1 00:00:06,089 --> 00:00:07,716 -早安 -早安 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 我為我們訂了羊排 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,427 晚上你做飯,好不好? 4 00:00:10,510 --> 00:00:13,888 你不能再這樣內疚下去 5 00:00:13,972 --> 00:00:16,558 只要你確定自己的決定是對的 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,351 那就去做吧 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 你昨天晚上有沒有聽到什麼聲音? 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,402 天花板上有蛆 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 我們剛買的肉上面也有 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,531 我生病了 我很確定是因為黑魔法的咒語 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,700 請小心,艾曼 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,452 死掉的麝香貓怎麼會在那裡? 13 00:00:35,535 --> 00:00:36,703 -上面全都是蛆 -我不行了 14 00:00:36,786 --> 00:00:39,831 蛆總是與黑魔法有關 15 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 喂?誰啊? 16 00:00:57,265 --> 00:01:01,686 這是我唯一的解脫方式 17 00:01:07,567 --> 00:01:09,527 -拍張照吧 -好 18 00:01:09,611 --> 00:01:10,487 (一年前) 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,947 一、二、三 20 00:01:13,031 --> 00:01:14,032 (紀念日之夜) 21 00:01:14,115 --> 00:01:15,366 很好 22 00:01:15,450 --> 00:01:16,910 -看起來還可以嗎? -好看 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,245 但你們兩個換位置可能比較好 24 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 -好 -對,很好 25 00:01:22,248 --> 00:01:25,293 -俐落一點 -好… 26 00:01:25,376 --> 00:01:26,628 請拍好看一點,雷諾 27 00:01:26,711 --> 00:01:28,129 你看起來很帥 28 00:01:28,213 --> 00:01:30,006 我一直都很帥 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,758 -請調整一下領帶 -好 30 00:01:31,841 --> 00:01:33,051 -準備好了嗎? -好了 31 00:01:33,134 --> 00:01:35,804 一、二,笑一個 32 00:01:36,387 --> 00:01:37,430 很好 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,892 -恭喜你,艾曼 -拉菲、拉瑪 34 00:01:40,975 --> 00:01:41,976 拉菲、拉瑪 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,603 -謝謝你們來 -你好,亞絲圖蒂 36 00:01:43,686 --> 00:01:44,729 25年了 37 00:01:44,813 --> 00:01:45,897 謝謝你來,拉瑪 38 00:01:45,980 --> 00:01:49,025 -祝你們白頭偕老、幸福美滿 -阿們… 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,568 -阿們… -阿們 40 00:01:50,652 --> 00:01:53,905 -其實我們也要慶祝另一件事 -沒錯 41 00:01:53,988 --> 00:01:57,784 慶祝烏蘭的第一份工作 42 00:01:57,867 --> 00:01:59,744 -在首席投資公司 -對 43 00:01:59,828 --> 00:02:01,454 天啊,太厲害了 44 00:02:01,538 --> 00:02:03,289 -你的人生圓滿了 -圓滿了 45 00:02:03,373 --> 00:02:04,290 恭喜你,烏蘭 46 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 謝謝 47 00:02:07,210 --> 00:02:11,297 阿姨、叔叔 我也有好消息要告訴你們 48 00:02:21,015 --> 00:02:23,059 喂,快看 49 00:02:28,231 --> 00:02:29,858 烏蘭庫蘇馬維賈 50 00:02:31,526 --> 00:02:32,652 你願意嫁給我嗎? 51 00:02:33,570 --> 00:02:40,034 -太棒了,好耶… -烏蘭,快答應 52 00:02:46,332 --> 00:02:47,667 我願意 53 00:02:54,716 --> 00:02:57,343 你讓我成為世上最幸福的男人了 54 00:03:08,188 --> 00:03:10,940 叔叔,請祝福我們 55 00:03:11,024 --> 00:03:13,276 當然,你最好好好照顧她 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,403 當然,先生 57 00:03:15,486 --> 00:03:16,905 你終於定下來了? 58 00:03:18,656 --> 00:03:20,533 -定下來? -對 59 00:03:20,617 --> 00:03:22,493 喂,你是下一個 60 00:03:22,577 --> 00:03:24,537 乾杯… 61 00:03:24,621 --> 00:03:26,414 -我也可以喝嗎? -當然 62 00:03:26,497 --> 00:03:27,916 只有今晚 63 00:03:27,999 --> 00:03:30,335 -放輕鬆 -乾杯… 64 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 -乾杯 -請慢用 65 00:03:38,635 --> 00:03:40,803 你真會利用情況 66 00:03:40,887 --> 00:03:42,180 可以這麼說 67 00:03:42,263 --> 00:03:43,973 別擔心,我可以幫忙 68 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 謝謝 69 00:03:49,145 --> 00:03:50,146 嘿 70 00:03:51,105 --> 00:03:52,148 爸 71 00:03:53,691 --> 00:03:55,026 怎麼了? 72 00:03:57,362 --> 00:03:59,781 我只是在排隊上洗手間 73 00:04:04,202 --> 00:04:09,374 你擺出那個表情,通常代表你有心事 74 00:04:09,457 --> 00:04:11,876 你確定沒有話要跟我說? 75 00:04:17,924 --> 00:04:21,761 我還是不敢相信,爸 76 00:04:23,596 --> 00:04:24,681 今天早上 77 00:04:25,807 --> 00:04:30,019 我終於得到夢寐以求的工作 78 00:04:31,854 --> 00:04:36,150 而今天晚上,我就必須面對現實… 79 00:04:37,568 --> 00:04:39,070 我會成為家庭主婦 80 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 我明白了 81 00:04:46,619 --> 00:04:50,957 冷靜一下,慢慢來,好嗎? 82 00:04:51,457 --> 00:04:56,045 你很快就會知道 你心裡真正想要的是什麼 83 00:04:57,297 --> 00:04:58,840 笑一個給我看 84 00:05:00,258 --> 00:05:01,718 好不好? 85 00:05:04,846 --> 00:05:06,055 爸? 86 00:05:06,139 --> 00:05:07,724 媽在找你 87 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 好 88 00:05:10,727 --> 00:05:13,187 -烏蘭,你的臉怎麼了? -喂… 89 00:05:13,271 --> 00:05:15,606 好了,別煩你姊姊 90 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 進去 91 00:05:17,775 --> 00:05:19,527 烏蘭,你要跟我們走嗎? 92 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 走吧 93 00:05:21,738 --> 00:05:23,614 她馬上就過去… 94 00:05:23,698 --> 00:05:26,117 -我們待會過去 -我們等著 95 00:05:26,200 --> 00:05:27,452 再見 96 00:05:29,203 --> 00:05:30,872 -一起去吧 -好 97 00:05:30,955 --> 00:05:32,373 -別這麼沮喪 -我知道 98 00:05:32,457 --> 00:05:33,541 再見 99 00:08:18,331 --> 00:08:25,171 (血咒之術) 100 00:08:26,672 --> 00:08:29,550 (血腥紀念日) 101 00:08:29,634 --> 00:08:31,302 (悼念緬懷邦丹普拉塞尤) 102 00:08:47,568 --> 00:08:48,903 耶沙 103 00:08:51,822 --> 00:08:53,074 請節哀順變,耶沙 104 00:08:54,492 --> 00:08:57,995 耶沙,請節哀順變,願他安息 105 00:08:58,829 --> 00:09:00,248 耶沙,請節哀順變 106 00:09:01,165 --> 00:09:04,418 你父親是個好人,他幫了我很多 107 00:09:04,502 --> 00:09:07,129 我希望他現在在更好的地方 與上帝同在 108 00:09:07,213 --> 00:09:08,589 阿們… 109 00:09:10,466 --> 00:09:13,553 這太突然了 我還是不敢相信,發生了什麼事? 110 00:09:13,803 --> 00:09:17,515 聽著,如果你有任何需要 儘管來找我 111 00:09:17,598 --> 00:09:20,726 我欠你父親很多,我很樂意幫你 112 00:09:20,810 --> 00:09:22,228 謝謝 113 00:09:24,146 --> 00:09:25,648 節哀順變,耶沙 114 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 他們說邦丹被黑魔法詛咒 115 00:09:27,733 --> 00:09:31,153 天啊,像他這麼善良無私的人? 116 00:09:31,237 --> 00:09:34,907 黑魔法?誰會做這種事? 你有看到他的眼睛嗎? 117 00:09:34,991 --> 00:09:37,076 夠了,別在這裡說 118 00:11:06,207 --> 00:11:08,417 (我也開始遇到怪事了) 119 00:11:08,501 --> 00:11:10,670 (你在哪間醫院?我們談談) 120 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 (艾曼庫蘇馬維賈) 121 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 你才在這裡工作一天 122 00:11:45,287 --> 00:11:47,665 就敢在廚房裡探頭探腦的 123 00:11:47,748 --> 00:11:49,208 你好大的膽子 124 00:11:49,291 --> 00:11:52,336 -抱歉,我只是想找個花瓶… -太不尊重人了 125 00:11:55,631 --> 00:11:56,507 胡說八道 126 00:11:56,590 --> 00:11:58,926 下次再讓我發現你鬼鬼祟祟的 我就向夫人檢舉你 127 00:11:59,009 --> 00:12:00,636 -阿賽普 -你會被開除的 128 00:12:00,720 --> 00:12:02,096 阿賽普? 129 00:12:02,513 --> 00:12:03,597 小姐,什麼事? 130 00:12:03,681 --> 00:12:06,934 哈朗,請去整理前院 131 00:12:07,017 --> 00:12:09,311 好的,小姐,我先失陪了 132 00:12:11,439 --> 00:12:14,567 阿賽普,別對他太嚴厲 133 00:12:14,650 --> 00:12:17,695 你在這裡工作比較久 應該要好好指導他 134 00:12:17,778 --> 00:12:18,904 而不是嚇跑他 135 00:12:18,988 --> 00:12:20,614 對不起,小姐 136 00:12:20,698 --> 00:12:24,076 還有一件事,請幫我檢查水箱 137 00:12:24,160 --> 00:12:26,704 水管有問題,我剛剛在洗臉 138 00:12:26,787 --> 00:12:30,082 水太髒了,然後我又發現這個 139 00:12:30,875 --> 00:12:33,669 可能是裝修留下的殘渣吧 140 00:12:33,753 --> 00:12:36,130 -烏蘭,我餓了 -我知道,我去準備早餐 141 00:12:36,213 --> 00:12:37,673 阿賽普,怎麼了? 142 00:12:37,757 --> 00:12:40,593 沒事,小姐,我去看看 143 00:12:40,676 --> 00:12:42,136 -謝謝 -不客氣,小姐 144 00:12:42,219 --> 00:12:43,888 威斯努,幫我拿包包 145 00:12:47,558 --> 00:12:51,771 (麗瑪來電) 146 00:12:57,568 --> 00:12:59,904 是誰? 147 00:13:01,238 --> 00:13:02,698 還能是誰? 148 00:13:04,909 --> 00:13:07,369 麗瑪阿姨為什麼一直跟你要錢? 149 00:13:07,453 --> 00:13:08,579 威斯努 150 00:13:08,662 --> 00:13:10,080 沒關係 151 00:13:11,207 --> 00:13:13,083 問題不在於她為什麼要錢 152 00:13:13,167 --> 00:13:17,338 我不喜歡的是她永遠覺得不夠 153 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 每次都這樣 154 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 不好意思,先生、夫人 155 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 哈朗 156 00:13:25,429 --> 00:13:26,514 好 157 00:13:27,014 --> 00:13:31,352 我打算布置一下後院 準備紀念日派對 158 00:13:31,435 --> 00:13:33,938 你去幫我買些花 159 00:13:34,021 --> 00:13:37,942 白菊花、孔雀花 160 00:13:38,025 --> 00:13:39,485 其他的你自己看著辦 161 00:13:39,568 --> 00:13:42,655 我相信你會挑到好花,好嗎? 162 00:13:43,113 --> 00:13:44,156 是的,夫人 163 00:13:44,240 --> 00:13:45,908 謝謝 164 00:13:45,991 --> 00:13:48,828 -我先失陪了 -祝你好運,哈朗 165 00:13:50,996 --> 00:13:53,582 你為什麼相信他?結果可能會很糟糕 166 00:13:54,041 --> 00:13:59,004 我們必須支持 像他這樣的新人,激勵他 167 00:14:04,677 --> 00:14:06,303 拉菲叔叔過世了 168 00:14:11,141 --> 00:14:13,727 願他安息 169 00:14:28,033 --> 00:14:29,410 撐著點,媽 170 00:14:29,493 --> 00:14:31,912 (拉菲哈金,路菲哈金之子) 171 00:14:46,969 --> 00:14:52,308 拉瑪,請節哀順變 172 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 他是個好人 173 00:14:55,060 --> 00:14:56,228 節哀順變? 174 00:14:57,396 --> 00:15:00,024 你們怎麼還有臉來這裡? 175 00:15:00,524 --> 00:15:02,735 我老公死了 176 00:15:03,402 --> 00:15:05,821 我們很抱歉 177 00:15:05,905 --> 00:15:08,490 我希望你們全都受苦 178 00:15:08,574 --> 00:15:10,284 冷靜點,媽 179 00:15:11,201 --> 00:15:13,454 媽媽,請冷靜 180 00:15:22,087 --> 00:15:23,964 雷諾的父親 181 00:15:24,048 --> 00:15:27,468 他的心臟一直有問題,對嗎? 182 00:15:27,968 --> 00:15:29,511 烏蘭,對吧? 183 00:15:30,387 --> 00:15:34,141 是的,媽媽 如果我沒記錯的話,他患有心律不整 184 00:15:34,224 --> 00:15:35,851 親愛的,拜託 185 00:15:36,268 --> 00:15:42,191 好,你是取消了跟他做生意的計畫 186 00:15:42,274 --> 00:15:45,611 這麼做很合理 187 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 畢竟烏蘭和雷諾取消了婚禮 188 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 如果生意繼續談,不會很尷尬嗎? 189 00:15:53,035 --> 00:15:55,955 我知道,親愛的,我同意 190 00:15:56,038 --> 00:15:59,166 但他們還在哀悼,情緒激動是正常的 191 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 別在意拉瑪說的話 192 00:16:01,794 --> 00:16:03,629 有一件事是肯定的 193 00:16:03,712 --> 00:16:08,926 早在烏蘭取消婚禮之前 拉菲的心臟就有問題了 194 00:16:10,344 --> 00:16:12,346 他們為什麼要怪我們? 195 00:16:18,185 --> 00:16:21,855 -喂? -你好,請問是艾曼先生嗎? 196 00:16:21,939 --> 00:16:23,273 我就是 197 00:16:23,357 --> 00:16:27,194 我是耶沙普拉塞尤,邦丹的兒子 198 00:16:28,404 --> 00:16:32,908 是,你好,耶沙,有什麼事嗎? 199 00:16:32,992 --> 00:16:37,204 我打來是想告訴你… 200 00:16:38,789 --> 00:16:40,541 我父親前幾天晚上去世了 201 00:16:45,129 --> 00:16:46,922 我很遺憾 202 00:16:47,006 --> 00:16:48,507 謝謝你,先生 203 00:16:49,299 --> 00:16:54,722 如果你不介意 有時間的話,我們可以見個面嗎? 204 00:16:55,514 --> 00:16:58,183 有件事我想和你談談 205 00:16:59,309 --> 00:17:00,853 好 206 00:17:00,936 --> 00:17:03,272 抱歉,我在開車 207 00:17:03,355 --> 00:17:05,232 晚點再聊 208 00:17:05,315 --> 00:17:08,235 但是先生,如果可以的話,請… 209 00:17:08,318 --> 00:17:09,611 先生? 210 00:17:10,195 --> 00:17:11,613 爸爸,那是誰? 211 00:17:13,407 --> 00:17:17,619 那是前同事的兒子 212 00:17:21,165 --> 00:17:24,668 我們應該深入研究金融科技 你覺得呢? 213 00:17:24,752 --> 00:17:27,171 現在很熱門 214 00:17:27,254 --> 00:17:30,299 但我們需要做好更確實的調查 215 00:17:30,382 --> 00:17:33,677 因為其中很多 都還沒拿到印尼銀行的執照 216 00:17:33,761 --> 00:17:35,429 我研究一下 217 00:17:38,932 --> 00:17:42,853 不好意思,烏蘭小姐 你的家人在外面等你 218 00:17:45,147 --> 00:17:46,482 謝謝 219 00:17:48,442 --> 00:17:50,069 我失陪一下,奧托 220 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 麗瑪阿姨? 221 00:17:59,036 --> 00:18:00,496 你怎麼來了? 222 00:18:02,998 --> 00:18:05,084 我們能談談嗎? 223 00:18:09,379 --> 00:18:13,342 我知道我不該來這裡 224 00:18:14,259 --> 00:18:16,804 但你爸讓我別無選擇 225 00:18:19,598 --> 00:18:22,476 他一直不接我的電話 226 00:18:23,018 --> 00:18:24,561 你能告訴我原因嗎? 227 00:18:26,230 --> 00:18:30,400 抱歉,麗瑪阿姨,但為什麼來找我? 這是你和爸爸之間的事 228 00:18:31,819 --> 00:18:34,029 沒錯 229 00:18:35,280 --> 00:18:39,451 但他不再寄我應得的錢給我了 230 00:18:43,080 --> 00:18:44,373 所以,烏蘭… 231 00:18:44,456 --> 00:18:47,376 我想我應該找你要錢 232 00:18:50,629 --> 00:18:55,634 你是個成功的女人 在這麼好的辦公室工作 233 00:18:57,052 --> 00:19:00,180 之後你可以再跟你爸拿錢 234 00:19:01,932 --> 00:19:03,767 對不起,麗瑪阿姨 235 00:19:03,851 --> 00:19:06,019 但這真的不關我的事 236 00:19:07,229 --> 00:19:11,024 據我所知,爸爸已盡到 他對你的所有責任 237 00:19:11,692 --> 00:19:14,069 -我跟你說… -麗瑪阿姨 238 00:19:14,153 --> 00:19:16,446 不管你父親給我多少錢 239 00:19:17,239 --> 00:19:21,326 都不足以彌補他和我離婚的錯誤 240 00:19:21,410 --> 00:19:22,703 麗瑪阿姨 241 00:19:24,037 --> 00:19:26,206 很抱歉我這麼說 242 00:19:27,749 --> 00:19:30,043 但就像我說過的 243 00:19:30,127 --> 00:19:33,213 我只知道爸爸已盡到 他對你的所有責任 244 00:19:33,297 --> 00:19:34,965 -你錯了 -麗瑪阿姨 245 00:19:35,799 --> 00:19:36,925 你就… 246 00:19:37,342 --> 00:19:38,844 拜託你了 247 00:19:39,219 --> 00:19:40,429 這是我工作的地方 248 00:19:41,388 --> 00:19:44,850 請不要再打擾我,我還有工作要做 249 00:19:46,476 --> 00:19:47,561 先告辭了 250 00:19:47,644 --> 00:19:48,812 拜託幫幫我 251 00:20:15,214 --> 00:20:16,340 你要做什麼? 252 00:20:17,883 --> 00:20:20,510 為什麼我們每次都要在這裡見面? 253 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 因為這裡離我的學校很近 254 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 所以呢? 255 00:20:24,223 --> 00:20:25,390 我想炫耀你 256 00:20:25,474 --> 00:20:27,184 -是嗎? -當然 257 00:20:27,267 --> 00:20:28,644 為什麼? 258 00:20:28,727 --> 00:20:31,939 所以我才說我的皮膚比你白 259 00:20:32,481 --> 00:20:35,484 你說你比較喜歡我曬黑 260 00:20:35,567 --> 00:20:38,153 -是嗎? -對 261 00:20:41,531 --> 00:20:42,574 拜託 262 00:20:42,658 --> 00:20:44,743 -喂? -威斯努,我到了 263 00:20:44,826 --> 00:20:46,453 看看你後面 264 00:20:47,537 --> 00:20:48,914 快點 265 00:20:49,623 --> 00:20:51,124 好啦 266 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 我看到你的車來了 267 00:20:53,669 --> 00:20:54,878 對 268 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 那我走了 269 00:20:58,757 --> 00:21:00,717 再見,到家傳訊息給我 270 00:21:11,186 --> 00:21:14,481 你為什麼還跟她在一起? 你明知道她跟我同年 271 00:21:16,525 --> 00:21:17,901 走吧,阿賽普 272 00:21:26,326 --> 00:21:28,203 理香什麼時候從勒戒所出來的? 273 00:21:30,330 --> 00:21:32,291 大約一個月前 274 00:21:33,542 --> 00:21:35,252 然後她就直接回去販毒? 275 00:21:36,378 --> 00:21:38,880 她需要賺錢 276 00:21:40,716 --> 00:21:42,301 她有工作 277 00:21:42,384 --> 00:21:43,593 怎樣?她需要更多錢? 278 00:21:44,511 --> 00:21:47,347 我不知道,或許她需要 279 00:21:47,431 --> 00:21:49,683 你怎麼不問她? 280 00:21:50,267 --> 00:21:51,601 問她幹嘛? 281 00:21:54,146 --> 00:21:57,524 烏蘭,葬禮怎麼樣? 282 00:21:58,942 --> 00:22:00,902 很混亂 283 00:22:01,820 --> 00:22:05,782 拉瑪阿姨罵了我們 284 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 -真的嗎? -真的 285 00:22:10,203 --> 00:22:11,788 除此之外 286 00:22:12,247 --> 00:22:16,418 猜猜今天誰出現在我的辦公室? 287 00:22:25,635 --> 00:22:27,387 阿賽普,請把音量調小 288 00:22:33,143 --> 00:22:36,313 然後呢?她去哪裡了? 289 00:22:36,396 --> 00:22:39,566 我不知道,我就把她留在那裡 回去工作了 290 00:22:41,902 --> 00:22:43,403 她還真大膽 291 00:22:47,282 --> 00:22:48,658 -這樣夠嗎? -夠了 292 00:22:48,742 --> 00:22:50,035 好 293 00:22:56,416 --> 00:23:02,172 老實說,我不介意多給她一點錢 294 00:23:03,632 --> 00:23:07,010 -你為什麼不介意? -聽我說 295 00:23:07,094 --> 00:23:10,347 無論如何,她都是你爸的前妻 296 00:23:12,474 --> 00:23:16,478 我不認為他想給她 超過我們同意的金額 297 00:23:16,561 --> 00:23:20,774 如果那是爸的決定,我們就支持他 298 00:23:21,358 --> 00:23:25,862 他好像有很多心事 299 00:23:28,281 --> 00:23:31,701 我也注意到了 300 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 你覺得是什麼事? 301 00:23:34,955 --> 00:23:37,457 你何不問他? 302 00:23:38,500 --> 00:23:40,377 請他下來吃晚餐 303 00:23:41,586 --> 00:23:44,464 他通常對你比較敞開心胸 304 00:23:44,548 --> 00:23:47,342 -好,我盡量,他在樓上嗎? -對 305 00:23:58,645 --> 00:23:59,855 爸? 306 00:24:07,404 --> 00:24:08,697 爸? 307 00:24:12,200 --> 00:24:15,620 (耶沙邦丹:一則未讀訊息) 308 00:24:22,043 --> 00:24:23,920 (耶沙邦丹:先生 我們何時能見面?) 309 00:24:24,004 --> 00:24:25,255 (是關於我父親的死) 310 00:24:25,338 --> 00:24:26,506 (耶沙普拉塞尤) 311 00:24:43,982 --> 00:24:44,983 爸? 312 00:24:46,276 --> 00:24:47,569 爸? 313 00:24:50,822 --> 00:24:52,032 來吃晚餐吧 314 00:24:53,783 --> 00:24:54,993 你們先吃吧 315 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 我做了你最愛吃的義大利麵 316 00:24:58,246 --> 00:24:59,998 媽在樓下等你 317 00:25:00,081 --> 00:25:02,292 我等一下再吃,你們先吃吧 318 00:25:02,834 --> 00:25:04,461 -你確定? -是 319 00:25:05,587 --> 00:25:07,589 好,那我把這個帶走 320 00:25:07,672 --> 00:25:09,174 留一點給我 321 00:25:09,257 --> 00:25:10,550 我會的 322 00:28:07,852 --> 00:28:09,145 你怎麼了? 323 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 你嚇到我了,你到底在做什麼? 324 00:28:13,066 --> 00:28:17,737 我醒來後覺得肚子餓 所以下樓去拿你做的義大利麵 325 00:28:24,536 --> 00:28:25,787 很好吃 326 00:28:27,872 --> 00:28:29,499 嘿,怎麼了? 327 00:28:32,752 --> 00:28:34,796 沒什麼 328 00:28:35,505 --> 00:28:36,548 剛才… 329 00:28:36,631 --> 00:28:38,258 怎麼了? 330 00:28:38,341 --> 00:28:41,761 -沒什麼,我要回去睡了 -好 331 00:28:41,845 --> 00:28:43,680 -晚安 -晚安 332 00:28:57,902 --> 00:29:03,116 你們兩個準備的提案看起來不錯 我只需要跟我的顧問討論一下 333 00:29:03,199 --> 00:29:05,368 當然,你慢慢來 334 00:29:05,785 --> 00:29:09,080 我是說,不用急 335 00:29:09,748 --> 00:29:12,709 奧托,我要單獨跟烏蘭談談 336 00:29:12,792 --> 00:29:14,127 好,有何不可? 337 00:29:14,711 --> 00:29:17,255 去吧,我先失陪了 338 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 烏蘭 339 00:29:23,470 --> 00:29:25,972 我不是有意探人隱私… 340 00:29:26,473 --> 00:29:28,057 但是… 341 00:29:28,850 --> 00:29:30,810 你有遇到什麼困難嗎? 342 00:29:35,857 --> 00:29:38,735 我這麼說是因為… 343 00:29:39,944 --> 00:29:41,905 我能感覺到你的氣場 344 00:29:44,824 --> 00:29:47,410 感覺很負面 345 00:29:53,208 --> 00:29:54,542 我建議… 346 00:29:55,710 --> 00:29:57,587 不管你現在正在經歷什麼 347 00:29:58,630 --> 00:30:00,757 你就投降吧 348 00:30:00,840 --> 00:30:02,342 投降 349 00:30:03,718 --> 00:30:07,096 投降是將負面情緒 350 00:30:07,180 --> 00:30:10,183 轉變成正面能量的第一步 351 00:30:14,938 --> 00:30:21,444 沒什麼問題,女士,但謝謝你的關心 352 00:30:24,989 --> 00:30:26,241 那好吧 353 00:30:26,407 --> 00:30:27,742 再見 354 00:30:42,382 --> 00:30:43,299 不好意思,夫人 355 00:30:44,092 --> 00:30:45,176 花來了 356 00:30:45,260 --> 00:30:48,638 天啊,好漂亮 357 00:30:48,721 --> 00:30:52,141 哈朗,你眼光真好,放在桌上吧 358 00:30:52,225 --> 00:30:53,560 是,夫人 359 00:30:53,643 --> 00:30:57,480 你做得很好,哈朗 360 00:30:58,356 --> 00:31:02,193 那裡很完美,做得好 361 00:31:02,277 --> 00:31:03,444 -我先失陪了 -好 362 00:31:03,528 --> 00:31:04,654 謝謝 363 00:31:10,118 --> 00:31:12,370 -嘿,媽 -你好啊 364 00:31:12,453 --> 00:31:16,374 -你怎麼回來的? -烏蘭要加班,朋友送我回來的 365 00:31:16,457 --> 00:31:17,876 你看看吧? 366 00:31:17,959 --> 00:31:19,752 怎麼樣?很美吧? 367 00:31:21,212 --> 00:31:23,965 哈朗是裝飾布置的大功臣 368 00:31:24,048 --> 00:31:25,592 看起來很棒吧? 369 00:31:26,384 --> 00:31:28,970 我去洗澡了 370 00:31:29,053 --> 00:31:31,764 你怎麼說話這麼慢?放學後很累嗎? 371 00:31:31,848 --> 00:31:33,766 -對 -去洗澡,你好臭 372 00:31:33,850 --> 00:31:36,060 才怪,我一直都很香 373 00:31:36,144 --> 00:31:37,437 穿得帥一點 374 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 我會的 375 00:31:42,025 --> 00:31:43,526 打擾了,夫人 376 00:31:43,610 --> 00:31:45,570 治療師來了 377 00:31:45,653 --> 00:31:48,489 -午安,女士 -你是尤莉吧? 378 00:31:48,573 --> 00:31:52,035 -伊帕,帶尤莉到我房間來 -是,夫人 379 00:31:52,118 --> 00:31:54,787 我馬上過去,好嗎? 380 00:31:54,871 --> 00:31:56,039 -來吧,尤莉 -好 381 00:31:58,207 --> 00:31:59,542 我覺得很好看 382 00:32:00,793 --> 00:32:02,712 感覺真棒,尤莉 383 00:32:03,212 --> 00:32:06,424 對,就是那裡… 384 00:32:07,216 --> 00:32:09,302 真舒服 385 00:32:17,060 --> 00:32:19,103 好舒服 386 00:32:28,655 --> 00:32:29,864 黃蜂? 387 00:32:37,705 --> 00:32:40,458 別太用力,尤莉 388 00:32:40,541 --> 00:32:42,168 像之前那樣 389 00:32:42,251 --> 00:32:45,254 對,就是那樣 390 00:32:46,214 --> 00:32:48,299 就是那樣 391 00:32:48,383 --> 00:32:49,884 那太棒了 392 00:32:50,760 --> 00:32:51,928 不好意思,夫人 393 00:32:56,057 --> 00:32:57,350 我們馬上開始 394 00:32:59,227 --> 00:33:01,062 我在準備油 395 00:33:02,313 --> 00:33:03,648 尤莉? 396 00:33:05,191 --> 00:33:06,317 你跑哪裡去了? 397 00:33:06,651 --> 00:33:08,152 我剛剛在洗手間,夫人 398 00:33:08,236 --> 00:33:10,196 你睡著了,所以我直接離開 399 00:33:10,947 --> 00:33:12,907 我不想吵醒你 400 00:33:15,243 --> 00:33:16,244 夫人,怎麼了? 401 00:33:18,788 --> 00:33:21,374 沒事… 402 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 我們繼續吧 403 00:33:23,668 --> 00:33:24,877 是,夫人 404 00:33:57,201 --> 00:33:58,453 尤莉 405 00:33:58,745 --> 00:34:00,079 我撞到你了嗎? 406 00:34:01,914 --> 00:34:02,999 夫人,怎麼回事? 407 00:34:58,471 --> 00:34:59,972 -雷諾? -你現在高興了嗎? 408 00:35:00,306 --> 00:35:01,724 雷諾,你在做什麼? 409 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 這不就是你想要的嗎? 410 00:35:04,143 --> 00:35:06,395 -你毀了我的人生 -雷諾,住手 411 00:35:06,479 --> 00:35:08,356 我爸因你而死 412 00:35:08,439 --> 00:35:09,732 把門打開 413 00:35:09,816 --> 00:35:11,442 開門 414 00:35:11,526 --> 00:35:13,778 烏蘭,出來 415 00:35:13,861 --> 00:35:14,946 出來 416 00:35:18,282 --> 00:35:19,367 烏蘭 417 00:35:39,929 --> 00:35:42,348 沒錯,伊布努先生 418 00:35:42,431 --> 00:35:45,351 我會處理我父親的生意 419 00:35:45,434 --> 00:35:47,728 早上辦公室見 420 00:35:47,812 --> 00:35:49,438 好,謝謝 421 00:37:07,558 --> 00:37:09,560 我回來了 422 00:37:11,979 --> 00:37:13,606 你在找什麼? 423 00:37:16,609 --> 00:37:18,986 你有看到我的手錶嗎? 424 00:37:19,070 --> 00:37:21,405 手錶?哪一只? 425 00:37:21,489 --> 00:37:23,366 我每天都戴的那只 426 00:37:23,449 --> 00:37:26,244 我放在辦公室,現在找不到了 427 00:37:26,327 --> 00:37:28,663 -一定是滑掉了 -怎麼滑掉的? 428 00:37:29,956 --> 00:37:32,208 阿賽普那天不是罵了新來的園丁 到處鬼鬼祟祟的嗎? 429 00:37:32,291 --> 00:37:34,293 -所以呢? -可能是他 430 00:37:34,377 --> 00:37:37,630 威斯努,不要隨便指控別人 431 00:37:37,713 --> 00:37:40,466 我不是指控他,只是懷疑 432 00:37:40,549 --> 00:37:43,469 我不認為哈朗了解名貴手錶 433 00:37:43,552 --> 00:37:47,265 對一個笨蛋來說 名貴手錶還是名貴手錶 434 00:37:47,348 --> 00:37:48,557 爸,對吧? 435 00:37:49,308 --> 00:37:50,810 算了 436 00:37:52,645 --> 00:37:54,397 去洗澡吧 437 00:37:55,064 --> 00:37:57,942 -我已經洗過了 -看起來不像 438 00:37:58,025 --> 00:38:02,321 -那是因為你的老花眼惡化了 -喂,說話小心點 439 00:41:51,509 --> 00:41:53,052 阿賽普做得很好 440 00:41:53,886 --> 00:41:56,889 看起來就像韓劇裡的一樣 441 00:41:57,431 --> 00:41:59,892 這是“裝飾”,不是韓劇 442 00:42:01,560 --> 00:42:02,811 不,媽 443 00:42:02,895 --> 00:42:05,105 -告訴她 -爸爸的意思是… 444 00:42:05,189 --> 00:42:06,941 阿賽普把這裡弄得像韓國戲劇場景 445 00:42:07,024 --> 00:42:09,068 -“韓劇” -“韓劇” 446 00:42:09,860 --> 00:42:11,737 我就是這個意思 447 00:42:11,820 --> 00:42:14,156 -媽媽還做了按摩 -真的嗎? 448 00:42:14,240 --> 00:42:17,701 -真的 -聽起來真棒 449 00:42:18,077 --> 00:42:21,789 -威斯努,快吃 -好的,媽媽 450 00:42:21,872 --> 00:42:23,707 拿那個 451 00:42:23,791 --> 00:42:25,876 媽媽、爸爸 452 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 這是我們送你們的禮物 453 00:42:28,587 --> 00:42:33,467 但對不起,我弄掉了,玻璃破了 454 00:42:33,551 --> 00:42:35,344 -怎麼會? -威斯努 455 00:42:35,427 --> 00:42:37,012 那是意外 456 00:42:37,096 --> 00:42:41,392 -你每次都這樣 -我不是故意的 457 00:42:41,475 --> 00:42:43,519 -打開吧,親愛的 -我能怎麼辦? 458 00:42:43,602 --> 00:42:45,646 謝謝你們 459 00:42:45,729 --> 00:42:47,523 -打開吧,媽 -看吧?沒事的 460 00:42:47,606 --> 00:42:49,149 -這要怎麼開? -小心 461 00:42:49,233 --> 00:42:51,485 是相框嗎? 462 00:42:51,569 --> 00:42:53,862 來看看 463 00:42:55,864 --> 00:42:57,575 天啊 464 00:42:57,658 --> 00:43:00,244 -親愛的,你看這個 -天啊 465 00:43:00,327 --> 00:43:04,164 烏蘭費了好大的勁才找到的 466 00:43:04,248 --> 00:43:06,709 相框是我負責的 467 00:43:06,792 --> 00:43:08,544 騙人,那也是我買的 468 00:43:08,627 --> 00:43:10,129 -別搶功勞 -我是說… 469 00:43:10,212 --> 00:43:13,007 -你們兩個別吵了 -謝謝你們的禮物 470 00:43:13,090 --> 00:43:15,551 -但還是謝謝你們的禮物 -謝謝 471 00:43:15,634 --> 00:43:16,677 太貼心了 472 00:43:16,760 --> 00:43:18,304 -我記得這張照片是什麼時候拍的 -是吧? 473 00:43:18,387 --> 00:43:19,638 就是在… 474 00:43:19,722 --> 00:43:21,640 -烏蘭剛出生的時候 -真的嗎? 475 00:43:21,724 --> 00:43:23,392 那是很久以前的事了 476 00:43:23,475 --> 00:43:26,520 對了,親愛的,你還記得嗎? 477 00:43:26,604 --> 00:43:33,235 拍完那張照片後,有一場暴風雨 478 00:43:34,069 --> 00:43:35,279 -然後呢? -然後怎麼了? 479 00:43:35,362 --> 00:43:36,989 對…我記得 480 00:43:37,072 --> 00:43:40,618 因為下大雨,我們只好用跑的 481 00:43:40,784 --> 00:43:42,411 在樹下躲雨 482 00:43:42,494 --> 00:43:45,831 然後我開始唱歌 483 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 -但你唱歌很難聽 -你認真的嗎? 484 00:43:48,417 --> 00:43:49,877 -媽,真的嗎? -我阻止他了 485 00:43:49,960 --> 00:43:52,338 如果他唱了,我就會離開 486 00:43:52,421 --> 00:43:53,881 -她可能會昏倒 -我會阻止他的 487 00:44:57,778 --> 00:44:59,655 -真的很好吃 -對吧? 488 00:44:59,738 --> 00:45:00,572 超好吃 489 00:45:00,656 --> 00:45:01,990 糖霜真的很好吃 490 00:45:02,074 --> 00:45:03,325 蛋糕選得真好 491 00:45:04,618 --> 00:45:06,578 你最懂我的口味了 492 00:45:07,996 --> 00:45:09,456 爸,你怎麼了? 493 00:45:09,540 --> 00:45:10,708 -喝點水 -來 494 00:45:10,791 --> 00:45:12,793 -他噎到了嗎? -來,喝這個 495 00:45:12,876 --> 00:45:14,128 -來,爸 -怎麼了? 496 00:45:14,211 --> 00:45:16,380 -我不知道 -喝吧 497 00:45:16,463 --> 00:45:18,507 他噎到了,因為太好吃了 498 00:45:18,924 --> 00:45:19,883 你喜歡,對吧? 499 00:45:19,967 --> 00:45:21,969 -你果然很懂我的口味 -當然 500 00:45:22,052 --> 00:45:23,512 甜度剛剛好 501 00:45:26,682 --> 00:45:27,516 爸? 502 00:45:28,434 --> 00:45:31,228 -親愛的,怎麼了? -爸,怎麼了? 503 00:45:32,312 --> 00:45:35,524 -爸… -爸… 504 00:45:35,607 --> 00:45:36,817 媽媽,沒水了 505 00:45:36,900 --> 00:45:40,112 -伊帕…快拿水來 -好痛 506 00:45:41,321 --> 00:45:42,990 -伊帕 -夫人,來了 507 00:45:43,824 --> 00:45:45,659 -天啊 -爸? 508 00:45:47,494 --> 00:45:48,495 爸? 509 00:45:49,371 --> 00:45:51,832 -爸… -威斯努,扶他起來 510 00:45:53,333 --> 00:45:55,002 -扶他起來 -爸… 511 00:45:55,085 --> 00:45:56,920 我們去醫院 512 00:45:57,421 --> 00:45:58,714 烏蘭 513 00:45:58,797 --> 00:46:01,133 -去開車 -快點,爸 514 00:46:10,267 --> 00:46:11,685 小心,威斯努 515 00:46:11,769 --> 00:46:13,061 -撐著點,爸 -阿賽普 516 00:46:13,145 --> 00:46:15,731 -烏蘭,去開門 -阿賽普 517 00:46:16,398 --> 00:46:18,025 快點 518 00:47:11,161 --> 00:47:13,163 字幕翻譯:張佳敏