1 00:00:06,131 --> 00:00:07,716 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 Μας παρήγγειλα παϊδάκια. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,427 Θα μαγειρέψεις απόψε, εντάξει; 4 00:00:10,510 --> 00:00:13,888 Δεν μπορείς να συνεχίσεις να νιώθεις ενοχές. 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,558 Αν είσαι σίγουρη ότι πήρες τη σωστή απόφαση, 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,351 τότε όλα καλά. 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 Άκουσες έναν γδούπο χθες βράδυ; 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,402 Υπήρχαν σκουλήκια εκεί πάνω 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 και στο κρέας που μόλις αγοράσαμε. 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,531 Αρρώστησα και φταίει κάποιο ξόρκι μαύρης μαγείας. 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,700 Πρόσεχε, Αχμάντ. 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,452 Πώς βρέθηκε εκεί η μοσχογαλή; 13 00:00:35,535 --> 00:00:36,703 Είναι γεμάτη σκουλήκια. 14 00:00:36,786 --> 00:00:39,831 Τα σκουλήκια συνδέονταν πάντα με τη μαύρη μαγεία. 15 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 Εμπρός; Ποιος είναι; 16 00:00:57,265 --> 00:01:01,686 Είναι η μόνη μου διέξοδος. 17 00:01:07,567 --> 00:01:09,527 -Ελάτε να βγούμε μια σέλφι. -Ναι. 18 00:01:09,611 --> 00:01:10,487 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,864 Ένα, δύο, τρία. 20 00:01:12,947 --> 00:01:13,865 ΒΡΑΔΙΑ ΕΠΕΤΕΙΟΥ 21 00:01:13,948 --> 00:01:15,366 Ωραία. 22 00:01:15,450 --> 00:01:16,910 -Καλή βγήκε; -Ναι. 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,245 Αλλά ίσως είναι καλύτερα να αλλάξετε θέσεις. 24 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 -Εντάξει. -Ναι. 25 00:01:22,248 --> 00:01:25,293 -Να βγει ωραία. -Εντάξει. 26 00:01:25,376 --> 00:01:26,628 Βγάλε μας μια καλή, Ρένο. 27 00:01:26,711 --> 00:01:28,129 Είσαι όμορφος. 28 00:01:28,213 --> 00:01:30,006 Πάντα είμαι όμορφος. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,758 -Φτιάξε τη γραβάτα σου. -Εντάξει. 30 00:01:31,841 --> 00:01:33,051 -Έτοιμοι; -Ναι. 31 00:01:33,134 --> 00:01:35,804 Ένα, δύο, χαμογελάστε! 32 00:01:36,387 --> 00:01:37,430 Ωραία! 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,809 -Συγχαρητήρια, Αχμάντ. -Ράφι, Ράμα. 34 00:01:40,892 --> 00:01:41,893 Ράφι, Ράμα. 35 00:01:41,976 --> 00:01:43,603 -Ευχαριστώ που ήρθατε. -Γεια σου, Αστούτι. 36 00:01:43,686 --> 00:01:44,729 Κλείνετε 25 χρόνια. 37 00:01:44,813 --> 00:01:45,897 Ευχαριστώ που ήρθες, Ράμα. 38 00:01:45,980 --> 00:01:47,440 -Είθε να είστε για πάντα μαζί. -Αμήν. 39 00:01:47,524 --> 00:01:49,025 Να είστε ευλογημένοι και χαρούμενοι. 40 00:01:49,109 --> 00:01:50,568 -Αμήν. -Αμήν. 41 00:01:50,652 --> 00:01:52,195 Η αλήθεια είναι ότι γιορτάζουμε 42 00:01:52,278 --> 00:01:53,905 -και κάτι άλλο. -Σωστά. 43 00:01:53,988 --> 00:01:57,784 Την πρώτη δουλειά της Γουλάν 44 00:01:57,867 --> 00:01:59,744 -στην Investaprima. -Ναι. 45 00:01:59,828 --> 00:02:01,454 Εντυπωσιακό! 46 00:02:01,538 --> 00:02:03,289 -Η ζωή σου ολοκληρώθηκε τώρα. -Ναι. 47 00:02:03,373 --> 00:02:04,290 Συγχαρητήρια, Γουλάν. 48 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 Ευχαριστώ. 49 00:02:07,210 --> 00:02:12,090 Σας έχω κι εγώ καλά νέα. 50 00:02:21,015 --> 00:02:23,059 Κοίτα. 51 00:02:28,231 --> 00:02:30,316 Γουλάν Κουσουμαγουιτζάγια. 52 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 Θα με παντρευτείς; 53 00:02:33,570 --> 00:02:37,365 -Απίστευτο! Ναι! -Πες ναι, Γουλάν! 54 00:02:46,332 --> 00:02:47,542 Ναι. 55 00:02:54,716 --> 00:02:57,343 Με κάνεις τον πιο ευτυχισμένο άντρα στη γη. 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,940 Μας δίνετε την ευχή σας; 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,276 Φυσικά. Να την προσέχεις. 58 00:03:14,444 --> 00:03:15,403 Μείνετε ήσυχος. 59 00:03:15,486 --> 00:03:16,905 Επιτέλους νοικοκυρεύτηκες. 60 00:03:18,656 --> 00:03:20,533 -Νοικοκυρεύτηκα; -Ναι. 61 00:03:20,617 --> 00:03:22,493 Είσαι ο επόμενος. 62 00:03:22,577 --> 00:03:24,537 Εις υγείαν! 63 00:03:24,621 --> 00:03:26,414 -Να πιω κι εγώ; -Φυσικά. 64 00:03:26,497 --> 00:03:27,916 Μόνο γι' απόψε. 65 00:03:27,999 --> 00:03:30,335 -Και με μέτρο. -Εις υγείαν. 66 00:03:30,418 --> 00:03:32,253 -Στην υγειά μας. -Καλή όρεξη. 67 00:03:38,635 --> 00:03:40,803 Δεν άφησες ανεκμετάλλευτη την ευκαιρία. 68 00:03:40,887 --> 00:03:42,180 Πες το κι έτσι. 69 00:03:42,263 --> 00:03:43,973 Μην ανησυχείς, θα σε βοηθήσω κι εγώ. 70 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 Ευχαριστώ. 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,146 Γεια. 72 00:03:51,105 --> 00:03:52,148 Μπαμπά. 73 00:03:53,691 --> 00:03:55,026 Τι συμβαίνει; 74 00:03:57,362 --> 00:03:59,781 Περιμένω στην ουρά για τουαλέτα. 75 00:04:04,202 --> 00:04:09,374 Όταν παίρνεις αυτήν την έκφραση, συνήθως κάτι σε απασχολεί. 76 00:04:09,457 --> 00:04:11,876 Σίγουρα δεν έχεις κάτι να μου πεις; 77 00:04:17,924 --> 00:04:21,761 Απλώς δεν μπορώ να το χωνέψω, μπαμπά. 78 00:04:23,596 --> 00:04:25,265 Σήμερα το πρωί, 79 00:04:25,807 --> 00:04:30,603 πήρα τη δουλειά που πάντα ονειρευόμουν. 80 00:04:31,854 --> 00:04:36,150 Και απόψε, πρέπει να αποδεχτώ ότι θα γίνω... 81 00:04:37,568 --> 00:04:39,404 νοικοκυρά. 82 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 Κατάλαβα. 83 00:04:46,619 --> 00:04:50,957 Ηρέμησε λίγο. Πάρε τον χρόνο σου. 84 00:04:51,457 --> 00:04:56,045 Δεν θα αργήσεις να διαπιστώσεις τι θέλει πραγματικά η καρδιά σου. 85 00:04:57,130 --> 00:04:58,840 Χαμογέλασέ μου, σε παρακαλώ. 86 00:05:00,258 --> 00:05:01,718 Σε παρακαλώ. 87 00:05:04,846 --> 00:05:06,055 Μπαμπά; 88 00:05:06,139 --> 00:05:07,724 Σε ψάχνει η μαμά. 89 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 Εντάξει. 90 00:05:10,727 --> 00:05:13,187 -Τι φάτσα είναι αυτή, Γουλάν; -Έλα. 91 00:05:13,271 --> 00:05:15,606 Άσε ήσυχη την αδερφή σου. 92 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 Πήγαινε μέσα. 93 00:05:17,900 --> 00:05:19,527 Θα έρθεις μαζί μας, Γουλάν; 94 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Έλα. 95 00:05:21,738 --> 00:05:23,614 Έρχεται αμέσως. 96 00:05:23,698 --> 00:05:26,117 -Θα έρθουμε μαζί. -Περιμένουμε! 97 00:05:26,200 --> 00:05:27,452 Γεια! 98 00:05:29,203 --> 00:05:30,872 -Έλα μαζί μας. -Θα έρθω. 99 00:05:30,955 --> 00:05:32,373 -Μη στενοχωριέσαι. -Καλά. 100 00:05:32,457 --> 00:05:33,541 Τα λέμε. 101 00:08:18,331 --> 00:08:25,171 Η ΚΑΤΑΡΑ ΤΟΥ ΑΙΜΑΤΟΣ 102 00:08:26,672 --> 00:08:29,550 ΜΑΤΩΜΕΝΗ ΕΠΕΤΕΙΟΣ 103 00:08:29,634 --> 00:08:31,344 ΘΕΡΜΑ ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ 104 00:08:31,427 --> 00:08:32,887 ΤΟΥ ΜΠΟΝΤΑΝ ΠΡΑΣΕΤΙΟ 105 00:08:47,568 --> 00:08:48,903 Έσα. 106 00:08:51,739 --> 00:08:53,074 Συλλυπητήρια, Έσα. 107 00:08:54,492 --> 00:08:58,579 Συλλυπητήρια, Έσα. Θεός σχωρέσ' τον. 108 00:08:58,663 --> 00:09:01,082 Έσα, τα συλλυπητήριά μας. 109 00:09:01,165 --> 00:09:04,418 Ο πατέρας σου ήταν καλός άνθρωπος. Με βοήθησε πολύ. 110 00:09:04,502 --> 00:09:07,129 Ελπίζω να είναι καλύτερα τώρα, στο πλάι του Θεού. 111 00:09:07,213 --> 00:09:08,589 Αμήν. 112 00:09:10,466 --> 00:09:13,553 Είναι πολύ ξαφνικό. Ακόμα δεν το πιστεύω. Τι έγινε; 113 00:09:13,636 --> 00:09:17,515 Άκου, μη διστάσεις να έρθεις να με βρεις, αν χρειαστείς κάτι. 114 00:09:17,598 --> 00:09:20,726 Χρωστάω πολλά στον πατέρα σου. Θα χαρώ πολύ να σε βοηθήσω. 115 00:09:20,810 --> 00:09:22,228 Ευχαριστώ. 116 00:09:24,146 --> 00:09:25,648 Συλλυπητήρια, Έσα. 117 00:09:26,232 --> 00:09:27,817 Λένε ότι κάποιος του έκανε μαύρη μαγεία. 118 00:09:27,900 --> 00:09:31,153 Θεέ μου. Σε έναν άνθρωπο τόσο καλό και ανιδιοτελή; 119 00:09:31,237 --> 00:09:35,741 Μαύρη μαγεία; Ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο; Είδες τα μάτια του; 120 00:09:35,825 --> 00:09:37,868 Αρκετά. Όχι εδώ. 121 00:11:06,207 --> 00:11:08,417 ΑΡΧΙΖΟΥΝ ΝΑ ΜΟΥ ΣΥΜΒΑΙΝΟΥΝ ΚΙ ΕΜΕΝΑ ΔΙΑΦΟΡΑ 122 00:11:08,501 --> 00:11:10,670 ΣΕ ΠΟΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΕΙΣΑΙ; ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ 123 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 ΑΧΜΑΝΤ 124 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 Δουλεύεις μόνο μία μέρα εδώ 125 00:11:45,287 --> 00:11:47,665 και δεν ντράπηκες να ψαχουλεύεις στην κουζίνα; 126 00:11:47,748 --> 00:11:49,208 Πώς τολμάς; 127 00:11:49,291 --> 00:11:52,336 -Συγγνώμη, έψαχνα ένα βάζο. -Έχεις μεγάλο θράσος! 128 00:11:55,631 --> 00:11:56,507 Ανοησίες. 129 00:11:56,590 --> 00:11:58,926 Αν σε ξαναπιάσω να ψαχουλεύεις, θα το αναφέρω στην κυρία. 130 00:11:59,009 --> 00:12:00,636 -Ασέπ. -Θα απολυθείς! 131 00:12:00,720 --> 00:12:02,096 Ασέπ; 132 00:12:02,513 --> 00:12:03,597 Ναι, κυρία; 133 00:12:03,681 --> 00:12:06,934 Χαρούν, πήγαινε στην μπροστινή αυλή. 134 00:12:07,017 --> 00:12:09,311 Μάλιστα, κυρία. Με συγχωρείτε. 135 00:12:11,439 --> 00:12:14,567 Ασέπ, μην είσαι σκληρός μαζί του. 136 00:12:14,650 --> 00:12:17,695 Δουλεύεις εδώ πιο πολύ καιρό, θα έπρεπε να τον καθοδηγείς, 137 00:12:17,778 --> 00:12:18,904 όχι να τον εκφοβίζεις. 138 00:12:18,988 --> 00:12:20,614 Συγγνώμη, κυρία. 139 00:12:20,698 --> 00:12:24,076 Και κάτι ακόμα, έλεγξε τη δεξαμενή νερού. 140 00:12:24,160 --> 00:12:26,704 Κάτι έπαθαν τα υδραυλικά. Έπλενα το πρόσωπό μου. 141 00:12:26,787 --> 00:12:30,791 Το νερό ήταν πολύ βρόμικο και βρήκα αυτό. 142 00:12:30,875 --> 00:12:33,669 Ίσως ξέμεινε από την ανακαίνιση. 143 00:12:33,753 --> 00:12:34,795 Γουλάν, πεινάω. 144 00:12:34,879 --> 00:12:36,130 Το ξέρω, θα ετοιμάσω πρωινό. 145 00:12:36,213 --> 00:12:37,673 Τι συμβαίνει, Ασέπ; 146 00:12:37,757 --> 00:12:40,593 Τίποτα, κυρία. Πάω να δω. 147 00:12:40,676 --> 00:12:42,052 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 148 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 Γουισνού, βοήθησέ με να πάρω την τσάντα μου. 149 00:12:47,558 --> 00:12:49,560 ΡΙΜΑ 150 00:12:57,568 --> 00:12:59,904 Ποιος ήταν; 151 00:13:01,238 --> 00:13:02,698 Ποιος άλλος; 152 00:13:04,909 --> 00:13:07,369 Γιατί η θεία Ρίμα σού ζητάει συνέχεια λεφτά; 153 00:13:07,453 --> 00:13:08,579 Γουισνού. 154 00:13:08,662 --> 00:13:10,080 Δεν πειράζει. 155 00:13:11,207 --> 00:13:13,083 Το θέμα δεν είναι γιατί το κάνει. 156 00:13:13,167 --> 00:13:17,338 Αυτό που δεν μου αρέσει είναι ότι δεν της αρκούν ποτέ. 157 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 Κάθε φορά τα ίδια. 158 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 Με συγχωρείτε. 159 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 Χαρούν. 160 00:13:25,429 --> 00:13:26,514 Ναι. 161 00:13:27,014 --> 00:13:31,352 Θα διακοσμήσω την αυλή για το πάρτι της επετείου. 162 00:13:31,435 --> 00:13:33,938 Θέλω να μου αγοράσεις λουλούδια. 163 00:13:34,021 --> 00:13:37,942 Λευκά χρυσάνθεμα, παγόνια. 164 00:13:38,025 --> 00:13:39,485 Τα υπόλοιπα διάλεξέ τα εσύ. 165 00:13:39,568 --> 00:13:42,655 Εμπιστεύομαι το γούστο σου. Εντάξει; 166 00:13:43,239 --> 00:13:44,156 Μάλιστα, κυρία. 167 00:13:44,240 --> 00:13:45,908 Ευχαριστώ. 168 00:13:45,991 --> 00:13:47,451 Με συγχωρείτε. 169 00:13:47,535 --> 00:13:48,828 Καλή τύχη, Χαρούν. 170 00:13:50,996 --> 00:13:53,582 Γιατί τον εμπιστεύεσαι; Μπορεί να τα πάει χάλια. 171 00:13:53,666 --> 00:13:59,004 Πρέπει να τον στηρίξουμε. Είναι καινούργιος. Να του δώσουμε κίνητρο. 172 00:14:04,677 --> 00:14:06,303 Πέθανε ο θείος Ράφι. 173 00:14:11,141 --> 00:14:13,727 Θεός σχωρέσ' τον. 174 00:14:28,033 --> 00:14:29,410 Κουράγιο, μαμά. 175 00:14:29,493 --> 00:14:31,912 ΡΑΦΙ ΧΑΚΙΜ, ΓΙΟΣ ΤΟΥ ΛΟΥΤΦΙ ΧΑΚΙΜ 176 00:14:46,969 --> 00:14:52,308 Ράμα, λυπόμαστε πολύ για την απώλειά σου. 177 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 Ήταν καλός άνθρωπος. 178 00:14:54,977 --> 00:14:56,854 Λυπάστε; 179 00:14:57,438 --> 00:15:00,024 Πώς τολμάτε να εμφανίζεστε εδώ; 180 00:15:00,608 --> 00:15:03,319 Ο άντρας μου είναι νεκρός! 181 00:15:03,402 --> 00:15:05,821 Λυπόμαστε ειλικρινά. 182 00:15:05,905 --> 00:15:08,490 Ελπίζω να υποφέρετε όλοι σας! 183 00:15:08,574 --> 00:15:10,284 Ηρέμησε, μαμά. 184 00:15:11,201 --> 00:15:13,454 Μαμά, σε παρακαλώ, ηρέμησε. 185 00:15:22,087 --> 00:15:23,964 Ο πατέρας του Ρένο 186 00:15:24,048 --> 00:15:27,468 είχε ανέκαθεν την καρδιά του, σωστά; 187 00:15:27,968 --> 00:15:29,511 Έτσι δεν είναι, Γουλάν; 188 00:15:30,387 --> 00:15:34,141 Ναι, μαμά. Είχε αρρυθμίες, αν δεν κάνω λάθος. 189 00:15:34,224 --> 00:15:35,851 Έλα, αγάπη μου. 190 00:15:36,268 --> 00:15:42,191 Ακύρωσες το σχέδιό σου να συνεργαστείς μαζί του. 191 00:15:42,274 --> 00:15:45,611 Και είναι πολύ λογικό, 192 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 εφόσον η Γουλάν και ο Ρένο ακύρωσαν τον γάμο. 193 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 Αν είχε προχωρήσει η συμφωνία, δεν θα ήταν κάπως άβολα; 194 00:15:53,035 --> 00:15:55,955 Το ξέρω, αγάπη μου. Συμφωνώ μαζί σου. 195 00:15:56,038 --> 00:15:59,166 Αλλά πενθούν, είναι λογικό να είναι ταραγμένοι. 196 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 Μην παίρνεις προσωπικά το ξέσπασμα της Ράμα. 197 00:16:01,794 --> 00:16:03,629 Ένα είναι σίγουρο. 198 00:16:03,712 --> 00:16:08,926 Ο Ράφι είχε πρόβλημα με την καρδιά του πολύ πριν ακυρώσει τον γάμο η Γουλάν. 199 00:16:10,344 --> 00:16:12,346 Γιατί κατηγορούν εμάς; 200 00:16:18,185 --> 00:16:21,855 -Εμπρός; -Γεια σας, ο κύριος Αχμάντ; 201 00:16:21,939 --> 00:16:23,273 Ναι, ο ίδιος. 202 00:16:23,357 --> 00:16:27,111 Με λένε Έσα Πρασέτιο. Είμαι ο γιος του Μποντάν. 203 00:16:28,404 --> 00:16:32,908 Ναι. Γεια σου, Έσα. Πώς μπορώ να βοηθήσω; 204 00:16:32,992 --> 00:16:37,746 Πήρα να σας πω... 205 00:16:38,789 --> 00:16:40,541 ότι ο πατέρας μου πέθανε προχθές το βράδυ. 206 00:16:45,129 --> 00:16:46,922 Λυπάμαι που το ακούω. 207 00:16:47,006 --> 00:16:48,507 Σας ευχαριστώ. 208 00:16:49,299 --> 00:16:54,722 Αν θέλετε και έχετε χρόνο, μπορούμε να συναντηθούμε; 209 00:16:55,514 --> 00:16:58,183 Θέλω να συζητήσουμε κάτι. 210 00:16:59,309 --> 00:17:00,853 Φυσικά. 211 00:17:00,936 --> 00:17:03,272 Συγγνώμη, οδηγώ τώρα. 212 00:17:03,355 --> 00:17:05,232 Θα τα πούμε αργότερα. 213 00:17:05,315 --> 00:17:08,235 Σας παρακαλώ, αν μπορείτε... 214 00:17:08,318 --> 00:17:09,611 Με ακούτε; 215 00:17:10,195 --> 00:17:11,613 Ποιος ήταν, μπαμπά; 216 00:17:13,407 --> 00:17:17,619 Ο γιος ενός πρώην συναδέλφου. 217 00:17:21,165 --> 00:17:24,668 Ας εστιάσουμε στη χρηματοοικονομική τεχνολογία. Τι λες; 218 00:17:24,752 --> 00:17:27,171 Κάνει θραύση αυτήν τη στιγμή. 219 00:17:27,254 --> 00:17:30,299 Αλλά χρειαζόμαστε μια πιο εμπεριστατωμένη έρευνα δέουσας επιμέλειας, 220 00:17:30,382 --> 00:17:33,677 γιατί πολλοί ακόμα δεν έχουν άδεια από την Τράπεζα της Ινδονησίας. 221 00:17:33,761 --> 00:17:36,055 Άσε με να το ψάξω λίγο. 222 00:17:38,932 --> 00:17:42,853 Με συγχωρείτε. Κυρία Γουλάν, σας ζητάνε έξω. 223 00:17:45,147 --> 00:17:46,482 Ευχαριστώ. 224 00:17:48,442 --> 00:17:50,069 Με συγχωρείς, Ότο. 225 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 Ρίμα; 226 00:17:59,036 --> 00:18:00,496 Τι σε φέρνει εδώ; 227 00:18:02,998 --> 00:18:05,084 Μπορούμε να μιλήσουμε; 228 00:18:09,379 --> 00:18:13,342 Ξέρω ότι δεν έπρεπε να έρθω εδώ, 229 00:18:14,259 --> 00:18:16,804 αλλά ο πατέρας σου δεν μου άφησε άλλη επιλογή. 230 00:18:19,598 --> 00:18:22,476 Αγνοεί τις κλήσεις μου. 231 00:18:23,060 --> 00:18:24,561 Μπορείς να μου πεις τον λόγο; 232 00:18:26,230 --> 00:18:30,859 Μα γιατί ήρθες σε μένα, Ρίμα; Αυτό αφορά εσένα και τον μπαμπά. 233 00:18:31,902 --> 00:18:34,446 Όντως. 234 00:18:35,280 --> 00:18:39,451 Αλλά σταμάτησε να μου στέλνει τα λεφτά που δικαιούμαι. 235 00:18:43,413 --> 00:18:47,376 Οπότε, Γουλάν... Σκέφτηκα να τα ζητήσω από σένα. 236 00:18:50,712 --> 00:18:56,051 Είσαι μια επιτυχημένη γυναίκα, δουλεύεις σε ένα τόσο καλό γραφείο. 237 00:18:57,052 --> 00:19:00,180 Αργότερα, θα ζητήσεις από τον πατέρα σου να σε ξεπληρώσει. 238 00:19:01,932 --> 00:19:03,767 Συγγνώμη, Ρίμα. 239 00:19:03,851 --> 00:19:06,603 Αλλά, πραγματικά, δεν με αφορά. 240 00:19:07,229 --> 00:19:11,024 Άλλωστε, ο μπαμπάς έχει εκπληρώσει όλες τις υποχρεώσεις του προς εσένα. 241 00:19:11,692 --> 00:19:14,069 -Για να ξέρεις... -Άκου, Ρίμα... 242 00:19:14,153 --> 00:19:16,446 Όσα λεφτά κι αν μου δώσει ο πατέρας σου, 243 00:19:17,239 --> 00:19:21,326 δεν θα είναι αρκετά για να επανορθώσει για το λάθος του να με χωρίσει. 244 00:19:21,410 --> 00:19:22,703 Άκου, Ρίμα. 245 00:19:23,954 --> 00:19:26,206 Λυπάμαι που το λέω αυτό. 246 00:19:27,749 --> 00:19:30,043 Αλλά όπως προείπα, 247 00:19:30,127 --> 00:19:33,213 ξέρω ότι ο μπαμπάς έχει εκπληρώσει όλες τις υποχρεώσεις του προς εσένα. 248 00:19:33,297 --> 00:19:34,965 -Κάνεις λάθος! -Ρίμα! 249 00:19:35,799 --> 00:19:38,844 Σε παρακαλώ. 250 00:19:39,219 --> 00:19:41,013 Εδώ δουλεύω. 251 00:19:41,388 --> 00:19:45,350 Μη με ενοχλήσεις ξανά εδώ. Έχω πολλή δουλειά. 252 00:19:46,476 --> 00:19:47,561 Με συγχωρείς. 253 00:19:47,644 --> 00:19:49,271 Βοήθησέ με, σε παρακαλώ! 254 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 Τι κάνεις; 255 00:20:17,883 --> 00:20:20,510 Γιατί συναντιόμαστε πάντα εδώ; 256 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 Επειδή είναι κοντά στη σχολή μου. 257 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 Και λοιπόν; 258 00:20:24,223 --> 00:20:25,390 Θέλω να σε δείχνω σε όλους. 259 00:20:25,474 --> 00:20:27,184 -Αλήθεια; -Εννοείται. 260 00:20:27,267 --> 00:20:28,393 Και γιατί αυτό; 261 00:20:28,477 --> 00:20:31,939 Γι' αυτό είπα ότι έχω πιο ανοιχτόχρωμο δέρμα από σένα. 262 00:20:32,481 --> 00:20:35,484 Είπες ότι θα σου άρεσα περισσότερο αν ήταν πιο σκούρο. 263 00:20:35,567 --> 00:20:38,612 -Αλήθεια; -Ναι. 264 00:20:41,531 --> 00:20:42,574 Έλα. 265 00:20:42,658 --> 00:20:44,743 -Εμπρός; -Γουισνού, έφτασα. 266 00:20:44,826 --> 00:20:46,453 Κοίτα πίσω σου. 267 00:20:47,537 --> 00:20:48,914 Τελείωνε. 268 00:20:49,623 --> 00:20:51,124 Καλά. 269 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 Ήρθαν να σε πάρουν. 270 00:20:53,669 --> 00:20:54,878 Ναι. 271 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 Την κάνω. 272 00:20:58,757 --> 00:21:00,717 Γεια σου. Στείλε μήνυμα όταν φτάσεις. 273 00:21:11,186 --> 00:21:14,481 Γιατί είσαι ακόμα μαζί της; Ξέρεις ότι είναι στην ηλικία μου. 274 00:21:16,441 --> 00:21:18,235 Πάμε, Ασέπ. 275 00:21:26,326 --> 00:21:28,203 Πότε βγήκε η Ρίκα από την αποτοξίνωση; 276 00:21:30,330 --> 00:21:32,291 Πριν από έναν μήνα. 277 00:21:33,542 --> 00:21:35,252 Κι άρχισε πάλι το εμπόριο; 278 00:21:36,378 --> 00:21:38,964 Πρέπει να βγάλει λεφτά. 279 00:21:40,716 --> 00:21:42,301 Έχει δουλειά. 280 00:21:42,384 --> 00:21:44,011 Χρειάζεται κι άλλα; 281 00:21:44,511 --> 00:21:47,347 Δεν ξέρω. Ίσως χρειάζεται. 282 00:21:47,431 --> 00:21:49,683 Γιατί δεν τη ρωτάς; 283 00:21:50,267 --> 00:21:51,601 Γιατί; 284 00:21:54,146 --> 00:21:57,524 Γουλάν, πώς ήταν η κηδεία; 285 00:21:58,608 --> 00:22:00,902 Ένα δράμα. 286 00:22:01,820 --> 00:22:06,158 Η Ράμα μάς έβαλε τις φωνές. 287 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 -Αλήθεια; -Ναι. 288 00:22:10,203 --> 00:22:16,668 Και το καλύτερο, μάντεψε ποια ήρθε στο γραφείο μου σήμερα. 289 00:22:25,635 --> 00:22:27,387 Ασέπ, χαμήλωσέ το, σε παρακαλώ. 290 00:22:33,143 --> 00:22:36,313 Και μετά; Πού πήγε; 291 00:22:36,396 --> 00:22:39,566 Δεν ξέρω, την άφησα εκεί και γύρισα στη δουλειά. 292 00:22:41,902 --> 00:22:43,403 Τι θράσος που έχει. 293 00:22:47,282 --> 00:22:48,658 -Φτάνει τόσο; -Ναι. 294 00:22:48,742 --> 00:22:50,035 Εντάξει. 295 00:22:56,416 --> 00:23:02,172 Ειλικρινά, δεν με πειράζει να της δώσουμε κι άλλα λεφτά. 296 00:23:03,632 --> 00:23:05,550 Γιατί δεν σε πειράζει; 297 00:23:05,634 --> 00:23:07,010 Άκουσέ με. 298 00:23:07,094 --> 00:23:10,347 Ό,τι κι αν γίνει, παραμένει η πρώην σύζυγος του πατέρα σου. 299 00:23:12,641 --> 00:23:16,478 Δεν νομίζω ότι σκοπεύει να της δώσει περισσότερα απ' τα συμφωνηθέντα. 300 00:23:16,561 --> 00:23:20,774 Αν αυτή είναι η απόφαση του μπαμπά, θα τη στηρίξουμε. 301 00:23:21,358 --> 00:23:25,862 Φαίνεται κάπως σκοτισμένος τελευταία. 302 00:23:28,448 --> 00:23:31,701 Κι εγώ το πρόσεξα. 303 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 Τι λες να είναι; 304 00:23:34,955 --> 00:23:37,791 Γιατί δεν τον ρωτάς; 305 00:23:38,500 --> 00:23:40,377 Πες του να κατέβει για φαγητό. 306 00:23:41,586 --> 00:23:44,464 Εσένα σου ανοίγεται περισσότερο. 307 00:23:44,548 --> 00:23:47,342 -Εντάξει, θα προσπαθήσω. Είναι πάνω; -Ναι. 308 00:23:58,562 --> 00:23:59,855 Μπαμπά; 309 00:24:07,404 --> 00:24:08,864 Μπαμπά; 310 00:24:12,200 --> 00:24:14,661 ΕΣΑ ΜΠΟΝΤΑΝ: ΕΝΑ ΑΔΙΑΒΑΣΤΟ ΜΗΝΥΜΑ 311 00:24:22,043 --> 00:24:23,587 ΠΟΤΕ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ; 312 00:24:23,670 --> 00:24:25,255 ΑΦΟΡΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ 313 00:24:25,338 --> 00:24:26,506 ΕΣΑ ΠΡΑΣΕΤΙΟ 314 00:24:43,982 --> 00:24:44,983 Μπαμπά; 315 00:24:46,276 --> 00:24:47,569 Μπαμπά; 316 00:24:50,822 --> 00:24:52,032 Κατέβα να φάμε. 317 00:24:53,783 --> 00:24:55,660 Φάτε εσείς. 318 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 Έφτιαξα τα αγαπημένα σου ζυμαρικά. 319 00:24:58,246 --> 00:24:59,998 Και η μαμά σε περιμένει. 320 00:25:00,081 --> 00:25:02,751 Θα φάω αργότερα. Φάτε εσείς. 321 00:25:02,834 --> 00:25:04,461 -Είσαι σίγουρος; -Ναι. 322 00:25:05,587 --> 00:25:07,589 Εντάξει, θα το πάρω αυτό. 323 00:25:07,672 --> 00:25:09,174 Κράτα μου λίγο. 324 00:25:09,257 --> 00:25:10,550 Εντάξει. 325 00:28:07,852 --> 00:28:09,145 Τι έπαθες; 326 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 Με τρόμαξες. Τι κάνεις, τέλος πάντων; 327 00:28:13,066 --> 00:28:17,987 Ξύπνησα και πείνασα. Κατέβηκα και έβαλα να φάω λίγα ζυμαρικά. 328 00:28:24,536 --> 00:28:25,787 Είναι πεντανόστιμα. 329 00:28:27,872 --> 00:28:29,499 Τι συμβαίνει; 330 00:28:32,752 --> 00:28:34,796 Τίποτα. 331 00:28:35,505 --> 00:28:36,548 Ήταν... 332 00:28:36,631 --> 00:28:38,258 Τι; 333 00:28:38,341 --> 00:28:40,844 Τίποτα, άσ' το. Θα ξανακοιμηθώ. 334 00:28:40,927 --> 00:28:41,761 Εντάξει. 335 00:28:41,845 --> 00:28:43,680 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 336 00:28:57,902 --> 00:29:03,116 Μου αρέσει η πρόταση που ετοιμάσατε. Πρέπει να τη συζητήσω με τον σύμβουλό μου. 337 00:29:03,199 --> 00:29:05,368 Φυσικά, με την ησυχία σας. 338 00:29:05,785 --> 00:29:09,080 Δεν χρειάζεται να βιαστείτε. 339 00:29:09,748 --> 00:29:12,709 Ότο, θέλω να μιλήσω στη Γουλάν ιδιαιτέρως. 340 00:29:12,792 --> 00:29:14,127 Ναι, γιατί όχι; 341 00:29:14,711 --> 00:29:17,255 Παρακαλώ. Εμένα με συγχωρείτε. 342 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 Γουλάν. 343 00:29:23,470 --> 00:29:25,972 Δεν θέλω να γίνω αδιάκριτη, 344 00:29:26,473 --> 00:29:28,057 αλλά... 345 00:29:28,850 --> 00:29:31,478 σου συμβαίνει κάτι; 346 00:29:35,940 --> 00:29:39,360 Το λέω επειδή... 347 00:29:39,944 --> 00:29:42,447 νιώθω την αύρα σου. 348 00:29:44,824 --> 00:29:47,994 Είναι κάπως αρνητική. 349 00:29:53,208 --> 00:29:54,793 Θα σε συμβούλευα, 350 00:29:55,710 --> 00:29:58,129 ό,τι κι αν είναι αυτό που περνάς αυτήν την περίοδο, 351 00:29:58,630 --> 00:30:00,757 να παραδοθείς. 352 00:30:00,840 --> 00:30:02,967 Παραδώσου. 353 00:30:03,718 --> 00:30:07,096 Η παράδοση είναι το πρώτο βήμα 354 00:30:07,180 --> 00:30:10,183 για να μετασχηματίσουμε την αρνητικότητα σε θετικότητα. 355 00:30:14,938 --> 00:30:21,820 Δεν μου συμβαίνει τίποτα, κυρία. Αλλά ευχαριστώ για το ενδιαφέρον. 356 00:30:24,906 --> 00:30:26,241 Εντάξει, λοιπόν. 357 00:30:26,324 --> 00:30:28,201 Τα λέμε. 358 00:30:42,382 --> 00:30:43,299 Με συγχωρείτε, κυρία. 359 00:30:44,092 --> 00:30:45,176 Ορίστε τα λουλούδια. 360 00:30:45,260 --> 00:30:48,638 Τι όμορφα! 361 00:30:48,721 --> 00:30:52,141 Κόβει το μάτι σου, Χαρούν. Βάλ' τα στο τραπέζι. 362 00:30:52,225 --> 00:30:53,560 Μάλιστα. 363 00:30:53,643 --> 00:30:57,772 Έκανες καλή δουλειά, Χαρούν. 364 00:30:58,356 --> 00:31:02,193 Είναι τέλεια εκεί. Μπράβο! 365 00:31:02,277 --> 00:31:03,444 -Με συγχωρείτε. -Φυσικά. 366 00:31:03,528 --> 00:31:04,654 Ευχαριστώ! 367 00:31:10,118 --> 00:31:12,370 -Γεια σου, μαμά. -Γεια σου. 368 00:31:12,453 --> 00:31:13,872 Πώς ήρθες σπίτι; 369 00:31:13,955 --> 00:31:16,374 Με έφερε ένας φίλος, η Γουλάν κάνει υπερωρίες. 370 00:31:16,457 --> 00:31:17,709 Δες εδώ. 371 00:31:17,792 --> 00:31:19,669 Τι λες; Δεν είναι όμορφα; 372 00:31:21,212 --> 00:31:23,965 Ο Χαρούν έχει πάρει στα σοβαρά τη διακόσμηση. 373 00:31:24,048 --> 00:31:26,009 Ωραία δεν είναι; 374 00:31:26,092 --> 00:31:28,970 Πάω να κάνω ντους. 375 00:31:29,053 --> 00:31:31,764 Γιατί μιλάς τόσο αργά; Τόσο πολύ σε εξάντλησε το σχολείο; 376 00:31:31,848 --> 00:31:33,766 -Ναι. -Άντε, κάνε ένα ντους, βρομάς. 377 00:31:33,850 --> 00:31:36,060 Αποκλείεται, πάντα μυρίζω υπέροχα. 378 00:31:36,144 --> 00:31:37,979 Και βάλε κάτι ωραίο. 379 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 Εντάξει. 380 00:31:42,025 --> 00:31:43,526 Με συγχωρείτε, κυρία. 381 00:31:43,610 --> 00:31:45,570 Ήρθε η φυσιοθεραπεύτρια. 382 00:31:45,653 --> 00:31:48,489 -Καλησπέρα σας. -Η Γιούλι, σωστά; 383 00:31:48,573 --> 00:31:51,117 Ίπα, οδήγησε τη Γιούλι στο δωμάτιό μου. 384 00:31:51,200 --> 00:31:52,035 Μάλιστα. 385 00:31:52,118 --> 00:31:54,787 Έρχομαι αμέσως, εντάξει; 386 00:31:54,871 --> 00:31:56,497 -Έλα μαζί μου, Γιούλι. -Ναι. 387 00:31:58,207 --> 00:31:59,542 Τι όμορφα! 388 00:32:00,793 --> 00:32:02,712 Είναι υπέροχο, Γιούλι. 389 00:32:03,212 --> 00:32:06,424 Ναι, ακριβώς εκεί. Ακριβώς εκεί. 390 00:32:07,216 --> 00:32:09,302 Τέλεια. 391 00:32:17,060 --> 00:32:19,103 Τι ωραία. 392 00:32:28,821 --> 00:32:30,323 Σφήκα; 393 00:32:37,705 --> 00:32:40,458 Μην το παρακάνεις, Γιούλι! 394 00:32:40,541 --> 00:32:42,168 Προτιμώ όπως πριν. 395 00:32:42,251 --> 00:32:45,088 Αυτό είναι, έτσι. 396 00:32:46,214 --> 00:32:48,299 Έτσι. 397 00:32:48,383 --> 00:32:49,884 Αυτό είναι υπέροχο. 398 00:32:50,760 --> 00:32:52,428 Με συγχωρείτε. 399 00:32:56,057 --> 00:32:57,350 Θα ξεκινήσουμε σε ένα λεπτό. 400 00:32:59,227 --> 00:33:00,895 Ετοιμάζω τα έλαια. 401 00:33:02,313 --> 00:33:03,648 Γιούλι; 402 00:33:05,191 --> 00:33:06,317 Πού ήσουν; 403 00:33:06,401 --> 00:33:08,069 Ήμουν στο μπάνιο, κυρία. 404 00:33:08,152 --> 00:33:10,863 Κοιμόσασταν και έφυγα. 405 00:33:10,947 --> 00:33:13,199 Δεν ήθελα να σας ξυπνήσω. 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,828 Τι συμβαίνει, κυρία; 407 00:33:18,788 --> 00:33:21,374 Τίποτα. 408 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 Ας συνεχίσουμε. 409 00:33:23,668 --> 00:33:24,877 Μάλιστα. 410 00:33:57,201 --> 00:33:58,453 Γιούλι. 411 00:33:58,745 --> 00:34:00,079 Σε χτύπησα; 412 00:34:01,831 --> 00:34:03,499 Τι συμβαίνει, κυρία; 413 00:34:58,471 --> 00:34:59,889 -Ρένο; -Ικανοποιήθηκες τώρα; 414 00:34:59,972 --> 00:35:01,557 Ρένο, τι κάνεις; 415 00:35:01,641 --> 00:35:03,392 Αυτό δεν ήθελες; 416 00:35:04,060 --> 00:35:06,312 -Μου κατέστρεψες τη ζωή! -Ρένο, σταμάτα! 417 00:35:06,395 --> 00:35:08,356 Ο μπαμπάς μου πέθανε εξαιτίας σου! 418 00:35:08,439 --> 00:35:09,732 Άνοιξε την πόρτα! 419 00:35:09,816 --> 00:35:11,109 Άνοιξε! 420 00:35:11,192 --> 00:35:13,694 Βγες έξω, Γουλάν! 421 00:35:13,778 --> 00:35:15,488 Βγες έξω! 422 00:35:18,282 --> 00:35:19,951 Γουλάν! 423 00:35:39,929 --> 00:35:42,348 Σωστά, κύριε Ιμπνού. 424 00:35:42,431 --> 00:35:45,351 Θα χειριστώ εγώ τις υποθέσεις του πατέρα μου. 425 00:35:45,434 --> 00:35:47,728 Τα λέμε το πρωί στο γραφείο. 426 00:35:47,812 --> 00:35:49,939 Εντάξει, ευχαριστώ. 427 00:37:07,558 --> 00:37:09,560 Γύρισα. 428 00:37:11,979 --> 00:37:13,606 Τι ψάχνεις; 429 00:37:16,609 --> 00:37:18,819 Έχεις δει το ρολόι μου; 430 00:37:18,903 --> 00:37:19,904 Το ρολόι σου; 431 00:37:19,987 --> 00:37:21,405 Ποιο απ' όλα; 432 00:37:21,489 --> 00:37:23,199 Αυτό που φοράω κάθε μέρα. 433 00:37:23,282 --> 00:37:26,244 Το ακούμπησα στο γραφείο μου και τώρα δεν το βρίσκω. 434 00:37:26,327 --> 00:37:28,663 -Κάπου θα παράπεσε. -Πού δηλαδή; 435 00:37:29,956 --> 00:37:32,208 Προχθές δεν μάλωσε ο Ασέπ τον κηπουρό επειδή ψαχούλευε; 436 00:37:32,291 --> 00:37:34,293 -Και λοιπόν; -Ίσως το πήρε αυτός. 437 00:37:34,377 --> 00:37:37,630 Γουισνού, μην κατηγορείς τον κόσμο τόσο εύκολα. 438 00:37:37,713 --> 00:37:40,466 Δεν τον κατηγορώ, απλώς τον υποπτεύομαι. 439 00:37:40,549 --> 00:37:43,469 Δεν νομίζω ότι ο Χαρούν ξέρει από ακριβά ρολόγια. 440 00:37:43,552 --> 00:37:47,265 Ακόμα και για έναν βλάκα, το ακριβό ρολόι παραμένει ακριβό ρολόι. 441 00:37:47,348 --> 00:37:48,557 Σωστά, μπαμπά; 442 00:37:49,308 --> 00:37:50,810 Ξέχνα το. 443 00:37:52,645 --> 00:37:54,981 Πήγαινε να κάνεις ντους. 444 00:37:55,064 --> 00:37:58,025 -Έκανα ήδη. -Δεν σου φαίνεται. 445 00:37:58,109 --> 00:37:59,151 Τα γεράματα φταίνε. 446 00:37:59,235 --> 00:38:02,321 -Δεν βλέπεις καλά. -Πρόσεχε. 447 00:41:51,509 --> 00:41:53,802 Ο Ασέπ έκανε φοβερή δουλειά. 448 00:41:53,886 --> 00:41:56,889 Είναι όπως στις κορεάτικες σειρές. 449 00:41:57,431 --> 00:41:59,892 Είναι ντεκόρ, όχι κορεάτικη σειρά. 450 00:42:01,560 --> 00:42:02,811 Όχι, μαμά. 451 00:42:02,895 --> 00:42:05,105 -Πες της. -Ο μπαμπάς εννοούσε... 452 00:42:05,189 --> 00:42:06,941 Ο Ασέπ το έκανε να μοιάζει με κορεάτικη σειρά. 453 00:42:07,024 --> 00:42:09,068 -Κορεάτικη σειρά. -Κορεατική σειρά. 454 00:42:09,860 --> 00:42:11,737 Αυτό εννοούσα. 455 00:42:11,820 --> 00:42:14,156 -Η μαμά έκανε και μασάζ. -Αλήθεια; 456 00:42:14,240 --> 00:42:17,701 -Ναι. -Τέλεια. 457 00:42:17,785 --> 00:42:21,789 -Γουισνού, τρώγε. -Ναι, μαμά. 458 00:42:21,872 --> 00:42:23,707 Πάρε αυτό. 459 00:42:23,791 --> 00:42:25,876 Μαμά, μπαμπά. 460 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 Αυτό είναι το δώρο μας για εσάς. 461 00:42:28,587 --> 00:42:33,467 Συγγνώμη, μου έπεσε και έσπασε. 462 00:42:33,551 --> 00:42:35,344 -Σοβαρά; -Γουισνού! 463 00:42:35,427 --> 00:42:37,012 Κατά λάθος έγινε. 464 00:42:37,096 --> 00:42:38,764 Πάντα αυτό κάνεις. 465 00:42:38,847 --> 00:42:41,392 Δεν το έκανα επίτηδες! 466 00:42:41,475 --> 00:42:43,519 -Άνοιξέ το, αγάπη μου. -Τι να κάνω; 467 00:42:43,602 --> 00:42:45,646 Σας ευχαριστούμε και τους δυο. 468 00:42:45,729 --> 00:42:47,523 -Άνοιξέ το, μαμά. -Βλέπεις; Δεν πειράζει. 469 00:42:47,606 --> 00:42:49,149 -Πώς το ανοίγω; -Προσεκτικά. 470 00:42:49,233 --> 00:42:51,485 Είναι κορνίζα; 471 00:42:51,569 --> 00:42:53,862 Για να δούμε! 472 00:42:55,573 --> 00:42:57,575 Θεέ μου! 473 00:42:57,658 --> 00:43:00,244 -Κοίτα, αγάπη μου. -Θεέ μου. 474 00:43:00,327 --> 00:43:04,164 Η Γουλάν έψαξε πολύ για να τη βρει. 475 00:43:04,248 --> 00:43:06,542 Κι εγώ ήμουν υπεύθυνος για την κορνίζα. 476 00:43:06,625 --> 00:43:08,294 Ψεύτη, κι αυτήν εγώ την ανέλαβα. 477 00:43:08,377 --> 00:43:10,129 -Μην παίρνεις τα εύσημα. -Θέλω να πω... 478 00:43:10,212 --> 00:43:13,007 -Σταματήστε και οι δύο. -Ευχαριστούμε για το δώρο. 479 00:43:13,090 --> 00:43:15,551 -Όπως και να 'χει, σας ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 480 00:43:15,634 --> 00:43:16,677 Είναι πολύ γλυκό. 481 00:43:16,760 --> 00:43:18,304 -Θυμάμαι πότε τραβήχτηκε. -Δεν είναι; 482 00:43:18,387 --> 00:43:19,638 Ήταν όταν... 483 00:43:19,722 --> 00:43:21,557 -Μόλις είχε γεννηθεί η Γουλάν. -Αλήθεια; 484 00:43:21,640 --> 00:43:23,392 Πάει πολύς καιρός από τότε. 485 00:43:23,475 --> 00:43:26,520 Παρεμπιπτόντως. Θυμάσαι, αγάπη μου; 486 00:43:26,604 --> 00:43:33,235 Μόλις βγάλαμε τη φωτογραφία, ξέσπασε μια τρομερή καταιγίδα. 487 00:43:33,986 --> 00:43:35,195 -Και; -Μετά, τι έγινε; 488 00:43:35,279 --> 00:43:36,989 Ναι, το θυμάμαι. 489 00:43:37,072 --> 00:43:40,951 Έπρεπε να τρέξουμε, γιατί έβρεχε καρεκλοπόδαρα. 490 00:43:41,035 --> 00:43:42,411 Και σταθήκαμε κάτω από ένα δέντρο. 491 00:43:42,494 --> 00:43:45,831 Τότε άρχισα να τραγουδάω. 492 00:43:47,041 --> 00:43:48,250 Μα τραγουδάς απαίσια. 493 00:43:48,334 --> 00:43:49,877 -Αλήθεια, μαμά; -Τον σταμάτησα. 494 00:43:49,960 --> 00:43:52,338 Αν συνέχιζε, θα είχα σηκωθεί να φύγω. 495 00:43:52,421 --> 00:43:53,881 -Θα λιποθυμούσε. -Θα τον σταματούσα. 496 00:44:57,778 --> 00:44:59,655 -Πολύ νόστιμη. -Δεν είναι; 497 00:44:59,738 --> 00:45:00,572 Πολύ καλή. 498 00:45:00,656 --> 00:45:01,990 Το γλάσο είναι φοβερό. 499 00:45:02,074 --> 00:45:03,992 Τέλεια η επιλογή της τούρτας. 500 00:45:04,618 --> 00:45:06,578 Ξέρεις ακριβώς τι μ' αρέσει. 501 00:45:07,996 --> 00:45:09,373 Τι συμβαίνει, μπαμπά; 502 00:45:09,456 --> 00:45:10,624 -Πιες λίγο νερό. -Ορίστε. 503 00:45:10,708 --> 00:45:12,793 -Πνίγεται; -Έλα, πιες. 504 00:45:12,876 --> 00:45:14,128 -Ορίστε, μπαμπά. -Τι συμβαίνει; 505 00:45:14,211 --> 00:45:16,380 -Δεν ξέρω. -Πιες το. 506 00:45:16,463 --> 00:45:18,424 Πνίγηκε από τη λαιμαργία του. 507 00:45:18,924 --> 00:45:19,883 Σου άρεσε, έτσι; 508 00:45:19,967 --> 00:45:21,969 -Ξέρεις το γούστο μου στα γλυκά. -Φυσικά. 509 00:45:22,052 --> 00:45:23,512 Είναι η τέλεια τούρτα. 510 00:45:26,682 --> 00:45:27,516 Μπαμπά; 511 00:45:28,434 --> 00:45:29,893 Τι συμβαίνει, αγάπη μου; 512 00:45:29,977 --> 00:45:31,228 Τι συμβαίνει, μπαμπά; 513 00:45:32,730 --> 00:45:35,357 -Μπαμπά! -Μπαμπά; 514 00:45:35,441 --> 00:45:36,817 Μαμά, δεν έχουμε νερό! 515 00:45:36,900 --> 00:45:37,735 Ίπα! 516 00:45:37,818 --> 00:45:39,027 -Πονάω! -Ίπα! 517 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 Φέρε λίγο νερό! 518 00:45:41,071 --> 00:45:42,906 -Ίπα! -Αμέσως, κυρία! 519 00:45:43,824 --> 00:45:45,659 -Θεέ μου! -Μπαμπά; 520 00:45:47,494 --> 00:45:48,495 Μπαμπά; 521 00:45:49,371 --> 00:45:51,832 -Μπαμπά; -Γουισνού, βοήθησέ τον! 522 00:45:53,333 --> 00:45:55,002 -Βοήθησέ τον! -Μπαμπά! 523 00:45:55,085 --> 00:45:56,920 Πάμε στο νοσοκομείο! 524 00:45:57,421 --> 00:45:58,714 Γουλάν! 525 00:45:58,797 --> 00:46:01,049 -Φέρε το αμάξι! -Έλα, μπαμπά! 526 00:46:10,267 --> 00:46:11,685 Πρόσεχε, Γουισνού. 527 00:46:11,769 --> 00:46:13,061 -Κρατήσου, μπαμπά. -Ασέπ! 528 00:46:13,145 --> 00:46:16,315 -Γουλάν, την πόρτα! -Ασέπ! 529 00:46:16,398 --> 00:46:18,025 Γρήγορα! 530 00:47:11,328 --> 00:47:13,330 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τσαπακίδου