1 00:00:04,754 --> 00:00:05,630 Hey! 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,507 -Ne yapıyorsun? -Muhammad Ridho. 3 00:00:08,091 --> 00:00:09,592 Ne bir çalışan ne de aileden biri. 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,679 Ama babam ona her ay para gönderiyormuş. 5 00:00:12,762 --> 00:00:17,142 Bununla ayık kafayla baş etmeliyiz, uyuşturucu etkisi altındayken değil! 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,393 Ne istiyorsun? 7 00:00:18,476 --> 00:00:21,187 Ancak annemle ben de lanetlenince mi inanacaksın? 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,861 Bu bir şaka, değil mi? Paranın babamı geri getireceğini mi sanıyorsunuz? 9 00:00:27,944 --> 00:00:31,364 -Astuti. -Her şeyi almaya geliyor! 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,907 Ailene iyi bak. 11 00:00:34,868 --> 00:00:35,994 Wisnu, hemşireyi çağır! 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,620 Ne yapmaya çalışıyordun? Seni piç! 13 00:00:37,704 --> 00:00:38,955 -Wisnu... -Geber, piç kurusu! 14 00:00:40,081 --> 00:00:42,250 -Anneme zarar vermeye çalışıyordu! -Wisnu, yeter! 15 00:01:00,477 --> 00:01:01,394 Gel. 16 00:01:39,015 --> 00:01:44,979 Ertesi sabah Ndok Bey'in cesedi nehirde bulundu. 17 00:01:46,064 --> 00:01:47,732 Ne yanlış yapmıştı ki? 18 00:01:48,316 --> 00:01:51,945 Bilirsin, ruhani yönü çok güçlü bir adamdı. 19 00:01:52,904 --> 00:01:55,740 Oruç tutar ve nehirde meditasyon yapardı. 20 00:01:56,741 --> 00:02:01,246 Belki o insanlar, onda bir tür büyü gücü olduğunu sanıyordu. 21 00:02:04,874 --> 00:02:06,084 Hadi bakayım. 22 00:02:12,590 --> 00:02:13,842 Her şey yolunda. 23 00:02:13,925 --> 00:02:15,426 Onu doktora götürdün mü? 24 00:02:16,302 --> 00:02:17,428 Evet. 25 00:02:18,596 --> 00:02:20,014 Kötü mü? 26 00:02:20,682 --> 00:02:22,475 Zatürre. 27 00:02:26,563 --> 00:02:28,022 İlaç yazdılar mı? 28 00:02:29,524 --> 00:02:30,859 Yazdılar. 29 00:02:31,776 --> 00:02:35,905 Ama param yetmedi. 30 00:02:38,825 --> 00:02:39,742 Munik? 31 00:02:40,451 --> 00:02:41,327 Munik? 32 00:02:41,411 --> 00:02:43,621 Merhaba nine. Lütfen içeri gel. 33 00:02:45,665 --> 00:02:46,499 Tien nine. 34 00:02:51,754 --> 00:02:53,464 -Nine. -Harun. 35 00:02:54,215 --> 00:02:57,010 Ufaklık hastaymış diye duydum. 36 00:02:57,093 --> 00:02:58,094 Evet nine. 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,930 Biraz tonik getirdim. 38 00:03:01,014 --> 00:03:04,809 Her gece yatmadan önce göğsüne sür. 39 00:03:04,893 --> 00:03:07,353 -Tamam. -Geçmiş olsun. 40 00:03:07,437 --> 00:03:08,271 Âmin. 41 00:03:08,354 --> 00:03:10,106 -Kendinize iyi bakın. -Sağ ol. 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,650 -Ben gidiyorum o zaman. -Onu geçireyim. 43 00:03:14,861 --> 00:03:16,029 Sen içeride kal. 44 00:03:16,571 --> 00:03:18,072 Teşekkürler nine. 45 00:03:26,247 --> 00:03:27,790 İstediğim şeyi getirdin mi? 46 00:03:28,791 --> 00:03:29,918 Evet. 47 00:03:38,009 --> 00:03:39,677 Ne için kullanacaksın? 48 00:03:43,389 --> 00:03:47,435 Merak etme. İşim bitince geri veririm. 49 00:03:48,102 --> 00:03:51,898 Böylece sen ve arkadaşların fotoğraf çekip eğlenirsiniz yine. 50 00:03:55,777 --> 00:03:57,528 Hadi ye. 51 00:04:05,745 --> 00:04:07,914 Yemek için teşekkürler Manto amca. 52 00:04:08,665 --> 00:04:13,586 Elime fazladan para geçti sonuçta, tadını birlikte çıkarmalıyız. 53 00:04:13,670 --> 00:04:14,879 Sence de öyle değil mi? 54 00:04:14,963 --> 00:04:20,635 Senin gibi iyi insanlar tek boynuzlu gergedan gibidir. 55 00:04:21,886 --> 00:04:23,012 Nadirdirler! 56 00:04:32,814 --> 00:04:34,232 Doktora gittin mi? 57 00:04:35,108 --> 00:04:37,360 Gittim, bir sürü ilaç verdiler. 58 00:04:37,819 --> 00:04:38,903 Kahretsin. 59 00:04:39,445 --> 00:04:40,905 Ellerimi yıkayayım. 60 00:05:05,179 --> 00:05:08,224 -Atik, ben eve gidiyorum. -Tamam, sağ ol Manto amca. 61 00:05:08,308 --> 00:05:09,475 Ne demek. 62 00:05:09,559 --> 00:05:11,477 Ridho, ben eve gidiyorum. 63 00:05:11,561 --> 00:05:13,396 -Tamam, sağ ol Manto. -Ne demek. 64 00:05:13,479 --> 00:05:15,398 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 65 00:07:52,054 --> 00:07:58,144 BLOOD CURSE 66 00:07:59,937 --> 00:08:02,732 ÇİFT KİMLİKLİ 67 00:08:42,230 --> 00:08:46,025 Bir şey yapmadan duracak mıyız? Onu bulmalıyız. 68 00:08:46,817 --> 00:08:48,069 Kimi? 69 00:08:48,736 --> 00:08:50,488 Kimi olacak? Harun'u. 70 00:08:52,532 --> 00:08:54,825 Harun'la ilgili kuruntuların zıvanadan çıktı artık. 71 00:08:54,909 --> 00:08:56,911 Kuruntu mu? 72 00:08:56,994 --> 00:08:59,455 Belli ki bunların hepsini o yapmış. 73 00:08:59,539 --> 00:09:01,040 Tam olarak ne yapmış? 74 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 Kanıtın var mı? 75 00:09:06,295 --> 00:09:07,630 Çünkü ben bir şey görmedim. 76 00:09:09,423 --> 00:09:11,300 Annemi daha yeni gömdük. 77 00:09:12,802 --> 00:09:15,346 Böyle yaparsan nasıl huzur bulacak? 78 00:09:16,055 --> 00:09:19,058 Lütfen kendine gel Wisnu. İlaç kullanmayı bırak. 79 00:09:24,272 --> 00:09:25,606 Tamam. Haklısın. 80 00:09:26,857 --> 00:09:29,193 Şimdi anlıyorum ki annem Harun yüzünden ölmedi. 81 00:09:30,027 --> 00:09:31,153 Senin yüzünden öldü! 82 00:09:31,654 --> 00:09:33,239 Hepsi senin yüzünden. 83 00:10:02,852 --> 00:10:03,686 Wulan? 84 00:10:18,492 --> 00:10:19,368 Atik. 85 00:10:20,161 --> 00:10:21,037 Efendim baba? 86 00:10:24,707 --> 00:10:25,541 Atik. 87 00:10:26,125 --> 00:10:28,502 Kolyemi gördün mü? 88 00:10:29,295 --> 00:10:30,338 Kolyeni mi? 89 00:10:31,047 --> 00:10:32,882 Her zamanki çekmeceye baktın mı? 90 00:10:32,965 --> 00:10:34,550 Orada değil. 91 00:10:34,634 --> 00:10:35,676 Nerede? 92 00:10:36,260 --> 00:10:38,262 Belki bir yerde unutmuşsundur. 93 00:10:38,346 --> 00:10:41,182 Hayatta unutmam. 94 00:10:44,810 --> 00:10:47,688 Baba, servis geldi. İşe gidiyorum. 95 00:10:48,648 --> 00:10:49,565 Görüşürüz. 96 00:10:52,526 --> 00:10:53,778 -Dikkatli ol. -Tamam. 97 00:10:58,949 --> 00:11:00,910 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 98 00:11:04,705 --> 00:11:07,375 Hiçbir yerde yok. 99 00:11:23,933 --> 00:11:24,892 Bu senin için. 100 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 Gerek yok Hasan. 101 00:11:27,561 --> 00:11:30,439 Olur mu öyle şey? Al şunu. 102 00:11:31,023 --> 00:11:32,149 Hasan... 103 00:11:32,233 --> 00:11:35,152 Geçen ay verdiğin paranın birazı duruyor hâlâ. 104 00:11:36,320 --> 00:11:39,657 Olsun. Acil durumlar için. 105 00:11:40,491 --> 00:11:41,409 Tamam mı? 106 00:11:51,043 --> 00:11:54,505 Bir şey daha var. 107 00:11:56,382 --> 00:11:58,509 Bu da senin için. 108 00:12:06,851 --> 00:12:12,606 Bu tespihi her kullandığında bir şeyi hatırlamanı istiyorum. 109 00:12:13,399 --> 00:12:16,277 -Neyi? -Çok çalışmayı. 110 00:12:16,902 --> 00:12:23,075 Böylece ailedeki ilk din adamı sen olabilirsin. 111 00:12:26,620 --> 00:12:27,913 İnşallah. 112 00:12:32,501 --> 00:12:34,462 -Ben gideyim. -Tamam. 113 00:12:44,972 --> 00:12:48,225 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 114 00:12:48,309 --> 00:12:50,019 -Kendine iyi bak. -Tamam. 115 00:13:38,609 --> 00:13:41,862 Aç mısın? Sana bir şeyler hazırlayayım. 116 00:13:42,696 --> 00:13:43,864 Dolapta ne var? 117 00:13:45,074 --> 00:13:47,368 Bilmiyorum. 118 00:13:51,789 --> 00:13:53,165 Çekmeceyi açabilir miyim? 119 00:14:02,049 --> 00:14:03,384 Yardım edeyim. 120 00:14:04,677 --> 00:14:06,971 Hayır demek istiyorum ama sonuçta ev sahibi sensin. 121 00:14:07,596 --> 00:14:08,889 Sorun değil. 122 00:14:08,973 --> 00:14:11,016 Dikkatimi dağıtacak şeylere ihtiyacım var. 123 00:14:37,835 --> 00:14:38,669 Annemin odasında ne yapıyordun? 124 00:14:40,045 --> 00:14:41,505 Vazoya çiçek koydum efendim. 125 00:14:41,589 --> 00:14:44,300 Neden bu çirkin çiçekleri anneme veriyorsun? 126 00:16:07,675 --> 00:16:10,302 Wisnu konusunda hâlâ kafam karışık. 127 00:16:15,307 --> 00:16:19,103 Annemle babamın başına gelenler benim kontrolümün dışındaydı. 128 00:16:19,687 --> 00:16:21,981 Ama Wisnu hâlâ benim sorumluluğumda. 129 00:16:23,107 --> 00:16:25,651 O ilaçları kullanmasına engel olmalıydım. 130 00:16:26,276 --> 00:16:28,821 Hezeyanlar geçirdi, Harun'u dövdü. 131 00:16:34,451 --> 00:16:36,120 Onu kaybetmekten çok korkuyorum. 132 00:16:58,767 --> 00:17:02,354 Çocukluğumdan beri babamla ben vardık sadece. 133 00:17:03,022 --> 00:17:07,067 O öldüğünde kaybolmuş hissettim. 134 00:17:08,527 --> 00:17:10,988 Sanki bir parçamı kaybetmişim gibi. 135 00:17:12,364 --> 00:17:16,952 Duygularımı hiç kontrol edemedim. 136 00:17:20,205 --> 00:17:21,874 Bu yüzden anlıyorum. 137 00:17:23,125 --> 00:17:26,712 Wisnu ve senin şu an hissettiklerinizi en de yaşadım. 138 00:17:27,379 --> 00:17:32,718 Yine de sen onun ablasısın. 139 00:17:33,719 --> 00:17:35,721 Yani birinin daha anlayışlı olması gerekiyorsa 140 00:17:36,388 --> 00:17:39,641 abla olarak bu sen olmalısın. 141 00:17:57,910 --> 00:18:02,790 İŞ SÖZLEŞMESİ HARUN AL BASIRUN 142 00:18:06,835 --> 00:18:08,253 Ne aramıştınız efendim? 143 00:18:08,337 --> 00:18:09,546 Boş ver, buldum. 144 00:19:07,688 --> 00:19:08,897 Baba? 145 00:19:08,981 --> 00:19:09,857 Baba? 146 00:19:10,566 --> 00:19:12,359 Baba, ne oldu? 147 00:19:12,442 --> 00:19:13,652 Baba? 148 00:19:13,735 --> 00:19:16,655 Baba? 149 00:19:16,738 --> 00:19:19,491 Baba? 150 00:19:20,534 --> 00:19:22,202 Baba, o ne? 151 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 O neydi? 152 00:19:25,581 --> 00:19:26,415 Baba? 153 00:19:27,499 --> 00:19:28,542 -Baba. -Ben... 154 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 Boğuluyordum. 155 00:19:32,337 --> 00:19:34,131 Seni doktora götürelim. 156 00:19:35,465 --> 00:19:38,051 -Hadi baba, lütfen. -Tamam Atik. Sorun yok. 157 00:19:38,635 --> 00:19:40,762 İnan bana, hiçbir doktor bir şey yapamaz. 158 00:19:43,223 --> 00:19:47,811 Tek yol Banyuwangi'ye dönmek. 159 00:19:50,230 --> 00:19:51,148 Banyuwangi mi? 160 00:19:53,609 --> 00:19:56,778 Anlamazsın, anlaman da gerekmiyor. 161 00:19:58,906 --> 00:20:01,241 Tamam o zaman, ben de seninle Banyuwangi'ye geliyorum. 162 00:20:01,325 --> 00:20:03,493 Hayır Atik. Sen burada kal. 163 00:20:04,244 --> 00:20:05,746 Daha güvenli. 164 00:20:06,330 --> 00:20:08,332 Daha mı güvenli? Ne oluyor baba? Anlamıyorum. 165 00:20:08,415 --> 00:20:09,875 Sadece... 166 00:20:11,501 --> 00:20:15,964 Merak etme, tamam mı? 167 00:20:16,048 --> 00:20:17,716 İyi olacağım, tamam mı? 168 00:20:18,383 --> 00:20:19,218 Sorun yok. 169 00:20:19,801 --> 00:20:20,761 Baba... 170 00:20:20,844 --> 00:20:22,763 Atik, lütfen. Yok bir şey. 171 00:20:23,513 --> 00:20:24,556 Yok bir şey. 172 00:20:26,808 --> 00:20:27,851 İyiyim ben. 173 00:20:36,902 --> 00:20:38,028 Benim. 174 00:20:38,111 --> 00:20:40,280 -Beni niye arıyorsun? -Acil bir durum var. 175 00:20:42,407 --> 00:20:45,369 Saldırıya uğruyorum sanırım. 176 00:20:47,037 --> 00:20:50,040 Bunun geçmişle bir ilgisi olduğuna eminim. 177 00:20:50,123 --> 00:20:51,500 Biliyorum. 178 00:20:51,583 --> 00:20:53,043 Nereden biliyorsun? 179 00:20:53,126 --> 00:20:57,089 Önemli değil. Planın ne? 180 00:20:58,215 --> 00:20:59,132 Bakalım. 181 00:21:01,176 --> 00:21:02,094 Şuna ne dersin? 182 00:21:03,845 --> 00:21:05,264 Senin evine geleceğim. 183 00:21:06,056 --> 00:21:09,643 Orada kaynağını arayacağız. 184 00:21:10,227 --> 00:21:12,771 Bulduğumuzda da birlikte yok edeceğiz. 185 00:21:13,355 --> 00:21:15,274 Bence bu iyi bir fikir değil. 186 00:21:15,357 --> 00:21:17,317 Bu bir ölüm kalım meselesi. 187 00:21:17,401 --> 00:21:19,444 Yoksa hayatta olmaktan bıktın mı? 188 00:21:20,445 --> 00:21:21,655 Orada mısın? 189 00:21:21,738 --> 00:21:24,241 Tamam, gelebilirsin. 190 00:21:26,952 --> 00:21:27,869 Orada mısın? 191 00:22:11,872 --> 00:22:15,292 -Şu güzel motora bak. -Evet. 192 00:22:18,837 --> 00:22:20,547 -Pardon. Bir şey soracağım. -Tabii, buyur. 193 00:22:20,630 --> 00:22:23,759 Karem Sokak'ta oturan Harun diye birini tanıyor musun? 194 00:22:23,842 --> 00:22:24,843 -Harun mu? -Harun mu? 195 00:22:24,926 --> 00:22:27,637 Sanmıyorum. Sen tanıyor musun? 196 00:22:27,721 --> 00:22:29,139 Ben de tanımıyorum. 197 00:22:29,222 --> 00:22:32,017 Kusura bakma, onu tanımıyoruz. 198 00:22:32,100 --> 00:22:34,561 -Tamam. Teşekkür ederim. -Rica ederim. 199 00:22:34,644 --> 00:22:35,562 İyi günler. 200 00:23:23,151 --> 00:23:24,319 Kime bakmıştınız? 201 00:23:25,529 --> 00:23:26,488 Pardon hanımefendi. 202 00:23:27,239 --> 00:23:28,657 Harun burada mı oturuyor? 203 00:23:29,241 --> 00:23:32,369 Ufak tefek, kısa saçlı. Tanıyor musunuz? 204 00:23:33,245 --> 00:23:36,456 Burayı kiralamıştı ama geçen ay taşındı. 205 00:23:38,458 --> 00:23:40,335 Şu an nerede yaşadığını biliyor musunuz? 206 00:23:40,419 --> 00:23:43,255 Hayır, söylemedi. 207 00:23:56,435 --> 00:23:57,310 Nasıl hissediyorsun? 208 00:23:57,811 --> 00:23:58,728 Daha iyi misin? 209 00:24:00,730 --> 00:24:01,606 Çok daha iyi. 210 00:24:02,941 --> 00:24:04,776 Bu tam da ihtiyacım olan şey. 211 00:24:06,778 --> 00:24:10,615 Pişirmek, yemek, tatlı. 212 00:24:17,706 --> 00:24:19,416 Neden tatlıyı yemiyorsun? 213 00:24:20,709 --> 00:24:23,462 Belki sonra. Doydum. 214 00:24:23,545 --> 00:24:26,965 -Hayır, yemelisin. İyi geliyor. -Tamam, sonra yerim. 215 00:24:40,979 --> 00:24:42,022 Ne var? 216 00:24:42,105 --> 00:24:42,939 Şeyinde... 217 00:24:44,983 --> 00:24:45,901 Şurada... 218 00:24:47,944 --> 00:24:49,154 Ne oldu? 219 00:24:49,237 --> 00:24:50,155 Pardon. 220 00:25:41,540 --> 00:25:44,334 Atik arıyor, Ridho'nun kızı. 221 00:25:48,255 --> 00:25:49,089 Alo, Atik? 222 00:25:49,756 --> 00:25:50,757 Alo, Esa? 223 00:25:51,508 --> 00:25:53,593 Benim, Atik. Bu saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm. 224 00:25:53,677 --> 00:25:56,429 Sorun değil. Ne oldu? 225 00:25:56,513 --> 00:25:59,224 Aslında bunu konuşmaktan çekiniyorum 226 00:25:59,307 --> 00:26:01,393 ama başka kimi arayacağımı bilmiyorum. 227 00:26:02,519 --> 00:26:07,649 Bugün babam öksürüyordu ve kan geldi. 228 00:26:08,358 --> 00:26:10,735 Ayrıca ağzından kırkayak çıktı. 229 00:26:13,780 --> 00:26:19,286 Babamın tüm bunlarla bir ilgisi olmasından endişeleniyorum. 230 00:26:19,911 --> 00:26:21,871 Yarın konuşabilir miyiz? 231 00:26:23,039 --> 00:26:24,666 Tabii. 232 00:26:24,749 --> 00:26:26,835 Aynı yerde buluşalım. 233 00:26:27,419 --> 00:26:29,504 -Tamam. Yarın sabah uygun mu? -Evet. 234 00:26:30,088 --> 00:26:31,923 Yarın görüşürüz. 235 00:26:35,135 --> 00:26:36,177 Seninle geliyorum. 236 00:26:42,809 --> 00:26:47,314 Bu işe yaramaz. Onun gibi biri bize borcu olduğunu asla kabul etmez. 237 00:26:47,939 --> 00:26:49,941 Sokağın karşısındaki. Adı neydi? 238 00:26:50,025 --> 00:26:52,861 -Hangisi? -Yedi numaralı evdeki. 239 00:26:54,070 --> 00:26:58,908 Adını unuttum ama onun bana da borcu var. 240 00:26:58,992 --> 00:27:01,953 -Ama yeni adresini biliyorum. -Pardon. 241 00:27:02,704 --> 00:27:04,706 Eskiden yedi numarada oturan adamı tanıyor musunuz? 242 00:27:05,540 --> 00:27:06,583 Harun'u? 243 00:27:06,666 --> 00:27:08,960 -Evet, adı Harun. -Doğru. 244 00:27:09,044 --> 00:27:11,755 Evet, onu tanıyoruz. Neden? 245 00:27:11,838 --> 00:27:16,926 Teyzem bir bahçıvan arıyor. Onu aramaya çalıştım ama açmadı. 246 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 Evine gittim ama artık orada yaşamıyormuş. 247 00:27:19,179 --> 00:27:21,806 Doğru, taşındı. 248 00:27:21,890 --> 00:27:23,266 Şeye taşındı... 249 00:27:24,434 --> 00:27:25,393 Rawa Merah bölgesine. 250 00:27:25,894 --> 00:27:28,271 -Adresini alabilir miyim? -Tabii. 251 00:27:34,361 --> 00:27:35,445 -Teşekkürler. -Rica ederim. 252 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Harun... 253 00:27:40,825 --> 00:27:44,287 -İşler bugünlerde kesat. -Benimki de. 254 00:29:59,172 --> 00:30:00,089 Teşekkürler. 255 00:30:00,173 --> 00:30:01,549 -Gidelim tatlım. -Hadi. 256 00:30:01,633 --> 00:30:03,176 Çok trafik vardı. 257 00:30:03,802 --> 00:30:06,304 Sorun değil, yağmur yağmadan geldin ya. 258 00:30:06,387 --> 00:30:08,264 Hava kararıyor. 259 00:30:09,098 --> 00:30:10,892 -Yemek yedin mi? -Yedim. 260 00:30:10,975 --> 00:30:13,353 Tatlım, seni çok özledim. 261 00:30:13,436 --> 00:30:15,313 -Gerçekten mi? -Tabii ki. 262 00:30:15,396 --> 00:30:16,523 -Ya sen? -Ben de. 263 00:30:17,315 --> 00:30:18,942 -Hadi o zaman. -Gidelim. 264 00:30:27,575 --> 00:30:32,872 -Trafik çok yorucu olmalı. -Evet, çok yoruldum. 265 00:30:33,957 --> 00:30:34,874 Canım benim. 266 00:30:40,338 --> 00:30:41,339 -Gel. -Gidelim. 267 00:30:42,549 --> 00:30:46,177 Bu saatte nasıl bu kadar kalabalık olur anlamıyorum. 268 00:30:46,261 --> 00:30:47,178 Yorucu olmalı. 269 00:30:48,179 --> 00:30:49,514 Evet. 270 00:31:03,903 --> 00:31:05,697 Ama seninle olmak istiyorum. 271 00:31:05,780 --> 00:31:09,742 İşim neredeyse bitti, artık burada kalmam için bir sebep yok. 272 00:31:53,244 --> 00:31:55,413 Wulan, burnumu sokmak istemem. 273 00:31:55,496 --> 00:31:59,709 Ama geçen seferki olumsuz havanı hissedince 274 00:32:01,085 --> 00:32:04,923 babanın çalışanlarından bazılarına sordum. 275 00:32:07,091 --> 00:32:10,720 Dediler ki... 276 00:32:12,180 --> 00:32:16,476 Baban kara büyü kurbanı olmuş. 277 00:32:39,415 --> 00:32:42,710 Benim ailem de aynı şeyi yaşadı. 278 00:32:46,047 --> 00:32:49,467 Hepimiz babamın 279 00:32:49,550 --> 00:32:52,428 eski iş ortağının yaptığı kara büyüden etkilendik. 280 00:32:54,472 --> 00:32:57,475 Lanetin yapıldığı gecelerde 281 00:32:59,644 --> 00:33:03,481 çatıdan gelen güçlü düşme sesleri duyardık. 282 00:33:05,191 --> 00:33:09,404 Çok geçmeden karnımız ağrıdı ve kusmaya başladık. 283 00:33:11,531 --> 00:33:14,742 En kötüsünü babam yaşadı. Çivi kustu. 284 00:33:17,537 --> 00:33:21,082 Babanız kurtuldu mu? 285 00:33:24,794 --> 00:33:25,712 Hayır. 286 00:33:26,629 --> 00:33:28,256 Annemle ben kurtulduk. 287 00:33:29,215 --> 00:33:30,341 Ama o kurtulamadı. 288 00:33:32,135 --> 00:33:38,725 Wulan, hızlı hareket etmelisin. Her saniye önemli. 289 00:33:39,767 --> 00:33:44,105 Harekete geçmek için de önce inanmalısın. 290 00:33:49,485 --> 00:33:51,988 Sağduyum inanmayı reddediyordu. 291 00:33:53,781 --> 00:33:55,825 Ama tüm olanlardan sonra 292 00:33:58,411 --> 00:34:00,329 artık inanıyorum. 293 00:34:01,873 --> 00:34:02,790 Güzel. 294 00:34:06,252 --> 00:34:07,170 Unutma. 295 00:34:08,379 --> 00:34:09,630 Güçlü olmak zorundasın. 296 00:34:11,591 --> 00:34:12,925 Yapabileceğini biliyorum. 297 00:34:17,513 --> 00:34:19,348 Tüm bunlarla başa çıkmanın tek bir yolu var. 298 00:34:19,807 --> 00:34:23,686 Ailene karşı kin besleyen her kimse 299 00:34:23,770 --> 00:34:25,772 kinlerini bir kenara bırakmalarını sağla. 300 00:34:26,397 --> 00:34:27,356 Tamam mı? 301 00:34:29,275 --> 00:34:30,651 Bunu yapabilirsin evladım. 302 00:34:31,527 --> 00:34:34,238 Sen güçlüsün. Bunu yapabilirsin. 303 00:34:37,825 --> 00:34:38,743 Biliyorum. 304 00:35:16,405 --> 00:35:17,323 Wisnu? 305 00:35:20,827 --> 00:35:21,744 Wisnu? 306 00:35:26,165 --> 00:35:26,999 Wisnu? 307 00:35:39,011 --> 00:35:39,971 Wisnu? 308 00:36:18,926 --> 00:36:22,096 -Şimdi mi gitmen gerekiyor? -Evet tatlım. 309 00:36:23,556 --> 00:36:24,891 Ben de çıkıyorum. 310 00:36:24,974 --> 00:36:26,434 -Alo? -Daha çok vakit geçirmek istiyorum. 311 00:36:26,517 --> 00:36:28,477 -Alo? -Alo? Neredesin? 312 00:36:28,978 --> 00:36:30,730 Harun'un evini buldum. 313 00:36:31,939 --> 00:36:33,191 Lanet olsun Wisnu. 314 00:36:33,274 --> 00:36:35,943 Tüm bunların arkasındaki suçlunun o olduğuna dair kanıt bulacağım. 315 00:36:36,027 --> 00:36:37,987 Bu işi bitireceğim. 316 00:36:38,070 --> 00:36:40,072 -Neyin var senin? -Tamam, hoşça kal. 317 00:36:43,159 --> 00:36:45,119 Wisnu, orada mısın? 318 00:37:48,432 --> 00:37:49,892 Yakaladım seni piç kurusu. 319 00:38:12,623 --> 00:38:14,000 Ne kadarlığına gideceksin? 320 00:38:15,835 --> 00:38:17,086 Henüz bilmiyorum. 321 00:38:18,671 --> 00:38:20,881 Seninle nasıl iletişim kuracağım? 322 00:38:21,465 --> 00:38:23,092 Telefonunu şarj etmeyi hep unutuyorsun. 323 00:38:33,144 --> 00:38:34,312 Al. 324 00:38:35,604 --> 00:38:37,481 Bana ulaşamazsan bu numarayı dene. 325 00:38:40,318 --> 00:38:42,028 Kimin numarası bu? 326 00:38:42,111 --> 00:38:43,237 Bir arkadaşımın. 327 00:38:44,071 --> 00:38:45,531 Onun evinde kalacağım. 328 00:38:51,370 --> 00:38:52,455 Durağa kadar geleyim. 329 00:38:53,122 --> 00:38:53,998 Atik... 330 00:38:55,207 --> 00:38:58,294 Ya seni otobüs durağına bırakacağım ya da seninle Banyuwangi'ye geleceğim. 331 00:38:58,377 --> 00:38:59,503 Hangisini istersin? 332 00:39:01,130 --> 00:39:02,131 Hadi. 333 00:39:04,258 --> 00:39:05,259 Başka ne dedi? 334 00:39:05,343 --> 00:39:07,970 Hiçbir şey. Mevcut konumuyla birlikte bir video gönderdi. 335 00:39:11,891 --> 00:39:13,392 Yakaladım seni piç kurusu. 336 00:39:31,577 --> 00:39:33,371 -Kablolara bak. -Bekle dostum. 337 00:39:38,834 --> 00:39:40,878 Hey! Telefonunu bırak! 338 00:39:42,254 --> 00:39:43,714 Kabloları kontrol et! 339 00:39:44,924 --> 00:39:45,758 Hey! 340 00:39:46,258 --> 00:39:48,969 -Lanet kabloları kontrol et! -Evet, tamam. 341 00:39:49,053 --> 00:39:50,262 Ne zahmetli iş. 342 00:39:52,348 --> 00:39:54,058 Taksi gelmek üzere. 343 00:39:55,559 --> 00:39:57,144 Neden bu kadar uğraşıyorsun? 344 00:39:58,229 --> 00:40:01,440 Kopmuş. Gücü kapatmayı dene. 345 00:40:02,191 --> 00:40:03,776 Nerede bu? 346 00:40:13,911 --> 00:40:16,789 Hepiniz teker teker öleceksiniz. 347 00:40:29,510 --> 00:40:31,262 Neden seninle gelmeme izin vermiyorsun? 348 00:40:35,933 --> 00:40:39,687 Gördün mü? Yine öksürüyorsun. Seyahat edebilecek durumda mısın? 349 00:40:48,737 --> 00:40:49,822 Baba? 350 00:40:49,905 --> 00:40:51,782 Baba! 351 00:40:51,866 --> 00:40:53,284 Baba? 352 00:40:53,951 --> 00:40:55,244 Baba, ne oldu? 353 00:40:56,871 --> 00:40:58,456 Baba! 354 00:40:59,039 --> 00:41:00,666 Bayım, lütfen babama yardım edin! 355 00:41:00,749 --> 00:41:02,585 -Baba! -Efendim, ne oldu? 356 00:41:02,668 --> 00:41:03,544 Bayım? 357 00:41:15,639 --> 00:41:17,224 Baba? 358 00:41:17,892 --> 00:41:19,351 Piç! 359 00:41:19,435 --> 00:41:21,228 Ne oldu baba? 360 00:41:22,062 --> 00:41:25,107 Bir şey beni boğuyor! 361 00:41:38,370 --> 00:41:40,122 Hepiniz teker teker öleceksiniz. 362 00:41:40,789 --> 00:41:42,249 Geber piç herif! 363 00:41:50,007 --> 00:41:51,634 Efendim? Ne oldu? 364 00:41:54,094 --> 00:41:56,138 Atik? 365 00:42:02,937 --> 00:42:03,771 Piç! 366 00:42:03,854 --> 00:42:05,981 Gel hadi! Gel de gör! 367 00:42:17,910 --> 00:42:20,287 Beni buldun, etkilendim. 368 00:42:30,339 --> 00:42:33,968 Hepiniz teker teker öleceksiniz. 369 00:42:34,593 --> 00:42:36,262 Hepiniz... 370 00:42:37,137 --> 00:42:38,180 Al bakalım! 371 00:42:48,649 --> 00:42:50,609 -Sana telefonunu bırak dedim! -Özür dilerim. 372 00:42:50,693 --> 00:42:54,154 Senin sorunun ne? İşini düzgün yapsana! 373 00:43:35,779 --> 00:43:38,324 Bana bak! Ne yapıyorsun? 374 00:43:38,407 --> 00:43:39,950 Sana diyorum! Ne yapıyorsun? 375 00:43:41,327 --> 00:43:43,078 Delikanlı, ne oldu? 376 00:43:43,162 --> 00:43:44,455 İyi misin? 377 00:43:44,538 --> 00:43:45,873 Seni hastaneye götürmeliyiz. 378 00:43:45,956 --> 00:43:47,666 Yardım edin! 379 00:43:47,750 --> 00:43:50,586 -Wisnu! -Wisnu! 380 00:43:50,669 --> 00:43:53,172 -Wisnu, benim! Buradayım! -Wisnu! 381 00:43:53,714 --> 00:43:55,341 Onu hastaneye götürün. 382 00:43:55,424 --> 00:43:57,676 O benim kardeşim. 383 00:44:02,556 --> 00:44:03,432 Muhtar geldi. 384 00:44:12,608 --> 00:44:13,484 Harun. 385 00:44:14,318 --> 00:44:16,278 Başın sağ olsun. 386 00:44:18,447 --> 00:44:19,698 Metin ol Harun. 387 00:44:20,824 --> 00:44:22,284 -Sağ olun. -Harun. 388 00:44:22,368 --> 00:44:26,872 Başın sağ olsun. Ambulansla getirmek istedim 389 00:44:27,790 --> 00:44:30,626 ama param kamyonete yetti. 390 00:44:32,628 --> 00:44:34,463 Olsun. 391 00:44:36,382 --> 00:44:37,841 Bu yeter de artar bile. 392 00:44:56,485 --> 00:45:01,156 Aman tanrım. 393 00:45:02,991 --> 00:45:06,787 Hasan... 394 00:45:07,663 --> 00:45:08,914 Hadi. 395 00:45:11,166 --> 00:45:12,251 Yapma. 396 00:45:22,594 --> 00:45:23,512 Harun. 397 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 Kamyoneti ben hallederim, tamam mı? 398 00:45:29,643 --> 00:45:30,686 Tamam. 399 00:45:33,564 --> 00:45:34,648 Bir tuhaflık var. 400 00:45:36,442 --> 00:45:37,359 Ne tuhaflığı? 401 00:45:39,445 --> 00:45:41,196 Şüphelerim var. 402 00:45:41,905 --> 00:45:48,537 Hasan'ın yaptığı tek şey bu köydeki çocuklara Kur'an'ı öğretmekti. 403 00:45:51,081 --> 00:45:52,791 Ya bu sadece bir örtbas ise? 404 00:45:53,917 --> 00:45:55,711 Asla bilemeyiz, değil mi? 405 00:45:55,794 --> 00:45:59,131 Onun gerçekten kara büyü şamanı olduğunu mu düşünüyorsun? 406 00:46:00,924 --> 00:46:01,925 Ne dediniz siz? 407 00:46:02,426 --> 00:46:03,302 Bir daha söyleyin. 408 00:46:03,385 --> 00:46:06,180 Ağabeyim kara büyü şamanı değildi! O iyi bir adamdı! 409 00:46:06,263 --> 00:46:11,351 Ağzından çıkanı kulağın duysun! Yoksa seni de öldürürüm! 410 00:46:11,435 --> 00:46:12,853 Sakin ol Harun! 411 00:46:12,936 --> 00:46:15,647 -Allah'ın adını söyle! Allah'ı hatırla. -Allah mı? 412 00:46:15,731 --> 00:46:18,317 -Harun... -Allah yok! 413 00:46:18,400 --> 00:46:21,737 Allah olsaydı ailemin hâli bu olmazdı! 414 00:46:21,820 --> 00:46:23,363 Sakin ol Harun. 415 00:46:23,447 --> 00:46:28,118 Allah'a meydan okuyacağım! Hasan'ın katillerine karşı geleceğim! 416 00:46:28,202 --> 00:46:29,369 Kanını yerde koymayacağım! 417 00:46:29,453 --> 00:46:30,788 Allah'tan af dile. 418 00:46:30,871 --> 00:46:32,206 Ölümünün intikamını alacağım! 419 00:46:32,289 --> 00:46:33,165 Bağışlanma dile. 420 00:46:33,248 --> 00:46:35,667 Ölümünün intikamını alacağım! 421 00:46:35,751 --> 00:46:37,920 Af dile, tamam mı? 422 00:46:39,004 --> 00:46:40,255 Af dile. 423 00:46:43,342 --> 00:46:44,343 İşte. 424 00:46:45,260 --> 00:46:46,762 Ölümünün intikamını alacağım! 425 00:46:46,845 --> 00:46:49,014 Allah'tan af diliyorum. 426 00:46:49,807 --> 00:46:50,933 Hadi Harun. 427 00:46:52,351 --> 00:46:54,061 Mazeret uydurma! 428 00:47:00,234 --> 00:47:01,777 Ambulans nerede? 429 00:48:03,422 --> 00:48:05,424 Alt yazı çevirmeni: Merve Süzer