1 00:02:50,738 --> 00:02:55,710 ♪ The light you have shown me has changed me forever ♪ 2 00:03:00,515 --> 00:03:05,283 ♪ I'd never lived until I felt your touch ♪ 3 00:03:05,285 --> 00:03:10,290 ♪ I can't begin to explain how you saved me ♪ 4 00:03:13,795 --> 00:03:18,800 ♪ Hey yeah ♪ 5 00:03:19,934 --> 00:03:23,871 ♪ You can tell by the look in my eyes ♪ 6 00:03:25,573 --> 00:03:28,373 ♪ Hey yeah ♪ 7 00:03:28,375 --> 00:03:33,211 ♪ I should be on my knees to beg you ♪ 8 00:03:33,213 --> 00:03:37,950 ♪ Please don't take your light away ♪ 9 00:03:37,952 --> 00:03:42,690 ♪ I only live with your light in my life ♪ 10 00:04:26,501 --> 00:04:29,302 - So, you're the one who sent her to find me? 11 00:04:30,337 --> 00:04:31,172 - I am. 12 00:04:33,174 --> 00:04:34,540 - I got your note. 13 00:04:34,542 --> 00:04:36,876 I tried talking to your friend here, but-- 14 00:04:36,878 --> 00:04:38,144 - I know. 15 00:04:38,146 --> 00:04:39,279 She doesn't speak English very well. 16 00:04:48,355 --> 00:04:49,624 - What she say? 17 00:04:50,725 --> 00:04:52,423 - Oh, she's just lamenting 18 00:04:52,425 --> 00:04:54,627 everything that we've lost recently. 19 00:04:54,629 --> 00:04:57,096 - Is that your family laid to rest? 20 00:04:57,098 --> 00:05:00,034 Your husband, and your children? 21 00:05:01,636 --> 00:05:04,904 - My parents, and my brother. 22 00:05:04,906 --> 00:05:05,773 Inger's husband. 23 00:05:07,241 --> 00:05:08,075 - It's a shame. 24 00:05:09,243 --> 00:05:10,945 I offer my condolences. 25 00:05:13,147 --> 00:05:14,715 So you want to hire me 26 00:05:15,883 --> 00:05:17,752 to protect your homestead, or what? 27 00:05:18,686 --> 00:05:19,752 - No 28 00:05:20,588 --> 00:05:21,421 That's burned. 29 00:05:22,623 --> 00:05:25,092 Your gun is no longer needed for protection. 30 00:05:26,326 --> 00:05:28,428 What I need now is revenge. 31 00:05:29,864 --> 00:05:31,265 Cold and bloody. 32 00:05:37,470 --> 00:05:38,773 - Cold and bloody. 33 00:05:50,885 --> 00:05:52,151 - What'll it be, ma'am? 34 00:05:52,153 --> 00:05:54,320 - Sir, I'm looking to hire a gun fighter. 35 00:05:54,322 --> 00:05:56,121 A man by the name of Hawes. 36 00:05:56,123 --> 00:05:58,389 I'm told he knows the territory. 37 00:05:58,391 --> 00:06:00,025 - Now, ma'am. 38 00:06:00,027 --> 00:06:02,795 I'm not one to tell folks their business. 39 00:06:02,797 --> 00:06:05,865 But if you meet a man that's good with a gun, 40 00:06:05,867 --> 00:06:06,701 he ain't it. 41 00:06:07,869 --> 00:06:09,434 That drunk'll blow off his own toes 42 00:06:09,436 --> 00:06:11,672 before he hits whomever it is you're hunting. 43 00:06:13,440 --> 00:06:15,910 You should let your husband here tend to the matter. 44 00:06:19,313 --> 00:06:21,046 - Thank you for that baseless assumption 45 00:06:21,048 --> 00:06:24,683 on my marital status, but that man is not my husband. 46 00:06:24,685 --> 00:06:26,220 He is only in my employ. 47 00:06:27,088 --> 00:06:27,922 - How's that? 48 00:06:29,724 --> 00:06:30,990 - You were about to tell me 49 00:06:30,992 --> 00:06:32,892 where I could find Mr. Hawes. 50 00:06:32,894 --> 00:06:34,293 - Oh yeah. 51 00:06:34,295 --> 00:06:36,030 He's the one passed out drunk. 52 00:06:40,668 --> 00:06:42,768 Your man here can have a whisky on the house 53 00:06:42,770 --> 00:06:45,204 if he tosses that trash out of here. 54 00:06:45,206 --> 00:06:47,041 - Start filling up the glass. 55 00:06:48,809 --> 00:06:51,279 Free whisky, it always gets me. 56 00:06:53,881 --> 00:06:54,715 Let's go! 57 00:06:55,983 --> 00:06:57,383 We gotta get you out, boy. 58 00:06:57,385 --> 00:06:58,219 Come on. 59 00:07:00,221 --> 00:07:01,186 With the rest of the horseshit. 60 00:07:01,188 --> 00:07:02,023 Stand up! 61 00:07:02,890 --> 00:07:03,724 Stand up! 62 00:07:10,097 --> 00:07:11,664 - Are you okay, sir? 63 00:07:11,666 --> 00:07:12,833 Here, I'll help you up. 64 00:07:44,265 --> 00:07:45,266 - Excellent. 65 00:07:48,202 --> 00:07:50,769 I'm all the gun you'll ever need, darling. 66 00:07:57,611 --> 00:07:59,078 I'll be damned. 67 00:07:59,080 --> 00:07:59,914 That was you? 68 00:08:03,851 --> 00:08:04,685 What are you? 69 00:08:05,853 --> 00:08:06,687 Lucky? 70 00:08:18,866 --> 00:08:20,368 - This is for your damages. 71 00:08:24,171 --> 00:08:28,509 And this is for some bread and some milk. 72 00:08:34,949 --> 00:08:36,484 - He doesn't want you in here. 73 00:08:44,825 --> 00:08:45,993 - I said bread 74 00:08:48,195 --> 00:08:49,697 and I said milk. 75 00:09:24,565 --> 00:09:27,134 - Mr. Hawes, if I could just have a word with you? 76 00:09:51,025 --> 00:09:52,825 - Thank you, sir. 77 00:10:59,160 --> 00:11:02,895 - Mr. Hawes, you may wonder why I wish to speak with you. 78 00:11:02,897 --> 00:11:03,731 - No. 79 00:11:06,100 --> 00:11:07,801 But I guess you're gonna tell me. 80 00:11:08,702 --> 00:11:10,503 - I wish to hire a good tracker, 81 00:11:10,505 --> 00:11:11,839 and a gun to be at my side. 82 00:11:13,707 --> 00:11:16,844 - Well why don't you let your husband handle it? 83 00:11:18,679 --> 00:11:20,714 He's a tough guy, ain't he? 84 00:11:21,982 --> 00:11:23,717 Threw me out of the bar. 85 00:11:25,587 --> 00:11:28,453 - He is not my husband. 86 00:11:28,455 --> 00:11:30,291 Now, can you help me or not? 87 00:11:32,893 --> 00:11:34,695 - Never trained to be a tracker. 88 00:11:36,030 --> 00:11:37,231 Or a gunfighter. 89 00:11:39,066 --> 00:11:40,832 - Frontier living seems to have given you 90 00:11:40,834 --> 00:11:42,637 all the skills you require. 91 00:11:46,907 --> 00:11:51,879 - Well, up until last year, spent all my time 92 00:11:52,647 --> 00:11:53,515 building this house. 93 00:11:55,382 --> 00:11:57,218 Getting my fields ready for planting. 94 00:11:58,653 --> 00:12:00,919 Poured all the hours in between 95 00:12:00,921 --> 00:12:04,289 studying how to raise crops. 96 00:12:06,927 --> 00:12:08,563 That's all I know how to do. 97 00:12:11,098 --> 00:12:13,432 - I know of the tragedy that struck you 98 00:12:13,434 --> 00:12:14,603 this year's past. 99 00:12:17,572 --> 00:12:19,073 The same thing happened to me. 100 00:12:20,174 --> 00:12:21,509 That's why I came to you. 101 00:12:24,144 --> 00:12:27,014 You of all people know of my plight. 102 00:12:34,556 --> 00:12:36,423 We're both victims of the same fate. 103 00:12:39,193 --> 00:12:41,661 My home is in ashes. 104 00:12:41,663 --> 00:12:43,764 And my family members lie in their graves. 105 00:12:47,968 --> 00:12:49,336 I heard you hunted them. 106 00:12:50,605 --> 00:12:51,472 The assailants. 107 00:12:52,840 --> 00:12:53,642 - I tried. 108 00:12:56,343 --> 00:12:58,012 - I need you to help me hunt them. 109 00:13:01,015 --> 00:13:03,752 - Well since you know so much about it, 110 00:13:05,654 --> 00:13:08,222 you'll also know that I never found 'em. 111 00:13:10,891 --> 00:13:15,896 Sheriff told me they were a type of nomads. 112 00:13:19,333 --> 00:13:21,601 - Then with your experience, 113 00:13:21,603 --> 00:13:23,135 and what you've learned about them, 114 00:13:23,137 --> 00:13:25,571 I am certain we can succeed. 115 00:13:25,573 --> 00:13:30,578 - Look, I appreciate you wanting to give me a chance, but-- 116 00:13:31,746 --> 00:13:33,546 - I'm not giving you anything, sir. 117 00:13:33,548 --> 00:13:35,347 You'll be paid for the work you do. 118 00:13:35,349 --> 00:13:36,317 Plain and simple. 119 00:13:37,752 --> 00:13:41,288 You get paid, and we both get what we really want. 120 00:13:44,425 --> 00:13:45,593 - What I want? 121 00:13:48,028 --> 00:13:50,931 What I want ain't possible no more. 122 00:13:51,965 --> 00:13:54,301 - Revenge is possible. 123 00:13:56,771 --> 00:14:01,442 - Look, I wish I could help you. 124 00:14:04,144 --> 00:14:07,816 But the truth is, tough guy there is right about me. 125 00:14:10,050 --> 00:14:13,153 If I was really worth a damn, 126 00:14:14,988 --> 00:14:17,458 I'd have been able to protect my family. 127 00:14:22,162 --> 00:14:22,996 But I couldn't. 128 00:14:38,680 --> 00:14:40,881 You don't look like you're from these parts. 129 00:14:42,416 --> 00:14:44,784 - I spent most of my time back east. 130 00:14:44,786 --> 00:14:47,252 My parents sent me there for schooling. 131 00:14:47,254 --> 00:14:48,088 - Huh. 132 00:14:49,456 --> 00:14:53,793 So you're one of them educated women? 133 00:14:53,795 --> 00:14:54,993 - Yes. 134 00:14:54,995 --> 00:14:57,195 - Now's the time to use those smarts 135 00:14:57,197 --> 00:14:59,164 to understand that you're more likely 136 00:14:59,166 --> 00:15:01,201 to find your death up on that mountain 137 00:15:02,970 --> 00:15:06,104 before you come across those bastards. 138 00:15:06,106 --> 00:15:08,976 You seem like a fine young lady. 139 00:15:10,177 --> 00:15:11,846 You got your whole life ahead of you. 140 00:15:17,719 --> 00:15:19,953 Don't go trading that for suffering. 141 00:15:21,756 --> 00:15:23,357 - I can handle suffering. 142 00:15:24,559 --> 00:15:27,627 What I cannot allow is for those brutes 143 00:15:27,629 --> 00:15:29,664 to go unpunished for what they've done. 144 00:15:39,339 --> 00:15:42,642 - Those are my last two friends on earth. 145 00:15:42,644 --> 00:15:44,478 I ain't got no money for more. 146 00:15:46,380 --> 00:15:50,750 So if you wanna come back when they're empty, 147 00:15:50,752 --> 00:15:55,590 I could maybe show you some more fancy shooting, possible. 148 00:15:57,191 --> 00:16:00,427 - I don't have time to waste on possibilities, sir. 149 00:16:03,865 --> 00:16:04,963 Or drunks. 150 00:16:04,965 --> 00:16:05,800 - Hey. 151 00:16:14,676 --> 00:16:16,310 Do yourself a favor 152 00:16:17,444 --> 00:16:20,080 and forget about revenge. 153 00:16:20,949 --> 00:16:21,783 Okay? 154 00:16:23,150 --> 00:16:27,655 Killing those raiders, it might gratify you in the moment, 155 00:16:30,424 --> 00:16:32,694 but it ain't gonna bring your happiness back. 156 00:16:35,830 --> 00:16:36,798 Or your family. 157 00:16:39,399 --> 00:16:41,503 - For once, you're making sense. 158 00:16:42,704 --> 00:16:45,170 However, this is not about my happiness. 159 00:16:45,172 --> 00:16:49,274 This is about standing up against evil and injustice. 160 00:16:49,276 --> 00:16:52,043 Allowing those villains to get away with what they've done 161 00:16:52,045 --> 00:16:55,917 and what they'll continue to do to innocent people is wrong. 162 00:16:56,951 --> 00:16:59,486 And those who do not oppose evil 163 00:17:00,354 --> 00:17:01,589 are in league with it. 164 00:17:09,931 --> 00:17:12,099 - Ah, farewell fancy lady. 165 00:19:56,396 --> 00:19:57,230 What? 166 00:20:08,609 --> 00:20:12,046 I can't believe she stole my damn whisky. 167 00:22:02,590 --> 00:22:04,992 Good afternoon, little fella. 168 00:22:06,260 --> 00:22:07,726 Is mama around? 169 00:22:07,728 --> 00:22:08,930 - His mama's right here. 170 00:22:10,598 --> 00:22:12,131 Along with my friend Winchester. 171 00:22:14,135 --> 00:22:15,870 Jebidiah, come over here now. 172 00:22:26,214 --> 00:22:29,150 - I mean you and your little boy no harm, ma'am. 173 00:22:30,685 --> 00:22:35,690 I need to give you something. 174 00:22:36,891 --> 00:22:38,123 - My husband will be back directly, 175 00:22:38,125 --> 00:22:40,326 so you can wait for him to shoot you, 176 00:22:40,328 --> 00:22:42,063 or you can keep walking and I will. 177 00:22:44,665 --> 00:22:45,498 - Ma'am. 178 00:22:47,034 --> 00:22:48,033 You misunderstand me. 179 00:22:48,035 --> 00:22:49,136 - I recognize you. 180 00:22:50,338 --> 00:22:51,904 You're the one named Hawes. 181 00:22:51,906 --> 00:22:53,371 - I am. 182 00:22:53,373 --> 00:22:55,475 - Heard nothing but death follows you around. 183 00:22:56,611 --> 00:22:58,312 - Finds us all soon enough. 184 00:23:00,014 --> 00:23:00,748 Sadly. 185 00:23:08,890 --> 00:23:10,191 This is from your husband. 186 00:23:11,759 --> 00:23:12,593 - What? 187 00:23:13,728 --> 00:23:15,529 - Well he asked me to deliver it to you. 188 00:23:17,598 --> 00:23:18,431 - Why you? 189 00:23:22,770 --> 00:23:23,771 Is he dead? 190 00:23:36,550 --> 00:23:38,786 - Maybe we should speak somewhere in private. 191 00:23:45,693 --> 00:23:49,028 - I was wondering what was taking him so long. 192 00:23:49,030 --> 00:23:50,296 I expected him days ago. 193 00:23:50,298 --> 00:23:52,233 I just didn't wanna assume the worst. 194 00:23:55,369 --> 00:23:56,370 Did you kill him? 195 00:23:57,672 --> 00:23:58,938 - It wasn't me. 196 00:23:58,940 --> 00:23:59,772 - You killed him and now you're trying 197 00:23:59,774 --> 00:24:00,773 to cover your tracks! 198 00:24:00,775 --> 00:24:02,610 - Listen, please. 199 00:24:04,011 --> 00:24:05,945 I can explain it to you. 200 00:24:11,719 --> 00:24:14,188 You can find what you're looking for just through there. 201 00:24:16,023 --> 00:24:17,325 Just through those trees. 202 00:24:20,962 --> 00:24:22,396 Your boy should stay with me. 203 00:24:23,331 --> 00:24:24,530 - Are you crazy? 204 00:24:24,532 --> 00:24:26,765 You think I'm gonna trust you with my child? 205 00:24:26,767 --> 00:24:27,601 - Ma'am. 206 00:24:29,603 --> 00:24:32,907 You don't want him remembering his father this way. 207 00:24:59,300 --> 00:25:00,899 - You get away from him! 208 00:25:00,901 --> 00:25:02,336 Don't you touch my son. 209 00:25:03,871 --> 00:25:04,672 - Yes, ma'am. 210 00:25:26,193 --> 00:25:27,895 Your husband lies as I found him. 211 00:25:30,831 --> 00:25:32,164 - Liar! 212 00:25:32,166 --> 00:25:33,365 Filthy rotten liar! 213 00:25:33,367 --> 00:25:35,200 You killed him, you took his money, 214 00:25:35,202 --> 00:25:36,802 and now you think turning the money over 215 00:25:36,804 --> 00:25:39,206 is gonna save you from the hangman's noose? 216 00:25:40,808 --> 00:25:44,211 - Well, before you see me shot or hung, 217 00:25:45,413 --> 00:25:47,415 take a look in your husband's left hand. 218 00:25:49,116 --> 00:25:50,017 You'll find a note. 219 00:26:19,613 --> 00:26:21,415 - It's directions to our home. 220 00:26:22,950 --> 00:26:24,553 - In your husband's handwriting? 221 00:26:25,953 --> 00:26:26,854 - Yes, it is. 222 00:26:29,690 --> 00:26:31,425 - Read the rest of it out loud. 223 00:26:32,493 --> 00:26:34,195 Loud enough so his son can hear. 224 00:26:42,136 --> 00:26:43,370 - "My dearest love. 225 00:26:45,072 --> 00:26:48,175 "I regret that I will not be able to keep my promises. 226 00:26:49,944 --> 00:26:53,247 "I was shot by the sheriff over a misunderstanding. 227 00:26:54,882 --> 00:26:57,850 "I'm bleeding out, and don't have the strength 228 00:26:57,852 --> 00:26:58,886 "to make it home. 229 00:27:02,423 --> 00:27:04,492 "Please don't hate me, beloved. 230 00:27:06,627 --> 00:27:10,062 "All I can hope for now in my final hour 231 00:27:10,064 --> 00:27:12,998 "is that God will have a decent soul to find me 232 00:27:13,000 --> 00:27:14,702 "and deliver my money to you. 233 00:27:16,470 --> 00:27:17,705 "I wish it was more. 234 00:27:20,708 --> 00:27:23,444 "Tell Jeb he's the man of the house. 235 00:27:25,779 --> 00:27:26,615 "My love." 236 00:27:41,896 --> 00:27:44,798 - Look, I'm so sorry for your loss. 237 00:27:47,835 --> 00:27:50,435 I can bury him for you. 238 00:27:54,108 --> 00:27:55,276 - Give me my money. 239 00:27:56,611 --> 00:27:58,511 - I already gave it. 240 00:27:58,513 --> 00:28:00,812 - You didn't give me anything, sir. 241 00:28:00,814 --> 00:28:02,781 In case you haven't noticed, I'm in no mood. 242 00:28:02,783 --> 00:28:05,350 - I already proved to you that I didn't kill your husband. 243 00:28:05,352 --> 00:28:06,285 What more do you want from me? 244 00:28:06,287 --> 00:28:07,788 - I want my money! 245 00:28:10,124 --> 00:28:11,825 - I put it in your son's pocket. 246 00:28:12,960 --> 00:28:14,295 I wasn't touching him. 247 00:28:16,063 --> 00:28:17,396 I was just worried that in your grief 248 00:28:17,398 --> 00:28:18,899 you wouldn't accept the money. 249 00:28:32,079 --> 00:28:33,180 You're welcome, lady. 250 00:29:05,647 --> 00:29:06,480 - Harriet. 251 00:29:08,749 --> 00:29:10,583 - I know, you miss your comforts. 252 00:29:10,585 --> 00:29:11,984 But have faith. 253 00:29:11,986 --> 00:29:13,153 God shall guide us. 254 00:29:14,522 --> 00:29:16,088 Heaven's justice shall be yours, 255 00:29:16,090 --> 00:29:17,690 my sweet sister. 256 00:29:17,692 --> 00:29:20,427 Retribution for your husband and my family. 257 00:29:44,218 --> 00:29:45,052 - Mr. Hawes! 258 00:30:00,067 --> 00:30:02,102 - Yeah, I knew you wouldn't get too far. 259 00:30:06,240 --> 00:30:07,509 Where's my damn whisky? 260 00:30:11,011 --> 00:30:11,845 - What? 261 00:30:13,782 --> 00:30:15,816 - The two bottles that you stole from me? 262 00:30:19,153 --> 00:30:21,322 - We have no cause to take your whisky. 263 00:30:22,557 --> 00:30:24,222 - And I ain't got no need or cause 264 00:30:24,224 --> 00:30:25,625 to be tripping through these damn woods, 265 00:30:25,627 --> 00:30:27,359 chasing to get back what's rightfully mine! 266 00:30:27,361 --> 00:30:28,594 - You are either hard of hearing, 267 00:30:28,596 --> 00:30:30,297 or shockingly stupid. 268 00:30:31,432 --> 00:30:32,931 If you're just here to accuse me, 269 00:30:32,933 --> 00:30:34,132 then why don't you just go off and kill yourself-- 270 00:30:40,040 --> 00:30:41,473 What? 271 00:30:41,475 --> 00:30:42,276 - Shh! 272 00:30:45,412 --> 00:30:47,214 I think you found him. 273 00:33:05,854 --> 00:33:06,786 - Inger! 274 00:33:06,788 --> 00:33:07,954 Inger, you need to run, okay? 275 00:33:07,956 --> 00:33:08,821 You need to run back into town, okay? 276 00:33:08,823 --> 00:33:10,121 Ride, go! 277 00:34:43,283 --> 00:34:45,116 They're stealing our horse! 278 00:36:51,579 --> 00:36:52,980 - Where's my gun? 279 00:36:53,848 --> 00:36:55,915 - Is that all you can say? 280 00:36:55,917 --> 00:36:57,518 I've been holding you for hours. 281 00:37:00,420 --> 00:37:03,124 Your gun is reloaded, as is mine. 282 00:37:06,627 --> 00:37:09,797 - Oh, I was in a deep sleep. 283 00:37:11,833 --> 00:37:12,934 - How are you feeling? 284 00:37:19,006 --> 00:37:20,842 - Pain and me are old friends. 285 00:37:26,379 --> 00:37:27,181 How are you? 286 00:37:29,016 --> 00:37:31,819 - My body is relatively uninjured. 287 00:37:32,887 --> 00:37:36,524 However, I'm very scared. 288 00:37:38,059 --> 00:37:40,595 So scared that I don't think I can move. 289 00:37:43,330 --> 00:37:44,532 - That's understandable. 290 00:37:46,200 --> 00:37:48,299 You just stared death in the eye. 291 00:37:48,301 --> 00:37:50,836 - Please, no talk of death. 292 00:37:50,838 --> 00:37:54,305 Only happy topics of conversation if you please. 293 00:37:54,307 --> 00:37:55,109 - Like what? 294 00:37:57,044 --> 00:37:57,977 - Anything. 295 00:37:57,979 --> 00:37:59,545 Anything to take my mind away 296 00:37:59,547 --> 00:38:01,582 from those filthy savages. 297 00:38:03,483 --> 00:38:04,317 - Well. 298 00:38:05,920 --> 00:38:07,352 I'm not much of a storyteller. 299 00:38:07,354 --> 00:38:09,757 - Didn't you say you wished to succeed at farming? 300 00:38:12,627 --> 00:38:13,460 - I did. 301 00:38:15,462 --> 00:38:16,296 - Why? 302 00:38:17,497 --> 00:38:22,503 - Well, you see a farmer not only feeds himself 303 00:38:23,137 --> 00:38:24,272 and his family, 304 00:38:26,207 --> 00:38:28,242 but he can also feed a growing town, 305 00:38:29,677 --> 00:38:33,413 and as they prosper, so does he. 306 00:38:35,983 --> 00:38:38,250 - And that's why it appeals to you? 307 00:38:38,252 --> 00:38:39,086 - It used to. 308 00:38:42,123 --> 00:38:42,955 Not anymore. 309 00:38:42,957 --> 00:38:44,525 - No, no, Mr. Hawes. 310 00:38:45,760 --> 00:38:47,392 Nothing morose. 311 00:38:47,394 --> 00:38:48,896 Only positivity. 312 00:38:51,464 --> 00:38:52,300 - Ah. 313 00:38:59,406 --> 00:39:03,945 My father planted an apple tree on the day I was born. 314 00:39:06,479 --> 00:39:09,250 As I grew up, so did the tree. 315 00:39:10,785 --> 00:39:13,252 About the time I was five that the tree started 316 00:39:13,254 --> 00:39:18,259 to bear fruit, and my father used to lift me up 317 00:39:21,162 --> 00:39:23,829 so I could reach the best apples. 318 00:39:23,831 --> 00:39:27,869 God, ah those were some of our happiest times. 319 00:39:28,970 --> 00:39:30,571 And that was just a single tree. 320 00:39:33,507 --> 00:39:35,475 So I got to thinking. 321 00:39:38,579 --> 00:39:40,882 What if I had an entire farm? 322 00:39:42,617 --> 00:39:47,622 With orchards and fields, so I could grow more. 323 00:39:51,025 --> 00:39:53,692 - The gift of yet more happiness. 324 00:39:53,694 --> 00:39:54,528 - Yeah. 325 00:40:01,836 --> 00:40:05,704 - Though it may not seem like it at present, 326 00:40:05,706 --> 00:40:07,575 if you follow in the Lord's path, 327 00:40:08,809 --> 00:40:10,311 you'll find happiness again. 328 00:40:11,545 --> 00:40:12,580 I can already see it. 329 00:40:13,714 --> 00:40:16,584 Perhaps a little laugh at first. 330 00:40:17,985 --> 00:40:20,420 You might even feel guilty for laughing, 331 00:40:21,622 --> 00:40:25,226 but as you realize that life goes on, 332 00:40:26,459 --> 00:40:29,297 even if the days get dark, 333 00:40:30,798 --> 00:40:32,199 you'll find grace once more. 334 00:40:35,002 --> 00:40:37,403 - Well, I admire your spirit. 335 00:40:37,405 --> 00:40:39,674 - As I admire your skill with a pistol. 336 00:40:40,875 --> 00:40:44,109 You know, you say you're useless, 337 00:40:44,111 --> 00:40:46,814 but your display in battle proves otherwise. 338 00:40:48,816 --> 00:40:50,115 - Yeah, well. 339 00:40:50,117 --> 00:40:51,786 Now there's plenty who can shoot. 340 00:40:53,688 --> 00:40:55,089 A real gunfighter, though. 341 00:40:56,691 --> 00:40:57,525 He's different. 342 00:41:00,294 --> 00:41:01,062 - How? 343 00:41:03,297 --> 00:41:07,068 - Well the best gunmen, not only quick on the draw, 344 00:41:07,935 --> 00:41:11,672 you see, they have an edge. 345 00:41:12,940 --> 00:41:13,774 - What's that? 346 00:41:16,010 --> 00:41:18,779 - They have to not care as to whether they live or die. 347 00:41:21,082 --> 00:41:23,718 - Well, I thank God that you're alive. 348 00:41:25,152 --> 00:41:27,621 - You know, you're not too bad with a pistol yourself. 349 00:41:28,789 --> 00:41:30,589 Your daddy teach you? 350 00:41:30,591 --> 00:41:31,425 - He did. 351 00:41:32,727 --> 00:41:35,129 - Cultivated woman who can shoot. 352 00:41:39,100 --> 00:41:40,368 Can I ask you a question? 353 00:41:42,803 --> 00:41:44,370 - You may. 354 00:41:44,372 --> 00:41:46,674 - You said that gunman of yours wasn't your husband. 355 00:41:49,143 --> 00:41:51,712 Where is your husband, if I may ask? 356 00:41:54,382 --> 00:41:56,250 Was he one of the ones who was killed? 357 00:41:57,551 --> 00:41:58,552 - I've never married. 358 00:42:01,022 --> 00:42:03,889 - Didn't you say that you went to school? 359 00:42:03,891 --> 00:42:05,157 - Yes. 360 00:42:05,159 --> 00:42:07,359 And while most parents send their daughters 361 00:42:07,361 --> 00:42:09,962 to the university to find a husband, 362 00:42:09,964 --> 00:42:12,099 I focused on my studies. 363 00:42:13,300 --> 00:42:16,135 And then, of course, I found out that gentlemen 364 00:42:16,137 --> 00:42:19,805 prefer subservience over education. 365 00:42:19,807 --> 00:42:21,508 - Subservience? 366 00:42:21,510 --> 00:42:23,442 - Yes, it's just this word that means-- 367 00:42:23,444 --> 00:42:25,312 - I know what the word means, miss. 368 00:42:27,915 --> 00:42:30,051 It means that you got too strong of a will, 369 00:42:31,485 --> 00:42:35,788 and those fancy rich boys who get to go to school 370 00:42:35,790 --> 00:42:40,361 instead of working, well they ain't always strong. 371 00:42:44,665 --> 00:42:46,434 They call themselves gentlemen. 372 00:42:48,669 --> 00:42:50,905 But it takes a strong man to be gentle. 373 00:42:53,874 --> 00:42:58,479 And strong men, they ain't afraid of strong women. 374 00:43:01,415 --> 00:43:02,917 - You see very clearly. 375 00:43:07,054 --> 00:43:07,888 - Well. 376 00:43:10,024 --> 00:43:12,493 You'll be a fine catch for a lucky fella someday. 377 00:43:13,794 --> 00:43:14,726 - Thank you. 378 00:43:14,728 --> 00:43:16,128 But luck has already come 379 00:43:16,130 --> 00:43:17,932 and left us fresh tracks to follow. 380 00:43:18,799 --> 00:43:21,902 So what do we do now, cowboy? 381 00:43:24,438 --> 00:43:26,273 - We should bury your companions. 382 00:43:28,742 --> 00:43:30,978 - Mr. Tyson, yes. 383 00:43:33,047 --> 00:43:33,881 Poor man. 384 00:43:37,418 --> 00:43:38,452 - And the other girl? 385 00:43:39,386 --> 00:43:41,220 - She's my sister-in-law. 386 00:43:41,222 --> 00:43:42,654 She rode off, though. 387 00:43:42,656 --> 00:43:44,892 She's probably back to town by now. 388 00:43:47,828 --> 00:43:49,463 - She's most likely dead. 389 00:43:50,731 --> 00:43:52,931 Same as you'll be unless you leave 390 00:43:52,933 --> 00:43:54,433 this place with me right now. 391 00:43:54,435 --> 00:43:56,268 - You know I can't do that. 392 00:43:56,270 --> 00:43:59,171 And you need to stop blaming yourself for what happened. 393 00:43:59,173 --> 00:44:01,375 - My family is dead 394 00:44:03,644 --> 00:44:04,513 because of me. 395 00:44:08,517 --> 00:44:10,583 Those sons of bitches attacked 396 00:44:10,585 --> 00:44:12,587 after I left town that day. 397 00:44:14,188 --> 00:44:15,022 You know why? 398 00:44:18,893 --> 00:44:19,693 For these. 399 00:44:22,963 --> 00:44:24,599 Some goddam seeds. 400 00:44:26,467 --> 00:44:28,066 Yeah. 401 00:44:28,068 --> 00:44:30,269 Walking around with my head filled 402 00:44:30,271 --> 00:44:33,007 with foolish dreams about farming my own land. 403 00:44:35,709 --> 00:44:39,745 So yeah, I am to blame. 404 00:44:39,747 --> 00:44:42,748 - The only ones to blame are those monsters. 405 00:44:42,750 --> 00:44:44,118 - I should have been there! 406 00:44:45,654 --> 00:44:47,819 I should have protected my family! 407 00:44:47,821 --> 00:44:49,121 I should have, 408 00:44:49,123 --> 00:44:52,357 I should have appreciated what I had 409 00:44:52,359 --> 00:44:55,196 instead of wasting my goddam time with what I wanted. 410 00:44:56,263 --> 00:44:57,097 - Believe me. 411 00:44:58,766 --> 00:45:01,733 I wish that I could lose myself in sorrow, 412 00:45:01,735 --> 00:45:04,573 but I can't, because now is not the time. 413 00:45:05,439 --> 00:45:06,705 When all of this is done, 414 00:45:06,707 --> 00:45:09,741 when those savages are buried in the ground, 415 00:45:09,743 --> 00:45:12,713 then and only then 416 00:45:13,914 --> 00:45:14,782 will I weep, 417 00:45:16,784 --> 00:45:18,585 bury my head in a pillow 418 00:45:18,587 --> 00:45:23,388 and mourning for my brother, 419 00:45:23,390 --> 00:45:24,892 and my parents. 420 00:45:27,662 --> 00:45:31,365 So if I can withstand the sorrow, so can you. 421 00:45:32,733 --> 00:45:34,399 - Anyone who lives long enough 422 00:45:34,401 --> 00:45:36,538 will suffer the loss of their parents. 423 00:45:38,372 --> 00:45:39,773 That's the natural order. 424 00:45:42,009 --> 00:45:46,745 A father shouldn't outlive his child. 425 00:45:46,747 --> 00:45:49,651 - I'm not trying to compare our levels of loss. 426 00:45:50,784 --> 00:45:53,720 I know that you're in deep pain, 427 00:45:53,722 --> 00:45:55,724 but you can't give in. 428 00:45:58,225 --> 00:46:00,394 At some point, you have to move on. 429 00:46:01,996 --> 00:46:04,363 Let God shine his light back into your life 430 00:46:04,365 --> 00:46:06,900 with a righteous cause. 431 00:46:08,168 --> 00:46:13,007 - Those devils took everything from me. 432 00:46:18,479 --> 00:46:23,484 When I came home to what was left of my life, 433 00:46:26,621 --> 00:46:30,889 all I found was a pile of rags and bones 434 00:46:30,891 --> 00:46:32,393 to account for my daughter. 435 00:46:34,928 --> 00:46:36,063 And a second pile 436 00:46:37,565 --> 00:46:39,099 that used to be my wife. 437 00:46:43,404 --> 00:46:45,571 The wedding I gave her, 438 00:46:45,573 --> 00:46:49,943 it damn near melted to what was left of her finger. 439 00:46:56,150 --> 00:46:59,887 Nothing but burnt bones and torn rags. 440 00:47:01,656 --> 00:47:04,256 That's all that was left 441 00:47:04,258 --> 00:47:06,193 of the place where my heart used to be. 442 00:47:07,995 --> 00:47:08,996 So you tell me 443 00:47:10,765 --> 00:47:13,465 where was God's light 444 00:47:13,467 --> 00:47:16,805 when my family was being murdered? 445 00:47:23,712 --> 00:47:25,778 - God never promised any of us 446 00:47:25,780 --> 00:47:27,649 a life without suffering, 447 00:47:29,083 --> 00:47:31,917 but if you walk in his light 448 00:47:31,919 --> 00:47:36,023 on his path, you will live a life without regret? 449 00:47:37,324 --> 00:47:39,525 I don't deserve 450 00:47:39,527 --> 00:47:40,994 to live life without regret. 451 00:47:42,162 --> 00:47:43,295 - Why? 452 00:47:43,297 --> 00:47:45,163 Because you committed the great sin 453 00:47:45,165 --> 00:47:47,600 of leaving your home for a few hours? 454 00:47:47,602 --> 00:47:50,001 - Excuses won't change a damn thing! 455 00:47:51,606 --> 00:47:52,507 I failed. 456 00:47:54,241 --> 00:47:55,976 I failed to protect my family. 457 00:47:57,444 --> 00:47:58,377 Don't you understand? 458 00:47:58,379 --> 00:48:00,178 Nothing can absolve me of that. 459 00:48:00,180 --> 00:48:02,414 - That's the difference between us then. 460 00:48:02,416 --> 00:48:04,950 We've both suffered the burden of loss, 461 00:48:04,952 --> 00:48:06,753 but only one of us has the strength 462 00:48:06,755 --> 00:48:08,253 to see God's will be done, 463 00:48:08,255 --> 00:48:10,422 and this evil cast back into hell. 464 00:48:10,424 --> 00:48:12,157 - You see this crazy game of yours 465 00:48:12,159 --> 00:48:13,227 through to the end, 466 00:48:14,228 --> 00:48:15,327 and I reckon hell will be 467 00:48:15,329 --> 00:48:17,697 where you and I meet again. 468 00:48:17,699 --> 00:48:19,866 - I have dedicated my life 469 00:48:19,868 --> 00:48:21,703 in service to the Almighty. 470 00:48:23,971 --> 00:48:25,774 My soul is in his hands. 471 00:48:29,611 --> 00:48:30,879 Go find your whisky. 472 00:48:32,045 --> 00:48:34,481 Wash down that cold lump of cowardice. 473 00:53:46,928 --> 00:53:48,261 - Perfect place. 474 00:53:50,297 --> 00:53:51,132 To die. 475 00:53:52,900 --> 00:53:54,702 - Did you come here to die? 476 00:54:01,843 --> 00:54:03,778 - How'd you creep up on me like that? 477 00:54:16,924 --> 00:54:21,093 Where the hell did you come from? 478 00:54:21,095 --> 00:54:22,196 - From above. 479 00:54:23,765 --> 00:54:25,363 - I don't know what brought you all the way out here 480 00:54:25,365 --> 00:54:30,004 but there's dangerous folk all over this mountain. 481 00:54:31,139 --> 00:54:32,838 Crazy savages. 482 00:54:32,840 --> 00:54:36,144 Understand it ain't safe for you to be here. 483 00:54:42,415 --> 00:54:43,251 Wow. 484 00:54:45,086 --> 00:54:47,887 You're a real peach. 485 00:54:47,889 --> 00:54:48,723 - A peach? 486 00:54:51,259 --> 00:54:52,359 - It's farmer talk. 487 00:54:54,562 --> 00:54:55,462 - You a farmer? 488 00:54:57,532 --> 00:54:58,966 - Yeah, I used to be. 489 00:55:03,004 --> 00:55:05,504 Well, that's not true. 490 00:55:05,506 --> 00:55:08,676 What I meant to say was I wanted to be. 491 00:55:35,468 --> 00:55:38,204 Hey, you, how did, 492 00:55:38,206 --> 00:55:42,076 how did these get here? 493 00:55:43,244 --> 00:55:44,078 - A miracle. 494 00:55:50,518 --> 00:55:51,351 - Yeah. 495 00:55:52,954 --> 00:55:56,121 More likely they were taken by a woman. 496 00:55:56,123 --> 00:55:57,457 A woman who wanted chasing. 497 00:56:01,062 --> 00:56:02,930 Get me roped into her troubles. 498 00:56:04,632 --> 00:56:07,465 - Well, now that you have your miracle, 499 00:56:07,467 --> 00:56:09,770 there's nothing left for you on this mountain. 500 00:56:14,976 --> 00:56:16,510 You can take your prize and go. 501 00:56:21,616 --> 00:56:22,950 - And leave you here? 502 00:56:24,785 --> 00:56:29,090 Look, maybe I haven't made myself understood. 503 00:56:30,558 --> 00:56:32,691 This place ain't safe for you. 504 00:56:32,693 --> 00:56:36,764 There are savages who are hungry for blood. 505 00:56:37,798 --> 00:56:39,164 Do you get it? 506 00:56:39,166 --> 00:56:40,501 I'm talking monsters. 507 00:56:45,606 --> 00:56:46,439 Are you alone? 508 00:56:48,976 --> 00:56:50,410 - I am not alone. 509 00:56:52,013 --> 00:56:54,747 - Well, I didn't mean spiritually, sweetheart. 510 00:56:54,749 --> 00:56:58,085 I meant like, are you alone without men? 511 00:56:59,452 --> 00:57:00,352 Guns? 512 00:57:00,354 --> 00:57:01,454 - This is all I need. 513 00:57:08,596 --> 00:57:11,196 - I wouldn't go putting all your faith 514 00:57:11,198 --> 00:57:12,967 in those trinkets. 515 00:57:14,201 --> 00:57:17,202 You know many true believers died 516 00:57:17,204 --> 00:57:19,038 thinking that their lord and savior 517 00:57:19,040 --> 00:57:21,441 would be there at their fateful hour. 518 00:57:23,778 --> 00:57:24,912 You see, the truth is, 519 00:57:26,080 --> 00:57:28,182 ain't nobody up there looking out for you. 520 00:57:29,016 --> 00:57:30,051 Not God. 521 00:57:32,687 --> 00:57:33,888 Not Jesus. 522 00:57:38,392 --> 00:57:40,292 I know from experience. 523 00:57:40,294 --> 00:57:41,527 - You die? 524 00:57:41,529 --> 00:57:42,997 - Of course not me, woman! 525 00:57:44,966 --> 00:57:45,866 If you must know, 526 00:57:46,834 --> 00:57:49,368 my family was killed 527 00:57:49,370 --> 00:57:50,402 under the watchful eye of God. 528 00:57:50,404 --> 00:57:51,706 You know what he did? 529 00:57:52,873 --> 00:57:53,708 Nothing. 530 00:57:54,675 --> 00:57:55,908 Why? 531 00:57:55,910 --> 00:57:57,278 I'll tell you, because God, 532 00:57:58,713 --> 00:58:00,448 God allows the innocent to die 533 00:58:01,549 --> 00:58:04,783 while the murderous and the wicked 534 00:58:04,785 --> 00:58:06,087 carry on thriving! 535 00:58:07,254 --> 00:58:08,754 - Well what would you have him do? 536 00:58:08,756 --> 00:58:10,022 - Oh, God? 537 00:58:10,024 --> 00:58:11,590 Well you know, I can't speak for him, can I? 538 00:58:11,592 --> 00:58:14,827 But you know maybe, instead of wasting miracles 539 00:58:14,829 --> 00:58:16,929 on finding goddam whisky bottles, 540 00:58:16,931 --> 00:58:18,897 you know, he could send an avenging angel 541 00:58:18,899 --> 00:58:20,666 that could come down and stop these murderers 542 00:58:20,668 --> 00:58:23,168 before they kill more innocent souls. 543 00:58:23,170 --> 00:58:25,704 - That miracle is already here. 544 00:58:29,076 --> 00:58:31,777 The avenging angel just needs to decide 545 00:58:31,779 --> 00:58:34,382 whether to go home and drink himself to death, 546 00:58:35,783 --> 00:58:37,651 or go and fight against evil. 547 00:59:18,392 --> 00:59:23,095 - So what's it gonna be? 548 00:59:37,512 --> 00:59:40,513 ♪ If you could feel this ♪ 549 00:59:40,515 --> 00:59:43,982 ♪ Whole mountain of power ♪ 550 00:59:43,984 --> 00:59:47,086 ♪ The ocean that showers ♪ 551 00:59:47,088 --> 00:59:50,989 ♪ Right over you ♪ 552 00:59:50,991 --> 00:59:53,358 ♪ I see the light ♪ 553 00:59:53,360 --> 00:59:56,829 ♪ Of a new horizon ♪ 554 00:59:56,831 --> 01:00:00,132 ♪ As my soul cries ♪ 555 01:00:00,134 --> 01:00:05,139 ♪ And the truth dies ♪ 556 01:00:06,040 --> 01:00:08,774 ♪ Like the passing seasons ♪ 557 01:00:08,776 --> 01:00:11,578 ♪ Go by and by ♪ 558 01:00:11,580 --> 01:00:12,978 ♪ This life I gave ♪ 559 01:00:12,980 --> 01:00:16,984 ♪ Turned cold like a winter sky ♪ 560 01:00:33,502 --> 01:00:36,435 ♪ I would be lost without you ♪ 561 01:00:36,437 --> 01:00:38,937 ♪ Stuck at the dark forever ♪ 562 01:00:38,939 --> 01:00:42,207 ♪ But you brought me back ♪ 563 01:00:42,209 --> 01:00:45,246 ♪ Back to life again ♪ 564 01:01:03,230 --> 01:01:08,235 ♪ If you could see all the truth I see in you ♪ 565 01:01:09,737 --> 01:01:14,742 ♪ The beauty in you is what I pursue ♪ 566 01:01:17,745 --> 01:01:20,879 ♪ Like the passing seasons ♪ 567 01:01:20,881 --> 01:01:23,382 ♪ Gone by and by ♪ 568 01:01:23,384 --> 01:01:25,717 ♪ This life I gave turned cold ♪ 569 01:01:25,719 --> 01:01:28,722 ♪ Like a winter sky ♪ 570 01:02:01,722 --> 01:02:04,489 ♪ If you could feel this ♪ 571 01:02:04,491 --> 01:02:08,026 ♪ Whole mountain of power ♪ 572 01:02:08,028 --> 01:02:11,163 ♪ The truth how it towers ♪ 573 01:02:11,165 --> 01:02:15,234 ♪ From all you do ♪ 574 01:02:15,236 --> 01:02:17,537 ♪ Here and now ♪ 575 01:02:17,539 --> 01:02:20,739 ♪ We suffer pain ♪ 576 01:02:20,741 --> 01:02:24,109 ♪ Nothing to gain ♪ 577 01:02:24,111 --> 01:02:29,116 ♪ This won't sustain ♪ 578 01:02:30,017 --> 01:02:32,784 ♪ And like the passing seasons ♪ 579 01:02:32,786 --> 01:02:35,622 ♪ Gone by and by ♪ 580 01:02:35,624 --> 01:02:37,823 ♪ This life I gave turned cold ♪ 581 01:02:37,825 --> 01:02:42,830 ♪ Like a winter sky ♪ 582 01:02:43,732 --> 01:02:46,532 ♪ And like the passing seasons ♪ 583 01:02:46,534 --> 01:02:49,434 ♪ Gone by and by ♪ 584 01:02:49,436 --> 01:02:51,504 ♪ This life I gave turned cold ♪ 585 01:02:51,506 --> 01:02:54,475 ♪ Like a winter sky ♪ 586 01:11:43,336 --> 01:11:44,236 - Here! 587 01:11:44,238 --> 01:11:45,039 Load it! 588 01:11:47,608 --> 01:11:48,974 Shoot your way out here! 589 01:11:48,976 --> 01:11:49,842 Save yourself! 590 01:11:49,844 --> 01:11:51,546 Don't worry about me! 591 01:13:50,364 --> 01:13:52,266 You did it, fancy lady. 592 01:13:57,338 --> 01:13:59,004 - As did you. 593 01:13:59,006 --> 01:14:01,474 Not only did we stand up against evil, 594 01:14:02,643 --> 01:14:04,946 but we also freed some of their prisoners. 595 01:14:13,554 --> 01:14:15,056 God's work indeed. 596 01:14:23,463 --> 01:14:24,298 - Mary? 597 01:14:25,232 --> 01:14:26,067 - Papa? 598 01:14:41,649 --> 01:14:42,482 - Mary? 599 01:14:44,518 --> 01:14:45,453 Praise God. 600 01:14:48,122 --> 01:14:50,222 I thought you were dead. 601 01:14:50,224 --> 01:14:52,226 - Papa they killed mama. 602 01:14:54,695 --> 01:14:55,930 - I know, baby. 603 01:14:57,198 --> 01:14:59,533 I thought they got you, too. 604 01:15:08,109 --> 01:15:10,609 I thought I buried your bones, baby. 605 01:15:10,611 --> 01:15:13,712 I woulda come get you sooner, I promise, 606 01:15:13,714 --> 01:15:14,982 but I thought that, 607 01:15:18,085 --> 01:15:19,053 I got you now. 608 01:15:22,356 --> 01:15:23,624 Baby, I got you. 609 01:15:24,959 --> 01:15:27,292 And I'm never gonna let you go. 610 01:15:27,294 --> 01:15:29,328 ♪ The light you have shown me ♪ 611 01:15:29,330 --> 01:15:34,335 ♪ Has changed me forever ♪ 612 01:15:37,004 --> 01:15:42,009 ♪ I'd never lived until I felt your touch ♪ 613 01:15:43,411 --> 01:15:47,148 ♪ I can't begin to explain how you saved me ♪ 614 01:15:50,284 --> 01:15:55,289 ♪ Hey yeah ♪ 615 01:15:56,424 --> 01:16:00,394 ♪ You can tell by the look in my eyes ♪ 616 01:16:02,296 --> 01:16:04,997 ♪ Hey yeah ♪ 617 01:16:04,999 --> 01:16:09,735 ♪ I should be on my knees to beg you ♪ 618 01:16:09,737 --> 01:16:14,541 ♪ Please don't take your light away ♪ 619 01:16:14,543 --> 01:16:19,313 ♪ I only live with your light in my life ♪ 620 01:16:46,541 --> 01:16:49,108 - And that is the story of Hawes Ranch. 621 01:16:49,110 --> 01:16:51,610 You are standing on the very ground 622 01:16:51,612 --> 01:16:54,046 where they planted their first seeds. 623 01:16:54,048 --> 01:16:55,714 Although they had many more adventures, 624 01:16:55,716 --> 01:16:58,317 they did live happily ever after. 625 01:16:58,319 --> 01:16:59,552 Thank you for taking the tour, 626 01:16:59,554 --> 01:17:01,653 and enjoy your day at Hawes Ranch. 627 01:17:01,655 --> 01:17:03,689 ♪ We're running through the sage brush ♪ 628 01:17:03,691 --> 01:17:08,696 ♪ Pushing cattle all day long ♪ 629 01:17:09,763 --> 01:17:11,730 ♪ Sitting by the campfire ♪ 630 01:17:11,732 --> 01:17:16,737 ♪ Picking out a country song ♪ 631 01:17:17,972 --> 01:17:19,771 ♪ Cool breeze blowing ♪ 632 01:17:19,773 --> 01:17:24,778 ♪ No worries, I'm doing fine ♪ 633 01:17:25,913 --> 01:17:28,680 ♪ But the blonde haired girl at home ♪ 634 01:17:28,682 --> 01:17:33,687 ♪ Is still on my mind ♪ 635 01:17:34,889 --> 01:17:38,993 ♪ I seem to be getting through the night ♪ 636 01:17:39,927 --> 01:17:42,194 ♪ And the stars are shining ♪ 637 01:17:42,196 --> 01:17:47,201 ♪ I seem to be getting through the night ♪ 638 01:17:48,469 --> 01:17:52,373 ♪ But it ain't the same without you ♪ 639 01:18:06,720 --> 01:18:08,120 ♪ Well tonight I'll sleep ♪ 640 01:18:08,122 --> 01:18:13,127 ♪ And dream about tomorrow ♪ 641 01:18:15,229 --> 01:18:20,234 ♪ Riding on the open western plain ♪ 642 01:18:22,937 --> 01:18:27,139 ♪ This is what I love to do ♪ 643 01:18:27,141 --> 01:18:30,976 ♪ Where I want to be ♪ 644 01:18:30,978 --> 01:18:34,279 ♪ But I wish that blonde haired girl ♪ 645 01:18:34,281 --> 01:18:39,051 ♪ Was still with me ♪ 646 01:18:39,053 --> 01:18:44,058 ♪ I seem to be getting through the night ♪ 647 01:18:45,025 --> 01:18:47,159 ♪ As the stars are shining ♪ 648 01:18:47,161 --> 01:18:52,166 ♪ I seem to be getting through the night ♪ 649 01:18:53,434 --> 01:18:57,438 ♪ But it ain't the same without you ♪ 650 01:19:12,253 --> 01:19:17,258 ♪ Cowboy living's a life that's meant for two ♪ 651 01:19:20,261 --> 01:19:24,763 ♪ Because baby when I'm out there working ♪ 652 01:19:24,765 --> 01:19:29,736 ♪ I just want you ♪ 653 01:19:29,738 --> 01:19:34,743 ♪ But I seem to be getting through the night ♪ 654 01:19:35,776 --> 01:19:37,843 ♪ And the stars are shining ♪ 655 01:19:37,845 --> 01:19:38,680 ♪ I seem to be ♪