:03,625
Meski tak punya masa depan,
kami masih punya hati!
1110
01:28:17,125 --> 01:28:18,375
Jujurlah padaku, Au.
1111
01:28:21,625 --> 01:28:23,125
Apa kau sungguh ingin aborsi?
1112
01:28:36,791 --> 01:28:37,625
Da.
1113
01:28:44,000 --> 01:28:45,708
Jika bayinya kupertahankan,
1114
01:28:48,791 --> 01:28:51,458
bisakah kau sungguh menjaga kami?
1115
01:28:58,125 --> 01:29:01,333
Aku masih 17 tahun.
1116
01:29:03,458 --> 01:29:05,750
Kau masih bersekolah.
1117
01:29:07,416 --> 01:29:09,750
Kau bahkan tak punya pekerjaan.
1118
01:29:11,416 --> 01:29:16,791
Jadi, demi bayi ini dan diriku…
1119
01:29:19,458 --> 01:29:20,416
akan seperti apa?
1120
01:29:23,583 --> 01:29:25,250
Bisa beri tahu aku?
1121
01:29:37,125 --> 01:29:41,708
Kurasa kita belum siap.
1122
01:29:49,791 --> 01:29:53,541
Kau tahu? Sebelum semua ini,
1123
01:29:54,791 --> 01:29:57,208
tak pernah kupikirkan hal seperti ini.
1124
01:29:59,583 --> 01:30:00,875
Sampai hari ini,
1125
01:30:02,125 --> 01:30:03,875
pada hari ini, Da.
1126
01:30:06,041 --> 01:30:07,958
Kau pergi ke konser.
1127
01:30:08,041 --> 01:30:10,083
Kau selalu pergi dan berkelahi.
1128
01:30:13,000 --> 01:30:14,166
Dan, kau…
1129
01:30:16,458 --> 01:30:19,166
Kau masih berpikir
aku bisa mengandalkanmu?
1130
01:30:21,125 --> 01:30:22,541
Bisakah aku, Da?
1131
01:30:28,833 --> 01:30:31,458
Au. Mohon tenanglah.
1132
01:30:32,500 --> 01:30:35,875
Aku mengerti yang kau katakan,
1133
01:30:35,958 --> 01:30:37,833
tapi bisa kuminta satu hal saja?
1134
01:30:40,416 --> 01:30:43,250
Tolong pertahankan bayinya.
Aku akan merawatnya.
1135
01:30:46,250 --> 01:30:47,666
Kau akan rawat dia?
1136
01:30:49,625 --> 01:30:51,750
Kau bahkan tak bisa merawat diri sendiri!
1137
01:30:51,833 --> 01:30:54,375
Mana bisa kau merawat bayi?
1138
01:30:57,541 --> 01:30:58,958
Cukup.
1139
01:31:00,208 --> 01:31:02,000
Apa pun pendapatmu
1140
01:31:02,083 --> 01:31:03,750
atau katamu,
1141
01:31:06,708 --> 01:31:08,750
tak akan pernah kubiarkan putriku
1142
01:31:09,833 --> 01:31:11,541
turun ke tingkatanmu.
1143
01:31:13,625 --> 01:31:16,166
Tingkatanku? Seberapa rendah?
1144
01:31:16,250 --> 01:31:19,500
Kau ingin dia aborsi! Itu yang terendah!
1145
01:31:19,583 --> 01:31:20,541
Sudah cukup!
1146
01:31:20,625 --> 01:31:23,375
Kau mau mati? Kemarilah!
1147
01:31:23,458 --> 01:31:25,000
- Ayo!
- Tidak.
1148
01:31:26,625 --> 01:31:28,291
Ayah. Cukup.
1149
01:31:30,291 --> 01:31:31,458
Tidak.
1150
01:31:32,500 --> 01:31:33,375
Tidak. Tenang.
1151
01:31:40,916 --> 01:31:41,833
Ayah.
1152
01:31:47,916 --> 01:31:50,458
Aku minta maaf karena sudah memarahimu.
1153
01:31:52,750 --> 01:31:54,916
Maaf atas hal-hal buruk yang kukatakan.
1154
01:31:56,416 --> 01:31:58,166
Namun, satu-satunya yang kuminta,
1155
01:31:59,541 --> 01:32:01,000
bolehkah Au pertahankan bayinya?
1156
01:32:03,875 --> 01:32:05,708
Setelah dia melahirkan, akan kurawat.
1157
01:32:06,791 --> 01:32:09,541
Aku akan bertanggung jawab atas semuanya.
1158
01:32:12,083 --> 01:32:16,000
Dan dia masih harus
mengandungnya selama sembilan bulan.
1159
01:32:17,083 --> 01:32:19,208
Kau hanya memikirkan keuntunganmu sendiri.
1160
01:32:21,333 --> 01:32:22,916
Saat perutnya bertambah besar,
1161
01:32:25,250 --> 01:32:29,458
Au, aku, dan seisi keluargaku
1162
01:32:29,958 --> 01:32:31,041
harus menahan malu.
1163
01:32:46,708 --> 01:32:48,291
Mod dan teman-temannya, Billy.
1164
01:32:56,250 --> 01:32:57,625
Billy!
1165
01:33:10,750 --> 01:33:13,458
Aku sungguh tak tahu
harus bagaimana, Ayah. Sungguh.
1166
01:33:15,291 --> 01:33:16,833
Satu-satunya yang kutahu,
1167
01:33:17,541 --> 01:33:19,000
mohon biarkan Au pertahankan bayinya.
1168
01:33:22,875 --> 01:33:25,500
Kumohon, dan setelah dia melahirkan,
1169
01:33:25,583 --> 01:33:26,458
tak perlu apa-apa.
1170
01:33:26,541 --> 01:33:29,291
Aku tak akan pernah menemuinya lagi.
1171
01:33:29,375 --> 01:33:31,625
Mohon biarkan dia pertahankan bayinya.
1172
01:33:31,708 --> 01:33:35,291
Kasihanilah dia.
Selamatkan nyawa bayi ini.
1173
01:33:35,375 --> 01:33:37,625
Da, kenapa kau bersujud kepadanya?
1174
01:33:37,708 --> 01:33:39,833
Orang berengsek ini
tak berhak kau hormati!
1175
01:33:39,916 --> 01:33:41,375
- Billy!
- Ayah, jangan!
1176
01:33:41,458 --> 01:33:43,500
- Lupin!
- Bedebah!
1177
01:33:43,583 --> 01:33:45,375
Kubilang berhenti! Berhenti sekarang!
1178
01:33:45,458 --> 01:33:47,541
Berhenti sekarang! Berhenti!
1179
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
Kau mau aku bagaimana?
1180
01:33:49,041 --> 01:33:50,666
Harus bagaimana?
1181
01:33:51,458 --> 01:33:55,541
Aku memohon dan berlutut.
Semua demi anakku.
1182
01:33:55,625 --> 01:33:57,791
Itu demi anakku. Kau paham?
1183
01:34:16,333 --> 01:34:17,333
Ayah.
1184
01:34:19,208 --> 01:34:20,375
Aku tahu.
1185
01:34:21,041 --> 01:34:23,958
Aku tak berguna.
Aku berengsek, seonggok sampah.
1186
01:34:24,041 --> 01:34:26,166
Hidupku hanya sebaik ini saja.
1187
01:34:30,125 --> 01:34:31,375
Namun, hidup anakku…
1188
01:34:34,083 --> 01:34:35,250
Mohon biarkan dia hidup.
1189
01:34:49,708 --> 01:34:50,708
Mod.
1190
01:35:09,500 --> 01:35:13,083
Walau temanku masuk sekolah kejuruan
1191
01:35:13,916 --> 01:35:15,375
dan terlihat kurang ajar,
1192
01:35:18,208 --> 01:35:20,500
pada akhirnya, itu bayinya.
1193
01:35:24,541 --> 01:35:26,375
Tolong jangan paksa dia untuk aborsi.
1194
01:35:28,791 --> 01:35:30,375
Kami mohon.
1195
01:35:38,833 --> 01:35:39,875
Ayo pergi.
1196
01:36:24,541 --> 01:36:27,541
Akhirnya, setelah tiga tahun.
1197
01:36:28,875 --> 01:36:32,458
Ya, kita lulus.
1198
01:36:33,833 --> 01:36:36,125
Tak pernah kusangka kita akan lulus.
1199
01:36:38,458 --> 01:36:43,375
Kita banyak bersenang-senang
selama tiga tahun ini.
1200
01:36:43,458 --> 01:36:45,541
Kita melalui begitu banyak hal.
1201
01:36:46,541 --> 01:36:49,166
Setiap suka dan duka.
1202
01:36:49,250 --> 01:36:50,250
Jeruk, Ibu.
1203
01:36:50,333 --> 01:36:51,416
Ya.
1204
01:36:55,458 --> 01:36:56,583
Tiga tahun.
1205
01:36:57,375 --> 01:37:00,750
Ibu tak tidur nyenyak
hingga kau dapat ini.
1206
01:37:00,833 --> 01:37:03,000
Begitu banyak air mata.
1207
01:37:04,541 --> 01:37:09,875
Kau harus cari pendidikan lebih tinggi.
1208
01:37:09,958 --> 01:37:14,000
Digaji dengan baik
agar bisa menghidupi anakmu.
1209
01:37:14,083 --> 01:37:17,250
Ibu masih bisa membantu
pengeluaran saat ini.
1210
01:37:18,916 --> 01:37:20,041
Terima kasih, Ibu.
1211
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
Terima kasih.
1212
01:37:27,166 --> 01:37:29,541
Dia lulus dari institusi jelek itu?
1213
01:37:30,666 --> 01:37:32,166
Dia baik-baik saja.
1214
01:37:35,583 --> 01:37:37,541
Andai bisa mengulang waktu,
1215
01:37:38,583 --> 01:37:40,208
maukah kau masuk sekolah kejuruan?
1216
01:37:40,291 --> 01:37:41,916
Itu pertanyaan aneh.
1217
01:37:42,583 --> 01:37:44,041
Siapa yang bisa mengulang waktu?
1218
01:37:44,125 --> 01:37:48,000
Bahkan sungai pun tak mengalir balik.
1219
01:37:48,625 --> 01:37:52,583
Billy, air mengalir
ke satu arah saat pasang,
1220
01:37:52,666 --> 01:37:56,125
dan mengalir balik
ke arah lainnya saat surut.
1221
01:37:56,208 --> 01:37:57,958
Besok pun akan sama saja.
1222
01:37:58,041 --> 01:37:58,958
Dasar bodoh.
1223
01:38:01,166 --> 01:38:02,208
Dalam sekali.
1224
01:38:03,916 --> 01:38:05,791
Andai memang bisa memilih,
1225
01:38:05,875 --> 01:38:07,375
jika aku mengulang waktu,
1226
01:38:08,458 --> 01:38:10,083
aku tak akan memilih jalan ini.
1227
01:38:12,458 --> 01:38:13,958
Aku memahamimu, Kawanku.
1228
01:38:15,375 --> 01:38:19,708
Namun, kita tak bisa mengulang
untuk perbaiki semuanya.
1229
01:38:20,958 --> 01:38:24,250
Hidup naik dan turun seperti sungai.
1230
01:38:25,083 --> 01:38:27,958
Anggap saja begitu.
1231
01:38:29,250 --> 01:38:32,041
Benar sekali!
1232
01:38:32,125 --> 01:38:33,458
Bahkan lebih dalam dariku.
1233
01:38:36,625 --> 01:38:39,708
Hei, datanglah untuk mendukungku
pada wajib militer.
1234
01:38:39,791 --> 01:38:42,000
Tentu kami akan datang.
1235
01:38:42,083 --> 01:38:42,916
Ya.
1236
01:38:43,000 --> 01:38:44,458
Lupin, kau lihat Rhang belakangan ini?
1237
01:38:44,541 --> 01:38:47,041
Dia bagaimana? Berhenti pakai narkoba?
1238
01:38:47,125 --> 01:38:50,375
Katanya, dia akan datang
ke wajib militerku.
1239
01:38:50,458 --> 01:38:52,000
Keluar rehab Wat Thamkrabok
dua minggu lagi,
1240
01:38:53,041 --> 01:38:56,583
tapi ayahnya tak mau dia kembali ke IN.
1241
01:38:57,708 --> 01:38:59,750
Dia akan dikirim ke Universitas Sripatum.
1242
01:39:00,708 --> 01:39:03,291
Agar dia tak kembali
ke lingkungan yang sama.
1243
01:39:10,458 --> 01:39:11,666
Kita berhasil!
1244
01:39:26,041 --> 01:39:28,250
Rhang, beri padaku.
1245
01:39:31,250 --> 01:39:33,458
Wah! Sial, super hitam.
1246
01:39:33,541 --> 01:39:36,375
- Lewat.
- Menakjubkan.
1247
01:39:56,583 --> 01:39:57,416
Aku berhasil.
1248
01:39:57,500 --> 01:39:59,208
Kau masuk?
1249
01:40:01,208 --> 01:40:02,416
Surat suara hitam!
1250
01:40:02,500 --> 01:40:04,000
- Bagaimana itu?
- Bocah hebat.
1251
01:40:04,083 --> 01:40:06,000
Surat suara merah, Bedebah!
1252
01:40:06,083 --> 01:40:08,333
- Aku kesal sekali.
- Sial.
1253
01:40:09,375 --> 01:40:10,541
Para keparat itu berisik.
1254
01:40:10,625 --> 01:40:11,500
Astaga.
1255
01:40:11,583 --> 01:40:12,541
Dia maju sendirian.
1256
01:40:12,625 --> 01:40:14,083
Dua petugas memborgol tanganku.
1257
01:40:14,166 --> 01:40:15,000
Kenapa?
1258
01:40:15,083 --> 01:40:17,125
Mencegahku kabur? Entahlah.
1259
01:40:17,208 --> 01:40:19,166
- Bedebah beruntung.
- Pastinya.
1260
01:40:19,250 --> 01:40:20,333
Jalang berisik!
1261
01:40:20,416 --> 01:40:22,208
Kenapa kau menggonggong?
1262
01:40:23,333 --> 01:40:26,458
Oh, Billy dari IN?
1263
01:40:27,708 --> 01:40:30,041
Temanmu beruntung sekali.
1264
01:40:30,583 --> 01:40:33,208
Namun, kau dan aku
tampaknya tak beruntung.
1265
01:40:37,083 --> 01:40:39,500
Mau tunjukkan yang kau bisa, Jalang?
1266
01:40:40,458 --> 01:40:41,875
Akan kutemui di luar.
1267
01:40:47,333 --> 01:40:48,416
Siapa itu?
1268
01:40:49,083 --> 01:40:51,041
Wajahnya minta ditendang.
1269
01:40:51,125 --> 01:40:53,625
Yad, gelandangan lokal.
1270
01:40:53,708 --> 01:40:56,750
Dari Ladprao Pusat
dan menantang siswa kejuruan berkelahi?
1271
01:40:56,833 --> 01:40:58,000
Ya.
1272
01:40:58,583 --> 01:40:59,958
Kau kenal dari mana?
1273
01:41:00,041 --> 01:41:01,625
Di penjara anak.
1274
01:41:02,291 --> 01:41:04,041
Aku berkelahi dengannya di sana.
1275
01:41:06,083 --> 01:41:08,041
Jangan pedulikan dia.
1276
01:41:08,125 --> 01:41:10,250
Dia tak bermasalah dengan kita.
1277
01:41:11,458 --> 01:41:12,875
- Ayo makan hot pot.
- Ya.
1278
01:41:12,958 --> 01:41:13,875
Traktiranmu, Lupin.
1279
01:41:13,958 --> 01:41:15,125
Ya, giliranmu.
1280
01:41:15,208 --> 01:41:16,083
Uangku cuma 20 baht.
1281
01:41:16,166 --> 01:41:17,625
Berengsek.
1282
01:41:25,875 --> 01:41:26,708
Halo?
1283
01:41:26,791 --> 01:41:28,041
Di mana kau?
1284
01:41:28,125 --> 01:41:29,875
Kau telat sekali.
1285
01:41:29,958 --> 01:41:32,375
Seharusnya Lupin bisa ke kamp pelatihan.
1286
01:41:32,958 --> 01:41:33,958
Bagaimana di sana?
1287
01:41:35,250 --> 01:41:36,083
Surat suara hitam.
1288
01:41:36,166 --> 01:41:37,750
Kita harus merayakan.
1289
01:41:37,833 --> 01:41:38,708
Di mana?
1290
01:41:38,791 --> 01:41:40,208
Di gang kita.
1291
01:41:40,291 --> 01:41:42,166
Bergabunglah. Berhenti bertanya.
1292
01:41:42,250 --> 01:41:43,750
Hubungi Rhang saat kau tiba.
1293
01:41:43,833 --> 01:41:44,666
Dia akan jemput.
1294
01:41:44,750 --> 01:41:45,958
Rhang di sana?
1295
01:41:46,041 --> 01:41:48,625
Semua ada kecuali kau.
1296
01:41:48,708 --> 01:41:50,500
Datanglah. Berhenti bertanya.
1297
01:41:51,916 --> 01:41:52,750
Ya.
1298
01:41:53,625 --> 01:41:54,833
Aku lihat Mod juga.
1299
01:41:56,833 --> 01:41:58,375
Mod siapa?
1300
01:41:58,458 --> 01:41:59,916
Akan kuremukkan dia.
1301
01:42:00,000 --> 01:42:02,375
Cepatlah. Rhang harus
bergegas kembali ke rehab.
1302
01:42:02,458 --> 01:42:04,041
Rehab apa, Berengsek?
1303
01:42:04,125 --> 01:42:05,708
Biar aku bicara kepadanya.
1304
01:42:07,083 --> 01:42:08,041
Halo, Da.
1305
01:42:09,083 --> 01:42:10,208
Cepatlah.
1306
01:42:11,375 --> 01:42:12,541
Sampai jumpa di sana.
1307
01:42:13,583 --> 01:42:14,416
Baik?
1308
01:42:17,083 --> 01:42:18,833
Ya, sampai jumpa, Kawan.
1309
01:42:27,541 --> 01:42:29,583
Minum semaumu. Aku traktir.
1310
01:42:32,166 --> 01:42:33,333
Sial.
1311
01:42:49,416 --> 01:42:53,041
Oh, aku lihat Lupin hari ini.
1312
01:42:54,000 --> 01:42:55,916
Saat berjalan keluar,
1313
01:42:56,500 --> 01:42:58,000
kulihat Billy dan teman-temannya.
1314
01:43:00,416 --> 01:43:01,458
Lalu kenapa?
1315
01:43:02,041 --> 01:43:04,833
Aku cuma memberitahumu.
1316
01:43:05,666 --> 01:43:07,583
Kau kenal Billy, 'kan?
1317
01:43:12,833 --> 01:43:13,833
Ya, aku kenal dia.
1318
01:43:14,541 --> 01:43:17,166
Kami jadi sahabat di penjara anak.
1319
01:43:19,333 --> 01:43:23,125
Namun, mereka sejak dahulu
anggota IN, 'kan?
1320
01:43:25,875 --> 01:43:30,166
Dan, aku yang menebasnya.
1321
01:43:36,625 --> 01:43:37,791
Namun, aku orang CHOL.
1322
01:43:39,000 --> 01:43:40,666
Aku tahu yang kau pikirkan.
1323
01:43:42,250 --> 01:43:46,791
Namun, bagiku,
teman dan institusi sama pentingnya.
1324
01:43:48,833 --> 01:43:52,291
Billy di sana.
Jadi, kau tak mau berkelahi?
1325
01:43:53,125 --> 01:43:54,625
Tadinya, aku mau mengejar Da.
1326
01:43:55,208 --> 01:43:56,958
Aku dan Billy akan berurusan nantinya.
1327
01:43:57,041 --> 01:43:58,500
Kau di sana, 'kan?
1328
01:43:58,583 --> 01:44:00,041
Kau tahu yang terjadi.
1329
01:44:02,375 --> 01:44:03,583
Ya, aku mengerti.
1330
01:44:04,291 --> 01:44:06,916
Aku bercanda.
Jangan berpikir terlalu banyak.
1331
01:44:07,000 --> 01:44:08,416
Kita bertindak benar hari itu.
1332
01:44:08,500 --> 01:44:10,458
Akan hina jika kita melawan mereka.
1333
01:44:12,083 --> 01:44:14,041
Da berlutut sambil menangis.
1334
01:44:14,125 --> 01:44:15,500
Siapa yang mau melukainya?
1335
01:44:16,500 --> 01:44:18,458
Namun, tak akan kuselamatkan lain kali.
1336
01:44:25,541 --> 01:44:27,000
Di mana restorannya?
1337
01:44:27,083 --> 01:44:29,458
Aku tak punya 20 baht lagi.
1338
01:44:29,541 --> 01:44:30,916
Sudah kuhabiskan beli rokok.
1339
01:44:31,000 --> 01:44:34,500
- Kau selalu begini.
- Payah.
1340
01:44:34,583 --> 01:44:37,750
- Yang ini.
- Orang tuaku tak sering beri uang.
1341
01:44:38,750 --> 01:44:41,625
Katanya hot pot di sini sangat enak.
1342
01:44:42,166 --> 01:44:43,250
Ada kotak juke juga.
1343
01:44:43,333 --> 01:44:46,708
Sudah kubilang di sini
yang terbaik. Segala jenis musik.
1344
01:44:46,791 --> 01:44:48,041
- Lagu hit, Grammy…
- Sony.
1345
01:44:48,125 --> 01:44:49,458
Sony, Grammy,
1346
01:44:49,541 --> 01:44:51,750
RS, FourS, semuanya ada.
1347
01:44:51,833 --> 01:44:53,625
Bakeri juga.
1348
01:44:53,708 --> 01:44:55,458
- Ayolah.
- Kau punya dua baht?
1349
01:44:56,416 --> 01:44:59,000
Mainkan sebuah lagu.
1350
01:45:04,958 --> 01:45:06,333
Kau lihat itu, Billy?
1351
01:45:14,125 --> 01:45:15,750
Halo.
1352
01:45:15,833 --> 01:45:17,458
Meja untuk tiga orang?
1353
01:45:18,833 --> 01:45:21,291
Silakan masuk. Silakan.
1354
01:45:27,583 --> 01:45:29,291
Wajah mereka menghilangkan selera makanku.
1355
01:45:30,583 --> 01:45:33,833
Seharusnya kaki kita yang masuk
ke mulut mereka, bukan makanan.
1356
01:45:33,916 --> 01:45:35,250
Setuju.
1357
01:45:36,500 --> 01:45:37,916
Mereka harus makan kaki kita.
1358
01:45:40,333 --> 01:45:42,541
Apa lagi, Billy? Mau ke tempat lain?
1359
01:45:46,125 --> 01:45:46,958
Pesan.
1360
01:45:48,000 --> 01:45:48,916
Satu sapi panggang.
1361
01:45:49,500 --> 01:45:51,750
Wiski, dua gelas air, seember es batu.
1362
01:45:54,375 --> 01:45:57,000
Tenang, Lupin. Tetap santai.
1363
01:45:57,083 --> 01:45:58,541
Jika pergi sekarang, kita pecundang.
1364
01:45:59,750 --> 01:46:01,791
Kita akan dipergunjingkan.
1365
01:46:02,416 --> 01:46:04,041
Apa yang akan kau lakukan?
1366
01:46:06,458 --> 01:46:07,375
Membereskannya.
1367
01:46:08,125 --> 01:46:09,375
Caranya?
1368
01:46:12,541 --> 01:46:13,416
Entah.
1369
01:46:14,041 --> 01:46:14,916
Bajingan.
1370
01:46:15,625 --> 01:46:18,833
Pesananmu datang.
1371
01:46:19,916 --> 01:46:21,083
Ini.
1372
01:46:45,250 --> 01:46:46,208
Rhang, beri wiskinya.
1373
01:47:18,125 --> 01:47:18,958
Oh,
1374
01:47:19,750 --> 01:47:21,583
izinkan aku minum dengan kalian.
1375
01:47:22,208 --> 01:47:23,291
Tentang malam itu.
1376
01:47:25,250 --> 01:47:29,041
Sepertinya kita akan dapat
hot pot dengan kaki.
1377
01:47:29,125 --> 01:47:30,875
Terdengar lezat.
1378
01:47:31,791 --> 01:47:34,083
Kau mungkin terlalu sering
menonton Dreams Come True.
1379
01:47:36,375 --> 01:47:39,000
Datang kemari dan berharap
bisa minum dengan kami?
1380
01:47:39,083 --> 01:47:41,458
Aku tak sedermawan Tn. Traipop.
1381
01:47:41,541 --> 01:47:43,250
Kau mau aku bagaimana?
1382
01:47:51,083 --> 01:47:53,000
Jika ingin minum dengan kami,
1383
01:47:53,875 --> 01:47:55,625
buatkan minuman terlebih dahulu.
1384
01:47:55,708 --> 01:47:57,041
Kau tak keberatan?
1385
01:48:10,416 --> 01:48:11,916
Gelasmu yang mana?
1386
01:48:30,541 --> 01:48:33,791
Dingin? Aku begitu.
1387
01:48:33,875 --> 01:48:35,083
Boleh saja.
1388
01:48:36,583 --> 01:48:38,791
Dingin, murni tanpa campuran.
1389
01:48:38,875 --> 01:48:40,375
Seperti hatimu.
1390
01:48:41,375 --> 01:48:42,500
Tak apa-apa.
1391
01:49:29,166 --> 01:49:30,000
Itu berkat kalian.
1392
01:49:31,958 --> 01:49:32,791
Tunggu.
1393
01:49:39,458 --> 01:49:43,958
Minumanmu sudah habis.
Biar kutuangkan lagi.
1394
01:50:07,541 --> 01:50:08,625
Terima kasih, Kawan.
1395
01:50:18,708 --> 01:50:20,333
Kau bicara apa dengan mereka?
1396
01:50:20,833 --> 01:50:22,416
Sapi panggang datang.
1397
01:50:25,791 --> 01:50:27,708
Kukira kau akan berkelahi.
1398
01:50:27,791 --> 01:50:29,583
Aku sudah bersiap.
1399
01:50:29,666 --> 01:50:32,166
- Untuk berkelahi?
- Untuk lari.
1400
01:50:32,250 --> 01:50:33,416
Itu bukan apa-apa.
1401
01:50:34,125 --> 01:50:37,333
Mereka menanyakan kejadian di rumah Au.
1402
01:50:37,916 --> 01:50:39,625
Mereka pasti paham.
1403
01:50:39,708 --> 01:50:42,291
Mereka sungguh berhati besar.
1404
01:50:43,500 --> 01:50:45,916
Kukira mereka akan menghantammu.
1405
01:50:48,291 --> 01:50:50,750
Tidak, sudah berakhir.
1406
01:50:54,916 --> 01:50:56,208
Lupin.
1407
01:50:56,291 --> 01:50:58,041
Berikan uang perasanmu dari anak-anak.
1408
01:50:59,250 --> 01:51:01,416
Sialan, Rhang!
1409
01:51:02,125 --> 01:51:05,458
Kau nekat demi dua baht?
1410
01:51:05,541 --> 01:51:07,250
Aku mau menyalakan musik.
1411
01:51:07,333 --> 01:51:08,916
Kau bisa membeli narkoba,
1412
01:51:09,000 --> 01:51:11,125
tapi mau dua baht dariku? Ini.
1413
01:51:11,208 --> 01:51:12,333
Aku berhenti.
1414
01:51:12,416 --> 01:51:13,333
Berhenti membeli?
1415
01:51:13,416 --> 01:51:14,541
Berhenti mengambil.
1416
01:51:14,625 --> 01:51:16,041
Baiklah.
1417
01:52:28,750 --> 01:52:30,583
Kau yakin bisa menemukan mereka?
1418
01:52:30,666 --> 01:52:32,291
Tentu saja.
1419
01:52:32,375 --> 01:52:34,875
Percayalah, aku dapat
surat suara merah hari ini.
1420
01:52:34,958 --> 01:52:37,791
Tanganku butuh darah.
Entah dari IN atau CHOL.
1421
01:52:37,875 --> 01:52:39,416
Jadi, berikutnya apa?
1422
01:52:39,500 --> 01:52:42,375
Berhenti bicara. Terus kendarai.
1423
01:52:42,458 --> 01:52:44,125
Oke, paham.
1424
01:52:47,375 --> 01:52:52,041
Beri tahu aku, beri tahu satu hal saja
1425
01:52:52,125 --> 01:52:56,458
Kenapa kau berubah
1426
01:52:57,291 --> 01:53:04,250
Tentangku, resah dan menangis karenamu
1427
01:53:05,583 --> 01:53:08,083
Itu hanya imajinasimu
1428
01:53:09,666 --> 01:53:10,916
Sial.
1429
01:53:15,458 --> 01:53:18,041
AKU DI DEPAN KANTOR DISTRIK, DA
1430
01:53:18,958 --> 01:53:21,666
Da di sini.
1431
01:53:22,583 --> 01:53:23,541
Akan kujemput dia.
1432
01:53:23,625 --> 01:53:26,583
Biarkan aku ikut.
Aku merindukannya. Ayo pergi.
1433
01:53:26,666 --> 01:53:29,375
Kau tetap di sini dengan Billy.
1434
01:53:29,458 --> 01:53:31,833
Tidak. Kau jemput dia di mana?
1435
01:53:31,916 --> 01:53:33,166
Kantor distrik.
1436
01:53:34,375 --> 01:53:35,250
Tak akan lama.
1437
01:53:35,333 --> 01:53:36,458
Oke.
1438
01:53:37,791 --> 01:53:38,875
Beri aku minuman.
1439
01:53:41,375 --> 01:53:42,291
Bersulang.
1440
01:53:42,875 --> 01:53:47,458
Aku hampir dipanggil bertugas, tahu?
1441
01:53:48,375 --> 01:53:49,375
Beruntungnya, tidak.
1442
01:54:01,000 --> 01:54:03,333
Ada kedai hot pot di depan.
1443
01:54:03,416 --> 01:54:06,208
Ayo kita cek. Mereka mungkin di sana.
1444
01:54:06,291 --> 01:54:07,958
Baik. Ayo.
1445
01:54:15,291 --> 01:54:16,875
Da.
1446
01:54:16,958 --> 01:54:18,916
- Sial.
- Aku merindukanmu.
1447
01:54:19,000 --> 01:54:21,166
Aku bisa saja memukulmu balik.
1448
01:54:21,250 --> 01:54:22,083
Kau tak apa?
1449
01:54:22,166 --> 01:54:23,291
Ya, kau sendiri?
1450
01:54:23,375 --> 01:54:25,333
Kau terlihat sama.
Rambut panjang yang sama.
1451
01:54:25,416 --> 01:54:26,291
Sudah menunggu lama?
1452
01:54:26,375 --> 01:54:27,333
Tidak sama sekali.
1453
01:54:27,416 --> 01:54:28,291
Dan kau. Kau mabuk?
1454
01:54:28,375 --> 01:54:30,500
Aku tak apa. Agak pening.
1455
01:54:56,708 --> 01:54:58,000
Siapa yang pilih lagu ini?
1456
01:54:58,083 --> 01:54:59,083
Mengena sekali.
1457
01:55:03,875 --> 01:55:05,166
Maaf, Oh.
1458
01:55:05,791 --> 01:55:08,750
Bedebah itu, Billy, menikam JR di konser.
1459
01:55:08,833 --> 01:55:11,000
Kau jangan ikut campur, ya?
1460
01:55:11,083 --> 01:55:13,041
Billy! Dasar keparat!
1461
01:55:13,125 --> 01:55:14,541
Apa!
1462
01:55:16,208 --> 01:55:17,083
Bedebah!
1463
01:55:17,166 --> 01:55:19,000
- Dasar bedebah!
- Kenapa kau menebasku?
1464
01:55:33,208 --> 01:55:36,583
- Mod, kumohon.
- Oh!
1465
01:55:36,666 --> 01:55:38,750
Mod, hentikan! Kumohon!
1466
01:55:38,833 --> 01:55:40,458
Jika CHOL punya makna bagimu…
1467
01:55:42,750 --> 01:55:43,916
Jangan ikut campur!
1468
01:55:44,000 --> 01:55:45,125
Bajingan!
1469
01:55:45,791 --> 01:55:46,875
Hei!
1470
01:55:57,291 --> 01:55:59,416
Ini hariku!
1471
01:56:16,750 --> 01:56:19,166
Kau tak mau berkelahi sekarang?
1472
01:56:20,916 --> 01:56:22,333
IN dan CHOL?
1473
01:56:24,958 --> 01:56:26,541
Bukankah kau begitu hebat?
1474
01:56:26,625 --> 01:56:30,250
Sebab kini teman kecilku datang.
1475
01:56:34,833 --> 01:56:38,375
Bukankah kau sangat berani dahulu?
1476
01:56:39,208 --> 01:56:42,250
Bahkan Thai Life Insurance
tak bisa menolongmu.
1477
01:56:46,625 --> 01:56:49,958
Dan kau. Lihat yang kau perbuat padaku.
1478
01:56:51,791 --> 01:56:52,750
Kau masih mau?
1479
01:56:52,833 --> 01:56:55,458
Ha?
1480
01:57:01,000 --> 01:57:02,166
Dan kau.
1481
01:57:04,000 --> 01:57:05,458
Pikirmu kau seorang CHOL?
1482
01:57:05,541 --> 01:57:07,708
Kau seorang CHOL?
1483
01:57:09,750 --> 01:57:11,250
Ha?
1484
01:57:12,333 --> 01:57:13,625
Apa?
1485
01:57:15,666 --> 01:57:17,583
Aku tak bisa mendengarmu.
1486
01:57:17,666 --> 01:57:21,416
Bagaimana rasanya terkena peluruku?
1487
01:57:23,375 --> 01:57:26,375
Terasa enak? Enak?
1488
01:57:29,916 --> 01:57:32,000
Dari kalian bertiga,
1489
01:57:32,083 --> 01:57:34,500
siapa yang kutembak terdahulu?
1490
01:57:37,125 --> 01:57:40,125
Kau mau tahu yang kutembak terdahulu?
1491
01:57:52,750 --> 01:57:55,166
Ha?
1492
01:57:56,250 --> 01:57:58,291
Kuberi tahu siapa yang kutembak terdahulu.
1493
01:57:59,833 --> 01:58:01,583
Siapa yang kutembak terdahulu?
1494
01:58:03,375 --> 01:58:04,583
Tembak kau?
1495
01:58:06,750 --> 01:58:08,041
Apa kutembak kau?
1496
01:58:11,291 --> 01:58:12,375
Atau, kau?
1497
01:58:14,708 --> 01:58:15,791
Aku tahu.
1498
01:58:15,875 --> 01:58:19,166
Akan kutembak kalian semua
bersamaan, Keparat!
1499
01:58:22,583 --> 01:58:23,708
Keparat!
1500
01:58:28,958 --> 01:58:30,208
Dasar keparat!
1501
01:58:45,541 --> 01:58:48,791
Da!
1502
01:59:20,500 --> 01:59:21,625
Da!
1503
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Da!
1504
01:59:28,166 --> 01:59:29,291
Da!
1505
01:59:34,041 --> 01:59:35,083
Da!
1506
01:59:40,250 --> 01:59:42,625
Da!
1507
01:59:44,583 --> 01:59:45,750
Da!
1508
01:59:47,416 --> 01:59:48,583
Da!
1509
01:59:50,833 --> 01:59:52,208
Da!
1510
01:59:53,666 --> 01:59:54,916
Da!
1511
01:59:58,500 --> 01:59:59,833
Da!
1512
02:01:51,875 --> 02:01:53,291
Jangan khawatir, Da.
1513
02:01:55,416 --> 02:01:56,416
Aku berjanji…
1514
02:01:58,416 --> 02:02:00,416
anakmu akan kurawat dengan baik.
1515
02:02:18,291 --> 02:02:19,833
Setelah Da meninggal,
1516
02:02:20,750 --> 02:02:22,500
kuadopsi Amm sebagai putriku.
1517
02:02:25,625 --> 02:02:27,000
Amm bersama ibunya Da sejak itu.
1518
02:02:29,250 --> 02:02:31,750
Bagaimana ibunya Da meninggal?
1519
02:02:32,416 --> 02:02:34,625
Dibunuh oleh pecandu narkoba.
1520
02:02:37,250 --> 02:02:38,791
Mereka tak punya kerabat.
1521
02:02:39,541 --> 02:02:41,958
Billy menerima Amm.
1522
02:02:42,791 --> 02:02:45,291
Kita semua harus membantu pengeluarannya.
1523
02:02:55,041 --> 02:02:56,041
Billy…
1524
02:02:58,375 --> 02:02:59,291
Aku minta maaf
1525
02:03:00,833 --> 02:03:02,375
karena semua ini terjadi.
1526
02:03:06,416 --> 02:03:08,125
Kenapa kau minta maaf?
1527
02:03:09,458 --> 02:03:11,125
Itu sudah lama terjadi.
1528
02:03:13,125 --> 02:03:14,708
Semua karena kita begitu liar.
1529
02:03:18,666 --> 02:03:21,458
Aku merasa bersalah karena itu.
1530
02:03:22,041 --> 02:03:24,000
Itu sebabnya aku menjadi guru.
1531
02:03:27,125 --> 02:03:28,833
Itu hanya bagian dari masa lalu.
1532
02:03:30,916 --> 02:03:35,458
Aku percaya semua orang
melalui masa-masa sulit.
1533
02:03:37,541 --> 02:03:41,291
Yang penting adalah caramu menindakinya.
1534
02:03:48,500 --> 02:03:53,208
Itu sebabnya aku pantas disalahkan.
1535
02:03:56,666 --> 02:03:57,833
Masyarakat merendahkanku.
1536
02:03:59,416 --> 02:04:00,500
Putriku merendahkanku.
1537
02:04:26,416 --> 02:04:27,333
Apa ini?
1538
02:04:30,458 --> 02:04:32,041
Kenapa kau minum dengan ayahku?
1539
02:04:37,291 --> 02:04:39,458
Ayah memaksa guruku melakukan ini?
1540
02:04:40,166 --> 02:04:41,000
Ayah.
1541
02:04:41,708 --> 02:04:45,291
Andai aku tahu rencana Ayah
untuk rapat orang tua,
1542
02:04:47,708 --> 02:04:49,708
aku bisa naik ojek saja.
1543
02:04:50,250 --> 02:04:51,125
Inthira,
1544
02:04:53,583 --> 02:04:55,375
berhenti bicara pada ayahmu seperti itu.
1545
02:04:56,250 --> 02:04:58,500
Apa kau sadar yang baru saja kau katakan?
1546
02:04:59,458 --> 02:05:00,666
Aku sadar.
1547
02:05:01,833 --> 02:05:03,833
Aku selalu tahu apa yang akan kukatakan.
1548
02:05:05,291 --> 02:05:07,583
Kau tahu kenapa aku seperti ini?
1549
02:05:34,916 --> 02:05:37,541
Akan kuambilkan es batu lagi.
1550
02:05:46,041 --> 02:05:48,833
Bagaimana rapat orang tuanya?
1551
02:05:49,333 --> 02:05:50,333
Aku sangat malu
1552
02:05:50,416 --> 02:05:53,125
saat temanku bertanya
ayahku lulusan dari mana.
1553
02:05:54,333 --> 02:05:55,208
Sial.
1554
02:05:56,000 --> 02:05:57,125
Dia dari sekolah kejuruan.
1555
02:05:58,208 --> 02:05:59,583
Mana ada yang mau bilang begitu?
1556
02:06:02,750 --> 02:06:03,583
Ya.
1557
02:06:03,666 --> 02:06:08,708
Apakah jadi lulusan sekolah kejuruan
sebegitu tercelanya?
1558
02:06:10,541 --> 02:06:12,000
Akan kutelepon kembali, Ter.
1559
02:06:23,083 --> 02:06:25,041
Kau tahu apa yang sudah kulalui?
1560
02:06:28,333 --> 02:06:31,250
Aku tahu yang sudah kau lalui.
1561
02:06:32,125 --> 02:06:35,791
Kau tahu pria yang kau temani minum itu
1562
02:06:36,500 --> 02:06:37,958
bukanlah ayah kandungku?
1563
02:06:39,083 --> 02:06:39,916
Ya.
1564
02:06:42,833 --> 02:06:45,166
Aku ada saat ayahmu meninggal.
1565
02:06:47,541 --> 02:06:51,916
Tak pernah ada masa
yang lebih menyiksaku dan ayahmu
1566
02:06:52,875 --> 02:06:55,291
selain ketika kami
membuat kesalahan buruk itu.
1567
02:07:03,625 --> 02:07:04,666
Aku minta maaf
1568
02:07:06,208 --> 02:07:08,208
telah menjadi bagian dalam tragedi itu.
1569
02:07:09,166 --> 02:07:10,000
Sungguh minta maaf.
1570
02:07:12,958 --> 02:07:14,125
Maaf?
1571
02:07:18,125 --> 02:07:21,416
Kau bilang maaf dan apa itu
membuat hidupku jadi lebih baik?
1572
02:07:22,791 --> 02:07:25,416
Atau, ayahku akan hidup kembali?
1573
02:07:25,916 --> 02:07:29,208
Maafku tak bisa membuat
hidupmu jadi lebih baik
1574
02:07:29,791 --> 02:07:31,416
atau mengembalikan nyawa Da,
1575
02:07:32,958 --> 02:07:35,833
tapi tahukah kau bahwa Billy-lah
1576
02:07:35,916 --> 02:07:37,416
yang selama ini merawatmu?
1577
02:07:44,666 --> 02:07:45,791
Ya, aku tahu.
1578
02:07:48,833 --> 02:07:50,625
Aku tahu sejak awal.
1579
02:07:50,708 --> 02:07:52,833
Biarkan aku terbang bersamamu.
1580
02:07:56,375 --> 02:07:58,208
Kulihat dia mengunjungi Nenek setiap saat.
1581
02:07:58,291 --> 02:07:59,333
Halo, Bu.
1582
02:07:59,416 --> 02:08:00,708
Saat aku kecil,
1583
02:08:02,791 --> 02:08:07,791
dia selalu memberi
nenekku uang. Itu untukku.
1584
02:08:10,375 --> 02:08:13,750
Selalu membawa banyak benda…
1585
02:08:19,583 --> 02:08:21,583
dan bermain denganku,
1586
02:08:22,541 --> 02:08:24,250
membuatku tertawa.
1587
02:08:35,791 --> 02:08:38,375
Dia mengajariku mengerjakan PR,
1588
02:08:39,291 --> 02:08:40,916
dan bahkan mengerjakannya untukku.
1589
02:08:44,708 --> 02:08:47,416
Dia memainkan gitar
hanya agar aku tertidur.
1590
02:08:48,916 --> 02:08:50,458
Namun, aku tak tertidur.
1591
02:08:56,833 --> 02:08:59,125
Setelah nenekku meninggal,
1592
02:09:00,583 --> 02:09:04,791
dia menerimaku dan merawatku.
1593
02:09:09,291 --> 02:09:11,458
Dia membawaku ke restoran Bibi Peaw.
1594
02:09:16,458 --> 02:09:18,666
Dia dan Paman Lupin
mengajakku bermain gim.
1595
02:09:27,750 --> 02:09:29,625
Namun, yang tak pernah kuketahui,
1596
02:09:30,458 --> 02:09:34,500
aku tak pernah tahu
bahwa yang dia lakukan untukku
1597
02:09:34,583 --> 02:09:37,041
adalah karena dia merasa bertanggung jawab
1598
02:09:38,791 --> 02:09:40,958
atau karena dia menyayangiku.
1599
02:09:43,083 --> 02:09:47,750
Kau tahu? Dia tak pernah
mengingat apa pun tentangku.
1600
02:09:48,416 --> 02:09:51,208
Dia bahkan tak mengingat ulang tahunku.
1601
02:09:53,958 --> 02:09:56,333
Dia tak tahu makanan kesukaanku,
1602
02:09:57,541 --> 02:09:59,291
atau apa yang senang kulakukan.
1603
02:10:01,000 --> 02:10:04,625
Dia hanya tahu
kapan ayah kandungku meninggal.
1604
02:10:05,583 --> 02:10:08,250
Kapan sekolah itu dibangun.
1605
02:10:09,208 --> 02:10:11,041
Dia minum-minum seharian,
1606
02:10:13,041 --> 02:10:14,291
hanya peduli bekerja,
1607
02:10:15,083 --> 02:10:17,000
berkubang di masa lalu.
1608
02:10:42,666 --> 02:10:46,000
Ayah, aku sungguh ingin tahu.
1609
02:10:51,083 --> 02:10:52,333
Apa kau menyayangiku…
1610
02:10:57,333 --> 02:11:00,708
atau hanya merasa bertanggung jawab?
1611
02:11:09,958 --> 02:11:10,791
Amm.
1612
02:11:15,833 --> 02:11:16,916
Ayah minta maaf.
1613
02:11:33,000 --> 02:11:39,791
DIDEDIKASIKAN UNTUK TIAP JIWA
YANG TELAH AKU DAN TEMAN-TEMANKU LUKAI
1614
02:12:20,125 --> 02:12:23,791
Sudah kubilang
bertahan pada satu hal saja.
1615
02:12:23,875 --> 02:12:25,666
Kini, semua bercampur aduk.
1616
02:12:25,750 --> 02:12:26,958
Pikirmu kau kuat, ya?
1617
02:12:27,041 --> 02:12:29,625
Kubilang minumlah ketamin,
1618
02:12:29,708 --> 02:12:31,166
dan kau minum dua hal lain.
1619
02:12:31,250 --> 02:12:32,750
Keluarkan.
1620
02:12:32,833 --> 02:12:34,291
Mal akan tutup. Tak ada bus.
1621
02:12:34,375 --> 02:12:35,708
Aku harus cari cara pulang.
1622
02:12:35,791 --> 02:12:37,166
Kau memang merepotkan.
1623
02:12:38,916 --> 02:12:40,041
Bagaimana?
1624
02:12:41,125 --> 02:12:43,916
Bangun, Berengsek. Bangun.
1625
02:12:45,291 --> 02:12:49,166
Setiap kali dia mabuk, bahuku sakit.
1626
02:12:57,166 --> 02:12:58,791
Aku tak mengeluh jika dia wanita.
1627
02:12:59,708 --> 02:13:01,500
Dia begitu berat.
1628
02:13:21,416 --> 02:13:22,291
Letakkan pedang spartanmu,
1629
02:13:23,958 --> 02:13:26,041
atau kau akan merasakan Beretta-ku.
1630
02:13:26,125 --> 02:13:27,791
Aku bisa menembak kalian bertiga
1631
02:13:27,875 --> 02:13:31,166
seperti bermain
silang-bulat-silang, Bajingan!
1632
02:13:31,666 --> 02:13:34,791
Jika kuletakkan,
kau akan tetap menembak kami.
1633
02:13:40,041 --> 02:13:41,791
Berhenti menjawabku.
1634
02:13:41,875 --> 02:13:43,041
Dasar lidah bercabang.
1635
02:13:44,041 --> 02:13:45,375
Kubilang letakkan pedangmu.
1636
02:13:48,166 --> 02:13:49,041
Cepat!
1637
02:13:50,833 --> 02:13:54,000
Tersisa enam peluru.
Tak mungkin aku meleset.
1638
02:14:11,833 --> 02:14:13,458
Ayo!
1639
02:14:14,458 --> 02:14:15,583
Sekarang!
1640
02:14:18,000 --> 02:14:22,541
Kami BU dari Bang Na
Selalu dipandang sebelah mata
1641
02:14:22,625 --> 02:14:23,791
Kami…
1642
02:14:24,416 --> 02:14:25,958
Kau berani sekali, Berengsek.
1643
02:14:26,041 --> 02:14:31,000
Pergi dan carikan
pil pahit Baihor untuk temanmu.
1644
02:14:32,125 --> 02:14:33,416
Pergi!
1645
02:14:47,375 --> 02:14:49,541
Sampai jumpa di album berikutnya, Kawan.
1646
02:18:29,791 --> 02:18:33,166
Terjemahan subtitle oleh
Kevin Fernando Horas