1 00:00:12,270 --> 00:00:14,266 Preside, ma questo... 2 00:00:14,350 --> 00:00:16,876 Come può vedere, è un gatto. 3 00:00:16,960 --> 00:00:18,126 Capisco... 4 00:00:18,210 --> 00:00:21,176 Ogni tanto viene qui a tenermi compagnia. 5 00:00:21,260 --> 00:00:23,040 È davvero adorabile. 6 00:00:23,840 --> 00:00:26,340 Capisco... Allora, di cosa voleva parlarmi? 7 00:00:26,680 --> 00:00:30,570 Ah, oggi si trasferirà una nuova studentessa nella sua classe. 8 00:00:34,650 --> 00:00:36,390 C-cosa succede?! 9 00:00:51,280 --> 00:00:52,926 Scusate il ritardo! 10 00:00:53,010 --> 00:00:56,026 Non sono abituata a indossare questi abiti e ho fatto tardi! 11 00:00:56,110 --> 00:00:57,750 Ma dai, sei solo tu?! 12 00:01:00,880 --> 00:01:04,770 Ehi, Lum, e ora che faccio? Non riesco a entrare! 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,860 Ah, salve! Scusate tanto per il ritardo! 14 00:01:10,470 --> 00:01:13,546 Ecco, nella mia lunga vita da coordinatore di classe 15 00:01:13,630 --> 00:01:17,136 sarebbe la prima volta che insegno a un alieno. 16 00:01:17,220 --> 00:01:19,186 Non so se sarei adatto... 17 00:01:19,270 --> 00:01:20,806 Ma che stai a dire?! 18 00:01:20,890 --> 00:01:23,156 Non serve preoccuparsi! 19 00:01:23,240 --> 00:01:26,046 La mia figliola è intelligente e ha una condotta perfetta! 20 00:01:26,130 --> 00:01:29,156 È una ragazza beneducata e non causerà alcun problema! 21 00:01:29,240 --> 00:01:31,586 Be', ve la affido! 22 00:01:31,670 --> 00:01:33,870 Mi affido a voi! 23 00:01:36,100 --> 00:01:37,246 Dunque... 24 00:01:37,330 --> 00:01:43,086 Oggi abbiamo la giornata dello sport, ma prima vi presento un nuovo compagno. 25 00:01:43,170 --> 00:01:45,007 - Si è trasferito qualcuno? - E chi è? 26 00:01:45,091 --> 00:01:47,550 - Un nuovo compagno, eh? - Un ragazzo? Una ragazza?! 27 00:01:49,170 --> 00:01:50,186 Darling! 28 00:01:50,270 --> 00:01:51,450 - Lum! - Cosa? 29 00:01:52,460 --> 00:01:55,426 Darling, mi sono iscritta alla tua scuola! 30 00:01:55,510 --> 00:01:58,326 Ti sei immatricolata per stare insieme a me? 31 00:01:58,410 --> 00:02:00,640 - Sei dolce. - Sta' zitto! 32 00:02:01,270 --> 00:02:04,266 Allora, darling, come sto con la divisa? 33 00:02:04,350 --> 00:02:07,146 Ti sta un incanto, Lum! 34 00:02:07,230 --> 00:02:09,670 A-aqqa... 35 00:02:10,110 --> 00:02:12,006 S-Shinobu... 36 00:02:12,090 --> 00:02:14,526 Cosa succede, Ataru? 37 00:02:14,610 --> 00:02:16,710 Dove vuoi andare, Moroboshi? 38 00:02:17,490 --> 00:02:18,580 Darling! 39 00:02:20,060 --> 00:02:21,460 Fingi di essere morto? 40 00:03:53,520 --> 00:03:57,466 Studenti del secondo anno, la giornata dello sport sta per iniziare. 41 00:03:57,550 --> 00:04:00,180 Siete pregati di radunarvi tutti quanti in cortile. 42 00:04:00,380 --> 00:04:01,387 I membri del... 43 00:04:01,810 --> 00:04:03,520 Oggi m'impegnerò! 44 00:04:04,220 --> 00:04:07,056 Ehi, a quali gare parteciperà Lum? 45 00:04:07,140 --> 00:04:08,220 E che cavolo... 46 00:04:08,460 --> 00:04:10,860 Perché Lum si è trasferita d'un tratto? 47 00:04:11,100 --> 00:04:12,610 Darling! 48 00:04:15,060 --> 00:04:17,646 - Percepisco un'altra ragazza carina! - Una carina?! 49 00:04:17,730 --> 00:04:21,096 Anche nella sezione di fianco a noi è arrivata da poco una nuova. 50 00:04:21,180 --> 00:04:22,406 Andiamo a vederla! 51 00:04:22,490 --> 00:04:24,496 Voi a quali gare parteciperete? 52 00:04:24,580 --> 00:04:26,916 Io alla caccia all'oggetto. 53 00:04:27,000 --> 00:04:28,120 Alla corsa podistica! 54 00:04:34,800 --> 00:04:38,016 Di' un po', come ti chiami? In quale sezione stai? 55 00:04:38,100 --> 00:04:40,340 Ran, per caso lo conosci? 56 00:04:40,940 --> 00:04:42,470 Quindi ti chiami Ran! 57 00:04:42,810 --> 00:04:45,180 Io sono Moroboshi Ataru, piacere! 58 00:04:45,600 --> 00:04:47,640 Ehi, ti va di prenderci un tè? 59 00:04:51,310 --> 00:04:52,986 Ma cosa fai, darling?! 60 00:04:53,070 --> 00:04:55,230 Oggi devi impegnarti con me! 61 00:04:55,450 --> 00:04:59,320 Ci vediamo più tardi, Ran cara! 62 00:05:00,900 --> 00:05:02,956 Eh? Davvero non lo conosci? 63 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 Sì. 64 00:05:04,300 --> 00:05:07,056 Ran, buona fortuna per la caccia all'oggetto. 65 00:05:07,140 --> 00:05:09,500 Mi servirà, io sono lenta. 66 00:05:14,890 --> 00:05:18,126 A quanto pare, si è trasferita qui oggi. 67 00:05:18,210 --> 00:05:19,636 Sembra che sia un'aliena. 68 00:05:19,720 --> 00:05:22,820 Un'aliena? Non ci credo! 69 00:05:24,300 --> 00:05:27,096 Su, iniziamo! Tutti in riga! 70 00:05:27,180 --> 00:05:29,260 - Andiamo. - Sì. 71 00:05:30,780 --> 00:05:34,940 Dobbiamo parlare, ti aspetto dietro alla palestra. 72 00:05:39,000 --> 00:05:40,826 Cosa succede, Ran? 73 00:05:40,910 --> 00:05:43,146 Ha detto di raggiungerla dietro alla palestra. 74 00:05:43,230 --> 00:05:45,896 Perché? Non vi conoscete, no? 75 00:05:45,980 --> 00:05:48,166 Sembra una persona spaventosa... 76 00:05:48,250 --> 00:05:49,936 Vuoi che ti accompagniamo? 77 00:05:50,020 --> 00:05:51,830 No, ce la faccio. 78 00:05:57,930 --> 00:05:59,340 Sono quassù! 79 00:06:01,550 --> 00:06:02,700 Ran! 80 00:06:06,580 --> 00:06:07,626 Lum! 81 00:06:07,710 --> 00:06:09,436 Ran! 82 00:06:09,520 --> 00:06:12,056 È da una vita che non ci vediamo! 83 00:06:12,140 --> 00:06:14,516 Pensavo di essermi mascherata bene. 84 00:06:14,600 --> 00:06:16,526 Ti ho riconosciuta a vista d'occhio! 85 00:06:16,610 --> 00:06:18,657 - In fondo siamo amiche d'infanzia! - Già! 86 00:06:18,741 --> 00:06:22,156 Però è un po' inquietante vederti comportare in modo così carino. 87 00:06:22,240 --> 00:06:23,456 Perché non sei te stessa? 88 00:06:23,540 --> 00:06:24,586 Dici davvero? 89 00:06:24,670 --> 00:06:28,436 Però se ora perdo la facciata è una fatica tornare nel personaggio. 90 00:06:28,520 --> 00:06:30,616 E allora rimani pure così. 91 00:06:30,700 --> 00:06:32,246 Scusami tanto! 92 00:06:32,330 --> 00:06:35,406 Dimmi, Ran, sei venuta a trovarmi? 93 00:06:35,490 --> 00:06:36,856 Sì, naturalmente! 94 00:06:36,940 --> 00:06:40,790 Allora non c'era bisogno di fingerti una terrestre e iscriverti a scuola. 95 00:06:41,030 --> 00:06:43,140 Qui ti sbagli di grosso. 96 00:06:43,810 --> 00:06:46,326 Sai, stavo guardando un album fotografico. 97 00:06:46,410 --> 00:06:49,560 Ti ricordi quando da bambine giocavamo sempre insieme? 98 00:06:50,060 --> 00:06:52,060 C'erano tante foto di allora. 99 00:06:52,350 --> 00:06:53,656 Che nostalgia! 100 00:06:53,740 --> 00:06:56,810 E poi mi sono ricordata tante cose. 101 00:06:57,080 --> 00:07:02,110 Ti ricordi ancora che entrambe ammiravamo lo stesso ragazzo? 102 00:07:02,560 --> 00:07:05,576 Ah, in effetti era successo... 103 00:07:05,660 --> 00:07:08,786 Suvvia, non mi dirai che te ne eri dimenticata! 104 00:07:08,870 --> 00:07:11,740 Era davvero meraviglioso! 105 00:07:12,220 --> 00:07:14,380 Si chiamava Rei, giusto? 106 00:07:14,750 --> 00:07:17,806 Anche se alla fine si è fidanzato con te. 107 00:07:17,890 --> 00:07:20,340 È una storia di tanto tempo fa. 108 00:07:21,400 --> 00:07:23,676 E sai, quando ci ho ripensato... 109 00:07:23,760 --> 00:07:27,890 Io... mi sono sentita proprio patetica. 110 00:07:28,530 --> 00:07:30,556 R-Ran... 111 00:07:30,640 --> 00:07:32,266 Chiudi il becco! 112 00:07:32,350 --> 00:07:34,060 Non prenderti tante confidenze! 113 00:07:34,300 --> 00:07:37,230 Io sono venuta qui per vendicarmi! 114 00:07:37,480 --> 00:07:41,036 Quindi perché cavolo devo parlare tutta felice dei bei tempi andati?! 115 00:07:41,120 --> 00:07:42,446 V-vuoi vendicarti? 116 00:07:42,530 --> 00:07:45,416 Mi prenderò il tuo darling! 117 00:07:45,500 --> 00:07:46,786 Cosa?! 118 00:07:46,870 --> 00:07:50,030 Lo bacerò e gli succhierò tutta la gioventù! 119 00:07:50,310 --> 00:07:54,546 Lo sai che ho il potere di succhiare l'energia vitale dalla bocca, no? 120 00:07:54,630 --> 00:07:56,136 Se osi sfiorare il mio darling... 121 00:07:56,220 --> 00:07:59,516 Lum, non dire a nessuno che sono un'aliena! 122 00:07:59,600 --> 00:08:01,126 Sarebbe più faticoso muoversi! 123 00:08:01,210 --> 00:08:02,506 E dovrebbe importarmi?! 124 00:08:02,590 --> 00:08:07,330 Lo so che quando sei stata a casa mia a dormire hai fatto la pipì a letto! 125 00:08:07,940 --> 00:08:10,050 È successo quand'eravamo piccole... 126 00:08:11,130 --> 00:08:12,760 - Lo dico a tutti. - Aspetta! 127 00:08:13,120 --> 00:08:16,180 Mi raccomando, acqua in bocca con gli altri riguardo a me! 128 00:08:18,450 --> 00:08:21,270 Ran, iniziano le gare! 129 00:08:22,540 --> 00:08:24,566 Sì, arrivo subito! 130 00:08:24,650 --> 00:08:27,616 Hai capito? Devi promettermelo, Lum. 131 00:08:27,700 --> 00:08:29,910 Ciao, io vado! 132 00:08:33,660 --> 00:08:36,266 Ran, che cosa voleva? 133 00:08:36,350 --> 00:08:39,290 Che paura, ti ha fatta venire in questo posto appartato... 134 00:08:39,480 --> 00:08:40,946 Puoi dirlo forte! 135 00:08:41,030 --> 00:08:43,170 Ah, che paura ho avuto! 136 00:08:43,460 --> 00:08:46,100 Sono io che ho avuto un'esperienza paurosa! 137 00:08:46,800 --> 00:08:49,280 Iniziamo dalla caccia all'oggetto! 138 00:08:49,930 --> 00:08:51,550 Pronti... 139 00:08:52,850 --> 00:08:53,966 Mendo! 140 00:08:54,050 --> 00:08:55,100 Sei fantastico! 141 00:08:57,010 --> 00:08:58,010 Cosa? 142 00:08:58,950 --> 00:09:00,660 Una bellezza da colpo di fulmine? 143 00:09:00,940 --> 00:09:03,096 Il bonsai che sta in presidenza? 144 00:09:03,180 --> 00:09:04,230 Signor preside! 145 00:09:04,450 --> 00:09:07,246 Mi scusi, prendo in prestito il suo bonsai! 146 00:09:07,330 --> 00:09:08,846 Certo, fai pure. 147 00:09:08,930 --> 00:09:10,236 Grazie mille! 148 00:09:10,320 --> 00:09:12,746 Il cancellino della classe 2-1? 149 00:09:12,830 --> 00:09:14,780 Un tatami del dojo di judo? 150 00:09:22,290 --> 00:09:24,816 Coraggio, Ran! 151 00:09:24,900 --> 00:09:28,026 Oggi non ti lascerò un solo momento! 152 00:09:28,110 --> 00:09:29,566 Perché devi starmi appiccicata?! 153 00:09:29,650 --> 00:09:30,796 Per nessun motivo! 154 00:09:30,880 --> 00:09:32,800 Evvai! Sono primo! 155 00:09:34,030 --> 00:09:36,640 Questo è un tatami del dojo di judo... 156 00:09:38,040 --> 00:09:39,890 Moroboshi Ataru! 157 00:09:40,120 --> 00:09:44,150 Scusatemi tanto, avrei bisogno di Moroboshi Ataru! 158 00:09:44,760 --> 00:09:46,230 Eh? Cerchi me? 159 00:09:46,460 --> 00:09:47,540 Sì. 160 00:09:47,820 --> 00:09:49,656 Arrivo al volo! Aspettami! 161 00:09:49,740 --> 00:09:51,656 Darling, non devi andare! 162 00:09:51,740 --> 00:09:54,116 Ehi, se interferisci nella gara ci tolgono dei punti! 163 00:09:54,200 --> 00:09:56,076 Ti ho detto che non devi! 164 00:09:56,160 --> 00:09:59,660 Ci sono volte in cui bisogna andare anche se ti dicono che non devi! 165 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 Darling! 166 00:10:04,290 --> 00:10:05,530 Trovata! 167 00:10:05,910 --> 00:10:08,340 È proprio una bellezza da colpo di fulmine! 168 00:10:08,920 --> 00:10:12,087 - Lum, accompagnami al traguardo! - Eh? 169 00:10:12,171 --> 00:10:13,926 Su, andiamo, Lum. 170 00:10:14,010 --> 00:10:15,220 Muori, muori. 171 00:10:15,480 --> 00:10:18,216 Salve, salve! Scusa se sono così chiassosi. 172 00:10:18,300 --> 00:10:20,520 Ma no, sono io che ti chiedo scusa! 173 00:10:21,830 --> 00:10:23,556 Su, allora seguimi. 174 00:10:23,640 --> 00:10:25,810 Eh? Ma il traguardo è dall'altra parte. 175 00:10:26,100 --> 00:10:27,340 Fa niente. 176 00:10:30,900 --> 00:10:33,720 Cosa succede? Perché mi hai portato qui? 177 00:10:34,780 --> 00:10:37,090 Qui non ci disturba nessuno. 178 00:10:42,300 --> 00:10:43,500 Prego. 179 00:10:45,970 --> 00:10:49,680 U-un uomo che si rispetti non rifiuta le avance di una donna! 180 00:10:56,640 --> 00:10:58,096 Non te lo permetto! 181 00:10:58,180 --> 00:11:00,266 Maledetta...! 182 00:11:00,350 --> 00:11:03,976 Adesso c'è la lotta sulle spalle! 183 00:11:04,060 --> 00:11:07,606 Ti avviso, è stata lei ad avvicinarsi! 184 00:11:07,690 --> 00:11:10,056 In ogni caso tu devi starle lontano! 185 00:11:10,140 --> 00:11:13,240 Scordatelo, Ran prova chiaro interesse per me! 186 00:11:13,680 --> 00:11:16,026 Aiuto, che paura! 187 00:11:16,110 --> 00:11:17,527 - Tranquilla! - Ci siamo noi! 188 00:11:17,611 --> 00:11:18,660 A difenderti! 189 00:11:27,180 --> 00:11:28,580 Ran individuata! 190 00:11:28,770 --> 00:11:31,086 - Ran cara! - E-ehi, Ataru! 191 00:11:31,170 --> 00:11:34,630 Non devi! Darling, cambia direzione! 192 00:11:34,840 --> 00:11:36,300 Ran cara! 193 00:11:36,630 --> 00:11:37,630 Ataru! 194 00:11:37,930 --> 00:11:40,060 - Ran cara! - Fermo, darling! 195 00:11:43,530 --> 00:11:45,890 Riprendiamo da dov'eravamo! 196 00:11:50,560 --> 00:11:52,016 Bastardo! 197 00:11:52,100 --> 00:11:53,646 Cosa vuoi fare durante la gara?! 198 00:11:53,730 --> 00:11:55,480 - Ran cara! - Dacci un taglio! 199 00:11:55,950 --> 00:11:57,610 Non seguirci, Ataru! 200 00:12:03,790 --> 00:12:04,910 Ti ho detto di no! 201 00:12:11,040 --> 00:12:13,960 Bastardo, come hai osato soffiarmelo da sotto il naso?! 202 00:12:15,170 --> 00:12:17,080 Oplalà. 203 00:12:17,370 --> 00:12:19,340 Che stanchezza... 204 00:12:21,000 --> 00:12:25,810 Mamma mia, i giovani sono proprio carichi di energie. 205 00:12:26,060 --> 00:12:29,606 Se baci Ran ti succhia tutta la gioventù come a lui! 206 00:12:29,690 --> 00:12:31,366 Ran cara! 207 00:12:31,450 --> 00:12:33,436 Insomma, mi hai sentita?! 208 00:12:33,520 --> 00:12:35,516 Sta' a vedere, Lum! 209 00:12:35,600 --> 00:12:39,260 Io non mi arrenderò tanto facilmente! 210 00:12:41,990 --> 00:12:46,966 Ti prego, Ran! Stai lontana dal mio darling! 211 00:12:47,050 --> 00:12:49,416 Caspita, però io non sto facendo nulla. 212 00:12:49,500 --> 00:12:51,306 Non fare la finta tonta! 213 00:12:51,390 --> 00:12:54,500 Ehi, guarda, che bel cielo stellato! 214 00:12:56,280 --> 00:12:58,176 È vero! 215 00:12:58,260 --> 00:12:59,866 Quella è la Scodella! 216 00:12:59,950 --> 00:13:01,390 E quello il Raviolo! 217 00:13:01,970 --> 00:13:04,300 Guarda, c'è il Rospo! 218 00:13:06,500 --> 00:13:09,730 In effetti, anche in passato guardavamo il cielo così... 219 00:13:11,670 --> 00:13:13,610 Lum, c'è una stella cadente! 220 00:13:13,840 --> 00:13:16,076 Esprimo un desiderio. 221 00:13:16,160 --> 00:13:17,480 Anche io. 222 00:13:19,610 --> 00:13:22,256 Lum, cos'hai desiderato? 223 00:13:22,340 --> 00:13:23,736 Mi vergogno! 224 00:13:23,820 --> 00:13:25,870 Allora diciamolo insieme! 225 00:13:26,130 --> 00:13:29,660 Spero di incontrare uno sposo meraviglioso! 226 00:13:31,500 --> 00:13:33,770 Che nostalgia! 227 00:13:34,710 --> 00:13:38,870 Però alla fine Rei ha scelto te... 228 00:13:40,120 --> 00:13:44,016 È sempre così con te, sei l'unica che ottiene ciò che vuole. 229 00:13:44,100 --> 00:13:45,896 È sempre la stessa storia con te! 230 00:13:45,980 --> 00:13:49,846 A pensarci bene, da quella volta Rei non aveva occhi che per te! 231 00:13:49,930 --> 00:13:50,930 Ran? 232 00:13:51,180 --> 00:13:53,066 Brutta stronza! 233 00:13:53,150 --> 00:13:56,986 Prometto che rovinerò il tuo darling! 234 00:13:57,070 --> 00:13:59,816 Sono venuta per vendicarmi! 235 00:13:59,900 --> 00:14:03,110 Farai bene a prepararti, Lum! 236 00:14:14,830 --> 00:14:17,126 Mi ha fatta venire fin qui... 237 00:14:17,210 --> 00:14:20,426 Cosa sta tramando stavolta Ran? 238 00:14:20,510 --> 00:14:22,740 Lum. Lum. 239 00:14:23,140 --> 00:14:24,370 Ran? 240 00:14:26,980 --> 00:14:28,276 Eh? Una bambola? 241 00:14:28,360 --> 00:14:30,556 Ran torna sul suo pianeta. 242 00:14:30,640 --> 00:14:32,896 Ma non volevi vendicarti? 243 00:14:32,980 --> 00:14:35,476 Ormai Ran ci ha rinunciato. 244 00:14:35,560 --> 00:14:37,696 Sob sob. Sob sob. 245 00:14:37,780 --> 00:14:38,936 Ran? 246 00:14:39,020 --> 00:14:42,436 Ran non vuole essere odiata da te. 247 00:14:42,520 --> 00:14:44,256 Quindi mi hai capita, Ran! 248 00:14:44,340 --> 00:14:45,486 Pertanto... 249 00:14:45,570 --> 00:14:51,326 Questa domenica Ran organizzerà una festa d'addio, porta il tuo darling. 250 00:14:51,410 --> 00:14:52,790 Devo portare lui? 251 00:14:53,020 --> 00:14:58,106 A lui non devi dire che Ran tornerà a casa, ne sarebbe triste. 252 00:14:58,190 --> 00:15:00,450 Fidati di Ran. 253 00:15:00,710 --> 00:15:05,260 Ran vuole solo trascorrere i suoi ultimi momenti insieme a te e al tuo darling. 254 00:15:06,370 --> 00:15:10,020 Allora, adesso io mi autodistruggerò! 255 00:15:23,790 --> 00:15:25,620 Dovrebbe essere qui vicino. 256 00:15:30,690 --> 00:15:32,520 Sembra che siamo arrivati. 257 00:15:36,510 --> 00:15:38,186 Certo che casa sua sembra un UFO. 258 00:15:38,270 --> 00:15:39,956 Lo pensi anche tu? 259 00:15:40,040 --> 00:15:42,100 Mi ha dato la stessa impressione. 260 00:15:45,730 --> 00:15:48,120 Vi do il benvenuto! 261 00:15:49,060 --> 00:15:51,016 Prego, accomodatevi. 262 00:15:51,100 --> 00:15:53,416 Che stanza carina! 263 00:15:53,500 --> 00:15:55,546 Ah, giusto, tieni un pensierino. 264 00:15:55,630 --> 00:15:56,856 Oh, che belli! 265 00:15:56,940 --> 00:15:58,560 Li metto subito in un vaso. 266 00:16:00,950 --> 00:16:02,390 Tieni, vasetto. 267 00:16:02,960 --> 00:16:05,130 Ohibò, non devi mangiarli. 268 00:16:05,980 --> 00:16:08,100 Ho detto che non devi mangiarli... 269 00:16:08,660 --> 00:16:10,786 La pianti di mangiarli o no?! 270 00:16:10,870 --> 00:16:12,490 Qualcosa non va, Ran? 271 00:16:12,910 --> 00:16:14,580 No, nulla! 272 00:16:16,540 --> 00:16:18,210 Ho preparato dei biscotti! 273 00:16:18,390 --> 00:16:20,966 Questi sono per il tuo caro darling e questi per te. 274 00:16:21,050 --> 00:16:22,750 Non fare complimenti, Lum! 275 00:16:23,090 --> 00:16:25,386 Ci avrà messo senz'altro del sonnifero. 276 00:16:25,470 --> 00:16:27,008 Se non li mangi, dalli a me. 277 00:16:27,093 --> 00:16:28,136 S-sicuro? 278 00:16:28,220 --> 00:16:30,340 Puoi avere i miei, darling! 279 00:16:30,600 --> 00:16:34,810 Mangiali tutti, Lum. Sono deliziosi, tranquilla! 280 00:16:39,970 --> 00:16:43,160 Ah, la torta è pronta! Vado un attimo di là! 281 00:16:48,340 --> 00:16:49,490 Ehi, Lum... 282 00:16:55,280 --> 00:16:56,750 Ma che razza di vaso è? 283 00:17:02,530 --> 00:17:03,860 Lo sapevo! 284 00:17:04,580 --> 00:17:06,130 Ecco la torta! 285 00:17:13,410 --> 00:17:15,456 Allora, erano buoni i biscotti? 286 00:17:15,540 --> 00:17:17,976 Così buoni da leccarsi gli occhi! 287 00:17:18,060 --> 00:17:21,266 Ma dai, si dice "leccarsi i baffi"! 288 00:17:21,350 --> 00:17:24,196 Giusto, vado a lavare i piatti! 289 00:17:24,280 --> 00:17:26,836 Non puoi, sei una mia ospite! 290 00:17:26,920 --> 00:17:29,426 Non è giusto se fai tutto tu! 291 00:17:29,510 --> 00:17:31,256 Sì, brava, tu va'! 292 00:17:31,340 --> 00:17:33,160 Torno subito! 293 00:17:35,490 --> 00:17:39,560 Se li lascio da soli, sicuramente proverà a tentare il mio darling! 294 00:17:40,156 --> 00:17:41,171 Ran cara! 295 00:17:41,256 --> 00:17:42,776 C-cosa c'è? 296 00:17:42,860 --> 00:17:44,520 Lum non ci sta guardando! 297 00:17:46,420 --> 00:17:47,896 Ran cara! 298 00:17:47,980 --> 00:17:49,546 A-aspetta un attimo. 299 00:17:49,630 --> 00:17:51,460 Non puoi tradire Lum. 300 00:17:52,420 --> 00:17:54,136 M-ma come... 301 00:17:54,220 --> 00:17:56,416 Perché adesso dici queste cose? 302 00:17:56,500 --> 00:17:58,096 Fuggiamo insieme lontano da qui! 303 00:17:58,180 --> 00:18:00,470 Non possiamo! Ho detto di no! 304 00:18:00,720 --> 00:18:04,566 Darling, appena torniamo a casa ti do cento mazzate sulla testa! 305 00:18:04,650 --> 00:18:05,696 E dai, Ran cara... 306 00:18:05,780 --> 00:18:07,256 Lum sta tardando. 307 00:18:07,340 --> 00:18:08,860 Vado a controllare. 308 00:18:14,280 --> 00:18:16,216 Grazie ancora, Lum! 309 00:18:16,300 --> 00:18:18,640 Sono lenta a lavarli! 310 00:18:19,270 --> 00:18:22,160 Caspita, forse la fiamma è troppo alta? 311 00:18:23,010 --> 00:18:24,556 Cosa stai cucinando? 312 00:18:24,640 --> 00:18:26,456 Qualcosa di buonissimo! 313 00:18:26,540 --> 00:18:28,130 Di buonissimo, dici? 314 00:18:28,400 --> 00:18:31,766 Senti, piuttosto sbrigati a tornare dal tuo darling. 315 00:18:31,850 --> 00:18:33,290 S-sì... 316 00:18:38,280 --> 00:18:39,476 Ran... 317 00:18:39,560 --> 00:18:43,170 Avrà davvero rinunciato al mio darling? 318 00:18:44,100 --> 00:18:46,330 Darling, scusa l'attesa! 319 00:18:48,610 --> 00:18:50,870 Eh? Darling! 320 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 Sarà andato a farsi un giro da solo? 321 00:18:57,450 --> 00:18:59,630 Mi sono perso... 322 00:19:00,440 --> 00:19:03,350 Certo che è una strana abitazione. 323 00:19:05,330 --> 00:19:07,120 O issa! 324 00:19:09,920 --> 00:19:12,216 È pronto! Sono due gocce d'acqua! 325 00:19:12,300 --> 00:19:13,716 Ran! 326 00:19:13,800 --> 00:19:15,010 Eh? Cosa c'è? 327 00:19:18,220 --> 00:19:19,596 Il mio darling è sparito! 328 00:19:19,680 --> 00:19:21,806 Oh, non è affatto vero. 329 00:19:21,890 --> 00:19:23,110 Uno specchio! 330 00:19:23,800 --> 00:19:25,296 Su! 331 00:19:25,380 --> 00:19:27,150 Banzai! 332 00:19:29,660 --> 00:19:30,660 E via! 333 00:19:31,060 --> 00:19:32,230 Da dove spunta questo? 334 00:19:35,080 --> 00:19:36,220 Che roba è? 335 00:19:41,260 --> 00:19:43,970 Ecco, si trova proprio qui! 336 00:19:44,150 --> 00:19:47,710 Darling, non devi andartene a zonzo in casa d'altri! 337 00:19:48,760 --> 00:19:51,166 Casa di Ran è piena di pericoli! 338 00:19:51,250 --> 00:19:52,276 Adesso andiamo via! 339 00:19:52,361 --> 00:19:54,410 Lo scambio è andato a buon fine! 340 00:19:56,370 --> 00:19:59,230 Adesso devo solo baciare l'originale. 341 00:20:01,630 --> 00:20:03,266 Caspita, darling! 342 00:20:03,350 --> 00:20:05,310 È qui che ti eri cacciato? 343 00:20:05,700 --> 00:20:08,690 Lum è tornata a casa... 344 00:20:11,290 --> 00:20:12,436 Torniamo a casa! 345 00:20:12,520 --> 00:20:15,360 No, non voglio ancora andare via! 346 00:20:19,230 --> 00:20:24,160 - Quando li hai scambiati, infame?! - Darling! 347 00:20:25,260 --> 00:20:28,290 Chissà se Ran è già tornata sul pianeta. 348 00:20:28,880 --> 00:20:33,006 Siamo amiche d'infanzia, dovremmo andare più d'accordo. 349 00:20:33,090 --> 00:20:36,630 Mi dispiace tanto di aver dubitato di lei. 350 00:20:38,880 --> 00:20:40,210 Hello! 351 00:20:45,270 --> 00:20:48,020 Ran! Ma non eri andata via? 352 00:20:48,780 --> 00:20:50,136 Ma che stai a dire?! 353 00:20:50,220 --> 00:20:53,610 Io non mi sono ancora vendicata! 354 00:20:54,670 --> 00:20:56,570 Cavolo, proprio non la sopporto... 355 00:20:57,000 --> 00:21:00,970 Non riesco a capire la personalità di Ran. 356 00:22:40,540 --> 00:22:43,350 Lum... 357 00:22:45,330 --> 00:22:47,286 Prossimamente in Urusei Yatsura! 358 00:22:47,370 --> 00:22:49,400 Lum!