1 00:00:06,089 --> 00:00:07,590 おはよう 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,508 おはよう 3 00:00:08,591 --> 00:00:09,718 結婚してくれ 4 00:00:09,801 --> 00:00:10,635 はい 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,514 娘の結婚式を    中止したくなかった 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,475 父が亡くなりました 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,104 天井裏にウジ虫 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,356 買ったばかりの肉にも 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,817 リマさんが金をくれと? 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,402 リマさん 11 00:00:27,485 --> 00:00:30,363 正しい道を選んだと 思うなら― 12 00:00:30,447 --> 00:00:32,157 突き進めばいい 13 00:00:32,240 --> 00:00:34,909 一家全員 苦しむといい 14 00:00:42,459 --> 00:00:44,627 君が父を死なせた 15 00:00:44,711 --> 00:00:45,712 ウラン! 16 00:00:45,795 --> 00:00:47,005 奴が犯人かも 17 00:00:52,218 --> 00:00:53,386 痛い 18 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 どこが痛い? 19 00:00:55,680 --> 00:00:56,681 どこなの? 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,016 腹だ 21 00:00:58,099 --> 00:00:59,309 病院は? 22 00:00:59,392 --> 00:01:00,310 もうすぐ 23 00:01:01,352 --> 00:01:02,270 近いよ 24 00:01:02,353 --> 00:01:05,356 内側から刺されてるようだ 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 もう着くわ 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,027 もう着くから頑張って! 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 支えて 28 00:01:14,365 --> 00:01:15,283 誰か! 29 00:01:15,366 --> 00:01:17,118 看護師さん! 30 00:01:17,202 --> 00:01:19,537 お願い 夫を助けて 31 00:01:19,621 --> 00:01:20,830 そっとだ 32 00:01:24,000 --> 00:01:25,043 そっと 33 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 ゆっくり 34 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 ゆっくり横になって 35 00:01:33,134 --> 00:01:34,427 レザ先生を 36 00:01:34,511 --> 00:01:35,845 父を助けて 37 00:01:35,929 --> 00:01:37,388 しっかりして 38 00:01:41,601 --> 00:01:44,104 頑張って あなた 39 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 痛むそうです 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,024 ちょっと失礼 41 00:01:49,734 --> 00:01:51,152 どこが痛みます? 42 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 腹が… 43 00:01:52,153 --> 00:01:53,780 腹が痛い 44 00:01:55,532 --> 00:01:57,158 何を食べました? 45 00:01:57,242 --> 00:02:00,328 食べたのは ごく普通のケーキ 46 00:02:00,411 --> 00:02:04,207 そして水を飲んだら 吐いたんです 47 00:02:04,290 --> 00:02:05,917 診てみましょう 48 00:02:08,670 --> 00:02:09,963 しっかりして 49 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 ああ 痛い 50 00:02:12,632 --> 00:02:13,758 頑張って 51 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 すごく痛い 52 00:02:15,760 --> 00:02:16,803 しっかり 53 00:02:20,056 --> 00:02:20,890 吐く 54 00:02:20,974 --> 00:02:21,808 トレーを 55 00:02:21,891 --> 00:02:23,518 急いで! 56 00:03:50,438 --> 00:03:56,945 血の呪い 57 00:03:58,655 --> 00:04:01,449 報復 58 00:03:59,572 --> 00:04:04,953 仕事を助手に手伝わせちゃ いけないって言うの 59 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 まるで嫌がらせね 60 00:04:07,163 --> 00:04:08,581 イヤになるわ 61 00:04:08,665 --> 00:04:09,499 ウラン? 62 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 ウラン 63 00:04:10,917 --> 00:04:12,210 ねえ ウラン 64 00:04:12,293 --> 00:04:13,670 どうしたの? 65 00:04:13,753 --> 00:04:15,129 久々なのに 66 00:04:15,213 --> 00:04:16,422 ごめん 67 00:04:16,881 --> 00:04:17,715 乾杯 68 00:04:17,799 --> 00:04:18,758 ウランと 69 00:04:18,841 --> 00:04:20,218 レノの結婚に 70 00:04:23,596 --> 00:04:26,933 式まで2週間ね ワクワクする? 71 00:04:27,475 --> 00:04:28,434 まあね 72 00:04:28,518 --> 00:04:31,020 何もかも順調って感じ? 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,855 怖いくらいに 74 00:04:35,858 --> 00:04:38,111 また仕事の電話だわ 75 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 すぐ戻る 76 00:04:41,614 --> 00:04:45,368 あなたの人生は すごく刺激的よね 77 00:04:45,451 --> 00:04:47,829 巨額の事業を扱ってる 78 00:04:47,912 --> 00:04:52,625 そういうあなたは 大手投資会社のアナリスト 79 00:04:52,709 --> 00:04:54,585 しかも結婚間近 80 00:04:54,669 --> 00:04:56,170 人生の勝ち組 81 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 私とプリタを見てよ 82 00:04:58,339 --> 00:05:02,051 独身で結婚の予定もないのよ 83 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 結構キツいわ 84 00:05:04,512 --> 00:05:07,974 少しでいいから食べなさい 85 00:05:08,057 --> 00:05:08,933 ごめん 86 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 食べなきゃダメ 87 00:05:10,935 --> 00:05:12,895 早く食べなさい 88 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 エイプリル! 89 00:05:14,564 --> 00:05:16,691 何なら食べるの? 90 00:05:23,614 --> 00:05:26,701 イヤ! 食べたくない! 91 00:05:26,784 --> 00:05:28,619 いい加減にして 92 00:05:28,703 --> 00:05:29,954 エイプリル! 93 00:05:30,663 --> 00:05:33,833 本当にありがとうございます 94 00:05:33,916 --> 00:05:35,168 ではまた 95 00:05:39,714 --> 00:05:41,049 ごめんね 96 00:05:41,132 --> 00:05:42,800 忙しそうね 97 00:05:42,884 --> 00:05:44,052 姉さん 98 00:05:44,844 --> 00:05:48,222 姉さん パパを病室に移すって 99 00:05:55,521 --> 00:05:58,608 特に異常は認められません 100 00:05:59,025 --> 00:05:59,859 問題ない 101 00:05:59,942 --> 00:06:01,027 本当に? 102 00:06:01,110 --> 00:06:04,197 ハチを吐いたのに異常なし? 103 00:06:04,280 --> 00:06:05,239 ええ 104 00:06:07,033 --> 00:06:10,620 リファ先生が言っていました 105 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 “食事が原因だろう〟と 106 00:06:13,414 --> 00:06:16,959 食べた物の中に ハチの卵があり 107 00:06:17,377 --> 00:06:19,670 体内で孵化ふかしたのだと 108 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 そんなことが? 109 00:06:21,005 --> 00:06:21,881 あります 110 00:06:21,964 --> 00:06:26,469 寄生生物の中には 他の種の体内に卵を産みつけ 111 00:06:26,552 --> 00:06:28,638 繁殖するものもある 112 00:06:29,055 --> 00:06:31,682 例えばコマユバチです 113 00:06:32,642 --> 00:06:36,562 吐血は 体内での出血を意味します 114 00:06:36,646 --> 00:06:39,941 どこで出血したのか 調べましょう 115 00:06:40,024 --> 00:06:42,860 肝臓か胃か 他の臓器か 116 00:06:45,446 --> 00:06:46,280 先生 117 00:06:46,948 --> 00:06:48,366 出血の原因は― 118 00:06:48,950 --> 00:06:51,202 興奮しすぎたことだ 119 00:06:51,285 --> 00:06:53,871 結婚記念日だったからね 120 00:06:54,705 --> 00:06:59,043 愛する妻との夜が楽しみで 興奮した 121 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 何も問題ない 122 00:07:01,796 --> 00:07:03,923 本当だ 悪いか? 123 00:07:04,006 --> 00:07:07,677 とにかく 1日は入院してください 124 00:07:07,760 --> 00:07:09,846 様子を見たいので 125 00:07:09,929 --> 00:07:11,556 家に帰りたい 126 00:07:11,639 --> 00:07:13,850 パパ ムチャ言わないで 127 00:07:13,933 --> 00:07:15,017 私は元気だ 128 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 1日だけ入院を 129 00:07:16,894 --> 00:07:19,897 明日には退院できますね? 130 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 そう願います 131 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 では失礼します 132 00:07:23,693 --> 00:07:26,737 ありがとうございました 133 00:07:27,405 --> 00:07:29,490 食べ物を注文する 134 00:07:29,574 --> 00:07:32,994 たたくな 病人には優しくしろ 135 00:07:33,077 --> 00:07:34,579 そうだよ ママ 136 00:07:34,662 --> 00:07:36,622 イラつくんだもの 137 00:07:36,706 --> 00:07:37,832 何 食べる? 138 00:07:37,915 --> 00:07:38,916 任せるよ 139 00:08:29,717 --> 00:08:32,678 “チュンパカ病院〟 140 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 ウランさん? 141 00:08:39,602 --> 00:08:40,478 品物です 142 00:08:40,561 --> 00:08:41,479 ありがとう 143 00:08:45,233 --> 00:08:48,819 あの俳優は高校の同窓生だ 144 00:08:48,903 --> 00:08:52,073 ウィスヌ あの俳優 知ってるか? 145 00:08:52,156 --> 00:08:54,867 父さんの高校時代の友達だ 146 00:08:54,951 --> 00:08:55,785 そう 147 00:08:58,204 --> 00:08:59,580 どうした? 148 00:08:59,664 --> 00:09:02,416 ほっといて 寝不足なだけよ 149 00:09:03,376 --> 00:09:05,044 さあ 食事よ 150 00:09:05,127 --> 00:09:06,045 やっとか 151 00:09:07,296 --> 00:09:08,214 ありがとう 152 00:09:09,048 --> 00:09:12,093 ウラン 下のカフェへ行きましょ 153 00:09:12,760 --> 00:09:14,095 何か食べたい 154 00:09:14,178 --> 00:09:15,012 いいわ 155 00:09:15,096 --> 00:09:17,265 私にナシゴレンを 156 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 それを食べて 157 00:09:18,849 --> 00:09:20,268 買ってくるわ 158 00:09:20,351 --> 00:09:23,938 食欲があるのは 回復してる証拠 159 00:09:24,021 --> 00:09:25,147 確かに 160 00:09:26,357 --> 00:09:27,358 食べて 161 00:09:29,068 --> 00:09:30,111 ありがとう 162 00:09:40,413 --> 00:09:43,749 ここではハイにならないで 163 00:09:58,931 --> 00:09:59,890 もしもし 164 00:10:03,561 --> 00:10:04,520 もしもし? 165 00:10:11,444 --> 00:10:12,403 もしもし? 166 00:10:16,490 --> 00:10:18,159 レノ 怖いわ 167 00:10:20,453 --> 00:10:22,204 もうやめて 168 00:10:34,258 --> 00:10:37,011 コミンスキーは 広い式場だけど 169 00:10:37,094 --> 00:10:41,724 パクブミ・パークのほうが 高級感がある 170 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 知ってるか? 171 00:10:43,643 --> 00:10:48,856 パクブミでの挙式は大人気で 最長で1年待ちだ 172 00:10:50,274 --> 00:10:52,318 1年待つ人もいる 173 00:10:52,401 --> 00:10:56,530 そんな会場で 挙式できるんだぞ 174 00:10:59,325 --> 00:11:02,244 最高の結婚式になるし… 175 00:11:02,328 --> 00:11:04,080 結婚できない 176 00:11:04,163 --> 00:11:05,915 皆がうらやむ 177 00:11:07,416 --> 00:11:08,376 レノ 178 00:11:11,045 --> 00:11:11,962 私… 179 00:11:13,756 --> 00:11:15,841 やっぱり結婚できない 180 00:11:26,977 --> 00:11:27,895 面白い 181 00:11:33,859 --> 00:11:35,486 本気で言ってる 182 00:11:40,241 --> 00:11:41,075 本気で? 183 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 真剣よ 184 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 結婚式をキャンセル? 185 00:11:50,793 --> 00:11:52,545 2週間前になって? 186 00:11:57,550 --> 00:11:58,634 ウソだろ 187 00:12:01,637 --> 00:12:03,222 ふざけるな 188 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 なぜだ? 189 00:12:09,937 --> 00:12:13,566 仕事か? キャリアのためか? 190 00:12:13,649 --> 00:12:16,694 仕事は続ければいいだろ 191 00:12:16,777 --> 00:12:19,113 僕が辞めろと言ったか? 192 00:12:19,196 --> 00:12:21,449 そうじゃないの 193 00:12:21,532 --> 00:12:25,202 君の夢を 邪魔するつもりはない 194 00:12:26,287 --> 00:12:27,872 働けばいい 195 00:12:31,208 --> 00:12:32,543 ウラン 僕を見ろ 196 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 何もかもうまくいく 197 00:12:54,148 --> 00:12:56,901 ごめんなさい 無理なの 198 00:13:03,365 --> 00:13:05,576 レノの息遣いが聞こえる 199 00:13:06,118 --> 00:13:07,661 無言だけどね 200 00:13:09,371 --> 00:13:12,500 言葉が出てこないだけかも 201 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 そうじゃないわ 202 00:13:19,381 --> 00:13:22,593 彼は駐車場での一件を― 203 00:13:22,676 --> 00:13:24,345 私に謝るべきよ 204 00:13:25,095 --> 00:13:29,683 ウラン 人の過ちを 責めるのはよくないわ 205 00:13:31,018 --> 00:13:32,686 広い心を持って 206 00:13:41,070 --> 00:13:42,404 婚約破棄は 207 00:13:43,322 --> 00:13:45,991 許されない決断なの? 208 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 あの決断は― 209 00:13:53,874 --> 00:13:56,168 血の通ったものだった 210 00:13:59,797 --> 00:14:02,675 どんな結果を招こうと― 211 00:14:03,801 --> 00:14:05,010 受け入れて 212 00:14:11,350 --> 00:14:13,936 レノに許されないことも? 213 00:14:15,020 --> 00:14:17,731 そうね それも仕方ない 214 00:14:20,609 --> 00:14:25,072 でも考えようによっては ラッキーだった 215 00:14:25,155 --> 00:14:28,617 不幸な結婚生活を 送らずに済んだ 216 00:14:34,999 --> 00:14:36,375 ありがとう ママ 217 00:15:28,969 --> 00:15:32,598 “ブミ・オシンで連続殺人〟 218 00:15:34,350 --> 00:15:37,728 “この大虐殺を徹底調査!〟 219 00:16:09,468 --> 00:16:12,846 “98年2月 AKW社〟 220 00:16:32,241 --> 00:16:34,326 “AKWエネルギー〟 221 00:16:34,410 --> 00:16:39,248 ナシトゥンペンのカットを クスマウィジャヤ氏に 222 00:16:47,297 --> 00:16:50,009 オットーからだわ いい? 223 00:16:50,092 --> 00:16:53,137 話してきなさい 重要な話かも 224 00:16:53,220 --> 00:16:54,179 あとでね 225 00:16:56,015 --> 00:16:56,849 もしもし 226 00:16:56,932 --> 00:16:59,226 ウラン お父さんは? 227 00:17:01,061 --> 00:17:02,021 大丈夫 228 00:17:02,855 --> 00:17:06,233 リリアナの最新情報だ 229 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 タームシートに署名した 230 00:17:12,156 --> 00:17:13,907 それは朗報ね 231 00:17:13,991 --> 00:17:15,367 だが執行は 232 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 待ってほしいと 233 00:17:18,620 --> 00:17:20,372 彼女の相談役が― 234 00:17:20,831 --> 00:17:23,167 カウィ山の霊媒師だ 235 00:17:23,250 --> 00:17:24,293 本当? 236 00:17:24,376 --> 00:17:26,587 そういう信仰が? 237 00:17:28,088 --> 00:17:29,465 その霊媒師が 238 00:17:29,548 --> 00:17:31,759 “ロンボルはダメだ〟と 239 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 なぜかと聞いたら 240 00:17:34,386 --> 00:17:37,848 “北から         悪い風が吹いてる〟とか 241 00:17:40,476 --> 00:17:43,437 金持ちは       バカげたことを信じる 242 00:17:44,438 --> 00:17:47,691 でもタームシートの署名は 有効だ 243 00:17:49,860 --> 00:17:51,195 ええ そうね 244 00:17:52,196 --> 00:17:54,031 連絡ありがとう 245 00:17:55,157 --> 00:17:55,991 じゃあ 246 00:19:10,858 --> 00:19:12,025 うまい 247 00:19:12,109 --> 00:19:13,610 でしょ? 248 00:19:13,694 --> 00:19:15,154 もっとくれ 249 00:19:15,237 --> 00:19:17,531 まだ口に入ってる 250 00:19:17,614 --> 00:19:19,241 卵を食べたい 251 00:19:21,493 --> 00:19:22,327 どうぞ 252 00:19:23,036 --> 00:19:24,413 腹ペコなの? 253 00:19:31,670 --> 00:19:32,504 ほら 254 00:19:33,505 --> 00:19:35,549 一気に飲み込むからよ 255 00:19:37,843 --> 00:19:38,677 お水を 256 00:19:38,760 --> 00:19:39,678 何事? 257 00:19:39,761 --> 00:19:42,306 慌てて食べて つかえたの 258 00:19:43,056 --> 00:19:44,308 飲んで 259 00:19:44,391 --> 00:19:45,309 どう? 260 00:19:46,268 --> 00:19:47,186 大丈夫? 261 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 パパ 262 00:19:50,522 --> 00:19:51,607 どうしたの? 263 00:19:51,690 --> 00:19:52,691 分からない 264 00:19:52,774 --> 00:19:53,609 パパ 265 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 パパ 大丈夫? 266 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 どうしたの? 267 00:20:00,741 --> 00:20:01,658 パパ! 268 00:20:02,367 --> 00:20:03,702 苦しいの? 269 00:20:04,828 --> 00:20:06,538 ウィスヌ 看護師を 270 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 ウィスヌ 271 00:20:11,543 --> 00:20:14,588 早く看護師を呼んできて! 272 00:20:15,214 --> 00:20:18,008 パパ すぐ看護師が来るわ 273 00:20:18,091 --> 00:20:19,801 少し我慢して 274 00:20:20,344 --> 00:20:21,845 看護師はまだ? 275 00:20:23,096 --> 00:20:24,431 頑張って 276 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 夫を助けて 277 00:20:26,808 --> 00:20:28,227 どうしました? 278 00:20:30,312 --> 00:20:31,730 手を入れないで 279 00:20:31,813 --> 00:20:33,190 パパ ダメよ! 280 00:20:33,690 --> 00:20:35,192 やめて パパ! 281 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 先生 282 00:20:39,655 --> 00:20:40,572 先生! 283 00:20:41,615 --> 00:20:43,700 先生 来てください! 284 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 パパ? 285 00:20:46,328 --> 00:20:48,789 ウィスヌ 手を貸して! 286 00:20:48,872 --> 00:20:50,958 先生 早く来て! 287 00:20:51,041 --> 00:20:52,042 先生! 288 00:20:54,503 --> 00:20:55,796 先生はまだ? 289 00:20:57,881 --> 00:21:02,970 エックス線検査では 異常なしと言いましたよね? 290 00:21:04,179 --> 00:21:08,642 ですから より詳しい検査が 必要なんです 291 00:21:09,351 --> 00:21:12,229 現時点では原因不明です 292 00:21:12,813 --> 00:21:13,647 待って 293 00:21:14,731 --> 00:21:17,901 どうしても理解できない 294 00:21:18,443 --> 00:21:21,697 どうやったら夫のノドから 295 00:21:22,698 --> 00:21:25,742 釘が出てくるんです? 296 00:21:27,369 --> 00:21:28,328 そうですね 297 00:21:29,121 --> 00:21:32,040 今 彼が申し上げたように 298 00:21:32,749 --> 00:21:37,212 原因究明には より詳しい検査が必要です 299 00:21:38,088 --> 00:21:41,216 次の対処法を決めるためにも 300 00:21:41,300 --> 00:21:44,594 待って “次の対処法〟って? 301 00:21:45,095 --> 00:21:48,265 何の病か見当もつかないの? 302 00:21:49,641 --> 00:21:51,351 最善を尽くします 303 00:21:54,146 --> 00:21:55,772 そう 分かった 304 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 お願いします 305 00:22:16,043 --> 00:22:18,128 頼むから出てくれ! 306 00:22:18,211 --> 00:22:21,214 “エサ〟 307 00:22:30,640 --> 00:22:33,518 パパを別の病院に移さない? 308 00:22:34,269 --> 00:22:35,604 無理よ 309 00:22:36,396 --> 00:22:40,984 見たでしょ? ここの先生は当てにならない 310 00:22:41,068 --> 00:22:42,694 分かってる 311 00:22:43,362 --> 00:22:45,906 でも状態がよくないのよ 312 00:22:46,865 --> 00:22:48,867 下手に動かせない 313 00:22:48,950 --> 00:22:53,955 2度 吐血したのに 先生は何の病かも分からない 314 00:22:55,916 --> 00:23:00,337 論理的に 説明のつく病状じゃないんだ 315 00:23:03,507 --> 00:23:04,758 つまり? 316 00:23:04,841 --> 00:23:06,760 検索してみた 317 00:23:07,677 --> 00:23:10,347 釘は呪いに使われるらしい 318 00:23:10,430 --> 00:23:12,057 バカ言わないで 319 00:23:12,140 --> 00:23:15,185 釘は今回が初めてじゃない 320 00:23:15,852 --> 00:23:19,606 どういうこと? 前にもあったの? 321 00:23:20,816 --> 00:23:23,360 2日前 排水管の中に 322 00:23:23,443 --> 00:23:26,863 業者が落としていっただけよ 323 00:23:26,947 --> 00:23:29,324 長い髪の毛と一緒に? 324 00:23:29,408 --> 00:23:32,035 やめて もう言わないで 325 00:23:32,536 --> 00:23:34,329 パパに聞こえる 326 00:23:50,053 --> 00:23:51,680 具合が悪いの 327 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 今は困らせないで 328 00:23:55,934 --> 00:24:00,939 分かるけど今はやめて 彼は誠意を持って… 329 00:24:01,022 --> 00:24:04,901 あの女 病気の時まで金をよこせと? 330 00:24:04,985 --> 00:24:07,612 どうか今は思いやって 331 00:24:09,489 --> 00:24:11,491 それは分かるけど… 332 00:24:12,284 --> 00:24:13,201 姉さん 333 00:24:14,286 --> 00:24:16,371 あの女の呪いかも 334 00:24:18,415 --> 00:24:19,624 ウィスヌ 335 00:24:19,708 --> 00:24:23,503 バカ言わないで 呪いなんて迷信よ 336 00:24:24,796 --> 00:24:27,674 ママはもう だいぶ参ってる 337 00:24:28,758 --> 00:24:31,970 呪いも黒魔術も要らないわ 338 00:24:33,221 --> 00:24:35,182 もう言わないで 339 00:24:35,640 --> 00:24:37,100 ストレスだわ 340 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 聞いて 341 00:24:43,398 --> 00:24:45,650 回復したら話しましょう 342 00:24:47,444 --> 00:24:49,821 約束するわ いいわね? 343 00:25:00,123 --> 00:25:04,002 “アフマド・     クスマウィジャヤ〟 344 00:25:04,753 --> 00:25:07,005 “AKWエネルギー〟 345 00:25:14,387 --> 00:25:17,015 はい AKWエネルギーです 346 00:25:17,098 --> 00:25:17,933 もしもし 347 00:25:18,642 --> 00:25:22,145 アフマド・      クスマウィジャヤ氏を 348 00:25:22,229 --> 00:25:26,149 クスマウィジャヤは 現在 入院中です 349 00:25:26,233 --> 00:25:27,567 そうですか 350 00:25:29,194 --> 00:25:30,320 どの病院に? 351 00:25:30,403 --> 00:25:32,948 お答えできません 352 00:25:33,031 --> 00:25:37,702 誤解しないで 押し掛ける気はない 353 00:25:37,786 --> 00:25:42,040 ただ分かれば 花を贈りたいと思って 354 00:25:42,123 --> 00:25:44,834 チュンパカ病院です 355 00:25:45,377 --> 00:25:46,545 もう一度 356 00:25:46,628 --> 00:25:48,213 チュンパカ病院です 357 00:25:49,923 --> 00:25:52,425 そうですか 分かった 358 00:25:52,509 --> 00:25:53,552 ありがとう 359 00:25:53,635 --> 00:25:54,594 いいえ 360 00:25:59,849 --> 00:26:01,226 当時の状況は? 361 00:26:01,309 --> 00:26:05,355 夕食後に       突然 腹が痛くなった 362 00:26:05,438 --> 00:26:06,606 ものすごく 363 00:26:06,731 --> 00:26:08,608 それで吐いたんだ 364 00:26:09,150 --> 00:26:10,318 何が何だか 365 00:26:12,862 --> 00:26:14,531 特に異常はない 366 00:26:14,656 --> 00:26:15,657 まったく? 367 00:26:16,199 --> 00:26:17,951 完全に正常です 368 00:26:18,034 --> 00:26:19,119 余命は? 369 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 どうしたの? 370 00:26:34,718 --> 00:26:35,844 ハイなの? 371 00:26:36,344 --> 00:26:37,762 何の話だよ 372 00:26:39,264 --> 00:26:41,850 お見通しよ 様子が変だもの 373 00:26:41,933 --> 00:26:43,935 パパが心配なだけだ 374 00:26:44,019 --> 00:26:47,606 だったらパパのために 普通でいてよ 375 00:26:48,189 --> 00:26:51,568 変だと言うなら 調べればいいだろ 376 00:26:51,651 --> 00:26:53,194 落ち着いて 377 00:26:55,822 --> 00:26:56,906 バカはやめて 378 00:26:56,990 --> 00:26:58,325 分かってる 379 00:27:08,877 --> 00:27:11,421 ケンカしないで 380 00:27:13,840 --> 00:27:15,425 退院していい? 381 00:27:15,508 --> 00:27:16,384 ええ 382 00:27:18,053 --> 00:27:19,054 異常はない 383 00:27:19,929 --> 00:27:21,306 退院を… 384 00:27:21,389 --> 00:27:22,515 何か? 385 00:27:24,726 --> 00:27:26,936 先生 脇腹が痛い! 386 00:27:27,020 --> 00:27:28,980 落ち着いて 387 00:27:29,064 --> 00:27:30,357 動かないで 388 00:27:32,442 --> 00:27:33,693 何なんだ? 389 00:27:33,777 --> 00:27:35,570 すごく痛い 390 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 助けてくれ! 391 00:27:40,617 --> 00:27:41,618 頑張って 392 00:27:43,036 --> 00:27:45,622 看護師は? いないか? 393 00:27:47,165 --> 00:27:49,751 精神安定剤を10ミリ 394 00:27:49,834 --> 00:27:50,919 先生! 395 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 じっとして 396 00:27:55,173 --> 00:27:56,341 パパ! 397 00:27:59,844 --> 00:28:01,721 何が起きてるの? 398 00:28:05,517 --> 00:28:07,102 落ち着いて 399 00:28:07,977 --> 00:28:09,437 大丈夫 400 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 痛いんだ 401 00:28:10,939 --> 00:28:11,898 今 薬を 402 00:28:17,028 --> 00:28:18,196 頑張って 403 00:28:19,864 --> 00:28:22,117 パパ 頑張って耐えて 404 00:28:24,744 --> 00:28:26,121 痛むよね 405 00:28:34,879 --> 00:28:36,131 すみません 406 00:28:36,756 --> 00:28:37,590 失礼 407 00:28:40,760 --> 00:28:43,346 アフマド氏の娘さん? 408 00:28:45,056 --> 00:28:45,932 ええ 409 00:28:47,350 --> 00:28:51,229 かつての仕事仲間 ボンダンの息子です 410 00:28:52,021 --> 00:28:53,231 はじめまして 411 00:28:53,773 --> 00:28:54,774 エサです 412 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 ウランよ 413 00:28:59,112 --> 00:29:03,199 実はアフマド氏に ずっと面会を求めてた 414 00:29:03,283 --> 00:29:07,370 よければ コーヒーでも飲みながら話を 415 00:29:09,330 --> 00:29:10,665 何について? 416 00:29:12,083 --> 00:29:14,794 伝えておきたいことがある 417 00:29:16,504 --> 00:29:17,547 手短に 418 00:29:21,551 --> 00:29:22,510 どうです? 419 00:29:23,803 --> 00:29:24,679 いいわ 420 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 ありがとう 421 00:29:37,734 --> 00:29:38,777 では… 422 00:29:40,069 --> 00:29:42,155 話します ウランさん 423 00:29:42,238 --> 00:29:45,575 ウランでいい 同年代だと思うから 424 00:29:47,035 --> 00:29:51,581 今日は あなたのお父さんに 会いに来たんだ 425 00:29:52,207 --> 00:29:57,045 僕の父が亡くなる前の状態を 話したくて 426 00:29:58,463 --> 00:29:59,756 どういうこと? 427 00:30:00,882 --> 00:30:02,175 とても― 428 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 変だった 429 00:30:07,472 --> 00:30:10,266 目の痛みを訴えてたんだ 430 00:30:12,018 --> 00:30:13,728 それだけでなく… 431 00:30:15,480 --> 00:30:16,523 ずっと― 432 00:30:17,565 --> 00:30:18,983 おびえてた 433 00:30:20,068 --> 00:30:21,110 何に? 434 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 分からない 435 00:30:24,656 --> 00:30:27,283 だから お父さんに会いに来た 436 00:30:30,453 --> 00:30:32,038 お父さんなら― 437 00:30:33,122 --> 00:30:35,875 説明してくれるのではと 438 00:30:37,627 --> 00:30:41,840 父があんなに おびえていた理由を 439 00:30:42,423 --> 00:30:46,886 知らないと思う 長年 交友なしでしょ? 440 00:30:48,096 --> 00:30:49,681 もう戻るわ 441 00:30:50,348 --> 00:30:51,558 待ってくれ 442 00:30:57,313 --> 00:31:00,024 これは君のお父さん? 443 00:31:06,281 --> 00:31:07,323 僕の父だ 444 00:31:07,407 --> 00:31:08,950 おめでとう 445 00:31:12,078 --> 00:31:15,582 父の遺品の中にあった映像だ 446 00:31:17,250 --> 00:31:21,337 恐らく 1998年に撮られたものだ 447 00:31:22,672 --> 00:31:24,465 会社の名前が 448 00:31:24,591 --> 00:31:28,011 君のお父さんの 勤め先と同じだ 449 00:31:28,094 --> 00:31:30,847 “AKWエネルギー〟 450 00:31:29,178 --> 00:31:30,013 だろ? 451 00:31:36,728 --> 00:31:39,022 他に見知った顔は? 452 00:31:45,278 --> 00:31:46,237 ないわ 453 00:31:48,865 --> 00:31:49,782 確かか? 454 00:31:59,751 --> 00:32:03,129 君は長年 交友なしだと 言ったが 455 00:32:03,212 --> 00:32:04,380 間違ってる 456 00:32:07,508 --> 00:32:11,262 父が亡くなる前 最後にメールしたのが 457 00:32:11,804 --> 00:32:13,723 君のお父さんだ 458 00:32:15,850 --> 00:32:16,768 知ってた? 459 00:32:21,856 --> 00:32:23,232 何が言いたいの? 460 00:32:23,858 --> 00:32:26,653 疑問が多すぎるんだ 461 00:32:27,487 --> 00:32:30,448 お父さんなら 答えをくれるかと 462 00:32:32,742 --> 00:32:35,745 父が送ったメールに 書いてあった 463 00:32:37,246 --> 00:32:40,792 根本的な問題は アフマド氏にあるから― 464 00:32:40,875 --> 00:32:42,627 責任を取るべきと 465 00:32:46,089 --> 00:32:47,590 父を責めてるの? 466 00:32:49,175 --> 00:32:51,511 答えなら よそで探して 467 00:32:51,970 --> 00:32:54,013 父は病気なのよ 468 00:32:55,056 --> 00:32:56,516 もう来ないで 469 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 家に帰る? 470 00:34:02,498 --> 00:34:04,667 ええ 少しだけね 471 00:34:05,251 --> 00:34:08,212 すぐに戻ってくるわ 472 00:34:08,796 --> 00:34:11,883 私の化粧品を持ってきて 473 00:34:11,966 --> 00:34:15,636 他に何かあれば メールしてちょうだい 474 00:34:16,888 --> 00:34:18,681 じゃあ行ってくる 475 00:34:20,850 --> 00:34:22,226 パパをお願い 476 00:34:25,313 --> 00:34:27,857 ウィスヌ 行きましょ 477 00:34:27,940 --> 00:34:29,150 ああ 478 00:34:29,233 --> 00:34:30,818 気をつけてね 479 00:34:57,595 --> 00:34:58,554 ウラン 480 00:34:59,680 --> 00:35:02,642 パパ 起きたのね 481 00:35:02,725 --> 00:35:03,935 ああ 482 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 2人は? 483 00:35:08,856 --> 00:35:10,858 荷物を取りに帰った 484 00:35:14,570 --> 00:35:15,404 お水は? 485 00:35:15,488 --> 00:35:16,823 飲みたい 486 00:35:18,324 --> 00:35:19,367 気をつけて 487 00:35:24,831 --> 00:35:25,873 ありがとう 488 00:35:25,957 --> 00:35:26,999 気分は? 489 00:35:28,584 --> 00:35:30,211 だいぶいい 490 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 よかった 491 00:35:31,754 --> 00:35:33,464 空腹でしょ? 492 00:35:33,548 --> 00:35:34,674 腹ペコだ 493 00:35:36,050 --> 00:35:38,678 もう1日だけ我慢して 494 00:35:38,761 --> 00:35:41,055 明日 内視鏡検査だから 495 00:35:41,681 --> 00:35:42,723 分かった 496 00:35:44,684 --> 00:35:46,978 心底 家に帰りたいが― 497 00:35:48,437 --> 00:35:50,606 まだ続く予感がする 498 00:35:59,824 --> 00:36:01,617 そう言わないで 499 00:36:32,481 --> 00:36:33,649 ありがとう 500 00:36:45,119 --> 00:36:49,248 険しい顔をするな 戦争に行くわけじゃない 501 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 パパ 頑張って 502 00:36:56,631 --> 00:36:59,008 大丈夫よ 待ってる 503 00:36:59,091 --> 00:37:00,509 分かった 504 00:37:02,803 --> 00:37:05,389 終わったら何か食わせて 505 00:37:10,853 --> 00:37:11,812 祈って 506 00:37:11,896 --> 00:37:12,772 ああ 507 00:37:13,731 --> 00:37:16,150 ここでお待ちください 508 00:37:16,859 --> 00:37:18,027 じゃあな 509 00:37:18,110 --> 00:37:19,111 頑張って 510 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 あとでな 511 00:37:28,371 --> 00:37:29,914 座ってて ママ 512 00:37:36,254 --> 00:37:37,880 トイレ行ってくる 513 00:38:28,806 --> 00:38:30,516 不快でしょう 514 00:38:31,267 --> 00:38:33,269 頑張って 気管は… 515 00:38:33,352 --> 00:38:34,603 異常なし 516 00:38:34,687 --> 00:38:36,647 奥へ進みましょう 517 00:38:36,731 --> 00:38:38,107 食道は? 518 00:38:38,941 --> 00:38:40,067 異常なし 519 00:38:40,151 --> 00:38:42,570 吐き気がしたら息を吸って 520 00:38:42,653 --> 00:38:43,946 胃は? 521 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 今のは? 522 00:38:47,366 --> 00:38:48,951 少し戻して 523 00:38:50,036 --> 00:38:51,120 何だ? 524 00:38:53,914 --> 00:38:55,958 この病院 変だよ 525 00:38:58,252 --> 00:39:00,421 トイレにハチがいた 526 00:39:04,091 --> 00:39:05,301 本当? 527 00:39:08,179 --> 00:39:10,514 巣があるのかも 528 00:39:12,141 --> 00:39:13,309 そうだね 529 00:39:25,863 --> 00:39:26,947 レノ? 530 00:39:29,283 --> 00:39:30,368 もしもし? 531 00:39:33,162 --> 00:39:35,247 落ち着いてください 532 00:39:37,833 --> 00:39:39,377 動かないで 533 00:39:40,044 --> 00:39:42,546 落ち着いてください 534 00:39:48,094 --> 00:39:49,970 看護師を呼べ 535 00:39:50,054 --> 00:39:51,639 落ち着いて! 536 00:39:51,722 --> 00:39:53,391 動かないで 537 00:39:53,474 --> 00:39:54,850 じっとして 538 00:39:54,934 --> 00:39:58,479 落ち着いて息をしてください 539 00:39:59,230 --> 00:40:00,731 呼吸をして! 540 00:40:01,232 --> 00:40:04,068 ダメです 引っ張らないで 541 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 ダメです! 542 00:40:11,283 --> 00:40:12,410 落ち着いて! 543 00:40:17,248 --> 00:40:20,292 会って話しましょ 大人らしく 544 00:40:37,726 --> 00:40:39,562 救急カートを! 545 00:40:41,272 --> 00:40:42,731 カートを! 546 00:40:42,815 --> 00:40:43,774 お願い 547 00:40:46,235 --> 00:40:47,153 聞いてる? 548 00:40:47,903 --> 00:40:48,904 夫は? 549 00:40:48,988 --> 00:40:49,905 急いで! 550 00:40:52,700 --> 00:40:53,534 パパ? 551 00:40:53,617 --> 00:40:54,910 あなた! 552 00:40:56,287 --> 00:40:57,121 パパ! 553 00:40:57,204 --> 00:40:59,165 何が起きたんだ? 554 00:40:59,248 --> 00:41:00,249 あなた! 555 00:41:04,086 --> 00:41:06,505 パパ 死なないで! 556 00:41:10,342 --> 00:41:12,720 パパ! 目を開けて! 557 00:41:13,846 --> 00:41:17,558 19時28分 ご臨終です 558 00:41:30,029 --> 00:41:32,072 彼女の父親が死んだ 559 00:41:34,533 --> 00:41:36,410 次は何を? ハルナ 560 00:42:30,756 --> 00:42:32,758 日本語字幕 高山 舞子