1
00:00:12,166 --> 00:00:16,666
Kemerosotan kadar kelahiran
di Singapura sepanjang 20 yang lalu
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,041
telah mengakibatkan
3
00:00:18,125 --> 00:00:21,583
kekurangan tenaga
dalam program Khidmat Negara.
4
00:00:22,291 --> 00:00:23,875
Oleh itu, kami memutuskan
5
00:00:23,958 --> 00:00:27,375
untuk merekrut wanita
berusia lebih 20 tahun
6
00:00:27,458 --> 00:00:28,958
dalam angkatan tentera.
7
00:00:29,041 --> 00:00:32,708
Kekuatan fizikal lelaki
dan wanita tak sama.
8
00:00:32,791 --> 00:00:35,833
Patutkah mereka jalani
Program Latihan Asas Tentera
9
00:00:35,916 --> 00:00:36,875
yang lelaki jalani?
10
00:00:36,958 --> 00:00:39,375
Dalam persekitaran tempur
berteknologi tinggi,
11
00:00:39,458 --> 00:00:42,208
ada banyak peranan
yang sesuai untuk wanita
12
00:00:42,291 --> 00:00:46,208
yang tak memerlukan
kekuatan fizikal yang tinggi.
13
00:00:46,291 --> 00:00:50,375
Wanita yang menjalani NS
terpaksa mengambil cuti kerja.
14
00:00:50,458 --> 00:00:53,375
Adakah latihan dan hukuman rekrut wanita
15
00:00:53,458 --> 00:00:56,458
sama seperti yang dijalankan
kepada rekrut lelaki?
16
00:00:56,541 --> 00:00:59,125
Lagipun, latihan kejururawatan
17
00:00:59,208 --> 00:01:00,583
untuk semua wanita ini
18
00:01:00,666 --> 00:01:02,416
jauh lebih diperlukan
19
00:01:02,500 --> 00:01:04,166
daripada latihan tentera.
20
00:01:04,250 --> 00:01:08,625
Wanita patut dipanggil berkhidmat dalam NS
21
00:01:09,250 --> 00:01:11,875
hanya apabila negara memerlukannya
22
00:01:12,375 --> 00:01:15,083
dan itu saja pilihan kita.
23
00:01:15,166 --> 00:01:16,500
Kita sayang anak kita.
24
00:01:16,583 --> 00:01:19,041
Tapi dalam keadaan kritikal seperti ini,
25
00:01:19,125 --> 00:01:20,833
saya galakkan semua orang
26
00:01:20,916 --> 00:01:23,333
supaya lihat dari sudut yang lebih luas.
27
00:01:23,416 --> 00:01:29,291
Tanpa sistem pertahanan negara
yang efektif, kebebasan yang kita impikan,
28
00:01:30,291 --> 00:01:31,625
kemajuan,
29
00:01:32,625 --> 00:01:34,166
kemakmuran,
30
00:01:34,250 --> 00:01:35,791
perkembangan ekonomi,
31
00:01:35,875 --> 00:01:37,041
kerja,
32
00:01:37,125 --> 00:01:38,166
keluarga
33
00:01:38,250 --> 00:01:41,333
dan kehidupan kita semua akan terjejas.
34
00:01:41,416 --> 00:01:43,291
Destinasi kita
35
00:01:43,375 --> 00:01:45,291
- Destinasi kita
- Destinasi kita
36
00:01:45,375 --> 00:01:47,041
Orang nak tahu
37
00:01:47,125 --> 00:01:49,125
- Orang nak tahu
- Orang nak tahu
38
00:01:49,208 --> 00:01:50,750
Siapa diri kita
39
00:01:50,833 --> 00:01:52,250
- Kacak, bukan?
- Kacak.
40
00:01:53,125 --> 00:01:54,083
- Helo.
- Hai, tuan.
41
00:01:54,166 --> 00:01:55,166
- Hai.
- Hai.
42
00:01:55,250 --> 00:01:56,375
Helo.
43
00:01:56,458 --> 00:01:58,208
Saya lagi lawa daripada dia.
44
00:01:58,291 --> 00:01:59,958
- Tengoklah.
- Taklah.
45
00:02:00,041 --> 00:02:01,083
Apa khabar?
46
00:02:01,166 --> 00:02:02,541
- Helo, baik.
- Baik.
47
00:02:03,125 --> 00:02:04,541
Ini Pusat Latihan Asas Wanita.
48
00:02:08,000 --> 00:02:11,958
Untuk mengalu-alukan kamu ke GBMT ini,
ada makanan khas untuk kamu.
49
00:02:13,625 --> 00:02:15,208
Ada makanan.
50
00:02:16,041 --> 00:02:17,041
Ada makanan.
51
00:02:18,000 --> 00:02:18,958
Terima kasih.
52
00:02:19,041 --> 00:02:20,125
Apa kandungannya?
53
00:02:20,208 --> 00:02:21,583
Apa ini?
54
00:02:21,666 --> 00:02:23,500
Bukalah sendiri.
55
00:02:23,583 --> 00:02:25,875
- Terima kasih.
- Terima kasih.
56
00:02:26,958 --> 00:02:28,916
Silakan, bukalah.
57
00:02:29,000 --> 00:02:30,416
- Terima kasih.
- Terima kasih.
58
00:02:30,500 --> 00:02:31,583
Makanlah lagi.
59
00:02:31,666 --> 00:02:32,541
Sementara itu,
60
00:02:32,625 --> 00:02:34,458
kami nak perkenalkan diri kami.
61
00:02:34,958 --> 00:02:36,333
Saya PC kamu,
62
00:02:36,416 --> 00:02:38,041
Leftenan Muda, Roxanne Tan.
63
00:02:41,041 --> 00:02:42,583
Puan cantik macam saya.
64
00:02:42,666 --> 00:02:44,958
Cuma saya lagi cantik daripada puan.
65
00:02:46,625 --> 00:02:47,666
Okey.
66
00:02:47,750 --> 00:02:49,916
Dia komander seksyen kamu,
Sarjan Lily Lee.
67
00:02:52,250 --> 00:02:53,708
Dia sarjan platun kamu,
68
00:02:53,791 --> 00:02:54,875
Sarjan CK Chow.
69
00:02:56,458 --> 00:02:58,000
Helo. Saya Sarjan CK Chow.
70
00:02:58,083 --> 00:03:00,750
Tapi kalau kamu marah,
jangan panggil saya Chow Sarjan.
71
00:03:01,875 --> 00:03:04,291
- Chow Sarjan.
- Chow Sarjan.
72
00:03:04,375 --> 00:03:07,958
Baiklah. Kamu kumpulan
rekrut NSF yang pertama.
73
00:03:08,041 --> 00:03:10,083
- Kamu gembira?
- Tidak.
74
00:03:10,166 --> 00:03:11,333
Kenapa?
75
00:03:12,166 --> 00:03:13,791
Tak apa, kami boleh terima.
76
00:03:13,875 --> 00:03:15,375
Cakaplah, jangan segan.
77
00:03:16,375 --> 00:03:17,916
- Kami terus perang?
- Apa?
78
00:03:18,000 --> 00:03:18,958
Terus terang.
79
00:03:19,875 --> 00:03:20,916
Sudah tentu.
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
- Tuan takkan marah?
- Tidak.
81
00:03:23,083 --> 00:03:24,208
- Betul?
- Ya.
82
00:03:24,291 --> 00:03:25,541
Janji?
83
00:03:25,625 --> 00:03:26,625
Janji!
84
00:03:27,375 --> 00:03:28,416
Awak cakaplah.
85
00:03:29,708 --> 00:03:33,791
- Rekrut, bangun dan perkenalkan diri.
- Hai. Saya Rekrut Joey.
86
00:03:33,875 --> 00:03:35,208
Jadi, apa pendapat kamu?
87
00:03:35,291 --> 00:03:38,791
Sebenarnya, saya tak sangka
saya akan sertai NSF.
88
00:03:38,875 --> 00:03:42,666
Saya ingat saya nak kahwin,
beranak dan hidup macam biasa.
89
00:03:42,750 --> 00:03:44,041
Ya.
90
00:03:44,125 --> 00:03:45,666
Itu juga impian saya.
91
00:03:47,958 --> 00:03:50,166
Helo, tuan. Saya Rekrut BQ.
92
00:03:52,083 --> 00:03:54,541
- Kawan.
- Kamu panggil saya kawan?
93
00:03:55,166 --> 00:03:56,666
Panggil saya sarjan
94
00:03:56,750 --> 00:03:58,041
dan panggil dia puan.
95
00:03:58,125 --> 00:03:59,416
- Faham?
- Okey.
96
00:03:59,500 --> 00:04:00,333
Sarjan.
97
00:04:00,416 --> 00:04:02,291
Helo, saya Rekrut Lau Lan Lan.
98
00:04:03,375 --> 00:04:04,708
Kenapa kamu ketawa?
99
00:04:04,791 --> 00:04:09,125
Sarjan, hidup saya susah.
Jadi, saya sukar nak jawab soalan tuan.
100
00:04:09,208 --> 00:04:13,500
Gaji saya di luar sikit sangat.
Di sini pun tak seberapa.
101
00:04:13,583 --> 00:04:14,416
Susahlah.
102
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Tuan patut tahu
103
00:04:15,625 --> 00:04:16,750
yang kami BTC.
104
00:04:16,833 --> 00:04:17,666
BTC?
105
00:04:17,750 --> 00:04:19,375
Kurang berpendidikan!
106
00:04:22,000 --> 00:04:23,291
Saya sederhana orangnya.
107
00:04:23,375 --> 00:04:26,583
Saya datang untuk tunaikan
tanggungjawab kepada negara.
108
00:04:26,666 --> 00:04:28,583
Saya nak kerja di luar sana.
109
00:04:28,666 --> 00:04:30,666
Saya tak suka buang masa di sini.
110
00:04:31,250 --> 00:04:32,583
Tepuklah tangan sikit.
111
00:04:32,666 --> 00:04:34,500
- Bagus.
- Okey.
112
00:04:34,583 --> 00:04:35,416
Ya.
113
00:04:36,125 --> 00:04:40,416
Hai, saya Rekrut Chow Ai Lian.
Saya datang untuk elak lintah darat.
114
00:04:40,500 --> 00:04:43,583
Seruan NS beri saya peluang
untuk menyorok.
115
00:04:43,666 --> 00:04:46,125
Pasukan tentera selamat
sebab ada pengawal dan senjata.
116
00:04:46,208 --> 00:04:48,500
- Ya.
- Ya.
117
00:04:48,583 --> 00:04:49,875
Helo.
118
00:04:50,416 --> 00:04:52,541
- Hati-hati.
- Kuruskanlah badan.
119
00:04:54,166 --> 00:04:55,916
Saya Rekrut Yuan Yuan Yuan.
120
00:04:56,000 --> 00:04:58,833
Saya ada anak seorang, macam dia.
121
00:04:58,916 --> 00:05:00,291
Tapi, kawan-kawan,
122
00:05:00,375 --> 00:05:01,916
saya pun kena sertai NS.
123
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Tengoklah, betapa seriusnya
masalah tenaga manusia di Singapura.
124
00:05:07,916 --> 00:05:09,000
Jangan merungut.
125
00:05:09,083 --> 00:05:11,125
- Saya pun kena panggil.
- Tak apa.
126
00:05:11,208 --> 00:05:13,833
- Kita hadapi bersama.
- Kita hadapi bersama.
127
00:05:16,000 --> 00:05:17,333
Jaga satu sama lain.
128
00:05:18,333 --> 00:05:20,458
Bagaimana dengan kamu? Kamu siapa?
129
00:05:21,041 --> 00:05:22,416
Saya Rekrut Amanda, tuan.
130
00:05:22,500 --> 00:05:23,666
Apa pendapat kamu?
131
00:05:23,750 --> 00:05:25,291
Bolehlah, saya suka.
132
00:05:26,750 --> 00:05:28,375
Selambanya, garang betul.
133
00:05:28,458 --> 00:05:30,500
Okey, bagaimana dengan kamu?
134
00:05:30,583 --> 00:05:31,916
Saya Rekrut Goh Bee Bee.
135
00:05:32,000 --> 00:05:34,708
Berkenaan NSF untuk wanita ini,
136
00:05:34,791 --> 00:05:38,125
saya rasa kita semua wajib
mempertahankan negara.
137
00:05:38,208 --> 00:05:39,583
Bukan saja lelaki.
138
00:05:39,666 --> 00:05:44,541
Jadi, kita patut jalankan peranan kita
demi keselamatan negara.
139
00:05:44,625 --> 00:05:46,125
Ia tak adil.
140
00:05:46,208 --> 00:05:48,916
Sarjan, saya ingat kita ada
Aloysius Jin versi wanita tadi.
141
00:05:50,083 --> 00:05:51,458
Okeylah, saya Rekrut Mani Peh.
142
00:05:51,541 --> 00:05:53,500
- Ya.
- Terima kasih.
143
00:05:54,541 --> 00:05:56,458
- Rekrut.
- Saya rekrut?
144
00:05:56,541 --> 00:05:57,916
Maaf, sarjan.
145
00:05:58,000 --> 00:05:59,833
Saya Rekrut Puteri See.
146
00:05:59,916 --> 00:06:05,166
Saya tak rasa kami patut berkhidmat
dalam NS disebabkan filem terkenal itu,
147
00:06:05,250 --> 00:06:06,458
I Not Stupid.
148
00:06:06,541 --> 00:06:09,041
Ada satu perkataan menarik dalamnya.
149
00:06:09,125 --> 00:06:11,583
- Satu dialog.
- Satu dialog. Ia menarik.
150
00:06:12,125 --> 00:06:14,541
Sampah yang berada di tempat yang betul
151
00:06:14,625 --> 00:06:15,791
dipanggil "uber".
152
00:06:15,875 --> 00:06:17,291
- Sumber.
- Sumber.
153
00:06:17,375 --> 00:06:20,166
Sumber di tempat yang salah
dipanggil sampah.
154
00:06:20,250 --> 00:06:22,166
Jadi, di sini, saya sampah.
155
00:06:22,250 --> 00:06:25,958
Boleh saya balik sekarang atau esok?
156
00:06:26,625 --> 00:06:28,208
Pandai kamu buat lawak.
157
00:06:29,541 --> 00:06:31,666
- Rekrut, kamu pula?
- Helo, sarjan.
158
00:06:31,750 --> 00:06:33,791
Saya Rekrut Zhang Li.
159
00:06:33,875 --> 00:06:39,583
Saya rasa berkhidmat sebaik mungkin
ialah tanggungjawab kita.
160
00:06:39,666 --> 00:06:42,125
Kawan-kawan, jom kita buat yang terbaik.
161
00:06:43,500 --> 00:06:45,125
Jom kita buat yang terbaik.
162
00:06:45,208 --> 00:06:46,416
Bagus.
163
00:06:47,166 --> 00:06:49,166
Puan, sarjan, saya Rekrut Chng.
164
00:06:49,250 --> 00:06:50,333
Beri nama penuh.
165
00:06:52,125 --> 00:06:53,000
Monica Chng.
166
00:06:54,208 --> 00:06:56,250
- Memalukan.
- Cantik nama itu.
167
00:06:56,333 --> 00:06:59,541
Puan, saya rela sertai NS
untuk pertahankan Singapura.
168
00:06:59,625 --> 00:07:02,583
Tapi mahukah tentera lindungi kuku,
kulit dan muka saya?
169
00:07:04,500 --> 00:07:06,458
Sarjan, saya Rekrut Bobo Chia.
170
00:07:06,541 --> 00:07:09,291
Teknologi sangat maju sekarang.
171
00:07:09,375 --> 00:07:13,375
AI boleh berperang untuk kita.
Jadi, kenapa kita perlukan manusia?
172
00:07:13,458 --> 00:07:15,041
Terutamanya wanita?
173
00:07:15,125 --> 00:07:16,416
Betul.
174
00:07:16,500 --> 00:07:18,333
- Betul.
- Terima kasih.
175
00:07:18,416 --> 00:07:20,291
Sarjan, saya Rekrut Kamala.
176
00:07:20,375 --> 00:07:22,416
Saya tak menentang NS.
177
00:07:22,500 --> 00:07:26,208
Malah, abang, ayah
dan pak cik saya pegawai NSF.
178
00:07:26,291 --> 00:07:30,541
Jadi mereka harap saya jadi pegawai
dan itulah cabarannya bagi saya.
179
00:07:30,625 --> 00:07:33,291
Tapi bagi saya, saya tiada perasaan.
180
00:07:33,375 --> 00:07:36,083
Yalah, ia ganggu rancangan saya
untuk ke universiti.
181
00:07:36,166 --> 00:07:40,250
Tapi saya nak tahu latihan tentera
bagi wanita seperti saya.
182
00:07:40,333 --> 00:07:41,583
- Siapa awak?
- Siapa awak?
183
00:07:41,666 --> 00:07:42,791
Saya Rekrut Fatimah.
184
00:07:43,625 --> 00:07:45,041
- Hai.
- Bagus.
185
00:07:45,125 --> 00:07:46,583
Terima kasih atas pendapat kamu.
186
00:07:49,041 --> 00:07:51,250
Latar belakang kamu semua berbeza
187
00:07:51,333 --> 00:07:53,750
dan kamu ada pendapat berbeza tentang NS.
188
00:07:53,833 --> 00:07:57,333
Tapi bagi saya, NS bukan saja berkisar
pada latihan tentera,
189
00:07:57,416 --> 00:08:00,333
tapi di sini, kita bina persahabatan.
190
00:08:00,416 --> 00:08:03,041
Seperti kamu, bersatu sebagai satu entiti.
191
00:08:03,750 --> 00:08:07,166
Jadi, hargailah
latihan tiga bulan ini bersama.
192
00:08:07,250 --> 00:08:09,625
- Okey?
- Okey.
193
00:08:12,583 --> 00:08:15,833
Oh, ya, kamu tak perlu benda itu
untuk halang nyamuk.
194
00:08:15,916 --> 00:08:17,333
Kerana katil ini
195
00:08:17,416 --> 00:08:20,041
dah dicat dengan cat antinyamuk.
196
00:08:20,125 --> 00:08:23,583
Tentera kita cuba sedaya upaya
untuk melindungi kamu.
197
00:08:23,666 --> 00:08:24,666
Baiklah.
198
00:08:24,750 --> 00:08:26,166
Untuk malam pemeriksaan,
199
00:08:26,250 --> 00:08:30,166
saya akan tunjuk cara kemas almari
menurut piawaian GBMT, faham?
200
00:08:30,250 --> 00:08:31,791
- Ya.
- Ya.
201
00:08:31,875 --> 00:08:33,750
Saya gembira dikelilingi wanita cantik.
202
00:08:33,833 --> 00:08:35,208
- Terima kasih.
- Terima kasih.
203
00:08:35,291 --> 00:08:36,791
Cantik mata palsu kamu.
204
00:08:36,875 --> 00:08:38,291
Boleh tunjuk kuku kamu?
205
00:08:40,833 --> 00:08:41,916
Cantik.
206
00:08:42,000 --> 00:08:43,791
Ucap selamat tinggal malam ini
207
00:08:43,875 --> 00:08:45,166
kerana esok,
208
00:08:45,250 --> 00:08:47,291
kuku kamu akan jadi macam ini.
209
00:08:48,791 --> 00:08:50,791
- Buruknya.
- Tak naklah.
210
00:08:50,875 --> 00:08:54,166
Okeylah, saya akan tunjuk
cara ikat tali kasut.
211
00:08:54,250 --> 00:08:56,791
- Boleh pinjamkan kasut but?
- Baik.
212
00:09:01,458 --> 00:09:02,500
Sarjan.
213
00:09:03,083 --> 00:09:03,916
Terima kasih.
214
00:09:04,833 --> 00:09:06,041
Saya akan tunjukkan.
215
00:09:06,125 --> 00:09:08,708
Tapi sebelum itu, makanlah sementara
makanan masih panas.
216
00:09:08,791 --> 00:09:10,291
- Bolehkah?
- Ya. Silakan.
217
00:09:10,375 --> 00:09:11,625
- Terima kasih.
- Ya.
218
00:09:11,708 --> 00:09:12,625
Jom kita makan.
219
00:09:36,708 --> 00:09:38,125
Helo?
220
00:09:38,958 --> 00:09:40,541
Kamu okey, Rekrut BQ?
221
00:09:40,625 --> 00:09:41,708
Okey.
222
00:09:44,708 --> 00:09:46,833
Seksyen 2 ada 15 wanita.
223
00:09:46,916 --> 00:09:48,833
Semuanya nampak peramah.
224
00:09:49,625 --> 00:09:52,000
Saya sangat bertuah.
225
00:09:55,000 --> 00:09:57,750
Seksyen 2.
226
00:09:58,500 --> 00:10:01,125
- Selamat malam, Sarjan Lee.
- Selamat malam, Sarjan Lee.
227
00:10:01,208 --> 00:10:03,625
Kamu boleh guna telefon selama 30 minit.
228
00:10:03,708 --> 00:10:05,750
- Ya!
- Terima kasih, sarjan.
229
00:10:08,458 --> 00:10:10,416
Helo, mak. Saya rindu mak.
230
00:10:10,500 --> 00:10:11,708
Apa kamu cuba buat?
231
00:10:11,791 --> 00:10:13,916
Saya sengaja guna bahasa Inggeris.
232
00:10:14,000 --> 00:10:16,916
Saya nak belajar bahasa Inggeris,
jadi saya kena kerap guna.
233
00:10:17,000 --> 00:10:19,291
Saya rasa peralatan tentera
patut ditingkatkan
234
00:10:19,375 --> 00:10:22,041
supaya kita boleh jimat masa
dan lebih cekap.
235
00:10:22,125 --> 00:10:23,875
Mereka patut fokus pada itu.
236
00:10:23,958 --> 00:10:26,250
Aku ada beberapa produk yang laris.
237
00:10:26,333 --> 00:10:28,291
Kita boleh jual dan kongsi komisen.
238
00:10:28,375 --> 00:10:29,791
Saya ada produk sendiri.
239
00:10:29,875 --> 00:10:31,291
- Produk apa?
- Penjagaan kulit.
240
00:10:31,375 --> 00:10:33,333
Tak sama, tapi jangan pula laporkan aku.
241
00:10:33,416 --> 00:10:34,541
- Okey.
- Sayang.
242
00:10:34,625 --> 00:10:36,458
Mak dah sertai pasukan tentera.
243
00:10:36,541 --> 00:10:37,416
Senjata?
244
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
Tidak, ini baru hari pertama.
245
00:10:39,583 --> 00:10:41,916
Tapi nanti mak akan tunjuk, okey?
246
00:10:42,500 --> 00:10:44,291
Kem latihan ini sangat jauh.
247
00:10:44,375 --> 00:10:47,916
Boleh ayah minta mereka tukar
dengan kem yang dekat dengan rumah?
248
00:10:48,000 --> 00:10:50,166
Kalau boleh dalam jarak jalan kaki.
249
00:10:50,250 --> 00:10:51,458
Semuanya okey.
250
00:10:51,541 --> 00:10:54,250
Komander Platun dan sarjannya peramah.
251
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Mereka tak macam cakap awak pun.
252
00:10:56,541 --> 00:10:58,291
Ia agak pelik tapi saya okey.
253
00:10:58,875 --> 00:11:00,000
Aku janji.
254
00:11:00,625 --> 00:11:01,625
Jom kita masuk.
255
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Cepat.
256
00:11:11,916 --> 00:11:12,833
Ayah.
257
00:11:12,916 --> 00:11:15,416
Sarjan? Dia baik.
258
00:11:15,500 --> 00:11:17,041
Berbudi bahasa dan kacak.
259
00:11:17,125 --> 00:11:20,833
Saya takut saya jatuh cinta padanya
macam dalam drama Korea.
260
00:11:21,583 --> 00:11:23,083
Okey, itu saja malam ini.
261
00:11:23,166 --> 00:11:25,125
Selamat malam, saya sayang semua.
262
00:11:34,416 --> 00:11:38,416
Joey, saya bukan segalanya.
263
00:11:38,500 --> 00:11:42,500
Saya takkan lupa saat kita bersama,
tapi kita perlu teruskan hidup.
264
00:11:43,375 --> 00:11:46,666
Tapi saya belum bersedia
untuk hidup tanpa awak.
265
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
Mungkin kerana ini hubungan pertama awak.
266
00:11:50,541 --> 00:11:51,958
Tapi selepas awak lupakan saya,
267
00:11:52,041 --> 00:11:53,791
awak akan hargai tindakan saya ini.
268
00:11:53,875 --> 00:11:55,250
Ia demi kebaikan awak.
269
00:11:56,041 --> 00:11:57,333
Demi kebaikan saya?
270
00:11:57,416 --> 00:11:58,750
- Ya.
- Selamat malam.
271
00:11:58,833 --> 00:12:00,166
Encik mahu buat pesanan?
272
00:12:00,250 --> 00:12:02,041
Saya macam pernah nampak awak.
273
00:12:04,833 --> 00:12:06,541
- Encik?
- Kopi, terima kasih.
274
00:12:06,625 --> 00:12:08,208
Kopi, puan pula?
275
00:12:11,166 --> 00:12:12,250
Bloody Mary.
276
00:12:12,916 --> 00:12:14,583
Bagus pilihan itu.
277
00:12:14,666 --> 00:12:16,916
Puan nak ia lebih pedar?
278
00:12:17,875 --> 00:12:19,041
Sepedar mungkin.
279
00:12:19,666 --> 00:12:21,791
Baik. Saya akan kembali. Selamat malam.
280
00:12:23,541 --> 00:12:26,208
Awak nak saya hargai awak
kerana tinggalkan saya?
281
00:12:26,291 --> 00:12:28,000
Apa? Dengan beri awak hadiah?
282
00:12:28,083 --> 00:12:29,458
Joey, dengar sini.
283
00:12:31,958 --> 00:12:34,958
Kita hidup dalam dua dunia berbeza.
284
00:12:37,125 --> 00:12:38,166
Tapi...
285
00:12:47,541 --> 00:12:50,625
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
286
00:12:52,750 --> 00:12:54,833
Joey, awak menangis? Kenapa?
287
00:12:55,875 --> 00:12:56,958
Awak tahu bahasa Cina?
288
00:12:58,375 --> 00:13:00,125
Maaf, saya tak tahu.
289
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Mujur saya tahu bahasa Inggeris.
Awak menangis kerana NS?
290
00:13:05,000 --> 00:13:07,750
Tak, saya dan kekasih saya berpisah.
291
00:13:08,541 --> 00:13:09,416
Tak apa.
292
00:13:09,500 --> 00:13:11,666
Tinggalkan yang lama, cari yang baru.
293
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Ya, Joey.
294
00:13:12,666 --> 00:13:14,750
Ikut kami dan awak pasti lupakan dia.
295
00:13:14,833 --> 00:13:15,666
Kau pasti?
296
00:13:15,750 --> 00:13:17,250
Boleh untung besar?
297
00:13:17,333 --> 00:13:18,791
Tunjuklah barang kau.
298
00:13:18,875 --> 00:13:22,666
Sabar. Nanti aku tunjuk.
Ia barang baik dan aku bawa banyak.
299
00:13:22,750 --> 00:13:23,875
Betul.
300
00:13:23,958 --> 00:13:25,458
Ia pasti laku.
301
00:13:28,916 --> 00:13:29,750
Tutup pintu.
302
00:13:32,250 --> 00:13:33,750
Saya juga ada barang itu.
303
00:13:33,833 --> 00:13:36,791
Helo, Seksyen 2.
Aku ada barang baik untuk kamu.
304
00:13:36,875 --> 00:13:37,916
Marilah tengok.
305
00:13:38,000 --> 00:13:39,583
Lagi 10 minit pukul 10.
306
00:13:39,666 --> 00:13:41,666
Kita kena tutup lampu.
307
00:13:41,750 --> 00:13:43,666
Marilah tengok cepat.
308
00:13:43,750 --> 00:13:44,666
Tengoklah.
309
00:13:45,500 --> 00:13:50,416
Ini makanan tambahan Holistic Way.
Kolagen sendi ini melindungi lutut.
310
00:13:50,500 --> 00:13:51,458
- "Lutut"?
- "Lutut"?
311
00:13:51,541 --> 00:13:53,666
Ya, lutut dalam bahasa Inggeris.
312
00:13:53,750 --> 00:13:56,791
Dengannya, kulit tak terbakar.
Elok untuk rekrut wanita.
313
00:13:56,875 --> 00:13:59,958
- Kita semua nak cantik, bukan?
- Ia percuma?
314
00:14:00,041 --> 00:14:01,125
Awak gilakah?
315
00:14:01,208 --> 00:14:04,208
Saya boleh bagi harga terbaik
berbanding orang lain.
316
00:14:04,291 --> 00:14:06,333
Percuma! Marilah tengok.
317
00:14:06,416 --> 00:14:08,583
Saya ada sesuatu untuk kamu. Mari.
318
00:14:10,041 --> 00:14:11,416
Produk sama.
319
00:14:11,500 --> 00:14:13,833
Ya, sama, tapi percuma.
320
00:14:16,000 --> 00:14:17,041
Tak guna!
321
00:14:18,750 --> 00:14:20,041
Helo, percuma?
322
00:14:20,125 --> 00:14:21,291
- Biar betul?
- Betul.
323
00:14:21,375 --> 00:14:23,666
Bagaimana saya nak berniaga
kalau macam ini?
324
00:14:23,750 --> 00:14:26,250
Dia berniaga di situ.
325
00:14:26,333 --> 00:14:27,916
Tak baik awak buat begini.
326
00:14:28,000 --> 00:14:29,833
Ya, kami nak cari rezeki.
327
00:14:29,916 --> 00:14:31,208
Mak awak tak ajarkah?
328
00:14:31,291 --> 00:14:32,791
Mak saya ada ajar.
329
00:14:32,875 --> 00:14:36,375
Dia suruh sedekahkannya untuk bantu orang.
330
00:14:36,958 --> 00:14:38,208
Banyaknya awak bawa.
331
00:14:38,291 --> 00:14:40,916
Awak juga boleh edarkannya
untuk bantu orang.
332
00:14:41,000 --> 00:14:43,666
Semua orang gembira.
333
00:14:44,750 --> 00:14:46,666
- Percuma?
- Ya. Percuma.
334
00:14:46,750 --> 00:14:50,375
Kamu berani telan benda percuma?
Telanlah kalau berani.
335
00:14:50,458 --> 00:14:51,916
- Ia percuma.
- Ambillah.
336
00:14:52,000 --> 00:14:53,125
Ia barang asli.
337
00:14:53,750 --> 00:14:56,000
Betul, ambillah. Ia percuma.
338
00:14:57,083 --> 00:14:58,291
- Awak nak?
- Tak naklah.
339
00:14:58,375 --> 00:14:59,875
Betul?
340
00:15:00,625 --> 00:15:02,916
- Seksyen 2, tutup lampu.
- Seksyen 1, tutup lampu.
341
00:15:03,000 --> 00:15:07,500
- Tutup lampu!
- Tutup lampu!
342
00:15:20,166 --> 00:15:21,583
Senangnya hidup mereka.
343
00:15:22,375 --> 00:15:25,000
Sekarang pukul berapa? Mereka masih tidur.
344
00:15:25,083 --> 00:15:26,083
Seksyen saya pun.
345
00:15:30,208 --> 00:15:32,500
Puan nak kami kejutkan mereka?
346
00:15:33,125 --> 00:15:34,083
Tak perlu.
347
00:15:34,958 --> 00:15:37,291
Kita akan tengok waktu mereka bangun.
348
00:15:40,375 --> 00:15:41,541
Bangun!
349
00:15:41,625 --> 00:15:43,541
Seksyen 2, bangun!
350
00:15:43,625 --> 00:15:44,458
Bagus.
351
00:15:44,541 --> 00:15:48,583
- Bangun!
- Bangun!
352
00:15:48,666 --> 00:15:50,041
- Bangun!
- Mereka dah bangun.
353
00:15:53,666 --> 00:15:55,666
Cepat.
354
00:15:55,750 --> 00:15:57,583
Bangun!
355
00:15:57,666 --> 00:15:59,708
Jangan tidur lagi!
356
00:15:59,791 --> 00:16:02,125
- Helo? Puteri?
- Bangun!
357
00:16:05,208 --> 00:16:06,291
Cepat bangun.
358
00:16:06,375 --> 00:16:07,250
Bangun.
359
00:16:11,083 --> 00:16:12,958
Tolonglah bangun.
360
00:16:16,666 --> 00:16:17,791
Kamu dah sedia?
361
00:16:17,875 --> 00:16:19,166
- Sudah
- Sudah, sarjan.
362
00:16:19,250 --> 00:16:20,125
Kita mula.
363
00:16:21,166 --> 00:16:23,458
- Platun 5! Cepat, berbaris!
- Cepat!
364
00:16:23,541 --> 00:16:25,541
Cepat, matahari dah terbit!
365
00:16:25,625 --> 00:16:28,166
- Platun 2, sekarang pukul berapa?
- Cepat!
366
00:16:28,250 --> 00:16:30,125
- Cepat! Lari!
- Ayuh!
367
00:16:30,208 --> 00:16:31,250
Cepatlah!
368
00:16:31,333 --> 00:16:34,000
- Keluar!
- Nenek saya pun lari lagi laju!
369
00:16:34,083 --> 00:16:36,291
- Teruskan! Sekarang!
- Cepatlah!
370
00:16:36,375 --> 00:16:37,666
- Teruskan!
- Cepat!
371
00:16:37,750 --> 00:16:39,833
- Laju lagi!
- Lembabnya!
372
00:16:39,916 --> 00:16:43,000
Cepat dan berbaris depan kami!
373
00:16:43,083 --> 00:16:44,750
- Di sebelah sini.
- Cepat!
374
00:16:44,833 --> 00:16:47,625
- Cepat!
- Helo!
375
00:16:47,708 --> 00:16:50,708
- Cepatlah!
- Nenek saya pun lari lagi laju!
376
00:16:50,791 --> 00:16:52,833
- Cepat!
- Cepat!
377
00:16:52,916 --> 00:16:54,583
Cepat!
378
00:17:00,041 --> 00:17:01,000
Platun 5.
379
00:17:02,458 --> 00:17:04,250
Aku kecewa dengan kamu semua!
380
00:17:06,333 --> 00:17:07,250
Apa ini?
381
00:17:08,875 --> 00:17:12,458
Sekarang baru saya tahu.
Sarjan Chow sebenarnya Chow Sarjan.
382
00:17:12,541 --> 00:17:16,041
Saya rasa hidup kami pasti sukar.
383
00:17:18,000 --> 00:17:20,541
Rekrut, aku nak ingatkan kamu semua.
384
00:17:20,625 --> 00:17:22,916
Kamu ahli tentera.
385
00:17:23,000 --> 00:17:25,375
Ini bukan percutian atau perkhemahan.
386
00:17:25,458 --> 00:17:26,333
Kamu.
387
00:17:27,875 --> 00:17:29,083
Rekrut Puteri See.
388
00:17:29,166 --> 00:17:30,583
Apa ini?
389
00:17:30,666 --> 00:17:31,708
Jangan risau.
390
00:17:31,791 --> 00:17:34,250
Saya tak sempat.
Esok saya akan siap sepenuhnya.
391
00:17:34,333 --> 00:17:35,375
Saya nak 20 sekarang!
392
00:17:35,458 --> 00:17:37,458
Dompet saya di atas.
393
00:17:37,541 --> 00:17:38,916
Boleh saya guna PayNow?
394
00:17:39,875 --> 00:17:40,916
Dengar sini.
395
00:17:41,000 --> 00:17:42,916
Kalau aku kata aku nak 20 atau tekan 20,
396
00:17:43,000 --> 00:17:46,333
tepuk tangan dan jerit "bravo"
sebelum kamu tekan tubi.
397
00:17:46,416 --> 00:17:48,666
- Tekan 20 kali!
- Baik, sarjan!
398
00:17:48,750 --> 00:17:49,791
Mabuk!
399
00:17:50,500 --> 00:17:52,083
Satu, sarjan.
400
00:17:53,000 --> 00:17:54,208
Kamu gilakah?
401
00:17:54,291 --> 00:17:56,541
Kami ingat ini apa?
The Phantom of the Opera?
402
00:17:56,625 --> 00:17:58,041
Tanggalkan masker!
403
00:17:58,125 --> 00:17:59,750
Telan.
404
00:17:59,833 --> 00:18:01,416
- Telan?
- Tekan 20!
405
00:18:05,083 --> 00:18:06,041
Bravo!
406
00:18:08,750 --> 00:18:10,833
Apa ini? Kenapa kamu pegang seluar?
407
00:18:10,916 --> 00:18:12,458
Seluar saya terlalu besar.
408
00:18:12,541 --> 00:18:13,708
Saiznya salah,
409
00:18:13,791 --> 00:18:15,125
XXXL.
410
00:18:15,208 --> 00:18:16,333
Kamu tak periksa?
411
00:18:16,416 --> 00:18:18,291
Saya ingat ia beg Alibaba.
412
00:18:18,375 --> 00:18:20,791
Kenapalah kamu bengap sangat, BQ?
413
00:18:20,875 --> 00:18:22,583
- Maaf, puan.
- Tekan 20.
414
00:18:22,666 --> 00:18:25,250
Tapi nanti seluar saya terlondeh.
415
00:18:25,333 --> 00:18:26,625
Buat sekarang.
416
00:18:26,708 --> 00:18:27,750
Baik, puan.
417
00:18:28,666 --> 00:18:29,541
Bravo.
418
00:18:31,333 --> 00:18:32,833
Rekrut Yuan Yuan Yuan.
419
00:18:32,916 --> 00:18:33,833
Ya, sarjan.
420
00:18:33,916 --> 00:18:35,250
Kamu ingat kamu comel?
421
00:18:35,333 --> 00:18:36,291
Tidak, sarjan.
422
00:18:36,375 --> 00:18:39,375
- Jadi, kenapa pepat kamu terkeluar?
- Maaf, sarjan.
423
00:18:39,458 --> 00:18:42,250
- Selitkannya kalau tak mahu aku potong.
- Baik.
424
00:18:44,291 --> 00:18:46,291
Kamu berdua? Mana topi kamu?
425
00:18:46,375 --> 00:18:48,416
Saya tergesa-gesa sampai terlupa.
426
00:18:48,500 --> 00:18:50,083
Bagus. Kamu pula?
427
00:18:50,166 --> 00:18:51,458
Saya tergesa-gesa.
428
00:18:51,541 --> 00:18:52,750
Saya tak sempat.
429
00:18:52,833 --> 00:18:54,791
Mengarutlah. Tekan 20 sekarang.
430
00:18:54,875 --> 00:18:56,625
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
431
00:18:56,708 --> 00:18:57,666
- Bravo.
- Bravo.
432
00:18:57,750 --> 00:18:59,916
Hei, kamu ingat kamu Mickey Mouse?
433
00:19:00,000 --> 00:19:00,875
Tidak, sarjan.
434
00:19:01,500 --> 00:19:03,500
Saya terlajak tidur
sebab dapat mimpi ngeri.
435
00:19:03,583 --> 00:19:04,916
Mimpi ngeri?
436
00:19:05,000 --> 00:19:08,208
Aku akan tunjuk mimpi ngeri
kepada kamu. Jangan mengarutlah!
437
00:19:08,291 --> 00:19:09,166
Tekan 20!
438
00:19:09,250 --> 00:19:10,583
Baik, sarjan.
439
00:19:10,666 --> 00:19:12,291
- Mabuk.
- Mabuk?
440
00:19:12,375 --> 00:19:13,791
Fikir betul-betul!
441
00:19:13,875 --> 00:19:14,875
Bravo.
442
00:19:15,666 --> 00:19:17,416
Aku perlukan ketua platun.
443
00:19:17,500 --> 00:19:20,750
Mari kita tengok siapa yang sesuai.
444
00:19:21,833 --> 00:19:22,875
Kamu.
445
00:19:23,541 --> 00:19:24,708
Rekrut Kamala.
446
00:19:24,791 --> 00:19:26,791
Kamu ketua platun pertama.
447
00:19:26,875 --> 00:19:29,083
Beri laporan kepada saya, faham?
448
00:19:29,166 --> 00:19:30,041
Ya, sarjan.
449
00:19:31,125 --> 00:19:33,000
Platun 5, jaga bahagian depan.
450
00:19:33,083 --> 00:19:34,000
Dongak.
451
00:19:39,916 --> 00:19:41,250
Gilalah.
452
00:19:41,333 --> 00:19:44,291
Kamu sidai baju
dan pakaian dalam pada susur.
453
00:19:44,375 --> 00:19:46,458
Kamu ini rumah pangsa?
454
00:19:47,125 --> 00:19:49,083
Ini kem tentera.
455
00:19:50,166 --> 00:19:54,666
Dengar sini, ini satu peringatan.
Masa berseronok dah berakhir semalam.
456
00:19:54,750 --> 00:19:56,833
Ia dah tamat.
457
00:19:57,750 --> 00:20:01,416
Aku akan bagi 15 minit
untuk kamu kemas baju dan pakaian dalam
458
00:20:01,500 --> 00:20:03,791
dan pakai uniform
untuk ucapan pegawai pemerintah.
459
00:20:03,875 --> 00:20:04,750
Faham?
460
00:20:04,833 --> 00:20:05,916
Ya, sarjan.
461
00:20:06,000 --> 00:20:07,041
Pergi, sekarang.
462
00:20:08,125 --> 00:20:09,416
- Cepat.
- Lari.
463
00:20:09,500 --> 00:20:10,750
Ya Tuhan.
464
00:20:10,833 --> 00:20:13,416
Sarjan Chow bukan saja Chow Sarjan.
465
00:20:13,500 --> 00:20:16,458
Rasanya dia raksasa.
466
00:20:16,541 --> 00:20:18,958
Kenapa dia tak boleh cakap macam biasa?
467
00:20:19,041 --> 00:20:21,375
Kenapa kena selalu menjerit?
468
00:20:22,541 --> 00:20:24,458
Destinasi kita
469
00:20:24,541 --> 00:20:26,041
- Destinasi kita
- Destinasi kita
470
00:20:26,125 --> 00:20:27,666
Orang nak tahu
471
00:20:27,750 --> 00:20:29,583
- Orang nak tahu
- Orang nak tahu
472
00:20:29,666 --> 00:20:30,958
Siapa kita
473
00:20:31,041 --> 00:20:32,625
- Siapa kita
- Siapa kita
474
00:20:32,708 --> 00:20:34,250
Asal usul kita
475
00:20:34,333 --> 00:20:35,791
- Asal usul kita
- Asal usul kita
476
00:20:35,875 --> 00:20:37,416
Jadi kita kata
477
00:20:37,500 --> 00:20:39,125
- Jadi kita kata
- Jadi kita kata
478
00:20:39,208 --> 00:20:40,666
Kami ahli Bravo
479
00:20:40,750 --> 00:20:42,375
- Kami ahli Bravo
- Kami ahli Bravo
480
00:20:42,458 --> 00:20:43,833
Bravo Platun 5
481
00:20:43,916 --> 00:20:47,875
- Bravo Platun 5, bravo
- Bravo Platun 5, bravo
482
00:20:47,958 --> 00:20:49,166
Selamat pagi.
483
00:20:49,250 --> 00:20:51,541
- Selamat pagi, tuan.
- Selamat pagi, tuan.
484
00:20:52,375 --> 00:20:53,916
Kita Kompeni Bravo.
485
00:20:54,000 --> 00:20:56,375
Saya pegawai pemerintah kamu,
Kapten Ben Tan.
486
00:20:57,541 --> 00:21:00,166
GBMT kamu bermula sekarang.
487
00:21:00,750 --> 00:21:02,041
Semua yang kami ajar,
488
00:21:02,125 --> 00:21:04,541
pelajarilah sebanyak mungkin.
489
00:21:04,625 --> 00:21:07,041
Buat sepenuh hati
490
00:21:07,125 --> 00:21:09,416
dan dengan sepenuh tenaga.
491
00:21:09,500 --> 00:21:12,458
Kerja paling sesuai untuk kamu nanti
492
00:21:13,083 --> 00:21:15,541
tak semestinya sebagai tentera darat.
493
00:21:16,250 --> 00:21:20,333
Sepanjang tiga bulan akan datang,
kami akan bimbing kamu.
494
00:21:20,416 --> 00:21:22,833
Kami ada bersama kamu
sepanjang perjalanan ini.
495
00:21:22,916 --> 00:21:25,666
Kalau kamu boleh buat, kami akan puji.
496
00:21:26,500 --> 00:21:29,250
Kalau kamu gagal, kami akan latih lagi.
497
00:21:29,333 --> 00:21:32,458
Kalau kamu sedih atau menangis,
498
00:21:32,541 --> 00:21:33,916
kami akan temani kamu
499
00:21:34,000 --> 00:21:36,166
dan takkan tinggalkan kamu.
500
00:21:36,250 --> 00:21:37,625
Ketika perang,
501
00:21:38,166 --> 00:21:40,083
kita tiada masa untuk berlatih.
502
00:21:40,166 --> 00:21:42,250
Tiada peluang kedua.
503
00:21:42,333 --> 00:21:45,125
Kamu dapat satu peluang saja.
504
00:21:45,208 --> 00:21:49,041
Sebab itu kami perlu latih kamu
agar kamu kuat berjuang.
505
00:21:49,125 --> 00:21:50,541
Semasa perang,
506
00:21:50,625 --> 00:21:54,541
semua orang tanpa mengira jantina
507
00:21:54,625 --> 00:21:55,833
boleh menjadi mangsa
508
00:21:56,500 --> 00:22:00,916
kerana peluru tak dapat bezakan
antara lelaki atau perempuan.
509
00:22:01,625 --> 00:22:03,166
Dengan uniform ini,
510
00:22:03,250 --> 00:22:07,875
kamu akan dianggap musuh oleh musuh kamu.
511
00:22:09,375 --> 00:22:11,208
Semasa kamu menjalani latihan,
512
00:22:11,291 --> 00:22:14,833
muka dan badan kamu
akan berlumuran lumpur.
513
00:22:15,708 --> 00:22:16,583
Ingat.
514
00:22:17,666 --> 00:22:18,958
Lumpur itu tanah.
515
00:22:20,000 --> 00:22:21,208
Tanah kita.
516
00:22:27,708 --> 00:22:29,458
Sarjan platun, sambung kerja.
517
00:22:29,541 --> 00:22:30,416
- Baik.
- Baik.
518
00:22:33,041 --> 00:22:35,208
Platun 5, berdiri di tepi katil!
519
00:22:35,291 --> 00:22:37,500
- Cepat!
- Cepat!
520
00:23:12,083 --> 00:23:13,125
Bilik.
521
00:23:14,041 --> 00:23:16,208
Selamat pagi, Sarjan Lee.
522
00:23:16,291 --> 00:23:19,083
Kenapa kamu masih sidai
pakaian dalam di luar?
523
00:23:25,166 --> 00:23:26,208
Rekrut.
524
00:23:26,291 --> 00:23:29,416
Kamu ingat aku boleh dipersendakan
kerana aku kecil?
525
00:23:29,500 --> 00:23:31,166
Tidak. Saya bergurau saja.
526
00:23:31,250 --> 00:23:33,250
Semalam kamu kata aku macam anak kamu.
527
00:23:33,333 --> 00:23:34,875
Rupa aku macam anak kamu?
528
00:23:34,958 --> 00:23:35,958
Tidak, sarjan.
529
00:23:36,041 --> 00:23:38,916
Kata, "Aku bukan macam
anak kamu" tiga kali.
530
00:23:39,625 --> 00:23:43,416
"Aku bukan macam anak kamu."
531
00:23:43,500 --> 00:23:44,666
Sarjan.
532
00:23:44,750 --> 00:23:45,666
Gunalah otak.
533
00:23:45,750 --> 00:23:47,500
Kata "puan", bukan "aku".
534
00:23:47,583 --> 00:23:49,375
Ulang tiga kali sekarang.
535
00:23:49,875 --> 00:23:54,500
"Puan bukan macam anak saya."
536
00:23:54,583 --> 00:23:56,250
- Sarjan.
- Faham?
537
00:23:56,333 --> 00:23:57,208
Ya, sarjan.
538
00:23:58,875 --> 00:24:02,500
Tadi aku suruh kamu buang baju
539
00:24:02,583 --> 00:24:04,541
dan pakaian dalam di susur.
540
00:24:05,625 --> 00:24:09,625
Aku ingat aku dah bagi kamu
masa yang mencukupi.
541
00:24:09,708 --> 00:24:11,083
Ini siapa punya?
542
00:24:12,625 --> 00:24:14,458
Sarjan, itu saya punya.
543
00:24:15,500 --> 00:24:17,625
Rekrut Joey, kamu lagi.
544
00:24:18,875 --> 00:24:20,416
Tekan 20 sekarang.
545
00:24:21,041 --> 00:24:21,916
Baik, sarjan.
546
00:24:22,916 --> 00:24:23,916
Bravo.
547
00:24:24,000 --> 00:24:25,291
Kuat lagi.
548
00:24:25,375 --> 00:24:26,208
Bravo!
549
00:24:26,833 --> 00:24:28,458
- Seksyen IC.
- Ya, sarjan.
550
00:24:28,541 --> 00:24:30,375
- Bukankah kamu perlu melapor?
- Ya.
551
00:24:30,458 --> 00:24:31,708
Kenapa kamu tak buat?
552
00:24:31,791 --> 00:24:32,750
Maaf, sarjan.
553
00:24:32,833 --> 00:24:34,416
Tekan 20 sekarang.
554
00:24:34,500 --> 00:24:35,416
Baik, sarjan.
555
00:24:35,500 --> 00:24:36,375
Bravo.
556
00:24:39,125 --> 00:24:40,125
Ini siapa punya?
557
00:24:41,125 --> 00:24:42,041
Besarnya.
558
00:24:43,041 --> 00:24:43,875
Saya, sarjan.
559
00:24:45,625 --> 00:24:48,750
Ini pula? Siapa punya?
560
00:24:49,625 --> 00:24:50,625
Mesti kamu punya.
561
00:25:03,041 --> 00:25:04,208
Tekan 20.
562
00:25:04,291 --> 00:25:05,166
Baik, sarjan.
563
00:25:06,333 --> 00:25:07,791
Siapa suruh kamu buang?
564
00:25:07,875 --> 00:25:08,833
Sekarang.
565
00:25:09,625 --> 00:25:10,541
Bravo.
566
00:25:21,750 --> 00:25:22,583
- Bilik.
- Bravo.
567
00:25:25,000 --> 00:25:26,583
Apa ini?
568
00:25:26,666 --> 00:25:28,041
Bersepahnya bilik kamu.
569
00:25:28,583 --> 00:25:30,166
Rekrut Bobo Chia.
570
00:25:30,250 --> 00:25:32,125
Mohon izin untuk kata sesuatu.
571
00:25:32,208 --> 00:25:33,541
Apa?
572
00:25:33,625 --> 00:25:36,916
Untuk mengelak rekrut
daripada menyidai baju di merata tempat,
573
00:25:37,000 --> 00:25:38,708
pihak tentera patut pasang
574
00:25:38,791 --> 00:25:40,666
mesin pengering automatik
575
00:25:40,750 --> 00:25:41,916
di siling koridor.
576
00:25:42,000 --> 00:25:45,625
Bolehlah kami keringkan baju
dengan cepat dan pantas.
577
00:25:45,708 --> 00:25:47,333
Saya kenal orang. Puan nak tak?
578
00:25:51,125 --> 00:25:53,083
Siapa kata kamu boleh guna telefon?
579
00:25:53,166 --> 00:25:54,750
Ini waktu pemeriksaan bilik.
580
00:25:54,833 --> 00:25:57,500
Bukan masa untuk bincang
tentangnya dan kamu,
581
00:25:57,583 --> 00:25:58,833
jangan tunjuk pandai.
582
00:25:58,916 --> 00:26:00,916
- Tapi sistem...
- Kamu nak tugas tambahan?
583
00:26:01,000 --> 00:26:03,166
- Tidak, puan.
- Tekan 20 sekarang.
584
00:26:03,250 --> 00:26:04,750
Baik, puan.
585
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
Bravo.
586
00:26:08,875 --> 00:26:10,291
Kamu belum potong kuku
587
00:26:10,375 --> 00:26:14,291
padahal semalam aku suruh kamu potong
untuk aku periksa hari ini.
588
00:26:14,375 --> 00:26:16,291
Kenapa ada yang belum potong?
589
00:26:16,375 --> 00:26:17,916
Tunjuk kuku kamu semua?
590
00:26:20,083 --> 00:26:20,958
Kamu.
591
00:26:21,791 --> 00:26:22,625
Kamu.
592
00:26:23,916 --> 00:26:26,583
Tengoklah katil kamu!
593
00:26:26,666 --> 00:26:27,833
Tak kemas.
594
00:26:27,916 --> 00:26:29,791
Kemas katil pun kamu tak reti?
595
00:26:29,875 --> 00:26:33,583
Kamu ambil ringan arahan aku, ya?
596
00:26:34,541 --> 00:26:36,958
- Skuad, tekan sekarang!
- Sembilan belas.
597
00:26:37,041 --> 00:26:38,333
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
598
00:26:38,416 --> 00:26:39,291
Dua puluh.
599
00:26:39,375 --> 00:26:40,833
- Bravo.
- Bravo.
600
00:26:42,208 --> 00:26:43,625
Satu.
601
00:26:43,708 --> 00:26:45,458
Dua.
602
00:26:45,541 --> 00:26:48,166
Aku beri sepuluh minit
untuk kamu kemas katil
603
00:26:48,250 --> 00:26:51,416
dan tanggalkan kasut
untuk pemeriksaan kuku. Faham?
604
00:26:51,500 --> 00:26:53,208
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
605
00:27:00,666 --> 00:27:02,208
Sekarang saya boleh sahkan
606
00:27:02,291 --> 00:27:04,666
yang semalam cuma mimpi indah
607
00:27:04,750 --> 00:27:09,458
yang sekarang dah jadi
mimpi ngeri yang dahsyat.
608
00:27:26,458 --> 00:27:29,375
10 MINIT KEMUDIAN...
609
00:27:29,458 --> 00:27:32,458
Kuku kamu masih sama.
610
00:27:32,541 --> 00:27:36,208
Saya bagi satu lagi peluang.
Selesaikannya sebelum esok, faham?
611
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
- Ya, puan.
- Ya, puan.
612
00:27:40,750 --> 00:27:41,916
Rekrut BQ.
613
00:27:42,000 --> 00:27:43,083
Apa ini?
614
00:27:44,250 --> 00:27:47,583
Sarjan, semua itu mainan saya
semasa membesar.
615
00:27:47,666 --> 00:27:49,208
Mereka perlukan saya.
616
00:27:49,291 --> 00:27:51,083
- Sebab itu saya bawa sekali.
- Apa?
617
00:27:52,500 --> 00:27:54,416
Sebelum kamu datang ke sini,
618
00:27:54,500 --> 00:27:57,333
kami dah kata jangan bawa mainan, bukan?
619
00:27:57,833 --> 00:27:59,041
Jadi, apa semua ini?
620
00:28:03,625 --> 00:28:04,916
Apa ini, Rekrut BQ?
621
00:28:05,000 --> 00:28:06,458
Itu bantal busuk saya.
622
00:28:06,541 --> 00:28:07,833
Bantal busuk?
623
00:28:07,916 --> 00:28:08,958
Ia untuk apa?
624
00:28:09,041 --> 00:28:11,500
Saya perlukan baunya untuk tidur.
625
00:28:11,583 --> 00:28:12,750
Apa?
626
00:28:17,416 --> 00:28:19,375
Rekrut BQ, apa ini?
627
00:28:20,000 --> 00:28:21,541
Kamu di kem askar,
628
00:28:21,625 --> 00:28:23,083
bukan tadika.
629
00:28:23,166 --> 00:28:25,541
Kamu askar, bukan kanak-kanak.
630
00:28:25,625 --> 00:28:28,625
Apabila kamu cuti nanti,
bawa balik semua benda ini.
631
00:28:29,416 --> 00:28:31,541
- Sekarang, tekan 20.
- Baik, sarjan.
632
00:28:31,625 --> 00:28:32,458
Nanti dulu.
633
00:28:32,541 --> 00:28:34,208
Aku tukar fikiran.
634
00:28:34,291 --> 00:28:36,666
Aku nak kamu tulis 1,000 kali,
635
00:28:36,750 --> 00:28:39,583
"Sekarang, saya askar. Saya akan buang..."
636
00:28:40,083 --> 00:28:41,625
- Apa ini?
- Bantal busuk.
637
00:28:41,708 --> 00:28:45,125
Busuk pun kamu masih nak simpan.
Tulis 1,000 kali, faham?
638
00:28:45,208 --> 00:28:46,416
Ya, sarjan.
639
00:28:48,375 --> 00:28:50,041
Tapi saya masih suka tuan.
640
00:28:58,458 --> 00:29:00,250
Rekrut Joey, mari sini.
641
00:29:02,791 --> 00:29:04,375
Kenapa bersepah sangat?
642
00:29:04,458 --> 00:29:06,000
Nampak macam tong sampah.
643
00:29:06,083 --> 00:29:10,916
Puan, saya sempat kemas bahagian bawah,
tapi bahagian atas tak sempat.
644
00:29:11,000 --> 00:29:12,583
Jangan bagi alasan.
645
00:29:13,625 --> 00:29:17,291
Almari kamu mencerminkan
otak kamu yang tak tentu hala.
646
00:29:17,375 --> 00:29:18,750
Betul tak?
647
00:29:18,833 --> 00:29:22,041
Ya, saya memang tak tentu hala.
648
00:29:22,125 --> 00:29:23,583
Saya pun rasa begitu.
649
00:29:23,666 --> 00:29:26,708
Jangan menangis.
Tak bolehkah kamu kemas sendiri?
650
00:29:26,791 --> 00:29:30,416
Kena minta bantuan ibu, orang gaji
atau teman lelaki, ya?
651
00:29:31,791 --> 00:29:33,208
Berhenti menangis.
652
00:29:33,291 --> 00:29:35,083
Kamu askar.
653
00:29:35,166 --> 00:29:36,375
Tekan 20 sekarang.
654
00:29:37,500 --> 00:29:38,541
Baik, puan.
655
00:29:39,416 --> 00:29:40,416
Bravo.
656
00:29:44,041 --> 00:29:45,708
Rekrut Amanda, syabas.
657
00:29:45,791 --> 00:29:47,041
Terima kasih, sarjan.
658
00:29:48,375 --> 00:29:50,583
Apa benda mengarut ini? Rekrut See.
659
00:29:50,666 --> 00:29:52,500
Itu tak mengarut? Itu indah.
660
00:29:52,583 --> 00:29:54,791
Kerana ini istana Puteri, puan.
661
00:29:54,875 --> 00:29:56,416
Istana? Mari sini.
662
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
Ya, puan.
663
00:30:00,125 --> 00:30:03,250
Kami dah ajar kamu
cara kemas almari rekrut.
664
00:30:03,333 --> 00:30:04,791
Ya, saya tahu.
665
00:30:04,875 --> 00:30:09,333
Tapi almari rekrut buruk sangat,
jadi saya reka gaya ini sendiri.
666
00:30:09,416 --> 00:30:10,500
Cantik, bukan?
667
00:30:10,583 --> 00:30:13,708
Kamu ingat ini tentera bapak kamu punya?
Buat ikut suka hati.
668
00:30:13,791 --> 00:30:15,291
Tentera bapak? Bagus idea itu.
669
00:30:15,375 --> 00:30:18,666
Saya boleh suruh
ayah saya beli tentera kerana dia kaya.
670
00:30:18,750 --> 00:30:21,708
Bolehlah kita jadi
tentera ayah saya. Boleh tak?
671
00:30:22,208 --> 00:30:23,791
Kamu ingat ini kelakar?
672
00:30:23,875 --> 00:30:25,125
Gunalah otak sikit.
673
00:30:25,208 --> 00:30:26,333
Maaf, puan.
674
00:30:26,875 --> 00:30:27,958
Ini apa pula?
675
00:30:28,833 --> 00:30:29,791
Kenapa banyak sangat?
676
00:30:29,875 --> 00:30:31,833
- Kamu nak jual, ya?
- Tidak.
677
00:30:31,916 --> 00:30:36,166
- Askar diharamkan jual barang.
- Saya tak tahu, lagipun saya tak jual.
678
00:30:36,250 --> 00:30:37,708
Saya bagi secara percuma
679
00:30:37,791 --> 00:30:40,833
kerana saya nak
semua orang lari laju dan kuat.
680
00:30:40,916 --> 00:30:43,500
Jangan bergerak
semasa saya bercakap, faham?
681
00:30:43,583 --> 00:30:45,333
- Ya, puan.
- Kamu nak edar benda ini?
682
00:30:45,416 --> 00:30:47,875
Letak semuanya atas meja dan tekan 20.
683
00:30:47,958 --> 00:30:49,291
Ya, perempuan.
684
00:30:50,250 --> 00:30:51,083
Saya kata apa?
685
00:30:52,041 --> 00:30:54,791
Maaf, saya kurang petah.
Saya tekan tubi, ya.
686
00:30:54,875 --> 00:30:56,083
- Mabuk.
- Tidak.
687
00:30:56,583 --> 00:30:58,791
Saya tukar fikiran.
Jangan buat tekan tubi.
688
00:30:58,875 --> 00:31:01,583
Saya nak kamu tulis 1,500 baris,
689
00:31:01,666 --> 00:31:04,750
"Ini bukan tentera ayah saya." Faham?
690
00:31:04,833 --> 00:31:06,625
Saya kena tulis 1,500 baris?
691
00:31:06,708 --> 00:31:09,875
- Ya. Kamu masih rasa ini kelakar?
- Ini tak kelakar.
692
00:31:09,958 --> 00:31:12,083
Bawa semua ini ke meja sekarang!
693
00:31:12,166 --> 00:31:13,166
Baik, puan.
694
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
Besarnya beg kamu.
695
00:31:16,083 --> 00:31:18,625
- Apa isinya? Buka sekarang.
- Baik, sarjan.
696
00:31:27,083 --> 00:31:28,083
Apa ini?
697
00:31:28,166 --> 00:31:29,916
Kolagen Sendi Holistic Way.
698
00:31:30,000 --> 00:31:31,500
Ia menguatkan sendi.
699
00:31:31,583 --> 00:31:33,375
Ia sangat bagus.
700
00:31:33,458 --> 00:31:34,875
Kami takkan takut gelap.
701
00:31:34,958 --> 00:31:37,208
Kulit kami akan cerah. Kami perempuan.
702
00:31:37,291 --> 00:31:41,000
Saya juga nak tolong orang lari
lebih laju dan jadi kuat.
703
00:31:41,083 --> 00:31:42,000
Bagus.
704
00:31:42,083 --> 00:31:43,000
Ya, sarjan.
705
00:31:46,750 --> 00:31:49,333
- Sama macam produknya?
- Tak. Itu produk palsu.
706
00:31:50,083 --> 00:31:52,541
Produk Rekrut See sama
dan dia beri secara percuma.
707
00:31:53,375 --> 00:31:55,208
- Bagaimana dengan kamu?
- Saya jual.
708
00:31:55,291 --> 00:31:58,500
Jual? Kita diharamkan menjual barang.
709
00:31:58,583 --> 00:31:59,583
Haramkah?
710
00:32:00,333 --> 00:32:02,333
Bagilah secara percuma.
Boleh tolong orang.
711
00:32:05,958 --> 00:32:07,333
Jadi, bagaimana?
712
00:32:07,833 --> 00:32:09,666
Yalah, saya akan sedekahkannya!
713
00:32:10,291 --> 00:32:11,166
Bagus.
714
00:32:15,000 --> 00:32:16,375
Tolonglah saya.
715
00:32:18,791 --> 00:32:21,375
Mari, letaklah di sini. Biar orang ambil.
716
00:32:35,083 --> 00:32:37,208
Mari, letak di sini.
717
00:32:53,875 --> 00:32:54,958
Bagus, Rekrut Lau.
718
00:32:55,041 --> 00:32:58,208
Ayuh, tepuk tangan untuk dia.
Dia bagi barang percuma.
719
00:33:18,125 --> 00:33:21,000
- Bagus. Syabas, rekrut.
- Terima kasih, sarjan.
720
00:33:21,583 --> 00:33:22,625
Rekrut.
721
00:33:22,708 --> 00:33:26,000
Ini cara kemas almari
untuk pemeriksaan. Faham?
722
00:33:26,083 --> 00:33:27,583
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
723
00:33:27,666 --> 00:33:29,208
Baiklah.
724
00:33:29,291 --> 00:33:30,500
Untuk makluman kamu,
725
00:33:30,583 --> 00:33:34,000
cuaca diramalkan akan terik
dan latihannya pasti sukar.
726
00:33:34,083 --> 00:33:36,416
Jadi, saya syorkan kamu potong rambut
727
00:33:36,500 --> 00:33:38,958
untuk jaga kebersihan dan jimatkan masa.
728
00:33:39,041 --> 00:33:40,708
Ia tak wajib.
729
00:33:40,791 --> 00:33:43,000
Tapi saya syorkan kamu buat
730
00:33:43,083 --> 00:33:45,500
kerana saya juga akan potong esok.
731
00:33:46,375 --> 00:33:48,166
- Esok?
- Ya, esok.
732
00:33:48,666 --> 00:33:50,166
Siapa nak sertai saya?
733
00:33:50,708 --> 00:33:51,875
Percumakah?
734
00:33:51,958 --> 00:33:53,583
- Ya, percuma.
- Saya nak.
735
00:33:57,291 --> 00:33:58,958
ZHENG
736
00:34:00,041 --> 00:34:04,083
{\an8}Walaupun kami tak diwajibkan
memotong rambut,
737
00:34:04,166 --> 00:34:07,500
mereka yang pilih untuk rambutnya dipotong
738
00:34:07,583 --> 00:34:08,666
tetap menangis.
739
00:34:08,750 --> 00:34:11,000
Menangis teresak-esak.
740
00:34:11,083 --> 00:34:14,000
Entah kenapa. Ini memang sifat perempuan.
741
00:34:14,083 --> 00:34:16,416
Sesetengah perempuan memang begitu.
742
00:34:34,125 --> 00:34:35,250
Selamat pagi, tuan.
743
00:34:35,333 --> 00:34:36,625
Selamat pagi.
744
00:34:36,708 --> 00:34:37,583
Duduk.
745
00:34:38,208 --> 00:34:39,875
Hari ketiga.
746
00:34:39,958 --> 00:34:41,833
Ini baru hari ketiga,
747
00:34:41,916 --> 00:34:45,500
tapi Kementerian Pertahanan dah terima
e-mel aduan daripada ibu bapa.
748
00:34:45,583 --> 00:34:49,375
Ibu bapa mereka sangat cepat dan cekap.
749
00:34:49,458 --> 00:34:53,166
Ya, semua ibu bapa itu bekas askar.
750
00:34:53,250 --> 00:34:55,666
Mereka tahu budaya
dan corak latihan tentera.
751
00:34:55,750 --> 00:34:57,791
Mereka faham cara pengurusan kita.
752
00:34:57,875 --> 00:35:00,000
Sekarang, mereka suruh
Kementerian Pertahanan
753
00:35:00,583 --> 00:35:04,416
ingatkan jurulatih kita
yang semua pelatih ini perempuan.
754
00:35:04,500 --> 00:35:09,041
- Jadi, layanan kita perlu berbeza.
- Tuan, ibu bapa zaman sekarang melampau.
755
00:35:09,125 --> 00:35:10,708
Ya, zaman dah berubah.
756
00:35:11,458 --> 00:35:13,958
Tapi saya kena ingatkan tentang aduan ini.
757
00:35:14,666 --> 00:35:17,791
"Penggunaan kata-kata kesat
dan kasar yang keterlaluan
758
00:35:18,708 --> 00:35:22,125
melibatkan nama pelbagai organ seks."
759
00:35:22,708 --> 00:35:23,666
Tuan.
760
00:35:23,750 --> 00:35:25,791
Mereka ingat ini zaman 1970-an?
761
00:35:27,375 --> 00:35:31,666
"Penggunaan suara terlalu kuat
yang mungkin merosakkan gegendang telinga
762
00:35:31,750 --> 00:35:34,208
dan trauma yang tidak dapat dipulihkan."
763
00:35:34,291 --> 00:35:35,916
Generasi lembik.
764
00:35:36,000 --> 00:35:38,375
Kalau itu betul, kami dah lama pekak.
765
00:35:39,375 --> 00:35:41,000
Okey. Ini satu lagi contoh.
766
00:35:42,708 --> 00:35:45,416
"Komander tak patut buat
permintaan tak wajar."
767
00:35:45,500 --> 00:35:48,458
Tuan, apa maksud "tak wajar"?
768
00:35:48,541 --> 00:35:51,166
Sepuluh saat untuk tukar kepada uniform.
769
00:35:51,250 --> 00:35:52,708
Dia maksudkan kau.
770
00:35:52,791 --> 00:35:54,541
Kau pun sama. Kau pun.
771
00:35:54,625 --> 00:35:56,041
Okey, ada banyak lagi.
772
00:35:56,125 --> 00:35:58,708
Saya akan hantar e-mel ini kepada kamu.
773
00:35:58,791 --> 00:35:59,791
Baca betul-betul.
774
00:35:59,875 --> 00:36:04,416
Tuan. Ibu bapa dah berani mengarah kami.
Suruh mereka uruskan tentera.
775
00:36:04,500 --> 00:36:06,833
Bagaimana nak buat kerja kalau begini?
776
00:36:06,916 --> 00:36:10,208
Tuan, kita latih anak mereka
untuk pertahankan negara.
777
00:36:10,291 --> 00:36:12,375
Tapi kita yang kena lawan ibu bapa.
778
00:36:12,458 --> 00:36:17,416
- Lecehnya. Tuan ada nasihat?
- Cuba cari keseimbangan yang tepat.
779
00:36:17,500 --> 00:36:19,250
Apa maksud tuan?
780
00:36:19,333 --> 00:36:20,541
Untuk ini,
781
00:36:20,625 --> 00:36:23,416
gunalah inisiatif masing-masing.
782
00:36:23,500 --> 00:36:25,458
Bagus, tuan.
783
00:36:26,916 --> 00:36:28,916
- Kamala, boleh saya duduk di sini?
- Boleh.
784
00:36:31,916 --> 00:36:34,708
- Akhirnya kita boleh makan.
- Ya.
785
00:36:34,791 --> 00:36:36,375
Letak beg di tepi.
786
00:36:36,458 --> 00:36:38,500
- Letak beg di tepi.
- Maaf.
787
00:36:40,250 --> 00:36:43,416
Saya dah tiada rambut,
kuku, payudara, punggung
788
00:36:43,500 --> 00:36:45,541
dan rambut saya macam topi keledar.
789
00:36:45,625 --> 00:36:47,625
Mesti susah nak cari teman lelaki.
790
00:36:49,291 --> 00:36:52,541
Saya ada rambut,
kuku, payudara dan punggung.
791
00:36:52,625 --> 00:36:55,375
Tapi tiada gunanya.
Teman lelaki saya dah tinggalkan saya.
792
00:36:56,541 --> 00:36:58,041
Awak masih cantiklah.
793
00:36:58,125 --> 00:37:00,250
Tengok saya. Saya macam Darth Vader.
794
00:37:02,125 --> 00:37:03,875
Tapi saya masih sedih.
795
00:37:04,583 --> 00:37:06,375
Tapi kenapa awak menangis?
796
00:37:06,458 --> 00:37:08,416
Awak yang sepatutnya menangis.
797
00:37:09,375 --> 00:37:10,666
Saya? Kenapa?
798
00:37:10,750 --> 00:37:11,833
Ya? Awak okey tak?
799
00:37:11,916 --> 00:37:14,875
Sarjan Lee lempar coli
dan letak seluar atas kepala awak.
800
00:37:14,958 --> 00:37:16,500
Saya rasa biadab betul.
801
00:37:16,583 --> 00:37:18,416
Tak apa. Dia kecil saja.
802
00:37:18,500 --> 00:37:21,375
Macam kanak-kanak.
Mereka tak tahu apa-apa.
803
00:37:21,458 --> 00:37:23,958
Saya pun tak percaya benda tahayul.
Jadi, tak kisahlah.
804
00:37:24,041 --> 00:37:25,500
Baiknya awak.
805
00:37:25,583 --> 00:37:28,375
Mujurlah itu seluar dalam awak.
806
00:37:28,458 --> 00:37:30,500
Sebenarnya, itu bukan saya punya.
807
00:37:32,916 --> 00:37:33,916
Maaf.
808
00:37:34,000 --> 00:37:35,250
- Apa?
- Ia besar.
809
00:37:35,333 --> 00:37:37,791
- Kenapa awak diam saja?
- Untuk apa?
810
00:37:37,875 --> 00:37:41,583
Nanti orang lain yang kena. Tak apalah.
811
00:37:41,666 --> 00:37:44,833
Yuan Yuan, awak baik betul. Awak terbaik.
812
00:37:44,916 --> 00:37:47,041
- Jangan sentuh tetek saya.
- Maaf.
813
00:37:47,125 --> 00:37:48,666
Awak patut bersuara.
814
00:37:48,750 --> 00:37:51,541
Ini badan tentera.
Undang-undang mereka, tapi kita ada hak.
815
00:37:51,625 --> 00:37:53,875
Kalau saya jadi awak, saya akan lawan.
816
00:37:53,958 --> 00:37:55,541
Tidak, saya tak setuju.
817
00:37:55,625 --> 00:37:58,125
Yuan Yuan betul. Ini baru hari ketiga.
818
00:37:58,208 --> 00:38:01,541
Kalau kita buat surat aduan,
mungkin lagi teruk nasib kita nanti.
819
00:38:01,625 --> 00:38:04,458
Hidup kita lagi susah.
Kita perlu faham cara tentera.
820
00:38:04,541 --> 00:38:05,875
Betul cakapnya.
821
00:38:05,958 --> 00:38:08,291
Kita patut tunggu dan lihat.
822
00:38:08,375 --> 00:38:10,416
Tapi kalau mereka melampau,
kita buat aduan.
823
00:38:10,500 --> 00:38:13,416
Zaman dah moden. Kita perlu bersuara.
824
00:38:13,500 --> 00:38:14,750
Betul.
825
00:38:14,833 --> 00:38:17,500
Ada portal tentera untuk kita buat aduan.
826
00:38:17,583 --> 00:38:19,083
- Yakah?
- Ya.
827
00:38:19,166 --> 00:38:21,333
Kamu tahu tentang portal itu?
828
00:38:21,416 --> 00:38:24,083
Rekrut boleh mengadu kalau tak puas hati.
829
00:38:25,708 --> 00:38:28,125
Lee, perbuatan kamu sangat salah.
830
00:38:28,625 --> 00:38:32,000
Kita perlu bincang tentangnya.
Jumpa saya selepas makan.
831
00:38:32,083 --> 00:38:34,458
Ada 15 gadis dalam seksyen ini.
832
00:38:34,541 --> 00:38:36,000
Kalau kita buat silap,
833
00:38:36,083 --> 00:38:38,333
mesti ada yang mengadu tentang kita.
834
00:38:38,416 --> 00:38:41,583
- Saya risau tentang awak.
- Saya faham maksud awak.
835
00:38:41,666 --> 00:38:44,750
Kita sekarang macam hidup
dalam drama beraja.
836
00:38:44,833 --> 00:38:46,125
Ya, drama beraja.
837
00:38:46,208 --> 00:38:48,958
- Tapi, Lily, apa yang awak buat?
- Entahlah.
838
00:38:49,041 --> 00:38:50,791
Tapi ketika itu, saya rasa berkuasa.
839
00:38:51,791 --> 00:38:53,583
Awak ingat ini drama beraja?
840
00:38:53,666 --> 00:38:55,791
Hei, kita perlu ingat.
841
00:38:55,875 --> 00:38:57,541
Ini bukan zaman 1980-an.
842
00:38:57,625 --> 00:39:00,208
Sekarang, media sosial menakutkan.
843
00:39:00,291 --> 00:39:04,041
Jaguh siber boleh musnahkan kita.
Jadi, kita perlu berhati-hati.
844
00:39:04,666 --> 00:39:06,625
Bagaimana? Apa saya patut buat?
845
00:39:06,708 --> 00:39:07,916
Mohon bantuan Tuhan.
846
00:39:09,000 --> 00:39:10,791
Selamat pagi. OC nak jumpa kamu semua.
847
00:39:11,708 --> 00:39:12,708
Baik.
848
00:39:16,000 --> 00:39:17,333
Selamat pagi, tuan.
849
00:39:17,416 --> 00:39:18,250
Selamat pagi.
850
00:39:18,333 --> 00:39:19,166
Senang diri.
851
00:39:20,375 --> 00:39:24,333
Tuan-tuan dan puan-puan,
pegawai pemerintah mahu saya ingatkan kamu
852
00:39:24,416 --> 00:39:29,750
supaya guna inisiatif sendiri
dalam menangani rekrut wanita pertama kita
853
00:39:30,250 --> 00:39:33,000
untuk mencari keseimbangan
yang tepat, faham?
854
00:39:33,083 --> 00:39:34,250
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
855
00:39:34,333 --> 00:39:38,041
Tapi tuan, bagaimana kita nak cari
keseimbangan itu?
856
00:39:39,250 --> 00:39:40,625
Ini satu contoh.
857
00:39:41,291 --> 00:39:43,500
Mengikut fahaman saya semalam,
858
00:39:43,583 --> 00:39:47,791
seorang komander seksyen kita letak
seluar dalam pada kepala rekrut.
859
00:39:50,916 --> 00:39:54,000
Jangan tanya bagaimana saya tahu.
Saya bekas perisik.
860
00:39:55,583 --> 00:39:59,250
Maaf, tuan. Saya yang buat.
Saya tak tahu ia kesalahan besar.
861
00:39:59,333 --> 00:40:00,625
Sarjan Lily.
862
00:40:00,708 --> 00:40:04,333
Perbuatan awak tak membantu
latihan rekrut langsung.
863
00:40:04,416 --> 00:40:06,875
Malah, ia dianggap layanan buruk.
864
00:40:06,958 --> 00:40:07,833
Maaf, tuan.
865
00:40:08,916 --> 00:40:10,916
- Kita selesaikannya nanti.
- Baik.
866
00:40:12,333 --> 00:40:14,291
Jadi, masalah begitulah yang jadi
867
00:40:14,791 --> 00:40:17,333
kalau kamu tak cari
keseimbangan yang tepat.
868
00:40:18,416 --> 00:40:19,291
Yang tepat.
869
00:40:21,458 --> 00:40:22,291
Yang tepat.
870
00:40:22,375 --> 00:40:23,958
Tuan, kalau begitu,
871
00:40:24,041 --> 00:40:25,666
kami boleh marah tak?
872
00:40:25,750 --> 00:40:27,833
Bolehkah kami hukum mereka?
873
00:40:27,916 --> 00:40:31,666
Memanglah kita perlu hukum
untuk mengajar mereka.
874
00:40:32,250 --> 00:40:37,375
Tapi macam kata pegawai pemerintah,
kita perlu cari keseimbangan yang tepat.
875
00:40:37,458 --> 00:40:39,875
Tapi bagaimana nak cari?
876
00:40:39,958 --> 00:40:41,750
Guna inisiatif, ya?
877
00:40:41,833 --> 00:40:43,041
Ya.
878
00:40:43,125 --> 00:40:47,208
- Bagaimana nak guna inisiatif?
- Cari keseimbangan yang tepat, tuan.
879
00:40:47,291 --> 00:40:48,541
Betul.
880
00:40:57,166 --> 00:40:58,708
Selamat pagi, rekrut.
881
00:40:58,791 --> 00:41:00,291
Selamat pagi, puan.
882
00:41:00,375 --> 00:41:03,541
Sarjan Lily dah dipindahkan
ke kompeni lain.
883
00:41:03,625 --> 00:41:06,500
Saya mahu perkenalkan
komander seksyen kamu yang baru.
884
00:41:07,500 --> 00:41:08,500
Selamat pagi, rekrut.
885
00:41:08,583 --> 00:41:09,958
Selamat pagi, sarjan.
886
00:41:10,041 --> 00:41:11,875
Saya komander seksyen kamu.
887
00:41:11,958 --> 00:41:15,250
Saya Sarjan Loh.
Saya akan uruskan kamu mulai sekarang.
888
00:41:15,333 --> 00:41:16,708
Mari kita bekerjasama.
889
00:41:16,791 --> 00:41:18,083
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
890
00:41:18,166 --> 00:41:19,000
Okey.
891
00:41:19,083 --> 00:41:21,916
Hari ini, kamu akan buat ujian larian
untuk penilaian prestasi.
892
00:41:22,500 --> 00:41:25,750
Saya mahu kamu lari selaju mungkin.
893
00:41:25,833 --> 00:41:28,625
Jadi, buatlah yang terbaik. Faham?
894
00:41:28,708 --> 00:41:30,208
- Ya, puan.
- Ya, puan.
895
00:41:30,291 --> 00:41:31,333
Rekrut.
896
00:41:31,416 --> 00:41:35,083
Sebelum kita mula,
saya nak ingatkan buat kali terakhir.
897
00:41:35,583 --> 00:41:38,333
Walaupun kami selalu suruh
kamu guna inisiatif,
898
00:41:38,416 --> 00:41:42,458
kamu dilarang ambil jalan pintas
dengan alasan itu satu inisiatif.
899
00:41:42,541 --> 00:41:45,000
Jadi, jangan cuba cabar saya, faham?
900
00:41:45,083 --> 00:41:46,250
- Faham.
- Faham.
901
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
Baiklah, Sarjan Lim akan uruskan
latihan jasmani.
902
00:41:50,250 --> 00:41:53,166
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, sarjan.
903
00:41:53,250 --> 00:41:57,416
Ini IFT, yang juga dikenali sebagai
Ujian Kecergasan Individu.
904
00:41:57,500 --> 00:41:59,458
Ia seperti
Ujian Kecekapan Fizikal Individu
905
00:41:59,541 --> 00:42:00,916
yang agak berbeza.
906
00:42:01,000 --> 00:42:02,333
Kamu nampak jalan itu?
907
00:42:03,583 --> 00:42:05,250
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
908
00:42:05,333 --> 00:42:09,875
Jalan itu bercerun, jadi larilah
dengan betul dan berhati-hati.
909
00:42:09,958 --> 00:42:11,458
Kamu semua cukup air?
910
00:42:11,541 --> 00:42:12,583
- Ya, puan.
- Ya, puan.
911
00:42:12,666 --> 00:42:14,708
Baiklah. Ambil jarak dan panaskan badan.
912
00:42:35,791 --> 00:42:37,708
Sekarang, ikut saya ke depan.
913
00:42:39,583 --> 00:42:40,958
Bersedia.
914
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Jangan sedih.
915
00:42:44,708 --> 00:42:47,583
Pecut laju-laju
dan buang semua kesedihan, okey?
916
00:42:47,666 --> 00:42:48,583
Boleh?
917
00:42:48,666 --> 00:42:49,541
Janji.
918
00:42:50,708 --> 00:42:53,500
Tiga, dua, satu, mula.
919
00:42:53,583 --> 00:42:56,166
- Ayuh, lari.
- Cepat.
920
00:42:56,250 --> 00:42:58,791
Saya nak kamu semua lari secepat mungkin.
921
00:42:58,875 --> 00:43:00,458
Jangan sampai saya kata,
922
00:43:00,541 --> 00:43:02,750
"Nenek saya pun lari lagi laju."
923
00:43:02,833 --> 00:43:06,208
Lima yang terakhir kena buat
latihan tambahan dengan saya.
924
00:43:06,291 --> 00:43:07,666
Faham?
925
00:43:07,750 --> 00:43:08,958
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
926
00:43:12,625 --> 00:43:15,500
- Cepat.
- Ayuh.
927
00:43:15,583 --> 00:43:18,000
- Ayuh, Rekrut BQ.
- Cepat.
928
00:43:18,083 --> 00:43:19,083
Cepat.
929
00:43:20,625 --> 00:43:22,958
Lari lagi, ayuh.
930
00:43:23,041 --> 00:43:23,958
Laju lagi.
931
00:43:24,041 --> 00:43:26,333
Jangan berhenti, ayuh.
932
00:43:27,500 --> 00:43:29,583
Ayuh. Cepat.
933
00:43:29,666 --> 00:43:31,916
Rekrut BQ, kamu yang terakhir.
934
00:43:32,000 --> 00:43:33,791
Nenek saya pun lari lagi laju.
935
00:43:33,875 --> 00:43:35,041
Jangan berhenti!
936
00:43:35,125 --> 00:43:36,750
- Biar betul?
- Betullah.
937
00:43:37,833 --> 00:43:38,833
Ayuh, rekrut.
938
00:43:46,791 --> 00:43:49,625
Geramnya aku tengok perempuan gila itu.
939
00:43:49,708 --> 00:43:52,375
- Habis bisnes aku disebabkan dia.
- Tak apa.
940
00:43:52,458 --> 00:43:54,125
Kita uruskan dia kemudian.
941
00:44:11,166 --> 00:44:12,458
Lari.
942
00:44:13,708 --> 00:44:15,250
Awak okey? Kejar cepat.
943
00:44:15,333 --> 00:44:16,166
Awak okey tak?
944
00:44:17,416 --> 00:44:18,541
Awak pergilah dulu.
945
00:44:18,625 --> 00:44:21,000
Awak betul tak apa-apa? Saya pergi dulu.
946
00:44:26,666 --> 00:44:28,750
Cepat, rekrut. Jangan berhenti.
947
00:44:28,833 --> 00:44:30,375
Pandang depan.
948
00:44:30,458 --> 00:44:32,041
Cepat.
949
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Kejar kawan kamu.
950
00:44:35,208 --> 00:44:37,833
Lari lagi. Jangan sampai saya kejar kamu.
951
00:44:41,416 --> 00:44:44,375
Tak ada orang.
Perempuan gila itu di belakang kita.
952
00:44:44,458 --> 00:44:46,500
Lan Lan, pandang depan.
953
00:44:46,583 --> 00:44:49,291
Tengoklah, ada cerun.
954
00:44:49,375 --> 00:44:50,958
Cantiknya cerun ini.
955
00:44:51,041 --> 00:44:53,166
Nanti kau tunjuklah kehebatan kau.
956
00:44:53,250 --> 00:44:55,958
Aku nak sembunyi. Cepat, dia datang. Ayuh!
957
00:44:58,583 --> 00:44:59,458
Dia datang.
958
00:45:55,458 --> 00:45:56,750
Puteri!
959
00:45:56,833 --> 00:45:58,791
Pegawai perubatan! Tolong!
960
00:45:58,875 --> 00:46:00,833
Puteri, awak okey?
961
00:46:00,916 --> 00:46:01,958
Tunggu sekejap.
962
00:46:03,500 --> 00:46:04,583
Awak okey tak?
963
00:46:04,666 --> 00:46:06,375
Pegawai perubatan. Tolong!
964
00:46:07,416 --> 00:46:08,583
Tolonglah!
965
00:46:08,666 --> 00:46:10,458
Awak okey? Awak sakit di mana?
966
00:46:10,541 --> 00:46:12,541
- Rekrut.
- Puteri.
967
00:46:12,625 --> 00:46:15,250
- Saya akan tekan luka. Cakap kalau sakit.
- Awak okey?
968
00:46:15,333 --> 00:46:17,041
- Saya tak okey.
- Awak siapa?
969
00:46:17,125 --> 00:46:17,958
Awak okey tak?
970
00:46:19,833 --> 00:46:21,250
Kita tak patut beritahu.
971
00:46:21,333 --> 00:46:23,125
- Ia kesalahan besar.
- Ya.
972
00:46:23,208 --> 00:46:25,333
- Ia mungkin tak benar.
- Dia nampak.
973
00:46:25,416 --> 00:46:26,750
- Beritahulah.
- Betul?
974
00:46:26,833 --> 00:46:28,625
- Pergilah.
- Kita tunggu dulu.
975
00:46:28,708 --> 00:46:29,625
Joey.
976
00:46:33,250 --> 00:46:34,458
Marilah.
977
00:46:34,541 --> 00:46:36,291
- Apa yang berlaku?
- Saya tak nampak.
978
00:46:36,375 --> 00:46:38,791
Tapi orang kata ada orang tolak seseorang
979
00:46:38,875 --> 00:46:41,541
dan ada anak orang penting
dalam seksyen kita.
980
00:46:41,625 --> 00:46:44,291
- Anak orang penting?
- Kes ini tentu gempar.
981
00:46:44,375 --> 00:46:48,000
Joey, awak nampak semuanya.
Awak saksi. Beritahulah sarjan.
982
00:46:48,708 --> 00:46:51,333
- Kalau awak jadi saya?
- Saya akan beritahu sarjan.
983
00:46:51,416 --> 00:46:52,833
Itu tanggungjawab kita.
984
00:46:52,916 --> 00:46:55,000
- Siapa anak orang penting itu?
- Entah.
985
00:46:56,291 --> 00:46:58,000
Saya rasa mungkin Puteri.
986
00:46:58,083 --> 00:46:59,208
- Dia kaya.
- Betul.
987
00:46:59,291 --> 00:47:01,916
- Dia rapat dengan awak.
- Tapi...
988
00:47:02,000 --> 00:47:05,041
Joey, ayah saya peguam.
Dia takkan terima semua ini.
989
00:47:05,125 --> 00:47:07,125
Kalau saya jadi awak, saya akan mengadu.
990
00:47:07,208 --> 00:47:09,666
Kedua-dua samseng ini melampau.
Mereka harus dihukum.
991
00:47:09,750 --> 00:47:10,583
Betul.
992
00:47:11,083 --> 00:47:13,000
- Tapi...
- Jangan beritahu.
993
00:47:13,083 --> 00:47:14,458
Awak nampak mereka?
994
00:47:14,541 --> 00:47:16,625
Mereka bengis, terutamanya Lan Lan.
995
00:47:16,708 --> 00:47:19,833
Dia ada geng sendiri.
Bahaya sangat. Awak sasarannya.
996
00:47:19,916 --> 00:47:20,875
Mengarutlah.
997
00:47:20,958 --> 00:47:23,416
Kita ada undang-undang,
polis dan yang paling bagus,
998
00:47:23,500 --> 00:47:24,833
kamera pengawasan.
999
00:47:24,916 --> 00:47:26,833
Silap sikit, terus kena tangkap.
1000
00:47:26,916 --> 00:47:27,958
- Dedahkannya.
- Setuju.
1001
00:47:28,041 --> 00:47:29,458
Saya tak setuju.
1002
00:47:30,666 --> 00:47:33,041
Kalau awak nak beritahu juga,
1003
00:47:33,125 --> 00:47:34,625
buat cara bijak.
1004
00:47:34,708 --> 00:47:36,125
Kawan saya boleh tolong.
1005
00:47:37,458 --> 00:47:39,833
Demi keselamatan, saya tak nak beritahu.
1006
00:47:41,500 --> 00:47:43,750
Rekrut Joey, sarjan nak jumpa kamu.
1007
00:47:49,625 --> 00:47:51,916
- Tak apa, awak pilihlah.
- Tak apa, awak pilihlah.
1008
00:47:54,875 --> 00:47:56,875
Rasanya dia akan cakap tak?
1009
00:47:56,958 --> 00:48:00,500
- Susah nak kata.
- Kalau sayalah, saya takkan beritahu.
1010
00:48:02,625 --> 00:48:04,750
Sediakan snek. Ini seronok ditonton.
1011
00:48:09,333 --> 00:48:10,541
Rekrut Lau.
1012
00:48:10,625 --> 00:48:12,541
Ini peluang terakhir.
1013
00:48:12,625 --> 00:48:14,041
Cakap. Apa yang berlaku?
1014
00:48:14,125 --> 00:48:16,750
Sarjan. Semua orang ikut laluan yang sama.
1015
00:48:16,833 --> 00:48:19,916
Nasib kami malang.
Dia jatuh semasa kami di sana.
1016
00:48:20,000 --> 00:48:21,375
Jadi, orang tuduh kami.
1017
00:48:21,458 --> 00:48:24,583
Kalau tuan tuduh kami tolak dia,
ini sangat tak adil.
1018
00:48:24,666 --> 00:48:26,416
Melainkan tuan ada bukti.
1019
00:48:27,000 --> 00:48:28,500
Bukti? Okey.
1020
00:48:29,166 --> 00:48:30,083
Saya ada saksi.
1021
00:48:32,750 --> 00:48:33,708
Masuk.
1022
00:48:43,666 --> 00:48:44,625
Rekrut Joey.
1023
00:48:45,166 --> 00:48:48,083
Kamu di belakang mereka, bukan?
Apa yang berlaku?
1024
00:48:51,500 --> 00:48:53,291
Sarjan, tak apa.
1025
00:48:53,375 --> 00:48:55,125
Ini bukan salahnya.
1026
00:48:55,208 --> 00:48:56,625
Ini bukan salah mereka.
1027
00:48:56,708 --> 00:48:58,333
Ini salah saya.
1028
00:48:58,416 --> 00:49:00,125
Saya cuai
1029
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
dan tergelincir jatuh.
1030
00:49:04,083 --> 00:49:06,291
Rekrut Puteri, kamu tipu, ya?
1031
00:49:06,375 --> 00:49:07,375
Ya.
1032
00:49:07,458 --> 00:49:09,833
- Kamu tahukah menipu satu kesalahan?
- Saya tahu.
1033
00:49:09,916 --> 00:49:13,625
Tapi saya tak nak mereka dihukum.
Saya nak mereka gembira.
1034
00:49:13,708 --> 00:49:17,375
Ini cuma luka luaran.
Saya cuma perlu sapu salap saja.
1035
00:49:17,458 --> 00:49:18,583
Jom kita balik.
1036
00:49:18,666 --> 00:49:19,625
Mari sini.
1037
00:49:21,666 --> 00:49:22,916
Siapa sarjan di sini?
1038
00:49:23,000 --> 00:49:24,291
Tuan tak tahukah?
1039
00:49:24,375 --> 00:49:25,291
Tuan.
1040
00:49:25,375 --> 00:49:27,708
Saya ada benarkan kamu pergi?
1041
00:49:27,791 --> 00:49:29,250
Maaf, sarjan.
1042
00:49:31,291 --> 00:49:33,500
Rekrut Joey, kenapa kamu takut?
1043
00:49:34,083 --> 00:49:35,041
Apa yang berlaku?
1044
00:49:39,166 --> 00:49:41,083
Kamu berdua, keluar.
1045
00:49:41,666 --> 00:49:43,083
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
1046
00:49:54,666 --> 00:49:55,500
Rekrut Joey,
1047
00:49:56,500 --> 00:49:58,083
beritahu kami hal sebenar.
1048
00:49:58,166 --> 00:49:59,791
Kawan kamu cedera.
1049
00:49:59,875 --> 00:50:03,208
Cakaplah, Joey.
Beritahu perkara sebenar. Jangan takut.
1050
00:50:07,291 --> 00:50:08,416
Sarjan.
1051
00:50:08,500 --> 00:50:10,375
Saya nampak sendiri.
1052
00:50:10,458 --> 00:50:13,750
Mereka tolak Puteri dari cerun itu.
1053
00:50:13,833 --> 00:50:15,250
Saya nampak sendiri.
1054
00:50:15,333 --> 00:50:16,625
Saya tak tipu.
1055
00:50:17,625 --> 00:50:19,583
Okey. Terima kasih, Rekrut Joey.
1056
00:50:20,208 --> 00:50:21,166
Bersurai.
1057
00:50:21,250 --> 00:50:22,666
Terima kasih, tuan.
1058
00:50:22,750 --> 00:50:24,166
Terima kasih, puan.
1059
00:50:27,083 --> 00:50:29,916
Sarjan Loh.
Panggil Rekrut Lau dan Rekrut Chow.
1060
00:50:30,000 --> 00:50:30,833
Baik, sarjan.
1061
00:50:32,458 --> 00:50:33,666
Terima kasih, Joey.
1062
00:50:33,750 --> 00:50:35,125
Awak wira saya.
1063
00:50:35,208 --> 00:50:38,291
- Jangan risau. Semuanya pasti okey.
- Tapi nak buat apa?
1064
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
- Sakit tak?
- Ya.
1065
00:50:39,458 --> 00:50:41,708
- Kau nak mati?
- Kau sabotaj kami?
1066
00:50:41,791 --> 00:50:44,041
Kau nak mati?
1067
00:50:44,125 --> 00:50:45,583
Turunlah kalau berani.
1068
00:50:45,666 --> 00:50:47,750
- Jangan tolak.
- Jangan begini.
1069
00:50:48,541 --> 00:50:50,833
- Jangan tolak atau sentuh.
- Sudahlah.
1070
00:50:50,916 --> 00:50:53,875
- Berehatlah di katil kamu.
- Aku nak bagi amaran.
1071
00:50:53,958 --> 00:50:56,375
Ini bukan urusan kau. Jangan menyibuklah!
1072
00:50:56,458 --> 00:50:57,500
Jangan bergaduh.
1073
00:50:57,583 --> 00:50:59,291
- Tidak.
- Berhenti.
1074
00:50:59,375 --> 00:51:00,416
Turunkan kerusi.
1075
00:51:01,583 --> 00:51:02,958
Aku akan turunkan.
1076
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
- Aku bagi muka kali ini.
- Terima kasih.
1077
00:51:05,291 --> 00:51:06,625
Lain kali, jangan harap.
1078
00:51:07,291 --> 00:51:10,125
- Celaka. Geramnya aku.
- Bawa bertenang.
1079
00:51:10,833 --> 00:51:12,875
- Kita ada banyak masa lagi.
- Seramnya.
1080
00:51:12,958 --> 00:51:14,500
Macam kucing.
1081
00:51:14,583 --> 00:51:16,375
- Samsenglah.
- Ya, samseng.
1082
00:51:16,458 --> 00:51:17,666
Tapi tak apa.
1083
00:51:17,750 --> 00:51:19,875
Semuanya terkawal.
1084
00:51:19,958 --> 00:51:21,208
Terima kasih, Amanda.
1085
00:51:24,166 --> 00:51:26,666
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1086
00:51:29,291 --> 00:51:31,791
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1087
00:51:35,625 --> 00:51:38,125
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1088
00:52:02,666 --> 00:52:03,791
Ya.
1089
00:52:03,875 --> 00:52:06,291
Akhirnya, kami dapat "suami" kami.
1090
00:52:06,375 --> 00:52:07,791
Ada bekas tentera kata,
1091
00:52:07,875 --> 00:52:10,333
"isteri" mereka menyusahkan.
1092
00:52:10,416 --> 00:52:12,166
Dulu, saya tak percaya.
1093
00:52:12,250 --> 00:52:14,708
Tapi sekarang, saya percaya sepenuhnya.
1094
00:52:14,791 --> 00:52:17,458
"Suami" ini bukan saja berat,
1095
00:52:17,541 --> 00:52:19,958
tapi dia juga tak pandai memanjakan kami.
1096
00:52:20,041 --> 00:52:23,083
Tapi kami masih perlu angkat dia
ke sana sini.
1097
00:52:23,166 --> 00:52:25,041
Kami perlu jaga dia.
1098
00:52:25,125 --> 00:52:28,375
Kalau tidak, habislah kami kena hukum.
1099
00:52:28,458 --> 00:52:32,625
Satu-satunya kebaikannya ialah ia dapat
melindungi kami semasa perang.
1100
00:52:32,708 --> 00:52:34,958
Tapi kalau tak ada perang,
1101
00:52:35,041 --> 00:52:36,791
dia tak berguna.
1102
00:52:36,875 --> 00:52:39,291
Tapi yang kelakarnya
adalah apabila sarjan kata,
1103
00:52:39,375 --> 00:52:41,291
sebab kami kawal "suamilah",
1104
00:52:41,375 --> 00:52:43,375
perang tak ada.
1105
00:52:43,458 --> 00:52:45,041
Ini satu istilah.
1106
00:52:45,125 --> 00:52:47,041
Saya tak faham maknanya.
1107
00:52:47,125 --> 00:52:53,541
Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri.
1108
00:52:56,375 --> 00:52:57,791
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1109
00:52:57,875 --> 00:52:59,416
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1110
00:52:59,500 --> 00:53:00,916
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1111
00:53:01,000 --> 00:53:02,416
- Hari cuti
- Hari cuti
1112
00:53:02,500 --> 00:53:04,000
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1113
00:53:04,083 --> 00:53:05,333
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1114
00:53:05,416 --> 00:53:07,083
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1115
00:53:07,166 --> 00:53:08,166
- Hari cuti
- Hari cuti
1116
00:53:08,250 --> 00:53:09,291
- Hei!
- Hei!
1117
00:53:09,375 --> 00:53:10,333
Berhenti.
1118
00:53:11,125 --> 00:53:12,916
Kamu sedia untuk cuti pertama?
1119
00:53:13,000 --> 00:53:13,916
- Ya.
- Ya.
1120
00:53:14,000 --> 00:53:15,125
Okey, ayuh.
1121
00:53:16,125 --> 00:53:17,916
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1122
00:53:18,000 --> 00:53:19,750
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1123
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1124
00:53:21,708 --> 00:53:23,125
- Hari cuti
- Hari cuti
1125
00:53:23,625 --> 00:53:25,250
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1126
00:53:25,333 --> 00:53:27,083
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1127
00:53:27,166 --> 00:53:28,750
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1128
00:53:28,833 --> 00:53:30,166
- Hari cuti
- Hari cuti
1129
00:53:30,750 --> 00:53:32,375
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1130
00:53:32,458 --> 00:53:34,166
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1131
00:53:34,250 --> 00:53:35,750
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1132
00:53:35,833 --> 00:53:37,166
- Hari cuti
- Hari cuti
1133
00:53:37,250 --> 00:53:39,791
Tak guna betul.
Kita dikurung pada hari cuti pertama.
1134
00:53:39,875 --> 00:53:42,541
Ini salah kau.
Aku tak patut ikut cakap kau.
1135
00:53:42,625 --> 00:53:44,958
Aku bagi idea, tapi kau yang tolak dia.
1136
00:53:45,041 --> 00:53:48,625
- Kau nak makan tahi kalau aku suruh?
- Okey, sudahlah.
1137
00:53:48,708 --> 00:53:50,166
Jom kita pergi.
1138
00:53:50,250 --> 00:53:52,875
Aduh, kita kena melapor setiap dua jam.
1139
00:53:52,958 --> 00:53:54,208
Gila betullah. Sedia?
1140
00:53:54,291 --> 00:53:55,500
Ya, cepatlah.
1141
00:54:03,041 --> 00:54:04,416
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1142
00:54:04,500 --> 00:54:06,166
- Cuti, cuti
- Cuti, cuti
1143
00:54:07,666 --> 00:54:09,041
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1144
00:54:09,125 --> 00:54:10,666
- Hari cuti
- Hari cuti
1145
00:54:13,833 --> 00:54:15,208
- Ini hari cuti
- Ini hari cuti
1146
00:54:15,291 --> 00:54:16,416
- Hari cuti
- Hari cuti
1147
00:54:34,000 --> 00:54:35,500
- Joey?
- Hai, mak cik.
1148
00:54:36,875 --> 00:54:40,041
- Kamu sedang jalani NS?
- Ya, ini cuti pertama saya.
1149
00:54:42,041 --> 00:54:43,708
Saya nak jumpa Damien. Dia ada tak?
1150
00:54:45,333 --> 00:54:46,583
Dia keluar.
1151
00:54:47,083 --> 00:54:49,166
Tapi kamu segak dengan uniform.
1152
00:54:49,250 --> 00:54:50,458
Terima kasih.
1153
00:54:50,541 --> 00:54:52,250
Bila Damien akan pulang?
1154
00:54:53,583 --> 00:54:55,583
Mak cik tak tahu. Dia tak cakap.
1155
00:54:56,458 --> 00:54:58,958
Kamu baliklah dulu.
1156
00:54:59,458 --> 00:55:01,458
Ibu bapa kamu tentu rindukan kamu.
1157
00:55:02,208 --> 00:55:03,791
Okey, saya balik dulu.
1158
00:55:04,958 --> 00:55:07,541
- Terima kasih, mak cik.
- Terima kasih. Selamat tinggal.
1159
00:55:38,708 --> 00:55:40,708
Sila tinggalkan pesanan...
1160
00:55:41,375 --> 00:55:43,166
Sila tinggalkan pesanan...
1161
00:55:43,875 --> 00:55:46,375
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1162
00:55:58,250 --> 00:56:00,000
Susunlah kasut but elok-elok.
1163
00:56:00,083 --> 00:56:02,500
Ini rumahlah, bukan kem.
1164
00:56:02,583 --> 00:56:04,291
Itukah yang sarjan kamu ajar?
1165
00:56:04,791 --> 00:56:06,250
Ayah, saya ada soalan.
1166
00:56:06,333 --> 00:56:09,041
Kem itu jauh sangat.
Belilah kereta untuk saya.
1167
00:56:09,125 --> 00:56:11,166
Tak perlulah ayah datang kalau saya cuti.
1168
00:56:11,916 --> 00:56:13,416
Bolehlah.
1169
00:56:15,875 --> 00:56:16,833
Monica.
1170
00:56:17,625 --> 00:56:18,833
Tengok aplikasi ini.
1171
00:56:19,416 --> 00:56:20,458
Ini apa?
1172
00:56:22,000 --> 00:56:23,125
Pilihlah satu kereta.
1173
00:56:23,875 --> 00:56:26,666
Jadi, saya pesan daripada aplikasi?
1174
00:56:26,750 --> 00:56:27,791
Ya.
1175
00:56:29,166 --> 00:56:31,750
Banyaknya kereta. Kereta ini cantik.
1176
00:56:56,125 --> 00:56:57,208
Nenek.
1177
00:56:58,708 --> 00:57:00,250
- Kamu dah balik.
- Ya.
1178
00:57:00,333 --> 00:57:01,333
Datuk tidur.
1179
00:57:05,250 --> 00:57:06,333
Raja Ayah!
1180
00:57:06,416 --> 00:57:07,541
Puteri dah balik!
1181
00:57:07,625 --> 00:57:08,541
Saya dah balik!
1182
00:57:08,625 --> 00:57:09,458
Baguslah.
1183
00:57:10,208 --> 00:57:11,458
Ayah, ibu.
1184
00:57:11,541 --> 00:57:12,625
Berhenti mengurut.
1185
00:57:12,708 --> 00:57:14,583
- Ratu Ibu!
- Puteri!
1186
00:57:14,666 --> 00:57:16,125
Kamu dah balik.
1187
00:57:17,958 --> 00:57:19,166
Kamu cedera?
1188
00:57:19,250 --> 00:57:20,458
Ada latihan semalam.
1189
00:57:20,541 --> 00:57:23,250
Ada orang langgar saya semasa saya lari
1190
00:57:23,333 --> 00:57:25,750
dan saya jatuh berguling dari gunung.
1191
00:57:25,833 --> 00:57:27,375
Jatuh dari gunung?
1192
00:57:28,083 --> 00:57:29,416
Berguling dari cerun?
1193
00:57:29,500 --> 00:57:31,291
Berguling dari cerun.
1194
00:57:31,375 --> 00:57:32,625
Sakit tak?
1195
00:57:32,708 --> 00:57:34,208
Mak nak cuba jatuh?
1196
00:57:35,083 --> 00:57:36,958
Saya berlawak saja.
1197
00:57:37,041 --> 00:57:38,291
Tuanku.
1198
00:57:38,375 --> 00:57:40,875
Puteri kita cedera semasa di kem tentera.
1199
00:57:40,958 --> 00:57:42,375
Nak buat aduan?
1200
00:57:42,458 --> 00:57:43,833
Jangan, Ratu Ibu.
1201
00:57:43,916 --> 00:57:45,041
Jangan risaulah.
1202
00:57:45,125 --> 00:57:47,750
- Semuanya terkawal.
- Semuanya terkawal.
1203
00:57:49,083 --> 00:57:52,791
- Ayah ajar kamu dan kamu guna, ya?
- Saya guna setiap hari.
1204
00:57:54,333 --> 00:57:55,250
Bagus.
1205
00:57:55,333 --> 00:57:57,000
Ini pun sakit,
1206
00:57:57,083 --> 00:57:58,666
tapi saya tak menangis.
1207
00:58:03,083 --> 00:58:05,250
Tengoklah. Saya dah kata.
1208
00:58:05,333 --> 00:58:07,166
Dia berubah selepas jadi askar.
1209
00:58:07,250 --> 00:58:08,833
- Bagus.
- Betul.
1210
00:58:08,916 --> 00:58:11,166
Tapi ingat, apabila kami tiada,
1211
00:58:11,250 --> 00:58:13,375
kamu perlu hati-hati.
1212
00:58:13,458 --> 00:58:14,625
Yalah, Ratu Ibu.
1213
00:58:14,708 --> 00:58:16,750
Raja Ayah, mari duduk sini.
1214
00:58:16,833 --> 00:58:17,750
- Begini.
- Ada apa?
1215
00:58:17,833 --> 00:58:19,750
Saya ada satu soalan penting.
1216
00:58:19,833 --> 00:58:21,625
- Baiklah.
- Okey?
1217
00:58:21,708 --> 00:58:24,875
Semua orang di kem kata,
1218
00:58:24,958 --> 00:58:27,000
tapi saya tak faham maknanya.
1219
00:58:27,083 --> 00:58:28,416
- Okey.
- Perkataannya...
1220
00:58:31,208 --> 00:58:32,708
Apa?
1221
00:58:32,791 --> 00:58:34,375
Inovatif?
1222
00:58:34,458 --> 00:58:36,958
Bukan, tengok mulut saya.
1223
00:58:39,000 --> 00:58:41,500
Imitatif?
1224
00:58:41,583 --> 00:58:43,041
- Bukan, benda lain.
- Akusatif?
1225
00:58:43,125 --> 00:58:44,625
- Cuba lagi.
- Adjektif?
1226
00:58:44,708 --> 00:58:45,791
Peluang terakhir.
1227
00:58:47,125 --> 00:58:50,208
- Inisiatif.
- Ya! Saya nak guna perkataan itu.
1228
00:58:51,708 --> 00:58:53,458
Inisiatif. Okey.
1229
00:58:53,541 --> 00:58:55,791
Biasanya, "inisiatif" bermakna
1230
00:58:55,875 --> 00:58:58,625
idea yang kita fikirkan
pada masa yang tepat
1231
00:58:58,708 --> 00:59:02,625
yang kita tak terfikir sebelum ini
dan kita guna dengan betul.
1232
00:59:02,708 --> 00:59:04,750
Okey? Itulah namanya inisiatif.
1233
00:59:04,833 --> 00:59:05,708
Faham?
1234
00:59:06,583 --> 00:59:07,625
Mudah saja.
1235
00:59:07,708 --> 00:59:08,583
Raja Ayah.
1236
00:59:08,666 --> 00:59:11,875
Ayah terangkan, saya dengar.
Tapi saya masih tak faham.
1237
00:59:11,958 --> 00:59:13,000
Jangan risau.
1238
00:59:13,083 --> 00:59:14,916
Semuanya terkawal, okey?
1239
00:59:15,000 --> 00:59:17,083
Sekarang, saya tak faham,
tapi esok saya faham.
1240
00:59:17,166 --> 00:59:20,375
Saya dah pening.
Saya nak tidur dulu. Pergi dulu.
1241
00:59:20,458 --> 00:59:23,125
Dengar sini. Ayah boleh terangkan lagi.
1242
00:59:23,208 --> 00:59:25,666
Kenapa? Kenapa dengan Puteri?
1243
00:59:25,750 --> 00:59:27,500
Apa yang berlaku? Inilah dia.
1244
00:59:27,583 --> 00:59:29,375
Dia tanya makna inisiatif.
1245
00:59:29,458 --> 00:59:32,458
Selepas saya terangkan,
dia pening dan terus pergi.
1246
00:59:33,208 --> 00:59:34,875
Ini apa? Apa yang awak buat?
1247
00:59:34,958 --> 00:59:36,583
Inisiatif.
1248
00:59:36,666 --> 00:59:38,625
Ini air alkali yang sihat.
1249
00:59:39,208 --> 00:59:44,625
Saya sediakan 50 botol untuk Puteri beri
kepada semua pegawainya.
1250
00:59:45,750 --> 00:59:49,166
Ini juga inisiatif, bukan?
1251
00:59:49,250 --> 00:59:50,958
Sakitnya kepala saya.
1252
00:59:51,458 --> 00:59:52,500
Ratu Ibu.
1253
00:59:52,583 --> 00:59:53,416
Dengar sini.
1254
00:59:53,500 --> 00:59:56,250
Inisiatif awak
dan inisiatif tentera berbeza.
1255
00:59:56,333 --> 00:59:58,041
Kenapa pula?
1256
00:59:58,125 --> 01:00:02,000
Awak tak pernah jadi askar.
Kita tak boleh ikut suka hati, faham?
1257
01:00:03,708 --> 01:00:06,333
Awak perlu biar dia hidup sendiri.
1258
01:00:06,875 --> 01:00:09,291
Kalau awak buat semuanya untuk dia,
1259
01:00:09,375 --> 01:00:11,000
dia takkan tahu berdikari.
1260
01:00:11,083 --> 01:00:13,625
Tapi kita perlukan air untuk hidup.
1261
01:00:13,708 --> 01:00:16,166
Itu tak betul, ini tak betul.
Semua pun tak betul.
1262
01:00:16,250 --> 01:00:18,041
Saya minum sendirilah. Ini baru betul.
1263
01:00:49,250 --> 01:00:52,125
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1264
01:00:53,250 --> 01:00:55,750
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1265
01:00:56,875 --> 01:00:58,208
Sila tinggalkan pesan...
1266
01:01:22,125 --> 01:01:24,625
Sila tinggalkan pesanan
selepas bunyi nada.
1267
01:01:27,833 --> 01:01:29,250
Sila tinggalkan pesanan...
1268
01:01:38,500 --> 01:01:39,541
Entah kenapa
1269
01:01:39,625 --> 01:01:43,000
perkataan inisiatif sangat popular
dalam kalangan tentera.
1270
01:01:43,083 --> 01:01:44,625
Ayah saya dah terangkan,
1271
01:01:44,708 --> 01:01:46,791
tapi saya masih tak faham.
1272
01:01:46,875 --> 01:01:49,666
Tak apalah.
Saya akan terus mencari maknanya.
1273
01:01:49,750 --> 01:01:51,000
Tak boleh putus asa.
1274
01:01:53,041 --> 01:01:54,250
Fatimah.
1275
01:01:54,833 --> 01:01:58,000
Kenapa? Kita baru bercuti
beberapa hari lepas.
1276
01:01:58,083 --> 01:01:59,791
Awak dah rindukan keluarga?
1277
01:01:59,875 --> 01:02:01,166
Bukan begitu.
1278
01:02:01,250 --> 01:02:03,958
Pak cik saya ada masalah perundangan.
1279
01:02:04,041 --> 01:02:05,708
Kami semua risau tentangnya.
1280
01:02:06,291 --> 01:02:09,333
Saya boleh kenalkan
peguam yang bagus. Jangan risau.
1281
01:02:09,416 --> 01:02:11,208
Yakah? Awak kenal orang hebat?
1282
01:02:12,291 --> 01:02:13,583
Itulah kerja saya.
1283
01:02:13,666 --> 01:02:15,750
Okey. Nanti bagi maklumatnya, okey?
1284
01:02:15,833 --> 01:02:16,708
Okey.
1285
01:02:18,083 --> 01:02:19,208
Yuan Yuan.
1286
01:02:19,291 --> 01:02:21,333
Ayah saya dah lama cari kerja.
1287
01:02:21,416 --> 01:02:22,791
Awak boleh tolong tak?
1288
01:02:22,875 --> 01:02:24,416
Boleh.
1289
01:02:24,500 --> 01:02:27,416
Geng saya ada banyak kerja
untuk ayah awak.
1290
01:02:27,500 --> 01:02:29,291
Yakah? Okey, terima kasih.
1291
01:02:29,375 --> 01:02:33,208
Yuan Yuan, boleh tolong
abang kawan saya lulus ujian Matematik?
1292
01:02:33,291 --> 01:02:34,458
Matematik?
1293
01:02:34,541 --> 01:02:37,875
Semua subjek pun boleh.
Saya kenal tutor yang bagus.
1294
01:02:37,958 --> 01:02:38,916
Nanti saya kenalkan.
1295
01:02:39,000 --> 01:02:39,916
Terima kasih.
1296
01:02:40,000 --> 01:02:42,666
Jadi, membantu orang juga satu inisiatif?
1297
01:02:42,750 --> 01:02:44,000
Bagus.
1298
01:02:44,083 --> 01:02:45,791
Budak gemuk itu kenal ramai orang.
1299
01:02:45,875 --> 01:02:47,458
Entah dia kenal dari mana.
1300
01:02:50,458 --> 01:02:51,666
Pengajar dah sampai.
1301
01:02:55,708 --> 01:02:57,000
Selamat pagi.
1302
01:02:57,083 --> 01:02:58,916
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
1303
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
- Bagaimana cuti kamu?
- Bolehlah.
1304
01:03:01,083 --> 01:03:02,708
Lain kali, tak payah cuti.
1305
01:03:03,333 --> 01:03:04,291
Saya berlawak saja.
1306
01:03:04,375 --> 01:03:07,833
Okey, saya Leftenan Song
dan saya akan menyelia hari ini.
1307
01:03:07,916 --> 01:03:09,916
Saya akan ajar cara menyamar.
1308
01:03:10,000 --> 01:03:14,375
Kamu tentu pernah dengar daripada
teman lelaki pak cik, ayah, sepupu
1309
01:03:14,458 --> 01:03:16,666
tentang penyamaran, bukan?
1310
01:03:16,750 --> 01:03:17,875
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
1311
01:03:17,958 --> 01:03:20,208
Pada tahun 1980-an dan 1970-an,
1312
01:03:20,291 --> 01:03:23,458
kita lekatkan bunga dan rumput pada badan
1313
01:03:23,541 --> 01:03:25,916
dan mengasimilasi dengan persekitaran
1314
01:03:26,416 --> 01:03:27,916
supaya tak dikesan musuh.
1315
01:03:28,458 --> 01:03:30,791
Sekarang, saya nak tunjuk
kuasa penyamaran.
1316
01:03:31,541 --> 01:03:32,708
Demonstrasi Alfa.
1317
01:03:38,875 --> 01:03:39,791
Nampak apa-apa?
1318
01:03:39,875 --> 01:03:41,541
- Tidak, tuan.
- Tidak, tuan.
1319
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Buka mata luas-luas dan lihat sekali lagi.
1320
01:03:47,458 --> 01:03:48,416
Nampak apa-apa?
1321
01:03:48,500 --> 01:03:49,791
- Tidak, tuan.
- Tidak, tuan.
1322
01:03:49,875 --> 01:03:50,708
Bangun.
1323
01:03:54,458 --> 01:03:56,458
- Kacaknya.
- Kacaknya.
1324
01:03:57,916 --> 01:04:00,875
Kita nak belajar tentang penyamaran,
bukan tengok lelaki kacak.
1325
01:04:01,541 --> 01:04:02,666
Mengagumkan, bukan?
1326
01:04:02,750 --> 01:04:03,916
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
1327
01:04:04,000 --> 01:04:07,458
- Kamu nak lihat samaran terhebat?
- Ya, tuan!
1328
01:04:07,541 --> 01:04:08,791
Demonstrasi Bravo.
1329
01:04:14,666 --> 01:04:15,833
Itu apa?
1330
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
Apa rupanya?
1331
01:04:18,083 --> 01:04:19,291
Burung unta.
1332
01:04:19,375 --> 01:04:21,791
Salah. Itu Sarjan Mar Tee.
1333
01:04:22,750 --> 01:04:23,833
Helo, rekrut.
1334
01:04:23,916 --> 01:04:25,208
Ini Sarjan Mar Tee.
1335
01:04:28,250 --> 01:04:30,000
Beri tepukan untuk dia.
1336
01:04:31,791 --> 01:04:33,458
Terima kasih, Mar Tee.
1337
01:04:33,541 --> 01:04:34,458
Okey, cukup.
1338
01:04:35,208 --> 01:04:37,791
Teknik penyamaran itulah yang terbaik.
1339
01:04:37,875 --> 01:04:40,041
Tapi tidak lagi pada hari ini.
1340
01:04:40,708 --> 01:04:44,666
Dengan teknologi baru,
kita ada peralatan dan uniform baru.
1341
01:04:45,250 --> 01:04:47,083
Uniform berpixel kamu itu
1342
01:04:47,166 --> 01:04:50,250
terbukti dapat membantu
kamu menyamar dalam hutan
1343
01:04:50,333 --> 01:04:52,166
supaya tak dapat dikesan musuh.
1344
01:04:52,750 --> 01:04:55,000
Sekarang badan dah disamar,
apa kamu perlu buat?
1345
01:04:55,750 --> 01:04:56,583
Muka pula.
1346
01:04:57,416 --> 01:04:59,333
Tidak.
1347
01:04:59,416 --> 01:05:00,583
Mempersembahkan,
1348
01:05:00,666 --> 01:05:01,958
Demonstrasi Charlie.
1349
01:05:03,500 --> 01:05:05,208
Ini krim penyamaran.
1350
01:05:06,125 --> 01:05:07,708
- Kami tak nak.
- Tuan.
1351
01:05:07,791 --> 01:05:08,666
Tuan.
1352
01:05:08,750 --> 01:05:11,041
Saya sanggup pertahankan negara,
1353
01:05:11,125 --> 01:05:13,166
tapi sanggupkah
negara pertahankan muka saya?
1354
01:05:13,250 --> 01:05:15,208
- Betul.
- Setuju.
1355
01:05:15,291 --> 01:05:16,416
Apa maksud kamu?
1356
01:05:16,500 --> 01:05:18,708
Krim itu akan merosakkan kulit saya.
1357
01:05:18,791 --> 01:05:20,500
- Betul.
- Kulit aset kami.
1358
01:05:20,583 --> 01:05:21,416
Tak boleh.
1359
01:05:21,500 --> 01:05:24,625
Sepupu saya guna dan jerawat naik
di seluruh mukanya.
1360
01:05:24,708 --> 01:05:26,375
- Betul.
- Betul.
1361
01:05:26,458 --> 01:05:31,708
Tuan, setahu saya,
semua askar benci krim samaran itu.
1362
01:05:31,791 --> 01:05:32,750
- Betul.
- Betul.
1363
01:05:32,833 --> 01:05:35,291
Ia berbau dan tak membantu kulit.
1364
01:05:35,375 --> 01:05:36,375
- Betul.
- Betul.
1365
01:05:36,458 --> 01:05:38,458
Ia juga mengakibatkan jerawat
1366
01:05:38,541 --> 01:05:41,166
dan kami masih kena buat
rawatan muka waktu cuti nanti.
1367
01:05:41,250 --> 01:05:42,250
- Betul.
- Betul.
1368
01:05:42,333 --> 01:05:45,375
Okey. Saya dah dengar
alasan ini banyak kali.
1369
01:05:45,458 --> 01:05:46,833
Kamu ada cara lain?
1370
01:05:47,416 --> 01:05:50,250
Kalau krim itu bertujuan
menyamarkan muka kami,
1371
01:05:50,333 --> 01:05:52,166
maka, saya ada prototaipnya.
1372
01:05:52,250 --> 01:05:55,125
Dengan rekaan ini, bukan muka saja,
1373
01:05:55,208 --> 01:05:57,541
tapi seluruh tubuh kami dilindungi.
1374
01:05:57,625 --> 01:05:59,166
Penembak hendap dah guna sut ini.
1375
01:05:59,250 --> 01:06:01,625
Betul, tapi teknologi ini lagi canggih.
1376
01:06:01,708 --> 01:06:05,791
Ia boleh sembunyikan suhu badan,
antiinframerah dan kalis air.
1377
01:06:10,500 --> 01:06:13,208
Kami nak pasang kipas kecil
untuk pengudaraan.
1378
01:06:14,541 --> 01:06:16,541
Kalau begitu, pasang terus penyaman udara.
1379
01:06:16,625 --> 01:06:18,083
Itu model kedua
1380
01:06:18,166 --> 01:06:19,875
dan ia lebih mahal.
1381
01:06:19,958 --> 01:06:22,083
- Terima kasih.
- Terima kasih, tuan.
1382
01:06:22,708 --> 01:06:26,833
Saya tak sabar tunggu rekaan kamu.
Tapi sekarang, kita akan guna krim.
1383
01:06:28,416 --> 01:06:30,541
- Komander seksyen, ambil alih.
- Baik, tuan.
1384
01:06:30,625 --> 01:06:33,583
Rekrut, bangun. Keluarkan sarung tangan.
1385
01:06:34,333 --> 01:06:36,041
Cepat sikit. Nah. Edarkannya.
1386
01:06:37,541 --> 01:06:38,875
Cepat. Edarkannya.
1387
01:06:38,958 --> 01:06:40,291
Ambil dan edarkannya.
1388
01:06:40,375 --> 01:06:41,291
Nah.
1389
01:06:41,791 --> 01:06:43,500
Ambillah.
1390
01:06:43,583 --> 01:06:48,541
Saya ada krim UV untuk kita guna
sebelum kita sapu krim samaran.
1391
01:06:48,625 --> 01:06:51,625
Ia melindungi kulit
daripada matahari dan kerosakan,
1392
01:06:51,708 --> 01:06:54,666
supaya muka kamu tak berbopeng
macam sepupu saya.
1393
01:06:54,750 --> 01:06:55,875
Mana semua orang?
1394
01:06:55,958 --> 01:06:58,875
- Sekejap.
- Sekejap.
1395
01:06:58,958 --> 01:07:03,708
Okey, saya nampak semua orang menggunakan
inisiatif untuk saling membantu
1396
01:07:03,791 --> 01:07:05,041
demi kebaikan hidup.
1397
01:07:05,125 --> 01:07:09,083
Rasanya saya dah makin faham
makna inisiatif.
1398
01:08:07,000 --> 01:08:09,333
Penyamaran sangat penting bagi askar.
1399
01:08:10,416 --> 01:08:12,083
Tapi kamu anggap ia gurauan.
1400
01:08:12,916 --> 01:08:14,750
Apa? Kamu ingat saya takkan denda kamu?
1401
01:08:14,833 --> 01:08:16,083
Tekan.
1402
01:08:16,166 --> 01:08:17,375
Satu, tuan.
1403
01:08:17,458 --> 01:08:19,208
- Tekan.
- Dua, tuan.
1404
01:08:19,291 --> 01:08:21,208
- Tekan.
- Tiga, tuan.
1405
01:08:23,041 --> 01:08:25,416
- Terima kasih kerana bagi krim ini.
- Sama-sama.
1406
01:08:25,500 --> 01:08:27,791
Ia benar-benar melindungi muka kami.
1407
01:08:27,875 --> 01:08:29,666
Ada produk lain yang awak nak syorkan?
1408
01:08:29,750 --> 01:08:33,250
Ada. Pada hujung minggu ini,
jom kita buat rawatan muka.
1409
01:08:33,333 --> 01:08:35,750
Betulkah?
1410
01:08:35,833 --> 01:08:37,583
Kami ada pakej Ah Girls Army
1411
01:08:37,666 --> 01:08:39,500
untuk rawatan hebat pada harga hebat.
1412
01:08:39,583 --> 01:08:43,833
Kulit kita akan jadi putih dan licin.
Bukan macam muka sepupu saya.
1413
01:08:43,916 --> 01:08:45,708
- Bagusnya.
- Terima kasih.
1414
01:08:45,791 --> 01:08:46,875
Kenapa tak ajak saya?
1415
01:08:46,958 --> 01:08:48,708
Kami nak rawat muka, awak nak ikut?
1416
01:08:48,791 --> 01:08:50,625
- Nak.
- Awak tak perlu. Saya nak.
1417
01:08:50,708 --> 01:08:51,958
Kulit awak dah licin.
1418
01:08:53,041 --> 01:08:54,083
Hei, awak.
1419
01:08:54,166 --> 01:08:56,000
Tak sangka awak ada tatu.
1420
01:08:56,083 --> 01:08:57,291
Ya.
1421
01:08:57,375 --> 01:09:00,291
Tatu kecil saja.
Awak nak tengok yang lebih besar?
1422
01:09:00,375 --> 01:09:02,291
- Ya.
- Biar saya tunjuk.
1423
01:09:02,958 --> 01:09:04,541
Jom.
1424
01:09:06,958 --> 01:09:09,000
Kamu dah sedia?
1425
01:09:09,083 --> 01:09:10,875
- Sudah.
- Sudah.
1426
01:09:15,416 --> 01:09:16,833
Itu harimau atau kucing?
1427
01:09:16,916 --> 01:09:18,250
Kamu nak tengok tatu aku?
1428
01:09:18,333 --> 01:09:19,500
- Nak.
- Nak.
1429
01:09:19,583 --> 01:09:20,666
Kau, keluar.
1430
01:09:20,750 --> 01:09:22,375
Saya teringin tengok tatu awak.
1431
01:09:22,458 --> 01:09:23,541
- Ke tepi.
- Cepat.
1432
01:09:24,916 --> 01:09:27,416
Tengoklah. Jangan perlekeh aku lagi.
1433
01:09:30,541 --> 01:09:31,375
Dah nampak?
1434
01:09:31,458 --> 01:09:33,125
- Nak.
- Nak.
1435
01:09:33,208 --> 01:09:34,875
Lan Lan, itu nagakah?
1436
01:09:34,958 --> 01:09:36,458
Tak ada kaki pun, itu ularlah.
1437
01:09:37,041 --> 01:09:38,041
Ular apa pula?
1438
01:09:38,125 --> 01:09:39,083
Patutlah.
1439
01:09:39,166 --> 01:09:41,375
Aku minta diskaun dan dia setuju.
1440
01:09:41,458 --> 01:09:43,083
Ini rupanya yang dia cacah.
1441
01:09:45,708 --> 01:09:48,125
Aku akan tambah kaki jika duit dah cukup.
1442
01:09:48,708 --> 01:09:51,166
- Okey.
- Okey.
1443
01:09:53,041 --> 01:09:55,333
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, tuan.
1444
01:09:55,416 --> 01:09:56,666
Saya Leftenan Chan.
1445
01:09:56,750 --> 01:09:58,833
Saya akan ajar isyarat dalam hutan.
1446
01:09:59,541 --> 01:10:03,291
Semasa perang atau operasi,
kita takkan bercakap sesama sendiri.
1447
01:10:03,375 --> 01:10:06,458
Jadi, kita guna isyarat tangan
untuk berkomunikasi.
1448
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Faham?
1449
01:10:07,458 --> 01:10:08,458
- Faham.
- Faham.
1450
01:10:08,541 --> 01:10:12,500
Bagus. Jadi hari ini, saya akan ajar
tujuh isyarat asas dalam hutan
1451
01:10:12,583 --> 01:10:15,000
yang kamu akan guna semasa latihan nanti.
1452
01:10:15,083 --> 01:10:17,958
Saya akan ajar
dan kita akan berlatih bersama, faham?
1453
01:10:18,041 --> 01:10:19,000
- Faham.
- Faham.
1454
01:10:19,083 --> 01:10:20,291
Ini isyarat pertama.
1455
01:10:20,375 --> 01:10:21,333
Serang hendap.
1456
01:10:21,416 --> 01:10:22,583
Serang hendap.
1457
01:10:22,666 --> 01:10:24,708
Isyarat kedua, musuh.
1458
01:10:24,791 --> 01:10:25,875
- Musuh.
- Musuh.
1459
01:10:25,958 --> 01:10:27,583
Isyarat ketiga, orang sendiri.
1460
01:10:27,666 --> 01:10:28,958
Orang sendiri.
1461
01:10:29,041 --> 01:10:30,833
Isyarat keempat, berlindung.
1462
01:10:30,916 --> 01:10:32,083
Berlindung.
1463
01:10:32,166 --> 01:10:34,291
Isyarat kelima, berhimpun.
1464
01:10:34,375 --> 01:10:35,333
Berhimpun.
1465
01:10:35,416 --> 01:10:37,083
Isyarat keenam,
1466
01:10:37,166 --> 01:10:38,041
berhenti.
1467
01:10:38,125 --> 01:10:38,958
Berhenti.
1468
01:10:39,041 --> 01:10:41,916
Untuk isyarat ini,
orang terdepan yang akan buat.
1469
01:10:42,000 --> 01:10:44,083
Yang lain akan berhenti dan ikut.
1470
01:10:44,166 --> 01:10:45,000
Faham?
1471
01:10:45,083 --> 01:10:46,083
- Faham.
- Faham.
1472
01:10:46,166 --> 01:10:47,458
Okey, isyarat ketujuh
1473
01:10:47,541 --> 01:10:50,125
adalah untuk suruh
kawan kamu supaya cepat.
1474
01:10:50,208 --> 01:10:52,291
Kita menggelarnya gerak berganda.
1475
01:10:52,375 --> 01:10:53,708
Gerak berganda.
1476
01:10:53,791 --> 01:10:54,750
Saya "gerakkan" awak.
1477
01:10:54,833 --> 01:10:55,791
Helo.
1478
01:10:55,875 --> 01:10:57,375
Kamu fikir ini lucu?
1479
01:10:58,750 --> 01:10:59,708
Jaga kelakuan.
1480
01:11:00,875 --> 01:11:03,125
Okey. Memandangkan kamu semua ketawa,
1481
01:11:03,666 --> 01:11:05,333
kamu tentu faham semua isyarat itu.
1482
01:11:05,416 --> 01:11:07,166
Jadi, saya akan uji kamu.
1483
01:11:07,250 --> 01:11:10,541
Apabila saya sebut namanya,
tunjuk isyaratnya, faham?
1484
01:11:10,625 --> 01:11:11,833
- Faham.
- Faham.
1485
01:11:11,916 --> 01:11:13,250
Isyarat pertama, musuh.
1486
01:11:13,333 --> 01:11:15,250
- Musuh.
- Musuh.
1487
01:11:15,333 --> 01:11:16,833
Helo, isyarat musuh.
1488
01:11:16,916 --> 01:11:17,916
Itu salah.
1489
01:11:18,500 --> 01:11:20,666
- Berhimpun.
- Berhimpun.
1490
01:11:20,750 --> 01:11:22,500
- Berhenti.
- Berhenti.
1491
01:11:23,333 --> 01:11:25,750
- Gerak berganda.
- Gerak berganda.
1492
01:11:26,375 --> 01:11:27,458
Jaga kelakuan.
1493
01:11:27,541 --> 01:11:28,791
- Laju lagi.
- Diam.
1494
01:11:29,458 --> 01:11:32,000
Kita akan guna isyarat ini semasa latihan.
1495
01:11:32,083 --> 01:11:33,291
Tolong serius sikit.
1496
01:11:34,083 --> 01:11:36,000
Sebelum itu, ada soalan?
1497
01:11:36,083 --> 01:11:38,375
Tuan, saya ada soalan.
1498
01:11:38,458 --> 01:11:40,583
- Ya?
- Itu sajakah isyarat yang ada?
1499
01:11:40,666 --> 01:11:41,916
Itu mana cukup.
1500
01:11:42,000 --> 01:11:43,041
Bagus soalan itu.
1501
01:11:43,125 --> 01:11:45,875
Ada banyak isyarat lain
yang saya akan ajar.
1502
01:11:45,958 --> 01:11:47,833
Tapi semua ini dah cukup sekarang.
1503
01:11:47,916 --> 01:11:50,166
Tapi jika perlu, kamu boleh ubah suai.
1504
01:11:50,250 --> 01:11:52,583
Cuma pastikan
kamu sama-sama faham isyarat itu.
1505
01:11:52,666 --> 01:11:54,541
- Faham?
- Faham.
1506
01:11:54,625 --> 01:12:00,750
- Mari kita berlatih. Ayuh.
- Gerak berganda.
1507
01:12:35,083 --> 01:12:36,625
Berlindung. Apa kamu buat?
1508
01:12:36,708 --> 01:12:37,958
Berlindung.
1509
01:12:39,166 --> 01:12:42,125
Dia dah berlindung.
Tunggu apa lagi? Berlindunglah.
1510
01:12:42,208 --> 01:12:43,250
Bukan begitu.
1511
01:12:43,333 --> 01:12:45,208
Dia cuma nak tunjuk
1512
01:12:45,291 --> 01:12:47,333
yang cara tradisional
1513
01:12:47,416 --> 01:12:49,083
dah ketinggalan zaman.
1514
01:12:49,166 --> 01:12:51,166
- Apa? Ketinggalan zaman?
- Ya.
1515
01:12:51,250 --> 01:12:53,583
Kita juga akan mudah cedera.
1516
01:12:53,666 --> 01:12:54,958
Sarjan. Tolong saya.
1517
01:12:58,416 --> 01:13:00,333
Apa kamu buat?
1518
01:13:00,416 --> 01:13:02,958
Sarjan, Kumpulan 2 ada sesuatu untuk tuan.
1519
01:13:03,041 --> 01:13:06,041
Kami akan tunjuk
cara berlindung baru yang lebih baik.
1520
01:13:06,125 --> 01:13:07,083
Cara baru apa?
1521
01:13:07,166 --> 01:13:09,333
Ia kejutan. Boleh pusing sebentar?
1522
01:13:09,416 --> 01:13:11,375
Ya. Tuan akan bangga dengan kami.
1523
01:13:11,458 --> 01:13:13,500
Ia idea baru yang hebat.
1524
01:13:14,333 --> 01:13:16,041
Jangan cuba buat benda pelik.
1525
01:13:16,125 --> 01:13:18,166
Pusinglah. Kami serius.
1526
01:13:18,250 --> 01:13:19,750
Rekrut tak guna.
1527
01:13:21,416 --> 01:13:23,125
Kumpulan 2, berlindung!
1528
01:13:23,208 --> 01:13:25,500
- Kumpulan 2, berlindung!
- Kumpulan 2, berlindung!
1529
01:13:30,708 --> 01:13:32,583
Sarjan, pusinglah sekarang.
1530
01:13:37,291 --> 01:13:38,208
Kamu di mana?
1531
01:13:41,166 --> 01:13:42,125
Apa kamu buat?
1532
01:13:42,208 --> 01:13:43,916
- Berlindung.
- Berlindung.
1533
01:13:44,000 --> 01:13:45,083
Berlindung?
1534
01:13:45,166 --> 01:13:46,416
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
1535
01:13:46,500 --> 01:13:49,041
Sekarang, saya dan musuh
tak nampak satu sama lain.
1536
01:13:49,125 --> 01:13:50,791
Kamu berlawak, ya?
1537
01:13:50,875 --> 01:13:53,250
Askar tak boleh bawa payung.
1538
01:13:53,333 --> 01:13:56,166
Tuan, dengan kemajuan teknologi hari ini,
1539
01:13:56,250 --> 01:13:58,333
kita kena tukar pemikiran
tentang perlindungan.
1540
01:13:58,416 --> 01:14:01,541
Mengarutnya. Guna payung
untuk tukar pemikiran?
1541
01:14:01,625 --> 01:14:03,333
Ini bukan payung biasa.
1542
01:14:03,416 --> 01:14:05,958
Ia boleh sembunyikan suhu badan,
1543
01:14:06,041 --> 01:14:08,833
antiinframerah dan kalis air.
1544
01:14:08,916 --> 01:14:11,125
Ia juga boleh tadah air hujan.
1545
01:14:13,458 --> 01:14:14,416
Bagus.
1546
01:14:14,500 --> 01:14:15,916
- Terima kasih.
- Bagus.
1547
01:14:16,000 --> 01:14:17,166
Terima kasih.
1548
01:14:17,250 --> 01:14:18,708
Skuad, tekan tubi!
1549
01:14:19,708 --> 01:14:21,750
Buat tekan tubi!
1550
01:15:05,125 --> 01:15:07,625
Kumpulan 1. Berlindung dan melutut, cepat.
1551
01:15:14,166 --> 01:15:15,500
- Rekrut Fatimah.
- Ya.
1552
01:15:15,583 --> 01:15:19,458
- Beritahu seksyen kamu, gerakan taktikal.
- Tuan, apa isyaratnya?
1553
01:15:19,541 --> 01:15:22,208
Tak ada isyarat. Cakap sajalah.
1554
01:15:22,291 --> 01:15:23,291
Okey, tuan.
1555
01:15:23,375 --> 01:15:24,791
Joey.
1556
01:15:26,000 --> 01:15:28,291
Beritahu mereka, gerakan taktikal.
1557
01:15:28,375 --> 01:15:30,166
- Getaran taktikal?
- Ya.
1558
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
Puteri.
1559
01:15:33,041 --> 01:15:34,250
Getaran taktikal.
1560
01:15:34,875 --> 01:15:36,416
Okey. Kamala,
1561
01:15:36,500 --> 01:15:37,500
garuan testikel.
1562
01:15:38,666 --> 01:15:39,791
Testikel?
1563
01:15:39,875 --> 01:15:41,750
- Laju lagi.
- Apa?
1564
01:15:41,833 --> 01:15:42,916
Mani.
1565
01:15:43,000 --> 01:15:44,666
Gurauan testikel.
1566
01:15:45,541 --> 01:15:47,250
Gurauan testikel.
1567
01:15:47,833 --> 01:15:48,708
BQ.
1568
01:15:48,791 --> 01:15:49,833
Gerobok testikel.
1569
01:15:51,250 --> 01:15:52,208
Lan Lan.
1570
01:15:52,291 --> 01:15:54,166
- Gerobok testikel.
- Gerobok testikel?
1571
01:15:54,750 --> 01:15:55,625
Gerobok testikel?
1572
01:15:55,708 --> 01:15:57,000
- Rekrut Lan Lan.
- Ya, tuan.
1573
01:15:57,083 --> 01:15:58,583
Apa arahan yang diberi?
1574
01:16:00,125 --> 01:16:01,500
Gosokan testikel, tuan!
1575
01:16:02,791 --> 01:16:03,708
Gosokan testikel.
1576
01:16:03,791 --> 01:16:05,916
- Siapa kata begitu?
- Dia yang kata.
1577
01:16:06,000 --> 01:16:07,083
Dia yang kata.
1578
01:16:07,166 --> 01:16:08,083
Dia yang kata.
1579
01:16:08,166 --> 01:16:09,083
Tidak, dialah.
1580
01:16:09,833 --> 01:16:11,208
Saya kata garuan testikel.
1581
01:16:11,833 --> 01:16:14,583
Aduhai. Arahannya gerakan taktikal.
1582
01:16:20,041 --> 01:16:22,000
Tuan, saya nak buang air.
1583
01:16:22,083 --> 01:16:23,083
Saya pun.
1584
01:16:23,166 --> 01:16:26,041
Okey. Siapa lagi nak buang air?
1585
01:16:27,000 --> 01:16:27,916
Saya.
1586
01:16:28,000 --> 01:16:30,250
Kamu bertiga pergi. Jangan pergi jauh.
1587
01:16:30,333 --> 01:16:31,541
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
1588
01:16:32,583 --> 01:16:33,875
Lajulah sikit.
1589
01:16:33,958 --> 01:16:35,958
Kamu bertiga, laju sikit.
1590
01:16:36,625 --> 01:16:38,250
- Gerak berganda.
- Gerak berganda.
1591
01:16:41,916 --> 01:16:43,625
Cepatlah, saya dah tak tahan.
1592
01:16:43,708 --> 01:16:44,583
Laju lagi.
1593
01:16:45,625 --> 01:16:48,666
- Saya dah tak tahan.
- Saya dah nak terkencing.
1594
01:16:48,750 --> 01:16:51,500
Masa dan tempat asing-asing.
Pergi jauh, jangan tengok saya.
1595
01:16:51,583 --> 01:16:52,958
Saya pemalu.
1596
01:16:53,041 --> 01:16:54,458
Awak pergi ke sana.
1597
01:16:54,541 --> 01:16:56,291
- Kamu ke sana, saya di sini.
- Okey.
1598
01:16:56,375 --> 01:16:57,250
Pergilah.
1599
01:16:57,833 --> 01:16:58,708
Di sini.
1600
01:16:58,791 --> 01:17:01,166
Cepat, saya nak terkencing.
1601
01:17:18,958 --> 01:17:20,750
Ular! Ular besar!
1602
01:17:20,833 --> 01:17:22,750
Kawan-kawan, ada ular!
1603
01:17:22,833 --> 01:17:25,375
Alamak, ada ular? Mana butang saya?
1604
01:17:25,458 --> 01:17:26,583
Mana butang saya?
1605
01:17:26,666 --> 01:17:27,875
Lari!
1606
01:17:29,208 --> 01:17:31,083
Ular! Ada ular!
1607
01:17:31,166 --> 01:17:33,166
Fatimah, lari!
1608
01:17:33,708 --> 01:17:34,958
Cepatlah!
1609
01:17:35,041 --> 01:17:37,166
Ya, lari!
1610
01:17:40,875 --> 01:17:43,833
Fatimah, Mani! Kamu di mana?
1611
01:17:54,916 --> 01:17:56,250
Apa yang berlaku?
1612
01:17:56,333 --> 01:17:58,708
Tuan, Rekrut Joey kata ada ular.
1613
01:17:58,791 --> 01:18:01,333
Dia jerit dan kami terus lari. Takutnya.
1614
01:18:01,416 --> 01:18:02,750
Mana Rekrut Joey?
1615
01:18:03,666 --> 01:18:05,375
Fatimah!
1616
01:18:05,458 --> 01:18:07,083
Mani!
1617
01:18:07,708 --> 01:18:09,875
- Kamu tinggalkan kawan kamu?
- Tapi...
1618
01:18:09,958 --> 01:18:11,041
Rekrut Joey!
1619
01:18:11,125 --> 01:18:12,541
Rekrut Joey, kamu di mana?
1620
01:18:12,625 --> 01:18:14,458
Kenapa dia tak ikut kita?
1621
01:18:14,541 --> 01:18:16,375
Kenapa dia lembab sangat?
1622
01:18:16,458 --> 01:18:17,291
Aduhai.
1623
01:18:29,458 --> 01:18:30,875
Joey, puas hati sekarang?
1624
01:18:30,958 --> 01:18:33,458
Sarjan suruh kami tulis
3,000 baris disebabkan awak.
1625
01:18:34,208 --> 01:18:36,458
Maaflah. Saya memang yakin ada ular.
1626
01:18:36,541 --> 01:18:38,000
Sebab itulah saya jerit.
1627
01:18:38,666 --> 01:18:40,375
Jerit saja? Kenapa tak lari?
1628
01:18:40,458 --> 01:18:42,916
Kalau nampak ular, orang biasanya lari.
1629
01:18:43,000 --> 01:18:44,416
Kami dah lari, larilah sekali.
1630
01:18:44,500 --> 01:18:47,458
Ya, kami lari selepas awak jerit,
tapi awak tak lari.
1631
01:18:47,541 --> 01:18:51,583
- Kenapa? Kaki awak tertinggal?
- Saya memang lari, tapi saya sesat.
1632
01:18:51,666 --> 01:18:52,791
Tolonglah.
1633
01:18:52,875 --> 01:18:55,041
Hutan Singapura kecil,
tapi awak boleh sesat?
1634
01:18:55,125 --> 01:18:57,083
Itu kerana awak tak fokus.
1635
01:18:57,166 --> 01:18:58,791
Gunalah nama Zombie Tay.
1636
01:18:58,875 --> 01:19:00,208
- Bukan Joey Tay.
- Ya.
1637
01:19:00,291 --> 01:19:04,291
Zombie, sebab awaklah ramai orang
dalam bilik kita ditimpa masalah.
1638
01:19:04,375 --> 01:19:07,333
Itu adilkah? Tak adil, bukan?
Awak pentingkan diri.
1639
01:19:07,416 --> 01:19:09,333
Tapi kamu yang tinggalkan saya.
1640
01:19:09,416 --> 01:19:11,958
- Tidak.
- Kami tak tinggalkan awak.
1641
01:19:12,041 --> 01:19:15,166
Kami lari sebab nak hidup.
Awak yang tak nak hidup.
1642
01:19:15,250 --> 01:19:18,333
Ya, betul dan kerana awak tak larilah,
1643
01:19:18,416 --> 01:19:19,458
kami didenda.
1644
01:19:19,541 --> 01:19:20,375
Itu adilkah?
1645
01:19:20,458 --> 01:19:21,458
Ratu sabotaj.
1646
01:19:21,541 --> 01:19:22,458
Maaflah, okey?
1647
01:19:22,541 --> 01:19:24,708
Saya dah banyak kali minta maaf.
1648
01:19:24,791 --> 01:19:25,833
Maaf?
1649
01:19:25,916 --> 01:19:27,208
- Beban.
- Beban.
1650
01:19:30,166 --> 01:19:32,625
Joey, awak tak apa-apa?
1651
01:19:32,708 --> 01:19:34,166
- Lupakan saja.
- Jangan risau.
1652
01:19:34,250 --> 01:19:35,666
Boleh tak kamu berambus?
1653
01:19:40,416 --> 01:19:43,583
- Ada sesuatu yang tak kena.
- Kita perlu pantau Joey.
1654
01:19:43,666 --> 01:19:45,833
Betul. Memang ada yang tak kena.
1655
01:19:52,416 --> 01:19:54,666
Nombor yang anda dial tidak digunakan.
1656
01:19:54,750 --> 01:19:57,208
Sila periksa dan dial sekali lagi.
1657
01:20:15,541 --> 01:20:16,458
Joey.
1658
01:20:17,291 --> 01:20:18,208
Apa masalahnya?
1659
01:20:21,541 --> 01:20:23,208
Jangan menangis lagi, okey?
1660
01:20:24,750 --> 01:20:26,833
Awak perlu berhenti menangis.
1661
01:20:28,083 --> 01:20:29,416
Awak perlu berehat.
1662
01:20:30,291 --> 01:20:32,291
Awak tak cukup rehat, Joey.
1663
01:20:35,583 --> 01:20:37,458
Okey. Tidurlah, okey?
1664
01:20:37,541 --> 01:20:39,458
Esok pasti lebih indah.
1665
01:20:39,541 --> 01:20:41,958
Kita pun ada latihan esok.
1666
01:20:42,041 --> 01:20:45,375
Awal pagi, bukan?
Awak betul-betul perlu berehat.
1667
01:20:46,291 --> 01:20:49,208
Saya tak apa-apa. Jangan risau.
1668
01:20:49,291 --> 01:20:50,875
Awak pergilah tidur.
1669
01:20:52,166 --> 01:20:53,291
Okey.
1670
01:20:53,375 --> 01:20:54,958
Saya ada di sini, okey?
1671
01:20:55,916 --> 01:20:57,583
Kalau ada masalah, panggillah saya.
1672
01:22:02,833 --> 01:22:05,458
- Yuan Yuan.
- Joey dah tiada.
1673
01:22:07,958 --> 01:22:10,041
Goh Bee Bee, Joey dah tiada.
1674
01:22:10,125 --> 01:22:11,333
Ayuh, bangun.
1675
01:22:11,416 --> 01:22:12,416
Karen.
1676
01:22:13,291 --> 01:22:15,083
Joey dah hilang.
1677
01:22:15,166 --> 01:22:16,041
Alamak.
1678
01:22:17,041 --> 01:22:19,166
Mana Joey?
1679
01:22:19,250 --> 01:22:20,916
Tengok itu.
1680
01:22:28,375 --> 01:22:29,500
Jom kita cari Joey.
1681
01:22:33,333 --> 01:22:35,208
- Kenapa dia naik atas?
- Entah.
1682
01:22:54,208 --> 01:22:56,208
Letakkannya ke bawah.
1683
01:22:57,833 --> 01:22:58,750
Hati-hati.
1684
01:23:05,041 --> 01:23:06,208
Saya takut.
1685
01:23:24,833 --> 01:23:25,708
Helo?
1686
01:23:25,791 --> 01:23:28,750
- Hai, sayang.
- Kenapa telefon lewat malam begini?
1687
01:23:30,166 --> 01:23:31,583
Saya rindukan awak.
1688
01:23:31,666 --> 01:23:32,791
Baiknya.
1689
01:23:32,875 --> 01:23:34,750
Bertenanglah.
1690
01:23:34,833 --> 01:23:35,833
Hei, dengar sini.
1691
01:23:35,916 --> 01:23:38,750
Kita akan dekati Joey dan tarik dia.
1692
01:23:38,833 --> 01:23:40,416
Okey, sama-sama.
1693
01:23:45,958 --> 01:23:47,000
Pergi dari sini!
1694
01:23:47,083 --> 01:23:48,291
- Okey.
- Okey.
1695
01:23:48,833 --> 01:23:50,291
Di sini okey tak?
1696
01:23:50,958 --> 01:23:52,625
Joey, maafkan saya.
1697
01:23:52,708 --> 01:23:53,833
Maafkan saya, okey?
1698
01:23:53,916 --> 01:23:56,458
Saya tak sengaja. Maaf kerana marah awak.
1699
01:23:56,541 --> 01:23:58,500
- Saya tak...
- Pergi.
1700
01:23:58,583 --> 01:23:59,958
Okey.
1701
01:24:00,041 --> 01:24:02,208
Okey. Kami takkan datang dekat.
1702
01:24:02,291 --> 01:24:03,666
Saya tak sengaja.
1703
01:24:03,750 --> 01:24:07,125
- Awak tak bersalah, saya yang bersalah.
- Kamu tak faham.
1704
01:24:07,208 --> 01:24:11,291
Dia tak jawab panggilan saya
dan sisihkan saya daripada hidupnya.
1705
01:24:12,541 --> 01:24:14,375
- Awak bukan puncanya.
- Yakah?
1706
01:24:14,458 --> 01:24:16,083
- Kekasihnyalah puncanya.
- Kekasih.
1707
01:24:17,291 --> 01:24:18,166
Okey.
1708
01:24:18,791 --> 01:24:20,083
Joey.
1709
01:24:20,166 --> 01:24:23,291
Sia-sia saja bunuh diri kerana lelaki.
1710
01:24:23,375 --> 01:24:24,875
Ia tak berbaloi langsung.
1711
01:24:24,958 --> 01:24:26,291
Janganlah terjun.
1712
01:24:27,500 --> 01:24:30,541
Kamu tak faham
penderitaan yang saya lalui.
1713
01:24:30,625 --> 01:24:32,708
- Saya faham. Kami faham.
- Ya.
1714
01:24:32,791 --> 01:24:36,333
Bekas kekasih saya pun tinggalkan saya
kerana perempuan lain.
1715
01:24:36,416 --> 01:24:37,875
- Betul tak?
- Ya.
1716
01:24:37,958 --> 01:24:40,166
Itu bukan masalahnya.
1717
01:24:41,208 --> 01:24:42,916
Kenapa? Ada apa?
1718
01:24:43,500 --> 01:24:45,375
Saya nak jumpa awak.
1719
01:24:45,458 --> 01:24:46,708
Boleh saya datang?
1720
01:24:46,791 --> 01:24:47,708
Tak boleh.
1721
01:24:47,791 --> 01:24:50,083
Kamu berdua, cari PC dan PS sekarang.
1722
01:24:50,166 --> 01:24:51,666
- Okey.
- Pergi.
1723
01:24:52,416 --> 01:24:54,416
- Sekarang, bagaimana?
- Bertenang.
1724
01:24:54,500 --> 01:24:57,583
Kita akan buat apa-apa saja
untuk melengahkan dia.
1725
01:24:57,666 --> 01:24:59,958
Kenapa? Beritahulah lokasi kem awak.
1726
01:25:00,041 --> 01:25:01,291
Saya datang sekarang.
1727
01:25:01,375 --> 01:25:02,708
Jangan cuba datang.
1728
01:25:02,791 --> 01:25:04,541
Saya pun takkan benarkan.
1729
01:25:06,708 --> 01:25:09,458
Joey. Kita kawan baik, bukan?
1730
01:25:09,541 --> 01:25:11,125
Kita ke tandas bersama,
1731
01:25:11,208 --> 01:25:13,333
makan bersama, berak bersama.
1732
01:25:13,416 --> 01:25:16,208
Tapi awak bodoh dan bengap.
1733
01:25:16,291 --> 01:25:20,083
- Ya, sayalah paling bodoh di sini!
- Dia kata dia yang bodoh.
1734
01:25:20,166 --> 01:25:21,833
Bukan awak, tapi dia.
1735
01:25:21,916 --> 01:25:25,250
Joey, awak perlu fikir secara rasional.
1736
01:25:25,333 --> 01:25:26,500
Bawa bertenang.
1737
01:25:26,583 --> 01:25:29,500
Kita pasti boleh atasi
masalah ini bersama, okey?
1738
01:25:29,583 --> 01:25:32,083
Tapi bawa bertenang. Hati-hati. Tolonglah.
1739
01:25:32,666 --> 01:25:34,125
Tidak.
1740
01:25:34,208 --> 01:25:35,458
Saya sedih sangat.
1741
01:25:35,541 --> 01:25:38,166
Lagi awak cakap,
lagi saya rasa nak terjun.
1742
01:25:39,541 --> 01:25:45,166
- Puan, Joey nak bunuh diri sekarang!
- Dia di atas bumbung.
1743
01:25:48,875 --> 01:25:50,083
Awak dengar tak?
1744
01:25:50,166 --> 01:25:51,583
- Dia sangat sedih.
- Ya.
1745
01:25:51,666 --> 01:25:53,166
Biar saya ceriakan dia.
1746
01:25:53,250 --> 01:25:57,500
Joey, awak ketawa semasa saya menari dulu.
Sekarang, saya nak buat lagi.
1747
01:25:59,000 --> 01:26:00,208
Sudah!
1748
01:26:00,291 --> 01:26:02,250
Tarian awak tak lucu.
1749
01:26:02,916 --> 01:26:05,791
Okey, tak lucu.
Kami akan menari bersama. Satu, dua, tiga.
1750
01:26:06,916 --> 01:26:11,375
Saya dah suruh kamu berhenti! Ia tak lucu!
Saya akan terjun sekarang.
1751
01:26:11,458 --> 01:26:12,833
- Jangan!
- Okey.
1752
01:26:12,916 --> 01:26:13,750
Joey.
1753
01:26:13,833 --> 01:26:15,500
- Jangan!
- Kami sayang awak.
1754
01:26:17,166 --> 01:26:18,291
Okey.
1755
01:26:18,375 --> 01:26:19,583
PC dah sampai.
1756
01:26:20,291 --> 01:26:21,541
Apa situasinya?
1757
01:26:21,625 --> 01:26:22,708
Dia tak nak turun.
1758
01:26:22,791 --> 01:26:24,083
Dia nak terjun.
1759
01:26:24,166 --> 01:26:26,208
Bahaya sangat. Apa nak buat?
1760
01:26:26,291 --> 01:26:27,416
Apit kanan.
1761
01:26:33,625 --> 01:26:34,833
Joey.
1762
01:26:34,916 --> 01:26:36,333
Saya datang.
1763
01:26:37,416 --> 01:26:38,666
Bawa bertenang, okey?
1764
01:26:39,166 --> 01:26:40,666
Kamu boleh beritahu saya.
1765
01:26:41,250 --> 01:26:43,666
Puan tak tahu pun masalah saya.
1766
01:26:44,291 --> 01:26:46,500
Ini bukan salah saya.
1767
01:26:46,583 --> 01:26:47,625
Pergi dari sini.
1768
01:26:47,708 --> 01:26:49,583
Okey, saya akan berundur.
1769
01:26:50,416 --> 01:26:51,500
Cuba bertenang.
1770
01:26:51,583 --> 01:26:52,875
Jangan pergi terlalu dekat.
1771
01:26:56,166 --> 01:26:57,166
Itu telefon Joey?
1772
01:26:57,250 --> 01:26:58,083
Telefon Joey.
1773
01:26:59,125 --> 01:27:00,083
Saya akan ambil.
1774
01:27:14,875 --> 01:27:17,083
- Apa?
- Kekasih saya telefon?
1775
01:27:19,541 --> 01:27:20,458
TELEFON JOEY
1776
01:27:20,541 --> 01:27:21,750
Ya, dia telefon.
1777
01:27:21,833 --> 01:27:23,250
Dia telefon saya?
1778
01:27:23,333 --> 01:27:24,250
Dia cari kamu.
1779
01:27:25,333 --> 01:27:27,208
Dia risau tentang kamu.
1780
01:27:28,041 --> 01:27:31,833
- Kamu nak jawab panggilannya?
- Ya, akhirnya dia telefon.
1781
01:27:32,875 --> 01:27:34,333
Dia sangat risau tentang kamu.
1782
01:27:35,916 --> 01:27:37,750
Saya akan hulurkan telefon.
1783
01:27:37,833 --> 01:27:40,375
- Jangan terjun, okey?
- Saya nak jawab telefon.
1784
01:27:40,958 --> 01:27:42,708
Saya datang sekarang.
1785
01:27:45,000 --> 01:27:46,250
Saya datang sekarang.
1786
01:27:47,583 --> 01:27:49,291
Turunlah dulu dan cakap dengannya.
1787
01:27:49,375 --> 01:27:50,833
Saya datang sekarang.
1788
01:27:50,916 --> 01:27:53,083
- Kamu nak turun dulu?
- Tak nak.
1789
01:27:53,166 --> 01:27:54,958
Saya nak jawab panggilan dulu.
1790
01:27:55,041 --> 01:27:57,333
Okey, saya akan hulurkan telefon.
1791
01:27:57,416 --> 01:27:58,666
Jangan terjun, okey?
1792
01:27:58,750 --> 01:28:00,083
Puan tak tipu, bukan?
1793
01:28:00,166 --> 01:28:01,208
Tidak.
1794
01:28:01,291 --> 01:28:02,250
Rekrut.
1795
01:28:02,333 --> 01:28:04,833
Okey, saya hulurkan telefon sekarang.
1796
01:28:05,333 --> 01:28:06,833
Cepatlah, saya nak jawab!
1797
01:28:10,166 --> 01:28:12,916
- Awak telefon pun!
- Joey!
1798
01:28:13,000 --> 01:28:14,708
- Joey!
- Damien.
1799
01:28:14,791 --> 01:28:16,416
Hai.
1800
01:28:16,500 --> 01:28:18,541
- Gembiranya saya kerana awak telefon.
- Joey.
1801
01:28:18,625 --> 01:28:19,500
Damien!
1802
01:28:21,250 --> 01:28:22,083
Tarik nafas.
1803
01:28:23,750 --> 01:28:24,791
Okey.
1804
01:28:31,208 --> 01:28:32,958
- Okey.
- Dia bagaimana?
1805
01:28:33,041 --> 01:28:34,208
Semuanya baik.
1806
01:28:34,291 --> 01:28:35,500
Dia sihat.
1807
01:28:35,583 --> 01:28:36,416
Tuan.
1808
01:28:36,500 --> 01:28:39,708
- Maaf, boleh beri saya kopi?
- Maaf, tapi tak boleh.
1809
01:28:39,791 --> 01:28:42,125
Tolong ambilkan air untuk dia.
1810
01:28:42,208 --> 01:28:43,041
Baik.
1811
01:28:44,458 --> 01:28:46,791
Awak patut lebihkan air kosong
dan kurangkan kopi.
1812
01:28:46,875 --> 01:28:48,000
Terima kasih, tuan.
1813
01:28:48,083 --> 01:28:49,000
Sama-sama.
1814
01:28:49,500 --> 01:28:50,625
Air.
1815
01:28:50,708 --> 01:28:51,833
Terima kasih.
1816
01:28:53,250 --> 01:28:54,333
Puan.
1817
01:28:56,125 --> 01:28:57,625
Kenapa puan tipu saya?
1818
01:28:58,291 --> 01:28:59,208
Kenapa?
1819
01:28:59,291 --> 01:29:01,708
Saya tak mahu kamu buat kerja bodoh.
1820
01:29:02,708 --> 01:29:05,000
Tapi saya ingat saya dengar suaranya.
1821
01:29:05,583 --> 01:29:09,833
- Itu kekasih saya.
- Tidak, saya kenal suara kekasih saya.
1822
01:29:09,916 --> 01:29:11,208
Itu kekasih saya.
1823
01:29:11,291 --> 01:29:13,541
Saya guna telefon
dan kebetulan dia telefon.
1824
01:29:20,583 --> 01:29:21,708
Tapi puan.
1825
01:29:22,416 --> 01:29:27,500
Puan tipu saya.
Saya betul-betul ingat dia telefon saya.
1826
01:29:28,416 --> 01:29:31,458
Joey, saya perlu selamatkan nyawa kamu.
1827
01:29:31,541 --> 01:29:32,458
Okey?
1828
01:29:34,958 --> 01:29:36,125
Terima kasih, puan.
1829
01:29:37,625 --> 01:29:38,708
Berehatlah.
1830
01:29:52,000 --> 01:29:52,833
Masuk.
1831
01:29:55,750 --> 01:29:57,708
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
1832
01:29:58,333 --> 01:29:59,583
Syabas, Rekrut See.
1833
01:29:59,666 --> 01:30:03,166
Dengar kata kamu guna inisiatif
dan ikat tali pada kaki Joey
1834
01:30:03,666 --> 01:30:05,583
dan itu telah menyelamatkan dia.
1835
01:30:06,208 --> 01:30:07,875
Tapi kenapa kamu tak beritahu kami?
1836
01:30:07,958 --> 01:30:11,000
Puan, saya tak tahu
sama ada ia betul atau salah.
1837
01:30:12,416 --> 01:30:14,958
- Apa maksud kamu?
- Inisiatif sangat kelakar.
1838
01:30:15,041 --> 01:30:18,666
Kalau betul, namanya inisiatif,
Kalau salah, orang panggil GK.
1839
01:30:19,875 --> 01:30:20,833
GK itu apa?
1840
01:30:20,916 --> 01:30:22,041
Perasan pandai.
1841
01:30:22,666 --> 01:30:24,541
Saya takut kalau orang ketawakan saya,
1842
01:30:24,625 --> 01:30:26,083
tapi saya risau tentang Joey.
1843
01:30:26,166 --> 01:30:28,375
Jadi, saya perlu buat sesuatu.
Itulah sebabnya.
1844
01:30:30,208 --> 01:30:31,958
Inisiatif kamu sangat bagus.
1845
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Tapi lain kali,
1846
01:30:33,291 --> 01:30:36,250
beritahu kami terlebih dulu, faham?
1847
01:30:36,333 --> 01:30:37,208
Ya, puan.
1848
01:30:37,291 --> 01:30:40,041
Lain kali, kalau orang nak terjun,
saya akan beritahu puan.
1849
01:30:40,125 --> 01:30:41,416
Tiada lagi lain kali.
1850
01:30:41,500 --> 01:30:43,166
Baik, tiada lagi lain kali.
1851
01:30:43,750 --> 01:30:45,958
Rekrut Joey, menurut doktor,
1852
01:30:46,041 --> 01:30:49,208
selepas memeriksa
dan bercakap dengan kamu,
1853
01:30:49,291 --> 01:30:51,625
dia sahkan kamu boleh sambung latihan.
1854
01:30:51,708 --> 01:30:52,750
Terima kasih, puan.
1855
01:30:52,833 --> 01:30:55,416
Rekrut See, tolong jaga kawan kamu.
1856
01:30:55,500 --> 01:30:56,541
Baik, puan.
1857
01:30:56,625 --> 01:30:58,083
Kamu boleh bersurai.
1858
01:30:58,166 --> 01:30:59,333
Terima kasih.
1859
01:31:18,833 --> 01:31:20,000
Rekrut sekalian,
1860
01:31:20,083 --> 01:31:21,458
selamat datang ke SOCC.
1861
01:31:23,083 --> 01:31:24,500
Apabila takut sesuatu,
1862
01:31:25,458 --> 01:31:27,708
kita cenderung untuk mengelaknya.
1863
01:31:27,791 --> 01:31:30,000
Sekarang, mata kamu ditutup,
1864
01:31:30,083 --> 01:31:31,875
kamu tak nampak apa-apa
1865
01:31:31,958 --> 01:31:34,208
dan tak tahu kedudukan kamu sekarang.
1866
01:31:34,291 --> 01:31:37,250
Ya, kamu dalam kegelapan.
1867
01:31:37,333 --> 01:31:39,458
Semua kawan kamu tiada
1868
01:31:39,541 --> 01:31:41,500
dan kamu berseorangan.
1869
01:31:42,125 --> 01:31:43,208
Sekarang,
1870
01:31:43,291 --> 01:31:46,083
saya mahu kamu guna tangan dan kaki
1871
01:31:46,583 --> 01:31:48,666
untuk bergerak di sekeliling.
1872
01:31:49,708 --> 01:31:52,208
Ada banyak halangan di keliling kamu
1873
01:31:52,291 --> 01:31:54,708
dan saya mahu kamu berhati-hati.
1874
01:31:54,791 --> 01:31:57,625
Ada dua jenis halangan di dunia ini.
1875
01:31:57,708 --> 01:31:59,000
Halangan fizikal
1876
01:31:59,083 --> 01:32:01,208
dan halangan psikologi.
1877
01:32:01,291 --> 01:32:02,333
Kadangkala,
1878
01:32:02,416 --> 01:32:07,125
halangan psikologi lebih sukar
untuk diatasi berbanding halangan fizikal.
1879
01:32:07,208 --> 01:32:09,125
Jadi, sekarang, berhati-hatilah.
1880
01:32:10,541 --> 01:32:12,333
Apabila kamu tiba di platform,
1881
01:32:12,416 --> 01:32:14,625
merangkaklah macam harimau bintang.
1882
01:32:16,041 --> 01:32:17,125
Sekarang,
1883
01:32:17,208 --> 01:32:19,208
ada beberapa makhluk kecil
1884
01:32:19,291 --> 01:32:22,833
makin mendekati kamu.
1885
01:32:22,916 --> 01:32:24,708
Makhluk itu di sebelah kamu
1886
01:32:24,791 --> 01:32:26,375
dan mungkin merayap
1887
01:32:26,458 --> 01:32:28,041
di atas kamu.
1888
01:32:33,333 --> 01:32:35,250
Tapi ingat.
1889
01:32:35,333 --> 01:32:41,583
Walau apa-apa saja yang berlaku,
jangan bangun kerana keadaan berbahaya.
1890
01:32:41,666 --> 01:32:43,166
Ya Tuhan.
1891
01:32:43,250 --> 01:32:46,875
Saya nampak lipan besar
dan gemuk yang sangat laju.
1892
01:32:46,958 --> 01:32:50,083
Entah kenapa ia laju
dan sesetengahnya merayap ke kasut kamu.
1893
01:32:50,166 --> 01:32:52,166
Tapi tolong bertenang.
1894
01:32:53,833 --> 01:32:56,708
Sekarang, saya nampak
serangga kegemaran kamu.
1895
01:32:56,791 --> 01:32:58,125
Lipas.
1896
01:32:58,208 --> 01:32:59,458
Bukan satu atau dua,
1897
01:32:59,541 --> 01:33:01,000
tapi ribuan.
1898
01:33:01,083 --> 01:33:01,958
Saya ulang.
1899
01:33:02,041 --> 01:33:05,375
Walau apa-apa saja yang berlaku,
jangan bangun.
1900
01:33:05,458 --> 01:33:07,333
Lipas!
1901
01:33:07,416 --> 01:33:09,125
Siapa kata kamu boleh bangun?
1902
01:33:09,208 --> 01:33:11,416
Kamu mati!
1903
01:33:14,625 --> 01:33:15,708
Rekrut.
1904
01:33:15,791 --> 01:33:17,458
Kenapa kamu berguling?
1905
01:33:19,833 --> 01:33:23,916
Saya nak lenyek lipas
untuk selamatkan kawan-kawan saya.
1906
01:33:24,500 --> 01:33:25,416
Tuan?
1907
01:33:25,958 --> 01:33:27,041
Bagus.
1908
01:33:27,125 --> 01:33:28,000
Bangun.
1909
01:33:28,083 --> 01:33:29,583
- Bangun.
- Bangun.
1910
01:33:29,666 --> 01:33:30,625
Okey, datang sini.
1911
01:33:34,458 --> 01:33:35,708
Untuk pengetahuan,
1912
01:33:35,791 --> 01:33:36,708
nama saya
1913
01:33:36,791 --> 01:33:38,666
Kapten Kamu Mati.
1914
01:33:39,416 --> 01:33:40,458
Kenapa?
1915
01:33:40,541 --> 01:33:44,208
Kerana kata-kata kegemaran saya
ialah, "Kamu mati."
1916
01:33:45,041 --> 01:33:47,583
Kalau kamu tak jaga keselamatan diri,
1917
01:33:47,666 --> 01:33:49,541
kamu akan mati.
1918
01:33:49,625 --> 01:33:52,125
Jadi buktikan
yang kamu takkan mati, faham?
1919
01:33:52,208 --> 01:33:53,791
- Faham.
- Faham.
1920
01:33:53,875 --> 01:33:57,208
Kalau ini medan perang sebenar,
kamu mati, saya mati,
1921
01:33:57,291 --> 01:33:58,708
semua orang mati.
1922
01:33:59,291 --> 01:34:01,958
Sebentar tadi, hanya kerana kamu takut,
1923
01:34:02,041 --> 01:34:04,500
kamu lupa yang saya dah kata,
1924
01:34:04,583 --> 01:34:06,125
"Jangan bangun."
1925
01:34:06,666 --> 01:34:08,375
Menakutkan tak ujian tadi?
1926
01:34:08,458 --> 01:34:12,166
Baiklah, kita akan ke stesen seterusnya
untuk satu lagi ujian ketakutan.
1927
01:34:14,083 --> 01:34:15,750
Kali ini ia lebih mencabar.
1928
01:34:16,958 --> 01:34:18,666
Seksyen 2, kamu dah bersedia?
1929
01:34:18,750 --> 01:34:20,125
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
1930
01:34:20,208 --> 01:34:21,083
Kamu faham?
1931
01:34:21,166 --> 01:34:22,500
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
1932
01:34:22,583 --> 01:34:25,583
Itu saja saya boleh beritahu.
Tapi sekarang, pakai helmet.
1933
01:34:25,666 --> 01:34:27,291
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
1934
01:34:30,291 --> 01:34:31,416
Rekrut sekalian.
1935
01:34:31,500 --> 01:34:34,208
Kamu tentu nak tahu
sebab kamu pakai helmet.
1936
01:34:39,250 --> 01:34:43,083
Ini kerana komander seksyen
akan tembak kamu jika kamu tak berlindung.
1937
01:34:44,333 --> 01:34:45,708
Di stesen ini,
1938
01:34:45,791 --> 01:34:48,083
walau apa yang kamu lihat atau jumpa,
1939
01:34:48,166 --> 01:34:49,750
kamu harus tenang.
1940
01:34:49,833 --> 01:34:51,041
Saya ulang.
1941
01:34:51,125 --> 01:34:52,500
Bertenang.
1942
01:34:53,416 --> 01:34:55,375
Apabila saya kata, "Berlindung,"
1943
01:34:55,458 --> 01:34:57,458
kamu akan dengar tembakan GPMG
1944
01:34:57,541 --> 01:34:59,291
dan bom meletup.
1945
01:34:59,375 --> 01:35:00,916
Kamu perlu berlindung.
1946
01:35:01,833 --> 01:35:04,625
Hanya pengadang
yang dibaluti guni akan dikira.
1947
01:35:04,708 --> 01:35:08,708
Kalau kamu gagal cari tempat berlindung,
kamu akan ditembak
1948
01:35:09,291 --> 01:35:11,333
dan jika kamu mati malam ini,
1949
01:35:11,416 --> 01:35:13,666
tulis ayat ini sebanyak 1,500 baris,
1950
01:35:13,750 --> 01:35:17,666
"Saya perlu cari tempat berlindung
kalau tak mahu mati."
1951
01:35:17,750 --> 01:35:18,666
Faham?
1952
01:35:19,708 --> 01:35:21,208
Saya nak ingatkan.
1953
01:35:21,291 --> 01:35:24,416
Hanya pengadang
yang dibaluti guni akan dikira.
1954
01:35:24,833 --> 01:35:28,916
Tolong tumpukan perhatian
dan tajamkan mata sebelum berlindung.
1955
01:35:30,416 --> 01:35:31,458
Seksyen.
1956
01:35:31,541 --> 01:35:33,083
Berlindung!
1957
01:35:36,416 --> 01:35:37,916
Berlindung!
1958
01:35:39,833 --> 01:35:41,875
Tunduk!
1959
01:35:41,958 --> 01:35:44,125
Bobo, ada juga guni di situ. Pergilah.
1960
01:35:44,208 --> 01:35:45,041
Okey.
1961
01:35:47,208 --> 01:35:49,125
Di sini tak ada guni, kamu mati!
1962
01:35:49,208 --> 01:35:50,791
Awak sabotaj saya!
1963
01:35:50,875 --> 01:35:52,416
Maaf.
1964
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
Baring! Kamu mati!
1965
01:35:54,791 --> 01:35:55,750
Saya benci tuan.
1966
01:35:58,458 --> 01:35:59,791
Bodoh piang betul.
1967
01:36:10,583 --> 01:36:12,625
Apa ini? Siapa ini?
1968
01:36:13,833 --> 01:36:15,083
Apa yang berlaku?
1969
01:36:15,166 --> 01:36:16,083
Kamu mati!
1970
01:36:16,166 --> 01:36:18,083
- Matilah sekarang!
- Okey, tuan.
1971
01:36:21,083 --> 01:36:23,041
Tak guna. Siapa tolak aku?
1972
01:36:23,750 --> 01:36:24,625
Maaf.
1973
01:36:24,708 --> 01:36:26,125
Siaplah engkau.
1974
01:36:26,625 --> 01:36:27,791
Maafkan saya.
1975
01:36:28,583 --> 01:36:29,583
Tunduk.
1976
01:36:32,791 --> 01:36:33,708
Kamu mati.
1977
01:36:40,916 --> 01:36:44,416
Siapa kata saya bengap tempoh hari?
Saya tak bengaplah.
1978
01:36:46,125 --> 01:36:48,000
Rekrut, apa kamu buat di situ?
1979
01:36:48,583 --> 01:36:49,958
Beristirahat?
1980
01:36:50,041 --> 01:36:51,083
Saya berlindung.
1981
01:36:51,166 --> 01:36:52,875
Tempat ini sangat selesa.
1982
01:36:52,958 --> 01:36:54,166
Selesa, ya?
1983
01:36:54,250 --> 01:36:55,083
Jangan tembak.
1984
01:36:55,166 --> 01:36:57,041
Saya akan mati sendiri.
1985
01:37:10,750 --> 01:37:11,958
Seksyen 2.
1986
01:37:12,583 --> 01:37:14,791
Tengoklah mereka yang mati.
1987
01:37:15,500 --> 01:37:18,416
Mereka mati disebabkan kamu.
Mereka kawan kamu.
1988
01:37:18,833 --> 01:37:20,208
Kamu tak jaga mereka.
1989
01:37:20,625 --> 01:37:23,375
Kamu tak lindungi mereka.
Kamu pentingkan diri sendiri.
1990
01:37:23,458 --> 01:37:26,541
Sekarang, bayangkanlah
kalau mereka saudara kamu,
1991
01:37:27,750 --> 01:37:30,125
suami kamu, ibu bapa kamu,
1992
01:37:30,208 --> 01:37:33,083
anak-anak kamu, haiwan peliharaan kamu.
1993
01:37:33,583 --> 01:37:35,000
Bagaimana perasaannya?
1994
01:37:36,541 --> 01:37:37,750
Seksyen 2.
1995
01:37:37,833 --> 01:37:40,416
Ada kotak berlabel "senjata rahsia".
1996
01:37:41,541 --> 01:37:43,416
Angkat, tapi jangan buka.
1997
01:38:00,375 --> 01:38:01,916
Pada kiraan tiga,
1998
01:38:02,458 --> 01:38:03,916
buka apabila saya suruh.
1999
01:38:04,333 --> 01:38:05,166
Satu.
2000
01:38:07,833 --> 01:38:08,833
Dua.
2001
01:38:11,166 --> 01:38:12,250
Tiga.
2002
01:38:12,333 --> 01:38:13,500
Buka.
2003
01:38:39,458 --> 01:38:41,791
Saya tak takut.
2004
01:38:51,166 --> 01:38:53,333
Awak selalu di rumah. Kenapa awak di sini?
2005
01:38:54,416 --> 01:38:56,083
Pergi.
2006
01:39:02,166 --> 01:39:03,833
Senjata rahsia.
2007
01:39:10,916 --> 01:39:12,875
Awak tak sepatutnya bangun. Mati!
2008
01:39:13,541 --> 01:39:16,166
Tolonglah!
Pandai macam saya pun boleh mati!
2009
01:39:18,208 --> 01:39:19,333
Baiklah, rekrut.
2010
01:39:19,416 --> 01:39:23,458
Terus terang, saya tak puas hati
dengan prestasi kamu hari ini.
2011
01:39:23,541 --> 01:39:27,333
Hanya disebabkan satu lipas,
hampir semua rekrut mati.
2012
01:39:27,416 --> 01:39:28,458
Kenapa?
2013
01:39:29,166 --> 01:39:30,583
Kerana kamu takut kepadanya.
2014
01:39:30,666 --> 01:39:34,083
Ujian SOCC hari ini turut dikenali sebagai
2015
01:39:34,166 --> 01:39:36,750
Balapan Halangan Lipas Khas.
2016
01:39:39,250 --> 01:39:41,791
Saya mahu kamu faham
satu pengajaran penting.
2017
01:39:41,875 --> 01:39:44,250
Yakni, ketakutan hanya ilusi.
2018
01:39:45,041 --> 01:39:46,625
Ia hanya permainan minda.
2019
01:39:46,708 --> 01:39:49,083
Hanya dengan mengatasi ketakutan,
2020
01:39:49,166 --> 01:39:52,000
barulah kamu boleh atasi musuh.
2021
01:39:52,541 --> 01:39:54,125
Ingat, rekrut.
2022
01:39:54,208 --> 01:39:56,666
Musuh terbesar kamu ialah kamu,
2023
01:39:57,250 --> 01:39:58,125
diri kamu sendiri.
2024
01:39:58,208 --> 01:39:59,083
Faham?
2025
01:39:59,166 --> 01:40:00,500
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
2026
01:40:11,166 --> 01:40:12,000
Saya penatlah.
2027
01:40:12,708 --> 01:40:14,000
Saya tak patut paksa dia.
2028
01:40:16,041 --> 01:40:17,750
Mani, kenapa kau sabotaj aku?
2029
01:40:17,833 --> 01:40:21,083
- Sekarang, aku kena tulis 1,500 baris.
- Aku tak buatlah.
2030
01:40:21,166 --> 01:40:24,375
Semua orang cuba berlindung.
Aku tak tahu tempat itu tak selamat.
2031
01:40:24,958 --> 01:40:27,041
Kau celaka betul! Kau dah melampau!
2032
01:40:27,125 --> 01:40:30,083
Sebab kau tolak aku,
aku kena tulis 1,500 baris.
2033
01:40:30,166 --> 01:40:31,166
Itu cuma latihan.
2034
01:40:31,250 --> 01:40:33,791
- Bodoh! Apa masalah kau?
- Apa masalah kau?
2035
01:40:34,375 --> 01:40:35,541
Kau sengaja buat!
2036
01:40:35,625 --> 01:40:36,833
Ini SOCC!
2037
01:40:36,916 --> 01:40:38,583
Ini dah teruk. Saya nak laporkannya.
2038
01:40:38,666 --> 01:40:40,916
- Tidak!
- Kau sengaja buat!
2039
01:40:41,958 --> 01:40:43,166
Kau gila!
2040
01:40:46,666 --> 01:40:47,708
Kau yang gila!
2041
01:40:47,791 --> 01:40:49,416
Awak belot kalau awak laporkannya.
2042
01:40:49,500 --> 01:40:52,750
- Semua orang akan benci awak.
- Ya. Jangan beritahu sarjan.
2043
01:40:54,916 --> 01:40:56,416
Seksyen 2, diam!
2044
01:40:56,500 --> 01:40:57,958
Kau gila!
2045
01:41:01,000 --> 01:41:03,333
Berhenti! Jangan bergaduh!
2046
01:41:03,416 --> 01:41:04,500
Perhatian, diam!
2047
01:41:04,583 --> 01:41:05,708
Diam!
2048
01:41:07,250 --> 01:41:08,750
Berhenti! Jangan tolak!
2049
01:41:08,833 --> 01:41:10,708
Semua orang bergaduh!
2050
01:41:13,375 --> 01:41:15,166
Aku tak boleh bernafas!
2051
01:41:15,250 --> 01:41:17,708
Mereka tak dengar. Ia tak berkesan.
2052
01:41:22,333 --> 01:41:24,125
Tak guna!
2053
01:41:25,541 --> 01:41:26,500
Awas!
2054
01:41:28,666 --> 01:41:30,041
Kita tutup dan kawal pintu.
2055
01:41:30,625 --> 01:41:32,750
Jangan bagi orang masuk.
Terutamanya sarjan.
2056
01:41:40,541 --> 01:41:41,958
Hentikanlah pergaduhan ini.
2057
01:41:42,041 --> 01:41:44,250
- Kami jaga pintu.
- Jangan bagi sarjan masuk.
2058
01:41:44,333 --> 01:41:45,958
Turun kalau tak nak aku balun kau.
2059
01:41:46,041 --> 01:41:48,625
Berhenti bergaduh!
2060
01:41:49,208 --> 01:41:50,833
Orang gila!
2061
01:41:51,541 --> 01:41:53,500
Hei, jangan bergaduh!
2062
01:41:53,583 --> 01:41:55,333
Awak, berhenti bergaduh!
2063
01:41:55,416 --> 01:41:56,250
Okey?
2064
01:41:59,708 --> 01:42:01,250
Boleh tinggalkan katil saya?
2065
01:42:03,958 --> 01:42:05,875
Kau memang nak cari pasal!
2066
01:42:16,791 --> 01:42:18,708
- Saya akan jaga pintu.
- Saya nak ikut.
2067
01:42:30,291 --> 01:42:31,166
Berhenti!
2068
01:42:42,541 --> 01:42:43,541
Itu siapa?
2069
01:42:43,625 --> 01:42:45,208
- Rasanya sarjan.
- Sarjan?
2070
01:42:45,750 --> 01:42:47,291
Habislah saya.
2071
01:42:47,375 --> 01:42:49,000
Tak apa, pergi minta maaf.
2072
01:42:49,083 --> 01:42:50,166
Maaf? Saya?
2073
01:42:50,666 --> 01:42:51,708
Habis itu?
2074
01:42:57,375 --> 01:42:58,333
Hai.
2075
01:42:58,416 --> 01:42:59,916
Selamat malam, sarjan.
2076
01:43:01,000 --> 01:43:02,666
Saya benar-benar minta maaf.
2077
01:43:04,041 --> 01:43:05,500
Ia tersangkut. Maaf.
2078
01:43:06,416 --> 01:43:07,541
Selamat malam.
2079
01:43:08,583 --> 01:43:11,833
- Bravo.
- Bravo.
2080
01:43:11,916 --> 01:43:14,333
- Satu, sarjan.
- Dua, sarjan.
2081
01:43:14,416 --> 01:43:16,083
- Tiga, sarjan.
- Tiga, sarjan.
2082
01:43:16,166 --> 01:43:17,625
- Empat, sarjan.
- Empat, sarjan.
2083
01:43:17,708 --> 01:43:18,791
Skuad, bangun!
2084
01:43:18,875 --> 01:43:20,333
- Baik!
- Baik!
2085
01:43:20,416 --> 01:43:22,458
Kamu gilakah? Undang-undang tiada, ya?
2086
01:43:22,958 --> 01:43:23,875
Mana yang lain?
2087
01:43:27,916 --> 01:43:29,375
Seorang lagi tak ada.
2088
01:43:32,791 --> 01:43:33,708
Di sini.
2089
01:43:35,125 --> 01:43:38,208
- Kamu menyorok dalam almari?
- Ya, sarjan.
2090
01:43:38,291 --> 01:43:39,333
Saya berlindung.
2091
01:43:41,125 --> 01:43:42,041
Bodoh.
2092
01:43:44,041 --> 01:43:45,250
Seksyen 2.
2093
01:43:46,125 --> 01:43:50,416
Kamu tahukah yang bergaduh dalam bilik
ialah satu kesalahan besar?
2094
01:43:52,250 --> 01:43:56,000
Sekarang, apa aku patut buat?
2095
01:44:02,291 --> 01:44:05,000
Sekarang. Aku nak kamu berbaris di bawah
2096
01:44:05,083 --> 01:44:08,041
dengan topi dan uniform lengkap, faham?
2097
01:44:08,125 --> 01:44:09,333
- Ya, sarjan.
- Ya, sarjan.
2098
01:44:09,416 --> 01:44:10,750
Sekarang.
2099
01:44:11,333 --> 01:44:12,750
Cepat.
2100
01:44:14,125 --> 01:44:16,375
Jangan terkedek-kedek.
2101
01:44:22,875 --> 01:44:24,958
- Berbaris sekarang! Cepat.
- Cepat!
2102
01:44:44,875 --> 01:44:46,375
Laju lagi!
2103
01:44:47,541 --> 01:44:49,125
Laju lagi!
2104
01:44:50,083 --> 01:44:51,958
Laju lagi!
2105
01:44:59,916 --> 01:45:04,750
Antara semua rekrut yang aku latih,
kamulah yang paling berpecah belah.
2106
01:45:04,833 --> 01:45:08,083
Bergaduh di bilik macam samseng.
Ini bukan kongsi gelap.
2107
01:45:08,166 --> 01:45:09,458
Ini angkatan tentera.
2108
01:45:09,541 --> 01:45:13,000
Bagaimana aku nak harapkan kamu
untuk melawan musuh?
2109
01:45:13,083 --> 01:45:15,541
Kamu sangat mengecewakan.
2110
01:45:15,625 --> 01:45:18,250
Kamu tak layak jadi askar.
2111
01:45:19,875 --> 01:45:21,583
Kenapa ada yang menangis?
2112
01:45:21,666 --> 01:45:23,000
Kamu bukan berkabung.
2113
01:45:25,291 --> 01:45:27,500
Skuad, sekarang, tekan tubi!
2114
01:45:27,583 --> 01:45:28,583
- Ya, tuan.
- Ya, tuan.
2115
01:45:28,666 --> 01:45:30,166
- Bravo.
- Bravo.
2116
01:45:32,375 --> 01:45:35,250
- Satu, dua, tiga.
- Satu, dua, tiga.
2117
01:45:35,333 --> 01:45:36,291
Tekan.
2118
01:45:36,375 --> 01:45:40,250
- Empat, lima, enam, tujuh.
- Empat, lima, enam, tujuh.
2119
01:45:40,333 --> 01:45:42,458
- Lapan, sembilan.
- Lapan, sembilan.
2120
01:45:42,541 --> 01:45:46,416
- Sepuluh, sebelas, dua belas.
- Sepuluh, sebelas, dua belas.
2121
01:45:46,500 --> 01:45:48,125
- Tiga belas, empat belas.
- Kamu.
2122
01:45:48,208 --> 01:45:49,458
- Tekan.
- Lima belas.
2123
01:45:49,541 --> 01:45:51,083
- Enam belas.
- Tujuh belas.
2124
01:45:51,708 --> 01:45:52,875
Lapan belas.
2125
01:45:52,958 --> 01:45:54,958
Sembilan belas. Dua puluh.
2126
01:45:55,708 --> 01:45:57,166
Kamu takut hujan?
2127
01:45:57,250 --> 01:45:58,291
Tidak, sarjan.
2128
01:45:58,375 --> 01:46:00,583
- Skuad, bangun.
- Ya, sarjan.
2129
01:46:02,416 --> 01:46:03,375
Cepat.
2130
01:46:04,041 --> 01:46:06,125
Kiri, kanan.
2131
01:46:06,208 --> 01:46:09,541
Laju lagi. Kiri, kanan.
2132
01:46:14,958 --> 01:46:16,541
Cepatlah, rekrut.
2133
01:46:22,833 --> 01:46:24,625
Aku ingat kamu jaguh.
2134
01:46:24,708 --> 01:46:26,500
Cepat sikit.
2135
01:46:31,208 --> 01:46:32,875
Rekrut, gunalah otak sikit.
2136
01:46:32,958 --> 01:46:34,750
Laju lagi.
2137
01:46:34,833 --> 01:46:39,375
- Kamu takut hujan?
- Tidak, sarjan.
2138
01:46:42,750 --> 01:46:43,666
Sarjan Chow.
2139
01:46:43,750 --> 01:46:46,541
Hujan terlalu lebat.
Saya tak mahu mereka sakit.
2140
01:46:47,416 --> 01:46:48,458
Baik, puan.
2141
01:46:52,875 --> 01:46:56,166
Okey, balik ke bilik dan keringkan badan.
2142
01:46:56,250 --> 01:46:57,708
Sekarang. Cepat.
2143
01:47:45,541 --> 01:47:46,791
Pagi tadi,
2144
01:47:47,541 --> 01:47:52,166
kami terima lapan e-mel aduan
berkenaan Defaulter's Parade malam tadi.
2145
01:47:54,458 --> 01:47:56,750
CO sangat risau tentang insiden ini.
2146
01:47:57,583 --> 01:47:59,541
Boleh terangkan kejadian sebenar?
2147
01:48:00,083 --> 01:48:02,500
Tuan, ada pergaduhan di bilik malam tadi.
2148
01:48:03,333 --> 01:48:06,208
Ia kesalahan besar
dan saya cuma nak ajar mereka.
2149
01:48:06,791 --> 01:48:10,166
Lagipun, ribut tak ada pun
dan hujan cuma tiba-tiba turun.
2150
01:48:10,250 --> 01:48:12,250
Askar tak patut takut hujan, tuan.
2151
01:48:12,833 --> 01:48:15,833
Saya tiada masalah dengan hukuman itu.
2152
01:48:16,916 --> 01:48:19,916
Bergaduh di bilik memang kesalahan besar
dan mereka boleh didakwa.
2153
01:48:20,500 --> 01:48:23,666
Mereka sepatutnya diberi hukuman
pengurungan tiga hujung minggu
2154
01:48:23,750 --> 01:48:24,916
seperti SOP kita.
2155
01:48:25,750 --> 01:48:27,125
Bukan begitu, Leftenan Tan?
2156
01:48:28,416 --> 01:48:29,500
- Tuan.
- Tuan.
2157
01:48:29,583 --> 01:48:33,333
Ini inisiatif saya sendiri.
Saya tak tanya Leftenan Tan.
2158
01:48:35,125 --> 01:48:36,333
Inisiatif sendiri?
2159
01:48:36,416 --> 01:48:37,625
Ya, tuan.
2160
01:48:37,708 --> 01:48:39,500
Sebagai NSF,
2161
01:48:39,583 --> 01:48:42,083
pengurungan ialah hukuman terberat.
2162
01:48:42,875 --> 01:48:46,958
Dilarang berjumpa keluarga dan kawan
boleh melemahkan semangat mereka.
2163
01:48:48,250 --> 01:48:51,291
Sebab itulah saya beri
hukuman Defaulter's Parade.
2164
01:48:52,458 --> 01:48:54,000
Tuan, maafkan saya.
2165
01:48:54,083 --> 01:48:55,750
Saya juga bersalah, tuan.
2166
01:48:57,541 --> 01:49:00,166
Jadi, kamu beri hukuman Defaulter's Parade
2167
01:49:00,250 --> 01:49:02,708
kerana tak mahu kurung mereka?
2168
01:49:03,625 --> 01:49:04,791
Ya, tuan.
2169
01:49:04,875 --> 01:49:07,458
Bergaduh di bilik ialah kesalahan besar.
2170
01:49:07,541 --> 01:49:10,833
Saya dah tak boleh hukum mereka
kerana ia akan dikira hukuman berganda.
2171
01:49:14,541 --> 01:49:16,625
Itu cara kamu lindungi rekrut kamu?
2172
01:49:20,958 --> 01:49:24,000
- Kamu dah jatuh hati, ya?
- Tidak, tuan.
2173
01:49:25,541 --> 01:49:27,958
Kumpul mereka malam ini.
Saya nak jumpa mereka.
2174
01:49:29,083 --> 01:49:30,458
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
2175
01:49:41,333 --> 01:49:42,416
Sarjan Chow.
2176
01:49:42,500 --> 01:49:45,458
Betulkah kamu tak jatuh hati
pada mana-mana rekrut?
2177
01:49:45,541 --> 01:49:46,791
Tidak, puan.
2178
01:49:46,875 --> 01:49:49,083
Jadi, kenapa kamu tak beri
hukuman pengurungan?
2179
01:49:49,166 --> 01:49:52,041
Saya rasa macam kamu cuba
melindungi seseorang.
2180
01:49:52,125 --> 01:49:53,125
Puan.
2181
01:49:54,208 --> 01:49:55,791
Kamu berahsia, ya?
2182
01:49:55,875 --> 01:49:58,666
Saya dah kata tadi,
saya tak melindungi sesiapa.
2183
01:49:58,750 --> 01:50:00,875
Saya cuma nak mereka jumpa keluarga.
2184
01:50:02,458 --> 01:50:05,750
Ramai antara mereka beribu tunggal
dan tiada keluarga bahagia.
2185
01:50:05,833 --> 01:50:09,666
Mereka perlu pulang untuk bantu keluarga.
Ini penting bagi mereka.
2186
01:50:09,750 --> 01:50:10,791
Itu saja.
2187
01:50:12,041 --> 01:50:13,083
Sarjan Chow.
2188
01:50:13,625 --> 01:50:15,958
Saya rasa kamu tak berterus terang.
2189
01:50:23,291 --> 01:50:25,208
Semasa saya rekrut di BMT
2190
01:50:26,791 --> 01:50:28,166
saya pernah dikurung.
2191
01:50:29,708 --> 01:50:30,958
Semasa tempoh itu,
2192
01:50:32,666 --> 01:50:33,916
nenek saya meninggal.
2193
01:50:35,458 --> 01:50:36,458
Sedihnya.
2194
01:50:37,916 --> 01:50:39,791
Dia yang besarkan saya,
2195
01:50:39,875 --> 01:50:41,166
jadi kami amat rapat.
2196
01:50:42,250 --> 01:50:44,750
Saya rasa sedih
kerana pada akhir hayatnya,
2197
01:50:44,833 --> 01:50:47,833
saya tiada di sisinya
kerana terperangkap di kem.
2198
01:50:47,916 --> 01:50:51,125
Sebab itu saya rasa pengurungan
ialah hukuman terberat.
2199
01:50:52,625 --> 01:50:53,833
Setiap kali saya kata,
2200
01:50:53,916 --> 01:50:55,750
"Nenek saya pun lari lagi laju,"
2201
01:50:55,833 --> 01:50:56,916
saya tak bergurau.
2202
01:50:58,000 --> 01:51:00,041
- Jadi, dia memang lari laju?
- Ya.
2203
01:51:00,833 --> 01:51:02,375
Biar saya tunjuk rupanya.
2204
01:51:05,000 --> 01:51:06,583
Itu rupa nenek saya.
2205
01:51:08,291 --> 01:51:10,791
Dia wanita paling cekal
yang saya pernah kenal.
2206
01:51:10,875 --> 01:51:12,833
Dia lebih handal daripada semua orang.
2207
01:51:12,916 --> 01:51:14,791
Malah, lari lagi laju daripada rekrut.
2208
01:51:16,958 --> 01:51:19,375
Jadi, kisah nenek kamu bukan rekaan.
2209
01:51:19,458 --> 01:51:21,458
- Ia memang benar.
- Memang pun.
2210
01:51:21,541 --> 01:51:24,500
Sebab itu saya tak kata,
"Datuk saya lari lagi laju."
2211
01:51:24,583 --> 01:51:27,583
Kerana dia pun tak sehandal nenek saya.
2212
01:51:27,666 --> 01:51:29,291
Nenek saya sangat cekal.
2213
01:51:30,125 --> 01:51:30,958
Puan.
2214
01:51:32,458 --> 01:51:35,916
Tolong jangan tanya lagi
tentang nenek saya. Terima kasih.
2215
01:51:40,250 --> 01:51:42,291
Sarjan Chow, ada satu lagi soalan.
2216
01:51:42,875 --> 01:51:46,333
Apabila sarjan lain kata,
"Nenek saya pun lari lagi laju."
2217
01:51:46,416 --> 01:51:48,500
adakah mereka maksudkan nenek kamu?
2218
01:51:50,125 --> 01:51:51,041
Sarjan Chow.
2219
01:51:54,291 --> 01:51:56,083
Saya tahu ramai antara kamu
2220
01:51:56,166 --> 01:51:58,291
buat aduan malam tadi.
2221
01:51:59,166 --> 01:52:00,791
Kamu masih tak faham
2222
01:52:01,833 --> 01:52:05,375
yang bergaduh ialah kesalahan besar
dan kamu boleh didakwa.
2223
01:52:07,208 --> 01:52:09,916
Malah, kamu mungkin ditahan
di berek penahanan.
2224
01:52:10,625 --> 01:52:12,333
Atau mungkin
2225
01:52:13,125 --> 01:52:15,916
dihukum menurut
garis panduan tidak formal kita,
2226
01:52:17,000 --> 01:52:19,666
pengurungan tiga hujung minggu
berturut-turut.
2227
01:52:21,791 --> 01:52:24,750
Lagipun, bagaimana kita nak
mempertahankan negara,
2228
01:52:24,833 --> 01:52:27,833
atau menewaskan musuh semasa perang
2229
01:52:30,541 --> 01:52:35,458
sekiranya kita tak bersatu
ketika negara aman damai?
2230
01:52:38,291 --> 01:52:39,166
Ya.
2231
01:52:39,916 --> 01:52:42,416
Sarjan platun kamu
ambil inisiatif sendiri.
2232
01:52:44,208 --> 01:52:45,375
Daripada pengurungan,
2233
01:52:45,458 --> 01:52:48,083
dia beri hukuman Defaulter's Parade
selama dua jam.
2234
01:52:49,333 --> 01:52:52,500
Kalau kamu dapat peluang kedua,
2235
01:52:54,541 --> 01:52:56,416
hukuman mana yang kamu pilih?
2236
01:53:02,083 --> 01:53:03,833
Ya, memang semalam hujan.
2237
01:53:05,041 --> 01:53:06,291
Tapi ia bukan ribut,
2238
01:53:06,958 --> 01:53:08,750
jadi latihan boleh diteruskan.
2239
01:53:10,041 --> 01:53:11,833
Tapi adakah aduan itu bermakna
2240
01:53:11,916 --> 01:53:13,166
yang sebagai askar,
2241
01:53:14,166 --> 01:53:15,958
kita takut hujan?
2242
01:53:16,041 --> 01:53:17,416
- Tidak, tuan.
- Tidak, tuan.
2243
01:53:18,333 --> 01:53:20,333
Jadi, kenapa Sarjan Chow
2244
01:53:20,916 --> 01:53:24,875
beri kamu hukuman Defaulter's Parade,
dan bukan hukuman pengurungan?
2245
01:53:26,416 --> 01:53:27,416
Ia adalah kerana
2246
01:53:28,416 --> 01:53:32,208
dia tak mahu rampas masa kamu
2247
01:53:32,291 --> 01:53:34,833
bersama orang tersayang
pada hujung minggu.
2248
01:53:36,166 --> 01:53:38,708
Dia mahu kamu kembali ke sini
2249
01:53:38,791 --> 01:53:40,958
dalam keadaan segar, bertenaga
2250
01:53:42,250 --> 01:53:45,916
dan sedia untuk menghadapi
minggu latihan baru yang mencabar.
2251
01:53:49,291 --> 01:53:51,083
Sekarang, kamu faham niatnya?
2252
01:53:54,708 --> 01:53:57,166
Tapi kamu gagal melihat niat baiknya.
2253
01:53:58,041 --> 01:53:59,750
Sebaliknya, kamu mengadu
2254
01:54:01,125 --> 01:54:03,166
kononnya dia dera rekrut.
2255
01:54:04,916 --> 01:54:05,916
Ya.
2256
01:54:06,708 --> 01:54:08,833
Sarjan Chow dah buat silap.
2257
01:54:10,458 --> 01:54:11,958
Demi kebaikan kamu semua,
2258
01:54:13,416 --> 01:54:15,083
dia tak ikut SOP.
2259
01:54:16,500 --> 01:54:20,916
Disebabkan jumlah aduan
yang terlalu banyak,
2260
01:54:22,666 --> 01:54:24,500
saya terpaksa
2261
01:54:26,416 --> 01:54:27,958
menghukum dia sewajarnya...
2262
01:54:30,000 --> 01:54:31,083
dan
2263
01:54:31,750 --> 01:54:32,875
memindahkan dia.
2264
01:54:34,125 --> 01:54:35,000
Pindah?
2265
01:54:39,625 --> 01:54:40,625
Tuan.
2266
01:54:41,125 --> 01:54:42,333
Saya nak buat pengakuan.
2267
01:54:43,541 --> 01:54:45,583
Saya hantar surat aduan.
2268
01:54:46,208 --> 01:54:49,291
Tapi selepas mendengar penjelasan tuan,
saya mungkin dah buat silap.
2269
01:54:49,375 --> 01:54:50,875
Boleh saya tarik balik aduan itu?
2270
01:54:50,958 --> 01:54:53,583
Saya akan beritahu ibu bapa saya
yang ia salah kami.
2271
01:54:53,666 --> 01:54:56,125
Hukumlah kami. Kami sedia terima.
2272
01:54:56,791 --> 01:55:00,291
Tuan, saya juga buat aduan.
Kami tak tahu situasi sebenar.
2273
01:55:00,375 --> 01:55:01,583
Kami ikut perasaan.
2274
01:55:01,666 --> 01:55:04,750
Tuan, maafkan saya
kerana tulis surat aduan itu.
2275
01:55:04,833 --> 01:55:06,250
Jangan pindahkan dia.
2276
01:55:06,333 --> 01:55:09,166
Tuan, saya juga tulis surat. Maafkan saya.
2277
01:55:09,250 --> 01:55:11,500
Maafkan saya. Saya juga buat aduan.
2278
01:55:11,583 --> 01:55:13,541
Tuan, jangan pindahkan dia.
2279
01:55:13,625 --> 01:55:15,041
- Tolonglah.
- Tolonglah jangan.
2280
01:55:15,125 --> 01:55:18,541
- Jangan pindahkan Sarjan Chow.
- Ini bukan salahnya.
2281
01:55:18,625 --> 01:55:21,833
- Kami nak Sarjan Chow.
- Kami nak Sarjan Chow.
2282
01:55:21,916 --> 01:55:27,375
- Kami nak Sarjan Chow.
- Kami nak Sarjan Chow.
2283
01:55:27,458 --> 01:55:31,208
- Kami nak Sarjan Chow.
- Kami nak Sarjan Chow.
2284
01:55:31,291 --> 01:55:36,250
- Kami nak Sarjan Chow.
- Kami nak Sarjan Chow.
2285
01:55:39,333 --> 01:55:42,791
Saya boleh nampak yang kamu makin bersatu.
2286
01:55:43,666 --> 01:55:44,833
Tapi ini masih tak cukup.
2287
01:55:47,000 --> 01:55:50,083
Kamu perlu buktikan
kamu layak dapat Sarjan Chow
2288
01:55:50,166 --> 01:55:51,875
sebagai sarjan platun kamu.
2289
01:55:53,083 --> 01:55:54,000
Sekarang, tunjuklah.
2290
01:55:54,083 --> 01:55:57,166
- Baik, tuan. Kami akan tunjuk.
- Baik, tuan. Kami akan tunjuk.
2291
01:56:05,625 --> 01:56:08,500
AKAN BERSAMBUNG...
2292
01:56:09,791 --> 01:56:10,750
Amanda.
2293
01:56:10,833 --> 01:56:12,250
- Awak nampak tak?
- Apa?
2294
01:56:12,333 --> 01:56:13,500
- Awak tak nampak?
- Tak.
2295
01:56:13,583 --> 01:56:15,041
Tuan, boleh saya tunjuk sesuatu?
2296
01:56:15,125 --> 01:56:16,000
Tunjuklah.
2297
01:56:18,041 --> 01:56:19,416
Senjata kampung.
2298
01:56:25,958 --> 01:56:27,333
Joey, apa masalah kamu?
2299
01:56:38,041 --> 01:56:39,083
Sekarang,
2300
01:56:39,166 --> 01:56:40,458
saya akhirnya bebas!
2301
01:56:40,541 --> 01:56:42,958
- Ya!
- Ya!
2302
01:56:44,541 --> 01:56:47,166
Terima kasih kerana sediakan
kek yang cantik untuk saya.
2303
01:56:47,250 --> 01:56:50,125
Ini panjang badan saya.
Apa yang tak kena? Ini okey?
2304
01:56:50,208 --> 01:56:52,083
- Kamu nak pengurungan?
- Tidak.
2305
01:56:59,125 --> 01:57:00,500
Itu peraturan tiga saat saya.
2306
01:57:02,125 --> 01:57:04,458
Kenapa halakan senapang ke arah saya?
2307
01:57:04,541 --> 01:57:05,458
Ada musuh!
2308
01:57:14,083 --> 01:57:16,041
Aku akan bunuh kau!
2309
01:57:16,125 --> 01:57:18,791
Sekarang tiada jalan.
Tapi di sana, ia akan muncul.
2310
01:57:18,875 --> 01:57:21,666
Rekrut, berlumpurnya tempat ini.
2311
01:57:21,750 --> 01:57:24,291
Kamu akan jadi punca
ahli seksyen kamu mati.
2312
01:57:24,375 --> 01:57:27,208
Tuan. Perut saya sakit.
Mak cik saya datang.
2313
01:57:27,291 --> 01:57:30,500
Dia di sini? Tapi ini kawasan terkawal.
2314
01:57:30,583 --> 01:57:33,583
Kalau dia datang tanpa kebenaran,
kamu akan dihukum.
2315
01:57:54,750 --> 01:57:56,125
Saya PC kamu.
2316
01:57:56,625 --> 01:57:57,875
Leftenan Muda...
2317
01:58:08,041 --> 01:58:09,458
Kenapa ini masih dalam beg?
2318
01:58:13,250 --> 01:58:15,958
Saya tercicir.
Saya nak angkat betul-betul.
2319
01:58:16,041 --> 01:58:17,458
Kerana yalah, ia mahal.
2320
01:58:21,583 --> 01:58:23,041
Mak awak tak ajarkah?
2321
01:58:23,125 --> 01:58:24,333
Mak saya dah ajar.
2322
01:58:24,416 --> 01:58:26,541
Mak saya kata...
2323
01:58:26,625 --> 01:58:27,875
Dia kata...
2324
01:58:28,375 --> 01:58:29,625
Saya kata...
2325
01:58:30,250 --> 01:58:31,625
Saya nak kata...
2326
01:58:31,708 --> 01:58:32,541
Kata apa?
2327
01:58:32,625 --> 01:58:33,916
Kami nak cari rezeki.
2328
01:58:34,000 --> 01:58:35,166
Mak awak tak ajarkah?
2329
01:58:35,250 --> 01:58:36,333
Mak saya ada ajar.
2330
01:58:36,416 --> 01:58:38,791
Dia suruh sedekahkan...
2331
01:58:40,958 --> 01:58:42,000
Maaf.
2332
01:58:42,833 --> 01:58:44,875
Beberapa ratus saja?
2333
01:58:44,958 --> 01:58:47,416
Jangan haraplah.
2334
01:58:48,833 --> 01:58:49,708
Harap...
2335
01:58:51,625 --> 01:58:53,333
Harap apa?
2336
01:58:53,416 --> 01:58:56,625
Jadi, saya guna otak untuk bawa dan buat.
2337
01:58:57,291 --> 01:58:58,416
Bagus, ya?
2338
01:59:01,083 --> 01:59:02,875
Tentera bapak? Bagus idea itu.
2339
01:59:02,958 --> 01:59:06,125
Saya boleh suruh ayah saya datang...
2340
01:59:06,833 --> 01:59:07,875
Henti di sini.
2341
01:59:09,625 --> 01:59:11,333
Gemuknya, menangis.
2342
01:59:12,125 --> 01:59:13,458
Menangis untuk apa?
2343
01:59:13,541 --> 01:59:15,458
Awak yang sepatutnya menangis.
2344
01:59:17,250 --> 01:59:18,666
- Gemuknya.
- Gemuknya?
2345
01:59:18,750 --> 01:59:20,125
Saya macam Darth Vader.
2346
01:59:21,750 --> 01:59:23,375
Tapi saya masih rasa gemuk.
2347
01:59:24,583 --> 01:59:25,666
Tak, saya sedih.
2348
01:59:25,750 --> 01:59:27,083
Sedih, bukan gemuk.
2349
01:59:27,166 --> 01:59:29,791
Boleh jangan tengok saya
dan kata awak gemuk?
2350
01:59:29,875 --> 01:59:32,125
Saya lari dan mereka terlanggar saya.
2351
01:59:32,208 --> 01:59:34,208
Siapa? Semasa saya berguling jauh.
2352
01:59:34,291 --> 01:59:36,041
- Berguling jauh?
- Jauh?
2353
01:59:36,125 --> 01:59:37,958
- Berguling jatuh.
- Bukan jauh.
2354
01:59:38,041 --> 01:59:41,000
Berguling jatuh.
2355
01:59:41,083 --> 01:59:42,333
Berguling jatuh.
2356
01:59:43,125 --> 01:59:45,166
Ini sakit sangat, tapi saya tak menangis.
2357
01:59:46,291 --> 01:59:48,500
Bagus. Semuanya terkawal.
2358
01:59:49,041 --> 01:59:50,000
Bagus.
2359
01:59:51,291 --> 01:59:52,458
Anakku.
2360
01:59:52,541 --> 01:59:54,125
Tengoklah.
2361
01:59:54,208 --> 01:59:55,250
Tengoklah.
2362
01:59:55,333 --> 01:59:57,916
Raja Ayah, Puteri dah sampai!
2363
02:00:02,083 --> 02:00:04,750
- Saya dengar, tapi tak faham cakap ayah.
- Okey.
2364
02:00:04,833 --> 02:00:06,750
Tapi jangan risau, semuanya ter...
2365
02:00:06,833 --> 02:00:07,875
- Terkawal.
- Ya.
2366
02:00:07,958 --> 02:00:09,625
- Bagus.
- Semuanya terkawal.
2367
02:00:09,708 --> 02:00:10,833
Kemudian, apa lagi?
2368
02:00:12,083 --> 02:00:13,375
Ayah cakap dan saya dengar.
2369
02:00:13,458 --> 02:00:17,416
- Tapi saya tak faham. Saya dah pening.
- Ayah boleh terangkan lagi.
2370
02:00:17,500 --> 02:00:18,541
Okey?
2371
02:00:18,625 --> 02:00:19,708
Okey.
2372
02:00:19,791 --> 02:00:21,166
Sekarang, giliran awak.
2373
02:00:22,333 --> 02:00:24,458
Saya akan tolong awak ke sana.
2374
02:00:24,541 --> 02:00:25,416
Apa?
2375
02:00:26,166 --> 02:00:27,083
Maaf.
2376
02:00:32,375 --> 02:00:34,750
Tak boleh. Saya nak tergelak.
2377
02:00:34,833 --> 02:00:36,125
Awak dengar tak?
2378
02:00:36,208 --> 02:00:39,958
Dia kata dia sedih. Saya nak ceriakan dia.
2379
02:00:41,791 --> 02:00:44,416
- Rekrut.
- Kamu panggil saya rekrut?
2380
02:00:44,500 --> 02:00:46,791
Maaf. Saya kata saya Puteri Seksi.
2381
02:01:05,583 --> 02:01:06,958
Hai, sarjan.
2382
02:01:07,041 --> 02:01:07,958
Selamat malam.
2383
02:01:08,041 --> 02:01:09,875
Maaf.
2384
02:01:10,750 --> 02:01:11,833
Mabuk!