1 00:00:00,800 --> 00:00:03,820 Bene, Lum, voltati verso di me. 2 00:00:04,280 --> 00:00:05,816 Ora scatto. 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,070 Fai cheese! 4 00:00:09,220 --> 00:00:10,766 Sei un incanto. 5 00:00:10,850 --> 00:00:13,490 Sarebbe bellissimo avere una figlia. 6 00:00:14,470 --> 00:00:16,736 Soltanto una ragazza può vestirsi a festa così. 7 00:00:16,820 --> 00:00:17,976 Non pensi anche tu, caro? 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,456 Già, è proprio vero. 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,310 È uno spreco agghindare un ragazzo. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,590 Ne facciamo altre? 11 00:00:24,820 --> 00:00:26,550 Con piacere! 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,776 Su, ora pranziamo. 13 00:00:32,860 --> 00:00:34,470 Sto morendo di fame! 14 00:00:35,500 --> 00:00:37,480 Darling, vieni qui! 15 00:00:38,290 --> 00:00:40,440 Perché hai il broncio, Ataru? 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,986 Scusate tanto se non sono nato donna. 17 00:00:43,070 --> 00:00:46,990 Ohibò, sai che tragedia se Ataru fosse nato donna? 18 00:00:47,230 --> 00:00:49,126 Ataru versione ragazza... 19 00:00:49,210 --> 00:00:50,880 Quindi la piccola Atako. 20 00:00:51,150 --> 00:00:53,990 Sarebbe stata una figlia sgraziata! 21 00:00:54,950 --> 00:00:59,596 E dai, tesoro, non è molto carino se lo dici in modo così schietto. 22 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 Scusa, scusa. 23 00:01:01,820 --> 00:01:04,210 Non rimarrò in una casa dove non sono benvenuto! 24 00:01:06,690 --> 00:01:08,340 Che roba è? 25 00:01:16,520 --> 00:01:18,910 M-ma cosa... 26 00:02:52,190 --> 00:02:54,386 Si allunga tutto e fatico a mangiarlo. 27 00:02:54,470 --> 00:02:56,126 Si chiama mochi. 28 00:02:56,210 --> 00:02:58,556 Mamma, la cicogna ci ha portato un bambino! 29 00:02:59,281 --> 00:03:02,120 Ehi, mi lasci o no?! Che razza di trattamento è?! 30 00:03:02,470 --> 00:03:04,376 È un maschietto o una femminuccia? 31 00:03:04,460 --> 00:03:06,806 Perché, se fosse femmina vorresti forse crescerla? 32 00:03:06,890 --> 00:03:09,186 Te la sei legata al dito? Certo che sei permaloso. 33 00:03:09,270 --> 00:03:10,756 Ti decidi a lasciarmi ora?! 34 00:03:10,840 --> 00:03:12,910 Ah, piccolo Ten! 35 00:03:13,590 --> 00:03:14,796 Lum! 36 00:03:14,880 --> 00:03:16,506 Vieni qui, Ten! 37 00:03:16,590 --> 00:03:18,060 Evviva! 38 00:03:24,480 --> 00:03:26,270 Come sei veloce! 39 00:03:27,040 --> 00:03:28,440 Come sei veloce! 40 00:03:29,430 --> 00:03:30,900 Come sei veloce! 41 00:03:31,220 --> 00:03:32,350 Ma dove? 42 00:03:33,110 --> 00:03:35,560 Come sei veloce! 43 00:03:36,350 --> 00:03:38,530 - Sei stato veloce! - Evviva! 44 00:03:44,120 --> 00:03:46,076 È mio cugino Ten. 45 00:03:46,160 --> 00:03:47,980 È mia cugina Lum! 46 00:03:49,090 --> 00:03:51,896 Ten, sei stato bravo a trovarmi. 47 00:03:51,980 --> 00:03:53,550 Mi sono fatto spedire. 48 00:03:53,780 --> 00:03:56,256 Ah, ecco perché hai l'etichetta con l'indirizzo. 49 00:03:56,340 --> 00:03:58,980 Sei proprio un bimbo sveglio, Ten! 50 00:03:59,410 --> 00:04:03,620 E al postino che non ha battuto ciglio vedendolo... un brindisi. 51 00:04:04,940 --> 00:04:05,976 E che cavolo... 52 00:04:06,060 --> 00:04:09,266 Proprio oggi che dovevamo andare a trovare Sakura per l'anno nuovo. 53 00:04:09,350 --> 00:04:11,780 Non vedo proprio l'ora! 54 00:04:12,350 --> 00:04:14,666 Perché ti sei portata dietro il moccioso?! 55 00:04:14,750 --> 00:04:16,786 Farai il bravo, non è vero? 56 00:04:16,870 --> 00:04:19,070 Sì, io sono un bravo bimbo! 57 00:04:19,840 --> 00:04:21,280 Vedremo... 58 00:04:23,960 --> 00:04:26,766 Spero solo che non intralci la mia storia d'amore con Sakura. 59 00:04:26,850 --> 00:04:27,850 Ehi. 60 00:04:28,190 --> 00:04:29,666 C-che vuoi? 61 00:04:29,750 --> 00:04:32,486 Quindi tu saresti il darling di Lum? 62 00:04:32,570 --> 00:04:34,416 Guarda che io non lo approvo. 63 00:04:34,500 --> 00:04:35,656 Sei cretino? 64 00:04:35,740 --> 00:04:39,620 Ha deciso tutto lei da sola! Per me è solo un fastidio! 65 00:04:43,930 --> 00:04:45,140 Scotta! 66 00:04:45,730 --> 00:04:48,340 Hanno dato fuoco alla befana! 67 00:04:49,260 --> 00:04:51,040 Come sei veloce! 68 00:04:53,400 --> 00:04:55,110 Siamo arrivati! 69 00:04:55,540 --> 00:04:57,610 Professoressa Sakura! 70 00:04:58,530 --> 00:04:59,816 Oh, capisco. 71 00:04:59,900 --> 00:05:01,456 Sei il cuginetto di Lum? 72 00:05:01,540 --> 00:05:03,016 Mi chiamo Ten! 73 00:05:03,100 --> 00:05:04,366 Com'è carino! 74 00:05:04,450 --> 00:05:06,140 È adorabile! 75 00:05:06,910 --> 00:05:09,556 Io sono Shinobu, piacere di conoscerti. 76 00:05:09,640 --> 00:05:11,166 Il piacere è mio. 77 00:05:11,250 --> 00:05:14,590 Ehm, la sorellona Shinobu e... 78 00:05:14,840 --> 00:05:16,670 Mi chiamo Sakura. 79 00:05:18,190 --> 00:05:21,380 La sorellona Sakura! Che nome incantevole! 80 00:05:22,020 --> 00:05:25,726 Hai capito il moccioso? Fa il carino solo con le donne. 81 00:05:25,810 --> 00:05:28,913 E non è solo il nome, anche voi due siete splendide! 82 00:05:28,998 --> 00:05:30,028 Caspita! 83 00:05:30,113 --> 00:05:33,186 Dici davvero? Sei proprio adorabile. 84 00:05:33,270 --> 00:05:35,420 Sei veramente splendida. 85 00:05:35,970 --> 00:05:38,280 Non serve che me lo dici. 86 00:05:39,090 --> 00:05:42,350 Accipicchia, ci siete tutti quanti? 87 00:05:43,140 --> 00:05:45,466 Felice anno nuovo! 88 00:05:45,550 --> 00:05:46,700 Ran cara! 89 00:05:47,100 --> 00:05:49,290 Come mai sei venuta qui? 90 00:05:49,530 --> 00:05:52,586 Lavora come sacerdotessa part-time al nostro santuario. 91 00:05:52,670 --> 00:05:54,380 Proprio così! 92 00:05:55,130 --> 00:05:57,096 Dai, vieni qui, divertiamoci... 93 00:05:57,180 --> 00:05:58,180 Ran! 94 00:05:58,560 --> 00:06:00,016 T-Ten?! 95 00:06:00,100 --> 00:06:02,636 Che cosa cavolo ci fa qui lui?! 96 00:06:02,720 --> 00:06:03,846 Evviva! 97 00:06:03,930 --> 00:06:06,146 Vuoi dire che conosci Ran? 98 00:06:06,230 --> 00:06:09,976 Sì, Ran è la mia vicina di casa. 99 00:06:10,060 --> 00:06:15,716 La casa di Ten è sul pianeta Oni, quindi se Ran è la sua vicina... 100 00:06:15,800 --> 00:06:18,776 Per caso anche lei è un'aliena? 101 00:06:18,860 --> 00:06:20,820 Sì, è un'aliena! 102 00:06:24,540 --> 00:06:26,166 Quell'infame di Lum... 103 00:06:26,250 --> 00:06:29,376 Vuole sfruttare il moccioso per rivelare la mia identità. 104 00:06:29,460 --> 00:06:30,636 È veramente scaltra. 105 00:06:30,720 --> 00:06:33,250 Però io non ci casco. 106 00:06:33,853 --> 00:06:34,861 Piacere di conoscerti. 107 00:06:34,946 --> 00:06:36,330 Ci conosciamo già. 108 00:06:40,090 --> 00:06:44,206 Ma dai, mi avrai confusa con una ragazza uguale a me. 109 00:06:44,290 --> 00:06:46,606 Eh? Non sei Ran? 110 00:06:46,690 --> 00:06:48,386 Sono un'altra Ran. 111 00:06:48,470 --> 00:06:50,666 Non può essere altrimenti. 112 00:06:50,750 --> 00:06:54,270 Si dice che al mondo tutti abbiamo tre sosia. 113 00:06:55,800 --> 00:06:58,146 È riuscita a controbattere. 114 00:06:58,230 --> 00:06:59,336 Che carino! 115 00:06:59,420 --> 00:07:02,076 Anche se fai la finta tonta, non puoi ingannare un bambino. 116 00:07:02,160 --> 00:07:04,583 Oh, a cosa ti riferisci, Lum? 117 00:07:04,668 --> 00:07:06,446 Perché non ci dai un taglio e riveli... 118 00:07:06,530 --> 00:07:09,240 Brutta piscialletto! 119 00:07:10,300 --> 00:07:12,000 Avete sentito? 120 00:07:12,920 --> 00:07:14,650 Nulla di nulla. 121 00:07:15,250 --> 00:07:17,790 Allora, passiamo alla prossima poesia. 122 00:07:18,260 --> 00:07:23,846 Nella corte di oggi, profumati sono i boccioli dei ciliegi... 123 00:07:23,930 --> 00:07:25,340 Sono stato lento. 124 00:07:26,470 --> 00:07:30,136 Appena soffia, gli alberi e le piante d’autunno si prostrano... 125 00:07:30,220 --> 00:07:32,180 Mannaggia, arrivo di nuovo tardi! 126 00:07:33,680 --> 00:07:35,396 Passata la primavera, l’estate... 127 00:07:35,480 --> 00:07:37,176 Quale sarà? 128 00:07:37,260 --> 00:07:39,186 Ah, evviva, l'ho trovata! 129 00:07:39,270 --> 00:07:40,270 Eccola! 130 00:07:42,110 --> 00:07:43,356 Scotta, scotta! 131 00:07:43,440 --> 00:07:44,976 Ma cosa fai, brutto moccioso?! 132 00:07:45,060 --> 00:07:47,173 Volevi stringere la mano a Ran! 133 00:07:47,258 --> 00:07:48,277 Maledetto... 134 00:07:48,361 --> 00:07:50,296 Smettiamola di giocare a karuta. 135 00:07:50,380 --> 00:07:53,516 Non mi va proprio che ogni volta mi tocchi con le sue mani sudaticce. 136 00:07:53,600 --> 00:07:57,376 A me non va di beccarmi un'ustione ogni volta che vi stringo la mano! 137 00:07:57,460 --> 00:07:59,876 Il nuovo anno è sinonimo con i talenti nascosti! 138 00:07:59,960 --> 00:08:01,376 Chi vuole esibirsi? 139 00:08:01,460 --> 00:08:02,866 Talenti nascosti, eh? 140 00:08:02,950 --> 00:08:05,386 Ten, fai qualcosa di divertente! 141 00:08:05,470 --> 00:08:08,220 Va bene, allora volerò! 142 00:08:10,720 --> 00:08:13,680 Come sei veloce! 143 00:08:16,850 --> 00:08:19,310 Come sei lento, tartaruga! 144 00:08:20,170 --> 00:08:22,086 Così si fa sera! 145 00:08:22,170 --> 00:08:23,610 Che c'è? Muoviti. 146 00:08:29,070 --> 00:08:30,716 Magnifico, non c'è che dire! 147 00:08:30,800 --> 00:08:32,030 Come sei veloce! 148 00:08:32,510 --> 00:08:34,800 Che fiammata meravigliosa! 149 00:08:38,620 --> 00:08:40,960 Merda, mi prende per il culo... 150 00:08:41,470 --> 00:08:42,470 Darling? 151 00:08:43,170 --> 00:08:45,676 Va tutto bene, darling? 152 00:08:45,760 --> 00:08:48,546 Ran, eri preoccupata per me? 153 00:08:48,630 --> 00:08:49,700 Già... 154 00:08:50,130 --> 00:08:52,970 Figuriamoci, lo faccio solo per vendicarmi di Lum. 155 00:08:53,480 --> 00:08:55,856 Lum è troppo buona con quel bambino. 156 00:08:55,940 --> 00:08:57,406 Puoi dirlo forte. 157 00:08:57,490 --> 00:09:01,086 Dev'essere perché vuole più bene a lui che a te. 158 00:09:01,170 --> 00:09:03,440 Sotto sotto lo sospettavo. 159 00:09:04,880 --> 00:09:08,700 Oh, povero darling! Lum è davvero una cattiva! 160 00:09:10,460 --> 00:09:11,610 Ran... 161 00:09:13,490 --> 00:09:16,480 Stai versando lacrime per me... 162 00:09:16,860 --> 00:09:19,580 Io sono l'unica dalla tua parte. 163 00:09:19,850 --> 00:09:21,000 Ran... 164 00:09:21,320 --> 00:09:22,590 Darling... 165 00:09:26,270 --> 00:09:29,760 Adesso me la paghi, moccioso! 166 00:09:30,100 --> 00:09:31,550 Stai fermo! 167 00:09:32,870 --> 00:09:33,886 Non funziona! 168 00:09:33,970 --> 00:09:35,680 Cosa succede? 169 00:09:36,370 --> 00:09:37,890 Ti fermi o no?! 170 00:09:38,870 --> 00:09:41,710 Darling, è solo un bambino. 171 00:09:42,520 --> 00:09:43,810 Non mi scappi! 172 00:09:45,430 --> 00:09:47,396 Darling, sei immaturo! 173 00:09:47,480 --> 00:09:49,360 Non fermarmi! È la resa dei conti! 174 00:09:50,100 --> 00:09:51,280 Insomma... 175 00:09:52,190 --> 00:09:53,570 Vuoi darti una calmata?! 176 00:10:01,090 --> 00:10:04,496 Sei bellissima, sorellona Sakura. 177 00:10:04,580 --> 00:10:09,690 Ataru, guarda che è patetico prendersela così con un bambino. 178 00:10:13,010 --> 00:10:15,056 Ten è solo geloso. 179 00:10:15,140 --> 00:10:16,220 Etciù! 180 00:10:16,530 --> 00:10:18,126 C-che intendi? 181 00:10:18,210 --> 00:10:20,726 Pensa che tu mi abbia portata via. 182 00:10:20,810 --> 00:10:22,330 È adorabile! 183 00:10:23,270 --> 00:10:25,540 Dov'è che sarebbe adorabile? 184 00:10:26,110 --> 00:10:29,320 Ran, mi abbandoni anche tu?! 185 00:10:29,590 --> 00:10:31,280 È proprio un babbeo. 186 00:10:32,040 --> 00:10:34,100 La fiamma si è abbassata. 187 00:10:40,880 --> 00:10:42,650 Sei proprio un bimbo utile. 188 00:10:45,620 --> 00:10:49,510 Anche le fiamme del mio amore si sono appena accese! 189 00:10:58,300 --> 00:11:00,936 Sei veramente un fastidio. 190 00:11:01,020 --> 00:11:02,686 Devi proprio usare la mia scrivania? 191 00:11:02,770 --> 00:11:04,730 Così non posso studiare! 192 00:11:09,860 --> 00:11:14,820 Darling, Ten è un bambino, cerca di chiudere un occhio. 193 00:11:22,660 --> 00:11:24,716 Sei veramente un fastidio. 194 00:11:24,800 --> 00:11:26,496 Devi proprio usare la mia scrivania? 195 00:11:26,580 --> 00:11:28,666 Cosa stai facendo di bello? 196 00:11:28,750 --> 00:11:29,906 Finito! 197 00:11:29,990 --> 00:11:31,916 Stavo scrivendo una lettera. 198 00:11:32,000 --> 00:11:33,216 Una lettera, hai detto? 199 00:11:33,300 --> 00:11:36,788 Lum, puoi riscrivermela nella lingua terrestre? 200 00:11:36,873 --> 00:11:39,716 - D'accordo. - Hai qualcuno a cui mandare lettere? 201 00:11:39,800 --> 00:11:42,900 Vediamo, "Domani alle 13... 202 00:11:43,700 --> 00:11:47,186 ...ti aspetto al caffè Black Peanuts per la resa dei conti tra noi." 203 00:11:47,270 --> 00:11:48,338 È una lettera di sfida? 204 00:11:48,423 --> 00:11:50,820 "Non mi darò mai per vinto, se non vieni morirò." 205 00:11:50,905 --> 00:11:52,066 È una lettera minatoria? 206 00:11:52,150 --> 00:11:55,186 "Scommetterò tutto sul futuro, 207 00:11:55,270 --> 00:11:57,360 mia amata sorellona Sakura." 208 00:11:58,450 --> 00:12:00,160 È una lettera d'amore?! 209 00:12:00,540 --> 00:12:02,490 Per giunta, indirizzata a Sakura? 210 00:12:03,570 --> 00:12:05,286 Sei proprio un poeta, Ten. 211 00:12:05,370 --> 00:12:07,366 Anch'io penso di averla scritta bene. 212 00:12:07,450 --> 00:12:10,750 Comunque, vuoi invitarla a uscire? 213 00:12:11,290 --> 00:12:12,590 Esatto. 214 00:12:12,900 --> 00:12:15,210 Ti rifiuterà... di netto. 215 00:12:21,450 --> 00:12:22,896 Vuoi qualche consiglio? 216 00:12:22,980 --> 00:12:24,680 M-mi insegneresti solo menzogne! 217 00:12:25,160 --> 00:12:28,390 Sai qual è il programma tipico di un appuntamento? 218 00:12:30,550 --> 00:12:33,650 Io sono l'uomo soprannominato "il sovrano degli appuntamenti". 219 00:12:34,270 --> 00:12:36,620 Scriverò io la lettera in tua vece. 220 00:12:37,230 --> 00:12:39,030 M-maestro! 221 00:12:40,080 --> 00:12:41,306 Sono tornata. 222 00:12:41,390 --> 00:12:42,946 Bentornata, Sakura. 223 00:12:43,030 --> 00:12:45,010 C'è posta per te. 224 00:12:45,620 --> 00:12:46,740 Davvero? 225 00:12:48,500 --> 00:12:50,820 Non c'è scritto il mittente. 226 00:12:52,170 --> 00:12:54,336 "Mia amata Sakura." 227 00:12:54,420 --> 00:12:56,756 Un'altra lettera d'amore? 228 00:12:56,840 --> 00:12:59,300 "Voglio ogni fibra del tuo essere." 229 00:12:59,870 --> 00:13:01,780 Quant'è cliché. 230 00:13:04,620 --> 00:13:10,310 "V-voglio attaccarmi come una ventosa alle tue labbra color rosa pallido"?! 231 00:13:12,100 --> 00:13:15,106 "E poi voglio ***, *** e *** 232 00:13:15,190 --> 00:13:20,296 le tue *** color rosa pallido"... 233 00:13:20,380 --> 00:13:22,156 Cosa succede, Sakura? 234 00:13:22,240 --> 00:13:23,620 Che oscenità! 235 00:13:24,080 --> 00:13:25,996 Come osa prendersi gioco di me?! 236 00:13:26,080 --> 00:13:28,706 Sakura, esci di nuovo? 237 00:13:28,790 --> 00:13:30,846 Vado a menare un idiota! 238 00:13:30,930 --> 00:13:34,250 Sistema tutto in modo pacifico! 239 00:13:40,170 --> 00:13:44,390 Tanto sarà lo scherzo di uno studente della scuola... 240 00:13:44,900 --> 00:13:48,350 Che razza di squallido luogo ha scelto per l'incontro?! 241 00:13:48,720 --> 00:13:51,820 Accidenti, perché sono venuta? 242 00:13:52,430 --> 00:13:53,896 Eh? È venuta! 243 00:13:53,980 --> 00:13:55,636 È vero, è qui! 244 00:13:55,720 --> 00:13:57,400 È venuta davvero! 245 00:13:59,210 --> 00:14:02,906 La lettera d'amore che hai scritto dev'essere stata molto convincente! 246 00:14:02,990 --> 00:14:05,280 Ti ho un po' rivalutato! 247 00:14:05,660 --> 00:14:06,830 Sono o non sono bravo? 248 00:14:07,170 --> 00:14:10,410 È strano, non sarebbe dovuta venire. 249 00:14:11,130 --> 00:14:12,370 O forse, in realtà... 250 00:14:12,880 --> 00:14:15,590 ...è una incredibile porcellona?! 251 00:14:16,190 --> 00:14:17,566 Lo prenderò a cazzotti. 252 00:14:17,650 --> 00:14:19,416 Quando avrò finito, non si rialzerà! 253 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Ehm... 254 00:14:25,900 --> 00:14:27,236 Ma tu sei... 255 00:14:27,320 --> 00:14:29,636 Hai letto la mia lettera? 256 00:14:29,720 --> 00:14:31,286 Quale lettera? 257 00:14:31,370 --> 00:14:35,900 Quella dove dici che vuoi attaccarti come una ventosa alle mie labbra rosa pallide? 258 00:14:36,200 --> 00:14:42,200 Quella dove dici che vuoi ***, *** e *** le mie *** color rosa pallido? 259 00:14:42,285 --> 00:14:44,350 - Quella lettera? - Sì. 260 00:14:44,620 --> 00:14:47,576 Hai scritto tu quella roba? 261 00:14:47,660 --> 00:14:49,790 Adesso non è importante! 262 00:14:50,140 --> 00:14:53,610 Su, avviamoci, oggi ti farò da accompagnatore. 263 00:14:55,560 --> 00:14:56,970 Che guaio... 264 00:14:57,620 --> 00:14:59,966 Non posso certo riempire di botte un bambino. 265 00:15:00,050 --> 00:15:01,590 Evviva! 266 00:15:03,060 --> 00:15:05,550 Darling, perché sei arrabbiato? 267 00:15:06,570 --> 00:15:09,886 Però è solo questione di tempo prima che il marmocchio sia scaricato. 268 00:15:09,970 --> 00:15:12,646 L'appuntamento da me programmato 269 00:15:12,730 --> 00:15:15,066 conduce a un paese delle meraviglie per adulti. 270 00:15:15,150 --> 00:15:17,940 Ma che cose senza senso stai dicendo? 271 00:15:19,900 --> 00:15:23,616 Per prima cosa prendiamoci un tè in un caffè e poi vediamo un film. 272 00:15:23,700 --> 00:15:25,066 Sì, va bene. 273 00:15:25,150 --> 00:15:28,410 Come sono contento, è il mio primo appuntamento! 274 00:15:29,180 --> 00:15:31,070 Sei proprio adorabile. 275 00:15:31,540 --> 00:15:32,620 Evviva! 276 00:15:34,040 --> 00:15:37,080 Anche se è precoce, rimane sempre un bambino. 277 00:15:40,900 --> 00:15:42,836 Fin qui è filata liscia. 278 00:15:42,920 --> 00:15:44,496 Ah, siamo arrivati! 279 00:15:44,580 --> 00:15:46,726 Ho scelto questo locale! 280 00:15:46,810 --> 00:15:47,810 Davvero? 281 00:15:53,350 --> 00:15:55,776 Quanto sei audace, Tsuyuo... 282 00:15:55,860 --> 00:15:57,690 Mai quanto te, Menko. 283 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 Però... 284 00:15:59,540 --> 00:16:00,560 Cosa c'è? 285 00:16:00,930 --> 00:16:04,856 Quando fai così sei stu-pen-do. 286 00:16:04,940 --> 00:16:07,470 M-Menko... 287 00:16:09,460 --> 00:16:11,176 Mi fai impazzire, Menko! 288 00:16:11,260 --> 00:16:12,456 Tu fai impazzire me. 289 00:16:12,540 --> 00:16:14,996 No, no, no, mi mandi in visibilio. 290 00:16:15,080 --> 00:16:16,486 Su, entriamo subito! 291 00:16:16,570 --> 00:16:17,580 Aspetta un attimo. 292 00:16:19,170 --> 00:16:20,796 No! 293 00:16:20,880 --> 00:16:24,090 Dobbiamo andare al caffè per coppiette! 294 00:16:24,630 --> 00:16:27,300 Insomma, non strillarlo a tutti! 295 00:16:29,780 --> 00:16:31,576 C'è proprio bisogno di piangere? 296 00:16:31,660 --> 00:16:34,866 Io mi sono impegnato per preparare il programma... 297 00:16:34,950 --> 00:16:38,120 Però non riesco a farti piacere... 298 00:16:39,330 --> 00:16:41,560 Non so che cosa vuoi da me... 299 00:16:42,140 --> 00:16:45,440 Vorrei che comprendessi il mio animo innocente! 300 00:16:47,380 --> 00:16:49,780 Dov'è che saresti innocente? 301 00:16:51,180 --> 00:16:54,416 Ho capito, allora farò tutto ciò che vuoi. 302 00:16:54,500 --> 00:16:55,500 Non farlo! 303 00:16:56,250 --> 00:16:57,330 Davvero? 304 00:16:58,740 --> 00:16:59,980 Certo. 305 00:17:02,330 --> 00:17:04,870 È buono? 306 00:17:07,400 --> 00:17:09,300 Brutto moccioso dalla faccia tosta! 307 00:17:09,620 --> 00:17:12,760 Vieni, andiamo a vedere questo film! 308 00:17:15,350 --> 00:17:17,897 - V-vuoi vedere questo? - Sì! 309 00:17:17,981 --> 00:17:19,816 No! Assolutamente no! 310 00:17:19,900 --> 00:17:20,900 Eh? 311 00:17:22,940 --> 00:17:23,940 Eh? 312 00:17:25,270 --> 00:17:26,536 Avevi promesso... 313 00:17:26,620 --> 00:17:28,266 - Non piangere... - che avresti fatto 314 00:17:28,350 --> 00:17:30,616 - E va bene! - Tutto ciò che volevo... Davvero? 315 00:17:30,700 --> 00:17:33,140 Santo cielo, non mi lasci scelta... 316 00:17:35,710 --> 00:17:37,496 È proprio testardo. 317 00:17:37,580 --> 00:17:39,526 È davvero sicura, signora? 318 00:17:39,610 --> 00:17:41,290 Posso veramente partire? 319 00:17:41,720 --> 00:17:43,726 Certo che sono sicura, Saito. 320 00:17:43,810 --> 00:17:46,416 Io voglio venire insieme a te! 321 00:17:46,500 --> 00:17:49,436 Va bene, allora io parto... 322 00:17:49,520 --> 00:17:51,046 Oh, lo sento muoversi! 323 00:17:51,130 --> 00:17:53,886 Quant'è veloce! Che velocità incredibile! 324 00:17:53,970 --> 00:17:56,446 E questo è nulla! Il bello deve ancora arrivare! 325 00:17:56,530 --> 00:17:58,930 È fenomenale! Però rischi di sfasciarla tutta! 326 00:17:59,280 --> 00:18:01,176 Siamo arrivati in un attimo! 327 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 Ora la saluto. 328 00:18:02,500 --> 00:18:04,076 Signora, guardi qui... 329 00:18:04,160 --> 00:18:05,836 Stasera è davvero grande. 330 00:18:05,920 --> 00:18:09,650 Oh, Nakano, non riuscirò mai a prenderlo tutto in bocca. 331 00:18:10,100 --> 00:18:11,796 Perché dovrebbe metterlo in bocca? 332 00:18:11,880 --> 00:18:12,880 Zitta e guarda. 333 00:18:13,420 --> 00:18:15,146 È entrato! Ci stava tutto! 334 00:18:15,230 --> 00:18:17,246 Signora, è incredibile! Fenomenale! 335 00:18:17,330 --> 00:18:18,986 Che cretinata. 336 00:18:19,070 --> 00:18:21,550 È davvero un film noioso. 337 00:18:21,750 --> 00:18:24,460 Signora, non è finita qui! 338 00:18:25,810 --> 00:18:27,336 - Ehi, darling. - Ssht! 339 00:18:27,420 --> 00:18:28,576 Cos'è quello? 340 00:18:28,660 --> 00:18:30,256 Non parlarmi, mi distrai! 341 00:18:30,340 --> 00:18:32,380 Ehi, e quello invece?! 342 00:18:32,660 --> 00:18:34,256 Non ho mai visto una cosa così! 343 00:18:34,340 --> 00:18:35,636 Cos'è quell'affare?! 344 00:18:35,720 --> 00:18:37,216 Vuoi stare zitta?! 345 00:18:37,300 --> 00:18:38,806 Non sei mica una bimba innocente! 346 00:18:38,890 --> 00:18:42,076 Cosa ci fate voi qui? Come siete entrati? 347 00:18:42,160 --> 00:18:44,016 Certo che è una strana coincidenza! 348 00:18:44,100 --> 00:18:46,816 In effetti pensavo che fosse strano... 349 00:18:46,900 --> 00:18:49,776 Quindi c'eri tu a tirare le fila! 350 00:18:49,860 --> 00:18:51,652 Darling, guarda là! 351 00:18:51,736 --> 00:18:53,426 Ah! È davvero fuori controllo! 352 00:18:53,510 --> 00:18:55,236 Il meglio arriva ora! 353 00:18:55,320 --> 00:18:56,546 Otaria! 354 00:18:56,631 --> 00:18:57,716 Leone marino! 355 00:18:57,800 --> 00:19:00,250 Tricheco! 356 00:19:05,900 --> 00:19:11,130 È la prima volta che mi bagno così tanto. 357 00:19:15,020 --> 00:19:17,550 Non si può mai abbassare la guardia intorno a te. 358 00:19:17,870 --> 00:19:19,926 Siamo usciti proprio sul più bello... 359 00:19:20,010 --> 00:19:21,970 È ancora troppo presto per voi! 360 00:19:24,820 --> 00:19:26,990 Che bella dormita... 361 00:19:28,690 --> 00:19:30,770 Adesso si va in hotel! 362 00:19:31,900 --> 00:19:33,976 Maledetto, cosa insegni a un infante?! 363 00:19:34,060 --> 00:19:35,716 È un malinteso, non ho detto quello! 364 00:19:35,800 --> 00:19:39,656 Dopo il cinema c'è la cena, a cui segue la seduzione nel parco. 365 00:19:39,740 --> 00:19:40,826 Eh? 366 00:19:40,910 --> 00:19:42,206 Ti sei sbagliato, scemo! 367 00:19:42,290 --> 00:19:44,056 L'hotel è l'ultima cosa! 368 00:19:44,140 --> 00:19:45,140 Ah, è vero! 369 00:19:46,400 --> 00:19:49,030 Quindi gliel'hai detto tu! 370 00:19:51,340 --> 00:19:53,966 Ormai si è fatto tardi. 371 00:19:54,050 --> 00:19:56,266 Oggi mi sono proprio divertita. 372 00:19:56,350 --> 00:19:57,926 La giornata è giunta al termine. 373 00:19:58,010 --> 00:20:02,056 Sorellona Sakura, il divertimento deve ancora iniziare! 374 00:20:02,140 --> 00:20:05,616 Ormai è sera, i bravi bimbi dovrebbero tornare a casa. 375 00:20:05,700 --> 00:20:07,100 Rimane ancora l'hotel! 376 00:20:09,500 --> 00:20:13,746 Ma ti rendi conto di ciò che dici? 377 00:20:13,830 --> 00:20:15,280 Sposami. 378 00:20:20,580 --> 00:20:23,230 Ci sarebbero un po' troppi ostacoli... 379 00:20:23,640 --> 00:20:25,000 Non posso. 380 00:20:26,500 --> 00:20:28,417 - Eh? Un anello?! - Che cosa?! 381 00:20:28,501 --> 00:20:30,246 P-professoressa Sakura! 382 00:20:30,330 --> 00:20:32,206 Sakura, quand'è il matrimonio? 383 00:20:32,290 --> 00:20:35,260 I-il ma... matri... 384 00:20:36,230 --> 00:20:37,926 Matrimonio?! 385 00:20:38,010 --> 00:20:41,100 Sakura, vuol dire che io non ti basto?! 386 00:20:42,200 --> 00:20:43,560 Chi ti vuole? 387 00:20:44,930 --> 00:20:48,020 Ho capito che sono stato rifiutato. 388 00:20:49,450 --> 00:20:53,230 Anch'io so bene quando è il momento di farsi da parte. 389 00:20:53,500 --> 00:20:54,986 Quindi hai capito? 390 00:20:55,070 --> 00:20:56,820 Sai quando ammettere la sconfitta. 391 00:20:57,860 --> 00:21:00,246 È tutta... tutta... 392 00:21:00,330 --> 00:21:04,366 Tutta colpa tua! 393 00:21:04,450 --> 00:21:05,896 Brucia, brucia, brucia! 394 00:21:05,980 --> 00:21:07,450 Scotta, scotta, scotta! 395 00:21:07,780 --> 00:21:09,996 Hai imparato la lezione?! 396 00:21:10,080 --> 00:21:15,090 E questo tu lo definisci un modo di farsi da parte?! 397 00:22:45,050 --> 00:22:46,616 Prossimamente in Urusei Yatsura. 398 00:22:46,700 --> 00:22:49,800 È un segno del destino! Il destino ci ha fatti incontrare!