1 00:00:06,131 --> 00:00:08,508 -Buongiorno! -Buongiorno! 2 00:00:08,591 --> 00:00:09,718 Vuoi sposarmi? 3 00:00:09,801 --> 00:00:10,635 Lo voglio. 4 00:00:10,719 --> 00:00:14,514 Non volevo certo che il matrimonio di mia figlia fosse annullato. 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,099 Per dirti 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,059 che mio padre è morto l'altra sera. 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,104 Ci sono vermi lassù 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,356 e sulla carne che abbiamo comprato. 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,817 Perché la zia Rima continua a chiederti soldi? 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,402 Zia Rima? 11 00:00:27,485 --> 00:00:28,653 Se sei sicura 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,363 della tua decisione, 13 00:00:30,447 --> 00:00:32,157 allora vai per la tua strada. 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,909 Spero che soffriate tutti! 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,419 Mio padre è morto per colpa tua! 16 00:00:44,502 --> 00:00:45,712 Wulan! 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,005 Potrebbe essere lui. 18 00:00:52,218 --> 00:00:55,597 -Mi fa male… -Dove? 19 00:00:55,680 --> 00:00:56,681 Dove ti fa male? 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,016 Lo stomaco. 21 00:00:58,099 --> 00:00:59,309 Wulan, siamo arrivati? 22 00:00:59,392 --> 00:01:00,310 Ci siamo quasi! 23 00:01:01,352 --> 00:01:02,270 Ci siamo quasi. 24 00:01:02,353 --> 00:01:03,855 -Sento una cosa… -Che hai? 25 00:01:03,938 --> 00:01:05,356 …che punge dall'interno! 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 Resisti, ci siamo quasi. 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,651 Ci siamo quasi. 28 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 -Piano. -Sostienilo. 29 00:01:14,365 --> 00:01:15,283 Infermiera! 30 00:01:15,366 --> 00:01:17,118 -Forza, papà. -Infermiera! 31 00:01:17,202 --> 00:01:18,536 -Aiuto! -Infermiera, aiuto! 32 00:01:18,620 --> 00:01:19,537 Aiutatelo! 33 00:01:19,621 --> 00:01:20,830 -Piano. -Sì, signore. 34 00:01:21,831 --> 00:01:23,041 -Piano. -Sì, signore. 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,043 Attento. 36 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Piano… 37 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 Piano… 38 00:01:29,172 --> 00:01:31,841 -Piano, signore. -Fa male… 39 00:01:33,134 --> 00:01:34,427 Chiama il Dott. Reza. 40 00:01:34,511 --> 00:01:35,845 Aiutatelo, vi prego! 41 00:01:35,929 --> 00:01:37,388 Resisti, tesoro. 42 00:01:41,601 --> 00:01:44,104 -Resisti, tesoro. -Piano, signore. 43 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 -Fa male. -Dove le fa male? 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,024 Mi scusi, signora. 45 00:01:49,400 --> 00:01:51,152 -Fa male. -Dove le fa male, signore? 46 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 Lo stomaco. 47 00:01:52,153 --> 00:01:53,780 Mi fa male. 48 00:01:55,532 --> 00:01:57,158 Cos'ha mangiato, signora? 49 00:01:57,242 --> 00:02:01,704 -Ha mangiato cheesecake… -Torte. 50 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 …e acqua, e poi ha vomitato! 51 00:02:03,915 --> 00:02:05,542 -Esatto. -Va bene, lo controllo. 52 00:02:05,625 --> 00:02:06,543 Piano. 53 00:02:08,670 --> 00:02:09,963 Resista, signore. 54 00:02:10,463 --> 00:02:12,549 Fa male. 55 00:02:12,632 --> 00:02:13,758 Calmati, tesoro. 56 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 Mi fa malissimo. 57 00:02:15,760 --> 00:02:16,803 Resista, signore. 58 00:02:20,056 --> 00:02:20,890 Devo vomitare! 59 00:02:20,974 --> 00:02:21,808 Il vassoio! 60 00:02:21,891 --> 00:02:23,518 Presto! 61 00:03:50,438 --> 00:03:56,945 LA MALEDIZIONE DEL SANGUE 62 00:03:59,572 --> 00:04:03,159 Mi hanno affidato tutti i casi, 63 00:04:03,243 --> 00:04:04,953 senza nessun aiuto! 64 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 Ti stanno prendendo in giro. 65 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 Sono stufa di questo lavoro. 66 00:04:08,665 --> 00:04:09,499 Wulan? 67 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 -Wulan? -Wulan? 68 00:04:10,917 --> 00:04:12,210 -Wulan? -Wulan? 69 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 Che ti prende? 70 00:04:13,753 --> 00:04:15,129 Non ci vediamo da un po'. 71 00:04:15,213 --> 00:04:16,422 Mi dispiace. 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 -Esultiamo. -A Wulan e Reno! 73 00:04:18,841 --> 00:04:20,218 A Wulan e Reno! 74 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 -Mangia. -Non voglio. 75 00:04:23,596 --> 00:04:24,806 Allora… 76 00:04:24,889 --> 00:04:26,933 Mancano due settimane, sei emozionata? 77 00:04:27,475 --> 00:04:28,434 Oh, beh. 78 00:04:28,518 --> 00:04:31,020 Sembra che proceda tutto liscio. 79 00:04:31,104 --> 00:04:32,855 Un po' troppo liscio, in effetti. 80 00:04:32,939 --> 00:04:34,107 Mangia. 81 00:04:35,858 --> 00:04:38,111 Aspettate, continuano a chiamarmi. 82 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 Torno subito. 83 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 -Mangia. -No. 84 00:04:41,614 --> 00:04:42,782 Avete vite emozionanti. 85 00:04:42,865 --> 00:04:45,368 Fusioni milionarie, 86 00:04:45,451 --> 00:04:47,287 costruite infrastrutture essenziali. 87 00:04:47,370 --> 00:04:50,331 Smettila. Fai l'analista 88 00:04:50,415 --> 00:04:52,625 in una grande società di investimenti. 89 00:04:52,709 --> 00:04:54,585 E stai per sposarti. 90 00:04:54,669 --> 00:04:56,170 Ragazza, tu vinci nella vita. 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 Guarda me e Prita. 92 00:04:58,339 --> 00:05:02,051 Siamo ancora single a quest'età. 93 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 Pensi che non siamo stressate? 94 00:05:04,512 --> 00:05:07,974 Solo un po'. Questo qui. 95 00:05:08,057 --> 00:05:08,933 Aspetta. 96 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 Non fare scenate, April. 97 00:05:10,935 --> 00:05:12,895 -Sig. Mansur? -Sbrigati a mangiare. 98 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 April! 99 00:05:14,564 --> 00:05:16,691 Cosa vuoi mangiare? 100 00:05:16,774 --> 00:05:18,401 Mi sono ricordato. 101 00:05:18,484 --> 00:05:20,278 Ho già mandato il file. 102 00:05:20,820 --> 00:05:22,071 Sì, a Febri. 103 00:05:23,614 --> 00:05:26,701 -Non voglio mangiare! -Non fare così. 104 00:05:26,784 --> 00:05:28,619 -Sei in punizione! -Non voglio! 105 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 -April! Smettila! -No! 106 00:05:30,663 --> 00:05:31,998 Grazie della comprensione. 107 00:05:32,081 --> 00:05:33,833 Le chiedo di nuovo scusa, signore. 108 00:05:33,916 --> 00:05:35,168 Buona giornata. 109 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 Scusate, dove eravamo? 110 00:05:41,132 --> 00:05:42,800 Ragazza, sembri occupata. 111 00:05:42,884 --> 00:05:44,052 Wulan. 112 00:05:44,844 --> 00:05:46,220 Wulan. 113 00:05:46,804 --> 00:05:48,222 Papà è in una stanza. 114 00:05:55,521 --> 00:05:57,148 Come possiamo vedere, 115 00:05:57,231 --> 00:05:59,025 non c'è niente che non va. 116 00:05:59,108 --> 00:06:01,027 -Tutto pulito. -E? 117 00:06:01,110 --> 00:06:02,153 Ma, dottore, 118 00:06:02,236 --> 00:06:04,197 come ha potuto vomitare vespe? 119 00:06:04,280 --> 00:06:05,239 Giusto. 120 00:06:07,033 --> 00:06:08,493 Quello… 121 00:06:08,576 --> 00:06:10,620 Il dottor Rifa me l'ha riferito. 122 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 Molto probabilmente 123 00:06:13,414 --> 00:06:15,083 è dovuto al cibo consumato. 124 00:06:15,166 --> 00:06:16,959 Poteva contenere delle uova. 125 00:06:17,043 --> 00:06:18,628 Si sono schiuse nel corpo 126 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 e sono uscite così. 127 00:06:19,754 --> 00:06:20,880 Com'è successo? 128 00:06:20,963 --> 00:06:25,843 Alcune specie di parassiti possono deporre le uova 129 00:06:25,927 --> 00:06:28,596 e riprodursi nel corpo di altre specie. 130 00:06:29,055 --> 00:06:31,682 Come le vespe Glyptapantele. 131 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 Quando vomiti sangue, 132 00:06:34,394 --> 00:06:36,562 significa che hai un'emorragia interna. 133 00:06:36,646 --> 00:06:38,231 Dobbiamo controllare. 134 00:06:38,314 --> 00:06:39,941 Dobbiamo scoprire la posizione, 135 00:06:40,024 --> 00:06:41,609 nel fegato, nello stomaco 136 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 o in altri organi. 137 00:06:45,446 --> 00:06:46,280 Dottore. 138 00:06:46,948 --> 00:06:48,366 Forse perché 139 00:06:48,950 --> 00:06:51,202 ero troppo eccitato 140 00:06:51,285 --> 00:06:52,453 perché era 141 00:06:52,537 --> 00:06:53,871 il nostro anniversario. 142 00:06:54,705 --> 00:06:57,041 Avevo già in programma di divertirmi 143 00:06:57,125 --> 00:06:59,043 con questo angelo qui. 144 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 Non c'è niente di male. 145 00:07:01,045 --> 00:07:02,755 -Papà… -Questo è un ospedale, papà. 146 00:07:02,839 --> 00:07:03,923 E allora? 147 00:07:04,006 --> 00:07:05,174 Il punto è 148 00:07:05,883 --> 00:07:07,677 che dovrà restare un altro giorno, 149 00:07:07,760 --> 00:07:09,846 così potremo tenerla sotto osservazione. 150 00:07:09,929 --> 00:07:11,556 Posso andare a casa prima? 151 00:07:11,639 --> 00:07:13,850 Papà, non essere testardo. 152 00:07:13,933 --> 00:07:15,017 Non serve restare. 153 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 Solo un altro giorno, signore. 154 00:07:16,894 --> 00:07:19,897 E poi sarà libero? 155 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 Speriamo, signora. 156 00:07:21,399 --> 00:07:22,275 Va bene. 157 00:07:22,358 --> 00:07:23,609 Con permesso. 158 00:07:23,693 --> 00:07:25,069 -Grazie. -Si rimetta presto. 159 00:07:25,153 --> 00:07:26,737 -Amen. -Grazie, infermiera. 160 00:07:27,405 --> 00:07:28,573 Che testardo! 161 00:07:28,656 --> 00:07:29,490 Ordino del cibo. 162 00:07:29,574 --> 00:07:31,159 Non puoi picchiare un malato, 163 00:07:31,242 --> 00:07:32,994 devi essere gentile con lui! 164 00:07:33,077 --> 00:07:34,162 Non essere dura. 165 00:07:34,245 --> 00:07:36,622 -Ecco qua. -È così fastidioso. 166 00:07:36,706 --> 00:07:37,832 Cosa vuoi mangiare? 167 00:07:37,915 --> 00:07:38,916 Qualsiasi cosa. 168 00:08:29,675 --> 00:08:36,265 OSPEDALE CEMPAKA 169 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 -Sig.na Wulan? -Sì. 170 00:08:39,602 --> 00:08:40,978 -Il suo ordine. -Grazie. 171 00:08:41,062 --> 00:08:42,021 Prego. 172 00:08:45,233 --> 00:08:48,819 Quell'attore era un mio amico del liceo. 173 00:08:48,903 --> 00:08:50,238 Wisnu. 174 00:08:50,321 --> 00:08:52,073 Wisnu? Lo conosci? 175 00:08:52,156 --> 00:08:54,033 È un mio amico del liceo. 176 00:08:54,116 --> 00:08:55,701 -L'attore. -Capisco. 177 00:08:58,204 --> 00:08:59,121 Che ti prende? 178 00:08:59,664 --> 00:09:00,498 Lascialo stare. 179 00:09:00,998 --> 00:09:02,208 Non ha dormito. 180 00:09:03,376 --> 00:09:05,044 Consegna per il testardo. 181 00:09:05,127 --> 00:09:06,045 Finalmente. 182 00:09:07,296 --> 00:09:08,214 Grazie, tesoro. 183 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 Wulan, 184 00:09:10,716 --> 00:09:12,093 andiamo alla mensa. 185 00:09:12,760 --> 00:09:14,095 Voglio mangiare qualcosa. 186 00:09:14,178 --> 00:09:15,012 Sì, mamma. 187 00:09:15,096 --> 00:09:17,265 Posso avere del riso fritto? 188 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 Non l'hai neanche mangiato. 189 00:09:18,849 --> 00:09:22,979 Lascialo stare. Se gli è tornato l'appetito, 190 00:09:23,062 --> 00:09:25,606 -si sta riprendendo. -Si sta riprendendo. 191 00:09:25,690 --> 00:09:27,358 -Esatto. -Ecco il tuo. 192 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Grazie. 193 00:09:35,449 --> 00:09:36,617 Anggun. 194 00:09:40,413 --> 00:09:41,330 Non fare così. 195 00:09:41,414 --> 00:09:42,290 Non ti annoi? 196 00:09:42,373 --> 00:09:43,541 Non qui. 197 00:09:44,208 --> 00:09:46,502 È ora di divertirsi. 198 00:09:46,586 --> 00:09:48,754 Io esco, vieni? 199 00:09:48,838 --> 00:09:50,923 Scusa, ho da fare. 200 00:09:51,799 --> 00:09:55,678 Ehi, volevo solo dirti una cosa. 201 00:09:58,931 --> 00:09:59,765 Pronto? 202 00:10:03,561 --> 00:10:04,395 Pronto? 203 00:10:11,444 --> 00:10:12,278 Pronto? 204 00:10:16,490 --> 00:10:17,908 Reno, mi stai spaventando. 205 00:10:20,453 --> 00:10:21,954 Ti sento. 206 00:10:34,175 --> 00:10:36,385 La sala da ballo Kominsky è molto più grande. 207 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 Ma, d'altro canto, 208 00:10:39,138 --> 00:10:41,474 il parco Pakubumi è più esclusivo. 209 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 Ehi. 210 00:10:43,643 --> 00:10:44,852 Sai quant'è lunga 211 00:10:44,935 --> 00:10:47,146 la lista d'attesa? 212 00:10:47,647 --> 00:10:48,856 Fino a un anno. 213 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 Aspettano un anno per prenotare lì. 214 00:10:52,401 --> 00:10:54,278 Immagina 215 00:10:54,362 --> 00:10:56,530 se potessimo sposarci lì. 216 00:10:59,325 --> 00:11:00,284 Il nostro sarà 217 00:11:00,368 --> 00:11:02,244 il miglior matrimonio della città. 218 00:11:02,370 --> 00:11:05,915 -Reno, non posso sposarti. -Sarà sulla bocca di tutti. 219 00:11:07,416 --> 00:11:08,376 Reno. 220 00:11:11,045 --> 00:11:11,879 Io… 221 00:11:13,756 --> 00:11:15,841 non posso sposarti. 222 00:11:26,977 --> 00:11:27,895 Mi dispiace. 223 00:11:33,567 --> 00:11:35,319 -Tesoro. -Reno, dico sul serio. 224 00:11:40,241 --> 00:11:41,075 Non scherzi? 225 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 Sì, dico sul serio. 226 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 Vuoi annullare il matrimonio? 227 00:11:50,793 --> 00:11:52,545 Due settimane prima della data? 228 00:11:57,550 --> 00:11:58,634 Dannazione. 229 00:12:01,637 --> 00:12:03,222 Dannazione. 230 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 Perché? 231 00:12:09,979 --> 00:12:11,814 -È la tua carriera, no? -Reno. 232 00:12:11,897 --> 00:12:13,190 Pensi alla carriera? 233 00:12:13,274 --> 00:12:14,483 -Reno. -Fai pure! 234 00:12:15,025 --> 00:12:16,986 Non te l'ho mai impedito. 235 00:12:17,069 --> 00:12:19,155 L'ho mai fatto? 236 00:12:19,238 --> 00:12:21,449 -Rispondimi. -Non è solo quello. 237 00:12:21,532 --> 00:12:22,742 Allora, perché? 238 00:12:22,825 --> 00:12:25,786 Vuoi diventare un socio junior, so che è il tuo sogno! 239 00:12:26,287 --> 00:12:27,872 Lo so! 240 00:12:31,292 --> 00:12:32,543 Wulan, guardami. 241 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 Ti prometto che andrà tutto bene. 242 00:12:54,148 --> 00:12:55,357 Scusa. 243 00:12:55,441 --> 00:12:56,901 Non posso. 244 00:13:03,365 --> 00:13:05,576 Sentivo chiaramente il suo respiro. 245 00:13:06,118 --> 00:13:07,661 Eppure non ha detto niente. 246 00:13:09,371 --> 00:13:12,500 Forse non sapeva cosa dire. 247 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 Non credo. 248 00:13:19,381 --> 00:13:20,925 Dopo quello 249 00:13:21,008 --> 00:13:22,593 che ha fatto nel parcheggio, 250 00:13:22,676 --> 00:13:24,345 speravo che si scusasse. 251 00:13:25,095 --> 00:13:26,222 Basta, Wulan. 252 00:13:26,764 --> 00:13:29,683 Non è bello parlare degli errori degli altri. 253 00:13:31,060 --> 00:13:32,686 Sii superiore. 254 00:13:41,111 --> 00:13:43,239 La mia decisione 255 00:13:43,322 --> 00:13:45,991 di annullare il matrimonio è imperdonabile, mamma? 256 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 La tua decisione 257 00:13:53,874 --> 00:13:56,168 è stata molto umana. 258 00:13:59,797 --> 00:14:02,675 Qualunque sia la conseguenza, 259 00:14:03,801 --> 00:14:05,010 devi affrontarla. 260 00:14:11,350 --> 00:14:14,061 Questo include che Reno non mi perdonerà? 261 00:14:15,020 --> 00:14:17,731 Sì, compreso quello. 262 00:14:20,609 --> 00:14:25,072 Il lato positivo è che non sei intrappolata 263 00:14:25,155 --> 00:14:28,617 in un matrimonio infelice. 264 00:14:34,999 --> 00:14:36,542 Grazie, mamma. 265 00:15:19,668 --> 00:15:22,713 OMICIDI SERIALI A BUMI OSING 266 00:15:34,350 --> 00:15:37,728 INDAGATE A FONDO SU QUESTO MASSACRO! 267 00:16:09,468 --> 00:16:12,846 FEBBRAIO '98 AKW LTD. 268 00:16:32,241 --> 00:16:34,326 AKW ENERGY LTD. 269 00:16:34,410 --> 00:16:37,287 Il signor Kusumawijaya 270 00:16:37,371 --> 00:16:39,248 taglierà il tumpeng. 271 00:16:47,297 --> 00:16:50,009 È Otto. Scusami. 272 00:16:50,092 --> 00:16:53,137 Fai pure, potrebbe essere importante. Ci penso io. 273 00:16:53,220 --> 00:16:55,014 -Ci vediamo dopo. -Grazie, mamma. 274 00:16:56,015 --> 00:16:57,599 -Pronto? -Ciao, Wulan. 275 00:16:58,100 --> 00:16:59,226 Come sta tuo padre? 276 00:17:01,061 --> 00:17:02,021 Ora sta meglio. 277 00:17:02,855 --> 00:17:04,314 Volevo solo aggiornarti 278 00:17:04,398 --> 00:17:06,358 sulla sig.ra Liliana. 279 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 Ha firmato il term sheet. 280 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 Che bella notizia. 281 00:17:13,991 --> 00:17:15,367 Ma ha chiesto 282 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 di sospendere l'implementazione. 283 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 La sua insegnante spirituale 284 00:17:20,956 --> 00:17:23,167 sul Monte Kawi è la sua consulente. 285 00:17:23,250 --> 00:17:24,293 Sul serio? 286 00:17:24,376 --> 00:17:26,378 Crede a quelle cose? 287 00:17:28,088 --> 00:17:29,465 Le ha detto di rimandare 288 00:17:29,548 --> 00:17:31,425 l'investimento su Lonbor. 289 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 Dicendole una cosa tipo 290 00:17:34,386 --> 00:17:36,805 "Un brutto vento dal nord". 291 00:17:36,889 --> 00:17:37,848 Una cosa così. 292 00:17:40,476 --> 00:17:41,310 Lo so, vero? 293 00:17:41,393 --> 00:17:43,437 I ricchi credono a queste sciocchezze. 294 00:17:44,438 --> 00:17:45,564 Ma non importa. 295 00:17:45,647 --> 00:17:47,691 Dopotutto, ha firmato il term sheet. 296 00:17:49,860 --> 00:17:51,195 Esatto. Ok. 297 00:17:51,945 --> 00:17:54,323 -Grazie per l'aggiornamento. -Certo. 298 00:17:55,157 --> 00:17:56,533 -Ciao. -Ciao. 299 00:19:10,858 --> 00:19:13,610 -È buonissimo. -Delizioso, vero? 300 00:19:13,694 --> 00:19:15,154 Ancora, per favore. 301 00:19:15,237 --> 00:19:17,531 Non hai neanche finito di masticare. 302 00:19:17,614 --> 00:19:19,241 Dell'altro uovo, per favore. 303 00:19:21,493 --> 00:19:22,327 Ecco. 304 00:19:23,036 --> 00:19:24,413 Hai così tanta fame? 305 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 Visto? 306 00:19:33,255 --> 00:19:35,549 Che ti avevo detto? Ti ci stai strozzando. 307 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 -Tieni, bevi. -Cos'è successo? 308 00:19:39,761 --> 00:19:42,306 -Ha mangiato troppo in fretta. -Piano, papà. 309 00:19:43,056 --> 00:19:44,308 Bevi qualcosa. 310 00:19:44,391 --> 00:19:45,309 Fatto? 311 00:19:46,268 --> 00:19:47,186 Ecco. 312 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 Papà. 313 00:19:50,105 --> 00:19:51,607 -Cosa non va? -Cosa non va? 314 00:19:51,690 --> 00:19:52,691 Non lo so. 315 00:19:52,774 --> 00:19:54,026 Papà. 316 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 -Tesoro? -Papà. 317 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 Che succede? 318 00:20:00,741 --> 00:20:01,658 Papà. 319 00:20:02,367 --> 00:20:04,870 -Che succede? -Papà. 320 00:20:04,953 --> 00:20:06,538 -Chiama l'infermiera. -Papà. 321 00:20:07,497 --> 00:20:08,832 Papà. 322 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 Wisnu. 323 00:20:11,543 --> 00:20:14,588 -Non stare impalato, chiama l'infermiera. -Va bene. 324 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 -Tesoro? -Papà? 325 00:20:16,089 --> 00:20:18,008 Resisti, l'infermiera sta arrivando. 326 00:20:18,091 --> 00:20:20,260 Resisti. 327 00:20:20,344 --> 00:20:21,845 Dov'è l'infermiera? 328 00:20:23,096 --> 00:20:24,223 Resisti, papà. 329 00:20:24,306 --> 00:20:25,349 Infermiera, aiuto! 330 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 Infermiera, che cos'ha? 331 00:20:26,808 --> 00:20:27,893 Che succede, signore? 332 00:20:30,354 --> 00:20:31,647 Signore, non lo faccia! 333 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 Papà, fermo! 334 00:20:33,690 --> 00:20:35,609 -Papà! -Che stai facendo? 335 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 Dottore! 336 00:20:39,655 --> 00:20:40,572 Dottore! 337 00:20:41,615 --> 00:20:43,700 -Dottore! -Infermiera! 338 00:20:43,784 --> 00:20:44,826 Papà! 339 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 -Papà? -Wisnu. 340 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Wisnu, fa' qualcosa. 341 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 Wisnu. 342 00:20:48,872 --> 00:20:50,958 Dov'è il dottore? 343 00:20:51,041 --> 00:20:52,042 Dottore! 344 00:20:52,125 --> 00:20:54,670 Infermiera! Aiuto! 345 00:20:54,753 --> 00:20:55,796 Dov'è il dottore? 346 00:20:57,881 --> 00:21:00,717 Le lastre erano a posto? 347 00:21:00,801 --> 00:21:02,970 Perché sta peggiorando? 348 00:21:04,179 --> 00:21:06,890 Come le ho già detto, 349 00:21:06,974 --> 00:21:08,642 deve sottoporsi ad altri esami. 350 00:21:09,351 --> 00:21:10,936 Al momento, 351 00:21:11,019 --> 00:21:12,229 non sappiamo cos'abbia. 352 00:21:12,813 --> 00:21:13,647 Aspetti. 353 00:21:14,731 --> 00:21:15,691 Aspetti un attimo. 354 00:21:16,233 --> 00:21:17,901 Ancora non capisco. 355 00:21:18,527 --> 00:21:23,991 Come possono essergli usciti 356 00:21:24,074 --> 00:21:25,784 dei chiodi dalla gola? 357 00:21:27,369 --> 00:21:28,328 Il fatto è questo. 358 00:21:29,121 --> 00:21:32,040 Come ha detto il mio collega, 359 00:21:32,749 --> 00:21:37,546 faremo ulteriori test 360 00:21:38,088 --> 00:21:41,216 per determinare la prossima linea d'azione. 361 00:21:41,300 --> 00:21:42,843 Aspetti. 362 00:21:42,926 --> 00:21:44,594 Che intende con "linea d'azione"? 363 00:21:45,095 --> 00:21:46,763 Siate sinceri, non avete idea 364 00:21:46,847 --> 00:21:48,265 di cos'abbia, vero? 365 00:21:49,641 --> 00:21:50,976 Faremo del nostro meglio. 366 00:21:54,146 --> 00:21:55,397 D'accordo. 367 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 Grazie, dottori. 368 00:22:16,043 --> 00:22:18,128 Forza, rispondi! 369 00:22:30,640 --> 00:22:32,100 Perché non spostiamo papà 370 00:22:32,184 --> 00:22:33,518 in un altro ospedale? 371 00:22:34,269 --> 00:22:35,604 Wulan. 372 00:22:36,396 --> 00:22:37,939 L'hai visto, vero? 373 00:22:38,482 --> 00:22:40,984 I medici non sanno cos'ha. 374 00:22:41,068 --> 00:22:42,694 Lo so. 375 00:22:43,362 --> 00:22:45,906 Ma tuo padre sta peggiorando. 376 00:22:46,865 --> 00:22:48,825 Non dovremmo spostarlo. 377 00:22:48,909 --> 00:22:50,702 Era la seconda volta, mamma. 378 00:22:50,786 --> 00:22:53,955 Non riescono ancora a capire cos'abbia che non va. 379 00:22:55,916 --> 00:22:58,377 Forse perché la sua condizione 380 00:22:58,460 --> 00:23:00,337 non si spiega con la logica. 381 00:23:03,507 --> 00:23:04,758 Che vuoi dire? 382 00:23:04,841 --> 00:23:06,635 Ho controllato, 383 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 i chiodi si usano 384 00:23:08,970 --> 00:23:10,180 per maledire qualcuno. 385 00:23:10,263 --> 00:23:12,057 Wisnu, ascolta quello che dici. 386 00:23:12,140 --> 00:23:14,059 No, ascolta tu. Non è la prima volta 387 00:23:14,142 --> 00:23:15,185 che vediamo chiodi. 388 00:23:15,852 --> 00:23:17,145 Puoi ripetere? 389 00:23:17,229 --> 00:23:19,606 Aspetta, cosa? C'era dell'altro? 390 00:23:20,816 --> 00:23:23,360 Due giorni fa, Wulan ha trovato dei chiodi nel lavandino. 391 00:23:23,443 --> 00:23:26,863 Sono stati lasciati da operai edili a casa nostra. 392 00:23:26,947 --> 00:23:27,823 E anche 393 00:23:27,906 --> 00:23:29,324 i capelli da banshee? 394 00:23:29,408 --> 00:23:30,367 Giuro su Dio, taci. 395 00:23:30,450 --> 00:23:32,035 -Smettetela! -Smettila, Wisnu. 396 00:23:32,619 --> 00:23:34,204 Vostro padre sta riposando. 397 00:23:50,053 --> 00:23:51,680 Ahmad è malato. 398 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 Non disturbarlo, per ora. 399 00:23:55,934 --> 00:23:58,687 Lo so, ma non è il momento giusto. 400 00:23:59,312 --> 00:24:00,939 È sempre stato buono con te. 401 00:24:01,022 --> 00:24:02,232 Quella è incredibile. 402 00:24:02,315 --> 00:24:03,608 Papà è malato 403 00:24:03,692 --> 00:24:04,901 e lei chiede soldi? 404 00:24:04,985 --> 00:24:06,361 Ti prego, sii gentile 405 00:24:06,445 --> 00:24:07,612 come lui con te. 406 00:24:09,489 --> 00:24:11,741 Capisco, ma… 407 00:24:12,242 --> 00:24:13,076 Wulan. 408 00:24:14,286 --> 00:24:16,288 Forse ha fatto una maledizione a papà? 409 00:24:18,415 --> 00:24:19,624 Mio Dio, Wisnu. 410 00:24:19,708 --> 00:24:23,503 Basta con le superstizioni. 411 00:24:24,796 --> 00:24:27,549 La mamma è già abbastanza stressata. 412 00:24:28,758 --> 00:24:31,011 Basta con le maledizioni, la magia nera 413 00:24:31,094 --> 00:24:31,970 e tutto il resto. 414 00:24:33,221 --> 00:24:35,182 Ti prego, smettila. 415 00:24:35,640 --> 00:24:37,100 Ci stai stressando. 416 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Ascolta. 417 00:24:43,398 --> 00:24:45,650 Parleremo quando starà meglio. 418 00:24:47,444 --> 00:24:48,487 Solo allora. 419 00:24:48,987 --> 00:24:49,821 Hai capito? 420 00:25:01,750 --> 00:25:04,669 FOTO DI AHMAD KUSUMAWIJAYA 421 00:25:04,753 --> 00:25:07,005 LAVORERANNO NELL'AREA DI SUMENEP 422 00:25:14,387 --> 00:25:16,014 Salve, risponde la AKW Energy, 423 00:25:16,097 --> 00:25:17,015 posso aiutarla? 424 00:25:17,098 --> 00:25:17,933 Salve. 425 00:25:18,642 --> 00:25:22,145 Posso parlare con il signor Ahmad Kusumawijaya? 426 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 Ci dispiace, ma al momento 427 00:25:23,980 --> 00:25:26,149 il signor Kusumawijaya è ricoverato. 428 00:25:26,233 --> 00:25:27,567 Capisco. 429 00:25:29,194 --> 00:25:30,320 In quale ospedale? 430 00:25:30,403 --> 00:25:31,947 Ci dispiace, 431 00:25:32,030 --> 00:25:32,948 non è disponibile. 432 00:25:33,031 --> 00:25:34,783 Oh, non mi fraintenda. 433 00:25:34,866 --> 00:25:37,702 Non andrò a trovarlo. 434 00:25:37,786 --> 00:25:40,455 Voglio sapere in quale ospedale 435 00:25:40,539 --> 00:25:42,040 mandargli dei fiori. 436 00:25:42,123 --> 00:25:44,834 Al momento è al Cempaka Hospital. 437 00:25:45,377 --> 00:25:46,545 Come, scusi? 438 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 Al Cempaka Hospital. 439 00:25:49,923 --> 00:25:51,216 Ok. 440 00:25:51,299 --> 00:25:52,425 Ricevuto. 441 00:25:52,509 --> 00:25:53,552 Grazie mille. 442 00:25:53,635 --> 00:25:55,345 -Prego, signore. -Sì. 443 00:25:59,849 --> 00:26:01,226 -Cos'è successo? -Faccio io. 444 00:26:01,309 --> 00:26:05,355 Avevo mal di stomaco dopo cena. 445 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 Ho vomitato da quanto era doloroso. 446 00:26:09,150 --> 00:26:10,318 Non so perché. 447 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Guardi. 448 00:26:13,738 --> 00:26:14,573 È tutto a posto. 449 00:26:14,656 --> 00:26:15,657 Va tutto bene? 450 00:26:16,199 --> 00:26:17,951 Sì, tutto a posto. 451 00:26:18,034 --> 00:26:19,119 A che mese sono? 452 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 Che ti prende? 453 00:26:34,718 --> 00:26:35,844 Sei fatto? 454 00:26:36,344 --> 00:26:37,762 Di che parli? 455 00:26:39,264 --> 00:26:40,515 Pensavi che non l'avrei notato? 456 00:26:40,599 --> 00:26:41,850 Non riesci a stare fermo. 457 00:26:41,933 --> 00:26:42,851 Papà sta male. 458 00:26:42,934 --> 00:26:43,935 Sono nervoso. 459 00:26:44,019 --> 00:26:45,520 Esatto, per il bene di papà, 460 00:26:45,604 --> 00:26:47,606 dovevi essere più normale. 461 00:26:48,189 --> 00:26:50,525 Normale? Vuoi controllare se sono lucido? 462 00:26:50,609 --> 00:26:53,194 -Controlla pure! -Sto solo chiedendo! 463 00:26:55,822 --> 00:26:56,823 Niente sciocchezze. 464 00:26:56,906 --> 00:26:58,325 Va bene! 465 00:27:08,877 --> 00:27:10,253 Smettetela di litigare. 466 00:27:10,337 --> 00:27:11,421 Ok? 467 00:27:13,840 --> 00:27:16,134 -Significa che posso andare a casa? -Certo. 468 00:27:18,053 --> 00:27:19,054 È tutto a posto. 469 00:27:19,929 --> 00:27:21,306 Ok, solo… 470 00:27:21,389 --> 00:27:22,515 Che succede, signore? 471 00:27:24,726 --> 00:27:26,936 -Dottore, mi fa male qui! -Mi faccia vedere. 472 00:27:27,020 --> 00:27:28,980 -Mi fa malissimo! -Calma. 473 00:27:29,064 --> 00:27:30,357 Resista. 474 00:27:32,442 --> 00:27:33,693 Che cos'è? 475 00:27:33,777 --> 00:27:35,570 Fa male! 476 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 Aiuto! 477 00:27:38,031 --> 00:27:39,491 Resista. 478 00:27:40,617 --> 00:27:41,618 Resista! 479 00:27:42,661 --> 00:27:45,622 Infermiera? 480 00:27:47,165 --> 00:27:49,751 Lorazepam, dieci milligrammi! Calma. 481 00:27:49,834 --> 00:27:50,919 Dottore! 482 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 Ok. 483 00:27:55,173 --> 00:27:56,341 Papà? 484 00:27:59,844 --> 00:28:01,012 Dottore! 485 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 Dottore! Che succede? 486 00:28:05,517 --> 00:28:07,102 Tesoro, ti prego, calmati. 487 00:28:07,977 --> 00:28:09,437 Calmati. 488 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 Fa male. 489 00:28:10,939 --> 00:28:11,898 È finita. 490 00:28:17,028 --> 00:28:18,196 Resisti. 491 00:28:19,864 --> 00:28:22,117 -Tieni duro, papà. -Fa male. 492 00:28:24,244 --> 00:28:26,496 -Fa male. -Lo sappiamo. 493 00:28:34,879 --> 00:28:36,131 Mi scusi, signorina. 494 00:28:36,756 --> 00:28:37,590 Scusi. 495 00:28:40,760 --> 00:28:42,178 È la figlia 496 00:28:42,262 --> 00:28:43,346 del sig. Ahmad? 497 00:28:45,056 --> 00:28:45,932 Sì. 498 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 Sono il figlio del sig. Bondan, 499 00:28:49,310 --> 00:28:51,229 era socio di suo padre. 500 00:28:52,021 --> 00:28:53,231 Piacere di conoscerti. 501 00:28:53,773 --> 00:28:54,774 Io sono Esa. 502 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 Io sono Wulan. 503 00:28:59,112 --> 00:29:02,198 Volevo fissare un incontro con lui, ma non ha confermato. 504 00:29:02,282 --> 00:29:04,409 Se non le dispiace, 505 00:29:04,492 --> 00:29:07,370 possiamo parlare, mentre prendiamo un caffè? 506 00:29:09,330 --> 00:29:10,665 C'è qualche problema? 507 00:29:12,083 --> 00:29:14,627 Devo dirle una cosa. 508 00:29:16,504 --> 00:29:17,464 Non ci vorrà molto. 509 00:29:21,551 --> 00:29:22,510 Possiamo? 510 00:29:23,803 --> 00:29:24,679 Certo. 511 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 Grazie. 512 00:29:37,734 --> 00:29:38,777 Allora… 513 00:29:40,069 --> 00:29:42,155 Il fatto è questo, signorina. 514 00:29:42,238 --> 00:29:43,364 Chiamami Wulan. 515 00:29:44,157 --> 00:29:45,575 Abbiamo la stessa età. 516 00:29:47,035 --> 00:29:51,581 Sono qui per incontrare tuo padre. 517 00:29:52,207 --> 00:29:53,249 Per dirgli 518 00:29:53,333 --> 00:29:55,710 in che condizioni era mio padre 519 00:29:55,794 --> 00:29:57,045 prima di morire. 520 00:29:58,463 --> 00:29:59,756 Quali erano? 521 00:30:00,882 --> 00:30:02,175 Erano… 522 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 strane. 523 00:30:07,472 --> 00:30:10,266 A parte lamentarsi che gli facevano male gli occhi, 524 00:30:12,018 --> 00:30:13,603 lui era sempre… 525 00:30:15,480 --> 00:30:16,523 Lui… 526 00:30:17,565 --> 00:30:18,983 Aveva sempre paura. 527 00:30:20,068 --> 00:30:21,110 Di cosa? 528 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 Non lo so nemmeno io. 529 00:30:24,656 --> 00:30:27,283 Per questo volevo conoscere tuo padre. 530 00:30:30,453 --> 00:30:32,038 Speravo che potesse darmi… 531 00:30:33,122 --> 00:30:35,875 una spiegazione 532 00:30:37,627 --> 00:30:40,672 o dirmi perché mio padre fosse tanto spaventato 533 00:30:40,755 --> 00:30:41,840 prima di morire. 534 00:30:42,423 --> 00:30:44,384 Non credo che mio padre sappia niente. 535 00:30:44,968 --> 00:30:47,470 Considerando che non erano in contatto. 536 00:30:48,096 --> 00:30:49,681 Mia madre mi reclama. 537 00:30:50,348 --> 00:30:51,558 Aspetta. 538 00:30:57,313 --> 00:31:00,024 Questo non è tuo padre? 539 00:31:06,281 --> 00:31:07,323 È mio padre. 540 00:31:07,407 --> 00:31:09,534 Congratulazioni. 541 00:31:12,078 --> 00:31:15,582 L'ho trovato tra le cose di mio padre. 542 00:31:17,250 --> 00:31:19,419 Un vecchio video del 1998, 543 00:31:19,502 --> 00:31:21,337 se non sbaglio. 544 00:31:22,672 --> 00:31:25,967 Ho notato che il nome dell'azienda 545 00:31:26,050 --> 00:31:28,595 è lo stesso dell'azienda attuale di tuo padre. 546 00:31:29,178 --> 00:31:30,013 Ho ragione? 547 00:31:36,728 --> 00:31:37,687 Riconosci qualcuno 548 00:31:37,770 --> 00:31:39,022 in questo video? 549 00:31:40,023 --> 00:31:42,817 Ecco perché. 550 00:31:42,901 --> 00:31:45,194 Lavora sodo. 551 00:31:45,278 --> 00:31:46,237 No. 552 00:31:47,530 --> 00:31:48,781 Sono qui da stamattina. 553 00:31:48,865 --> 00:31:49,782 Sei sicura? 554 00:31:49,866 --> 00:31:52,118 -Questo è un buon posto. -È vero. 555 00:31:59,834 --> 00:32:00,793 Sul fatto 556 00:32:00,877 --> 00:32:03,129 che non sono stati in contatto, 557 00:32:03,212 --> 00:32:04,380 ti sbagliavi. 558 00:32:07,508 --> 00:32:09,427 L'ultima persona a cui mio padre 559 00:32:09,510 --> 00:32:11,262 ha mandato un messaggio 560 00:32:11,846 --> 00:32:13,723 è stato il sig. Ahmad, tuo padre. 561 00:32:15,850 --> 00:32:16,768 Lo sapevi? 562 00:32:21,856 --> 00:32:22,815 Cosa insinui? 563 00:32:23,858 --> 00:32:26,778 Niente. Ho ancora molte domande. 564 00:32:27,528 --> 00:32:28,613 Pensavo di avere 565 00:32:28,696 --> 00:32:30,448 delle risposte da lui. 566 00:32:32,825 --> 00:32:34,661 Nel messaggio mio padre 567 00:32:34,744 --> 00:32:35,745 diceva 568 00:32:37,413 --> 00:32:40,875 che il problema alla radice era tuo padre 569 00:32:40,959 --> 00:32:43,336 e che doveva assumersi la responsabilità. 570 00:32:46,089 --> 00:32:47,799 Stai accusando mio padre? 571 00:32:49,258 --> 00:32:50,301 Cerchi risposte 572 00:32:50,385 --> 00:32:51,928 nel posto sbagliato. 573 00:32:52,011 --> 00:32:54,555 Non vedi che mio padre è malato? 574 00:32:55,139 --> 00:32:56,516 Non farmi perdere tempo. 575 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 Vuoi tornare a casa? 576 00:34:02,582 --> 00:34:03,583 Sì. 577 00:34:03,666 --> 00:34:05,251 Starò via solo un attimo. 578 00:34:05,334 --> 00:34:08,212 Torno presto. 579 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Non dimenticare i miei prodotti da bagno, mamma. 580 00:34:12,050 --> 00:34:14,761 Se ti serve altro, mandami un messaggio. 581 00:34:14,844 --> 00:34:15,803 -Ok? -Ok. 582 00:34:17,013 --> 00:34:18,681 Bene, io vado, allora. 583 00:34:20,892 --> 00:34:23,019 -Prenditi cura di papà. -Ok. 584 00:34:25,313 --> 00:34:26,397 Vieni, Wisnu. 585 00:34:26,481 --> 00:34:27,899 Svelto, così torniamo presto. 586 00:34:27,982 --> 00:34:29,025 -Sì. -Ciao, Wulan. 587 00:34:29,108 --> 00:34:30,818 -Ciao. -Ciao, guida con prudenza. 588 00:34:57,595 --> 00:34:58,554 Ehi, tesoro. 589 00:34:59,680 --> 00:35:01,057 -Papà? -Ehi. 590 00:35:01,140 --> 00:35:04,060 -Sei sveglio. -Sì. 591 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 Dove sono tutti? 592 00:35:08,856 --> 00:35:10,608 A casa, a prendere delle cose. 593 00:35:14,570 --> 00:35:15,404 Che vuoi? Acqua? 594 00:35:15,488 --> 00:35:16,572 Sì, grazie. Ho sete. 595 00:35:18,324 --> 00:35:19,367 Fa' attenzione. 596 00:35:24,831 --> 00:35:25,873 Grazie. 597 00:35:25,957 --> 00:35:26,999 Ti senti meglio? 598 00:35:28,584 --> 00:35:31,212 -Sto bene. -Buono a sapersi. 599 00:35:31,712 --> 00:35:33,464 Scommetto che hai fame. 600 00:35:33,548 --> 00:35:34,674 Molta. 601 00:35:36,050 --> 00:35:38,678 Sopporta un giorno di digiuno, 602 00:35:38,761 --> 00:35:41,055 così domani potrai fare l'endoscopia. 603 00:35:41,681 --> 00:35:42,723 Lo so. 604 00:35:44,684 --> 00:35:47,186 Voglio davvero andare a casa. 605 00:35:48,437 --> 00:35:49,355 Ma sento 606 00:35:49,438 --> 00:35:50,606 che non sia finita. 607 00:35:59,824 --> 00:36:02,285 Non dire così, papà. 608 00:36:25,766 --> 00:36:29,729 OSPEDALE CEMPAKA 609 00:36:32,481 --> 00:36:33,649 Grazie. 610 00:36:45,119 --> 00:36:49,248 Perché quel broncio? Non sto mica andando in guerra. 611 00:36:51,918 --> 00:36:54,503 -Buona fortuna, papà. -Sì. 612 00:36:56,631 --> 00:36:57,465 Puoi farcela, 613 00:36:57,548 --> 00:36:59,008 siamo qui con te. 614 00:36:59,091 --> 00:37:00,509 Ok. 615 00:37:02,803 --> 00:37:03,721 Tesoro. 616 00:37:03,804 --> 00:37:05,389 Dopo dammi altro cibo. 617 00:37:10,853 --> 00:37:13,189 -Prega, tesoro. -Lo farò. 618 00:37:13,731 --> 00:37:16,150 I familiari possono aspettare qui. 619 00:37:16,859 --> 00:37:18,027 Ciao. 620 00:37:18,110 --> 00:37:19,612 Puoi farcela, papà. 621 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 Ci vediamo. 622 00:37:28,371 --> 00:37:29,914 Siediti, mamma. 623 00:37:36,254 --> 00:37:38,214 Mamma, vado in bagno. 624 00:38:28,806 --> 00:38:31,225 Potrebbe venirle la nausea, signore. 625 00:38:31,309 --> 00:38:33,227 Ok. Trachea. 626 00:38:33,311 --> 00:38:34,603 Libera. 627 00:38:34,687 --> 00:38:36,647 Andiamo avanti. 628 00:38:36,731 --> 00:38:38,107 L'esofago. 629 00:38:38,941 --> 00:38:40,067 -Libera. -Bene. 630 00:38:40,151 --> 00:38:42,570 Potrebbe venirle la nausea. Inspiri. 631 00:38:42,653 --> 00:38:43,946 Stomaco. 632 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 Che cos'è? 633 00:38:47,366 --> 00:38:49,952 -Tira indietro. -Ok. 634 00:38:50,036 --> 00:38:51,120 Cos'è stato? 635 00:38:53,914 --> 00:38:56,083 Questo ospedale è strano. 636 00:38:58,252 --> 00:39:00,421 Perché ci sono vespe nel bagno? 637 00:39:04,091 --> 00:39:05,301 Davvero? 638 00:39:08,179 --> 00:39:10,514 Potrebbe esserci un nido da qualche parte. 639 00:39:12,141 --> 00:39:13,684 Forse. 640 00:39:25,863 --> 00:39:26,947 Sì, Reno? 641 00:39:29,283 --> 00:39:30,368 Pronto? 642 00:39:31,869 --> 00:39:33,079 Quello… 643 00:39:33,162 --> 00:39:35,247 Si calmi, signore. 644 00:39:37,833 --> 00:39:39,377 Si calmi, signore! 645 00:39:40,044 --> 00:39:40,878 Signore! 646 00:39:40,961 --> 00:39:42,546 Si calmi, signore! 647 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 Signore! 648 00:39:48,094 --> 00:39:49,970 Chiamate l'infermiera! 649 00:39:50,054 --> 00:39:51,639 Si calmi, signore! Respiri! 650 00:39:51,722 --> 00:39:53,391 Si calmi. 651 00:39:53,474 --> 00:39:54,850 Si calmi, signore! 652 00:39:54,934 --> 00:39:58,479 Signore! Respiri! 653 00:39:59,230 --> 00:40:00,731 Respiri! 654 00:40:01,232 --> 00:40:04,068 Signore, non lo tiri fuori! 655 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 Signore, no! 656 00:40:08,823 --> 00:40:10,116 Aiutatelo. 657 00:40:10,199 --> 00:40:12,410 -Si calmi, signore! -Signore! 658 00:40:17,248 --> 00:40:20,292 Incontriamoci e parliamo da adulti. 659 00:40:20,376 --> 00:40:21,710 Signore! 660 00:40:25,089 --> 00:40:27,049 Che succede? 661 00:40:33,389 --> 00:40:35,766 -Signore! -Che succede? 662 00:40:37,643 --> 00:40:39,603 Carrello d'emergenza, presto! 663 00:40:41,272 --> 00:40:42,731 Carrello d'emergenza! 664 00:40:42,815 --> 00:40:44,442 -Per favore. -Mamma? 665 00:40:45,526 --> 00:40:46,944 -Infermiera? -Pronto? 666 00:40:47,903 --> 00:40:48,988 -Che succede? -Reno? 667 00:40:49,071 --> 00:40:49,905 Presto! 668 00:40:52,700 --> 00:40:53,534 Papà? 669 00:40:53,617 --> 00:40:54,910 Tesoro! 670 00:40:56,287 --> 00:40:57,121 Svegliati, papà! 671 00:40:57,204 --> 00:40:59,165 Dottore, cos'è successo a mio padre? 672 00:40:59,248 --> 00:41:00,291 Papà! 673 00:41:01,375 --> 00:41:04,003 -Tesoro! -Papà! 674 00:41:04,086 --> 00:41:06,672 Papà! 675 00:41:10,342 --> 00:41:12,636 Papà! 676 00:41:13,846 --> 00:41:17,475 Ora del decesso, 19:28. 677 00:41:30,029 --> 00:41:32,072 Suo padre è morto. 678 00:41:34,533 --> 00:41:36,035 E ora, signor Harna? 679 00:42:29,338 --> 00:42:33,217 Sottotitoli: Elisa Copertini