1
00:00:00,000 --> 00:00:05,976
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
توی اولین بخش از این سریال
،که قراره به زودی جایزه ببره
3
00:00:11,080 --> 00:00:14,560
برای اولین بار و بهتر از هرکس دیگهای
،بهتون نشون دادم که
4
00:00:14,640 --> 00:00:18,240
،چطور نسل بشر از دوران غارنشینی عبور کرد
5
00:00:18,265 --> 00:00:21,985
،کشاورزی، تفکر و مثلثهای شنی رو اختراج کرد
6
00:00:22,120 --> 00:00:26,068
و بالأخره شهر جدید روم باستان رو کشف کردن
7
00:00:26,093 --> 00:00:28,093
،ولی مشخصاً این پایان داستان نبود
8
00:00:28,104 --> 00:00:30,104
{\an۸}[ فیلومینا کانک ]
[ مجری سیاحتیِ برجسته ]
9
00:00:28,280 --> 00:00:30,480
چون فقط قسمت اول بود
10
00:00:30,560 --> 00:00:33,800
نمیشه انکار کرد که بشر
راه درازی رو اومده
11
00:00:33,880 --> 00:00:38,240
ولی میتونه از این جلوتر هم بره؟
یا خسته شده و نیاز به استراحت داره؟
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,960
،برای رسیدن به سطح بعدی
نسل شبه انسان باید به چیزی
13
00:00:43,040 --> 00:00:47,880
،بزرگتر از خود انسان باور داشته باشه
چیزی حتی بزرگتر از یه فیل
14
00:00:47,960 --> 00:00:51,840
توی این قسمت، میبینم که چطور
نسل بشر به دین دست یافت
15
00:00:51,920 --> 00:00:55,160
و به بحثی که قرنها طول کشیده خاتمه میدیم
16
00:00:55,240 --> 00:00:58,200
کدوم بهتره، انجیل یا قرآن؟
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,160
قرآن -
پس قرآن -
18
00:01:01,240 --> 00:01:03,440
،همهچیز درست اینجا اتفاق افتاد
19
00:01:03,520 --> 00:01:06,000
روی تنها سیارهای که هنوز
ارزش مبارزه داره
20
00:01:06,080 --> 00:01:08,160
اینم سریال «کانک در زمین»ـه
21
00:01:08,197 --> 00:01:15,197
مترجم: «علی محمدخانی»
کانال تلگرام: AliMK_Sub@
22
00:01:15,508 --> 00:01:18,925
«کانک در زمین»
23
00:01:21,302 --> 00:01:23,652
«فصل اول: قسمت دوم»
«تغییر ایمان»
24
00:01:23,677 --> 00:01:27,080
نیمی از دوران رومِ قبل از میلاد گذشته
25
00:01:27,160 --> 00:01:30,360
امپراتوری روم در بزرگترین
حالت خودش قرار داره
26
00:01:30,440 --> 00:01:33,000
ولی صرف نظر از موزائیکها
،و ستونهای تجملیش
27
00:01:33,080 --> 00:01:36,280
یه جای خالی در قلب فرهنگ رومی وجود داشت
28
00:01:36,360 --> 00:01:41,200
برگزاری اورجیهای بیپایان با کلی مشروب
و غرق در استفراغ خیلی خوبه
29
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
.ولی در نهایت به یه چیز بیشتر نیاز داری
و همینطور یه تِی
30
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
انسانها مشتاق ارشاد هستن
31
00:01:47,880 --> 00:01:51,560
برای دستیابی بهش، نیاز به یه
،الگوی مذهبی دارن، یه نماد
32
00:01:51,640 --> 00:01:53,698
یک چیزی مثل مسیح
33
00:01:53,723 --> 00:01:55,058
،و از شانس خوبشون
34
00:01:55,240 --> 00:01:57,960
یه نفر درست همونطور که میخواستن
داشت از راه میرسید
35
00:01:58,040 --> 00:02:00,840
و کسی نبود جز آقای عیسی مسیح
36
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
،اون توی یه اصطبل محقر به دنیا اومد
37
00:02:03,800 --> 00:02:07,360
،که از قضا، جای مناسبی برای یه بچه نیست
38
00:02:07,440 --> 00:02:08,960
مگر اینکه یه کُرهخر باشه
39
00:02:09,040 --> 00:02:12,360
،که طبق مدارک موجود
مسیح کرهخر نبوده
40
00:02:12,440 --> 00:02:15,600
،در واقع، همینطور که این نقاشی نشون میده
41
00:02:15,680 --> 00:02:19,640
،وقتی مسیح به دنیا اومده
یه دایره نورانی دور کلهش بوده
42
00:02:19,720 --> 00:02:23,080
که وقتی اومده بیرون
میتونسته کاهها و یونجهها به آتیش بکشه
43
00:02:23,840 --> 00:02:26,600
نگران نباشین، بعدش
در مورد اسلام هم صحبت میکنم
44
00:02:26,680 --> 00:02:30,618
،مسیح یهودی به دنیا اومد
ولی خیلی زود به نجاری رو برد
45
00:02:30,643 --> 00:02:34,320
و راه پدرش رو در صنعت ساخت
میز و صندلی دنبال کرد
46
00:02:35,200 --> 00:02:38,335
نکتۀ کنایهآمیزِ نجار شدنِ عیسی مسیح
47
00:02:38,360 --> 00:02:41,895
اینه که اسمش درست از روی دو کلمهای که
بعد از اینکه با چکش بزنید
48
00:02:41,920 --> 00:02:43,880
روی انگشت شستتون صدا میزنید
گذاشته شده بود
49
00:02:43,960 --> 00:02:47,080
دانشمندان معتقدن که اون
یه شخصیت تاریخی مهم بوده
50
00:02:47,160 --> 00:02:50,080
«مثل «جاستین تیمبرلیک» یا «گارفیلد
51
00:02:50,640 --> 00:02:53,080
درست یا غلط اونا فکر میکنن اون واقعاً
پسرِ خدا بوده
52
00:02:53,105 --> 00:02:54,800
که معجزههایی مثل
53
00:02:54,880 --> 00:02:58,080
راه رفتن روی شراب
یا بینا کردن یه مرد کَر رو انجام میداده
54
00:02:59,120 --> 00:03:02,000
همهشون معتقدن اون بردباری
،و بخشش رو تعلیم میداده
55
00:03:02,080 --> 00:03:05,035
پیغامی به قدری مهم که
پیروان سرسختش در نهایت
56
00:03:05,060 --> 00:03:08,900
هرکسی که نمیخواست بهشون گوش کنه رو میکشتن
57
00:03:11,480 --> 00:03:16,360
جای تعجبی نداره که این نجار ساختارشکن
مقامات رومی رو ترسونده
58
00:03:16,440 --> 00:03:20,360
از نظرشون مسیح اینقدر خطرناک بوده
که اونو به صلیب کشیدن
59
00:03:20,440 --> 00:03:24,720
،یه ذره هم نه
در حدی که بمیره
60
00:03:25,815 --> 00:03:28,495
فقط احساس سردرگُمیِ مسیح رو تصور کنین
61
00:03:28,520 --> 00:03:32,440
،فرستاده شده به زمین تا نسل بشر رو نجات بده
،و با این حال
62
00:03:32,520 --> 00:03:36,120
داره درد جسمی میخ شدن به صلیب
،رو تحمل میکنه
63
00:03:36,200 --> 00:03:40,640
درحالی که متوجه شد چقدر نماد خوبی
برای کمپین دراز مدتش هست
64
00:03:40,720 --> 00:03:44,283
مسیح کشته شد چون مردم
حرفایی که میزد رو دوست نداشتن
65
00:03:44,308 --> 00:03:48,335
پس میشه بهش گفت
اولین سلبریتیِ قربانی فرهنگ تبعید؟
66
00:03:49,160 --> 00:03:53,880
فکر کنم فرهنگ تبعید یه جورایی
67
00:03:50,004 --> 00:03:53,504
{\an۸}[ پروفسور کیت کوپر ]
[ استاد تاریخ ]
[ دانشگاه «رویال هالووی»، لندن ]
68
00:03:53,960 --> 00:03:57,000
مستلزم این ایدهست که مردم
69
00:03:57,080 --> 00:04:02,680
به مسیح به این دید نگاه کنن که برای چیزی
ایستادگی میکنه که دقیقاً میدونن اون چیه
70
00:04:02,705 --> 00:04:05,046
نه، ببخشید. سؤالی نبود
71
00:04:05,071 --> 00:04:06,840
ازتون میخوام که برای سریالمون
72
00:04:06,880 --> 00:04:10,226
بهش بگید اولین سلبریتی قربانی فرهنگ تبعید
73
00:04:10,251 --> 00:04:11,771
به اون دوربین
74
00:04:13,160 --> 00:04:18,400
میدونی، برای یکی از صحنههای پس از تیتراژ
با یه سری صدای ضرب و شتم و اینا
75
00:04:18,480 --> 00:04:21,600
بگو دیگه. به اون دوربین
76
00:04:21,680 --> 00:04:24,079
باشه، به این دوربین؟ -
آره -
77
00:04:24,160 --> 00:04:29,120
حتی میشه گفت مسیح اولین سلبریتی قربانی
فرهنگ تبعید بوده
78
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
عالی شد. ممنون
79
00:04:31,280 --> 00:04:35,440
ولی به طرز باورنکردنیای، وقتی
،به نظر میرسید زندگی مسیح تموم شده
80
00:04:35,520 --> 00:04:39,760
دوباره زنده شد، بالای تپه رقصید
،و به سمت بهش پرواز کرد
81
00:04:39,840 --> 00:04:43,400
و تمامی رکوردهای جهانی پرش ایستاده رو
با پرشی که هنوزم تموم نشده رو شکست
82
00:04:43,480 --> 00:04:47,360
،در طول عمرش
،مسیح فقط دوازدهتا دنبالکننده داشت
83
00:04:47,440 --> 00:04:50,836
حتی کمتر از اکانت اینستاگرام عمو استیو من
84
00:04:50,861 --> 00:04:54,836
ولی همۀ اینها وقتی آموزههاش
به صورت کتاب شروع به پخش شدن کرد
85
00:04:54,861 --> 00:04:56,200
تغییر کرد
86
00:04:56,280 --> 00:05:00,480
بعد از اینکه مُرد، مسیح در
قالب یک کتاب به زمین برگشت، مگه نه؟
87
00:05:00,560 --> 00:05:04,520
چرا مسیحیها به اون کتاب مخصوص میگن آنجیل؟
88
00:05:04,600 --> 00:05:07,455
انجیل رو میگی؟ -
تلفظ درستش انجیلـه؟ -
89
00:05:07,480 --> 00:05:10,707
به معنای واقعی کلمه تا حالا نشنیدم
کسی اینو بگه. دوباره بگو
90
00:05:10,739 --> 00:05:13,800
اِنجیل -
پس چرا آنجیل نوشته میشه؟ -
91
00:05:13,880 --> 00:05:17,190
.چون به صورت نوشته دیدمش
الف، نون، جیم، ی، لام
92
00:05:17,215 --> 00:05:18,760
آره، اِنجیل -
آنجیل -
93
00:05:18,840 --> 00:05:23,280
پیغام مسیح در سراسر دنیا
توسط حواریون پخش شد
94
00:05:23,415 --> 00:05:25,695
تقریباً ۲ هزار سال قبل از انتشار
95
00:05:25,720 --> 00:05:28,200
تکنویِ بلژیکی به اسم
«صدای ضبط رو بده بالا»
96
00:05:30,410 --> 00:05:31,884
[ تکنوترونیک ]
97
00:05:33,603 --> 00:05:34,962
[ صدای ضبط رو بده بالا ]
98
00:05:43,480 --> 00:05:45,720
♪ صدای ضبط رو بده بالا، بده بالا ♪
99
00:05:45,800 --> 00:05:47,440
♪ تا صدای ضبط بالاست ♪
100
00:05:47,520 --> 00:05:49,360
♪ پاهات رو بکوب رو زمین ♪
101
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
جلوت رو ببین، جمعیت ♪
♪ در حال ورجه وورجهست
102
00:05:51,760 --> 00:05:53,320
♪ یهکم بیشترم صداش رو بده بالا ♪
103
00:05:53,400 --> 00:05:55,160
♪ پارتی رو بیارید رو سن رقص ♪
104
00:05:55,240 --> 00:05:57,080
♪ چون که پارتی اصلی اونجاست ♪
105
00:05:57,160 --> 00:05:59,840
♪ و اگه اینکار رو بکنی میفهمی که ♪
106
00:05:59,975 --> 00:06:03,175
♪ میخوام یه جا واسه موندن پیدا کنم ♪
107
00:06:03,200 --> 00:06:05,760
♪ پاشو بیا وسط برقص ♪
108
00:06:05,840 --> 00:06:07,480
♪ روزم رو بسازم ♪
109
00:06:07,560 --> 00:06:10,850
♪ میخوام یه جا واسه موندن پیدا کنم ♪
110
00:06:10,875 --> 00:06:13,014
♪ پاشو بیا وسط برقص ♪
111
00:06:13,039 --> 00:06:16,280
،اما همه قدردان صدای لذت بخش مسیحیت نبودن
112
00:06:16,360 --> 00:06:19,400
،مخصوصاً توی روم
،جایی که مسیحیها رو اذیت میکردن
113
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
که در اصل یعنی میریدن روشون
114
00:06:21,080 --> 00:06:24,600
،و اگه شما یه مسیحی توی اون دوره میبودین
بدترین جا براتون «کولوسئوم» بوده
115
00:06:24,680 --> 00:06:28,800
دورهای از بدبختی و فلاکت
«همتراز با شهر «بیرمنگام
116
00:06:29,760 --> 00:06:33,360
اینجا اولین باری بود که رومیها
،مسیحیها رو انداختن جلوی شیرها
117
00:06:33,440 --> 00:06:36,790
احتمالاً تا ببینن پیغام صلحجویانهشون
روی اون جونورها تأثیر میذاره
118
00:06:36,815 --> 00:06:39,573
و کاری میکنه گرسنگیشون کمتر بشه
و گاز نگیرن، یا نه
119
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
،اگه مسیحی برنده میشد، خب، و شیر رو میخورد
120
00:06:43,334 --> 00:06:46,173
بعدش میرفتن به راند بعدی؟
121
00:06:46,198 --> 00:06:49,213
و میدونی، مجبور بودن
یه چیز دیگه هم بخورن؟
122
00:06:46,386 --> 00:06:48,386
{\an۸}[ دکتر نایجل اسپیوی ]
[ استادیار درس ادبیات کلاسیک (هنر و باستان شناسی) ]
[ دانشگاه کمبریج ]
123
00:06:49,237 --> 00:06:51,360
مثلاً یه اسب کامل یا هرچی؟
124
00:06:51,440 --> 00:06:56,147
مدرکی وجود نداره که اونها مسیحیهای
زیادی رو انداخته باشن جلوی شیرها
125
00:06:56,172 --> 00:07:00,360
میشه واسه سریال ما وانمود کنی کلی مسیحی رو
انداختن جلوی شیرها؟
126
00:07:00,495 --> 00:07:03,107
جدی؟ ولی این اشتباهـه
127
00:07:03,132 --> 00:07:06,550
فکر میکنی مسیحیها شیرها رو
برای خوردنشون میبخشیدن
128
00:07:06,575 --> 00:07:07,925
اونم درست وقتی داشتن خورده میشدن؟
129
00:07:07,950 --> 00:07:09,535
احتمالاً شیرها رو مقصر نمیدونستن
130
00:07:09,560 --> 00:07:12,954
آخه شیرها کاری رو میکردن که یه شیر
طبیعتاً باید انجام بده
131
00:07:12,979 --> 00:07:16,752
میدونیم شیرها بابت اینکه همیشه فقط یه چیز
برای خوردن بهشون میدادن چه حسی داشتن؟
132
00:07:16,777 --> 00:07:19,240
اونقدرم باحال به نظر نمیرسه، نه؟
میدونی
133
00:07:19,320 --> 00:07:23,320
تصور کن هر روز ناهارت جیغ میزد
و این کارش رو تموم هم نمیکرد
134
00:07:23,400 --> 00:07:25,960
روی سلامت روانت تأثیر میذاره
135
00:07:26,040 --> 00:07:27,760
سلامت روان شیرها -
آره -
136
00:07:27,840 --> 00:07:28,880
هوم
137
00:07:30,040 --> 00:07:32,728
،به طرز شگفتانگیزی، صرف چند صد سال بعد
138
00:07:32,753 --> 00:07:35,040
رومیها خودشون مسیحی شدن
139
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
ولی چرا؟
140
00:07:36,160 --> 00:07:40,440
متأسفانه، هیچکدوم از افراد روم باستان
الآن زنده نیستن
141
00:07:40,520 --> 00:07:44,040
،پس برای اینکه بفهمیم چرا اینطور شده
،باید متون باستانی رو بگردیم
142
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
مثل وقتی که رابطه تموم میشه
پیامها رو دوباره از اول میخونی
143
00:07:46,760 --> 00:07:49,200
،به لطف علم مدرنِ خوندن
144
00:07:49,280 --> 00:07:51,760
،الآن میدونیم امپراتور روم، کنستانین بزرگ
145
00:07:51,840 --> 00:07:54,240
«که اسمش به معنای «پایدار
و «تغییرناپذیر» هست
146
00:07:54,375 --> 00:07:58,015
یه روز به طور غیرمنتظرهای به
مسیحیت تغییر پیدا کرد
147
00:07:59,880 --> 00:08:02,920
خیلی زود تمامی مردم روم
،به مسیحیت رو آوردن
148
00:08:03,000 --> 00:08:04,175
،و یکم بعد از اون
149
00:08:04,200 --> 00:08:06,840
دیگه مسیحیها رو ننداختن جلوی شیرها
150
00:08:06,920 --> 00:08:09,120
کسی نمیدونه چرا
151
00:08:10,600 --> 00:08:14,000
رومیها تقریباً یه شبه خدا رو پیدا کردن
152
00:08:14,080 --> 00:08:18,160
چیِ دین باعث میشه اینقدر غیرمنتظره
به همهمون غلبه کنه؟
153
00:08:18,960 --> 00:08:23,000
چرا انسانها نیاز دارن به یه چیز
بزرگتر از خودشون ایمان داشته باشه؟
154
00:08:23,080 --> 00:08:26,160
برای اینکه احساس چاقی نکنیم؟
155
00:08:26,240 --> 00:08:33,365
خب، به نظرم حس داشتن هدف و ارزش
156
00:08:27,404 --> 00:08:30,404
{\an۸}[ پروفسور داگلاس هدلی ]
[ استاد فلسفۀ دین ]
[ دانشگاه کمبریج ]
157
00:08:33,419 --> 00:08:38,467
نقش بهسزایی در داشتن
یه زندگی شاد داره
158
00:08:38,492 --> 00:08:39,503
ولی قطعاً تأثیر داره
159
00:08:39,528 --> 00:08:41,447
،اگه بدونی دنیا چقدر بزرگه
160
00:08:42,320 --> 00:08:45,000
بلافاصله حس لاغرتر بودن میکنی
161
00:08:45,080 --> 00:08:46,320
ممکنـه
162
00:08:46,400 --> 00:08:49,720
بعضیها خیلی یهویی به یه مذهب
رو میارن، مگه نه؟
163
00:08:49,800 --> 00:08:54,680
رفیقم پاول داشت میرفت «وینچستر» که
یه تریلی جلوش چپ کرد
164
00:08:54,760 --> 00:08:58,720
اونم داشت خیلی سریع به سمتش میرفت
که یهو همهچیز صحنه آهسته شد
165
00:08:58,800 --> 00:09:02,480
،و پاول که اصلاً آدم مذهبیای نبود
،با مسیح صحبت کرد و گفت
166
00:09:02,560 --> 00:09:05,840
،قول میدم اگه جون سالم به در ببرم»
«بهت ایمان بیارم
167
00:09:05,920 --> 00:09:10,560
و زنده هم موند، ولی جمجمهش ترک برداشت
و جفت پاهاش شکست
168
00:09:10,640 --> 00:09:12,560
چرا مسیح همچین کاری باهاش کرد؟
169
00:09:12,640 --> 00:09:18,360
خب، سؤال خیلی قابل توجهی در مورد
ماهیت مشیت الهی پرسیدی
170
00:09:18,440 --> 00:09:20,349
جدی؟ -
صد البته -
171
00:09:20,800 --> 00:09:24,240
،اگه ما ایمان داریم که خدا خوبـه
172
00:09:24,320 --> 00:09:28,360
چرا اینقدر پلیدی توی دنیا هست؟
173
00:09:28,440 --> 00:09:30,400
...خب، حالا دوستت -
پاول -
174
00:09:30,480 --> 00:09:33,120
،پاول، تصادفش...
175
00:09:33,200 --> 00:09:37,990
میدونی، تا چه حد میشه خدا رو
بابتش مقصر دونست؟
176
00:09:38,022 --> 00:09:40,055
ببین، پاول هیچوقت نبخشیدش
177
00:09:40,080 --> 00:09:43,320
،گفت: «اگه یه بار دیگه مسیح رو ببینم
«میکشمش
178
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
صحیح
179
00:09:47,760 --> 00:09:50,800
روم چراغ راه دین مسیحیت شد
180
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
،اما فاجعه خیلی نزدیک بود
181
00:09:53,280 --> 00:09:56,280
چون رومیها به یه دین صلحجو
رو آورده بودن
182
00:09:56,415 --> 00:10:00,069
درست زمانی که افرادی که به
چکش و له کردن ایمان داشتن
183
00:10:00,094 --> 00:10:02,040
دهنشون رو سرویس کنن
184
00:10:02,120 --> 00:10:03,560
،اونا «وندال»ها بودن
185
00:10:03,640 --> 00:10:07,200
یه گروه باستانی به دلیل اشتیاقشون
برای خرابکاری بدنام هستن
186
00:10:07,389 --> 00:10:08,749
«مثل بند «گانز ان روزز
187
00:10:13,440 --> 00:10:16,960
،در حال حاضر من رو
،و توی روم مُدرن هستم
188
00:10:17,040 --> 00:10:21,680
،که به طرز باورنکردنیای
درست همون جای روم باستان قرار داره
189
00:10:21,760 --> 00:10:26,200
و درست همینجا حملۀ ترسناک وندالها
به شهر انجام شد
190
00:10:26,280 --> 00:10:29,760
،دستههای وندالها از اونجا اومدن داخل
191
00:10:29,840 --> 00:10:33,645
،از اون کافیشاپ با خدمۀ بداخلاقش رد شدن
و تا اینجا اومدن
192
00:10:33,670 --> 00:10:36,120
،و همزمان در حال کشتن
غارت و به آتش کشیدن بودن
193
00:10:36,200 --> 00:10:40,190
همچنین میدونیم
،این تقاطع قبلاً اینجا نبوده
194
00:10:40,215 --> 00:10:41,588
پس خیلی راحت میتونستن
195
00:10:41,613 --> 00:10:44,640
تمام سیگنالهای جادهای رو
هنگام تهاجمشون ندیده بگیرن
196
00:10:44,720 --> 00:10:47,322
تازه، اون پیتزا فروشی هم قطعاً باز نبوده
197
00:10:47,347 --> 00:10:50,160
چون باور بر اینه که حمله
روز یکشنبه اتفاق افتاده
198
00:10:50,240 --> 00:10:53,160
،«و طبق گفتۀ «تریپ ادوایز
اونجا آخر هفتهها تعطیلـه
199
00:10:53,240 --> 00:10:55,840
و در هر صورت واسه گروههای بزرگ
مناسب نیست
200
00:10:55,920 --> 00:11:00,240
ولی هرچی دیگه اینجا میبینین
قطعاً نابود میشد
201
00:11:02,040 --> 00:11:04,920
وقتی که وندالها
از این بخش شهر خارج شدن
202
00:11:04,945 --> 00:11:06,255
،و رفتن بخش بعدی
203
00:11:06,280 --> 00:11:09,720
چیزی جز خرابی و پشگل اسب
از خودشون به جا نذاشتن
204
00:11:09,800 --> 00:11:15,000
،روم غارت شده بود، ویران شده بود
و احتمالاً بخش بخش شده بود
205
00:11:15,071 --> 00:11:19,151
،و وقتی روم سقوط کرد
کل امپراتوری روم نابود شد
206
00:11:19,240 --> 00:11:23,920
دورۀ تلخ بعد از این اتفاقات
«معروف شد به «عصر سیاه
207
00:11:25,880 --> 00:11:27,280
!آخ، لعنتی
208
00:11:27,360 --> 00:11:30,960
عصر سیاه» یه جورایی مثل علائم»
یه بیماری میمونه، مگه نه؟
209
00:11:31,040 --> 00:11:33,040
میدونی، مثل طاعون و اینا
210
00:11:33,175 --> 00:11:36,935
منظورت «عصر تاریک»ـه؟ -
صحیح، پس درستش اینه؟ -
211
00:11:33,273 --> 00:11:35,273
{\an۸}[ پروفسور لورا اش ]
[ استاد ادبیات، تاریخ و فرهنگ قرون وسطی ]
[ دانشگاه آکسفورد ]
212
00:11:36,960 --> 00:11:41,735
اگه منظورت اصطلاح قدیمیای هست
که برای «قرون وسطی» به کار میره
213
00:11:41,760 --> 00:11:44,614
صحیح -
فقط دیگه از اون اصطلاح استفاده نمیکنیم -
214
00:11:44,639 --> 00:11:45,699
جدی؟
215
00:11:45,724 --> 00:11:48,055
خب، مفهوم خیلی منفیای داره
216
00:11:48,080 --> 00:11:51,920
...مثل نادون بودن و عقب مونده بودن و
217
00:11:51,945 --> 00:11:54,160
که همینطور هم بوده -
نه واقعاً -
218
00:11:54,240 --> 00:11:58,427
کلی متفکر و مورخ
و هنرمند و نویسندۀ عالی داشته
219
00:11:58,452 --> 00:12:00,880
ولی یکم گوه بوده
220
00:12:00,960 --> 00:12:03,840
عصر تاریک» دوران افسردهکنندهای بوده»
221
00:12:03,920 --> 00:12:06,920
که در طول اون کل اروپا
در تاریکی سرگردون بوده
222
00:12:07,000 --> 00:12:10,440
هی درگیر بدبختیها
و مریضیهای مختلف میشدن
223
00:12:10,520 --> 00:12:13,440
مردم حتماً دیگه عاصی شده بودن
224
00:12:13,520 --> 00:12:15,695
،هر موقع دوران قرون وسطی رو میبینی
225
00:12:15,720 --> 00:12:20,400
یه آهنگ رو اعصاب به اسم
هی نانی نو» مُدام توی سرت پخش میشه»
226
00:12:20,480 --> 00:12:23,920
آره، تقریباً همینـه -
...میدونی، اون آهنگ، یه جورایی -
227
00:12:20,660 --> 00:12:23,660
{\an۸}[ دکتر شرلی جی. تامپسون، افسر والا مقام امپراتوری بریتانیا ]
[ آهنگساز و استاد موسیقی دانشگاه وستمینستر ]
228
00:12:28,720 --> 00:12:30,040
آره
229
00:12:39,920 --> 00:12:42,160
آره. همش همین تکرار میشه
230
00:12:42,240 --> 00:12:45,160
این صدا از کجا میاد؟
نمیتونن قطعش کنن؟
231
00:12:45,240 --> 00:12:48,388
عصر تاریک» برای پیشرفت»
نسل بشر یه تراژدی بود
232
00:12:48,413 --> 00:12:52,480
که عرضۀ اینترنت ۵جی رو
برای چند صد سال عقب انداخت
233
00:12:52,560 --> 00:12:57,527
.خب ما «عصر تاریک» داریم
عصر روشن» هم داشتیم توی تاریخ؟»
234
00:12:57,605 --> 00:13:00,558
خب، مردم اوایل دورۀ مدرن
235
00:13:00,583 --> 00:13:06,603
،«یا همون «رنسانس
ادعا داشتن که توی عصر روشن هستن
236
00:13:06,628 --> 00:13:08,935
،و بعد از اون هم البته
یه دوران کامل داریم
237
00:13:08,960 --> 00:13:11,324
«که مردم بهش میگفتن «عصر روشنگری
238
00:13:11,349 --> 00:13:14,800
این مال همین قسمته
یا بعداً در موردش صحبت میشه؟
239
00:13:14,880 --> 00:13:17,464
خب، فکر کنم مال قسمتهای بعد هست
240
00:13:17,489 --> 00:13:19,331
الآن توی کدوم قسمتیم؟
241
00:13:19,356 --> 00:13:23,276
احتمالاً... یه چیزی در مورد قرون وسطی
242
00:13:24,000 --> 00:13:27,840
آره، ولی خب مثلاً قسمت سه یا چهار؟
243
00:13:28,560 --> 00:13:32,520
نمیدونم والا -
جفتمون اینجا گم شدیم، مگه نه؟ -
244
00:13:32,600 --> 00:13:34,960
خیلی مزخرفـه
245
00:13:35,926 --> 00:13:38,566
ولی خوشبختانه، اروپا
تنها کشوری نبوده که اون زمان
246
00:13:38,591 --> 00:13:39,871
واسه خودش تاریخی داشته
247
00:13:39,960 --> 00:13:43,560
،پژوهشگرها الآن معتقدن که کشورهای دیگه
،مثل آمریکای جنوبی و آسیا
248
00:13:43,585 --> 00:13:45,600
تاریخ خودشون رو دارن
249
00:13:45,735 --> 00:13:47,695
اونا هم داشتن تمدنشون رو از راههای
250
00:13:47,720 --> 00:13:50,480
خندهدار و عجیب و غریب
غیرعادیای پیش میبردن
251
00:13:51,600 --> 00:13:53,520
،اینجا شهر «چیچن ایتزا»ست
252
00:13:53,639 --> 00:13:56,519
توسط مردم مایا که الآن بهش
میگن مکزیکو ساخته شده
253
00:13:56,560 --> 00:13:59,615
،و اینم زینتبخش اصلیش
«معبد کوکولکان»
254
00:13:59,655 --> 00:14:01,895
اگه هزار سال پیش
،میاوردنتون اینجا
255
00:14:01,960 --> 00:14:04,920
احتمالاً به خاطر این بوده که برای
،خشنودی «چاک» قربانی بشین
256
00:14:04,960 --> 00:14:06,680
خدای باران مایاها
257
00:14:06,705 --> 00:14:09,856
امروزه بیشتر ممکنه به عنوانی بخشی
از یه سفر یه روزۀ لذتبخش
258
00:14:09,880 --> 00:14:12,960
از تفرجگاه شهر «تولوم» نزدیک
اینجا یه سر به این معبد بزنید
259
00:14:13,880 --> 00:14:15,074
،منم همونجا اقامت دارم
260
00:14:15,099 --> 00:14:18,280
توی هتل پنج ستارۀ
«کازا دلو هو و مرکز تندرستی»
261
00:14:15,460 --> 00:14:18,460
{\an۹}[ محتوی تبلیغاتی ]
262
00:14:18,360 --> 00:14:20,535
،این تفرجگاهِ همهچی تموم
263
00:14:20,560 --> 00:14:22,615
دقیقاً ور دل خط ساحلی بینقص
شهر تولوم هستش
264
00:14:22,640 --> 00:14:25,000
خیلی باکلاسـه
265
00:14:25,080 --> 00:14:28,920
،همۀ اتاقهاش سرویس جدا دارن
،با یه منظرۀ بینظیر از اقیانوس
266
00:14:29,000 --> 00:14:31,280
سخته دلیلی برای بیرون اومدن از تخت پیدا کنی
267
00:14:31,415 --> 00:14:34,575
البته به غیر از ساحل زیبا
و نور خورشیدی که بیوقفه
268
00:14:34,600 --> 00:14:36,640
جلوی در اتاقتون میتابـه
269
00:14:36,720 --> 00:14:40,560
اگه آفتاب زیاد اذیتتون کرد، سه تا استخر
هست که میتونین خودتون رو خنک کنین
270
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
یدونهش هم مخصوص بزرگسالهاست
271
00:14:42,960 --> 00:14:46,645
،کلی استخر برای بچهها هم هست
که توی اونا «ترتل کلاب» بهترین تعطیلات
272
00:14:46,670 --> 00:14:50,305
عمرِ به ظاهر مهمشون رو بهشون میده
273
00:14:50,440 --> 00:14:53,080
با پنج تا رستوران که میتونین
،از بینشون انتخاب کنین
274
00:14:53,167 --> 00:14:55,127
هیچوقت از غذا زده نمیشین
275
00:14:55,255 --> 00:14:58,535
،اگه اینا براتون کافی نبود
مرکز تندرستی الهامبخش
276
00:14:58,560 --> 00:15:02,286
بهتون گزینههای تندرستیِ سطح جهانی
ارائه میده، از سوهان کاری نانخنهای پا
277
00:15:02,333 --> 00:15:04,036
تا مالشهای شدید
278
00:15:04,240 --> 00:15:07,440
،و وقتی خورشید غروب میکنه
زندگی شبانه شروع میشه
279
00:15:07,520 --> 00:15:10,560
،با ارواح محلی
،شامل آبجو و شراب
280
00:15:10,640 --> 00:15:13,000
دلیلی برای وقت تلف کردن نیست
281
00:15:13,080 --> 00:15:17,680
وقتی آفتاب کل روز میتابه و
کل شب پارتی برقراره، دلت نمیخواد بری خونه
282
00:15:17,705 --> 00:15:20,656
فیلومینا پنج شب توی هتل موند
283
00:15:20,680 --> 00:15:23,280
قیمتها از ۲۰۰ پوند شبی
برای هر نفر شروع میشه
284
00:15:23,305 --> 00:15:24,411
این نرخ برای دو نفر باهمدیگهست
285
00:15:24,436 --> 00:15:27,760
.بدون احتساب مالیات
شرایط و ضوابط اعمال میشه
286
00:15:32,840 --> 00:15:35,080
همزمان که مایاها خداشون رو میپرستیدن
287
00:15:35,160 --> 00:15:37,400
،هزاران مایل اون طرفتر توی عربستان
288
00:15:37,480 --> 00:15:42,080
یه پیامبر به اسم محمد داشت یه دین دیگه
به اسم اسلام رو تشکیل میداد
289
00:15:42,920 --> 00:15:45,880
،ظاهراً اسلام موضوع حساسیـه
290
00:15:46,061 --> 00:15:47,261
و تهیهکننده گفت
291
00:15:47,286 --> 00:15:49,246
،اگه مو به مو از روی این کاغذ نخونم
292
00:15:49,280 --> 00:15:53,280
احتمالش هست یه حادثۀ بینالمللیِ
جدی رو رقم بزنم
293
00:15:59,400 --> 00:16:03,120
.چه اتفاق غمانگیزی
چیزی نیست، خودم میتونم اجرا کنم
294
00:16:03,840 --> 00:16:08,480
خب، چی میتونیم در مورد اسلام بگیم؟
...خب، یکیش اینه که
295
00:16:08,565 --> 00:16:22,916
[ این محتوی در محدودۀ شما دردسترس نیست ]
296
00:16:22,940 --> 00:16:26,520
بهشخصه فکر نمیکنم هیچکدوم از اونا
جنجالی باشه
297
00:16:27,080 --> 00:16:30,840
اسلام یک تحول اساسی
نسبت به دینهای قبلی داشت
298
00:16:30,920 --> 00:16:34,520
چون ساختمونهایی که این اتفاقات داخلشون
میفتاد یکم شکلشون متفاوت بود
299
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
در سراسر جهان گسترش پیدا کرد
300
00:16:38,120 --> 00:16:42,120
تقریباً با سرعتی که «فاکس نیوز» معتقده
اخبارش در سراسر دنیا پخش میشن
301
00:16:42,286 --> 00:16:45,686
،ظاهراً گسترش اسلام اجتنابناپذیر بوده
مثل نوتلا
302
00:16:47,480 --> 00:16:51,680
قرآن میگه جمعآوریِ دانش
کار باارزشیـه
303
00:16:51,760 --> 00:16:56,440
پس اَبَرخرخونهای مسلمون
...اولین دانشگاهها و کتابخونهها رو
304
00:16:57,000 --> 00:17:00,240
،که شامل تمام دانش دنیا بود ساختن
305
00:17:00,320 --> 00:17:04,880
که احتمالاً توی اون زمان
همش توی یه جزوه جا میشده
306
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
اوم
307
00:17:16,000 --> 00:17:19,319
چون به دانش بیشتری
،برای پر کردن کتابخونههاشون احتیاج داشتن
308
00:17:19,400 --> 00:17:21,560
پژوهشگرهای مسلمون رفتن به سمت ریاضیات
309
00:17:21,640 --> 00:17:27,720
دیفرانسیل، هندسه و البته از همهشون
اسلامیتر، جبر
310
00:17:28,400 --> 00:17:33,960
ناگفته نمونه، مسیحیت هم توسط
مبلغین مذهبی در حال گسترش بود
311
00:17:34,040 --> 00:17:36,680
مبلغین بیشتر برای مقامشون(پوزیشنشون)
،معروف بودن
312
00:17:36,760 --> 00:17:39,400
،اینجوری که، رئیس بزرگ
خدا، بالاتر از همه بود
313
00:17:39,480 --> 00:17:43,200
و بقیهمون مجبور بودیم دراز بکشیم
و تحمل کنیم
314
00:17:43,280 --> 00:17:47,520
،مبغلین فرستاده شده توسط پاپ
با انجیل و صلیب
315
00:17:47,600 --> 00:17:52,760
از اینجا شروع به کار کردن، و به زحمت
به اون سمت نقشه رفتن
316
00:17:52,840 --> 00:17:57,040
و در نهایت سر از ایرلند درآوردن
317
00:17:57,120 --> 00:18:01,200
جایی که پیغام مسیح رو با خوندن با صدای بلند
...از روی کتاب
318
00:18:01,280 --> 00:18:03,640
وایستا، کتاب رو فراموش کردم
319
00:18:04,560 --> 00:18:08,200
سفر کردن توی اون زمونه فوقالعاده
خطرناک و طاقتفرسا بوده
320
00:18:08,280 --> 00:18:11,640
پس مبلغین هم مثل من دلشون نمیخواسته که
321
00:18:11,665 --> 00:18:13,225
مجبور بشن برگردن
322
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
،ولی وقتی به مقصدشون رسیدن
323
00:18:16,200 --> 00:18:19,040
چیزی که آوردن
دنیا رو برای همیشه تغییر میداد
324
00:18:19,120 --> 00:18:21,520
...انجیل و
325
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
کی صلیب رو برداشته؟
326
00:18:23,880 --> 00:18:27,120
مسیحیت توی قرون وسطی
،مثل اسپینر بود
327
00:18:27,200 --> 00:18:29,960
یه مد زودگذر که تا ابد پرطرفدار میمونه
328
00:18:30,040 --> 00:18:32,960
باعث ایجاد پیشرفت بزرگی
توی پیکرنگاری مذهبی شد
329
00:18:33,040 --> 00:18:35,880
هرجا رو نگاه میکردی
عکس مسیح رو میدیدی
330
00:18:36,795 --> 00:18:39,955
،توی قرون وسطی
کلی نقاشی از مسیح وجود داشت
331
00:18:40,160 --> 00:18:42,823
چطور اینقدر وقت داشته
برای هنرمندها ژست بگیره؟
332
00:18:42,848 --> 00:18:44,895
چه مواقعی دردسترس بوده؟
333
00:18:44,920 --> 00:18:48,673
...خب، اون همیشه همهجا بوده
334
00:18:48,698 --> 00:18:51,453
هوم -
به صورت نمادین منظورمه... -
335
00:18:51,533 --> 00:18:54,455
پس با کمک حافظهشون
،نقاشیشو میکشن
336
00:18:54,480 --> 00:18:58,346
مثل اینایی که میرن پلیس و چهرۀ یه
،مزاحم رو برای چهرهنگار توصیف میکنن
337
00:18:58,371 --> 00:19:01,320
ولی یه مزاحمی که از قضا پسر خدا هم هست
338
00:19:01,400 --> 00:19:05,288
،توی نقاشیهای قدیمیِ مسیح
دو تا حالت داشته، درسته؟
339
00:19:05,359 --> 00:19:09,440
یا بچهست یا به صلیب کشیده شده
340
00:19:09,520 --> 00:19:13,000
نقاشیای هست که وقتی بچهست
به صلیب کشیده شده باشه؟
341
00:19:14,655 --> 00:19:16,935
نه. نه
342
00:19:16,960 --> 00:19:20,560
،صحیح. خب خودشون ضرر کردن
میتونسن از ترحم مردم سوءاستفاده کنن
343
00:19:20,757 --> 00:19:23,757
خود مسیح نقاشی نمیکرد؟
344
00:19:24,217 --> 00:19:25,537
...آه
345
00:19:25,775 --> 00:19:27,135
فکر نکنم
346
00:19:27,160 --> 00:19:29,390
قطعاً هیچ مدرکی از همچین چیزی وجود نداره
347
00:19:29,415 --> 00:19:30,815
میتونیم مطمئن باشیم؟
348
00:19:30,840 --> 00:19:34,080
.میدونی، شاید نقاشی کشیده ولی امضاءش نکرده
طرف خیلی فروتن بوده، مگه نه؟
349
00:19:34,658 --> 00:19:39,498
.خب... توی بعضی زمینهها فروتن بوده
ولی خب همچنین میگفته من پسر خدام
350
00:19:39,523 --> 00:19:43,680
آره. میتونست صداش رو در نیاره -
و اینجوری کشته نمیشد -
351
00:19:43,759 --> 00:19:46,039
آره. عجب احمقیـه
352
00:19:46,064 --> 00:19:49,744
البته، مسیح تنها معبودی نبوده که
که الهامبخش هنر بوده
353
00:19:49,880 --> 00:19:52,200
کلی نقاشی از محمد هم هست
354
00:19:52,280 --> 00:19:55,240
ولی تهیهکنندهمون مجبور شده
یه برگه امضاء کنه و قول بده که پخششون نکنه
355
00:19:55,840 --> 00:20:00,360
تا قرن یازدهم، اکثر کشورهای اروپایی
،به مسیحیت تغییر دین داده بودن
356
00:20:00,440 --> 00:20:03,960
ولی این جلوی جنگهای مداومشون رو نگرفت
357
00:20:04,040 --> 00:20:08,324
،بعد در ۱۰۹۵، پاپ اوربان دوم
متقاعدشون کرد جنگ رو متوقف کنن
358
00:20:08,352 --> 00:20:12,840
و دست در دست هم به جاش
به مسلمونها حمله کنن
359
00:20:12,865 --> 00:20:16,855
شاهان اروپایی موافقت کردن و یه جور
حرکت خیریۀ مسلحانه رو شروع کردن
360
00:20:16,880 --> 00:20:20,040
تا بهزور صلیبشون رو در اختیار
جهان اسلام قرار بدن
361
00:20:20,120 --> 00:20:22,160
«اسمش رو گذاشتن «جنگهای صلیبی
362
00:20:22,935 --> 00:20:25,618
خیلی زود، ارتشهایی
،از اروپا به سمت شرق رفتن
363
00:20:25,669 --> 00:20:28,909
به امید گسترش خوبی در سراسر جهان
364
00:20:29,560 --> 00:20:34,840
پس، در طول جنگهای صلیبی، صلیبیون
اون همه راه رو تا اورشلیم با زرههاشون رفتن
365
00:20:34,920 --> 00:20:38,640
.ناخوشآیند به نظر میرسه
این کارشون اسپانسر داشته؟
366
00:20:39,440 --> 00:20:41,960
میشه گفت اسپانسرش کلیسا بود
367
00:20:42,040 --> 00:20:43,160
آره -
...اوم -
368
00:20:43,240 --> 00:20:45,585
بالأخره این لشکرکشیها پول میخواد
369
00:20:45,610 --> 00:20:46,626
آره
370
00:20:46,761 --> 00:20:51,447
رفیقم پاول ۴۸ کیلومتر با لباس اسپایدرمن
«برای کمک به خیریۀ «کمک به قهرمانان
371
00:20:51,472 --> 00:20:52,815
پیاده تا شهر هرگوت رفت
372
00:20:52,840 --> 00:20:57,397
،همون روز اسهال شدیدی گرفت
ولی به راهش ادامه داد
373
00:20:57,422 --> 00:21:02,440
یکی از شرافتمندانهترین و حالبهمزنترین
چیزهایی بود که تا حالا دیدم
374
00:21:02,598 --> 00:21:05,238
،در نهایت برگزارکنندگان مجبور شدن دخالت کنن
375
00:21:05,270 --> 00:21:07,636
ولی اون ۳۶۸ پوند جمع کرد
376
00:21:07,845 --> 00:21:10,965
میدونی، صلیبیون هرگز
همچین کاری نکردن، مگه نه؟
377
00:21:11,249 --> 00:21:12,529
نه
378
00:21:12,554 --> 00:21:16,154
،در سال ۱۰۹۹
،مسیحیها اورشلیم رو گرفتن
379
00:21:16,399 --> 00:21:18,719
ولی بعدش یه اشتباهی کردن
380
00:21:18,760 --> 00:21:20,600
با خودشون نبردنش خونه
381
00:21:20,735 --> 00:21:23,215
،پس مسلمونها
،تحت رهبریِ فرماندهشون، صلاحالدین ایوبی
382
00:21:23,240 --> 00:21:27,200
،دوباره به اونجا حمله کردن
و اورشلیم رو پس گرفتن
383
00:21:27,720 --> 00:21:31,320
دیگه اون موقع، همه خیلی با
جنگهای صلیبی حال میکردن
384
00:21:31,446 --> 00:21:34,566
برای همین به صورت منظم
هر سال این جنگها رو برگذار میکردن
385
00:21:34,600 --> 00:21:37,920
تا ببینن امسال کدوم سمت اورشلیم رو میبره
386
00:21:38,000 --> 00:21:40,360
جنگهای صلیبی به نظر خیلی خشن میرسن
387
00:21:40,440 --> 00:21:44,881
چرا مذهبها یاد نمیگیرن با هم توی صلح
زندگی کنن، مثل ایرلند؟
388
00:21:45,800 --> 00:21:48,495
به نظرم اگه بتونی کسی رو پیدا کنی
،که بتونه به این سؤالت جواب بده
389
00:21:48,520 --> 00:21:51,360
،قطعاً باید با سرعت هرچه تمامتر
390
00:21:51,495 --> 00:21:52,975
برای عموم اعلامش کنی
391
00:21:53,000 --> 00:21:54,480
صحیح، آره. باشه
392
00:21:55,375 --> 00:21:57,850
ولی درحالی که مسلمونها و مسیحیها
،با همدیگه میجنگیدن
393
00:21:57,875 --> 00:22:01,960
یه مرد کیلومترها اونطرفتر تصمیم گرفت
بهشون نشون بده جنگافروزیِ واقعی یعنی چی
394
00:22:03,600 --> 00:22:06,744
اون مرد، رهبر مغولها، چنگیز خان بود
395
00:22:06,915 --> 00:22:12,315
،در زبان مغولها، «خان» یعنی شاه
و «چنگیز» یعنی... یه چیز دیگه
396
00:22:13,240 --> 00:22:15,920
این روزها، اسم چنگیز خان کمتر از
397
00:22:15,945 --> 00:22:18,460
،دنیس کواید توی مکالمهها میاد
(بازیگر)
398
00:22:18,485 --> 00:22:21,605
ولی اون موقعها ترسناکترین مرد جهان بوده
399
00:22:22,657 --> 00:22:25,255
چنگیز و مغولهاش رفتن
بیشترِ اروپا و آسیا رو
400
00:22:25,280 --> 00:22:27,516
مغولی کردن و گرفتن
401
00:22:27,541 --> 00:22:31,920
میلیونها نفر به طرز بیرحمانهای سلاخی شدن
402
00:22:32,000 --> 00:22:33,920
خیلیهاشون سرشون قطع شد
403
00:22:34,000 --> 00:22:37,120
،بقیهشون اول پاشون قطع میشده
بعد دستشون یا یه همچین چیزی
404
00:22:37,200 --> 00:22:40,504
بعدش شاید سرشون، که احتملاً هنوز در حال
جیغ کشیدن بودن، وقتی کلهشون پرت میشده
405
00:22:40,529 --> 00:22:42,370
اون سمت کلبه یا جایی که زندگی میکردن
406
00:22:42,395 --> 00:22:45,480
بعدش مهاجمها احتمالاً لاشههاشون رو
برمیداشتن و تیکه تیکه میکردن
407
00:22:45,560 --> 00:22:47,000
و باهاشون سوپ درست میکردن
408
00:22:47,080 --> 00:22:51,000
بعدش استخونهای لگن دور ریختهشده رو
میتراشیدن و ملاقه برای نوشیدن درست میکردن
409
00:22:51,178 --> 00:22:53,898
بعدش کنار آتیش مینشستن
و سوپشون رو سر میکشیدن
410
00:22:53,923 --> 00:22:55,680
و میخندیدن و خوش میگذروندن
411
00:22:55,760 --> 00:22:58,080
واقعاً اوضاع نامیزون بوده
412
00:22:58,160 --> 00:23:02,200
دقیقاً چند لیتر خون
413
00:23:02,280 --> 00:23:06,000
به خاطر چنگیز خان ریخته شد؟
414
00:23:06,226 --> 00:23:10,386
خب، یه جورایی باید شمار
افراد کشتهشده رو بدونی
415
00:23:07,084 --> 00:23:11,084
{\an۸}[ جان من، مورخ ]
[ «نویسندۀ کتاب «چنگیزخان، زندگی، مرگ و رستاخیز ]
416
00:23:10,411 --> 00:23:11,320
صحیح
417
00:23:11,360 --> 00:23:16,240
داستانهایی میگفتن از چند صد سرباز مغول
418
00:23:16,320 --> 00:23:19,560
نزدیک یک میلیون آدم رو کُشتهن
419
00:23:19,640 --> 00:23:21,720
هر آدم چند لیتر خون داره؟
420
00:23:21,745 --> 00:23:25,295
فکر کنم پنج -
پس حداقل پنج میلیون لیتر -
421
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
آره
422
00:23:26,455 --> 00:23:28,855
و اون موقع بانک خون هم نداشتن، نه؟
423
00:23:29,215 --> 00:23:30,368
حیف شد
424
00:23:32,314 --> 00:23:34,415
،با همۀ چیزایی که نزدیکیشون اتفاق میفتاد
425
00:23:34,440 --> 00:23:38,400
واقعاً هنوز سؤالـه که چرا مردم اروپا
همچین خونههای مستحکمی ساختن؟
426
00:23:38,480 --> 00:23:41,360
معلومه که نه
427
00:23:43,792 --> 00:23:46,992
الآن اینجا توی قلعۀ
،نمیدونم چی چی وایستادم
428
00:23:47,120 --> 00:23:50,723
واقعاً واسم سؤال شده زندگی توی دوران
قرون وسطی چطوری بوده
429
00:23:50,748 --> 00:23:55,509
چون الآن دیگه توی قرون وسطی نیستیم
کاری جز این از دستم برنمیاد
430
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
ولی فقط تصورش کنین
431
00:23:57,400 --> 00:24:01,438
،اینجا توی اتاق مرکزی
میز برای مهمونی چیده شده
432
00:24:01,845 --> 00:24:04,880
مردم لیوانهاشون رو به هم میزنن و میخندن
433
00:24:04,960 --> 00:24:10,080
میز هم تزئین شده با
،گوشت گوزن، پای مرغ سیاه
434
00:24:10,160 --> 00:24:12,720
،غاز کباب شده داخل خوک
435
00:24:12,933 --> 00:24:15,653
،یه میز کامل
یه کاسه کوچولو آلو هم اونجا
436
00:24:15,678 --> 00:24:16,998
به گمونم اونم خوراک فرعیـه
437
00:24:17,720 --> 00:24:21,953
اینجا هم روستاییها با لباسهای
نمایشیشون دارن سکس میکنن
438
00:24:22,414 --> 00:24:25,277
یه شوالیه که موقعی که راه میره
زرهش صدا میده
439
00:24:25,720 --> 00:24:29,812
،این گوشه
یه نفر با فلوت آهنگ قرون وسطی میزنه
440
00:24:30,520 --> 00:24:35,085
و جلوش یه دلقک با زنگولههاش
بالا پایین میپره
441
00:24:36,640 --> 00:24:38,560
...یه چیز غولپیکر هم داره نگاه میکنه
442
00:24:39,680 --> 00:24:41,440
و از صحنه لذت میبره
443
00:24:42,095 --> 00:24:45,655
و این سمت هم پادشاه روی تخت
،پادشاهیش کناره ملکهش(وزیر) نشسته
444
00:24:45,680 --> 00:24:47,480
یه فیل و یه قلعه
(مهرههای شطرنج)
445
00:24:47,560 --> 00:24:50,080
،دارن قطع شدن سر مرلین رو نگاه میکنن
446
00:24:50,160 --> 00:24:53,800
،که روی زمین غلت میخوره میره اونجا
447
00:24:54,840 --> 00:24:56,975
که یه گراز وحشی میبلعتش
448
00:24:57,000 --> 00:24:59,520
!اوه! اَه
449
00:24:59,600 --> 00:25:03,080
.حالم بد شد
شانس آوردین نمیتونین ببینین
450
00:25:03,800 --> 00:25:08,324
یهو با شکستن یه پنجره
شادی همه قطع میشه
451
00:25:08,349 --> 00:25:10,480
و یه تیر داخل اتاق پرتاب میشه
452
00:25:10,560 --> 00:25:12,280
،میخوره به این دیوار
453
00:25:12,360 --> 00:25:14,840
«درست وسط «ملیله بایو
454
00:25:14,928 --> 00:25:17,535
نفس مردم بند میاد
،و آروم با هم پچ پچ میکنن
455
00:25:17,600 --> 00:25:21,800
،زمانی که «توماس بکت»، یعنی من
تیر رو از دیوار در میاره
456
00:25:25,000 --> 00:25:26,240
وایستا
457
00:25:27,000 --> 00:25:28,320
یا عیسی مسیح
458
00:25:30,400 --> 00:25:32,800
روی تیر یه پیغام هست
459
00:25:32,935 --> 00:25:36,655
،توماس به آرومی پیغام رو جدا میکنه
...از شر تیر خلاص میشه
460
00:25:36,680 --> 00:25:38,480
!اوه، کیر توش -
ببخشید -
461
00:25:38,551 --> 00:25:41,631
بازش میکنه و بلند میخوندش...
462
00:25:45,800 --> 00:25:47,520
از طرف «رابین هود»ـه
463
00:25:47,600 --> 00:25:51,440
تهدید کرده از تمام اعضاء میزگرد برای کاری
که با گندالف کردن انتقام میگیره
464
00:25:52,760 --> 00:25:54,970
.مردم دوباره نفسشون بند میاد
دلقک غش میکنه
465
00:25:55,689 --> 00:26:00,240
زمزمههای نگرانی فضا رو پر میکنه و بلندتر
میشن و به فریاد تبدیل میشن
466
00:26:00,320 --> 00:26:01,800
هرج و مرجـه
467
00:26:01,880 --> 00:26:03,760
فلوتزن میزنه به سرش
468
00:26:03,840 --> 00:26:06,840
یه خرس رقصان با غم و اندوه زوزه میکشه
469
00:26:06,920 --> 00:26:10,440
یه نفر شروع میکنه و خوکها رو
میندازه توی منجنیق
470
00:26:10,520 --> 00:26:13,720
یه مهاجم فضایی پرواز میکنه میاد تو اتاق
471
00:26:13,800 --> 00:26:17,096
روی سر مردم پیانو میندازه
472
00:26:18,760 --> 00:26:21,320
،بالأخره، این سمت اتاق
473
00:26:21,353 --> 00:26:24,367
،پادشاه بلند میشه
با چوبش به زمین میکوبه
474
00:26:24,800 --> 00:26:26,600
«!داد میزنه: «نظم رو رعایت کنین
475
00:26:26,680 --> 00:26:29,490
ولی با یه صدای بم مردونه
و لحجۀ قرون وسطی
476
00:26:30,240 --> 00:26:32,280
قلعه غرق در سکوت میشه
477
00:26:33,080 --> 00:26:35,280
...میتونی صدای افتادن یه سوزن رو بشنوی
478
00:26:35,360 --> 00:26:36,811
ولی نه به معنای واقعی کلمه...
479
00:26:36,960 --> 00:26:39,680
«پادشاه داد میزنه: «گردنش را بزنید
480
00:26:40,415 --> 00:26:43,415
.و دوباره یخ جمعیت آب میشه
همهچیز دوباره مرتبـه
481
00:26:43,440 --> 00:26:47,440
.دلقک دوباره روی پاش بلند میشه
موسیقی بهپاست
482
00:26:47,520 --> 00:26:50,360
همه با خوشحالی لیوانهاشون
رو به هم میزنن
483
00:26:50,440 --> 00:26:52,946
زندگی توی قلعه دوباره به حالت
طبیعیش برمیگرده
484
00:26:53,190 --> 00:26:55,990
درست به موقع تا همه یهویی
به خاطر طاعون بمیرن
485
00:26:57,500 --> 00:27:01,440
بگذریم، زندگی توی قلعۀ من اینجوری بود
486
00:27:01,520 --> 00:27:03,960
تا حالا در مورد قلعۀ خودتون فکر کردین؟
487
00:27:06,320 --> 00:27:09,199
ولی آدمها نمیتونستن پشت دیوارهای
نازک قایم بشن
488
00:27:09,224 --> 00:27:12,476
اونم وقتی که همیشۀ خدا
اون بیرون جنگهای مقدس به راه بود
489
00:27:13,160 --> 00:27:18,080
دین قرار بود بشریت متحد کنه
و هماهنگی و لبخند به لب همه بیاره
490
00:27:18,120 --> 00:27:22,280
ولی بیشتر موفق شد مثل یه خرس
توی زایشگاه تیکهپارهش کنه
491
00:27:22,935 --> 00:27:26,535
ولی ببینید این کلیسا و بقیۀ کلیساها
وقتی فهمیدن یه رقیب دارن
492
00:27:26,600 --> 00:27:28,560
چه کارهایی که نکردن
493
00:27:28,640 --> 00:27:33,238
قسمت بعدی، میبینیم که چطور نسل جدیدی
از هنرمندان و نابغهها به وجود میان
494
00:27:33,263 --> 00:27:35,175
و خدا رو به نبرد دعوت میکنن
495
00:27:35,200 --> 00:27:38,920
توی دورهای که مورخان اسمش
رو گذاشتن رنسانس
496
00:27:39,535 --> 00:27:42,255
خب، این نقاشی واقعاً خوبه
497
00:27:42,280 --> 00:27:45,170
یا یکی از اوناست که فقط فکر میکنیم خوبه
498
00:27:45,200 --> 00:27:47,920
،چون بهمون گفتن خوبه
مثل غذای دریایی؟
499
00:27:47,950 --> 00:27:54,950
مترجم: «علی محمدخانی»
کانال تلگرام: AliMK_Sub@
500
00:27:54,974 --> 00:28:01,974
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
501
00:28:01,998 --> 00:28:08,998
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
@DigiMoviez