1 00:00:06,131 --> 00:00:08,508 -¡Buenos días! -¡Buenos días! 2 00:00:08,591 --> 00:00:09,718 ¿Te casarías conmigo? 3 00:00:09,801 --> 00:00:10,635 Sí. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,554 Claro que no quería 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,514 que se cancelara la boda de mi hija. 6 00:00:14,597 --> 00:00:16,099 Quería que supiera 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,059 que mi padre falleció la otra noche. 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,104 Había gusanos ahí arriba, 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,356 y en la carne que hemos comprado. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,817 ¿Por qué la tía Rima no deja de pedirte dinero? 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,402 ¿Tía Rima? 12 00:00:27,485 --> 00:00:28,653 Mientras estés segura 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,363 de la decisión que tomaste, 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,157 sigue adelante. 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,909 ¡Espero que todos sufráis! 16 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 ¡Mi padre ha muerto por tu culpa! 17 00:00:44,586 --> 00:00:45,712 ¡Wulan! 18 00:00:45,795 --> 00:00:47,005 Igual lo ha cogido él. 19 00:00:52,218 --> 00:00:55,597 -Me duele… -¿Dónde? 20 00:00:55,680 --> 00:00:56,681 ¿Dónde te duele? 21 00:00:56,765 --> 00:00:58,016 El estómago… 22 00:00:58,099 --> 00:00:59,309 Wulan, ¿falta mucho? 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,310 ¡Ya casi estamos! 24 00:01:01,352 --> 00:01:02,270 Ya llegamos. 25 00:01:02,353 --> 00:01:03,855 -Siento como si… -¿Qué te pasa? 26 00:01:03,938 --> 00:01:05,356 …me pincharan por dentro. 27 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 Aguanta, ya casi estamos. 28 00:01:06,900 --> 00:01:08,651 Ya llegamos. 29 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 -Despacio. -Sujétalo. 30 00:01:14,365 --> 00:01:15,283 ¡Enfermera! 31 00:01:15,366 --> 00:01:17,118 -Vamos, papá. -¡Enfermera! 32 00:01:17,202 --> 00:01:18,536 -¡Socorro! -¡Ayuda! 33 00:01:18,620 --> 00:01:19,537 ¡Ayúdele! 34 00:01:19,621 --> 00:01:20,830 -Despacio. -Sí, señor. 35 00:01:21,831 --> 00:01:23,041 -Tranquilo. -Sí, señor. 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,043 Con cuidado. 37 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Despacio. 38 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 Despacio. 39 00:01:29,172 --> 00:01:31,841 -Despacio, señor. -Me duele… 40 00:01:33,134 --> 00:01:34,427 Llama al doctor Reza. 41 00:01:34,511 --> 00:01:35,845 ¡Ayúdele, por favor! 42 00:01:35,929 --> 00:01:37,388 Aguanta, cariño. 43 00:01:41,601 --> 00:01:44,104 -Aguanta, cielo. -Tranquilo, señor. 44 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 -Me duele… -¿Dónde? 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,024 Disculpe, señora. 46 00:01:49,400 --> 00:01:51,152 -Me duele. -¿Dónde le duele, señor? 47 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 El estómago… 48 00:01:52,153 --> 00:01:53,780 Me duele… 49 00:01:55,532 --> 00:01:57,158 ¿Qué ha comido, señora? 50 00:01:57,242 --> 00:02:01,704 -Solo ha comido tarta de queso… -Tarta. 51 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 Y luego bebió agua, ¡y vomitó! 52 00:02:03,915 --> 00:02:05,542 -Eso es. -Vale, voy a examinarlo. 53 00:02:05,625 --> 00:02:06,543 Tranquilo. 54 00:02:08,670 --> 00:02:09,963 Aguante, señor. 55 00:02:10,463 --> 00:02:12,549 Me duele… 56 00:02:12,632 --> 00:02:13,758 Tranquilo, cariño. 57 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 Me duele mucho. 58 00:02:15,760 --> 00:02:16,803 Aguante, señor. 59 00:02:20,056 --> 00:02:20,890 ¡Voy a vomitar! 60 00:02:20,974 --> 00:02:21,808 ¡La bandeja! 61 00:02:21,891 --> 00:02:23,518 ¡Enfermera, rápido! 62 00:03:50,438 --> 00:03:56,945 SANGRE MALDITA 63 00:03:58,655 --> 00:03:59,489 JUSTO CASTIGO 64 00:03:59,572 --> 00:04:03,159 Me han dado todos los casos, 65 00:04:03,243 --> 00:04:04,953 ¡mi ayudante no podía ayudar! 66 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 Te están tomando el pelo, seguro. 67 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Estoy harta de este trabajo. 68 00:04:08,665 --> 00:04:09,499 ¿Wulan? 69 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 -¿Wulan? -¿Wulan? 70 00:04:10,917 --> 00:04:12,210 -¿Wulan? -¿Wulan? 71 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 ¿Qué te pasa? 72 00:04:13,753 --> 00:04:15,129 Hace mucho que no quedamos. 73 00:04:15,213 --> 00:04:16,422 Lo siento. 74 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 -Brindemos. -¡Por Wulan y Reno! 75 00:04:18,841 --> 00:04:20,218 ¡Por Wulan y Reno! 76 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 -Come. -No quiero. 77 00:04:23,596 --> 00:04:24,806 Bueno… 78 00:04:24,889 --> 00:04:26,933 Quedan dos semanas, ¿tienes ganas? 79 00:04:27,475 --> 00:04:28,434 Bueno. 80 00:04:28,518 --> 00:04:31,020 Parece que todo va bien. 81 00:04:31,104 --> 00:04:32,855 Demasiado bien, la verdad. 82 00:04:32,939 --> 00:04:34,107 Come. 83 00:04:35,858 --> 00:04:38,111 Espera, no paran de llamarme. 84 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 Ahora vuelvo, chicas. 85 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 -Cómete la comida. -No. 86 00:04:41,614 --> 00:04:42,782 Qué vidas tan guais. 87 00:04:42,865 --> 00:04:45,368 Tratar con una fusión millonaria, 88 00:04:45,451 --> 00:04:47,287 construir infraestructuras… 89 00:04:47,370 --> 00:04:50,331 Para. Tú eres analista 90 00:04:50,415 --> 00:04:52,625 en una gran empresa de inversiones. 91 00:04:52,709 --> 00:04:54,585 Y te vas a casar. 92 00:04:54,669 --> 00:04:56,170 Has triunfado en la vida. 93 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 Míranos a Prita y a mí. 94 00:04:58,339 --> 00:05:02,051 Las dos seguimos solteras a nuestra edad. 95 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 Estamos estresadas. 96 00:05:04,512 --> 00:05:07,974 Un poco. Esto. 97 00:05:08,057 --> 00:05:08,933 Espera. 98 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 No te pases, April. 99 00:05:10,935 --> 00:05:12,895 -¿Señor Mansur? -Date prisa, come. 100 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 ¡April! 101 00:05:14,564 --> 00:05:16,691 Vale, ¿qué quieres comer? 102 00:05:16,774 --> 00:05:18,401 Ya me acuerdo. 103 00:05:18,484 --> 00:05:20,278 Ya he enviado el archivo. 104 00:05:20,820 --> 00:05:22,071 Sí, a Febri. 105 00:05:23,614 --> 00:05:26,701 -¡No quiero comer! -¡No hagas eso! 106 00:05:26,784 --> 00:05:28,619 -¡Estás castigada! -¡No quiero! 107 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 -¡April! ¡Para! -¡No! 108 00:05:30,663 --> 00:05:31,998 Gracias por comprenderlo. 109 00:05:32,081 --> 00:05:33,833 Le pido disculpas de nuevo, señor. 110 00:05:33,916 --> 00:05:35,168 Que tenga un buen día. 111 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 ¿De qué hablábamos? 112 00:05:41,132 --> 00:05:42,800 Chica, pareces ocupada. 113 00:05:42,884 --> 00:05:44,052 Wulan. 114 00:05:44,844 --> 00:05:46,220 Wulan. 115 00:05:46,804 --> 00:05:48,222 Papá está en una habitación. 116 00:05:55,521 --> 00:05:57,148 Por lo que podemos ver, 117 00:05:57,231 --> 00:05:59,025 todo está bien. 118 00:05:59,108 --> 00:06:01,027 -Todo despejado. -¿Y? 119 00:06:01,110 --> 00:06:02,153 Pero, doctor… 120 00:06:02,236 --> 00:06:04,197 ¿Cómo ha podido vomitar avispas? 121 00:06:04,280 --> 00:06:05,239 Ya. 122 00:06:07,033 --> 00:06:08,493 Eso… 123 00:06:08,576 --> 00:06:10,620 Me lo ha dicho el doctor Rifa. 124 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 La causa más probable es 125 00:06:13,414 --> 00:06:15,083 la comida que consumió. 126 00:06:15,166 --> 00:06:16,959 Puede que tuviera huevos. 127 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 Incubaron en su cuerpo 128 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 y han salido así. 129 00:06:19,754 --> 00:06:20,880 ¿Cómo ha pasado eso? 130 00:06:20,963 --> 00:06:25,843 Algunos parásitos ponen huevos 131 00:06:25,927 --> 00:06:28,596 y se reproducen en otras especies. 132 00:06:29,055 --> 00:06:31,682 Como las avispas glyptapanteles. 133 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 Cuando se vomita sangre, 134 00:06:34,394 --> 00:06:36,562 significa que hay una hemorragia interna. 135 00:06:36,646 --> 00:06:38,231 Tendremos que comprobarlo. 136 00:06:38,314 --> 00:06:39,941 Hay que averiguar dónde está. 137 00:06:40,024 --> 00:06:41,609 Puede ser el hígado, estómago 138 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 u otros órganos. 139 00:06:45,446 --> 00:06:46,280 Doctor. 140 00:06:46,948 --> 00:06:48,366 Puede ser porque… 141 00:06:48,950 --> 00:06:51,202 estaba demasiado emocionado 142 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 porque… 143 00:06:52,537 --> 00:06:53,871 era nuestro aniversario. 144 00:06:54,705 --> 00:06:57,041 Ya tenía planes para tontear 145 00:06:57,125 --> 00:06:59,043 con este ángel de aquí. 146 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 Eso no tiene nada de malo. 147 00:07:01,045 --> 00:07:02,755 -Papá… -Esto es un hospital. 148 00:07:02,839 --> 00:07:03,923 ¿Y? 149 00:07:04,006 --> 00:07:05,174 La cuestión es 150 00:07:05,883 --> 00:07:07,677 que tendrá que quedarse un día más 151 00:07:07,760 --> 00:07:09,846 para que podamos ponerlo en observación. 152 00:07:09,929 --> 00:07:11,556 ¿No puedo irme a casa antes? 153 00:07:11,639 --> 00:07:13,850 Papá, no seas cabezota. 154 00:07:13,933 --> 00:07:15,017 No necesito quedarme. 155 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 Solo un día más, señor. 156 00:07:16,894 --> 00:07:19,897 ¿Y luego podrá irse? 157 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 Eso espero, señora. 158 00:07:21,399 --> 00:07:22,275 De acuerdo. 159 00:07:22,358 --> 00:07:23,609 Discúlpenme. 160 00:07:23,693 --> 00:07:25,069 -Gracias. -Recupérese. 161 00:07:25,153 --> 00:07:26,737 -Amén. -Gracias, enfermera. 162 00:07:27,405 --> 00:07:28,573 ¡Qué cabezota! 163 00:07:28,656 --> 00:07:29,490 Pediré comida. 164 00:07:29,574 --> 00:07:31,159 No puedes pegar a un enfermo, 165 00:07:31,242 --> 00:07:32,994 ¡tienes que ser amable con él! 166 00:07:33,077 --> 00:07:34,162 No seas dura con él. 167 00:07:34,245 --> 00:07:36,622 -Eso es. -Es un incordio. 168 00:07:36,706 --> 00:07:37,832 ¿Qué quieres comer? 169 00:07:37,915 --> 00:07:38,916 Lo que sea. 170 00:08:29,675 --> 00:08:36,265 HOSPITAL DE CEMPAKA 171 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 -¿Señorita Wulan? -Sí. 172 00:08:39,602 --> 00:08:40,978 -Su pedido. -Gracias. 173 00:08:41,062 --> 00:08:42,021 De nada. 174 00:08:45,233 --> 00:08:48,819 Ese actor era mi amigo del instituto. 175 00:08:48,903 --> 00:08:50,238 Wisnu. 176 00:08:50,321 --> 00:08:52,073 Wisnu, ¿lo conoces? 177 00:08:52,156 --> 00:08:54,033 Es mi amigo del instituto. 178 00:08:54,116 --> 00:08:55,701 -El actor. -Ya veo. 179 00:08:58,204 --> 00:08:59,121 ¿Qué te pasa? 180 00:08:59,664 --> 00:09:00,831 Déjalo en paz. 181 00:09:00,915 --> 00:09:02,208 No habrá dormido mucho. 182 00:09:03,376 --> 00:09:05,044 Comida para el paciente cabezota. 183 00:09:05,127 --> 00:09:06,045 Por fin. 184 00:09:07,296 --> 00:09:08,214 Gracias, cariño. 185 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 Wulan, vamos 186 00:09:10,716 --> 00:09:12,093 a la cafetería de abajo. 187 00:09:12,760 --> 00:09:14,095 Quiero comer algo. 188 00:09:14,178 --> 00:09:15,012 Sí, mamá. 189 00:09:15,096 --> 00:09:17,265 ¿Puedo pedir arroz frito? 190 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 No te has comido esto. 191 00:09:18,849 --> 00:09:22,979 Déjalo. Si ha recuperado el apetito, 192 00:09:23,062 --> 00:09:25,606 -significa que se está recuperando. -Recuperado. 193 00:09:25,690 --> 00:09:27,358 -Eso es. -Aquí tienes. 194 00:09:29,068 --> 00:09:30,111 Gracias. 195 00:09:35,449 --> 00:09:36,617 Anggun. 196 00:09:40,413 --> 00:09:41,330 No hagas eso. 197 00:09:41,414 --> 00:09:42,290 ¿No te aburres? 198 00:09:42,373 --> 00:09:43,541 Aquí no. 199 00:09:44,208 --> 00:09:46,502 Es hora de divertirse. 200 00:09:46,586 --> 00:09:48,754 Voy a salir, ¿vienes? 201 00:09:48,838 --> 00:09:50,923 Lo siento, estoy ocupada. 202 00:09:51,799 --> 00:09:55,678 Oye, solo quería decirte… 203 00:09:58,848 --> 00:09:59,890 ¿Diga? 204 00:10:03,561 --> 00:10:04,520 ¿Diga? 205 00:10:11,444 --> 00:10:12,403 ¿Diga? 206 00:10:16,490 --> 00:10:18,159 Reno, me estás asustando. 207 00:10:20,453 --> 00:10:22,330 Puedo oírte. 208 00:10:34,258 --> 00:10:36,636 El salón de baile Kominsky es mucho más grande. 209 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 Pero, por otro lado, 210 00:10:39,138 --> 00:10:41,724 el parque Pakubumi es más exclusivo. 211 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 Oye. 212 00:10:43,643 --> 00:10:44,852 ¿Sabes 213 00:10:44,935 --> 00:10:47,146 cuánta lista de espera tienen? 214 00:10:47,647 --> 00:10:48,856 Hasta un año. 215 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 La gente espera un año para reservarlo. 216 00:10:52,401 --> 00:10:54,278 Imagina que pudiéramos celebrar 217 00:10:54,362 --> 00:10:56,530 nuestra boda allí. 218 00:10:59,325 --> 00:11:00,284 Nuestra boda será 219 00:11:00,368 --> 00:11:02,244 la mejor de la ciudad y… 220 00:11:02,370 --> 00:11:05,915 -No puedo casarme contigo. -También será la comidilla de la ciudad. 221 00:11:07,416 --> 00:11:08,376 Reno. 222 00:11:11,045 --> 00:11:11,962 No… 223 00:11:13,756 --> 00:11:15,841 puedo casarme contigo. 224 00:11:26,977 --> 00:11:27,895 Lo siento. 225 00:11:33,567 --> 00:11:35,319 -Cariño. -Reno, lo digo en serio. 226 00:11:40,241 --> 00:11:41,075 ¿No es broma? 227 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 No, hablo en serio. 228 00:11:46,163 --> 00:11:47,998 ¿Quieres cancelar la boda? 229 00:11:50,793 --> 00:11:52,545 ¿Dos semanas antes? 230 00:11:57,550 --> 00:11:58,634 Joder. 231 00:12:01,637 --> 00:12:03,222 Joder. 232 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 ¿Por qué? 233 00:12:09,979 --> 00:12:11,814 -Es por tu carrera, ¿no? -Reno. 234 00:12:11,897 --> 00:12:13,190 ¿Por centrarte en ella? 235 00:12:13,274 --> 00:12:14,483 -Reno. -¡Adelante! 236 00:12:15,025 --> 00:12:16,986 Nunca te he apartado de tu carrera. 237 00:12:17,069 --> 00:12:19,155 ¿Alguna vez lo he hecho? 238 00:12:19,238 --> 00:12:21,449 -Contéstame. -No es solo por eso. 239 00:12:21,532 --> 00:12:22,742 ¿Y por qué? ¿Quieres ser 240 00:12:22,825 --> 00:12:25,244 socia júnior? Sé que es tu sueño. 241 00:12:26,287 --> 00:12:27,413 ¡Lo sé! 242 00:12:30,791 --> 00:12:32,543 Wulan, mírame. 243 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 Te prometo que todo irá bien. 244 00:12:54,148 --> 00:12:55,357 Lo siento. 245 00:12:55,441 --> 00:12:56,901 No puedo. 246 00:13:03,365 --> 00:13:05,576 Podía oír su respiración. 247 00:13:06,118 --> 00:13:07,661 Pero no dijo nada. 248 00:13:09,371 --> 00:13:12,500 Quizá no sabía qué decir. 249 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 No lo creo. 250 00:13:19,381 --> 00:13:20,925 Después del numerito que montó 251 00:13:21,008 --> 00:13:22,593 en el aparcamiento, 252 00:13:22,676 --> 00:13:24,345 esperaba que se disculpara. 253 00:13:25,095 --> 00:13:26,222 Basta, Wulan. 254 00:13:26,764 --> 00:13:29,683 No está bien hablar de los errores de los demás. 255 00:13:31,060 --> 00:13:32,686 Sé la adulta. 256 00:13:41,111 --> 00:13:43,239 ¿Mi decisión 257 00:13:43,322 --> 00:13:45,991 de cancelar la boda es imperdonable, mamá? 258 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 Tu decisión… 259 00:13:53,874 --> 00:13:56,168 fue muy humana. 260 00:13:59,797 --> 00:14:02,675 Sean cuales sean las consecuencias, 261 00:14:03,801 --> 00:14:05,010 debes afrontarlas. 262 00:14:11,350 --> 00:14:14,061 ¿Eso incluye que Reno no me perdone? 263 00:14:15,020 --> 00:14:17,731 Sí, eso también. 264 00:14:20,609 --> 00:14:25,072 Lo bueno es que no estás atrapada 265 00:14:25,155 --> 00:14:28,617 en un matrimonio infeliz. 266 00:14:34,999 --> 00:14:36,542 Gracias, mamá. 267 00:15:19,668 --> 00:15:22,713 ASESINATOS EN SERIE EN BUMI OSING 268 00:15:34,350 --> 00:15:37,728 ¡INVESTIGAD ESTA MASACRE A FONDO! 269 00:16:09,468 --> 00:16:12,846 FEBRERO DEL 98, AKW LTD. 270 00:16:32,241 --> 00:16:34,326 ENERGÍA AKW LTD. 271 00:16:34,410 --> 00:16:37,287 Ahora, el señor Kusumawijaya 272 00:16:37,371 --> 00:16:39,248 cortará el tumpeng. 273 00:16:47,297 --> 00:16:50,009 Es Otto. Discúlpame, por favor. 274 00:16:50,092 --> 00:16:51,802 Claro, puede ser importante. 275 00:16:51,885 --> 00:16:53,137 Dame eso. 276 00:16:53,220 --> 00:16:55,014 -Hasta luego. -Gracias, mamá. 277 00:16:56,015 --> 00:16:57,599 -¿Diga? -Hola, Wulan. 278 00:16:58,100 --> 00:16:59,226 ¿Cómo está tu padre? 279 00:17:01,061 --> 00:17:02,021 Ya está mejor. 280 00:17:02,855 --> 00:17:04,314 Solo quería informarte 281 00:17:04,398 --> 00:17:06,358 sobre la señora Liliana. 282 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 Ha firmado el pliego de condiciones. 283 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 Qué buena noticia. 284 00:17:13,991 --> 00:17:15,367 Pero ha pedido 285 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 retrasar la implementación. 286 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 Resulta que su asesor es 287 00:17:20,956 --> 00:17:23,167 su profesor espiritual en el monte Kawi. 288 00:17:23,250 --> 00:17:24,293 ¿En serio? 289 00:17:24,376 --> 00:17:26,378 ¿Cree en esas cosas? 290 00:17:28,088 --> 00:17:29,465 El profesor le dijo 291 00:17:29,548 --> 00:17:31,425 que retrasara la inversión en Lonbor. 292 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 Algo sobre 293 00:17:34,386 --> 00:17:36,805 "un mal viento del norte". 294 00:17:36,889 --> 00:17:37,848 Algo así. 295 00:17:38,474 --> 00:17:40,017 Vaya. 296 00:17:40,476 --> 00:17:41,310 Sí, ¿verdad? 297 00:17:41,393 --> 00:17:43,437 Los ricos creen en esas tonterías. 298 00:17:44,438 --> 00:17:45,564 Pero da igual. 299 00:17:45,647 --> 00:17:47,691 Ha firmado el pliego de condiciones. 300 00:17:49,860 --> 00:17:51,195 Así es. Vale. 301 00:17:51,945 --> 00:17:54,323 -Gracias por informarme. -De nada. 302 00:17:55,157 --> 00:17:56,533 -Adiós. -Adiós. 303 00:19:10,858 --> 00:19:13,610 -Qué rico. -Está delicioso, ¿verdad? 304 00:19:13,694 --> 00:19:15,154 Más, por favor. 305 00:19:15,237 --> 00:19:17,531 No has acabado de masticar. 306 00:19:17,614 --> 00:19:19,241 Más huevo, por favor. 307 00:19:21,493 --> 00:19:22,327 Toma. 308 00:19:23,036 --> 00:19:24,413 ¿Tanta hambre tienes? 309 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 ¿Ves? 310 00:19:33,255 --> 00:19:35,549 ¿Qué te he dicho? Te estás atragantando. 311 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 -Toma, bebe. -¿Qué ha pasado? 312 00:19:39,761 --> 00:19:42,306 -Ha comido muy rápido. -Despacio, papá. 313 00:19:43,056 --> 00:19:44,308 Bebe un poco. 314 00:19:44,391 --> 00:19:45,309 ¿Ya? 315 00:19:46,268 --> 00:19:47,186 Eso es. 316 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 Papá. 317 00:19:50,105 --> 00:19:51,607 -¿Qué te pasa? -¿Qué te pasa? 318 00:19:51,690 --> 00:19:52,691 No sé, es que… 319 00:19:52,774 --> 00:19:54,026 Papá. 320 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 -¿Cariño? -Papá. 321 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 ¿Qué pasa? 322 00:20:00,741 --> 00:20:01,658 Papá. 323 00:20:02,367 --> 00:20:04,870 -¿Qué te pasa? -Papá. 324 00:20:04,953 --> 00:20:06,538 -Llama a la enfermera. -Papá. 325 00:20:07,497 --> 00:20:08,832 Papá. 326 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 ¡Wisnu! 327 00:20:11,543 --> 00:20:14,588 -¡No te quedes ahí, llama a la enfermera! -Vale. 328 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 -¿Cariño? -¿Papá? 329 00:20:16,089 --> 00:20:18,008 Espera, papá, ya viene la enfermera. 330 00:20:18,091 --> 00:20:20,260 Aguanta. 331 00:20:20,344 --> 00:20:21,845 ¿Y la enfermera? 332 00:20:23,096 --> 00:20:24,223 Aguanta, papá. 333 00:20:24,306 --> 00:20:25,349 ¡Enfermera, ayuda! 334 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 Enfermera, ¿qué le pasa? 335 00:20:26,808 --> 00:20:27,893 ¿Qué le pasa, señor? 336 00:20:30,354 --> 00:20:31,647 Señor, ¡no haga eso! 337 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 Papá, ¡para! 338 00:20:33,690 --> 00:20:35,609 -¡Papá! -¿Qué haces? 339 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 ¡Doctor! 340 00:20:39,655 --> 00:20:40,572 ¡Doctor! 341 00:20:41,615 --> 00:20:43,700 -¡Doctor! -¡Enfermera! 342 00:20:43,784 --> 00:20:44,826 ¡Papá! 343 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 -¿Papá? -¡Wisnu! 344 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Wisnu, ¡haz algo! 345 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 ¡Wisnu! 346 00:20:48,872 --> 00:20:50,958 ¿Dónde está el médico? 347 00:20:51,041 --> 00:20:52,042 ¡Doctor! 348 00:20:52,125 --> 00:20:54,670 ¡Enfermera! ¡Ayuda! 349 00:20:54,753 --> 00:20:55,796 ¿Y el médico? 350 00:20:57,881 --> 00:21:00,717 ¿Dijo que la radiografía estaba bien? 351 00:21:00,801 --> 00:21:02,970 ¿Por qué está empeorando? 352 00:21:04,179 --> 00:21:06,890 Como le dije antes, 353 00:21:06,974 --> 00:21:08,642 necesita más pruebas. 354 00:21:09,351 --> 00:21:10,936 Aún no sabemos 355 00:21:11,019 --> 00:21:12,229 qué le pasa. 356 00:21:12,813 --> 00:21:13,647 Espere. 357 00:21:14,731 --> 00:21:15,691 Un momento. 358 00:21:16,233 --> 00:21:17,901 Sigo sin entenderlo. 359 00:21:18,527 --> 00:21:23,991 ¿Cómo pueden salirle clavos 360 00:21:24,074 --> 00:21:25,409 de la garganta? 361 00:21:27,369 --> 00:21:28,328 Mire. 362 00:21:29,121 --> 00:21:32,040 Como ha dicho mi compañero, 363 00:21:32,749 --> 00:21:37,004 haremos más pruebas 364 00:21:38,088 --> 00:21:41,216 para determinar el siguiente paso. 365 00:21:41,300 --> 00:21:42,217 Espere. 366 00:21:42,926 --> 00:21:44,594 ¿"El siguiente paso"? 367 00:21:45,095 --> 00:21:46,763 Sean sinceros, no tienen ni idea 368 00:21:46,847 --> 00:21:48,265 de qué le pasa, ¿verdad? 369 00:21:49,641 --> 00:21:50,976 Haremos lo que podamos. 370 00:21:54,146 --> 00:21:55,397 De acuerdo. 371 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 Gracias, doctores. 372 00:22:16,043 --> 00:22:18,128 ¡Vamos, conteste! 373 00:22:30,640 --> 00:22:32,100 ¿Por qué no llevamos a papá 374 00:22:32,184 --> 00:22:33,518 a otro hospital? 375 00:22:34,269 --> 00:22:35,604 Wulan. 376 00:22:36,396 --> 00:22:37,939 Lo has visto, ¿no? 377 00:22:38,482 --> 00:22:40,067 Los médicos no saben 378 00:22:40,150 --> 00:22:40,984 qué le pasa. 379 00:22:41,068 --> 00:22:42,444 Lo sé. 380 00:22:43,362 --> 00:22:45,906 Pero tu padre está empeorando. 381 00:22:46,865 --> 00:22:48,825 No deberíamos moverlo. 382 00:22:48,909 --> 00:22:50,702 Es la segunda vez, mamá. 383 00:22:50,786 --> 00:22:53,955 Aún no saben qué le pasa. 384 00:22:55,916 --> 00:22:58,377 Quizá sea porque su enfermedad 385 00:22:58,460 --> 00:23:00,337 no se explica con la lógica. 386 00:23:03,507 --> 00:23:04,758 ¿Qué quieres decir? 387 00:23:04,841 --> 00:23:06,635 Lo he buscado. 388 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 Dicen que se usan 389 00:23:08,970 --> 00:23:10,180 clavos para maldecir. 390 00:23:10,263 --> 00:23:12,057 Wisnu, escúchate. 391 00:23:12,140 --> 00:23:14,059 No, escúchame tú. No es la primera vez 392 00:23:14,142 --> 00:23:15,185 que vemos clavos. 393 00:23:15,852 --> 00:23:17,145 ¿Cómo dices? 394 00:23:17,229 --> 00:23:19,606 Espera, ¿qué? ¿Había más? 395 00:23:20,816 --> 00:23:21,900 Hace dos días, mamá. 396 00:23:21,983 --> 00:23:23,360 Wulan los vio en la pica. 397 00:23:23,443 --> 00:23:26,863 Los dejaron los obreros de nuestra casa. 398 00:23:26,947 --> 00:23:27,823 ¿Dejaron también 399 00:23:27,906 --> 00:23:29,324 un mechón largo y horrible? 400 00:23:29,408 --> 00:23:30,367 Wisnu, cállate. 401 00:23:30,450 --> 00:23:32,035 -¡Parad los dos! -Para, Wisnu. 402 00:23:32,619 --> 00:23:34,204 Vuestro padre está descansando. 403 00:23:50,053 --> 00:23:51,680 Ahmad está enfermo. 404 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 Por favor, no lo molestes. 405 00:23:55,934 --> 00:23:58,687 Lo sé, pero no es buen momento. 406 00:23:59,312 --> 00:24:00,939 Siempre ha sido bueno contigo. 407 00:24:01,022 --> 00:24:02,232 Esa bruja es increíble. 408 00:24:02,315 --> 00:24:03,608 Papá está enfermo 409 00:24:03,692 --> 00:24:04,901 y ¿sigue pidiendo pasta? 410 00:24:04,985 --> 00:24:06,361 Muéstrale la misma bondad 411 00:24:06,445 --> 00:24:07,612 que él te ha mostrado. 412 00:24:09,489 --> 00:24:11,741 Lo entiendo, pero… 413 00:24:12,284 --> 00:24:13,201 Wulan. 414 00:24:14,286 --> 00:24:16,288 ¿Le habrá echado una maldición a papá? 415 00:24:18,415 --> 00:24:19,624 Dios mío, Wisnu. 416 00:24:19,708 --> 00:24:23,503 Déjate de supersticiones. 417 00:24:24,796 --> 00:24:27,549 Mamá ya está bastante estresada. 418 00:24:28,758 --> 00:24:31,011 Olvida las maldiciones, la magia negra 419 00:24:31,094 --> 00:24:31,970 y todo eso. 420 00:24:33,221 --> 00:24:35,182 Por favor, para. 421 00:24:35,640 --> 00:24:37,100 Nos estás estresando. 422 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Escucha. 423 00:24:43,398 --> 00:24:45,650 Hablaremos cuando esté mejor. 424 00:24:47,444 --> 00:24:48,487 Solo entonces. 425 00:24:48,987 --> 00:24:49,821 ¿Entendido? 426 00:25:01,750 --> 00:25:04,669 FOTOS DE AHMAD KUSUMAWIJAYA 427 00:25:04,753 --> 00:25:05,795 AKW Y RECURSOS BS 428 00:25:05,879 --> 00:25:07,005 TRABAJARÁN EN SUMENEP 429 00:25:14,387 --> 00:25:16,014 Hola, ha llamado a Energía AKW, 430 00:25:16,097 --> 00:25:17,015 ¿puedo ayudarle? 431 00:25:17,098 --> 00:25:17,933 Hola. 432 00:25:18,642 --> 00:25:22,145 ¿Puedo hablar con el señor Ahmad Kusumawijaya? 433 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 Lo sentimos, pero… 434 00:25:23,980 --> 00:25:26,149 está hospitalizado. 435 00:25:26,233 --> 00:25:27,567 Entiendo. 436 00:25:29,194 --> 00:25:30,320 ¿En qué hospital? 437 00:25:30,403 --> 00:25:31,947 El señor Kusumawijaya no está 438 00:25:32,030 --> 00:25:32,948 disponible. 439 00:25:33,031 --> 00:25:34,783 No me malinterprete. 440 00:25:34,866 --> 00:25:37,702 No voy a ir a verlo. 441 00:25:37,786 --> 00:25:40,455 Quiero saber en qué hospital está 442 00:25:40,539 --> 00:25:42,040 para mandarle flores. 443 00:25:42,123 --> 00:25:44,834 Está en el hospital de Cempaka. 444 00:25:45,377 --> 00:25:46,545 ¿En cuál? 445 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 Hospital de Cempaka. 446 00:25:49,923 --> 00:25:51,216 Vale. 447 00:25:51,299 --> 00:25:52,425 Lo tengo. 448 00:25:52,509 --> 00:25:53,552 Muchas gracias. 449 00:25:53,635 --> 00:25:55,345 -De nada, señor. -Sí. 450 00:25:59,849 --> 00:26:01,226 -¿Qué ha pasado? -Déjame. 451 00:26:01,309 --> 00:26:05,355 Me dolía el estómago después de cenar. 452 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 Me dolía tanto que vomité. 453 00:26:09,150 --> 00:26:10,318 No sé por qué. 454 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Mire eso. 455 00:26:13,738 --> 00:26:14,573 Parece normal. 456 00:26:14,656 --> 00:26:15,657 ¿Está todo bien? 457 00:26:16,199 --> 00:26:17,951 Sí, todo bien. 458 00:26:18,034 --> 00:26:19,119 ¿De cuánto estoy? 459 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 ¿Qué te pasa? 460 00:26:34,718 --> 00:26:35,844 ¿Estás colocado? 461 00:26:36,344 --> 00:26:37,762 ¿De qué hablas? 462 00:26:39,264 --> 00:26:40,515 ¿Creías que no lo sabría? 463 00:26:40,599 --> 00:26:41,850 No podías ni sentarte. 464 00:26:41,933 --> 00:26:42,851 Papá está aquí. 465 00:26:42,934 --> 00:26:43,935 Estoy nervioso. 466 00:26:44,019 --> 00:26:45,520 Exacto, por papá, 467 00:26:45,604 --> 00:26:47,606 deberías haber estado más normal. 468 00:26:48,189 --> 00:26:50,525 ¿Normal? ¿Quieres comprobar si estoy sobrio? 469 00:26:50,609 --> 00:26:53,194 -¡Adelante, compruébalo! -¡Solo pregunto! 470 00:26:55,822 --> 00:26:56,823 No hagas tonterías. 471 00:26:56,906 --> 00:26:58,325 ¡Vale! 472 00:27:08,877 --> 00:27:10,253 Deja de discutir. 473 00:27:10,337 --> 00:27:11,421 ¿Vale? 474 00:27:13,840 --> 00:27:16,134 -¿Eso significa que puedo irme a casa? -Claro. 475 00:27:18,053 --> 00:27:19,054 Todo parece normal. 476 00:27:19,929 --> 00:27:21,306 Vale, solo… 477 00:27:21,389 --> 00:27:22,515 ¿Qué le pasa, señor? 478 00:27:24,726 --> 00:27:26,936 -¡Doctor, me duele este lado! -Déjeme ver. 479 00:27:27,020 --> 00:27:28,980 -¡Me duele mucho! -Cálmese. 480 00:27:29,064 --> 00:27:30,357 Espere. 481 00:27:32,442 --> 00:27:33,693 ¿Qué es eso? 482 00:27:33,777 --> 00:27:35,570 ¡Me duele! 483 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 ¡Ayúdeme! 484 00:27:38,031 --> 00:27:39,491 Aguante. 485 00:27:40,617 --> 00:27:41,618 ¡Aguante! 486 00:27:43,161 --> 00:27:45,622 ¿Enfermera? 487 00:27:47,165 --> 00:27:49,751 ¡Diez miligramos de lorazepam! Tranquilo. 488 00:27:49,834 --> 00:27:50,919 ¡Doctor! 489 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 Vale. 490 00:27:55,173 --> 00:27:56,341 ¿Papá? 491 00:27:59,844 --> 00:28:01,012 ¡Doctor! 492 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 ¡Doctor! ¿Qué pasa? 493 00:28:05,517 --> 00:28:07,102 Cariño, cálmate, por favor. 494 00:28:07,977 --> 00:28:09,437 Cálmate. 495 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 Me duele… 496 00:28:10,939 --> 00:28:11,898 Se acabó. 497 00:28:17,028 --> 00:28:18,196 Aguanta. 498 00:28:19,864 --> 00:28:22,117 -Aguanta, papá. -Me duele. 499 00:28:24,244 --> 00:28:26,496 -Me duele… -Lo sabemos. 500 00:28:34,879 --> 00:28:36,131 Disculpe, señorita. 501 00:28:36,756 --> 00:28:37,590 Perdone. 502 00:28:40,760 --> 00:28:42,178 ¿Es usted la hija 503 00:28:42,262 --> 00:28:43,346 del señor Ahmad? 504 00:28:45,056 --> 00:28:45,932 Sí. 505 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 Soy el hijo del señor Bondan. 506 00:28:49,310 --> 00:28:51,229 Era el socio de su padre. 507 00:28:52,021 --> 00:28:53,231 Encantado de conocerla. 508 00:28:53,773 --> 00:28:54,774 Soy Esa. 509 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 Wulan. 510 00:28:59,112 --> 00:29:01,072 He intentado quedar con el señor Ahmad, 511 00:29:01,156 --> 00:29:02,198 pero no he podido. 512 00:29:02,282 --> 00:29:04,409 Si no le importa, 513 00:29:04,492 --> 00:29:07,370 ¿podemos hablar mientras tomamos un café? 514 00:29:09,330 --> 00:29:10,665 ¿Hay algún problema? 515 00:29:12,083 --> 00:29:14,627 Tengo que contarle algo. 516 00:29:16,504 --> 00:29:17,464 No tardaré mucho. 517 00:29:21,551 --> 00:29:22,510 ¿Podemos? 518 00:29:23,803 --> 00:29:24,679 Claro. 519 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 Gracias. 520 00:29:37,734 --> 00:29:38,777 Bueno… 521 00:29:40,069 --> 00:29:42,155 Esta es la cuestión, señorita. 522 00:29:42,238 --> 00:29:43,364 Llámame Wulan. 523 00:29:44,157 --> 00:29:45,575 Tendremos la misma edad. 524 00:29:47,035 --> 00:29:51,581 He venido a ver a tu padre. 525 00:29:52,207 --> 00:29:53,249 Iba a contarle 526 00:29:53,333 --> 00:29:55,710 cómo estaba mi padre 527 00:29:55,794 --> 00:29:57,045 antes de morir. 528 00:29:58,463 --> 00:29:59,756 ¿Cómo estaba? 529 00:30:00,882 --> 00:30:02,175 Fue… 530 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 bastante raro. 531 00:30:07,472 --> 00:30:10,266 Aparte de quejarse de que le dolían los ojos, 532 00:30:12,018 --> 00:30:13,603 siempre tenía… 533 00:30:15,480 --> 00:30:16,523 Siempre… 534 00:30:17,565 --> 00:30:18,983 Siempre tenía miedo. 535 00:30:20,068 --> 00:30:21,110 ¿De qué? 536 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 No lo sé. 537 00:30:24,656 --> 00:30:27,283 Por eso quería conocer a tu padre. 538 00:30:30,453 --> 00:30:32,038 Esperaba que pudiera… 539 00:30:33,122 --> 00:30:35,875 darme una explicación… 540 00:30:37,627 --> 00:30:40,672 o decirme por qué mi padre estaba tan asustado 541 00:30:40,755 --> 00:30:41,840 antes de morir. 542 00:30:42,423 --> 00:30:44,384 No creo que mi padre sepa nada. 543 00:30:44,968 --> 00:30:47,470 Teniendo en cuenta que no habían hablado. 544 00:30:48,096 --> 00:30:49,681 Me voy. Mi madre me necesita. 545 00:30:50,348 --> 00:30:51,558 Espera. 546 00:30:57,313 --> 00:31:00,024 ¿No es tu padre? 547 00:31:06,281 --> 00:31:07,323 Este es el mío. 548 00:31:07,407 --> 00:31:09,534 Enhorabuena. 549 00:31:12,078 --> 00:31:15,582 Encontré esto entre las cosas de mi padre. 550 00:31:17,250 --> 00:31:19,419 Es un vídeo antiguo grabado en 1998, 551 00:31:19,502 --> 00:31:21,337 si no me equivoco. 552 00:31:22,672 --> 00:31:25,967 Veo que el nombre de la empresa 553 00:31:26,050 --> 00:31:28,595 es el de la actual empresa de tu padre. 554 00:31:29,178 --> 00:31:30,013 ¿Tengo razón? 555 00:31:36,728 --> 00:31:37,687 ¿Reconoces 556 00:31:37,770 --> 00:31:39,022 a alguien más? 557 00:31:40,023 --> 00:31:42,817 Por eso… 558 00:31:42,901 --> 00:31:45,194 Trabaja duro. 559 00:31:45,278 --> 00:31:46,237 No. 560 00:31:47,530 --> 00:31:48,781 Llevo aquí todo el día. 561 00:31:48,865 --> 00:31:49,782 ¿Seguro? 562 00:31:49,866 --> 00:31:52,118 -Es un buen sitio. -Sí. 563 00:31:59,834 --> 00:32:00,793 Antes has dicho 564 00:32:00,877 --> 00:32:03,129 que no habían estado en contacto. 565 00:32:03,212 --> 00:32:04,380 Te equivocabas. 566 00:32:07,508 --> 00:32:09,427 La última persona a la que llamó 567 00:32:09,510 --> 00:32:11,262 y envió un mensaje antes de morir 568 00:32:11,846 --> 00:32:13,723 fue al señor Ahmad, tu padre. 569 00:32:15,850 --> 00:32:16,768 ¿Lo sabías? 570 00:32:21,856 --> 00:32:22,815 ¿Qué insinúas? 571 00:32:23,858 --> 00:32:26,486 Nada. Aún tengo muchas preguntas. 572 00:32:27,528 --> 00:32:28,613 Pensé que podría 573 00:32:28,696 --> 00:32:30,448 encontrar las respuestas con él. 574 00:32:32,659 --> 00:32:34,661 En el mensaje de mi padre al tuyo, 575 00:32:34,744 --> 00:32:35,745 decía… 576 00:32:37,413 --> 00:32:40,875 que el problema viene de tu padre 577 00:32:40,959 --> 00:32:43,336 y que tenía que responsabilizarse. 578 00:32:46,089 --> 00:32:47,799 ¿Estás acusando a mi padre? 579 00:32:49,258 --> 00:32:50,301 Buscas respuestas 580 00:32:50,385 --> 00:32:51,928 en el lugar equivocado. 581 00:32:52,011 --> 00:32:53,972 ¿No ves que mi padre está enfermo? 582 00:32:55,139 --> 00:32:56,516 No malgastes mi tiempo. 583 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 ¿Lista para ir a casa? 584 00:34:02,582 --> 00:34:03,583 Sí. 585 00:34:03,666 --> 00:34:05,251 Solo me iré un rato. 586 00:34:05,334 --> 00:34:08,212 Volveré pronto. 587 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 No olvides mi neceser, mamá. 588 00:34:12,050 --> 00:34:14,761 Si necesitas algo más, escríbeme. 589 00:34:14,844 --> 00:34:15,803 -¿Vale? -Vale. 590 00:34:17,013 --> 00:34:18,681 Bueno, me voy. 591 00:34:20,892 --> 00:34:23,019 -Cuida de papá. -Vale. 592 00:34:25,313 --> 00:34:26,397 Vamos, Wisnu. 593 00:34:26,481 --> 00:34:27,899 Date prisa para volver. 594 00:34:27,982 --> 00:34:29,025 -Sí. -Adiós, Wulan. 595 00:34:29,108 --> 00:34:30,818 -Adiós. -Conduce con cuidado. 596 00:34:57,595 --> 00:34:58,554 Hola, cariño. 597 00:34:59,680 --> 00:35:01,057 -¿Papá? -Hola. 598 00:35:01,140 --> 00:35:04,060 -Estás despierto. -Sí. 599 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 ¿Dónde están todos? 600 00:35:08,856 --> 00:35:10,608 Han ido a casa a por unas cosas. 601 00:35:14,570 --> 00:35:15,404 ¿Quieres agua? 602 00:35:15,488 --> 00:35:16,572 Sí. Tengo sed. 603 00:35:18,324 --> 00:35:19,367 Ten cuidado. 604 00:35:24,831 --> 00:35:25,873 Gracias. 605 00:35:25,957 --> 00:35:26,999 ¿Te sientes mejor? 606 00:35:28,584 --> 00:35:31,212 -Sí, estoy bien. -Es bueno saberlo. 607 00:35:31,712 --> 00:35:33,464 Seguro que tienes hambre. 608 00:35:33,548 --> 00:35:34,674 Mucha. 609 00:35:36,050 --> 00:35:38,678 Aguanta un día de ayuno 610 00:35:38,761 --> 00:35:41,055 para que mañana te hagan la endoscopia. 611 00:35:41,681 --> 00:35:42,723 Lo sé. 612 00:35:44,684 --> 00:35:47,186 Tengo muchas ganas de irme a casa. 613 00:35:48,437 --> 00:35:49,355 Pero siento 614 00:35:49,438 --> 00:35:50,606 que esto no ha acabado. 615 00:35:59,824 --> 00:36:02,285 No digas eso, papá. 616 00:36:25,766 --> 00:36:29,729 HOSPITAL DE CEMPAKA 617 00:36:32,481 --> 00:36:33,649 Gracias. 618 00:36:45,119 --> 00:36:49,248 ¿Y esas caras tan largas? Ni que me fuera a la guerra. 619 00:36:51,918 --> 00:36:54,503 -Buena suerte, papá. -Vale. 620 00:36:56,631 --> 00:36:57,465 Tú puedes, 621 00:36:57,548 --> 00:36:59,008 estaremos aquí. 622 00:36:59,091 --> 00:37:00,509 Vale. 623 00:37:02,803 --> 00:37:03,721 Cariño. 624 00:37:03,804 --> 00:37:05,389 Dame más comida después. 625 00:37:10,853 --> 00:37:13,189 -Reza, cariño. -Lo haré. 626 00:37:13,731 --> 00:37:16,150 Los familiares pueden esperar aquí. 627 00:37:16,859 --> 00:37:18,027 Adiós. 628 00:37:18,110 --> 00:37:19,612 Tú puedes, papá. 629 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 Nos vemos. 630 00:37:28,371 --> 00:37:29,914 Siéntate, mamá. 631 00:37:36,254 --> 00:37:38,214 Mamá, voy al baño. 632 00:38:28,806 --> 00:38:31,225 Puede que tenga náuseas. 633 00:38:31,309 --> 00:38:33,227 Vale. La tráquea. 634 00:38:33,311 --> 00:38:34,603 Despejada. 635 00:38:34,687 --> 00:38:36,647 Sigamos. 636 00:38:36,731 --> 00:38:38,107 El esófago. 637 00:38:38,941 --> 00:38:40,067 -Despejado. -Vale. 638 00:38:40,151 --> 00:38:42,570 Puede que tenga náuseas. Inspire. 639 00:38:42,653 --> 00:38:43,946 El estómago. 640 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 ¿Qué es eso? 641 00:38:47,366 --> 00:38:49,952 -Retrocede. -Vale. 642 00:38:50,036 --> 00:38:51,120 ¿Qué era eso? 643 00:38:53,914 --> 00:38:55,624 Este hospital es muy raro. 644 00:38:58,252 --> 00:39:00,087 ¿Por qué hay avispas en el baño? 645 00:39:04,091 --> 00:39:05,217 ¿En serio? 646 00:39:08,179 --> 00:39:10,264 Podría haber un nido por aquí. 647 00:39:12,141 --> 00:39:13,184 Quizá. 648 00:39:25,863 --> 00:39:26,947 ¿Sí, Reno? 649 00:39:29,283 --> 00:39:30,368 ¿Hola? 650 00:39:31,869 --> 00:39:33,079 Eso… 651 00:39:33,162 --> 00:39:35,247 Cálmese, señor. 652 00:39:37,833 --> 00:39:39,377 ¡Cálmese, señor! 653 00:39:40,044 --> 00:39:40,878 ¡Señor! 654 00:39:40,961 --> 00:39:42,546 ¡Cálmese, señor! 655 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 ¡Señor! 656 00:39:48,094 --> 00:39:49,970 ¡Llama a la enfermera! 657 00:39:50,054 --> 00:39:51,639 ¡Cálmese, señor! ¡Respire! 658 00:39:51,722 --> 00:39:53,391 Cálmese. 659 00:39:53,474 --> 00:39:54,850 ¡Cálmese, señor! 660 00:39:54,934 --> 00:39:58,479 ¡Señor! ¡Respire! 661 00:39:59,230 --> 00:40:00,731 ¡Respire! 662 00:40:01,232 --> 00:40:04,068 Señor, ¡no se lo quite! 663 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 Señor, ¡no! 664 00:40:08,823 --> 00:40:10,116 Ayúdale. 665 00:40:10,199 --> 00:40:12,410 -¡Cálmese, señor! -¡Señor! 666 00:40:17,248 --> 00:40:20,292 Quedemos y hablemos como adultos. 667 00:40:20,376 --> 00:40:21,710 ¡Señor! 668 00:40:25,089 --> 00:40:27,258 ¿Qué pasa? 669 00:40:33,639 --> 00:40:35,558 -¡Señor! -¿Qué pasa? 670 00:40:37,351 --> 00:40:39,603 ¡El carro de emergencia, rápido! 671 00:40:41,272 --> 00:40:42,731 ¡El carro de emergencia! 672 00:40:42,815 --> 00:40:44,442 -Por favor. -¿Mamá? 673 00:40:45,526 --> 00:40:46,944 -¿Enfermera? -¿Hola? 674 00:40:47,903 --> 00:40:48,988 -¿Qué pasa? -¿Reno? 675 00:40:49,071 --> 00:40:50,156 ¡Rápido! 676 00:40:52,700 --> 00:40:53,534 ¿Papá? 677 00:40:53,617 --> 00:40:54,910 ¡Cariño! 678 00:40:56,287 --> 00:40:57,121 ¡Despierta! 679 00:40:57,204 --> 00:40:59,290 Doctor, ¿qué le ha pasado a mi padre? 680 00:40:59,373 --> 00:41:00,291 ¡Papá! 681 00:41:01,333 --> 00:41:03,669 -¡Cariño! -¡Papá! 682 00:41:04,253 --> 00:41:06,589 ¡Papá! 683 00:41:10,509 --> 00:41:12,636 ¡Papá! 684 00:41:13,846 --> 00:41:17,433 Hora de la muerte: 19:28. 685 00:41:30,029 --> 00:41:32,072 Su padre ha muerto. 686 00:41:34,533 --> 00:41:36,243 ¿Y ahora qué, señor Harna? 687 00:42:30,756 --> 00:42:32,758 Subtítulos: Sonia Rubio