1 00:00:05,588 --> 00:00:07,340 手を打たなきゃ 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,759 奴を捜そう 3 00:00:09,843 --> 00:00:14,055 せきこんで血を吐き 口からムカデが 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,016 攻撃されてる気がする 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,851 こう言ってた 6 00:00:17,934 --> 00:00:21,229 “アフマド氏は   呪い殺された〟と 7 00:00:25,358 --> 00:00:26,359 アストゥティ 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,820 何もかも奪われるぞ! 9 00:00:31,531 --> 00:00:32,657 早く看護師を! 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,200 首を絞めてる! 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,913 ママを傷つけようと 12 00:00:45,003 --> 00:00:47,255 アラーなど存在しない 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,340 神なんか信じない! 14 00:01:20,872 --> 00:01:22,415 何してるんだ! 15 00:01:22,499 --> 00:01:24,042 バカはやめろ! 16 00:01:25,418 --> 00:01:27,170 大丈夫かい? 17 00:01:27,253 --> 00:01:29,506 しっかりしろ すぐ病院へ 18 00:01:29,589 --> 00:01:30,882 何があったの? 19 00:01:30,965 --> 00:01:33,384 しっかりして 姉さんよ 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,637 病院へ運ぼう 21 00:01:37,764 --> 00:01:40,517 頑張って もうすぐ病院よ 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,268 エサ 急いで 23 00:01:42,352 --> 00:01:43,853 もう少しよ 24 00:01:43,937 --> 00:01:45,605 もっと飛ばして 25 00:01:45,688 --> 00:01:46,523 ウィスヌ? 26 00:01:46,606 --> 00:01:48,691 エサ 早くしないと! 27 00:01:49,400 --> 00:01:50,318 すぐだ 28 00:01:50,401 --> 00:01:51,444 しっかり 29 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 エサ まだ着かないの? 30 00:02:59,470 --> 00:03:05,935 血の呪い 31 00:03:07,604 --> 00:03:10,398 復讐ふくしゅう 32 00:03:11,024 --> 00:03:11,900 ハルン… 33 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 ウィスヌ 34 00:03:13,443 --> 00:03:14,777 見つけないと 35 00:03:14,861 --> 00:03:16,613 おとなしくして 36 00:03:16,696 --> 00:03:21,326 2時間も意識を失ってたのよ 静かにして 37 00:03:22,035 --> 00:03:24,412 奴を捜さないと 38 00:03:24,495 --> 00:03:26,039 落ち着いて 39 00:03:26,122 --> 00:03:28,374 傷が痛むんでしょ 40 00:03:28,458 --> 00:03:30,960 今は休んでちょうだい 41 00:03:37,592 --> 00:03:40,595 僕は車の中で待ってるよ 42 00:03:41,888 --> 00:03:42,931 お大事に 43 00:03:55,109 --> 00:03:56,569 ごめんね 44 00:03:58,446 --> 00:04:00,990 私が信じなかったから― 45 00:04:02,909 --> 00:04:04,827 こんなひどい目に 46 00:04:12,835 --> 00:04:14,212 安心して 47 00:04:15,546 --> 00:04:17,423 少し休みなさい 48 00:04:18,758 --> 00:04:21,344 あとは私に任せて 49 00:04:43,366 --> 00:04:46,494 すまない 洋酒を1本くれ 50 00:04:59,882 --> 00:05:01,092 どうも 51 00:05:54,937 --> 00:05:55,855 ウラン 52 00:06:16,876 --> 00:06:18,419 弟が正しかった 53 00:06:50,326 --> 00:06:52,036 奴を見つけよう 54 00:06:53,955 --> 00:06:55,456 罪を償わせる 55 00:07:01,379 --> 00:07:05,049 バニュワンギ 1998年 56 00:07:13,891 --> 00:07:15,143 うちの子が… 57 00:07:21,441 --> 00:07:22,650 どうした? 58 00:07:23,359 --> 00:07:24,819 また“ニンジャ〟に… 59 00:07:24,902 --> 00:07:29,240 ンガティヤム 誰にやられたんだ? 60 00:07:29,323 --> 00:07:30,908 何があった? 61 00:07:32,243 --> 00:07:33,661 ンガティヤム 62 00:07:35,746 --> 00:07:37,498 どうしてだ 63 00:07:37,582 --> 00:07:40,001 なぜ娘がこんな目に 64 00:07:41,210 --> 00:07:42,837 むごすぎる 65 00:08:07,111 --> 00:08:09,489 お邪魔してすみません 66 00:08:12,533 --> 00:08:14,869 こんな時に何だ? 67 00:08:16,287 --> 00:08:20,249 分かるだろ? 娘が事故に遭ったんだ 68 00:08:21,209 --> 00:08:26,255 頼むから放っておいてくれよ お願いだ 69 00:08:33,471 --> 00:08:35,056 話があります 70 00:08:36,557 --> 00:08:38,100 隣人について 71 00:08:46,817 --> 00:08:48,903 あなたのネックレス? 72 00:09:05,336 --> 00:09:07,171 証拠をつかんだぞ 73 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 普段のハルンと大違い 74 00:09:15,012 --> 00:09:16,097 ハルン? 75 00:09:16,806 --> 00:09:19,267 奴の名はマントだろ? 76 00:09:23,688 --> 00:09:26,065 うちでは“ハルン〟と 77 00:09:27,024 --> 00:09:30,861 彼女の弟の ウィスヌが見つけました 78 00:09:31,362 --> 00:09:34,282 家に踏み込んだウィスヌを― 79 00:09:34,365 --> 00:09:37,743 ハルンは刃物で刺し 逃げました 80 00:09:48,963 --> 00:09:50,715 俺のネックレスだ 81 00:09:51,257 --> 00:09:53,551 昨日 捜してたんだよ 82 00:09:54,802 --> 00:09:59,015 黒魔術に使うとは チクショウめ 83 00:10:05,980 --> 00:10:09,525 失礼ですが聞かせてください 84 00:10:10,484 --> 00:10:15,531 過去に何があって ハルンはこんなことを? 85 00:10:16,365 --> 00:10:18,200 理由が分かれば― 86 00:10:19,910 --> 00:10:21,579 助け合えるかも 87 00:10:23,914 --> 00:10:24,957 パパ? 88 00:10:25,791 --> 00:10:26,626 パパ 89 00:10:28,377 --> 00:10:31,088 パパ どこなの? 90 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 起き上がるな 91 00:10:34,675 --> 00:10:36,427 看護師 来てくれ 92 00:10:37,219 --> 00:10:38,054 看護師 93 00:10:38,804 --> 00:10:39,889 そのまま 94 00:10:39,972 --> 00:10:42,099 早く医者を呼べ 95 00:10:42,183 --> 00:10:43,851 ここはどこ? 96 00:10:46,395 --> 00:10:47,813 帰りたい 97 00:10:49,148 --> 00:10:51,734 大丈夫だ 安心しろ 98 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 家に帰らせて 99 00:10:56,197 --> 00:10:59,116 もう出ていってくれ 100 00:11:02,119 --> 00:11:03,204 アティク 101 00:11:04,372 --> 00:11:05,581 あの2人は? 102 00:11:05,665 --> 00:11:06,957 気にするな 103 00:11:07,667 --> 00:11:09,877 お前は元気になる 104 00:11:09,960 --> 00:11:12,713 疲れただろ ゆっくり休め 105 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 平気だ 離してくれ 106 00:11:54,922 --> 00:11:56,090 急がずに 107 00:11:56,173 --> 00:11:57,341 気をつけて 108 00:11:57,425 --> 00:11:59,135 ゆっくりと 109 00:12:10,312 --> 00:12:13,149 なんてことだ お気の毒に 110 00:12:14,483 --> 00:12:17,778 ハルンに一矢 報いてやった 111 00:12:23,951 --> 00:12:25,286 そのままで 112 00:12:25,369 --> 00:12:27,621 アセプ 椅子に座れよ 113 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 ウィスヌさん お嬢様 114 00:12:31,333 --> 00:12:33,210 許してください 115 00:12:35,129 --> 00:12:38,549 お二人にお伝えしたいことが 116 00:12:39,216 --> 00:12:40,593 辞職します 117 00:12:42,678 --> 00:12:45,055 突然 何を言いだすの? 118 00:12:47,224 --> 00:12:52,104 ハルンをこの家に入れたから 悲劇が起こった 119 00:12:53,606 --> 00:12:55,191 私のせいです 120 00:12:57,902 --> 00:12:59,612 申し訳ありません 121 00:13:00,613 --> 00:13:04,033 ハルンは本性を偽ってたもの 122 00:13:05,284 --> 00:13:08,788 自分が情けなくて しょうがない 123 00:13:08,871 --> 00:13:11,624 アセプのせいじゃないよ 124 00:13:15,628 --> 00:13:16,796 アセプ 125 00:13:17,296 --> 00:13:21,550 その情けなさと後悔は よく分かる 126 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 でもあなたは私たちの家族よ 127 00:13:29,016 --> 00:13:31,101 もう他にいないの 128 00:13:31,602 --> 00:13:35,731 そのとおりだ 見捨てないでくれ 129 00:13:39,276 --> 00:13:45,115 お願いよ ここに残って 私たちの面倒を見て 130 00:13:55,042 --> 00:13:59,171 まだ私を 信じてくださいますか? 131 00:14:00,506 --> 00:14:01,590 もちろん 132 00:14:01,674 --> 00:14:02,842 当然だろ 133 00:14:06,053 --> 00:14:08,889 それではお二人のために― 134 00:14:09,390 --> 00:14:12,685 できることは何でもします 135 00:14:13,519 --> 00:14:14,478 ええ 136 00:14:14,562 --> 00:14:15,604 お許しを 137 00:14:15,688 --> 00:14:18,440 謝ることなんて何もない 138 00:14:19,441 --> 00:14:20,568 どうか 139 00:14:22,778 --> 00:14:28,659 バニュワンギ 1998年 140 00:14:27,032 --> 00:14:30,870 ニンジャの仕業に 見せかけろ 141 00:14:31,912 --> 00:14:36,125 黒い覆面をかぶって トラックで行け 142 00:14:36,834 --> 00:14:40,045 見られても ニンジャと思われる 143 00:14:41,297 --> 00:14:42,131 殺せと? 144 00:14:42,214 --> 00:14:44,967 そんなこと言ってない 145 00:14:45,467 --> 00:14:46,468 よく聞け 146 00:14:46,552 --> 00:14:51,015 この男を震え上がらせれば いいだけだ 147 00:14:51,098 --> 00:14:55,895 だったらドゥルマティンと リドと俺に任せろ 148 00:14:57,271 --> 00:14:59,273 お安いご用だ 149 00:15:00,482 --> 00:15:02,610 報酬が十分ならな 150 00:15:10,117 --> 00:15:12,494 半分を前金で払う 151 00:15:13,245 --> 00:15:14,914 足りそうか? 152 00:15:14,997 --> 00:15:18,208 残金は仕事が済んだら払う 153 00:15:18,292 --> 00:15:23,714 うまくいってボスが喜んだら 追加で払ってやる 154 00:15:25,341 --> 00:15:26,342 決まりだ 155 00:15:28,886 --> 00:15:33,807 では帰るよ まだ仕事が残ってるんでな 156 00:15:38,938 --> 00:15:44,068 昨夜 102人目の被害者が 見つかりました 157 00:15:44,151 --> 00:15:49,323 警察は記者会見で      “必ず犯人を逮捕する〟と… 158 00:15:51,033 --> 00:15:55,621 テレビなんか見ずに ボンダンの話を聞け 159 00:15:56,246 --> 00:15:57,665 怒られるぞ 160 00:15:59,625 --> 00:16:02,294 ここに来る途中で見た 161 00:16:03,379 --> 00:16:06,256 ニンジャに殺された人々を 162 00:16:07,257 --> 00:16:11,261 目を見開いて こっちを見る顔が― 163 00:16:12,137 --> 00:16:13,097 忘れられん 164 00:16:14,181 --> 00:16:16,308 死体を怖がるタマか? 165 00:16:17,559 --> 00:16:21,689 仕事をする時は しっかりしてくれよ 166 00:16:21,772 --> 00:16:22,606 だよな? 167 00:16:23,816 --> 00:16:24,733 ああ 168 00:16:26,694 --> 00:16:28,612 さっさと忘れろ 169 00:16:51,552 --> 00:16:53,220 食事の支度をする 170 00:17:12,406 --> 00:17:13,323 パパ 171 00:17:15,534 --> 00:17:18,579 病院にいたのはエサよね? 172 00:17:22,458 --> 00:17:26,170 あの人たちの親と どういう関係? 173 00:17:27,629 --> 00:17:29,298 なぜ黙ってたの? 174 00:17:32,051 --> 00:17:36,180 そのことについては話せない 175 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 お前は― 176 00:17:40,142 --> 00:17:42,519 知らなくていいんだ 177 00:17:46,065 --> 00:17:47,816 私はもう大人よ 178 00:17:49,026 --> 00:17:51,487 家族だから知りたいの 179 00:17:51,570 --> 00:17:52,613 必要ない 180 00:17:54,531 --> 00:17:56,116 俺を信じろ 181 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 すべてお前を守るためだ 182 00:18:02,081 --> 00:18:03,207 でも私は… 183 00:18:03,290 --> 00:18:04,500 もういい 184 00:18:05,000 --> 00:18:06,001 黙ってろ 185 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 いいか 186 00:18:23,936 --> 00:18:27,940 この件については もう何も聞くな 187 00:18:35,114 --> 00:18:37,199 ナシゴレンを食べろ 188 00:18:38,867 --> 00:18:42,287 食後には 忘れずに薬をのんで― 189 00:18:42,913 --> 00:18:43,914 少し休め 190 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 いいな? 191 00:18:47,709 --> 00:18:49,586 水浴びもしろよ 192 00:18:50,546 --> 00:18:51,547 すぐ戻る 193 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 じゃあな 194 00:18:57,886 --> 00:18:59,138 気をつけて 195 00:20:03,076 --> 00:20:06,788 “修了証書〟 196 00:20:07,372 --> 00:20:09,333 “出生証明書〟 197 00:20:31,521 --> 00:20:34,107 “ガトット        ドゥルマティン リド〟 198 00:20:34,191 --> 00:20:35,692 “バニュワンギ 1998年〟 199 00:21:09,476 --> 00:21:10,894 あの野郎 200 00:21:26,493 --> 00:21:27,828 クソッタレ 201 00:21:56,064 --> 00:21:58,483 “住所録〟 202 00:22:07,743 --> 00:22:11,747 “バニュワンギ  ガトット〟 203 00:22:10,871 --> 00:22:12,331 ガトットさん? 204 00:22:12,414 --> 00:22:13,498 誰だ? 205 00:22:13,999 --> 00:22:16,209 リドの娘 アティクです 206 00:22:17,210 --> 00:22:18,503 何の用だ? 207 00:22:20,881 --> 00:22:22,424 聞きたいことが 208 00:22:24,092 --> 00:22:30,265 父とボンダンさんに 何があったんですか? 209 00:22:30,349 --> 00:22:31,725 リドは無事か? 210 00:22:32,976 --> 00:22:34,394 なぜです? 211 00:22:34,478 --> 00:22:38,398 奴が生きてるうちに 親孝行しておけ 212 00:22:40,692 --> 00:22:41,526 もしもし? 213 00:22:48,992 --> 00:22:52,662 おかけになった番号は現在… 214 00:24:06,069 --> 00:24:07,529 捜し物か? 215 00:24:08,029 --> 00:24:09,489 これは何だ? 216 00:24:09,573 --> 00:24:10,490 待てよ 217 00:24:10,574 --> 00:24:12,784 このクソッタレめ 218 00:24:14,911 --> 00:24:17,789 よくもやってくれたな 219 00:24:19,666 --> 00:24:20,959 チクショウ 220 00:24:21,710 --> 00:24:23,378 さあ 来いよ 221 00:24:27,466 --> 00:24:28,800 この野郎! 222 00:24:38,560 --> 00:24:40,312 クズ野郎め 223 00:24:50,322 --> 00:24:51,239 パパ? 224 00:24:54,326 --> 00:24:55,660 ケガしてる 225 00:24:56,953 --> 00:24:57,787 平気だ 226 00:24:57,871 --> 00:25:00,165 どこがよ 血が出てる 227 00:25:00,248 --> 00:25:01,082 大丈夫だ 228 00:25:01,166 --> 00:25:04,628 バイク事故にでも遭った? 229 00:25:33,573 --> 00:25:35,033 アティク 230 00:25:35,867 --> 00:25:39,371 カバンの中を見たのか? 231 00:25:46,169 --> 00:25:49,506 この数日 奇妙なことばかりよ 232 00:25:51,258 --> 00:25:53,760 じっとしてられない 233 00:25:54,970 --> 00:25:57,722 パパは ずっとせきをしてる 234 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 血を吐いて 口から虫が出てきたのに― 235 00:26:02,394 --> 00:26:04,104 私は見てただけ 236 00:26:09,859 --> 00:26:11,903 さっき電話したの 237 00:26:13,655 --> 00:26:14,781 ガトットさんに 238 00:26:14,864 --> 00:26:19,202 どうしてあの男に 電話をかけるんだ 239 00:26:19,286 --> 00:26:22,414 何してるか分かってんのか? 240 00:26:24,165 --> 00:26:26,209 パパ 痛いよ 241 00:26:31,298 --> 00:26:32,632 どうしたの? 242 00:26:33,466 --> 00:26:38,722 何が起こってるのか さっぱり分からないわ 243 00:26:39,973 --> 00:26:42,851 私の知ってるパパじゃない 244 00:27:04,539 --> 00:27:06,374 すまなかった 245 00:27:12,339 --> 00:27:13,923 今までずっと― 246 00:27:15,091 --> 00:27:20,180 ボンダンに雇われてたと いうのはウソだ 247 00:27:20,680 --> 00:27:22,724 アフマドでもない 248 00:27:27,020 --> 00:27:32,192 あの2人をゆすって 金を奪い取ってたんだ 249 00:27:41,451 --> 00:27:42,285 なんで? 250 00:27:43,078 --> 00:27:45,664 理由は教えてやれない 251 00:27:45,747 --> 00:27:47,624 話せないんだ 252 00:27:50,877 --> 00:27:52,879 でも言っておく 253 00:27:54,714 --> 00:27:58,385 あいつらは 痛い目に遭って当然だ 254 00:28:02,514 --> 00:28:05,392 俺がやってきたことは 255 00:28:07,519 --> 00:28:10,355 お前を守るためだった 256 00:28:16,903 --> 00:28:18,321 分かるな? 257 00:28:36,715 --> 00:28:40,176 君が助けた男だよ 名前はリド 258 00:28:41,261 --> 00:28:44,556 ネックレスで 呪いをかけられた 259 00:28:47,892 --> 00:28:51,896 ハルンは隣の家に 住んでたのね 260 00:28:52,772 --> 00:28:54,733 マントと名乗って 261 00:28:55,483 --> 00:28:59,446 邪悪な人間には 見えなかったのに 262 00:29:01,072 --> 00:29:01,948 ああ 263 00:29:02,949 --> 00:29:07,412 映ってる人は全員 何かつながりがあって― 264 00:29:08,913 --> 00:29:11,458 ハルンに恨まれてる 265 00:29:15,044 --> 00:29:17,714 生きてるのはリドだけだ 266 00:29:19,048 --> 00:29:21,676 でも口を閉ざしてる 267 00:29:30,435 --> 00:29:33,188 アティクに聞いてみたら? 268 00:29:34,439 --> 00:29:38,359 聞くだけなら 体の負担にならない 269 00:29:40,612 --> 00:29:44,324 分かった 連絡してみるよ 270 00:29:49,120 --> 00:29:50,246 起きろよ 271 00:29:51,748 --> 00:29:53,666 起きろと言ってんだ 272 00:29:57,921 --> 00:30:03,051 誰に言われて 俺に呪いをかけたんだ? 273 00:30:04,719 --> 00:30:06,513 さっさと吐け 274 00:30:11,935 --> 00:30:17,315 もう一度だけ聞く 呪いをかけろと命じたのは? 275 00:30:19,317 --> 00:30:20,944 誰なんだ? 言え 276 00:30:35,250 --> 00:30:36,793 もしもし エサ? 277 00:30:36,876 --> 00:30:40,255 邪魔してごめん リドさんは? 278 00:30:40,338 --> 00:30:42,715 話したいことがある 279 00:30:42,841 --> 00:30:44,634 出かけたとこよ 280 00:30:44,717 --> 00:30:48,221 そうか もう一度 確認させてくれ 281 00:30:48,304 --> 00:30:52,183 リドさんと父の関係を 知らないか? 282 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 今 聞いた 283 00:30:54,853 --> 00:30:55,979 いいか? 284 00:30:56,062 --> 00:31:00,483 答えないなら 殺して死体を川に捨てるぞ 285 00:31:01,901 --> 00:31:03,945 言え! 吐けよ 286 00:31:04,028 --> 00:31:04,988 目だ 287 00:31:05,613 --> 00:31:06,614 目を… 288 00:31:09,158 --> 00:31:09,993 何だと? 289 00:31:10,076 --> 00:31:13,371 “目には目を〟と言ったんだ 290 00:31:25,341 --> 00:31:28,386 こんチクショウめが 291 00:31:36,603 --> 00:31:40,773 ボンダンさんと アフマドさんを脅してた 292 00:31:41,941 --> 00:31:44,527 ごめん 知らなかったの 293 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 分かってる 294 00:31:47,238 --> 00:31:49,115 脅しの材料は? 295 00:31:49,949 --> 00:31:52,911 何も話してくれなかった 296 00:31:52,994 --> 00:31:57,665 でも僕たちの父親は  過去に何かしでかして 297 00:31:57,749 --> 00:32:00,251 人の恨みを買ったんだ 298 00:32:00,752 --> 00:32:02,587 僕らは今日… 299 00:32:02,670 --> 00:32:03,671 アティク 300 00:32:04,505 --> 00:32:07,592 エサ あとでかけ直す 301 00:32:07,675 --> 00:32:09,052 どうしたの? 302 00:32:09,135 --> 00:32:10,011 もしもし? 303 00:32:10,094 --> 00:32:11,012 マントさん 304 00:32:11,804 --> 00:32:13,848 君のお父さんに… 305 00:32:16,225 --> 00:32:17,310 マントさん? 306 00:32:18,937 --> 00:32:21,689 本当だ ウソじゃない 307 00:32:25,860 --> 00:32:28,613 お父さんは金をよこせと 308 00:32:29,447 --> 00:32:32,742 事故の慰謝料があったからだ 309 00:32:34,202 --> 00:32:35,453 でもなんで? 310 00:32:38,873 --> 00:32:41,751 君のために要る金だろう 311 00:32:44,128 --> 00:32:47,799 慰謝料は使い切ってしまった 312 00:32:47,882 --> 00:32:53,262 だからお父さんは怒って 殴りつけてきたんだ 313 00:32:56,224 --> 00:33:01,980 すまない 金が残ってたら 君にあげたのに 314 00:33:04,023 --> 00:33:05,566 この野郎! 315 00:33:05,650 --> 00:33:07,193 耳を貸すな 316 00:33:07,694 --> 00:33:08,987 パパ? 317 00:33:09,070 --> 00:33:09,946 食らえ 318 00:33:10,029 --> 00:33:11,698 パパ 何するの? 319 00:33:11,781 --> 00:33:14,826 こいつに苦しめられた 320 00:33:14,909 --> 00:33:16,327 やめてよ 321 00:33:16,411 --> 00:33:19,080 このクソッタレ 322 00:33:19,580 --> 00:33:21,290 パパ やめて 323 00:33:21,374 --> 00:33:23,292 くたばれよ 324 00:33:24,711 --> 00:33:28,172 なんで こんなことをするんだ 325 00:33:29,674 --> 00:33:33,386 ウソをつくのはやめろ この野郎 326 00:33:33,469 --> 00:33:34,303 パパ 327 00:33:47,692 --> 00:33:48,526 パパ 328 00:33:52,822 --> 00:33:55,491 パパ! どうして? 329 00:34:00,621 --> 00:34:03,082 俺たちが生きるためだ 330 00:34:04,083 --> 00:34:04,917 パパ 331 00:34:05,752 --> 00:34:08,004 マントさんなのよ 332 00:34:08,087 --> 00:34:09,839 仕方ないんだ 333 00:34:10,423 --> 00:34:13,259 なんでマントさんを 334 00:34:13,342 --> 00:34:14,802 パパ 335 00:34:15,303 --> 00:34:17,555 一人ずつ あの世へ行け 336 00:34:17,638 --> 00:34:20,183 リドをあの世へ 337 00:34:20,725 --> 00:34:23,478 一人ずつ あの世へ行け 338 00:34:23,561 --> 00:34:25,980 リドをあの世へ 339 00:34:29,150 --> 00:34:30,193 パパ? 340 00:34:30,985 --> 00:34:31,944 パパ 341 00:34:32,612 --> 00:34:34,489 どうしたの? 342 00:34:35,865 --> 00:34:37,200 落ち着いて 343 00:34:38,493 --> 00:34:39,410 パパ 344 00:34:46,834 --> 00:34:48,503 パパ 345 00:34:49,837 --> 00:34:52,673 目には目を 346 00:35:03,851 --> 00:35:05,394 しっかりして! 347 00:35:08,731 --> 00:35:09,607 パパ? 348 00:35:10,108 --> 00:35:13,027 目を覚ましてよ 349 00:35:19,659 --> 00:35:22,036 パパ 起きてよ 350 00:35:22,537 --> 00:35:24,038 お願い 351 00:36:23,055 --> 00:36:26,350 酸素ボンベの交換を 忘れないで 352 00:36:26,434 --> 00:36:27,643 分かりました 353 00:36:28,269 --> 00:36:30,688 アンディニさんの診察は? 354 00:36:31,355 --> 00:36:34,358 先生がこちらに向かってます 355 00:36:35,234 --> 00:36:38,070 別の病院での手術を終えたと 356 00:36:38,571 --> 00:36:41,365 点滴に異常はなさそうね 357 00:36:48,998 --> 00:36:50,625 どうしました? 358 00:36:51,250 --> 00:36:54,378 看護師さん 私は行かねば 359 00:36:54,462 --> 00:36:57,965 まだ回復してないのに ムチャです 360 00:36:58,716 --> 00:37:00,426 人の命が危険に 361 00:37:00,509 --> 00:37:03,888 落ち着いて 先生を待ちましょう 362 00:37:08,351 --> 00:37:10,937 みんなを助けないと 363 00:37:12,063 --> 00:37:14,774 助けに行かねばならない 364 00:37:16,817 --> 00:37:19,237 みんなを救わねば 365 00:37:58,109 --> 00:37:59,110 大丈夫? 366 00:38:01,821 --> 00:38:03,155 平気だよ 367 00:38:04,782 --> 00:38:08,703 ママとパパのことを考えてた 368 00:38:14,083 --> 00:38:17,086 私も考えてたところよ 369 00:38:21,924 --> 00:38:25,636 安らかに眠っててほしい 370 00:38:49,910 --> 00:38:52,079 もう隠してないよ 371 00:38:54,081 --> 00:38:57,084 これを捨ててほしい 372 00:39:03,466 --> 00:39:04,508 本当に? 373 00:39:13,642 --> 00:39:14,518 ウィスヌ 374 00:39:16,479 --> 00:39:17,646 冗談だよ 375 00:39:36,082 --> 00:39:38,751 弟の具合はよくなった? 376 00:39:41,003 --> 00:39:41,879 ええ 377 00:39:49,553 --> 00:39:50,721 帰るよ 378 00:39:57,645 --> 00:39:58,854 ありがとう 379 00:39:59,939 --> 00:40:02,191 そばにいてくれて 380 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 本当に助かった 381 00:41:26,692 --> 00:41:27,735 エサ? 382 00:41:30,696 --> 00:41:31,697 どこへ? 383 00:42:01,060 --> 00:42:02,144 エサ? 384 00:42:12,363 --> 00:42:13,447 エサ 385 00:43:53,464 --> 00:43:54,465 ウラン? 386 00:43:56,175 --> 00:43:58,719 悪い夢でも見たのか? 387 00:44:04,433 --> 00:44:06,477 もう一度 眠れ 388 00:44:07,853 --> 00:44:09,229 起こしたね 389 00:44:09,313 --> 00:44:10,648 いいんだ 390 00:44:26,372 --> 00:44:28,290 ウィスヌ 大丈夫? 391 00:44:28,374 --> 00:44:29,208 痛い! 392 00:44:29,291 --> 00:44:30,834 どうしたの? 393 00:44:30,918 --> 00:44:31,752 痛い 394 00:44:31,835 --> 00:44:33,003 何なんだ? 395 00:44:44,515 --> 00:44:46,392 ウィスヌ しっかり 396 00:45:08,497 --> 00:45:10,791 我慢してちょうだい 397 00:45:12,918 --> 00:45:14,586 もう少しよ 398 00:45:16,588 --> 00:45:19,258 すぐに何もかも終わる 399 00:46:08,265 --> 00:46:10,267 日本語字幕 工藤 崇子