1 00:00:58,139 --> 00:01:03,353 The train isn't coming. 2 00:01:12,320 --> 00:01:15,365 But I need to get home. 3 00:01:17,034 --> 00:01:19,452 The train won't pass, so go by foot. 4 00:01:21,162 --> 00:01:23,290 Don't look behind you. 5 00:01:23,749 --> 00:01:26,293 Just keep walking. 6 00:01:59,617 --> 00:02:02,287 Deeply. Deeply. 7 00:02:42,119 --> 00:02:43,286 Kotani. 8 00:02:47,665 --> 00:02:48,959 Is everything alright? 9 00:02:51,544 --> 00:02:53,714 - Your eyes. - My eyes? 10 00:02:58,426 --> 00:02:59,804 Are you okay? 11 00:03:00,721 --> 00:03:01,889 Yes, I'm fine. 12 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 Pardon me. 13 00:03:03,808 --> 00:03:05,768 - Good. - Excuse me. 14 00:03:12,149 --> 00:03:14,442 Good evening. Would you like to order? 15 00:03:14,488 --> 00:03:16,792 Two whiskeys with ice, and a bottle of 12y Yamazaki. 16 00:03:16,821 --> 00:03:18,072 Right away. 17 00:03:29,416 --> 00:03:31,459 Two whiskeys with ice, and a bottle of 12y Yamazaki. 18 00:03:31,584 --> 00:03:32,627 OK. 19 00:03:34,421 --> 00:03:37,424 Is there a secret to picking the right music? 20 00:03:38,341 --> 00:03:43,471 No secret, I just ask myself what the guests would like to hear. 21 00:03:44,222 --> 00:03:50,020 I watch the customers and pick an album that suits them. 22 00:03:51,604 --> 00:03:53,565 That seems rather difficult. 23 00:03:53,899 --> 00:03:58,486 No, it isn't. And you? What music do you listen to? 24 00:04:04,617 --> 00:04:05,828 Puffy, for example. 25 00:04:06,744 --> 00:04:10,623 Puffy, huh? They aren't a band from your generation. 26 00:04:12,960 --> 00:04:15,212 My friends liked them. 27 00:04:16,130 --> 00:04:17,255 I understand. 28 00:04:31,061 --> 00:04:34,355 The customer allergic to shellfish has enjoyed this dinner. 29 00:04:34,647 --> 00:04:35,690 Ah, really? 30 00:04:38,068 --> 00:04:41,404 - Kotani, someone's looking for you. - What? 31 00:04:41,529 --> 00:04:44,074 He said he'll wait for you by the entrance. 32 00:04:44,782 --> 00:04:45,993 OK. 33 00:04:47,327 --> 00:04:48,453 Carbonara. 34 00:05:13,394 --> 00:05:15,189 I'm busy too, you know. 35 00:05:18,025 --> 00:05:20,152 Tomorrow, I'm going to see Sumire's Mom. 36 00:05:21,946 --> 00:05:23,655 So today's the last day. 37 00:05:25,365 --> 00:05:28,160 You're quick only in these circumstances. 38 00:05:31,205 --> 00:05:32,539 Come with me tonight? 39 00:05:59,275 --> 00:06:01,068 The rest are Sumire's things. 40 00:06:02,319 --> 00:06:08,449 After you organize them, I'll bring them to her mother, and throw away what's left. 41 00:06:16,541 --> 00:06:18,252 You're really moving. 42 00:06:19,352 --> 00:06:22,305 I found a nice apartment close to my new job. 43 00:06:31,389 --> 00:06:34,517 Do you have any other stuff from her? 44 00:06:37,812 --> 00:06:38,855 Of course. 45 00:06:40,648 --> 00:06:41,816 What have you done? 46 00:06:43,235 --> 00:06:44,444 I'm keeping them. 47 00:06:49,824 --> 00:06:51,368 How is her room? 48 00:09:39,786 --> 00:09:40,828 Are you fine? 49 00:09:44,374 --> 00:09:45,375 Yes. 50 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 It feels weird. 51 00:09:52,006 --> 00:09:54,551 I don't usually see... 52 00:09:56,136 --> 00:09:58,846 my friends' accessories and clothes publicly. 53 00:10:02,725 --> 00:10:04,894 It's normal when someone dies. 54 00:10:14,238 --> 00:10:15,598 Do you want me to throw them away? 55 00:10:19,867 --> 00:10:22,266 I haven't decided yet whether to get rid of them. 56 00:10:28,668 --> 00:10:31,463 Want to visit her mother with me? 57 00:10:34,174 --> 00:10:36,717 We'll bring her the things and let her decide. 58 00:10:38,512 --> 00:10:40,072 I don't want to throw them away either. 59 00:10:41,598 --> 00:10:42,682 OK. 60 00:10:44,518 --> 00:10:46,853 I'm going to sleep, I need to get up early. 61 00:10:50,357 --> 00:10:52,276 Can I rest as well? 62 00:10:53,610 --> 00:10:54,611 Certainly. 63 00:11:04,871 --> 00:11:05,997 Tono. 64 00:11:12,837 --> 00:11:14,005 To be honest, 65 00:11:16,090 --> 00:11:17,551 I've always... 66 00:11:22,054 --> 00:11:24,849 been with you... 67 00:11:27,227 --> 00:11:28,978 and I've never liked you that much. 68 00:11:30,021 --> 00:11:34,276 What's with that? Let's get some rest. 69 00:12:33,502 --> 00:12:34,628 Come visit sometime! 70 00:12:44,261 --> 00:12:47,181 Hey, are you interested? 71 00:13:30,933 --> 00:13:35,229 Hey, you're a freshman, right? Have you chosen a club already? 72 00:13:35,564 --> 00:13:38,024 We're called Smash. Do you like tennis? 73 00:13:38,190 --> 00:13:39,693 It's super fun! 74 00:13:39,817 --> 00:13:44,364 A freshman? Cool! Join our club, otherwise you'll remain single. 75 00:13:44,489 --> 00:13:46,866 - Don't scare her. - But it's the truth. 76 00:13:46,991 --> 00:13:49,453 Getting off on the right foot is important. 77 00:13:49,578 --> 00:13:53,540 Tonight, we're having a welcome party. Freshmen don't pay. 78 00:13:53,707 --> 00:13:55,667 Can you write down your name? 79 00:13:56,125 --> 00:13:58,712 Just your name, please. 80 00:13:58,878 --> 00:14:03,049 Write it. Come on, take the pen. Pick up the pen! 81 00:14:03,215 --> 00:14:05,552 - Write! - Almost done. 82 00:14:05,719 --> 00:14:07,053 Can I enter as well? 83 00:14:07,219 --> 00:14:10,014 You're a freshman? Nice! 84 00:14:10,139 --> 00:14:11,808 - Which faculty? - Literature. 85 00:14:11,932 --> 00:14:14,310 - I knew it. - It's written all over your face. 86 00:14:14,436 --> 00:14:15,562 Write my name. 87 00:14:15,729 --> 00:14:17,063 - You're joining? - Yes. 88 00:14:17,188 --> 00:14:18,565 Great! 89 00:14:19,023 --> 00:14:22,611 We have two freshmen! 90 00:14:24,437 --> 00:14:25,905 How cute! What's your name? 91 00:14:26,531 --> 00:14:29,576 - Sumire. - How cute! 92 00:14:34,831 --> 00:14:36,541 Smash! 93 00:14:37,166 --> 00:14:40,002 There was no timer. Did it come out fine? 94 00:14:40,629 --> 00:14:43,923 - Isn't she cute? - Yeah, very! 95 00:14:44,466 --> 00:14:46,426 How envious! 96 00:14:48,010 --> 00:14:52,516 My clothes? When I bought them, I was strolling around. I don't remember. 97 00:14:52,641 --> 00:14:55,101 Does everyone have a glass? 98 00:14:56,352 --> 00:15:01,483 Thanks for coming to the Smash's freshmen party! 99 00:15:01,650 --> 00:15:05,361 One, two, three... Cheers! 100 00:15:16,456 --> 00:15:18,332 The freshmen are drinking the next. 101 00:15:20,251 --> 00:15:22,546 You haven't drank it yet? Drink! 102 00:15:23,045 --> 00:15:25,005 Drink! You can do it! 103 00:15:25,923 --> 00:15:26,966 Come on, come on! 104 00:15:34,808 --> 00:15:36,976 Good! Very good! 105 00:15:45,317 --> 00:15:46,402 Are you feeling okay? 106 00:15:53,117 --> 00:15:54,285 You're unable to vomit? 107 00:15:57,914 --> 00:15:58,998 May I? 108 00:16:10,594 --> 00:16:11,761 Don't bite me. 109 00:16:51,258 --> 00:16:54,470 - Where were you? - Were you initiated? 110 00:16:54,596 --> 00:16:56,138 You look like a doll. 111 00:16:56,263 --> 00:16:57,473 I get told that often. 112 00:16:57,891 --> 00:16:59,601 What high school were you in? 113 00:16:59,726 --> 00:17:01,060 Same one as you. 114 00:17:01,185 --> 00:17:03,605 - It's not famous. - We know of it, yes. 115 00:17:03,730 --> 00:17:06,273 - Were there also boys? - Yes, it was mixed. 116 00:17:08,067 --> 00:17:11,195 - We thougt it was a girls' school. - Why? 117 00:17:11,320 --> 00:17:13,405 Did you have a boyfriend? 118 00:17:14,281 --> 00:17:17,034 - Who knows? - That's a yes! 119 00:17:17,159 --> 00:17:19,370 You're such a virgin. Come right away. 120 00:17:19,389 --> 00:17:21,764 - That's not true, You're not funny. - It's not funny. 121 00:17:21,790 --> 00:17:25,042 Did you have a boyfriend? 122 00:17:25,167 --> 00:17:27,294 - Of course not. - I don't believe you. 123 00:17:27,461 --> 00:17:30,339 Really? You don't have any experience? 124 00:17:30,506 --> 00:17:32,424 - Are you a virgin? - Get with me. 125 00:17:32,550 --> 00:17:34,844 - No, choose me. - I'm better. 126 00:17:34,880 --> 00:17:37,575 - Quiet, virgin. - I want to be your first man. 127 00:17:43,895 --> 00:17:44,896 Excuse me. 128 00:17:45,312 --> 00:17:48,733 Me and her are from the same high school. 129 00:17:51,527 --> 00:17:54,196 Come on, Mana. Idiocy is contagious. 130 00:17:55,740 --> 00:17:57,533 - Idiocy? - We're not idiots. 131 00:17:57,659 --> 00:18:00,286 - Did you call us idiots? - Hey, come back here. 132 00:18:00,452 --> 00:18:03,665 - Don't leave. - Hey, wait. 133 00:18:12,506 --> 00:18:15,677 What university? Students? Do you work? 134 00:18:19,221 --> 00:18:20,264 Excuse me. 135 00:18:22,642 --> 00:18:24,942 I left in a panic and did something strange. 136 00:18:25,519 --> 00:18:28,439 Sorry if I made you unconfortable. 137 00:18:30,316 --> 00:18:31,358 Don't worry about it. 138 00:18:32,192 --> 00:18:33,903 I was scared as well. 139 00:18:35,404 --> 00:18:37,197 You didn't seem like it. 140 00:18:40,200 --> 00:18:41,828 They're all the same. 141 00:18:42,578 --> 00:18:43,663 True. 142 00:18:43,788 --> 00:18:49,251 I thought that university would be different, but it's always the same story. 143 00:18:51,921 --> 00:18:56,342 However, I went to girls' schools. Since kindergarten. 144 00:18:57,384 --> 00:19:00,764 I didn't want to give it up those those idiots, so I lied. 145 00:19:05,309 --> 00:19:06,435 What's your name? 146 00:19:08,021 --> 00:19:10,774 Sumire Utsuki. You can call me Sumire. 147 00:19:11,066 --> 00:19:14,069 I'm Mana Kotani. Call me Mana. 148 00:19:15,737 --> 00:19:19,741 I chose Literature as well. Like you. 149 00:19:21,951 --> 00:19:23,078 Pleased to meet you. 150 00:19:25,186 --> 00:19:28,624 Let's go eat at a better place. That fried chicken was the worst. 151 00:19:36,215 --> 00:19:42,471 2 March 2005, 10:52, sunny. 152 00:19:44,099 --> 00:19:45,892 Hey, stop it. 153 00:19:47,267 --> 00:19:49,729 I feel uncomfortable if you film me. 154 00:19:51,230 --> 00:19:54,274 Sorry. It calms me down instead. 155 00:19:54,734 --> 00:19:55,777 You're strange. 156 00:19:56,568 --> 00:19:58,695 What were you saying before? 157 00:20:04,451 --> 00:20:06,162 I think you were scared. 158 00:20:06,871 --> 00:20:07,914 Scared? 159 00:20:09,373 --> 00:20:11,760 Maybe I'm just relieved now that we broke up. 160 00:20:12,376 --> 00:20:14,170 Then, don't be sad. 161 00:20:15,004 --> 00:20:17,006 You know, it's that... 162 00:20:20,467 --> 00:20:23,595 Before we got together, I liked it so much. 163 00:20:26,682 --> 00:20:32,229 But these stupid problems continued to appear. 164 00:20:32,354 --> 00:20:33,898 Really stupid ones. 165 00:20:34,774 --> 00:20:37,068 For example? 166 00:20:38,935 --> 00:20:41,589 When he was sitting down, if he was stressed he would make the table fly with his legs. 167 00:20:41,613 --> 00:20:42,782 What a nuisance. 168 00:20:43,490 --> 00:20:48,454 He volounteered to help children, but it was just for the curriculum. 169 00:20:48,620 --> 00:20:50,790 - Oh, damn. - Right? 170 00:20:50,915 --> 00:20:54,269 And at the "all you can eat" buffet he always ordered too much and never finished it. 171 00:20:54,293 --> 00:20:56,093 - He didn't finish what he started? - Exactly! 172 00:20:56,212 --> 00:20:57,213 That's bad. 173 00:20:59,715 --> 00:21:02,759 So what did you like about him? 174 00:21:04,179 --> 00:21:06,763 Good question. Now that I think about it... 175 00:21:13,146 --> 00:21:14,646 His face's profile. 176 00:21:15,940 --> 00:21:18,067 The fact that he was a volunteer. 177 00:21:19,401 --> 00:21:24,991 The things I liked about him were very superficial and frivolous. 178 00:21:27,493 --> 00:21:28,535 I understand. 179 00:21:35,001 --> 00:21:36,551 Want to play scrabble? 180 00:21:36,793 --> 00:21:39,005 "Shitsuren". Oops! 181 00:21:39,839 --> 00:21:42,758 "Shoushin ryokou". Now with "U". 182 00:21:42,884 --> 00:21:43,927 "U"? 183 00:21:44,928 --> 00:21:47,346 - "Uchuu". - "Umi". 184 00:21:50,599 --> 00:21:53,144 "Miren". Finished. 185 00:21:56,605 --> 00:21:57,731 Wow. 186 00:22:26,970 --> 00:22:28,012 Are we there yet? 187 00:22:29,138 --> 00:22:30,389 A bit more. 188 00:22:32,766 --> 00:22:33,809 Let's give up. 189 00:22:33,935 --> 00:22:36,603 Why? We're almost there. 190 00:22:37,688 --> 00:22:40,524 - You sure? - Yes. I see it. 191 00:22:40,816 --> 00:22:41,901 Do you see it? 192 00:22:55,455 --> 00:22:57,000 It's the sea! 193 00:22:59,085 --> 00:23:00,253 Yes! 194 00:23:00,377 --> 00:23:01,503 Are you feeling okay? 195 00:23:01,795 --> 00:23:04,090 I'm fine. And you? 196 00:23:04,840 --> 00:23:06,092 I like walking. 197 00:23:06,717 --> 00:23:08,635 Do you know how to get to the hotel? 198 00:23:09,178 --> 00:23:10,762 I like getting lost. 199 00:23:11,888 --> 00:23:14,309 I don't want to get lost. 200 00:23:25,611 --> 00:23:27,322 But it's so pretty. 201 00:24:07,236 --> 00:24:08,695 What are you thinking about? 202 00:24:11,407 --> 00:24:16,245 I was wondering why I feel calmer when I'm with my camera. 203 00:24:16,996 --> 00:24:18,039 Why? 204 00:24:25,213 --> 00:24:26,672 I think... 205 00:24:28,965 --> 00:24:32,387 that we only see one side of this world. 206 00:24:34,596 --> 00:24:35,764 In other words? 207 00:24:37,766 --> 00:24:39,143 It's difficult to explain. 208 00:24:41,145 --> 00:24:43,439 What profound thoughts. 209 00:24:46,566 --> 00:24:49,569 And you? What were you thinking about? 210 00:24:51,197 --> 00:24:56,576 Well... I wasn't thinking about anything. 211 00:24:58,995 --> 00:24:59,996 Got it. 212 00:25:12,551 --> 00:25:16,180 If you feel safe with someone and want to be together, okay, 213 00:25:17,432 --> 00:25:18,724 but if it's not like that, 214 00:25:20,184 --> 00:25:24,604 I don't think you need to force yourself to be with someone. 215 00:25:28,109 --> 00:25:29,568 Feeling safe? 216 00:25:31,362 --> 00:25:33,489 I wonder what that means. 217 00:25:38,702 --> 00:25:45,000 Someone who loves you deeply, and puts you before everything else. 218 00:25:46,461 --> 00:25:48,044 Deeply, deeply? 219 00:25:48,920 --> 00:25:49,963 Yes. 220 00:25:53,468 --> 00:25:54,926 Deeply, deeply. 221 00:25:55,511 --> 00:25:56,845 Deeply, deeply. 222 00:25:59,265 --> 00:26:00,891 Deeply, deeply. 223 00:26:01,350 --> 00:26:02,726 Deeply, deeply. 224 00:27:05,872 --> 00:27:06,998 Sorry for the wait. 225 00:27:08,209 --> 00:27:09,460 You came. 226 00:27:09,626 --> 00:27:10,794 What happened? 227 00:27:12,003 --> 00:27:14,130 Don't say anything and pick me up. 228 00:27:14,340 --> 00:27:15,466 What are you saying? 229 00:27:16,208 --> 00:27:17,676 I always wanted to tell that joke. 230 00:27:19,678 --> 00:27:20,679 Your hair. 231 00:27:22,138 --> 00:27:23,139 What do you think? 232 00:27:23,599 --> 00:27:26,435 It's like you always had it like this. 233 00:27:27,562 --> 00:27:29,688 - As if. - I mean it. 234 00:27:31,440 --> 00:27:35,068 Can I get on? 235 00:27:35,403 --> 00:27:37,028 Well, you're already here. 236 00:27:38,780 --> 00:27:40,073 It's been a while. 237 00:27:41,200 --> 00:27:45,204 Two months? We haven't ever been apart for so long. 238 00:27:45,662 --> 00:27:47,873 You're always busy. 239 00:27:52,711 --> 00:27:53,795 Thanks. 240 00:27:54,713 --> 00:27:56,172 It's raining. 241 00:27:57,173 --> 00:27:58,884 - I'm all wet. - You're soaked. 242 00:27:59,009 --> 00:28:00,719 - Yes. - Take a shower. 243 00:28:01,220 --> 00:28:02,221 Thanks. 244 00:28:32,876 --> 00:28:35,504 He'd always get mad if you sat cross-legged. 245 00:28:36,297 --> 00:28:37,673 Your ex. 246 00:28:38,507 --> 00:28:40,050 That was a lifetime ago. 247 00:28:40,635 --> 00:28:45,013 He was so bothersome. "My girl does not sit like that." 248 00:28:45,473 --> 00:28:47,182 Who do you think you are, my father? 249 00:28:49,100 --> 00:28:52,145 Don't force me to do anything. 250 00:28:53,813 --> 00:28:54,856 Yes? 251 00:28:55,358 --> 00:28:58,944 Everyone unconsciously forces someone to do something. 252 00:29:01,196 --> 00:29:03,782 You don't make me do anything. 253 00:29:13,166 --> 00:29:14,918 Your apartment is relaxing. 254 00:29:16,086 --> 00:29:17,128 Really? 255 00:29:17,338 --> 00:29:19,965 - It's like the bottom of the ocean. - What a strange description. 256 00:29:22,635 --> 00:29:26,681 I want to create places that put people at ease, make them feel safe. 257 00:29:29,808 --> 00:29:32,060 You're lucky, you have a goal. 258 00:29:34,020 --> 00:29:36,482 You want to work for the Nishikawa furniture factory, right? 259 00:29:37,941 --> 00:29:40,068 But the headquarters are in Kyoto. 260 00:29:40,944 --> 00:29:42,655 Kyoto isn't bad. 261 00:29:45,366 --> 00:29:46,992 Do you want to stay here? 262 00:29:48,284 --> 00:29:50,829 No, I didn't mean that, 263 00:29:52,540 --> 00:29:54,916 but I don't want to go somewhere so far away. 264 00:29:57,252 --> 00:29:58,253 I see. 265 00:30:00,715 --> 00:30:03,299 I think you'd be fine anywhere. 266 00:30:06,803 --> 00:30:09,055 Is there a place you'd like to go? 267 00:30:11,224 --> 00:30:12,768 I don't know. 268 00:30:18,148 --> 00:30:20,443 At the moment, I want to stay at your apartment. 269 00:30:31,077 --> 00:30:32,120 Eat the last one. 270 00:30:57,062 --> 00:30:58,313 What a big storm. 271 00:31:00,857 --> 00:31:02,901 I'd be afraid if I were alone. 272 00:31:11,535 --> 00:31:16,956 I want to be able to talk easily to everyone, like you do. 273 00:31:19,167 --> 00:31:20,877 You just have to tune in. 274 00:31:22,630 --> 00:31:23,798 Tune in? 275 00:31:25,215 --> 00:31:29,010 Yeah, like a radio. 276 00:31:32,263 --> 00:31:35,726 I might end up not liking myself, it scares me. 277 00:31:38,521 --> 00:31:42,566 But, if you do, you could end up meeting someone... 278 00:31:43,233 --> 00:31:48,489 who could draw out your real self while you spend time together. 279 00:31:53,744 --> 00:31:55,912 I think I have such a person already. 280 00:31:57,288 --> 00:31:59,249 Really? Who? 281 00:31:59,875 --> 00:32:03,712 When did you meet? Is he from your class? 282 00:32:04,170 --> 00:32:05,296 It's a secret. 283 00:32:06,632 --> 00:32:08,299 Oh, come on! 284 00:32:33,701 --> 00:32:37,913 It's scary, but we're alive. 285 00:32:58,601 --> 00:33:00,519 It hurts and tickles me. 286 00:33:02,730 --> 00:33:04,189 That's because you're alive. 287 00:33:07,442 --> 00:33:08,443 Goodnight. 288 00:33:09,945 --> 00:33:10,946 'Night. 289 00:33:42,770 --> 00:33:43,812 Mana. 290 00:33:46,565 --> 00:33:48,429 Sorry, the lesson just never seemed to end. 291 00:33:48,692 --> 00:33:50,653 - Did you eat? - No, I'm fine. 292 00:33:52,821 --> 00:33:56,074 I wanted to introduce you to someone. This is Atsushi Tono. 293 00:33:57,033 --> 00:33:58,409 I'm Tono. Pleased to meet you. 294 00:33:59,244 --> 00:34:00,286 I'm Kotani. 295 00:34:00,996 --> 00:34:03,414 Sumire told me that you are her landlady. 296 00:34:05,876 --> 00:34:07,418 Do you play the guitar? 297 00:34:08,461 --> 00:34:09,588 He's not very good at it. 298 00:34:09,713 --> 00:34:11,674 Hey, I'm still learning. 299 00:34:11,840 --> 00:34:14,677 Thanks to him, I can sing without going to the karaoke. 300 00:34:14,885 --> 00:34:15,928 Isn't she annoying? 301 00:34:17,136 --> 00:34:18,429 Maybe I'll eat something. 302 00:34:18,554 --> 00:34:20,683 I'll go. The usal, right? 303 00:34:51,546 --> 00:34:52,636 Sing, Mana. 304 00:35:27,457 --> 00:35:33,171 Sumire, Tono and Mana came to see you. 305 00:35:41,429 --> 00:35:42,973 Is that Sanshiro? 306 00:35:43,306 --> 00:35:44,307 Yes. 307 00:35:45,641 --> 00:35:48,227 I heard a lot about Sanshiro. 308 00:35:49,604 --> 00:35:51,647 Sumire adored him. 309 00:35:53,399 --> 00:35:55,819 She called him that. 310 00:35:59,322 --> 00:36:00,991 I'll get you some tea. 311 00:36:04,285 --> 00:36:05,453 Sanshiro. 312 00:36:07,288 --> 00:36:08,373 Sanshiro. 313 00:36:10,583 --> 00:36:12,293 Sanshiro. 314 00:36:14,670 --> 00:36:15,671 Please sit down. 315 00:36:18,050 --> 00:36:23,513 He's like Sumire. He's shy and doesn't give his trust easily. 316 00:36:25,223 --> 00:36:26,224 Please. 317 00:36:29,937 --> 00:36:34,900 Me and her got along well when we were little. But at middle school... 318 00:36:36,151 --> 00:36:39,570 she looked me in the eyes and said: 319 00:36:40,321 --> 00:36:46,202 "You're either on my side or daddy's. Don't you have your own opinions?" 320 00:36:48,831 --> 00:36:53,668 We haven't gotten along since then, and then she went to study somewhere else. 321 00:36:57,840 --> 00:36:58,840 So... 322 00:37:02,761 --> 00:37:05,430 even though she never returned, 323 00:37:08,516 --> 00:37:14,689 it seemed to me like we returned to our initial relation. 324 00:37:18,777 --> 00:37:21,029 I think I understand her a bit. 325 00:37:22,738 --> 00:37:26,869 I sometimes feel closer to her now, than I did in the past. 326 00:37:29,662 --> 00:37:34,168 She could be distant at times, even if she were right beside you. 327 00:38:08,911 --> 00:38:11,205 She always liked blue. 328 00:38:13,623 --> 00:38:15,333 It fit her beautifully. 329 00:38:19,254 --> 00:38:20,923 Why don't you try it? 330 00:38:22,298 --> 00:38:27,262 Don't you want to see as well, Tono? I think Sumire would like that. 331 00:38:28,013 --> 00:38:31,349 Please, try it. 332 00:38:39,732 --> 00:38:41,151 It suits you. 333 00:38:43,569 --> 00:38:44,863 Really? 334 00:38:47,782 --> 00:38:48,909 Thank you. 335 00:38:56,707 --> 00:38:58,168 It really fits you. 336 00:38:59,544 --> 00:39:01,046 Not at all. 337 00:39:02,380 --> 00:39:03,673 No, it fits you. 338 00:39:06,009 --> 00:39:08,344 Get out, I'm changing. 339 00:39:10,097 --> 00:39:11,139 Oh, sorry. 340 00:39:37,707 --> 00:39:38,708 Here. 341 00:39:39,709 --> 00:39:40,710 Thanks. 342 00:39:45,756 --> 00:39:47,883 Can you get the stuff from the back? 343 00:39:53,140 --> 00:39:54,266 Her video camera? 344 00:39:56,434 --> 00:39:58,228 Her mother didn't take it. 345 00:39:59,729 --> 00:40:03,317 She must have thought that if she saw the video, something would have ceased to exist. 346 00:40:07,903 --> 00:40:10,115 Did you see it? 347 00:40:11,950 --> 00:40:13,784 I don't have the courage to. 348 00:40:15,620 --> 00:40:21,751 I feel like she would want you to. 349 00:40:23,461 --> 00:40:25,130 You're just forcing me to do it. 350 00:40:26,048 --> 00:40:27,506 Maybe. 351 00:40:32,054 --> 00:40:34,847 Only Sumire knows how she felt. 352 00:40:36,308 --> 00:40:37,976 They are all arrogant. 353 00:40:39,935 --> 00:40:42,230 Maybe you're right. 354 00:40:45,067 --> 00:40:47,860 We're desperately trying to protect ourselves. 355 00:40:53,491 --> 00:40:55,035 I got engaged. 356 00:41:09,507 --> 00:41:15,180 Sumire's already dead in you and her mother's heart, right? 357 00:41:17,391 --> 00:41:22,770 You might not like it, but I understand how her mother feels. 358 00:41:25,773 --> 00:41:30,569 I've decided to quit trying to make her live inside of me. 359 00:41:35,866 --> 00:41:40,621 And don't you imagine her trapped forever in the same place? 360 00:42:38,513 --> 00:42:40,515 21° floor. 361 00:42:45,312 --> 00:42:46,562 Hello. 362 00:42:48,148 --> 00:42:49,274 Hello. 363 00:42:51,692 --> 00:42:53,195 Are you the last ones? 364 00:42:54,237 --> 00:42:55,530 There's stil Narahara. 365 00:42:56,614 --> 00:42:59,742 OK. Goodnight. 366 00:43:00,452 --> 00:43:01,827 Goodnight. 367 00:43:11,296 --> 00:43:15,591 Hey, what's the matter? Today's your day off. 368 00:43:17,676 --> 00:43:21,139 I don't think there's much I can do to help. 369 00:43:22,432 --> 00:43:24,184 No, in fact... 370 00:43:27,354 --> 00:43:28,480 Should we drink something? 371 00:43:48,916 --> 00:43:51,294 - Here you go. - Pardon me. 372 00:43:51,961 --> 00:43:55,047 - To be honest, sometimes I do this. - I didn't know. 373 00:43:56,090 --> 00:43:58,092 But I pay precisely for this. 374 00:44:00,220 --> 00:44:02,514 You are extremely correct. 375 00:44:13,525 --> 00:44:16,068 Do you usually listen to jazz? 376 00:44:16,944 --> 00:44:21,949 Not at all. Jazz is not one of my favourites. 377 00:44:22,116 --> 00:44:23,868 I used to like heavy metal... 378 00:44:24,952 --> 00:44:30,208 Do you young ones know Metallica? I loved that stuff. 379 00:44:30,791 --> 00:44:35,045 Heavy metal? I just don't see you liking it. 380 00:44:36,214 --> 00:44:37,882 Do you still listen to it? 381 00:44:44,054 --> 00:44:46,015 I'm not sure... 382 00:44:47,016 --> 00:44:50,978 what music I like, or used to listen to. 383 00:44:57,192 --> 00:44:58,986 Is that how it works? 384 00:45:05,075 --> 00:45:08,913 I can't imagine seeing you listen to Puffy too. 385 00:46:29,910 --> 00:46:31,413 What are you doing? Play! 386 00:46:37,585 --> 00:46:41,339 Hey, what's the matter? Were you practicing? 387 00:46:41,464 --> 00:46:42,507 Sing! 388 00:46:43,173 --> 00:46:44,299 Sing, Tono! 389 00:46:45,677 --> 00:46:46,678 Tono... 390 00:47:01,233 --> 00:47:06,196 25 October 2007, Thursday. 391 00:47:06,864 --> 00:47:11,786 I'm about to say farewell to the place I've stayed at for more than a year. 392 00:49:12,156 --> 00:49:13,448 That's all, right? 393 00:49:14,659 --> 00:49:15,951 I'll bring back the van. 394 00:49:47,274 --> 00:49:48,693 I'll go help Tono. 395 00:49:49,443 --> 00:49:50,444 Okay. 396 00:49:51,696 --> 00:49:53,238 I worry about the way he drives. 397 00:50:19,223 --> 00:50:21,684 How's your girlfriend? 398 00:50:24,854 --> 00:50:26,521 She's a normal person. 399 00:50:32,236 --> 00:50:33,237 What? 400 00:50:34,739 --> 00:50:37,199 Sumire wasn't normal. 401 00:50:40,912 --> 00:50:42,747 I wonder what that means. 402 00:50:47,084 --> 00:50:49,671 Maybe she was extraordinarily normal. 403 00:50:51,881 --> 00:50:57,011 You might be right. You knew her better than me. 404 00:51:01,933 --> 00:51:04,936 I feel relieved, however. 405 00:51:06,688 --> 00:51:10,274 When you got out of the car, I was afraid we'd never see each other again. 406 00:51:19,157 --> 00:51:21,535 In short, you knew nothing about her. 407 00:51:24,413 --> 00:51:26,373 Even if you were with her. 408 00:51:29,002 --> 00:51:30,962 Here's the bill, I'm closing. 409 00:51:38,593 --> 00:51:40,429 There aren't any more trains, huh? 410 00:51:47,269 --> 00:51:51,983 This is where we came last time... 411 00:51:53,150 --> 00:51:54,443 Me and Sumire. 412 00:52:01,366 --> 00:52:03,911 I wonder what she was really like. 413 00:52:10,668 --> 00:52:12,294 Have you watched her videos? 414 00:52:15,965 --> 00:52:19,093 Those videos are not meant for others to watch. 415 00:52:20,427 --> 00:52:23,430 So you shouldn't watch them without her permission. 416 00:52:27,351 --> 00:52:29,603 Maybe you're right. 417 00:52:31,438 --> 00:52:32,439 But... 418 00:52:34,316 --> 00:52:38,320 maybe she would want you to watch them? 419 00:52:49,999 --> 00:52:52,250 And what would you know? 420 00:53:03,678 --> 00:53:05,555 OK, let's head back. 421 00:53:39,757 --> 00:53:41,092 Good day. 422 00:53:41,550 --> 00:53:44,178 Did you know we have a new dish each day? 423 00:53:44,302 --> 00:53:45,679 Yes, I know. 424 00:53:48,265 --> 00:53:49,433 Where's Narahara? 425 00:53:50,184 --> 00:53:52,477 I don't think she's arrived yet. 426 00:53:53,311 --> 00:53:54,604 It's not from him. 427 00:54:03,738 --> 00:54:06,200 Bright Coast. Kotani speaking. 428 00:54:06,324 --> 00:54:08,618 - Kotani. - Oh, Narahara. 429 00:54:08,786 --> 00:54:10,997 Sorry, today I'll arrive a bit late. 430 00:54:11,621 --> 00:54:14,291 OK, I'll open up then. 431 00:54:14,792 --> 00:54:18,336 Thank you. Did you go over the instructions for today? 432 00:54:19,172 --> 00:54:20,589 Do you need some help? 433 00:54:20,714 --> 00:54:24,010 I've made sure, everything will be under control. 434 00:54:24,384 --> 00:54:26,804 Oh, and the music? 435 00:54:27,554 --> 00:54:30,224 Why don't you put on some music that you like? 436 00:54:30,850 --> 00:54:32,935 May I, really? 437 00:54:33,727 --> 00:54:34,728 Bye. 438 00:54:35,312 --> 00:54:36,438 Later. 439 00:54:39,817 --> 00:54:40,860 The boss? 440 00:54:40,985 --> 00:54:43,196 He'll be a bit late. 441 00:54:43,946 --> 00:54:44,947 OK. 442 00:55:20,900 --> 00:55:21,943 He's not picking up? 443 00:55:22,526 --> 00:55:24,028 No. 444 00:55:28,866 --> 00:55:31,826 Yagi, could you think about it? 445 00:55:33,246 --> 00:55:34,704 He gave instructions for everything. 446 00:55:35,580 --> 00:55:38,084 Serve this. I'll go see what's going on. 447 00:55:38,918 --> 00:55:40,418 I'll call you when I have some news. 448 00:55:43,588 --> 00:55:44,631 OK. 449 00:55:46,968 --> 00:55:48,886 - Akashi, make the pasta. - OK. 450 00:55:53,182 --> 00:55:54,308 Would you like to order? 451 00:55:54,432 --> 00:55:57,727 A glass of red whine for me, and a Mimosa for my wife. 452 00:55:57,895 --> 00:55:59,146 Perfect. 453 00:56:05,987 --> 00:56:09,823 A glass of red wine and a Mimosa for table ten. 454 00:56:10,532 --> 00:56:12,409 Kunikida is on the telephone. 455 00:56:30,510 --> 00:56:31,636 Kotani speaking. 456 00:56:32,470 --> 00:56:33,597 Sorry for the delay. 457 00:56:33,722 --> 00:56:35,557 It's no problem. What's going on? 458 00:56:39,519 --> 00:56:42,189 Narahara passed away. 459 00:56:50,822 --> 00:56:55,119 I'm at the police station. Her family is here. 460 00:56:55,744 --> 00:56:58,913 I need to answer some questions, so I'll be a little late. 461 00:57:00,457 --> 00:57:06,172 I'll let everyone know he's gone. At the end of the evening, gather everyone and wait for me. 462 00:57:11,551 --> 00:57:12,594 Kotani? 463 00:57:16,473 --> 00:57:17,474 Kotani? 464 00:57:19,434 --> 00:57:25,565 But I just spoke to him. He was on the phone before the meeting. 465 00:57:27,193 --> 00:57:32,323 He told me he'd be a bit late, he asked me if I needed help. 466 00:57:32,489 --> 00:57:33,573 Kotani. 467 00:57:34,158 --> 00:57:38,412 When you hang up, close your eyes, take a deep breath, 468 00:57:38,620 --> 00:57:40,789 and drink a fresh glass of water. 469 00:57:47,004 --> 00:57:48,047 Okay. 470 00:57:51,258 --> 00:57:52,301 I'll see you later. 471 00:58:32,049 --> 00:58:33,259 You must be hungry. 472 00:58:45,312 --> 00:58:50,234 How did Narahara die? 473 00:58:59,826 --> 00:59:01,828 He hung himself in the bathroom. 474 00:59:17,136 --> 00:59:21,848 I heard he worked in the design department, 475 00:59:22,766 --> 00:59:26,145 but had issues with his boss, and everything got worse from there. 476 00:59:31,691 --> 00:59:34,361 Did he not like working here? 477 00:59:44,037 --> 00:59:47,541 Well, we can only theorize but it wouldn't make sense. 478 00:59:49,376 --> 00:59:51,462 Whatever was the reason, 479 00:59:53,464 --> 00:59:55,757 he's not coming back. 480 01:00:03,681 --> 01:00:06,393 My best friend never came back herself. 481 01:00:09,563 --> 01:00:11,285 The tsunami took her away. 482 01:00:16,487 --> 01:00:20,449 I wonder what Narahara saw before dying. 483 01:01:10,207 --> 01:01:13,335 Playback of saved messages. 484 01:01:14,127 --> 01:01:20,593 2 November 2009, 18:34. 485 01:01:21,302 --> 01:01:24,846 Mana, it's been a while. How are you? 486 01:01:25,472 --> 01:01:29,435 I just wanted to hear your voice. Call me back. 487 01:01:30,101 --> 01:01:36,483 13 June 2010, 11:07. 488 01:01:37,150 --> 01:01:39,152 Mana, how are things? 489 01:01:39,819 --> 01:01:43,031 How's your job? I'll call you back. 490 01:01:44,866 --> 01:01:51,956 21 February 2011, 20:21. 491 01:01:53,292 --> 01:01:56,670 How are you? I forgot to call. 492 01:01:57,045 --> 01:01:59,797 Call me sometime. Bye. 493 01:02:01,592 --> 01:02:04,511 To delete the message... 494 01:02:32,830 --> 01:02:36,125 I'm Kanzaki, the new boss. 495 01:02:37,251 --> 01:02:42,549 Last week a tragedy has occurred, 496 01:02:44,092 --> 01:02:49,431 but our job is to offer a steady service to our customers. 497 01:02:51,600 --> 01:02:54,978 I can't wait to work with you all. 498 01:02:56,605 --> 01:02:58,399 Pleased to meet you. 499 01:03:09,326 --> 01:03:11,869 Kotani, can I speak to you for a moment? 500 01:03:12,371 --> 01:03:14,331 - Yes. - Pardon me. 501 01:03:15,749 --> 01:03:18,544 Could you take those things somewhere else? 502 01:03:22,797 --> 01:03:24,966 But we put on those CDs... 503 01:03:25,091 --> 01:03:28,136 From now on, we will be using a radio. 504 01:03:29,555 --> 01:03:31,806 Let's get rid of useless things. 505 01:03:35,935 --> 01:03:41,983 Oh, and you are the head waitress, so you must instruct the new arrivals. 506 01:03:44,027 --> 01:03:45,153 Certainly. 507 01:04:31,032 --> 01:04:33,159 Narahara's collection, huh? 508 01:04:37,748 --> 01:04:39,999 The restaurant's atmosphere will change. 509 01:04:42,126 --> 01:04:44,463 That's normal when the management changes. 510 01:04:46,923 --> 01:04:50,051 Even if someone passes away, everything still moves on. 511 01:04:51,553 --> 01:04:55,557 If employees weren't replaceable, that would be a huge problem. 512 01:04:57,601 --> 01:05:00,061 It's like he was never here. 513 01:05:15,118 --> 01:05:21,290 For me, he was a too friendly and mysterious boss, 514 01:05:23,084 --> 01:05:24,878 but, for you, it was different. 515 01:05:33,052 --> 01:05:37,140 Kunikida, have you ever listened to Metallica? 516 01:05:39,392 --> 01:05:40,393 Yes. 517 01:05:44,898 --> 01:05:46,900 The last time we talked, 518 01:05:48,735 --> 01:05:50,027 Narahara said: 519 01:05:53,156 --> 01:05:57,536 "Put on music that you like". 520 01:06:06,753 --> 01:06:10,799 You've accumulated paid holidays, haven't you? Isn't there a place you'd like to go? 521 01:06:15,637 --> 01:06:17,639 To be honest, yes... 522 01:06:18,932 --> 01:06:21,184 Somewhere I haven't been for a while. 523 01:06:26,899 --> 01:06:31,194 The first two years, I often went to see her. 524 01:06:34,197 --> 01:06:35,990 But I got scared. 525 01:06:47,920 --> 01:06:50,589 I didn't want to find her, 526 01:06:55,509 --> 01:06:58,095 but I also felt that I needed to find her. 527 01:07:03,100 --> 01:07:04,101 I get it. 528 01:10:58,962 --> 01:11:02,007 It's hard to think that it's here. 529 01:11:06,510 --> 01:11:09,263 I know, it's normal for things to change, but... 530 01:11:30,534 --> 01:11:31,660 If I'm being honest... 531 01:11:37,625 --> 01:11:43,006 If I'm being honest, I believe I'm slowly forgetting things. 532 01:11:48,261 --> 01:11:49,262 I get it. 533 01:13:57,431 --> 01:14:03,063 OK, Igarashi. Please state your name and age. 534 01:14:03,313 --> 01:14:05,315 I'm Hideko Igarashi. 535 01:14:05,564 --> 01:14:09,485 Last Februrary I turned 73. Let me tell you my story. 536 01:14:09,818 --> 01:14:14,657 An enormous tsunami had arrived that wiped out me, my husband and my uncle. 537 01:14:14,782 --> 01:14:20,788 I lost hold of my uncle. My husband and I were swept away. 538 01:14:20,913 --> 01:14:27,212 And he cried out my name, "Hideko!", three times. 539 01:14:28,338 --> 01:14:32,633 He had never called me by name with such emotion. 540 01:14:33,259 --> 01:14:39,556 This may seem innapropriate, but I thought: "He still remembers my name". 541 01:14:39,723 --> 01:14:41,101 That's how I felt. 542 01:14:41,226 --> 01:14:45,688 My husband was a quiet man who never spoke much, 543 01:14:45,813 --> 01:14:49,858 but when he did something, he did it for me. 544 01:14:49,983 --> 01:14:53,487 I loved that about him. 545 01:14:53,612 --> 01:14:55,906 Because I'm a careless person. 546 01:14:56,907 --> 01:15:04,790 The smell and sound of the sea are imprinted in my mind since I was little, 547 01:15:05,208 --> 01:15:08,461 so I never thought of it as anything in particular. 548 01:15:08,585 --> 01:15:11,714 But, when a friend visited from Saitama, 549 01:15:12,132 --> 01:15:15,801 he told me he couldn't sleep because of the sound of the waves. 550 01:15:16,635 --> 01:15:20,432 And I thought: "What sound?" I didn't notice it at the beginning. 551 01:15:20,639 --> 01:15:24,560 It seems like it's only noisy for those not used to it. 552 01:15:25,686 --> 01:15:30,233 Now I live ten... maybe fifteen kilometres... 553 01:15:30,400 --> 01:15:32,776 from where I used to live. 554 01:15:33,153 --> 01:15:38,949 And I often feel at home. 555 01:15:42,995 --> 01:15:46,790 But the sound of the sea... Oh, I mean its smell, 556 01:15:47,083 --> 01:15:50,961 and the sounds of the waves, I don't hear them anymore. 557 01:15:51,712 --> 01:15:57,093 Before the earthquake and the tsunami, my grandfather had a bar at the port. 558 01:15:57,260 --> 01:16:03,682 I lived there... Or better, I went there after school. 559 01:16:03,807 --> 01:16:08,104 That place was swept away by the tsunami, 560 01:16:08,271 --> 01:16:10,647 so if I could go back in time, 561 01:16:10,856 --> 01:16:16,321 I would like to go to that place and see the people who lived there again. 562 01:16:17,696 --> 01:16:21,867 I'm Hazumi Ito. I'm in first grade. 563 01:16:24,537 --> 01:16:32,462 My father and grandma are still missing after the tsunami. 564 01:16:35,714 --> 01:16:42,888 My parents ran a hotel, 565 01:16:43,013 --> 01:16:49,853 and one time for my birthday we decided to go to an aquarium, 566 01:16:50,687 --> 01:16:57,986 but a guest missed the day of arrival, so we didn't go. 567 01:16:58,154 --> 01:17:02,658 These things happened often, and so we couldn't go. 568 01:17:03,659 --> 01:17:07,539 That's why I don't have many memories with my father. 569 01:17:08,747 --> 01:17:13,043 I don't remember much of him, 570 01:17:14,086 --> 01:17:15,796 and that's a bit sad. 571 01:17:21,427 --> 01:17:23,679 Me and my grandma... 572 01:17:24,930 --> 01:17:31,187 often took walks along the beach, 573 01:17:31,645 --> 01:17:34,773 and gathered shells. 574 01:17:36,359 --> 01:17:40,613 Or we counted the boats, 575 01:17:40,737 --> 01:17:45,285 and I had so much fun spending time with her. 576 01:17:48,996 --> 01:17:54,042 She taught me many traditional children's songs. 577 01:17:56,753 --> 01:18:01,717 I still, and will always, remember those beautiful moments with her. 578 01:18:01,842 --> 01:18:07,055 Those shopping trips with her, 579 01:18:07,180 --> 01:18:10,518 but also the landscape and the wonderful smells. 580 01:18:12,185 --> 01:18:15,565 I'll treasure them forever. 581 01:18:18,859 --> 01:18:20,236 Thanks, Hazumi. 582 01:18:27,619 --> 01:18:29,579 You should speak too, Mom. 583 01:18:29,828 --> 01:18:31,372 Do it, Sachie. 584 01:18:31,497 --> 01:18:32,540 Come on! 585 01:18:32,915 --> 01:18:35,251 Me? No. 586 01:18:35,376 --> 01:18:37,587 - Speak. - Really? 587 01:18:42,467 --> 01:18:44,594 - OK. - Ready? 588 01:18:45,428 --> 01:18:46,679 Hey, where's the button? 589 01:18:46,803 --> 01:18:48,931 Come on, it's the red one. 590 01:18:49,056 --> 01:18:50,098 This? 591 01:18:50,766 --> 01:18:51,767 Ready? 592 01:19:14,624 --> 01:19:18,752 Here we go. Serve yourselves. 593 01:19:19,379 --> 01:19:21,339 Thanks. 594 01:19:21,797 --> 01:19:22,798 One for you. 595 01:19:22,923 --> 01:19:24,091 Thank you. 596 01:19:27,553 --> 01:19:29,514 Why did you come here? 597 01:19:33,100 --> 01:19:35,811 My best friend still hasn't returned. 598 01:19:36,937 --> 01:19:39,022 She liked to travel alone. 599 01:19:39,524 --> 01:19:43,986 We know she was in this area at the time of the earthquake and tsunami. 600 01:19:44,737 --> 01:19:46,489 I understand. 601 01:19:47,532 --> 01:19:49,908 Was she form Tokyo? 602 01:19:50,033 --> 01:19:51,076 Yes. 603 01:19:53,538 --> 01:19:55,247 Why do you make these recordings? 604 01:19:58,000 --> 01:20:00,252 I ask that myself... 605 01:20:02,295 --> 01:20:07,259 On one hand to console us, but also to leave a trace. 606 01:20:09,094 --> 01:20:12,390 Shooting videos was my husband's hobby, so... 607 01:20:13,516 --> 01:20:17,185 - Want me to get you on camera as well? - No, that's fine. 608 01:20:18,688 --> 01:20:20,398 What will you do today? 609 01:20:20,732 --> 01:20:22,358 I haven't decided yet. 610 01:20:22,692 --> 01:20:26,696 Why don't you stay with us? We have a hotel. 611 01:20:27,613 --> 01:20:28,781 Are you sure? 612 01:20:29,741 --> 01:20:31,784 Of course, please eat. 613 01:20:32,200 --> 01:20:33,369 Thank you. 614 01:20:53,263 --> 01:20:56,726 Sorry, mom is cooking. 615 01:20:56,794 --> 01:20:59,046 - Sorry. - It's no problem. 616 01:21:00,270 --> 01:21:01,897 Is the room okay? 617 01:21:02,565 --> 01:21:03,940 Well, no... 618 01:21:04,442 --> 01:21:06,985 - Seperate rooms, if that's okay. - Sure. 619 01:21:09,196 --> 01:21:10,406 Here you go. 620 01:21:10,531 --> 01:21:11,907 Thanks. 621 01:21:12,908 --> 01:21:14,910 I'll show you the rooms. 622 01:25:00,720 --> 01:25:02,638 You're up early. 623 01:25:06,349 --> 01:25:07,893 Were you able to get any sleep? 624 01:25:11,063 --> 01:25:13,523 I had a dream. It's been so long since I had one. 625 01:25:15,108 --> 01:25:16,526 What was it about? 626 01:25:32,250 --> 01:25:34,712 Would you sing me an old children's song? 627 01:25:45,765 --> 01:25:53,765 I'll sail to the sky and honor the mountains 628 01:25:55,523 --> 01:26:03,523 I'll sail to the sky and return to earth 629 01:26:05,241 --> 01:26:13,241 I'll sail to the sky and flow in the rivers 630 01:26:14,043 --> 01:26:22,043 One day, one day I'll reach the sea 631 01:26:29,265 --> 01:26:30,558 Thank you. 632 01:26:34,021 --> 01:26:35,981 What's the meaning of the song? 633 01:26:37,357 --> 01:26:39,902 I'm not sure myself, 634 01:26:41,319 --> 01:26:46,408 but it's a song about a wife who waits for her husband who died at sea. 635 01:26:46,574 --> 01:26:48,119 My grandma sang it to me. 636 01:26:51,246 --> 01:26:52,288 I see. 637 01:27:03,134 --> 01:27:06,511 What's Tokyo like? 638 01:27:09,890 --> 01:27:11,851 I can't explain it. 639 01:27:13,351 --> 01:27:14,602 Would you want to go? 640 01:27:15,813 --> 01:27:17,148 I'm not sure. 641 01:27:19,274 --> 01:27:21,944 I'd like to go to university there. 642 01:27:23,445 --> 01:27:29,242 I want to study foreign languages and travel abroad. 643 01:27:30,535 --> 01:27:33,205 But I haven't told my mother yet. 644 01:27:36,000 --> 01:27:37,042 Ah, really? 645 01:27:39,294 --> 01:27:40,295 Sounds like a good plan. 646 01:27:51,347 --> 01:27:53,142 - The melody doesn't go like that. - No? 647 01:29:07,049 --> 01:29:08,591 I just had a good sleep. 648 01:29:12,512 --> 01:29:13,931 I was dreaming. 649 01:29:14,764 --> 01:29:16,016 What were you dreaming about? 650 01:29:20,229 --> 01:29:23,232 Uhm... I don't really remember. 651 01:29:26,902 --> 01:29:28,403 I made you some coffee. 652 01:29:30,114 --> 01:29:31,323 Thanks. 653 01:29:32,365 --> 01:29:33,408 See you later. 654 01:29:34,826 --> 01:29:36,203 Leaving already? 655 01:33:10,250 --> 01:33:12,127 You sleep like the dead. 656 01:35:12,372 --> 01:35:13,915 Did you choose a club? 657 01:35:14,832 --> 01:35:17,960 We're called Smash. Do you like tennis? 658 01:35:18,210 --> 01:35:19,338 It's super fun! 659 01:35:19,463 --> 01:35:22,131 A freshman? Cool! 660 01:35:29,640 --> 01:35:31,015 Can I sign up as well? 661 01:35:31,140 --> 01:35:32,267 Are you a freshman? 662 01:35:32,601 --> 01:35:34,143 How cute! 663 01:35:34,810 --> 01:35:37,188 - Literature. - It's written all over your face. 664 01:35:38,315 --> 01:35:39,483 Put down my name. 665 01:35:39,608 --> 01:35:42,361 You're signing up? Yes! 666 01:35:42,486 --> 01:35:46,155 We have two freshmen! 667 01:36:56,100 --> 01:36:57,226 Are you okay? 668 01:37:05,818 --> 01:37:07,862 You can't live by yourself. 669 01:37:09,905 --> 01:37:13,074 I can't work in a place where they tell me what colour my hair needs to be. 670 01:37:13,368 --> 01:37:15,662 That's just what a company does. 671 01:37:17,246 --> 01:37:19,750 That's the only way you see things, right? 672 01:37:20,500 --> 01:37:22,251 You know nothing about the world. 673 01:37:25,296 --> 01:37:28,299 Mom, you don't have an identity. 674 01:37:29,050 --> 01:37:30,594 And do you have one? 675 01:37:48,110 --> 01:37:49,278 Sorry for the wait. 676 01:37:50,196 --> 01:37:51,406 You came. 677 01:37:52,364 --> 01:37:53,492 I understand. 678 01:37:55,868 --> 01:37:58,455 I think you would be fine anywhere. 679 01:38:01,207 --> 01:38:03,876 Is there a place you'd like to go? 680 01:38:06,671 --> 01:38:08,047 I don't know. 681 01:38:12,259 --> 01:38:14,386 At the moment, I want to stay at your apartment. 682 01:38:25,940 --> 01:38:26,982 Eat the last one. 683 01:38:57,179 --> 01:39:03,310 I want to be able to talk easily to everyone, like you do. 684 01:39:05,480 --> 01:39:07,356 You just have to tune in. 685 01:39:09,108 --> 01:39:10,317 Tune in? 686 01:39:12,111 --> 01:39:16,741 Yeah, like a radio. 687 01:39:19,536 --> 01:39:25,082 I might end up not liking myself, it scares me. 688 01:39:28,210 --> 01:39:33,633 But if you do, you could end up meeting someone... 689 01:39:34,258 --> 01:39:39,723 who could draw out your real self while you spend time together. 690 01:39:44,644 --> 01:39:46,979 I think I have such a person already. 691 01:39:48,732 --> 01:39:50,901 Really? Who? 692 01:39:51,818 --> 01:39:55,614 When did you meet? Is he from your class? 693 01:39:56,363 --> 01:39:57,406 It's a secret. 694 01:39:58,783 --> 01:40:00,326 Oh, come on! 695 01:40:23,558 --> 01:40:25,392 She sleeps like a rock. 696 01:42:29,851 --> 01:42:37,067 I didn't like my clothes, so I borrowed some of yours. - Sumire 697 01:42:37,441 --> 01:42:42,906 What was your favourite pastime in elementary school? 698 01:42:46,533 --> 01:42:48,078 Hide and seek. 699 01:42:48,452 --> 01:42:49,495 Why? 700 01:42:51,497 --> 01:42:52,749 Because I liked it. 701 01:42:53,958 --> 01:42:55,001 OK. 702 01:42:56,585 --> 01:43:02,591 So what's the most important thing in your life? 703 01:43:07,679 --> 01:43:08,807 I don't know. 704 01:43:13,061 --> 01:43:15,562 You're not fun to interview. 705 01:43:21,152 --> 01:43:23,154 You don't talk without your camera, right? 706 01:43:31,703 --> 01:43:32,872 You found me out... 707 01:43:46,677 --> 01:43:48,138 You want to move in together? 708 01:43:54,811 --> 01:43:56,603 Don't say things you don't mean. 709 01:43:57,271 --> 01:43:58,815 What about Kotani? 710 01:44:01,860 --> 01:44:03,235 Are you jelous? 711 01:44:03,987 --> 01:44:05,029 No. 712 01:44:08,323 --> 01:44:09,700 Put that away. 713 01:44:29,678 --> 01:44:31,806 You said you wanted to stay with her. 714 01:44:39,605 --> 01:44:41,607 I can't stay with her forever. 715 01:44:43,860 --> 01:44:44,903 Why not? 716 01:45:30,322 --> 01:45:31,866 Do you want to live together? 717 01:46:11,488 --> 01:46:16,451 25 October 2007, Thursday. 718 01:46:17,120 --> 01:46:22,250 I'm about to say farewell to the place I've stayed at for more than a year. 719 01:47:21,808 --> 01:47:22,851 Mana. 720 01:48:01,973 --> 01:48:03,351 That's all, right? 721 01:48:04,518 --> 01:48:05,852 I'll bring back the van. 722 01:48:27,375 --> 01:48:28,418 What's the matter? 723 01:48:42,473 --> 01:48:44,015 I'll go help Tono. 724 01:48:44,392 --> 01:48:45,393 Okay. 725 01:48:45,851 --> 01:48:47,561 I worry about the way he drives. 726 01:49:40,281 --> 01:49:44,075 I'm always on my feet, so my legs are swelling. 727 01:49:44,327 --> 01:49:50,541 Whoever works part-time leaves one hour earlier than us... 728 01:49:50,665 --> 01:49:53,294 - For you. Fried chicken. - Thank you. 729 01:49:53,794 --> 01:49:56,380 They're leaving us with the hardest work. 730 01:49:56,506 --> 01:49:57,881 Terrible. 731 01:50:08,142 --> 01:50:10,144 Should we go out together again? 732 01:50:10,971 --> 01:50:13,910 Next week, I'll be away for work, call me when I get back. 733 01:50:13,939 --> 01:50:15,191 Where are you going? 734 01:50:15,441 --> 01:50:16,691 To see the ocean. 735 01:50:16,983 --> 01:50:18,528 How nice. 736 01:50:28,329 --> 01:50:30,789 This cut looks good on you. 737 01:50:35,919 --> 01:50:40,924 It's like you always had it like that, right? 738 01:50:42,926 --> 01:50:44,512 That takes me back. 739 01:50:52,102 --> 01:50:53,271 Go ahead. 740 01:50:54,104 --> 01:50:56,064 I'll wait for the bus to arrive. 741 01:51:11,622 --> 01:51:13,291 The cat-shaped purse... 742 01:51:18,629 --> 01:51:20,881 Nothing, forget about it. 743 01:51:21,215 --> 01:51:22,258 Tell me. 744 01:51:26,803 --> 01:51:31,267 You've always been someone who can't ever fake a smile. 745 01:51:33,184 --> 01:51:34,395 You think so? 746 01:51:45,113 --> 01:51:48,992 You're stronger than you think. 747 01:51:49,951 --> 01:51:50,994 See you. 748 01:51:51,454 --> 01:51:52,496 See you next time. 749 01:52:41,504 --> 01:52:43,004 Hello. 750 01:52:43,422 --> 01:52:44,548 Hello. 751 01:52:50,804 --> 01:52:52,348 Where are you from? 752 01:52:53,139 --> 01:52:54,265 Tokyo. 753 01:52:56,310 --> 01:52:58,853 Tokyo, huh? That's quite far. 754 01:52:59,647 --> 01:53:01,272 It took a while to get here. 755 01:53:03,775 --> 01:53:05,528 Did you come by yourself? 756 01:53:06,445 --> 01:53:07,446 Yes. 757 01:53:08,780 --> 01:53:10,324 Don't you feel alone? 758 01:53:12,410 --> 01:53:17,456 If I travel by myself, I can go at my own pace, 759 01:53:17,998 --> 01:53:19,040 so I don't mind. 760 01:53:20,000 --> 01:53:21,377 You're young. 761 01:53:34,432 --> 01:53:36,266 The train's late. 762 01:54:09,467 --> 01:54:12,720 The train won't come. 763 01:58:49,329 --> 01:58:51,122 13 May. 764 01:58:57,170 --> 01:58:58,212 Sunny. 765 01:59:03,677 --> 01:59:05,679 17:51. 766 01:59:20,568 --> 01:59:25,198 Do you remember the day we first met? 767 01:59:29,577 --> 01:59:31,537 That sunny day? 768 01:59:32,873 --> 01:59:34,248 Or was it cloudy? 769 01:59:45,176 --> 01:59:49,222 I don't think I ever gave you back that coloured elastic... 770 01:59:51,016 --> 01:59:53,559 that you used to tie my hair with. 771 01:59:59,149 --> 02:00:01,068 I wonder where it is now. 772 02:00:05,114 --> 02:00:07,198 I just realized it was gone. 773 02:00:11,369 --> 02:00:13,371 But I didn't throw it away. 774 02:00:21,712 --> 02:00:22,840 Sumire. 775 02:00:34,935 --> 02:00:36,352 Can you hear me? 776 02:00:41,066 --> 02:00:43,651 Can you see me from where you are? 777 02:00:48,782 --> 02:00:50,283 Right now, here, 778 02:00:52,326 --> 02:00:53,744 there's the sun. 779 02:02:32,094 --> 02:02:37,099 ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA