1 00:00:12,166 --> 00:00:16,666 Kemerosotan kadar kelahiran di Singapura sepanjang 20 yang lalu 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,041 telah mengakibatkan 3 00:00:18,125 --> 00:00:21,583 kekurangan tenaga dalam program Khidmat Negara. 4 00:00:22,291 --> 00:00:23,875 Oleh itu, kami memutuskan 5 00:00:23,958 --> 00:00:27,375 untuk merekrut wanita berusia lebih 20 tahun 6 00:00:27,458 --> 00:00:28,958 dalam angkatan tentera. 7 00:00:29,041 --> 00:00:32,708 Kekuatan fizikal lelaki dan wanita tak sama. 8 00:00:32,791 --> 00:00:35,833 Patutkah mereka jalani Program Latihan Asas Tentera 9 00:00:35,916 --> 00:00:36,875 yang lelaki jalani? 10 00:00:36,958 --> 00:00:39,375 Dalam persekitaran tempur berteknologi tinggi, 11 00:00:39,458 --> 00:00:42,208 ada banyak peranan yang sesuai untuk wanita 12 00:00:42,291 --> 00:00:46,208 yang tak memerlukan kekuatan fizikal yang tinggi. 13 00:00:46,291 --> 00:00:50,375 Wanita yang menjalani NS terpaksa mengambil cuti kerja. 14 00:00:50,458 --> 00:00:53,375 Adakah latihan dan hukuman rekrut wanita 15 00:00:53,458 --> 00:00:56,458 sama seperti yang dijalankan kepada rekrut lelaki? 16 00:00:56,541 --> 00:00:59,125 Lagipun, latihan kejururawatan 17 00:00:59,208 --> 00:01:00,583 untuk semua wanita ini 18 00:01:00,666 --> 00:01:02,416 jauh lebih diperlukan 19 00:01:02,500 --> 00:01:04,166 daripada latihan tentera. 20 00:01:04,250 --> 00:01:08,625 Wanita patut dipanggil berkhidmat dalam NS 21 00:01:09,250 --> 00:01:11,875 hanya apabila negara memerlukannya 22 00:01:12,375 --> 00:01:15,083 dan itu saja pilihan kita. 23 00:01:15,166 --> 00:01:16,500 Kita sayang anak kita. 24 00:01:16,583 --> 00:01:19,041 Tapi dalam keadaan kritikal seperti ini, 25 00:01:19,125 --> 00:01:20,833 saya galakkan semua orang 26 00:01:20,916 --> 00:01:23,333 supaya lihat dari sudut yang lebih luas. 27 00:01:23,416 --> 00:01:29,291 Tanpa sistem pertahanan negara yang efektif, kebebasan yang kita impikan, 28 00:01:30,291 --> 00:01:31,625 kemajuan, 29 00:01:32,625 --> 00:01:34,166 kemakmuran, 30 00:01:34,250 --> 00:01:35,791 perkembangan ekonomi, 31 00:01:35,875 --> 00:01:37,041 kerja, 32 00:01:37,125 --> 00:01:38,166 keluarga 33 00:01:38,250 --> 00:01:41,333 dan kehidupan kita semua akan terjejas. 34 00:01:41,416 --> 00:01:43,291 Destinasi kita 35 00:01:43,375 --> 00:01:45,291 - Destinasi kita - Destinasi kita 36 00:01:45,375 --> 00:01:47,041 Orang nak tahu 37 00:01:47,125 --> 00:01:49,125 - Orang nak tahu - Orang nak tahu 38 00:01:49,208 --> 00:01:50,750 Siapa diri kita 39 00:01:50,833 --> 00:01:52,250 - Kacak, bukan? - Kacak. 40 00:01:53,125 --> 00:01:54,083 - Helo. - Hai, tuan. 41 00:01:54,166 --> 00:01:55,166 - Hai. - Hai. 42 00:01:55,250 --> 00:01:56,375 Helo. 43 00:01:56,458 --> 00:01:58,208 Saya lagi lawa daripada dia. 44 00:01:58,291 --> 00:01:59,958 - Tengoklah. - Taklah. 45 00:02:00,041 --> 00:02:01,083 Apa khabar? 46 00:02:01,166 --> 00:02:02,541 - Helo, baik. - Baik. 47 00:02:03,125 --> 00:02:04,541 Ini Pusat Latihan Asas Wanita. 48 00:02:08,000 --> 00:02:11,958 Untuk mengalu-alukan kamu ke GBMT ini, ada makanan khas untuk kamu. 49 00:02:13,625 --> 00:02:15,208 Ada makanan. 50 00:02:16,041 --> 00:02:17,041 Ada makanan. 51 00:02:18,000 --> 00:02:18,958 Terima kasih. 52 00:02:19,041 --> 00:02:20,125 Apa kandungannya? 53 00:02:20,208 --> 00:02:21,583 Apa ini? 54 00:02:21,666 --> 00:02:23,500 Bukalah sendiri. 55 00:02:23,583 --> 00:02:25,875 - Terima kasih. - Terima kasih. 56 00:02:26,958 --> 00:02:28,916 Silakan, bukalah. 57 00:02:29,000 --> 00:02:30,416 - Terima kasih. - Terima kasih. 58 00:02:30,500 --> 00:02:31,583 Makanlah lagi. 59 00:02:31,666 --> 00:02:32,541 Sementara itu, 60 00:02:32,625 --> 00:02:34,458 kami nak perkenalkan diri kami. 61 00:02:34,958 --> 00:02:36,333 Saya PC kamu, 62 00:02:36,416 --> 00:02:38,041 Leftenan Muda, Roxanne Tan. 63 00:02:41,041 --> 00:02:42,583 Puan cantik macam saya. 64 00:02:42,666 --> 00:02:44,958 Cuma saya lagi cantik daripada puan. 65 00:02:46,625 --> 00:02:47,666 Okey. 66 00:02:47,750 --> 00:02:49,916 Dia komander seksyen kamu, Sarjan Lily Lee. 67 00:02:52,250 --> 00:02:53,708 Dia sarjan platun kamu, 68 00:02:53,791 --> 00:02:54,875 Sarjan CK Chow. 69 00:02:56,458 --> 00:02:58,000 Helo. Saya Sarjan CK Chow. 70 00:02:58,083 --> 00:03:00,750 Tapi kalau kamu marah, jangan panggil saya Chow Sarjan. 71 00:03:01,875 --> 00:03:04,291 - Chow Sarjan. - Chow Sarjan. 72 00:03:04,375 --> 00:03:07,958 Baiklah. Kamu kumpulan rekrut NSF yang pertama. 73 00:03:08,041 --> 00:03:10,083 - Kamu gembira? - Tidak. 74 00:03:10,166 --> 00:03:11,333 Kenapa? 75 00:03:12,166 --> 00:03:13,791 Tak apa, kami boleh terima. 76 00:03:13,875 --> 00:03:15,375 Cakaplah, jangan segan. 77 00:03:16,375 --> 00:03:17,916 - Kami terus perang? - Apa? 78 00:03:18,000 --> 00:03:18,958 Terus terang. 79 00:03:19,875 --> 00:03:20,916 Sudah tentu. 80 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 - Tuan takkan marah? - Tidak. 81 00:03:23,083 --> 00:03:24,208 - Betul? - Ya. 82 00:03:24,291 --> 00:03:25,541 Janji? 83 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 Janji! 84 00:03:27,375 --> 00:03:28,416 Awak cakaplah. 85 00:03:29,708 --> 00:03:33,791 - Rekrut, bangun dan perkenalkan diri. - Hai. Saya Rekrut Joey. 86 00:03:33,875 --> 00:03:35,208 Jadi, apa pendapat kamu? 87 00:03:35,291 --> 00:03:38,791 Sebenarnya, saya tak sangka saya akan sertai NSF. 88 00:03:38,875 --> 00:03:42,666 Saya ingat saya nak kahwin, beranak dan hidup macam biasa. 89 00:03:42,750 --> 00:03:44,041 Ya. 90 00:03:44,125 --> 00:03:45,666 Itu juga impian saya. 91 00:03:47,958 --> 00:03:50,166 Helo, tuan. Saya Rekrut BQ. 92 00:03:52,083 --> 00:03:54,541 - Kawan. - Kamu panggil saya kawan? 93 00:03:55,166 --> 00:03:56,666 Panggil saya sarjan 94 00:03:56,750 --> 00:03:58,041 dan panggil dia puan. 95 00:03:58,125 --> 00:03:59,416 - Faham? - Okey. 96 00:03:59,500 --> 00:04:00,333 Sarjan. 97 00:04:00,416 --> 00:04:02,291 Helo, saya Rekrut Lau Lan Lan. 98 00:04:03,375 --> 00:04:04,708 Kenapa kamu ketawa? 99 00:04:04,791 --> 00:04:09,125 Sarjan, hidup saya susah. Jadi, saya sukar nak jawab soalan tuan. 100 00:04:09,208 --> 00:04:13,500 Gaji saya di luar sikit sangat. Di sini pun tak seberapa. 101 00:04:13,583 --> 00:04:14,416 Susahlah. 102 00:04:14,500 --> 00:04:15,541 Tuan patut tahu 103 00:04:15,625 --> 00:04:16,750 yang kami BTC. 104 00:04:16,833 --> 00:04:17,666 BTC? 105 00:04:17,750 --> 00:04:19,375 Kurang berpendidikan! 106 00:04:22,000 --> 00:04:23,291 Saya sederhana orangnya. 107 00:04:23,375 --> 00:04:26,583 Saya datang untuk tunaikan tanggungjawab kepada negara. 108 00:04:26,666 --> 00:04:28,583 Saya nak kerja di luar sana. 109 00:04:28,666 --> 00:04:30,666 Saya tak suka buang masa di sini. 110 00:04:31,250 --> 00:04:32,583 Tepuklah tangan sikit. 111 00:04:32,666 --> 00:04:34,500 - Bagus. - Okey. 112 00:04:34,583 --> 00:04:35,416 Ya. 113 00:04:36,125 --> 00:04:40,416 Hai, saya Rekrut Chow Ai Lian. Saya datang untuk elak lintah darat. 114 00:04:40,500 --> 00:04:43,583 Seruan NS beri saya peluang untuk menyorok. 115 00:04:43,666 --> 00:04:46,125 Pasukan tentera selamat sebab ada pengawal dan senjata. 116 00:04:46,208 --> 00:04:48,500 - Ya. - Ya. 117 00:04:48,583 --> 00:04:49,875 Helo. 118 00:04:50,416 --> 00:04:52,541 - Hati-hati. - Kuruskanlah badan. 119 00:04:54,166 --> 00:04:55,916 Saya Rekrut Yuan Yuan Yuan. 120 00:04:56,000 --> 00:04:58,833 Saya ada anak seorang, macam dia. 121 00:04:58,916 --> 00:05:00,291 Tapi, kawan-kawan, 122 00:05:00,375 --> 00:05:01,916 saya pun kena sertai NS. 123 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Tengoklah, betapa seriusnya masalah tenaga manusia di Singapura. 124 00:05:07,916 --> 00:05:09,000 Jangan merungut. 125 00:05:09,083 --> 00:05:11,125 - Saya pun kena panggil. - Tak apa. 126 00:05:11,208 --> 00:05:13,833 - Kita hadapi bersama. - Kita hadapi bersama. 127 00:05:16,000 --> 00:05:17,333 Jaga satu sama lain. 128 00:05:18,333 --> 00:05:20,458 Bagaimana dengan kamu? Kamu siapa? 129 00:05:21,041 --> 00:05:22,416 Saya Rekrut Amanda, tuan. 130 00:05:22,500 --> 00:05:23,666 Apa pendapat kamu? 131 00:05:23,750 --> 00:05:25,291 Bolehlah, saya suka. 132 00:05:26,750 --> 00:05:28,375 Selambanya, garang betul. 133 00:05:28,458 --> 00:05:30,500 Okey, bagaimana dengan kamu? 134 00:05:30,583 --> 00:05:31,916 Saya Rekrut Goh Bee Bee. 135 00:05:32,000 --> 00:05:34,708 Berkenaan NSF untuk wanita ini, 136 00:05:34,791 --> 00:05:38,125 saya rasa kita semua wajib mempertahankan negara. 137 00:05:38,208 --> 00:05:39,583 Bukan saja lelaki. 138 00:05:39,666 --> 00:05:44,541 Jadi, kita patut jalankan peranan kita demi keselamatan negara. 139 00:05:44,625 --> 00:05:46,125 Ia tak adil. 140 00:05:46,208 --> 00:05:48,916 Sarjan, saya ingat kita ada Aloysius Jin versi wanita tadi. 141 00:05:50,083 --> 00:05:51,458 Okeylah, saya Rekrut Mani Peh. 142 00:05:51,541 --> 00:05:53,500 - Ya. - Terima kasih. 143 00:05:54,541 --> 00:05:56,458 - Rekrut. - Saya rekrut? 144 00:05:56,541 --> 00:05:57,916 Maaf, sarjan. 145 00:05:58,000 --> 00:05:59,833 Saya Rekrut Puteri See. 146 00:05:59,916 --> 00:06:05,166 Saya tak rasa kami patut berkhidmat dalam NS disebabkan filem terkenal itu, 147 00:06:05,250 --> 00:06:06,458 I Not Stupid. 148 00:06:06,541 --> 00:06:09,041 Ada satu perkataan menarik dalamnya. 149 00:06:09,125 --> 00:06:11,583 - Satu dialog. - Satu dialog. Ia menarik. 150 00:06:12,125 --> 00:06:14,541 Sampah yang berada di tempat yang betul 151 00:06:14,625 --> 00:06:15,791 dipanggil "uber". 152 00:06:15,875 --> 00:06:17,291 - Sumber. - Sumber. 153 00:06:17,375 --> 00:06:20,166 Sumber di tempat yang salah dipanggil sampah. 154 00:06:20,250 --> 00:06:22,166 Jadi, di sini, saya sampah. 155 00:06:22,250 --> 00:06:25,958 Boleh saya balik sekarang atau esok? 156 00:06:26,625 --> 00:06:28,208 Pandai kamu buat lawak. 157 00:06:29,541 --> 00:06:31,666 - Rekrut, kamu pula? - Helo, sarjan. 158 00:06:31,750 --> 00:06:33,791 Saya Rekrut Zhang Li. 159 00:06:33,875 --> 00:06:39,583 Saya rasa berkhidmat sebaik mungkin ialah tanggungjawab kita. 160 00:06:39,666 --> 00:06:42,125 Kawan-kawan, jom kita buat yang terbaik. 161 00:06:43,500 --> 00:06:45,125 Jom kita buat yang terbaik. 162 00:06:45,208 --> 00:06:46,416 Bagus. 163 00:06:47,166 --> 00:06:49,166 Puan, sarjan, saya Rekrut Chng. 164 00:06:49,250 --> 00:06:50,333 Beri nama penuh. 165 00:06:52,125 --> 00:06:53,000 Monica Chng. 166 00:06:54,208 --> 00:06:56,250 - Memalukan. - Cantik nama itu. 167 00:06:56,333 --> 00:06:59,541 Puan, saya rela sertai NS untuk pertahankan Singapura. 168 00:06:59,625 --> 00:07:02,583 Tapi mahukah tentera lindungi kuku, kulit dan muka saya? 169 00:07:04,500 --> 00:07:06,458 Sarjan, saya Rekrut Bobo Chia. 170 00:07:06,541 --> 00:07:09,291 Teknologi sangat maju sekarang. 171 00:07:09,375 --> 00:07:13,375 AI boleh berperang untuk kita. Jadi, kenapa kita perlukan manusia? 172 00:07:13,458 --> 00:07:15,041 Terutamanya wanita? 173 00:07:15,125 --> 00:07:16,416 Betul. 174 00:07:16,500 --> 00:07:18,333 - Betul. - Terima kasih. 175 00:07:18,416 --> 00:07:20,291 Sarjan, saya Rekrut Kamala. 176 00:07:20,375 --> 00:07:22,416 Saya tak menentang NS. 177 00:07:22,500 --> 00:07:26,208 Malah, abang, ayah dan pak cik saya pegawai NSF. 178 00:07:26,291 --> 00:07:30,541 Jadi mereka harap saya jadi pegawai dan itulah cabarannya bagi saya. 179 00:07:30,625 --> 00:07:33,291 Tapi bagi saya, saya tiada perasaan. 180 00:07:33,375 --> 00:07:36,083 Yalah, ia ganggu rancangan saya untuk ke universiti. 181 00:07:36,166 --> 00:07:40,250 Tapi saya nak tahu latihan tentera bagi wanita seperti saya. 182 00:07:40,333 --> 00:07:41,583 - Siapa awak? - Siapa awak? 183 00:07:41,666 --> 00:07:42,791 Saya Rekrut Fatimah. 184 00:07:43,625 --> 00:07:45,041 - Hai. - Bagus. 185 00:07:45,125 --> 00:07:46,583 Terima kasih atas pendapat kamu. 186 00:07:49,041 --> 00:07:51,250 Latar belakang kamu semua berbeza 187 00:07:51,333 --> 00:07:53,750 dan kamu ada pendapat berbeza tentang NS. 188 00:07:53,833 --> 00:07:57,333 Tapi bagi saya, NS bukan saja berkisar pada latihan tentera, 189 00:07:57,416 --> 00:08:00,333 tapi di sini, kita bina persahabatan. 190 00:08:00,416 --> 00:08:03,041 Seperti kamu, bersatu sebagai satu entiti. 191 00:08:03,750 --> 00:08:07,166 Jadi, hargailah latihan tiga bulan ini bersama. 192 00:08:07,250 --> 00:08:09,625 - Okey? - Okey. 193 00:08:12,583 --> 00:08:15,833 Oh, ya, kamu tak perlu benda itu untuk halang nyamuk. 194 00:08:15,916 --> 00:08:17,333 Kerana katil ini 195 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 dah dicat dengan cat antinyamuk. 196 00:08:20,125 --> 00:08:23,583 Tentera kita cuba sedaya upaya untuk melindungi kamu. 197 00:08:23,666 --> 00:08:24,666 Baiklah. 198 00:08:24,750 --> 00:08:26,166 Untuk malam pemeriksaan, 199 00:08:26,250 --> 00:08:30,166 saya akan tunjuk cara kemas almari menurut piawaian GBMT, faham? 200 00:08:30,250 --> 00:08:31,791 - Ya. - Ya. 201 00:08:31,875 --> 00:08:33,750 Saya gembira dikelilingi wanita cantik. 202 00:08:33,833 --> 00:08:35,208 - Terima kasih. - Terima kasih. 203 00:08:35,291 --> 00:08:36,791 Cantik mata palsu kamu. 204 00:08:36,875 --> 00:08:38,291 Boleh tunjuk kuku kamu? 205 00:08:40,833 --> 00:08:41,916 Cantik. 206 00:08:42,000 --> 00:08:43,791 Ucap selamat tinggal malam ini 207 00:08:43,875 --> 00:08:45,166 kerana esok, 208 00:08:45,250 --> 00:08:47,291 kuku kamu akan jadi macam ini. 209 00:08:48,791 --> 00:08:50,791 - Buruknya. - Tak naklah. 210 00:08:50,875 --> 00:08:54,166 Okeylah, saya akan tunjuk cara ikat tali kasut. 211 00:08:54,250 --> 00:08:56,791 - Boleh pinjamkan kasut but? - Baik. 212 00:09:01,458 --> 00:09:02,500 Sarjan. 213 00:09:03,083 --> 00:09:03,916 Terima kasih. 214 00:09:04,833 --> 00:09:06,041 Saya akan tunjukkan. 215 00:09:06,125 --> 00:09:08,708 Tapi sebelum itu, makanlah sementara makanan masih panas. 216 00:09:08,791 --> 00:09:10,291 - Bolehkah? - Ya. Silakan. 217 00:09:10,375 --> 00:09:11,625 - Terima kasih. - Ya. 218 00:09:11,708 --> 00:09:12,625 Jom kita makan. 219 00:09:36,708 --> 00:09:38,125 Helo? 220 00:09:38,958 --> 00:09:40,541 Kamu okey, Rekrut BQ? 221 00:09:40,625 --> 00:09:41,708 Okey. 222 00:09:44,708 --> 00:09:46,833 Seksyen 2 ada 15 wanita. 223 00:09:46,916 --> 00:09:48,833 Semuanya nampak peramah. 224 00:09:49,625 --> 00:09:52,000 Saya sangat bertuah. 225 00:09:55,000 --> 00:09:57,750 Seksyen 2. 226 00:09:58,500 --> 00:10:01,125 - Selamat malam, Sarjan Lee. - Selamat malam, Sarjan Lee. 227 00:10:01,208 --> 00:10:03,625 Kamu boleh guna telefon selama 30 minit. 228 00:10:03,708 --> 00:10:05,750 - Ya! - Terima kasih, sarjan. 229 00:10:08,458 --> 00:10:10,416 Helo, mak. Saya rindu mak. 230 00:10:10,500 --> 00:10:11,708 Apa kamu cuba buat? 231 00:10:11,791 --> 00:10:13,916 Saya sengaja guna bahasa Inggeris. 232 00:10:14,000 --> 00:10:16,916 Saya nak belajar bahasa Inggeris, jadi saya kena kerap guna. 233 00:10:17,000 --> 00:10:19,291 Saya rasa peralatan tentera patut ditingkatkan 234 00:10:19,375 --> 00:10:22,041 supaya kita boleh jimat masa dan lebih cekap. 235 00:10:22,125 --> 00:10:23,875 Mereka patut fokus pada itu. 236 00:10:23,958 --> 00:10:26,250 Aku ada beberapa produk yang laris. 237 00:10:26,333 --> 00:10:28,291 Kita boleh jual dan kongsi komisen. 238 00:10:28,375 --> 00:10:29,791 Saya ada produk sendiri. 239 00:10:29,875 --> 00:10:31,291 - Produk apa? - Penjagaan kulit. 240 00:10:31,375 --> 00:10:33,333 Tak sama, tapi jangan pula laporkan aku. 241 00:10:33,416 --> 00:10:34,541 - Okey. - Sayang. 242 00:10:34,625 --> 00:10:36,458 Mak dah sertai pasukan tentera. 243 00:10:36,541 --> 00:10:37,416 Senjata? 244 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 Tidak, ini baru hari pertama. 245 00:10:39,583 --> 00:10:41,916 Tapi nanti mak akan tunjuk, okey? 246 00:10:42,500 --> 00:10:44,291 Kem latihan ini sangat jauh. 247 00:10:44,375 --> 00:10:47,916 Boleh ayah minta mereka tukar dengan kem yang dekat dengan rumah? 248 00:10:48,000 --> 00:10:50,166 Kalau boleh dalam jarak jalan kaki. 249 00:10:50,250 --> 00:10:51,458 Semuanya okey. 250 00:10:51,541 --> 00:10:54,250 Komander Platun dan sarjannya peramah. 251 00:10:54,333 --> 00:10:56,458 Mereka tak macam cakap awak pun. 252 00:10:56,541 --> 00:10:58,291 Ia agak pelik tapi saya okey. 253 00:10:58,875 --> 00:11:00,000 Aku janji. 254 00:11:00,625 --> 00:11:01,625 Jom kita masuk. 255 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Cepat. 256 00:11:11,916 --> 00:11:12,833 Ayah. 257 00:11:12,916 --> 00:11:15,416 Sarjan? Dia baik. 258 00:11:15,500 --> 00:11:17,041 Berbudi bahasa dan kacak. 259 00:11:17,125 --> 00:11:20,833 Saya takut saya jatuh cinta padanya macam dalam drama Korea. 260 00:11:21,583 --> 00:11:23,083 Okey, itu saja malam ini. 261 00:11:23,166 --> 00:11:25,125 Selamat malam, saya sayang semua. 262 00:11:34,416 --> 00:11:38,416 Joey, saya bukan segalanya. 263 00:11:38,500 --> 00:11:42,500 Saya takkan lupa saat kita bersama, tapi kita perlu teruskan hidup. 264 00:11:43,375 --> 00:11:46,666 Tapi saya belum bersedia untuk hidup tanpa awak. 265 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 Mungkin kerana ini hubungan pertama awak. 266 00:11:50,541 --> 00:11:51,958 Tapi selepas awak lupakan saya, 267 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 awak akan hargai tindakan saya ini. 268 00:11:53,875 --> 00:11:55,250 Ia demi kebaikan awak. 269 00:11:56,041 --> 00:11:57,333 Demi kebaikan saya? 270 00:11:57,416 --> 00:11:58,750 - Ya. - Selamat malam. 271 00:11:58,833 --> 00:12:00,166 Encik mahu buat pesanan? 272 00:12:00,250 --> 00:12:02,041 Saya macam pernah nampak awak. 273 00:12:04,833 --> 00:12:06,541 - Encik? - Kopi, terima kasih. 274 00:12:06,625 --> 00:12:08,208 Kopi, puan pula? 275 00:12:11,166 --> 00:12:12,250 Bloody Mary. 276 00:12:12,916 --> 00:12:14,583 Bagus pilihan itu. 277 00:12:14,666 --> 00:12:16,916 Puan nak ia lebih pedar? 278 00:12:17,875 --> 00:12:19,041 Sepedar mungkin. 279 00:12:19,666 --> 00:12:21,791 Baik. Saya akan kembali. Selamat malam. 280 00:12:23,541 --> 00:12:26,208 Awak nak saya hargai awak kerana tinggalkan saya? 281 00:12:26,291 --> 00:12:28,000 Apa? Dengan beri awak hadiah? 282 00:12:28,083 --> 00:12:29,458 Joey, dengar sini. 283 00:12:31,958 --> 00:12:34,958 Kita hidup dalam dua dunia berbeza. 284 00:12:37,125 --> 00:12:38,166 Tapi... 285 00:12:47,541 --> 00:12:50,625 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 286 00:12:52,750 --> 00:12:54,833 Joey, awak menangis? Kenapa? 287 00:12:55,875 --> 00:12:56,958 Awak tahu bahasa Cina? 288 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 Maaf, saya tak tahu. 289 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Mujur saya tahu bahasa Inggeris. Awak menangis kerana NS? 290 00:13:05,000 --> 00:13:07,750 Tak, saya dan kekasih saya berpisah. 291 00:13:08,541 --> 00:13:09,416 Tak apa. 292 00:13:09,500 --> 00:13:11,666 Tinggalkan yang lama, cari yang baru. 293 00:13:11,750 --> 00:13:12,583 Ya, Joey. 294 00:13:12,666 --> 00:13:14,750 Ikut kami dan awak pasti lupakan dia. 295 00:13:14,833 --> 00:13:15,666 Kau pasti? 296 00:13:15,750 --> 00:13:17,250 Boleh untung besar? 297 00:13:17,333 --> 00:13:18,791 Tunjuklah barang kau. 298 00:13:18,875 --> 00:13:22,666 Sabar. Nanti aku tunjuk. Ia barang baik dan aku bawa banyak. 299 00:13:22,750 --> 00:13:23,875 Betul. 300 00:13:23,958 --> 00:13:25,458 Ia pasti laku. 301 00:13:28,916 --> 00:13:29,750 Tutup pintu. 302 00:13:32,250 --> 00:13:33,750 Saya juga ada barang itu. 303 00:13:33,833 --> 00:13:36,791 Helo, Seksyen 2. Aku ada barang baik untuk kamu. 304 00:13:36,875 --> 00:13:37,916 Marilah tengok. 305 00:13:38,000 --> 00:13:39,583 Lagi 10 minit pukul 10. 306 00:13:39,666 --> 00:13:41,666 Kita kena tutup lampu. 307 00:13:41,750 --> 00:13:43,666 Marilah tengok cepat. 308 00:13:43,750 --> 00:13:44,666 Tengoklah. 309 00:13:45,500 --> 00:13:50,416 Ini makanan tambahan Holistic Way. Kolagen sendi ini melindungi lutut. 310 00:13:50,500 --> 00:13:51,458 - "Lutut"? - "Lutut"? 311 00:13:51,541 --> 00:13:53,666 Ya, lutut dalam bahasa Inggeris. 312 00:13:53,750 --> 00:13:56,791 Dengannya, kulit tak terbakar. Elok untuk rekrut wanita. 313 00:13:56,875 --> 00:13:59,958 - Kita semua nak cantik, bukan? - Ia percuma? 314 00:14:00,041 --> 00:14:01,125 Awak gilakah? 315 00:14:01,208 --> 00:14:04,208 Saya boleh bagi harga terbaik berbanding orang lain. 316 00:14:04,291 --> 00:14:06,333 Percuma! Marilah tengok. 317 00:14:06,416 --> 00:14:08,583 Saya ada sesuatu untuk kamu. Mari. 318 00:14:10,041 --> 00:14:11,416 Produk sama. 319 00:14:11,500 --> 00:14:13,833 Ya, sama, tapi percuma. 320 00:14:16,000 --> 00:14:17,041 Tak guna! 321 00:14:18,750 --> 00:14:20,041 Helo, percuma? 322 00:14:20,125 --> 00:14:21,291 - Biar betul? - Betul. 323 00:14:21,375 --> 00:14:23,666 Bagaimana saya nak berniaga kalau macam ini? 324 00:14:23,750 --> 00:14:26,250 Dia berniaga di situ. 325 00:14:26,333 --> 00:14:27,916 Tak baik awak buat begini. 326 00:14:28,000 --> 00:14:29,833 Ya, kami nak cari rezeki. 327 00:14:29,916 --> 00:14:31,208 Mak awak tak ajarkah? 328 00:14:31,291 --> 00:14:32,791 Mak saya ada ajar. 329 00:14:32,875 --> 00:14:36,375 Dia suruh sedekahkannya untuk bantu orang. 330 00:14:36,958 --> 00:14:38,208 Banyaknya awak bawa. 331 00:14:38,291 --> 00:14:40,916 Awak juga boleh edarkannya untuk bantu orang. 332 00:14:41,000 --> 00:14:43,666 Semua orang gembira. 333 00:14:44,750 --> 00:14:46,666 - Percuma? - Ya. Percuma. 334 00:14:46,750 --> 00:14:50,375 Kamu berani telan benda percuma? Telanlah kalau berani. 335 00:14:50,458 --> 00:14:51,916 - Ia percuma. - Ambillah. 336 00:14:52,000 --> 00:14:53,125 Ia barang asli. 337 00:14:53,750 --> 00:14:56,000 Betul, ambillah. Ia percuma. 338 00:14:57,083 --> 00:14:58,291 - Awak nak? - Tak naklah. 339 00:14:58,375 --> 00:14:59,875 Betul? 340 00:15:00,625 --> 00:15:02,916 - Seksyen 2, tutup lampu. - Seksyen 1, tutup lampu. 341 00:15:03,000 --> 00:15:07,500 - Tutup lampu! - Tutup lampu! 342 00:15:20,166 --> 00:15:21,583 Senangnya hidup mereka. 343 00:15:22,375 --> 00:15:25,000 Sekarang pukul berapa? Mereka masih tidur. 344 00:15:25,083 --> 00:15:26,083 Seksyen saya pun. 345 00:15:30,208 --> 00:15:32,500 Puan nak kami kejutkan mereka? 346 00:15:33,125 --> 00:15:34,083 Tak perlu. 347 00:15:34,958 --> 00:15:37,291 Kita akan tengok waktu mereka bangun. 348 00:15:40,375 --> 00:15:41,541 Bangun! 349 00:15:41,625 --> 00:15:43,541 Seksyen 2, bangun! 350 00:15:43,625 --> 00:15:44,458 Bagus. 351 00:15:44,541 --> 00:15:48,583 - Bangun! - Bangun! 352 00:15:48,666 --> 00:15:50,041 - Bangun! - Mereka dah bangun. 353 00:15:53,666 --> 00:15:55,666 Cepat. 354 00:15:55,750 --> 00:15:57,583 Bangun! 355 00:15:57,666 --> 00:15:59,708 Jangan tidur lagi! 356 00:15:59,791 --> 00:16:02,125 - Helo? Puteri? - Bangun! 357 00:16:05,208 --> 00:16:06,291 Cepat bangun. 358 00:16:06,375 --> 00:16:07,250 Bangun. 359 00:16:11,083 --> 00:16:12,958 Tolonglah bangun. 360 00:16:16,666 --> 00:16:17,791 Kamu dah sedia? 361 00:16:17,875 --> 00:16:19,166 - Sudah - Sudah, sarjan. 362 00:16:19,250 --> 00:16:20,125 Kita mula. 363 00:16:21,166 --> 00:16:23,458 - Platun 5! Cepat, berbaris! - Cepat! 364 00:16:23,541 --> 00:16:25,541 Cepat, matahari dah terbit! 365 00:16:25,625 --> 00:16:28,166 - Platun 2, sekarang pukul berapa? - Cepat! 366 00:16:28,250 --> 00:16:30,125 - Cepat! Lari! - Ayuh! 367 00:16:30,208 --> 00:16:31,250 Cepatlah! 368 00:16:31,333 --> 00:16:34,000 - Keluar! - Nenek saya pun lari lagi laju! 369 00:16:34,083 --> 00:16:36,291 - Teruskan! Sekarang! - Cepatlah! 370 00:16:36,375 --> 00:16:37,666 - Teruskan! - Cepat! 371 00:16:37,750 --> 00:16:39,833 - Laju lagi! - Lembabnya! 372 00:16:39,916 --> 00:16:43,000 Cepat dan berbaris depan kami! 373 00:16:43,083 --> 00:16:44,750 - Di sebelah sini. - Cepat! 374 00:16:44,833 --> 00:16:47,625 - Cepat! - Helo! 375 00:16:47,708 --> 00:16:50,708 - Cepatlah! - Nenek saya pun lari lagi laju! 376 00:16:50,791 --> 00:16:52,833 - Cepat! - Cepat! 377 00:16:52,916 --> 00:16:54,583 Cepat! 378 00:17:00,041 --> 00:17:01,000 Platun 5. 379 00:17:02,458 --> 00:17:04,250 Aku kecewa dengan kamu semua! 380 00:17:06,333 --> 00:17:07,250 Apa ini? 381 00:17:08,875 --> 00:17:12,458 Sekarang baru saya tahu. Sarjan Chow sebenarnya Chow Sarjan. 382 00:17:12,541 --> 00:17:16,041 Saya rasa hidup kami pasti sukar. 383 00:17:18,000 --> 00:17:20,541 Rekrut, aku nak ingatkan kamu semua. 384 00:17:20,625 --> 00:17:22,916 Kamu ahli tentera. 385 00:17:23,000 --> 00:17:25,375 Ini bukan percutian atau perkhemahan. 386 00:17:25,458 --> 00:17:26,333 Kamu. 387 00:17:27,875 --> 00:17:29,083 Rekrut Puteri See. 388 00:17:29,166 --> 00:17:30,583 Apa ini? 389 00:17:30,666 --> 00:17:31,708 Jangan risau. 390 00:17:31,791 --> 00:17:34,250 Saya tak sempat. Esok saya akan siap sepenuhnya. 391 00:17:34,333 --> 00:17:35,375 Saya nak 20 sekarang! 392 00:17:35,458 --> 00:17:37,458 Dompet saya di atas. 393 00:17:37,541 --> 00:17:38,916 Boleh saya guna PayNow? 394 00:17:39,875 --> 00:17:40,916 Dengar sini. 395 00:17:41,000 --> 00:17:42,916 Kalau aku kata aku nak 20 atau tekan 20, 396 00:17:43,000 --> 00:17:46,333 tepuk tangan dan jerit "bravo" sebelum kamu tekan tubi. 397 00:17:46,416 --> 00:17:48,666 - Tekan 20 kali! - Baik, sarjan! 398 00:17:48,750 --> 00:17:49,791 Mabuk! 399 00:17:50,500 --> 00:17:52,083 Satu, sarjan. 400 00:17:53,000 --> 00:17:54,208 Kamu gilakah? 401 00:17:54,291 --> 00:17:56,541 Kami ingat ini apa? The Phantom of the Opera? 402 00:17:56,625 --> 00:17:58,041 Tanggalkan masker! 403 00:17:58,125 --> 00:17:59,750 Telan. 404 00:17:59,833 --> 00:18:01,416 - Telan? - Tekan 20! 405 00:18:05,083 --> 00:18:06,041 Bravo! 406 00:18:08,750 --> 00:18:10,833 Apa ini? Kenapa kamu pegang seluar? 407 00:18:10,916 --> 00:18:12,458 Seluar saya terlalu besar. 408 00:18:12,541 --> 00:18:13,708 Saiznya salah, 409 00:18:13,791 --> 00:18:15,125 XXXL. 410 00:18:15,208 --> 00:18:16,333 Kamu tak periksa? 411 00:18:16,416 --> 00:18:18,291 Saya ingat ia beg Alibaba. 412 00:18:18,375 --> 00:18:20,791 Kenapalah kamu bengap sangat, BQ? 413 00:18:20,875 --> 00:18:22,583 - Maaf, puan. - Tekan 20. 414 00:18:22,666 --> 00:18:25,250 Tapi nanti seluar saya terlondeh. 415 00:18:25,333 --> 00:18:26,625 Buat sekarang. 416 00:18:26,708 --> 00:18:27,750 Baik, puan. 417 00:18:28,666 --> 00:18:29,541 Bravo. 418 00:18:31,333 --> 00:18:32,833 Rekrut Yuan Yuan Yuan. 419 00:18:32,916 --> 00:18:33,833 Ya, sarjan. 420 00:18:33,916 --> 00:18:35,250 Kamu ingat kamu comel? 421 00:18:35,333 --> 00:18:36,291 Tidak, sarjan. 422 00:18:36,375 --> 00:18:39,375 - Jadi, kenapa pepat kamu terkeluar? - Maaf, sarjan. 423 00:18:39,458 --> 00:18:42,250 - Selitkannya kalau tak mahu aku potong. - Baik. 424 00:18:44,291 --> 00:18:46,291 Kamu berdua? Mana topi kamu? 425 00:18:46,375 --> 00:18:48,416 Saya tergesa-gesa sampai terlupa. 426 00:18:48,500 --> 00:18:50,083 Bagus. Kamu pula? 427 00:18:50,166 --> 00:18:51,458 Saya tergesa-gesa. 428 00:18:51,541 --> 00:18:52,750 Saya tak sempat. 429 00:18:52,833 --> 00:18:54,791 Mengarutlah. Tekan 20 sekarang. 430 00:18:54,875 --> 00:18:56,625 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 431 00:18:56,708 --> 00:18:57,666 - Bravo. - Bravo. 432 00:18:57,750 --> 00:18:59,916 Hei, kamu ingat kamu Mickey Mouse? 433 00:19:00,000 --> 00:19:00,875 Tidak, sarjan. 434 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 Saya terlajak tidur sebab dapat mimpi ngeri. 435 00:19:03,583 --> 00:19:04,916 Mimpi ngeri? 436 00:19:05,000 --> 00:19:08,208 Aku akan tunjuk mimpi ngeri kepada kamu. Jangan mengarutlah! 437 00:19:08,291 --> 00:19:09,166 Tekan 20! 438 00:19:09,250 --> 00:19:10,583 Baik, sarjan. 439 00:19:10,666 --> 00:19:12,291 - Mabuk. - Mabuk? 440 00:19:12,375 --> 00:19:13,791 Fikir betul-betul! 441 00:19:13,875 --> 00:19:14,875 Bravo. 442 00:19:15,666 --> 00:19:17,416 Aku perlukan ketua platun. 443 00:19:17,500 --> 00:19:20,750 Mari kita tengok siapa yang sesuai. 444 00:19:21,833 --> 00:19:22,875 Kamu. 445 00:19:23,541 --> 00:19:24,708 Rekrut Kamala. 446 00:19:24,791 --> 00:19:26,791 Kamu ketua platun pertama. 447 00:19:26,875 --> 00:19:29,083 Beri laporan kepada saya, faham? 448 00:19:29,166 --> 00:19:30,041 Ya, sarjan. 449 00:19:31,125 --> 00:19:33,000 Platun 5, jaga bahagian depan. 450 00:19:33,083 --> 00:19:34,000 Dongak. 451 00:19:39,916 --> 00:19:41,250 Gilalah. 452 00:19:41,333 --> 00:19:44,291 Kamu sidai baju dan pakaian dalam pada susur. 453 00:19:44,375 --> 00:19:46,458 Kamu ini rumah pangsa? 454 00:19:47,125 --> 00:19:49,083 Ini kem tentera. 455 00:19:50,166 --> 00:19:54,666 Dengar sini, ini satu peringatan. Masa berseronok dah berakhir semalam. 456 00:19:54,750 --> 00:19:56,833 Ia dah tamat. 457 00:19:57,750 --> 00:20:01,416 Aku akan bagi 15 minit untuk kamu kemas baju dan pakaian dalam 458 00:20:01,500 --> 00:20:03,791 dan pakai uniform untuk ucapan pegawai pemerintah. 459 00:20:03,875 --> 00:20:04,750 Faham? 460 00:20:04,833 --> 00:20:05,916 Ya, sarjan. 461 00:20:06,000 --> 00:20:07,041 Pergi, sekarang. 462 00:20:08,125 --> 00:20:09,416 - Cepat. - Lari. 463 00:20:09,500 --> 00:20:10,750 Ya Tuhan. 464 00:20:10,833 --> 00:20:13,416 Sarjan Chow bukan saja Chow Sarjan. 465 00:20:13,500 --> 00:20:16,458 Rasanya dia raksasa. 466 00:20:16,541 --> 00:20:18,958 Kenapa dia tak boleh cakap macam biasa? 467 00:20:19,041 --> 00:20:21,375 Kenapa kena selalu menjerit? 468 00:20:22,541 --> 00:20:24,458 Destinasi kita 469 00:20:24,541 --> 00:20:26,041 - Destinasi kita - Destinasi kita 470 00:20:26,125 --> 00:20:27,666 Orang nak tahu 471 00:20:27,750 --> 00:20:29,583 - Orang nak tahu - Orang nak tahu 472 00:20:29,666 --> 00:20:30,958 Siapa kita 473 00:20:31,041 --> 00:20:32,625 - Siapa kita - Siapa kita 474 00:20:32,708 --> 00:20:34,250 Asal usul kita 475 00:20:34,333 --> 00:20:35,791 - Asal usul kita - Asal usul kita 476 00:20:35,875 --> 00:20:37,416 Jadi kita kata 477 00:20:37,500 --> 00:20:39,125 - Jadi kita kata - Jadi kita kata 478 00:20:39,208 --> 00:20:40,666 Kami ahli Bravo 479 00:20:40,750 --> 00:20:42,375 - Kami ahli Bravo - Kami ahli Bravo 480 00:20:42,458 --> 00:20:43,833 Bravo Platun 5 481 00:20:43,916 --> 00:20:47,875 - Bravo Platun 5, bravo - Bravo Platun 5, bravo 482 00:20:47,958 --> 00:20:49,166 Selamat pagi. 483 00:20:49,250 --> 00:20:51,541 - Selamat pagi, tuan. - Selamat pagi, tuan. 484 00:20:52,375 --> 00:20:53,916 Kita Kompeni Bravo. 485 00:20:54,000 --> 00:20:56,375 Saya pegawai pemerintah kamu, Kapten Ben Tan. 486 00:20:57,541 --> 00:21:00,166 GBMT kamu bermula sekarang. 487 00:21:00,750 --> 00:21:02,041 Semua yang kami ajar, 488 00:21:02,125 --> 00:21:04,541 pelajarilah sebanyak mungkin. 489 00:21:04,625 --> 00:21:07,041 Buat sepenuh hati 490 00:21:07,125 --> 00:21:09,416 dan dengan sepenuh tenaga. 491 00:21:09,500 --> 00:21:12,458 Kerja paling sesuai untuk kamu nanti 492 00:21:13,083 --> 00:21:15,541 tak semestinya sebagai tentera darat. 493 00:21:16,250 --> 00:21:20,333 Sepanjang tiga bulan akan datang, kami akan bimbing kamu. 494 00:21:20,416 --> 00:21:22,833 Kami ada bersama kamu sepanjang perjalanan ini. 495 00:21:22,916 --> 00:21:25,666 Kalau kamu boleh buat, kami akan puji. 496 00:21:26,500 --> 00:21:29,250 Kalau kamu gagal, kami akan latih lagi. 497 00:21:29,333 --> 00:21:32,458 Kalau kamu sedih atau menangis, 498 00:21:32,541 --> 00:21:33,916 kami akan temani kamu 499 00:21:34,000 --> 00:21:36,166 dan takkan tinggalkan kamu. 500 00:21:36,250 --> 00:21:37,625 Ketika perang, 501 00:21:38,166 --> 00:21:40,083 kita tiada masa untuk berlatih. 502 00:21:40,166 --> 00:21:42,250 Tiada peluang kedua. 503 00:21:42,333 --> 00:21:45,125 Kamu dapat satu peluang saja. 504 00:21:45,208 --> 00:21:49,041 Sebab itu kami perlu latih kamu agar kamu kuat berjuang. 505 00:21:49,125 --> 00:21:50,541 Semasa perang, 506 00:21:50,625 --> 00:21:54,541 semua orang tanpa mengira jantina 507 00:21:54,625 --> 00:21:55,833 boleh menjadi mangsa 508 00:21:56,500 --> 00:22:00,916 kerana peluru tak dapat bezakan antara lelaki atau perempuan. 509 00:22:01,625 --> 00:22:03,166 Dengan uniform ini, 510 00:22:03,250 --> 00:22:07,875 kamu akan dianggap musuh oleh musuh kamu. 511 00:22:09,375 --> 00:22:11,208 Semasa kamu menjalani latihan, 512 00:22:11,291 --> 00:22:14,833 muka dan badan kamu akan berlumuran lumpur. 513 00:22:15,708 --> 00:22:16,583 Ingat. 514 00:22:17,666 --> 00:22:18,958 Lumpur itu tanah. 515 00:22:20,000 --> 00:22:21,208 Tanah kita. 516 00:22:27,708 --> 00:22:29,458 Sarjan platun, sambung kerja. 517 00:22:29,541 --> 00:22:30,416 - Baik. - Baik. 518 00:22:33,041 --> 00:22:35,208 Platun 5, berdiri di tepi katil! 519 00:22:35,291 --> 00:22:37,500 - Cepat! - Cepat! 520 00:23:12,083 --> 00:23:13,125 Bilik. 521 00:23:14,041 --> 00:23:16,208 Selamat pagi, Sarjan Lee. 522 00:23:16,291 --> 00:23:19,083 Kenapa kamu masih sidai pakaian dalam di luar? 523 00:23:25,166 --> 00:23:26,208 Rekrut. 524 00:23:26,291 --> 00:23:29,416 Kamu ingat aku boleh dipersendakan kerana aku kecil? 525 00:23:29,500 --> 00:23:31,166 Tidak. Saya bergurau saja. 526 00:23:31,250 --> 00:23:33,250 Semalam kamu kata aku macam anak kamu. 527 00:23:33,333 --> 00:23:34,875 Rupa aku macam anak kamu? 528 00:23:34,958 --> 00:23:35,958 Tidak, sarjan. 529 00:23:36,041 --> 00:23:38,916 Kata, "Aku bukan macam anak kamu" tiga kali. 530 00:23:39,625 --> 00:23:43,416 "Aku bukan macam anak kamu." 531 00:23:43,500 --> 00:23:44,666 Sarjan. 532 00:23:44,750 --> 00:23:45,666 Gunalah otak. 533 00:23:45,750 --> 00:23:47,500 Kata "puan", bukan "aku". 534 00:23:47,583 --> 00:23:49,375 Ulang tiga kali sekarang. 535 00:23:49,875 --> 00:23:54,500 "Puan bukan macam anak saya." 536 00:23:54,583 --> 00:23:56,250 - Sarjan. - Faham? 537 00:23:56,333 --> 00:23:57,208 Ya, sarjan. 538 00:23:58,875 --> 00:24:02,500 Tadi aku suruh kamu buang baju 539 00:24:02,583 --> 00:24:04,541 dan pakaian dalam di susur. 540 00:24:05,625 --> 00:24:09,625 Aku ingat aku dah bagi kamu masa yang mencukupi. 541 00:24:09,708 --> 00:24:11,083 Ini siapa punya? 542 00:24:12,625 --> 00:24:14,458 Sarjan, itu saya punya. 543 00:24:15,500 --> 00:24:17,625 Rekrut Joey, kamu lagi. 544 00:24:18,875 --> 00:24:20,416 Tekan 20 sekarang. 545 00:24:21,041 --> 00:24:21,916 Baik, sarjan. 546 00:24:22,916 --> 00:24:23,916 Bravo. 547 00:24:24,000 --> 00:24:25,291 Kuat lagi. 548 00:24:25,375 --> 00:24:26,208 Bravo! 549 00:24:26,833 --> 00:24:28,458 - Seksyen IC. - Ya, sarjan. 550 00:24:28,541 --> 00:24:30,375 - Bukankah kamu perlu melapor? - Ya. 551 00:24:30,458 --> 00:24:31,708 Kenapa kamu tak buat? 552 00:24:31,791 --> 00:24:32,750 Maaf, sarjan. 553 00:24:32,833 --> 00:24:34,416 Tekan 20 sekarang. 554 00:24:34,500 --> 00:24:35,416 Baik, sarjan. 555 00:24:35,500 --> 00:24:36,375 Bravo. 556 00:24:39,125 --> 00:24:40,125 Ini siapa punya? 557 00:24:41,125 --> 00:24:42,041 Besarnya. 558 00:24:43,041 --> 00:24:43,875 Saya, sarjan. 559 00:24:45,625 --> 00:24:48,750 Ini pula? Siapa punya? 560 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 Mesti kamu punya. 561 00:25:03,041 --> 00:25:04,208 Tekan 20. 562 00:25:04,291 --> 00:25:05,166 Baik, sarjan. 563 00:25:06,333 --> 00:25:07,791 Siapa suruh kamu buang? 564 00:25:07,875 --> 00:25:08,833 Sekarang. 565 00:25:09,625 --> 00:25:10,541 Bravo. 566 00:25:21,750 --> 00:25:22,583 - Bilik. - Bravo. 567 00:25:25,000 --> 00:25:26,583 Apa ini? 568 00:25:26,666 --> 00:25:28,041 Bersepahnya bilik kamu. 569 00:25:28,583 --> 00:25:30,166 Rekrut Bobo Chia. 570 00:25:30,250 --> 00:25:32,125 Mohon izin untuk kata sesuatu. 571 00:25:32,208 --> 00:25:33,541 Apa? 572 00:25:33,625 --> 00:25:36,916 Untuk mengelak rekrut daripada menyidai baju di merata tempat, 573 00:25:37,000 --> 00:25:38,708 pihak tentera patut pasang 574 00:25:38,791 --> 00:25:40,666 mesin pengering automatik 575 00:25:40,750 --> 00:25:41,916 di siling koridor. 576 00:25:42,000 --> 00:25:45,625 Bolehlah kami keringkan baju dengan cepat dan pantas. 577 00:25:45,708 --> 00:25:47,333 Saya kenal orang. Puan nak tak? 578 00:25:51,125 --> 00:25:53,083 Siapa kata kamu boleh guna telefon? 579 00:25:53,166 --> 00:25:54,750 Ini waktu pemeriksaan bilik. 580 00:25:54,833 --> 00:25:57,500 Bukan masa untuk bincang tentangnya dan kamu, 581 00:25:57,583 --> 00:25:58,833 jangan tunjuk pandai. 582 00:25:58,916 --> 00:26:00,916 - Tapi sistem... - Kamu nak tugas tambahan? 583 00:26:01,000 --> 00:26:03,166 - Tidak, puan. - Tekan 20 sekarang. 584 00:26:03,250 --> 00:26:04,750 Baik, puan. 585 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 Bravo. 586 00:26:08,875 --> 00:26:10,291 Kamu belum potong kuku 587 00:26:10,375 --> 00:26:14,291 padahal semalam aku suruh kamu potong untuk aku periksa hari ini. 588 00:26:14,375 --> 00:26:16,291 Kenapa ada yang belum potong? 589 00:26:16,375 --> 00:26:17,916 Tunjuk kuku kamu semua? 590 00:26:20,083 --> 00:26:20,958 Kamu. 591 00:26:21,791 --> 00:26:22,625 Kamu. 592 00:26:23,916 --> 00:26:26,583 Tengoklah katil kamu! 593 00:26:26,666 --> 00:26:27,833 Tak kemas. 594 00:26:27,916 --> 00:26:29,791 Kemas katil pun kamu tak reti? 595 00:26:29,875 --> 00:26:33,583 Kamu ambil ringan arahan aku, ya? 596 00:26:34,541 --> 00:26:36,958 - Skuad, tekan sekarang! - Sembilan belas. 597 00:26:37,041 --> 00:26:38,333 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 598 00:26:38,416 --> 00:26:39,291 Dua puluh. 599 00:26:39,375 --> 00:26:40,833 - Bravo. - Bravo. 600 00:26:42,208 --> 00:26:43,625 Satu. 601 00:26:43,708 --> 00:26:45,458 Dua. 602 00:26:45,541 --> 00:26:48,166 Aku beri sepuluh minit untuk kamu kemas katil 603 00:26:48,250 --> 00:26:51,416 dan tanggalkan kasut untuk pemeriksaan kuku. Faham? 604 00:26:51,500 --> 00:26:53,208 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 605 00:27:00,666 --> 00:27:02,208 Sekarang saya boleh sahkan 606 00:27:02,291 --> 00:27:04,666 yang semalam cuma mimpi indah 607 00:27:04,750 --> 00:27:09,458 yang sekarang dah jadi mimpi ngeri yang dahsyat. 608 00:27:26,458 --> 00:27:29,375 10 MINIT KEMUDIAN... 609 00:27:29,458 --> 00:27:32,458 Kuku kamu masih sama. 610 00:27:32,541 --> 00:27:36,208 Saya bagi satu lagi peluang. Selesaikannya sebelum esok, faham? 611 00:27:36,291 --> 00:27:37,291 - Ya, puan. - Ya, puan. 612 00:27:40,750 --> 00:27:41,916 Rekrut BQ. 613 00:27:42,000 --> 00:27:43,083 Apa ini? 614 00:27:44,250 --> 00:27:47,583 Sarjan, semua itu mainan saya semasa membesar. 615 00:27:47,666 --> 00:27:49,208 Mereka perlukan saya. 616 00:27:49,291 --> 00:27:51,083 - Sebab itu saya bawa sekali. - Apa? 617 00:27:52,500 --> 00:27:54,416 Sebelum kamu datang ke sini, 618 00:27:54,500 --> 00:27:57,333 kami dah kata jangan bawa mainan, bukan? 619 00:27:57,833 --> 00:27:59,041 Jadi, apa semua ini? 620 00:28:03,625 --> 00:28:04,916 Apa ini, Rekrut BQ? 621 00:28:05,000 --> 00:28:06,458 Itu bantal busuk saya. 622 00:28:06,541 --> 00:28:07,833 Bantal busuk? 623 00:28:07,916 --> 00:28:08,958 Ia untuk apa? 624 00:28:09,041 --> 00:28:11,500 Saya perlukan baunya untuk tidur. 625 00:28:11,583 --> 00:28:12,750 Apa? 626 00:28:17,416 --> 00:28:19,375 Rekrut BQ, apa ini? 627 00:28:20,000 --> 00:28:21,541 Kamu di kem askar, 628 00:28:21,625 --> 00:28:23,083 bukan tadika. 629 00:28:23,166 --> 00:28:25,541 Kamu askar, bukan kanak-kanak. 630 00:28:25,625 --> 00:28:28,625 Apabila kamu cuti nanti, bawa balik semua benda ini. 631 00:28:29,416 --> 00:28:31,541 - Sekarang, tekan 20. - Baik, sarjan. 632 00:28:31,625 --> 00:28:32,458 Nanti dulu. 633 00:28:32,541 --> 00:28:34,208 Aku tukar fikiran. 634 00:28:34,291 --> 00:28:36,666 Aku nak kamu tulis 1,000 kali, 635 00:28:36,750 --> 00:28:39,583 "Sekarang, saya askar. Saya akan buang..." 636 00:28:40,083 --> 00:28:41,625 - Apa ini? - Bantal busuk. 637 00:28:41,708 --> 00:28:45,125 Busuk pun kamu masih nak simpan. Tulis 1,000 kali, faham? 638 00:28:45,208 --> 00:28:46,416 Ya, sarjan. 639 00:28:48,375 --> 00:28:50,041 Tapi saya masih suka tuan. 640 00:28:58,458 --> 00:29:00,250 Rekrut Joey, mari sini. 641 00:29:02,791 --> 00:29:04,375 Kenapa bersepah sangat? 642 00:29:04,458 --> 00:29:06,000 Nampak macam tong sampah. 643 00:29:06,083 --> 00:29:10,916 Puan, saya sempat kemas bahagian bawah, tapi bahagian atas tak sempat. 644 00:29:11,000 --> 00:29:12,583 Jangan bagi alasan. 645 00:29:13,625 --> 00:29:17,291 Almari kamu mencerminkan otak kamu yang tak tentu hala. 646 00:29:17,375 --> 00:29:18,750 Betul tak? 647 00:29:18,833 --> 00:29:22,041 Ya, saya memang tak tentu hala. 648 00:29:22,125 --> 00:29:23,583 Saya pun rasa begitu. 649 00:29:23,666 --> 00:29:26,708 Jangan menangis. Tak bolehkah kamu kemas sendiri? 650 00:29:26,791 --> 00:29:30,416 Kena minta bantuan ibu, orang gaji atau teman lelaki, ya? 651 00:29:31,791 --> 00:29:33,208 Berhenti menangis. 652 00:29:33,291 --> 00:29:35,083 Kamu askar. 653 00:29:35,166 --> 00:29:36,375 Tekan 20 sekarang. 654 00:29:37,500 --> 00:29:38,541 Baik, puan. 655 00:29:39,416 --> 00:29:40,416 Bravo. 656 00:29:44,041 --> 00:29:45,708 Rekrut Amanda, syabas. 657 00:29:45,791 --> 00:29:47,041 Terima kasih, sarjan. 658 00:29:48,375 --> 00:29:50,583 Apa benda mengarut ini? Rekrut See. 659 00:29:50,666 --> 00:29:52,500 Itu tak mengarut? Itu indah. 660 00:29:52,583 --> 00:29:54,791 Kerana ini istana Puteri, puan. 661 00:29:54,875 --> 00:29:56,416 Istana? Mari sini. 662 00:29:56,500 --> 00:29:57,500 Ya, puan. 663 00:30:00,125 --> 00:30:03,250 Kami dah ajar kamu cara kemas almari rekrut. 664 00:30:03,333 --> 00:30:04,791 Ya, saya tahu. 665 00:30:04,875 --> 00:30:09,333 Tapi almari rekrut buruk sangat, jadi saya reka gaya ini sendiri. 666 00:30:09,416 --> 00:30:10,500 Cantik, bukan? 667 00:30:10,583 --> 00:30:13,708 Kamu ingat ini tentera bapak kamu punya? Buat ikut suka hati. 668 00:30:13,791 --> 00:30:15,291 Tentera bapak? Bagus idea itu. 669 00:30:15,375 --> 00:30:18,666 Saya boleh suruh ayah saya beli tentera kerana dia kaya. 670 00:30:18,750 --> 00:30:21,708 Bolehlah kita jadi tentera ayah saya. Boleh tak? 671 00:30:22,208 --> 00:30:23,791 Kamu ingat ini kelakar? 672 00:30:23,875 --> 00:30:25,125 Gunalah otak sikit. 673 00:30:25,208 --> 00:30:26,333 Maaf, puan. 674 00:30:26,875 --> 00:30:27,958 Ini apa pula? 675 00:30:28,833 --> 00:30:29,791 Kenapa banyak sangat? 676 00:30:29,875 --> 00:30:31,833 - Kamu nak jual, ya? - Tidak. 677 00:30:31,916 --> 00:30:36,166 - Askar diharamkan jual barang. - Saya tak tahu, lagipun saya tak jual. 678 00:30:36,250 --> 00:30:37,708 Saya bagi secara percuma 679 00:30:37,791 --> 00:30:40,833 kerana saya nak semua orang lari laju dan kuat. 680 00:30:40,916 --> 00:30:43,500 Jangan bergerak semasa saya bercakap, faham? 681 00:30:43,583 --> 00:30:45,333 - Ya, puan. - Kamu nak edar benda ini? 682 00:30:45,416 --> 00:30:47,875 Letak semuanya atas meja dan tekan 20. 683 00:30:47,958 --> 00:30:49,291 Ya, perempuan. 684 00:30:50,250 --> 00:30:51,083 Saya kata apa? 685 00:30:52,041 --> 00:30:54,791 Maaf, saya kurang petah. Saya tekan tubi, ya. 686 00:30:54,875 --> 00:30:56,083 - Mabuk. - Tidak. 687 00:30:56,583 --> 00:30:58,791 Saya tukar fikiran. Jangan buat tekan tubi. 688 00:30:58,875 --> 00:31:01,583 Saya nak kamu tulis 1,500 baris, 689 00:31:01,666 --> 00:31:04,750 "Ini bukan tentera ayah saya." Faham? 690 00:31:04,833 --> 00:31:06,625 Saya kena tulis 1,500 baris? 691 00:31:06,708 --> 00:31:09,875 - Ya. Kamu masih rasa ini kelakar? - Ini tak kelakar. 692 00:31:09,958 --> 00:31:12,083 Bawa semua ini ke meja sekarang! 693 00:31:12,166 --> 00:31:13,166 Baik, puan. 694 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 Besarnya beg kamu. 695 00:31:16,083 --> 00:31:18,625 - Apa isinya? Buka sekarang. - Baik, sarjan. 696 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 Apa ini? 697 00:31:28,166 --> 00:31:29,916 Kolagen Sendi Holistic Way. 698 00:31:30,000 --> 00:31:31,500 Ia menguatkan sendi. 699 00:31:31,583 --> 00:31:33,375 Ia sangat bagus. 700 00:31:33,458 --> 00:31:34,875 Kami takkan takut gelap. 701 00:31:34,958 --> 00:31:37,208 Kulit kami akan cerah. Kami perempuan. 702 00:31:37,291 --> 00:31:41,000 Saya juga nak tolong orang lari lebih laju dan jadi kuat. 703 00:31:41,083 --> 00:31:42,000 Bagus. 704 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 Ya, sarjan. 705 00:31:46,750 --> 00:31:49,333 - Sama macam produknya? - Tak. Itu produk palsu. 706 00:31:50,083 --> 00:31:52,541 Produk Rekrut See sama dan dia beri secara percuma. 707 00:31:53,375 --> 00:31:55,208 - Bagaimana dengan kamu? - Saya jual. 708 00:31:55,291 --> 00:31:58,500 Jual? Kita diharamkan menjual barang. 709 00:31:58,583 --> 00:31:59,583 Haramkah? 710 00:32:00,333 --> 00:32:02,333 Bagilah secara percuma. Boleh tolong orang. 711 00:32:05,958 --> 00:32:07,333 Jadi, bagaimana? 712 00:32:07,833 --> 00:32:09,666 Yalah, saya akan sedekahkannya! 713 00:32:10,291 --> 00:32:11,166 Bagus. 714 00:32:15,000 --> 00:32:16,375 Tolonglah saya. 715 00:32:18,791 --> 00:32:21,375 Mari, letaklah di sini. Biar orang ambil. 716 00:32:35,083 --> 00:32:37,208 Mari, letak di sini. 717 00:32:53,875 --> 00:32:54,958 Bagus, Rekrut Lau. 718 00:32:55,041 --> 00:32:58,208 Ayuh, tepuk tangan untuk dia. Dia bagi barang percuma. 719 00:33:18,125 --> 00:33:21,000 - Bagus. Syabas, rekrut. - Terima kasih, sarjan. 720 00:33:21,583 --> 00:33:22,625 Rekrut. 721 00:33:22,708 --> 00:33:26,000 Ini cara kemas almari untuk pemeriksaan. Faham? 722 00:33:26,083 --> 00:33:27,583 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 723 00:33:27,666 --> 00:33:29,208 Baiklah. 724 00:33:29,291 --> 00:33:30,500 Untuk makluman kamu, 725 00:33:30,583 --> 00:33:34,000 cuaca diramalkan akan terik dan latihannya pasti sukar. 726 00:33:34,083 --> 00:33:36,416 Jadi, saya syorkan kamu potong rambut 727 00:33:36,500 --> 00:33:38,958 untuk jaga kebersihan dan jimatkan masa. 728 00:33:39,041 --> 00:33:40,708 Ia tak wajib. 729 00:33:40,791 --> 00:33:43,000 Tapi saya syorkan kamu buat 730 00:33:43,083 --> 00:33:45,500 kerana saya juga akan potong esok. 731 00:33:46,375 --> 00:33:48,166 - Esok? - Ya, esok. 732 00:33:48,666 --> 00:33:50,166 Siapa nak sertai saya? 733 00:33:50,708 --> 00:33:51,875 Percumakah? 734 00:33:51,958 --> 00:33:53,583 - Ya, percuma. - Saya nak. 735 00:33:57,291 --> 00:33:58,958 ZHENG 736 00:34:00,041 --> 00:34:04,083 {\an8}Walaupun kami tak diwajibkan memotong rambut, 737 00:34:04,166 --> 00:34:07,500 mereka yang pilih untuk rambutnya dipotong 738 00:34:07,583 --> 00:34:08,666 tetap menangis. 739 00:34:08,750 --> 00:34:11,000 Menangis teresak-esak. 740 00:34:11,083 --> 00:34:14,000 Entah kenapa. Ini memang sifat perempuan. 741 00:34:14,083 --> 00:34:16,416 Sesetengah perempuan memang begitu. 742 00:34:34,125 --> 00:34:35,250 Selamat pagi, tuan. 743 00:34:35,333 --> 00:34:36,625 Selamat pagi. 744 00:34:36,708 --> 00:34:37,583 Duduk. 745 00:34:38,208 --> 00:34:39,875 Hari ketiga. 746 00:34:39,958 --> 00:34:41,833 Ini baru hari ketiga, 747 00:34:41,916 --> 00:34:45,500 tapi Kementerian Pertahanan dah terima e-mel aduan daripada ibu bapa. 748 00:34:45,583 --> 00:34:49,375 Ibu bapa mereka sangat cepat dan cekap. 749 00:34:49,458 --> 00:34:53,166 Ya, semua ibu bapa itu bekas askar. 750 00:34:53,250 --> 00:34:55,666 Mereka tahu budaya dan corak latihan tentera. 751 00:34:55,750 --> 00:34:57,791 Mereka faham cara pengurusan kita. 752 00:34:57,875 --> 00:35:00,000 Sekarang, mereka suruh Kementerian Pertahanan 753 00:35:00,583 --> 00:35:04,416 ingatkan jurulatih kita yang semua pelatih ini perempuan. 754 00:35:04,500 --> 00:35:09,041 - Jadi, layanan kita perlu berbeza. - Tuan, ibu bapa zaman sekarang melampau. 755 00:35:09,125 --> 00:35:10,708 Ya, zaman dah berubah. 756 00:35:11,458 --> 00:35:13,958 Tapi saya kena ingatkan tentang aduan ini. 757 00:35:14,666 --> 00:35:17,791 "Penggunaan kata-kata kesat dan kasar yang keterlaluan 758 00:35:18,708 --> 00:35:22,125 melibatkan nama pelbagai organ seks." 759 00:35:22,708 --> 00:35:23,666 Tuan. 760 00:35:23,750 --> 00:35:25,791 Mereka ingat ini zaman 1970-an? 761 00:35:27,375 --> 00:35:31,666 "Penggunaan suara terlalu kuat yang mungkin merosakkan gegendang telinga 762 00:35:31,750 --> 00:35:34,208 dan trauma yang tidak dapat dipulihkan." 763 00:35:34,291 --> 00:35:35,916 Generasi lembik. 764 00:35:36,000 --> 00:35:38,375 Kalau itu betul, kami dah lama pekak. 765 00:35:39,375 --> 00:35:41,000 Okey. Ini satu lagi contoh. 766 00:35:42,708 --> 00:35:45,416 "Komander tak patut buat permintaan tak wajar." 767 00:35:45,500 --> 00:35:48,458 Tuan, apa maksud "tak wajar"? 768 00:35:48,541 --> 00:35:51,166 Sepuluh saat untuk tukar kepada uniform. 769 00:35:51,250 --> 00:35:52,708 Dia maksudkan kau. 770 00:35:52,791 --> 00:35:54,541 Kau pun sama. Kau pun. 771 00:35:54,625 --> 00:35:56,041 Okey, ada banyak lagi. 772 00:35:56,125 --> 00:35:58,708 Saya akan hantar e-mel ini kepada kamu. 773 00:35:58,791 --> 00:35:59,791 Baca betul-betul. 774 00:35:59,875 --> 00:36:04,416 Tuan. Ibu bapa dah berani mengarah kami. Suruh mereka uruskan tentera. 775 00:36:04,500 --> 00:36:06,833 Bagaimana nak buat kerja kalau begini? 776 00:36:06,916 --> 00:36:10,208 Tuan, kita latih anak mereka untuk pertahankan negara. 777 00:36:10,291 --> 00:36:12,375 Tapi kita yang kena lawan ibu bapa. 778 00:36:12,458 --> 00:36:17,416 - Lecehnya. Tuan ada nasihat? - Cuba cari keseimbangan yang tepat. 779 00:36:17,500 --> 00:36:19,250 Apa maksud tuan? 780 00:36:19,333 --> 00:36:20,541 Untuk ini, 781 00:36:20,625 --> 00:36:23,416 gunalah inisiatif masing-masing. 782 00:36:23,500 --> 00:36:25,458 Bagus, tuan. 783 00:36:26,916 --> 00:36:28,916 - Kamala, boleh saya duduk di sini? - Boleh. 784 00:36:31,916 --> 00:36:34,708 - Akhirnya kita boleh makan. - Ya. 785 00:36:34,791 --> 00:36:36,375 Letak beg di tepi. 786 00:36:36,458 --> 00:36:38,500 - Letak beg di tepi. - Maaf. 787 00:36:40,250 --> 00:36:43,416 Saya dah tiada rambut, kuku, payudara, punggung 788 00:36:43,500 --> 00:36:45,541 dan rambut saya macam topi keledar. 789 00:36:45,625 --> 00:36:47,625 Mesti susah nak cari teman lelaki. 790 00:36:49,291 --> 00:36:52,541 Saya ada rambut, kuku, payudara dan punggung. 791 00:36:52,625 --> 00:36:55,375 Tapi tiada gunanya. Teman lelaki saya dah tinggalkan saya. 792 00:36:56,541 --> 00:36:58,041 Awak masih cantiklah. 793 00:36:58,125 --> 00:37:00,250 Tengok saya. Saya macam Darth Vader. 794 00:37:02,125 --> 00:37:03,875 Tapi saya masih sedih. 795 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 Tapi kenapa awak menangis? 796 00:37:06,458 --> 00:37:08,416 Awak yang sepatutnya menangis. 797 00:37:09,375 --> 00:37:10,666 Saya? Kenapa? 798 00:37:10,750 --> 00:37:11,833 Ya? Awak okey tak? 799 00:37:11,916 --> 00:37:14,875 Sarjan Lee lempar coli dan letak seluar atas kepala awak. 800 00:37:14,958 --> 00:37:16,500 Saya rasa biadab betul. 801 00:37:16,583 --> 00:37:18,416 Tak apa. Dia kecil saja. 802 00:37:18,500 --> 00:37:21,375 Macam kanak-kanak. Mereka tak tahu apa-apa. 803 00:37:21,458 --> 00:37:23,958 Saya pun tak percaya benda tahayul. Jadi, tak kisahlah. 804 00:37:24,041 --> 00:37:25,500 Baiknya awak. 805 00:37:25,583 --> 00:37:28,375 Mujurlah itu seluar dalam awak. 806 00:37:28,458 --> 00:37:30,500 Sebenarnya, itu bukan saya punya. 807 00:37:32,916 --> 00:37:33,916 Maaf. 808 00:37:34,000 --> 00:37:35,250 - Apa? - Ia besar. 809 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 - Kenapa awak diam saja? - Untuk apa? 810 00:37:37,875 --> 00:37:41,583 Nanti orang lain yang kena. Tak apalah. 811 00:37:41,666 --> 00:37:44,833 Yuan Yuan, awak baik betul. Awak terbaik. 812 00:37:44,916 --> 00:37:47,041 - Jangan sentuh tetek saya. - Maaf. 813 00:37:47,125 --> 00:37:48,666 Awak patut bersuara. 814 00:37:48,750 --> 00:37:51,541 Ini badan tentera. Undang-undang mereka, tapi kita ada hak. 815 00:37:51,625 --> 00:37:53,875 Kalau saya jadi awak, saya akan lawan. 816 00:37:53,958 --> 00:37:55,541 Tidak, saya tak setuju. 817 00:37:55,625 --> 00:37:58,125 Yuan Yuan betul. Ini baru hari ketiga. 818 00:37:58,208 --> 00:38:01,541 Kalau kita buat surat aduan, mungkin lagi teruk nasib kita nanti. 819 00:38:01,625 --> 00:38:04,458 Hidup kita lagi susah. Kita perlu faham cara tentera. 820 00:38:04,541 --> 00:38:05,875 Betul cakapnya. 821 00:38:05,958 --> 00:38:08,291 Kita patut tunggu dan lihat. 822 00:38:08,375 --> 00:38:10,416 Tapi kalau mereka melampau, kita buat aduan. 823 00:38:10,500 --> 00:38:13,416 Zaman dah moden. Kita perlu bersuara. 824 00:38:13,500 --> 00:38:14,750 Betul. 825 00:38:14,833 --> 00:38:17,500 Ada portal tentera untuk kita buat aduan. 826 00:38:17,583 --> 00:38:19,083 - Yakah? - Ya. 827 00:38:19,166 --> 00:38:21,333 Kamu tahu tentang portal itu? 828 00:38:21,416 --> 00:38:24,083 Rekrut boleh mengadu kalau tak puas hati. 829 00:38:25,708 --> 00:38:28,125 Lee, perbuatan kamu sangat salah. 830 00:38:28,625 --> 00:38:32,000 Kita perlu bincang tentangnya. Jumpa saya selepas makan. 831 00:38:32,083 --> 00:38:34,458 Ada 15 gadis dalam seksyen ini. 832 00:38:34,541 --> 00:38:36,000 Kalau kita buat silap, 833 00:38:36,083 --> 00:38:38,333 mesti ada yang mengadu tentang kita. 834 00:38:38,416 --> 00:38:41,583 - Saya risau tentang awak. - Saya faham maksud awak. 835 00:38:41,666 --> 00:38:44,750 Kita sekarang macam hidup dalam drama beraja. 836 00:38:44,833 --> 00:38:46,125 Ya, drama beraja. 837 00:38:46,208 --> 00:38:48,958 - Tapi, Lily, apa yang awak buat? - Entahlah. 838 00:38:49,041 --> 00:38:50,791 Tapi ketika itu, saya rasa berkuasa. 839 00:38:51,791 --> 00:38:53,583 Awak ingat ini drama beraja? 840 00:38:53,666 --> 00:38:55,791 Hei, kita perlu ingat. 841 00:38:55,875 --> 00:38:57,541 Ini bukan zaman 1980-an. 842 00:38:57,625 --> 00:39:00,208 Sekarang, media sosial menakutkan. 843 00:39:00,291 --> 00:39:04,041 Jaguh siber boleh musnahkan kita. Jadi, kita perlu berhati-hati. 844 00:39:04,666 --> 00:39:06,625 Bagaimana? Apa saya patut buat? 845 00:39:06,708 --> 00:39:07,916 Mohon bantuan Tuhan. 846 00:39:09,000 --> 00:39:10,791 Selamat pagi. OC nak jumpa kamu semua. 847 00:39:11,708 --> 00:39:12,708 Baik. 848 00:39:16,000 --> 00:39:17,333 Selamat pagi, tuan. 849 00:39:17,416 --> 00:39:18,250 Selamat pagi. 850 00:39:18,333 --> 00:39:19,166 Senang diri. 851 00:39:20,375 --> 00:39:24,333 Tuan-tuan dan puan-puan, pegawai pemerintah mahu saya ingatkan kamu 852 00:39:24,416 --> 00:39:29,750 supaya guna inisiatif sendiri dalam menangani rekrut wanita pertama kita 853 00:39:30,250 --> 00:39:33,000 untuk mencari keseimbangan yang tepat, faham? 854 00:39:33,083 --> 00:39:34,250 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 855 00:39:34,333 --> 00:39:38,041 Tapi tuan, bagaimana kita nak cari keseimbangan itu? 856 00:39:39,250 --> 00:39:40,625 Ini satu contoh. 857 00:39:41,291 --> 00:39:43,500 Mengikut fahaman saya semalam, 858 00:39:43,583 --> 00:39:47,791 seorang komander seksyen kita letak seluar dalam pada kepala rekrut. 859 00:39:50,916 --> 00:39:54,000 Jangan tanya bagaimana saya tahu. Saya bekas perisik. 860 00:39:55,583 --> 00:39:59,250 Maaf, tuan. Saya yang buat. Saya tak tahu ia kesalahan besar. 861 00:39:59,333 --> 00:40:00,625 Sarjan Lily. 862 00:40:00,708 --> 00:40:04,333 Perbuatan awak tak membantu latihan rekrut langsung. 863 00:40:04,416 --> 00:40:06,875 Malah, ia dianggap layanan buruk. 864 00:40:06,958 --> 00:40:07,833 Maaf, tuan. 865 00:40:08,916 --> 00:40:10,916 - Kita selesaikannya nanti. - Baik. 866 00:40:12,333 --> 00:40:14,291 Jadi, masalah begitulah yang jadi 867 00:40:14,791 --> 00:40:17,333 kalau kamu tak cari keseimbangan yang tepat. 868 00:40:18,416 --> 00:40:19,291 Yang tepat. 869 00:40:21,458 --> 00:40:22,291 Yang tepat. 870 00:40:22,375 --> 00:40:23,958 Tuan, kalau begitu, 871 00:40:24,041 --> 00:40:25,666 kami boleh marah tak? 872 00:40:25,750 --> 00:40:27,833 Bolehkah kami hukum mereka? 873 00:40:27,916 --> 00:40:31,666 Memanglah kita perlu hukum untuk mengajar mereka. 874 00:40:32,250 --> 00:40:37,375 Tapi macam kata pegawai pemerintah, kita perlu cari keseimbangan yang tepat. 875 00:40:37,458 --> 00:40:39,875 Tapi bagaimana nak cari? 876 00:40:39,958 --> 00:40:41,750 Guna inisiatif, ya? 877 00:40:41,833 --> 00:40:43,041 Ya. 878 00:40:43,125 --> 00:40:47,208 - Bagaimana nak guna inisiatif? - Cari keseimbangan yang tepat, tuan. 879 00:40:47,291 --> 00:40:48,541 Betul. 880 00:40:57,166 --> 00:40:58,708 Selamat pagi, rekrut. 881 00:40:58,791 --> 00:41:00,291 Selamat pagi, puan. 882 00:41:00,375 --> 00:41:03,541 Sarjan Lily dah dipindahkan ke kompeni lain. 883 00:41:03,625 --> 00:41:06,500 Saya mahu perkenalkan komander seksyen kamu yang baru. 884 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 Selamat pagi, rekrut. 885 00:41:08,583 --> 00:41:09,958 Selamat pagi, sarjan. 886 00:41:10,041 --> 00:41:11,875 Saya komander seksyen kamu. 887 00:41:11,958 --> 00:41:15,250 Saya Sarjan Loh. Saya akan uruskan kamu mulai sekarang. 888 00:41:15,333 --> 00:41:16,708 Mari kita bekerjasama. 889 00:41:16,791 --> 00:41:18,083 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 890 00:41:18,166 --> 00:41:19,000 Okey. 891 00:41:19,083 --> 00:41:21,916 Hari ini, kamu akan buat ujian larian untuk penilaian prestasi. 892 00:41:22,500 --> 00:41:25,750 Saya mahu kamu lari selaju mungkin. 893 00:41:25,833 --> 00:41:28,625 Jadi, buatlah yang terbaik. Faham? 894 00:41:28,708 --> 00:41:30,208 - Ya, puan. - Ya, puan. 895 00:41:30,291 --> 00:41:31,333 Rekrut. 896 00:41:31,416 --> 00:41:35,083 Sebelum kita mula, saya nak ingatkan buat kali terakhir. 897 00:41:35,583 --> 00:41:38,333 Walaupun kami selalu suruh kamu guna inisiatif, 898 00:41:38,416 --> 00:41:42,458 kamu dilarang ambil jalan pintas dengan alasan itu satu inisiatif. 899 00:41:42,541 --> 00:41:45,000 Jadi, jangan cuba cabar saya, faham? 900 00:41:45,083 --> 00:41:46,250 - Faham. - Faham. 901 00:41:46,333 --> 00:41:49,333 Baiklah, Sarjan Lim akan uruskan latihan jasmani. 902 00:41:50,250 --> 00:41:53,166 - Selamat pagi. - Selamat pagi, sarjan. 903 00:41:53,250 --> 00:41:57,416 Ini IFT, yang juga dikenali sebagai Ujian Kecergasan Individu. 904 00:41:57,500 --> 00:41:59,458 Ia seperti Ujian Kecekapan Fizikal Individu 905 00:41:59,541 --> 00:42:00,916 yang agak berbeza. 906 00:42:01,000 --> 00:42:02,333 Kamu nampak jalan itu? 907 00:42:03,583 --> 00:42:05,250 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 908 00:42:05,333 --> 00:42:09,875 Jalan itu bercerun, jadi larilah dengan betul dan berhati-hati. 909 00:42:09,958 --> 00:42:11,458 Kamu semua cukup air? 910 00:42:11,541 --> 00:42:12,583 - Ya, puan. - Ya, puan. 911 00:42:12,666 --> 00:42:14,708 Baiklah. Ambil jarak dan panaskan badan. 912 00:42:35,791 --> 00:42:37,708 Sekarang, ikut saya ke depan. 913 00:42:39,583 --> 00:42:40,958 Bersedia. 914 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Jangan sedih. 915 00:42:44,708 --> 00:42:47,583 Pecut laju-laju dan buang semua kesedihan, okey? 916 00:42:47,666 --> 00:42:48,583 Boleh? 917 00:42:48,666 --> 00:42:49,541 Janji. 918 00:42:50,708 --> 00:42:53,500 Tiga, dua, satu, mula. 919 00:42:53,583 --> 00:42:56,166 - Ayuh, lari. - Cepat. 920 00:42:56,250 --> 00:42:58,791 Saya nak kamu semua lari secepat mungkin. 921 00:42:58,875 --> 00:43:00,458 Jangan sampai saya kata, 922 00:43:00,541 --> 00:43:02,750 "Nenek saya pun lari lagi laju." 923 00:43:02,833 --> 00:43:06,208 Lima yang terakhir kena buat latihan tambahan dengan saya. 924 00:43:06,291 --> 00:43:07,666 Faham? 925 00:43:07,750 --> 00:43:08,958 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 926 00:43:12,625 --> 00:43:15,500 - Cepat. - Ayuh. 927 00:43:15,583 --> 00:43:18,000 - Ayuh, Rekrut BQ. - Cepat. 928 00:43:18,083 --> 00:43:19,083 Cepat. 929 00:43:20,625 --> 00:43:22,958 Lari lagi, ayuh. 930 00:43:23,041 --> 00:43:23,958 Laju lagi. 931 00:43:24,041 --> 00:43:26,333 Jangan berhenti, ayuh. 932 00:43:27,500 --> 00:43:29,583 Ayuh. Cepat. 933 00:43:29,666 --> 00:43:31,916 Rekrut BQ, kamu yang terakhir. 934 00:43:32,000 --> 00:43:33,791 Nenek saya pun lari lagi laju. 935 00:43:33,875 --> 00:43:35,041 Jangan berhenti! 936 00:43:35,125 --> 00:43:36,750 - Biar betul? - Betullah. 937 00:43:37,833 --> 00:43:38,833 Ayuh, rekrut. 938 00:43:46,791 --> 00:43:49,625 Geramnya aku tengok perempuan gila itu. 939 00:43:49,708 --> 00:43:52,375 - Habis bisnes aku disebabkan dia. - Tak apa. 940 00:43:52,458 --> 00:43:54,125 Kita uruskan dia kemudian. 941 00:44:11,166 --> 00:44:12,458 Lari. 942 00:44:13,708 --> 00:44:15,250 Awak okey? Kejar cepat. 943 00:44:15,333 --> 00:44:16,166 Awak okey tak? 944 00:44:17,416 --> 00:44:18,541 Awak pergilah dulu. 945 00:44:18,625 --> 00:44:21,000 Awak betul tak apa-apa? Saya pergi dulu. 946 00:44:26,666 --> 00:44:28,750 Cepat, rekrut. Jangan berhenti. 947 00:44:28,833 --> 00:44:30,375 Pandang depan. 948 00:44:30,458 --> 00:44:32,041 Cepat. 949 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 Kejar kawan kamu. 950 00:44:35,208 --> 00:44:37,833 Lari lagi. Jangan sampai saya kejar kamu. 951 00:44:41,416 --> 00:44:44,375 Tak ada orang. Perempuan gila itu di belakang kita. 952 00:44:44,458 --> 00:44:46,500 Lan Lan, pandang depan. 953 00:44:46,583 --> 00:44:49,291 Tengoklah, ada cerun. 954 00:44:49,375 --> 00:44:50,958 Cantiknya cerun ini. 955 00:44:51,041 --> 00:44:53,166 Nanti kau tunjuklah kehebatan kau. 956 00:44:53,250 --> 00:44:55,958 Aku nak sembunyi. Cepat, dia datang. Ayuh! 957 00:44:58,583 --> 00:44:59,458 Dia datang. 958 00:45:55,458 --> 00:45:56,750 Puteri! 959 00:45:56,833 --> 00:45:58,791 Pegawai perubatan! Tolong! 960 00:45:58,875 --> 00:46:00,833 Puteri, awak okey? 961 00:46:00,916 --> 00:46:01,958 Tunggu sekejap. 962 00:46:03,500 --> 00:46:04,583 Awak okey tak? 963 00:46:04,666 --> 00:46:06,375 Pegawai perubatan. Tolong! 964 00:46:07,416 --> 00:46:08,583 Tolonglah! 965 00:46:08,666 --> 00:46:10,458 Awak okey? Awak sakit di mana? 966 00:46:10,541 --> 00:46:12,541 - Rekrut. - Puteri. 967 00:46:12,625 --> 00:46:15,250 - Saya akan tekan luka. Cakap kalau sakit. - Awak okey? 968 00:46:15,333 --> 00:46:17,041 - Saya tak okey. - Awak siapa? 969 00:46:17,125 --> 00:46:17,958 Awak okey tak? 970 00:46:19,833 --> 00:46:21,250 Kita tak patut beritahu. 971 00:46:21,333 --> 00:46:23,125 - Ia kesalahan besar. - Ya. 972 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 - Ia mungkin tak benar. - Dia nampak. 973 00:46:25,416 --> 00:46:26,750 - Beritahulah. - Betul? 974 00:46:26,833 --> 00:46:28,625 - Pergilah. - Kita tunggu dulu. 975 00:46:28,708 --> 00:46:29,625 Joey. 976 00:46:33,250 --> 00:46:34,458 Marilah. 977 00:46:34,541 --> 00:46:36,291 - Apa yang berlaku? - Saya tak nampak. 978 00:46:36,375 --> 00:46:38,791 Tapi orang kata ada orang tolak seseorang 979 00:46:38,875 --> 00:46:41,541 dan ada anak orang penting dalam seksyen kita. 980 00:46:41,625 --> 00:46:44,291 - Anak orang penting? - Kes ini tentu gempar. 981 00:46:44,375 --> 00:46:48,000 Joey, awak nampak semuanya. Awak saksi. Beritahulah sarjan. 982 00:46:48,708 --> 00:46:51,333 - Kalau awak jadi saya? - Saya akan beritahu sarjan. 983 00:46:51,416 --> 00:46:52,833 Itu tanggungjawab kita. 984 00:46:52,916 --> 00:46:55,000 - Siapa anak orang penting itu? - Entah. 985 00:46:56,291 --> 00:46:58,000 Saya rasa mungkin Puteri. 986 00:46:58,083 --> 00:46:59,208 - Dia kaya. - Betul. 987 00:46:59,291 --> 00:47:01,916 - Dia rapat dengan awak. - Tapi... 988 00:47:02,000 --> 00:47:05,041 Joey, ayah saya peguam. Dia takkan terima semua ini. 989 00:47:05,125 --> 00:47:07,125 Kalau saya jadi awak, saya akan mengadu. 990 00:47:07,208 --> 00:47:09,666 Kedua-dua samseng ini melampau. Mereka harus dihukum. 991 00:47:09,750 --> 00:47:10,583 Betul. 992 00:47:11,083 --> 00:47:13,000 - Tapi... - Jangan beritahu. 993 00:47:13,083 --> 00:47:14,458 Awak nampak mereka? 994 00:47:14,541 --> 00:47:16,625 Mereka bengis, terutamanya Lan Lan. 995 00:47:16,708 --> 00:47:19,833 Dia ada geng sendiri. Bahaya sangat. Awak sasarannya. 996 00:47:19,916 --> 00:47:20,875 Mengarutlah. 997 00:47:20,958 --> 00:47:23,416 Kita ada undang-undang, polis dan yang paling bagus, 998 00:47:23,500 --> 00:47:24,833 kamera pengawasan. 999 00:47:24,916 --> 00:47:26,833 Silap sikit, terus kena tangkap. 1000 00:47:26,916 --> 00:47:27,958 - Dedahkannya. - Setuju. 1001 00:47:28,041 --> 00:47:29,458 Saya tak setuju. 1002 00:47:30,666 --> 00:47:33,041 Kalau awak nak beritahu juga, 1003 00:47:33,125 --> 00:47:34,625 buat cara bijak. 1004 00:47:34,708 --> 00:47:36,125 Kawan saya boleh tolong. 1005 00:47:37,458 --> 00:47:39,833 Demi keselamatan, saya tak nak beritahu. 1006 00:47:41,500 --> 00:47:43,750 Rekrut Joey, sarjan nak jumpa kamu. 1007 00:47:49,625 --> 00:47:51,916 - Tak apa, awak pilihlah. - Tak apa, awak pilihlah. 1008 00:47:54,875 --> 00:47:56,875 Rasanya dia akan cakap tak? 1009 00:47:56,958 --> 00:48:00,500 - Susah nak kata. - Kalau sayalah, saya takkan beritahu. 1010 00:48:02,625 --> 00:48:04,750 Sediakan snek. Ini seronok ditonton. 1011 00:48:09,333 --> 00:48:10,541 Rekrut Lau. 1012 00:48:10,625 --> 00:48:12,541 Ini peluang terakhir. 1013 00:48:12,625 --> 00:48:14,041 Cakap. Apa yang berlaku? 1014 00:48:14,125 --> 00:48:16,750 Sarjan. Semua orang ikut laluan yang sama. 1015 00:48:16,833 --> 00:48:19,916 Nasib kami malang. Dia jatuh semasa kami di sana. 1016 00:48:20,000 --> 00:48:21,375 Jadi, orang tuduh kami. 1017 00:48:21,458 --> 00:48:24,583 Kalau tuan tuduh kami tolak dia, ini sangat tak adil. 1018 00:48:24,666 --> 00:48:26,416 Melainkan tuan ada bukti. 1019 00:48:27,000 --> 00:48:28,500 Bukti? Okey. 1020 00:48:29,166 --> 00:48:30,083 Saya ada saksi. 1021 00:48:32,750 --> 00:48:33,708 Masuk. 1022 00:48:43,666 --> 00:48:44,625 Rekrut Joey. 1023 00:48:45,166 --> 00:48:48,083 Kamu di belakang mereka, bukan? Apa yang berlaku? 1024 00:48:51,500 --> 00:48:53,291 Sarjan, tak apa. 1025 00:48:53,375 --> 00:48:55,125 Ini bukan salahnya. 1026 00:48:55,208 --> 00:48:56,625 Ini bukan salah mereka. 1027 00:48:56,708 --> 00:48:58,333 Ini salah saya. 1028 00:48:58,416 --> 00:49:00,125 Saya cuai 1029 00:49:00,208 --> 00:49:02,333 dan tergelincir jatuh. 1030 00:49:04,083 --> 00:49:06,291 Rekrut Puteri, kamu tipu, ya? 1031 00:49:06,375 --> 00:49:07,375 Ya. 1032 00:49:07,458 --> 00:49:09,833 - Kamu tahukah menipu satu kesalahan? - Saya tahu. 1033 00:49:09,916 --> 00:49:13,625 Tapi saya tak nak mereka dihukum. Saya nak mereka gembira. 1034 00:49:13,708 --> 00:49:17,375 Ini cuma luka luaran. Saya cuma perlu sapu salap saja. 1035 00:49:17,458 --> 00:49:18,583 Jom kita balik. 1036 00:49:18,666 --> 00:49:19,625 Mari sini. 1037 00:49:21,666 --> 00:49:22,916 Siapa sarjan di sini? 1038 00:49:23,000 --> 00:49:24,291 Tuan tak tahukah? 1039 00:49:24,375 --> 00:49:25,291 Tuan. 1040 00:49:25,375 --> 00:49:27,708 Saya ada benarkan kamu pergi? 1041 00:49:27,791 --> 00:49:29,250 Maaf, sarjan. 1042 00:49:31,291 --> 00:49:33,500 Rekrut Joey, kenapa kamu takut? 1043 00:49:34,083 --> 00:49:35,041 Apa yang berlaku? 1044 00:49:39,166 --> 00:49:41,083 Kamu berdua, keluar. 1045 00:49:41,666 --> 00:49:43,083 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 1046 00:49:54,666 --> 00:49:55,500 Rekrut Joey, 1047 00:49:56,500 --> 00:49:58,083 beritahu kami hal sebenar. 1048 00:49:58,166 --> 00:49:59,791 Kawan kamu cedera. 1049 00:49:59,875 --> 00:50:03,208 Cakaplah, Joey. Beritahu perkara sebenar. Jangan takut. 1050 00:50:07,291 --> 00:50:08,416 Sarjan. 1051 00:50:08,500 --> 00:50:10,375 Saya nampak sendiri. 1052 00:50:10,458 --> 00:50:13,750 Mereka tolak Puteri dari cerun itu. 1053 00:50:13,833 --> 00:50:15,250 Saya nampak sendiri. 1054 00:50:15,333 --> 00:50:16,625 Saya tak tipu. 1055 00:50:17,625 --> 00:50:19,583 Okey. Terima kasih, Rekrut Joey. 1056 00:50:20,208 --> 00:50:21,166 Bersurai. 1057 00:50:21,250 --> 00:50:22,666 Terima kasih, tuan. 1058 00:50:22,750 --> 00:50:24,166 Terima kasih, puan. 1059 00:50:27,083 --> 00:50:29,916 Sarjan Loh. Panggil Rekrut Lau dan Rekrut Chow. 1060 00:50:30,000 --> 00:50:30,833 Baik, sarjan. 1061 00:50:32,458 --> 00:50:33,666 Terima kasih, Joey. 1062 00:50:33,750 --> 00:50:35,125 Awak wira saya. 1063 00:50:35,208 --> 00:50:38,291 - Jangan risau. Semuanya pasti okey. - Tapi nak buat apa? 1064 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 - Sakit tak? - Ya. 1065 00:50:39,458 --> 00:50:41,708 - Kau nak mati? - Kau sabotaj kami? 1066 00:50:41,791 --> 00:50:44,041 Kau nak mati? 1067 00:50:44,125 --> 00:50:45,583 Turunlah kalau berani. 1068 00:50:45,666 --> 00:50:47,750 - Jangan tolak. - Jangan begini. 1069 00:50:48,541 --> 00:50:50,833 - Jangan tolak atau sentuh. - Sudahlah. 1070 00:50:50,916 --> 00:50:53,875 - Berehatlah di katil kamu. - Aku nak bagi amaran. 1071 00:50:53,958 --> 00:50:56,375 Ini bukan urusan kau. Jangan menyibuklah! 1072 00:50:56,458 --> 00:50:57,500 Jangan bergaduh. 1073 00:50:57,583 --> 00:50:59,291 - Tidak. - Berhenti. 1074 00:50:59,375 --> 00:51:00,416 Turunkan kerusi. 1075 00:51:01,583 --> 00:51:02,958 Aku akan turunkan. 1076 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 - Aku bagi muka kali ini. - Terima kasih. 1077 00:51:05,291 --> 00:51:06,625 Lain kali, jangan harap. 1078 00:51:07,291 --> 00:51:10,125 - Celaka. Geramnya aku. - Bawa bertenang. 1079 00:51:10,833 --> 00:51:12,875 - Kita ada banyak masa lagi. - Seramnya. 1080 00:51:12,958 --> 00:51:14,500 Macam kucing. 1081 00:51:14,583 --> 00:51:16,375 - Samsenglah. - Ya, samseng. 1082 00:51:16,458 --> 00:51:17,666 Tapi tak apa. 1083 00:51:17,750 --> 00:51:19,875 Semuanya terkawal. 1084 00:51:19,958 --> 00:51:21,208 Terima kasih, Amanda. 1085 00:51:24,166 --> 00:51:26,666 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1086 00:51:29,291 --> 00:51:31,791 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1087 00:51:35,625 --> 00:51:38,125 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1088 00:52:02,666 --> 00:52:03,791 Ya. 1089 00:52:03,875 --> 00:52:06,291 Akhirnya, kami dapat "suami" kami. 1090 00:52:06,375 --> 00:52:07,791 Ada bekas tentera kata, 1091 00:52:07,875 --> 00:52:10,333 "isteri" mereka menyusahkan. 1092 00:52:10,416 --> 00:52:12,166 Dulu, saya tak percaya. 1093 00:52:12,250 --> 00:52:14,708 Tapi sekarang, saya percaya sepenuhnya. 1094 00:52:14,791 --> 00:52:17,458 "Suami" ini bukan saja berat, 1095 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 tapi dia juga tak pandai memanjakan kami. 1096 00:52:20,041 --> 00:52:23,083 Tapi kami masih perlu angkat dia ke sana sini. 1097 00:52:23,166 --> 00:52:25,041 Kami perlu jaga dia. 1098 00:52:25,125 --> 00:52:28,375 Kalau tidak, habislah kami kena hukum. 1099 00:52:28,458 --> 00:52:32,625 Satu-satunya kebaikannya ialah ia dapat melindungi kami semasa perang. 1100 00:52:32,708 --> 00:52:34,958 Tapi kalau tak ada perang, 1101 00:52:35,041 --> 00:52:36,791 dia tak berguna. 1102 00:52:36,875 --> 00:52:39,291 Tapi yang kelakarnya adalah apabila sarjan kata, 1103 00:52:39,375 --> 00:52:41,291 sebab kami kawal "suamilah", 1104 00:52:41,375 --> 00:52:43,375 perang tak ada. 1105 00:52:43,458 --> 00:52:45,041 Ini satu istilah. 1106 00:52:45,125 --> 00:52:47,041 Saya tak faham maknanya. 1107 00:52:47,125 --> 00:52:53,541 Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri. 1108 00:52:56,375 --> 00:52:57,791 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1109 00:52:57,875 --> 00:52:59,416 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1110 00:52:59,500 --> 00:53:00,916 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1111 00:53:01,000 --> 00:53:02,416 - Hari cuti - Hari cuti 1112 00:53:02,500 --> 00:53:04,000 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1113 00:53:04,083 --> 00:53:05,333 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1114 00:53:05,416 --> 00:53:07,083 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1115 00:53:07,166 --> 00:53:08,166 - Hari cuti - Hari cuti 1116 00:53:08,250 --> 00:53:09,291 - Hei! - Hei! 1117 00:53:09,375 --> 00:53:10,333 Berhenti. 1118 00:53:11,125 --> 00:53:12,916 Kamu sedia untuk cuti pertama? 1119 00:53:13,000 --> 00:53:13,916 - Ya. - Ya. 1120 00:53:14,000 --> 00:53:15,125 Okey, ayuh. 1121 00:53:16,125 --> 00:53:17,916 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1122 00:53:18,000 --> 00:53:19,750 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1123 00:53:19,833 --> 00:53:21,625 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1124 00:53:21,708 --> 00:53:23,125 - Hari cuti - Hari cuti 1125 00:53:23,625 --> 00:53:25,250 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1126 00:53:25,333 --> 00:53:27,083 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1127 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1128 00:53:28,833 --> 00:53:30,166 - Hari cuti - Hari cuti 1129 00:53:30,750 --> 00:53:32,375 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1130 00:53:32,458 --> 00:53:34,166 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1131 00:53:34,250 --> 00:53:35,750 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1132 00:53:35,833 --> 00:53:37,166 - Hari cuti - Hari cuti 1133 00:53:37,250 --> 00:53:39,791 Tak guna betul. Kita dikurung pada hari cuti pertama. 1134 00:53:39,875 --> 00:53:42,541 Ini salah kau. Aku tak patut ikut cakap kau. 1135 00:53:42,625 --> 00:53:44,958 Aku bagi idea, tapi kau yang tolak dia. 1136 00:53:45,041 --> 00:53:48,625 - Kau nak makan tahi kalau aku suruh? - Okey, sudahlah. 1137 00:53:48,708 --> 00:53:50,166 Jom kita pergi. 1138 00:53:50,250 --> 00:53:52,875 Aduh, kita kena melapor setiap dua jam. 1139 00:53:52,958 --> 00:53:54,208 Gila betullah. Sedia? 1140 00:53:54,291 --> 00:53:55,500 Ya, cepatlah. 1141 00:54:03,041 --> 00:54:04,416 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1142 00:54:04,500 --> 00:54:06,166 - Cuti, cuti - Cuti, cuti 1143 00:54:07,666 --> 00:54:09,041 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1144 00:54:09,125 --> 00:54:10,666 - Hari cuti - Hari cuti 1145 00:54:13,833 --> 00:54:15,208 - Ini hari cuti - Ini hari cuti 1146 00:54:15,291 --> 00:54:16,416 - Hari cuti - Hari cuti 1147 00:54:34,000 --> 00:54:35,500 - Joey? - Hai, mak cik. 1148 00:54:36,875 --> 00:54:40,041 - Kamu sedang jalani NS? - Ya, ini cuti pertama saya. 1149 00:54:42,041 --> 00:54:43,708 Saya nak jumpa Damien. Dia ada tak? 1150 00:54:45,333 --> 00:54:46,583 Dia keluar. 1151 00:54:47,083 --> 00:54:49,166 Tapi kamu segak dengan uniform. 1152 00:54:49,250 --> 00:54:50,458 Terima kasih. 1153 00:54:50,541 --> 00:54:52,250 Bila Damien akan pulang? 1154 00:54:53,583 --> 00:54:55,583 Mak cik tak tahu. Dia tak cakap. 1155 00:54:56,458 --> 00:54:58,958 Kamu baliklah dulu. 1156 00:54:59,458 --> 00:55:01,458 Ibu bapa kamu tentu rindukan kamu. 1157 00:55:02,208 --> 00:55:03,791 Okey, saya balik dulu. 1158 00:55:04,958 --> 00:55:07,541 - Terima kasih, mak cik. - Terima kasih. Selamat tinggal. 1159 00:55:38,708 --> 00:55:40,708 Sila tinggalkan pesanan... 1160 00:55:41,375 --> 00:55:43,166 Sila tinggalkan pesanan... 1161 00:55:43,875 --> 00:55:46,375 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1162 00:55:58,250 --> 00:56:00,000 Susunlah kasut but elok-elok. 1163 00:56:00,083 --> 00:56:02,500 Ini rumahlah, bukan kem. 1164 00:56:02,583 --> 00:56:04,291 Itukah yang sarjan kamu ajar? 1165 00:56:04,791 --> 00:56:06,250 Ayah, saya ada soalan. 1166 00:56:06,333 --> 00:56:09,041 Kem itu jauh sangat. Belilah kereta untuk saya. 1167 00:56:09,125 --> 00:56:11,166 Tak perlulah ayah datang kalau saya cuti. 1168 00:56:11,916 --> 00:56:13,416 Bolehlah. 1169 00:56:15,875 --> 00:56:16,833 Monica. 1170 00:56:17,625 --> 00:56:18,833 Tengok aplikasi ini. 1171 00:56:19,416 --> 00:56:20,458 Ini apa? 1172 00:56:22,000 --> 00:56:23,125 Pilihlah satu kereta. 1173 00:56:23,875 --> 00:56:26,666 Jadi, saya pesan daripada aplikasi? 1174 00:56:26,750 --> 00:56:27,791 Ya. 1175 00:56:29,166 --> 00:56:31,750 Banyaknya kereta. Kereta ini cantik. 1176 00:56:56,125 --> 00:56:57,208 Nenek. 1177 00:56:58,708 --> 00:57:00,250 - Kamu dah balik. - Ya. 1178 00:57:00,333 --> 00:57:01,333 Datuk tidur. 1179 00:57:05,250 --> 00:57:06,333 Raja Ayah! 1180 00:57:06,416 --> 00:57:07,541 Puteri dah balik! 1181 00:57:07,625 --> 00:57:08,541 Saya dah balik! 1182 00:57:08,625 --> 00:57:09,458 Baguslah. 1183 00:57:10,208 --> 00:57:11,458 Ayah, ibu. 1184 00:57:11,541 --> 00:57:12,625 Berhenti mengurut. 1185 00:57:12,708 --> 00:57:14,583 - Ratu Ibu! - Puteri! 1186 00:57:14,666 --> 00:57:16,125 Kamu dah balik. 1187 00:57:17,958 --> 00:57:19,166 Kamu cedera? 1188 00:57:19,250 --> 00:57:20,458 Ada latihan semalam. 1189 00:57:20,541 --> 00:57:23,250 Ada orang langgar saya semasa saya lari 1190 00:57:23,333 --> 00:57:25,750 dan saya jatuh berguling dari gunung. 1191 00:57:25,833 --> 00:57:27,375 Jatuh dari gunung? 1192 00:57:28,083 --> 00:57:29,416 Berguling dari cerun? 1193 00:57:29,500 --> 00:57:31,291 Berguling dari cerun. 1194 00:57:31,375 --> 00:57:32,625 Sakit tak? 1195 00:57:32,708 --> 00:57:34,208 Mak nak cuba jatuh? 1196 00:57:35,083 --> 00:57:36,958 Saya berlawak saja. 1197 00:57:37,041 --> 00:57:38,291 Tuanku. 1198 00:57:38,375 --> 00:57:40,875 Puteri kita cedera semasa di kem tentera. 1199 00:57:40,958 --> 00:57:42,375 Nak buat aduan? 1200 00:57:42,458 --> 00:57:43,833 Jangan, Ratu Ibu. 1201 00:57:43,916 --> 00:57:45,041 Jangan risaulah. 1202 00:57:45,125 --> 00:57:47,750 - Semuanya terkawal. - Semuanya terkawal. 1203 00:57:49,083 --> 00:57:52,791 - Ayah ajar kamu dan kamu guna, ya? - Saya guna setiap hari. 1204 00:57:54,333 --> 00:57:55,250 Bagus. 1205 00:57:55,333 --> 00:57:57,000 Ini pun sakit, 1206 00:57:57,083 --> 00:57:58,666 tapi saya tak menangis. 1207 00:58:03,083 --> 00:58:05,250 Tengoklah. Saya dah kata. 1208 00:58:05,333 --> 00:58:07,166 Dia berubah selepas jadi askar. 1209 00:58:07,250 --> 00:58:08,833 - Bagus. - Betul. 1210 00:58:08,916 --> 00:58:11,166 Tapi ingat, apabila kami tiada, 1211 00:58:11,250 --> 00:58:13,375 kamu perlu hati-hati. 1212 00:58:13,458 --> 00:58:14,625 Yalah, Ratu Ibu. 1213 00:58:14,708 --> 00:58:16,750 Raja Ayah, mari duduk sini. 1214 00:58:16,833 --> 00:58:17,750 - Begini. - Ada apa? 1215 00:58:17,833 --> 00:58:19,750 Saya ada satu soalan penting. 1216 00:58:19,833 --> 00:58:21,625 - Baiklah. - Okey? 1217 00:58:21,708 --> 00:58:24,875 Semua orang di kem kata, 1218 00:58:24,958 --> 00:58:27,000 tapi saya tak faham maknanya. 1219 00:58:27,083 --> 00:58:28,416 - Okey. - Perkataannya... 1220 00:58:31,208 --> 00:58:32,708 Apa? 1221 00:58:32,791 --> 00:58:34,375 Inovatif? 1222 00:58:34,458 --> 00:58:36,958 Bukan, tengok mulut saya. 1223 00:58:39,000 --> 00:58:41,500 Imitatif? 1224 00:58:41,583 --> 00:58:43,041 - Bukan, benda lain. - Akusatif? 1225 00:58:43,125 --> 00:58:44,625 - Cuba lagi. - Adjektif? 1226 00:58:44,708 --> 00:58:45,791 Peluang terakhir. 1227 00:58:47,125 --> 00:58:50,208 - Inisiatif. - Ya! Saya nak guna perkataan itu. 1228 00:58:51,708 --> 00:58:53,458 Inisiatif. Okey. 1229 00:58:53,541 --> 00:58:55,791 Biasanya, "inisiatif" bermakna 1230 00:58:55,875 --> 00:58:58,625 idea yang kita fikirkan pada masa yang tepat 1231 00:58:58,708 --> 00:59:02,625 yang kita tak terfikir sebelum ini dan kita guna dengan betul. 1232 00:59:02,708 --> 00:59:04,750 Okey? Itulah namanya inisiatif. 1233 00:59:04,833 --> 00:59:05,708 Faham? 1234 00:59:06,583 --> 00:59:07,625 Mudah saja. 1235 00:59:07,708 --> 00:59:08,583 Raja Ayah. 1236 00:59:08,666 --> 00:59:11,875 Ayah terangkan, saya dengar. Tapi saya masih tak faham. 1237 00:59:11,958 --> 00:59:13,000 Jangan risau. 1238 00:59:13,083 --> 00:59:14,916 Semuanya terkawal, okey? 1239 00:59:15,000 --> 00:59:17,083 Sekarang, saya tak faham, tapi esok saya faham. 1240 00:59:17,166 --> 00:59:20,375 Saya dah pening. Saya nak tidur dulu. Pergi dulu. 1241 00:59:20,458 --> 00:59:23,125 Dengar sini. Ayah boleh terangkan lagi. 1242 00:59:23,208 --> 00:59:25,666 Kenapa? Kenapa dengan Puteri? 1243 00:59:25,750 --> 00:59:27,500 Apa yang berlaku? Inilah dia. 1244 00:59:27,583 --> 00:59:29,375 Dia tanya makna inisiatif. 1245 00:59:29,458 --> 00:59:32,458 Selepas saya terangkan, dia pening dan terus pergi. 1246 00:59:33,208 --> 00:59:34,875 Ini apa? Apa yang awak buat? 1247 00:59:34,958 --> 00:59:36,583 Inisiatif. 1248 00:59:36,666 --> 00:59:38,625 Ini air alkali yang sihat. 1249 00:59:39,208 --> 00:59:44,625 Saya sediakan 50 botol untuk Puteri beri kepada semua pegawainya. 1250 00:59:45,750 --> 00:59:49,166 Ini juga inisiatif, bukan? 1251 00:59:49,250 --> 00:59:50,958 Sakitnya kepala saya. 1252 00:59:51,458 --> 00:59:52,500 Ratu Ibu. 1253 00:59:52,583 --> 00:59:53,416 Dengar sini. 1254 00:59:53,500 --> 00:59:56,250 Inisiatif awak dan inisiatif tentera berbeza. 1255 00:59:56,333 --> 00:59:58,041 Kenapa pula? 1256 00:59:58,125 --> 01:00:02,000 Awak tak pernah jadi askar. Kita tak boleh ikut suka hati, faham? 1257 01:00:03,708 --> 01:00:06,333 Awak perlu biar dia hidup sendiri. 1258 01:00:06,875 --> 01:00:09,291 Kalau awak buat semuanya untuk dia, 1259 01:00:09,375 --> 01:00:11,000 dia takkan tahu berdikari. 1260 01:00:11,083 --> 01:00:13,625 Tapi kita perlukan air untuk hidup. 1261 01:00:13,708 --> 01:00:16,166 Itu tak betul, ini tak betul. Semua pun tak betul. 1262 01:00:16,250 --> 01:00:18,041 Saya minum sendirilah. Ini baru betul. 1263 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1264 01:00:53,250 --> 01:00:55,750 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1265 01:00:56,875 --> 01:00:58,208 Sila tinggalkan pesan... 1266 01:01:22,125 --> 01:01:24,625 Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi nada. 1267 01:01:27,833 --> 01:01:29,250 Sila tinggalkan pesanan... 1268 01:01:38,500 --> 01:01:39,541 Entah kenapa 1269 01:01:39,625 --> 01:01:43,000 perkataan inisiatif sangat popular dalam kalangan tentera. 1270 01:01:43,083 --> 01:01:44,625 Ayah saya dah terangkan, 1271 01:01:44,708 --> 01:01:46,791 tapi saya masih tak faham. 1272 01:01:46,875 --> 01:01:49,666 Tak apalah. Saya akan terus mencari maknanya. 1273 01:01:49,750 --> 01:01:51,000 Tak boleh putus asa. 1274 01:01:53,041 --> 01:01:54,250 Fatimah. 1275 01:01:54,833 --> 01:01:58,000 Kenapa? Kita baru bercuti beberapa hari lepas. 1276 01:01:58,083 --> 01:01:59,791 Awak dah rindukan keluarga? 1277 01:01:59,875 --> 01:02:01,166 Bukan begitu. 1278 01:02:01,250 --> 01:02:03,958 Pak cik saya ada masalah perundangan. 1279 01:02:04,041 --> 01:02:05,708 Kami semua risau tentangnya. 1280 01:02:06,291 --> 01:02:09,333 Saya boleh kenalkan peguam yang bagus. Jangan risau. 1281 01:02:09,416 --> 01:02:11,208 Yakah? Awak kenal orang hebat? 1282 01:02:12,291 --> 01:02:13,583 Itulah kerja saya. 1283 01:02:13,666 --> 01:02:15,750 Okey. Nanti bagi maklumatnya, okey? 1284 01:02:15,833 --> 01:02:16,708 Okey. 1285 01:02:18,083 --> 01:02:19,208 Yuan Yuan. 1286 01:02:19,291 --> 01:02:21,333 Ayah saya dah lama cari kerja. 1287 01:02:21,416 --> 01:02:22,791 Awak boleh tolong tak? 1288 01:02:22,875 --> 01:02:24,416 Boleh. 1289 01:02:24,500 --> 01:02:27,416 Geng saya ada banyak kerja untuk ayah awak. 1290 01:02:27,500 --> 01:02:29,291 Yakah? Okey, terima kasih. 1291 01:02:29,375 --> 01:02:33,208 Yuan Yuan, boleh tolong abang kawan saya lulus ujian Matematik? 1292 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 Matematik? 1293 01:02:34,541 --> 01:02:37,875 Semua subjek pun boleh. Saya kenal tutor yang bagus. 1294 01:02:37,958 --> 01:02:38,916 Nanti saya kenalkan. 1295 01:02:39,000 --> 01:02:39,916 Terima kasih. 1296 01:02:40,000 --> 01:02:42,666 Jadi, membantu orang juga satu inisiatif? 1297 01:02:42,750 --> 01:02:44,000 Bagus. 1298 01:02:44,083 --> 01:02:45,791 Budak gemuk itu kenal ramai orang. 1299 01:02:45,875 --> 01:02:47,458 Entah dia kenal dari mana. 1300 01:02:50,458 --> 01:02:51,666 Pengajar dah sampai. 1301 01:02:55,708 --> 01:02:57,000 Selamat pagi. 1302 01:02:57,083 --> 01:02:58,916 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1303 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 - Bagaimana cuti kamu? - Bolehlah. 1304 01:03:01,083 --> 01:03:02,708 Lain kali, tak payah cuti. 1305 01:03:03,333 --> 01:03:04,291 Saya berlawak saja. 1306 01:03:04,375 --> 01:03:07,833 Okey, saya Leftenan Song dan saya akan menyelia hari ini. 1307 01:03:07,916 --> 01:03:09,916 Saya akan ajar cara menyamar. 1308 01:03:10,000 --> 01:03:14,375 Kamu tentu pernah dengar daripada teman lelaki pak cik, ayah, sepupu 1309 01:03:14,458 --> 01:03:16,666 tentang penyamaran, bukan? 1310 01:03:16,750 --> 01:03:17,875 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 1311 01:03:17,958 --> 01:03:20,208 Pada tahun 1980-an dan 1970-an, 1312 01:03:20,291 --> 01:03:23,458 kita lekatkan bunga dan rumput pada badan 1313 01:03:23,541 --> 01:03:25,916 dan mengasimilasi dengan persekitaran 1314 01:03:26,416 --> 01:03:27,916 supaya tak dikesan musuh. 1315 01:03:28,458 --> 01:03:30,791 Sekarang, saya nak tunjuk kuasa penyamaran. 1316 01:03:31,541 --> 01:03:32,708 Demonstrasi Alfa. 1317 01:03:38,875 --> 01:03:39,791 Nampak apa-apa? 1318 01:03:39,875 --> 01:03:41,541 - Tidak, tuan. - Tidak, tuan. 1319 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Buka mata luas-luas dan lihat sekali lagi. 1320 01:03:47,458 --> 01:03:48,416 Nampak apa-apa? 1321 01:03:48,500 --> 01:03:49,791 - Tidak, tuan. - Tidak, tuan. 1322 01:03:49,875 --> 01:03:50,708 Bangun. 1323 01:03:54,458 --> 01:03:56,458 - Kacaknya. - Kacaknya. 1324 01:03:57,916 --> 01:04:00,875 Kita nak belajar tentang penyamaran, bukan tengok lelaki kacak. 1325 01:04:01,541 --> 01:04:02,666 Mengagumkan, bukan? 1326 01:04:02,750 --> 01:04:03,916 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 1327 01:04:04,000 --> 01:04:07,458 - Kamu nak lihat samaran terhebat? - Ya, tuan! 1328 01:04:07,541 --> 01:04:08,791 Demonstrasi Bravo. 1329 01:04:14,666 --> 01:04:15,833 Itu apa? 1330 01:04:16,875 --> 01:04:18,000 Apa rupanya? 1331 01:04:18,083 --> 01:04:19,291 Burung unta. 1332 01:04:19,375 --> 01:04:21,791 Salah. Itu Sarjan Mar Tee. 1333 01:04:22,750 --> 01:04:23,833 Helo, rekrut. 1334 01:04:23,916 --> 01:04:25,208 Ini Sarjan Mar Tee. 1335 01:04:28,250 --> 01:04:30,000 Beri tepukan untuk dia. 1336 01:04:31,791 --> 01:04:33,458 Terima kasih, Mar Tee. 1337 01:04:33,541 --> 01:04:34,458 Okey, cukup. 1338 01:04:35,208 --> 01:04:37,791 Teknik penyamaran itulah yang terbaik. 1339 01:04:37,875 --> 01:04:40,041 Tapi tidak lagi pada hari ini. 1340 01:04:40,708 --> 01:04:44,666 Dengan teknologi baru, kita ada peralatan dan uniform baru. 1341 01:04:45,250 --> 01:04:47,083 Uniform berpixel kamu itu 1342 01:04:47,166 --> 01:04:50,250 terbukti dapat membantu kamu menyamar dalam hutan 1343 01:04:50,333 --> 01:04:52,166 supaya tak dapat dikesan musuh. 1344 01:04:52,750 --> 01:04:55,000 Sekarang badan dah disamar, apa kamu perlu buat? 1345 01:04:55,750 --> 01:04:56,583 Muka pula. 1346 01:04:57,416 --> 01:04:59,333 Tidak. 1347 01:04:59,416 --> 01:05:00,583 Mempersembahkan, 1348 01:05:00,666 --> 01:05:01,958 Demonstrasi Charlie. 1349 01:05:03,500 --> 01:05:05,208 Ini krim penyamaran. 1350 01:05:06,125 --> 01:05:07,708 - Kami tak nak. - Tuan. 1351 01:05:07,791 --> 01:05:08,666 Tuan. 1352 01:05:08,750 --> 01:05:11,041 Saya sanggup pertahankan negara, 1353 01:05:11,125 --> 01:05:13,166 tapi sanggupkah negara pertahankan muka saya? 1354 01:05:13,250 --> 01:05:15,208 - Betul. - Setuju. 1355 01:05:15,291 --> 01:05:16,416 Apa maksud kamu? 1356 01:05:16,500 --> 01:05:18,708 Krim itu akan merosakkan kulit saya. 1357 01:05:18,791 --> 01:05:20,500 - Betul. - Kulit aset kami. 1358 01:05:20,583 --> 01:05:21,416 Tak boleh. 1359 01:05:21,500 --> 01:05:24,625 Sepupu saya guna dan jerawat naik di seluruh mukanya. 1360 01:05:24,708 --> 01:05:26,375 - Betul. - Betul. 1361 01:05:26,458 --> 01:05:31,708 Tuan, setahu saya, semua askar benci krim samaran itu. 1362 01:05:31,791 --> 01:05:32,750 - Betul. - Betul. 1363 01:05:32,833 --> 01:05:35,291 Ia berbau dan tak membantu kulit. 1364 01:05:35,375 --> 01:05:36,375 - Betul. - Betul. 1365 01:05:36,458 --> 01:05:38,458 Ia juga mengakibatkan jerawat 1366 01:05:38,541 --> 01:05:41,166 dan kami masih kena buat rawatan muka waktu cuti nanti. 1367 01:05:41,250 --> 01:05:42,250 - Betul. - Betul. 1368 01:05:42,333 --> 01:05:45,375 Okey. Saya dah dengar alasan ini banyak kali. 1369 01:05:45,458 --> 01:05:46,833 Kamu ada cara lain? 1370 01:05:47,416 --> 01:05:50,250 Kalau krim itu bertujuan menyamarkan muka kami, 1371 01:05:50,333 --> 01:05:52,166 maka, saya ada prototaipnya. 1372 01:05:52,250 --> 01:05:55,125 Dengan rekaan ini, bukan muka saja, 1373 01:05:55,208 --> 01:05:57,541 tapi seluruh tubuh kami dilindungi. 1374 01:05:57,625 --> 01:05:59,166 Penembak hendap dah guna sut ini. 1375 01:05:59,250 --> 01:06:01,625 Betul, tapi teknologi ini lagi canggih. 1376 01:06:01,708 --> 01:06:05,791 Ia boleh sembunyikan suhu badan, antiinframerah dan kalis air. 1377 01:06:10,500 --> 01:06:13,208 Kami nak pasang kipas kecil untuk pengudaraan. 1378 01:06:14,541 --> 01:06:16,541 Kalau begitu, pasang terus penyaman udara. 1379 01:06:16,625 --> 01:06:18,083 Itu model kedua 1380 01:06:18,166 --> 01:06:19,875 dan ia lebih mahal. 1381 01:06:19,958 --> 01:06:22,083 - Terima kasih. - Terima kasih, tuan. 1382 01:06:22,708 --> 01:06:26,833 Saya tak sabar tunggu rekaan kamu. Tapi sekarang, kita akan guna krim. 1383 01:06:28,416 --> 01:06:30,541 - Komander seksyen, ambil alih. - Baik, tuan. 1384 01:06:30,625 --> 01:06:33,583 Rekrut, bangun. Keluarkan sarung tangan. 1385 01:06:34,333 --> 01:06:36,041 Cepat sikit. Nah. Edarkannya. 1386 01:06:37,541 --> 01:06:38,875 Cepat. Edarkannya. 1387 01:06:38,958 --> 01:06:40,291 Ambil dan edarkannya. 1388 01:06:40,375 --> 01:06:41,291 Nah. 1389 01:06:41,791 --> 01:06:43,500 Ambillah. 1390 01:06:43,583 --> 01:06:48,541 Saya ada krim UV untuk kita guna sebelum kita sapu krim samaran. 1391 01:06:48,625 --> 01:06:51,625 Ia melindungi kulit daripada matahari dan kerosakan, 1392 01:06:51,708 --> 01:06:54,666 supaya muka kamu tak berbopeng macam sepupu saya. 1393 01:06:54,750 --> 01:06:55,875 Mana semua orang? 1394 01:06:55,958 --> 01:06:58,875 - Sekejap. - Sekejap. 1395 01:06:58,958 --> 01:07:03,708 Okey, saya nampak semua orang menggunakan inisiatif untuk saling membantu 1396 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 demi kebaikan hidup. 1397 01:07:05,125 --> 01:07:09,083 Rasanya saya dah makin faham makna inisiatif. 1398 01:08:07,000 --> 01:08:09,333 Penyamaran sangat penting bagi askar. 1399 01:08:10,416 --> 01:08:12,083 Tapi kamu anggap ia gurauan. 1400 01:08:12,916 --> 01:08:14,750 Apa? Kamu ingat saya takkan denda kamu? 1401 01:08:14,833 --> 01:08:16,083 Tekan. 1402 01:08:16,166 --> 01:08:17,375 Satu, tuan. 1403 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 - Tekan. - Dua, tuan. 1404 01:08:19,291 --> 01:08:21,208 - Tekan. - Tiga, tuan. 1405 01:08:23,041 --> 01:08:25,416 - Terima kasih kerana bagi krim ini. - Sama-sama. 1406 01:08:25,500 --> 01:08:27,791 Ia benar-benar melindungi muka kami. 1407 01:08:27,875 --> 01:08:29,666 Ada produk lain yang awak nak syorkan? 1408 01:08:29,750 --> 01:08:33,250 Ada. Pada hujung minggu ini, jom kita buat rawatan muka. 1409 01:08:33,333 --> 01:08:35,750 Betulkah? 1410 01:08:35,833 --> 01:08:37,583 Kami ada pakej Ah Girls Army 1411 01:08:37,666 --> 01:08:39,500 untuk rawatan hebat pada harga hebat. 1412 01:08:39,583 --> 01:08:43,833 Kulit kita akan jadi putih dan licin. Bukan macam muka sepupu saya. 1413 01:08:43,916 --> 01:08:45,708 - Bagusnya. - Terima kasih. 1414 01:08:45,791 --> 01:08:46,875 Kenapa tak ajak saya? 1415 01:08:46,958 --> 01:08:48,708 Kami nak rawat muka, awak nak ikut? 1416 01:08:48,791 --> 01:08:50,625 - Nak. - Awak tak perlu. Saya nak. 1417 01:08:50,708 --> 01:08:51,958 Kulit awak dah licin. 1418 01:08:53,041 --> 01:08:54,083 Hei, awak. 1419 01:08:54,166 --> 01:08:56,000 Tak sangka awak ada tatu. 1420 01:08:56,083 --> 01:08:57,291 Ya. 1421 01:08:57,375 --> 01:09:00,291 Tatu kecil saja. Awak nak tengok yang lebih besar? 1422 01:09:00,375 --> 01:09:02,291 - Ya. - Biar saya tunjuk. 1423 01:09:02,958 --> 01:09:04,541 Jom. 1424 01:09:06,958 --> 01:09:09,000 Kamu dah sedia? 1425 01:09:09,083 --> 01:09:10,875 - Sudah. - Sudah. 1426 01:09:15,416 --> 01:09:16,833 Itu harimau atau kucing? 1427 01:09:16,916 --> 01:09:18,250 Kamu nak tengok tatu aku? 1428 01:09:18,333 --> 01:09:19,500 - Nak. - Nak. 1429 01:09:19,583 --> 01:09:20,666 Kau, keluar. 1430 01:09:20,750 --> 01:09:22,375 Saya teringin tengok tatu awak. 1431 01:09:22,458 --> 01:09:23,541 - Ke tepi. - Cepat. 1432 01:09:24,916 --> 01:09:27,416 Tengoklah. Jangan perlekeh aku lagi. 1433 01:09:30,541 --> 01:09:31,375 Dah nampak? 1434 01:09:31,458 --> 01:09:33,125 - Nak. - Nak. 1435 01:09:33,208 --> 01:09:34,875 Lan Lan, itu nagakah? 1436 01:09:34,958 --> 01:09:36,458 Tak ada kaki pun, itu ularlah. 1437 01:09:37,041 --> 01:09:38,041 Ular apa pula? 1438 01:09:38,125 --> 01:09:39,083 Patutlah. 1439 01:09:39,166 --> 01:09:41,375 Aku minta diskaun dan dia setuju. 1440 01:09:41,458 --> 01:09:43,083 Ini rupanya yang dia cacah. 1441 01:09:45,708 --> 01:09:48,125 Aku akan tambah kaki jika duit dah cukup. 1442 01:09:48,708 --> 01:09:51,166 - Okey. - Okey. 1443 01:09:53,041 --> 01:09:55,333 - Selamat pagi. - Selamat pagi, tuan. 1444 01:09:55,416 --> 01:09:56,666 Saya Leftenan Chan. 1445 01:09:56,750 --> 01:09:58,833 Saya akan ajar isyarat dalam hutan. 1446 01:09:59,541 --> 01:10:03,291 Semasa perang atau operasi, kita takkan bercakap sesama sendiri. 1447 01:10:03,375 --> 01:10:06,458 Jadi, kita guna isyarat tangan untuk berkomunikasi. 1448 01:10:06,541 --> 01:10:07,375 Faham? 1449 01:10:07,458 --> 01:10:08,458 - Faham. - Faham. 1450 01:10:08,541 --> 01:10:12,500 Bagus. Jadi hari ini, saya akan ajar tujuh isyarat asas dalam hutan 1451 01:10:12,583 --> 01:10:15,000 yang kamu akan guna semasa latihan nanti. 1452 01:10:15,083 --> 01:10:17,958 Saya akan ajar dan kita akan berlatih bersama, faham? 1453 01:10:18,041 --> 01:10:19,000 - Faham. - Faham. 1454 01:10:19,083 --> 01:10:20,291 Ini isyarat pertama. 1455 01:10:20,375 --> 01:10:21,333 Serang hendap. 1456 01:10:21,416 --> 01:10:22,583 Serang hendap. 1457 01:10:22,666 --> 01:10:24,708 Isyarat kedua, musuh. 1458 01:10:24,791 --> 01:10:25,875 - Musuh. - Musuh. 1459 01:10:25,958 --> 01:10:27,583 Isyarat ketiga, orang sendiri. 1460 01:10:27,666 --> 01:10:28,958 Orang sendiri. 1461 01:10:29,041 --> 01:10:30,833 Isyarat keempat, berlindung. 1462 01:10:30,916 --> 01:10:32,083 Berlindung. 1463 01:10:32,166 --> 01:10:34,291 Isyarat kelima, berhimpun. 1464 01:10:34,375 --> 01:10:35,333 Berhimpun. 1465 01:10:35,416 --> 01:10:37,083 Isyarat keenam, 1466 01:10:37,166 --> 01:10:38,041 berhenti. 1467 01:10:38,125 --> 01:10:38,958 Berhenti. 1468 01:10:39,041 --> 01:10:41,916 Untuk isyarat ini, orang terdepan yang akan buat. 1469 01:10:42,000 --> 01:10:44,083 Yang lain akan berhenti dan ikut. 1470 01:10:44,166 --> 01:10:45,000 Faham? 1471 01:10:45,083 --> 01:10:46,083 - Faham. - Faham. 1472 01:10:46,166 --> 01:10:47,458 Okey, isyarat ketujuh 1473 01:10:47,541 --> 01:10:50,125 adalah untuk suruh kawan kamu supaya cepat. 1474 01:10:50,208 --> 01:10:52,291 Kita menggelarnya gerak berganda. 1475 01:10:52,375 --> 01:10:53,708 Gerak berganda. 1476 01:10:53,791 --> 01:10:54,750 Saya "gerakkan" awak. 1477 01:10:54,833 --> 01:10:55,791 Helo. 1478 01:10:55,875 --> 01:10:57,375 Kamu fikir ini lucu? 1479 01:10:58,750 --> 01:10:59,708 Jaga kelakuan. 1480 01:11:00,875 --> 01:11:03,125 Okey. Memandangkan kamu semua ketawa, 1481 01:11:03,666 --> 01:11:05,333 kamu tentu faham semua isyarat itu. 1482 01:11:05,416 --> 01:11:07,166 Jadi, saya akan uji kamu. 1483 01:11:07,250 --> 01:11:10,541 Apabila saya sebut namanya, tunjuk isyaratnya, faham? 1484 01:11:10,625 --> 01:11:11,833 - Faham. - Faham. 1485 01:11:11,916 --> 01:11:13,250 Isyarat pertama, musuh. 1486 01:11:13,333 --> 01:11:15,250 - Musuh. - Musuh. 1487 01:11:15,333 --> 01:11:16,833 Helo, isyarat musuh. 1488 01:11:16,916 --> 01:11:17,916 Itu salah. 1489 01:11:18,500 --> 01:11:20,666 - Berhimpun. - Berhimpun. 1490 01:11:20,750 --> 01:11:22,500 - Berhenti. - Berhenti. 1491 01:11:23,333 --> 01:11:25,750 - Gerak berganda. - Gerak berganda. 1492 01:11:26,375 --> 01:11:27,458 Jaga kelakuan. 1493 01:11:27,541 --> 01:11:28,791 - Laju lagi. - Diam. 1494 01:11:29,458 --> 01:11:32,000 Kita akan guna isyarat ini semasa latihan. 1495 01:11:32,083 --> 01:11:33,291 Tolong serius sikit. 1496 01:11:34,083 --> 01:11:36,000 Sebelum itu, ada soalan? 1497 01:11:36,083 --> 01:11:38,375 Tuan, saya ada soalan. 1498 01:11:38,458 --> 01:11:40,583 - Ya? - Itu sajakah isyarat yang ada? 1499 01:11:40,666 --> 01:11:41,916 Itu mana cukup. 1500 01:11:42,000 --> 01:11:43,041 Bagus soalan itu. 1501 01:11:43,125 --> 01:11:45,875 Ada banyak isyarat lain yang saya akan ajar. 1502 01:11:45,958 --> 01:11:47,833 Tapi semua ini dah cukup sekarang. 1503 01:11:47,916 --> 01:11:50,166 Tapi jika perlu, kamu boleh ubah suai. 1504 01:11:50,250 --> 01:11:52,583 Cuma pastikan kamu sama-sama faham isyarat itu. 1505 01:11:52,666 --> 01:11:54,541 - Faham? - Faham. 1506 01:11:54,625 --> 01:12:00,750 - Mari kita berlatih. Ayuh. - Gerak berganda. 1507 01:12:35,083 --> 01:12:36,625 Berlindung. Apa kamu buat? 1508 01:12:36,708 --> 01:12:37,958 Berlindung. 1509 01:12:39,166 --> 01:12:42,125 Dia dah berlindung. Tunggu apa lagi? Berlindunglah. 1510 01:12:42,208 --> 01:12:43,250 Bukan begitu. 1511 01:12:43,333 --> 01:12:45,208 Dia cuma nak tunjuk 1512 01:12:45,291 --> 01:12:47,333 yang cara tradisional 1513 01:12:47,416 --> 01:12:49,083 dah ketinggalan zaman. 1514 01:12:49,166 --> 01:12:51,166 - Apa? Ketinggalan zaman? - Ya. 1515 01:12:51,250 --> 01:12:53,583 Kita juga akan mudah cedera. 1516 01:12:53,666 --> 01:12:54,958 Sarjan. Tolong saya. 1517 01:12:58,416 --> 01:13:00,333 Apa kamu buat? 1518 01:13:00,416 --> 01:13:02,958 Sarjan, Kumpulan 2 ada sesuatu untuk tuan. 1519 01:13:03,041 --> 01:13:06,041 Kami akan tunjuk cara berlindung baru yang lebih baik. 1520 01:13:06,125 --> 01:13:07,083 Cara baru apa? 1521 01:13:07,166 --> 01:13:09,333 Ia kejutan. Boleh pusing sebentar? 1522 01:13:09,416 --> 01:13:11,375 Ya. Tuan akan bangga dengan kami. 1523 01:13:11,458 --> 01:13:13,500 Ia idea baru yang hebat. 1524 01:13:14,333 --> 01:13:16,041 Jangan cuba buat benda pelik. 1525 01:13:16,125 --> 01:13:18,166 Pusinglah. Kami serius. 1526 01:13:18,250 --> 01:13:19,750 Rekrut tak guna. 1527 01:13:21,416 --> 01:13:23,125 Kumpulan 2, berlindung! 1528 01:13:23,208 --> 01:13:25,500 - Kumpulan 2, berlindung! - Kumpulan 2, berlindung! 1529 01:13:30,708 --> 01:13:32,583 Sarjan, pusinglah sekarang. 1530 01:13:37,291 --> 01:13:38,208 Kamu di mana? 1531 01:13:41,166 --> 01:13:42,125 Apa kamu buat? 1532 01:13:42,208 --> 01:13:43,916 - Berlindung. - Berlindung. 1533 01:13:44,000 --> 01:13:45,083 Berlindung? 1534 01:13:45,166 --> 01:13:46,416 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 1535 01:13:46,500 --> 01:13:49,041 Sekarang, saya dan musuh tak nampak satu sama lain. 1536 01:13:49,125 --> 01:13:50,791 Kamu berlawak, ya? 1537 01:13:50,875 --> 01:13:53,250 Askar tak boleh bawa payung. 1538 01:13:53,333 --> 01:13:56,166 Tuan, dengan kemajuan teknologi hari ini, 1539 01:13:56,250 --> 01:13:58,333 kita kena tukar pemikiran tentang perlindungan. 1540 01:13:58,416 --> 01:14:01,541 Mengarutnya. Guna payung untuk tukar pemikiran? 1541 01:14:01,625 --> 01:14:03,333 Ini bukan payung biasa. 1542 01:14:03,416 --> 01:14:05,958 Ia boleh sembunyikan suhu badan, 1543 01:14:06,041 --> 01:14:08,833 antiinframerah dan kalis air. 1544 01:14:08,916 --> 01:14:11,125 Ia juga boleh tadah air hujan. 1545 01:14:13,458 --> 01:14:14,416 Bagus. 1546 01:14:14,500 --> 01:14:15,916 - Terima kasih. - Bagus. 1547 01:14:16,000 --> 01:14:17,166 Terima kasih. 1548 01:14:17,250 --> 01:14:18,708 Skuad, tekan tubi! 1549 01:14:19,708 --> 01:14:21,750 Buat tekan tubi! 1550 01:15:05,125 --> 01:15:07,625 Kumpulan 1. Berlindung dan melutut, cepat. 1551 01:15:14,166 --> 01:15:15,500 - Rekrut Fatimah. - Ya. 1552 01:15:15,583 --> 01:15:19,458 - Beritahu seksyen kamu, gerakan taktikal. - Tuan, apa isyaratnya? 1553 01:15:19,541 --> 01:15:22,208 Tak ada isyarat. Cakap sajalah. 1554 01:15:22,291 --> 01:15:23,291 Okey, tuan. 1555 01:15:23,375 --> 01:15:24,791 Joey. 1556 01:15:26,000 --> 01:15:28,291 Beritahu mereka, gerakan taktikal. 1557 01:15:28,375 --> 01:15:30,166 - Getaran taktikal? - Ya. 1558 01:15:31,916 --> 01:15:32,958 Puteri. 1559 01:15:33,041 --> 01:15:34,250 Getaran taktikal. 1560 01:15:34,875 --> 01:15:36,416 Okey. Kamala, 1561 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 garuan testikel. 1562 01:15:38,666 --> 01:15:39,791 Testikel? 1563 01:15:39,875 --> 01:15:41,750 - Laju lagi. - Apa? 1564 01:15:41,833 --> 01:15:42,916 Mani. 1565 01:15:43,000 --> 01:15:44,666 Gurauan testikel. 1566 01:15:45,541 --> 01:15:47,250 Gurauan testikel. 1567 01:15:47,833 --> 01:15:48,708 BQ. 1568 01:15:48,791 --> 01:15:49,833 Gerobok testikel. 1569 01:15:51,250 --> 01:15:52,208 Lan Lan. 1570 01:15:52,291 --> 01:15:54,166 - Gerobok testikel. - Gerobok testikel? 1571 01:15:54,750 --> 01:15:55,625 Gerobok testikel? 1572 01:15:55,708 --> 01:15:57,000 - Rekrut Lan Lan. - Ya, tuan. 1573 01:15:57,083 --> 01:15:58,583 Apa arahan yang diberi? 1574 01:16:00,125 --> 01:16:01,500 Gosokan testikel, tuan! 1575 01:16:02,791 --> 01:16:03,708 Gosokan testikel. 1576 01:16:03,791 --> 01:16:05,916 - Siapa kata begitu? - Dia yang kata. 1577 01:16:06,000 --> 01:16:07,083 Dia yang kata. 1578 01:16:07,166 --> 01:16:08,083 Dia yang kata. 1579 01:16:08,166 --> 01:16:09,083 Tidak, dialah. 1580 01:16:09,833 --> 01:16:11,208 Saya kata garuan testikel. 1581 01:16:11,833 --> 01:16:14,583 Aduhai. Arahannya gerakan taktikal. 1582 01:16:20,041 --> 01:16:22,000 Tuan, saya nak buang air. 1583 01:16:22,083 --> 01:16:23,083 Saya pun. 1584 01:16:23,166 --> 01:16:26,041 Okey. Siapa lagi nak buang air? 1585 01:16:27,000 --> 01:16:27,916 Saya. 1586 01:16:28,000 --> 01:16:30,250 Kamu bertiga pergi. Jangan pergi jauh. 1587 01:16:30,333 --> 01:16:31,541 - Baik, tuan. - Baik, tuan. 1588 01:16:32,583 --> 01:16:33,875 Lajulah sikit. 1589 01:16:33,958 --> 01:16:35,958 Kamu bertiga, laju sikit. 1590 01:16:36,625 --> 01:16:38,250 - Gerak berganda. - Gerak berganda. 1591 01:16:41,916 --> 01:16:43,625 Cepatlah, saya dah tak tahan. 1592 01:16:43,708 --> 01:16:44,583 Laju lagi. 1593 01:16:45,625 --> 01:16:48,666 - Saya dah tak tahan. - Saya dah nak terkencing. 1594 01:16:48,750 --> 01:16:51,500 Masa dan tempat asing-asing. Pergi jauh, jangan tengok saya. 1595 01:16:51,583 --> 01:16:52,958 Saya pemalu. 1596 01:16:53,041 --> 01:16:54,458 Awak pergi ke sana. 1597 01:16:54,541 --> 01:16:56,291 - Kamu ke sana, saya di sini. - Okey. 1598 01:16:56,375 --> 01:16:57,250 Pergilah. 1599 01:16:57,833 --> 01:16:58,708 Di sini. 1600 01:16:58,791 --> 01:17:01,166 Cepat, saya nak terkencing. 1601 01:17:18,958 --> 01:17:20,750 Ular! Ular besar! 1602 01:17:20,833 --> 01:17:22,750 Kawan-kawan, ada ular! 1603 01:17:22,833 --> 01:17:25,375 Alamak, ada ular? Mana butang saya? 1604 01:17:25,458 --> 01:17:26,583 Mana butang saya? 1605 01:17:26,666 --> 01:17:27,875 Lari! 1606 01:17:29,208 --> 01:17:31,083 Ular! Ada ular! 1607 01:17:31,166 --> 01:17:33,166 Fatimah, lari! 1608 01:17:33,708 --> 01:17:34,958 Cepatlah! 1609 01:17:35,041 --> 01:17:37,166 Ya, lari! 1610 01:17:40,875 --> 01:17:43,833 Fatimah, Mani! Kamu di mana? 1611 01:17:54,916 --> 01:17:56,250 Apa yang berlaku? 1612 01:17:56,333 --> 01:17:58,708 Tuan, Rekrut Joey kata ada ular. 1613 01:17:58,791 --> 01:18:01,333 Dia jerit dan kami terus lari. Takutnya. 1614 01:18:01,416 --> 01:18:02,750 Mana Rekrut Joey? 1615 01:18:03,666 --> 01:18:05,375 Fatimah! 1616 01:18:05,458 --> 01:18:07,083 Mani! 1617 01:18:07,708 --> 01:18:09,875 - Kamu tinggalkan kawan kamu? - Tapi... 1618 01:18:09,958 --> 01:18:11,041 Rekrut Joey! 1619 01:18:11,125 --> 01:18:12,541 Rekrut Joey, kamu di mana? 1620 01:18:12,625 --> 01:18:14,458 Kenapa dia tak ikut kita? 1621 01:18:14,541 --> 01:18:16,375 Kenapa dia lembab sangat? 1622 01:18:16,458 --> 01:18:17,291 Aduhai. 1623 01:18:29,458 --> 01:18:30,875 Joey, puas hati sekarang? 1624 01:18:30,958 --> 01:18:33,458 Sarjan suruh kami tulis 3,000 baris disebabkan awak. 1625 01:18:34,208 --> 01:18:36,458 Maaflah. Saya memang yakin ada ular. 1626 01:18:36,541 --> 01:18:38,000 Sebab itulah saya jerit. 1627 01:18:38,666 --> 01:18:40,375 Jerit saja? Kenapa tak lari? 1628 01:18:40,458 --> 01:18:42,916 Kalau nampak ular, orang biasanya lari. 1629 01:18:43,000 --> 01:18:44,416 Kami dah lari, larilah sekali. 1630 01:18:44,500 --> 01:18:47,458 Ya, kami lari selepas awak jerit, tapi awak tak lari. 1631 01:18:47,541 --> 01:18:51,583 - Kenapa? Kaki awak tertinggal? - Saya memang lari, tapi saya sesat. 1632 01:18:51,666 --> 01:18:52,791 Tolonglah. 1633 01:18:52,875 --> 01:18:55,041 Hutan Singapura kecil, tapi awak boleh sesat? 1634 01:18:55,125 --> 01:18:57,083 Itu kerana awak tak fokus. 1635 01:18:57,166 --> 01:18:58,791 Gunalah nama Zombie Tay. 1636 01:18:58,875 --> 01:19:00,208 - Bukan Joey Tay. - Ya. 1637 01:19:00,291 --> 01:19:04,291 Zombie, sebab awaklah ramai orang dalam bilik kita ditimpa masalah. 1638 01:19:04,375 --> 01:19:07,333 Itu adilkah? Tak adil, bukan? Awak pentingkan diri. 1639 01:19:07,416 --> 01:19:09,333 Tapi kamu yang tinggalkan saya. 1640 01:19:09,416 --> 01:19:11,958 - Tidak. - Kami tak tinggalkan awak. 1641 01:19:12,041 --> 01:19:15,166 Kami lari sebab nak hidup. Awak yang tak nak hidup. 1642 01:19:15,250 --> 01:19:18,333 Ya, betul dan kerana awak tak larilah, 1643 01:19:18,416 --> 01:19:19,458 kami didenda. 1644 01:19:19,541 --> 01:19:20,375 Itu adilkah? 1645 01:19:20,458 --> 01:19:21,458 Ratu sabotaj. 1646 01:19:21,541 --> 01:19:22,458 Maaflah, okey? 1647 01:19:22,541 --> 01:19:24,708 Saya dah banyak kali minta maaf. 1648 01:19:24,791 --> 01:19:25,833 Maaf? 1649 01:19:25,916 --> 01:19:27,208 - Beban. - Beban. 1650 01:19:30,166 --> 01:19:32,625 Joey, awak tak apa-apa? 1651 01:19:32,708 --> 01:19:34,166 - Lupakan saja. - Jangan risau. 1652 01:19:34,250 --> 01:19:35,666 Boleh tak kamu berambus? 1653 01:19:40,416 --> 01:19:43,583 - Ada sesuatu yang tak kena. - Kita perlu pantau Joey. 1654 01:19:43,666 --> 01:19:45,833 Betul. Memang ada yang tak kena. 1655 01:19:52,416 --> 01:19:54,666 Nombor yang anda dial tidak digunakan. 1656 01:19:54,750 --> 01:19:57,208 Sila periksa dan dial sekali lagi. 1657 01:20:15,541 --> 01:20:16,458 Joey. 1658 01:20:17,291 --> 01:20:18,208 Apa masalahnya? 1659 01:20:21,541 --> 01:20:23,208 Jangan menangis lagi, okey? 1660 01:20:24,750 --> 01:20:26,833 Awak perlu berhenti menangis. 1661 01:20:28,083 --> 01:20:29,416 Awak perlu berehat. 1662 01:20:30,291 --> 01:20:32,291 Awak tak cukup rehat, Joey. 1663 01:20:35,583 --> 01:20:37,458 Okey. Tidurlah, okey? 1664 01:20:37,541 --> 01:20:39,458 Esok pasti lebih indah. 1665 01:20:39,541 --> 01:20:41,958 Kita pun ada latihan esok. 1666 01:20:42,041 --> 01:20:45,375 Awal pagi, bukan? Awak betul-betul perlu berehat. 1667 01:20:46,291 --> 01:20:49,208 Saya tak apa-apa. Jangan risau. 1668 01:20:49,291 --> 01:20:50,875 Awak pergilah tidur. 1669 01:20:52,166 --> 01:20:53,291 Okey. 1670 01:20:53,375 --> 01:20:54,958 Saya ada di sini, okey? 1671 01:20:55,916 --> 01:20:57,583 Kalau ada masalah, panggillah saya. 1672 01:22:02,833 --> 01:22:05,458 - Yuan Yuan. - Joey dah tiada. 1673 01:22:07,958 --> 01:22:10,041 Goh Bee Bee, Joey dah tiada. 1674 01:22:10,125 --> 01:22:11,333 Ayuh, bangun. 1675 01:22:11,416 --> 01:22:12,416 Karen. 1676 01:22:13,291 --> 01:22:15,083 Joey dah hilang. 1677 01:22:15,166 --> 01:22:16,041 Alamak. 1678 01:22:17,041 --> 01:22:19,166 Mana Joey? 1679 01:22:19,250 --> 01:22:20,916 Tengok itu. 1680 01:22:28,375 --> 01:22:29,500 Jom kita cari Joey. 1681 01:22:33,333 --> 01:22:35,208 - Kenapa dia naik atas? - Entah. 1682 01:22:54,208 --> 01:22:56,208 Letakkannya ke bawah. 1683 01:22:57,833 --> 01:22:58,750 Hati-hati. 1684 01:23:05,041 --> 01:23:06,208 Saya takut. 1685 01:23:24,833 --> 01:23:25,708 Helo? 1686 01:23:25,791 --> 01:23:28,750 - Hai, sayang. - Kenapa telefon lewat malam begini? 1687 01:23:30,166 --> 01:23:31,583 Saya rindukan awak. 1688 01:23:31,666 --> 01:23:32,791 Baiknya. 1689 01:23:32,875 --> 01:23:34,750 Bertenanglah. 1690 01:23:34,833 --> 01:23:35,833 Hei, dengar sini. 1691 01:23:35,916 --> 01:23:38,750 Kita akan dekati Joey dan tarik dia. 1692 01:23:38,833 --> 01:23:40,416 Okey, sama-sama. 1693 01:23:45,958 --> 01:23:47,000 Pergi dari sini! 1694 01:23:47,083 --> 01:23:48,291 - Okey. - Okey. 1695 01:23:48,833 --> 01:23:50,291 Di sini okey tak? 1696 01:23:50,958 --> 01:23:52,625 Joey, maafkan saya. 1697 01:23:52,708 --> 01:23:53,833 Maafkan saya, okey? 1698 01:23:53,916 --> 01:23:56,458 Saya tak sengaja. Maaf kerana marah awak. 1699 01:23:56,541 --> 01:23:58,500 - Saya tak... - Pergi. 1700 01:23:58,583 --> 01:23:59,958 Okey. 1701 01:24:00,041 --> 01:24:02,208 Okey. Kami takkan datang dekat. 1702 01:24:02,291 --> 01:24:03,666 Saya tak sengaja. 1703 01:24:03,750 --> 01:24:07,125 - Awak tak bersalah, saya yang bersalah. - Kamu tak faham. 1704 01:24:07,208 --> 01:24:11,291 Dia tak jawab panggilan saya dan sisihkan saya daripada hidupnya. 1705 01:24:12,541 --> 01:24:14,375 - Awak bukan puncanya. - Yakah? 1706 01:24:14,458 --> 01:24:16,083 - Kekasihnyalah puncanya. - Kekasih. 1707 01:24:17,291 --> 01:24:18,166 Okey. 1708 01:24:18,791 --> 01:24:20,083 Joey. 1709 01:24:20,166 --> 01:24:23,291 Sia-sia saja bunuh diri kerana lelaki. 1710 01:24:23,375 --> 01:24:24,875 Ia tak berbaloi langsung. 1711 01:24:24,958 --> 01:24:26,291 Janganlah terjun. 1712 01:24:27,500 --> 01:24:30,541 Kamu tak faham penderitaan yang saya lalui. 1713 01:24:30,625 --> 01:24:32,708 - Saya faham. Kami faham. - Ya. 1714 01:24:32,791 --> 01:24:36,333 Bekas kekasih saya pun tinggalkan saya kerana perempuan lain. 1715 01:24:36,416 --> 01:24:37,875 - Betul tak? - Ya. 1716 01:24:37,958 --> 01:24:40,166 Itu bukan masalahnya. 1717 01:24:41,208 --> 01:24:42,916 Kenapa? Ada apa? 1718 01:24:43,500 --> 01:24:45,375 Saya nak jumpa awak. 1719 01:24:45,458 --> 01:24:46,708 Boleh saya datang? 1720 01:24:46,791 --> 01:24:47,708 Tak boleh. 1721 01:24:47,791 --> 01:24:50,083 Kamu berdua, cari PC dan PS sekarang. 1722 01:24:50,166 --> 01:24:51,666 - Okey. - Pergi. 1723 01:24:52,416 --> 01:24:54,416 - Sekarang, bagaimana? - Bertenang. 1724 01:24:54,500 --> 01:24:57,583 Kita akan buat apa-apa saja untuk melengahkan dia. 1725 01:24:57,666 --> 01:24:59,958 Kenapa? Beritahulah lokasi kem awak. 1726 01:25:00,041 --> 01:25:01,291 Saya datang sekarang. 1727 01:25:01,375 --> 01:25:02,708 Jangan cuba datang. 1728 01:25:02,791 --> 01:25:04,541 Saya pun takkan benarkan. 1729 01:25:06,708 --> 01:25:09,458 Joey. Kita kawan baik, bukan? 1730 01:25:09,541 --> 01:25:11,125 Kita ke tandas bersama, 1731 01:25:11,208 --> 01:25:13,333 makan bersama, berak bersama. 1732 01:25:13,416 --> 01:25:16,208 Tapi awak bodoh dan bengap. 1733 01:25:16,291 --> 01:25:20,083 - Ya, sayalah paling bodoh di sini! - Dia kata dia yang bodoh. 1734 01:25:20,166 --> 01:25:21,833 Bukan awak, tapi dia. 1735 01:25:21,916 --> 01:25:25,250 Joey, awak perlu fikir secara rasional. 1736 01:25:25,333 --> 01:25:26,500 Bawa bertenang. 1737 01:25:26,583 --> 01:25:29,500 Kita pasti boleh atasi masalah ini bersama, okey? 1738 01:25:29,583 --> 01:25:32,083 Tapi bawa bertenang. Hati-hati. Tolonglah. 1739 01:25:32,666 --> 01:25:34,125 Tidak. 1740 01:25:34,208 --> 01:25:35,458 Saya sedih sangat. 1741 01:25:35,541 --> 01:25:38,166 Lagi awak cakap, lagi saya rasa nak terjun. 1742 01:25:39,541 --> 01:25:45,166 - Puan, Joey nak bunuh diri sekarang! - Dia di atas bumbung. 1743 01:25:48,875 --> 01:25:50,083 Awak dengar tak? 1744 01:25:50,166 --> 01:25:51,583 - Dia sangat sedih. - Ya. 1745 01:25:51,666 --> 01:25:53,166 Biar saya ceriakan dia. 1746 01:25:53,250 --> 01:25:57,500 Joey, awak ketawa semasa saya menari dulu. Sekarang, saya nak buat lagi. 1747 01:25:59,000 --> 01:26:00,208 Sudah! 1748 01:26:00,291 --> 01:26:02,250 Tarian awak tak lucu. 1749 01:26:02,916 --> 01:26:05,791 Okey, tak lucu. Kami akan menari bersama. Satu, dua, tiga. 1750 01:26:06,916 --> 01:26:11,375 Saya dah suruh kamu berhenti! Ia tak lucu! Saya akan terjun sekarang. 1751 01:26:11,458 --> 01:26:12,833 - Jangan! - Okey. 1752 01:26:12,916 --> 01:26:13,750 Joey. 1753 01:26:13,833 --> 01:26:15,500 - Jangan! - Kami sayang awak. 1754 01:26:17,166 --> 01:26:18,291 Okey. 1755 01:26:18,375 --> 01:26:19,583 PC dah sampai. 1756 01:26:20,291 --> 01:26:21,541 Apa situasinya? 1757 01:26:21,625 --> 01:26:22,708 Dia tak nak turun. 1758 01:26:22,791 --> 01:26:24,083 Dia nak terjun. 1759 01:26:24,166 --> 01:26:26,208 Bahaya sangat. Apa nak buat? 1760 01:26:26,291 --> 01:26:27,416 Apit kanan. 1761 01:26:33,625 --> 01:26:34,833 Joey. 1762 01:26:34,916 --> 01:26:36,333 Saya datang. 1763 01:26:37,416 --> 01:26:38,666 Bawa bertenang, okey? 1764 01:26:39,166 --> 01:26:40,666 Kamu boleh beritahu saya. 1765 01:26:41,250 --> 01:26:43,666 Puan tak tahu pun masalah saya. 1766 01:26:44,291 --> 01:26:46,500 Ini bukan salah saya. 1767 01:26:46,583 --> 01:26:47,625 Pergi dari sini. 1768 01:26:47,708 --> 01:26:49,583 Okey, saya akan berundur. 1769 01:26:50,416 --> 01:26:51,500 Cuba bertenang. 1770 01:26:51,583 --> 01:26:52,875 Jangan pergi terlalu dekat. 1771 01:26:56,166 --> 01:26:57,166 Itu telefon Joey? 1772 01:26:57,250 --> 01:26:58,083 Telefon Joey. 1773 01:26:59,125 --> 01:27:00,083 Saya akan ambil. 1774 01:27:14,875 --> 01:27:17,083 - Apa? - Kekasih saya telefon? 1775 01:27:19,541 --> 01:27:20,458 TELEFON JOEY 1776 01:27:20,541 --> 01:27:21,750 Ya, dia telefon. 1777 01:27:21,833 --> 01:27:23,250 Dia telefon saya? 1778 01:27:23,333 --> 01:27:24,250 Dia cari kamu. 1779 01:27:25,333 --> 01:27:27,208 Dia risau tentang kamu. 1780 01:27:28,041 --> 01:27:31,833 - Kamu nak jawab panggilannya? - Ya, akhirnya dia telefon. 1781 01:27:32,875 --> 01:27:34,333 Dia sangat risau tentang kamu. 1782 01:27:35,916 --> 01:27:37,750 Saya akan hulurkan telefon. 1783 01:27:37,833 --> 01:27:40,375 - Jangan terjun, okey? - Saya nak jawab telefon. 1784 01:27:40,958 --> 01:27:42,708 Saya datang sekarang. 1785 01:27:45,000 --> 01:27:46,250 Saya datang sekarang. 1786 01:27:47,583 --> 01:27:49,291 Turunlah dulu dan cakap dengannya. 1787 01:27:49,375 --> 01:27:50,833 Saya datang sekarang. 1788 01:27:50,916 --> 01:27:53,083 - Kamu nak turun dulu? - Tak nak. 1789 01:27:53,166 --> 01:27:54,958 Saya nak jawab panggilan dulu. 1790 01:27:55,041 --> 01:27:57,333 Okey, saya akan hulurkan telefon. 1791 01:27:57,416 --> 01:27:58,666 Jangan terjun, okey? 1792 01:27:58,750 --> 01:28:00,083 Puan tak tipu, bukan? 1793 01:28:00,166 --> 01:28:01,208 Tidak. 1794 01:28:01,291 --> 01:28:02,250 Rekrut. 1795 01:28:02,333 --> 01:28:04,833 Okey, saya hulurkan telefon sekarang. 1796 01:28:05,333 --> 01:28:06,833 Cepatlah, saya nak jawab! 1797 01:28:10,166 --> 01:28:12,916 - Awak telefon pun! - Joey! 1798 01:28:13,000 --> 01:28:14,708 - Joey! - Damien. 1799 01:28:14,791 --> 01:28:16,416 Hai. 1800 01:28:16,500 --> 01:28:18,541 - Gembiranya saya kerana awak telefon. - Joey. 1801 01:28:18,625 --> 01:28:19,500 Damien! 1802 01:28:21,250 --> 01:28:22,083 Tarik nafas. 1803 01:28:23,750 --> 01:28:24,791 Okey. 1804 01:28:31,208 --> 01:28:32,958 - Okey. - Dia bagaimana? 1805 01:28:33,041 --> 01:28:34,208 Semuanya baik. 1806 01:28:34,291 --> 01:28:35,500 Dia sihat. 1807 01:28:35,583 --> 01:28:36,416 Tuan. 1808 01:28:36,500 --> 01:28:39,708 - Maaf, boleh beri saya kopi? - Maaf, tapi tak boleh. 1809 01:28:39,791 --> 01:28:42,125 Tolong ambilkan air untuk dia. 1810 01:28:42,208 --> 01:28:43,041 Baik. 1811 01:28:44,458 --> 01:28:46,791 Awak patut lebihkan air kosong dan kurangkan kopi. 1812 01:28:46,875 --> 01:28:48,000 Terima kasih, tuan. 1813 01:28:48,083 --> 01:28:49,000 Sama-sama. 1814 01:28:49,500 --> 01:28:50,625 Air. 1815 01:28:50,708 --> 01:28:51,833 Terima kasih. 1816 01:28:53,250 --> 01:28:54,333 Puan. 1817 01:28:56,125 --> 01:28:57,625 Kenapa puan tipu saya? 1818 01:28:58,291 --> 01:28:59,208 Kenapa? 1819 01:28:59,291 --> 01:29:01,708 Saya tak mahu kamu buat kerja bodoh. 1820 01:29:02,708 --> 01:29:05,000 Tapi saya ingat saya dengar suaranya. 1821 01:29:05,583 --> 01:29:09,833 - Itu kekasih saya. - Tidak, saya kenal suara kekasih saya. 1822 01:29:09,916 --> 01:29:11,208 Itu kekasih saya. 1823 01:29:11,291 --> 01:29:13,541 Saya guna telefon dan kebetulan dia telefon. 1824 01:29:20,583 --> 01:29:21,708 Tapi puan. 1825 01:29:22,416 --> 01:29:27,500 Puan tipu saya. Saya betul-betul ingat dia telefon saya. 1826 01:29:28,416 --> 01:29:31,458 Joey, saya perlu selamatkan nyawa kamu. 1827 01:29:31,541 --> 01:29:32,458 Okey? 1828 01:29:34,958 --> 01:29:36,125 Terima kasih, puan. 1829 01:29:37,625 --> 01:29:38,708 Berehatlah. 1830 01:29:52,000 --> 01:29:52,833 Masuk. 1831 01:29:55,750 --> 01:29:57,708 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1832 01:29:58,333 --> 01:29:59,583 Syabas, Rekrut See. 1833 01:29:59,666 --> 01:30:03,166 Dengar kata kamu guna inisiatif dan ikat tali pada kaki Joey 1834 01:30:03,666 --> 01:30:05,583 dan itu telah menyelamatkan dia. 1835 01:30:06,208 --> 01:30:07,875 Tapi kenapa kamu tak beritahu kami? 1836 01:30:07,958 --> 01:30:11,000 Puan, saya tak tahu sama ada ia betul atau salah. 1837 01:30:12,416 --> 01:30:14,958 - Apa maksud kamu? - Inisiatif sangat kelakar. 1838 01:30:15,041 --> 01:30:18,666 Kalau betul, namanya inisiatif, Kalau salah, orang panggil GK. 1839 01:30:19,875 --> 01:30:20,833 GK itu apa? 1840 01:30:20,916 --> 01:30:22,041 Perasan pandai. 1841 01:30:22,666 --> 01:30:24,541 Saya takut kalau orang ketawakan saya, 1842 01:30:24,625 --> 01:30:26,083 tapi saya risau tentang Joey. 1843 01:30:26,166 --> 01:30:28,375 Jadi, saya perlu buat sesuatu. Itulah sebabnya. 1844 01:30:30,208 --> 01:30:31,958 Inisiatif kamu sangat bagus. 1845 01:30:32,041 --> 01:30:33,208 Tapi lain kali, 1846 01:30:33,291 --> 01:30:36,250 beritahu kami terlebih dulu, faham? 1847 01:30:36,333 --> 01:30:37,208 Ya, puan. 1848 01:30:37,291 --> 01:30:40,041 Lain kali, kalau orang nak terjun, saya akan beritahu puan. 1849 01:30:40,125 --> 01:30:41,416 Tiada lagi lain kali. 1850 01:30:41,500 --> 01:30:43,166 Baik, tiada lagi lain kali. 1851 01:30:43,750 --> 01:30:45,958 Rekrut Joey, menurut doktor, 1852 01:30:46,041 --> 01:30:49,208 selepas memeriksa dan bercakap dengan kamu, 1853 01:30:49,291 --> 01:30:51,625 dia sahkan kamu boleh sambung latihan. 1854 01:30:51,708 --> 01:30:52,750 Terima kasih, puan. 1855 01:30:52,833 --> 01:30:55,416 Rekrut See, tolong jaga kawan kamu. 1856 01:30:55,500 --> 01:30:56,541 Baik, puan. 1857 01:30:56,625 --> 01:30:58,083 Kamu boleh bersurai. 1858 01:30:58,166 --> 01:30:59,333 Terima kasih. 1859 01:31:18,833 --> 01:31:20,000 Rekrut sekalian, 1860 01:31:20,083 --> 01:31:21,458 selamat datang ke SOCC. 1861 01:31:23,083 --> 01:31:24,500 Apabila takut sesuatu, 1862 01:31:25,458 --> 01:31:27,708 kita cenderung untuk mengelaknya. 1863 01:31:27,791 --> 01:31:30,000 Sekarang, mata kamu ditutup, 1864 01:31:30,083 --> 01:31:31,875 kamu tak nampak apa-apa 1865 01:31:31,958 --> 01:31:34,208 dan tak tahu kedudukan kamu sekarang. 1866 01:31:34,291 --> 01:31:37,250 Ya, kamu dalam kegelapan. 1867 01:31:37,333 --> 01:31:39,458 Semua kawan kamu tiada 1868 01:31:39,541 --> 01:31:41,500 dan kamu berseorangan. 1869 01:31:42,125 --> 01:31:43,208 Sekarang, 1870 01:31:43,291 --> 01:31:46,083 saya mahu kamu guna tangan dan kaki 1871 01:31:46,583 --> 01:31:48,666 untuk bergerak di sekeliling. 1872 01:31:49,708 --> 01:31:52,208 Ada banyak halangan di keliling kamu 1873 01:31:52,291 --> 01:31:54,708 dan saya mahu kamu berhati-hati. 1874 01:31:54,791 --> 01:31:57,625 Ada dua jenis halangan di dunia ini. 1875 01:31:57,708 --> 01:31:59,000 Halangan fizikal 1876 01:31:59,083 --> 01:32:01,208 dan halangan psikologi. 1877 01:32:01,291 --> 01:32:02,333 Kadangkala, 1878 01:32:02,416 --> 01:32:07,125 halangan psikologi lebih sukar untuk diatasi berbanding halangan fizikal. 1879 01:32:07,208 --> 01:32:09,125 Jadi, sekarang, berhati-hatilah. 1880 01:32:10,541 --> 01:32:12,333 Apabila kamu tiba di platform, 1881 01:32:12,416 --> 01:32:14,625 merangkaklah macam harimau bintang. 1882 01:32:16,041 --> 01:32:17,125 Sekarang, 1883 01:32:17,208 --> 01:32:19,208 ada beberapa makhluk kecil 1884 01:32:19,291 --> 01:32:22,833 makin mendekati kamu. 1885 01:32:22,916 --> 01:32:24,708 Makhluk itu di sebelah kamu 1886 01:32:24,791 --> 01:32:26,375 dan mungkin merayap 1887 01:32:26,458 --> 01:32:28,041 di atas kamu. 1888 01:32:33,333 --> 01:32:35,250 Tapi ingat. 1889 01:32:35,333 --> 01:32:41,583 Walau apa-apa saja yang berlaku, jangan bangun kerana keadaan berbahaya. 1890 01:32:41,666 --> 01:32:43,166 Ya Tuhan. 1891 01:32:43,250 --> 01:32:46,875 Saya nampak lipan besar dan gemuk yang sangat laju. 1892 01:32:46,958 --> 01:32:50,083 Entah kenapa ia laju dan sesetengahnya merayap ke kasut kamu. 1893 01:32:50,166 --> 01:32:52,166 Tapi tolong bertenang. 1894 01:32:53,833 --> 01:32:56,708 Sekarang, saya nampak serangga kegemaran kamu. 1895 01:32:56,791 --> 01:32:58,125 Lipas. 1896 01:32:58,208 --> 01:32:59,458 Bukan satu atau dua, 1897 01:32:59,541 --> 01:33:01,000 tapi ribuan. 1898 01:33:01,083 --> 01:33:01,958 Saya ulang. 1899 01:33:02,041 --> 01:33:05,375 Walau apa-apa saja yang berlaku, jangan bangun. 1900 01:33:05,458 --> 01:33:07,333 Lipas! 1901 01:33:07,416 --> 01:33:09,125 Siapa kata kamu boleh bangun? 1902 01:33:09,208 --> 01:33:11,416 Kamu mati! 1903 01:33:14,625 --> 01:33:15,708 Rekrut. 1904 01:33:15,791 --> 01:33:17,458 Kenapa kamu berguling? 1905 01:33:19,833 --> 01:33:23,916 Saya nak lenyek lipas untuk selamatkan kawan-kawan saya. 1906 01:33:24,500 --> 01:33:25,416 Tuan? 1907 01:33:25,958 --> 01:33:27,041 Bagus. 1908 01:33:27,125 --> 01:33:28,000 Bangun. 1909 01:33:28,083 --> 01:33:29,583 - Bangun. - Bangun. 1910 01:33:29,666 --> 01:33:30,625 Okey, datang sini. 1911 01:33:34,458 --> 01:33:35,708 Untuk pengetahuan, 1912 01:33:35,791 --> 01:33:36,708 nama saya 1913 01:33:36,791 --> 01:33:38,666 Kapten Kamu Mati. 1914 01:33:39,416 --> 01:33:40,458 Kenapa? 1915 01:33:40,541 --> 01:33:44,208 Kerana kata-kata kegemaran saya ialah, "Kamu mati." 1916 01:33:45,041 --> 01:33:47,583 Kalau kamu tak jaga keselamatan diri, 1917 01:33:47,666 --> 01:33:49,541 kamu akan mati. 1918 01:33:49,625 --> 01:33:52,125 Jadi buktikan yang kamu takkan mati, faham? 1919 01:33:52,208 --> 01:33:53,791 - Faham. - Faham. 1920 01:33:53,875 --> 01:33:57,208 Kalau ini medan perang sebenar, kamu mati, saya mati, 1921 01:33:57,291 --> 01:33:58,708 semua orang mati. 1922 01:33:59,291 --> 01:34:01,958 Sebentar tadi, hanya kerana kamu takut, 1923 01:34:02,041 --> 01:34:04,500 kamu lupa yang saya dah kata, 1924 01:34:04,583 --> 01:34:06,125 "Jangan bangun." 1925 01:34:06,666 --> 01:34:08,375 Menakutkan tak ujian tadi? 1926 01:34:08,458 --> 01:34:12,166 Baiklah, kita akan ke stesen seterusnya untuk satu lagi ujian ketakutan. 1927 01:34:14,083 --> 01:34:15,750 Kali ini ia lebih mencabar. 1928 01:34:16,958 --> 01:34:18,666 Seksyen 2, kamu dah bersedia? 1929 01:34:18,750 --> 01:34:20,125 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 1930 01:34:20,208 --> 01:34:21,083 Kamu faham? 1931 01:34:21,166 --> 01:34:22,500 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 1932 01:34:22,583 --> 01:34:25,583 Itu saja saya boleh beritahu. Tapi sekarang, pakai helmet. 1933 01:34:25,666 --> 01:34:27,291 - Baik, tuan. - Baik, tuan. 1934 01:34:30,291 --> 01:34:31,416 Rekrut sekalian. 1935 01:34:31,500 --> 01:34:34,208 Kamu tentu nak tahu sebab kamu pakai helmet. 1936 01:34:39,250 --> 01:34:43,083 Ini kerana komander seksyen akan tembak kamu jika kamu tak berlindung. 1937 01:34:44,333 --> 01:34:45,708 Di stesen ini, 1938 01:34:45,791 --> 01:34:48,083 walau apa yang kamu lihat atau jumpa, 1939 01:34:48,166 --> 01:34:49,750 kamu harus tenang. 1940 01:34:49,833 --> 01:34:51,041 Saya ulang. 1941 01:34:51,125 --> 01:34:52,500 Bertenang. 1942 01:34:53,416 --> 01:34:55,375 Apabila saya kata, "Berlindung," 1943 01:34:55,458 --> 01:34:57,458 kamu akan dengar tembakan GPMG 1944 01:34:57,541 --> 01:34:59,291 dan bom meletup. 1945 01:34:59,375 --> 01:35:00,916 Kamu perlu berlindung. 1946 01:35:01,833 --> 01:35:04,625 Hanya pengadang yang dibaluti guni akan dikira. 1947 01:35:04,708 --> 01:35:08,708 Kalau kamu gagal cari tempat berlindung, kamu akan ditembak 1948 01:35:09,291 --> 01:35:11,333 dan jika kamu mati malam ini, 1949 01:35:11,416 --> 01:35:13,666 tulis ayat ini sebanyak 1,500 baris, 1950 01:35:13,750 --> 01:35:17,666 "Saya perlu cari tempat berlindung kalau tak mahu mati." 1951 01:35:17,750 --> 01:35:18,666 Faham? 1952 01:35:19,708 --> 01:35:21,208 Saya nak ingatkan. 1953 01:35:21,291 --> 01:35:24,416 Hanya pengadang yang dibaluti guni akan dikira. 1954 01:35:24,833 --> 01:35:28,916 Tolong tumpukan perhatian dan tajamkan mata sebelum berlindung. 1955 01:35:30,416 --> 01:35:31,458 Seksyen. 1956 01:35:31,541 --> 01:35:33,083 Berlindung! 1957 01:35:36,416 --> 01:35:37,916 Berlindung! 1958 01:35:39,833 --> 01:35:41,875 Tunduk! 1959 01:35:41,958 --> 01:35:44,125 Bobo, ada juga guni di situ. Pergilah. 1960 01:35:44,208 --> 01:35:45,041 Okey. 1961 01:35:47,208 --> 01:35:49,125 Di sini tak ada guni, kamu mati! 1962 01:35:49,208 --> 01:35:50,791 Awak sabotaj saya! 1963 01:35:50,875 --> 01:35:52,416 Maaf. 1964 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Baring! Kamu mati! 1965 01:35:54,791 --> 01:35:55,750 Saya benci tuan. 1966 01:35:58,458 --> 01:35:59,791 Bodoh piang betul. 1967 01:36:10,583 --> 01:36:12,625 Apa ini? Siapa ini? 1968 01:36:13,833 --> 01:36:15,083 Apa yang berlaku? 1969 01:36:15,166 --> 01:36:16,083 Kamu mati! 1970 01:36:16,166 --> 01:36:18,083 - Matilah sekarang! - Okey, tuan. 1971 01:36:21,083 --> 01:36:23,041 Tak guna. Siapa tolak aku? 1972 01:36:23,750 --> 01:36:24,625 Maaf. 1973 01:36:24,708 --> 01:36:26,125 Siaplah engkau. 1974 01:36:26,625 --> 01:36:27,791 Maafkan saya. 1975 01:36:28,583 --> 01:36:29,583 Tunduk. 1976 01:36:32,791 --> 01:36:33,708 Kamu mati. 1977 01:36:40,916 --> 01:36:44,416 Siapa kata saya bengap tempoh hari? Saya tak bengaplah. 1978 01:36:46,125 --> 01:36:48,000 Rekrut, apa kamu buat di situ? 1979 01:36:48,583 --> 01:36:49,958 Beristirahat? 1980 01:36:50,041 --> 01:36:51,083 Saya berlindung. 1981 01:36:51,166 --> 01:36:52,875 Tempat ini sangat selesa. 1982 01:36:52,958 --> 01:36:54,166 Selesa, ya? 1983 01:36:54,250 --> 01:36:55,083 Jangan tembak. 1984 01:36:55,166 --> 01:36:57,041 Saya akan mati sendiri. 1985 01:37:10,750 --> 01:37:11,958 Seksyen 2. 1986 01:37:12,583 --> 01:37:14,791 Tengoklah mereka yang mati. 1987 01:37:15,500 --> 01:37:18,416 Mereka mati disebabkan kamu. Mereka kawan kamu. 1988 01:37:18,833 --> 01:37:20,208 Kamu tak jaga mereka. 1989 01:37:20,625 --> 01:37:23,375 Kamu tak lindungi mereka. Kamu pentingkan diri sendiri. 1990 01:37:23,458 --> 01:37:26,541 Sekarang, bayangkanlah kalau mereka saudara kamu, 1991 01:37:27,750 --> 01:37:30,125 suami kamu, ibu bapa kamu, 1992 01:37:30,208 --> 01:37:33,083 anak-anak kamu, haiwan peliharaan kamu. 1993 01:37:33,583 --> 01:37:35,000 Bagaimana perasaannya? 1994 01:37:36,541 --> 01:37:37,750 Seksyen 2. 1995 01:37:37,833 --> 01:37:40,416 Ada kotak berlabel "senjata rahsia". 1996 01:37:41,541 --> 01:37:43,416 Angkat, tapi jangan buka. 1997 01:38:00,375 --> 01:38:01,916 Pada kiraan tiga, 1998 01:38:02,458 --> 01:38:03,916 buka apabila saya suruh. 1999 01:38:04,333 --> 01:38:05,166 Satu. 2000 01:38:07,833 --> 01:38:08,833 Dua. 2001 01:38:11,166 --> 01:38:12,250 Tiga. 2002 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 Buka. 2003 01:38:39,458 --> 01:38:41,791 Saya tak takut. 2004 01:38:51,166 --> 01:38:53,333 Awak selalu di rumah. Kenapa awak di sini? 2005 01:38:54,416 --> 01:38:56,083 Pergi. 2006 01:39:02,166 --> 01:39:03,833 Senjata rahsia. 2007 01:39:10,916 --> 01:39:12,875 Awak tak sepatutnya bangun. Mati! 2008 01:39:13,541 --> 01:39:16,166 Tolonglah! Pandai macam saya pun boleh mati! 2009 01:39:18,208 --> 01:39:19,333 Baiklah, rekrut. 2010 01:39:19,416 --> 01:39:23,458 Terus terang, saya tak puas hati dengan prestasi kamu hari ini. 2011 01:39:23,541 --> 01:39:27,333 Hanya disebabkan satu lipas, hampir semua rekrut mati. 2012 01:39:27,416 --> 01:39:28,458 Kenapa? 2013 01:39:29,166 --> 01:39:30,583 Kerana kamu takut kepadanya. 2014 01:39:30,666 --> 01:39:34,083 Ujian SOCC hari ini turut dikenali sebagai 2015 01:39:34,166 --> 01:39:36,750 Balapan Halangan Lipas Khas. 2016 01:39:39,250 --> 01:39:41,791 Saya mahu kamu faham satu pengajaran penting. 2017 01:39:41,875 --> 01:39:44,250 Yakni, ketakutan hanya ilusi. 2018 01:39:45,041 --> 01:39:46,625 Ia hanya permainan minda. 2019 01:39:46,708 --> 01:39:49,083 Hanya dengan mengatasi ketakutan, 2020 01:39:49,166 --> 01:39:52,000 barulah kamu boleh atasi musuh. 2021 01:39:52,541 --> 01:39:54,125 Ingat, rekrut. 2022 01:39:54,208 --> 01:39:56,666 Musuh terbesar kamu ialah kamu, 2023 01:39:57,250 --> 01:39:58,125 diri kamu sendiri. 2024 01:39:58,208 --> 01:39:59,083 Faham? 2025 01:39:59,166 --> 01:40:00,500 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 2026 01:40:11,166 --> 01:40:12,000 Saya penatlah. 2027 01:40:12,708 --> 01:40:14,000 Saya tak patut paksa dia. 2028 01:40:16,041 --> 01:40:17,750 Mani, kenapa kau sabotaj aku? 2029 01:40:17,833 --> 01:40:21,083 - Sekarang, aku kena tulis 1,500 baris. - Aku tak buatlah. 2030 01:40:21,166 --> 01:40:24,375 Semua orang cuba berlindung. Aku tak tahu tempat itu tak selamat. 2031 01:40:24,958 --> 01:40:27,041 Kau celaka betul! Kau dah melampau! 2032 01:40:27,125 --> 01:40:30,083 Sebab kau tolak aku, aku kena tulis 1,500 baris. 2033 01:40:30,166 --> 01:40:31,166 Itu cuma latihan. 2034 01:40:31,250 --> 01:40:33,791 - Bodoh! Apa masalah kau? - Apa masalah kau? 2035 01:40:34,375 --> 01:40:35,541 Kau sengaja buat! 2036 01:40:35,625 --> 01:40:36,833 Ini SOCC! 2037 01:40:36,916 --> 01:40:38,583 Ini dah teruk. Saya nak laporkannya. 2038 01:40:38,666 --> 01:40:40,916 - Tidak! - Kau sengaja buat! 2039 01:40:41,958 --> 01:40:43,166 Kau gila! 2040 01:40:46,666 --> 01:40:47,708 Kau yang gila! 2041 01:40:47,791 --> 01:40:49,416 Awak belot kalau awak laporkannya. 2042 01:40:49,500 --> 01:40:52,750 - Semua orang akan benci awak. - Ya. Jangan beritahu sarjan. 2043 01:40:54,916 --> 01:40:56,416 Seksyen 2, diam! 2044 01:40:56,500 --> 01:40:57,958 Kau gila! 2045 01:41:01,000 --> 01:41:03,333 Berhenti! Jangan bergaduh! 2046 01:41:03,416 --> 01:41:04,500 Perhatian, diam! 2047 01:41:04,583 --> 01:41:05,708 Diam! 2048 01:41:07,250 --> 01:41:08,750 Berhenti! Jangan tolak! 2049 01:41:08,833 --> 01:41:10,708 Semua orang bergaduh! 2050 01:41:13,375 --> 01:41:15,166 Aku tak boleh bernafas! 2051 01:41:15,250 --> 01:41:17,708 Mereka tak dengar. Ia tak berkesan. 2052 01:41:22,333 --> 01:41:24,125 Tak guna! 2053 01:41:25,541 --> 01:41:26,500 Awas! 2054 01:41:28,666 --> 01:41:30,041 Kita tutup dan kawal pintu. 2055 01:41:30,625 --> 01:41:32,750 Jangan bagi orang masuk. Terutamanya sarjan. 2056 01:41:40,541 --> 01:41:41,958 Hentikanlah pergaduhan ini. 2057 01:41:42,041 --> 01:41:44,250 - Kami jaga pintu. - Jangan bagi sarjan masuk. 2058 01:41:44,333 --> 01:41:45,958 Turun kalau tak nak aku balun kau. 2059 01:41:46,041 --> 01:41:48,625 Berhenti bergaduh! 2060 01:41:49,208 --> 01:41:50,833 Orang gila! 2061 01:41:51,541 --> 01:41:53,500 Hei, jangan bergaduh! 2062 01:41:53,583 --> 01:41:55,333 Awak, berhenti bergaduh! 2063 01:41:55,416 --> 01:41:56,250 Okey? 2064 01:41:59,708 --> 01:42:01,250 Boleh tinggalkan katil saya? 2065 01:42:03,958 --> 01:42:05,875 Kau memang nak cari pasal! 2066 01:42:16,791 --> 01:42:18,708 - Saya akan jaga pintu. - Saya nak ikut. 2067 01:42:30,291 --> 01:42:31,166 Berhenti! 2068 01:42:42,541 --> 01:42:43,541 Itu siapa? 2069 01:42:43,625 --> 01:42:45,208 - Rasanya sarjan. - Sarjan? 2070 01:42:45,750 --> 01:42:47,291 Habislah saya. 2071 01:42:47,375 --> 01:42:49,000 Tak apa, pergi minta maaf. 2072 01:42:49,083 --> 01:42:50,166 Maaf? Saya? 2073 01:42:50,666 --> 01:42:51,708 Habis itu? 2074 01:42:57,375 --> 01:42:58,333 Hai. 2075 01:42:58,416 --> 01:42:59,916 Selamat malam, sarjan. 2076 01:43:01,000 --> 01:43:02,666 Saya benar-benar minta maaf. 2077 01:43:04,041 --> 01:43:05,500 Ia tersangkut. Maaf. 2078 01:43:06,416 --> 01:43:07,541 Selamat malam. 2079 01:43:08,583 --> 01:43:11,833 - Bravo. - Bravo. 2080 01:43:11,916 --> 01:43:14,333 - Satu, sarjan. - Dua, sarjan. 2081 01:43:14,416 --> 01:43:16,083 - Tiga, sarjan. - Tiga, sarjan. 2082 01:43:16,166 --> 01:43:17,625 - Empat, sarjan. - Empat, sarjan. 2083 01:43:17,708 --> 01:43:18,791 Skuad, bangun! 2084 01:43:18,875 --> 01:43:20,333 - Baik! - Baik! 2085 01:43:20,416 --> 01:43:22,458 Kamu gilakah? Undang-undang tiada, ya? 2086 01:43:22,958 --> 01:43:23,875 Mana yang lain? 2087 01:43:27,916 --> 01:43:29,375 Seorang lagi tak ada. 2088 01:43:32,791 --> 01:43:33,708 Di sini. 2089 01:43:35,125 --> 01:43:38,208 - Kamu menyorok dalam almari? - Ya, sarjan. 2090 01:43:38,291 --> 01:43:39,333 Saya berlindung. 2091 01:43:41,125 --> 01:43:42,041 Bodoh. 2092 01:43:44,041 --> 01:43:45,250 Seksyen 2. 2093 01:43:46,125 --> 01:43:50,416 Kamu tahukah yang bergaduh dalam bilik ialah satu kesalahan besar? 2094 01:43:52,250 --> 01:43:56,000 Sekarang, apa aku patut buat? 2095 01:44:02,291 --> 01:44:05,000 Sekarang. Aku nak kamu berbaris di bawah 2096 01:44:05,083 --> 01:44:08,041 dengan topi dan uniform lengkap, faham? 2097 01:44:08,125 --> 01:44:09,333 - Ya, sarjan. - Ya, sarjan. 2098 01:44:09,416 --> 01:44:10,750 Sekarang. 2099 01:44:11,333 --> 01:44:12,750 Cepat. 2100 01:44:14,125 --> 01:44:16,375 Jangan terkedek-kedek. 2101 01:44:22,875 --> 01:44:24,958 - Berbaris sekarang! Cepat. - Cepat! 2102 01:44:44,875 --> 01:44:46,375 Laju lagi! 2103 01:44:47,541 --> 01:44:49,125 Laju lagi! 2104 01:44:50,083 --> 01:44:51,958 Laju lagi! 2105 01:44:59,916 --> 01:45:04,750 Antara semua rekrut yang aku latih, kamulah yang paling berpecah belah. 2106 01:45:04,833 --> 01:45:08,083 Bergaduh di bilik macam samseng. Ini bukan kongsi gelap. 2107 01:45:08,166 --> 01:45:09,458 Ini angkatan tentera. 2108 01:45:09,541 --> 01:45:13,000 Bagaimana aku nak harapkan kamu untuk melawan musuh? 2109 01:45:13,083 --> 01:45:15,541 Kamu sangat mengecewakan. 2110 01:45:15,625 --> 01:45:18,250 Kamu tak layak jadi askar. 2111 01:45:19,875 --> 01:45:21,583 Kenapa ada yang menangis? 2112 01:45:21,666 --> 01:45:23,000 Kamu bukan berkabung. 2113 01:45:25,291 --> 01:45:27,500 Skuad, sekarang, tekan tubi! 2114 01:45:27,583 --> 01:45:28,583 - Ya, tuan. - Ya, tuan. 2115 01:45:28,666 --> 01:45:30,166 - Bravo. - Bravo. 2116 01:45:32,375 --> 01:45:35,250 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 2117 01:45:35,333 --> 01:45:36,291 Tekan. 2118 01:45:36,375 --> 01:45:40,250 - Empat, lima, enam, tujuh. - Empat, lima, enam, tujuh. 2119 01:45:40,333 --> 01:45:42,458 - Lapan, sembilan. - Lapan, sembilan. 2120 01:45:42,541 --> 01:45:46,416 - Sepuluh, sebelas, dua belas. - Sepuluh, sebelas, dua belas. 2121 01:45:46,500 --> 01:45:48,125 - Tiga belas, empat belas. - Kamu. 2122 01:45:48,208 --> 01:45:49,458 - Tekan. - Lima belas. 2123 01:45:49,541 --> 01:45:51,083 - Enam belas. - Tujuh belas. 2124 01:45:51,708 --> 01:45:52,875 Lapan belas. 2125 01:45:52,958 --> 01:45:54,958 Sembilan belas. Dua puluh. 2126 01:45:55,708 --> 01:45:57,166 Kamu takut hujan? 2127 01:45:57,250 --> 01:45:58,291 Tidak, sarjan. 2128 01:45:58,375 --> 01:46:00,583 - Skuad, bangun. - Ya, sarjan. 2129 01:46:02,416 --> 01:46:03,375 Cepat. 2130 01:46:04,041 --> 01:46:06,125 Kiri, kanan. 2131 01:46:06,208 --> 01:46:09,541 Laju lagi. Kiri, kanan. 2132 01:46:14,958 --> 01:46:16,541 Cepatlah, rekrut. 2133 01:46:22,833 --> 01:46:24,625 Aku ingat kamu jaguh. 2134 01:46:24,708 --> 01:46:26,500 Cepat sikit. 2135 01:46:31,208 --> 01:46:32,875 Rekrut, gunalah otak sikit. 2136 01:46:32,958 --> 01:46:34,750 Laju lagi. 2137 01:46:34,833 --> 01:46:39,375 - Kamu takut hujan? - Tidak, sarjan. 2138 01:46:42,750 --> 01:46:43,666 Sarjan Chow. 2139 01:46:43,750 --> 01:46:46,541 Hujan terlalu lebat. Saya tak mahu mereka sakit. 2140 01:46:47,416 --> 01:46:48,458 Baik, puan. 2141 01:46:52,875 --> 01:46:56,166 Okey, balik ke bilik dan keringkan badan. 2142 01:46:56,250 --> 01:46:57,708 Sekarang. Cepat. 2143 01:47:45,541 --> 01:47:46,791 Pagi tadi, 2144 01:47:47,541 --> 01:47:52,166 kami terima lapan e-mel aduan berkenaan Defaulter's Parade malam tadi. 2145 01:47:54,458 --> 01:47:56,750 CO sangat risau tentang insiden ini. 2146 01:47:57,583 --> 01:47:59,541 Boleh terangkan kejadian sebenar? 2147 01:48:00,083 --> 01:48:02,500 Tuan, ada pergaduhan di bilik malam tadi. 2148 01:48:03,333 --> 01:48:06,208 Ia kesalahan besar dan saya cuma nak ajar mereka. 2149 01:48:06,791 --> 01:48:10,166 Lagipun, ribut tak ada pun dan hujan cuma tiba-tiba turun. 2150 01:48:10,250 --> 01:48:12,250 Askar tak patut takut hujan, tuan. 2151 01:48:12,833 --> 01:48:15,833 Saya tiada masalah dengan hukuman itu. 2152 01:48:16,916 --> 01:48:19,916 Bergaduh di bilik memang kesalahan besar dan mereka boleh didakwa. 2153 01:48:20,500 --> 01:48:23,666 Mereka sepatutnya diberi hukuman pengurungan tiga hujung minggu 2154 01:48:23,750 --> 01:48:24,916 seperti SOP kita. 2155 01:48:25,750 --> 01:48:27,125 Bukan begitu, Leftenan Tan? 2156 01:48:28,416 --> 01:48:29,500 - Tuan. - Tuan. 2157 01:48:29,583 --> 01:48:33,333 Ini inisiatif saya sendiri. Saya tak tanya Leftenan Tan. 2158 01:48:35,125 --> 01:48:36,333 Inisiatif sendiri? 2159 01:48:36,416 --> 01:48:37,625 Ya, tuan. 2160 01:48:37,708 --> 01:48:39,500 Sebagai NSF, 2161 01:48:39,583 --> 01:48:42,083 pengurungan ialah hukuman terberat. 2162 01:48:42,875 --> 01:48:46,958 Dilarang berjumpa keluarga dan kawan boleh melemahkan semangat mereka. 2163 01:48:48,250 --> 01:48:51,291 Sebab itulah saya beri hukuman Defaulter's Parade. 2164 01:48:52,458 --> 01:48:54,000 Tuan, maafkan saya. 2165 01:48:54,083 --> 01:48:55,750 Saya juga bersalah, tuan. 2166 01:48:57,541 --> 01:49:00,166 Jadi, kamu beri hukuman Defaulter's Parade 2167 01:49:00,250 --> 01:49:02,708 kerana tak mahu kurung mereka? 2168 01:49:03,625 --> 01:49:04,791 Ya, tuan. 2169 01:49:04,875 --> 01:49:07,458 Bergaduh di bilik ialah kesalahan besar. 2170 01:49:07,541 --> 01:49:10,833 Saya dah tak boleh hukum mereka kerana ia akan dikira hukuman berganda. 2171 01:49:14,541 --> 01:49:16,625 Itu cara kamu lindungi rekrut kamu? 2172 01:49:20,958 --> 01:49:24,000 - Kamu dah jatuh hati, ya? - Tidak, tuan. 2173 01:49:25,541 --> 01:49:27,958 Kumpul mereka malam ini. Saya nak jumpa mereka. 2174 01:49:29,083 --> 01:49:30,458 - Baik, tuan. - Baik, tuan. 2175 01:49:41,333 --> 01:49:42,416 Sarjan Chow. 2176 01:49:42,500 --> 01:49:45,458 Betulkah kamu tak jatuh hati pada mana-mana rekrut? 2177 01:49:45,541 --> 01:49:46,791 Tidak, puan. 2178 01:49:46,875 --> 01:49:49,083 Jadi, kenapa kamu tak beri hukuman pengurungan? 2179 01:49:49,166 --> 01:49:52,041 Saya rasa macam kamu cuba melindungi seseorang. 2180 01:49:52,125 --> 01:49:53,125 Puan. 2181 01:49:54,208 --> 01:49:55,791 Kamu berahsia, ya? 2182 01:49:55,875 --> 01:49:58,666 Saya dah kata tadi, saya tak melindungi sesiapa. 2183 01:49:58,750 --> 01:50:00,875 Saya cuma nak mereka jumpa keluarga. 2184 01:50:02,458 --> 01:50:05,750 Ramai antara mereka beribu tunggal dan tiada keluarga bahagia. 2185 01:50:05,833 --> 01:50:09,666 Mereka perlu pulang untuk bantu keluarga. Ini penting bagi mereka. 2186 01:50:09,750 --> 01:50:10,791 Itu saja. 2187 01:50:12,041 --> 01:50:13,083 Sarjan Chow. 2188 01:50:13,625 --> 01:50:15,958 Saya rasa kamu tak berterus terang. 2189 01:50:23,291 --> 01:50:25,208 Semasa saya rekrut di BMT 2190 01:50:26,791 --> 01:50:28,166 saya pernah dikurung. 2191 01:50:29,708 --> 01:50:30,958 Semasa tempoh itu, 2192 01:50:32,666 --> 01:50:33,916 nenek saya meninggal. 2193 01:50:35,458 --> 01:50:36,458 Sedihnya. 2194 01:50:37,916 --> 01:50:39,791 Dia yang besarkan saya, 2195 01:50:39,875 --> 01:50:41,166 jadi kami amat rapat. 2196 01:50:42,250 --> 01:50:44,750 Saya rasa sedih kerana pada akhir hayatnya, 2197 01:50:44,833 --> 01:50:47,833 saya tiada di sisinya kerana terperangkap di kem. 2198 01:50:47,916 --> 01:50:51,125 Sebab itu saya rasa pengurungan ialah hukuman terberat. 2199 01:50:52,625 --> 01:50:53,833 Setiap kali saya kata, 2200 01:50:53,916 --> 01:50:55,750 "Nenek saya pun lari lagi laju," 2201 01:50:55,833 --> 01:50:56,916 saya tak bergurau. 2202 01:50:58,000 --> 01:51:00,041 - Jadi, dia memang lari laju? - Ya. 2203 01:51:00,833 --> 01:51:02,375 Biar saya tunjuk rupanya. 2204 01:51:05,000 --> 01:51:06,583 Itu rupa nenek saya. 2205 01:51:08,291 --> 01:51:10,791 Dia wanita paling cekal yang saya pernah kenal. 2206 01:51:10,875 --> 01:51:12,833 Dia lebih handal daripada semua orang. 2207 01:51:12,916 --> 01:51:14,791 Malah, lari lagi laju daripada rekrut. 2208 01:51:16,958 --> 01:51:19,375 Jadi, kisah nenek kamu bukan rekaan. 2209 01:51:19,458 --> 01:51:21,458 - Ia memang benar. - Memang pun. 2210 01:51:21,541 --> 01:51:24,500 Sebab itu saya tak kata, "Datuk saya lari lagi laju." 2211 01:51:24,583 --> 01:51:27,583 Kerana dia pun tak sehandal nenek saya. 2212 01:51:27,666 --> 01:51:29,291 Nenek saya sangat cekal. 2213 01:51:30,125 --> 01:51:30,958 Puan. 2214 01:51:32,458 --> 01:51:35,916 Tolong jangan tanya lagi tentang nenek saya. Terima kasih. 2215 01:51:40,250 --> 01:51:42,291 Sarjan Chow, ada satu lagi soalan. 2216 01:51:42,875 --> 01:51:46,333 Apabila sarjan lain kata, "Nenek saya pun lari lagi laju." 2217 01:51:46,416 --> 01:51:48,500 adakah mereka maksudkan nenek kamu? 2218 01:51:50,125 --> 01:51:51,041 Sarjan Chow. 2219 01:51:54,291 --> 01:51:56,083 Saya tahu ramai antara kamu 2220 01:51:56,166 --> 01:51:58,291 buat aduan malam tadi. 2221 01:51:59,166 --> 01:52:00,791 Kamu masih tak faham 2222 01:52:01,833 --> 01:52:05,375 yang bergaduh ialah kesalahan besar dan kamu boleh didakwa. 2223 01:52:07,208 --> 01:52:09,916 Malah, kamu mungkin ditahan di berek penahanan. 2224 01:52:10,625 --> 01:52:12,333 Atau mungkin 2225 01:52:13,125 --> 01:52:15,916 dihukum menurut garis panduan tidak formal kita, 2226 01:52:17,000 --> 01:52:19,666 pengurungan tiga hujung minggu berturut-turut. 2227 01:52:21,791 --> 01:52:24,750 Lagipun, bagaimana kita nak mempertahankan negara, 2228 01:52:24,833 --> 01:52:27,833 atau menewaskan musuh semasa perang 2229 01:52:30,541 --> 01:52:35,458 sekiranya kita tak bersatu ketika negara aman damai? 2230 01:52:38,291 --> 01:52:39,166 Ya. 2231 01:52:39,916 --> 01:52:42,416 Sarjan platun kamu ambil inisiatif sendiri. 2232 01:52:44,208 --> 01:52:45,375 Daripada pengurungan, 2233 01:52:45,458 --> 01:52:48,083 dia beri hukuman Defaulter's Parade selama dua jam. 2234 01:52:49,333 --> 01:52:52,500 Kalau kamu dapat peluang kedua, 2235 01:52:54,541 --> 01:52:56,416 hukuman mana yang kamu pilih? 2236 01:53:02,083 --> 01:53:03,833 Ya, memang semalam hujan. 2237 01:53:05,041 --> 01:53:06,291 Tapi ia bukan ribut, 2238 01:53:06,958 --> 01:53:08,750 jadi latihan boleh diteruskan. 2239 01:53:10,041 --> 01:53:11,833 Tapi adakah aduan itu bermakna 2240 01:53:11,916 --> 01:53:13,166 yang sebagai askar, 2241 01:53:14,166 --> 01:53:15,958 kita takut hujan? 2242 01:53:16,041 --> 01:53:17,416 - Tidak, tuan. - Tidak, tuan. 2243 01:53:18,333 --> 01:53:20,333 Jadi, kenapa Sarjan Chow 2244 01:53:20,916 --> 01:53:24,875 beri kamu hukuman Defaulter's Parade, dan bukan hukuman pengurungan? 2245 01:53:26,416 --> 01:53:27,416 Ia adalah kerana 2246 01:53:28,416 --> 01:53:32,208 dia tak mahu rampas masa kamu 2247 01:53:32,291 --> 01:53:34,833 bersama orang tersayang pada hujung minggu. 2248 01:53:36,166 --> 01:53:38,708 Dia mahu kamu kembali ke sini 2249 01:53:38,791 --> 01:53:40,958 dalam keadaan segar, bertenaga 2250 01:53:42,250 --> 01:53:45,916 dan sedia untuk menghadapi minggu latihan baru yang mencabar. 2251 01:53:49,291 --> 01:53:51,083 Sekarang, kamu faham niatnya? 2252 01:53:54,708 --> 01:53:57,166 Tapi kamu gagal melihat niat baiknya. 2253 01:53:58,041 --> 01:53:59,750 Sebaliknya, kamu mengadu 2254 01:54:01,125 --> 01:54:03,166 kononnya dia dera rekrut. 2255 01:54:04,916 --> 01:54:05,916 Ya. 2256 01:54:06,708 --> 01:54:08,833 Sarjan Chow dah buat silap. 2257 01:54:10,458 --> 01:54:11,958 Demi kebaikan kamu semua, 2258 01:54:13,416 --> 01:54:15,083 dia tak ikut SOP. 2259 01:54:16,500 --> 01:54:20,916 Disebabkan jumlah aduan yang terlalu banyak, 2260 01:54:22,666 --> 01:54:24,500 saya terpaksa 2261 01:54:26,416 --> 01:54:27,958 menghukum dia sewajarnya... 2262 01:54:30,000 --> 01:54:31,083 dan 2263 01:54:31,750 --> 01:54:32,875 memindahkan dia. 2264 01:54:34,125 --> 01:54:35,000 Pindah? 2265 01:54:39,625 --> 01:54:40,625 Tuan. 2266 01:54:41,125 --> 01:54:42,333 Saya nak buat pengakuan. 2267 01:54:43,541 --> 01:54:45,583 Saya hantar surat aduan. 2268 01:54:46,208 --> 01:54:49,291 Tapi selepas mendengar penjelasan tuan, saya mungkin dah buat silap. 2269 01:54:49,375 --> 01:54:50,875 Boleh saya tarik balik aduan itu? 2270 01:54:50,958 --> 01:54:53,583 Saya akan beritahu ibu bapa saya yang ia salah kami. 2271 01:54:53,666 --> 01:54:56,125 Hukumlah kami. Kami sedia terima. 2272 01:54:56,791 --> 01:55:00,291 Tuan, saya juga buat aduan. Kami tak tahu situasi sebenar. 2273 01:55:00,375 --> 01:55:01,583 Kami ikut perasaan. 2274 01:55:01,666 --> 01:55:04,750 Tuan, maafkan saya kerana tulis surat aduan itu. 2275 01:55:04,833 --> 01:55:06,250 Jangan pindahkan dia. 2276 01:55:06,333 --> 01:55:09,166 Tuan, saya juga tulis surat. Maafkan saya. 2277 01:55:09,250 --> 01:55:11,500 Maafkan saya. Saya juga buat aduan. 2278 01:55:11,583 --> 01:55:13,541 Tuan, jangan pindahkan dia. 2279 01:55:13,625 --> 01:55:15,041 - Tolonglah. - Tolonglah jangan. 2280 01:55:15,125 --> 01:55:18,541 - Jangan pindahkan Sarjan Chow. - Ini bukan salahnya. 2281 01:55:18,625 --> 01:55:21,833 - Kami nak Sarjan Chow. - Kami nak Sarjan Chow. 2282 01:55:21,916 --> 01:55:27,375 - Kami nak Sarjan Chow. - Kami nak Sarjan Chow. 2283 01:55:27,458 --> 01:55:31,208 - Kami nak Sarjan Chow. - Kami nak Sarjan Chow. 2284 01:55:31,291 --> 01:55:36,250 - Kami nak Sarjan Chow. - Kami nak Sarjan Chow. 2285 01:55:39,333 --> 01:55:42,791 Saya boleh nampak yang kamu makin bersatu. 2286 01:55:43,666 --> 01:55:44,833 Tapi ini masih tak cukup. 2287 01:55:47,000 --> 01:55:50,083 Kamu perlu buktikan kamu layak dapat Sarjan Chow 2288 01:55:50,166 --> 01:55:51,875 sebagai sarjan platun kamu. 2289 01:55:53,083 --> 01:55:54,000 Sekarang, tunjuklah. 2290 01:55:54,083 --> 01:55:57,166 - Baik, tuan. Kami akan tunjuk. - Baik, tuan. Kami akan tunjuk. 2291 01:56:05,625 --> 01:56:08,500 AKAN BERSAMBUNG... 2292 01:56:09,791 --> 01:56:10,750 Amanda. 2293 01:56:10,833 --> 01:56:12,250 - Awak nampak tak? - Apa? 2294 01:56:12,333 --> 01:56:13,500 - Awak tak nampak? - Tak. 2295 01:56:13,583 --> 01:56:15,041 Tuan, boleh saya tunjuk sesuatu? 2296 01:56:15,125 --> 01:56:16,000 Tunjuklah. 2297 01:56:18,041 --> 01:56:19,416 Senjata kampung. 2298 01:56:25,958 --> 01:56:27,333 Joey, apa masalah kamu? 2299 01:56:38,041 --> 01:56:39,083 Sekarang, 2300 01:56:39,166 --> 01:56:40,458 saya akhirnya bebas! 2301 01:56:40,541 --> 01:56:42,958 - Ya! - Ya! 2302 01:56:44,541 --> 01:56:47,166 Terima kasih kerana sediakan kek yang cantik untuk saya. 2303 01:56:47,250 --> 01:56:50,125 Ini panjang badan saya. Apa yang tak kena? Ini okey? 2304 01:56:50,208 --> 01:56:52,083 - Kamu nak pengurungan? - Tidak. 2305 01:56:59,125 --> 01:57:00,500 Itu peraturan tiga saat saya. 2306 01:57:02,125 --> 01:57:04,458 Kenapa halakan senapang ke arah saya? 2307 01:57:04,541 --> 01:57:05,458 Ada musuh! 2308 01:57:14,083 --> 01:57:16,041 Aku akan bunuh kau! 2309 01:57:16,125 --> 01:57:18,791 Sekarang tiada jalan. Tapi di sana, ia akan muncul. 2310 01:57:18,875 --> 01:57:21,666 Rekrut, berlumpurnya tempat ini. 2311 01:57:21,750 --> 01:57:24,291 Kamu akan jadi punca ahli seksyen kamu mati. 2312 01:57:24,375 --> 01:57:27,208 Tuan. Perut saya sakit. Mak cik saya datang. 2313 01:57:27,291 --> 01:57:30,500 Dia di sini? Tapi ini kawasan terkawal. 2314 01:57:30,583 --> 01:57:33,583 Kalau dia datang tanpa kebenaran, kamu akan dihukum. 2315 01:57:54,750 --> 01:57:56,125 Saya PC kamu. 2316 01:57:56,625 --> 01:57:57,875 Leftenan Muda... 2317 01:58:08,041 --> 01:58:09,458 Kenapa ini masih dalam beg? 2318 01:58:13,250 --> 01:58:15,958 Saya tercicir. Saya nak angkat betul-betul. 2319 01:58:16,041 --> 01:58:17,458 Kerana yalah, ia mahal. 2320 01:58:21,583 --> 01:58:23,041 Mak awak tak ajarkah? 2321 01:58:23,125 --> 01:58:24,333 Mak saya dah ajar. 2322 01:58:24,416 --> 01:58:26,541 Mak saya kata... 2323 01:58:26,625 --> 01:58:27,875 Dia kata... 2324 01:58:28,375 --> 01:58:29,625 Saya kata... 2325 01:58:30,250 --> 01:58:31,625 Saya nak kata... 2326 01:58:31,708 --> 01:58:32,541 Kata apa? 2327 01:58:32,625 --> 01:58:33,916 Kami nak cari rezeki. 2328 01:58:34,000 --> 01:58:35,166 Mak awak tak ajarkah? 2329 01:58:35,250 --> 01:58:36,333 Mak saya ada ajar. 2330 01:58:36,416 --> 01:58:38,791 Dia suruh sedekahkan... 2331 01:58:40,958 --> 01:58:42,000 Maaf. 2332 01:58:42,833 --> 01:58:44,875 Beberapa ratus saja? 2333 01:58:44,958 --> 01:58:47,416 Jangan haraplah. 2334 01:58:48,833 --> 01:58:49,708 Harap... 2335 01:58:51,625 --> 01:58:53,333 Harap apa? 2336 01:58:53,416 --> 01:58:56,625 Jadi, saya guna otak untuk bawa dan buat. 2337 01:58:57,291 --> 01:58:58,416 Bagus, ya? 2338 01:59:01,083 --> 01:59:02,875 Tentera bapak? Bagus idea itu. 2339 01:59:02,958 --> 01:59:06,125 Saya boleh suruh ayah saya datang... 2340 01:59:06,833 --> 01:59:07,875 Henti di sini. 2341 01:59:09,625 --> 01:59:11,333 Gemuknya, menangis. 2342 01:59:12,125 --> 01:59:13,458 Menangis untuk apa? 2343 01:59:13,541 --> 01:59:15,458 Awak yang sepatutnya menangis. 2344 01:59:17,250 --> 01:59:18,666 - Gemuknya. - Gemuknya? 2345 01:59:18,750 --> 01:59:20,125 Saya macam Darth Vader. 2346 01:59:21,750 --> 01:59:23,375 Tapi saya masih rasa gemuk. 2347 01:59:24,583 --> 01:59:25,666 Tak, saya sedih. 2348 01:59:25,750 --> 01:59:27,083 Sedih, bukan gemuk. 2349 01:59:27,166 --> 01:59:29,791 Boleh jangan tengok saya dan kata awak gemuk? 2350 01:59:29,875 --> 01:59:32,125 Saya lari dan mereka terlanggar saya. 2351 01:59:32,208 --> 01:59:34,208 Siapa? Semasa saya berguling jauh. 2352 01:59:34,291 --> 01:59:36,041 - Berguling jauh? - Jauh? 2353 01:59:36,125 --> 01:59:37,958 - Berguling jatuh. - Bukan jauh. 2354 01:59:38,041 --> 01:59:41,000 Berguling jatuh. 2355 01:59:41,083 --> 01:59:42,333 Berguling jatuh. 2356 01:59:43,125 --> 01:59:45,166 Ini sakit sangat, tapi saya tak menangis. 2357 01:59:46,291 --> 01:59:48,500 Bagus. Semuanya terkawal. 2358 01:59:49,041 --> 01:59:50,000 Bagus. 2359 01:59:51,291 --> 01:59:52,458 Anakku. 2360 01:59:52,541 --> 01:59:54,125 Tengoklah. 2361 01:59:54,208 --> 01:59:55,250 Tengoklah. 2362 01:59:55,333 --> 01:59:57,916 Raja Ayah, Puteri dah sampai! 2363 02:00:02,083 --> 02:00:04,750 - Saya dengar, tapi tak faham cakap ayah. - Okey. 2364 02:00:04,833 --> 02:00:06,750 Tapi jangan risau, semuanya ter... 2365 02:00:06,833 --> 02:00:07,875 - Terkawal. - Ya. 2366 02:00:07,958 --> 02:00:09,625 - Bagus. - Semuanya terkawal. 2367 02:00:09,708 --> 02:00:10,833 Kemudian, apa lagi? 2368 02:00:12,083 --> 02:00:13,375 Ayah cakap dan saya dengar. 2369 02:00:13,458 --> 02:00:17,416 - Tapi saya tak faham. Saya dah pening. - Ayah boleh terangkan lagi. 2370 02:00:17,500 --> 02:00:18,541 Okey? 2371 02:00:18,625 --> 02:00:19,708 Okey. 2372 02:00:19,791 --> 02:00:21,166 Sekarang, giliran awak. 2373 02:00:22,333 --> 02:00:24,458 Saya akan tolong awak ke sana. 2374 02:00:24,541 --> 02:00:25,416 Apa? 2375 02:00:26,166 --> 02:00:27,083 Maaf. 2376 02:00:32,375 --> 02:00:34,750 Tak boleh. Saya nak tergelak. 2377 02:00:34,833 --> 02:00:36,125 Awak dengar tak? 2378 02:00:36,208 --> 02:00:39,958 Dia kata dia sedih. Saya nak ceriakan dia. 2379 02:00:41,791 --> 02:00:44,416 - Rekrut. - Kamu panggil saya rekrut? 2380 02:00:44,500 --> 02:00:46,791 Maaf. Saya kata saya Puteri Seksi. 2381 02:01:05,583 --> 02:01:06,958 Hai, sarjan. 2382 02:01:07,041 --> 02:01:07,958 Selamat malam. 2383 02:01:08,041 --> 02:01:09,875 Maaf. 2384 02:01:10,750 --> 02:01:11,833 Mabuk!