1
00:00:01,083 --> 00:00:04,541
PADA TAHUN 90-AN,
THAILAND SEDANG PESAT MEMBANGUN.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,625 --> 00:00:08,458
NAMUN PERGADUHAN GENG ANTARA INSTITUT
JUGA MENINGKAT ATAS SEBAB TIDAK DIKETAHUI
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,541 --> 00:00:12,375
{\an8}PERGADUHAN INI BERASAL DARIPADA
KEPERCAYAAN PALSU DAN BUDAYA TOKSIK,
6
00:00:12,458 --> 00:00:16,708
{\an8}BERSAMA DENGAN REMAJA-REMAJA HURU-HARA
DI MANA KEMARAHAN MENJADI-JADI
7
00:00:16,791 --> 00:00:20,375
{\an8}EMPAT INSTITUT TERLIBAT DALAM PERGADUHAN
GENG ADALAH IN, CHOL, KANOK DAN BU.
8
00:00:44,791 --> 00:00:49,083
INTRA ALUMNI
9
00:00:54,125 --> 00:00:56,666
{\an8}KONTRAKTOR
10
00:01:38,958 --> 00:01:40,833
Ayah tak perlu pergi.
11
00:01:47,333 --> 00:01:48,666
Kenapa tidak pula?
12
00:01:50,625 --> 00:01:52,750
Hari ini hari Bapa.
13
00:01:55,541 --> 00:01:56,458
Ayah nampak teruk.
14
00:01:58,250 --> 00:02:00,458
- Amm.
- Ayah masih berbau alkohol.
15
00:02:01,375 --> 00:02:03,041
Ayah balik di waktu subuh.
16
00:02:03,125 --> 00:02:06,083
Ada Majlis Hari Bapa di sekolah,
17
00:02:07,750 --> 00:02:09,000
bukan Hari Alkohol.
18
00:02:09,541 --> 00:02:10,375
Amm.
19
00:02:11,541 --> 00:02:12,375
Kenapa?
20
00:02:12,458 --> 00:02:13,708
Ayah nak kata apa pula?
21
00:02:20,750 --> 00:02:23,541
Ayah selalu begini, setiap tahun.
22
00:02:25,500 --> 00:02:28,875
Seluar ayah penuh kesan peluh.
23
00:02:28,958 --> 00:02:30,625
Tengok kasut ayah.
24
00:02:30,708 --> 00:02:33,291
Ayah nak pakai sampah itu ke sekolah saya?
25
00:02:35,375 --> 00:02:36,500
Saya malu.
26
00:02:38,666 --> 00:02:40,083
Amm.
27
00:02:40,791 --> 00:02:41,833
Amm.
28
00:02:44,000 --> 00:02:45,291
ENCIK PUTTIPONG
29
00:02:49,208 --> 00:02:50,041
Ya, Encik Puttipong.
30
00:02:50,125 --> 00:02:52,666
Billy, tiang konkrit itu belum siap lagi.
31
00:02:53,291 --> 00:02:56,791
Tak mungkin, mereka baru siapkan
pukul empat pagi.
32
00:02:56,875 --> 00:02:59,583
Awak di mana?
Kenapa tak ada di tapak pembinaan?
33
00:03:11,541 --> 00:03:12,375
Tak guna!
34
00:03:13,291 --> 00:03:14,583
Ke tepi, tak guna!
35
00:03:16,458 --> 00:03:17,375
Marilah!
36
00:03:17,458 --> 00:03:18,958
Mari sini! Mari!
37
00:03:19,041 --> 00:03:19,875
Saya cakap, ke tepi!
38
00:03:19,958 --> 00:03:21,750
Mereka tengah bergaduh.
Ke mana saya nak pergi?
39
00:03:22,583 --> 00:03:24,500
Saya nak tolong anak saya.
40
00:03:25,291 --> 00:03:26,958
Ayuh!
41
00:03:27,041 --> 00:03:29,750
Ayuh!
42
00:03:40,125 --> 00:03:41,750
- Lari!
- Pergi!
43
00:03:42,458 --> 00:03:44,333
Celaka! Tepi!
44
00:03:47,791 --> 00:03:48,750
Amm!
45
00:03:49,583 --> 00:03:50,458
Amm!
46
00:03:53,125 --> 00:03:54,916
Amm.
47
00:03:55,500 --> 00:03:56,375
Amm.
48
00:03:58,958 --> 00:03:59,791
Amm.
49
00:04:01,500 --> 00:04:02,416
Amm.
50
00:04:06,625 --> 00:04:08,125
Tolong!
51
00:04:09,333 --> 00:04:11,250
Tolong anak saya!
52
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Ambulans!
53
00:04:13,833 --> 00:04:15,958
Tolong hubungi ambulans!
54
00:04:51,666 --> 00:04:52,708
Helo.
55
00:04:54,125 --> 00:04:56,375
Saya Suwicha, guru Inthira.
56
00:05:11,708 --> 00:05:12,750
Ingat lagi tak saya?
57
00:05:56,375 --> 00:05:57,333
Encik Pranott.
58
00:05:58,208 --> 00:06:01,708
Saya sudah hantar cetak biru untuk
projek empat malam semalam.
59
00:06:05,208 --> 00:06:07,375
Ya, tuan. Saya terhutang budi dengan awak.
60
00:06:07,458 --> 00:06:08,375
Terima kasih.
61
00:06:31,708 --> 00:06:35,208
Amm, ayah perlu bersiap untuk
mesyuarat ibu bapa?
62
00:06:35,291 --> 00:06:40,250
Pelajar terlibat dengan
pergaduhan geng lagi.
63
00:06:40,333 --> 00:06:44,708
Mereka daripada dua sekolah vokasional
berbeza kali ini
64
00:06:44,791 --> 00:06:46,708
dan berlaku di tengah Samut Sakhon
65
00:06:49,583 --> 00:06:53,916
dengan parang dan bom tangan
buatan sendiri.
66
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Ada laporan yang seorang tentera…
67
00:06:55,083 --> 00:06:56,416
Budak-budak zaman sekarang.
68
00:06:57,541 --> 00:06:58,958
Apa masalah mereka?
69
00:06:59,041 --> 00:07:03,208
Mereka saling menyerang dengan
parang panjang.
70
00:07:03,291 --> 00:07:05,083
Macam ayah tak pernah buat.
71
00:07:05,166 --> 00:07:07,125
Bidang kuasa balai polis Krathum Baen.
72
00:07:07,208 --> 00:07:10,750
Seorang askar yang sedang memandu…
73
00:07:10,833 --> 00:07:12,750
Dulu tak begini.
74
00:07:13,416 --> 00:07:15,000
Tak begini?
75
00:07:15,958 --> 00:07:17,083
Jadi, bagaimana?
76
00:07:20,166 --> 00:07:21,791
Macam lelaki sejati?
77
00:07:24,291 --> 00:07:26,541
Saya tak pernah lihat pelajar teknik
bertindak seperti lelaki sejati.
78
00:07:26,625 --> 00:07:29,125
- Amm…
- Ayah minta saya jangan samakan.
79
00:07:30,583 --> 00:07:32,333
Tapi, saya lumpuh,
80
00:07:34,291 --> 00:07:36,500
bukan sebab pelajar teknik macam ayah?
81
00:08:11,666 --> 00:08:16,125
1995
82
00:08:46,458 --> 00:08:47,666
Hei, bayar.
83
00:08:47,750 --> 00:08:49,083
Saya sudah nak turun.
84
00:08:49,791 --> 00:08:54,416
Tak guna, yuran sekolah awak
termasuk semua tambang bas?
85
00:08:54,500 --> 00:08:57,875
Awak tak pernah bayar, bodoh.
86
00:08:57,958 --> 00:08:59,333
Apa?
87
00:08:59,416 --> 00:09:00,333
Encik,
88
00:09:01,250 --> 00:09:02,583
selain kafein,
89
00:09:02,666 --> 00:09:06,583
hanya pukulan yang baik buat
saya bersemangat.
90
00:09:07,875 --> 00:09:09,625
Tak guna.
91
00:09:11,458 --> 00:09:15,875
Aku memandangmu
Ketika kau sedang tidur.
92
00:09:15,958 --> 00:09:18,875
Kau kelihatan begitu suci.
93
00:09:18,958 --> 00:09:20,125
Hei, Lupin.
94
00:09:21,041 --> 00:09:23,083
Kenapa awak suka menyanyi?
95
00:09:24,250 --> 00:09:26,166
Berhenti sekolah dan menyanyi sajalah.
96
00:09:26,250 --> 00:09:30,458
Tak guna! Bukan saya suka menyanyi, Billy.
97
00:09:30,541 --> 00:09:32,791
Saya cuma sukakan muzik,
98
00:09:32,875 --> 00:09:35,458
jadi saya selalu berlatih.
99
00:09:35,541 --> 00:09:38,291
Kumpulan Stone Metal Fire
adakan konsert pada akhir tahun.
100
00:09:38,375 --> 00:09:41,083
Saya nak cakap, saya akan bersinar.
101
00:09:41,916 --> 00:09:44,083
Tengok sajalah, awak akan nikmatinya.
102
00:09:44,750 --> 00:09:47,916
Ya, Lupin. Saya percayakan awak.
103
00:09:48,625 --> 00:09:50,625
Awak memang ada potensi.
104
00:09:51,375 --> 00:09:53,625
Hanya Jae Danupol
lebih hebat daripada awak.
105
00:09:55,958 --> 00:09:58,958
Persembahan itu akhir tahun,
kenapa terburu-buru?
106
00:09:59,041 --> 00:10:00,916
Tolonglah, Billy.
107
00:10:01,000 --> 00:10:03,375
Awak tak boleh eja perkataan "sasaran"?
108
00:10:03,458 --> 00:10:05,708
Sasaran untuk diserang.
109
00:10:05,791 --> 00:10:09,208
Saya sedang rancang
serangan besar di sana.
110
00:10:15,375 --> 00:10:17,625
Hei! CHOL di hadapan!
111
00:10:19,791 --> 00:10:20,916
Orang tua, berhenti!
112
00:10:24,000 --> 00:10:25,458
Budak- budak IN!
113
00:10:25,541 --> 00:10:27,458
CHOL!
114
00:10:28,625 --> 00:10:30,083
CHOL? Kami IN!
115
00:10:32,583 --> 00:10:33,791
Tak guna, celaka!
116
00:10:33,875 --> 00:10:35,000
Biar kawan saya menunjuk!
117
00:11:21,583 --> 00:11:22,791
Billy!
118
00:11:42,291 --> 00:11:44,250
Ambil ubat di kaunter.
119
00:11:47,041 --> 00:11:49,500
Bukan awak kebal.
Di mana awak dapat tatu itu?
120
00:11:50,333 --> 00:11:51,541
Kebal konon.
121
00:11:52,291 --> 00:11:53,541
Saya dapat 18 jahitan di belakang.
122
00:11:56,333 --> 00:11:57,166
Billy.
123
00:11:59,875 --> 00:12:00,958
Maaf…
124
00:12:02,291 --> 00:12:03,500
saya terlambat.
125
00:12:03,583 --> 00:12:05,708
Tak, kenapa minta maaf?
126
00:12:05,791 --> 00:12:08,916
Kalau bukan sebab awak,
Mod sudah cencang saya.
127
00:12:09,000 --> 00:12:10,125
Awak banyak sangat fikir.
128
00:12:13,791 --> 00:12:15,291
Ayah, hai…
129
00:12:16,541 --> 00:12:18,916
Awak hanya beri saya masalah.
130
00:12:20,416 --> 00:12:21,958
Otak kamu
131
00:12:23,166 --> 00:12:24,791
pernah fikir sesuatu yang bagus?
132
00:13:06,833 --> 00:13:07,916
Jumpa lagi.
133
00:13:08,000 --> 00:13:09,375
Awak nak pergi?
134
00:13:10,083 --> 00:13:11,291
Jumpa lagi esok.
135
00:13:23,166 --> 00:13:24,833
Awak tak boleh marahkan saya, Au.
136
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Saya tiba tepat pada masanya.
137
00:13:39,833 --> 00:13:40,708
Da,
138
00:13:42,250 --> 00:13:44,083
sudah dua bulan saya tak datang bulan.
139
00:13:48,833 --> 00:13:49,916
Awak serius?
140
00:13:51,375 --> 00:13:52,500
Awak bergurau?
141
00:13:54,500 --> 00:13:55,916
Tak, saya serius.
142
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
Saya tak main-main hal begini.
143
00:13:58,833 --> 00:14:00,500
Ini bukan gurauan, Da.
144
00:14:06,500 --> 00:14:07,875
Jangan banyak sangat fikir.
145
00:14:09,166 --> 00:14:10,583
Apa nak jadi, jadilah.
146
00:14:14,625 --> 00:14:15,916
Bagaimana dengan ibu bapa saya?
147
00:14:21,125 --> 00:14:24,000
Awak tak perlu risau.
148
00:14:25,750 --> 00:14:27,083
Saya akan cari jalan.
149
00:14:32,166 --> 00:14:34,041
Saya bertanggungjawab untuk ini.
150
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Tapi, ia masalah serius, Da.
151
00:14:38,291 --> 00:14:39,916
Ia juga serius bagi saya.
152
00:15:07,250 --> 00:15:09,583
Da, jom ambil teksi.
153
00:15:10,833 --> 00:15:13,083
Budak-budak Buranapons ramai di stesen.
154
00:15:14,666 --> 00:15:16,416
Kalau ada budak perempuan,
mereka tak buat.
155
00:15:19,791 --> 00:15:21,500
Memang keji kalau mereka buat.
156
00:15:46,791 --> 00:15:48,000
Hei.
157
00:16:04,291 --> 00:16:06,333
Berjalan dengan megah.
158
00:16:07,541 --> 00:16:09,500
Awak fikir awak Andy Lau?
159
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
Jemput, balik rumah, tidur sama.
160
00:16:22,416 --> 00:16:23,833
Bukan terlalu mudah untuk awak?
161
00:16:29,791 --> 00:16:31,791
Boleh mudah bagi awak juga.
162
00:16:34,208 --> 00:16:35,625
Tapi, kalau awak nak susah,
163
00:16:37,583 --> 00:16:38,666
awak mungkin akan berpeluh.
164
00:16:41,833 --> 00:16:44,041
Agak panas di sini.
165
00:16:45,166 --> 00:16:46,375
Nak minum?
166
00:16:47,916 --> 00:16:48,791
Okey.
167
00:16:55,791 --> 00:16:57,000
Cukup, tak guna. Saya tercekik nanti.
168
00:17:04,666 --> 00:17:07,791
Awak datang dengan perempuan, minumlah.
169
00:17:09,583 --> 00:17:11,041
Bila awak datang seorang,
170
00:17:12,166 --> 00:17:13,500
saya akan belasah teruk awak.
171
00:17:19,000 --> 00:17:19,833
Hei.
172
00:17:20,416 --> 00:17:21,666
Beri laluan untuk Andy Lau.
173
00:17:39,250 --> 00:17:40,708
Beri saya rokok.
174
00:17:52,875 --> 00:17:54,041
Jemput makan.
175
00:17:54,666 --> 00:17:55,625
Terima kasih, mak.
176
00:18:01,000 --> 00:18:02,041
- Mak.
- Ya.
177
00:18:02,583 --> 00:18:05,000
Billy akan tinggal dengan kita
untuk sementara waktu.
178
00:18:06,000 --> 00:18:08,875
Boleh, buat macam rumah sendiri.
179
00:18:10,041 --> 00:18:12,750
Tapi, awak sedang lari?
180
00:18:14,250 --> 00:18:15,333
Tak, bukan.
181
00:18:17,083 --> 00:18:19,333
Saya ada masalah dengan ayah tiri saya.
182
00:18:20,166 --> 00:18:21,000
Saya bergurau.
183
00:18:23,625 --> 00:18:24,833
Da sudah cerita semuanya.
184
00:18:27,791 --> 00:18:28,833
Bertenang, anak.
185
00:18:30,583 --> 00:18:31,416
Terima kasih.
186
00:18:33,750 --> 00:18:35,166
- Da.
- Ya, mak.
187
00:18:35,250 --> 00:18:37,541
Kenapa tak ajak Au makan malam?
188
00:18:37,625 --> 00:18:40,083
Mak pun tahu ayah dia sangat tegas.
189
00:18:40,166 --> 00:18:41,458
Dia tak boleh balik lewat.
190
00:18:43,458 --> 00:18:44,791
Anak polis.
191
00:18:45,708 --> 00:18:49,916
Awak pula, pastikan guna perlindungan.
192
00:18:50,000 --> 00:18:51,458
Hormati maruah dia.
193
00:18:51,541 --> 00:18:52,375
Lindungi apa?
194
00:18:53,583 --> 00:18:54,500
Ya, awak tahulah.
195
00:18:54,583 --> 00:18:56,708
Saya dan Au bukan begitu.
196
00:18:56,791 --> 00:18:58,958
Aduhai, buat saja apa mak suruh.
197
00:18:59,500 --> 00:19:00,541
Ya, mak.
198
00:19:01,375 --> 00:19:03,041
Biar saya jawab telefon.
199
00:19:06,875 --> 00:19:08,166
Dia nakal, bukan?
200
00:19:11,166 --> 00:19:13,375
Awak nampak sangat rapat dengan dia.
201
00:19:13,458 --> 00:19:14,583
Ya.
202
00:19:14,666 --> 00:19:17,750
Bagusnya kalau awak keluarga saya.
203
00:19:18,708 --> 00:19:19,916
Setiap keluarga berbeza.
204
00:19:21,083 --> 00:19:22,583
Ia seperti ini di sini.
205
00:19:22,666 --> 00:19:24,125
Banyak yang tidak.
206
00:19:25,000 --> 00:19:26,333
Awak seorang lelaki sekarang.
207
00:19:26,416 --> 00:19:28,875
Teruskan dengan masa sekarang.
Lihat ke masa depan.
208
00:19:29,458 --> 00:19:30,541
Lupakan masa silam.
209
00:19:32,458 --> 00:19:34,125
- Sangat bijak.
- Ya.
210
00:19:36,458 --> 00:19:40,291
UNTUK INTRA, TAKZIAH DARIPADA CHOL
211
00:19:49,083 --> 00:19:50,250
Awak pasti, X?
212
00:19:51,000 --> 00:19:53,250
Ya, mereka selalu melepak di sini.
213
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
Busuknya lorong ini.
214
00:19:56,458 --> 00:19:57,791
Awak pasti Da ada di sini?
215
00:19:57,875 --> 00:19:58,916
Tak pasti.
216
00:19:59,000 --> 00:20:00,541
Tapi, jika dia muncul,
217
00:20:00,625 --> 00:20:02,583
ini jadi malam terakhir si celaka itu.
218
00:20:04,291 --> 00:20:06,000
Matikan enjin.
219
00:20:09,541 --> 00:20:11,958
Itu budak CHOL.
220
00:20:12,041 --> 00:20:13,208
Apa mereka buat di sini?
221
00:20:14,041 --> 00:20:16,541
Pasti mereka sedang cari masalah.
222
00:20:22,416 --> 00:20:23,625
Awak nak buat apa ini?
223
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Saya memang akan bersemuka dengan mereka.
224
00:20:25,875 --> 00:20:27,208
Sekarang saya ada peluang,
225
00:20:27,291 --> 00:20:30,833
saya akan sambut mereka
dengan nombor 12 saya.
226
00:20:31,500 --> 00:20:34,666
Lupakan ubat, lebih baik lawan mereka.
227
00:20:35,541 --> 00:20:38,125
Bila saya tembak, awak lari. Okey?
228
00:20:53,500 --> 00:20:56,041
Helo, kawan. Nama saya Yad!
229
00:21:04,791 --> 00:21:05,750
Jom pergi!
230
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
Kawan aku?
231
00:21:46,333 --> 00:21:48,333
Kau nak pergi mana, pengecut?
232
00:21:54,541 --> 00:21:55,916
Siapa hantar kau ke sini? Celaka!
233
00:21:56,000 --> 00:21:57,125
Tak guna, Mod.
234
00:21:57,208 --> 00:21:58,750
Cukup, Mod!
235
00:21:58,833 --> 00:22:00,208
Dia akan mati.
236
00:22:00,291 --> 00:22:01,166
Berhenti!
237
00:22:01,666 --> 00:22:02,500
Pergi!
238
00:22:03,083 --> 00:22:04,208
Berambus, tak guna!
239
00:22:06,291 --> 00:22:07,166
Pergi!
240
00:22:24,916 --> 00:22:28,166
Macam drama yang kau perlu lakonkan
241
00:22:28,958 --> 00:22:31,916
Kerana beberapa jenis kuasa
242
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
Kuasa cinta, nafsu, sangat berkuasa
243
00:22:36,083 --> 00:22:40,416
Membuatkan kau buat apa sahaja
244
00:22:42,916 --> 00:22:45,791
Cukup dengan kuasa cinta awak!
245
00:22:45,875 --> 00:22:47,500
Pengemis tak guna!
246
00:22:47,583 --> 00:22:49,208
Membazir saja barang-barang saya!
247
00:22:49,291 --> 00:22:53,208
Mak cik, muzik ialah penghalang dadah.
248
00:22:53,291 --> 00:22:54,875
Betul, Lupin.
249
00:22:54,958 --> 00:22:56,583
Alkohol yang awak minum ini
bukan ketagihan?
250
00:22:56,666 --> 00:22:58,791
Apa awak tahu? Ini ubat.
251
00:22:58,875 --> 00:23:01,000
Doktor beritahu ia bagus untuk peredaran.
252
00:23:01,083 --> 00:23:03,000
Kenapa awak jual kepada saya?
253
00:23:03,083 --> 00:23:04,708
Untuk awak, ia seperti kebajikan.
254
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
Kedai saya akan tutup disebabkan awak.
255
00:23:06,916 --> 00:23:08,125
Tak guna!
256
00:23:09,083 --> 00:23:10,291
Aduhai.
257
00:23:10,375 --> 00:23:12,916
Pengguna terhormat, pernah dengar?
258
00:23:14,041 --> 00:23:16,083
Bengisnya.
259
00:23:21,416 --> 00:23:23,333
Untuk konsert SMF tahun ini,
260
00:23:23,416 --> 00:23:27,541
saya ada kasut Converse baharu
untuk pikat gadis.
261
00:23:28,666 --> 00:23:30,958
Mereka pasti teruja.
262
00:23:31,833 --> 00:23:33,250
Awak dapat duit dari mana?
263
00:23:34,208 --> 00:23:36,458
Dia curi beberapa kasut Scholl dari
pusat beli-belah semalam.
264
00:23:36,541 --> 00:23:37,916
Dapat lima pasang.
265
00:23:38,000 --> 00:23:40,208
Awak nak buat apa dengan lima pasang?
266
00:23:49,458 --> 00:23:50,291
Hei,
267
00:23:51,125 --> 00:23:52,291
Billy.
268
00:23:52,375 --> 00:23:53,458
Tengok itu.
269
00:23:54,833 --> 00:23:55,708
Scholl.
270
00:23:56,458 --> 00:23:57,750
Masih baru.
271
00:23:59,375 --> 00:24:00,750
Tengok saya.
272
00:24:02,916 --> 00:24:04,458
Dapat.
273
00:24:07,041 --> 00:24:07,875
Budak.
274
00:24:13,333 --> 00:24:14,750
Hei, budak!
275
00:24:18,875 --> 00:24:19,750
Hei, budak!
276
00:24:20,875 --> 00:24:22,125
Budak!
277
00:24:22,208 --> 00:24:23,041
Aduhai!
278
00:24:23,916 --> 00:24:25,541
Pura-pura tak dengar saya?
279
00:24:25,625 --> 00:24:26,541
Nampaknya tak boleh buat baik.
280
00:24:26,625 --> 00:24:28,708
Perlu tamparan Arahan.
281
00:24:33,125 --> 00:24:35,791
Budak, cantik kasut awak.
282
00:24:36,833 --> 00:24:38,166
Boleh bagi saya?
283
00:24:42,416 --> 00:24:44,583
Cepatlah! Tanggalkan!
284
00:24:47,416 --> 00:24:49,250
Tak guna.
285
00:24:52,166 --> 00:24:56,000
Sangat bagus.
Saya suka budak muda yang patuh.
286
00:24:57,125 --> 00:24:58,000
Mari pergi.
287
00:25:00,125 --> 00:25:01,125
Abang.
288
00:25:01,208 --> 00:25:02,625
Bagaimana?
289
00:25:02,708 --> 00:25:03,583
Abang.
290
00:25:03,666 --> 00:25:04,750
Baunya bagus.
291
00:25:04,833 --> 00:25:05,791
Ya.
292
00:25:05,875 --> 00:25:07,625
- Saya panggil awak, celaka.
- Apa?
293
00:25:14,083 --> 00:25:16,916
Boleh bagi 40 baht untuk main lagi?
294
00:25:20,125 --> 00:25:22,916
Awak buang masa saya,
saya fikir awak berkeras.
295
00:25:23,000 --> 00:25:25,458
Jadi awak bagi, encik pelanggan.
296
00:25:25,541 --> 00:25:27,000
Tak guna.
297
00:25:27,083 --> 00:25:29,458
Tapi, saya tak perlu ke kedai, bukan?
298
00:25:29,541 --> 00:25:31,458
Tak guna.
299
00:25:37,125 --> 00:25:40,208
Siapa akan datang
ke konsert SMF tahun ini?
300
00:25:41,750 --> 00:25:43,625
Mungkin budak perempuan? Tak guna!
301
00:25:43,708 --> 00:25:46,041
Billy, apa awak cakap ini?
302
00:25:46,125 --> 00:25:48,291
Kita yang paling menyerlah.
303
00:25:48,875 --> 00:25:50,125
Dengar cakap nak saya.
304
00:25:51,333 --> 00:25:53,791
Mesti ada Lupin dengan budak-budak IN.
305
00:25:53,875 --> 00:25:57,041
"Lupin". Awak faham?
306
00:25:57,125 --> 00:25:58,250
Billy.
307
00:26:00,375 --> 00:26:02,041
Saya rasa budak CHOL dan KANOK
juga akan datang.
308
00:26:03,875 --> 00:26:05,416
Biar mereka pergi,
309
00:26:05,500 --> 00:26:06,958
saya akan uruskan itu.
310
00:26:07,041 --> 00:26:08,000
Tak guna.
311
00:26:09,833 --> 00:26:11,458
Budak KANOK dan PAYU juga ada.
312
00:26:12,166 --> 00:26:13,458
Budak-budak itu ganas.
313
00:26:14,291 --> 00:26:15,958
Awak takut, si keji?
314
00:26:16,041 --> 00:26:18,250
Biar mereka datang,
315
00:26:18,333 --> 00:26:21,333
saya akan tampar mereka satu persatu.
316
00:26:23,666 --> 00:26:24,625
Encik pelanggan,
317
00:26:25,250 --> 00:26:26,166
awak panggil Billy apa?
318
00:26:26,250 --> 00:26:27,166
Si keji.
319
00:26:28,583 --> 00:26:29,416
Mulut besar.
320
00:26:29,500 --> 00:26:30,875
Tak guna. Keji.
321
00:26:33,083 --> 00:26:34,041
Tak guna.
322
00:26:37,916 --> 00:26:40,000
Ini untuk awak.
323
00:26:41,750 --> 00:26:43,458
Saya dapat surat cinta.
324
00:26:44,708 --> 00:26:45,625
Apa dia?
325
00:26:45,708 --> 00:26:48,875
"Boleh saya dapat nombor telefon awak?"
326
00:26:49,625 --> 00:26:51,875
Cemburu?
327
00:26:51,958 --> 00:26:54,875
Dengan rupa saya, gadis asyik
jatuh cinta kepada saya.
328
00:26:56,791 --> 00:26:57,833
Dia cantik?
329
00:26:57,916 --> 00:27:00,375
Mestilah, saya tak akan buat
kalau dia tak cantik.
330
00:27:00,458 --> 00:27:02,583
Bawa saya kepada gadis itu.
331
00:27:02,666 --> 00:27:03,583
Boleh.
332
00:27:03,666 --> 00:27:04,791
- Mari pergi.
- Ikut saya.
333
00:27:05,625 --> 00:27:06,833
Maafkan saya, semua.
334
00:27:08,125 --> 00:27:10,625
Kamu boleh lawan saya
dalam perlawanan bot,
335
00:27:10,708 --> 00:27:12,833
tapi tak boleh lawan nasib saya.
336
00:27:12,916 --> 00:27:14,958
Saya perlu pergi.
337
00:27:15,041 --> 00:27:15,916
Ayuh, keji.
338
00:27:16,000 --> 00:27:17,208
- Pembuli.
- Cepat.
339
00:27:17,291 --> 00:27:18,916
- Mengarut.
- Cakap besar.
340
00:27:20,625 --> 00:27:22,583
Di mana dia?
341
00:27:30,666 --> 00:27:32,125
Awak sampai sini saja.
342
00:27:32,208 --> 00:27:33,750
Pergi. Balik rumah.
343
00:27:51,958 --> 00:27:53,708
Saya Lupin dari INTRA.
344
00:27:54,583 --> 00:27:56,166
Awak nak saya buat apa?
345
00:28:02,916 --> 00:28:05,291
Awak akan dibelasah, celaka!
346
00:28:27,666 --> 00:28:28,583
Bangsat!
347
00:28:29,916 --> 00:28:31,083
Kurang ajar!
348
00:28:33,541 --> 00:28:34,458
Kurang ajar!
349
00:28:37,416 --> 00:28:39,166
Aku kata berhenti!
350
00:28:40,041 --> 00:28:43,416
Jangan lari, tak guna.
351
00:28:44,250 --> 00:28:46,708
Kau tak faham? Aku kata berhenti.
352
00:28:52,708 --> 00:28:54,750
Kau nak lari mana?
353
00:28:56,916 --> 00:28:59,750
Tak guna!
354
00:29:16,375 --> 00:29:17,500
Hei, budak KANOK!
355
00:29:17,583 --> 00:29:18,750
Billy, tunduk!
356
00:29:20,875 --> 00:29:22,666
Apa kau buat?
357
00:29:23,375 --> 00:29:24,250
Pergi!
358
00:29:30,666 --> 00:29:32,250
Billy, awak kena tembak?
359
00:29:32,333 --> 00:29:33,166
Saya okey.
360
00:29:36,458 --> 00:29:37,458
Lupin?
361
00:29:37,541 --> 00:29:39,666
Aduh! Lupin!
362
00:30:39,083 --> 00:30:39,916
Bangsat!
363
00:30:44,666 --> 00:30:45,750
Lupin!
364
00:31:08,791 --> 00:31:09,916
Ayah.
365
00:31:11,458 --> 00:31:13,916
Boleh beri saya duit?
366
00:31:14,000 --> 00:31:18,083
Kami nak perkhemahan sekolah
di Kanchanaburi.
367
00:31:18,666 --> 00:31:21,500
Baiklah, awak akan bermalam?
368
00:31:22,500 --> 00:31:25,250
Berapa hari?
Supaya boleh tahu berapa banyak.
369
00:31:25,958 --> 00:31:27,458
Empat hari.
370
00:31:27,541 --> 00:31:30,583
Mak akan sedia beberapa kot.
371
00:31:30,666 --> 00:31:31,625
Mungkin sejuk di sana.
372
00:31:33,291 --> 00:31:35,416
Bawa kamera ayah.
373
00:31:36,291 --> 00:31:38,125
Boleh ambil gambar dengan kawan-kawan.
374
00:31:40,125 --> 00:31:41,083
Baiklah.
375
00:31:47,250 --> 00:31:48,250
Awak patut pergi lebih lama.
376
00:31:48,333 --> 00:31:50,000
Tak kuat seperti lidah awak
377
00:31:54,291 --> 00:31:56,000
Boleh awak bertenang?
378
00:31:56,083 --> 00:31:57,375
Mungkin dia sudah fikirkan.
379
00:31:57,458 --> 00:31:58,333
Lebih baik awak diam.
380
00:32:00,416 --> 00:32:03,250
Tak ada guna berbaik dengan dia.
381
00:32:03,333 --> 00:32:06,250
Saya letak barang awak
dalam sangkar anjing.
382
00:32:07,250 --> 00:32:08,958
Kalau awak nak balik,
383
00:32:09,041 --> 00:32:10,416
duduk dalam sangkar anjing!
384
00:32:10,500 --> 00:32:12,958
Bukan itu terlalu melampau?
385
00:32:13,041 --> 00:32:14,333
Untuk disiplinkan dia.
386
00:32:15,875 --> 00:32:17,291
Dia warisi darah keji ayah dia.
387
00:32:17,375 --> 00:32:18,875
Jangan kutuk ayah saya.
388
00:32:18,958 --> 00:32:20,375
- Billy!
- Apa awak nak buat?
389
00:32:20,458 --> 00:32:21,833
Ini rumah saya. Apa awak nak buat?
390
00:32:21,916 --> 00:32:22,958
Awak fikir awak kuat?
391
00:32:23,041 --> 00:32:25,375
Saya merayu, tolonglah.
392
00:32:25,458 --> 00:32:29,208
Kenapa? Saya tak boleh disiplinkan
anak bekas suami awak?
393
00:32:29,291 --> 00:32:30,583
Kau!
394
00:32:30,666 --> 00:32:33,208
- Cukup, ayah. Ayah!
- Billy!
395
00:32:35,333 --> 00:32:37,708
Keluarkan barang kau daripada rumah aku.
396
00:32:37,791 --> 00:32:39,083
Jangan balik!
397
00:32:39,166 --> 00:32:40,250
Keluar!
398
00:32:56,958 --> 00:32:58,208
Billy, maafkan mak.
399
00:33:01,583 --> 00:33:03,041
Mak tak perlu minta maaf.
400
00:33:05,666 --> 00:33:07,541
Salah saya yang saya anak mak.
401
00:33:20,416 --> 00:33:22,625
Pergilah buat sementara waktu.
402
00:33:27,541 --> 00:33:28,500
Billy!
403
00:33:56,958 --> 00:33:58,583
Awak hantar Au ke balik hari ini?
404
00:34:00,833 --> 00:34:01,875
Ya, mak.
405
00:34:03,291 --> 00:34:04,583
Ibu bapa dia tahu tentang awak?
406
00:34:06,541 --> 00:34:08,208
Mereka tahu, tapi…
407
00:34:09,833 --> 00:34:11,500
mereka tak begitu suka saya.
408
00:34:13,083 --> 00:34:14,125
Terutamanya ayah dia.
409
00:34:17,875 --> 00:34:19,416
Awak serius dengan dia?
410
00:34:19,500 --> 00:34:20,916
Mestilah.
411
00:34:21,000 --> 00:34:23,333
Betul-betul serius?
412
00:34:24,541 --> 00:34:25,833
Jadi, buktikan.
413
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
Ya, mak.
414
00:34:34,500 --> 00:34:35,333
Da.
415
00:34:35,416 --> 00:34:37,083
Itu Billy?
416
00:34:37,708 --> 00:34:39,916
Ya, saya akan jumpa dia.
417
00:34:51,166 --> 00:34:52,125
Sebaik awak balik?
418
00:34:55,750 --> 00:34:57,625
Lupakan. Masuklah.
419
00:35:05,000 --> 00:35:05,958
Mak.
420
00:35:07,500 --> 00:35:09,166
- Helo, mak.
- Hai.
421
00:35:10,041 --> 00:35:11,250
Boleh saya…
422
00:35:11,333 --> 00:35:15,125
Ya, buat macam rumah sendiri.
423
00:35:16,500 --> 00:35:17,625
Terima kasih.
424
00:35:18,208 --> 00:35:19,208
Awak sudah makan?
425
00:35:20,625 --> 00:35:21,625
Belum.
426
00:35:22,166 --> 00:35:24,458
Saya akan buat telur dadar. Jom.
427
00:35:34,958 --> 00:35:36,833
- Billy.
- Apa?
428
00:35:40,416 --> 00:35:41,583
Saya nak beritahu awak sesuatu.
429
00:35:42,458 --> 00:35:43,416
Apa?
430
00:35:51,166 --> 00:35:52,041
Au mengandung.
431
00:35:54,958 --> 00:35:56,166
Alamak.
432
00:35:56,875 --> 00:35:58,083
Apa awak nak buat?
433
00:35:59,291 --> 00:36:01,916
Saya akan jaga mereka. Saya lelaki sejati.
434
00:36:03,208 --> 00:36:04,958
Tapi, awak masih bersekolah.
435
00:36:05,041 --> 00:36:06,083
Awak tak ada kerja.
436
00:36:06,166 --> 00:36:08,125
Tapi, saya ada tangan dan kaki.
437
00:36:09,375 --> 00:36:11,500
Itu anak saya jadi saya akan jaga.
438
00:36:15,708 --> 00:36:16,541
Mak awak tahu?
439
00:36:16,625 --> 00:36:17,750
Tidak.
440
00:36:18,625 --> 00:36:20,125
Saya akan cari masa sesuai.
441
00:36:23,291 --> 00:36:25,333
Bagaimana keluarga dia?
442
00:36:27,500 --> 00:36:28,708
Belum lagi.
443
00:36:31,416 --> 00:36:33,166
Itu masalah besar.
444
00:36:39,333 --> 00:36:43,041
Jangan pergi, aku merayu
445
00:36:43,125 --> 00:36:46,416
Saya merayu, berhentilah menyanyi.
446
00:36:46,500 --> 00:36:47,875
Awak sudah sepanjang hari menyanyi.
447
00:36:47,958 --> 00:36:51,666
Awak akan ke konsert Kai Pang, Saluran 7?
448
00:36:52,541 --> 00:36:54,291
Pergi tak, Da, Billy?
449
00:36:56,166 --> 00:36:58,166
Semestinya.
450
00:36:58,250 --> 00:36:59,500
Ini Pang.
451
00:36:59,583 --> 00:37:00,708
Ya.
452
00:37:00,791 --> 00:37:02,375
Awak pula, Da?
453
00:37:04,791 --> 00:37:07,625
Jangan cakap awak tak pergi.
454
00:37:08,458 --> 00:37:09,791
Kalau awak tak pergi, saya tak pergi.
455
00:37:11,333 --> 00:37:15,083
Boleh tak saya ke konsert SMF saja?
456
00:37:15,166 --> 00:37:16,208
Saya tak pergi yang ini.
457
00:37:17,083 --> 00:37:18,833
Kenapa?
458
00:37:19,458 --> 00:37:21,375
Atau awak tak suka muzik alternatif?
459
00:37:24,625 --> 00:37:27,541
Awak risaukan Au?
460
00:37:29,791 --> 00:37:30,916
Ya.
461
00:37:31,000 --> 00:37:34,166
Tengok, Billy? Saya tahu.
462
00:37:34,250 --> 00:37:35,708
Au nak berpisah dengan awak?
463
00:37:35,791 --> 00:37:39,250
Saya sudah cakap, dia sombong.
464
00:37:39,833 --> 00:37:41,541
Saya pandai menilai orang.
465
00:37:41,625 --> 00:37:42,875
Tunggu.
466
00:37:43,458 --> 00:37:44,375
Bukan berpisah.
467
00:37:45,250 --> 00:37:47,791
Au mengandung, bodoh.
468
00:37:47,875 --> 00:37:50,083
Apa? Au mengandung?
469
00:37:51,750 --> 00:37:52,833
Habislah.
470
00:37:54,208 --> 00:37:56,166
Bagaimana boleh jadi begitu?
471
00:37:56,708 --> 00:37:58,083
Mereka tenung satu sama lain
dan dia mengandung.
472
00:37:58,166 --> 00:38:00,333
Soalan bodoh betul, dungu.
473
00:38:01,375 --> 00:38:03,541
Bukan itu maksud saya.
474
00:38:03,625 --> 00:38:06,208
Maksud saya, bagaimana awak
boleh biar dia mengandung?
475
00:38:06,291 --> 00:38:09,541
Saya beri awak kondom, kenapa tak guna?
476
00:38:10,666 --> 00:38:12,958
Ibu bapa dia tahu?
477
00:38:15,666 --> 00:38:16,708
Belum lagi.
478
00:38:16,791 --> 00:38:19,958
Bertenang, jangan serabut.
479
00:38:20,041 --> 00:38:21,541
Baca bibir saya,
480
00:38:21,625 --> 00:38:23,250
jangan kenang masa lalu
481
00:38:23,333 --> 00:38:25,291
dan jangan nantikan masa depan
482
00:38:25,375 --> 00:38:27,625
atau awak akan terlepas masa sekarang.
483
00:38:27,708 --> 00:38:29,375
Ia berkesan untuk saya.
484
00:38:29,458 --> 00:38:32,125
Jadi di masa sekarang,
awak ke konsert dengan saya.
485
00:38:32,208 --> 00:38:33,333
Ya, Lupin.
486
00:38:34,000 --> 00:38:35,791
Saya harap di masa sekarang,
487
00:38:35,875 --> 00:38:37,291
awak tak kena halau macam dulu.
488
00:38:38,708 --> 00:38:39,750
Jangan mengarut, kawan.
489
00:38:39,833 --> 00:38:41,708
Sejujurnya,
490
00:38:42,250 --> 00:38:44,583
saya akan tunggu sampai habis.
491
00:38:45,916 --> 00:38:47,875
Macam ini awak mengarut.
492
00:38:47,958 --> 00:38:50,916
Jom, saya nak sangat awak ikut.
493
00:38:51,000 --> 00:38:52,833
Hei, jangan tertekan.
494
00:38:53,791 --> 00:38:55,333
Kita akan fikirkan itu nanti.
495
00:38:56,166 --> 00:38:57,208
Untuk konsert Kai Pang,
496
00:38:57,875 --> 00:38:58,708
mari pergi.
497
00:39:00,833 --> 00:39:01,875
Baiklah, saya pergi.
498
00:39:01,958 --> 00:39:04,000
Begitulah kawan saya.
499
00:39:08,666 --> 00:39:09,958
"Tunggu sampai habis".
500
00:39:10,041 --> 00:39:11,416
Jadi apa, tak guna?
501
00:39:11,500 --> 00:39:13,416
Awak kata tak akan dihalau, Lupin?
502
00:39:13,500 --> 00:39:17,416
Sial! Budak-budak CHOL
menyakitkan hati saya,
503
00:39:17,500 --> 00:39:19,208
jadi saya perlu ajar mereka.
504
00:39:23,583 --> 00:39:25,583
Saya sudah cakap saya tak patut datang.
505
00:39:27,583 --> 00:39:28,958
Kami budak BU dari Bang Na
506
00:39:29,041 --> 00:39:33,791
Semua kagum
Kami pelajar teknik malang
507
00:39:34,750 --> 00:39:36,541
Kementerian Pendidikan tak peduli
508
00:39:36,625 --> 00:39:39,750
Mereka kata kami tak guna
509
00:39:41,250 --> 00:39:44,333
Tak guna! Ada beratus budak BU di depan.
510
00:39:44,416 --> 00:39:47,041
Kami mengulang semula tahun dengan rajin
511
00:39:47,125 --> 00:39:50,541
Memastikan dunia tahu
Kami keji
512
00:39:50,625 --> 00:39:54,208
Kami budak BU, BU!
513
00:40:06,583 --> 00:40:07,541
Apa kita nak buat?
514
00:40:09,916 --> 00:40:10,833
Harung saja.
515
00:40:22,833 --> 00:40:23,916
Budak CHOL!
516
00:40:28,083 --> 00:40:31,541
Tak guna, mereka sangat ramai.
517
00:40:31,625 --> 00:40:33,458
Nampaknya mereka nak makan kaki saya.
518
00:40:35,250 --> 00:40:38,750
Mereka nak buat pertunjukan,
biar mereka datang.
519
00:40:40,000 --> 00:40:41,041
Kita tak akan tahu.
520
00:40:41,833 --> 00:40:43,250
Budak BU mungkin akan lari.
521
00:40:44,958 --> 00:40:46,750
Tapi, serah budak CHOL kepada saya.
522
00:40:50,666 --> 00:40:52,041
Mari berseronok.
523
00:40:58,458 --> 00:40:59,625
Semua orang okey? Ada kena tembak?
524
00:41:25,416 --> 00:41:26,791
{\an8}BALAI POLIS BANG SUE
525
00:41:33,208 --> 00:41:35,750
Berhenti!
526
00:41:45,500 --> 00:41:47,375
Apa awak buat?
527
00:41:47,458 --> 00:41:48,833
Meniarap!
528
00:41:48,916 --> 00:41:50,166
Tangan di belakang.
529
00:41:50,916 --> 00:41:52,208
Tangan di belakang.
530
00:41:53,208 --> 00:41:54,250
Kamu kuat?
531
00:41:57,458 --> 00:41:58,291
Bangun!
532
00:41:59,541 --> 00:42:01,041
Semua, bangun! Sekarang!
533
00:42:02,708 --> 00:42:03,958
Pegawai, bawa mereka masuk van.
534
00:42:04,041 --> 00:42:04,875
Pergi!
535
00:42:06,041 --> 00:42:09,500
Bertenang. Masuk dalam lagi. Masuk.
536
00:42:10,333 --> 00:42:11,666
Saya akan rotan punggung awak.
537
00:42:11,750 --> 00:42:12,625
Gerak.
538
00:42:12,708 --> 00:42:14,625
- Apa awak buat?
- Kenapa?
539
00:42:14,708 --> 00:42:16,708
- Naik.
- Duduk atau saya rotan punggung.
540
00:42:16,791 --> 00:42:18,625
Hei.
541
00:42:19,208 --> 00:42:20,250
- Tak guna!
- Billy!
542
00:42:20,333 --> 00:42:21,291
Duduk!
543
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
Nak cuba saya?
544
00:42:26,333 --> 00:42:27,750
Masih bergaduh? Hei.
545
00:42:27,833 --> 00:42:29,583
Saya akan pukul kamu.
546
00:42:30,333 --> 00:42:31,875
Berani betul.
547
00:42:34,958 --> 00:42:36,416
Kamu tak ada benda lain nak buat?
548
00:42:43,916 --> 00:42:45,333
Awak fikir apa saya fikirkan?
549
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Mestilah, bodoh.
550
00:42:48,666 --> 00:42:49,750
Saya pernah ditangkap.
551
00:42:50,250 --> 00:42:51,458
Jika ditangkap lagi, saya akan pergi lama.
552
00:42:55,416 --> 00:42:57,958
- Apa awak nak buat?
- Saya tak tahu.
553
00:42:59,500 --> 00:43:00,375
Biar saya uruskan.
554
00:43:00,458 --> 00:43:02,125
Beritahu orang awak bersedia.
555
00:43:04,458 --> 00:43:05,333
Lebih baik ia berhasil, tak guna.
556
00:43:09,916 --> 00:43:11,291
Tak guna. Selalu sakitkan hati aku.
557
00:43:11,375 --> 00:43:12,375
Memang sudah lama aku benci kau.
558
00:43:12,458 --> 00:43:14,333
- Nak berlawan dengan aku?
- Berhenti!
559
00:43:14,416 --> 00:43:15,708
Saya cakap berhenti.
560
00:43:17,000 --> 00:43:18,166
Pegawai, saya muak.
561
00:43:18,250 --> 00:43:19,750
Boleh saya satu lawan satu dengan dia?
562
00:43:19,833 --> 00:43:21,208
Dia naikkan darah saya.
563
00:43:22,625 --> 00:43:25,041
Baiklah. Tapi, siapa kalah
564
00:43:25,125 --> 00:43:26,833
akan dipukul. Saya beri amaran.
565
00:43:29,416 --> 00:43:31,750
Bodoh. Mulut besar.
566
00:43:31,833 --> 00:43:33,833
Kau tahu Muay Thai Saluran 7?
567
00:43:33,916 --> 00:43:35,916
Aku akan jadikan kau kemuncak hari ini.
568
00:43:36,000 --> 00:43:37,250
Kau Saluran 7?
569
00:43:37,333 --> 00:43:38,833
Jadi aku Dark Knight, sial!
570
00:43:39,416 --> 00:43:42,250
Tak guna, kalau kamu berdua dari
571
00:43:43,625 --> 00:43:45,958
Saluran 7 dan Dark Knight.
572
00:43:47,291 --> 00:43:49,208
Jadi, saya Songchai Ratanasubun?
573
00:43:50,750 --> 00:43:51,666
Lawan.
574
00:43:53,000 --> 00:43:58,666
- IN!
- CHOL!
575
00:43:58,750 --> 00:43:59,791
Diam!
576
00:44:01,208 --> 00:44:02,500
Bila nak mula?
577
00:44:03,833 --> 00:44:04,708
Teruskan.
578
00:44:06,500 --> 00:44:07,375
Satu!
579
00:44:08,333 --> 00:44:09,166
Dua!
580
00:44:09,250 --> 00:44:10,333
Tak guna! Masih nak kira?
581
00:44:10,416 --> 00:44:11,500
Sangat menjengkelkan!
582
00:44:14,708 --> 00:44:16,208
- Tiga!
- Hei!
583
00:44:16,291 --> 00:44:18,333
- Lari!
- Pergi!
584
00:44:18,416 --> 00:44:19,958
- Apa?
- Berhenti!
585
00:44:20,041 --> 00:44:21,625
Duduk!
586
00:44:21,708 --> 00:44:23,208
Duduk!
587
00:44:36,958 --> 00:44:38,541
Hei, kamu semua.
588
00:44:40,333 --> 00:44:41,583
Saya nak tanya kamu,
589
00:44:43,041 --> 00:44:44,750
kenapa kamu bergaduh?
590
00:44:45,958 --> 00:44:47,000
Untuk apa?
591
00:44:48,916 --> 00:44:51,250
Saya nampak kamu selalu
bergaduh di jalanan.
592
00:44:51,333 --> 00:44:55,708
Kalau tak ada orang tak berguna
macam kamu di negara ini,
593
00:44:55,791 --> 00:44:57,458
ia akan lebih maju lagi.
594
00:44:58,041 --> 00:45:00,000
Kamu bertiga
595
00:45:01,583 --> 00:45:02,875
pernah tanya diri kamu
596
00:45:02,958 --> 00:45:05,458
kenapa perlu bergaduh?
597
00:45:08,166 --> 00:45:12,166
Tahun demi tahun,
saya nampak kamu bergaduh.
598
00:45:15,875 --> 00:45:18,666
Guna otak kamu. Fikir betul-betul.
599
00:45:23,958 --> 00:45:25,708
"Tahun demi tahun, kamu bergaduh."
600
00:45:26,625 --> 00:45:28,375
Macamlah polis bagus, tak guna.
601
00:45:30,375 --> 00:45:32,250
Boleh awak jawab soalan dia?
602
00:45:33,333 --> 00:45:34,708
Kenapa kita bergaduh?
603
00:45:39,291 --> 00:45:40,125
Sudah tentu.
604
00:45:41,125 --> 00:45:42,000
Jadi, kenapa?
605
00:45:45,833 --> 00:45:48,416
Awak budak BU.
606
00:45:50,083 --> 00:45:51,916
Si tak guna ini budak IN.
607
00:45:52,833 --> 00:45:53,833
Saya pula budak CHOL.
608
00:45:55,916 --> 00:45:57,125
Itu masuk akal.
609
00:45:57,750 --> 00:45:59,208
Awak ada betulnya. Saya setuju.
610
00:46:02,291 --> 00:46:05,208
Jika saya bukan budak BU,
awak bukan budak CHOL
611
00:46:05,291 --> 00:46:07,666
dan si tak guna tu bukan budak IN,
612
00:46:08,250 --> 00:46:09,458
kita masih bergaduh?
613
00:46:12,625 --> 00:46:15,291
Orang muda di Amerika selalu bergaduh.
614
00:46:16,416 --> 00:46:18,166
Mereka tak ada semangat
untuk institut pun,
615
00:46:18,250 --> 00:46:19,916
mereka hanya ahli geng.
616
00:46:20,000 --> 00:46:21,625
Semua pengedar dadah.
617
00:46:21,708 --> 00:46:22,916
Bagaimana awak tahu?
618
00:46:23,625 --> 00:46:24,541
Pernah ke sana?
619
00:46:25,208 --> 00:46:26,125
Diamlah.
620
00:46:27,458 --> 00:46:29,708
Apa saya tahu setiap negara
ada masalahnya sendiri.
621
00:46:30,750 --> 00:46:33,041
Ia bergantung kepada bagaimana
mereka selesaikan masalah mereka.
622
00:46:38,041 --> 00:46:40,666
Apa masalah di Amerika?
623
00:46:41,333 --> 00:46:42,416
Awak bodoh?
624
00:46:44,583 --> 00:46:45,708
Kenapa?
625
00:46:45,791 --> 00:46:47,541
Awak tak ada TV kabel di kawasan awak?
626
00:46:47,625 --> 00:46:48,875
Bedebah.
627
00:46:48,958 --> 00:46:50,041
Apa masalah awak?
628
00:46:50,958 --> 00:46:52,125
Saya betul-betul nak tahu.
629
00:46:53,208 --> 00:46:54,250
Sebab kemiskinan.
630
00:46:56,208 --> 00:46:57,416
Kemiskinan?
631
00:47:05,625 --> 00:47:07,541
Berapa banyak gam awak hidu?
632
00:47:08,125 --> 00:47:10,458
Apa masalah negara ini?
633
00:47:12,458 --> 00:47:14,000
Mana saya tahu, celaka.
634
00:47:15,125 --> 00:47:16,750
Kalau saya tahu, sudah masuk parlimen.
635
00:47:20,583 --> 00:47:22,625
Jadi, awak tahu atau tak tahu?
636
00:47:31,041 --> 00:47:33,458
Apa masalah awak? Kenapa diam sangat?
637
00:47:36,250 --> 00:47:38,208
BALAI POLIS
KAMI LINDUNGI DAN BERKHIDMAT UNTUK RAKYAT
638
00:47:39,125 --> 00:47:40,708
Ibu bapa awak di sini untuk jamin awak.
639
00:47:40,791 --> 00:47:42,250
Saya pasti itu bukan ibu bapa saya.
640
00:47:47,916 --> 00:47:49,000
Ibu bapa saya.
641
00:47:52,625 --> 00:47:54,875
Sila tandatangan akuan di sini.
642
00:47:54,958 --> 00:47:55,791
Ya.
643
00:47:55,875 --> 00:47:58,000
Saya bukan nak jamin dia keluar,
saya nak buat dakwaan.
644
00:47:58,083 --> 00:47:59,416
Apa awak kata?
645
00:47:59,500 --> 00:48:01,458
Anak awak tak berguna.
646
00:48:01,541 --> 00:48:03,250
Dia patut masuk penjara sebagai disiplin
647
00:48:04,125 --> 00:48:05,833
dan tahu bagaimana sengsara.
648
00:48:05,916 --> 00:48:08,958
Pegawai, dia curi kamera saya.
649
00:48:10,125 --> 00:48:13,416
Kalau memang nak laporkan anak awak,
650
00:48:13,500 --> 00:48:14,708
failkan laporan dengan pegawai bertugas.
651
00:48:14,791 --> 00:48:15,625
Mari pergi.
652
00:48:15,708 --> 00:48:17,458
Tunggu, awak tak boleh buat begitu.
653
00:48:17,541 --> 00:48:18,791
Jangan masuk campur.
654
00:48:29,500 --> 00:48:30,416
Billy.
655
00:48:32,875 --> 00:48:34,208
Maafkan mak.
656
00:48:36,250 --> 00:48:37,916
Mak beritahu dia tentang kamera?
657
00:48:44,291 --> 00:48:45,500
Maafkan mak.
658
00:48:48,166 --> 00:48:49,333
Mak,
659
00:48:49,416 --> 00:48:50,958
biar saya tanya satu benda.
660
00:48:54,500 --> 00:48:55,750
Apa dia?
661
00:49:04,500 --> 00:49:06,166
Kenapa mak lahirkan saya?
662
00:49:27,375 --> 00:49:28,708
Salah saya.
663
00:49:29,625 --> 00:49:30,833
Maafkan saya.
664
00:51:06,833 --> 00:51:08,791
- Hai, bos.
- Hai.
665
00:51:14,333 --> 00:51:15,333
Awak okey?
666
00:51:16,791 --> 00:51:18,708
Kalau okey, saya tak akan di sini.
667
00:51:19,416 --> 00:51:21,125
Apa pula awak buat kali ini?
668
00:51:22,916 --> 00:51:24,958
Bergaduh dengan budak IN di konsert Pang.
669
00:51:25,041 --> 00:51:26,708
Mereka tangkap saya.
670
00:51:26,791 --> 00:51:29,041
Hanya kamu bertiga ditangkap?
671
00:51:32,791 --> 00:51:37,666
Ini budak BU, ini budak IN.
672
00:51:41,250 --> 00:51:42,083
Awak pula?
673
00:51:43,208 --> 00:51:44,416
Saya okey.
674
00:51:44,500 --> 00:51:47,291
Budak teknikal di Rumah Empat.
675
00:51:47,375 --> 00:51:49,875
Rumah Dua untuk orang jalanan tempatan.
676
00:51:50,458 --> 00:51:52,958
Yad dan kawan-kawannya ditangkap
kerana dadah dan senjata.
677
00:51:53,041 --> 00:51:54,666
Seluruh geng di sini.
678
00:51:54,750 --> 00:51:55,708
Mereka tak bergaduh?
679
00:51:55,791 --> 00:51:57,750
Orang tempatan benci budak teknik.
680
00:51:57,833 --> 00:51:58,916
Ya, memang betul.
681
00:51:59,958 --> 00:52:01,458
Mereka ramai melebihi kita.
682
00:52:01,541 --> 00:52:04,208
Bergaduh dengan budak DON
sejak hari pertama.
683
00:52:04,291 --> 00:52:07,083
Pengawal di sini kejam.
684
00:52:07,166 --> 00:52:09,000
Mereka hukum pesalah dengan teruk.
685
00:52:19,625 --> 00:52:22,750
Bukan ini Encik Oh dari CHOL?
686
00:52:23,541 --> 00:52:25,416
Awak di sini untuk bercuti?
687
00:52:25,500 --> 00:52:27,458
Tak terfikir akan jumpa awak di sini.
688
00:52:32,916 --> 00:52:36,791
Ya, saya sedang bercuti, memburu binatang.
689
00:52:37,666 --> 00:52:40,333
Memburu binatang?
690
00:52:42,416 --> 00:52:43,750
Binatang jenis apa?
691
00:52:43,833 --> 00:52:44,750
Kami ada semuanya di sini.
692
00:52:45,875 --> 00:52:48,291
Jenis yang teruk.
Saya tak pernah bosan tengok.
693
00:52:59,958 --> 00:53:01,833
Tapi, belum masa berseronok lagi
694
00:53:01,916 --> 00:53:05,500
sebab kami memburu waktu malam.
695
00:53:11,875 --> 00:53:13,958
Ada budak IN di sini.
696
00:53:14,750 --> 00:53:16,875
Saya memang nak kunyah awak.
697
00:53:16,958 --> 00:53:18,750
Mari lihat kalau awak sama
dengan reputasi awak.
698
00:53:20,666 --> 00:53:21,625
Tengok apa?
699
00:53:24,791 --> 00:53:25,875
Tengok apa?
700
00:53:30,375 --> 00:53:31,833
- Celaka!
- Hei.
701
00:53:31,916 --> 00:53:33,750
- Tak guna.
- Bangsat!
702
00:53:33,833 --> 00:53:35,583
Dia ini agak bengis.
703
00:53:35,666 --> 00:53:37,666
Mungkin awak nak beberapa penumbuk.
704
00:53:37,750 --> 00:53:38,875
- Tak guna.
- Berhenti.
705
00:53:38,958 --> 00:53:41,416
- Berhenti.
- Jangan risau, awak akan dapat peluang.
706
00:53:41,500 --> 00:53:44,666
Tapi, saya lapar sekarang. Nak makan.
707
00:53:44,750 --> 00:53:47,500
Saya akan simpan pemanis mulut
untuk malam nanti.
708
00:53:47,583 --> 00:53:49,708
- Celaka!
- Hentikan!
709
00:53:49,791 --> 00:53:50,875
Berhenti!
710
00:53:50,958 --> 00:53:51,791
Berhenti!
711
00:53:51,875 --> 00:53:54,125
Hei, awak bukan budak IN di sini!
712
00:53:54,958 --> 00:53:56,500
Awak bukan budak IN di sini!
713
00:53:56,583 --> 00:53:58,125
Tengok orang tak guna itu.
714
00:53:58,958 --> 00:54:00,416
Tengok!
715
00:54:00,500 --> 00:54:02,750
Mereka buru dalam kumpulan.
Mereka bukan macam awak!
716
00:54:03,791 --> 00:54:05,708
Awak fikir polis tentera kejam,
717
00:54:06,416 --> 00:54:08,875
pengawal di sini lebih teruk.
718
00:54:14,791 --> 00:54:17,666
Saya ingat budak CHOL berani.
719
00:54:18,291 --> 00:54:20,833
Mari pukul mereka,
tengok jika mereka kuat.
720
00:54:21,916 --> 00:54:23,041
Lain kali,
721
00:54:24,500 --> 00:54:26,375
saya rasa mereka tak akan berani.
722
00:54:29,500 --> 00:54:30,583
Tak guna.
723
00:54:33,416 --> 00:54:34,500
Hei.
724
00:54:38,500 --> 00:54:40,041
Awak tak tahu peraturan?
725
00:54:42,041 --> 00:54:42,916
Peraturan apa?
726
00:54:49,166 --> 00:54:51,416
Orang besar mandi dekat paip.
727
00:54:53,333 --> 00:54:54,333
Yakah, tak guna?
728
00:54:54,875 --> 00:54:56,458
Tak ada tulis dalam buku teks.
729
00:55:00,208 --> 00:55:02,541
Jadi, letak dalam tengkorak awak,
730
00:55:03,125 --> 00:55:04,666
sebab buku teks
731
00:55:06,458 --> 00:55:08,208
tak beritahu awak segalanya.
732
00:55:12,666 --> 00:55:13,875
Baik, teruskan, saya akan tunggu.
733
00:55:15,875 --> 00:55:16,750
Sudah tentu.
734
00:55:22,958 --> 00:55:24,541
Saya ingat kamu kuat, celaka.
735
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Hei.
736
00:55:45,833 --> 00:55:47,166
Tapi dalam buku saya,
737
00:55:47,250 --> 00:55:48,375
ini apa saya diajar.
738
00:55:49,291 --> 00:55:51,541
Ini dia Pengajian Sosial.
739
00:55:52,791 --> 00:55:54,666
Sial!
740
00:55:59,166 --> 00:56:01,875
Awak buat apa ini?
741
00:56:05,625 --> 00:56:08,166
Siapa yang mulakan? Cakap!
742
00:56:08,250 --> 00:56:09,708
Atau kamu semua akan dihukum.
743
00:56:13,708 --> 00:56:14,666
Saya.
744
00:56:15,333 --> 00:56:16,500
Saya mulakan.
745
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Saya juga.
746
00:56:41,791 --> 00:56:42,625
Sudah selesai.
747
00:56:43,708 --> 00:56:44,833
Yakah?
748
00:56:44,916 --> 00:56:46,250
Ada apa-apa lagi?
749
00:56:47,666 --> 00:56:49,208
Kalau tidak, lebih baik awak balik.
750
00:56:53,000 --> 00:56:54,041
Baiklah.
751
00:56:54,125 --> 00:56:56,583
Ayah, kalau awak perlukan apa-apa,
sila beritahu saya.
752
00:56:56,666 --> 00:56:57,583
Siapa ayah awak?
753
00:56:58,833 --> 00:57:00,541
Saya tak pernah ada anak macam awak.
754
00:57:05,833 --> 00:57:08,041
Da, awak patut balik.
755
00:57:08,125 --> 00:57:09,750
Awak boleh datang lagi nanti.
756
00:57:09,833 --> 00:57:11,333
Jangan datang lagi
757
00:57:11,958 --> 00:57:13,875
dan jauhi anak saya.
758
00:57:17,416 --> 00:57:18,583
Kenapa awak cakap begitu?
759
00:57:18,666 --> 00:57:20,000
Kenapa tak boleh?
760
00:57:20,083 --> 00:57:21,541
Saya cakap apa saya suka.
761
00:57:21,625 --> 00:57:22,666
Awak ada masalah?
762
00:57:23,541 --> 00:57:24,916
Tapi, saya dan Au saling mencintai.
763
00:57:25,000 --> 00:57:25,833
Jadi?
764
00:57:25,916 --> 00:57:27,125
Kamu berdua bersama, jadi apa?
765
00:57:28,375 --> 00:57:29,791
Au anak saya.
766
00:57:29,875 --> 00:57:32,958
Saya nak dia bercinta dengan siapa,
itu keputusan saya.
767
00:57:33,666 --> 00:57:34,833
Pergi. Berambus.
768
00:57:36,416 --> 00:57:39,416
Da, tolong pergi, percayakan saya.
769
00:57:44,875 --> 00:57:45,708
Jumpa lagi, mak.
770
00:58:01,666 --> 00:58:02,583
Ayah…
771
00:58:04,625 --> 00:58:06,458
Au mengandung.
772
00:58:17,875 --> 00:58:19,458
Apa awak cakap?
773
00:58:20,166 --> 00:58:21,125
Saya cakap…
774
00:58:21,666 --> 00:58:22,916
Au mengandung.
775
00:58:23,833 --> 00:58:25,333
Kau hamilkan anak aku?
776
00:58:25,416 --> 00:58:26,250
Ayah!
777
00:58:26,333 --> 00:58:29,500
Kau tak guna. Celaka. Bedebah.
778
00:58:31,416 --> 00:58:33,833
Da, dengar cakap saya, tolong balik.
779
00:58:35,041 --> 00:58:36,875
Keluar dari rumah aku!
780
00:58:37,500 --> 00:58:38,833
Jangan kembali lagi!
781
00:58:39,625 --> 00:58:40,916
Atau aku akan bunuh kau!
782
00:58:42,000 --> 00:58:43,083
Pergi!
783
00:58:44,041 --> 00:58:44,875
Berambus!
784
00:58:44,958 --> 00:58:46,500
Da, tolong balik.
785
00:58:50,083 --> 00:58:51,541
Tak guna!
786
00:58:52,166 --> 00:58:54,541
Banyak lelaki baik lain,
787
00:58:57,083 --> 00:58:58,375
kau pilih bangsat ini!
788
00:58:58,458 --> 00:58:59,500
Kenapa?
789
00:59:08,625 --> 00:59:11,166
Awak cetus masalah pada hari pertama.
790
00:59:11,958 --> 00:59:13,416
Dua kali untuk sekarang
791
00:59:13,500 --> 00:59:16,458
dan awak perlu bersihkan tandas esok.
792
00:59:16,541 --> 00:59:19,666
Kalau awak buat masalah lagi,
793
00:59:20,375 --> 00:59:22,791
banyak lagi hukuman akan datang.
794
00:59:31,333 --> 00:59:33,000
Siapa akan jadi orang pertama?
795
00:59:40,833 --> 00:59:42,375
Saya.
796
00:59:49,291 --> 00:59:50,291
Tarik nafas dalam.
797
01:00:07,916 --> 01:00:09,666
Tarik nafas dalam.
798
01:00:23,750 --> 01:00:25,041
Ayuh, sekali lagi.
799
01:00:31,916 --> 01:00:33,375
Tarik nafas dalam.
800
01:00:42,041 --> 01:00:44,833
Sekali lagi, sekarang awak ingat.
801
01:00:51,708 --> 01:00:52,583
Ayuh.
802
01:01:31,833 --> 01:01:32,666
Mak.
803
01:01:49,083 --> 01:01:50,041
Awak lapar?
804
01:01:53,166 --> 01:01:55,166
Mak ada masak untuk awak.
805
01:01:56,375 --> 01:01:57,250
Jom makan.
806
01:02:14,250 --> 01:02:18,291
Kegemaran awak, sup peria.
807
01:02:29,750 --> 01:02:30,791
Kenapa, mak?
808
01:02:33,750 --> 01:02:34,791
Apa berlaku kepada mak?
809
01:02:36,250 --> 01:02:37,750
Kenapa mak menangis?
810
01:02:40,291 --> 01:02:41,583
Ada orang cederakan mak?
811
01:02:46,000 --> 01:02:48,291
Hari ini mak jumpa Mak Cik Duang Jai,
812
01:02:53,875 --> 01:02:56,875
dia jemput awak ke majlis graduasi Kik.
813
01:03:02,000 --> 01:03:03,916
Dia tak tahu awak…
814
01:03:32,833 --> 01:03:33,791
Mak.
815
01:03:37,041 --> 01:03:39,291
Maafkan saya.
816
01:03:41,791 --> 01:03:42,708
Mak.
817
01:03:46,708 --> 01:03:47,625
Mak.
818
01:04:18,041 --> 01:04:18,958
Tak guna.
819
01:04:19,541 --> 01:04:22,125
Kita sudah dihukum dan
masih perlu cuci tandas.
820
01:04:28,875 --> 01:04:30,166
Kenapa awak merungut?
821
01:04:32,791 --> 01:04:35,375
Kenapa awak pilih baldi lebih kecil?
822
01:05:11,750 --> 01:05:14,291
Awak bersihkan zon itu dan ini zon saya.
823
01:05:17,291 --> 01:05:18,291
Oh tak guna.
824
01:05:18,791 --> 01:05:20,375
Awak datang ke zon ini, tak guna.
825
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Mereka tak pam najis mereka. Celaka!
826
01:05:23,083 --> 01:05:26,583
Bukan awak mulakan semua ini?
827
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Sekarang kita perlu cuci najis.
828
01:05:28,750 --> 01:05:30,833
Awak yang mulakan.
829
01:05:30,916 --> 01:05:33,916
Awak cari gaduh dengan dia
sejak kita sampai.
830
01:05:34,000 --> 01:05:35,791
Awak nak cakap buruk atau bersihkan ini?
831
01:05:36,583 --> 01:05:38,250
Saya masih sakit disebabkan awak.
832
01:05:39,125 --> 01:05:40,375
Cepat, bedebah.
833
01:05:47,666 --> 01:05:49,875
Bilik mana nak saya cuci?
Biar saya tolong.
834
01:05:51,916 --> 01:05:53,125
Awak baru menangis dalam tandas?
835
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
Saya buat apa dalam
tandas itu urusan saya.
836
01:06:05,333 --> 01:06:06,166
Saya sudah dewasa.
837
01:06:09,083 --> 01:06:10,791
Biar sajalah.
838
01:06:11,375 --> 01:06:13,875
Apalah, bergaduh macam budak kecil.
839
01:06:16,833 --> 01:06:18,375
Di mana berus saya?
840
01:06:37,916 --> 01:06:38,750
Kenapa awak masuk IN?
841
01:06:49,541 --> 01:06:50,541
Awak pula?
842
01:06:51,958 --> 01:06:52,958
Kenapa awak masuk CHOL?
843
01:06:53,666 --> 01:06:55,333
Saya tanya dulu.
844
01:07:01,000 --> 01:07:03,041
Saya tak tahu kenapa saya masuk CHOL.
845
01:07:04,666 --> 01:07:05,625
Peliknya.
846
01:07:06,583 --> 01:07:09,791
Kita pakai uniform berbeza di luar.
847
01:07:15,666 --> 01:07:17,375
Tapi, kalau saya tak belajar di CHOL,
848
01:07:20,208 --> 01:07:21,958
mungkin saya akan seperti Yad.
849
01:07:23,583 --> 01:07:25,000
Tak ada masa depan.
850
01:07:29,958 --> 01:07:31,666
Sebab kita pegang nama institut.
851
01:07:34,208 --> 01:07:35,875
Saya dapat lihat air mata mak saya.
852
01:07:36,666 --> 01:07:37,541
Tak guna.
853
01:07:41,541 --> 01:07:42,416
Saya tak tahu.
854
01:07:44,916 --> 01:07:46,875
Saya fikir itulah kebaikannya.
855
01:07:48,166 --> 01:07:49,583
Kemahiran yang ajar kita untuk hidup.
856
01:07:54,958 --> 01:07:58,000
Orang bersaing dalam semua jenis
pekerjaan dan pelajaran.
857
01:08:14,166 --> 01:08:15,000
Apa-apa pun,
858
01:08:16,541 --> 01:08:17,666
kalau kita jumpa di luar,
859
01:08:17,750 --> 01:08:19,291
kita akan bergaduh?
860
01:08:24,791 --> 01:08:25,666
Entah.
861
01:08:26,750 --> 01:08:28,125
Kita sudah saling mengenali sekarang.
862
01:08:32,541 --> 01:08:35,208
Kita cuba elak satu sama lain
di tempat awam.
863
01:08:36,500 --> 01:08:38,000
Kalau tak boleh,
864
01:08:38,916 --> 01:08:40,291
kita jumpa kemudian untuk selesaikan.
865
01:08:41,833 --> 01:08:42,666
Baiklah,
866
01:08:44,208 --> 01:08:45,083
kawan?
867
01:09:02,541 --> 01:09:04,958
Da, bila Billy akan keluar?
868
01:09:06,250 --> 01:09:07,666
Dalam beberapa hari lagi.
869
01:09:09,625 --> 01:09:11,416
Keluarga dia ada lawat dia?
870
01:09:12,458 --> 01:09:15,166
Mak dia hantar surat dan duit.
871
01:09:20,583 --> 01:09:21,958
Kasihan Billy.
872
01:09:22,708 --> 01:09:24,541
Bagaimana dia nak kembali ke sekolah?
873
01:09:25,041 --> 01:09:26,375
Hanya satu semester lagi.
874
01:09:30,541 --> 01:09:31,416
Mak.
875
01:09:32,375 --> 01:09:35,208
Billy perlu tinggal dengan kita
buat sementara waktu.
876
01:09:35,291 --> 01:09:38,041
Mak Billy akan hantar duit.
877
01:09:41,333 --> 01:09:42,875
Boleh, tak ada masalah.
878
01:09:56,666 --> 01:09:57,625
Sebenarnya.
879
01:09:58,541 --> 01:09:59,375
Sebenarnya?
880
01:10:01,083 --> 01:10:02,333
Sebenarnya…
881
01:10:03,583 --> 01:10:05,833
Saya nak tanya mak…
882
01:10:06,833 --> 01:10:10,375
apa pendapat mak tentang Au?
883
01:10:13,916 --> 01:10:17,166
Apa maksud awak? Mak tak faham.
884
01:10:18,041 --> 01:10:24,416
Maksud saya, mak suka Au atau tidak?
885
01:10:30,250 --> 01:10:34,083
Baiklah, kalau awak cintakan dia
dan fikir dia baik untuk awak,
886
01:10:34,750 --> 01:10:35,750
jadi mak juga suka dia.
887
01:10:36,708 --> 01:10:38,958
Awak perlu buat keputusan sendiri.
888
01:10:41,083 --> 01:10:42,416
Tapi…
889
01:10:43,583 --> 01:10:46,083
ada benda lain?
890
01:10:46,166 --> 01:10:49,958
Tak, tak ada apa. Saya cuma
nak tahu apa mak fikirkan.
891
01:10:50,041 --> 01:10:51,208
Saya akan lap pinggan.
892
01:11:00,708 --> 01:11:02,208
- Helo, mak.
- Helo, mak.
893
01:11:02,291 --> 01:11:03,375
Helo.
894
01:11:08,166 --> 01:11:09,000
Selamat berjaya.
895
01:11:10,875 --> 01:11:11,833
Jangan datang ke sini lagi.
896
01:11:17,291 --> 01:11:19,458
- Apa khabar?
- Apa khabar, kawan?
897
01:11:25,083 --> 01:11:26,250
Kenapa mak di sini?
898
01:11:27,666 --> 01:11:28,666
Maafkan mak.
899
01:11:30,583 --> 01:11:31,916
Tolong jangan marah mak.
900
01:11:38,458 --> 01:11:39,958
Ambil duit ini
901
01:11:43,541 --> 01:11:45,000
dan habiskan pelajaran awak.
902
01:11:46,166 --> 01:11:49,958
Mak akan cuba perbaiki hubungan
dengan ayah tiri awak.
903
01:12:41,750 --> 01:12:48,291
Kita akan berkawan sehingga tua
904
01:12:52,666 --> 01:12:59,375
Berkongsi banyak memori mulai sekarang
905
01:13:03,916 --> 01:13:08,291
Berkongsi kesedihan, kebahagiaan, impian
906
01:13:09,375 --> 01:13:13,541
Ketawa dan menangis bersama
907
01:13:15,041 --> 01:13:18,041
Sehingga hari itu tiba
908
01:13:18,125 --> 01:13:22,416
Sehingga kita mati
909
01:13:22,500 --> 01:13:23,541
Giliran saya.
910
01:13:26,875 --> 01:13:33,833
Sehingga hari itu, hari kematian kita
911
01:13:35,083 --> 01:13:36,375
Hebat.
912
01:13:36,958 --> 01:13:39,500
Billy, awak pandai tulis lagu.
913
01:13:39,583 --> 01:13:42,666
Itu cuma hobi, untuk Lupin.
914
01:13:43,250 --> 01:13:44,291
Lupin?
915
01:13:44,375 --> 01:13:45,625
Saya tahu dia suka menyanyi.
916
01:13:45,708 --> 01:13:47,166
Satu hati dia boleh jadi penyanyi.
917
01:13:47,250 --> 01:13:48,750
Saya tak rasa dia boleh.
918
01:13:48,833 --> 01:13:52,041
Tapi, awak mungkin selepas
tamat pengajian.
919
01:13:53,125 --> 01:13:54,333
Taklah.
920
01:13:54,416 --> 01:13:58,458
Hei, konsert SMF beberapa hari saja lagi.
921
01:13:59,125 --> 01:14:00,625
Apa keputusan awak?
922
01:14:02,125 --> 01:14:03,375
Saya tak tahu.
923
01:14:05,625 --> 01:14:06,458
Awak pula?
924
01:14:09,333 --> 01:14:10,333
Awak pergi, saya pergi.
925
01:14:11,375 --> 01:14:12,625
Kalau awak tak pergi, saya pun sama.
926
01:14:20,083 --> 01:14:21,458
Okey, saya akan pergi.
927
01:14:21,958 --> 01:14:22,791
Yakah?
928
01:14:22,875 --> 01:14:26,375
Ya, itu persembahan terakhir
sebelum kita tamat pengajian.
929
01:14:26,458 --> 01:14:28,458
Aduhai! Seronoknya.
930
01:14:29,125 --> 01:14:32,833
Kita akan berseronok.
931
01:14:32,916 --> 01:14:34,041
Kenapa?
932
01:14:34,125 --> 01:14:36,541
Lupin sudah bersedia sejak awal tahun.
933
01:14:36,625 --> 01:14:38,208
- Lupin kita?
- Ya.
934
01:14:38,291 --> 01:14:40,083
Dia cakap tentang konsert ini setiap hari.
935
01:14:40,166 --> 01:14:41,708
Sediakan kostum dia dengan awal.
936
01:14:41,791 --> 01:14:43,708
Ya, dia memang begitu.
937
01:14:46,125 --> 01:14:46,958
Billy.
938
01:14:48,083 --> 01:14:49,291
Saya nak tanya sesuatu.
939
01:14:49,375 --> 01:14:50,250
Apa?
940
01:14:53,166 --> 01:14:54,625
Bila bayi saya lahir,
941
01:14:56,791 --> 01:14:58,166
apa hadiah awak?
942
01:15:04,291 --> 01:15:05,333
Saya tak tahu lagi.
943
01:15:08,083 --> 01:15:09,375
Tapi, saya pasti akan beri hadiah.
944
01:15:38,916 --> 01:15:39,833
Saya akan datang balik.
945
01:15:44,833 --> 01:15:45,666
Helo.
946
01:15:45,750 --> 01:15:47,166
Helo, Da. Ini Au.
947
01:15:48,250 --> 01:15:49,166
Awak buat apa?
948
01:15:56,291 --> 01:15:58,458
Main gitar dengan Billy.
949
01:15:58,541 --> 01:15:59,625
Awak apa khabar, Au?
950
01:15:59,708 --> 01:16:01,125
Apa awak buat? Sudah makan?
951
01:16:03,166 --> 01:16:04,125
Da.
952
01:16:06,875 --> 01:16:09,166
Awak sudah beritahu mak awak
saya mengandung?
953
01:16:11,708 --> 01:16:12,583
Belum.
954
01:16:13,416 --> 01:16:17,291
Saya akan beritahu dia
selepas konsert SMF.
955
01:16:22,333 --> 01:16:23,833
Konsert SMF…
956
01:16:25,250 --> 01:16:27,125
begitu penting bagi awak?
957
01:16:30,958 --> 01:16:34,291
Au, ia perkara terakhir dengan kawan saya.
958
01:16:37,666 --> 01:16:40,000
Jangan merajuk. Itu tak penting.
959
01:16:46,541 --> 01:16:47,458
Yalah.
960
01:16:50,916 --> 01:16:52,166
Bukan hal penting.
961
01:16:57,041 --> 01:16:58,416
Saya perlu pergi.
962
01:17:01,166 --> 01:17:02,041
Okey, Au.
963
01:17:03,083 --> 01:17:03,916
Au…
964
01:17:05,125 --> 01:17:06,125
Saya cintakan awak.
965
01:17:07,416 --> 01:17:08,458
Mimpi indah.
966
01:17:30,916 --> 01:17:31,750
Itu Au.
967
01:17:33,333 --> 01:17:34,708
Dia tak nak saya pergi.
968
01:17:37,541 --> 01:17:38,375
Apa awak nak buat?
969
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
Ini kali terakhir. Ayuh.
970
01:17:42,875 --> 01:17:45,958
Selepas anak saya lahir, saya akan…
971
01:17:46,833 --> 01:17:48,375
jadi ayah yang baik.
972
01:17:49,958 --> 01:17:51,583
Okey, mari lakukannya.
973
01:18:04,958 --> 01:18:06,583
{\an8}IN
974
01:18:25,791 --> 01:18:29,791
Satu kata-kata yang buat dunia gembira
975
01:18:29,875 --> 01:18:33,541
Mengubah pahit menjadi manis
976
01:18:33,625 --> 01:18:37,875
Satu kata yang buat kau hiba
977
01:18:37,958 --> 01:18:42,375
Mengambil semua harapanmu
Membuat ingin hilang nyawa
978
01:18:49,500 --> 01:18:53,583
Itu yang jadikan kau baik
Seperti tiada siapa pernah lihat
979
01:18:53,666 --> 01:18:57,458
Itu yang jadikan kau jahat
Seperti kau tak pernah lakukan
980
01:18:57,541 --> 01:19:01,333
Satu malam yang buat kau terpukau
981
01:19:01,416 --> 01:19:05,708
Tanpa sebab, kau lupa bernafas
982
01:19:05,791 --> 01:19:09,708
Seperti drama yang kau perlu lakonkan
983
01:19:09,791 --> 01:19:12,375
Kerana beberapa jenis kuasa
984
01:19:12,458 --> 01:19:16,375
Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa
985
01:19:16,458 --> 01:19:20,916
Mengarahmu buat apa saja
986
01:19:21,000 --> 01:19:24,208
Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa
987
01:19:24,291 --> 01:19:29,208
Mengarahmu buat apa saja
988
01:19:31,166 --> 01:19:34,791
INTRA
989
01:19:41,166 --> 01:19:44,125
Tengok Lupin dari IN itu.
990
01:19:46,666 --> 01:19:48,708
Mod, tengok dia.
991
01:19:50,500 --> 01:19:52,125
Ia pasti menyeronokkan.
992
01:19:52,208 --> 01:19:56,166
Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa
993
01:19:56,250 --> 01:20:00,375
Mengarahmu buat apa saja
994
01:20:00,458 --> 01:20:04,125
Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa
995
01:20:04,208 --> 01:20:08,875
Mengarahmu buat apa saja
996
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
Helo, mak.
997
01:20:12,666 --> 01:20:13,875
Da ada di rumah?
998
01:20:16,625 --> 01:20:20,166
Kuasa cinta, nafsu, begitu berkuasa
999
01:20:20,250 --> 01:20:24,916
Mengarahmu buat apa saja
1000
01:20:40,833 --> 01:20:44,708
Apa saja
1001
01:20:44,791 --> 01:20:47,916
Cinta buat kau buat apa saja
1002
01:21:12,375 --> 01:21:15,583
Kita tersenyum di hadapan semua
Tapi berbeza dalam minda kita
1003
01:21:16,250 --> 01:21:20,166
Orang nampak mesra
Tapi mereka pura-pura
1004
01:21:20,250 --> 01:21:24,125
Lihat diri kita, kita sedar
1005
01:21:24,208 --> 01:21:28,083
Jauh di lubuk hati
Kita tak mahu kurang daripada orang lain
1006
01:21:28,166 --> 01:21:31,833
Orang berjuang untuk segalanya
1007
01:21:31,916 --> 01:21:36,333
Buat segalanya untuk dapat apa mereka nak
1008
01:21:43,916 --> 01:21:47,458
Kita menyerah dan kalah
1009
01:21:47,541 --> 01:21:51,708
Kita pemurah dan jadi mangsa
1010
01:21:51,791 --> 01:21:55,541
Berhenti percaya dan sentiasa berjaga-jaga
1011
01:21:55,625 --> 01:21:59,166
Halang sebelum bahaya tiba
1012
01:21:59,250 --> 01:22:01,291
Si Lupin celaka itu yang minta.
1013
01:22:02,333 --> 01:22:04,333
Baiklah, saya suka.
1014
01:22:06,083 --> 01:22:07,000
Hei!
1015
01:22:10,000 --> 01:22:14,291
Paranoia, terlalu fikirkan, doktor?
1016
01:22:14,375 --> 01:22:18,500
Paranoia, aku gila, bukan, doktor?
1017
01:22:18,583 --> 01:22:22,541
Paranoia, boleh diubati, doktor?
1018
01:22:22,625 --> 01:22:28,458
Paranoia, aku takut
Kau panjangkan rawatanku
1019
01:22:35,000 --> 01:22:38,625
Buat dengan baik, dipuji
dan dapat ganjaran
1020
01:22:38,708 --> 01:22:42,833
Ia sebenarnya menipu
1021
01:22:42,916 --> 01:22:46,875
Bila berguna, kau akan dikehendaki
1022
01:22:46,958 --> 01:22:50,333
Bila hampa, mereka gantimu
1023
01:22:50,416 --> 01:22:54,208
Semua sedang mencari
Keuntungan diri sendiri
1024
01:22:54,291 --> 01:22:55,333
IN!
1025
01:22:55,416 --> 01:22:57,333
IN!
1026
01:22:57,416 --> 01:22:58,291
CHOL!
1027
01:23:01,625 --> 01:23:05,750
Paranoia, terlalu fikirkan, doktor?
1028
01:23:06,333 --> 01:23:07,166
KANOK!
1029
01:23:07,250 --> 01:23:08,416
KANOK!
1030
01:23:09,416 --> 01:23:10,250
BU!
1031
01:23:10,333 --> 01:23:12,375
Marilah!
1032
01:23:13,291 --> 01:23:14,208
Marilah, bangsat!
1033
01:23:14,291 --> 01:23:15,333
KANOK!
1034
01:23:15,416 --> 01:23:19,625
Aku takut kau panjangkan rawatanku
1035
01:23:19,708 --> 01:23:23,416
IN!
1036
01:23:30,583 --> 01:23:31,875
Kamu memang nak kena, celaka.
1037
01:23:34,208 --> 01:23:35,166
IN!
1038
01:23:38,000 --> 01:23:39,333
Doktor!
1039
01:23:39,416 --> 01:23:40,541
Tolong, doktor!
1040
01:23:40,625 --> 01:23:41,541
Sini!
1041
01:23:41,625 --> 01:23:42,583
Sini.
1042
01:23:44,041 --> 01:23:44,875
Keluarga tunggu sini.
1043
01:23:44,958 --> 01:23:46,041
Tak guna!
1044
01:23:46,666 --> 01:23:50,250
Saya sudah cakap.
Siapa menonjol malam ini?
1045
01:23:50,333 --> 01:23:51,791
IN!
1046
01:23:52,333 --> 01:23:53,916
Awak tengok muka mereka?
1047
01:23:54,000 --> 01:23:56,041
Mod mesti bengang.
1048
01:23:56,125 --> 01:23:57,666
Memang patut pun.
1049
01:23:57,750 --> 01:23:59,250
Ia boleh jadi lebih teruk.
1050
01:23:59,333 --> 01:24:00,208
Ya.
1051
01:24:00,291 --> 01:24:02,833
Saya sudah cakap,
di mana ada budak IN, di situ…
1052
01:24:02,916 --> 01:24:03,750
Billy.
1053
01:24:03,833 --> 01:24:05,458
Lupin, budak naif.
1054
01:24:05,541 --> 01:24:06,375
Saya nak hubungi Au.
1055
01:24:06,458 --> 01:24:07,791
Awak memang keji.
1056
01:24:09,958 --> 01:24:10,875
Tengok!
1057
01:24:12,083 --> 01:24:13,166
Apa awak buat?
1058
01:24:13,250 --> 01:24:14,166
Kaunseling.
1059
01:24:14,250 --> 01:24:15,708
- Saya pemerhati.
- Bodoh.
1060
01:24:16,291 --> 01:24:17,666
Saya nak cakap dengan kekasih saya.
1061
01:24:23,958 --> 01:24:25,250
Jangan minum semuanya.
1062
01:24:33,583 --> 01:24:34,625
Helo, Au?
1063
01:24:48,958 --> 01:24:50,208
Apa awak cakap, Au?
1064
01:25:05,458 --> 01:25:06,500
Hei!
1065
01:25:08,166 --> 01:25:09,000
Hei.
1066
01:25:09,083 --> 01:25:09,916
Ikut dia.
1067
01:25:10,000 --> 01:25:11,333
- Da!
- Da!
1068
01:25:17,500 --> 01:25:19,166
- Da!
- Da!
1069
01:25:19,250 --> 01:25:20,541
Da!
1070
01:25:21,375 --> 01:25:23,083
- Da!
- Da!
1071
01:25:23,166 --> 01:25:24,375
- Da.
- Au!
1072
01:25:24,458 --> 01:25:25,875
- Da.
- Au!
1073
01:25:26,708 --> 01:25:27,541
Au!
1074
01:25:29,000 --> 01:25:31,166
Au!
1075
01:25:38,083 --> 01:25:40,791
1144, tolong nyatakan nombor
alat kelui anda.
1076
01:25:53,250 --> 01:25:55,541
Seenoom hantar mesej yang
dia nampak Da dari sekolah IN
1077
01:25:55,625 --> 01:25:57,166
dan dua kawannya di kawasan dia.
1078
01:26:04,458 --> 01:26:05,291
Au!
1079
01:26:05,833 --> 01:26:06,875
Au! Ini saya, Da!
1080
01:26:06,958 --> 01:26:08,291
Au!
1081
01:26:09,875 --> 01:26:11,375
Hei, Da.
1082
01:26:11,875 --> 01:26:13,333
Apa awak buat?
1083
01:26:14,875 --> 01:26:16,916
Ayuh, kalau awak nak mati.
1084
01:26:22,750 --> 01:26:24,041
Lebih baik awak balik.
1085
01:26:28,083 --> 01:26:28,916
Tak nak.
1086
01:26:29,000 --> 01:26:33,208
Saya akan lapor awak menceroboh
dan merogol bawah umur.
1087
01:26:39,041 --> 01:26:40,083
Buatlah.
1088
01:26:41,666 --> 01:26:43,500
Kalau awak nak saya ditahan, buatlah.
1089
01:26:45,750 --> 01:26:47,375
Tapi, saya akan beritahu polis
1090
01:26:48,291 --> 01:26:49,916
awak bawa Au untuk gugurkan bayi.
1091
01:26:50,708 --> 01:26:52,083
Ayah!
1092
01:26:56,083 --> 01:26:57,833
Awak tak boleh buang anak saya.
1093
01:26:57,916 --> 01:26:59,750
Awak tak berhak ajar saya!
1094
01:26:59,833 --> 01:27:00,750
Saya ada hak!
1095
01:27:01,666 --> 01:27:02,875
Anak itu anak saya!
1096
01:27:02,958 --> 01:27:04,208
Tapi, Au anak saya!
1097
01:27:07,583 --> 01:27:10,000
Saya tak nak dia lahirkan anak awak.
1098
01:27:15,458 --> 01:27:17,458
Tengok diri awak.
1099
01:27:18,500 --> 01:27:20,000
Kamu semua macam anjing,
1100
01:27:21,500 --> 01:27:23,375
merayau-rayau dan gigit orang.
1101
01:27:29,208 --> 01:27:30,458
Anjing?
1102
01:27:31,208 --> 01:27:32,416
Kenapa dengan anjing?
1103
01:27:32,500 --> 01:27:33,625
Anjing suka anak-anaknya.
1104
01:27:35,708 --> 01:27:37,083
Kami manusia.
1105
01:27:37,166 --> 01:27:40,250
Kami ada hak jadi bapa.
1106
01:27:41,916 --> 01:27:44,333
Awak fikir saya tak berhati perut?
1107
01:27:44,416 --> 01:27:45,666
Ya!
1108
01:27:47,750 --> 01:27:51,291
Sebab orang macam awak tak ada masa depan.
1109
01:27:54,000 --> 01:27:56,166
Boleh beritahu saya bagaimana
rupa masa depan itu?
1110
01:27:57,375 --> 01:27:59,083
Awak pernah tengok?
1111
01:28:00,458 --> 01:28:03,625
Walaupun kami tak ada masa depan,
kami masih ada hati.
1112
01:28:17,125 --> 01:28:18,375
Jujur dengan saya, Au.
1113
01:28:21,625 --> 01:28:23,125
Awak memang nak gugurkan bayi itu?
1114
01:28:36,791 --> 01:28:37,625
Da.
1115
01:28:44,000 --> 01:28:45,708
Kalau saya simpan bayi ini,
1116
01:28:48,791 --> 01:28:51,458
awak mampu nak jaga kami?
1117
01:28:58,125 --> 01:29:01,333
Saya baru 17 tahun.
1118
01:29:03,458 --> 01:29:05,750
Awak masih bersekolah
1119
01:29:07,416 --> 01:29:09,750
dan tidak bekerja.
1120
01:29:11,416 --> 01:29:16,791
Jadi, untuk saya dan anak ini…
1121
01:29:19,458 --> 01:29:20,416
bagaimana hidup kami?
1122
01:29:23,583 --> 01:29:25,250
Boleh awak beritahu?
1123
01:29:37,125 --> 01:29:41,708
Saya tak rasa kita bersedia.
1124
01:29:49,791 --> 01:29:53,541
Awak tahu, sebelum semua ini…
1125
01:29:54,791 --> 01:29:57,208
Saya tak pernah terfikir benda begini.
1126
01:29:59,583 --> 01:30:00,875
Sehingga hari ini…
1127
01:30:02,125 --> 01:30:03,875
Inilah harinya, Da.
1128
01:30:06,041 --> 01:30:07,958
Awak ke konsert.
1129
01:30:08,041 --> 01:30:10,083
Awak selalu pergi bergaduh.
1130
01:30:13,000 --> 01:30:14,166
Awak…
1131
01:30:16,458 --> 01:30:19,166
Awak fikir saya boleh bergantung
kepada awak?
1132
01:30:21,125 --> 01:30:22,541
Boleh, Da?
1133
01:30:28,833 --> 01:30:31,458
Au, bertenang.
1134
01:30:32,500 --> 01:30:35,875
Saya faham maksud awak, tapi…
1135
01:30:35,958 --> 01:30:37,833
boleh saya minta satu perkara?
1136
01:30:40,416 --> 01:30:43,250
Tolong jangan gugurkan bayi itu,
saya akan jaganya.
1137
01:30:46,250 --> 01:30:47,666
Betulkah?
1138
01:30:49,625 --> 01:30:51,750
Diri sendiri pun tak terjaga!
1139
01:30:51,833 --> 01:30:54,375
Bagaimana awak nak jaga anak ini?
1140
01:30:57,541 --> 01:30:58,958
Cukup!
1141
01:31:00,208 --> 01:31:02,000
Tak kisah apa awak fikir
1142
01:31:02,083 --> 01:31:03,750
atau awak cakap,
1143
01:31:06,708 --> 01:31:08,750
saya tak akan biar anak saya
1144
01:31:09,833 --> 01:31:11,541
jatuh ke tahap awak.
1145
01:31:13,625 --> 01:31:16,166
Tahap saya? Apa yang rendah?
1146
01:31:16,250 --> 01:31:19,500
Awak yang nak dia gugurkan bayi,
itu yang paling rendah.
1147
01:31:19,583 --> 01:31:20,541
Cukup!
1148
01:31:20,625 --> 01:31:23,375
Awak nak mati? Ayuh!
1149
01:31:23,458 --> 01:31:25,000
- Ayuh!
- Tidak!
1150
01:31:26,625 --> 01:31:28,291
Ayah. Cukup.
1151
01:31:30,291 --> 01:31:31,458
Tidak.
1152
01:31:32,500 --> 01:31:33,375
Tidak, bertenang.
1153
01:31:40,916 --> 01:31:41,833
Ayah.
1154
01:31:47,916 --> 01:31:50,458
Maafkan saya kerana marah.
1155
01:31:52,750 --> 01:31:54,916
Saya minta maaf atas kata-kata saya.
1156
01:31:56,416 --> 01:31:58,166
Tapi satu saja saya minta,
1157
01:31:59,541 --> 01:32:01,000
boleh awak benarkan Au lahirkan anak itu?
1158
01:32:03,875 --> 01:32:05,708
Selepas bayi itu dilahirkan,
saya akan jaga.
1159
01:32:06,791 --> 01:32:09,541
Saya akan bertanggungjawab untuk semunya.
1160
01:32:12,083 --> 01:32:16,000
Dia masih perlu tanggungnya
selama sembilan bulan.
1161
01:32:17,083 --> 01:32:19,208
Awak cuma fikirkan kepentingan awak.
1162
01:32:21,333 --> 01:32:22,916
Bila perutnya membesar,
1163
01:32:25,250 --> 01:32:29,458
Au, saya dan keluarga saya
1164
01:32:29,958 --> 01:32:31,041
akan malu.
1165
01:32:46,708 --> 01:32:48,291
Mod dan kawan-kawannya, Billy.
1166
01:32:56,250 --> 01:32:57,625
Billy!
1167
01:33:10,750 --> 01:33:13,458
Saya tak tahu nak buat apa
lagi, ayah. Tak tahu.
1168
01:33:15,291 --> 01:33:16,833
Satu saja saya tahu,
1169
01:33:17,541 --> 01:33:19,000
biarlah Au simpan anak itu.
1170
01:33:22,875 --> 01:33:25,500
Tolong, selepas dia beranak,
1171
01:33:25,583 --> 01:33:26,458
dia tak perlu buat apa-apa.
1172
01:33:26,541 --> 01:33:29,291
Saya tak akan jumpa dia lagi.
1173
01:33:29,375 --> 01:33:31,625
Tolong bagi dia simpan anak itu.
1174
01:33:31,708 --> 01:33:35,291
Tolonglah kasihaninya.
Kasihani nyawa anak itu.
1175
01:33:35,375 --> 01:33:37,625
Da, kenapa awak sujud kepada dia?
1176
01:33:37,708 --> 01:33:39,833
Celaka ini tidak layak dihormati.
1177
01:33:39,916 --> 01:33:41,375
- Billy!
- Dad, tidak!
1178
01:33:41,458 --> 01:33:43,500
- Lupin!
- Celaka!
1179
01:33:43,583 --> 01:33:45,375
Saya cakap berhenti. Hentikan!
1180
01:33:45,458 --> 01:33:47,541
Berhenti sekarang! Berhenti!
1181
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
Apa kamu nak saya buat?
1182
01:33:49,041 --> 01:33:50,666
Apa saya nak buat?
1183
01:33:51,458 --> 01:33:55,541
Saya merayu dan melutut,
semua itu untuk anak saya.
1184
01:33:55,625 --> 01:33:57,791
Itu untuk anak saya, faham?
1185
01:34:16,333 --> 01:34:17,333
Ayah.
1186
01:34:19,208 --> 01:34:20,375
Saya tahu.
1187
01:34:21,041 --> 01:34:23,958
Saya tak berguna, saya celaka, sampah.
1188
01:34:24,041 --> 01:34:26,166
Ini saja yang saya mampu buat.
1189
01:34:30,125 --> 01:34:31,375
Tapi nyawa anak saya,
1190
01:34:34,083 --> 01:34:35,250
biarlah dia hidup.
1191
01:34:49,708 --> 01:34:50,708
Mod.
1192
01:35:09,500 --> 01:35:13,083
Walaupun kawan saya ke kolej teknik
1193
01:35:13,916 --> 01:35:15,375
dan nampak teruk,
1194
01:35:18,208 --> 01:35:20,500
tapi, anak ini tetap anak dia.
1195
01:35:24,541 --> 01:35:26,375
Tolong jangan paksa dia gugurkan.
1196
01:35:28,791 --> 01:35:30,375
Kami merayu.
1197
01:35:38,833 --> 01:35:39,875
Mari pergi.
1198
01:36:24,541 --> 01:36:27,541
Akhirnya, selepas tiga tahun.
1199
01:36:28,875 --> 01:36:32,458
Ya, kita sudah tamat belajar.
1200
01:36:33,833 --> 01:36:36,125
Saya tak pernah terfikir kita
akan tamat belajar.
1201
01:36:38,458 --> 01:36:43,375
Sepanjang tiga tahun ini sangat seronok.
1202
01:36:43,458 --> 01:36:45,541
Kita lalui macam-macam perkara,
1203
01:36:46,541 --> 01:36:49,166
perkara buruk dan juga baik.
1204
01:36:49,250 --> 01:36:50,250
Oren, mak.
1205
01:36:50,333 --> 01:36:51,416
Ya.
1206
01:36:55,458 --> 01:36:56,583
Tiga tahun…
1207
01:36:57,375 --> 01:37:00,750
Mak tak tidur lena sehingga
awak dapat ini.
1208
01:37:00,833 --> 01:37:03,000
Banyak air mata mak keluar.
1209
01:37:04,541 --> 01:37:09,875
Awak patut sambung ke pendidikan tinggi.
1210
01:37:09,958 --> 01:37:14,000
Biar dibayar gaji bagus untuk
sara anak awak.
1211
01:37:14,083 --> 01:37:17,250
Mak boleh bantu buat masa sekarang.
1212
01:37:18,916 --> 01:37:20,041
Terima kasih, mak.
1213
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
Terima kasih.
1214
01:37:27,166 --> 01:37:29,541
Dia tamat belajar daripada
institut teruk itu?
1215
01:37:30,666 --> 01:37:32,166
Boleh tahan juga.
1216
01:37:35,583 --> 01:37:37,541
Kalau awak boleh kembali ke masa silam,
1217
01:37:38,583 --> 01:37:40,208
awak nak masuk kolej vokasional?
1218
01:37:40,291 --> 01:37:41,916
Pelik soalan itu.
1219
01:37:42,583 --> 01:37:44,041
Siapa nak ke masa silam?
1220
01:37:44,125 --> 01:37:48,000
Sungai sendiri pun tidak berpatah balik.
1221
01:37:48,625 --> 01:37:52,583
Billy, air mengalir ke satu arah
waktu air pasang,
1222
01:37:52,666 --> 01:37:56,125
ia mengalir balik waktu air surut.
1223
01:37:56,208 --> 01:37:57,958
Ia akan ulang semula esoknya.
1224
01:37:58,041 --> 01:37:58,958
Bodoh.
1225
01:38:01,166 --> 01:38:02,208
Mendalam betul.
1226
01:38:03,916 --> 01:38:05,791
Jika saya dapat pilih.
1227
01:38:05,875 --> 01:38:07,375
Kalau saya boleh putar balik masa,
1228
01:38:08,458 --> 01:38:10,083
saya tak pilih haluan ini.
1229
01:38:12,458 --> 01:38:13,958
Saya faham, kawan.
1230
01:38:15,375 --> 01:38:19,708
Tapi, kita tak boleh kembali
untuk betulkan apa-apa.
1231
01:38:20,958 --> 01:38:24,250
Hidup ini ada naik turun seperti sungai.
1232
01:38:25,083 --> 01:38:27,958
Lihat dari segi itu.
1233
01:38:29,250 --> 01:38:32,041
Wah!
1234
01:38:32,125 --> 01:38:33,458
Lebih mendalam daripada saya.
1235
01:38:36,625 --> 01:38:39,708
Hei, datang beri sokongan kepada
saya di pemilihan tentera.
1236
01:38:39,791 --> 01:38:42,000
Sudah tentu, kami datang.
1237
01:38:42,083 --> 01:38:42,916
Ya.
1238
01:38:43,000 --> 01:38:44,458
Lupin, awak ada jumpa Rhang?
1239
01:38:44,541 --> 01:38:47,041
Dia bagaimana? Sudah berhenti ambil dadah?
1240
01:38:47,125 --> 01:38:50,375
Dia kata nak datang
ke pemilihan tentera saya.
1241
01:38:50,458 --> 01:38:52,000
Dia keluar pusat rehabilitasi
Wat Thamkrabok dua minggu lagi.
1242
01:38:53,041 --> 01:38:56,583
Tapi, ayah dia tak benarkan
dia kembali ke IN.
1243
01:38:57,708 --> 01:38:59,750
Dia akan dihantar ke Universiti Sripatum.
1244
01:39:00,708 --> 01:39:03,291
Supaya dia tak kembali ke tempat sama.
1245
01:39:10,458 --> 01:39:11,666
Kita berjaya!
1246
01:39:26,041 --> 01:39:28,250
Rhang, bagi.
1247
01:39:31,250 --> 01:39:33,458
Wah! Hitamnya.
1248
01:39:33,541 --> 01:39:36,375
- Tak nak.
- Hebatnya.
1249
01:39:56,583 --> 01:39:57,416
Saya dapat.
1250
01:39:57,500 --> 01:39:59,208
Awak nak masuk?
1251
01:40:01,208 --> 01:40:02,416
Kertas undi hitam!
1252
01:40:02,500 --> 01:40:04,000
- Bagaimana?
- Hebat!
1253
01:40:04,083 --> 01:40:06,000
Kertas undi merah, celaka!
1254
01:40:06,083 --> 01:40:08,333
- Geramnya saya.
- Tak guna.
1255
01:40:09,375 --> 01:40:10,541
Mereka bising betul.
1256
01:40:10,625 --> 01:40:11,500
Aduhai…
1257
01:40:11,583 --> 01:40:12,541
Dia pergi sendirian.
1258
01:40:12,625 --> 01:40:14,083
Dua pegawai kunci tangan saya.
1259
01:40:14,166 --> 01:40:15,000
Kenapa?
1260
01:40:15,083 --> 01:40:17,125
Halang saya lari? Entahlah.
1261
01:40:17,208 --> 01:40:19,166
- Bertuah betul.
- Mestilah.
1262
01:40:19,250 --> 01:40:20,333
Bisinglah!
1263
01:40:20,416 --> 01:40:22,208
Kau menyalak kenapa?
1264
01:40:23,333 --> 01:40:26,458
Billy daripada IN?
1265
01:40:27,708 --> 01:40:30,041
Kawan awak bertuah betul.
1266
01:40:30,583 --> 01:40:33,208
Tapi, awak dan saya nampaknya tak bertuah.
1267
01:40:37,083 --> 01:40:39,500
Nak tunjuk apa awak ada, celaka?
1268
01:40:40,458 --> 01:40:41,875
Jumpa di luar.
1269
01:40:47,333 --> 01:40:48,416
Siapa itu?
1270
01:40:49,083 --> 01:40:51,041
Muka minta sepak.
1271
01:40:51,125 --> 01:40:53,625
Yad, sampah tempatan.
1272
01:40:53,708 --> 01:40:56,750
Daripada Pusat Ladprao dan nak
bergaduh dengan budak teknik?
1273
01:40:56,833 --> 01:40:58,000
Ya.
1274
01:40:58,583 --> 01:40:59,958
Bagaimana awak kenal dia?
1275
01:41:00,041 --> 01:41:01,625
Di pusat juvana.
1276
01:41:02,291 --> 01:41:04,041
Saya bergaduh dengan dia di sana.
1277
01:41:06,083 --> 01:41:08,041
Jangan hiraukan dia.
1278
01:41:08,125 --> 01:41:10,250
Dia tak boleh buat apa-apa.
1279
01:41:11,458 --> 01:41:12,875
- Jom makan periuk panas.
- Ya!
1280
01:41:12,958 --> 01:41:13,875
Awak belanja, Lupin.
1281
01:41:13,958 --> 01:41:15,125
Ya, giliran awak.
1282
01:41:15,208 --> 01:41:16,083
Saya ada 20 baht.
1283
01:41:16,166 --> 01:41:17,625
Celaka.
1284
01:41:25,875 --> 01:41:26,708
Helo?
1285
01:41:26,791 --> 01:41:28,041
Awak di mana?
1286
01:41:28,125 --> 01:41:29,875
Lambatnya.
1287
01:41:29,958 --> 01:41:32,375
Lupin mungkin sudah masuk markas tentera.
1288
01:41:32,958 --> 01:41:33,958
Bagaimana?
1289
01:41:35,250 --> 01:41:36,083
Kertas undi hitam.
1290
01:41:36,166 --> 01:41:37,750
Kita perlu raikan.
1291
01:41:37,833 --> 01:41:38,708
Di mana?
1292
01:41:38,791 --> 01:41:40,208
Di kejiranan kita.
1293
01:41:40,291 --> 01:41:42,166
Datang saja, jangan banyak soal.
1294
01:41:42,250 --> 01:41:43,750
Kelui Rhan bila sampai sini.
1295
01:41:43,833 --> 01:41:44,666
Dia akan jemput awak.
1296
01:41:44,750 --> 01:41:45,958
Rhang ada di sana?
1297
01:41:46,041 --> 01:41:48,625
Semua orang di sini kecuali awak.
1298
01:41:48,708 --> 01:41:50,500
Datang saja, jangan banyak soal.
1299
01:41:51,916 --> 01:41:52,750
Ya.
1300
01:41:53,625 --> 01:41:54,833
Saya ada nampak Mod.
1301
01:41:56,833 --> 01:41:58,375
Siapa Mod?
1302
01:41:58,458 --> 01:41:59,916
Saya nak belasah dia.
1303
01:42:00,000 --> 01:42:02,375
Cepat, Rhang perlu balik
ke pusat rehabilitasi.
1304
01:42:02,458 --> 01:42:04,041
Pusat apa, celaka?
1305
01:42:04,125 --> 01:42:05,708
Biar saya cakap dengan dia.
1306
01:42:07,083 --> 01:42:08,041
Helo, Da.
1307
01:42:09,083 --> 01:42:10,208
Cepatlah.
1308
01:42:11,375 --> 01:42:12,541
Jumpa di sana.
1309
01:42:13,583 --> 01:42:14,416
Okey?
1310
01:42:17,083 --> 01:42:18,833
Ya, jumpa nanti.
1311
01:42:27,541 --> 01:42:29,583
Minum sebanyak kamu suka, saya belanja.
1312
01:42:32,166 --> 01:42:33,333
Aduhai.
1313
01:42:49,416 --> 01:42:53,041
Oh, saya jumpa Lupin hari ini.
1314
01:42:54,000 --> 01:42:55,916
Semasa saya keluar,
1315
01:42:56,500 --> 01:42:58,000
saya nampak Billy dan kawan-kawannya.
1316
01:43:00,416 --> 01:43:01,458
Jadi, apa masalahnya?
1317
01:43:02,041 --> 01:43:04,833
Saya cuma cakap.
1318
01:43:05,666 --> 01:43:07,583
Awak kenal Billy, bukan?
1319
01:43:12,833 --> 01:43:13,833
Ya, saya kenal dia.
1320
01:43:14,541 --> 01:43:17,166
Kami kawan baik di pusat juvana.
1321
01:43:19,333 --> 01:43:23,125
Tapi, mereka sentiasa budak In, bukan?
1322
01:43:25,875 --> 01:43:30,166
Saya yang libas dia.
1323
01:43:36,625 --> 01:43:37,791
Tapi, saya budak CHOL.
1324
01:43:39,000 --> 01:43:40,666
Saya tahu apa awak fikir.
1325
01:43:42,250 --> 01:43:46,791
Bagi saya, kawan-kawan dan
institut sama penting.
1326
01:43:48,833 --> 01:43:52,291
Billy ada di sana,
jadi awak tak nak gaduh?
1327
01:43:53,125 --> 01:43:54,625
Saya nak kejar Da.
1328
01:43:55,208 --> 01:43:56,958
Billy dan saya boleh selesaikan nanti.
1329
01:43:57,041 --> 01:43:58,500
Awak ada di situ, bukan?
1330
01:43:58,583 --> 01:44:00,041
Awak tahu apa berlaku.
1331
01:44:02,375 --> 01:44:03,583
Ya, saya faham.
1332
01:44:04,291 --> 01:44:06,916
Saya bergurau saja. Jangan banyak fikir.
1333
01:44:07,000 --> 01:44:08,416
Kita buat perkara betul hari itu.
1334
01:44:08,500 --> 01:44:10,458
Memalukan kalau kita lawan mereka.
1335
01:44:12,083 --> 01:44:14,041
Da melutut sambil menangis,
1336
01:44:14,125 --> 01:44:15,500
siapa nak cederakan dia?
1337
01:44:16,500 --> 01:44:18,458
Tapi, saya tak akan lepaskan
dia selepas ini.
1338
01:44:25,541 --> 01:44:27,000
Di mana restoran itu?
1339
01:44:27,083 --> 01:44:29,458
Saya sudah tak ada 20 baht itu lagi,
1340
01:44:29,541 --> 01:44:30,916
saya sudah guna beli rokok.
1341
01:44:31,000 --> 01:44:34,500
- Awak selalu begini.
- Membosankan.
1342
01:44:34,583 --> 01:44:37,750
- Ini.
- Ibu bapa saya jarang beri duit.
1343
01:44:38,750 --> 01:44:41,625
Mereka kata makanan periuk panas
di sini sedap.
1344
01:44:42,166 --> 01:44:43,250
Ada kotak muzik juga.
1345
01:44:43,333 --> 01:44:46,708
Saya sudah cakap tempat ini seronok.
Ada macam-macam muzik.
1346
01:44:46,791 --> 01:44:48,041
- Lagu popular, Grammy…
- Sony.
1347
01:44:48,125 --> 01:44:49,458
Sony, Grammy,
1348
01:44:49,541 --> 01:44:51,750
RS, FourS, semuanya ada.
1349
01:44:51,833 --> 01:44:53,625
Bakeri juga ada.
1350
01:44:53,708 --> 01:44:55,458
- Jom.
- Kamu ada dua baht?
1351
01:44:56,416 --> 01:44:59,000
Pasanglah muzik.
1352
01:45:04,958 --> 01:45:06,333
Awak nampak tak, Billy?
1353
01:45:14,125 --> 01:45:15,750
Helo.
1354
01:45:15,833 --> 01:45:17,458
Meja untuk tiga orang?
1355
01:45:18,833 --> 01:45:21,291
Silakan masuk.
1356
01:45:27,583 --> 01:45:29,291
Tengok muka mereka buat
saya hilang selera.
1357
01:45:30,583 --> 01:45:33,833
Mereka patut makan kaki kita
bukan makan makanan.
1358
01:45:33,916 --> 01:45:35,250
Betul.
1359
01:45:36,500 --> 01:45:37,916
Mereka patut makan kaki kita.
1360
01:45:40,333 --> 01:45:42,541
Bagaimana, Billy? Nak pergi tempat lain?
1361
01:45:46,125 --> 01:45:46,958
Nak pesan,
1362
01:45:48,000 --> 01:45:48,916
satu daging panggang.
1363
01:45:49,500 --> 01:45:51,750
Wiski, dua air dan sebekas ais.
1364
01:45:54,375 --> 01:45:57,000
Bertenang, Lupin.
1365
01:45:57,083 --> 01:45:58,541
Kalau kita pergi, kita kalah.
1366
01:45:59,750 --> 01:46:01,791
Mereka akan kutuk kita.
1367
01:46:02,416 --> 01:46:04,041
Apa awak nak buat?
1368
01:46:06,458 --> 01:46:07,375
Kemas.
1369
01:46:08,125 --> 01:46:09,375
Bagaimana?
1370
01:46:12,541 --> 01:46:13,416
Entah.
1371
01:46:14,041 --> 01:46:14,916
Bodoh.
1372
01:46:15,625 --> 01:46:18,833
Pesanan awak datang.
1373
01:46:19,916 --> 01:46:21,083
Silakan.
1374
01:46:45,250 --> 01:46:46,208
Rhang, bagi wiski.
1375
01:47:18,125 --> 01:47:18,958
Oh,
1376
01:47:19,750 --> 01:47:21,583
saya nak minum dengan kamu.
1377
01:47:22,208 --> 01:47:23,291
Tentang malam itu.
1378
01:47:25,250 --> 01:47:29,041
Nampaknya kita akan makan
periuk panas kaki.
1379
01:47:29,125 --> 01:47:30,875
Sedapnya.
1380
01:47:31,791 --> 01:47:34,083
Awak terlalu banyak tonton
Dreams Come True.
1381
01:47:36,375 --> 01:47:39,000
Awak datang nak minum dengan kami?
1382
01:47:39,083 --> 01:47:41,458
Saya tak begitu pemurah
macam Encik Traipop.
1383
01:47:41,541 --> 01:47:43,250
Awak nak saya buat apa?
1384
01:47:51,083 --> 01:47:53,000
Kalau nak minum dengan kami,
1385
01:47:53,875 --> 01:47:55,625
buat air untuk kami dulu,
1386
01:47:55,708 --> 01:47:57,041
boleh?
1387
01:48:10,416 --> 01:48:11,916
Mana satu gelas awak?
1388
01:48:30,541 --> 01:48:33,791
Kosong? Saya kosong sahaja.
1389
01:48:33,875 --> 01:48:35,083
Bagus juga.
1390
01:48:36,583 --> 01:48:38,791
Kosong, tanpa campur apa-apa.
1391
01:48:38,875 --> 01:48:40,375
Macam hati awak.
1392
01:48:41,375 --> 01:48:42,500
Tak apa.
1393
01:49:29,166 --> 01:49:30,000
Terima kasih dekat kamu.
1394
01:49:31,958 --> 01:49:32,791
Tunggu.
1395
01:49:39,458 --> 01:49:43,958
Air awak habis, biar saya buat satu lagi.
1396
01:50:07,541 --> 01:50:08,625
Terima kasih.
1397
01:50:18,708 --> 01:50:20,333
Awak cakap apa dengan mereka?
1398
01:50:20,833 --> 01:50:22,416
Daging panggang sudah sampai.
1399
01:50:25,791 --> 01:50:27,708
Saya ingatkan kamu nak gaduh.
1400
01:50:27,791 --> 01:50:29,583
Saya begitu bersedia.
1401
01:50:29,666 --> 01:50:32,166
- Untuk lawan?
- Untuk lari.
1402
01:50:32,250 --> 01:50:33,416
Itu tiada apa.
1403
01:50:34,125 --> 01:50:37,333
Mereka tanya apa berlaku di rumah Au.
1404
01:50:37,916 --> 01:50:39,625
Mereka pasti faham.
1405
01:50:39,708 --> 01:50:42,291
Memang berjiwa besar.
1406
01:50:43,500 --> 01:50:45,916
Saya ingat mereka akan belasah awak.
1407
01:50:48,291 --> 01:50:50,750
Tidak, ia sudah berakhir.
1408
01:50:54,916 --> 01:50:56,208
Lupin.
1409
01:50:56,291 --> 01:50:58,041
Beri saya duit awak peras
daripada budak-budak.
1410
01:50:59,250 --> 01:51:01,416
Celaka, Rhang!
1411
01:51:02,125 --> 01:51:05,458
Awak begitu terdesak untuk dua baht?
1412
01:51:05,541 --> 01:51:07,250
Saya cuma nak muzik.
1413
01:51:07,333 --> 01:51:08,916
Bagaimana awak nak beli dadah,
1414
01:51:09,000 --> 01:51:11,125
bila awak masih nak dua baht
daripada saya? Nah.
1415
01:51:11,208 --> 01:51:12,333
Saya berhenti.
1416
01:51:12,416 --> 01:51:13,333
Berhenti beli?
1417
01:51:13,416 --> 01:51:14,541
Berhenti ambil.
1418
01:51:14,625 --> 01:51:16,041
Baiklah.
1419
01:52:28,750 --> 01:52:30,583
Awak pasti boleh cari mereka?
1420
01:52:30,666 --> 01:52:32,291
Mestilah.
1421
01:52:32,375 --> 01:52:34,875
Percayalah, saya dapat
kertas undi merah hari ini.
1422
01:52:34,958 --> 01:52:37,791
Tangan saya perlukan darah,
sama ada IN atau CHOL.
1423
01:52:37,875 --> 01:52:39,416
Jadi, apa selepas ini?
1424
01:52:39,500 --> 01:52:42,375
Berhenti cakap, pergi saja.
1425
01:52:42,458 --> 01:52:44,125
Baiklah.
1426
01:52:47,375 --> 01:52:52,041
Beritahu aku satu perkara
1427
01:52:52,125 --> 01:52:56,458
Kenapa kau berubah?
1428
01:52:57,291 --> 01:53:04,250
Tentangku
Bersedih dan menangis keranamu
1429
01:53:05,583 --> 01:53:08,083
Itu cuma imaginasimu
1430
01:53:09,666 --> 01:53:10,916
Celaka.
1431
01:53:15,458 --> 01:53:18,041
SAYA DI DEPAN PEJABAT DAERAH, DA
1432
01:53:18,958 --> 01:53:21,666
Da sudah sampai.
1433
01:53:22,583 --> 01:53:23,541
Saya pergi jemput dia.
1434
01:53:23,625 --> 01:53:26,583
Biar saya ikut, saya rindu dia. Mari.
1435
01:53:26,666 --> 01:53:29,375
Awak teman Billy.
1436
01:53:29,458 --> 01:53:31,833
Tidak, di mana awak nak jemput dia?
1437
01:53:31,916 --> 01:53:33,166
Pejabat daerah.
1438
01:53:34,375 --> 01:53:35,250
Saya tak lama.
1439
01:53:35,333 --> 01:53:36,458
Baiklah.
1440
01:53:37,791 --> 01:53:38,875
Belikan saya air.
1441
01:53:41,375 --> 01:53:42,291
Minum.
1442
01:53:42,875 --> 01:53:47,458
Saya hampir dapat masuk, tahu?
1443
01:53:48,375 --> 01:53:49,375
Nasib baik gagal.
1444
01:54:01,000 --> 01:54:03,333
Ada kedai periuk panas di depan.
1445
01:54:03,416 --> 01:54:06,208
Mari pergi tengok. Mereka mungkin di situ.
1446
01:54:06,291 --> 01:54:07,958
Baiklah, mari pergi.
1447
01:54:15,291 --> 01:54:16,875
Da.
1448
01:54:16,958 --> 01:54:18,916
- Tak guna.
- Saya rindu awak.
1449
01:54:19,000 --> 01:54:21,166
Saya boleh serang awak, tahu.
1450
01:54:21,250 --> 01:54:22,083
Awak okey?
1451
01:54:22,166 --> 01:54:23,291
Ya, awak pula?
1452
01:54:23,375 --> 01:54:25,333
Rupa awak masih sama,
rambut masih panjang.
1453
01:54:25,416 --> 01:54:26,291
Lama awak tunggu?
1454
01:54:26,375 --> 01:54:27,333
Tidak.
1455
01:54:27,416 --> 01:54:28,291
Awak pula, mabuk?
1456
01:54:28,375 --> 01:54:30,500
Saya okey saja. Cuma sedikit mabuk.
1457
01:54:56,708 --> 01:54:58,000
Siapa pilih lagu ini?
1458
01:54:58,083 --> 01:54:59,083
Tepat sekali.
1459
01:55:03,875 --> 01:55:05,166
Maaf.
1460
01:55:05,791 --> 01:55:08,750
Celaka itu, Billy,
dia tikam JR di konsert,
1461
01:55:08,833 --> 01:55:11,000
jangan masuk campur, tahu?
1462
01:55:11,083 --> 01:55:13,041
Billy, celaka!
1463
01:55:13,125 --> 01:55:14,541
Apa!
1464
01:55:16,208 --> 01:55:17,083
Celaka!
1465
01:55:17,166 --> 01:55:19,000
- Celaka!
- Kenapa libas aku?
1466
01:55:33,208 --> 01:55:36,583
- Mod, tolonglah.
- Oh!
1467
01:55:36,666 --> 01:55:38,750
Mod, berhenti. Tolonglah!
1468
01:55:38,833 --> 01:55:40,458
Kalau CHOL penting bagi awak…
1469
01:55:42,750 --> 01:55:43,916
Jangan masuk campur!
1470
01:55:44,000 --> 01:55:45,125
Celaka!
1471
01:55:45,791 --> 01:55:46,875
Hei!
1472
01:55:57,291 --> 01:55:59,416
Ini hari saya.
1473
01:56:16,750 --> 01:56:19,166
Bukan kamu nak bergaduh?
1474
01:56:20,916 --> 01:56:22,333
IN dan CHOL?
1475
01:56:24,958 --> 01:56:26,541
Bukan kamu hebat sangat?
1476
01:56:26,625 --> 01:56:30,250
Sekarang, kamu sudah nampak
persembahan saya.
1477
01:56:34,833 --> 01:56:38,375
Bukan kamu yakin sangat?
1478
01:56:39,208 --> 01:56:42,250
Insurans Thai Life pun tak boleh tolong.
1479
01:56:46,625 --> 01:56:49,958
Awak pula, tengok apa awak buat pada saya.
1480
01:56:51,791 --> 01:56:52,750
Awak nak lagi?
1481
01:56:52,833 --> 01:56:55,458
Huh?
1482
01:57:01,000 --> 01:57:02,166
Awak pula,
1483
01:57:04,000 --> 01:57:05,458
awak fikir awak budak CHOL?
1484
01:57:05,541 --> 01:57:07,708
Awak CHOL?
1485
01:57:09,750 --> 01:57:11,250
Jadi?
1486
01:57:12,333 --> 01:57:13,625
Apa?
1487
01:57:15,666 --> 01:57:17,583
Saya tak dengar.
1488
01:57:17,666 --> 01:57:21,416
Bagaimana lari daripada peluru saya?
1489
01:57:23,375 --> 01:57:26,375
Sedap, bukan? Betul tak?
1490
01:57:29,916 --> 01:57:32,000
Antara kamu bertiga,
1491
01:57:32,083 --> 01:57:34,500
siapa saya nak tembak dulu?
1492
01:57:37,125 --> 01:57:40,125
Kamu tahu siapa saya nak tembak?
1493
01:57:52,750 --> 01:57:55,166
Tahu?
1494
01:57:56,250 --> 01:57:58,291
Biar saya cakap siapa.
1495
01:57:59,833 --> 01:58:01,583
Siapa saya nak tembak dulu?
1496
01:58:03,375 --> 01:58:04,583
Tembak awak?
1497
01:58:06,750 --> 01:58:08,041
Saya tembak awak?
1498
01:58:11,291 --> 01:58:12,375
Atau awak?
1499
01:58:14,708 --> 01:58:15,791
Saya tahu.
1500
01:58:15,875 --> 01:58:19,166
Saya tembak kamu bertiga serentak!
1501
01:58:22,583 --> 01:58:23,708
Celaka!
1502
01:58:28,958 --> 01:58:30,208
Celaka betul!
1503
01:58:45,541 --> 01:58:48,791
Da!
1504
01:59:20,500 --> 01:59:21,625
Da!
1505
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Da!
1506
01:59:28,166 --> 01:59:29,291
Da!
1507
01:59:34,041 --> 01:59:35,083
Da!
1508
01:59:40,250 --> 01:59:42,625
Da!
1509
01:59:44,583 --> 01:59:45,750
Da!
1510
01:59:47,416 --> 01:59:48,583
Da!
1511
01:59:50,833 --> 01:59:52,208
Da!
1512
01:59:53,666 --> 01:59:54,916
Da!
1513
01:59:58,500 --> 01:59:59,833
Da!
1514
02:01:51,875 --> 02:01:53,291
Jangan risau, Da.
1515
02:01:55,416 --> 02:01:56,416
Saya janji…
1516
02:01:58,416 --> 02:02:00,416
Saya akan jaga anak awak.
1517
02:02:18,291 --> 02:02:19,833
Selepas Da mati,
1518
02:02:20,750 --> 02:02:22,500
saya ambil Amm jadi anak saya.
1519
02:02:25,625 --> 02:02:27,000
Amm tinggal dengan ibu Da sejak itu.
1520
02:02:29,250 --> 02:02:31,750
Bagaimana ibu Da mati?
1521
02:02:32,416 --> 02:02:34,625
Dia dibunuh penagih dadah.
1522
02:02:37,250 --> 02:02:38,791
Mereka tak ada saudara.
1523
02:02:39,541 --> 02:02:41,958
Billy yang jaga Amm.
1524
02:02:42,791 --> 02:02:45,291
Kami semua bantu dengan perbelanjaannya.
1525
02:02:55,041 --> 02:02:56,041
Billy,
1526
02:02:58,375 --> 02:02:59,291
saya minta maaf
1527
02:03:00,833 --> 02:03:02,375
semua ini berlaku.
1528
02:03:06,416 --> 02:03:08,125
Kenapa awak minta maaf?
1529
02:03:09,458 --> 02:03:11,125
Itu cerita lama.
1530
02:03:13,125 --> 02:03:14,708
Semuanya sebab kita begitu liar.
1531
02:03:18,666 --> 02:03:21,458
Saya rasa bersalah kerana itu.
1532
02:03:22,041 --> 02:03:24,000
Sebab itu saya jadi cikgu.
1533
02:03:27,125 --> 02:03:28,833
Perkara itu tidak dijangka.
1534
02:03:30,916 --> 02:03:35,458
Saya percaya semua orang
lalui saat-saat sukar.
1535
02:03:37,541 --> 02:03:41,291
Apa yang penting,
bagaimana kita bertindak.
1536
02:03:48,500 --> 02:03:53,208
Sebab itu saya yang bersalah.
1537
02:03:56,666 --> 02:03:57,833
Masyarakat benci saya.
1538
02:03:59,416 --> 02:04:00,500
Anak saya benci saya.
1539
02:04:26,416 --> 02:04:27,333
Apa ini?
1540
02:04:30,458 --> 02:04:32,041
Kenapa minum dengan ayah saya?
1541
02:04:37,291 --> 02:04:39,458
Ayah paksa cikgu saya minum?
1542
02:04:40,166 --> 02:04:41,000
Ayah.
1543
02:04:41,708 --> 02:04:45,291
Jika saya tahu apa ayah rancang
untuk mesyuarat ibu bapa,
1544
02:04:47,708 --> 02:04:49,708
saya boleh naik teksi motor.
1545
02:04:50,250 --> 02:04:51,125
Inthira,
1546
02:04:53,583 --> 02:04:55,375
berhenti cakap begitu dengan ayah awak.
1547
02:04:56,250 --> 02:04:58,500
Awak sedar apa awak cakap?
1548
02:04:59,458 --> 02:05:00,666
Saya tahu.
1549
02:05:01,833 --> 02:05:03,833
Saya sentiasa tahu apa saya nak cakap.
1550
02:05:05,291 --> 02:05:07,583
Tahu kenapa saya begini?
1551
02:05:34,916 --> 02:05:37,541
Saya pergi ambil ais.
1552
02:05:46,041 --> 02:05:48,833
Bagaimana mesyuarat ibu bapa?
1553
02:05:49,333 --> 02:05:50,333
Saya begitu malu
1554
02:05:50,416 --> 02:05:53,125
bila kawan saya tanya
di mana ayah saya belajar.
1555
02:05:54,333 --> 02:05:55,208
Celaka.
1556
02:05:56,000 --> 02:05:57,125
Dia belajar di sekolah teknik.
1557
02:05:58,208 --> 02:05:59,583
Siapa nak beritahu?
1558
02:06:02,750 --> 02:06:03,583
Ya.
1559
02:06:03,666 --> 02:06:08,708
Adakah tamat belajar di sekolah teknik
begitu memalukan?
1560
02:06:10,541 --> 02:06:12,000
Saya hubungi semula, Ter.
1561
02:06:23,083 --> 02:06:25,041
Awak tahu apa saya lalui?
1562
02:06:28,333 --> 02:06:31,250
Saya tahu apa yang awak lalui.
1563
02:06:32,125 --> 02:06:35,791
Awak tahu lelaki yang minum
dengan awak itu
1564
02:06:36,500 --> 02:06:37,958
bukan ayah kandung saya?
1565
02:06:39,083 --> 02:06:39,916
Ya.
1566
02:06:42,833 --> 02:06:45,166
Saya ada bersama ayah awak
ketika dia mati.
1567
02:06:47,541 --> 02:06:51,916
Tak ada sehari pun ayah awak
dan saya tidak menderita
1568
02:06:52,875 --> 02:06:55,291
disebabkan kesilapan teruk yang kami buat.
1569
02:07:03,625 --> 02:07:04,666
Saya minta maaf
1570
02:07:06,208 --> 02:07:08,208
kerana saya sebahagian
daripada tragedi itu.
1571
02:07:09,166 --> 02:07:10,000
Saya minta maaf.
1572
02:07:12,958 --> 02:07:14,125
Maaf?
1573
02:07:18,125 --> 02:07:21,416
Awak minta maaf dan hidup saya
boleh jadi lebih baik?
1574
02:07:22,791 --> 02:07:25,416
Atau ayah saya boleh hidup semula?
1575
02:07:25,916 --> 02:07:29,208
Maaf saya tak boleh buat
hidup awak lebih baik
1576
02:07:29,791 --> 02:07:31,416
atau hidupkan semula Da,
1577
02:07:32,958 --> 02:07:35,833
tapi awak tahu tak Billy
1578
02:07:35,916 --> 02:07:37,416
yang menjaga awak?
1579
02:07:44,666 --> 02:07:45,791
Ya, saya tahu.
1580
02:07:48,833 --> 02:07:50,625
Saya sudah lama tahu.
1581
02:07:50,708 --> 02:07:52,833
Biar saya terbang bersama awak.
1582
02:07:56,375 --> 02:07:58,208
Saya nampak dia selalu lawat nenek.
1583
02:07:58,291 --> 02:07:59,333
Helo, mak.
1584
02:07:59,416 --> 02:08:00,708
Semasa saya kecil,
1585
02:08:02,791 --> 02:08:07,791
dia selalu beri nenek duit. Ia untuk saya.
1586
02:08:10,375 --> 02:08:13,750
Selalu bawa macam-macam
1587
02:08:19,583 --> 02:08:21,583
dan bermain dengan saya,
1588
02:08:22,541 --> 02:08:24,250
buat saya tersenyum.
1589
02:08:35,791 --> 02:08:38,375
Dia ajar saya buat kerja rumah
1590
02:08:39,291 --> 02:08:40,916
malah, buat untuk saya.
1591
02:08:44,708 --> 02:08:47,416
Dia main gitar untuk tidurkan saya.
1592
02:08:48,916 --> 02:08:50,458
Tapi, saya tidak tidur.
1593
02:08:56,833 --> 02:08:59,125
Selepas nenek meninggal,
1594
02:09:00,583 --> 02:09:04,791
dia ambil dan besarkan saya.
1595
02:09:09,291 --> 02:09:11,458
Dia bawa saya ke restoran Mak Cik Peaw.
1596
02:09:16,458 --> 02:09:18,666
Dia dan Pak Cik Lupin bawa saya
bermain permainan video.
1597
02:09:27,750 --> 02:09:29,625
Tapi, apa saya tak pernah tahu,
1598
02:09:30,458 --> 02:09:34,500
saya tak pernah tahu jika
apa dia buat pada saya
1599
02:09:34,583 --> 02:09:37,041
disebabkan dia rasa bertanggungjawab
1600
02:09:38,791 --> 02:09:40,958
atau sebab dia sayang saya?
1601
02:09:43,083 --> 02:09:47,750
Awak tahu, dia tak pernah ingat
apa-apa tentang saya.
1602
02:09:48,416 --> 02:09:51,208
Dia tak pernah ingat hari jadi saya.
1603
02:09:53,958 --> 02:09:56,333
Dia tak tahu makanan kegemaran saya,
1604
02:09:57,541 --> 02:09:59,291
atau apa saya suka buat.
1605
02:10:01,000 --> 02:10:04,625
Dia hanya tahu bila
ayah kandung saya mati.
1606
02:10:05,583 --> 02:10:08,250
Bila sekolah ditubuhkan.
1607
02:10:09,208 --> 02:10:11,041
Dia minum sepanjang hari,
1608
02:10:13,041 --> 02:10:14,291
hanya pentingkan kerja,
1609
02:10:15,083 --> 02:10:17,000
mengimbau masa lalu.
1610
02:10:42,666 --> 02:10:46,000
Ayah, saya sangat nak tahu.
1611
02:10:51,083 --> 02:10:52,333
Ayah sayangkan saya
1612
02:10:57,333 --> 02:11:00,708
atau ayah cuma rasa bertanggungjawab?
1613
02:11:09,958 --> 02:11:10,791
Amm.
1614
02:11:15,833 --> 02:11:16,916
Ayah minta maaf.
1615
02:11:33,000 --> 02:11:39,791
DIDEDIKASIKAN KEPADA SETIAP JIWA YANG
SAYA DAN KAWAN-KAWAN SAKITI
1616
02:12:20,125 --> 02:12:23,791
Saya pesan buat satu perkara saja.
1617
02:12:23,875 --> 02:12:25,666
Sekarang, semuanya bercampur.
1618
02:12:25,750 --> 02:12:26,958
Awak fikir awak kuat?
1619
02:12:27,041 --> 02:12:29,625
Saya suruh awak ambil ketamin,
1620
02:12:29,708 --> 02:12:31,166
tapi awak ambil dua jenis.
1621
02:12:31,250 --> 02:12:32,750
Muntahkan.
1622
02:12:32,833 --> 02:12:34,291
Pasar raya akan ditutup, bas juga tiada.
1623
02:12:34,375 --> 02:12:35,708
Saya perlu cari jalan balik.
1624
02:12:35,791 --> 02:12:37,166
Awak memang membebankan.
1625
02:12:38,916 --> 02:12:40,041
Bagaimana?
1626
02:12:41,125 --> 02:12:43,916
Bangunlah, celaka. Bangun.
1627
02:12:45,291 --> 02:12:49,166
Setiap kali dia mabuk, bahu saya sakit.
1628
02:12:57,166 --> 02:12:58,791
Saya tak merungut kalau dia perempuan.
1629
02:12:59,708 --> 02:13:01,500
Beratnya.
1630
02:13:21,416 --> 02:13:22,291
Letakkan parang itu
1631
02:13:23,958 --> 02:13:26,041
atau awak akan rasa Beretta saya.
1632
02:13:26,125 --> 02:13:27,791
Saya boleh tembak kamu bertiga
1633
02:13:27,875 --> 02:13:31,166
macam main kandang babi, celaka!
1634
02:13:31,666 --> 02:13:34,791
Jika saya letak, awak tetap tembak kami.
1635
02:13:40,041 --> 02:13:41,791
Jangan melawan!
1636
02:13:41,875 --> 02:13:43,041
Awak memang lidah bercabang.
1637
02:13:44,041 --> 02:13:45,375
Saya cakap, letak parang.
1638
02:13:48,166 --> 02:13:49,041
Cepat!
1639
02:13:50,833 --> 02:13:54,000
Ada enam peluru lagi,
pasti tak akan tersasar.
1640
02:14:11,833 --> 02:14:13,458
Ayuh!
1641
02:14:14,458 --> 02:14:15,583
Sekarang!
1642
02:14:18,000 --> 02:14:22,541
Kamilah BU dari Bang Na
Semua kagum dengannya
1643
02:14:22,625 --> 02:14:23,791
Kamilah…
1644
02:14:24,416 --> 02:14:25,958
Awak memang berani, celaka.
1645
02:14:26,041 --> 02:14:31,000
Pergi cari pil pahit Baihor
untuk kawan awak.
1646
02:14:32,125 --> 02:14:33,416
Pergi!
1647
02:14:47,375 --> 02:14:49,541
Jumpa di album seterusnya.
1648
02:18:29,791 --> 02:18:33,166
Terjemahan sari kata oleh Fikri S.