1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,871 --> 00:00:35,288 ACEMAKER MOVIEWORKS presents 4 00:00:38,996 --> 00:00:40,996 a LEEYANG FILM production 5 00:00:41,871 --> 00:00:43,830 Executive producer JUNG Hyun-joo 6 00:00:51,080 --> 00:00:52,830 Producer LEE Han-seung 7 00:00:56,837 --> 00:00:58,587 Directed by LEE Kyu-man 8 00:01:52,538 --> 00:01:55,913 The Policeman’s Lineage 9 00:02:06,746 --> 00:02:08,080 Let go! 10 00:02:09,830 --> 00:02:11,080 Son of a bitch! 11 00:02:11,705 --> 00:02:13,121 Stay where you are. 12 00:02:13,330 --> 00:02:14,955 Your head’s next. 13 00:02:14,955 --> 00:02:15,913 Detective! 14 00:02:16,788 --> 00:02:18,663 I’m coming down, please... 15 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 Here it is. 16 00:02:22,080 --> 00:02:23,580 Who are you handing this to? 17 00:02:25,288 --> 00:02:27,830 You just saw me come in. 18 00:02:29,871 --> 00:02:31,246 Listen to this guy. 19 00:02:31,455 --> 00:02:32,871 No security cams nearby. 20 00:02:39,455 --> 00:02:41,163 So you came in here by sheer chance? 21 00:02:41,163 --> 00:02:41,830 Yes. 22 00:02:42,038 --> 00:02:43,038 I’ll count to three. 23 00:02:43,871 --> 00:02:44,496 One. 24 00:02:44,830 --> 00:02:45,330 Two! 25 00:02:47,330 --> 00:02:50,830 Hey, listen, this isn’t yours, right? 26 00:02:51,538 --> 00:02:52,246 Right. 27 00:02:52,371 --> 00:02:54,788 Sir, we should take him in. 28 00:02:54,788 --> 00:02:56,788 Let go, we were staking out for days for him. 29 00:02:57,038 --> 00:02:58,288 This is next. 30 00:02:58,788 --> 00:03:00,663 Is it yours or not? 31 00:03:03,830 --> 00:03:06,955 It’s mine! That drug is mine! 32 00:03:07,913 --> 00:03:10,871 Witness, please come forward. 33 00:03:17,413 --> 00:03:20,288 As a Seocho Police Major Crimes officer 34 00:03:21,205 --> 00:03:24,371 you’ve investigated my client with Det. Sohn Byung-sik, 35 00:03:25,038 --> 00:03:29,371 and you were present at the crime scene during his arrest. 36 00:03:29,621 --> 00:03:30,288 Is this correct? 37 00:03:34,496 --> 00:03:35,830 Was my client forcibly arrested? 38 00:03:40,496 --> 00:03:41,205 Yes. 39 00:03:41,455 --> 00:03:42,580 Defense rests. 40 00:03:43,288 --> 00:03:43,871 There he comes. 41 00:03:43,871 --> 00:03:44,913 Choi Min-jae! 42 00:03:45,121 --> 00:03:46,038 Backstabbing bastard! 43 00:03:46,038 --> 00:03:46,996 Easy, easy! 44 00:03:48,413 --> 00:03:50,746 Don’t do this here, take it easy. 45 00:03:52,538 --> 00:03:54,413 I understand who you are, 46 00:03:54,913 --> 00:03:57,038 I do, but I’m still dumbfounded. 47 00:03:58,788 --> 00:03:59,871 You go on ahead. 48 00:04:03,371 --> 00:04:05,580 It was a month-long stakeout, stupid bastard... 49 00:04:06,205 --> 00:04:08,121 - I’ll arrest him again... - Shut your mouth. 50 00:04:08,871 --> 00:04:12,080 Lay low and come back when things die down. 51 00:04:13,705 --> 00:04:14,913 Choi Min-jae. 52 00:04:16,996 --> 00:04:18,205 You’re the only one just? 53 00:04:22,455 --> 00:04:24,080 That’s what I’m saying! 54 00:04:25,413 --> 00:04:27,788 Why are you so anal? 55 00:04:27,788 --> 00:04:29,955 Stay outside for a while and go home. 56 00:04:31,205 --> 00:04:32,205 All right. 57 00:04:32,871 --> 00:04:33,955 Oh yeah, Choi. 58 00:04:34,788 --> 00:04:37,246 Internal Affairs wants you. 59 00:04:42,413 --> 00:04:43,413 Choi Min-jae? 60 00:04:44,288 --> 00:04:45,621 We’re from the Metro. 61 00:04:47,246 --> 00:04:51,205 This is Det. Hwang In-ho, Internal Affairs section chief. 62 00:04:52,746 --> 00:04:54,246 Major Crimes, Choi Min-jae, sir. 63 00:04:56,580 --> 00:04:58,288 I called you here for a favor. 64 00:04:59,538 --> 00:05:01,371 Yes, sir. 65 00:05:02,163 --> 00:05:05,788 We’d like you to covertly carry out an internal investigation. 66 00:05:05,788 --> 00:05:08,288 Police Record: Park Kang-yoon 67 00:05:08,288 --> 00:05:11,621 Go after a cop, you mean? 68 00:05:12,913 --> 00:05:14,080 Is this an order? 69 00:05:14,913 --> 00:05:17,830 It’s nothing like that, the decision is yours. 70 00:05:19,288 --> 00:05:20,955 Then I’d like to decline. 71 00:05:20,955 --> 00:05:22,705 This is dishonorable. 72 00:05:23,038 --> 00:05:25,205 It’s also outside of my duties. 73 00:05:26,121 --> 00:05:30,163 My apologies, I’ll head out. 74 00:05:33,788 --> 00:05:35,663 A cop died because of this incident. 75 00:05:38,205 --> 00:05:39,663 Honor of the police is on the line. 76 00:05:40,205 --> 00:05:42,663 We must get to the bottom of it before it gets out. 77 00:05:47,955 --> 00:05:50,871 Ever heard of Investigation Unit’s Park Kang-yoon? 78 00:05:50,871 --> 00:05:52,621 He’s a major player at Metro. 79 00:05:52,621 --> 00:05:54,080 His specialty is intel gathering. 80 00:05:54,080 --> 00:05:56,288 From gangs, drugs to gambling, 81 00:05:56,288 --> 00:05:58,705 he’s got informants at every level. 82 00:06:00,455 --> 00:06:02,038 He’s simply unrivaled. 83 00:06:10,746 --> 00:06:13,288 Heard about the Wonju factory drug bust 3 years ago? 84 00:06:13,288 --> 00:06:14,538 Yes, I remember. 85 00:06:14,746 --> 00:06:17,746 Wasn’t it a joint op between NIS and narcos... 86 00:06:17,746 --> 00:06:22,038 It looked that way, but Park did that alone. 87 00:06:24,830 --> 00:06:27,246 New Drug Distribution Gang Arrested 88 00:06:28,496 --> 00:06:31,705 It’s possible, if he crossed the line. 89 00:06:32,330 --> 00:06:34,746 Roundup of New Gang 21st Century Clan 90 00:06:34,746 --> 00:06:37,871 We believe that Park is backed by a special organization. 91 00:06:40,413 --> 00:06:45,455 He’s given tens of thousands of dollars to investigate, 92 00:06:45,455 --> 00:06:47,663 which are all from unknown source. 93 00:06:48,163 --> 00:06:50,913 So how does the death of a cop fit into this? 94 00:06:51,330 --> 00:06:53,996 We had a man in his unit digging into him. 95 00:06:54,246 --> 00:06:56,913 Sgt. Lee Myung-ju, he was killed. 96 00:06:57,705 --> 00:07:01,580 We believe that he instigated Lee’s death after finding out, 97 00:07:01,580 --> 00:07:03,621 and destroyed the evidence. 98 00:07:04,663 --> 00:07:07,038 Which means, a cop had another cop killed. 99 00:07:08,455 --> 00:07:09,496 Why me, sir? 100 00:07:10,413 --> 00:07:12,330 Why did you become a cop? 101 00:07:16,538 --> 00:07:17,621 My... 102 00:07:21,205 --> 00:07:23,663 father walked this path. 103 00:07:25,121 --> 00:07:26,121 I wanted to follow... 104 00:07:26,121 --> 00:07:27,913 That’s it, lineage. 105 00:07:29,163 --> 00:07:32,330 Grandfather, Choi Eul-young, father, Choi Dong-su, and you. 106 00:07:32,746 --> 00:07:34,246 Three generations of cops. 107 00:07:34,538 --> 00:07:36,246 A cop’s blood flows in you. 108 00:07:42,371 --> 00:07:44,496 Your father passed away in the line of duty, no? 109 00:07:45,121 --> 00:07:45,746 Yes, sir. 110 00:07:45,746 --> 00:07:51,538 Everyone knew the man who dissolved the 3-Way clan. 111 00:07:51,996 --> 00:07:52,871 Is that so? 112 00:07:52,996 --> 00:07:55,163 But his on the job death was never acknowledged? 113 00:07:55,913 --> 00:07:56,580 No, sir. 114 00:07:56,746 --> 00:08:00,705 Did you know there is a secret report on him? 115 00:08:04,788 --> 00:08:07,080 I’ll share it with you after this detail. 116 00:08:15,253 --> 00:08:17,878 He took a child hostage! 117 00:08:17,996 --> 00:08:20,080 Min-jae, it’s your dad. 118 00:08:21,080 --> 00:08:24,455 I heard he was a cop. 119 00:08:25,496 --> 00:08:27,913 Jeon Yong-bae! This is Choi Dong-su! 120 00:08:29,121 --> 00:08:30,080 Let’s talk, okay? 121 00:08:36,413 --> 00:08:39,330 Let your daughter go, take me instead. 122 00:08:39,996 --> 00:08:41,455 Good to see you. 123 00:08:41,746 --> 00:08:45,996 This bitch tried to kill me with poison... 124 00:08:45,996 --> 00:08:49,913 Jeon, please don't do this. 125 00:09:05,580 --> 00:09:06,496 Mister... 126 00:09:06,871 --> 00:09:11,455 Please let me go, someone’s taking my child... 127 00:09:27,038 --> 00:09:27,955 Dad! 128 00:09:29,371 --> 00:09:32,038 Dad! Dad! 129 00:09:33,580 --> 00:09:34,205 No! 130 00:09:36,288 --> 00:09:38,788 Dad! Dad! 131 00:09:39,830 --> 00:09:41,330 Dad! No! 132 00:10:16,288 --> 00:10:17,455 This was your father's. 133 00:10:31,871 --> 00:10:33,663 Internal Affairs Hwang In-ho 134 00:10:36,955 --> 00:10:39,080 Hello, this is Choi Min-jae. 135 00:10:50,663 --> 00:10:53,705 Sir, it was an order from the section chief... 136 00:10:53,996 --> 00:10:55,955 What are you doing? Put the mask back on. 137 00:10:55,955 --> 00:10:57,455 I could be hunted down, sir. 138 00:10:57,455 --> 00:10:57,955 Take him. 139 00:10:57,955 --> 00:11:00,246 Detective, sir! 140 00:11:00,246 --> 00:11:02,080 You don’t know what they’ll do! 141 00:11:02,996 --> 00:11:05,580 He exploits the media like this. 142 00:11:05,580 --> 00:11:06,246 Customs Agent Killed Colleague For Drugs 143 00:11:06,246 --> 00:11:07,455 Customs Agent Killed Colleague For Drugs 144 00:11:08,705 --> 00:11:11,705 But there’s someone who’s driving Park crazy. 145 00:11:12,955 --> 00:11:15,955 Na Young-bin, I’m sure you’ve heard of him. 146 00:11:15,955 --> 00:11:17,455 CEO of Mirae Corp. 147 00:11:17,455 --> 00:11:19,288 3 convictions for production and distribution of illegal drugs 148 00:11:19,288 --> 00:11:21,830 He comes from money, studied overseas. 149 00:11:22,913 --> 00:11:26,913 He doesn’t need to do this, but he’s got the smarts. 150 00:11:28,038 --> 00:11:30,663 From politics to media, his connections are limitless. 151 00:11:31,580 --> 00:11:35,496 Park arrested Na 3 times, but Na got away every damn time. 152 00:11:36,496 --> 00:11:38,413 No wonder Park’s pissed. 153 00:11:40,913 --> 00:11:44,455 Here, the one handing over the bag is Cha. 154 00:11:45,163 --> 00:11:48,038 The one receiving it is presumed to be Park, 155 00:11:48,996 --> 00:11:51,496 but we only got this shot from his back. 156 00:11:51,871 --> 00:11:55,788 Why is Park protecting Cha? 157 00:11:55,788 --> 00:11:58,955 Cha is a small fish compared to Na, 158 00:11:59,205 --> 00:12:00,913 and not as meticulous. 159 00:12:01,413 --> 00:12:04,663 And he puts up with Park. 160 00:12:04,663 --> 00:12:07,163 Which means, with Na locked up, 161 00:12:07,163 --> 00:12:09,913 Park can do whatever he wants, 162 00:12:10,496 --> 00:12:13,288 with Cha as his front. 163 00:12:14,330 --> 00:12:19,121 Cha has been expanding to the Japanese market 164 00:12:19,663 --> 00:12:21,080 when Na got out. 165 00:12:22,538 --> 00:12:26,621 This is our chance to get Park. 166 00:12:32,163 --> 00:12:33,330 Who’s the victim? 167 00:12:33,330 --> 00:12:36,413 The customs agent whom Park put in front of the media. 168 00:12:36,413 --> 00:12:37,288 Son of a... 169 00:12:38,121 --> 00:12:38,871 Which way? 170 00:12:42,038 --> 00:12:43,080 Jesus! 171 00:12:44,246 --> 00:12:45,413 Out of the way. 172 00:12:50,746 --> 00:12:51,413 What are you doing? 173 00:12:51,913 --> 00:12:53,746 Park, you’re amazing. 174 00:12:54,080 --> 00:12:57,121 You used a man’s life as a bait for your case. 175 00:12:57,121 --> 00:12:57,955 Pardon? 176 00:12:58,746 --> 00:12:59,913 What happened? 177 00:13:01,121 --> 00:13:02,288 It must be Na Young-bin. 178 00:13:02,621 --> 00:13:05,830 He was released recently, and started cutting his tails. 179 00:13:05,830 --> 00:13:08,705 Everything’s Na to you, what about Cha? 180 00:13:09,371 --> 00:13:11,621 I heard he’s flexing his muscles overseas. 181 00:13:11,621 --> 00:13:15,038 I was told that Cha’s clan has been disbanded. 182 00:13:16,996 --> 00:13:20,621 So you’re cleaning up the mess out of pure sorrow? 183 00:13:20,621 --> 00:13:21,580 Chief Han. 184 00:13:21,996 --> 00:13:24,705 If it wasn’t for us, you wouldn’t have known about Na’s return. 185 00:13:25,871 --> 00:13:29,121 If you’re gonna eat my crumbs, do it quietly. 186 00:13:29,121 --> 00:13:31,830 Are you serious? I’ve had it with you! 187 00:13:31,830 --> 00:13:34,871 Come on! 188 00:13:34,871 --> 00:13:37,121 It’s barely been a month since Na got out. 189 00:13:37,955 --> 00:13:42,705 Sort this out before shit hits the fan, got it? 190 00:13:43,413 --> 00:13:44,413 Of course, sir. 191 00:13:44,413 --> 00:13:48,330 Bring me something to lock him up for good! 192 00:13:49,246 --> 00:13:49,996 Yes, sir. 193 00:13:52,371 --> 00:13:53,621 I’ll give you 10 days. 194 00:13:55,371 --> 00:13:55,830 Sir. 195 00:14:02,955 --> 00:14:04,371 I’ve assigned you to Park’s unit. 196 00:14:05,121 --> 00:14:07,955 Remember, you can never be exposed. 197 00:14:09,205 --> 00:14:10,288 Det. Choi Min-jae? 198 00:14:23,205 --> 00:14:25,788 Chief’s desk over there, captain’s over here. 199 00:14:25,955 --> 00:14:26,996 And this is yours. 200 00:14:28,205 --> 00:14:28,788 Thank you. 201 00:14:28,788 --> 00:14:30,538 Put your bag down and report in. 202 00:14:30,538 --> 00:14:31,538 Yes, sir. 203 00:14:33,246 --> 00:14:34,871 My name is Choi Min-jae. 204 00:14:35,205 --> 00:14:36,496 Good to meet you all. 205 00:14:36,913 --> 00:14:37,705 Here. 206 00:14:41,080 --> 00:14:43,080 Investigation expenses, absentee logs. 207 00:14:43,955 --> 00:14:44,580 Good luck! 208 00:14:44,580 --> 00:14:46,288 I’ll do my best, sir. 209 00:14:46,538 --> 00:14:47,205 Good! 210 00:14:48,330 --> 00:14:52,621 What’ll help you adapt and endure here? 211 00:14:53,496 --> 00:14:54,746 In the end, it’s men. 212 00:14:55,788 --> 00:15:00,621 No matter how difficult things get, the man beside you will help. 213 00:15:00,871 --> 00:15:02,663 I’ll remember that, sir! 214 00:15:03,913 --> 00:15:05,205 Wait, hold up. 215 00:15:05,830 --> 00:15:07,663 We have to head out soon, 216 00:15:07,663 --> 00:15:11,746 cuff this fat bastard up, he might wake up later. 217 00:15:11,746 --> 00:15:12,455 Don’t have a pair yet? 218 00:15:12,455 --> 00:15:13,205 Not yet, sir. 219 00:15:13,705 --> 00:15:15,663 This bastard’s a weirdo. 220 00:15:28,038 --> 00:15:29,080 Wait! 221 00:15:30,955 --> 00:15:32,705 Who’s this asshole? 222 00:15:35,788 --> 00:15:36,913 Sing a song. 223 00:15:36,913 --> 00:15:37,913 Like this? 224 00:15:37,913 --> 00:15:39,496 Then just stand there. 225 00:15:41,121 --> 00:15:44,496 Make sure to dance too, don’t spoil the mood. 226 00:15:44,913 --> 00:15:45,788 Go on. 227 00:15:46,788 --> 00:15:50,121 Uh, all right. 228 00:15:51,205 --> 00:15:53,371 I’ll do my best. 229 00:15:56,455 --> 00:15:58,330 One, two, three, four! 230 00:16:05,496 --> 00:16:08,621 Be careful of those cherry lips 231 00:16:09,288 --> 00:16:11,746 - Be careful of those... - Stop, stop, stop! 232 00:16:12,830 --> 00:16:14,038 - Good morning. - Sir. 233 00:16:14,038 --> 00:16:14,663 Salute. 234 00:16:16,288 --> 00:16:17,330 You should continue. 235 00:16:20,246 --> 00:16:23,371 You know those passport counterfeiters? 236 00:16:23,371 --> 00:16:25,163 They opened up a shop in Ahyun district. 237 00:16:25,371 --> 00:16:27,913 - Make note of it. - Thank you, boss! 238 00:16:29,413 --> 00:16:30,830 Damn... 239 00:16:32,121 --> 00:16:33,246 Choi Min-jae, 240 00:16:34,371 --> 00:16:35,413 you’re with me. 241 00:16:36,121 --> 00:16:36,496 Pardon? 242 00:16:37,121 --> 00:16:38,246 You’ll keep him around? 243 00:16:39,288 --> 00:16:39,996 Hey, hey, hey! 244 00:16:39,996 --> 00:16:41,663 - Stay with him. - Okay... 245 00:16:59,496 --> 00:17:00,371 Get changed first. 246 00:17:20,038 --> 00:17:20,746 Come on. 247 00:17:21,455 --> 00:17:21,830 Sir? 248 00:17:23,288 --> 00:17:25,871 Drive, Cheongdam district. 249 00:17:26,496 --> 00:17:26,913 Yes, sir. 250 00:17:33,871 --> 00:17:34,621 Deputy Manager Choi. 251 00:17:36,288 --> 00:17:37,080 Me, sir? 252 00:17:37,788 --> 00:17:39,038 Wanna be ‘Supervisor’? 253 00:17:39,621 --> 00:17:40,913 No, chief. 254 00:17:40,913 --> 00:17:42,871 Don’t call me that, call me ‘boss’. 255 00:17:43,288 --> 00:17:45,996 Don’t sound like a cop out here. 256 00:17:46,955 --> 00:17:47,830 Yes, boss. 257 00:17:47,830 --> 00:17:50,621 Okay, give me a rundown of you. 258 00:17:51,288 --> 00:17:51,830 Yes, boss. 259 00:17:51,830 --> 00:17:54,121 Born in 1990, majored law, 260 00:17:54,288 --> 00:17:56,121 graduated the academy in 2015, 261 00:17:56,371 --> 00:17:59,121 worked in Major Crimes before my transfer here. 262 00:17:59,455 --> 00:18:03,038 My hobbies are judo, tennis, currently single. 263 00:18:07,237 --> 00:18:08,362 I knew your father. 264 00:18:11,006 --> 00:18:12,047 My father? 265 00:18:14,551 --> 00:18:15,884 We had a history. 266 00:18:20,540 --> 00:18:21,373 I didn't know. 267 00:18:59,821 --> 00:19:01,446 My boss is out at the moment... 268 00:19:02,238 --> 00:19:03,363 Good to see you, Mr. Kwon. 269 00:19:07,446 --> 00:19:09,071 You startled me... 270 00:19:11,530 --> 00:19:13,030 Why did you suddenly... 271 00:19:14,613 --> 00:19:15,405 Who is he? 272 00:19:16,196 --> 00:19:17,780 You’ll get to know him. 273 00:19:19,363 --> 00:19:20,613 I’m Kwon Ki-ahn. 274 00:19:21,863 --> 00:19:23,696 Choi Min-jae, deputy manager. 275 00:19:25,571 --> 00:19:30,113 You’re a cutie with terrible manners. 276 00:19:30,571 --> 00:19:31,655 You got a bark in you. 277 00:19:32,780 --> 00:19:34,071 Na didn’t contact you? 278 00:19:34,321 --> 00:19:37,863 I cut all ties with him, you know that. 279 00:19:42,196 --> 00:19:45,738 I got coffee, have some. 280 00:19:46,363 --> 00:19:47,821 What’s Na’s product? 281 00:19:48,238 --> 00:19:48,988 Something new? 282 00:19:49,530 --> 00:19:51,238 Don’t be like that, I really don’t know. 283 00:19:51,571 --> 00:19:54,071 Several men are dead, including a customs agent. 284 00:19:54,071 --> 00:19:55,446 My company thinks it’s a big case. 285 00:19:56,071 --> 00:19:59,071 If you don’t cooperate, it’ll get difficult for you. 286 00:19:59,071 --> 00:20:01,821 When I think about that asshole, 287 00:20:01,821 --> 00:20:04,446 I feel like shit, that’s all... 288 00:20:06,571 --> 00:20:09,363 I heard the business was bad, you got into retail too? 289 00:20:09,363 --> 00:20:12,696 What’s with you today, you’re embarrassing me! 290 00:20:13,071 --> 00:20:16,738 What’s got into you... 291 00:20:20,405 --> 00:20:22,488 You’re under arrest for illegal substance abuse. 292 00:20:27,780 --> 00:20:29,321 Mr. Choi, could you step outside? 293 00:20:30,780 --> 00:20:31,988 But chief... 294 00:20:33,405 --> 00:20:34,280 Go outside. 295 00:20:58,530 --> 00:21:04,821 I really don’t know anything about some customs agent... 296 00:21:05,280 --> 00:21:08,696 I only heard that he was gathering potential investors. 297 00:21:09,113 --> 00:21:09,655 Money? 298 00:21:10,863 --> 00:21:12,071 He needs money? 299 00:21:12,488 --> 00:21:17,655 I heard he bought an expensive license to a new technique. 300 00:21:17,655 --> 00:21:21,696 It’s expensive enough to buy Major Leaguers. 301 00:21:22,696 --> 00:21:25,696 I’m serious, that’s all I heard. 302 00:21:26,238 --> 00:21:30,571 Please believe me, look at my eyes, please! 303 00:21:31,905 --> 00:21:32,780 Okay, understood. 304 00:21:36,488 --> 00:21:39,946 Are we gonna overlook his needle marks? 305 00:21:40,655 --> 00:21:42,821 We don’t go after small timers. 306 00:21:43,946 --> 00:21:46,530 Kwon may be a junkie, but he’s got good ears. 307 00:21:46,530 --> 00:21:49,321 It’s better to use him as an informant. 308 00:22:07,280 --> 00:22:09,071 Did you receive the key? 309 00:22:09,071 --> 00:22:11,780 She changed it to a keypad, 28487898. 310 00:22:11,780 --> 00:22:13,030 Asshole. 311 00:22:14,113 --> 00:22:18,321 Don’t be scared, I drank a barrel when I got in. 312 00:22:18,321 --> 00:22:19,738 Stay frosty. 313 00:22:24,321 --> 00:22:27,530 So? Was it cool accompanying the chief? 314 00:22:28,446 --> 00:22:30,071 I’m not sure yet. 315 00:22:31,113 --> 00:22:32,446 Where did you go? 316 00:22:33,155 --> 00:22:35,363 A furniture shop in Cheongdam. 317 00:22:37,030 --> 00:22:40,530 So you were there when he met his informant? 318 00:22:41,530 --> 00:22:42,196 Yes. 319 00:22:46,363 --> 00:22:49,113 Kiddo, the thing about informants is, 320 00:22:49,113 --> 00:22:50,446 you don’t tell anyone about them. 321 00:22:50,655 --> 00:22:51,738 Not even your wife. 322 00:22:53,238 --> 00:22:54,530 Do you know what I’m saying? 323 00:22:55,488 --> 00:22:57,530 I’m so jealous! 324 00:22:59,488 --> 00:23:02,488 Hazing is still a thing? 325 00:23:02,488 --> 00:23:03,738 It’s a tradition, sir. 326 00:23:04,030 --> 00:23:06,780 It’s been too long since we got a new member. 327 00:23:07,155 --> 00:23:08,613 All right, let’s drink. 328 00:23:08,738 --> 00:23:09,321 Go! 329 00:23:09,321 --> 00:23:10,738 - Go! - Go! 330 00:23:10,738 --> 00:23:11,946 For Unit 3! 331 00:23:12,446 --> 00:23:13,613 Go on, kiddo. 332 00:23:13,821 --> 00:23:14,530 Here. 333 00:23:15,821 --> 00:23:16,821 Grow some balls. 334 00:23:16,821 --> 00:23:18,905 You still got a long way to go. 335 00:23:19,405 --> 00:23:20,196 Pour! 336 00:23:24,780 --> 00:23:27,321 Get over here. 337 00:23:28,321 --> 00:23:29,613 You're driving. 338 00:23:30,113 --> 00:23:30,863 Drink! 339 00:23:48,280 --> 00:23:51,571 17:20, Cheongdam furniture shop. 340 00:23:51,780 --> 00:23:54,821 A front for loan shark Kwon Ki-ahn. 341 00:23:55,321 --> 00:23:57,821 Park let his substance abuse slide, 342 00:23:58,113 --> 00:24:02,405 to presumably receive intel on Na. 343 00:24:02,571 --> 00:24:05,363 Considering Park and Kwon’s relationship, 344 00:24:05,613 --> 00:24:08,280 a partnership with Cha is feasible. 345 00:24:08,571 --> 00:24:12,030 21:05, arrived at Banpo home. 346 00:24:13,113 --> 00:24:14,405 Thanks. 347 00:24:14,738 --> 00:24:16,238 Come here starting tomorrow morning. 348 00:24:16,238 --> 00:24:17,613 Okay, good night. 349 00:24:17,613 --> 00:24:18,946 Good night. 350 00:24:34,780 --> 00:24:36,696 170cm wide. 351 00:24:36,905 --> 00:24:37,946 170... 352 00:24:38,155 --> 00:24:39,446 125cm long. 353 00:24:39,738 --> 00:24:40,446 125? 354 00:24:40,446 --> 00:24:43,196 That’s the window measurement without the frame. 355 00:24:43,363 --> 00:24:46,988 Depending on his shoes, there may be some discrepancies. 356 00:24:50,238 --> 00:24:51,780 Between 184 and 185. 357 00:24:53,363 --> 00:24:55,946 Between 184 and 185... 358 00:24:55,946 --> 00:24:57,321 Height: 184.5cm 359 00:24:59,321 --> 00:25:00,655 And his ear... 360 00:25:00,946 --> 00:25:04,488 This is close to a 90% match. 361 00:25:04,821 --> 00:25:06,780 It’s hard to be this close. 362 00:25:12,863 --> 00:25:13,571 Yes, sir? 363 00:25:14,238 --> 00:25:14,946 Where are you? 364 00:25:15,488 --> 00:25:17,030 I’m almost there, sir. 365 00:25:17,030 --> 00:25:18,155 Come up when you get here. 366 00:25:18,155 --> 00:25:19,571 The passcode is my license plate. 367 00:25:19,571 --> 00:25:20,238 Yes, sir. 368 00:25:46,196 --> 00:25:47,196 - You’re here? - Sir. 369 00:25:47,530 --> 00:25:49,905 I’m gonna wash up, so change into that. 370 00:25:51,113 --> 00:25:51,905 Right. 371 00:26:20,030 --> 00:26:21,530 - Size okay? - Yes. 372 00:26:21,905 --> 00:26:23,530 - You look good in it. - Thank you. 373 00:26:24,530 --> 00:26:27,113 Are we going somewhere in this? 374 00:26:27,113 --> 00:26:28,821 Isn’t it obvious? To work. 375 00:26:28,988 --> 00:26:30,571 Consider it your work uniform. 376 00:26:30,863 --> 00:26:32,946 Grab these jackets and a watch too. 377 00:26:33,530 --> 00:26:34,696 But sir... 378 00:26:35,238 --> 00:26:35,988 Too much? 379 00:26:36,405 --> 00:26:39,613 My salary is hardly enough to buy any of these... 380 00:26:39,613 --> 00:26:41,405 It’s from the top, so don’t worry. 381 00:26:42,821 --> 00:26:43,655 The top? 382 00:26:43,655 --> 00:26:45,988 Let’s call them key players of this society. 383 00:26:46,363 --> 00:26:48,113 Including a few Metro Police brass. 384 00:26:49,071 --> 00:26:51,363 No need to feel nervous, just focus on work. 385 00:26:53,696 --> 00:26:57,030 Chief, could I change my tie? 386 00:26:57,030 --> 00:26:58,321 Pick whatever you want! 387 00:27:43,238 --> 00:27:44,655 Na Young-bin 388 00:28:20,696 --> 00:28:23,738 Why do we need suits to catch criminals? 389 00:28:26,280 --> 00:28:27,613 Never faced the super rich? 390 00:28:28,821 --> 00:28:32,155 They only deal with top 1% of society. 391 00:28:32,446 --> 00:28:35,821 You can’t go near them in a jacket you wore earlier. 392 00:28:35,821 --> 00:28:39,238 Why do we take that into account? 393 00:28:39,780 --> 00:28:42,113 We have to meet them to catch them. 394 00:28:42,446 --> 00:28:46,280 They use money to keep us far away. 395 00:28:46,280 --> 00:28:48,113 Without a warrant, you can’t even get close. 396 00:28:48,988 --> 00:28:50,613 Consider it your uniform. 397 00:28:51,905 --> 00:28:52,488 Yes, sir. 398 00:29:00,863 --> 00:29:03,238 Mercedes was paid entirely in cash. 399 00:29:04,155 --> 00:29:08,238 One-year lease and deposit for luxury apartment paid in cash, 400 00:29:08,238 --> 00:29:10,696 funding source unconfirmed. 401 00:29:23,030 --> 00:29:26,071 Sir, you can’t park here, move along please. 402 00:29:30,321 --> 00:29:31,905 I’m an on-duty officer. 403 00:29:34,696 --> 00:29:36,738 I’ve never seen a police Mercedes, sir. 404 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 Pardon me. 405 00:29:41,946 --> 00:29:42,905 He’s a cop. 406 00:29:42,905 --> 00:29:45,155 Vehicle Restoration 407 00:29:45,696 --> 00:29:47,446 A few days ago, 408 00:29:47,446 --> 00:29:49,821 one of Cha’s cars was totaled and brought in. 409 00:29:49,821 --> 00:29:53,113 It’s true that Cha is working with Yakuza. 410 00:29:53,113 --> 00:29:55,821 He must be trying to push out Na for good. 411 00:29:56,488 --> 00:29:59,155 If there’s no game in town, he will create one. 412 00:30:00,321 --> 00:30:02,113 Send me this photo, got the plate number too? 413 00:30:15,363 --> 00:30:17,821 Sorry for everything and thank you. 414 00:30:18,238 --> 00:30:19,613 - Take care. - See you. 415 00:30:29,488 --> 00:30:31,613 No contact with Cha yet, 416 00:30:31,946 --> 00:30:35,946 but the man in the photo is presumed to be Park. 417 00:30:44,488 --> 00:30:46,863 Na’s investigation is carried out alone. 418 00:30:47,488 --> 00:30:51,280 So is the Sgt. Lee murder case, 419 00:30:51,780 --> 00:30:53,696 and his team is left out of the loop. 420 00:30:54,905 --> 00:30:57,238 A private safe was found in his study. 421 00:30:58,113 --> 00:30:59,821 Contents unknown. 422 00:31:57,571 --> 00:32:00,530 I’ll submit a separate report in the future... 423 00:32:15,880 --> 00:32:17,213 Could I take your... 424 00:32:21,421 --> 00:32:23,046 Na was released recently. 425 00:32:23,046 --> 00:32:25,546 So how much more do you need? 426 00:32:25,755 --> 00:32:27,713 $500,000 should do. 427 00:32:27,796 --> 00:32:30,046 This year’s expense rose quite sharply. 428 00:32:30,505 --> 00:32:32,838 Is it because Na causing problems? 429 00:32:33,005 --> 00:32:35,171 He’s a poisonous fungus. 430 00:32:36,421 --> 00:32:38,588 I know you’re doing your best. 431 00:32:39,296 --> 00:32:42,130 And you’re right, he’s a poisonous fungus. 432 00:32:43,088 --> 00:32:44,796 He must be removed before he spores. 433 00:32:45,005 --> 00:32:45,630 Yes. 434 00:32:46,130 --> 00:32:50,171 He jacked up the cover, and raised the barrier. 435 00:32:50,255 --> 00:32:52,380 I’ll use the money for the informants, 436 00:32:52,630 --> 00:32:55,005 and cut down my investigation expenses. 437 00:32:55,005 --> 00:32:57,380 No, you have a reputation to maintain. 438 00:32:57,630 --> 00:33:00,005 Sponsorship is there to be spent on the field. 439 00:33:00,463 --> 00:33:04,213 I’ll talk to the elders and send it right away. 440 00:33:04,838 --> 00:33:05,755 My apologies... 441 00:33:07,421 --> 00:33:08,296 It’s quite all right. 442 00:33:28,713 --> 00:33:30,838 So it is from higher ups... 443 00:33:35,088 --> 00:33:36,546 But why’d a cop... 444 00:33:36,546 --> 00:33:38,546 Chief Park Kang-yoon 445 00:33:40,171 --> 00:33:40,921 Yes, chief. 446 00:33:41,088 --> 00:33:43,630 Sorry to bother you on the weekend, but I need your help. 447 00:33:44,255 --> 00:33:45,255 Right away, sir. 448 00:33:56,421 --> 00:33:57,296 Good to see you. 449 00:33:57,463 --> 00:33:58,921 What you asked for. 450 00:33:59,255 --> 00:34:01,213 It’s nice to see you so often. 451 00:34:02,171 --> 00:34:06,380 If you miss the deadline, get me a gun, okay? 452 00:34:07,921 --> 00:34:08,838 Kidding. 453 00:34:09,546 --> 00:34:13,005 Whenever you need money, make sure to call me first. 454 00:34:13,005 --> 00:34:14,546 - Drive. - Yes, sir. 455 00:34:14,546 --> 00:34:17,255 Oh yeah, I got a gift for you. 456 00:34:18,421 --> 00:34:21,963 This has a discreet camera and you can record the footage 457 00:34:22,088 --> 00:34:24,671 on your phone, the quality is incredible. 458 00:34:24,671 --> 00:34:26,921 I gave it a spin, it’s stunning! 459 00:34:27,130 --> 00:34:29,005 You’ll feel like a spy, James Bond! 460 00:34:29,880 --> 00:34:32,963 Forget the gift, put it on my tab. 461 00:34:34,296 --> 00:34:36,130 Catch plenty of bad guys! 462 00:34:36,588 --> 00:34:37,380 Salute! 463 00:34:50,463 --> 00:34:51,296 Boss... 464 00:34:51,838 --> 00:34:54,588 Should you borrow so much from a loan shark? 465 00:34:54,713 --> 00:34:57,380 Why? Scared that you’ll get shit stained? 466 00:34:57,921 --> 00:35:00,505 I can pay back quickly, watch and learn. 467 00:35:00,630 --> 00:35:01,880 But even so that much is... 468 00:35:01,880 --> 00:35:04,380 Investigation Unit had a cop named Sgt. Lee Myung-ju. 469 00:35:05,338 --> 00:35:06,546 The murdered cop? 470 00:35:08,380 --> 00:35:10,880 The perp who stabbed him is supposedly inside. 471 00:35:10,963 --> 00:35:12,838 Under Na’s roof, cool, huh? 472 00:35:13,671 --> 00:35:14,588 Is that true? 473 00:35:14,713 --> 00:35:16,005 It was an expensive intel. 474 00:35:16,921 --> 00:35:19,088 If it’s wrong, I’ll fuck up the informant. 475 00:35:31,255 --> 00:35:33,130 Isn’t there a membership to these events? 476 00:35:33,755 --> 00:35:34,796 Guess how much. 477 00:35:35,213 --> 00:35:36,546 $30,000 maybe? 478 00:35:36,796 --> 00:35:39,380 Depending on credit $200,000 to 600,000 annually. 479 00:35:39,546 --> 00:35:42,630 A non-member cover is $20,000 for a day. 480 00:35:45,338 --> 00:35:46,546 We’re closed today. 481 00:35:46,755 --> 00:35:49,755 I’m not here for the club, I came to see Mr. Na. 482 00:35:49,755 --> 00:35:50,963 It’s a private event. 483 00:35:51,171 --> 00:35:52,505 If you do not have a warrant, please move along. 484 00:35:53,130 --> 00:35:54,046 Piss off. 485 00:35:55,088 --> 00:35:56,421 Walk away while you can. 486 00:36:00,588 --> 00:36:01,588 Here, cover fee. 487 00:36:02,505 --> 00:36:05,296 I came to play poker, he’s my bodyguard. 488 00:36:08,255 --> 00:36:10,005 Chief Park is coming in. 489 00:36:13,963 --> 00:36:16,421 Mid-30s, about your height, 490 00:36:16,963 --> 00:36:18,796 he has a scar on his right ear. 491 00:36:18,963 --> 00:36:20,963 I’ll be at the poker table. 492 00:36:21,838 --> 00:36:25,130 Scan Na’s associates and slip out to the back. 493 00:36:25,130 --> 00:36:26,255 Text me if you find him. 494 00:36:26,296 --> 00:36:27,088 I understand. 495 00:36:31,630 --> 00:36:33,046 Mr. Na, it’s been a while. 496 00:36:34,588 --> 00:36:36,338 As you can see, the table’s full. 497 00:36:36,880 --> 00:36:38,380 So I should just go? But we’re friends. 498 00:36:39,796 --> 00:36:40,796 I’ll wait. 499 00:36:47,213 --> 00:36:48,505 I fold. 500 00:36:48,505 --> 00:36:49,546 I fold too. 501 00:36:49,546 --> 00:36:50,380 Fold. 502 00:36:54,838 --> 00:36:57,588 Mr. Kim, leaving already? 503 00:36:58,963 --> 00:36:59,755 Jesus Christ... 504 00:36:59,755 --> 00:37:01,171 Terrible manners. 505 00:37:03,671 --> 00:37:05,838 Sit if you’re gonna play poker quietly and leave, 506 00:37:06,671 --> 00:37:07,796 or piss off. 507 00:37:28,671 --> 00:37:29,880 He’s heading up. 508 00:37:36,671 --> 00:37:37,713 Oh my... 509 00:37:37,713 --> 00:37:39,171 Mr. Na. 510 00:37:39,505 --> 00:37:42,296 Too bad for you, Det. Park. 511 00:37:42,296 --> 00:37:44,671 Jang, did you suck him dry? 512 00:37:45,838 --> 00:37:48,255 Bring me some more chips. 513 00:37:49,838 --> 00:37:51,380 $50,000 514 00:37:51,380 --> 00:37:53,463 It was great today, thank you. 515 00:37:53,921 --> 00:37:55,963 No, this is expensive stuff... 516 00:37:57,171 --> 00:37:59,713 I can’t wait any longer. 517 00:38:04,005 --> 00:38:04,671 I’m sorry. 518 00:38:04,838 --> 00:38:05,713 It’s all right. 519 00:38:12,963 --> 00:38:14,921 ... a scar on his right ear. 520 00:38:18,921 --> 00:38:21,463 Found him. 521 00:38:22,130 --> 00:38:23,171 Okay, thank you. 522 00:38:23,588 --> 00:38:24,796 My, my. 523 00:38:25,630 --> 00:38:27,130 Mr. Na, what are you up to nowadays? 524 00:38:27,130 --> 00:38:28,255 Give me a business card. 525 00:38:28,255 --> 00:38:29,838 I don’t have stuff like that. 526 00:38:30,338 --> 00:38:32,380 I’m officially unemployed. 527 00:38:32,380 --> 00:38:34,505 I heard you started a venture business. 528 00:38:37,271 --> 00:38:39,771 I got bad credit, no money whatsoever. 529 00:38:40,938 --> 00:38:45,480 It sounds so awkward to hear that you’re penniless. 530 00:38:46,146 --> 00:38:47,230 Give me your phone number. 531 00:38:47,855 --> 00:38:48,980 I’m told this is a cordial event. 532 00:38:49,313 --> 00:38:50,938 No reason not to give me yours. 533 00:39:01,771 --> 00:39:02,813 Happy? 534 00:39:10,980 --> 00:39:12,271 Remember him? 535 00:39:47,355 --> 00:39:48,855 National ID: Lee Man-seok 536 00:39:51,646 --> 00:39:54,396 Lee Man-seok, you’re under arrest for the murder of Lee Myung-ju. 537 00:39:58,396 --> 00:40:00,938 What are you doing? You’re guests here. 538 00:40:03,605 --> 00:40:06,646 Touch me again, I’ll arrest you for obstruction of justice. 539 00:40:06,646 --> 00:40:07,896 Are you thugs or cops? 540 00:40:08,063 --> 00:40:09,896 Hey, that’s enough. 541 00:40:10,980 --> 00:40:12,438 Pull your men back. 542 00:40:15,896 --> 00:40:16,938 Let them go. 543 00:40:31,313 --> 00:40:32,688 He confessed. 544 00:40:32,980 --> 00:40:33,730 Motive? 545 00:40:34,063 --> 00:40:35,980 It looks to be a simple robbery. 546 00:40:36,146 --> 00:40:38,730 No gang affiliation and no known grudges. 547 00:40:38,980 --> 00:40:43,021 An inspector was killed in a simple robbery? 548 00:40:43,438 --> 00:40:45,855 And the perp’s employer is Na Young-bin? 549 00:40:47,105 --> 00:40:49,396 Not feeling well? Get someone else? 550 00:40:50,313 --> 00:40:51,271 No, sir. 551 00:40:53,313 --> 00:40:56,188 Get him to fess up by Monday morning. 552 00:40:56,396 --> 00:40:57,605 Understood, sir. 553 00:40:58,480 --> 00:40:59,396 Det. Choi! 554 00:41:00,146 --> 00:41:01,021 Good work. 555 00:41:19,021 --> 00:41:22,605 So Intelligence Unit 2 chief is providing the funds? 556 00:41:22,730 --> 00:41:26,063 Yes, if the fund source is internal, 557 00:41:26,271 --> 00:41:28,521 I don’t know if it’s a cause for concern. 558 00:41:28,855 --> 00:41:31,146 And Sgt. Lee’s killer, 559 00:41:32,188 --> 00:41:35,105 Chief Park caught him himself. 560 00:41:35,355 --> 00:41:36,605 That’s more suspicious. 561 00:41:37,563 --> 00:41:38,396 Why? 562 00:41:40,646 --> 00:41:42,730 This is confirmed to be Park, right? 563 00:41:43,480 --> 00:41:44,146 Yes. 564 00:41:44,563 --> 00:41:49,396 Aside from the sponsorship, prove that he took Cha’s dirty money. 565 00:41:50,521 --> 00:41:52,771 Didn’t you say he borrowed money from Kwon too? 566 00:41:54,521 --> 00:41:58,271 We need irrefutable evidence, rather than suspicion. 567 00:41:59,688 --> 00:42:01,730 What you see isn’t everything. 568 00:42:08,646 --> 00:42:10,646 It’s an intense speed boat race! 569 00:42:10,646 --> 00:42:14,896 Of the 6 boats, #3 and #5 are leading the charge! 570 00:42:17,896 --> 00:42:21,605 #3’s Bae and #5’s Kim, they’re on their final lap! 571 00:42:21,855 --> 00:42:23,105 #3! Come on! 572 00:42:23,105 --> 00:42:24,813 #3 vs. #5! It’s close! 573 00:42:24,813 --> 00:42:25,646 #3! 574 00:42:25,646 --> 00:42:27,438 The gap with the pack is widening! 575 00:42:27,438 --> 00:42:28,980 They turned the final corner, 576 00:42:28,980 --> 00:42:31,230 #3’s Bae Hyemin and #5’s Kim Jong-min! 577 00:42:31,230 --> 00:42:33,855 They’re fast approaching the finish line! 578 00:42:35,813 --> 00:42:37,188 Come on! Catch up! 579 00:42:37,188 --> 00:42:39,438 #3 and #5 are at the finish line! 580 00:42:39,438 --> 00:42:41,230 Neck and neck race ends with #5 on top! 581 00:42:41,230 --> 00:42:42,396 Come on! 582 00:42:44,063 --> 00:42:48,938 Please keep your ticket until the final decision. 583 00:42:49,438 --> 00:42:51,605 Boss, didn’t we finish first? 584 00:42:51,771 --> 00:42:53,605 - #3. - #3! 585 00:42:53,605 --> 00:42:55,230 Yeah, Bae Hyemin! 586 00:42:55,438 --> 00:42:57,105 We did it! We won! 587 00:42:58,896 --> 00:43:00,855 I saw him finish first. 588 00:43:03,313 --> 00:43:05,230 Can we have a feast tonight? 589 00:43:05,230 --> 00:43:06,980 No can’t do, gotta repay my debt first. 590 00:43:07,355 --> 00:43:09,813 The gambling debt from Kwon? 591 00:43:10,021 --> 00:43:12,188 Better me than gamblers here, 592 00:43:12,188 --> 00:43:14,605 so the money is used for the public good. 593 00:43:15,271 --> 00:43:16,146 Over there. 594 00:43:17,146 --> 00:43:19,230 Loan repaid in full. 595 00:43:19,438 --> 00:43:23,230 No evidence of bribery or conspiracy with Kwon. 596 00:43:23,521 --> 00:43:26,563 No defraudation for personal gain found. 597 00:43:26,771 --> 00:43:29,646 No proper contact with Cha. 598 00:43:39,605 --> 00:43:40,730 Chief! 599 00:43:40,730 --> 00:43:43,271 Is this also part of your sponsorship? 600 00:43:43,271 --> 00:43:48,271 No, this is my treasure #1 with a 20-year loan. 601 00:43:49,230 --> 00:43:50,771 I’m going to live here when I retire. 602 00:43:50,855 --> 00:43:54,188 I’ll float around and fish for life. 603 00:43:54,188 --> 00:43:56,855 It’s a bit small for that. 604 00:43:56,980 --> 00:44:00,146 I’ll have less physical and material baggage by then. 605 00:44:00,146 --> 00:44:04,480 A sleeping bag, dishware, a camping stove and booze. 606 00:44:05,813 --> 00:44:06,605 Be careful. 607 00:44:06,605 --> 00:44:07,855 Holy cow! 608 00:44:08,396 --> 00:44:09,063 Cool, huh? 609 00:44:09,355 --> 00:44:09,896 Whoa! 610 00:44:09,896 --> 00:44:10,980 That’s what I’m talking about. 611 00:44:13,063 --> 00:44:14,521 - Chief. - Yeah? 612 00:44:14,938 --> 00:44:17,105 You said you knew my father. 613 00:44:19,105 --> 00:44:20,563 You really don’t remember? 614 00:44:22,021 --> 00:44:23,230 What do you mean? 615 00:44:35,688 --> 00:44:37,105 Dad! 616 00:44:37,688 --> 00:44:41,771 Dad! Dad! 617 00:44:42,021 --> 00:44:42,896 Let me go! 618 00:44:42,896 --> 00:44:43,646 That’s my dad! 619 00:44:43,646 --> 00:44:44,605 No! Stop! 620 00:44:44,855 --> 00:44:47,313 I never thought you’d become a cop. 621 00:44:48,563 --> 00:44:53,230 I was so proud of him when as a kid. 622 00:44:56,271 --> 00:44:57,188 But... 623 00:44:59,605 --> 00:45:03,188 after those incidents... 624 00:45:06,355 --> 00:45:08,396 I became suspicious of him... 625 00:45:10,563 --> 00:45:13,688 And resented him for letting it happen. 626 00:45:16,813 --> 00:45:20,646 So I wanted to know what being a cop entailed. 627 00:45:25,355 --> 00:45:28,771 When I transferred to Bangbae it was January. 628 00:45:28,938 --> 00:45:31,980 An old drug addict froze to death 629 00:45:32,438 --> 00:45:34,688 by the police station wall. 630 00:45:36,605 --> 00:45:37,396 It was my father. 631 00:45:38,063 --> 00:45:41,688 An addict and an ex-con. 632 00:45:42,771 --> 00:45:44,438 He probably came looking for me. 633 00:45:45,521 --> 00:45:50,605 I was so ashamed of him that I held his funeral 634 00:45:50,605 --> 00:45:54,480 without ever telling my colleagues. 635 00:45:56,146 --> 00:46:00,230 I don’t know how he found out, but he came to the funeral. 636 00:46:01,105 --> 00:46:02,521 Sgt. Choi Dong-su. 637 00:46:04,938 --> 00:46:08,605 That’s who your father was. 638 00:46:19,813 --> 00:46:21,230 Just don’t become a cop. 639 00:46:22,355 --> 00:46:23,271 Never. 640 00:46:29,938 --> 00:46:33,313 Can I ask you more about him? 641 00:46:33,896 --> 00:46:38,313 Don’t rush it, I’ll tell you little by little. 642 00:46:40,771 --> 00:46:42,563 Nothing’s biting, let’s call it a day. 643 00:46:53,396 --> 00:46:55,480 Name: 644 00:47:00,605 --> 00:47:01,980 Park Kang-yoon 645 00:47:09,355 --> 00:47:10,688 Seoul Metro Police Investigation Unit 646 00:47:29,563 --> 00:47:31,646 Final Report 647 00:47:38,355 --> 00:47:42,896 ...no evidence of embezzlement, or illegal slush fund for investigation... 648 00:47:49,688 --> 00:47:51,563 Na Young-bin 649 00:47:52,146 --> 00:47:54,480 These are videos of Na’s investor meetings. 650 00:47:54,480 --> 00:47:57,021 Cross reference it with today’s attendees, 651 00:47:57,313 --> 00:47:59,521 ID everyone you can. 652 00:47:59,813 --> 00:48:02,730 Once verified, figure out their relation to Na, 653 00:48:03,105 --> 00:48:05,563 criminal records, financials, recent business transactions, 654 00:48:05,563 --> 00:48:07,605 and any notable figures they’re in close contact with. 655 00:48:07,771 --> 00:48:09,688 Most importantly, get their numbers. 656 00:48:09,938 --> 00:48:11,188 Report to me when you do. 657 00:48:11,188 --> 00:48:11,980 Yes, sir. 658 00:48:14,105 --> 00:48:16,896 I need to get my stuff, stand by here. 659 00:48:17,230 --> 00:48:18,021 Yes, sir. 660 00:48:45,896 --> 00:48:47,021 Section Chief Hwang 661 00:48:54,663 --> 00:48:55,871 Something wrong? 662 00:48:56,413 --> 00:48:59,413 No, behind us... 663 00:49:02,246 --> 00:49:03,538 It’s probably nothing. 664 00:49:10,413 --> 00:49:11,496 Back it up. 665 00:49:35,288 --> 00:49:38,455 You’re charged with violation of code of conduct, get out. 666 00:49:45,371 --> 00:49:47,996 Give us a tour of your home. 667 00:49:48,455 --> 00:49:49,371 I heard you’re well off. 668 00:49:56,788 --> 00:49:57,663 Why not. 669 00:50:07,121 --> 00:50:08,121 Sir. 670 00:50:09,413 --> 00:50:10,996 What’s going on? 671 00:50:11,871 --> 00:50:15,121 I wrote in my report that there aren’t any problems. 672 00:50:15,121 --> 00:50:16,621 I’m the one who decide. 673 00:50:17,871 --> 00:50:20,830 Don’t worry, I’ll make sure you’re not exposed. 674 00:50:24,788 --> 00:50:25,663 So? 675 00:50:27,621 --> 00:50:29,288 Should we open it, or will you? 676 00:50:32,371 --> 00:50:32,913 Open it. 677 00:50:59,830 --> 00:51:01,996 What the hell? There are only contracts. 678 00:51:03,621 --> 00:51:05,246 Okay, we’re done here, take him away. 679 00:51:10,830 --> 00:51:12,080 This way. 680 00:51:23,038 --> 00:51:24,288 Who’s your source? 681 00:51:24,288 --> 00:51:25,205 I’ve told you already. 682 00:51:25,830 --> 00:51:26,955 I received sponsorship. 683 00:51:26,955 --> 00:51:27,788 From whom? 684 00:51:28,496 --> 00:51:29,788 Yeonnam Association? 685 00:51:30,996 --> 00:51:33,413 Sir, can you take the heat? 686 00:51:41,621 --> 00:51:43,913 I could never take heat for that much money. 687 00:51:44,163 --> 00:51:45,996 That money can’t be clean. 688 00:51:46,496 --> 00:51:48,538 Is there such a thing as clean money? 689 00:51:49,580 --> 00:51:51,955 I have no problem stripping your uniform immediately. 690 00:51:54,538 --> 00:51:57,496 But one man behind bars isn’t good enough. 691 00:51:58,038 --> 00:52:00,746 I’m going to uproot your entire organization. 692 00:52:00,955 --> 00:52:02,496 Sure, do your thing. 693 00:52:02,746 --> 00:52:06,705 Sponsorship? Right, they really like to spurge. 694 00:52:07,205 --> 00:52:09,996 But don’t you know they’ll use you and toss you out. 695 00:52:10,871 --> 00:52:12,746 You’re just a prop to them. 696 00:52:13,330 --> 00:52:15,705 You’ll use that money to catch criminals? 697 00:52:16,330 --> 00:52:19,288 Those who ignore principles and laws and accept dirty money 698 00:52:19,288 --> 00:52:21,705 are corroding the entire police organization. 699 00:52:22,163 --> 00:52:26,330 You’re a disgrace to all the honest cops. 700 00:52:27,288 --> 00:52:29,830 Do you actually think what you’re doing is just? 701 00:52:29,830 --> 00:52:32,830 I don’t care what others think, 702 00:52:33,163 --> 00:52:36,496 cops are only cops when we catch perps and close cases. 703 00:52:37,413 --> 00:52:41,746 I heard you let your child’s killer walk free. 704 00:52:42,996 --> 00:52:44,163 You fucking trash! 705 00:52:44,455 --> 00:52:45,496 Listen. 706 00:52:47,288 --> 00:52:48,996 Let’s just do our jobs. 707 00:52:49,538 --> 00:52:53,705 I’ll stick to investigation, and you pretend to be a cop, 708 00:52:53,871 --> 00:52:58,038 and go after hard-working police officers, got that? 709 00:52:59,413 --> 00:53:01,080 You are a tumor. 710 00:53:01,996 --> 00:53:03,871 You must be removed with a scalpel. 711 00:53:05,288 --> 00:53:06,871 Try it, if you can. 712 00:53:09,580 --> 00:53:12,038 Sir, you got a phone call. 713 00:53:17,788 --> 00:53:22,246 Let’s see how long you remain on top. 714 00:53:28,496 --> 00:53:29,705 - Back? - Yes, sir. 715 00:53:29,996 --> 00:53:32,538 What happened? 716 00:53:32,705 --> 00:53:34,746 Uh, the thing is... 717 00:53:35,288 --> 00:53:37,538 they ambushed us, so... 718 00:53:37,788 --> 00:53:38,580 That’s all? 719 00:53:39,580 --> 00:53:40,330 Yes... 720 00:53:41,580 --> 00:53:42,830 Call me with updates. 721 00:53:42,955 --> 00:53:44,455 Yes, captain. 722 00:53:46,663 --> 00:53:47,663 Choi Min-jae. 723 00:53:47,996 --> 00:53:51,121 If you were by his side, you should’ve watched him. 724 00:53:51,246 --> 00:53:52,538 Right... 725 00:54:19,205 --> 00:54:20,413 It’ll be in the 2nd report. 726 00:54:21,038 --> 00:54:25,246 Financial, call records, wiretaps, we gotta be thorough, sir. 727 00:54:26,746 --> 00:54:28,580 Laying down the charge won’t be a problem. 728 00:54:28,830 --> 00:54:30,663 We’re close to uncovering the Yeonnam... 729 00:54:31,871 --> 00:54:33,496 What exactly is the reason?! 730 00:54:36,580 --> 00:54:37,871 My apologies, sir. 731 00:54:39,080 --> 00:54:40,705 But this time we have to... 732 00:54:51,121 --> 00:54:52,788 Choi Min-jae 733 00:55:08,288 --> 00:55:10,580 Come to the diner, contingency meeting 734 00:55:15,955 --> 00:55:17,288 Ma’am, could you leave us? 735 00:55:20,788 --> 00:55:22,913 Get the shutter. 736 00:55:28,913 --> 00:55:29,788 What are you up to? 737 00:55:30,038 --> 00:55:31,413 Did something happen? 738 00:55:31,538 --> 00:55:32,913 Why do you think we called you here? 739 00:55:34,496 --> 00:55:36,538 Hur, stay out of this. 740 00:55:40,746 --> 00:55:41,788 Come here. 741 00:55:48,455 --> 00:55:51,871 Min-jae, let me ask you a serious question. 742 00:55:52,121 --> 00:55:54,038 We’re not 100% certain, 743 00:55:54,830 --> 00:55:56,746 but there’s a rumor going around. 744 00:56:00,996 --> 00:56:02,205 Are you the mole? 745 00:56:06,371 --> 00:56:08,205 Why can’t you talk?! 746 00:56:08,205 --> 00:56:11,080 Are you the mole who backstabbed our chief?! 747 00:56:11,830 --> 00:56:13,705 Asshole, is that true? 748 00:56:14,330 --> 00:56:15,455 Search him. 749 00:56:17,246 --> 00:56:18,205 One second... 750 00:56:22,330 --> 00:56:23,246 Bastard... 751 00:56:28,163 --> 00:56:30,038 Your fingers will break. 752 00:56:30,288 --> 00:56:31,371 Let go! 753 00:56:34,580 --> 00:56:35,913 I’ll break them! 754 00:56:50,246 --> 00:56:51,038 What’s going on? 755 00:56:59,371 --> 00:57:00,705 They worked us. 756 00:57:03,913 --> 00:57:06,913 It looks like Internal Affairs planted him. 757 00:57:11,455 --> 00:57:13,413 Everyone out except Min-jae. 758 00:57:15,538 --> 00:57:16,496 Let’s go. 759 00:57:35,246 --> 00:57:36,538 What was the reason? 760 00:57:38,830 --> 00:57:40,163 Promotion? 761 00:57:41,580 --> 00:57:42,663 It’s nothing like that. 762 00:57:44,663 --> 00:57:47,996 So? What are my charges? 763 00:57:49,871 --> 00:57:55,288 I concluded my report with no charges laid. 764 00:57:57,080 --> 00:57:58,371 Let me ask you something. 765 00:58:00,538 --> 00:58:03,996 Internal Affairs and my orders contradict. 766 00:58:04,246 --> 00:58:05,288 Who will you follow? 767 00:58:10,121 --> 00:58:14,996 Listen, you’re in my team and we are a unit. 768 00:58:15,580 --> 00:58:18,746 So you just have to follow my order. 769 00:58:19,746 --> 00:58:22,371 Even if it breaks rules and deemed illegal? 770 00:58:22,996 --> 00:58:26,996 Going after perps can’t be illegal, no matter the situation and method. 771 00:58:30,413 --> 00:58:35,205 It’s about choosing to become a real cop, 772 00:58:36,121 --> 00:58:37,830 or a bureaucrat. 773 00:58:38,663 --> 00:58:44,288 There will be a time you’ll be forced to choose. 774 00:58:44,955 --> 00:58:47,038 I’ll follow the call of the police. 775 00:58:53,955 --> 00:58:56,121 This does not change you and I. 776 00:59:00,121 --> 00:59:03,705 But things will be difficult at the office for a while. 777 00:59:10,538 --> 00:59:12,413 My report won’t have any effect? 778 00:59:13,080 --> 00:59:15,371 Chief paid Kwon back in full. 779 00:59:16,746 --> 00:59:20,455 Or is there other charges that I don’t know about? 780 00:59:22,692 --> 00:59:24,430 Park’s charges... 781 00:59:25,221 --> 00:59:26,888 Are you protecting that bastard? 782 00:59:27,403 --> 00:59:28,388 Sir. 783 00:59:29,846 --> 00:59:32,805 Did you know Park served under your father? 784 00:59:33,305 --> 00:59:34,346 I knew. 785 00:59:36,180 --> 00:59:38,263 What about his mother, who committed suicide? 786 00:59:40,430 --> 00:59:45,680 Your father locked up Park’s father for substance abuse, 787 00:59:46,087 --> 00:59:48,837 and his mother killed herself from the shock. 788 00:59:49,846 --> 00:59:50,930 Did he tell you that? 789 00:59:51,305 --> 00:59:54,680 Your father checked in on him while he was in the system. 790 00:59:54,805 --> 00:59:57,846 Maybe he felt responsible, or sympathetic. 791 00:59:57,971 --> 01:00:03,846 When Park became a cop, he joined your father’s team. 792 01:00:05,513 --> 01:00:06,930 Like a foster son. 793 01:00:09,721 --> 01:00:12,055 As promised... 794 01:00:14,263 --> 01:00:15,388 your father’s record. 795 01:00:28,888 --> 01:00:31,263 Sgt. Choi Dong-su Investigation Report 796 01:00:34,471 --> 01:00:37,596 Joined Yeonnam, a Private Organization Within the Police 797 01:00:39,888 --> 01:00:42,638 Superintendent Seo Joong-ho 798 01:00:46,888 --> 01:00:48,055 It was your father’s. 799 01:00:49,763 --> 01:00:51,555 Ever heard of Yeonnam? 800 01:00:53,430 --> 01:00:55,805 What is that? 801 01:00:56,221 --> 01:00:59,513 It started when Yeonnam district was established in Western Seoul. 802 01:01:00,471 --> 01:01:04,346 There was a time when cops took donations to investigate. 803 01:01:04,680 --> 01:01:07,263 They didn’t even have gas money to do their jobs. 804 01:01:08,430 --> 01:01:10,596 Police agency was shit poor. 805 01:01:13,680 --> 01:01:16,805 When they had to travel without any money, 806 01:01:17,846 --> 01:01:20,346 they were still expected to perform. 807 01:01:20,596 --> 01:01:22,971 Some cops gave up and let criminals go, 808 01:01:24,096 --> 01:01:27,346 while others spent their own money to investigate. 809 01:01:30,471 --> 01:01:33,013 That’s how Yeonnam got started. 810 01:01:34,013 --> 01:01:37,096 They gathered sponsors, donations and managed them, 811 01:01:37,680 --> 01:01:40,263 it became an organization operating in secrecy. 812 01:01:40,888 --> 01:01:42,638 In other words, it’s illegal. 813 01:01:42,638 --> 01:01:46,596 At first their work produced results and praises. 814 01:01:47,388 --> 01:01:50,096 But still water is bound to rot. 815 01:01:50,096 --> 01:01:53,055 The donation pooled to be spent on investigation 816 01:01:53,055 --> 01:01:57,096 became allowances and slush funds, 817 01:01:57,471 --> 01:02:00,805 and they took bribes for going easy on syndicates. 818 01:02:04,680 --> 01:02:06,055 Stop it! 819 01:02:07,263 --> 01:02:11,513 Later, it became hard to discern cops from criminals. 820 01:02:13,471 --> 01:02:17,013 Your father and Park were prime examples. 821 01:02:17,680 --> 01:02:20,096 In other words, he created Park. 822 01:02:20,846 --> 01:02:23,888 Breaking laws and acting without oversight, 823 01:02:24,221 --> 01:02:26,180 he learned them all from your father. 824 01:02:26,513 --> 01:02:27,638 That can’t be. 825 01:02:27,680 --> 01:02:29,471 I hear your father became a junkie too. 826 01:02:31,055 --> 01:02:32,096 Dad! 827 01:02:33,305 --> 01:02:35,263 - Dad! - No! 828 01:02:35,305 --> 01:02:36,471 Dad! 829 01:02:42,138 --> 01:02:43,263 So many needle marks... 830 01:02:45,930 --> 01:02:47,888 I’m sorry to say, it’s true. 831 01:02:47,888 --> 01:02:50,763 Undercover methods back then were very primitive. 832 01:02:52,721 --> 01:02:56,638 The best cover was to become an addict himself. 833 01:02:57,263 --> 01:03:00,138 His killer was a Yeonnam affiliate, 834 01:03:00,138 --> 01:03:01,930 until he became an addict. 835 01:03:02,013 --> 01:03:05,388 If your father wasn’t murdered, he’d have shared the same fate. 836 01:03:05,805 --> 01:03:11,096 With enough support, they want absolute obedience. 837 01:03:12,471 --> 01:03:15,388 Before the media got ahold of this story, 838 01:03:16,138 --> 01:03:18,638 Yeonnam was covered up internally. 839 01:03:19,596 --> 01:03:22,555 Then someone lit the fire on Yeonnam again. 840 01:03:23,263 --> 01:03:27,180 Park was the fire starter. 841 01:03:30,055 --> 01:03:33,805 Is that why you sent me? 842 01:03:34,305 --> 01:03:36,638 You calculated that Park’d take me in 843 01:03:37,888 --> 01:03:40,138 because I’m Choi Dong-su’s son? 844 01:03:40,138 --> 01:03:44,805 Without digging into the soil, one can’t uproot the weed. 845 01:03:46,096 --> 01:03:49,721 I’m done with this, do what you will. 846 01:03:49,721 --> 01:03:52,221 Who do you think led your father to his demise? 847 01:03:53,555 --> 01:03:54,638 It’s Yeonnam. 848 01:03:57,680 --> 01:03:59,346 Park is ripe for picking. 849 01:03:59,930 --> 01:04:02,180 Na is no easy foe, 850 01:04:02,180 --> 01:04:05,055 and the sponsorship alone can’t lead to his arrest. 851 01:04:05,430 --> 01:04:07,055 Next step is obvious. 852 01:04:07,055 --> 01:04:11,471 Cha is his ace in the hole, and he will use it soon. 853 01:04:16,013 --> 01:04:17,055 Think carefully. 854 01:04:18,013 --> 01:04:20,471 This is our last chance to right the wrong. 855 01:04:22,846 --> 01:04:27,638 Choi Min-jae, you’re a cop, don’t forget that. 856 01:04:28,638 --> 01:04:31,888 Prove that you’re not like your father. 857 01:04:43,846 --> 01:04:46,805 Get over here at once, starting stakeout 858 01:05:02,013 --> 01:05:03,638 Yeah, I understand. 859 01:05:12,263 --> 01:05:14,680 Got it, good work. 860 01:05:25,721 --> 01:05:26,680 Please! 861 01:05:28,346 --> 01:05:30,471 I’ll pay you back within this month! 862 01:05:30,471 --> 01:05:33,846 If you got money to burn, you gotta pay me back first. 863 01:05:34,055 --> 01:05:37,013 If you spurge on everything, 864 01:05:38,096 --> 01:05:39,138 when will you pay back? 865 01:05:39,430 --> 01:05:43,305 You still managed to send kids overseas to study. 866 01:05:45,805 --> 01:05:46,763 Them, right? 867 01:05:53,430 --> 01:05:57,096 No, not that, please, I can’t! 868 01:05:57,388 --> 01:05:58,471 I really can’t! 869 01:05:58,471 --> 01:06:00,013 Please, don’t do this! 870 01:06:05,096 --> 01:06:06,388 Will you look at that... 871 01:06:11,388 --> 01:06:13,930 You made 2 calls to Na each time. 872 01:06:14,346 --> 01:06:16,263 Is it against the law to call him? 873 01:06:16,263 --> 01:06:17,430 Of course not. 874 01:06:17,430 --> 01:06:19,930 Then why are you doing this? 875 01:06:19,930 --> 01:06:23,096 You have an illegal loan business at gambling dens, 876 01:06:23,430 --> 01:06:26,471 and opened up shops to sell drugs to youths, 877 01:06:26,638 --> 01:06:30,513 and facilitated sex trade, those are illegal though. 878 01:06:30,513 --> 01:06:32,805 This is abuse of police authority! 879 01:06:32,805 --> 01:06:34,346 Filthy piece of shit. 880 01:06:34,346 --> 01:06:36,221 Did you bring a warrant? You didn’t? 881 01:06:36,430 --> 01:06:37,138 Listen up. 882 01:06:37,138 --> 01:06:40,430 You said Na started a venture, what exactly is that? 883 01:06:40,430 --> 01:06:41,930 What? What are you talking about? 884 01:06:41,930 --> 01:06:44,680 - What the hell?! - Hold on, asshole. 885 01:06:45,513 --> 01:06:47,555 Hold still, you son of a bitch! 886 01:06:49,096 --> 01:06:51,013 If you move, you’ll lose your chin. 887 01:06:51,638 --> 01:06:53,138 Can’t you let me in on the secret? 888 01:06:54,305 --> 01:06:56,055 Stay the fuck back. 889 01:07:00,555 --> 01:07:01,638 That’s enough, chief. 890 01:07:05,763 --> 01:07:07,680 If you get in my way, 891 01:07:08,305 --> 01:07:11,263 it means you can die by my hands, got that? 892 01:07:19,388 --> 01:07:21,971 Yes, venture! You’re so right! 893 01:07:22,638 --> 01:07:24,221 He’s starting a venture! Let me tell you about it! 894 01:07:24,221 --> 01:07:25,555 He’s producing drugs! 895 01:07:25,555 --> 01:07:26,555 - Producing drugs? - Drugs! 896 01:07:26,555 --> 01:07:27,513 - Here?! - In Ansan! 897 01:07:27,513 --> 01:07:29,305 - You sure?! - I’m sure! 898 01:07:30,221 --> 01:07:31,680 Chief, it sounds legit. 899 01:07:47,805 --> 01:07:48,930 What happened was, 900 01:07:50,221 --> 01:07:53,388 I attended Na’s investor meeting. 901 01:07:53,555 --> 01:07:56,013 What he said was fantastic. 902 01:07:56,013 --> 01:07:57,513 It was a sexy proposition. 903 01:07:57,805 --> 01:07:59,138 You may all know already, 904 01:07:59,138 --> 01:08:02,596 you’ll take home as much as you put in. 905 01:08:03,305 --> 01:08:05,680 Whether intentional or not, if you leak anything, 906 01:08:05,971 --> 01:08:08,388 you and your family will be in great danger. 907 01:08:09,930 --> 01:08:10,763 All right. 908 01:08:12,180 --> 01:08:14,013 Let’s start with samples. 909 01:08:15,763 --> 01:08:18,471 The ingredients have been approved. 910 01:08:18,471 --> 01:08:21,971 When they mix with caffeine in coffee, 911 01:08:23,638 --> 01:08:27,138 that’s when you get high, it’s revolutionary. 912 01:08:27,138 --> 01:08:30,430 Na bought the rights to the mixing technique. 913 01:08:30,930 --> 01:08:35,055 To regulate this psychotropic drug, it’ll take at least 3 years. 914 01:08:35,055 --> 01:08:35,846 Why? 915 01:08:37,388 --> 01:08:41,055 It’s hard to tell whether this powder alone is a drug. 916 01:08:41,055 --> 01:08:43,013 When mixed with coffee, there’s no odor at all. 917 01:08:43,013 --> 01:08:45,805 That’s why he disguised it as a coffee roaster. 918 01:08:46,346 --> 01:08:48,971 It’s the perfect front. 919 01:08:49,555 --> 01:08:50,805 If it’s distributed all over, 920 01:08:51,096 --> 01:08:55,596 kids get high while drinking coffee and hanging out. 921 01:08:55,596 --> 01:08:57,305 Getting a warrant is impossible. 922 01:08:57,846 --> 01:08:59,846 It’s legal in a constitutional country. 923 01:08:59,930 --> 01:09:05,221 Detective, I’ll stitch you up in no time. 924 01:09:05,221 --> 01:09:08,013 Yong, you’ll have to help us. 925 01:09:08,305 --> 01:09:11,763 You’re a funny guy, you want me to die? 926 01:09:12,430 --> 01:09:15,555 Or rot away for 5 years. 927 01:09:27,680 --> 01:09:29,763 You can’t handle the cover. 928 01:09:30,555 --> 01:09:31,430 How much? 929 01:09:31,430 --> 01:09:32,596 $2 million is my cut. 930 01:09:32,596 --> 01:09:35,888 It’s not much compared to others, but I got off the bandwagon. 931 01:09:36,388 --> 01:09:38,305 I got no cash to spare. 932 01:09:38,305 --> 01:09:41,221 So? Will you front the cover? 933 01:09:41,680 --> 01:09:42,430 Yes. 934 01:10:06,888 --> 01:10:08,138 Dad. 935 01:10:15,721 --> 01:10:17,430 Just don’t become a cop. 936 01:10:53,471 --> 01:10:54,221 What, man? 937 01:10:54,221 --> 01:10:56,680 Shit, you’re so childish... 938 01:10:56,680 --> 01:10:59,346 There are other ways to catch a mole. 939 01:11:03,221 --> 01:11:04,096 Goddammit... 940 01:11:04,221 --> 01:11:05,055 So what then? 941 01:11:05,055 --> 01:11:06,888 - Drop the case. - What? 942 01:11:08,180 --> 01:11:09,513 Wait, sir! 943 01:11:13,288 --> 01:11:14,580 Authorized Personnel Only 944 01:11:14,663 --> 01:11:16,371 What can you do with a rejected warrant? 945 01:11:16,371 --> 01:11:17,288 Who’s blocking this? 946 01:11:17,288 --> 01:11:18,496 What are you implying? 947 01:11:18,663 --> 01:11:21,330 You got no evidence, it’s all based on a testimony. 948 01:11:22,205 --> 01:11:24,038 It’d be strange if a warrant was issued. 949 01:11:24,038 --> 01:11:27,246 So who’s the one blocking this warrant? 950 01:11:27,413 --> 01:11:28,330 Jesus... 951 01:11:30,246 --> 01:11:35,121 All right, then submit a report on how you got this intel. 952 01:11:38,955 --> 01:11:40,330 We got a lead... 953 01:11:42,955 --> 01:11:46,996 about passport counterfeiters leaving for the Philippines. 954 01:11:47,663 --> 01:11:51,246 Why don’t you take on this case? We got a quota to fill. 955 01:11:52,121 --> 01:11:55,121 Let’s get the counterfeiters first. 956 01:12:00,288 --> 01:12:01,288 Mole 957 01:12:14,455 --> 01:12:15,830 Head to Namsan. 958 01:12:22,538 --> 01:12:24,121 It’ll be tough this time. 959 01:12:24,371 --> 01:12:26,080 Is something wrong? 960 01:12:26,538 --> 01:12:27,705 We received an order. 961 01:12:29,371 --> 01:12:31,830 Can’t I get a partial funding? 962 01:12:32,038 --> 01:12:34,538 It’s not about the money, but a problem of will. 963 01:12:36,288 --> 01:12:37,705 Just like rejecting the warrant? 964 01:12:37,955 --> 01:12:39,330 That’s the situation we’re in. 965 01:12:42,330 --> 01:12:43,788 Is it because of Chairman Kim’s son? 966 01:12:44,496 --> 01:12:48,246 All households have a problematic child. 967 01:12:48,621 --> 01:12:50,788 No amount of scolding will do the trick. 968 01:12:51,705 --> 01:12:53,413 With some time, he’ll pull out. 969 01:12:53,621 --> 01:12:55,955 But it’ll stir trouble if you ambush them now. 970 01:12:57,913 --> 01:13:00,413 Look the other way on this, you got bigger things to do. 971 01:13:00,621 --> 01:13:01,288 No. 972 01:13:01,580 --> 01:13:05,121 A new type of drug could flood the country in no time. 973 01:13:05,621 --> 01:13:08,538 If they hit hard and pull out, there won’t be a next time. 974 01:13:08,830 --> 01:13:09,788 Park Kang-yoon. 975 01:13:10,871 --> 01:13:12,955 You’re being dramatic. 976 01:13:13,580 --> 01:13:15,038 The decision has been made. 977 01:13:15,663 --> 01:13:19,580 Chairman Kim is Yeonnam’s biggest supporter. 978 01:13:25,496 --> 01:13:27,080 Cheongdam furniture shop. 979 01:13:27,913 --> 01:13:30,496 - To Kwon’s office? - Yeah. 980 01:13:31,663 --> 01:13:32,871 For operation fund? 981 01:13:33,038 --> 01:13:34,913 I’ll use it to get in, then return it. 982 01:13:35,580 --> 01:13:37,371 By winning the speed boat race? 983 01:13:39,413 --> 01:13:40,663 I can do far worse. 984 01:13:41,788 --> 01:13:42,330 Drive. 985 01:13:49,121 --> 01:13:51,705 Yo, where’s Kwon? 986 01:13:52,288 --> 01:13:53,705 He’s abroad. 987 01:13:53,871 --> 01:13:55,038 He took off running? 988 01:13:55,330 --> 01:13:57,330 No, he travels abroad regularly... 989 01:13:57,621 --> 01:13:58,246 You laugh? 990 01:13:58,955 --> 01:14:00,746 Did you just laugh? Huh? 991 01:14:12,538 --> 01:14:14,330 Are we some kind of thugs! 992 01:14:14,621 --> 01:14:15,913 Is Cha the only option left? 993 01:14:16,913 --> 01:14:17,830 Watch your mouth. 994 01:14:19,705 --> 01:14:22,663 What about Yeonnam? They won’t back you? 995 01:14:22,663 --> 01:14:25,705 Yeonnam? Is that what Hwang fed you? 996 01:14:26,413 --> 01:14:27,538 Come on, chief. 997 01:14:28,538 --> 01:14:31,246 One must find a rightful option, 998 01:14:31,246 --> 01:14:32,913 why must you resort to an illegal option? 999 01:14:34,496 --> 01:14:36,746 Can we do our jobs without getting our hands dirty? 1000 01:14:37,205 --> 01:14:41,455 Are you saying nothing is illegal when going after criminals? 1001 01:14:41,455 --> 01:14:44,496 What exactly is the call of the police you speak of? 1002 01:14:46,121 --> 01:14:46,955 Listen up. 1003 01:14:47,246 --> 01:14:51,996 Us cops are always standing over the boundary. 1004 01:14:52,371 --> 01:14:55,455 We can’t be black nor white. 1005 01:14:55,955 --> 01:14:57,830 - Is that even possible?! - It is! 1006 01:14:58,038 --> 01:15:00,038 So long as people support our work, 1007 01:15:00,330 --> 01:15:03,121 we can stand above the gray zone. 1008 01:15:03,371 --> 01:15:07,580 At times, they will push us towards the black. 1009 01:15:07,580 --> 01:15:08,788 That’s being a cop. 1010 01:15:09,705 --> 01:15:12,871 If you can’t do that, just quit. 1011 01:15:17,855 --> 01:15:18,771 That’s just it! 1012 01:15:20,063 --> 01:15:25,438 This is precisely why my father didn’t want me to be a cop! 1013 01:15:26,271 --> 01:15:28,938 Yeah? That’s weird. 1014 01:15:29,855 --> 01:15:33,438 He suggested that I become one. 1015 01:15:34,646 --> 01:15:36,938 A cop who could move the world. 1016 01:15:54,730 --> 01:15:57,271 So Na is finally going down. 1017 01:15:58,021 --> 01:15:59,146 Damn. 1018 01:16:00,313 --> 01:16:02,938 I couldn’t even shit properly because of that bastard. 1019 01:16:03,605 --> 01:16:04,646 A few days ago, 1020 01:16:04,855 --> 01:16:09,021 my fortuneteller said I’ll live a long life. 1021 01:16:09,438 --> 01:16:10,980 That’s fine and all, 1022 01:16:11,771 --> 01:16:14,896 but he said I’ll outlive Na. 1023 01:16:15,480 --> 01:16:17,021 So I asked him how he knew that. 1024 01:16:17,730 --> 01:16:20,438 He said he saw Na’s fortune too. 1025 01:16:22,146 --> 01:16:23,105 Fucking hell. 1026 01:16:24,146 --> 01:16:25,938 What do you think I did? 1027 01:16:26,355 --> 01:16:27,313 What did you do? 1028 01:16:28,188 --> 01:16:29,730 I buried him! 1029 01:16:30,271 --> 01:16:34,896 What are the chances of him seeing both me and Na? 1030 01:16:35,188 --> 01:16:40,313 I got the chills and thought maybe he was trying to bury me. 1031 01:16:40,313 --> 01:16:41,688 Have you forgotten, asshole? 1032 01:16:42,771 --> 01:16:44,021 I’m a cop. 1033 01:16:49,771 --> 01:16:50,688 Why? 1034 01:16:53,188 --> 01:16:54,480 Gonna lock me up? 1035 01:16:55,896 --> 01:16:56,896 Go ahead. 1036 01:16:57,855 --> 01:17:02,271 I’ll have to get your loan back from jail then, bro. 1037 01:17:02,480 --> 01:17:04,063 Don’t call me that. 1038 01:17:05,188 --> 01:17:05,896 Bring it. 1039 01:17:15,980 --> 01:17:18,855 I put a GPS tracker on the bottom of the bag. 1040 01:17:37,896 --> 01:17:40,355 Choi, come with me. 1041 01:17:47,480 --> 01:17:48,646 Give this to him. 1042 01:17:55,938 --> 01:18:00,105 Fine, after this job, leave my unit. 1043 01:18:01,938 --> 01:18:04,230 Go back to your team, good? 1044 01:18:29,480 --> 01:18:30,355 Oh my. 1045 01:18:31,813 --> 01:18:34,855 Good job putting together $2 million. 1046 01:18:42,730 --> 01:18:44,063 Protect that money. 1047 01:18:45,521 --> 01:18:48,896 If we don’t recover this, we’re all dead. 1048 01:19:14,021 --> 01:19:15,646 The rabbit is going in. 1049 01:19:15,813 --> 01:19:17,521 Copy, standing by. 1050 01:19:23,355 --> 01:19:24,480 Choi Min-jae. 1051 01:19:25,355 --> 01:19:27,021 I expect big things. 1052 01:19:40,146 --> 01:19:41,896 I had some money stashed away! 1053 01:19:41,896 --> 01:19:43,605 Perfect timing, huh? 1054 01:19:44,855 --> 01:19:45,771 $2 million! 1055 01:19:49,230 --> 01:19:50,063 Out? 1056 01:19:58,688 --> 01:20:00,271 Safe, just barely. 1057 01:20:00,980 --> 01:20:02,188 Safe! 1058 01:20:03,605 --> 01:20:04,563 Safe... 1059 01:20:27,021 --> 01:20:28,938 The rabbit is inside. 1060 01:20:35,980 --> 01:20:38,521 I’ll now activate the machine. 1061 01:21:21,313 --> 01:21:23,938 Raising both of your hands will be our signal. 1062 01:21:23,938 --> 01:21:28,813 Signal us only after the final product is out. 1063 01:21:28,813 --> 01:21:30,105 No mistakes. 1064 01:21:35,521 --> 01:21:37,480 Boss, cops are here! 1065 01:21:42,730 --> 01:21:44,521 Park Kang-yoon, that asshole... 1066 01:21:45,688 --> 01:21:47,355 Turn the machine off. 1067 01:21:47,521 --> 01:21:48,271 Pardon? 1068 01:21:49,563 --> 01:21:50,563 Turn it off. 1069 01:21:50,605 --> 01:21:51,896 Yes, right away. 1070 01:21:58,313 --> 01:21:59,980 Attention please. 1071 01:22:00,563 --> 01:22:01,688 It’s the police. 1072 01:22:03,105 --> 01:22:05,021 Easy, don’t worry. 1073 01:22:05,230 --> 01:22:09,730 You’ll now witness your top dollars at work. 1074 01:22:10,605 --> 01:22:14,396 They’re simply imported coffee ingredients, right? 1075 01:22:14,688 --> 01:22:16,063 - Yes. - That’s right. 1076 01:22:16,438 --> 01:22:18,730 Cops don’t have a warrant. 1077 01:22:18,730 --> 01:22:21,021 No evidence either, right? 1078 01:22:21,563 --> 01:22:23,313 But why is the police coming? 1079 01:22:36,355 --> 01:22:38,105 All units, we got the signal. 1080 01:22:38,480 --> 01:22:39,896 Move in, move in! 1081 01:22:40,021 --> 01:22:40,730 Go. 1082 01:23:07,188 --> 01:23:08,105 Son of a... 1083 01:23:10,105 --> 01:23:10,813 Bring him. 1084 01:23:11,980 --> 01:23:13,855 Come on, Mr. Na! 1085 01:23:13,855 --> 01:23:15,188 Can’t I adjust my hair?! 1086 01:23:16,146 --> 01:23:17,313 Don’t move! 1087 01:23:17,313 --> 01:23:18,771 Everyone freeze! 1088 01:23:18,771 --> 01:23:19,813 Stay where you are! 1089 01:23:28,438 --> 01:23:30,146 Get back in! Now! 1090 01:23:30,146 --> 01:23:32,105 Don’t move! Against the wall! 1091 01:23:32,396 --> 01:23:33,938 Stand against the wall! 1092 01:23:36,063 --> 01:23:37,688 Show me your warrant. 1093 01:23:37,688 --> 01:23:38,605 Na Young-bin, 1094 01:23:38,605 --> 01:23:41,105 you’re under arrest for production of an illegal substance. 1095 01:23:41,105 --> 01:23:44,230 What illegal substance? This isn’t drug... 1096 01:23:44,230 --> 01:23:45,021 Det. Ahn. 1097 01:23:51,521 --> 01:23:53,896 Chief, nothing came out yet. 1098 01:23:55,130 --> 01:23:56,505 Switch it on. 1099 01:23:56,671 --> 01:23:57,296 Yes, sir. 1100 01:23:58,588 --> 01:24:00,380 It’s got a passcode lock. 1101 01:24:00,505 --> 01:24:02,171 Where’s the code generator? 1102 01:24:03,588 --> 01:24:04,963 Who knows... 1103 01:24:06,463 --> 01:24:07,505 Where the hell is it? 1104 01:24:09,046 --> 01:24:09,880 You son of a bitch. 1105 01:24:10,088 --> 01:24:10,963 Don’t move! 1106 01:24:12,130 --> 01:24:13,880 I swallowed it, asshole! 1107 01:24:19,880 --> 01:24:21,380 Do Not Enter 1108 01:24:34,046 --> 01:24:37,421 Wait till I shit it out tomorrow! 1109 01:25:06,588 --> 01:25:08,046 Get back! Don’t move! 1110 01:25:08,921 --> 01:25:10,046 - Det. Ahn. - Yes, sir. 1111 01:25:17,171 --> 01:25:18,421 Who are you? 1112 01:25:18,421 --> 01:25:19,463 Stab him! 1113 01:25:21,213 --> 01:25:23,380 That bastard saw my face, stab him! 1114 01:26:04,713 --> 01:26:06,713 Chief Park 1115 01:26:28,213 --> 01:26:30,046 - Arrest him. - Yes, sir. 1116 01:26:33,588 --> 01:26:34,338 Buddy. 1117 01:26:35,588 --> 01:26:38,755 You made that yourself, don’t forget. 1118 01:26:42,005 --> 01:26:43,088 Come on out. 1119 01:26:43,088 --> 01:26:44,380 See you again. 1120 01:26:44,630 --> 01:26:46,296 Get over here. 1121 01:27:07,130 --> 01:27:08,296 Chief, 1122 01:27:08,630 --> 01:27:09,921 I don’t see Min-jae. 1123 01:27:10,963 --> 01:27:12,463 The entry was chaotic... 1124 01:27:56,796 --> 01:27:58,671 Hey, Choi Min-jae! 1125 01:27:59,171 --> 01:28:00,088 Min-jae! 1126 01:28:02,421 --> 01:28:03,296 You okay? 1127 01:28:04,380 --> 01:28:06,088 Are you all right? Get up! 1128 01:28:06,630 --> 01:28:08,546 He’s conscious, get the EMT! 1129 01:28:08,755 --> 01:28:09,421 Yes, sir! 1130 01:28:11,630 --> 01:28:14,088 Lee Myung-ju... Lee... 1131 01:28:14,088 --> 01:28:16,255 - Ear... - What? 1132 01:28:16,630 --> 01:28:17,463 Chief! 1133 01:28:18,463 --> 01:28:19,088 Sir... 1134 01:28:20,546 --> 01:28:22,046 The rabbit is gone. 1135 01:28:36,838 --> 01:28:40,421 A drug producer disguising narcotics as coffee was arrested. 1136 01:28:40,755 --> 01:28:44,088 Over $100 million in cash was found on the scene, 1137 01:28:44,088 --> 01:28:46,880 and the police is focusing on the source of this money. 1138 01:28:47,130 --> 01:28:48,921 Drug Org’s Connection to Daeho Group Heir 1139 01:28:54,088 --> 01:28:56,713 I told Park not to stir trouble. 1140 01:28:56,796 --> 01:28:58,630 He wasted our business funding. 1141 01:28:59,255 --> 01:29:02,880 It’s likely he took money from the Yakuza. 1142 01:29:03,255 --> 01:29:07,130 The Internal Affairs is digging into us due to this incident. 1143 01:29:08,046 --> 01:29:09,421 Park Kang-yoon... 1144 01:29:09,838 --> 01:29:12,005 I don’t know how to thank you. 1145 01:29:12,005 --> 01:29:13,213 Not at all, sir. 1146 01:29:13,213 --> 01:29:16,213 We should’ve paid more attention, my apologies. 1147 01:29:17,963 --> 01:29:21,671 Since this case is related to the death of an officer, 1148 01:29:21,671 --> 01:29:24,088 the Internal Affairs is keeping eyes on it. 1149 01:29:24,588 --> 01:29:26,838 Chairman, I’m sorry to bring this up but... 1150 01:29:27,296 --> 01:29:30,963 I was thinking of sending him to Europe somewhere... 1151 01:29:30,963 --> 01:29:34,796 Yes, I’ll make arrangements. 1152 01:29:39,796 --> 01:29:42,130 It’s time to dump Park. 1153 01:29:47,671 --> 01:29:49,588 Cha 1154 01:29:55,005 --> 01:29:55,421 Yes? 1155 01:29:55,421 --> 01:29:57,671 Yo, bro! Come by! 1156 01:29:58,130 --> 01:30:00,463 We gotta celebrate Na’s grand exit! 1157 01:30:00,463 --> 01:30:02,880 I told you not to call me that. 1158 01:30:03,088 --> 01:30:05,046 It’s a cause for celebration. 1159 01:30:05,921 --> 01:30:07,463 Is it because of the runaway money? 1160 01:30:08,838 --> 01:30:12,380 Yakuza is already talking about gutting you, 1161 01:30:12,380 --> 01:30:15,421 I’m barely holding them back. 1162 01:30:17,130 --> 01:30:20,671 Bro, I got a proposition that’ll wipe away your debt. 1163 01:30:21,005 --> 01:30:23,088 You won’t be able to refuse. 1164 01:30:34,030 --> 01:30:35,446 I heard you’re getting a medal. 1165 01:30:36,655 --> 01:30:37,780 You’re a made man. 1166 01:30:38,030 --> 01:30:39,488 Hardly. 1167 01:30:40,446 --> 01:30:43,280 This is what you asked for. 1168 01:30:48,113 --> 01:30:51,071 The knife wielder who was charged with Sgt. Lee’s murder. 1169 01:30:55,488 --> 01:31:02,238 He had a scar when I arrested him, but not in the photo. 1170 01:31:04,530 --> 01:31:08,863 The fucker who stabbed me also that the scar. 1171 01:31:08,863 --> 01:31:10,821 And Sgt. Lee’s killer, 1172 01:31:10,821 --> 01:31:13,988 Chief Park caught him himself. 1173 01:31:14,238 --> 01:31:15,738 That’s more suspicious. 1174 01:31:16,696 --> 01:31:18,071 For operation fund? 1175 01:31:19,613 --> 01:31:20,905 I can do far worse. 1176 01:31:20,905 --> 01:31:22,446 If you get in my way, 1177 01:31:23,488 --> 01:31:25,821 it means you can die by my hands, got that? 1178 01:31:27,571 --> 01:31:30,155 Hey, what are you doing? 1179 01:31:31,780 --> 01:31:32,988 Where will you go? 1180 01:31:50,780 --> 01:31:51,655 Yes? 1181 01:31:51,946 --> 01:31:54,696 Tick, tock, time’s running out. 1182 01:31:55,655 --> 01:31:56,488 I know. 1183 01:31:56,488 --> 01:32:01,405 I thought you couldn’t come out because of a rat outside your place. 1184 01:32:01,530 --> 01:32:02,363 Who? 1185 01:32:02,655 --> 01:32:07,655 The kid you hung out with, he’s guarding the door. 1186 01:32:27,696 --> 01:32:30,071 You should’ve called ahead. 1187 01:32:32,155 --> 01:32:33,780 How are you feeling? 1188 01:32:34,446 --> 01:32:35,321 Fine, sir. 1189 01:32:37,321 --> 01:32:38,488 That’s good. 1190 01:32:40,238 --> 01:32:44,238 The guy who stabbed me at the factory... 1191 01:32:44,863 --> 01:32:46,321 had a scar on his earlobe. 1192 01:32:51,446 --> 01:32:55,405 And this is the perp we caught at Na’s gambling joint. 1193 01:32:56,863 --> 01:32:58,863 This was taken only a month ago. 1194 01:32:58,988 --> 01:33:00,738 He doesn’t have the earlobe scar. 1195 01:33:01,738 --> 01:33:03,030 And he’s in final stage of cancer. 1196 01:33:03,863 --> 01:33:06,946 He recently received a large deposit to his account. 1197 01:33:08,405 --> 01:33:09,280 So? 1198 01:33:10,780 --> 01:33:12,405 Sgt. Lee Myung-ju... 1199 01:33:14,571 --> 01:33:15,946 You killed him. 1200 01:33:17,655 --> 01:33:19,738 And to cover up the murder, 1201 01:33:19,988 --> 01:33:22,946 you created a fake, and arrested him. 1202 01:33:26,405 --> 01:33:27,280 No? 1203 01:33:30,405 --> 01:33:32,446 If I tell you, will you believe me? 1204 01:33:32,571 --> 01:33:36,071 What about the $2 million you took from Cha? 1205 01:33:36,363 --> 01:33:38,071 I saw you taking it at the port. 1206 01:33:39,571 --> 01:33:41,155 That’s my debt to repay. 1207 01:33:41,155 --> 01:33:43,196 So how exactly will you do that?! 1208 01:33:43,196 --> 01:33:44,238 If you cannot pay back, 1209 01:33:45,905 --> 01:33:47,988 you do it with your life. 1210 01:33:47,988 --> 01:33:49,946 You sure you weren’t in bed with Cha? 1211 01:33:50,113 --> 01:33:52,946 Are you bugged? 1212 01:33:53,613 --> 01:33:54,571 Hold still! 1213 01:34:04,821 --> 01:34:05,655 Go home. 1214 01:34:09,071 --> 01:34:14,821 You took out Na for Cha to take over the turf, no? 1215 01:34:17,238 --> 01:34:18,405 Choi Min-jae. 1216 01:34:18,738 --> 01:34:20,905 Learn how to see the world properly first. 1217 01:34:21,196 --> 01:34:26,030 No one in my unit joined me to stuff their pockets. 1218 01:34:26,155 --> 01:34:30,238 No, speak for yourself! 1219 01:34:31,821 --> 01:34:33,946 A cop must stand above the gray zone? 1220 01:34:34,113 --> 01:34:36,946 You’ve already fallen in the black muddy water. 1221 01:34:37,738 --> 01:34:41,655 The world will not stand with you this time. 1222 01:34:42,280 --> 01:34:45,446 Okay, I’m the evil. 1223 01:34:47,030 --> 01:34:53,530 But I will lock up those who are worse than me, 1224 01:34:54,238 --> 01:34:56,196 only then I’ll quit this, 1225 01:34:56,613 --> 01:35:02,363 so mind your own business. 1226 01:35:03,305 --> 01:35:04,221 Got that? 1227 01:35:05,346 --> 01:35:09,180 No, you won’t be able to. 1228 01:35:11,388 --> 01:35:14,971 I’m going to stop you. 1229 01:35:30,346 --> 01:35:33,430 Don’t resent me, you started this. 1230 01:35:58,138 --> 01:35:59,013 Who’s that? 1231 01:36:02,305 --> 01:36:02,971 Who are you? 1232 01:36:04,346 --> 01:36:05,846 Hey! Answer me! 1233 01:36:15,346 --> 01:36:16,346 Welcome! 1234 01:36:18,555 --> 01:36:21,596 A $2 million gig won’t be a cake walk. 1235 01:36:23,180 --> 01:36:26,888 Go to these coordinates, pay the money and get the stuff. 1236 01:36:29,346 --> 01:36:31,888 Now that you confirmed it, I’ll take your phone. 1237 01:36:35,221 --> 01:36:38,596 They’ll cut the power, and contact you with this. 1238 01:36:38,846 --> 01:36:43,638 Thanks to your intel, coast guards and narcos 1239 01:36:43,638 --> 01:36:46,055 won’t come near here. 1240 01:36:49,555 --> 01:36:51,346 I got a present for you there. 1241 01:36:55,055 --> 01:36:55,930 What are you doing? 1242 01:36:57,846 --> 01:36:59,388 You know what’s inside. 1243 01:37:03,263 --> 01:37:03,805 Hey! 1244 01:37:07,096 --> 01:37:07,596 Stop! 1245 01:37:08,805 --> 01:37:09,555 That’s enough! 1246 01:37:22,846 --> 01:37:24,596 Give me the key. 1247 01:37:24,763 --> 01:37:26,763 He’s probably not your illegitimate son, 1248 01:37:26,763 --> 01:37:28,430 why are you protecting him? 1249 01:37:28,555 --> 01:37:31,430 It’s obvious he’s buying his time to backstab you. 1250 01:37:31,596 --> 01:37:33,013 I’m getting rid of him for you. 1251 01:37:33,013 --> 01:37:34,055 Give me the key! 1252 01:37:34,221 --> 01:37:35,471 What’s with you? 1253 01:37:35,471 --> 01:37:39,055 You’re in a bind because you won’t clean up your shit... 1254 01:37:40,596 --> 01:37:41,305 Buddy. 1255 01:37:43,680 --> 01:37:44,346 Bud. 1256 01:37:45,096 --> 01:37:46,513 You got shit for brain? 1257 01:37:48,471 --> 01:37:50,096 This is the west sea. 1258 01:37:51,138 --> 01:37:55,263 By morning with the tide gone, everyone will see that car. 1259 01:37:55,263 --> 01:38:00,680 And a body is found in the trunk, whom I beat up and put in. 1260 01:38:00,680 --> 01:38:04,596 If I’m labelled a cop killer, I won’t be able to work. 1261 01:38:05,805 --> 01:38:11,346 Maybe I’ll wrap it all up here. 1262 01:38:14,388 --> 01:38:16,263 Or pull him out. 1263 01:38:23,430 --> 01:38:25,305 All right. 1264 01:38:26,346 --> 01:38:27,305 You’re a prickly one. 1265 01:38:43,971 --> 01:38:45,721 Look at that bastard! 1266 01:38:45,805 --> 01:38:47,096 Uh, bro? 1267 01:38:48,013 --> 01:38:49,346 This is what it comes to? 1268 01:38:49,888 --> 01:38:51,805 Delivering drugs to pay back your debt? 1269 01:38:55,180 --> 01:38:57,930 Chief, it’s not too late to give this up. 1270 01:38:58,013 --> 01:38:59,888 Don’t be cute in front of me. 1271 01:39:04,013 --> 01:39:06,805 There’s so much money here, how much are you bringing in? 1272 01:39:06,805 --> 01:39:09,013 If a police chief is delivering, 1273 01:39:09,013 --> 01:39:10,805 wouldn’t you try to get as much as possible? 1274 01:39:21,055 --> 01:39:21,846 Choi Min-jae. 1275 01:39:24,138 --> 01:39:27,096 I’m giving this to you so that you don’t get killed. 1276 01:39:27,680 --> 01:39:32,430 Until I give you an order, stay here like a ghost. 1277 01:39:32,721 --> 01:39:34,346 Got it? No matter what. 1278 01:39:49,638 --> 01:39:50,221 Chief. 1279 01:39:50,221 --> 01:39:53,721 I can’t be responsible if you get yourself killed. 1280 01:39:53,971 --> 01:39:56,971 Remember, stay down, got that? 1281 01:40:41,805 --> 01:40:42,596 Boss, 1282 01:40:43,263 --> 01:40:45,013 should we check the money first? 1283 01:40:45,805 --> 01:40:46,721 Hey. 1284 01:40:47,346 --> 01:40:48,680 Fucking pay me. 1285 01:41:42,096 --> 01:41:43,763 Count properly. 1286 01:42:04,680 --> 01:42:05,971 Police! Police! 1287 01:42:29,138 --> 01:42:31,055 Why isn’t that bastard coming back? 1288 01:42:31,221 --> 01:42:32,930 Go check it out. 1289 01:42:33,888 --> 01:42:34,555 Yes, boss. 1290 01:43:17,513 --> 01:43:18,638 Chief! 1291 01:43:28,846 --> 01:43:30,263 Stop! 1292 01:43:42,846 --> 01:43:44,555 You fucking bastard! 1293 01:43:47,180 --> 01:43:48,555 Nobody move! 1294 01:43:49,888 --> 01:43:51,680 Drop your weapons and surrender! 1295 01:43:52,013 --> 01:43:53,596 This is the narcotics! 1296 01:43:55,013 --> 01:43:57,555 I say it again, drop your weapons! 1297 01:44:01,930 --> 01:44:02,721 Where are you going?! 1298 01:44:03,555 --> 01:44:04,471 Goddammit! 1299 01:44:05,263 --> 01:44:06,638 What are you gonna do with that? 1300 01:44:08,221 --> 01:44:09,471 You son of a bitch! 1301 01:44:13,805 --> 01:44:14,888 Dammit! 1302 01:44:14,888 --> 01:44:16,430 Get me Park Kang-yoon! 1303 01:44:16,680 --> 01:44:18,138 Park! Get him down here! 1304 01:44:26,346 --> 01:44:27,721 Can I help you? 1305 01:44:37,596 --> 01:44:39,805 When we arrest Na, slip out with the bag. 1306 01:44:40,013 --> 01:44:42,721 And lay low until I call you. 1307 01:44:44,830 --> 01:44:46,621 Chief Park Kang-yoon 1308 01:44:47,108 --> 01:44:50,871 asked me to drop this off here at 11 PM. 1309 01:44:52,705 --> 01:44:55,038 $2 million, not a single bill missing. 1310 01:44:55,871 --> 01:44:58,621 It’s exactly 11 PM. 1311 01:45:04,121 --> 01:45:05,705 Park, that bastard... 1312 01:45:16,163 --> 01:45:19,288 Police! I’m a cop! 1313 01:45:20,455 --> 01:45:22,496 Chief, chief! 1314 01:45:24,205 --> 01:45:26,080 Over here! Get me a stretcher! 1315 01:45:33,955 --> 01:45:36,288 Chief, is this fun? 1316 01:45:37,080 --> 01:45:38,496 This is the sweetest moment. 1317 01:45:39,746 --> 01:45:41,455 I told you to stay down. 1318 01:45:42,121 --> 01:45:42,746 Chief! 1319 01:45:43,621 --> 01:45:44,413 Sir! 1320 01:45:46,205 --> 01:45:48,871 This kid’s not obedient, go educate him properly. 1321 01:45:48,955 --> 01:45:50,246 All right, thanks. 1322 01:45:53,496 --> 01:45:55,038 - Take care of him. - Yes, sir. 1323 01:45:55,455 --> 01:45:56,330 Who’s that? 1324 01:46:03,246 --> 01:46:05,121 Park Kang-yoon, you’re under arrest. 1325 01:46:07,288 --> 01:46:09,080 There’s been some misunderstanding, 1326 01:46:09,080 --> 01:46:13,538 we’re wrapping up another case, and making arrests here. 1327 01:46:13,538 --> 01:46:15,121 I understand, do your thing. 1328 01:46:15,163 --> 01:46:16,455 On what charges? 1329 01:46:16,746 --> 01:46:19,871 For fabricating a suspect for the death of Sgt. Lee Myung-ju. 1330 01:46:20,121 --> 01:46:22,288 Wait a minute, sir. 1331 01:46:22,705 --> 01:46:24,830 You can explain this, right? 1332 01:46:24,830 --> 01:46:26,121 Lt. Park Kang-yoon, 1333 01:46:26,955 --> 01:46:31,580 you’re under arrest for evidence tampering among others. 1334 01:46:31,580 --> 01:46:33,038 You have the right to retain a lawyer, 1335 01:46:33,038 --> 01:46:35,621 blah blah blah, you know the drill. 1336 01:46:37,705 --> 01:46:39,038 Got anything to say? 1337 01:46:42,188 --> 01:46:42,896 Take him away. 1338 01:46:43,063 --> 01:46:45,313 Wait a minute! Stop! 1339 01:46:47,938 --> 01:46:48,855 Chief! 1340 01:46:50,146 --> 01:46:52,563 This doesn’t make any sense! 1341 01:46:52,938 --> 01:46:54,480 Chief! 1342 01:47:18,688 --> 01:47:22,646 Park was arrested for suspect fabrication. 1343 01:47:22,938 --> 01:47:27,271 We switched Chairman Kim’s slush fund account to his. 1344 01:47:27,521 --> 01:47:30,563 I made sure Internal Affairs won’t dig in any further. 1345 01:47:34,063 --> 01:47:36,063 Did Chairman Kim’s son fly out? 1346 01:47:36,605 --> 01:47:37,230 Yes, sir. 1347 01:47:44,396 --> 01:47:47,355 It’s too bad about Park. 1348 01:47:54,855 --> 01:47:57,188 Visitation Request: Park Kang-yoon 1349 01:48:05,230 --> 01:48:06,063 Chief. 1350 01:48:15,480 --> 01:48:16,438 I... 1351 01:48:19,521 --> 01:48:21,938 should have consulted you first... 1352 01:48:22,771 --> 01:48:23,521 It’s okay. 1353 01:48:24,521 --> 01:48:25,771 You were right to be suspicious. 1354 01:48:26,105 --> 01:48:28,396 You didn’t order the suspect fabrication. 1355 01:48:28,688 --> 01:48:33,230 I didn’t but I’ll become the fall guy for it. 1356 01:48:35,480 --> 01:48:39,271 It’s my fault as well, Na was too good of a prey. 1357 01:48:39,688 --> 01:48:40,980 That’s why I bit down. 1358 01:48:42,688 --> 01:48:43,980 You can’t always win. 1359 01:48:45,438 --> 01:48:46,480 You sometimes lose some. 1360 01:48:47,146 --> 01:48:49,646 And get backstabbed too. 1361 01:48:52,188 --> 01:48:53,855 I did more than enough. 1362 01:48:56,521 --> 01:48:57,896 No regrets either. 1363 01:49:02,688 --> 01:49:10,230 When I get out of here, I’m done catching bad guys. 1364 01:49:11,646 --> 01:49:13,813 I’ll live my remaining days fishing instead. 1365 01:49:15,271 --> 01:49:16,021 That’s good. 1366 01:49:17,605 --> 01:49:20,230 By the way, about my boat, 1367 01:49:20,688 --> 01:49:22,688 I didn’t get to put it away since I was rushed in here. 1368 01:49:22,688 --> 01:49:24,438 There was a storm recently. 1369 01:49:25,146 --> 01:49:27,813 Could you go check if it’s doing okay? 1370 01:49:30,938 --> 01:49:31,813 Sure. 1371 01:49:53,980 --> 01:49:57,063 Plants send a signal before roots rot. 1372 01:49:58,188 --> 01:50:00,771 Leaf tips turn yellow like this, 1373 01:50:02,355 --> 01:50:04,063 or they shed leaves. 1374 01:50:05,105 --> 01:50:07,438 Park was tossed out like that. 1375 01:50:08,396 --> 01:50:13,021 You know that he didn’t do it. 1376 01:50:13,563 --> 01:50:14,771 That’s not important. 1377 01:50:15,063 --> 01:50:17,271 It’s about whether or not the root is rotting. 1378 01:50:19,355 --> 01:50:24,230 It’s up to you to decide how you determine it. 1379 01:50:30,730 --> 01:50:33,063 Sgt. Choi Dong-su Investigation Report 1380 01:50:53,813 --> 01:50:55,980 Suspect Profile: Jeon Yong-bae 1381 01:51:05,271 --> 01:51:06,730 - A new addition? - Yes. 1382 01:51:15,980 --> 01:51:16,855 Welcome. 1383 01:51:21,146 --> 01:51:23,980 Didn’t you come with Chief Park some time ago? 1384 01:51:26,563 --> 01:51:30,146 I’m the son of Sgt. Choi Dong-su, whom you killed. 1385 01:51:48,563 --> 01:51:52,730 It’s Jeon Yong-bae, Choi Dong-su’s son will come by. 1386 01:51:54,688 --> 01:51:57,730 - You worked for Park? - Yes, I did. 1387 01:51:58,271 --> 01:52:00,271 So? What’s this about? 1388 01:52:00,271 --> 01:52:00,896 I would... 1389 01:52:02,271 --> 01:52:03,980 like to meet the man on top. 1390 01:52:07,271 --> 01:52:09,188 What are you talking about? 1391 01:52:09,438 --> 01:52:14,771 He’ll surely come if it’s about my father’s case. 1392 01:52:15,688 --> 01:52:20,063 If there’s no way from inside, I’ll have to find a way from outside. 1393 01:52:21,646 --> 01:52:24,855 That’d ruffle a lot of feathers, no? 1394 01:52:25,855 --> 01:52:27,021 Is that a threat? 1395 01:52:27,730 --> 01:52:28,605 No, sir. 1396 01:53:08,063 --> 01:53:09,271 It’s been a while. 1397 01:53:10,355 --> 01:53:11,021 Yes, sir. 1398 01:53:11,605 --> 01:53:13,271 You asked for me? 1399 01:53:18,355 --> 01:53:19,355 What’s this? 1400 01:53:20,105 --> 01:53:23,563 It’s a report on my father Choi Dong-su, and former officer and his murderer 1401 01:53:23,563 --> 01:53:24,855 Testimony of Jeon Yong-bae 1402 01:53:25,480 --> 01:53:27,480 Jeon Yong-bae’s testimony. 1403 01:53:27,480 --> 01:53:30,230 It details activities of Yeonnam-sponsored officers, 1404 01:53:30,230 --> 01:53:34,688 and injustice suffered by field officers from those activities. 1405 01:53:35,146 --> 01:53:38,230 There are other testimonies and evidence as well. 1406 01:53:40,480 --> 01:53:41,896 Testimony? 1407 01:53:42,105 --> 01:53:44,813 It’s still just hearsay. 1408 01:53:45,271 --> 01:53:48,355 You do not have any irrefutable evidence. 1409 01:53:48,688 --> 01:53:51,313 It won’t get past arraignment. 1410 01:53:51,521 --> 01:53:53,896 Details of the report are quite powerful, 1411 01:53:53,896 --> 01:53:57,688 and the media will latch on to it, turning it into a scandal. 1412 01:53:59,480 --> 01:54:02,563 Yeonnam sent Kim Jung-gyun to Europe. 1413 01:54:03,230 --> 01:54:06,188 I’ve secured evidence that he contracted a hit man, 1414 01:54:06,313 --> 01:54:08,813 and figured out his escape route as well. 1415 01:54:11,855 --> 01:54:13,813 You wanted to ask for a favor. 1416 01:54:33,396 --> 01:54:34,563 You’ve grown up well. 1417 01:54:36,896 --> 01:54:39,521 You’re fiercer than your father. 1418 01:54:47,480 --> 01:54:49,730 Siheung Penitentiary 1419 01:55:16,646 --> 01:55:17,313 Buddy! 1420 01:55:18,521 --> 01:55:19,730 What have you done? 1421 01:55:19,896 --> 01:55:20,938 I’m not sure. 1422 01:55:21,146 --> 01:55:22,938 Don’t you always go by the book? 1423 01:55:23,896 --> 01:55:24,563 Sure. 1424 01:55:25,813 --> 01:55:28,146 But I might do this 1425 01:55:28,688 --> 01:55:31,771 until I catch all the bad guys worse than me. 1426 01:55:44,938 --> 01:55:45,771 Boss. 1427 01:55:46,271 --> 01:55:48,021 Should we head to Hapjeong district first? 1428 01:55:48,847 --> 01:55:51,263 A new drug from Thailand flooded the market there. 1429 01:55:52,938 --> 01:55:54,480 Okay, Deputy Manager Choi. 1430 01:55:55,021 --> 01:55:56,771 - Drive. - Sure thing. 1431 01:55:58,271 --> 01:56:00,813 So I hear Kim fled to Europe. 1432 01:56:00,813 --> 01:56:04,021 You’ve been gathering intel even in prison? 1433 01:56:04,021 --> 01:56:05,980 European business trip sounds good? 1434 01:56:06,480 --> 01:56:08,230 Our bosses won’t sign off on it... 1435 01:56:08,396 --> 01:56:11,021 We’ll get that after we return. 1436 01:56:13,103 --> 01:56:14,978 CHO Jin-woong 1437 01:56:15,888 --> 01:56:17,846 CHOI Woo-shik 1438 01:56:19,055 --> 01:56:20,888 PARK Hee-soon 1439 01:56:21,971 --> 01:56:23,971 KWON Yul, PARK Myung-hoon