1 00:00:05,630 --> 00:00:07,716 おはよう 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 あのラム肉を― 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,301 出してくれ 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,888 今 抱えてる罪悪感は 捨てなきゃならないぞ 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,558 正しい道を選んだと 思うなら― 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,435 突き進めばいい 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 ゆうべ ドンという音が 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,402 天井裏にウジ虫 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 買ったばかりの肉にも 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,531 間違いなく黒魔術の力だ 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,700 君も用心しろ 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,452 ジャコウネコの死骸だ 13 00:00:35,535 --> 00:00:36,703 ウジ虫まみれ 14 00:00:36,786 --> 00:00:39,831 ウジ虫と黒魔術は関係がある 15 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 もしもし? どちら様ですか? 16 00:00:57,265 --> 00:01:01,686 この苦痛から逃れる方法は 1つだ 17 00:01:07,525 --> 00:01:08,777 撮りますよ 18 00:01:08,860 --> 00:01:09,819 いきます 19 00:01:08,860 --> 00:01:11,529 1年前 20 00:01:10,320 --> 00:01:13,782 1 2 3 21 00:01:11,613 --> 00:01:17,744 結婚記念日の夜 22 00:01:13,865 --> 00:01:15,283 いいですよ 23 00:01:15,366 --> 00:01:16,201 どう? 24 00:01:16,284 --> 00:01:20,955 お二人の場所を 換えたほうがいいかも 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 そうです 26 00:01:22,248 --> 00:01:24,793 きれいに撮ってくれ 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,544 お願い レノ 28 00:01:26,628 --> 00:01:28,129 男前ですよ 29 00:01:28,213 --> 00:01:29,881 いつものことだ 30 00:01:29,964 --> 00:01:31,299 ネクタイが 31 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 いいですか? 32 00:01:32,884 --> 00:01:35,845 それでは皆さん はい チーズ 33 00:01:36,346 --> 00:01:37,430 いい感じだ 34 00:01:38,306 --> 00:01:40,809 ラフィ ラフマ 35 00:01:40,892 --> 00:01:41,893 ようこそ 36 00:01:41,976 --> 00:01:43,478 アストゥティ 37 00:01:43,561 --> 00:01:44,395 25年とは 38 00:01:44,479 --> 00:01:45,855 ありがとう 39 00:01:45,980 --> 00:01:49,025 これからも末永くお幸せに 40 00:01:49,109 --> 00:01:50,568 アーメン 41 00:01:50,652 --> 00:01:52,821 もう1つお祝いが 42 00:01:52,904 --> 00:01:53,863 そうです 43 00:01:53,947 --> 00:01:59,744 ウランがインベスタプリマに 就職したんです 44 00:01:59,828 --> 00:02:01,454 すばらしい 45 00:02:01,538 --> 00:02:02,872 幸せ者ですね 46 00:02:03,373 --> 00:02:04,290 おめでとう 47 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 どうも 48 00:02:07,210 --> 00:02:11,422 もう1つ いい知らせがあるんです 49 00:02:21,015 --> 00:02:23,059 ほら あそこを見て 50 00:02:28,231 --> 00:02:30,024 ウラン・クスマウィジャヤ 51 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 結婚してくれ 52 00:02:33,570 --> 00:02:34,487 すごい 53 00:02:34,571 --> 00:02:36,239 イエスと言って 54 00:02:46,332 --> 00:02:47,292 はい 55 00:02:54,716 --> 00:02:57,343 僕は世界一の幸せ者だ 56 00:03:08,146 --> 00:03:10,440 どうかお許しください 57 00:03:10,940 --> 00:03:13,026 娘を大切にしてくれ 58 00:03:14,444 --> 00:03:15,361 当然です 59 00:03:15,445 --> 00:03:16,905 ついに結婚か 60 00:03:18,656 --> 00:03:19,824 本当に? 61 00:03:20,325 --> 00:03:22,035 次はお前の番だ 62 00:03:22,535 --> 00:03:24,370 乾杯しないと 63 00:03:24,454 --> 00:03:25,288 僕も? 64 00:03:25,371 --> 00:03:26,331 ああ 65 00:03:26,414 --> 00:03:27,749 今夜だけよ 66 00:03:27,832 --> 00:03:28,833 楽しめ 67 00:03:28,917 --> 00:03:30,335 乾杯 68 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 食事を頂こう 69 00:03:38,635 --> 00:03:40,803 うまくやったな 70 00:03:40,887 --> 00:03:42,180 まあね 71 00:03:42,263 --> 00:03:43,973 僕は味方だ 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 ありがとう 73 00:03:51,105 --> 00:03:52,148 パパ 74 00:03:53,691 --> 00:03:54,734 どうした? 75 00:03:57,237 --> 00:03:59,364 トイレの順番待ちよ 76 00:04:04,160 --> 00:04:09,290 そういう顔をするのは 何かに悩んでる時だ 77 00:04:09,374 --> 00:04:11,459 話してみないか? 78 00:04:17,924 --> 00:04:21,427 まだ信じられないの 79 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 ちょうど今朝― 80 00:04:25,723 --> 00:04:30,270 ずっと夢だった仕事に ようやく就けたの 81 00:04:31,854 --> 00:04:36,150 なのに今夜 現実を突きつけられた 82 00:04:37,443 --> 00:04:39,153 主婦になれと 83 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 言いたいことは分かる 84 00:04:46,536 --> 00:04:50,623 落ち着いて ゆっくり考えてみろ 85 00:04:51,457 --> 00:04:55,878 そのうち 本当の望みが分かるはずだ 86 00:04:57,130 --> 00:04:58,673 笑顔を見せて 87 00:05:00,258 --> 00:05:01,426 お願いだ 88 00:05:04,846 --> 00:05:06,014 パパ 89 00:05:06,097 --> 00:05:07,724 ママが捜してる 90 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 分かった 91 00:05:10,727 --> 00:05:12,353 姉さん その顔は? 92 00:05:12,437 --> 00:05:15,606 やめろ ウランをからかうな 93 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 先に戻ってろ 94 00:05:17,400 --> 00:05:19,152 姉さんは? 95 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 来なよ 96 00:05:21,738 --> 00:05:24,574 ウランも私もすぐに行く 97 00:05:24,657 --> 00:05:26,117 待ってる 98 00:05:26,200 --> 00:05:27,160 じゃあ 99 00:05:29,120 --> 00:05:30,079 来いよ 100 00:05:30,163 --> 00:05:30,997 ええ 101 00:05:31,080 --> 00:05:31,914 元気出せ 102 00:05:32,457 --> 00:05:33,291 じゃあ 103 00:08:17,997 --> 00:08:24,504 血の呪い 104 00:08:26,672 --> 00:08:29,550 血塗られた記念日 105 00:08:29,634 --> 00:08:34,055 “ボンダン・        プラセティヨ氏を悼んで〟 106 00:08:47,568 --> 00:08:48,611 エサ 107 00:08:51,697 --> 00:08:52,573 お悔やみを 108 00:08:54,492 --> 00:08:58,120 謹んで哀悼の意を表します 109 00:08:58,663 --> 00:09:00,498 大変だったわね 110 00:09:01,165 --> 00:09:04,418 お父さんに何度も助けられた 111 00:09:04,502 --> 00:09:07,088 神のみもとで どうぞ安らかに 112 00:09:07,171 --> 00:09:08,297 アーメン 113 00:09:10,550 --> 00:09:13,553 突然のことで信じられない 114 00:09:13,636 --> 00:09:17,390 必要なら いつでも連絡してくれ 115 00:09:17,473 --> 00:09:20,726 父上から受けた恩を返したい 116 00:09:20,810 --> 00:09:21,686 ありがとう 117 00:09:24,146 --> 00:09:25,648 ご愁傷さまです 118 00:09:25,731 --> 00:09:27,567 黒魔術らしい 119 00:09:27,650 --> 00:09:31,153 あんなに親切な人が 呪われた? 120 00:09:31,237 --> 00:09:35,741 誰がそんなことを… あの目を見たか? 121 00:09:35,825 --> 00:09:37,326 ここで話すな 122 00:11:06,207 --> 00:11:08,376 “アフマド:     こちらでも問題が〟 123 00:11:08,459 --> 00:11:10,670 “入院先は? 話したい〟 124 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 “アフマド・     クスマウィジャヤ〟 125 00:11:43,202 --> 00:11:47,707 来て1日で キッチンに忍び込むとはな 126 00:11:47,790 --> 00:11:48,624 何してた? 127 00:11:48,708 --> 00:11:50,626 花瓶を探そうと 128 00:11:50,710 --> 00:11:52,086 無礼だぞ 129 00:11:55,589 --> 00:11:56,424 そんな… 130 00:11:56,507 --> 00:11:58,968 今度 見つけたら奥様に言う 131 00:11:59,468 --> 00:12:00,594 クビだぞ 132 00:12:00,678 --> 00:12:01,637 アセプ 133 00:12:02,513 --> 00:12:03,597 お嬢様 134 00:12:03,681 --> 00:12:06,934 ハルン 前庭をきれいにして 135 00:12:07,017 --> 00:12:09,103 はい 失礼します 136 00:12:11,439 --> 00:12:14,567 アセプ あまり厳しくしないで 137 00:12:14,650 --> 00:12:18,904 怖がらせずに 古株のあなたが指導して 138 00:12:18,988 --> 00:12:20,489 はい すみません 139 00:12:20,573 --> 00:12:24,076 それと貯水槽を調べてきてね 140 00:12:24,160 --> 00:12:27,413 配管に問題があるみたい 141 00:12:27,496 --> 00:12:30,249 汚水とこれが出てきた 142 00:12:30,875 --> 00:12:33,627 改修工事で残ったゴミかも 143 00:12:33,711 --> 00:12:34,545 腹ペコだ 144 00:12:34,628 --> 00:12:36,130 朝食にする 145 00:12:36,213 --> 00:12:37,089 アセプ? 146 00:12:37,631 --> 00:12:40,593 すぐ調べに行きます 147 00:12:40,676 --> 00:12:42,052 お願いね 148 00:12:42,136 --> 00:12:43,471 バッグを取って 149 00:12:47,558 --> 00:12:51,937 “リマ〟 150 00:12:57,526 --> 00:12:59,612 誰からの電話? 151 00:13:01,238 --> 00:13:02,323 まただ 152 00:13:04,909 --> 00:13:07,328 リマさんが金をくれと? 153 00:13:07,411 --> 00:13:08,537 ウィスヌ 154 00:13:08,621 --> 00:13:09,747 いいんだ 155 00:13:11,207 --> 00:13:13,083 いくら払おうと― 156 00:13:13,167 --> 00:13:17,087 あいつは 満たされることがない 157 00:13:18,422 --> 00:13:19,548 毎回な 158 00:13:22,218 --> 00:13:23,385 奥様 159 00:13:23,886 --> 00:13:24,929 ハルン 160 00:13:25,429 --> 00:13:26,263 そうよ 161 00:13:27,014 --> 00:13:31,352 結婚記念パーティーで 裏庭を飾りたいから 162 00:13:31,435 --> 00:13:33,938 お花を買ってきて 163 00:13:34,021 --> 00:13:37,942 シラギクとか オウコチョウとか 164 00:13:38,025 --> 00:13:42,655 任せるから きれいなお花を選んできてね 165 00:13:42,738 --> 00:13:44,114 承知しました 166 00:13:44,198 --> 00:13:45,908 よろしくね 167 00:13:45,991 --> 00:13:47,034 失礼します 168 00:13:47,117 --> 00:13:48,828 頼んだぞ ハルン 169 00:13:50,996 --> 00:13:53,582 なぜ信用する? 怪しい奴だ 170 00:13:53,666 --> 00:13:59,004 新入りの子を応援して やる気を出させるのよ 171 00:14:04,677 --> 00:14:06,303 ラフィさんが死んだ 172 00:14:11,058 --> 00:14:13,727 安らかな眠りを祈ろう 173 00:14:24,321 --> 00:14:31,328 “ルトフィ・ハキムの   息子 ラフィ・ハキム〟 174 00:14:28,033 --> 00:14:29,159 しっかり 175 00:14:46,886 --> 00:14:52,308 ラフマ このたびは 本当にご愁傷さまです 176 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 ラフィは立派な方でした 177 00:14:54,977 --> 00:14:56,395 ご愁傷さま? 178 00:14:57,438 --> 00:15:00,024 よく顔を見せられたわね 179 00:15:00,107 --> 00:15:02,818 夫は死んでしまったのよ 180 00:15:03,319 --> 00:15:05,821 心よりお悔やみを 181 00:15:05,905 --> 00:15:08,490 一家全員 苦しむといい 182 00:15:11,201 --> 00:15:13,454 母さん 興奮しないで 183 00:15:22,087 --> 00:15:23,964 レノのお父様は 184 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 ずっと心臓が 悪かったのよね? 185 00:15:27,927 --> 00:15:29,136 ねえ ウラン 186 00:15:30,387 --> 00:15:33,724 ええ 確か 不整脈があったとか 187 00:15:34,224 --> 00:15:35,601 もういい 188 00:15:36,226 --> 00:15:41,774 ラフィと取引する計画を 白紙に戻したのよね 189 00:15:42,274 --> 00:15:45,611 そんなの当然のことよ 190 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 2人が結婚式を キャンセルしたんだもの 191 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 取引してたら気まずくなる 192 00:15:53,035 --> 00:15:55,496 君の言うとおりだが― 193 00:15:55,996 --> 00:15:58,707 ラフマたちは家族を失った 194 00:15:59,208 --> 00:16:01,669 逆上しても無理はない 195 00:16:01,752 --> 00:16:03,170 確かなのは 196 00:16:03,712 --> 00:16:08,926 結婚式の中止前から ラフィは体を壊してたことよ 197 00:16:10,344 --> 00:16:12,346 なぜうちを責めるの? 198 00:16:18,018 --> 00:16:18,936 もしもし 199 00:16:19,019 --> 00:16:21,855 アフマドさんですか? 200 00:16:21,939 --> 00:16:23,273 そうです 201 00:16:23,357 --> 00:16:27,111 ボンダンの息子の エサと言います 202 00:16:28,404 --> 00:16:32,491 なるほど エサ 何かご用かな? 203 00:16:32,574 --> 00:16:33,409 実は― 204 00:16:33,492 --> 00:16:37,746 知らせたいことがあって 連絡したんです 205 00:16:38,747 --> 00:16:40,541 父が亡くなりました 206 00:16:45,129 --> 00:16:46,922 心よりお悔やみを 207 00:16:47,006 --> 00:16:48,090 どうも 208 00:16:49,299 --> 00:16:54,722 差し支えなければ    会ってもらえませんか? 209 00:16:55,514 --> 00:16:58,183 話したいことがあります 210 00:16:59,309 --> 00:17:00,853 分かったよ 211 00:17:00,936 --> 00:17:03,147 でも今は運転中だ 212 00:17:03,230 --> 00:17:05,232 あとで話そう 213 00:17:05,315 --> 00:17:07,901 どうかお願いします 214 00:17:07,985 --> 00:17:08,819 もしもし? 215 00:17:10,195 --> 00:17:11,196 誰なの? 216 00:17:13,407 --> 00:17:17,619 昔 仕事仲間だった人の 息子だそうだ 217 00:17:21,081 --> 00:17:24,668 フィンテックについて 分析すべきか? 218 00:17:24,752 --> 00:17:27,171 今 注目されてるけど― 219 00:17:27,254 --> 00:17:30,299 適正評価手続きを 徹底しなきゃ 220 00:17:30,382 --> 00:17:33,677 免許を取ってない企業が多い 221 00:17:33,761 --> 00:17:35,721 リサーチしてみる 222 00:17:38,932 --> 00:17:42,853 ウランさん ご家族が外でお待ちです 223 00:17:45,147 --> 00:17:46,106 ありがとう 224 00:17:48,442 --> 00:17:49,359 失礼 225 00:17:55,783 --> 00:17:56,909 リマさん 226 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 なぜここへ? 227 00:18:02,998 --> 00:18:04,917 少し話せる? 228 00:18:09,379 --> 00:18:13,092 来ちゃいけないのは 分かってる 229 00:18:14,259 --> 00:18:16,804 でも他に方法がなかった 230 00:18:19,598 --> 00:18:22,476 お父さんが電話に出ない 231 00:18:23,060 --> 00:18:24,144 なぜなの? 232 00:18:26,105 --> 00:18:30,859 どうして私に? あなたと父の問題ですよね 233 00:18:31,902 --> 00:18:34,238 ええ そのとおりよ 234 00:18:35,280 --> 00:18:39,451 でも私のもらうべきお金が 届かなくなった 235 00:18:43,413 --> 00:18:47,042 だから あなたに頼もうと思ったの 236 00:18:50,629 --> 00:18:55,801 あなたは成功して すてきな職場で働いてる 237 00:18:57,052 --> 00:19:00,180 お金はあとで お父さんにもらって 238 00:19:01,932 --> 00:19:03,058 悪いけど 239 00:19:03,851 --> 00:19:06,353 私には関係ありません 240 00:19:07,229 --> 00:19:11,024 それに父は 責任を果たしたはず 241 00:19:11,692 --> 00:19:13,068 言っておく 242 00:19:13,152 --> 00:19:14,069 リマさん 243 00:19:14,153 --> 00:19:16,446 いくらお金を払っても― 244 00:19:17,239 --> 00:19:21,201 お父さんが私を 裏切った過ちは償えない 245 00:19:21,285 --> 00:19:22,119 リマさん 246 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 ごめんなさい 247 00:19:27,749 --> 00:19:30,043 さっきも言いましたが― 248 00:19:30,127 --> 00:19:33,130 父は責任を果たしました 249 00:19:33,213 --> 00:19:34,047 いいえ 250 00:19:34,131 --> 00:19:34,965 リマさん 251 00:19:35,799 --> 00:19:38,468 お願いです もうやめて 252 00:19:39,136 --> 00:19:40,721 ここは職場です 253 00:19:41,388 --> 00:19:44,975 もう来ないで まだ仕事中なんです 254 00:19:46,476 --> 00:19:47,561 失礼します 255 00:19:47,644 --> 00:19:48,937 手を貸して 256 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 なんでよ 257 00:20:17,799 --> 00:20:20,510 いつもここで会う理由は? 258 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 学校の近くだから 259 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 だったら何? 260 00:20:24,223 --> 00:20:25,349 見せつけたい 261 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 私を周りの人に? 262 00:20:27,267 --> 00:20:28,352 どうして? 263 00:20:42,866 --> 00:20:44,493 ウィスヌ 着いた 264 00:20:44,993 --> 00:20:46,161 後ろにいる 265 00:20:47,454 --> 00:20:48,413 急いで 266 00:20:49,581 --> 00:20:50,582 了解 267 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 ここで見送る 268 00:20:53,669 --> 00:20:54,586 ああ 269 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 それじゃ行くよ 270 00:20:58,757 --> 00:21:00,175 メールしてね 271 00:21:11,186 --> 00:21:14,273 なぜ別れないの? 私と同い年よ 272 00:21:16,441 --> 00:21:17,734 車を出して 273 00:21:26,326 --> 00:21:27,911 リカは施設から? 274 00:21:30,289 --> 00:21:32,207 1ヵ月前に出た 275 00:21:33,500 --> 00:21:35,002 また取引を? 276 00:21:36,378 --> 00:21:38,964 リカは稼ぐ必要がある 277 00:21:40,716 --> 00:21:43,593 仕事をしてるのに足りない? 278 00:21:44,511 --> 00:21:46,930 たぶんね 知らないよ 279 00:21:47,431 --> 00:21:49,558 本人に聞けば? 280 00:21:50,267 --> 00:21:51,393 何のため? 281 00:21:54,146 --> 00:21:57,524 姉さん お葬式はどうだったの? 282 00:21:58,984 --> 00:22:00,652 大騒ぎになった 283 00:22:01,778 --> 00:22:06,033 ラフマさんに どなりつけられたの 284 00:22:06,742 --> 00:22:07,784 マジで? 285 00:22:10,162 --> 00:22:12,164 それだけじゃない 286 00:22:12,247 --> 00:22:16,251 今日 会社に 誰が来たと思う? 287 00:22:25,635 --> 00:22:26,845 音量を下げて 288 00:22:33,018 --> 00:22:36,313 そのあとリマはどこへ? 289 00:22:36,396 --> 00:22:39,441 さあ 放っといて 仕事に戻った 290 00:22:41,902 --> 00:22:43,403 厚かましい女 291 00:22:47,032 --> 00:22:47,866 足りる? 292 00:22:47,949 --> 00:22:48,784 ええ 293 00:22:56,416 --> 00:23:02,172 本当のことを言うと もっと送金しても構わない 294 00:23:03,590 --> 00:23:05,050 平気なの? 295 00:23:05,133 --> 00:23:07,010 最後まで聞いて 296 00:23:07,094 --> 00:23:10,347 何をしようと パパの元奥さんよ 297 00:23:12,140 --> 00:23:16,478 でもパパが追加で払うとは 思えない 298 00:23:16,561 --> 00:23:20,315 そう決めたなら 私たちは従おうよ 299 00:23:21,358 --> 00:23:25,695 いろんなことで 悩んでるみたいね 300 00:23:28,448 --> 00:23:31,701 そのことなら私も気づいてた 301 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 悩みって何? 302 00:23:34,955 --> 00:23:37,582 パパに聞いてみたら? 303 00:23:38,417 --> 00:23:40,377 ついでに“夕食よ〟と 304 00:23:41,586 --> 00:23:44,464 あなたになら話すかも 305 00:23:44,548 --> 00:23:46,425 分かった パパは2階? 306 00:23:46,508 --> 00:23:47,342 そうよ 307 00:23:58,562 --> 00:23:59,438 パパ 308 00:24:07,404 --> 00:24:08,447 パパ? 309 00:24:12,200 --> 00:24:15,745 “エサ:         1件の未読メッセージ〟 310 00:24:22,043 --> 00:24:26,506 “いつ会えますか?    父の死についてお話が〟 311 00:24:43,982 --> 00:24:44,816 パパ? 312 00:24:46,276 --> 00:24:47,110 パパ 313 00:24:50,739 --> 00:24:51,781 夕食よ 314 00:24:53,783 --> 00:24:55,118 先に食べてろ 315 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 パパの好きなパスタよ 316 00:24:58,246 --> 00:24:59,623 ママも待ってる 317 00:25:00,123 --> 00:25:02,334 あとでもらうよ 318 00:25:02,834 --> 00:25:04,002 本当に? 319 00:25:05,504 --> 00:25:07,589 そう 持っていくね 320 00:25:07,672 --> 00:25:09,090 全部飲むなよ 321 00:25:09,174 --> 00:25:10,175 分かった 322 00:28:07,727 --> 00:28:08,853 どうした? 323 00:28:10,730 --> 00:28:12,857 驚いた 何してるの? 324 00:28:12,941 --> 00:28:17,487 目が覚めて腹が減ったから パスタを取りに 325 00:28:24,494 --> 00:28:25,453 うまい 326 00:28:27,831 --> 00:28:29,249 何かあったか? 327 00:28:32,711 --> 00:28:34,546 ううん 何も 328 00:28:35,463 --> 00:28:36,464 ちょっと… 329 00:28:36,548 --> 00:28:37,799 何なんだ? 330 00:28:38,299 --> 00:28:40,719 いいの ベッドに戻る 331 00:28:40,802 --> 00:28:41,636 そうか 332 00:28:41,720 --> 00:28:42,554 おやすみ 333 00:28:42,637 --> 00:28:43,471 ああ 334 00:28:57,902 --> 00:29:02,991 いい提案だったわ でも相談役に聞いてみないと 335 00:29:03,074 --> 00:29:05,243 〈漸進的にご検討を…〉 336 00:29:05,744 --> 00:29:08,621 ゆっくりお考えください 337 00:29:09,748 --> 00:29:12,584 ウランと2人で話したい 338 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 〈ご随意に…〉 339 00:29:14,627 --> 00:29:17,005 どうぞ では失礼します 340 00:29:21,134 --> 00:29:22,010 ウラン 341 00:29:23,386 --> 00:29:25,805 立ち入る気はない 342 00:29:26,473 --> 00:29:27,640 だけど― 343 00:29:28,850 --> 00:29:31,019 何か問題を抱えてる? 344 00:29:35,815 --> 00:29:38,818 私には感じられるの 345 00:29:39,944 --> 00:29:41,988 あなたのオーラがね 346 00:29:44,824 --> 00:29:47,452 負のオーラを感じる 347 00:29:53,208 --> 00:29:54,793 よく聞いて 348 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 どんな問題であれ― 349 00:29:58,630 --> 00:30:02,550 ただ諦めて 身を任せてみなさい 350 00:30:03,718 --> 00:30:07,013 まず諦めることによって― 351 00:30:07,096 --> 00:30:10,183 マイナスがプラスに変わる 352 00:30:14,938 --> 00:30:17,273 何も問題ありません 353 00:30:17,357 --> 00:30:21,569 お気遣いいただき ありがとうございます 354 00:30:24,906 --> 00:30:26,241 分かった 355 00:30:26,324 --> 00:30:27,867 じゃあ またね 356 00:30:42,382 --> 00:30:43,299 奥様 357 00:30:44,008 --> 00:30:45,176 お花です 358 00:30:45,260 --> 00:30:48,638 まあ なんてきれいなの 359 00:30:48,721 --> 00:30:52,141 目が利くのね テーブルに置いて 360 00:30:52,225 --> 00:30:53,142 はい 奥様 361 00:30:53,643 --> 00:30:57,772 よくやってくれたわ ハルン 362 00:30:58,356 --> 00:31:02,193 そこに置くと映えるわね ご苦労さま 363 00:31:02,277 --> 00:31:03,111 失礼します 364 00:31:03,611 --> 00:31:04,654 ありがとう 365 00:31:10,034 --> 00:31:10,869 ただいま 366 00:31:10,952 --> 00:31:13,872 おかえり どうやって帰ったの? 367 00:31:13,955 --> 00:31:16,374 友達の車さ 姉さんは残業 368 00:31:16,457 --> 00:31:17,417 見てよ 369 00:31:17,917 --> 00:31:19,669 きれいでしょ 370 00:31:21,170 --> 00:31:25,550 ハルンのおかげで おしゃれになったわ 371 00:31:26,092 --> 00:31:28,553 シャワー 浴びてくる 372 00:31:29,053 --> 00:31:31,556 滑舌が悪い 学校で疲れた? 373 00:31:31,639 --> 00:31:32,473 そうさ 374 00:31:32,557 --> 00:31:33,725 におうわよ 375 00:31:33,808 --> 00:31:36,060 まさか いい香りだろ 376 00:31:36,144 --> 00:31:37,520 服装もキメて 377 00:31:38,771 --> 00:31:39,898 そうする 378 00:31:42,025 --> 00:31:45,528 奥様 セラピストが 到着しました 379 00:31:45,612 --> 00:31:46,821 こんにちは 380 00:31:46,905 --> 00:31:48,489 あなたがユリね 381 00:31:48,573 --> 00:31:51,117 イパ ユリを私の部屋へ 382 00:31:51,200 --> 00:31:52,035 はい 383 00:31:52,118 --> 00:31:54,746 私もすぐに行くから 384 00:31:54,829 --> 00:31:56,164 ユリ こちらへ 385 00:32:00,710 --> 00:32:02,378 最高よ ユリ 386 00:32:03,212 --> 00:32:06,424 そうよ その辺りをやって 387 00:32:07,216 --> 00:32:09,177 気持ちいいわ 388 00:32:17,060 --> 00:32:18,978 もうたまらない 389 00:32:28,696 --> 00:32:30,323 スズメバチ? 390 00:32:37,705 --> 00:32:40,041 強すぎるわ ユリ 391 00:32:40,541 --> 00:32:42,168 さっきみたいに 392 00:32:42,251 --> 00:32:45,088 そうよ これぐらいがいい 393 00:32:46,214 --> 00:32:48,299 その調子でお願い 394 00:32:48,383 --> 00:32:49,676 最高よ 395 00:32:50,760 --> 00:32:51,970 失礼します 396 00:32:55,974 --> 00:32:57,350 すぐ始めます 397 00:32:59,143 --> 00:33:00,895 まずオイルの準備を 398 00:33:02,271 --> 00:33:03,147 ユリ? 399 00:33:05,191 --> 00:33:06,317 どこにいた? 400 00:33:06,401 --> 00:33:08,027 お手洗いです 401 00:33:08,111 --> 00:33:10,405 奥様は眠ってたので― 402 00:33:10,947 --> 00:33:13,074 起こさずに行きました 403 00:33:15,159 --> 00:33:16,452 どうしました? 404 00:33:18,788 --> 00:33:20,999 いいえ 何でもない 405 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 続けて 406 00:33:23,668 --> 00:33:24,627 はい 407 00:33:57,201 --> 00:33:58,119 ユリ 408 00:33:58,745 --> 00:33:59,954 当たった? 409 00:34:01,831 --> 00:34:02,999 奥様? 410 00:34:58,888 --> 00:35:00,014 満足か? 411 00:35:00,098 --> 00:35:01,557 レノ 何してるの 412 00:35:01,641 --> 00:35:03,184 望みどおりだろ? 413 00:35:04,060 --> 00:35:05,394 僕は破滅だ 414 00:35:05,478 --> 00:35:06,312 やめて 415 00:35:06,395 --> 00:35:08,356 君が父を死なせた 416 00:35:08,439 --> 00:35:09,398 開けろよ 417 00:35:09,899 --> 00:35:11,109 ドアを開けろ 418 00:35:11,192 --> 00:35:13,277 外に出るんだ 419 00:35:13,778 --> 00:35:15,029 出てこい! 420 00:35:18,282 --> 00:35:19,617 ウラン! 421 00:35:39,929 --> 00:35:42,014 そうです イブヌさん 422 00:35:42,515 --> 00:35:45,351 父の仕事を引き継ぎます 423 00:35:45,434 --> 00:35:47,728 では明朝 オフィスで 424 00:35:47,812 --> 00:35:49,647 ええ 感謝します 425 00:37:07,558 --> 00:37:09,185 ただいま 426 00:37:11,979 --> 00:37:13,272 探し物は何? 427 00:37:16,651 --> 00:37:18,778 腕時計を見てないか? 428 00:37:18,861 --> 00:37:20,029 腕時計? 429 00:37:20,112 --> 00:37:21,530 どんなの? 430 00:37:21,614 --> 00:37:22,865 毎日 使ってる 431 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 オフィスではめたのに ないんだ 432 00:37:26,285 --> 00:37:27,203 落とした? 433 00:37:27,286 --> 00:37:28,537 どうやって? 434 00:37:29,830 --> 00:37:31,832 この前 庭師が家の中に 435 00:37:31,916 --> 00:37:32,750 それで? 436 00:37:32,833 --> 00:37:34,335 奴が犯人かも 437 00:37:34,418 --> 00:37:37,713 簡単に犯人扱いしちゃダメ 438 00:37:37,797 --> 00:37:40,049 疑ってるだけだ 439 00:37:40,549 --> 00:37:43,511 高級時計に詳しいとは 思えない 440 00:37:43,594 --> 00:37:47,265 誰にとっても 高価なのは同じだ 441 00:37:47,348 --> 00:37:48,307 ねえ パパ 442 00:37:49,225 --> 00:37:50,559 もういい 443 00:37:52,645 --> 00:37:54,563 シャワーを浴びろ 444 00:37:55,273 --> 00:37:56,482 もう浴びた 445 00:37:56,565 --> 00:37:57,650 ウソだろ 446 00:37:57,733 --> 00:37:59,610 老眼が進んだ? 447 00:37:59,694 --> 00:38:01,904 おい 調子に乗るな 448 00:41:51,509 --> 00:41:53,469 アセプが奮闘した 449 00:41:53,969 --> 00:41:57,348 韓ドラのセットみたいだな 450 00:41:57,431 --> 00:41:59,642 そんなセットじゃない 451 00:42:01,477 --> 00:42:02,811 違うよ ママ 452 00:42:02,895 --> 00:42:03,938 教えてやれ 453 00:42:04,021 --> 00:42:06,690 パパは “ドラマのセットっぽい〟と 454 00:42:06,774 --> 00:42:08,359 韓国ドラマのね 455 00:42:09,652 --> 00:42:11,737 そう言ったんだ 456 00:42:11,820 --> 00:42:13,572 ママはマッサージも 457 00:42:14,156 --> 00:42:17,243 マッサージ? うらやましい 458 00:42:17,785 --> 00:42:20,246 ウィスヌ 食べなさい 459 00:42:20,329 --> 00:42:21,330 はいはい 460 00:42:21,914 --> 00:42:23,791 このお肉を食べて 461 00:42:23,874 --> 00:42:25,709 パパ ママ 462 00:42:26,460 --> 00:42:28,379 僕たちから贈り物だ 463 00:42:28,462 --> 00:42:33,008 でもごめん 落としてガラスを割った 464 00:42:33,634 --> 00:42:35,219 何があったの? 465 00:42:35,302 --> 00:42:36,971 手が滑った 466 00:42:37,054 --> 00:42:38,764 いつもそうよ 467 00:42:38,847 --> 00:42:41,392 わざとじゃないんだ 468 00:42:42,560 --> 00:42:43,435 開けよう 469 00:42:43,519 --> 00:42:45,646 2人とも ありがとう 470 00:42:45,729 --> 00:42:46,981 開けてみて 471 00:42:47,481 --> 00:42:48,524 どこから? 472 00:42:48,607 --> 00:42:49,650 気をつけて 473 00:42:49,733 --> 00:42:50,901 写真立て? 474 00:42:50,985 --> 00:42:53,571 どうかな 475 00:42:55,573 --> 00:42:57,533 信じられない 476 00:42:57,616 --> 00:42:58,576 見てよ 477 00:42:58,659 --> 00:43:00,244 こりゃ驚いた 478 00:43:00,327 --> 00:43:04,206 姉さんが苦労して 見つけた写真だ 479 00:43:04,290 --> 00:43:06,500 僕は写真立てを… 480 00:43:06,584 --> 00:43:10,129 私が買ったのに 手柄を横取り? 481 00:43:10,212 --> 00:43:11,964 ありがとうね 482 00:43:12,047 --> 00:43:15,050 うれしいことに変わりない 483 00:43:15,134 --> 00:43:16,552 すてきよね 484 00:43:16,635 --> 00:43:20,264 この写真を撮る直前に 娘が生まれた 485 00:43:20,973 --> 00:43:22,808 私が? ずいぶん昔ね 486 00:43:23,392 --> 00:43:25,894 あなた 覚えてる? 487 00:43:26,604 --> 00:43:32,943 この写真を撮ったすぐあと 大嵐に襲われたわよね 488 00:43:34,361 --> 00:43:35,195 それで? 489 00:43:35,279 --> 00:43:36,989 覚えてるよ 490 00:43:37,072 --> 00:43:40,367 土砂降りの中 2人で走って― 491 00:43:40,451 --> 00:43:42,411 木の下で雨宿りした 492 00:43:42,494 --> 00:43:43,495 そこで― 493 00:43:44,288 --> 00:43:45,831 私は歌った 494 00:43:46,999 --> 00:43:48,792 音痴なパパが? 495 00:43:48,876 --> 00:43:52,087 止めたの 歌ってたらママは去った 496 00:43:52,171 --> 00:43:53,881 失神してたかも 497 00:44:57,695 --> 00:44:58,654 うまいな 498 00:44:58,737 --> 00:44:59,655 でしょ? 499 00:44:59,738 --> 00:45:00,572 絶品だ 500 00:45:00,656 --> 00:45:03,742 クリームが最高 目利きが上手ね 501 00:45:04,618 --> 00:45:05,828 私の好みよ 502 00:45:07,996 --> 00:45:09,540 パパ 大丈夫? 503 00:45:09,623 --> 00:45:10,624 お水を 504 00:45:10,708 --> 00:45:12,668 何か詰まらせた? 505 00:45:12,751 --> 00:45:14,044 水だよ 506 00:45:14,128 --> 00:45:15,045 分からん 507 00:45:15,546 --> 00:45:16,380 飲んで 508 00:45:16,463 --> 00:45:18,090 がっつきすぎよ 509 00:45:18,924 --> 00:45:19,842 好みよね? 510 00:45:19,925 --> 00:45:21,051 さすがね 511 00:45:21,135 --> 00:45:21,969 でしょ? 512 00:45:22,052 --> 00:45:23,303 甘さが絶妙 513 00:45:26,682 --> 00:45:27,516 パパ? 514 00:45:28,434 --> 00:45:29,893 どうしたの? 515 00:45:29,977 --> 00:45:31,228 大丈夫? 516 00:45:32,730 --> 00:45:33,814 パパ 517 00:45:34,398 --> 00:45:35,357 パパ? 518 00:45:35,441 --> 00:45:36,817 水がない 519 00:45:36,900 --> 00:45:37,735 イパ! 520 00:45:37,818 --> 00:45:39,027 激痛が… 521 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 お水を 522 00:45:41,071 --> 00:45:41,905 イパ 523 00:45:41,989 --> 00:45:42,906 ただ今 524 00:45:43,741 --> 00:45:45,659 ウソでしょ 525 00:45:47,494 --> 00:45:48,495 パパ? 526 00:45:49,621 --> 00:45:51,832 ウィスヌ 抱き起こして 527 00:45:53,333 --> 00:45:54,877 助けてあげて 528 00:45:54,960 --> 00:45:56,920 病院に連れていこう 529 00:45:57,004 --> 00:45:57,921 ウラン! 530 00:45:58,589 --> 00:45:59,882 車を回して 531 00:45:59,965 --> 00:46:01,049 行こう 532 00:46:10,267 --> 00:46:11,894 気をつけて 533 00:46:11,977 --> 00:46:13,061 アセプ! 534 00:46:13,145 --> 00:46:15,731 姉さん ドアを開けて 535 00:46:16,273 --> 00:46:18,734 頼む 急いでくれ 536 00:47:11,328 --> 00:47:13,330 日本語字幕 工藤 崇子