1 -00:00:04,364 --> 00:00:25,636 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:01:52,660 --> 00:01:56,035 (خون پلیس) 3 00:02:06,868 --> 00:02:08,202 ولـم کن 4 00:02:09,952 --> 00:02:11,202 روانی آشغال 5 00:02:11,827 --> 00:02:13,243 همونجایی که هستی بمون 6 00:02:13,452 --> 00:02:15,076 دفعه‌ی بعد می‌زنم تو سرت 7 00:02:15,077 --> 00:02:16,077 سونبه 8 00:02:16,910 --> 00:02:18,785 ...دارم میام، اومدم 9 00:02:21,202 --> 00:02:22,202 اینم اینجاست 10 00:02:22,203 --> 00:02:23,702 می‌خوای اینو به کی بدی؟ 11 00:02:25,410 --> 00:02:27,952 شما که دیدی، من فقط داشتم میومدم تو 12 00:02:29,993 --> 00:02:31,368 این آشغالُ ببینـا 13 00:02:31,577 --> 00:02:32,993 هیچ دوربین امنیتی‌ای این دور و بر نیست 14 00:02:39,577 --> 00:02:41,284 پس فقط همینجور اتفاقی اومدی اینجا؟ 15 00:02:41,285 --> 00:02:41,952 بله 16 00:02:42,160 --> 00:02:43,160 تا سه می‌شمارم 17 00:02:43,993 --> 00:02:44,618 یک 18 00:02:44,952 --> 00:02:45,952 دو 19 00:02:47,452 --> 00:02:50,952 هی منو ببین، این مال تو نیست؟ 20 00:02:51,660 --> 00:02:52,368 بله 21 00:02:52,493 --> 00:02:54,909 سونبه باید ببریمـش 22 00:02:54,910 --> 00:02:56,910 ول کن بابا، چند روزه اینو زیر نظر داریم 23 00:02:57,160 --> 00:02:58,410 خب مورد بعدی اینـه 24 00:02:58,910 --> 00:03:00,785 این واسه توعه یا نه؟ 25 00:03:03,952 --> 00:03:07,077 مال منـه! اون مواد مال منـه 26 00:03:08,035 --> 00:03:10,993 شاهد بیاد به جایگاه 27 00:03:17,535 --> 00:03:20,410 ...شما به عنوان افسر پلیس جرایم سنگین سوچو 28 00:03:21,327 --> 00:03:24,493 به همراه کارآگاه سو بیون شیک از موکل من بازجویی کردین 29 00:03:25,160 --> 00:03:29,493 و موقع دستگیری ایشون تو صحنه‌ی جرم حضور داشتید 30 00:03:29,743 --> 00:03:30,743 درستـه؟ 31 00:03:34,618 --> 00:03:35,952 موکل من رو به زور دستگیر کردید؟ 32 00:03:40,618 --> 00:03:41,327 بله 33 00:03:41,577 --> 00:03:42,702 دیگه عرضی ندارم 34 00:03:43,410 --> 00:03:43,993 داره میاد 35 00:03:43,994 --> 00:03:45,035 یاا چه مین جه 36 00:03:45,243 --> 00:03:46,160 روانی عوضی 37 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 هی هی هی 38 00:03:48,535 --> 00:03:50,868 این چه کاریـه اینجا می‌کنی؟ ولـش کن 39 00:03:52,660 --> 00:03:54,535 من خوب می‌دونم که تو چجور آدمی هستی 40 00:03:55,035 --> 00:03:57,160 با اینکه می‌دونم ولی هنوز هنگـم 41 00:03:58,910 --> 00:03:59,993 تو اول برو 42 00:04:03,493 --> 00:04:05,702 یک ماه تموم ما اون یارو رو ...زیرنظر داشتیم احمق بیشعور 43 00:04:06,327 --> 00:04:08,243 ...دوباره دستگیرش می‌کنم- دهنـتُ ببند- 44 00:04:08,993 --> 00:04:12,202 یه مدت برو و آفتابی نشو و وقتی آب‌ها از آسیاب افتاد برگرد 45 00:04:13,827 --> 00:04:15,035 یا چه مین جه 46 00:04:17,118 --> 00:04:18,327 فقط تویی دیگه؟ 47 00:04:22,577 --> 00:04:24,202 خب منم همینو میگم 48 00:04:25,535 --> 00:04:27,909 یااا حالا چرا اینقدر یُبسی؟ 49 00:04:27,910 --> 00:04:30,077 برو خونه و یه مدتی استراحت کن 50 00:04:31,327 --> 00:04:32,327 خیلی خب 51 00:04:32,993 --> 00:04:34,077 ...عه راستی 52 00:04:34,910 --> 00:04:37,368 واحد رسیدگی به تخلفات می‌خواد ببینتـت 53 00:04:42,535 --> 00:04:43,535 چه مین جه؟ 54 00:04:44,410 --> 00:04:45,743 ما از واحد تحقیقات پلیس کلان‌شهر سئول اومدیم 55 00:04:47,368 --> 00:04:51,327 ایشون کارآگاه هوانگ این هو هستن رئیس بخش رسیدگی به تخلفات پلیس و مأموران قانون 56 00:04:52,868 --> 00:04:54,368 افسر پلیس جرایم سنگین، چه مین جه هستم 57 00:04:56,702 --> 00:04:58,410 خواستم بیای اینجا تا یه درخواستی ازت بکنم 58 00:04:59,660 --> 00:05:01,493 بله بفرمایید 59 00:05:02,285 --> 00:05:05,909 ما ازت می‌خوایم که به طور مخفیانه یه تحقیق داخلی انجام بدی 60 00:05:05,910 --> 00:05:08,409 (سوابق پلیس: پاک کانگ یون) 61 00:05:08,410 --> 00:05:11,743 منظورتون اینـه که آمار یه مأمور پلیس رو دربیارم؟ 62 00:05:13,035 --> 00:05:14,202 این یه دستوره؟ 63 00:05:15,035 --> 00:05:17,952 اینجوری نیست، تصمیمـش به پای خودتـه 64 00:05:19,410 --> 00:05:21,076 پس قبول نمی‌کنم 65 00:05:21,077 --> 00:05:22,827 این کار شرافتمندانه‌ای نیست 66 00:05:23,160 --> 00:05:25,327 همینطورم خارج از وظایف منـه 67 00:05:26,243 --> 00:05:30,285 عذر می‌خوام، با اجازه‌ از حضورتون مرخص میشم 68 00:05:33,910 --> 00:05:35,785 بخاطر این اتفاق، یه پلیس جونـشُ از دست داده 69 00:05:38,327 --> 00:05:39,785 پای آبرو و اعتبار پلیس وسطـه 70 00:05:40,327 --> 00:05:42,785 قبل از اینکه اعتبارمون زیر سوال بره باید ته و توی این قضیه رو دربیاریم 71 00:05:48,077 --> 00:05:50,992 تا حالا راجع به پاک کانگ یونی که تو واحد تحقیقاتـه چیزی شنیدی؟ 72 00:05:50,993 --> 00:05:52,742 اون یه مهره‌ی مهم تو واحد تحقیقاتـه 73 00:05:52,743 --> 00:05:54,201 تخصصـش جمع‌آوری اطلاعاتـه 74 00:05:54,202 --> 00:05:56,409 از باندهای خلاف بگیر تا مواد و قمار 75 00:05:56,410 --> 00:05:58,827 اون تو هر سطح و محدوده‌ای واسه خودش خبرچین داره 76 00:06:00,577 --> 00:06:02,160 واقعاً هیچکس رودستـش نیست 77 00:06:10,868 --> 00:06:13,409 راجع به کارخونه‌ی موادمخدر وونجو که سه سال پیش منفجر شد چیزی شنیدی؟ 78 00:06:13,410 --> 00:06:14,660 بله یادمـه 79 00:06:14,868 --> 00:06:17,867 مگه یه عملیات مشترک بین سازمان اطلاعات ملی و واحد مبارزه با مواد مخدر نبود؟ 80 00:06:17,868 --> 00:06:22,160 اینطوری بنظر می‌رسید ولی درواقع پاک خودش تنهایی روش کار کرد 81 00:06:24,952 --> 00:06:26,455 (باند جدید توزیع مواد مخدر دستگیر شدن) 82 00:06:26,479 --> 00:06:27,368 مگه همچین چیزی ممکنه؟ 83 00:06:28,618 --> 00:06:31,827 بله ممکنه، اگه از محدوده‌ی وظایفـش فراتر بره 84 00:06:32,452 --> 00:06:34,867 بازداشت باند جدیدی که خود را) (دارودسته‌ی قرن 21 می‌نامند 85 00:06:34,868 --> 00:06:37,993 ما فکر می‌کنیم که پاک تحت حمایت یه سازمان خاصـه 86 00:06:40,535 --> 00:06:45,576 اون ده‌ها هزار دلار خرج تحقیق و بررسی کرد 87 00:06:45,577 --> 00:06:47,785 که منبع این پول هم معلوم نیست از کجاست 88 00:06:48,285 --> 00:06:51,035 خب مرگ اون افسر پلیس چه ربطی به این قضایا داره؟ 89 00:06:51,452 --> 00:06:54,118 یه نفر رو تو واحد اون داشتیم که داشت راجع به پاک تحقیق می‌کرد 90 00:06:54,368 --> 00:06:57,035 گروهبان یی میونگ جو که کشته شد 91 00:06:57,827 --> 00:07:01,701 ما اینطور فکر می‌کنیم که پاک بعد از اینکه از کار گروهبان یی باخبر شد، باعث شد که کشته بشه 92 00:07:01,702 --> 00:07:03,743 و تمام مدارک رو از بین برد 93 00:07:04,785 --> 00:07:07,160 و این یعنی یه پلیس یه افسر پلیس دیگه رو کشته 94 00:07:08,577 --> 00:07:09,618 چرا من حالا؟ 95 00:07:10,535 --> 00:07:12,452 تو چرا پلیس شدی؟ 96 00:07:16,660 --> 00:07:17,743 ...بابام 97 00:07:21,327 --> 00:07:23,785 بابام هم همین راهُ رفت 98 00:07:25,243 --> 00:07:26,243 ...منم می‌خواستم دنباله‌روی اون باشم 99 00:07:26,244 --> 00:07:28,035 دقیقا واسه همینه خون‌ـت 100 00:07:29,285 --> 00:07:32,452 پدربزرگـت چه اول یونگ پدرت چه دونگ سو و تو 101 00:07:32,868 --> 00:07:34,368 سه نسل پلیس 102 00:07:34,660 --> 00:07:36,368 خون پلیسی تو رگ‌هاتـه 103 00:07:42,493 --> 00:07:44,618 پدرت حین انجام وظیفه فوت کردن، نه؟ 104 00:07:45,243 --> 00:07:45,868 بله 105 00:07:45,869 --> 00:07:51,660 همه اون مردی رو که باعث نابودی و از هم پاشیدن دارودسته‌ی سه جانبه شد رو می‌شناسن 106 00:07:52,118 --> 00:07:52,993 واقعاً همینطوره؟ 107 00:07:53,118 --> 00:07:55,285 ولی اینکه اون حین انجام وظیفه مرده هرگز تأیید نشد، نه؟ 108 00:07:56,035 --> 00:07:56,702 بله 109 00:07:56,868 --> 00:08:00,827 می‌دونستی که یه گزارش مخفی راجع به بابات هست؟ 110 00:08:04,910 --> 00:08:07,202 بعد از این اطلاعات، اونو بهت میدم 111 00:08:15,375 --> 00:08:18,000 اون یه بچه رو گروگان گرفته 112 00:08:18,118 --> 00:08:20,202 مین جه بابات 113 00:08:21,202 --> 00:08:24,577 شنیدم که پلیس بوده 114 00:08:25,618 --> 00:08:28,035 جون یونگ به، چه دونگ سوام 115 00:08:29,243 --> 00:08:30,243 بیا حرف بزنیم 116 00:08:36,535 --> 00:08:39,452 بذار دخترت بره و به جاش من بیام تو 117 00:08:40,118 --> 00:08:41,577 خوشحالـم میبینمت 118 00:08:41,868 --> 00:08:46,117 ...این هرزه می‌خواست منو با سم بکشه 119 00:08:46,118 --> 00:08:50,035 یونگ به توروخدا این کارو نکن، خواهش می‌کنم 120 00:09:05,702 --> 00:09:06,702 ...آجوشی 121 00:09:06,993 --> 00:09:11,577 ...توروخدا بذار من برم، یه نفر بچه‌مو گرفته 122 00:09:27,160 --> 00:09:28,160 بابا 123 00:09:29,493 --> 00:09:32,160 بابا! بابا 124 00:09:33,702 --> 00:09:34,702 نه 125 00:09:36,410 --> 00:09:38,910 بابا! بابا 126 00:09:39,952 --> 00:09:41,452 بابا! نه 127 00:10:16,410 --> 00:10:17,577 این واسه بابات بود 128 00:10:31,993 --> 00:10:33,785 واحد رسیدگی به تخلفات پلیس و مأموران قانون) (هوانگ این هو 129 00:10:37,077 --> 00:10:39,202 بله، چه مین جه هستم 130 00:10:51,285 --> 00:10:54,327 ...قربان اون دستور رئیس بخش بود 131 00:10:54,618 --> 00:10:56,576 چیکار می‌کنین؟ ماسکـمو بذارید رو صورتـم 132 00:10:56,577 --> 00:10:58,076 ممکنه منو شناسایی کنن کارآگاه 133 00:10:58,077 --> 00:10:58,577 ببرینـش 134 00:10:58,578 --> 00:11:00,867 کارآگاه، کارآگاه 135 00:11:00,868 --> 00:11:02,702 شما نمی‌دونین که اونا با من چیکار می‌کنن 136 00:11:03,618 --> 00:11:06,201 اون اینجوری خودشُ مورد توجه‌ی رسانه‌ها قرار میده 137 00:11:06,202 --> 00:11:06,868 (مأمور گمرک بخاطر مواد، همکار خود را کشت) 138 00:11:06,869 --> 00:11:09,303 اون راحت همه رو تو مشت خودش می‌گیره 139 00:11:09,327 --> 00:11:12,327 ولی یه نفر هست که پاک رو دیوونه می‌کنه 140 00:11:13,577 --> 00:11:16,576 اسمش نا یونگ بین‌ـه، مطمئنم که راجع بهش شنیدی 141 00:11:16,577 --> 00:11:18,076 مدیرعامل شرکت می ره یکی از کله‌گنده‌های این عرصه‌ 142 00:11:18,077 --> 00:11:19,909 به دلیل تولید و توزیع موادمخدر) (غیرقانونی سه بار محکومیت گرفتـه 143 00:11:19,910 --> 00:11:22,452 تو پول بزرگ شده و اونور آب درس خونده 144 00:11:23,535 --> 00:11:27,535 اون اصلاً هیچ احتیاجی به این کار نداره ولی باهوشـه 145 00:11:28,660 --> 00:11:31,285 از سیاست بگیر تا رسانه، ارتباطاتـش نامحدوده 146 00:11:32,202 --> 00:11:36,118 پاک سه بار تا حالا نا رو دستگیر کرده ولی اون لعنتی هر سه بار در رفته 147 00:11:37,118 --> 00:11:39,035 پس جای تعجب نیست که چرا نا رو مخ پاکـه 148 00:11:41,535 --> 00:11:45,077 و این یکی که داره کیفُ تحویل میده، چا عه 149 00:11:45,785 --> 00:11:48,660 و اونیـم که داره کیفُ ازش می‌گیره اینطور فرض میشه که پاک باشه 150 00:11:49,618 --> 00:11:52,118 ولی فقط از پشتـش عکس داریم 151 00:11:52,493 --> 00:11:56,409 چرا پاک داره از چا محافظت می‌کنه؟ 152 00:11:56,410 --> 00:11:59,577 چا در مقایسه با نا یونگ بین یه ماهی کوچیکـه 153 00:11:59,827 --> 00:12:01,535 و به اندازه‌ی اونم تیز و بز نیست 154 00:12:02,035 --> 00:12:05,284 و خیلیـم با پاک راه میاد 155 00:12:05,285 --> 00:12:07,784 ...که این یعنی با زندانی شدن نا 156 00:12:07,785 --> 00:12:10,535 ...پاک می‌تونه با پوشش قرار دادن چا 157 00:12:11,118 --> 00:12:13,910 هرکاری که دلـش بخواد رو انجام بده 158 00:12:14,952 --> 00:12:19,743 ...وقتی که نا رفت کنار، چا تو ژاپن 159 00:12:20,285 --> 00:12:21,702 سرمایه‌گذاری کرد 160 00:12:23,160 --> 00:12:27,243 این یه فرصتی برای گیر انداختن پاکـه 161 00:12:32,785 --> 00:12:33,951 قربانی کیـه؟ 162 00:12:33,952 --> 00:12:37,034 همون مأمور گمرک بدبختی که پاک تحویل رسانه‌ها داده‌ش 163 00:12:37,035 --> 00:12:38,035 ...روانی عوضی 164 00:12:38,743 --> 00:12:39,743 کدوم وره؟ 165 00:12:42,660 --> 00:12:43,702 وااای 166 00:12:44,868 --> 00:12:46,035 بکش کنار 167 00:12:51,368 --> 00:12:52,368 چیکار می‌کنین؟ 168 00:12:52,535 --> 00:12:54,368 پاک واقعاً ایول داری 169 00:12:54,702 --> 00:12:57,742 زندگی یه مرد رو طعمه‌ی پرونده‌ی خودت کردی 170 00:12:57,743 --> 00:12:58,743 بله؟ 171 00:12:59,368 --> 00:13:00,535 جریان چیـه؟ 172 00:13:01,743 --> 00:13:02,910 باید کار نا یونگ بین باشه 173 00:13:03,243 --> 00:13:06,451 اخیراً آزاد شده و گندکاریاشُ شروع کرده 174 00:13:06,452 --> 00:13:09,327 هرچی میشه میگی کار نا عه، پس چا چی؟ 175 00:13:09,993 --> 00:13:12,242 شنیدم این روزا داره تو خارج پز قدرتشو میده 176 00:13:12,243 --> 00:13:15,660 بهم گفتن که دارودسته‌ی چا از هم پاشیده شدن 177 00:13:17,618 --> 00:13:21,242 بخاطر همین از غم زیاد داری این گندکاریا رو جمع می‌کنی؟ 178 00:13:21,243 --> 00:13:22,243 سرپرست هان 179 00:13:22,618 --> 00:13:25,327 اگه ما نبودیم، شما اصلاً روحـتونم خبردار نمی‌شد که نا برگشته 180 00:13:26,493 --> 00:13:29,742 اگه می‌خوای گهـمُ بخوری حداقل ملچ و ملوچ نکن 181 00:13:29,743 --> 00:13:32,451 چی؟ مرتیکه‌ی عوضی واقعاً داری میری رو مخمـا 182 00:13:32,452 --> 00:13:35,492 آیگووووو 183 00:13:35,493 --> 00:13:37,743 هنوز یه ماهـم از بیرون اومدن نا نمی‌گذره 184 00:13:38,577 --> 00:13:43,327 قبل از اینکه کار به جاهای باریک بکشه و گندش دراد، حلـش کنید، فهمیدید؟ 185 00:13:44,035 --> 00:13:45,035 چشم 186 00:13:45,036 --> 00:13:48,952 یه چیزی برام بیارید که باهاش بتونم اون نا یونگ بینِ عوضی رو تا آخر عمر بندازم تو هلفدونی 187 00:13:49,868 --> 00:13:50,868 چشم 188 00:13:52,993 --> 00:13:54,243 ده روز بهتون وقت میدم 189 00:13:55,993 --> 00:13:56,993 چشم 190 00:14:03,577 --> 00:14:04,993 به واحد پاک منتقلـت کردم 191 00:14:05,743 --> 00:14:08,577 یادت باشه، هرگز نباید لو بری 192 00:14:09,827 --> 00:14:10,910 کارآگاه چه مین جه؟ 193 00:14:23,827 --> 00:14:26,410 میز سرپرست اونجاست میز فرمانده هم اینجاست 194 00:14:26,577 --> 00:14:27,618 و اینم واسه توعه 195 00:14:28,827 --> 00:14:29,410 ممنونم 196 00:14:29,411 --> 00:14:31,159 کیفـتُ بذار و بیا خودتُ معرفی کن 197 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 چشم 198 00:14:33,868 --> 00:14:35,493 من چه مین جه‌ام 199 00:14:35,827 --> 00:14:37,118 لطفاً هوای منو داشته باشید 200 00:14:37,535 --> 00:14:38,535 خببب 201 00:14:41,702 --> 00:14:43,702 هزینه‌های تحقیقات، دفتر حضور و غیاب 202 00:14:44,577 --> 00:14:45,202 فایتینگ 203 00:14:45,203 --> 00:14:46,910 من تمام تلاشـمُ می‌کنم 204 00:14:47,160 --> 00:14:48,160 خوبـه 205 00:14:48,952 --> 00:14:53,243 چی کمک می‌کنه که اینجا جا بیفتی و دووم بیاری؟ 206 00:14:54,118 --> 00:14:55,368 آدمان 207 00:14:56,410 --> 00:15:01,243 هرچقدرم که بهت سخت بگذره اینو بدون که کسایی که کنارتـن بهت کمک می‌کنن 208 00:15:01,493 --> 00:15:03,285 بله حتماً یادم می‌مونه 209 00:15:04,535 --> 00:15:05,827 آه وایسا 210 00:15:06,452 --> 00:15:08,284 ما باید بریم بیرون 211 00:15:08,285 --> 00:15:12,367 به این مرتیکه‌ی گولاخ عوضی دست‌بند بزن ممکنه بعداً بیدار بشه خبر مرگـش 212 00:15:12,368 --> 00:15:13,077 هنوز دست‌بند نداری نه؟ 213 00:15:13,077 --> 00:15:14,077 بله ندارم 214 00:15:14,327 --> 00:15:16,285 این آشغال یه جونوریـه که نگو 215 00:15:28,660 --> 00:15:29,702 عه 216 00:15:31,577 --> 00:15:33,327 این عوضی دیگه کیـه؟ 217 00:15:36,410 --> 00:15:37,534 یه آهنگ بخون 218 00:15:37,535 --> 00:15:38,535 تو این وضع؟ 219 00:15:38,536 --> 00:15:40,118 اگه نمیخوای همونجا وایسا 220 00:15:41,743 --> 00:15:45,118 حواست باشه موقع خوندن برقصیـا حالـمونو خراب نکن 221 00:15:45,535 --> 00:15:46,535 بدو 222 00:15:47,410 --> 00:15:50,743 آه، خیلی خب 223 00:15:51,827 --> 00:15:53,993 نهایت تلاشـمُ می‌کنم 224 00:15:57,077 --> 00:15:58,952 یک، دو، سه، چهار 225 00:16:06,118 --> 00:16:09,243 ♪سرخی لب‌های تو به رنگ گیلاس♪ 226 00:16:09,910 --> 00:16:12,368 ♪سرخی لب‌های تو به رنگ گیلاس♪- بسه، بسه، بسه- 227 00:16:13,452 --> 00:16:14,659 صبح بخیر- سلام- 228 00:16:14,660 --> 00:16:15,660 خبردار 229 00:16:16,910 --> 00:16:17,952 چیـه؟ ادامه بدین 230 00:16:20,868 --> 00:16:23,992 اون کسایی که پاسپورت جعل می‌کنن رو می‌شناسین که؟ 231 00:16:23,993 --> 00:16:25,785 همونا تو محله‌ی آهیون یه مغازه باز کردن 232 00:16:25,993 --> 00:16:28,535 یه جا بنویسید یادتون بمونه- ممنونم رئیس- 233 00:16:30,035 --> 00:16:31,452 ...ایششش 234 00:16:32,743 --> 00:16:33,868 چه مین جه 235 00:16:34,993 --> 00:16:36,035 تو با من بیا 236 00:16:36,743 --> 00:16:37,118 بله؟ 237 00:16:37,743 --> 00:16:38,868 با خودتون می‌برینش؟ 238 00:16:39,910 --> 00:16:40,618 یا، یا، یا 239 00:16:40,619 --> 00:16:42,285 برو- ...باشه- 240 00:17:00,118 --> 00:17:01,118 لباساتو عوض کن 241 00:17:20,660 --> 00:17:21,660 چیکار میکنی؟ 242 00:17:22,077 --> 00:17:23,077 بله 243 00:17:23,910 --> 00:17:26,493 برو سمتِ چونگدام دونگ 244 00:17:27,118 --> 00:17:28,118 چشم 245 00:17:34,493 --> 00:17:35,493 معاون مدیر چه 246 00:17:36,910 --> 00:17:37,910 منو میگید؟ 247 00:17:38,410 --> 00:17:39,660 دوست داری سرپرست صدات کنم؟ 248 00:17:40,243 --> 00:17:41,534 نه، فرمانده 249 00:17:41,535 --> 00:17:43,493 اونطوری صدام نکن رئیس صدام کن 250 00:17:43,910 --> 00:17:46,618 بیرون یجوری رفتار نکن معلوم شه پلیسی 251 00:17:47,577 --> 00:17:48,452 چشم رئیس 252 00:17:48,453 --> 00:17:51,243 خب، یکم از خودت بگو 253 00:17:51,910 --> 00:17:52,452 چشم 254 00:17:52,453 --> 00:17:54,743 سال 1990 به دنیا اومدم رشته‌م حقوق بود 255 00:17:54,910 --> 00:17:56,743 سال 2015 فارغ‌التحصیل شدم 256 00:17:56,993 --> 00:17:59,743 قبل از اینکه منتقل شم اینجا توی جرایم سنگین کار میکردم 257 00:18:00,077 --> 00:18:03,660 سرگرمیم جودو و تنیسه و فعلا هم مجردم 258 00:18:07,859 --> 00:18:08,984 پدرت رو میشناختم 259 00:18:11,628 --> 00:18:12,669 پدرم؟ 260 00:18:15,173 --> 00:18:16,506 باهم داستانی داشتیم 261 00:18:21,162 --> 00:18:22,162 نمیدونستم 262 00:18:59,943 --> 00:19:01,568 ...رئیسم فعلا بیرونه 263 00:19:02,360 --> 00:19:03,485 چه خوب که دیدمت آقای کُن 264 00:19:07,568 --> 00:19:09,193 ...ترسیدم 265 00:19:11,652 --> 00:19:13,152 ...چرا یهو 266 00:19:14,735 --> 00:19:15,735 کیه؟ 267 00:19:16,318 --> 00:19:17,902 کم کم میشناسیش 268 00:19:19,485 --> 00:19:20,735 کن کی آن هستم 269 00:19:21,985 --> 00:19:23,818 چه مین جه، معاون مدیر 270 00:19:25,693 --> 00:19:30,235 از کیوتی کم نداری اما اخلاقت افتضاحه 271 00:19:30,693 --> 00:19:31,777 سگ اخلاقی 272 00:19:32,902 --> 00:19:34,193 نا باهات تماس نگرفت؟ 273 00:19:34,443 --> 00:19:37,985 خودتم میدونی، باهاش قطع رابطه کردم 274 00:19:42,318 --> 00:19:45,860 قهوه آوردم، بیا بخور 275 00:19:46,485 --> 00:19:47,943 محصول نا چیه؟ 276 00:19:48,360 --> 00:19:49,360 یه چیز جدید؟ 277 00:19:49,652 --> 00:19:51,360 چت شده؟ واقعا نمیدونم 278 00:19:51,693 --> 00:19:54,192 یه مامور گمرک و چند نفر دیگه کشته شدن 279 00:19:54,193 --> 00:19:55,568 شرکتم فکر میکنه مسئله‌ی مهمیه 280 00:19:56,193 --> 00:19:59,192 اگه همکاری نکنی، کلاهمون تو هم میره 281 00:19:59,193 --> 00:20:01,942 وقتی به اون کثافت فکر میکنم 282 00:20:01,943 --> 00:20:04,568 ...یه حس گند تموم وجودمو میگیره، فقط همین 283 00:20:06,693 --> 00:20:09,484 شنیدم وضع کار و بار خراب بوده تو هم افتادی به خرده فروشی؟ 284 00:20:09,485 --> 00:20:12,818 چت شده امروز؟ داری آبرومو میبری 285 00:20:13,193 --> 00:20:16,860 ...چه مرگت شده 286 00:20:20,527 --> 00:20:22,610 شما به دلیل مصرف مواد مخدر بازداشتید 287 00:20:27,902 --> 00:20:29,443 آقای چه، میتونی بری بیرون؟ 288 00:20:30,902 --> 00:20:32,110 ...اما فرمانده 289 00:20:33,527 --> 00:20:34,527 برو بیرون 290 00:20:58,652 --> 00:21:04,943 ...من چیزی درباره‌ی مامور گمرک نمیدونم 291 00:21:05,402 --> 00:21:08,818 فقط شنیدم داره سرمایه گذار جمع میکنه 292 00:21:09,235 --> 00:21:10,235 پول؟ 293 00:21:10,985 --> 00:21:12,193 پول احتیاج داره؟ 294 00:21:12,610 --> 00:21:17,776 شنیدم واسه یه تکنیکِ جدید یه مدرک گرون خریده 295 00:21:17,777 --> 00:21:21,818 اونقدر گرون که بشه اون کله گنده‌ها رو خرید 296 00:21:22,818 --> 00:21:25,818 راست میگم، فقط همینا رو شنیدم 297 00:21:26,360 --> 00:21:30,693 توروخدا باور کن توی چشمام نگاه کن 298 00:21:32,027 --> 00:21:33,027 باشه، فهمیدم 299 00:21:36,610 --> 00:21:40,068 قراره بیخیالِ جای سوزن روی بدنش بشیم؟ 300 00:21:40,777 --> 00:21:42,943 وقتمونو سر این جور چیزا هدر نمیدیم 301 00:21:44,068 --> 00:21:46,651 کُن شاید معتاد باشه اما گوشاش خوب میشنون 302 00:21:46,652 --> 00:21:49,443 بهتره ازش به عنوان خبرچین استفاده کنیم 303 00:22:07,402 --> 00:22:09,192 کلید رو گرفتی؟ 304 00:22:09,193 --> 00:22:11,901 با یه قفل دیجیتالی عوضش کرده 28487898 305 00:22:11,902 --> 00:22:13,152 عوضی 306 00:22:14,235 --> 00:22:18,442 نترس، من وقتی اومدم تو بخش یه بشکه مشروب خوردم 307 00:22:18,443 --> 00:22:19,860 آروم باش 308 00:22:24,443 --> 00:22:27,652 خب؟ همراهی کردن فرمانده باحال بود؟ 309 00:22:28,568 --> 00:22:30,193 هنوز نمیدونم 310 00:22:31,235 --> 00:22:32,568 کجا رفتید؟ 311 00:22:33,277 --> 00:22:35,485 یه فروشگاه لوازم خونگی توی چونگدام 312 00:22:37,152 --> 00:22:40,652 پس وقتی خبرچینش رو دید تو هم اونجا بودی؟ 313 00:22:41,652 --> 00:22:42,652 بله 314 00:22:46,485 --> 00:22:49,234 مکنه یه اصل مهم درباره‌ی خبرچینا هست 315 00:22:49,235 --> 00:22:50,568 نباید درباره‌شون به کسی چیزی بگی 316 00:22:50,777 --> 00:22:51,860 حتی به زنت 317 00:22:53,360 --> 00:22:54,652 میفهمی چی میگم؟ 318 00:22:55,610 --> 00:22:57,652 خیلی حسودیم میشه 319 00:22:59,610 --> 00:23:02,609 هنوزم تازه واردا رو مجبور به این کارا میکنن؟ 320 00:23:02,610 --> 00:23:03,860 یه سنته 321 00:23:04,152 --> 00:23:06,902 از وقتی که یه عضو جدید گرفتیم خیلی وقته میگذره 322 00:23:07,277 --> 00:23:08,735 خب، بیاید بنوشیم 323 00:23:08,860 --> 00:23:09,443 فایتینگ 324 00:23:09,444 --> 00:23:10,859 فایتینگ- فایتینگ- 325 00:23:10,860 --> 00:23:12,068 !فایتینگ واحد سه 326 00:23:12,568 --> 00:23:13,735 بخور، مکنه 327 00:23:13,943 --> 00:23:14,943 بیا 328 00:23:15,943 --> 00:23:16,943 یکم جربزه داشته باش 329 00:23:16,944 --> 00:23:19,027 هنوز باید کلی چیز یاد بگیری 330 00:23:19,527 --> 00:23:20,527 بریز 331 00:23:24,902 --> 00:23:27,443 بیا اینجا 332 00:23:28,443 --> 00:23:29,735 تو قراره رانندگی کنی 333 00:23:30,235 --> 00:23:31,235 بخور 334 00:23:48,402 --> 00:23:51,693 ساعت 17:20، لوازم خانگی چونگدام 335 00:23:51,902 --> 00:23:54,943 از کار غیرقانونی نزول خور کن کی آن چشم پوشی کرد 336 00:23:55,443 --> 00:23:57,943 پاک از مصرف غیرقانونی مواد مخدرش چشم پوشی کرد 337 00:23:58,235 --> 00:24:02,527 تا درباره‌ی نا اطلاعات بگیره 338 00:24:02,693 --> 00:24:05,485 با توجه به رابطه‌ی کن و پاک 339 00:24:05,735 --> 00:24:08,402 احتمال مشارکت با چا وجود داره 340 00:24:08,693 --> 00:24:12,152 ساعت 21:05، به خونه‌ی بانپو رسید 341 00:24:13,235 --> 00:24:14,527 ممنون 342 00:24:14,860 --> 00:24:16,359 فردا صبح بیا اینجا 343 00:24:16,360 --> 00:24:17,734 چشم، شب بخیر 344 00:24:17,735 --> 00:24:19,068 شب بخیر 345 00:24:34,902 --> 00:24:36,818 عرضش 170 سانتی متر 346 00:24:37,027 --> 00:24:38,068 170... 347 00:24:38,277 --> 00:24:39,568 طولش 125 سانتی متر 348 00:24:39,860 --> 00:24:40,568 125? 349 00:24:40,569 --> 00:24:43,318 اینا اندازه‌های پنجره بدون قابه 350 00:24:43,485 --> 00:24:47,110 بسته به کفشاش شاید یه کم فرق و اختلاف وجود داشته باشه 351 00:24:50,360 --> 00:24:51,902 بین 184 و 185 352 00:24:53,485 --> 00:24:56,067 ...بین 184 و 185 353 00:24:56,068 --> 00:24:57,443 (قد: 184.5 سانتی متر) 354 00:24:59,443 --> 00:25:00,777 ...و گوشش 355 00:25:01,068 --> 00:25:04,610 به مطابقتِ نود درصدی نزدیکه 356 00:25:04,943 --> 00:25:06,902 انقدر مطابقت داشتن بعیده 357 00:25:12,985 --> 00:25:13,985 بله؟ 358 00:25:14,360 --> 00:25:15,360 کجایی؟ 359 00:25:15,610 --> 00:25:17,151 نزدیکم قربان 360 00:25:17,152 --> 00:25:18,276 وقتی رسیدی بیا بالا 361 00:25:18,277 --> 00:25:19,692 رمز ورود، شماره پلاک ماشینمه 362 00:25:19,693 --> 00:25:20,693 بله 363 00:25:46,318 --> 00:25:47,318 اومدی؟- بله- 364 00:25:47,652 --> 00:25:50,027 میخوام برم دوش بگیرم لباساتو عوض کن 365 00:25:51,235 --> 00:25:52,235 باشه 366 00:26:20,152 --> 00:26:21,652 اندازه‌ته؟- بله- 367 00:26:22,027 --> 00:26:23,652 بهت میاد- ممنون- 368 00:26:24,652 --> 00:26:27,234 با این لباسا جایی قراره بریم؟ 369 00:26:27,235 --> 00:26:28,943 معلوم نیست؟ سرکار دیگه 370 00:26:29,110 --> 00:26:30,693 فکر کن یونیفرمته 371 00:26:30,985 --> 00:26:33,068 یه کت و ساعت هم بردار 372 00:26:33,652 --> 00:26:34,818 ...اما 373 00:26:35,360 --> 00:26:36,360 معذب میشی؟ 374 00:26:36,527 --> 00:26:39,734 ...با حقوقم نمیتونم این چیزا رو بخرم 375 00:26:39,735 --> 00:26:41,527 دستور بالاییاعه، نگران نباش 376 00:26:42,943 --> 00:26:43,777 بالاییا؟ 377 00:26:43,778 --> 00:26:46,110 بهتره بهشون بگیم بازیکن‌های کلیدی جامعه 378 00:26:46,485 --> 00:26:48,235 که چندتا از افسرهای ارشدِ سئول هم جزوشونن 379 00:26:49,193 --> 00:26:51,485 نمیخواد الکی نگران شی فقط روی کارِت تمرکز کن 380 00:26:53,818 --> 00:26:57,151 فرمانده، میشه کرواتم رو عوض کنم؟ 381 00:26:57,152 --> 00:26:58,443 هر کدومو میخوای بردار 382 00:27:43,360 --> 00:27:44,777 (نا یونگ بین) 383 00:28:20,818 --> 00:28:23,860 واسه گیر انداختن مجرما چرا باید کت و شلوار بپوشیم؟ 384 00:28:26,402 --> 00:28:27,735 تا حالا آدمای فوقِ ثروتمند رو ندیدی؟ 385 00:28:28,943 --> 00:28:32,277 فقط با یه درصد از جامعه که آدمای کله گندن سر و کله میزنن 386 00:28:32,568 --> 00:28:35,942 نمیشه با اون کتی که یکم پیش پوشیده بودی بریم پیششون 387 00:28:35,943 --> 00:28:39,360 چرا باید به همچین چیزی اهمیت بدیم؟ 388 00:28:40,402 --> 00:28:42,735 واسه گرفتنشون باید ببینیمشون 389 00:28:43,068 --> 00:28:46,901 اونا از پول استفاده میکنن تا از ما دور شن 390 00:28:46,902 --> 00:28:48,735 بدون حکم حتی یه قدم هم نمیتونی بری نزدیکشون 391 00:28:49,610 --> 00:28:51,235 فکر کن یونیفرمته 392 00:28:52,527 --> 00:28:53,527 چشم 393 00:29:01,485 --> 00:29:03,860 پول مرسدس بنز نقداً پرداخت شده 394 00:29:04,777 --> 00:29:08,859 اجاره‌ و پولِ پیش یک آپارتمان لوکس به مدت یک سال نقداً پرداخت شده 395 00:29:08,860 --> 00:29:11,318 منبع تامین بودجه مشخص نشده 396 00:29:23,652 --> 00:29:26,693 جناب نباید اینجا پارک کنید ماشینتونو ببرید یه جای دیگه 397 00:29:30,943 --> 00:29:32,527 من خودم یه افسرِ سر خدمتم 398 00:29:35,318 --> 00:29:37,360 تا حالا همچین ماشین پلیسی ندیده بودم 399 00:29:37,902 --> 00:29:38,902 ببخشید 400 00:29:42,568 --> 00:29:43,527 پلیسه 401 00:29:43,528 --> 00:29:44,247 (تعمیر خودرو) 402 00:29:44,271 --> 00:29:45,777 خبر به دردبخوری از نا نیست؟ 403 00:29:46,318 --> 00:29:48,067 ...چند روز پیش 404 00:29:48,068 --> 00:29:50,442 یکی از ماشین‌های چا رو اوردن اینجا 405 00:29:50,443 --> 00:29:53,734 اینکه چا واسه یاکوزا کار میکنه حقیقت داره 406 00:29:53,735 --> 00:29:56,443 حتما میخواد نا رو تا ابد از دور خارج کنه 407 00:29:57,110 --> 00:29:59,777 اگه هیچ دردسری هم نباشه خودش یکی درست میکنه 408 00:30:00,943 --> 00:30:02,735 این عکس رو واسم بفرست شماره پلاک رو هم میدونی؟ 409 00:30:15,985 --> 00:30:18,443 بابت همه چیز متاسف و ممنونم 410 00:30:18,860 --> 00:30:20,235 خدافظ- هوم- 411 00:30:30,110 --> 00:30:32,235 هنوز با چا تماس نگرفته 412 00:30:32,568 --> 00:30:36,568 اما احتمالا اون مردی که توی عکسه پاکه 413 00:30:45,110 --> 00:30:47,485 فقط تحقیقاتِ نا داره پیش میره 414 00:30:48,110 --> 00:30:51,902 بنابراین پرونده قتل گروهبان یی 415 00:30:52,402 --> 00:30:54,318 و تیمش به طور کل از دور خارج شدن 416 00:30:55,527 --> 00:30:57,860 یک گاوصندوق شخصی توی اتاق مطالعه‌ش پیدا شد 417 00:30:58,735 --> 00:31:00,443 معلوم نیست توش چیه 418 00:31:58,193 --> 00:32:01,152 ...بعدا یه گزارشِ جدا ثبت میکنم 419 00:32:16,502 --> 00:32:17,835 ...میشه 420 00:32:22,043 --> 00:32:23,667 نا تازه آزاد شده 421 00:32:23,668 --> 00:32:26,168 خب چقدر دیگه میخوای؟ 422 00:32:26,377 --> 00:32:27,835 پونصد هزار دلار کافیه 423 00:32:27,918 --> 00:32:30,168 قیمتِ امسال یهویی خیلی زیاد شد 424 00:32:30,627 --> 00:32:32,960 به خاطر اینه که نا دردسر میتراشه؟ 425 00:32:33,127 --> 00:32:35,293 مثل قارچ سَمیه 426 00:32:36,543 --> 00:32:38,710 میدونم داری تموم تلاشتو میکنی 427 00:32:39,418 --> 00:32:42,252 و حق با توعه اون یه قارچ سمیه 428 00:32:43,210 --> 00:32:44,918 باید قبل از اینکه تخمش رو بپاشه ریشه کن بشه 429 00:32:45,127 --> 00:32:46,127 بله 430 00:32:46,252 --> 00:32:50,293 هزینه‌ی ورود رو برد بالا و مانع تراشید 431 00:32:50,377 --> 00:32:52,502 از اون پول واسه خبرچینا استفاده میکنم 432 00:32:52,752 --> 00:32:55,126 و هزینه‌ی تحقیقاتم رو کم‌ میکنم 433 00:32:55,127 --> 00:32:57,502 نه، باید آبروتو حفظ کنی 434 00:32:57,752 --> 00:33:00,127 برای این قضیه از پول اسپانسرا استفاده میکنیم 435 00:33:00,585 --> 00:33:04,335 با بزرگترا صحبت میکنم و زود میفرستمش 436 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 ببخشید 437 00:33:07,543 --> 00:33:08,543 عیبی نداره 438 00:33:28,835 --> 00:33:30,960 ...پس واقعا از طرف بالا دستیاعه 439 00:33:35,210 --> 00:33:36,667 ...اما چرا یه پلیس 440 00:33:36,668 --> 00:33:38,668 (فرمانده پاک کانگ یون) 441 00:33:40,293 --> 00:33:41,043 بله فرمانده 442 00:33:41,210 --> 00:33:43,752 ببخشید آخر هفته مزاحمت شدم اما به کمکت نیاز دارم 443 00:33:44,377 --> 00:33:45,377 بله حتما 444 00:33:56,543 --> 00:33:57,543 اومدید 445 00:33:57,585 --> 00:33:59,043 اینم چیزی که خواسته بودی 446 00:33:59,377 --> 00:34:01,335 خوبه که بعضی وقتا میبینمت 447 00:34:02,293 --> 00:34:06,502 اگه سرِ وقت پسش ندادی واسم یه تفنگ بیار، خب؟ 448 00:34:08,043 --> 00:34:09,043 شوخی کردم 449 00:34:09,668 --> 00:34:13,126 هر وقت پول خواستی حتما اول به من زنگ بزن 450 00:34:13,127 --> 00:34:14,667 برو- بله- 451 00:34:14,668 --> 00:34:17,377 عه راستی، واست هدیه گرفتم 452 00:34:18,543 --> 00:34:22,085 ...دوربین داره، میتونی فیلم رو 453 00:34:22,210 --> 00:34:24,792 توی گوشیت ضبط کنی کیفیتش حرف نداره 454 00:34:24,793 --> 00:34:27,043 ازش استفاده کردم، حرف نداره 455 00:34:27,252 --> 00:34:29,127 حس میکنی جاسوسی. جیمز باند 456 00:34:30,002 --> 00:34:33,085 هدیه رو بیخیال بزنش به حسابم 457 00:34:34,418 --> 00:34:36,252 همه‌ی آدم بدا رو دستگیر کنید 458 00:34:36,710 --> 00:34:37,710 خبردار 459 00:34:50,585 --> 00:34:51,585 ...رئیس 460 00:34:51,960 --> 00:34:54,710 لازمه در این حد از نزول خور پول بگیریم؟ 461 00:34:54,835 --> 00:34:57,502 چیه؟ میترسی آبروت بره؟ 462 00:34:58,043 --> 00:35:00,627 میتونم زود پسش بدم فقط نگاه کن و یاد بگیر 463 00:35:00,752 --> 00:35:02,001 ...اما بازم انقدر زیاد 464 00:35:02,002 --> 00:35:04,502 یه پلیس به اسم یی میونگ جو توی واحد تحقیقات بود 465 00:35:05,460 --> 00:35:06,668 همونی که کشتنش؟ 466 00:35:08,502 --> 00:35:11,002 احتمالا مجرمی که بهش چاقو زده اونجاعه 467 00:35:11,085 --> 00:35:12,960 زیر سقف نا، باحاله، نه؟ 468 00:35:13,793 --> 00:35:14,793 واقعیت داره؟ 469 00:35:14,835 --> 00:35:16,127 اطلاعات گرونی بود 470 00:35:17,043 --> 00:35:19,210 اگه اشتباه باشه خبرچین رو پاره میکنم 471 00:35:31,377 --> 00:35:33,252 واسه این چیزا عضویت ندارن؟ 472 00:35:33,877 --> 00:35:34,918 حدس بزن چقدره 473 00:35:35,335 --> 00:35:36,668 شاید سی هزار دلار؟ 474 00:35:36,918 --> 00:35:39,502 بسته به اعتبارت سالیانه از 200,000 تا 600,000 هزار دلار 475 00:35:39,668 --> 00:35:42,752 واسه کسی که عضو نیست روزی 20,000تاعه 476 00:35:45,460 --> 00:35:46,668 تعطیلیم دیگه 477 00:35:46,877 --> 00:35:49,876 به خاطر کلاب نیومدم اومدم آقای نا رو ببینم 478 00:35:49,877 --> 00:35:51,085 مراسم خصوصیه 479 00:35:51,293 --> 00:35:53,173 اگر حکم ندارید لطفا برید 480 00:35:53,252 --> 00:35:54,252 بکش کنار 481 00:35:55,210 --> 00:35:56,543 با زبون خوش میگم بِرید 482 00:36:00,710 --> 00:36:01,710 بیا، هزینه‌ی ورود 483 00:36:02,627 --> 00:36:05,418 اومدم اینجا که پوکر بازی کنم ایشون هم بادیگاردمه 484 00:36:08,377 --> 00:36:10,127 رئیس پاک دارن میان داخل 485 00:36:14,085 --> 00:36:16,543 سی و خرده‌ای سالشه، تقریبا هم قد توعه 486 00:36:17,085 --> 00:36:18,918 روی گوش راستش یه زخم داره 487 00:36:19,085 --> 00:36:21,085 من میرم سمت میز پوکر 488 00:36:21,960 --> 00:36:25,251 آشناهای نا رو بررسی کن و بعدش یواشکی از در پشتی برو بیرون 489 00:36:25,252 --> 00:36:26,377 اگه پیداش کردی خبرم کن 490 00:36:26,418 --> 00:36:27,418 چشم 491 00:36:31,752 --> 00:36:33,168 آقای نا، مشتاق دیدار 492 00:36:34,710 --> 00:36:36,460 می‌بینی که میز پره 493 00:36:37,002 --> 00:36:38,562 یعنی برم؟ ما با هم دوستیم‌ها 494 00:36:39,918 --> 00:36:40,918 صبر می‌کنم 495 00:36:47,335 --> 00:36:48,626 از بازی میکشم کنار 496 00:36:48,627 --> 00:36:49,667 منم میکشم کنار 497 00:36:49,668 --> 00:36:50,668 تمومه 498 00:36:54,960 --> 00:36:57,710 اقای کیم، به این زودی میرید؟ 499 00:36:59,085 --> 00:36:59,877 خدایا 500 00:36:59,878 --> 00:37:01,293 چه اخلاق گندی داره 501 00:37:03,793 --> 00:37:05,960 اگه میخوای بی سروصدا پوکر بازی کنی ...و بعد بری، بشین 502 00:37:06,793 --> 00:37:07,918 اگه هم نه، گمشو 503 00:37:28,793 --> 00:37:30,002 داره میاد بالا 504 00:37:36,793 --> 00:37:37,834 ...وای 505 00:37:38,335 --> 00:37:39,793 اقای نا 506 00:37:40,127 --> 00:37:42,917 خیلی بد شد کاراگاه پاک 507 00:37:42,918 --> 00:37:45,293 جانگ، جیباشو خالی کردی؟ 508 00:37:46,460 --> 00:37:48,877 یکم بیشتر ژتون بیار 509 00:37:50,460 --> 00:37:52,001 (پنجاه هزار دلار) 510 00:37:52,002 --> 00:37:54,085 امروز عالی بود، ممنون 511 00:37:54,543 --> 00:37:56,585 ...نه، این خیلی گرونه 512 00:37:57,793 --> 00:38:00,335 دیگه نمیتونم صبر کنم 513 00:38:04,627 --> 00:38:05,293 ببخشید 514 00:38:05,460 --> 00:38:06,460 اشکالی نداره 515 00:38:13,585 --> 00:38:15,543 روی گوش راستش یه زخم داره 516 00:38:19,543 --> 00:38:22,085 (پیداش کردم) 517 00:38:22,752 --> 00:38:23,793 اوکی مرسی 518 00:38:24,210 --> 00:38:25,418 خدایا 519 00:38:26,252 --> 00:38:27,751 آقای نا، این روزا چه کارا می‌کنی؟ 520 00:38:27,752 --> 00:38:28,876 یه کارت تجاری بهم بده 521 00:38:28,877 --> 00:38:30,460 از این جور چیزا ندارم 522 00:38:30,960 --> 00:38:33,001 رسما بیکار شدم 523 00:38:33,002 --> 00:38:35,127 شنیدم زدی توی خط کارای خطرناک 524 00:38:37,393 --> 00:38:39,893 سابقه‌م خراب بود. یه ذره‌ـم پول ندارم 525 00:38:41,060 --> 00:38:45,602 اینکه میگی بی‌پولی یکم یه جوریه 526 00:38:46,268 --> 00:38:47,352 شماره‌تو بده 527 00:38:47,977 --> 00:38:49,297 بهم گفتن که این مراسم یه مراسم دوستانه‌س 528 00:38:49,435 --> 00:38:51,060 دلیلی نداره شماره‌تو بهم ندی 529 00:39:01,893 --> 00:39:02,935 راضی شدی؟ 530 00:39:11,102 --> 00:39:12,393 میدونی کیه؟ 531 00:39:47,477 --> 00:39:48,977 (کارت ملی: یی مان سوک) 532 00:39:51,768 --> 00:39:54,518 یی مان سوک، به جرم قتل یی میونگ جو دستگیری 533 00:39:58,518 --> 00:40:01,060 چکار می‌کنید؟ شما اینجا مهمونید 534 00:40:03,727 --> 00:40:06,767 یه بار دیگه بهم دست بزنید به جرم ممانعت از اجرای قانون دستگیرتون میکنم 535 00:40:06,768 --> 00:40:08,018 شماها پلسید یا اراذل اوباشید؟ 536 00:40:08,185 --> 00:40:10,018 یا، یا، بسه 537 00:40:11,102 --> 00:40:12,560 به افرادت بگو برن عقب 538 00:40:16,018 --> 00:40:17,060 بذارید برن 539 00:40:31,435 --> 00:40:32,810 اعتراف کرد 540 00:40:33,102 --> 00:40:34,102 انگیزه‌ش؟ 541 00:40:34,185 --> 00:40:36,102 انگار یه دزدی ساده‌ بوده 542 00:40:36,268 --> 00:40:38,852 نه همکاری‌ای بین اراذل بوده نه کینه‌ای به دل کسی بوده 543 00:40:39,102 --> 00:40:43,143 یه بازرس توی یه دزدی ساده کشته شده؟ 544 00:40:43,560 --> 00:40:45,977 اونوقت کارفرمای مجرم نا یونگ بینه؟ 545 00:40:47,227 --> 00:40:49,518 خسته‌ای؟ برم یه نفر دیگه رو بیارم؟ 546 00:40:50,435 --> 00:40:51,435 نه قربان 547 00:40:53,435 --> 00:40:56,310 یه کاری کن تا دوشنبه صبح اعتراف کنه 548 00:40:56,518 --> 00:40:57,727 چشم 549 00:40:58,602 --> 00:40:59,602 کارآگاه چه 550 00:41:00,268 --> 00:41:01,268 کارِت خوب بود 551 00:41:19,143 --> 00:41:22,727 پس رئیس واحدِ 2 اطلاعات قراره پول رو اماده کنه؟ 552 00:41:22,852 --> 00:41:26,185 ...بله. اگر منبع پول داخلی باشه 553 00:41:26,393 --> 00:41:28,643 نمی‌دونم باید نگران این قضیه باشیم یا نه 554 00:41:28,977 --> 00:41:31,268 قاتلِ گروهبان یی 555 00:41:32,310 --> 00:41:35,227 رئیس پاک خودش دستگیرش کرد 556 00:41:35,477 --> 00:41:36,727 اینجوری بیشتر مشکوکه 557 00:41:37,685 --> 00:41:38,685 چرا؟ 558 00:41:40,768 --> 00:41:42,852 تایید شده که این عکس خود پاکه، اره؟ 559 00:41:43,602 --> 00:41:44,602 بله 560 00:41:44,685 --> 00:41:49,518 علاوه بر حمایتایی که میشه، ثابت کن که پولای غیرقانونیِ چا رو برداشته 561 00:41:50,643 --> 00:41:52,893 گفتی از کُن هم پول قرض گرفته اره؟ 562 00:41:54,643 --> 00:41:58,393 به جای شک و گمان، به مدارک قطعی و محکم احتیاج داریم 563 00:41:59,810 --> 00:42:01,852 چیزی که می‌بینیم، همه چیز نیست 564 00:42:08,768 --> 00:42:10,767 این مسابقه‌، مسابقه‌ی قایقهای سرعتیه 565 00:42:10,768 --> 00:42:15,018 از بین 6 تا قایق، قایق 3 و 5 از همه جلوتر هستن 566 00:42:18,018 --> 00:42:21,727 قایقِ 3 به و قایقِ 5 کیم توی دور آخر هستن 567 00:42:21,977 --> 00:42:23,226 قایق 3، یالا 568 00:42:23,227 --> 00:42:24,934 قایق 3 در برابر 5 رقابت نزدیکیه 569 00:42:24,935 --> 00:42:25,768 3! 570 00:42:25,769 --> 00:42:27,559 فاصله‌ی بین قایقا داره بیشتر میشه 571 00:42:27,560 --> 00:42:29,101 رسیدن به مسیر نهایی 572 00:42:29,102 --> 00:42:31,351 قایق 3 به هه مین هستش و قایق 5 کیم جونگ مین 573 00:42:31,352 --> 00:42:33,977 سریع و تند دارن به خط پایانی نزدیک میشن 574 00:42:35,935 --> 00:42:37,309 یالا، بجنب 575 00:42:37,310 --> 00:42:39,559 قایق 3 و 5 به خط پایانی رسیدن 576 00:42:39,560 --> 00:42:41,351 این مسابقه‌ی شانه به شانه با بُرد قایق 5 به پایان میرسه 577 00:42:41,352 --> 00:42:42,518 یالا 578 00:42:44,185 --> 00:42:49,060 لطفا تا تصمیم نهایی، بلیط‌هاتون رو نگه دارید 579 00:42:49,560 --> 00:42:51,727 فرمانده، ما اول نشدیم؟ 580 00:42:51,893 --> 00:42:53,726 -3 -3 581 00:42:53,727 --> 00:42:55,352 ارههه، به هه مین 582 00:42:55,560 --> 00:42:57,227 ما تونستیم! برنده شدیم 583 00:42:59,018 --> 00:43:00,977 خودم دیدم اول اون رسید 584 00:43:03,435 --> 00:43:05,351 امشب یه چیز خوشمزه بخوریم؟ 585 00:43:05,352 --> 00:43:07,102 نه، اول باید بدهکاریمو صاف کنم 586 00:43:07,477 --> 00:43:09,935 پولِ قماری که از کُن گرفتید؟ 587 00:43:10,143 --> 00:43:12,309 ...به جای قماربازا، بهتره من پولو بگیرم 588 00:43:12,310 --> 00:43:14,727 اونوقت پول خرج منافع عمومی میشه 589 00:43:15,393 --> 00:43:16,393 اونجاست 590 00:43:17,268 --> 00:43:19,352 پول بدهی کاملا پرداخت شد 591 00:43:19,560 --> 00:43:23,352 هیچ مدرکی مبنی بر رشوه یا توطئه با کُن وجود نداشت 592 00:43:23,643 --> 00:43:26,685 هیچ کلاهبرداری‌ای در راستای منافع شخصی انجام نشده بود 593 00:43:26,893 --> 00:43:29,768 هیچ ارتباطی با چا نداشت 594 00:43:39,727 --> 00:43:40,851 فرمانده 595 00:43:40,852 --> 00:43:43,392 اینم یه بخشی از حمایت‌های مالیتونه؟ 596 00:43:43,393 --> 00:43:48,393 نه، این گنج شماره‌ی یک من به همراه یه وام 20 ساله‌س 597 00:43:49,352 --> 00:43:50,893 وقتی که بازنشسته بشم میام اینجا زندگی میکنم 598 00:43:50,977 --> 00:43:54,309 قایق سواری میکنم و برای خرج زندگیم، ماهیگیری میکنم 599 00:43:54,310 --> 00:43:56,977 برای زندگی کردن یکم کوچیکه 600 00:43:57,102 --> 00:44:00,267 تا اون موقع هم وسایلم کمتر میشه هم هیکلم کوچیکتر میشه 601 00:44:00,268 --> 00:44:04,602 یه کیسه‌ی خواب، ظرف و ظروف یه اجاق گاز مسافرتی و سوجو بسه 602 00:44:05,935 --> 00:44:06,727 مواظب باش 603 00:44:06,728 --> 00:44:07,977 یا خدا 604 00:44:08,518 --> 00:44:09,185 باحاله نه؟ 605 00:44:09,477 --> 00:44:10,018 واو 606 00:44:10,019 --> 00:44:11,219 همینو میگما 607 00:44:13,185 --> 00:44:14,643 فرمانده- بله؟- 608 00:44:15,060 --> 00:44:17,227 گفتید پدر منو میشناختید 609 00:44:19,227 --> 00:44:20,685 واقعا یادت نمیاد؟ 610 00:44:22,143 --> 00:44:23,352 منظورتون چیه؟ 611 00:44:35,810 --> 00:44:37,227 !بابا 612 00:44:37,810 --> 00:44:41,893 بابا، بابا 613 00:44:42,143 --> 00:44:43,018 ولم کن 614 00:44:43,018 --> 00:44:43,768 اون بابای منه 615 00:44:43,768 --> 00:44:44,768 نه، بسه 616 00:44:44,977 --> 00:44:47,435 هیچ وقت فکرشو نمی‌کردم پلیس بشی 617 00:44:48,685 --> 00:44:53,352 اون موقع که بچه بودم، خیلی به بابام افتخار میکردم 618 00:44:56,393 --> 00:44:57,393 ...اما 619 00:44:59,727 --> 00:45:03,310 ...بعد از اون اتفاقا 620 00:45:06,477 --> 00:45:08,518 ...بهش مشکوک شدم و 621 00:45:10,685 --> 00:45:13,810 بخاطر اینکه اجازه داده بود همچین اتفاقی بیفته ازش ناراحت بودم 622 00:45:16,935 --> 00:45:20,768 بخاطر همین میخواستم بدونم پلیس بودن چجوریه 623 00:45:25,477 --> 00:45:28,893 ماه ژانویه بود که به بانگ‌به منتقل شدم 624 00:45:29,060 --> 00:45:32,102 ...یه معتاد پیر کنار دیوار ایستگاه پلیس 625 00:45:32,560 --> 00:45:34,810 از سرما یخ زده بود و مرده بود 626 00:45:36,727 --> 00:45:37,727 پدرم بود 627 00:45:38,185 --> 00:45:41,810 یه معتاد که قبلا کلاهبردار بود 628 00:45:42,893 --> 00:45:44,560 احتمالا اومده بود دنبال من 629 00:45:45,643 --> 00:45:50,726 ...انقدر از دستش خجالت زده بودم که بدون اینکه 630 00:45:50,727 --> 00:45:54,602 همکارام چیزی بفهمن، براش ختم گرفتم 631 00:45:56,268 --> 00:46:00,352 نمی‌دونم چجوری فهمید اما اون هم اومد مراسم ختم 632 00:46:01,227 --> 00:46:02,643 گروهبان چه دونگ سو 633 00:46:05,060 --> 00:46:08,727 پدرت همچین آدمی بود 634 00:46:19,935 --> 00:46:21,352 پلیس نشو 635 00:46:22,477 --> 00:46:23,477 هیچ وقت 636 00:46:30,060 --> 00:46:33,435 میشه بیشتر راجع بهش بدونم؟ 637 00:46:34,018 --> 00:46:38,435 عجله نکن، کم کم همه چیزو بهت میگم 638 00:46:40,893 --> 00:46:42,685 هیچ ماهی‌ای گیرمون نمیاد برای امروز بسه 639 00:46:53,518 --> 00:46:55,602 (اسم) 640 00:47:00,727 --> 00:47:02,102 (پاک کانگ یون) 641 00:47:09,477 --> 00:47:10,957 (واحد تحقیقات پلیس کلان‌شهر سئول) 642 00:47:29,685 --> 00:47:31,768 (گزارش نهایی) 643 00:47:38,477 --> 00:47:43,018 هیچ مدرکی از اختلاس و دزدی یا) (...سرمایه‌ی غیرقانونی برای تحقیقات پیدا نشد 644 00:47:49,810 --> 00:47:51,685 (نا یونگ بین) 645 00:47:52,268 --> 00:47:54,601 اینا فیلمای جلسات سرمایه گذار نا هستن 646 00:47:54,602 --> 00:47:57,143 با حضار امروز تطابقش بدید 647 00:47:57,435 --> 00:47:59,643 تاجایی که میتونید هویتشون رو پیدا کنید 648 00:47:59,935 --> 00:48:02,852 اگر کسی رو پیدا کردید، ببینید رابطه‌ش با نا چیه 649 00:48:03,227 --> 00:48:05,684 سابقه‌ی کیفری، فعالیتای مالی ...معامله‌های بازرگانی اخیرشون 650 00:48:05,685 --> 00:48:07,805 و هر چیز دیگه‌ای که بهشون ربط دارن رو پیدا کنید 651 00:48:08,393 --> 00:48:10,310 از همه مهمتر اینکه سعی کنید شماره‌هاشون رو پیدا کنید 652 00:48:10,560 --> 00:48:11,809 هروقت کارتو انجام دادید، بهم گزارش بدید 653 00:48:11,810 --> 00:48:12,810 چشم 654 00:48:14,727 --> 00:48:17,518 باید برم وسایلم رو بیارم همینجا بمون 655 00:48:17,852 --> 00:48:18,852 چشم 656 00:48:46,518 --> 00:48:47,643 (رئیس بخش هوانگ) 657 00:48:54,785 --> 00:48:55,993 چیزی شده؟ 658 00:48:56,535 --> 00:48:59,535 ...نه، پشت سرمون 659 00:49:02,368 --> 00:49:03,660 چیزی نیست 660 00:49:10,535 --> 00:49:11,618 برو عقب 661 00:49:35,410 --> 00:49:38,577 بخاطر نقض منشور اخلاقی متهم شدی، پیاده شو 662 00:49:45,493 --> 00:49:48,118 ما رو ببر خونه‌ت رو یه زیارتی کنیم 663 00:49:48,577 --> 00:49:49,577 شنیدم وضعت توپه 664 00:49:56,910 --> 00:49:57,910 باشه حتما 665 00:50:07,243 --> 00:50:08,243 قربان 666 00:50:09,535 --> 00:50:11,118 قضیه چیه؟ 667 00:50:11,993 --> 00:50:15,242 توی گزارشم نوشتم که هیچ مشکلی وجود نداره 668 00:50:15,243 --> 00:50:16,743 اونی که تصمیم می‌گیره، منم 669 00:50:17,993 --> 00:50:20,952 نگران نباش، یه کاری میکنم لو نری 670 00:50:24,910 --> 00:50:25,910 خب؟ 671 00:50:27,743 --> 00:50:29,410 ما بازش کنیم یا بازش می‌کنی؟ 672 00:50:32,493 --> 00:50:33,493 بازش کن 673 00:50:59,952 --> 00:51:02,118 اینا چیه؟ اینا که فقط قراردادن 674 00:51:03,743 --> 00:51:05,368 خیلی خب، کارمون اینجا تموم شد ببریدش 675 00:51:10,952 --> 00:51:12,202 بریم 676 00:51:23,160 --> 00:51:24,409 منبعت کیه؟ 677 00:51:24,410 --> 00:51:25,410 قبلا بهتون گفتم که 678 00:51:25,952 --> 00:51:27,076 حمایت میشدم 679 00:51:27,077 --> 00:51:28,077 از طرف کی؟ 680 00:51:28,618 --> 00:51:29,910 انجمن یونام؟ 681 00:51:31,118 --> 00:51:33,535 قربان، شما ادم انتقادپذیری هستید؟ 682 00:51:41,743 --> 00:51:44,035 واسه اونقدر پول اصلا حاضر نیستم ازم انتقاد کنن 683 00:51:44,285 --> 00:51:46,118 اون پول، پول درستی نیست 684 00:51:46,618 --> 00:51:48,660 اصلا چیزی به اسم پول درست داریم؟ 685 00:51:49,702 --> 00:51:52,077 همین الان میتونم یونیفرمت رو از تنت دربیارم 686 00:51:54,660 --> 00:51:57,618 اما اینکه فقط یه نفر بره زندون اصلا کافی نیست 687 00:51:58,160 --> 00:52:00,868 میخوام تمام سازمانت رو ریشه‌کَن کنم 688 00:52:01,077 --> 00:52:02,618 باشه، هرکار میخواید کنید 689 00:52:02,868 --> 00:52:06,827 حامی؟ اره خب. اونا واقعا از پول هدر دادن خوششون میاد 690 00:52:07,327 --> 00:52:10,118 اما خبر نداری که تا یه جایی ازت استفاده میکنن و بعد پرتت میکنن اونور 691 00:52:10,993 --> 00:52:12,868 مثل یه وسیله میمونی براشون 692 00:52:13,452 --> 00:52:15,827 از اون پول استفاده می‌کنی تا مجرما رو بگیری؟ 693 00:52:16,452 --> 00:52:19,409 کسایی که اصول و قوانین رو زیر پا میذارن ...و پولای غیرقانونی رو قبول می‌کنن 694 00:52:19,410 --> 00:52:21,827 با کل اداره‌ی پلیس دشمن میشن 695 00:52:22,285 --> 00:52:26,452 به نظر پلیسا، تو فقط یه لکه‌ی ننگی 696 00:52:27,410 --> 00:52:29,951 فکر می‌کنی کاری که می‌کنی عدالته؟ 697 00:52:29,952 --> 00:52:32,952 برام مهم نیست بقیه چه فکری می‌کنن 698 00:52:33,285 --> 00:52:36,618 پلیسا زمانی پلیسن که مجرما رو دستگیر کنن و پرونده‌ها رو ببندن 699 00:52:37,535 --> 00:52:41,868 شنیدم گذاشتید قاتل بچه‌تون آزاد بشه 700 00:52:43,118 --> 00:52:44,285 آشغال عوضی 701 00:52:44,577 --> 00:52:45,618 گوش کنید 702 00:52:47,410 --> 00:52:49,118 بیاید هرکی کار خودشو کنه 703 00:52:49,660 --> 00:52:53,827 من به تحقیقاتم ادامه میدم و شما هم ...وانمود کنید پلیسید و 704 00:52:53,993 --> 00:52:58,160 مثل پلیسای زحمت کش عمل کنید باشه؟ 705 00:52:59,535 --> 00:53:01,202 شبیه غده‌ی سرطانی می‌مونی 706 00:53:02,118 --> 00:53:03,993 باید با چاقو از ریشه بکَننت 707 00:53:05,410 --> 00:53:06,993 اگه میتونید یه امتحانی کنید 708 00:53:09,702 --> 00:53:12,160 قربان، باهاتون تماس گرفتن 709 00:53:17,910 --> 00:53:22,368 بذار ببینیم تا کِی اون بالاها می‌مونی 710 00:53:28,618 --> 00:53:29,827 برگشتی؟- بله- 711 00:53:30,118 --> 00:53:32,660 چی شده؟ 712 00:53:32,827 --> 00:53:34,868 ...خب قضیه اینه که 713 00:53:35,410 --> 00:53:37,660 ...غافلگیرمون کردن بخاطر همین 714 00:53:37,910 --> 00:53:38,910 همین؟ 715 00:53:39,702 --> 00:53:40,702 ...بله 716 00:53:41,702 --> 00:53:42,952 هرچیزی که شد خبرم کنید 717 00:53:43,077 --> 00:53:44,577 چشم 718 00:53:46,785 --> 00:53:47,785 چه مین جه 719 00:53:48,118 --> 00:53:51,243 اگه نزدیکش بودی باید خوب می‌پاییدیش بچه 720 00:53:51,368 --> 00:53:52,660 ...بله 721 00:54:19,327 --> 00:54:20,535 تو گزارش دومی هست 722 00:54:21,160 --> 00:54:25,368 مالی، گزارشات تماس، استراق سمع قربان باید دقیق عمل کنیم 723 00:54:26,868 --> 00:54:28,702 با ردّ اتهام مشکلی پیش نمیاد 724 00:54:28,952 --> 00:54:30,785 چیزی نمونده مسئله یونام حل شه 725 00:54:31,993 --> 00:54:33,618 دقیقا چه دلیلی داره؟ 726 00:54:36,702 --> 00:54:37,993 معذرت میخوام قربان 727 00:54:39,202 --> 00:54:40,827 ...ولی این دفعه ما باید 728 00:54:51,243 --> 00:54:52,910 (چه مین جه) 729 00:55:08,410 --> 00:55:10,702 (بیا شام، جلسه عملیات احتمالی) 730 00:55:16,077 --> 00:55:17,410 خانم میشه تنهامون بذارین؟ 731 00:55:20,910 --> 00:55:23,035 کرکره رو بکش 732 00:55:29,035 --> 00:55:30,035 چی تو سرته؟ 733 00:55:30,160 --> 00:55:31,535 اتفاقی افتاده؟ 734 00:55:31,660 --> 00:55:33,100 فکر‌ میکنی چرا گفتیم بیای اینجا؟ 735 00:55:34,618 --> 00:55:36,660 تو دخالت نکن 736 00:55:40,868 --> 00:55:41,910 بیا اینجا 737 00:55:48,577 --> 00:55:51,993 مین جه بذار یه سوال جدی ازت بپرسم 738 00:55:52,243 --> 00:55:54,160 هنوز 100% مطمئن نیستیم 739 00:55:54,952 --> 00:55:56,868 ولی یه شایعه ای هست 740 00:56:01,118 --> 00:56:02,327 نفوذی تویی؟ 741 00:56:06,493 --> 00:56:08,326 چرا حرف نمیزنی؟ 742 00:56:08,327 --> 00:56:11,202 تو نفوذی‌ای هستی که به رئیسمون از پشت خنجر زد؟ 743 00:56:11,952 --> 00:56:13,827 عوضی واقعا؟ 744 00:56:14,452 --> 00:56:15,577 بگردینش 745 00:56:17,368 --> 00:56:18,368 ...یه لحظه 746 00:56:22,452 --> 00:56:23,452 ...عوضی 747 00:56:28,285 --> 00:56:30,160 انگشتهات میشکنه 748 00:56:30,410 --> 00:56:31,493 ول کن 749 00:56:34,702 --> 00:56:36,035 میشکنمشون 750 00:56:50,368 --> 00:56:51,368 چه خبره؟ 751 00:56:59,493 --> 00:57:00,827 رومون سوار بودن 752 00:57:04,035 --> 00:57:07,035 مثل اینکه واحد رسیدگی به تخلفات پلیس فرستادنش 753 00:57:11,577 --> 00:57:13,535 همه بجز مین جه برن بیرون 754 00:57:15,660 --> 00:57:16,660 بریم 755 00:57:35,368 --> 00:57:36,660 دلیلت چی بود؟ 756 00:57:38,952 --> 00:57:40,285 ترفیع؟ 757 00:57:41,702 --> 00:57:42,785 اصلا اینجوری نیست 758 00:57:44,785 --> 00:57:48,118 خب؟ اتهاماتم چیه؟ 759 00:57:49,993 --> 00:57:55,410 من گزارشمو بدون هیچ اتهامی فرستادم 760 00:57:57,202 --> 00:57:58,493 بذار یه سوال ازت بپرسم 761 00:58:00,660 --> 00:58:04,118 واحد رسیدگی به تخلفات پلیس و دستورات من باهم تناقض دارن 762 00:58:04,368 --> 00:58:05,410 تو از کدوم پیروی میکنی؟ 763 00:58:10,243 --> 00:58:15,118 گوش کن تو توی تیم منی و ما یه واحدیم 764 00:58:15,702 --> 00:58:18,868 پس باید فقط از دستورات من پیروی کنی 765 00:58:19,868 --> 00:58:22,493 حتی اگه قانون شکنی باشه و غیرقانونی محسوب شه؟ 766 00:58:23,118 --> 00:58:27,118 تعقیب مجرم‌ها ابدا غیرقانونی نیست با هر شرایط و روشی 767 00:58:30,535 --> 00:58:35,327 این انتخاب برای یه پلیس واقعی شدن 768 00:58:36,243 --> 00:58:37,952 یا یه بزدل پشت میز نشینه 769 00:58:38,785 --> 00:58:44,410 یه زمان میرسه مجبور میشی یکیو انتخاب کنی 770 00:58:45,077 --> 00:58:47,160 من از تصمیم پلیس پیروی میکنم 771 00:58:54,577 --> 00:58:56,743 این رابطه من و تو رو عوض نمیکنه 772 00:59:00,743 --> 00:59:04,327 ولی یه مدت تو اداره کارها سخت میشه 773 00:59:11,160 --> 00:59:13,035 گزارشم هیچ تاثیری نداره؟ 774 00:59:13,702 --> 00:59:15,993 .رئیس کامل پول کُن رو داد 775 00:59:17,368 --> 00:59:21,077 یا اتهام دیگه‌ای هم هست که خبر ندارم؟ 776 00:59:23,314 --> 00:59:25,052 ...اتهام‌های پاک 777 00:59:25,843 --> 00:59:27,510 داری از اون عوضی دفاع میکنی؟ 778 00:59:28,025 --> 00:59:29,025 قربان 779 00:59:29,968 --> 00:59:32,927 میدونستی پاک برای پدرت کار‌ میکرد؟ 780 00:59:33,427 --> 00:59:34,468 میدونستم 781 00:59:36,302 --> 00:59:38,385 مادرش که خودکشی کرد چی؟ 782 00:59:40,552 --> 00:59:45,802 پدرت، پدر پاک رو برای سوءمصرف مواد زندانی کرد 783 00:59:46,209 --> 00:59:48,959 و مادرش از شوک خودشو کشت 784 00:59:49,968 --> 00:59:51,052 اینو بهت گفته؟ 785 00:59:51,427 --> 00:59:54,802 وقتی پدرت تو سیستم بود حواسش بهش بود 786 00:59:54,927 --> 00:59:57,968 شاید احساس مسئولیت میکرده یا از سر دلسوزی بوده 787 00:59:58,093 --> 01:00:03,968 بهرحال وقتی پاک پلیس شد عضو تیم پدرت شد 788 01:00:05,635 --> 01:00:07,052 مثل یه پسر خونده 789 01:00:09,843 --> 01:00:12,177 ...طبق قولمون 790 01:00:14,385 --> 01:00:15,510 گزارش پدرت 791 01:00:29,010 --> 01:00:31,385 (گزارش تحقیقات گروهبان چه دونگ سو) 792 01:00:34,593 --> 01:00:37,718 (به یونام، یک سازمان خصوصی در پلیس پیوست) 793 01:00:40,010 --> 01:00:42,760 (سرپرست سو جونگ هو) 794 01:00:47,010 --> 01:00:48,177 این برای پدرت بود 795 01:00:49,885 --> 01:00:51,677 تا حالا اسم یونام رو شنیدی؟ 796 01:00:53,552 --> 01:00:55,927 یونام چی هست؟ 797 01:00:56,343 --> 01:00:59,635 وقتی منطقه یونام تو سئول غربی ساخته شد پایه گذاری شد 798 01:01:00,593 --> 01:01:04,468 یه زمانی بود پلیسها برای تحقیقات از مردم پول جمع میکردن 799 01:01:04,802 --> 01:01:07,385 پول بنزین نداشتن تا کارشونو کنن 800 01:01:08,552 --> 01:01:10,718 اداره پلیس آه در بساط نداشت 801 01:01:13,802 --> 01:01:16,927 وقتی حتی پول نداشتن از سئول تا بوسان برن ماموریت 802 01:01:17,968 --> 01:01:20,468 بازم ازشون انتظار میرفت بدون یه قرون پول مجرما رو بگیرن 803 01:01:20,718 --> 01:01:23,093 بعضی از پلیسها کنار کشیدن و مجرمها رو ول کردن 804 01:01:24,218 --> 01:01:27,468 همین بین بعضیا هم از جیب خودشون میذاشتن برای تحقیقات 805 01:01:30,593 --> 01:01:33,135 یونام اینجوری شکل گرفت 806 01:01:34,135 --> 01:01:37,218 حامی مالی و کمکهای مردمی پیدا ‌کردن و مدیریتشون کردن 807 01:01:37,802 --> 01:01:40,385 و شد سازمانی که در خفا عمل میکنه 808 01:01:41,010 --> 01:01:42,759 لپ کلام، غیرقانونی بود 809 01:01:42,760 --> 01:01:46,718 اولاش کارشون نتیجه میداد و تحسین میشدن 810 01:01:47,510 --> 01:01:50,217 ولی هر آب راکدی میگنده 811 01:01:50,218 --> 01:01:53,176 کمکهای مردمی که برای تحقیقات فرستاده میشد 812 01:01:53,177 --> 01:01:57,218 شد پول تو جیبی و صندوق پولهای کثیف 813 01:01:57,593 --> 01:02:00,927 و اونها برای آسون گرفتن به اتحادیه صنفها رشوه میگرفتن 814 01:02:04,802 --> 01:02:06,177 بسه 815 01:02:07,385 --> 01:02:11,635 بعدش دیگه نمیشد پلیسُ از مجرم تشخیص داد 816 01:02:13,593 --> 01:02:17,135 پدرت و پاک جزوشون بودن 817 01:02:17,802 --> 01:02:20,218 به کلام دیگه، پدرت پاک رو ساخت 818 01:02:20,968 --> 01:02:24,010 قانون شکنی و شسته رفته عمل کردن 819 01:02:24,343 --> 01:02:26,302 همشو پاک از پدرت یاد گرفت 820 01:02:26,635 --> 01:02:27,760 امکان نداره 821 01:02:27,802 --> 01:02:29,593 شنیدم پدرت هم معتاد شد 822 01:02:31,177 --> 01:02:32,218 بابا 823 01:02:33,427 --> 01:02:35,385 بابا- نه- 824 01:02:35,427 --> 01:02:36,593 بابا 825 01:02:42,260 --> 01:02:43,385 کلی جای سوزن هست 826 01:02:46,052 --> 01:02:48,009 متاسفم اما حقیقت داره 827 01:02:48,010 --> 01:02:50,885 اون‌ موقع‌ها روشهای مخفی خیلی ابتدایی بود 828 01:02:52,843 --> 01:02:56,760 بهترین پوشش این بود خودت معتاد شی 829 01:02:57,385 --> 01:03:00,259 قاتلش هم یکی از وابسته‌های یونام بود 830 01:03:00,260 --> 01:03:02,052 تا وقتی معتاد شد 831 01:03:02,135 --> 01:03:05,510 اگه پدرت به قتل نمیرسید خودشم به همین سرنوشت دچار‌ میشد 832 01:03:05,927 --> 01:03:11,218 با حمایت کافی، ازت پیروی محض میخوان 833 01:03:12,593 --> 01:03:15,510 قبل اینکه رسانه ها از این داستان باخبر شن 834 01:03:16,260 --> 01:03:18,760 یونام بساطشو جمع کرد 835 01:03:19,718 --> 01:03:22,677 بعد دوباره یکی آتیش یونام رو روشن کرد 836 01:03:23,385 --> 01:03:27,302 پاک شروع کننده این آتیش بود 837 01:03:30,177 --> 01:03:33,927 واسه همین منو فرستادین؟ 838 01:03:34,427 --> 01:03:36,760 گفتین چون من پسر چه دونگ سو ام 839 01:03:38,010 --> 01:03:40,259 پاک قبولم میکنه؟ 840 01:03:40,260 --> 01:03:44,927 تا خاک رو نکَنی نمیتونی علف هرز رو ریشه‌کن کنی 841 01:03:46,218 --> 01:03:49,842 من دیگه کاری ندارم هر کار‌ میخواین بکنین 842 01:03:49,843 --> 01:03:52,343 بنظرت کی باعث شد پدرت اینجوری بمیره؟ 843 01:03:53,677 --> 01:03:54,760 کار یونام عه 844 01:03:57,802 --> 01:03:59,468 وقت چیدن پاک عه 845 01:04:00,052 --> 01:04:02,301 نا دشمن آسونی نیست 846 01:04:02,302 --> 01:04:05,177 و فقط نمیشه بخاطر حمایت مالی دستگیرش کرد 847 01:04:05,552 --> 01:04:07,176 قدم بعدی واضحه 848 01:04:07,177 --> 01:04:11,593 چا مهره آس‌شونه و به زودی ازش استفاده میکنن 849 01:04:16,135 --> 01:04:17,177 خوب فکر کن 850 01:04:18,135 --> 01:04:20,593 این آخرین فرصتمون برای اصلاح اشتباهاست 851 01:04:22,968 --> 01:04:27,760 چه مین جه، تو پلیسی یادت نره 852 01:04:28,760 --> 01:04:32,010 ثابت کن مثل پدرت نیستی 853 01:04:43,968 --> 01:04:46,927 (سریع بیا اینجا، شروع تعقیب) 854 01:05:02,135 --> 01:05:03,760 باشه فهمیدم 855 01:05:12,385 --> 01:05:14,802 خیلی‌خب. خسته نباشین 856 01:05:25,843 --> 01:05:26,843 خواهش میکنم 857 01:05:28,468 --> 01:05:30,592 این ماه بهتون پس میدم 858 01:05:30,593 --> 01:05:33,968 اگه انقدر پول داری بریزی دور اول پول منو پس بده 859 01:05:34,177 --> 01:05:37,135 اگه همش ریخت و پاش کنی 860 01:05:38,218 --> 01:05:39,260 کی میخوای پول منو پس بدی؟ 861 01:05:39,552 --> 01:05:43,427 بچه‌هاتو برای تحصیل فرستادی خارج 862 01:05:45,927 --> 01:05:46,927 خودشونن، نه؟ 863 01:05:53,552 --> 01:05:57,218 نه، نه تمنا میکنم 864 01:05:57,510 --> 01:05:58,592 خواهش میکنم نه 865 01:05:58,593 --> 01:06:00,135 خواهش میکنم اینکارو نکنین 866 01:06:05,218 --> 01:06:06,510 ...اینا رو باش 867 01:06:11,510 --> 01:06:14,052 هر بار 2 تماس به نا داشتی 868 01:06:14,468 --> 01:06:16,384 زنگ زدن بهش خلاف قانونه؟ 869 01:06:16,385 --> 01:06:17,551 البته که نه 870 01:06:17,552 --> 01:06:20,051 پس چرا اینکارو میکنین؟ 871 01:06:20,052 --> 01:06:23,218 توی قمارخونه، واسه خودت بساط نزول خوری پهن کردی 872 01:06:23,552 --> 01:06:26,593 و برای فروش مواد به جوونها مغازه باز کردی 873 01:06:26,760 --> 01:06:30,634 و راهو برای تجارت جنسی باز کردی اینا خلاف قانونن 874 01:06:30,635 --> 01:06:32,926 این سوءاستفاده از قدرت پلیسه 875 01:06:32,927 --> 01:06:34,467 آشغال چندش 876 01:06:34,468 --> 01:06:36,343 حکم دارین؟ ندارین‌ مگه نه؟ 877 01:06:36,552 --> 01:06:37,260 خوب گوش کن 878 01:06:37,261 --> 01:06:40,551 گفتی نا یه تجارت پرخطر باز کرده دقیقا چی هست؟ 879 01:06:40,552 --> 01:06:42,051 چی؟ چی میگین؟ 880 01:06:42,052 --> 01:06:44,802 چی‌ چی؟- جم نخور عوضی- 881 01:06:45,635 --> 01:06:47,677 تکون نخور، مرتیکه نمک به حروم 882 01:06:49,218 --> 01:06:51,135 اگه تکون بخوری، چونه‌تو خرد میکنم 883 01:06:51,760 --> 01:06:53,260 نمیشه یواشکی بیخیالم شین؟ 884 01:06:54,427 --> 01:06:56,177 عقب وایسا لعنتی 885 01:07:00,677 --> 01:07:01,760 بسه رئیس 886 01:07:05,885 --> 01:07:07,802 اگه سر راهم قرار بگیری 887 01:07:08,427 --> 01:07:11,385 یعنی دلت میخواد با دستای من بمیری، افتاد؟ 888 01:07:19,510 --> 01:07:22,093 آره تجارت پر خطر درست میگین 889 01:07:22,760 --> 01:07:24,342 تجارت پر خطر راه انداخته همه‌چیو بهتون میگم 890 01:07:24,343 --> 01:07:25,676 داره مواد تولید میکنه 891 01:07:25,677 --> 01:07:26,677 مواد تولید میکنه؟- مواد- 892 01:07:26,677 --> 01:07:27,635 اینجاست؟- تو آنسان- 893 01:07:27,636 --> 01:07:29,427 مطمئنی؟- مطمئنم- 894 01:07:30,343 --> 01:07:31,802 رئیس بنظر راست میگه 895 01:07:47,927 --> 01:07:49,052 اوضاع از این قراره که 896 01:07:50,343 --> 01:07:53,510 من تو جلسه سرمایه‌گذاران نا شرکت کردم 897 01:07:53,677 --> 01:07:56,134 حرفش جذاب بود 898 01:07:56,135 --> 01:07:57,635 پیشنهاد جذابی داد 899 01:07:58,427 --> 01:07:59,759 احتمالا همتون میدونین 900 01:07:59,760 --> 01:08:03,218 هرچقدر بذارین وسط، میبرین 901 01:08:03,927 --> 01:08:06,302 چه از قصد باشه چه نباشه اگه چیزی لو بدین 902 01:08:06,593 --> 01:08:09,010 شما و خونوادتون از صفحه روزگار محو میشین 903 01:08:10,552 --> 01:08:11,552 خیلی خب 904 01:08:12,802 --> 01:08:14,635 بیاین با نمونه‌ها شروع کنیم 905 01:08:16,385 --> 01:08:19,092 مواد اولیه تائید شدن 906 01:08:19,093 --> 01:08:22,593 وقتی با کافئینِ توی قهوه مخلوط شن 907 01:08:24,260 --> 01:08:27,759 اونموقع نشئه میشی اصلا واسه خودش انقلابیه 908 01:08:27,760 --> 01:08:31,052 نا یونگ بین، حق تکنیک مخلوط کردنشو خرید 909 01:08:31,552 --> 01:08:35,676 تنظیم این مواد روان گردان حداقل 3 سال وقت میبره 910 01:08:35,677 --> 01:08:36,677 چرا؟ 911 01:08:38,010 --> 01:08:41,676 نمیشه گفت این پودر به تنهایی مواده یا نه 912 01:08:41,677 --> 01:08:43,634 وقتی با قهوه مخلوط میشه هیچ بویی نداره 913 01:08:43,635 --> 01:08:46,427 واسه همین بعنوان رُستر قهوه جاش زد (برشته ساز قهوه) 914 01:08:46,968 --> 01:08:49,593 خط تولیدش معرکه‌س 915 01:08:50,177 --> 01:08:51,427 اگه همه جا توزیع شه 916 01:08:51,718 --> 01:08:56,217 بچه ها وقتی قهوه میخورن نشئه و خمارش میشن 917 01:08:56,218 --> 01:08:57,927 امکان نداره مجوز نگیره 918 01:08:58,468 --> 01:09:00,468 تو یه کشور با قانون اساسی این قانونیه 919 01:09:00,552 --> 01:09:05,842 کاراگاه سریع براتون بخیه میزنم 920 01:09:05,843 --> 01:09:08,635 یونگ باید بهمون کمک کنی 921 01:09:08,927 --> 01:09:12,385 خیلی خندیدم مرسی میخواین بمیرم؟ 922 01:09:13,052 --> 01:09:16,177 یا میخوای 5 سال بری هلفدونی؟ 923 01:09:28,302 --> 01:09:30,385 شما از پس هزینه‌ش برنمیاین 924 01:09:31,177 --> 01:09:32,052 چقدر؟ 925 01:09:32,053 --> 01:09:33,217 دو میلیون دلار نرخمه 926 01:09:33,218 --> 01:09:36,510 نسبت به بقیه خیلی بالا نیست واسه شما رفاقتی حساب کردم 927 01:09:37,010 --> 01:09:38,926 شپش تو جیبم ملق نمیزنه 928 01:09:38,927 --> 01:09:41,843 خب؟ از پس قیمت برمیاین؟ 929 01:09:42,302 --> 01:09:43,302 آره 930 01:10:07,510 --> 01:10:08,760 بابا 931 01:10:16,343 --> 01:10:18,052 فقط پلیس نشو 932 01:10:54,093 --> 01:10:54,843 چیه مَرد؟ 933 01:10:54,844 --> 01:10:57,301 ...لعنتی خیلی بچه‌ای 934 01:10:57,302 --> 01:10:59,968 راه های دیگه‌ای هم برای گرفتن نفوذی هست 935 01:11:03,843 --> 01:11:04,718 خدا لعنتت کنه 936 01:11:04,843 --> 01:11:05,677 خب حالا چی؟ 937 01:11:05,678 --> 01:11:07,510 پرونده رو ول کن- چی؟- 938 01:11:08,802 --> 01:11:10,135 صبر کنین قربان 939 01:11:13,910 --> 01:11:15,202 ورود افراد متفرقه ممنوع 940 01:11:15,285 --> 01:11:16,992 با حکمی که رد شده میخوای چیکار کنی؟ 941 01:11:16,993 --> 01:11:17,910 کی مانعه؟ 942 01:11:17,911 --> 01:11:19,118 به چی‌ میخوای برسی؟ 943 01:11:19,285 --> 01:11:21,952 هیچ مدرکی نداری فقط یه شهادت داری 944 01:11:22,827 --> 01:11:24,659 اگه حکم میدادن عجیب بود 945 01:11:24,660 --> 01:11:27,868 خب کی مانع صدور این حکمه؟ 946 01:11:28,035 --> 01:11:29,035 ...خدایا 947 01:11:30,868 --> 01:11:35,743 خیلی خب پس یه گزارش بنویس که چجوری این اطلاعات رو بدست آوردی 948 01:11:39,577 --> 01:11:40,952 اینجوری نباش 949 01:11:43,577 --> 01:11:47,618 یه گزارش درباره جعل کننده‌های پاسپورت که میخواستن برن فیلیپین رسیده دستمون 950 01:11:48,285 --> 01:11:51,868 چرا این پرونده رو دست نمیگیری؟ رو زمین مونده 951 01:11:52,743 --> 01:11:55,743 بیا اول جعل کننده‌های پاسپورت رو بگیریم 952 01:12:00,910 --> 01:12:01,910 (نفوذی) 953 01:12:15,077 --> 01:12:16,452 بریم‌ نامسان 954 01:12:23,160 --> 01:12:24,743 اینبار کارمون سخته 955 01:12:24,993 --> 01:12:26,702 مشکلی پیش اومده؟ 956 01:12:27,160 --> 01:12:28,327 یه دستور رسیده 957 01:12:29,993 --> 01:12:32,452 نمیشه یکم بودجه بهم بدین؟ 958 01:12:32,660 --> 01:12:35,160 مشکل پول نیست مشکل خواستنـه 959 01:12:36,910 --> 01:12:38,327 درست مثل رد شدن حکم ورود؟ 960 01:12:38,577 --> 01:12:39,952 الان وضعیت‌مون اینجوریه 961 01:12:42,952 --> 01:12:44,410 به خاطر پسر رئیس کیمه؟ 962 01:12:45,118 --> 01:12:48,868 همه‌ی خانواده‌ها یه بچه‌ی دردسرساز دارن 963 01:12:49,243 --> 01:12:51,410 با سرزنش کردن کارا پیش نمیره 964 01:12:52,327 --> 01:12:54,035 یه مدت که بگذره پا پس میکشن 965 01:12:54,243 --> 01:12:56,577 ولی اگه الان براشون کمین کنین دردسر میشه 966 01:12:58,535 --> 01:13:01,035 یه جور دیگه به قضیه نگاه کنین کارهای بزرگتری برای انجام هست 967 01:13:01,243 --> 01:13:01,910 نه 968 01:13:02,202 --> 01:13:05,743 نوع جدید مواد مخدر میتونه کشور رو از این رو به اون رو کنه 969 01:13:06,243 --> 01:13:09,160 اگه به هدف بزنن و در برن دفعه‌ی بعدی وجود نداره 970 01:13:09,452 --> 01:13:10,452 پاک کانگ یون 971 01:13:11,493 --> 01:13:13,577 انقدر فیلم نیا 972 01:13:14,202 --> 01:13:15,660 تصمیم گرفته شده 973 01:13:16,285 --> 01:13:20,202 رئیس کیم بزرگترین حامی یونامه 974 01:13:26,118 --> 01:13:27,702 فروشگاه لوازم خونگی چونگدام 975 01:13:28,535 --> 01:13:31,118 میریم دفتر کُن؟- آره- 976 01:13:32,285 --> 01:13:33,493 برای بودجه‌ی عملیات؟ 977 01:13:33,660 --> 01:13:35,535 برای ورود ازش استفاده میکنم بعدم برش میگردونم 978 01:13:36,202 --> 01:13:37,993 با برنده شدن تو مسابقه‌های قایق‌رانی سرعتی؟ 979 01:13:40,035 --> 01:13:41,285 میتونم بدتر از اینم باشم 980 01:13:42,410 --> 01:13:43,410 راه بیوفت 981 01:13:49,743 --> 01:13:52,327 کُن کجاست؟ 982 01:13:52,910 --> 01:13:54,327 رفته خارج 983 01:13:54,493 --> 01:13:55,660 فرار کرده؟ 984 01:13:55,952 --> 01:13:57,952 ...نه همه‌ش سفر میره 985 01:13:58,243 --> 01:13:59,243 میخندی؟ 986 01:13:59,577 --> 01:14:01,368 خنده داره؟ 987 01:14:13,160 --> 01:14:14,952 مگه ما قلدریم؟ 988 01:14:15,243 --> 01:14:16,535 به جز چا، راه دیگه‌ای نداریم؟ 989 01:14:17,535 --> 01:14:18,535 درست حرف بزن 990 01:14:20,327 --> 01:14:23,284 یونام چی؟ اونا شما رو حمایت نمیکنن؟ 991 01:14:23,285 --> 01:14:26,327 یونام؟ این حرفا رو هوانگ بهت یاد داده؟ 992 01:14:27,035 --> 01:14:28,160 ولی فرمانده 993 01:14:29,160 --> 01:14:31,867 باید یه جواب درست پیدا کنیم 994 01:14:31,868 --> 01:14:33,535 چرا باید دست به کار غیرقانونی بزنیم؟ 995 01:14:35,118 --> 01:14:37,368 مگه میشه بدون کثیف شدن دست‌هامون کارمونو انجام بدیم؟ 996 01:14:37,827 --> 01:14:42,076 یعنی میگین اگه دنبال مجرم باشیم این کارا ایرادی نداره؟ 997 01:14:42,077 --> 01:14:45,118 دقیقا از چه جور پلیسی صحبت میکنی؟ 998 01:14:46,743 --> 01:14:47,743 گوشاتو وا کن 999 01:14:47,868 --> 01:14:52,618 ما پلیسا همیشه بیرون مرز‌ها وایسادیم 1000 01:14:52,993 --> 01:14:56,077 برای ما سیاه و سفید معنی نداره 1001 01:14:56,577 --> 01:14:58,452 اصلا همچین چیزی ممکنه؟- ممکنه- 1002 01:14:58,660 --> 01:15:00,660 تا وقتی مردم ما رو حمایت میکنن 1003 01:15:00,952 --> 01:15:03,743 میتونیم بالای منطقه‌ی خاکستری وایسیم 1004 01:15:03,993 --> 01:15:08,201 ولی یه وقتایی به سمت سیاهی هل‌مون میدن 1005 01:15:08,202 --> 01:15:09,410 پلیس بودن یعنی این 1006 01:15:10,327 --> 01:15:13,493 اگه نمیتونی این کارو کنی بی‌خیالش شو 1007 01:15:18,477 --> 01:15:19,477 برای همین بود 1008 01:15:20,185 --> 01:15:25,560 برای همین بود که بابام نمی‌خواست پلیس شم 1009 01:15:26,393 --> 01:15:29,060 واقعا؟ عجیبه 1010 01:15:29,977 --> 01:15:33,560 خودش پیشنهاد داد که این کاره شم 1011 01:15:34,768 --> 01:15:37,060 پلیسی که دنیا رو عوض میکنه 1012 01:15:54,852 --> 01:15:57,393 پس نا یونگ بین بالاخره قراره کله پا شه 1013 01:15:58,143 --> 01:15:59,268 ایش 1014 01:16:00,435 --> 01:16:03,060 به خاطر اون مرتیکه نمیتونم راحت برم مستراح 1015 01:16:03,727 --> 01:16:04,768 چند روز پیشا 1016 01:16:04,977 --> 01:16:09,143 پیشگوم گفتش که عمر طولانی دارم 1017 01:16:09,560 --> 01:16:11,102 این خیلی خوب بود 1018 01:16:11,893 --> 01:16:15,018 ولی اون عوضی گفت نا یونگ بین از من بیشتر عمر میکنه 1019 01:16:15,602 --> 01:16:17,143 برای همین ازش پرسیدم از کجا میدونه 1020 01:16:17,852 --> 01:16:20,560 گفت فال نا یونگ بین رو هم دیده 1021 01:16:22,268 --> 01:16:23,268 تف تو زندگی 1022 01:16:24,268 --> 01:16:26,060 فکر میکنی چیکار کردم؟ 1023 01:16:26,477 --> 01:16:27,477 چیکار کردی؟ 1024 01:16:28,310 --> 01:16:29,852 !چالش کردم 1025 01:16:30,393 --> 01:16:35,018 چقدر احتمال داره هم فال من هم نا یونگ بین رو ببینه؟ 1026 01:16:35,310 --> 01:16:40,434 به خودم لرزیدم و گفتم شاید میخواد منو بفرسته تو گور 1027 01:16:40,435 --> 01:16:41,810 عوضی فراموش کردی؟ 1028 01:16:42,893 --> 01:16:44,143 من پلیسم 1029 01:16:49,893 --> 01:16:50,893 چیه؟ 1030 01:16:53,310 --> 01:16:54,602 میخوای دستگیرم کنی؟ 1031 01:16:56,018 --> 01:16:57,018 دستگیر کن ببینم 1032 01:16:57,977 --> 01:17:02,393 اون وقت قرضتو باید تو زندان بهم پس بدی هیونگ‌نیم‌ 1033 01:17:02,602 --> 01:17:04,185 به من نگو هیونگ‌نیم 1034 01:17:05,310 --> 01:17:06,310 بیارش 1035 01:17:16,102 --> 01:17:18,977 زیر کیف ردیاب گذاشتم 1036 01:17:38,018 --> 01:17:40,477 دنبالم بیا 1037 01:17:47,602 --> 01:17:48,768 اینو بده بهش 1038 01:17:56,060 --> 01:18:00,227 باشه بعد این کار از تیم من برو 1039 01:18:02,060 --> 01:18:04,352 برگرد واحد خودت خوبه؟ 1040 01:18:29,602 --> 01:18:30,602 آیگو 1041 01:18:31,935 --> 01:18:34,977 آفرین بهت با هم میشه دو میلیون دلار 1042 01:18:42,852 --> 01:18:44,185 حواست به پولا باشه 1043 01:18:45,643 --> 01:18:49,018 اگه برش نگردونیم خودمونو باید مرده فرض کنیم 1044 01:19:14,143 --> 01:19:15,768 خرگوش وارد شد 1045 01:19:15,935 --> 01:19:17,643 فهمیدم، تو موقعیت باش 1046 01:19:23,477 --> 01:19:24,602 یا چه مین جه 1047 01:19:25,477 --> 01:19:27,143 توقعای بزرگ دارم 1048 01:19:40,268 --> 01:19:42,017 کلی پول آوردم 1049 01:19:42,018 --> 01:19:43,727 درست به موقع نبود؟ 1050 01:19:44,977 --> 01:19:45,977 دو میلیون دلار 1051 01:19:49,352 --> 01:19:50,352 بیرون؟ 1052 01:19:58,810 --> 01:20:00,393 حداقل امنه 1053 01:20:01,102 --> 01:20:02,310 !امن 1054 01:20:03,727 --> 01:20:04,727 امن 1055 01:20:27,143 --> 01:20:29,060 خرگوش الان اونجاس 1056 01:20:36,102 --> 01:20:38,643 الان دستگاه رو روشن میکنم 1057 01:21:21,435 --> 01:21:24,059 علامت‌مون بالا بردن هر دوتا دستته 1058 01:21:24,060 --> 01:21:28,934 هر موقع محصول نهایی بیرون اومد علامت بده 1059 01:21:28,935 --> 01:21:30,227 اشتباه نکن 1060 01:21:35,643 --> 01:21:37,602 رئیس پلیسا اینجان 1061 01:21:42,852 --> 01:21:44,643 پاک کانگ یون عوضی 1062 01:21:45,810 --> 01:21:47,477 دستگاه رو خاموش کن 1063 01:21:47,643 --> 01:21:48,643 بله؟ 1064 01:21:49,685 --> 01:21:50,685 خاموشش کن 1065 01:21:50,727 --> 01:21:52,018 بله چشم 1066 01:21:58,435 --> 01:22:00,102 همگی توجه کنین لطفا 1067 01:22:00,685 --> 01:22:01,810 پلیس اینجاس 1068 01:22:03,227 --> 01:22:05,143 چیزی نیست نگران نباشین 1069 01:22:05,352 --> 01:22:09,852 الان شما اومدین اینجا ببینین پولاتون چجوری خرج میشه 1070 01:22:10,727 --> 01:22:14,518 اینا فقط مواد اولیه‌ی قهوه‌ی وارداتیـن مگه نه؟ 1071 01:22:14,810 --> 01:22:16,185 بله- درسته- 1072 01:22:16,560 --> 01:22:18,851 پلیسا حکم ورود ندارن 1073 01:22:18,852 --> 01:22:21,143 شاهدی هم ندارن، درسته؟ 1074 01:22:21,685 --> 01:22:23,435 ولی چرا پلیس اومده؟ 1075 01:22:36,477 --> 01:22:38,227 همه‌ی واحدا، علامت داد 1076 01:22:38,602 --> 01:22:40,018 بیاین داخل 1077 01:22:40,143 --> 01:22:41,143 شروع کنین 1078 01:23:07,310 --> 01:23:08,310 عوضی 1079 01:23:10,227 --> 01:23:11,227 ببرینش 1080 01:23:12,102 --> 01:23:13,976 آقای نا 1081 01:23:13,977 --> 01:23:15,310 نمیشه حداقل موهامو صاف کنم؟ 1082 01:23:16,268 --> 01:23:17,434 بی‌حرکت 1083 01:23:17,435 --> 01:23:18,892 !همگی بی‌حرکت 1084 01:23:18,893 --> 01:23:19,935 !سرجاتون بمونین 1085 01:23:28,560 --> 01:23:30,267 برگردین، همین الان 1086 01:23:30,268 --> 01:23:32,227 تکون نخورین رو به دیوار وایسین 1087 01:23:32,518 --> 01:23:34,060 رو به دیوار 1088 01:23:36,185 --> 01:23:37,809 حکم ورود رو نشون بدین 1089 01:23:37,810 --> 01:23:38,727 نا یونگ بین 1090 01:23:38,728 --> 01:23:41,226 شما به جرم تولید مواد مخدر بازداشتین 1091 01:23:41,227 --> 01:23:44,351 مواد مخدر چیه؟ ...مواد نیست 1092 01:23:44,352 --> 01:23:45,352 کارآگاه آن 1093 01:23:51,643 --> 01:23:54,018 فرمانده هنوز چیزی بیرون نیومده 1094 01:23:55,252 --> 01:23:56,627 روشنش کن 1095 01:23:56,793 --> 01:23:57,793 بله قربان 1096 01:23:58,710 --> 01:24:00,502 قفله 1097 01:24:00,627 --> 01:24:02,293 ژنراتور کد کجاعه؟ 1098 01:24:03,710 --> 01:24:05,085 ...کی میدونه 1099 01:24:06,585 --> 01:24:07,627 کدوم گوریه؟ 1100 01:24:09,168 --> 01:24:10,168 آشغال عوضی 1101 01:24:10,210 --> 01:24:11,210 تکون نخورین 1102 01:24:12,252 --> 01:24:14,002 خوردمش گاگول 1103 01:24:20,002 --> 01:24:21,502 (وارد نشوید) 1104 01:24:34,168 --> 01:24:37,543 میتونی صبر کنی تا فردا برینمش عوضی 1105 01:25:06,710 --> 01:25:08,168 برگرد، تکون نخور 1106 01:25:09,043 --> 01:25:10,168 کارآگاه آن- بله قربان- 1107 01:25:17,293 --> 01:25:18,542 تو کی هستی؟ 1108 01:25:18,543 --> 01:25:19,585 بهش چاقو بزن 1109 01:25:21,335 --> 01:25:23,502 اون عوضی صورتمو دیده بهش چاقو بزن 1110 01:26:04,835 --> 01:26:06,835 (رئیس پاک) 1111 01:26:28,335 --> 01:26:30,168 دستگیرش کنین- اطاعت- 1112 01:26:33,710 --> 01:26:34,710 یا 1113 01:26:35,710 --> 01:26:38,877 خودت اونو درست کردی یادت نره 1114 01:26:42,127 --> 01:26:43,209 یالا بیا بیرون 1115 01:26:43,210 --> 01:26:44,502 بازم همو می‌بینیم 1116 01:26:44,752 --> 01:26:46,418 برو بیرون 1117 01:27:07,252 --> 01:27:08,418 فرمانده 1118 01:27:08,752 --> 01:27:10,043 مین جه رو نمی‌بینم 1119 01:27:11,085 --> 01:27:12,585 ...با عجله اومدیم تو 1120 01:27:56,918 --> 01:27:58,793 یا چه مین جه 1121 01:27:59,293 --> 01:28:00,293 مین جه 1122 01:28:02,543 --> 01:28:03,543 خوبی؟ 1123 01:28:04,502 --> 01:28:06,210 خوبی؟ بلند شو 1124 01:28:06,752 --> 01:28:08,668 زنده‌ست آمبولانسو خبر کن 1125 01:28:08,877 --> 01:28:09,877 بله قربان 1126 01:28:11,752 --> 01:28:14,209 یی میونگ جو... یی 1127 01:28:14,210 --> 01:28:16,377 ...یی- چی؟- 1128 01:28:16,752 --> 01:28:17,752 فرمانده 1129 01:28:18,585 --> 01:28:19,585 فرمانده 1130 01:28:20,668 --> 01:28:22,168 خرگوش نیست 1131 01:28:36,960 --> 01:28:40,543 قاچاقچی‌ای که مواد مخدر رو به شکل قهوه درآورده بود دستگیر شد 1132 01:28:40,877 --> 01:28:44,209 بیش از 100 میلیون وجه نقد در صحنه‌ی جرم پیدا شد 1133 01:28:44,210 --> 01:28:47,002 و پلیس در تلاشه که صاحب پول رو پیدا کنه 1134 01:28:47,252 --> 01:28:49,043 (ارتباط مواد مخدر با وارث گروه ده هو) 1135 01:28:54,210 --> 01:28:56,835 بهش گفتم دردسر درست نکن 1136 01:28:56,918 --> 01:28:58,752 پاک کانگ یون بودجه‌مونو به فنا داد 1137 01:28:59,377 --> 01:29:03,002 انگار از یاکوزا پول گرفته بود 1138 01:29:03,377 --> 01:29:07,552 واحد رسیدگی به تخلفات پلیس به خاطر این کارش دارن همه چیزو بررسی میکنن 1139 01:29:08,168 --> 01:29:09,543 ...پاک کانگ یون 1140 01:29:09,960 --> 01:29:12,126 نمیدونم چطوری تشکر کنم 1141 01:29:12,127 --> 01:29:13,334 این چه حرفیه 1142 01:29:13,335 --> 01:29:16,335 ما باید بیشتر توجه میکردیم من معذرت میخوام 1143 01:29:18,085 --> 01:29:21,792 این پرونده چون مربوط به مرگ یه افسر پلیسه 1144 01:29:21,793 --> 01:29:24,210 واحد رسیدگی به تخلفات پلیس و مأموران قانون ما رو زیر نظر داره 1145 01:29:24,710 --> 01:29:26,960 شرمنده این موضوع رو پیش میکشم ...ولی 1146 01:29:27,418 --> 01:29:31,084 تو فکر اینم بفرستمش اروپایی جایی 1147 01:29:31,085 --> 01:29:34,918 بله، بهش رسیدگی میکنم 1148 01:29:39,918 --> 01:29:42,252 نوبت کله پا کردن پاک کانگ یونه 1149 01:29:47,793 --> 01:29:49,710 (چا) 1150 01:29:55,627 --> 01:29:56,043 الو؟ 1151 01:29:56,044 --> 01:29:58,293 هیونگ‌نیم بیا دیگه 1152 01:29:58,752 --> 01:30:01,084 نباید کله پا شدن نا یونگ بینُ جشن بگیریم؟ 1153 01:30:01,085 --> 01:30:03,502 یا، بهت گفتم اینطوری صدام نکن 1154 01:30:03,710 --> 01:30:05,668 بالاخره میخوایم جشن بگیریم 1155 01:30:06,543 --> 01:30:08,085 به خاطر اون پوله؟ 1156 01:30:09,460 --> 01:30:13,001 با یاکوزا صحبت سر دل و روده‌ت بود 1157 01:30:13,002 --> 01:30:16,043 به سختی جلوشو گرفتم 1158 01:30:17,752 --> 01:30:21,293 هیونگ‌نیم به جای اون پول برات یه پیشنهاد دارم 1159 01:30:21,627 --> 01:30:23,710 نمیتونی ردش کنی 1160 01:30:34,652 --> 01:30:36,068 شنیدم مدال گرفتی 1161 01:30:37,277 --> 01:30:38,402 مردی شدی برای خودت 1162 01:30:38,652 --> 01:30:40,110 نه بابا 1163 01:30:41,068 --> 01:30:43,902 این همونیه که میخواستی 1164 01:30:48,735 --> 01:30:51,693 یارویی که چاقو داشت متهم به قتل گروهبان یی عه 1165 01:30:56,110 --> 01:31:02,860 وقتی دستگیرش کردم اون زخمو داشت ولی تو عکس نداره 1166 01:31:05,152 --> 01:31:09,484 اون حرومزاده‌ای که بهم چاقو زد هم اون زخمو داشت 1167 01:31:09,485 --> 01:31:11,442 قاتل گروهبان یی رو 1168 01:31:11,443 --> 01:31:14,610 فرمانده پاک خودش دستگیرش کرد 1169 01:31:14,860 --> 01:31:16,360 این بیشتر مشکوکه 1170 01:31:17,318 --> 01:31:18,693 برای بودجه‌ی عملیات؟ 1171 01:31:20,235 --> 01:31:21,526 میتونم بدتر از اینم باشم 1172 01:31:21,527 --> 01:31:23,068 اگه سر راهم قرار بگیری 1173 01:31:24,110 --> 01:31:26,443 یعنی دلت میخواد با دستای من بمیری، افتاد؟ 1174 01:31:28,193 --> 01:31:30,777 یا، داری چیکار میکنی؟ 1175 01:31:32,402 --> 01:31:33,610 داری کجا میری؟ 1176 01:31:51,402 --> 01:31:52,402 الو 1177 01:31:52,568 --> 01:31:55,318 تیک تاک، تیک تاک وقت داره تموم میشه 1178 01:31:56,277 --> 01:31:57,110 میدونم 1179 01:31:57,111 --> 01:32:02,027 گفتم شاید به خاطراون موشه که جلو خونه‌ته نمیتونی بیای بیرون 1180 01:32:02,152 --> 01:32:03,152 کی؟ 1181 01:32:03,277 --> 01:32:08,277 همون بچه‌ای که همیشه پیشت بود داره جلو در کشیک میکشه 1182 01:32:28,318 --> 01:32:30,693 باید خبر میدادی 1183 01:32:32,777 --> 01:32:34,402 حالت چطوره؟ 1184 01:32:35,068 --> 01:32:36,068 خوبه فرمانده 1185 01:32:37,943 --> 01:32:39,110 خوبه 1186 01:32:40,860 --> 01:32:44,860 اون یارو که بهم چاقو زد 1187 01:32:45,485 --> 01:32:46,943 یه جای زخم داشت 1188 01:32:52,068 --> 01:32:56,027 اینم همون کسیه که توی مراسم قماربازی نا گرفتیمش 1189 01:32:57,485 --> 01:32:59,485 همه‌ش برای یه ماه پیشه 1190 01:32:59,610 --> 01:33:01,360 ولی اون زخمو نداره 1191 01:33:02,360 --> 01:33:03,720 و آخرین مرحله‌ی سرطان رو میگذرونه 1192 01:33:04,485 --> 01:33:07,568 و تازگیا هم یه پول حسابی اومده به حسابش 1193 01:33:09,027 --> 01:33:10,027 خب که چی؟ 1194 01:33:11,402 --> 01:33:13,027 ...گروهبان یی میونگ جو رو 1195 01:33:15,193 --> 01:33:16,568 شما کشتین 1196 01:33:18,277 --> 01:33:20,360 و برای سر پوش گذاشتن رو این قتل 1197 01:33:20,610 --> 01:33:23,568 یکیو جاش گذاشتین و دستگیرش کردین 1198 01:33:27,027 --> 01:33:28,027 اینطور نیست؟ 1199 01:33:31,027 --> 01:33:33,068 اگه بهت بگم حرفمو باور میکنی؟ 1200 01:33:33,193 --> 01:33:36,693 پس دو میلیون دلاری که از چا گرفتین چی؟ 1201 01:33:36,985 --> 01:33:38,693 دیدم تو بندر گرفتینش 1202 01:33:40,193 --> 01:33:41,776 بدهیمه که باید پس بدم 1203 01:33:41,777 --> 01:33:43,817 دقیقا چجوری میخواین اینکارو کنین؟ 1204 01:33:43,818 --> 01:33:44,860 اگه خودت نمیتونی پس بدی 1205 01:33:46,527 --> 01:33:48,609 با زندگیت اینکارو بکن 1206 01:33:48,610 --> 01:33:50,568 مطمئنین همدست چا نبودین؟ 1207 01:33:50,735 --> 01:33:53,568 شنود داری؟ 1208 01:33:54,235 --> 01:33:55,235 تکون نخور 1209 01:34:05,443 --> 01:34:06,443 برگرد برو 1210 01:34:09,693 --> 01:34:15,443 نا رو کشیدین بیرون تا چا منطقه رو بگیره دستش؟ 1211 01:34:17,860 --> 01:34:19,027 چه مین جه 1212 01:34:19,360 --> 01:34:21,527 اول یاد بگیر درست دنیارو ببینی 1213 01:34:21,818 --> 01:34:26,652 هیچکس تو تیم من نیومده پیشم تا جیباشو پر کنه 1214 01:34:26,777 --> 01:34:30,860 نه، شما باید درست دنیا رو ببینین 1215 01:34:32,443 --> 01:34:34,568 یه پلیس نباید خاکستری باشه 1216 01:34:34,735 --> 01:34:37,568 همین الانم تو لجن افتادین 1217 01:34:38,360 --> 01:34:42,277 این دفعه دنیا دیگه طرف شما نیست 1218 01:34:42,902 --> 01:34:46,068 باشه اصلا من شیطون 1219 01:34:47,652 --> 01:34:54,152 ولی اونایی که از من بدترن رو دستگیر میکنم 1220 01:34:54,860 --> 01:34:56,818 بعدش از این کار میکشم بیرون 1221 01:34:57,235 --> 01:35:02,985 پس سرت به کار خودت باشه 1222 01:35:03,427 --> 01:35:04,427 گرفتی؟ 1223 01:35:05,468 --> 01:35:09,302 نه، نمیتونین اینکارو کنین 1224 01:35:11,510 --> 01:35:15,093 من جلوتونو میگیرم 1225 01:35:30,468 --> 01:35:33,552 ازم دلخور نشو، خودت شروع کردی 1226 01:35:58,260 --> 01:35:59,260 کیه؟ 1227 01:36:02,427 --> 01:36:03,427 تو کی هستی؟ 1228 01:36:04,468 --> 01:36:05,968 یاا، جوابمو بده 1229 01:36:15,468 --> 01:36:16,468 خوش اومدی 1230 01:36:18,677 --> 01:36:21,718 کار پاره وقت دو میلیون دلاری به این آسونیا گیر نمیاد 1231 01:36:23,302 --> 01:36:27,010 برو به این مختصات، پولو بده و جنس هارو بگیر 1232 01:36:29,468 --> 01:36:32,010 حالا که تاییدش کردی، گوشیتو میگیرم 1233 01:36:35,343 --> 01:36:38,718 برق رو قطع میکنن و با این باهات تماس میگیرن 1234 01:36:38,968 --> 01:36:43,759 با تشکر از اطلاعاتت، گارد ساحلی و پلیس مبارزه با مواد مخدر 1235 01:36:43,760 --> 01:36:46,177 نزدیک اینجام نمیشن 1236 01:36:49,677 --> 01:36:51,468 برات اونجا یه هدیه گذاشتم 1237 01:36:55,177 --> 01:36:56,177 چیکار میکنی؟ 1238 01:36:57,968 --> 01:36:59,510 میدونی توش چیه نه؟ 1239 01:37:03,385 --> 01:37:04,385 یااا 1240 01:37:07,218 --> 01:37:08,218 یااا 1241 01:37:08,927 --> 01:37:09,927 بسه 1242 01:37:22,968 --> 01:37:24,718 کلیدو بده من 1243 01:37:24,885 --> 01:37:26,884 پسر نامشروعت که نیست 1244 01:37:26,885 --> 01:37:28,552 واسه چی ازش محافظت میکنی؟ 1245 01:37:28,677 --> 01:37:31,552 قشنگ معلومه داره زمان میخره بهت از پشت خنجر بزنه 1246 01:37:31,718 --> 01:37:33,134 من دارم بجات از شرش خلاص میشم 1247 01:37:33,135 --> 01:37:34,177 کلیدو بده بیاد 1248 01:37:34,343 --> 01:37:35,592 چت شده؟ 1249 01:37:35,593 --> 01:37:39,177 چون هنوز چرندیات تو ذهنتو ...نریختی دور، توی منگنه‌ای 1250 01:37:40,718 --> 01:37:41,718 هوی 1251 01:37:43,802 --> 01:37:44,802 هوی 1252 01:37:45,218 --> 01:37:46,635 به جا عقل، گوه تو کله‌ت داری؟ 1253 01:37:48,593 --> 01:37:50,218 اینجا دریای غربه 1254 01:37:51,260 --> 01:37:55,384 تا صبح که جزر و مد تموم شه، همه اون ماشینو میبینن 1255 01:37:55,385 --> 01:38:00,801 بعدش یه جسد تو صندوق عقب پیدا میشه که من کتکش زدمو انداختم اون پشت 1256 01:38:00,802 --> 01:38:04,718 اگه بهم برچسب قاتل پلیس بخوره دیگه نمیتونم کار کنم 1257 01:38:05,927 --> 01:38:11,468 همه چیو همینجا تموم کنم؟ 1258 01:38:14,510 --> 01:38:16,385 یا میاریش بیرون؟ 1259 01:38:23,552 --> 01:38:25,427 باشه فهمیدم 1260 01:38:26,468 --> 01:38:27,468 چقدر بدعنقی 1261 01:38:44,093 --> 01:38:45,843 اون نکبت رو ببین 1262 01:38:45,927 --> 01:38:47,218 هیونگ‌نیم؟ 1263 01:38:48,135 --> 01:38:49,468 پس اینطوریه؟ 1264 01:38:50,010 --> 01:38:51,927 باید مواد ببرین تا بدهیتون رو پس بدین؟ 1265 01:38:55,302 --> 01:38:58,052 فرمانده، هنوز واسه بیخیال شدن دیر نیست 1266 01:38:58,135 --> 01:39:00,010 جلو من لوس بازی درنیار 1267 01:39:04,135 --> 01:39:06,926 چقدر با خودتون میارین که این همه پول اینجاس؟ 1268 01:39:06,927 --> 01:39:09,134 اگه یه رئیس پلیس، پیک باشه 1269 01:39:09,135 --> 01:39:10,927 سعی نمیکنی تا جایی که میتونی گیر بیاری؟ 1270 01:39:21,177 --> 01:39:22,177 چه مین جه 1271 01:39:24,260 --> 01:39:27,218 اینو میدم بهت نکشنت 1272 01:39:27,802 --> 01:39:32,552 تا وقتی بهت دستور ندادم، مثل بچه آدم همینجا بمون 1273 01:39:32,843 --> 01:39:34,468 گرفتی؟ هر چیم شد بمون 1274 01:39:49,760 --> 01:39:50,343 فرمانده 1275 01:39:50,344 --> 01:39:53,843 اگه خودتو به کشتن بدی من مسئولیت قبول نمیکنم 1276 01:39:54,093 --> 01:39:57,093 یادت نره، به هیچ وجه بلند نشو باشه؟ 1277 01:40:41,927 --> 01:40:42,927 رئیس 1278 01:40:43,385 --> 01:40:45,135 اول پولو چک کنیم؟ 1279 01:40:45,927 --> 01:40:46,927 هی 1280 01:40:47,468 --> 01:40:48,802 پولو بده 1281 01:41:42,218 --> 01:41:43,885 درست بشمرین 1282 01:42:04,802 --> 01:42:06,093 پلیس، پلیس 1283 01:42:29,260 --> 01:42:31,177 چرا اون نکبت برنمیگرده؟ 1284 01:42:31,343 --> 01:42:33,052 برو چک کن 1285 01:42:34,010 --> 01:42:35,010 بله رئیس 1286 01:43:17,635 --> 01:43:18,760 فرمانده 1287 01:43:28,968 --> 01:43:30,385 بسه 1288 01:43:42,968 --> 01:43:44,677 آشغالای بی شرف 1289 01:43:47,302 --> 01:43:48,677 هیچکس تکون نخوره 1290 01:43:50,010 --> 01:43:51,802 اسلحه هاتونو بندازین و تسلیم شین 1291 01:43:52,135 --> 01:43:53,718 پلیس مبارزه با مواد مخدر صحبت میکنه 1292 01:43:55,135 --> 01:43:57,677 دوباره میگم، اسلحه هاتونو بندازین 1293 01:44:02,052 --> 01:44:03,052 کجا میری؟ 1294 01:44:03,677 --> 01:44:04,677 گوه توش 1295 01:44:05,385 --> 01:44:06,760 چیه؟ مثلا با اون میخوای چیکار کنی؟ 1296 01:44:08,343 --> 01:44:09,593 نکبت 1297 01:44:13,927 --> 01:44:15,009 ایشش 1298 01:44:15,010 --> 01:44:16,552 پاک کانگ یونو واسم بیارین 1299 01:44:16,802 --> 01:44:18,260 پاک کانگ یونو بیارینش اینجا 1300 01:44:26,468 --> 01:44:27,843 شما؟ 1301 01:44:37,718 --> 01:44:39,927 وقتی داریم نا رو دستگیر میکنیم با کیف بزن بیرون 1302 01:44:40,135 --> 01:44:42,843 بعدش تا وقتی بهت زنگ بزنم خودتو گم و گور کن 1303 01:44:44,952 --> 01:44:46,743 فرمانده پاک کانگ یون 1304 01:44:47,230 --> 01:44:50,993 ازم خواستن ساعت یازده اینارو بیارم اینجا 1305 01:44:52,827 --> 01:44:55,160 دقیقا دو میلیون دلار، یه قرونم دست نخورده 1306 01:44:55,993 --> 01:44:58,743 دقیقا هم ساعت یازدهه 1307 01:45:04,243 --> 01:45:05,827 ...پاک نکبت 1308 01:45:16,285 --> 01:45:19,410 پلیس، من پلیسم 1309 01:45:20,577 --> 01:45:22,618 فرمانده، فرمانده 1310 01:45:24,327 --> 01:45:26,202 بیاین اینجا، برانکارد بیارین 1311 01:45:34,077 --> 01:45:36,410 فرمانده، خوش میگذره؟ 1312 01:45:37,202 --> 01:45:38,618 شیرین‌ترین لحظه ست احمق 1313 01:45:39,868 --> 01:45:41,577 بهت گفتم بمون سرجات 1314 01:45:42,243 --> 01:45:43,243 فرمانده 1315 01:45:43,743 --> 01:45:44,743 قربان 1316 01:45:46,327 --> 01:45:48,993 این بچه اصلا حرف گوش کن نیست ببر درست تربیتش کن 1317 01:45:49,077 --> 01:45:50,368 باشه، دمت گرم 1318 01:45:53,618 --> 01:45:55,160 حواستون بهش باشه- چشم- 1319 01:45:55,577 --> 01:45:56,577 کیه؟ 1320 01:46:03,368 --> 01:46:05,243 پاک کانگ یون، شما بازداشتی 1321 01:46:07,410 --> 01:46:09,201 انگار سوءتفاهم شده 1322 01:46:09,202 --> 01:46:13,659 ما اینجا داری یه پرونده دیگه رو رسیدگی میکنیم 1323 01:46:13,660 --> 01:46:15,243 میفهمم، به کارتون برسین 1324 01:46:15,285 --> 01:46:16,577 به چه جرمی؟ 1325 01:46:16,868 --> 01:46:19,993 بخاطر جعل مظنون برای مرگ گروهبان یی میونگ جو 1326 01:46:20,243 --> 01:46:22,410 یه لحظه صبر کنین 1327 01:46:22,827 --> 01:46:24,951 میتونین اینو توضیح بدین دیگه؟ 1328 01:46:24,952 --> 01:46:26,243 ستوان پاک کانگ یون 1329 01:46:27,077 --> 01:46:31,701 شما به جرم دستکاری مدارک و چیزهای دیگه بازداشتین 1330 01:46:31,702 --> 01:46:33,159 شما حق دارین وکیل داشته باشین 1331 01:46:33,160 --> 01:46:35,743 و فلان و فلان و فلان که خودتون بهتر میدونین 1332 01:46:37,827 --> 01:46:39,160 حرفی برای گفتن دارین؟ 1333 01:46:42,310 --> 01:46:43,018 ببرینش 1334 01:46:43,185 --> 01:46:45,435 یه لحظه وایستین، صبر کنین 1335 01:46:48,060 --> 01:46:49,060 فرمانده 1336 01:46:50,268 --> 01:46:52,685 اصلا با عقل جور درنمیاد 1337 01:46:53,060 --> 01:46:54,602 فرمانده 1338 01:47:18,810 --> 01:47:22,768 پاک به خاطر جعل مظنون دستگیر شده 1339 01:47:23,060 --> 01:47:27,393 ما حساب پول کثیف رئیس کیم رو به اون تغییر دادیم 1340 01:47:27,643 --> 01:47:30,685 حواسم هست امور داخلی بیشتر از این دخالت نکنه 1341 01:47:34,185 --> 01:47:36,185 پرواز رئیس کیم رفت؟ 1342 01:47:36,727 --> 01:47:37,727 بله 1343 01:47:44,518 --> 01:47:47,477 پاک کانگ یون بنده خدا چه حیف شد 1344 01:47:54,977 --> 01:47:57,310 (درخواست ملاقات: پاک کانگ یون) 1345 01:48:05,352 --> 01:48:06,352 فرمانده 1346 01:48:15,602 --> 01:48:16,602 ...من 1347 01:48:19,643 --> 01:48:22,060 ...اول باید با شما مشورت میکردم 1348 01:48:22,893 --> 01:48:23,893 اشکالی نداره 1349 01:48:24,643 --> 01:48:25,923 حق داشتی مشکوک بشی 1350 01:48:26,227 --> 01:48:28,518 شما دستور جعل مظنون ندادین 1351 01:48:28,810 --> 01:48:33,352 من اینکارو نکردم ولی سپر بلا میشم 1352 01:48:35,602 --> 01:48:39,393 تقصیر منه، نا طعمه خیلی خوبی بود 1353 01:48:39,810 --> 01:48:41,102 واسه همین گاز گرفتم 1354 01:48:42,810 --> 01:48:44,102 آدم که همیشه برنده نمیشه 1355 01:48:45,560 --> 01:48:46,602 بعضی وقتام میبازه 1356 01:48:47,268 --> 01:48:49,768 از پشتم خنجر میخوره 1357 01:48:52,310 --> 01:48:53,977 به اندازه کافی انجام دادم 1358 01:48:56,643 --> 01:48:58,018 دیگه پشیمونی ای ندارم 1359 01:49:02,810 --> 01:49:10,352 وقتی از اینجا دربیارم، دیگه کارم با گرفتن آدم بدها تمومه 1360 01:49:11,768 --> 01:49:13,935 بجاش باقی عمرم رو ماهی میگیرم 1361 01:49:15,393 --> 01:49:16,393 همین خوبه 1362 01:49:17,727 --> 01:49:20,352 راستی، قایقم 1363 01:49:20,810 --> 01:49:22,809 چون اینجام نتونستم بذارمش سرجاش 1364 01:49:22,810 --> 01:49:24,560 جدیدا طوفان شده بود 1365 01:49:25,268 --> 01:49:27,935 میشه بری ببینی اوضاعش خوبه یا نه؟ 1366 01:49:31,060 --> 01:49:32,060 چشم 1367 01:49:54,102 --> 01:49:57,185 گیاه ها قبل از پوسیدن ریشه سیگنال میفرستن 1368 01:49:58,310 --> 01:50:00,893 برگ ها اینجوری زرد میشن 1369 01:50:02,477 --> 01:50:04,185 یا میریزن 1370 01:50:05,227 --> 01:50:07,560 پاکم همینجوری انداختن دور 1371 01:50:08,518 --> 01:50:13,143 شما که میدونین اون اینکارو نکرده 1372 01:50:13,685 --> 01:50:14,893 این که مهم نیست 1373 01:50:15,185 --> 01:50:17,393 قضیه پوسیده بودن و نبودن ریشه ست 1374 01:50:19,477 --> 01:50:24,352 بستگی به خودت داره چجوری در نظر بگیریش 1375 01:50:30,852 --> 01:50:33,185 (گزارش تحقیقات گروهبان چه دونگ سو) 1376 01:50:53,935 --> 01:50:56,102 (مشخصات مظنون: جون یونگ به) 1377 01:51:05,393 --> 01:51:06,852 جدیده؟- آره- 1378 01:51:16,102 --> 01:51:17,102 خوش اومدین 1379 01:51:21,268 --> 01:51:24,102 دفعه قبل با فرمانده پاک نیومده بودی؟ 1380 01:51:26,685 --> 01:51:30,268 من پسر گروهبان چه دونگ سوـم که تو کشتیش 1381 01:51:48,685 --> 01:51:52,852 جون یونگ به ـم، پسر چه دونگ سو داره میاد 1382 01:51:54,810 --> 01:51:57,852 واسه پاک کار میکردی؟- بله- 1383 01:51:58,393 --> 01:52:00,392 خب؟ الان چی میخوای؟ 1384 01:52:00,393 --> 01:52:01,393 ...میخوام 1385 01:52:02,393 --> 01:52:04,102 اون بالایی رو ببینم 1386 01:52:07,393 --> 01:52:09,310 چی داری میگی؟ 1387 01:52:09,560 --> 01:52:14,893 اگه درباره پرونده پدرم باشه حتما میان 1388 01:52:15,810 --> 01:52:20,185 اگه از تو هیچ راهی نیست، از بیرون یه راهی پیدا میکنم 1389 01:52:21,768 --> 01:52:24,977 خیلی‌ها رو عصبانی میکنه، درسته؟ 1390 01:52:25,977 --> 01:52:27,143 داری تهدید میکنی؟ 1391 01:52:27,852 --> 01:52:28,852 نه قربان 1392 01:53:08,185 --> 01:53:09,393 خیلی وقته ندیدمت 1393 01:53:10,477 --> 01:53:11,477 بله قربان 1394 01:53:11,727 --> 01:53:13,393 دنبال من بودی؟ 1395 01:53:18,477 --> 01:53:19,477 این چیه؟ 1396 01:53:20,227 --> 01:53:23,684 این گزارش شهادت پدرم چه دونگ سو و افسر سابق و قاتلشه 1397 01:53:23,685 --> 01:53:24,977 (شهادت جون یونگ به) 1398 01:53:25,602 --> 01:53:27,601 جون یونگ به ست 1399 01:53:27,602 --> 01:53:30,351 جزئیات فعالیت افسرهای تحت حمایت یونام 1400 01:53:30,352 --> 01:53:34,810 و بی عدالتی هایی که افسرهای میدانی از این فعالیت ها کشیدن رو نشون میده 1401 01:53:35,268 --> 01:53:38,352 شواهد و مدارک دیگه ایم وجود داره 1402 01:53:40,602 --> 01:53:42,018 شهادت؟ 1403 01:53:42,227 --> 01:53:44,935 این هنوزم در حد شایعه ست 1404 01:53:45,393 --> 01:53:48,477 هیچ مدرک موثقی نداری 1405 01:53:48,810 --> 01:53:51,435 توی محاکمه قبول نمیکنن 1406 01:53:51,643 --> 01:53:54,017 ولی جزئیات گزارش خیلی دقیقه 1407 01:53:54,018 --> 01:53:57,810 رسانه ها حسابی بهش پیله میکنن و تبدل به یه رسوایی میشه 1408 01:53:59,602 --> 01:54:02,685 یونام، کیم جونگ گیون رو فرستاده اروپا 1409 01:54:03,352 --> 01:54:06,310 مدارکی دارم که نشون میده اون قتل کرده و 1410 01:54:06,435 --> 01:54:08,935 راه فرارش رو هم فهمیدم 1411 01:54:11,977 --> 01:54:13,935 یه درخواستی داشتی، درسته؟ 1412 01:54:33,518 --> 01:54:34,685 خیلی خوب بزرگ شدی 1413 01:54:37,018 --> 01:54:39,643 از پدرت خشن تری 1414 01:54:47,602 --> 01:54:49,852 (ندامتگاه شی هونگ) 1415 01:55:17,268 --> 01:55:18,268 بچه پررو 1416 01:55:19,143 --> 01:55:20,352 چه غلطی کردی؟ 1417 01:55:20,518 --> 01:55:21,560 نمیدونم والا 1418 01:55:21,768 --> 01:55:23,560 مگه همیشه دنباله روی قانون نبودی؟ 1419 01:55:24,518 --> 01:55:25,518 بله 1420 01:55:26,435 --> 01:55:28,768 ولی ممکنه تا وقتی که 1421 01:55:29,310 --> 01:55:32,393 همه آدم بدای بدتر از خودمو نگرفتم اینکارو بکنم 1422 01:55:45,560 --> 01:55:46,560 رئیس 1423 01:55:46,893 --> 01:55:48,643 اول بریم منطقه هاپجونگ؟ 1424 01:55:49,469 --> 01:55:51,885 یه مواد جدید از تایلند پر شده اونجا 1425 01:55:53,560 --> 01:55:55,102 اوکی، معاون مدیر چه 1426 01:55:55,643 --> 01:55:57,393 برو- چشم- 1427 01:55:58,893 --> 01:56:01,434 شنیدم کیم در رفته اروپا 1428 01:56:01,435 --> 01:56:04,642 حتی تو زندانم اطلاعات جمع کردین؟ 1429 01:56:04,643 --> 01:56:06,602 سفر کاری اروپا چطوره؟ 1430 01:56:07,102 --> 01:56:08,852 ...رئیسهامون قبول نمیکنن 1431 01:56:09,018 --> 01:56:11,643 بعد اینکه برگشتیم میگیریمش 1432 01:56:12,067 --> 01:56:17,067 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 1433 01:59:30,091 --> 01:59:34,091 با تشکر از مترجم‌های خوب پروموویز editor: matin_ajuma