1 00:00:04,546 --> 00:00:06,047 내가 돈을 안 주겠다면? 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,717 사모님께서도 이 사진을 보게 될 겁니다 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,013 기침하시더니 피가 나왔어요 입에서 지네도 나왔고요 4 00:00:13,888 --> 00:00:14,889 아스투티 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,270 이거 찾아? 6 00:00:20,353 --> 00:00:22,564 왜 우리 부모님을 희생양으로 지목했는지 말이에요 7 00:00:22,647 --> 00:00:24,858 그 사람들은 문제의 원인이에요 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,192 죽여 버릴까요? 9 00:00:32,073 --> 00:00:32,991 리도의 육신... 10 00:00:33,074 --> 00:00:35,201 아빠? 11 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 아빠! 12 00:00:48,798 --> 00:00:52,594 "1998년 바뉴왕이" 13 00:02:12,215 --> 00:02:13,091 하산 14 00:02:14,843 --> 00:02:16,678 하산... 15 00:02:17,887 --> 00:02:19,013 여보? 16 00:02:21,307 --> 00:02:22,433 아들? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,479 아들아 18 00:02:35,029 --> 00:02:36,906 하산... 19 00:03:08,688 --> 00:03:10,315 우리 아가... 20 00:03:30,210 --> 00:03:33,171 이럴 수가... 21 00:03:34,714 --> 00:03:38,384 딱하기도 하지 22 00:03:40,470 --> 00:03:45,183 신께서 힘을 내려주시길... 23 00:05:01,009 --> 00:05:08,016 피의 저주 24 00:05:08,891 --> 00:05:12,437 "피의 대가" 25 00:05:14,314 --> 00:05:16,899 - 하산... - 무닉 26 00:05:16,983 --> 00:05:19,861 제발 죽지 마, 하산 27 00:05:20,611 --> 00:05:23,906 왜 당신이 죽은 거야? 28 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 왜 날 떠난 거야? 29 00:05:28,995 --> 00:05:32,040 제발 죽지 마 30 00:05:33,249 --> 00:05:34,584 어떻게 된 거죠? 31 00:05:34,667 --> 00:05:37,337 살기 위해 싸우는 거야 32 00:05:37,420 --> 00:05:38,921 죽으면 안 돼... 33 00:05:39,005 --> 00:05:42,717 - 무닉이 죽을까요? - 그러지 않길 바란다 34 00:05:43,676 --> 00:05:46,929 죽은 건 한 명으로 충분해 35 00:05:48,848 --> 00:05:50,975 어떻게 된 건지 아세요? 36 00:05:52,727 --> 00:05:54,771 진정하렴, 하룬 37 00:05:55,438 --> 00:05:57,190 차근차근히 하자고 38 00:05:58,232 --> 00:06:00,068 네 형수의 회복이 우선이야 39 00:06:02,737 --> 00:06:05,198 전 바로 어제 하산을 묻었어요 40 00:06:05,865 --> 00:06:07,825 애들은 어디 있는지도 모르겠고요 41 00:06:08,451 --> 00:06:09,952 이미 죽었을지도 모르죠 42 00:06:11,162 --> 00:06:12,038 무닉 43 00:06:13,039 --> 00:06:15,333 형수님마저 죽으면 안 돼요 44 00:06:16,459 --> 00:06:19,212 하산... 45 00:06:20,129 --> 00:06:21,631 하산 46 00:06:22,048 --> 00:06:23,466 - 하산 - 형수님... 47 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 죽지 마 48 00:06:27,678 --> 00:06:32,517 우리 손을 더럽혀서라도 복수해야 해요 49 00:06:40,733 --> 00:06:43,486 그래, 네 말이 맞아 50 00:06:43,569 --> 00:06:45,780 그 사람들을 찾아서 어떻게 하려고? 51 00:06:45,863 --> 00:06:48,741 공범자들에 대해서 더 알아내야죠! 52 00:06:48,825 --> 00:06:50,034 그리고? 53 00:06:52,453 --> 00:06:54,122 다 죽여버릴 거예요! 54 00:06:54,831 --> 00:06:58,084 그 사람들을 다 죽인다니 너무 힘들지 않겠니? 55 00:06:58,167 --> 00:06:59,877 무슨 말씀이세요? 56 00:06:59,961 --> 00:07:04,132 시간을 들여서 준비하는 게 더 낫다는 거야 57 00:07:04,215 --> 00:07:05,508 힘을 기르는 거지 58 00:07:06,008 --> 00:07:09,512 그럼 준비가 됐을 때 복수를 할 수 있어 59 00:07:11,139 --> 00:07:15,143 더 교묘하면서 치명적인 방법으로 말이지 60 00:07:20,940 --> 00:07:22,608 죄송하지만 61 00:07:22,942 --> 00:07:25,820 이렇게 기회를 놓칠 수는 없어요 62 00:07:26,696 --> 00:07:29,490 그래, 하고 싶은 대로 하렴 63 00:07:29,574 --> 00:07:35,371 하지만 시간 낭비였다고 나중에 후회하지나 말거라 64 00:07:42,879 --> 00:07:46,507 "파수루안, 일주일 뒤" 65 00:07:46,591 --> 00:07:48,301 맷집 하나는 대단하군 66 00:07:50,928 --> 00:07:52,263 그날 누가 너희를 보냈지? 67 00:07:52,346 --> 00:07:54,515 경찰이 왔어, 하룬! 68 00:07:54,974 --> 00:07:56,767 경찰 왔다고, 서둘러! 69 00:07:57,351 --> 00:08:00,271 사촌에게 메시지를 보내놨지 70 00:08:00,354 --> 00:08:02,523 감옥에서 썩을 준비나 해라! 71 00:08:02,607 --> 00:08:04,609 마지막으로 묻겠어 72 00:08:04,692 --> 00:08:06,944 누가 보낸 거야? 73 00:08:08,279 --> 00:08:09,155 곧 불 거야 74 00:08:09,238 --> 00:08:10,573 젠장! 75 00:08:12,241 --> 00:08:13,326 대답해! 76 00:08:13,409 --> 00:08:16,454 안 하면 내 손으로 죽여버릴 테야! 77 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 경찰이 내 메시지를 받았어 78 00:08:20,917 --> 00:08:23,503 너희는 감옥에서 썩을 거야 79 00:08:35,348 --> 00:08:37,433 - 대답해! - 소리 내지 마 80 00:08:38,059 --> 00:08:39,602 대답하라고! 81 00:08:44,065 --> 00:08:49,779 아맛 쿠수마위자야 82 00:08:54,367 --> 00:08:55,743 문 열어! 83 00:08:56,577 --> 00:08:58,120 너희는 포위됐다! 84 00:08:59,830 --> 00:09:01,082 경찰이다! 85 00:09:09,048 --> 00:09:11,008 문 열어! 파수루안 경찰이다! 86 00:09:12,885 --> 00:09:14,470 파수루안 경찰이다! 87 00:09:15,972 --> 00:09:17,139 머리에 손 올려! 88 00:09:17,515 --> 00:09:18,724 무기 내려놔! 89 00:09:18,808 --> 00:09:20,059 어서! 90 00:09:20,601 --> 00:09:22,770 움직이지 마! 너희를 체포하겠다! 91 00:09:39,662 --> 00:09:42,707 위스누는 좀 어떤가요, 하르나 씨? 92 00:09:43,583 --> 00:09:46,502 일단 숨은 돌려도 되겠어요 93 00:09:46,586 --> 00:09:50,089 제 의식이 잘 통한 것 같아요 94 00:09:52,675 --> 00:09:54,969 그래도 빨리 단서를 더 찾아야 해요 95 00:09:56,345 --> 00:09:59,890 답을 줄 수 있는 유일한 사람이었던 가톳이 96 00:09:59,974 --> 00:10:01,809 죽어버렸으니까요 97 00:10:04,604 --> 00:10:07,398 하지만 어디를 살펴봐야 할까요? 98 00:10:10,067 --> 00:10:11,319 하르나 씨 99 00:10:13,070 --> 00:10:16,699 주술사를 다시 추적할 수 있겠어요? 100 00:10:18,367 --> 00:10:19,869 카린을 보내서요 101 00:10:22,246 --> 00:10:23,831 안 하는 게 낫겠어요 102 00:10:25,207 --> 00:10:27,501 또 그런 걸 시도했다가는 103 00:10:28,961 --> 00:10:30,880 위스누가 죽을 수도 있어요 104 00:10:31,547 --> 00:10:34,425 그럼 다른 길을 찾아보죠 105 00:10:35,301 --> 00:10:39,138 아버지의 예전 사무실에 가 볼까 싶어요 106 00:10:40,097 --> 00:10:43,059 거기서 단서를 찾을 수도 있잖아요 107 00:10:45,645 --> 00:10:46,562 위스누? 108 00:10:47,188 --> 00:10:48,356 - 위스누 - 아파! 109 00:10:48,439 --> 00:10:49,565 위스누? 110 00:10:49,649 --> 00:10:50,983 - 위스누 - 아파! 111 00:10:51,067 --> 00:10:52,068 - 위스누! - 왜 그래! 112 00:10:52,151 --> 00:10:54,195 - 못 견디겠어! - 위스누! 113 00:10:54,278 --> 00:10:55,946 위스누를 붙잡아요! 114 00:10:58,074 --> 00:10:59,241 - 꽉 잡아요! - 네! 115 00:11:00,785 --> 00:11:01,702 저게 뭐죠? 116 00:11:01,786 --> 00:11:04,789 - 살려주세요! - 이게 무슨 일이에요? 117 00:11:05,915 --> 00:11:07,833 울란, 살려줘! 118 00:11:09,085 --> 00:11:11,045 - 아파! - 위스누 119 00:11:11,128 --> 00:11:12,713 하르나 씨, 도와주세요! 120 00:11:12,797 --> 00:11:14,215 - 위스누, 침착해! - 서둘러요! 121 00:12:18,946 --> 00:12:24,201 "2018년 파수루안" 122 00:12:29,790 --> 00:12:31,041 잘 가요 123 00:12:32,418 --> 00:12:34,462 - 갈게요 - 그래요 124 00:12:38,174 --> 00:12:41,594 "파수루안 2급 교도소" 125 00:13:11,624 --> 00:13:16,420 "바뉴왕이에 오신 걸 환영합니다" 126 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 할머니 127 00:13:53,457 --> 00:13:54,875 왜 그러냐? 128 00:13:55,543 --> 00:13:57,378 할머니, 저는... 129 00:13:57,795 --> 00:14:00,172 이제 준비됐어요 130 00:14:00,881 --> 00:14:02,466 배울 준비가 됐다고요 131 00:14:04,593 --> 00:14:06,887 할머니의 방식으로 복수하겠어요 132 00:14:07,596 --> 00:14:10,057 진작 정신 차리지 그랬니? 133 00:14:12,268 --> 00:14:13,894 하지만 괜찮다 134 00:14:14,603 --> 00:14:20,109 늦더라도 안 하느니보다는 낫지 135 00:14:23,320 --> 00:14:24,822 내일부터 시작이야 136 00:14:27,116 --> 00:14:28,117 눈에는 눈이고 137 00:14:30,244 --> 00:14:32,079 피는 피로 갚아야지 138 00:14:51,390 --> 00:14:53,809 "2020년 바뉴왕이" 139 00:15:21,170 --> 00:15:23,714 마음을 굳게 먹으렴 140 00:15:25,174 --> 00:15:27,885 푹 쉬는 거 잊지 말고 141 00:15:29,011 --> 00:15:31,263 제가 죄를 저지른 거죠? 142 00:15:33,807 --> 00:15:34,767 그런 소리 마 143 00:15:36,185 --> 00:15:40,773 우리가 어제 한 말 잊었어? 144 00:15:44,026 --> 00:15:46,654 기눅, 후회할 것 없어 145 00:15:47,947 --> 00:15:50,324 너도 그랬잖아 146 00:15:50,407 --> 00:15:53,994 이렇게 해야 계속 일할 수 있고 147 00:15:54,620 --> 00:15:56,288 해고당하지 않을 거라고 148 00:15:56,914 --> 00:15:58,707 정말 어떻게 하면... 149 00:16:01,585 --> 00:16:04,880 이 은혜를 갚을 수 있을까요? 150 00:16:08,092 --> 00:16:09,885 걱정하지 마 151 00:16:11,512 --> 00:16:18,143 내가 발리에 갔을 때 초대만 해주면 돼 152 00:16:19,561 --> 00:16:20,813 그 정도면 괜찮아 153 00:16:21,605 --> 00:16:24,900 지금은 푹 쉬도록 해 154 00:16:46,880 --> 00:16:48,632 때가 됐다 155 00:16:49,216 --> 00:16:52,302 기눅이 네 시험 대상이야 156 00:16:56,890 --> 00:16:58,684 왜 기눅이죠? 157 00:16:58,767 --> 00:17:00,394 그 애는 완벽한 목표물이야 158 00:17:00,477 --> 00:17:03,188 타지에서 온 사람이고 159 00:17:03,814 --> 00:17:06,316 게다가 고아잖니 160 00:17:06,400 --> 00:17:10,195 아무도 그 애를 찾지 않을 거야 161 00:17:10,988 --> 00:17:12,031 딱 보면 모르겠어? 162 00:17:25,919 --> 00:17:29,631 꽃이 되기를 원하는 자 누구인가? 163 00:17:30,466 --> 00:17:34,470 모든 이들이 원하고 있지 164 00:17:35,304 --> 00:17:41,560 빨간 스카프를 매지 말아라 165 00:17:42,811 --> 00:17:47,316 으깬 죽으로 입을 가득 채워라 166 00:17:48,150 --> 00:17:51,820 여자들이 167 00:17:52,863 --> 00:17:54,948 여자들이 168 00:17:56,283 --> 00:17:58,327 죽는다 169 00:17:59,286 --> 00:18:04,500 한 명씩 차례로... 170 00:18:41,829 --> 00:18:46,166 한 명씩 차례로 죽는다... 171 00:20:35,901 --> 00:20:37,194 "파수루안 2급 교도소" 172 00:20:37,277 --> 00:20:38,612 "2020년 파수루안" 173 00:20:38,695 --> 00:20:40,322 - 잘 지냈어? - 그래, 신께 감사하게도 174 00:20:40,405 --> 00:20:41,990 드디어 집에 가네 175 00:20:44,743 --> 00:20:45,827 무닉 176 00:20:50,666 --> 00:20:52,960 - 잘 지냈어, 하룬? - 그럼요 177 00:20:54,544 --> 00:20:55,754 가자 178 00:21:05,597 --> 00:21:10,811 "하산 빈 응아디만" 179 00:21:55,605 --> 00:21:56,857 마셔 180 00:22:24,718 --> 00:22:26,511 그자들이 어디에 있든 181 00:22:27,596 --> 00:22:31,224 우리가 찾아낼 거예요 182 00:22:34,603 --> 00:22:38,440 우리의 복수는 이제 시작이야 183 00:22:50,369 --> 00:22:52,079 답장 없어요? 184 00:22:52,162 --> 00:22:53,705 내 전화도 안 받아요 185 00:22:54,373 --> 00:22:57,626 가서 확인해 볼게요 186 00:22:57,709 --> 00:23:00,337 - 네, 고마워요 - 여기 있어요 187 00:23:24,361 --> 00:23:25,529 아셉? 188 00:23:28,240 --> 00:23:29,574 아셉 189 00:23:31,952 --> 00:23:33,161 아셉? 190 00:23:41,086 --> 00:23:42,754 아셉 191 00:24:06,570 --> 00:24:07,946 에사? 192 00:24:13,034 --> 00:24:14,119 에사! 193 00:24:14,202 --> 00:24:15,370 에사? 194 00:24:16,580 --> 00:24:20,625 아셉, 도와주세요! 195 00:24:36,725 --> 00:24:38,852 5천 만 루피아를 빌려달라고요? 196 00:24:39,978 --> 00:24:44,399 그렇게 큰돈을 빌려줄 수는 없어요 197 00:24:45,609 --> 00:24:47,068 하지만... 198 00:24:47,277 --> 00:24:48,487 "2020년 자카르타" 199 00:24:48,570 --> 00:24:52,949 그 정도의 지참금이 있어야 수르티가 절 받아줄 거예요 200 00:24:53,742 --> 00:24:56,745 - 그게 걱정이에요, 아셉 - 그렇지? 201 00:24:57,329 --> 00:25:02,459 수르티가 당신을 진정으로 사랑한다면 202 00:25:02,959 --> 00:25:05,462 그렇게 큰돈을 요구할 리 없어요 203 00:25:05,545 --> 00:25:09,257 사모님, 저는 나이가 있잖아요 204 00:25:09,883 --> 00:25:12,093 잘생긴 것도 아니고요 205 00:25:12,969 --> 00:25:15,764 결혼하겠다는 것만으로도 고마울 뿐이에요 206 00:25:16,223 --> 00:25:17,224 아셉 207 00:25:17,766 --> 00:25:20,519 - 좀 더 자신감을 가져요 - 맞아요 208 00:25:20,602 --> 00:25:22,646 다른 여자들도 있잖아요 209 00:25:22,729 --> 00:25:24,439 아맛 말이 맞아요 210 00:25:24,523 --> 00:25:27,901 지난 40년 동안 저도 그렇게 생각했죠 211 00:25:28,652 --> 00:25:30,028 하지만 현실적으로 212 00:25:30,612 --> 00:25:33,532 절 받아줄 사람은 수르티밖에 없어요 213 00:25:35,909 --> 00:25:37,577 부탁이에요 214 00:25:39,496 --> 00:25:42,415 오랫동안 사장님을 위해 일했잖아요 215 00:25:42,499 --> 00:25:44,960 돈을 빌려주시면 안 될까요? 216 00:25:45,752 --> 00:25:47,629 위스누 씨께 오토바이도 사 주셨는데... 217 00:25:47,712 --> 00:25:48,964 이봐요! 218 00:25:49,464 --> 00:25:51,508 - 말조심해요 - 여보 219 00:25:51,633 --> 00:25:54,678 난 위스누의 아버지로서 오토바이를 선물한 거예요 220 00:25:55,262 --> 00:25:57,055 우리 가족도 아니면서 221 00:25:57,138 --> 00:26:00,267 속물 같은 여자랑 결혼하겠다고 돈을 구걸하다니 222 00:26:00,350 --> 00:26:01,726 어림도 없지! 223 00:26:01,810 --> 00:26:03,478 그 돈 못 빌려줘요 224 00:26:04,271 --> 00:26:05,230 더는 묻지 마요 225 00:26:11,319 --> 00:26:13,196 안 가고 뭐 해요? 226 00:26:20,203 --> 00:26:25,959 그때는 내 인생에서 정말 힘든 시기였어 227 00:26:28,378 --> 00:26:29,588 아주 공허했지 228 00:26:30,714 --> 00:26:33,925 절망 그 자체였어 229 00:26:39,723 --> 00:26:41,308 "센트럴 자카르타 팔렘라야 거리, 9A" 230 00:26:41,391 --> 00:26:43,476 그때 당신이 나타났고 231 00:26:46,229 --> 00:26:50,525 희망이 보이기 시작했지 232 00:26:50,609 --> 00:26:51,860 전 아셉이에요 233 00:26:51,943 --> 00:26:52,986 무닉이라 해요 234 00:26:58,408 --> 00:27:02,412 당신만 그런 기분을 느끼는 게 아니야 235 00:27:07,417 --> 00:27:10,837 당신 같은 짝을 찾는 것도 쉽지 않았지 236 00:27:39,616 --> 00:27:41,284 그저 고마울 따름이야 237 00:27:44,788 --> 00:27:47,999 당신이 내 사정을 이해해 주고 238 00:27:48,750 --> 00:27:50,585 기꺼이 날 돕겠다고 하니까 239 00:27:55,006 --> 00:27:56,549 고마워, 자기 240 00:28:03,890 --> 00:28:06,726 이제 당신과 함께 241 00:28:08,978 --> 00:28:10,772 20년 전에 시작한 일을 242 00:28:12,857 --> 00:28:16,778 내가 직접 끝내야겠어 243 00:28:19,531 --> 00:28:20,365 그래 244 00:28:21,658 --> 00:28:23,201 그러자 245 00:28:25,370 --> 00:28:27,330 전부 끝내버리자고 246 00:29:13,334 --> 00:29:15,837 에사, 일어나요! 247 00:29:20,049 --> 00:29:23,136 아셉, 이게 무슨 일이에요? 248 00:29:23,678 --> 00:29:25,305 우리 왜 여기 있죠? 249 00:29:27,140 --> 00:29:29,225 당신은 누구예요? 원하는 게 뭐죠? 250 00:29:31,811 --> 00:29:33,313 바로 내가 251 00:29:34,397 --> 00:29:36,900 두 사람 가족에게 저주를 걸었어 252 00:29:38,318 --> 00:29:40,904 내가 그 사람들을 해치웠지 253 00:29:42,113 --> 00:29:44,240 가톳한테 얘기를 들었대 254 00:29:46,159 --> 00:29:49,037 좋아, 그거 잘됐네 255 00:29:49,829 --> 00:29:52,248 그럼 잘 알겠구나 256 00:29:52,707 --> 00:29:56,002 복수를 위해 내가 얼마나 공을 들였는지 257 00:29:58,296 --> 00:30:02,550 하룬, 내가 다그쳐도 정말 괜찮겠어요? 258 00:30:03,551 --> 00:30:04,719 그럼요 259 00:30:07,180 --> 00:30:08,056 아셉 260 00:30:08,640 --> 00:30:10,809 강하게 나올수록 좋아요 261 00:30:10,892 --> 00:30:13,311 그래야 내가 순진해 보이죠 262 00:30:13,645 --> 00:30:15,980 - 알겠어요? - 아셉의 도움으로 263 00:30:16,064 --> 00:30:18,983 하룬을 네 집으로 보냈고 264 00:30:19,651 --> 00:30:21,945 - 저기요, 아가씨 - 네, 아셉? 265 00:30:22,779 --> 00:30:27,033 새로 온 정원사예요 266 00:30:27,116 --> 00:30:28,117 하룬입니다 267 00:30:28,201 --> 00:30:29,911 안녕하세요, 하룬 268 00:30:29,994 --> 00:30:32,080 - 말씀하시잖아 - 하룬입니다 269 00:30:48,847 --> 00:30:50,431 내 시계 못 봤어? 270 00:30:50,515 --> 00:30:52,350 - 한 명씩 - 꽃을 사 왔어요 271 00:30:53,184 --> 00:30:56,354 이 모든 일에 책임이 있는 자들과 272 00:30:56,437 --> 00:30:59,315 왜 이렇게 못생긴 꽃을 엄마한테 줘요? 273 00:31:01,276 --> 00:31:03,486 너희가 사랑하던 사람들 274 00:31:08,116 --> 00:31:09,450 어떡해! 275 00:31:15,915 --> 00:31:19,502 그리고 내 가족을 산산조각 낸 자들을 276 00:31:19,586 --> 00:31:22,630 - 목을 조르고 있어! - 아빠? 277 00:31:45,528 --> 00:31:47,697 죽음으로 내몰았지 278 00:31:49,991 --> 00:31:51,367 아빠, 일어나요! 279 00:31:59,542 --> 00:32:01,920 난 20년 동안 280 00:32:02,962 --> 00:32:06,090 바로 이 순간을 기다려 왔어 281 00:32:06,799 --> 00:32:09,802 내가 너희를 만났을 때 282 00:32:10,637 --> 00:32:13,222 무슨 말을 해 줘야 할지 283 00:32:16,017 --> 00:32:18,853 너희는 뭐라 할지 궁금했지 284 00:32:22,607 --> 00:32:27,612 하지만 막상 때가 오니 무슨 말을 해야 할지 모르겠네 285 00:32:39,499 --> 00:32:40,833 가만히 있어 286 00:32:50,009 --> 00:32:51,135 드디어... 287 00:32:52,679 --> 00:32:57,517 우리 가족이 다시 모였어 288 00:33:22,667 --> 00:33:24,419 이것 좀 봐 289 00:33:28,172 --> 00:33:29,257 둘마틴! 290 00:33:31,759 --> 00:33:33,094 그 정도면 됐네 291 00:33:33,678 --> 00:33:36,305 - 못 하겠어요 - 그만하게 292 00:33:49,444 --> 00:33:50,361 안녕 293 00:33:55,950 --> 00:33:57,035 이름이 뭐니? 294 00:33:57,118 --> 00:33:58,286 울란이요 295 00:33:58,369 --> 00:33:59,537 울란? 296 00:34:00,204 --> 00:34:01,039 너는? 297 00:34:01,122 --> 00:34:02,457 에사 298 00:34:05,960 --> 00:34:07,628 우리 집으로 가자 299 00:34:15,261 --> 00:34:16,471 아맛? 300 00:34:18,848 --> 00:34:20,892 본단, 이제 가지 301 00:34:39,869 --> 00:34:43,706 잘 자렴, 우리 에사 302 00:34:54,300 --> 00:34:55,384 누구야? 303 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 얘는... 304 00:35:00,098 --> 00:35:01,557 울란이야 305 00:35:03,434 --> 00:35:07,396 우리 회사 공급자 딸인데 306 00:35:07,897 --> 00:35:10,900 얘 부모가 죽으면 내가 아이를 맡기로 307 00:35:10,983 --> 00:35:12,902 - 알아들었어 - 약속했거든 308 00:35:17,698 --> 00:35:18,866 안녕 309 00:35:19,075 --> 00:35:22,995 걱정하지 마 내가 잘 보살펴 줄게 310 00:35:43,808 --> 00:35:45,768 울란 311 00:36:10,459 --> 00:36:11,836 긴장이 풀린다니까요 312 00:36:40,990 --> 00:36:45,077 울어라, 내 아가 313 00:36:45,578 --> 00:36:47,496 전부 토해 내 314 00:36:49,457 --> 00:36:50,833 그래 315 00:36:52,043 --> 00:36:53,669 마음껏 울어 316 00:36:56,964 --> 00:36:58,799 다 털어 내 317 00:36:59,467 --> 00:37:00,676 엄마도 이해하니까 318 00:37:00,801 --> 00:37:03,304 - 아니야... - 전부 토해 내 319 00:37:12,605 --> 00:37:14,649 아니야, 말도 안 돼! 320 00:37:31,332 --> 00:37:32,750 네 동생을 321 00:37:34,418 --> 00:37:38,089 일부러 마지막으로 남겨뒀지 322 00:37:40,925 --> 00:37:43,261 네가 끝낼 수 있게 323 00:37:43,344 --> 00:37:44,679 싫어 324 00:37:44,762 --> 00:37:45,846 싫어요 325 00:37:50,685 --> 00:37:51,686 싫어요 326 00:37:55,564 --> 00:37:56,565 안 돼 327 00:37:57,358 --> 00:37:58,943 - 어서 해 - 싫어요 328 00:37:59,026 --> 00:38:01,362 녀석을 죽여라 329 00:38:01,445 --> 00:38:03,447 죽여! 330 00:38:03,906 --> 00:38:07,576 그놈을 죽여, 울란 죽여버려 331 00:38:08,411 --> 00:38:10,788 그 망할 아맛에게서 네가 재산을 물려받으면 332 00:38:10,871 --> 00:38:13,082 우린 부자가 될 수 있어! 333 00:38:13,165 --> 00:38:14,166 싫어! 334 00:38:14,917 --> 00:38:17,211 그 가족과의 관계를 끊어! 335 00:38:17,295 --> 00:38:18,212 안 돼! 336 00:38:18,296 --> 00:38:19,672 어서 해 337 00:38:20,381 --> 00:38:22,633 그 애의 고통을 끝내 줘야지 338 00:38:24,468 --> 00:38:25,469 위스누! 339 00:38:27,513 --> 00:38:29,098 - 녀석을 죽여 - 어서 죽여 340 00:38:30,182 --> 00:38:31,183 어서, 울란 341 00:38:31,267 --> 00:38:33,561 - 죽여버려 - 죽여 342 00:38:33,644 --> 00:38:35,604 - 어서 해 - 죽여버려 343 00:38:35,688 --> 00:38:37,398 죽여! 344 00:38:39,650 --> 00:38:41,986 죽이라고! 어서 죽여! 345 00:38:44,989 --> 00:38:46,115 내가 할게요 346 00:38:49,785 --> 00:38:50,619 에사... 347 00:38:50,703 --> 00:38:52,413 내가 할게요 348 00:38:53,831 --> 00:38:55,082 일으켜 세워 349 00:38:56,876 --> 00:38:58,878 에사, 안 돼요! 350 00:38:59,879 --> 00:39:01,213 에사! 351 00:39:01,630 --> 00:39:03,007 제발... 352 00:39:03,090 --> 00:39:04,258 닥치고 있어 353 00:39:04,342 --> 00:39:07,511 에사, 안 돼요... 354 00:39:10,222 --> 00:39:11,432 어서 해 355 00:39:11,515 --> 00:39:13,100 - 죽여, 에사 - 머리를 잘라버려 356 00:39:17,438 --> 00:39:19,940 - 가톳의 말이 맞았어요 - 안 돼요 357 00:39:20,149 --> 00:39:22,193 우리 부모들은 위선자였다고요 358 00:39:35,414 --> 00:39:38,000 그 사람들이 진짜 악당이에요 359 00:39:39,502 --> 00:39:42,546 다들 죽어 마땅해요 360 00:39:43,214 --> 00:39:44,507 위스누는 아니에요 361 00:39:44,590 --> 00:39:46,300 울란 362 00:39:46,384 --> 00:39:49,595 위스누의 고통을 끝낼 유일한 방법이에요 363 00:39:50,179 --> 00:39:52,056 - 안 돼요 - 머리를 잘라! 364 00:39:52,139 --> 00:39:54,266 에사, 제발 하지 마요! 365 00:39:54,350 --> 00:39:55,768 머리를 잘라버려! 366 00:39:59,313 --> 00:40:00,439 에사! 367 00:40:00,523 --> 00:40:01,857 제발! 368 00:40:02,441 --> 00:40:04,068 안 돼요, 에사 그러지 말아요! 369 00:40:10,449 --> 00:40:11,409 자기야! 370 00:40:11,659 --> 00:40:12,660 아셉! 371 00:40:12,743 --> 00:40:13,953 자기! 372 00:40:14,495 --> 00:40:17,289 아셉, 안 돼! 373 00:40:20,084 --> 00:40:21,001 아셉! 374 00:40:55,411 --> 00:40:57,913 어서 가요, 에사! 375 00:40:57,997 --> 00:40:59,832 - 이 배은망덕한 놈! - 에사! 376 00:41:10,634 --> 00:41:11,635 울란, 가요! 377 00:41:29,028 --> 00:41:30,404 아셉... 378 00:42:45,229 --> 00:42:47,106 여기서 우리가 가족이 될 수 없다면 379 00:42:48,482 --> 00:42:50,317 지옥에서라도 하나가 되겠어! 380 00:43:20,097 --> 00:43:21,557 에사... 381 00:43:22,766 --> 00:43:23,684 울란? 382 00:43:26,520 --> 00:43:27,605 울란! 383 00:43:32,943 --> 00:43:33,861 에사 384 00:43:45,122 --> 00:43:47,541 울란, 여기서 나가야 해요! 385 00:43:50,461 --> 00:43:53,005 에사, 뒤를 봐요! 386 00:43:53,088 --> 00:43:54,632 에사! 387 00:44:02,640 --> 00:44:04,683 에사! 388 00:44:08,354 --> 00:44:10,022 에사! 389 00:44:13,859 --> 00:44:15,194 울란... 390 00:44:19,031 --> 00:44:20,366 에사... 391 00:45:18,841 --> 00:45:20,259 울란... 392 00:45:24,179 --> 00:45:25,180 에사... 393 00:45:26,807 --> 00:45:28,892 에사, 일어나요 394 00:45:29,852 --> 00:45:31,687 어서 가요 395 00:45:37,025 --> 00:45:37,985 가요 396 00:45:46,285 --> 00:45:48,662 거의 다 왔어요 397 00:45:48,746 --> 00:45:50,330 할 수 있어요, 에사 398 00:45:50,414 --> 00:45:52,082 에사! 399 00:45:52,166 --> 00:45:55,043 에사, 어서요 400 00:45:59,339 --> 00:46:00,549 어서 가요 401 00:46:02,050 --> 00:46:04,678 - 제발... - 못 가겠어요 402 00:46:04,762 --> 00:46:06,722 안 돼요, 힘을 내라고요 403 00:46:06,805 --> 00:46:09,266 제발 날 여기 내버려 둬요 404 00:46:09,349 --> 00:46:11,935 - 어서 떠나요 - 싫어요! 405 00:46:19,026 --> 00:46:20,110 울란... 406 00:46:21,653 --> 00:46:23,322 저 여자 말이... 407 00:46:25,324 --> 00:46:28,786 사실인지 아닌지 난 모르겠지만 408 00:46:34,124 --> 00:46:36,084 하나 확실한 건 409 00:46:39,338 --> 00:46:42,216 당신을 알게 되어 감사하다는 거예요 410 00:46:44,301 --> 00:46:45,302 에사? 411 00:46:46,428 --> 00:46:47,930 에사 412 00:46:48,388 --> 00:46:49,723 에사! 413 00:46:51,850 --> 00:46:54,353 에사, 일어나요! 414 00:46:55,771 --> 00:46:57,314 에사! 415 00:47:14,540 --> 00:47:16,500 에사 416 00:47:32,391 --> 00:47:33,725 누나? 417 00:47:38,355 --> 00:47:39,815 누나! 418 00:47:44,152 --> 00:47:46,113 누나, 전화 왔어! 419 00:47:47,197 --> 00:47:48,699 울란! 420 00:49:18,455 --> 00:49:20,457 자막: 하선우