1 00:00:30,823 --> 00:00:31,615 My dear. 2 00:00:38,706 --> 00:00:44,501 We accomplished a lot in this world together... 3 00:00:44,503 --> 00:00:50,507 Our life's work, the Lord's work. 4 00:00:50,509 --> 00:00:56,471 Our message spread just as you imagined. 5 00:00:56,473 --> 00:01:01,184 No one could understand me like you did. 6 00:01:01,186 --> 00:01:06,607 No one could understand our vision. 7 00:01:06,609 --> 00:01:15,866 I am proud of what we did that night, how we made them pay, 8 00:01:15,868 --> 00:01:20,621 made them all suffer for their insolent opulence 9 00:01:20,623 --> 00:01:26,752 and disrespect for the true Christmas traditions. 10 00:01:26,754 --> 00:01:34,593 But what they did to you, how they took you from me. 11 00:01:34,595 --> 00:01:42,267 You were pulled away from this world far too early. 12 00:01:42,269 --> 00:01:47,272 What a wretched world this has become. 13 00:01:47,274 --> 00:01:51,484 But, my love, we are not finished yet. 14 00:01:51,486 --> 00:01:57,365 We cannot rest until our work is complete. 15 00:01:57,367 --> 00:02:00,493 There is still far more to be done 16 00:02:00,495 --> 00:02:03,830 in such a short amount of time. 17 00:02:03,832 --> 00:02:10,211 And only we can fulfill that duty together. 18 00:02:10,213 --> 00:02:14,925 Greed, wealth, ungiving. 19 00:02:14,927 --> 00:02:22,350 You were right about every one of them, riddled with sin. 20 00:02:26,021 --> 00:02:31,860 But that one, that one will pay for what she did to you. 21 00:02:39,284 --> 00:02:41,743 Don't you worry, my love. 22 00:02:41,745 --> 00:02:44,998 Tonight is the night we fix this. 23 00:02:48,335 --> 00:02:51,920 Tonight, I bring you back. 24 00:03:15,320 --> 00:03:16,820 All right. 25 00:03:16,822 --> 00:03:19,740 A little heavier than I remember. 26 00:03:19,742 --> 00:03:22,158 Oh. 27 00:03:22,160 --> 00:03:24,578 Oh. 28 00:03:24,580 --> 00:03:27,748 The hour approaches, Clayton. 29 00:03:27,750 --> 00:03:32,503 Hold on a little longer wherever you are. 30 00:05:33,667 --> 00:05:35,125 Arise! 31 00:05:35,127 --> 00:05:35,753 Arise! 32 00:05:50,267 --> 00:05:51,850 No! 33 00:05:51,852 --> 00:05:54,269 That spell is correct. 34 00:05:54,271 --> 00:05:55,438 This can't be right! 35 00:06:09,286 --> 00:06:09,870 Clay? 36 00:06:18,003 --> 00:06:20,420 You are home, Clay. 37 00:06:20,422 --> 00:06:22,550 You are with me again. 38 00:06:24,802 --> 00:06:26,929 Morgan! 39 00:06:28,597 --> 00:06:29,555 Yes! 40 00:06:29,557 --> 00:06:30,182 Yes! 41 00:06:33,519 --> 00:06:36,728 What is this? 42 00:06:36,730 --> 00:06:40,067 Why is my voice sound different? 43 00:06:43,111 --> 00:06:46,905 Why do I feel strange? 44 00:06:46,907 --> 00:06:49,074 I don't know. 45 00:06:49,076 --> 00:06:53,455 The spell, it shouldn't have finished just yet. 46 00:07:10,263 --> 00:07:11,807 What the fuck! 47 00:07:15,018 --> 00:07:20,188 It's... it's in the scripture something of similar mass. 48 00:07:20,190 --> 00:07:23,149 I thought it was just started. 49 00:07:23,151 --> 00:07:27,571 I didn't know you'd end up being... 50 00:07:27,573 --> 00:07:29,199 A fucking tree! 51 00:07:33,286 --> 00:07:34,953 Oh, my God. 52 00:07:34,955 --> 00:07:37,247 I'm sorry. 53 00:07:37,249 --> 00:07:38,999 Why? 54 00:07:39,001 --> 00:07:41,376 I'm sorry. 55 00:07:41,378 --> 00:07:42,212 I'm sorry. 56 00:07:44,840 --> 00:07:47,384 Just this new body! 57 00:08:12,701 --> 00:08:15,245 It's you, you. 58 00:08:22,628 --> 00:08:25,211 It's all your fault! 59 00:08:25,213 --> 00:08:29,552 I'm going to make you pay for what you've done to us. 60 00:08:33,681 --> 00:08:36,640 How to down? 61 00:08:36,642 --> 00:08:37,933 I'll be coming. 62 00:08:37,935 --> 00:08:41,895 Nothing can stop me! 63 00:09:05,754 --> 00:09:08,714 Do you think about them a lot? 64 00:09:08,716 --> 00:09:10,841 Yeah. 65 00:09:10,843 --> 00:09:11,468 Every day. 66 00:09:14,387 --> 00:09:17,850 I just feel so weird not having them around anymore. 67 00:09:20,686 --> 00:09:22,978 I took them for granted. 68 00:09:22,980 --> 00:09:25,230 So I'd have them with me forever. 69 00:09:25,232 --> 00:09:26,648 I could never understand why you had 70 00:09:26,650 --> 00:09:28,527 to go through losing them at your age. 71 00:09:31,905 --> 00:09:34,615 I know I shouldn't say it, but I'm 72 00:09:34,617 --> 00:09:38,159 so glad they killed that guy after what he did. 73 00:09:38,161 --> 00:09:40,495 If it was me, I'd want to kill him myself. 74 00:09:40,497 --> 00:09:42,623 So you don't think it's bad that I think that? 75 00:09:42,625 --> 00:09:44,666 No, not at all. 76 00:09:58,724 --> 00:10:01,099 Are we on time love? 77 00:10:01,101 --> 00:10:04,102 Actually, a little ahead, my love. 78 00:10:05,856 --> 00:10:07,939 Let's take our time on this one. 79 00:10:07,941 --> 00:10:09,733 What did these ones do wrong? 80 00:10:09,735 --> 00:10:14,696 Same as the others, greedy, lavished with money, 81 00:10:14,698 --> 00:10:15,783 and not giving. 82 00:11:03,413 --> 00:11:04,915 I'm going to enjoy this. 83 00:11:34,361 --> 00:11:36,486 What's that? 84 00:11:36,488 --> 00:11:38,655 What do you reckon? 85 00:11:38,657 --> 00:11:40,031 You're still doing it. 86 00:11:40,033 --> 00:11:40,741 Hm-hmm. 87 00:11:40,743 --> 00:11:42,117 Of course. 88 00:11:42,119 --> 00:11:45,328 It's better than doing a dull job earning nothing all day. 89 00:11:45,330 --> 00:11:47,247 Well, how much are you getting? 90 00:11:47,249 --> 00:11:49,040 2,000 pounds. 91 00:11:49,042 --> 00:11:51,001 For one night? 92 00:11:51,003 --> 00:11:53,003 Yeah, I don't get why people are so uptight. 93 00:11:53,005 --> 00:11:53,712 It's just sex. 94 00:11:53,714 --> 00:11:56,673 People do it every day. 95 00:11:56,675 --> 00:11:58,550 When do you're like worried? 96 00:11:58,552 --> 00:12:00,010 Sometimes if they're weird. 97 00:12:00,012 --> 00:12:02,971 But you've just got to look out for the red flags. 98 00:12:02,973 --> 00:12:04,180 Like what? 99 00:12:04,182 --> 00:12:08,434 My location, my social media, that sort of thing. 100 00:12:08,436 --> 00:12:09,603 Hmm. 101 00:12:09,605 --> 00:12:11,730 You should give it a go. 102 00:12:11,732 --> 00:12:12,148 Me? 103 00:12:12,150 --> 00:12:13,439 Um-hmm. 104 00:12:13,441 --> 00:12:14,274 No. 105 00:12:14,276 --> 00:12:15,567 I don't think so. 106 00:12:15,569 --> 00:12:17,152 Well, your clock is ticking. 107 00:12:17,154 --> 00:12:20,531 If you ever want to earn any real money, let me know. 108 00:12:20,533 --> 00:12:22,448 Um-hmm. 109 00:12:22,450 --> 00:12:23,076 Thanks. 110 00:12:36,381 --> 00:12:38,133 Hey, is everything OK? 111 00:12:41,261 --> 00:12:44,513 Yeah. 112 00:12:44,515 --> 00:12:47,098 Yes, OK. 113 00:12:47,100 --> 00:12:52,272 I just keep thinking about what happened that night. 114 00:12:56,735 --> 00:12:59,444 God, I must be so miserable to be around. 115 00:12:59,446 --> 00:13:01,362 No, you are not miserable to be around. 116 00:13:01,364 --> 00:13:03,406 Don't be ridiculous. 117 00:13:03,408 --> 00:13:07,202 Look, how about we go downstairs, 118 00:13:07,204 --> 00:13:09,830 take your mind off things? 119 00:13:09,832 --> 00:13:11,540 Yeah. 120 00:13:11,542 --> 00:13:13,875 I just need a bit of a break. 121 00:13:13,877 --> 00:13:14,376 Yeah. 122 00:13:14,378 --> 00:13:15,919 I get you. 123 00:13:15,921 --> 00:13:18,338 Everyone downstairs is so jolly, it makes me feel sick. 124 00:13:18,340 --> 00:13:21,967 I'll come down. 125 00:13:21,969 --> 00:13:25,470 I just need a bit longer. 126 00:13:25,472 --> 00:13:26,847 The papers are signed. 127 00:13:26,849 --> 00:13:28,932 You're really close to moving out. 128 00:13:28,934 --> 00:13:30,684 I think it's going to really help you get 129 00:13:30,686 --> 00:13:33,687 rid of all these bad thoughts. 130 00:13:33,689 --> 00:13:36,523 Do you still have them every day? 131 00:13:36,525 --> 00:13:39,025 Hm-hmm. 132 00:13:39,027 --> 00:13:39,612 Yeah. 133 00:13:43,198 --> 00:13:45,907 I just can't help it. 134 00:13:45,909 --> 00:13:48,368 I honestly don't get why you didn't go to a hotel. 135 00:13:48,370 --> 00:13:51,412 It can't be healthy for you staying here. 136 00:13:51,414 --> 00:13:52,706 No. 137 00:13:52,708 --> 00:13:57,503 You know, I want to just rush off so quick. 138 00:13:57,505 --> 00:14:00,714 So many nice memories in this house, 139 00:14:00,716 --> 00:14:03,091 more than that one night. 140 00:14:03,093 --> 00:14:08,096 I'm just thinking about the good times. 141 00:14:08,098 --> 00:14:12,518 It's just really helped me come to terms with what's happened. 142 00:14:12,520 --> 00:14:14,770 Yeah, I got you. 143 00:14:14,772 --> 00:14:18,231 And if you ever need anything, you can come to me. 144 00:14:18,233 --> 00:14:20,984 I mean, unless someone needs me for two grand. 145 00:14:20,986 --> 00:14:23,194 Kidding. 146 00:14:23,196 --> 00:14:25,656 I'll always be there for you, Faith. 147 00:14:25,658 --> 00:14:27,908 I know. 148 00:14:27,910 --> 00:14:29,409 Thanks for this last year. 149 00:14:29,411 --> 00:14:30,994 No, don't mention it. 150 00:14:30,996 --> 00:14:32,538 OK, enough of this mopey stuff. 151 00:14:32,540 --> 00:14:35,456 This is a good thing. 152 00:14:35,458 --> 00:14:37,333 It's going to be a whole new you. 153 00:14:37,335 --> 00:14:41,505 I mean, you can finally get out of the 1600s 154 00:14:41,507 --> 00:14:43,006 and maybe develop some tastes. 155 00:14:43,008 --> 00:14:44,591 And then who knows. 156 00:14:44,593 --> 00:14:49,012 You can go to uni, get yourself boyfriend, all the normal stuff. 157 00:14:49,014 --> 00:14:50,681 That's like the last thing on my mind. 158 00:14:50,683 --> 00:14:52,098 Yeah, you still got time. 159 00:14:52,100 --> 00:14:55,185 I'm going to help you find a new home, Faith. 160 00:14:55,187 --> 00:14:57,563 This will always be my home. 161 00:14:57,565 --> 00:15:01,399 The memories are in your mind, not in these walls. 162 00:15:01,401 --> 00:15:04,861 You can bring them with you anywhere. 163 00:15:04,863 --> 00:15:06,905 Yeah. 164 00:15:06,907 --> 00:15:08,364 Yeah, you're right. 165 00:15:08,366 --> 00:15:09,741 Hm-hmm. 166 00:15:09,743 --> 00:15:11,076 OK. 167 00:15:11,078 --> 00:15:13,995 So because this is your Christmas party 168 00:15:13,997 --> 00:15:16,790 and you've been up here for the last hour, 169 00:15:16,792 --> 00:15:18,917 how about we get you a drink? 170 00:15:18,919 --> 00:15:21,127 You say goodbye to those oldies. 171 00:15:21,129 --> 00:15:25,716 And then the real party can start. 172 00:15:25,718 --> 00:15:27,092 What's that supposed to mean? 173 00:15:27,094 --> 00:15:29,595 I have some special eggnog in the fridge. 174 00:15:29,597 --> 00:15:31,722 What is so special about it? 175 00:15:31,724 --> 00:15:33,765 You'll have to wait and see. 176 00:15:33,767 --> 00:15:34,351 Faith? 177 00:15:53,453 --> 00:15:58,373 I can't believe I'm already lost. 178 00:15:58,375 --> 00:16:01,042 Morrigan. 179 00:16:01,044 --> 00:16:02,586 If only you were still here. 180 00:16:02,588 --> 00:16:04,671 I'm so crap at this. 181 00:16:22,065 --> 00:16:25,611 I remember each one. 182 00:16:28,572 --> 00:16:35,076 But not a single one celebrating the true meaning of Christmas. 183 00:16:35,078 --> 00:16:39,080 What's happening in the world, Morrigan? 184 00:16:39,082 --> 00:16:41,750 Obsession, my love. 185 00:16:41,752 --> 00:16:49,552 Everyone obsessed with gifts and material possessions. 186 00:16:52,513 --> 00:16:54,345 Why? 187 00:16:54,347 --> 00:16:58,474 Are you questioning what we have done? 188 00:16:58,476 --> 00:16:59,851 Of course not. 189 00:16:59,853 --> 00:17:02,270 If people do not value their family, 190 00:17:02,272 --> 00:17:05,190 they don't deserve to be in one. 191 00:17:05,192 --> 00:17:08,569 What is on your mind then, dear? 192 00:17:08,571 --> 00:17:11,321 A message isn't spreading, Morrigan. 193 00:17:11,323 --> 00:17:16,284 Nobody is paying attention to us. 194 00:17:16,286 --> 00:17:21,331 We need to strike fear, become a symbol. 195 00:17:21,333 --> 00:17:22,585 Spread a message. 196 00:17:26,129 --> 00:17:28,296 Uh-huh. 197 00:17:28,298 --> 00:17:34,385 This Christmas will be our best yet. 198 00:17:34,387 --> 00:17:40,767 12 families in a single night. 199 00:17:40,769 --> 00:17:42,936 Our message will go global. 200 00:17:42,938 --> 00:17:45,731 Oh, whatever you say, my love. 201 00:17:45,733 --> 00:17:50,571 We will give the world a night to remember. 202 00:18:17,640 --> 00:18:19,305 Hello, mate. 203 00:18:19,307 --> 00:18:21,307 You got any money? 204 00:18:21,309 --> 00:18:24,102 I don't have time for this, for fuck's sake. 205 00:18:24,104 --> 00:18:25,395 Oi! 206 00:18:25,397 --> 00:18:26,732 Oi, I'm talking to you! 207 00:18:29,777 --> 00:18:30,734 What's that? 208 00:18:30,736 --> 00:18:32,944 A fucking tree. 209 00:18:34,156 --> 00:18:35,488 For fuck's sake. 210 00:18:35,490 --> 00:18:36,865 Oi! 211 00:18:36,867 --> 00:18:38,867 Oh get your hands off that! 212 00:18:40,746 --> 00:18:41,662 Oi! 213 00:18:41,664 --> 00:18:43,622 Go back! 214 00:18:43,624 --> 00:18:46,875 You think you can take me? 215 00:18:46,877 --> 00:18:48,168 Yeah? 216 00:18:48,170 --> 00:18:50,712 Out of my way! 217 00:18:50,714 --> 00:18:51,797 Come on in! 218 00:18:51,799 --> 00:18:52,424 Come on! 219 00:18:59,306 --> 00:19:04,184 All right, I'm going to get you! 220 00:19:13,195 --> 00:19:14,530 I've never done that before. 221 00:19:16,949 --> 00:19:21,745 Maybe this new body isn't as bad as all that after all. 222 00:19:25,958 --> 00:19:29,878 I am coming for you, Faith! 223 00:19:35,300 --> 00:19:38,176 Are you ready, my dear? 224 00:19:38,178 --> 00:19:40,178 Of course, my love. 225 00:19:40,180 --> 00:19:42,514 An hour, perhaps, right? 226 00:19:42,516 --> 00:19:44,390 That's my girl. 227 00:19:44,392 --> 00:19:46,017 Exactly. 228 00:19:46,019 --> 00:19:48,520 And I have the naughty list. 229 00:19:48,522 --> 00:19:50,271 Which one first? 230 00:19:50,273 --> 00:19:51,607 The Goodwills? 231 00:19:51,609 --> 00:19:57,112 Let's show the world what's important. 232 00:20:01,451 --> 00:20:02,743 Hello, my dear. 233 00:20:02,745 --> 00:20:04,494 I just want to say thank you for inviting us. 234 00:20:04,496 --> 00:20:06,538 Oh, well, thanks for coming. 235 00:20:06,540 --> 00:20:08,498 It's my pleasure. 236 00:20:08,500 --> 00:20:11,209 My parents would be really pleased that you came. 237 00:20:11,211 --> 00:20:12,377 You're like a daughter to us. 238 00:20:12,379 --> 00:20:13,504 Of course, we'd come. 239 00:20:13,506 --> 00:20:14,880 We wouldn't miss it for the world. 240 00:20:14,882 --> 00:20:19,760 You grown up into such a lovely girl, Faith. 241 00:20:19,762 --> 00:20:22,971 They would really be proud. 242 00:20:22,973 --> 00:20:25,181 I know it's been a really difficult year for you, 243 00:20:25,183 --> 00:20:27,142 but things will get better now. 244 00:20:27,144 --> 00:20:28,184 Good luck with the move. 245 00:20:28,186 --> 00:20:30,061 Don't be lifting anything heavy. 246 00:20:30,063 --> 00:20:31,772 There's Cindy. 247 00:20:31,774 --> 00:20:34,858 Oh, she's done enough already. 248 00:20:34,860 --> 00:20:36,860 But why are you leaving so early? 249 00:20:36,862 --> 00:20:40,321 It's getting late, and we've got Rupert at home. 250 00:20:40,323 --> 00:20:41,239 OK. 251 00:20:41,241 --> 00:20:42,240 Well, say hello from me. 252 00:20:42,242 --> 00:20:43,742 Yeah, we will do. 253 00:20:43,744 --> 00:20:46,620 We had such a good time. 254 00:20:46,622 --> 00:20:49,372 We loved your parents very much. 255 00:20:49,374 --> 00:20:52,751 Just know if you need anything, we'll do whatever we can. 256 00:20:52,753 --> 00:20:55,420 No, you've been kind enough already. 257 00:20:55,422 --> 00:20:56,963 You sound just like your dad. 258 00:20:56,965 --> 00:20:59,966 No matter what situation he was in, he never asked for help. 259 00:20:59,968 --> 00:21:00,801 Don't be like him. 260 00:21:00,803 --> 00:21:04,596 If you need help, ask for it. 261 00:21:04,598 --> 00:21:06,141 I'm going to miss you guys so much. 262 00:21:13,816 --> 00:21:15,774 Well, good luck with everything. 263 00:21:15,776 --> 00:21:18,109 The move will be good for you. 264 00:21:18,111 --> 00:21:18,654 Thanks. 265 00:21:26,829 --> 00:21:30,581 How did your parents know them again? 266 00:21:30,583 --> 00:21:33,667 My dad and Gilbert used to go fishing. 267 00:21:33,669 --> 00:21:35,170 They'd always come over the house. 268 00:21:38,131 --> 00:21:39,007 They're a bit boring. 269 00:21:42,845 --> 00:21:46,972 You know, it's just weird. 270 00:21:46,974 --> 00:21:49,558 One likely to have seen them again. 271 00:21:49,560 --> 00:21:51,101 Well, it's probably for the best. 272 00:21:51,103 --> 00:21:53,687 It's better to hang around with weirdos like me, far more 273 00:21:53,689 --> 00:21:54,479 entertaining. 274 00:21:55,858 --> 00:21:58,233 We need to lighten the mood. 275 00:21:58,235 --> 00:21:59,568 This is a party. 276 00:21:59,570 --> 00:22:00,944 Hold. 277 00:22:00,946 --> 00:22:04,990 So you need the party hat. 278 00:22:04,992 --> 00:22:05,824 Um-hmm. 279 00:22:05,826 --> 00:22:08,034 And you need to get hammered. 280 00:22:08,036 --> 00:22:10,120 One drink. 281 00:22:10,122 --> 00:22:11,079 OK? 282 00:22:11,081 --> 00:22:12,664 OK. 283 00:22:12,666 --> 00:22:14,124 Deal. 284 00:22:14,126 --> 00:22:14,835 Come on. 285 00:22:21,759 --> 00:22:24,425 I just think it's funny that three of my friends 286 00:22:24,427 --> 00:22:26,928 have all said the same thing. 287 00:22:26,930 --> 00:22:30,306 I didn't do anything. 288 00:22:30,308 --> 00:22:32,726 They're making it up. 289 00:22:32,728 --> 00:22:33,769 They just don t like me. 290 00:22:33,771 --> 00:22:36,479 How is that my fault? 291 00:22:36,481 --> 00:22:37,816 All three of them. 292 00:22:40,318 --> 00:22:41,735 Who said it? 293 00:22:41,737 --> 00:22:42,861 Who said that? 294 00:22:42,863 --> 00:22:44,362 Tell me and I'll go speak to them. 295 00:22:44,364 --> 00:22:47,115 I'm not going to tell you so you can act like a bully. 296 00:22:47,117 --> 00:22:49,743 I don't know what they're thinking. 297 00:22:49,745 --> 00:22:53,664 Maybe they're just like jealous. 298 00:22:53,666 --> 00:22:55,541 I find that hard to believe. 299 00:22:55,543 --> 00:22:58,003 You think they're jealous because I'm with you? 300 00:23:00,506 --> 00:23:02,005 Yeah. 301 00:23:02,007 --> 00:23:05,509 All of their boyfriends are losers. 302 00:23:05,511 --> 00:23:06,760 Of course, they are. 303 00:23:06,762 --> 00:23:09,429 Those are just some big words. 304 00:23:09,431 --> 00:23:11,640 Ask them. 305 00:23:11,642 --> 00:23:13,684 Ask your little friends. 306 00:23:13,686 --> 00:23:16,186 Ask them for some proof. 307 00:23:16,188 --> 00:23:20,065 They won't be able to give it to you because it's not true. 308 00:23:20,067 --> 00:23:22,609 Probably all lies, huh? 309 00:23:22,611 --> 00:23:25,113 Come on, this is me or something. 310 00:23:27,866 --> 00:23:29,034 You've known me. 311 00:23:34,873 --> 00:23:39,876 Three months, and you've opened up to me once. 312 00:23:39,878 --> 00:23:41,878 You don't tell me anything. 313 00:23:41,880 --> 00:23:45,131 And sometimes you don't even message me for days. 314 00:23:45,133 --> 00:23:49,553 I'm not that hard to understand. 315 00:23:49,555 --> 00:23:51,680 Whose side are you on anyway? 316 00:23:51,682 --> 00:23:54,725 I'm on any one side. 317 00:23:54,727 --> 00:23:57,143 I just want to know the truth. 318 00:23:57,145 --> 00:23:59,104 You're supposed to be on my side. 319 00:23:59,106 --> 00:24:01,481 That's how relationships work. 320 00:24:01,483 --> 00:24:03,942 It's wise to have each other's back. 321 00:24:03,944 --> 00:24:06,820 I've known my friends for five years. 322 00:24:06,822 --> 00:24:09,823 I wasn't going to drop them for you. 323 00:24:09,825 --> 00:24:16,955 So I'm saying, old friends, they fade away. 324 00:24:16,957 --> 00:24:20,335 At last, our love his eternal. 325 00:24:22,588 --> 00:24:26,715 That's the first time I've heard you talk about love like that. 326 00:24:26,717 --> 00:24:30,343 We're made for each other. 327 00:24:30,345 --> 00:24:31,972 You have to believe me, baby. 328 00:24:37,520 --> 00:24:38,270 I don't know. 329 00:24:40,814 --> 00:24:43,064 Fine. 330 00:24:43,066 --> 00:24:45,402 Come to me when you've come to your senses. 331 00:24:48,822 --> 00:24:49,406 Whatever. 332 00:25:27,736 --> 00:25:28,860 There's Faith. 333 00:25:28,862 --> 00:25:30,320 You're drinking blackcurrant, huh? 334 00:25:30,322 --> 00:25:30,987 No. 335 00:25:30,989 --> 00:25:32,447 There's alcohol in here? 336 00:25:32,449 --> 00:25:34,365 You are not drinking blackcurrant, on your big night 337 00:25:34,367 --> 00:25:34,826 out. 338 00:25:34,828 --> 00:25:35,450 Come on. 339 00:25:35,452 --> 00:25:36,201 Cindy. 340 00:25:36,203 --> 00:25:37,118 No, you're coming with me. 341 00:25:37,120 --> 00:25:37,703 It's not blackcurrant. 342 00:25:37,705 --> 00:25:38,704 No. 343 00:25:38,706 --> 00:25:39,580 You know, you said a glass. 344 00:25:39,582 --> 00:25:40,288 Yeah, this is glass. 345 00:25:40,290 --> 00:25:41,582 No, you said a glass. 346 00:25:41,584 --> 00:25:42,332 Yeah. 347 00:25:42,334 --> 00:25:45,836 So I present you a glass. 348 00:25:45,838 --> 00:25:46,587 That's a joke. 349 00:25:46,589 --> 00:25:47,295 No, it's not. 350 00:25:47,297 --> 00:25:48,379 That is bigger than me. 351 00:25:48,381 --> 00:25:50,674 One shot within the next hour. 352 00:25:50,676 --> 00:25:53,009 Cindy. 353 00:25:53,011 --> 00:25:56,304 That is like takes a whole bottle of wine. 354 00:25:56,306 --> 00:25:57,347 Just a small bit. 355 00:25:57,349 --> 00:25:58,014 Stop. 356 00:25:58,016 --> 00:25:58,890 It's just a glass. 357 00:25:58,892 --> 00:25:59,850 No, it's just a glass. 358 00:25:59,852 --> 00:26:01,643 We had a deal, didn't we? 359 00:26:01,645 --> 00:26:02,603 Is that real? 360 00:26:02,605 --> 00:26:03,687 Yes, it's mean. 361 00:26:03,689 --> 00:26:06,064 She is not staying sober on a big night out. 362 00:26:12,030 --> 00:26:13,572 No, you're not. 363 00:26:13,574 --> 00:26:15,156 Bottoms up. 364 00:26:15,158 --> 00:26:16,199 Come on. 365 00:26:16,201 --> 00:26:17,158 You don't have to drink that. 366 00:26:17,160 --> 00:26:18,243 Hey, guys, she does. 367 00:26:18,245 --> 00:26:19,329 She really does. 368 00:26:22,708 --> 00:26:23,291 Cheers. 369 00:26:27,671 --> 00:26:28,754 Everyone, to Faith. 370 00:26:28,756 --> 00:26:29,755 To faith. 371 00:26:29,757 --> 00:26:30,797 To Faith. 372 00:26:30,799 --> 00:26:31,715 Good luck. 373 00:26:31,717 --> 00:26:33,091 I expect a big gulp now. 374 00:26:33,093 --> 00:26:34,593 Just you. 375 00:26:34,595 --> 00:26:35,301 Big, big. 376 00:26:35,303 --> 00:26:36,762 A bit more. 377 00:26:36,764 --> 00:26:37,596 More. 378 00:26:37,598 --> 00:26:38,555 Oh, no. 379 00:26:38,557 --> 00:26:39,472 Oh, no. 380 00:26:39,474 --> 00:26:41,933 That's mental what happened to her. 381 00:26:41,935 --> 00:26:44,561 You know, I had no idea her parents were mudered. 382 00:26:44,563 --> 00:26:47,480 Yeah, they just... like they were murdered 383 00:26:47,482 --> 00:26:52,653 like in this very house. 384 00:26:52,655 --> 00:26:53,236 Yeah. 385 00:26:53,238 --> 00:26:54,530 You 386 00:26:54,532 --> 00:26:57,157 You've got to be in the very spot 387 00:26:57,159 --> 00:26:59,951 that they took their last breaths. 388 00:27:30,108 --> 00:27:30,899 Dad? 389 00:27:36,114 --> 00:27:37,405 Oh, oh, oh. 390 00:27:37,407 --> 00:27:39,157 Here's another one! 391 00:27:39,159 --> 00:27:41,367 Oh, I'm going to enjoy this one. 392 00:27:43,205 --> 00:27:45,080 Come back! 393 00:27:53,256 --> 00:27:54,673 Yeah. 394 00:27:54,675 --> 00:27:55,841 It was that serial killer that was on the news, 395 00:27:55,843 --> 00:27:56,675 like, a year ago. 396 00:27:56,677 --> 00:27:57,467 Wait. 397 00:27:57,469 --> 00:27:58,844 That happened at this place? 398 00:27:58,846 --> 00:27:59,928 Mhm. 399 00:27:59,930 --> 00:28:03,223 They killed all those people in one night? 400 00:28:03,225 --> 00:28:06,392 Did... Christmas slayers. 401 00:28:06,394 --> 00:28:07,102 Yeah. 402 00:28:08,689 --> 00:28:09,730 God. 403 00:28:09,732 --> 00:28:11,147 That must be horrific to deal with. 404 00:28:11,149 --> 00:28:12,524 Yeah. 405 00:28:12,526 --> 00:28:14,693 Well, she escaped. 406 00:28:14,695 --> 00:28:18,864 She got him, like, executed or convicted. 407 00:28:18,866 --> 00:28:20,907 And then... yeah, they said if it wasn't for her, 408 00:28:20,909 --> 00:28:22,492 then he would have got away with it. 409 00:28:23,996 --> 00:28:25,954 That's pretty bad-ass. 410 00:28:25,956 --> 00:28:26,622 Hardly. 411 00:28:26,624 --> 00:28:27,330 I mean, look at her. 412 00:28:28,208 --> 00:28:28,999 God. 413 00:28:29,001 --> 00:28:29,791 She's so mousey. 414 00:28:29,793 --> 00:28:30,209 Like... 415 00:28:30,211 --> 00:28:30,834 Yeah. 416 00:28:30,836 --> 00:28:31,793 I mean... 417 00:28:31,795 --> 00:28:32,836 It's probably just by a dumb mark. 418 00:28:34,339 --> 00:28:35,506 Yeah. 419 00:28:35,508 --> 00:28:38,299 I mean, still she got him caught. 420 00:28:38,301 --> 00:28:39,635 Yeah, only the guy. 421 00:28:39,637 --> 00:28:41,887 They said that the wife was involved as well. 422 00:28:41,889 --> 00:28:42,346 Fuck. 423 00:28:42,348 --> 00:28:42,971 Really? 424 00:28:42,973 --> 00:28:43,930 Yeah. 425 00:28:43,932 --> 00:28:45,516 But the guy just took all the blame. 426 00:28:45,518 --> 00:28:48,059 And he said that the wife didn't know anything 427 00:28:48,061 --> 00:28:49,102 about any of them. 428 00:28:52,900 --> 00:28:54,733 I reckon she's still out to get her? 429 00:28:54,735 --> 00:28:56,359 Mhm. 430 00:28:56,361 --> 00:28:57,611 Maybe. 431 00:28:57,613 --> 00:28:59,738 Like, if she was involved. 432 00:28:59,740 --> 00:29:01,698 You know, but the police have put a tag on her. 433 00:29:01,700 --> 00:29:03,283 You know, to keep an eye on her. 434 00:29:03,285 --> 00:29:08,163 So... I'll be fine. 435 00:29:08,165 --> 00:29:09,623 I guess. 436 00:29:11,043 --> 00:29:13,334 I think that's why she selling the house anyway. 437 00:29:13,336 --> 00:29:14,252 You know? 438 00:29:14,254 --> 00:29:15,086 Yeah. 439 00:29:15,088 --> 00:29:15,879 It's a. 440 00:29:15,881 --> 00:29:17,172 I guess... 441 00:29:17,174 --> 00:29:18,840 No, shh. There she goes right over there. 442 00:29:19,593 --> 00:29:22,052 She's got. 443 00:29:22,054 --> 00:29:22,554 No. 444 00:29:22,556 --> 00:29:24,345 Paul, shh. 445 00:29:24,347 --> 00:29:25,639 Can we just leave? 446 00:29:25,641 --> 00:29:26,973 Because I really don't want to talk to her. 447 00:29:26,975 --> 00:29:28,684 Like, I can't deal with her negative attitude. 448 00:29:28,686 --> 00:29:32,563 Where do you want to go? 449 00:29:32,565 --> 00:29:33,980 Well, there's a pool outside. 450 00:29:33,982 --> 00:29:35,524 Do you want to see a cannonball? 451 00:29:37,444 --> 00:29:38,028 Yeah? 452 00:29:39,362 --> 00:29:41,613 OK. 453 00:29:41,615 --> 00:29:42,573 Come on. 454 00:29:48,288 --> 00:29:51,164 Can't believe I lost that map. 455 00:29:51,166 --> 00:29:52,498 She's taking ages. 456 00:29:58,131 --> 00:29:58,797 Ah, a car. 457 00:29:58,799 --> 00:30:01,007 OK, settle down, Clay. 458 00:30:01,009 --> 00:30:01,633 Play it cool. 459 00:30:13,188 --> 00:30:17,649 Is that a tree? 460 00:30:17,651 --> 00:30:19,400 Do you think one of Faith's friends 461 00:30:19,402 --> 00:30:21,570 could have left it there? 462 00:30:21,572 --> 00:30:24,823 Did she just say "Faith"? 463 00:30:26,284 --> 00:30:27,576 Why would they do that? 464 00:30:27,578 --> 00:30:29,285 Someone probably just dumped it there. 465 00:31:00,986 --> 00:31:02,861 Come back, Gilbert. 466 00:31:02,863 --> 00:31:04,571 Something doesn't seem right. 467 00:31:04,573 --> 00:31:06,322 Let's go. 468 00:31:06,324 --> 00:31:07,323 Hang on a sec. 469 00:31:07,325 --> 00:31:08,241 This won't take long. 470 00:31:46,448 --> 00:31:47,072 Well done! 471 00:31:48,325 --> 00:31:49,324 I'm so proud of you. 472 00:31:49,326 --> 00:31:49,950 Thank you. 473 00:31:49,952 --> 00:31:50,742 Are you doing OK? 474 00:31:50,744 --> 00:31:51,326 You all right? 475 00:31:51,328 --> 00:31:52,243 Yes. 476 00:31:52,245 --> 00:31:54,037 Suppose I needed a bit of a break. 477 00:31:54,039 --> 00:31:56,081 And we tried to stop Cindy, but you know what she's like. 478 00:31:56,083 --> 00:31:58,584 As soon as she realized you went down, she ran upstairs. 479 00:32:02,005 --> 00:32:03,254 You OK there? 480 00:32:03,256 --> 00:32:04,297 Yeah. 481 00:32:04,299 --> 00:32:06,842 Me and Tina got into an argument again. 482 00:32:06,844 --> 00:32:08,426 I think she's hiding something. 483 00:32:08,428 --> 00:32:11,513 Just gets so defensive over nothing. 484 00:32:11,515 --> 00:32:12,764 She's always hiding her phone. 485 00:32:14,476 --> 00:32:15,642 What should I tell you? 486 00:32:15,644 --> 00:32:17,060 I know what I saw. 487 00:32:17,062 --> 00:32:18,895 We need to got rid of her. 488 00:32:18,897 --> 00:32:20,188 Yeah. 489 00:32:20,190 --> 00:32:21,106 I can smell a dickhead from a mile away. 490 00:32:21,108 --> 00:32:22,482 And she is one of them. 491 00:32:22,484 --> 00:32:23,316 I know. 492 00:32:23,318 --> 00:32:25,736 I just normally really like her. 493 00:32:25,738 --> 00:32:27,320 I hope she's not messing me around. 494 00:32:30,242 --> 00:32:30,866 Oh my god. 495 00:32:30,868 --> 00:32:31,700 Is that that guy? 496 00:32:32,828 --> 00:32:33,451 Oh... 497 00:32:33,453 --> 00:32:33,870 Yep. 498 00:32:33,872 --> 00:32:35,078 It is. 499 00:32:35,080 --> 00:32:36,329 She like texted me and went upstairs. 500 00:32:36,331 --> 00:32:37,163 No. 501 00:32:37,165 --> 00:32:38,540 The girls don't say anything. 502 00:32:38,542 --> 00:32:39,374 Here we go. 503 00:32:40,043 --> 00:32:40,751 Don't say anything. 504 00:32:40,753 --> 00:32:41,960 Ready? 505 00:32:44,715 --> 00:32:46,673 Hi, baby. 506 00:32:46,675 --> 00:32:48,008 How are you? 507 00:32:48,010 --> 00:32:48,884 Hey, babe. 508 00:32:48,886 --> 00:32:49,926 What are you doing? 509 00:32:49,928 --> 00:32:51,136 Oh, I'm just out with the girls. 510 00:32:51,138 --> 00:32:52,428 We're having a great time. 511 00:32:52,430 --> 00:32:53,555 But I miss you. 512 00:32:53,557 --> 00:32:56,141 Take your dress off. 513 00:32:56,143 --> 00:32:59,185 Oh... oh, you're breaking up. 514 00:32:59,187 --> 00:33:00,020 No. 515 00:33:00,022 --> 00:33:00,729 Oh my god. 516 00:33:00,731 --> 00:33:02,355 Oh my god. 517 00:33:03,275 --> 00:33:04,733 I can't believe he just said that. 518 00:33:04,735 --> 00:33:05,984 Oh my god. 519 00:33:05,986 --> 00:33:06,943 Maybe that was Tina. 520 00:33:06,945 --> 00:33:07,611 Ooh. 521 00:33:07,613 --> 00:33:08,486 Not funny. 522 00:33:09,573 --> 00:33:10,906 You know, Faith said she's going to do this. 523 00:33:10,908 --> 00:33:11,823 Uh, what? 524 00:33:11,825 --> 00:33:13,324 No. 525 00:33:13,326 --> 00:33:13,743 Mhm. 526 00:33:13,745 --> 00:33:15,285 Yeah. 527 00:33:15,287 --> 00:33:16,995 She was just saying that she'll do anything to get minted. 528 00:33:16,997 --> 00:33:18,329 Stop. 529 00:33:18,331 --> 00:33:18,832 Oh. 530 00:33:19,583 --> 00:33:21,082 I can't believe you. 531 00:33:21,084 --> 00:33:22,584 I did not say that. 532 00:33:22,586 --> 00:33:23,669 I'm joking. 533 00:33:23,671 --> 00:33:26,212 Awesome party, by the way, Faith. 534 00:33:26,214 --> 00:33:27,673 Loving the festive vibes. 535 00:33:27,675 --> 00:33:28,757 Thanks. 536 00:33:28,759 --> 00:33:30,551 Well, that's all thanks to Becky. 537 00:33:30,553 --> 00:33:31,927 She did the decorations. 538 00:33:31,929 --> 00:33:33,178 It took ages. 539 00:33:33,180 --> 00:33:34,345 Have you seen the size of this place? 540 00:33:34,347 --> 00:33:34,764 Yeah. 541 00:33:34,766 --> 00:33:36,306 Yeah. 542 00:33:36,308 --> 00:33:36,932 If I lived here, I'd just leave them up all year round. 543 00:33:38,143 --> 00:33:38,850 Hey, drink up. 544 00:33:38,852 --> 00:33:39,434 All right. 545 00:33:39,436 --> 00:33:39,894 Mhm. 546 00:33:39,896 --> 00:33:41,269 Cool. 547 00:33:41,271 --> 00:33:42,606 And we're on the same team. 548 00:33:45,150 --> 00:33:46,817 Oh, has she gone missing again? 549 00:33:46,819 --> 00:33:50,529 You need to put a cowbell around that girl's neck. 550 00:33:50,531 --> 00:33:51,321 Seriously. 551 00:33:51,323 --> 00:33:52,488 He needs put a rein on her. 552 00:33:52,490 --> 00:33:53,615 Yeah. 553 00:33:53,617 --> 00:33:54,741 I've developed a really good creep detector. 554 00:33:54,743 --> 00:33:55,867 She's a creep. 555 00:33:55,869 --> 00:33:56,662 She's not a creep. 556 00:33:57,788 --> 00:33:59,495 Babe, we're just trying to look out for you. 557 00:34:01,249 --> 00:34:02,708 , Faith. 558 00:34:02,710 --> 00:34:03,333 Me? 559 00:34:03,335 --> 00:34:03,959 Mhm. 560 00:34:03,961 --> 00:34:07,588 Oh, I don't know. 561 00:34:07,590 --> 00:34:09,422 You know, I barely know the girl. 562 00:34:09,424 --> 00:34:10,340 So... 563 00:34:10,342 --> 00:34:12,509 She's got to not sit on the fence. 564 00:34:12,511 --> 00:34:13,594 I can't. 565 00:34:13,596 --> 00:34:14,970 You know, Lou, once she's finished this, 566 00:34:14,972 --> 00:34:16,096 she's going to tell you the truth. 567 00:34:19,935 --> 00:34:21,017 I'm going to go find Tina. 568 00:34:21,019 --> 00:34:21,768 No. 569 00:34:25,482 --> 00:34:27,023 That girl looks like a lost puppy. 570 00:34:27,025 --> 00:34:30,068 I'll give it two months and she's going to be in tears. 571 00:34:30,070 --> 00:34:33,655 Maybe she should break up with her or she's going to get hurt. 572 00:34:36,034 --> 00:34:37,200 Right. 573 00:34:37,202 --> 00:34:38,409 Anyway, girls, I'll be right back. 574 00:34:38,411 --> 00:34:40,078 I've got something to show you later. 575 00:34:40,080 --> 00:34:40,996 Ah. 576 00:34:40,998 --> 00:34:41,913 We'll miss you. 577 00:34:41,915 --> 00:34:42,623 You'll see. 578 00:34:42,625 --> 00:34:43,164 How's that? 579 00:34:43,166 --> 00:34:43,790 All right. 580 00:35:08,901 --> 00:35:10,233 What's cracking? 581 00:35:10,235 --> 00:35:12,653 You sure know how to make an entrance. 582 00:35:12,655 --> 00:35:13,862 You like? 583 00:35:13,864 --> 00:35:14,821 Yeah. 584 00:35:14,823 --> 00:35:15,488 Yeah. 585 00:35:15,490 --> 00:35:16,239 It suits you well. 586 00:35:17,159 --> 00:35:17,824 What doesn't? 587 00:35:21,496 --> 00:35:22,913 I've got something to tell you. 588 00:35:22,915 --> 00:35:23,539 Oh. 589 00:35:23,541 --> 00:35:23,998 What? 590 00:35:24,000 --> 00:35:24,748 Yeah. 591 00:35:24,750 --> 00:35:26,124 It's exciting. 592 00:35:26,126 --> 00:35:28,585 Do you want to go for a walk outside and I'll fill you in? 593 00:35:28,587 --> 00:35:29,419 Oh. 594 00:35:29,421 --> 00:35:30,546 Why do we have to go outside? 595 00:35:30,548 --> 00:35:32,130 Well, come on and you'll find out. 596 00:35:33,759 --> 00:35:34,550 Nah. 597 00:35:34,552 --> 00:35:36,677 I don't really fancy a walk. 598 00:35:36,679 --> 00:35:37,468 Trust me. 599 00:35:37,470 --> 00:35:38,219 You'll want to hear this. 600 00:35:40,390 --> 00:35:42,683 Why can't you just tell me now? 601 00:35:42,685 --> 00:35:43,725 No. 602 00:35:43,727 --> 00:35:45,351 You look like you need the fresh air. 603 00:35:45,353 --> 00:35:47,854 And we haven't caught up, just us two, in ages. 604 00:35:47,856 --> 00:35:48,479 Come on. 605 00:35:49,900 --> 00:35:53,068 Fine. 606 00:35:53,070 --> 00:35:57,906 Yeah, I'm just sick of lawyers and estate agents 607 00:35:57,908 --> 00:35:59,533 and reporters. 608 00:35:59,535 --> 00:36:01,785 Because they're still trying to get me to talk. 609 00:36:01,787 --> 00:36:04,996 You know, I just don't want to keep reliving it. 610 00:36:04,998 --> 00:36:05,997 I know. 611 00:36:05,999 --> 00:36:07,457 I don't envy you. 612 00:36:07,459 --> 00:36:10,251 But honestly, everything's over now 613 00:36:10,253 --> 00:36:12,546 and you can start afresh in a new place. 614 00:36:12,548 --> 00:36:14,715 And all these reporters will disappear. 615 00:36:14,717 --> 00:36:15,298 Yeah. 616 00:36:15,300 --> 00:36:16,049 I doubt that. 617 00:36:16,760 --> 00:36:17,300 No. 618 00:36:17,302 --> 00:36:18,594 Listen to me. 619 00:36:18,596 --> 00:36:20,554 You're a lot stronger than me. 620 00:36:20,556 --> 00:36:22,263 Everything's going to be fine. 621 00:36:22,265 --> 00:36:24,516 You're stronger than you think, Becky. 622 00:36:24,518 --> 00:36:25,809 Look at what you're wearing. 623 00:36:25,811 --> 00:36:27,644 I mean, I wouldn't be caught dead in that. 624 00:36:28,480 --> 00:36:30,939 You know what I mean. 625 00:36:30,941 --> 00:36:31,815 Yeah. 626 00:36:31,817 --> 00:36:32,442 Thanks. 627 00:36:34,695 --> 00:36:37,362 I just want to apologize. 628 00:36:37,364 --> 00:36:38,864 For what? 629 00:36:38,866 --> 00:36:40,866 I just feel like it's been a really chaotic year for me 630 00:36:40,868 --> 00:36:42,033 as well. 631 00:36:42,035 --> 00:36:43,535 And I just really haven't been there for you. 632 00:36:43,537 --> 00:36:44,995 You don't need to apologize. 633 00:36:44,997 --> 00:36:45,579 No. 634 00:36:45,581 --> 00:36:47,998 Honestly, I do. 635 00:36:48,000 --> 00:36:49,332 Well, what happened? 636 00:36:49,334 --> 00:36:50,626 Oh god. 637 00:36:50,628 --> 00:36:52,293 Where do I start? 638 00:36:52,295 --> 00:36:54,129 School was hectic. 639 00:36:54,131 --> 00:36:55,171 So much has happened. 640 00:36:55,173 --> 00:36:56,047 Gary got committed. 641 00:36:56,049 --> 00:36:56,840 Committed? 642 00:36:56,842 --> 00:36:57,674 Yeah. 643 00:36:57,676 --> 00:36:58,800 He had a breakdown during exams. 644 00:36:58,802 --> 00:37:00,969 Something to do with stress. 645 00:37:00,971 --> 00:37:02,012 Oh god. 646 00:37:02,014 --> 00:37:03,346 Poor guy. 647 00:37:03,348 --> 00:37:05,181 He did seem a bit unhinged, though. 648 00:37:05,183 --> 00:37:06,600 Yeah. 649 00:37:06,602 --> 00:37:08,101 I don't think he's ever going to be the same again. 650 00:37:09,062 --> 00:37:10,979 So, um, was that the news? 651 00:37:10,981 --> 00:37:11,563 No. 652 00:37:11,565 --> 00:37:12,731 God no. 653 00:37:12,733 --> 00:37:14,315 I just thought you'd be interested 654 00:37:14,317 --> 00:37:16,777 because remember he tried to hit on you like two years ago. 655 00:37:16,779 --> 00:37:17,569 God. 656 00:37:17,571 --> 00:37:18,820 Yeah, I forgot about that. 657 00:37:19,865 --> 00:37:22,073 Wasn't that memorable, was he? 658 00:37:22,075 --> 00:37:22,741 No, no. 659 00:37:22,743 --> 00:37:24,325 I remember just fine. 660 00:37:24,327 --> 00:37:29,414 It's just things and school has just become a bit of a blur. 661 00:37:29,416 --> 00:37:31,416 I'm going to miss you. 662 00:37:31,418 --> 00:37:33,502 I'm not disappearing, Becky. 663 00:37:33,504 --> 00:37:35,420 I know. 664 00:37:35,422 --> 00:37:37,589 I hope not. 665 00:37:37,591 --> 00:37:38,924 Still my mate in it? 666 00:37:40,177 --> 00:37:41,510 How have you lasted this long? 667 00:37:41,512 --> 00:37:43,261 Having mates like you, lot. 668 00:37:47,267 --> 00:37:52,187 All right, I know people ask you to be kind to people 669 00:37:52,189 --> 00:37:53,479 after this stuff happens. 670 00:37:53,481 --> 00:37:54,480 But you know what? 671 00:37:54,482 --> 00:37:56,068 Like, I can't. 672 00:37:58,361 --> 00:37:59,736 Yeah. 673 00:37:59,738 --> 00:38:01,237 You'd be too if your whole family was murdered. 674 00:38:01,239 --> 00:38:02,614 I don't know. 675 00:38:02,616 --> 00:38:04,490 I think I'd be all right after a few weeks. 676 00:38:04,492 --> 00:38:06,326 But that's normal. 677 00:38:06,995 --> 00:38:08,161 Christ. 678 00:38:08,163 --> 00:38:09,162 That's dark. 679 00:38:09,164 --> 00:38:10,664 You know, she just needs help is all. 680 00:38:10,666 --> 00:38:12,833 She just goes on and on and on about it. 681 00:38:12,835 --> 00:38:14,501 What do you have against her, anyway? 682 00:38:14,503 --> 00:38:16,002 Uh, are you defending her? 683 00:38:16,004 --> 00:38:16,545 No. 684 00:38:16,547 --> 00:38:18,171 Just curious. 685 00:38:18,173 --> 00:38:19,172 Nothing. 686 00:38:19,174 --> 00:38:20,632 She's just milking it for attention. 687 00:38:20,634 --> 00:38:22,467 Isn't she? 688 00:38:22,469 --> 00:38:24,010 You're jealous. 689 00:38:24,012 --> 00:38:24,428 Me? 690 00:38:24,430 --> 00:38:25,178 Yeah. 691 00:38:25,180 --> 00:38:25,555 Not of her. 692 00:38:25,557 --> 00:38:26,346 Mhm. 693 00:38:26,348 --> 00:38:27,180 Are you serious? 694 00:38:27,182 --> 00:38:27,723 No. 695 00:38:27,725 --> 00:38:29,015 Obviously... 696 00:38:29,017 --> 00:38:29,933 Yeah, but you do like attention, though. 697 00:38:29,935 --> 00:38:30,475 Yeah. 698 00:38:30,477 --> 00:38:31,184 I know I do. 699 00:38:31,186 --> 00:38:31,686 Obviously. 700 00:38:31,688 --> 00:38:32,310 Obviously. 701 00:38:33,438 --> 00:38:34,730 But I won't go on and on about it. 702 00:38:34,732 --> 00:38:35,522 Just get over it. 703 00:38:35,524 --> 00:38:36,565 Won't I? 704 00:38:36,567 --> 00:38:40,652 Ah. 705 00:38:40,654 --> 00:38:42,403 Fuck, it's freezing. 706 00:38:42,405 --> 00:38:43,947 I know. 707 00:38:43,949 --> 00:38:45,281 It's so much better being out here than in there, though. 708 00:38:45,283 --> 00:38:46,157 Yeah. 709 00:38:48,829 --> 00:38:50,954 Is that better? 710 00:38:50,956 --> 00:38:51,705 Yeah. 711 00:38:51,707 --> 00:38:52,706 A bit. 712 00:38:52,708 --> 00:38:53,915 Is that better? 713 00:38:53,917 --> 00:38:54,750 That's much better. 714 00:39:01,091 --> 00:39:03,091 Oh no. 715 00:39:03,093 --> 00:39:03,510 No. 716 00:39:03,512 --> 00:39:04,425 Come on. 717 00:39:04,427 --> 00:39:05,426 What? 718 00:39:05,428 --> 00:39:07,345 You know what. 719 00:39:07,347 --> 00:39:08,388 Please. 720 00:39:08,390 --> 00:39:09,389 It's important. 721 00:39:09,391 --> 00:39:10,557 Oh, can't you just tell me? 722 00:39:10,559 --> 00:39:11,600 Please. 723 00:39:11,602 --> 00:39:12,559 I don't want to do this tonight. 724 00:39:12,561 --> 00:39:14,352 It'll be so good. 725 00:39:14,354 --> 00:39:16,688 After every ball you hit back, I'll give you a clue. 726 00:39:16,690 --> 00:39:18,481 Oh, this is stupid, Becky. 727 00:39:18,483 --> 00:39:20,150 Oh, it'll be fun. 728 00:39:20,152 --> 00:39:20,984 Come on. 729 00:39:20,986 --> 00:39:21,818 It'll be like the old days. 730 00:39:21,820 --> 00:39:22,569 Don't you remember? 731 00:39:22,571 --> 00:39:23,319 Yeah, yeah. 732 00:39:23,321 --> 00:39:24,112 I remember. 733 00:39:24,114 --> 00:39:26,281 But we're too old for this now. 734 00:39:26,283 --> 00:39:28,867 Oh, we're never too old to have fun. 735 00:39:28,869 --> 00:39:30,536 God, this is ridiculous. 736 00:39:30,538 --> 00:39:33,079 You... you look ridiculous. 737 00:39:33,081 --> 00:39:33,497 OK? 738 00:39:33,499 --> 00:39:34,623 Mhm. 739 00:39:34,625 --> 00:39:36,166 Hold on. 740 00:39:36,168 --> 00:39:39,377 I cannot believe I let you talk me into doing these things. 741 00:39:39,379 --> 00:39:40,172 No peeking. 742 00:39:43,133 --> 00:39:45,509 OK? 743 00:39:45,511 --> 00:39:46,259 Can you see? 744 00:39:46,261 --> 00:39:47,678 No. 745 00:39:47,680 --> 00:39:48,845 All right. 746 00:39:48,847 --> 00:39:51,472 Remember, hand goes... yeah? 747 00:39:51,474 --> 00:39:54,309 Mhm. 748 00:39:54,311 --> 00:39:54,851 All right. 749 00:39:54,853 --> 00:39:56,144 I'll be back. 750 00:39:56,146 --> 00:39:56,646 OK. 751 00:39:56,648 --> 00:39:57,688 You ready? 752 00:39:57,690 --> 00:39:58,522 Yep. 753 00:40:42,484 --> 00:40:44,901 What's that? 754 00:40:44,903 --> 00:40:45,652 I don't know. 755 00:40:54,872 --> 00:40:55,662 What the fuck? 756 00:41:03,881 --> 00:41:04,838 Yeah, take this. 757 00:41:08,761 --> 00:41:10,594 I got. 758 00:41:12,681 --> 00:41:13,680 Stop. 759 00:41:13,682 --> 00:41:14,723 You want... you want to come out? 760 00:41:14,725 --> 00:41:15,641 You want to come out? 761 00:41:15,643 --> 00:41:16,349 Come on. 762 00:41:16,351 --> 00:41:17,100 Ah. 763 00:41:17,102 --> 00:41:21,396 You bitch. 764 00:41:21,398 --> 00:41:21,856 Yes! 765 00:41:24,652 --> 00:41:25,358 Yes! 766 00:41:25,360 --> 00:41:25,777 Take this! 767 00:41:41,501 --> 00:41:43,043 Oh, come here, you terrible bitch. 768 00:41:43,045 --> 00:41:44,586 I'm gonna rip you up. 769 00:41:44,588 --> 00:41:46,588 I'm gonna rip you up. 770 00:41:46,590 --> 00:41:47,006 Yes! 771 00:41:47,008 --> 00:41:47,714 Oh no. 772 00:41:48,592 --> 00:41:49,257 I've got you trapped. 773 00:41:49,259 --> 00:41:50,676 Yes. 774 00:41:50,678 --> 00:41:51,426 No! 775 00:41:51,428 --> 00:41:52,260 No! 776 00:41:52,262 --> 00:41:56,515 Yes,. 777 00:41:56,517 --> 00:41:57,516 Wait! 778 00:41:57,518 --> 00:41:58,767 Yeah! 779 00:41:58,769 --> 00:42:00,393 I. 780 00:42:00,395 --> 00:42:02,103 I've got you trapped now. 781 00:42:02,105 --> 00:42:04,147 I've got you tr... 782 00:42:04,149 --> 00:42:05,398 I'm going to have you. 783 00:42:05,400 --> 00:42:07,317 Please. 784 00:42:07,319 --> 00:42:08,109 Help me! 785 00:42:09,655 --> 00:42:10,696 I'm going to enjoy it. 786 00:42:10,698 --> 00:42:13,031 I'm going to enjoy you with.. 787 00:42:13,033 --> 00:42:16,034 You deserve it! 788 00:42:16,036 --> 00:42:17,160 Yes! 789 00:42:17,162 --> 00:42:18,328 Are you ready? 790 00:42:18,330 --> 00:42:23,959 I'm going to enjoy this. 791 00:42:29,842 --> 00:42:30,507 All right. 792 00:42:30,509 --> 00:42:31,508 You ready? 793 00:42:31,510 --> 00:42:33,677 Yeah. 794 00:42:33,679 --> 00:42:36,012 Ball number 1. 795 00:42:36,932 --> 00:42:37,806 To your left! 796 00:42:37,808 --> 00:42:38,640 Ooh. 797 00:42:38,642 --> 00:42:40,851 Come on. 798 00:42:40,853 --> 00:42:41,852 Put more effort into it. 799 00:42:41,854 --> 00:42:43,186 All right. 800 00:42:43,188 --> 00:42:44,395 I'm trying. 801 00:42:44,397 --> 00:42:47,733 Coming up, ball number 2. 802 00:42:48,652 --> 00:42:50,777 Ooh. 803 00:42:50,779 --> 00:42:51,402 Yes! 804 00:42:54,658 --> 00:42:56,783 OK. 805 00:42:56,785 --> 00:43:00,621 Your first clue is... 806 00:43:10,007 --> 00:43:11,006 No! 807 00:43:11,008 --> 00:43:12,007 Get off! 808 00:43:12,009 --> 00:43:14,593 Please! 809 00:43:17,598 --> 00:43:21,600 Becky! 810 00:43:36,366 --> 00:43:38,577 No! 811 00:43:43,331 --> 00:43:45,957 Oh my god. 812 00:43:48,003 --> 00:43:48,960 Hey, what's happening? 813 00:43:48,962 --> 00:43:50,003 Why do you look stressed? 814 00:43:50,005 --> 00:43:52,673 There's something... 815 00:43:52,675 --> 00:43:53,174 Calm down. 816 00:43:53,176 --> 00:43:54,049 Calm down. 817 00:43:54,051 --> 00:43:54,758 Oh my god. 818 00:43:54,760 --> 00:43:55,341 He's back. 819 00:43:55,343 --> 00:43:56,593 Just calm down. 820 00:43:56,595 --> 00:43:58,428 This is something... he's back. 821 00:43:58,430 --> 00:43:59,387 Clay Slater is. 822 00:44:01,767 --> 00:44:02,266 No. 823 00:44:02,268 --> 00:44:02,849 It's true. 824 00:44:02,851 --> 00:44:03,391 OK? 825 00:44:03,393 --> 00:44:05,143 Who's back? 826 00:44:05,145 --> 00:44:06,186 Who's back? 827 00:44:06,188 --> 00:44:07,563 Clay Slater. 828 00:44:07,565 --> 00:44:08,897 We need to call the police. 829 00:44:08,899 --> 00:44:10,065 OK? 830 00:44:10,067 --> 00:44:11,942 He's controlling some weird Christmas tree. 831 00:44:11,944 --> 00:44:13,068 Faith, look at me. 832 00:44:13,070 --> 00:44:13,777 Look at me. 833 00:44:13,779 --> 00:44:14,736 OK. 834 00:44:14,738 --> 00:44:16,237 OK, he's dead. 835 00:44:16,239 --> 00:44:16,947 No, no... 836 00:44:16,949 --> 00:44:17,573 He's dead. 837 00:44:17,575 --> 00:44:18,406 No. 838 00:44:18,408 --> 00:44:19,199 This is all in your head, Faith. 839 00:44:19,201 --> 00:44:20,033 He's back, OK? 840 00:44:20,035 --> 00:44:21,660 I heard him. 841 00:44:21,662 --> 00:44:22,578 I did. 842 00:44:22,580 --> 00:44:23,912 I know what I saw. 843 00:44:23,914 --> 00:44:24,454 All right? 844 00:44:24,456 --> 00:44:25,581 And he's coming. 845 00:44:25,583 --> 00:44:26,456 Are you sure it wasn't that lady? 846 00:44:26,458 --> 00:44:27,583 Yes, I'm sure, Ken. 847 00:44:27,585 --> 00:44:29,292 We need to lock the doors, please. 848 00:44:29,294 --> 00:44:30,586 No, no. 849 00:44:30,588 --> 00:44:32,713 Probably just Alex in a new.. 850 00:44:32,715 --> 00:44:33,214 Yeah. 851 00:44:33,216 --> 00:44:34,214 Oh my god. 852 00:44:34,216 --> 00:44:35,215 Are you not listening to me? 853 00:44:35,217 --> 00:44:37,092 I just saw Becky get killed! 854 00:44:37,094 --> 00:44:39,010 OK? 855 00:44:39,012 --> 00:44:40,261 I saw it. 856 00:44:40,263 --> 00:44:41,807 I saw it. 857 00:44:42,766 --> 00:44:43,724 I'm sure, Ken. 858 00:44:43,726 --> 00:44:45,058 We need to lock the doors right now. 859 00:44:46,353 --> 00:44:47,310 No, please. 860 00:44:47,312 --> 00:44:48,353 You cannot let them leave. 861 00:44:48,355 --> 00:44:48,937 No. 862 00:44:48,939 --> 00:44:49,688 Shh. 863 00:44:49,690 --> 00:44:51,231 It's not safe out there. 864 00:44:51,233 --> 00:44:52,190 OK, thank you. 865 00:44:52,192 --> 00:44:53,149 No, no, no. 866 00:44:53,151 --> 00:44:54,067 You cannot go. 867 00:44:54,069 --> 00:44:55,068 It's not safe out there. 868 00:44:55,070 --> 00:44:55,902 OK? 869 00:44:55,904 --> 00:44:56,486 Please, just stay. 870 00:44:56,488 --> 00:44:57,070 Please don't go. 871 00:44:57,072 --> 00:44:58,029 No! 872 00:44:58,031 --> 00:45:00,073 You cannot let them leave. 873 00:45:03,328 --> 00:45:04,953 Thanks so much, Faith. 874 00:45:04,955 --> 00:45:07,038 All the best. 875 00:45:07,040 --> 00:45:08,039 It's OK. 876 00:45:08,041 --> 00:45:09,958 Look, we'll go check it out. 877 00:45:09,960 --> 00:45:11,001 And you stay here. 878 00:45:11,003 --> 00:45:11,793 OK? 879 00:45:11,795 --> 00:45:12,253 Wait, what... 880 00:45:12,255 --> 00:45:13,253 It's OK. 881 00:45:13,255 --> 00:45:14,045 You're not listening to me. 882 00:45:14,047 --> 00:45:14,463 It's OK. 883 00:45:14,465 --> 00:45:15,213 It's OK. 884 00:45:15,215 --> 00:45:16,006 We'll check it. 885 00:45:16,008 --> 00:45:16,382 I'm not joking. 886 00:45:16,384 --> 00:45:17,007 OK? 887 00:45:17,009 --> 00:45:17,674 Please... 888 00:45:51,794 --> 00:45:54,296 What the fuck is that? 889 00:46:40,175 --> 00:46:40,757 I can't watch. 890 00:46:45,347 --> 00:46:48,223 Oh my god. 891 00:46:50,769 --> 00:46:51,643 Where have you been? 892 00:46:51,645 --> 00:46:52,561 In the toilet. 893 00:46:52,563 --> 00:46:54,020 What the hell is that? 894 00:46:54,022 --> 00:46:55,230 Oh my god. 895 00:46:55,232 --> 00:46:56,231 What are we going to do? 896 00:46:56,233 --> 00:46:57,398 I don't know. 897 00:46:57,400 --> 00:46:58,567 We have to get out of here. 898 00:46:58,569 --> 00:46:59,400 No. 899 00:46:59,402 --> 00:47:00,401 Where are you going? 900 00:47:00,403 --> 00:47:01,612 Well I'm not staying here. 901 00:47:01,614 --> 00:47:03,029 You can't be walking around out there. 902 00:47:03,031 --> 00:47:05,073 We'll go out the garden and we'll jump the fence. 903 00:47:05,075 --> 00:47:05,616 Come on. 904 00:47:11,123 --> 00:47:13,373 What do we do now? 905 00:47:13,375 --> 00:47:15,667 We've got to call the police. 906 00:47:15,669 --> 00:47:16,251 No. 907 00:47:16,253 --> 00:47:16,835 No. 908 00:47:16,837 --> 00:47:19,254 It won't matter. 909 00:47:19,256 --> 00:47:21,006 It didn't last time. 910 00:47:21,008 --> 00:47:23,133 We're in the middle of nowhere, OK? 911 00:47:23,135 --> 00:47:26,595 He'll be inside the house within seconds. 912 00:47:26,597 --> 00:47:29,264 Then what do we do? 913 00:47:29,266 --> 00:47:30,140 We need to hide? 914 00:47:30,142 --> 00:47:31,349 OK? 915 00:47:31,351 --> 00:47:33,351 And hope that he thinks that we made a run for it. 916 00:47:33,353 --> 00:47:34,227 Mhm. 917 00:47:34,229 --> 00:47:35,186 That is a dumb idea. 918 00:47:35,188 --> 00:47:36,980 That is the only option that we have. 919 00:47:36,982 --> 00:47:37,689 No. 920 00:47:37,691 --> 00:47:39,190 I'm making a run for it. 921 00:47:39,192 --> 00:47:39,816 No, Tina. 922 00:47:39,818 --> 00:47:40,526 Wait, please. 923 00:47:43,071 --> 00:47:44,320 I'm going. 924 00:47:44,322 --> 00:47:45,157 Babe, come with me. 925 00:47:49,494 --> 00:47:51,411 I'm staying. 926 00:47:51,413 --> 00:47:52,328 Babe, I'm going. 927 00:47:52,330 --> 00:47:54,330 Are you coming with me? 928 00:47:54,332 --> 00:47:56,542 Fucking typical. 929 00:47:56,544 --> 00:47:57,167 Tina... 930 00:47:57,169 --> 00:47:58,209 No. 931 00:47:58,211 --> 00:47:59,878 If you're going to be stupid, then I'm 932 00:47:59,880 --> 00:48:03,674 not going to protect you anymore. 933 00:48:03,676 --> 00:48:06,885 Go back for your girls. 934 00:48:06,887 --> 00:48:08,013 Like you always do. 935 00:48:12,726 --> 00:48:14,726 Suit yourself. 936 00:48:14,728 --> 00:48:17,563 Stop! 937 00:48:17,565 --> 00:48:18,814 Ugh! 938 00:48:18,816 --> 00:48:20,315 God! 939 00:48:20,317 --> 00:48:22,067 It's probably best that she's gone. 940 00:48:22,069 --> 00:48:24,069 How could you even say that? 941 00:48:24,071 --> 00:48:25,987 Because she's probably going to get us caught. 942 00:48:25,989 --> 00:48:27,531 She doesn't give a shit about you. 943 00:48:27,533 --> 00:48:28,657 But she's now on her own. 944 00:48:28,659 --> 00:48:29,741 She doesn't give a shit about you! 945 00:48:29,743 --> 00:48:30,491 Why do you... 946 00:48:30,493 --> 00:48:31,367 We left her! 947 00:48:31,369 --> 00:48:32,077 She cheated on you! 948 00:48:32,079 --> 00:48:33,080 Why do you give a shit? 949 00:48:33,706 --> 00:48:34,705 Just stop arguing. 950 00:48:34,707 --> 00:48:36,790 All right? 951 00:48:36,792 --> 00:48:38,416 Listen, we need to hide. 952 00:48:38,418 --> 00:48:38,959 All right? 953 00:48:38,961 --> 00:48:39,585 Now, come on. 954 00:48:39,587 --> 00:48:40,210 Come on. 955 00:48:40,212 --> 00:48:40,919 No. 956 00:48:40,921 --> 00:48:42,170 You guys go upstairs. 957 00:48:42,172 --> 00:48:43,213 I'm going to find something to stop him. 958 00:48:43,215 --> 00:48:44,590 How are you going to stop that? 959 00:48:44,592 --> 00:48:45,507 I don't know. 960 00:48:45,509 --> 00:48:47,300 But we can't just hide. 961 00:48:47,302 --> 00:48:48,259 Louise, come on. 962 00:48:48,261 --> 00:48:48,761 You can't... 963 00:48:48,763 --> 00:48:49,803 No, come on. 964 00:48:49,805 --> 00:48:50,428 Faith, we have to get to safety. 965 00:48:50,430 --> 00:48:51,262 Come on. 966 00:48:51,264 --> 00:48:52,097 Faith, we need to get to safety. 967 00:48:52,099 --> 00:48:52,557 Come on. 968 00:48:52,559 --> 00:48:53,306 Come on. 969 00:49:59,249 --> 00:50:00,417 Oh my god. 970 00:50:05,548 --> 00:50:08,840 Faith, what the hell? 971 00:50:30,488 --> 00:50:32,197 He's going... he's coming for me. 972 00:50:32,199 --> 00:50:33,406 He's coming for me! 973 00:50:33,408 --> 00:50:34,199 OK, OK. 974 00:50:34,201 --> 00:50:35,826 I need you to stay with me. 975 00:50:35,828 --> 00:50:36,409 Calm down. 976 00:50:36,411 --> 00:50:36,993 OK? 977 00:50:38,581 --> 00:50:39,913 Shit. 978 00:50:43,794 --> 00:50:45,460 He's still out there. 979 00:50:45,462 --> 00:50:46,086 No. 980 00:50:46,088 --> 00:50:47,087 He's coming in. 981 00:50:47,089 --> 00:50:47,879 He's going into the bedroom. 982 00:50:47,881 --> 00:50:48,630 No. 983 00:50:48,632 --> 00:50:49,131 No, no, no. 984 00:50:49,133 --> 00:50:49,756 Yep, yep. 985 00:50:49,758 --> 00:50:50,632 Come on. 986 00:50:50,634 --> 00:50:51,050 I've got you, Faith. 987 00:50:51,052 --> 00:50:51,758 Come on. 988 00:50:51,760 --> 00:50:52,342 Trust me. 989 00:50:52,344 --> 00:50:52,926 Yep. 990 00:50:52,928 --> 00:50:53,927 Under the bed. 991 00:50:53,929 --> 00:50:54,928 It's OK. 992 00:50:54,930 --> 00:50:56,513 You're good. 993 00:50:56,515 --> 00:50:57,514 You're good. 994 00:51:25,753 --> 00:51:26,752 Surprise. 995 00:51:27,671 --> 00:51:28,962 Ah! 996 00:51:28,964 --> 00:51:34,467 It went right through me! 997 00:51:34,469 --> 00:51:36,427 Louise must have found my dad's shotgun. 998 00:51:36,429 --> 00:51:39,430 I'm bulletproof, too. 999 00:51:39,432 --> 00:51:43,602 Come here, bitch! 1000 00:51:43,604 --> 00:51:44,603 Ah! 1001 00:51:58,410 --> 00:52:00,160 Up. 1002 00:52:02,790 --> 00:52:03,789 Yeah. 1003 00:52:19,848 --> 00:52:21,848 Ah. 1004 00:52:32,194 --> 00:52:38,574 You thought you'd got me, didn't you? 1005 00:52:38,576 --> 00:52:43,954 Look at you now. 1006 00:52:43,956 --> 00:52:45,747 You don't look so smart. 1007 00:52:52,756 --> 00:52:57,383 You thought you'd got me, didn't you? 1008 00:52:57,385 --> 00:53:01,638 You look so smart now, you witless bint. 1009 00:53:16,446 --> 00:53:17,030 Morgan? 1010 00:53:20,951 --> 00:53:23,243 Is that you? 1011 00:53:23,245 --> 00:53:23,994 Morgan? 1012 00:53:26,957 --> 00:53:29,374 Is that you? 1013 00:53:29,376 --> 00:53:31,292 Oh. 1014 00:53:31,294 --> 00:53:34,379 Morgan. 1015 00:53:34,381 --> 00:53:35,171 Morgan. 1016 00:53:38,343 --> 00:53:40,260 Oh! 1017 00:53:40,262 --> 00:53:41,512 Ah! 1018 00:53:41,514 --> 00:53:43,722 Of course not! 1019 00:53:43,724 --> 00:53:44,931 Oh! 1020 00:53:44,933 --> 00:53:46,349 Of course not. 1021 00:54:08,331 --> 00:54:12,250 Holy night. 1022 00:54:12,252 --> 00:54:16,713 All is calm... 1023 00:54:16,715 --> 00:54:20,091 ... all is bright. 1024 00:54:20,093 --> 00:54:27,933 Round yon virgin, mother and child. 1025 00:54:27,935 --> 00:54:33,229 Holy infant so tender and mild. 1026 00:54:36,484 --> 00:54:40,823 Sleep in heavenly peace. 1027 00:54:43,784 --> 00:54:48,205 Sleep in heavenly peace. 1028 00:54:51,542 --> 00:54:54,710 Silent night. 1029 00:54:54,712 --> 00:54:59,297 Holy night. 1030 00:54:59,299 --> 00:55:06,680 Shepherds quake at the sight. 1031 00:55:06,682 --> 00:55:14,521 Glory streams from heaven afar. 1032 00:55:14,523 --> 00:55:22,403 Heavenly hosts sing "Hallelujah." 1033 00:55:22,405 --> 00:55:26,827 Christ the savior is born. 1034 00:55:29,622 --> 00:55:34,209 Christ the savior is born. 1035 00:55:37,588 --> 00:55:41,089 Silent night. 1036 00:55:41,091 --> 00:55:45,343 Holy night. 1037 00:55:45,345 --> 00:55:52,809 Son of God, love's pure light. 1038 00:55:52,811 --> 00:56:03,737 Radiant beams from thy holy face with the dawn 1039 00:56:03,739 --> 00:56:07,658 of redeeming grace. 1040 00:56:07,660 --> 00:56:11,830 Jesus Lord at thy birth. 1041 00:56:15,584 --> 00:56:19,545 Jesus Lord... 1042 00:56:23,509 --> 00:56:27,052 Come out from wherever you are. 1043 00:56:27,054 --> 00:56:29,179 I know you're in here. 1044 00:56:39,733 --> 00:56:42,317 Oh, fuck's sake. 1045 00:56:42,319 --> 00:56:44,695 Fuck's sake. 1046 00:56:44,697 --> 00:56:50,992 Oh, come out. 1047 00:56:50,994 --> 00:56:55,747 Come out from wherever you are. 1048 00:56:55,749 --> 00:56:58,584 I know you're in here. 1049 00:56:58,586 --> 00:57:04,339 Do you realize what we did to your mom in this very room? 1050 00:57:04,341 --> 00:57:11,763 Oh, I'm going to find you, Faith, and make 1051 00:57:11,765 --> 00:57:20,731 you pay for what you did to me, and for what you did to Morgan. 1052 00:57:48,761 --> 00:57:53,179 They're still in the house. 1053 00:57:53,181 --> 00:57:53,682 Hm. 1054 00:57:57,978 --> 00:58:05,360 And I bet you, yes, you will not escape me. 1055 00:58:09,823 --> 00:58:13,449 I'm going to rip you up. 1056 00:59:29,277 --> 00:59:30,276 I think it's him. 1057 00:59:34,908 --> 00:59:35,907 Leave her alone! 1058 00:59:39,913 --> 00:59:40,871 Leave her alone! 1059 01:00:14,281 --> 01:00:15,280 Please help me. 1060 01:00:15,282 --> 01:00:16,867 I'm so sorry. 1061 01:00:53,320 --> 01:00:56,321 I'm going to find you, Faith. 1062 01:01:00,243 --> 01:01:05,288 Oh where, oh where could you be? 1063 01:01:07,167 --> 01:01:09,751 You'll pay for what you did to me. 1064 01:01:16,009 --> 01:01:17,383 And... 1065 01:01:20,931 --> 01:01:21,805 to Morgan. 1066 01:01:27,437 --> 01:01:29,855 I'm going to find you. 1067 01:01:29,857 --> 01:01:33,149 So you might as well show yourself. 1068 01:01:33,151 --> 01:01:39,740 Yes. 1069 01:01:54,089 --> 01:01:55,797 Where are you? 1070 01:01:55,799 --> 01:02:01,637 Come, show yourself you horrible girl. 1071 01:02:01,639 --> 01:02:06,558 I will find you wherever. 1072 01:02:06,560 --> 01:02:10,773 Where are you, you horrible girl? 1073 01:02:14,317 --> 01:02:18,363 Show yourself now. 1074 01:02:32,294 --> 01:02:35,211 You think the darkness of the woods is your ally? 1075 01:02:35,213 --> 01:02:37,213 You have only adopted it. 1076 01:02:37,215 --> 01:02:43,261 I was born in the woods, molded from this very soil. 1077 01:03:18,465 --> 01:03:19,089 Ooh! 1078 01:03:24,429 --> 01:03:28,515 I've got you, Faith. 1079 01:03:34,565 --> 01:03:35,897 Got you now, Faith. 1080 01:03:35,899 --> 01:03:38,233 It's time for you to pay for what you did to us. 1081 01:03:38,235 --> 01:03:40,902 Yes, you thought you'd get away, but you can't get away. 1082 01:03:40,904 --> 01:03:43,238 I've tied you up now. 1083 01:03:43,240 --> 01:03:44,740 You can't get out of this. 1084 01:03:44,742 --> 01:03:46,324 You will try. 1085 01:03:46,326 --> 01:03:47,283 You will struggle. 1086 01:03:47,285 --> 01:03:49,410 And you won't know. 1087 01:03:49,412 --> 01:03:50,245 I've got you. 1088 01:03:50,247 --> 01:03:52,413 I've got you finally. 1089 01:03:52,415 --> 01:03:53,665 I didn't do anything. 1090 01:03:53,667 --> 01:03:56,084 Yes, you did. 1091 01:03:57,462 --> 01:03:59,505 If you were just tied up like me, 1092 01:03:59,507 --> 01:04:02,423 and Morgan would be alive today. 1093 01:04:02,425 --> 01:04:04,885 You are such a selfish girl. 1094 01:04:06,388 --> 01:04:08,179 You're a murderer! 1095 01:04:08,181 --> 01:04:08,640 You killed... 1096 01:04:08,642 --> 01:04:10,265 Silence! 1097 01:04:10,267 --> 01:04:12,183 Listen. 1098 01:04:12,185 --> 01:04:13,602 Listen. 1099 01:04:13,604 --> 01:04:14,603 Listen. 1100 01:04:14,605 --> 01:04:17,523 You're all mine now, Faith. 1101 01:04:17,525 --> 01:04:20,316 I've thought about killing you for a very long time. 1102 01:04:20,318 --> 01:04:24,821 But I never imagined I would have this body. 1103 01:04:24,823 --> 01:04:29,660 So many possibilities. 1104 01:04:29,662 --> 01:04:32,788 Do I saw of your limbs with my branches? 1105 01:04:32,790 --> 01:04:37,959 Do I stuff you full of tinsel? 1106 01:04:37,961 --> 01:04:41,046 Or do I shove candy canes up your nose? 1107 01:04:42,007 --> 01:04:49,345 Or do I have some fun beforehand? 1108 01:04:49,347 --> 01:04:53,183 Yes. 1109 01:04:53,185 --> 01:04:54,059 Yes. 1110 01:04:54,061 --> 01:04:55,226 Yes. 1111 01:04:55,228 --> 01:04:56,186 Yes. 1112 01:04:57,523 --> 01:05:01,149 You bitch. 1113 01:05:01,151 --> 01:05:07,698 You can't get away. 1114 01:05:07,700 --> 01:05:11,117 You can't get away! 1115 01:05:11,119 --> 01:05:18,458 Who the fuck are you? 1116 01:05:18,460 --> 01:05:21,127 Don't you recognize us? 1117 01:05:21,129 --> 01:05:22,420 "Us"? 1118 01:05:22,422 --> 01:05:25,006 It is inevitable that we'd find you. 1119 01:05:25,008 --> 01:05:29,761 We are the ones that stay tethered to this world because 1120 01:05:29,763 --> 01:05:32,430 of the link you left behind. 1121 01:05:32,432 --> 01:05:36,226 Your Faith's parents? 1122 01:05:36,228 --> 01:05:37,435 Mom? 1123 01:05:37,437 --> 01:05:38,812 Dad? 1124 01:05:38,814 --> 01:05:41,648 Do not worry, Faith. 1125 01:05:41,650 --> 01:05:44,150 Everything is fine. 1126 01:05:44,152 --> 01:05:47,195 He can't hurt you anymore. 1127 01:05:47,197 --> 01:05:50,616 He's trying to kill me. 1128 01:05:50,618 --> 01:05:53,076 Get inside, Faith. 1129 01:05:53,078 --> 01:05:55,996 We are here to protect you. 1130 01:05:55,998 --> 01:05:58,999 But you don't have enough strength. 1131 01:05:59,001 --> 01:06:00,917 We are as strong as you. 1132 01:06:00,919 --> 01:06:03,920 We are the good to your evil. 1133 01:06:03,922 --> 01:06:06,089 The yin to your yang. 1134 01:06:06,091 --> 01:06:08,509 The light to your darkness. 1135 01:06:08,511 --> 01:06:12,303 What a load of rubbish. 1136 01:06:12,305 --> 01:06:13,972 You're not strong enough. 1137 01:06:18,311 --> 01:06:20,020 Take this. 1138 01:06:20,022 --> 01:06:22,230 Take this! 1139 01:06:22,232 --> 01:06:22,732 Oh. 1140 01:06:22,734 --> 01:06:23,609 Lucky shot. 1141 01:06:26,904 --> 01:06:32,032 What a cheap shot. 1142 01:06:32,034 --> 01:06:35,577 Two of you, and you're still this weak? 1143 01:06:35,579 --> 01:06:37,538 Our fates are shared. 1144 01:07:09,697 --> 01:07:12,573 I'm so sorry. 1145 01:07:12,575 --> 01:07:14,490 So sorry. 1146 01:07:21,124 --> 01:07:23,041 I've missed you so much. 1147 01:07:26,004 --> 01:07:27,754 Thank you for saving me. 1148 01:07:47,109 --> 01:07:49,735 Mom, Dad, wait. 1149 01:07:49,737 --> 01:07:51,737 Girl, we've been looking for you for hours. 1150 01:07:51,739 --> 01:07:52,403 What's wrong? 1151 01:07:52,405 --> 01:07:53,238 Where did they go? 1152 01:07:53,240 --> 01:07:53,989 Where did who go? 1153 01:07:53,991 --> 01:07:55,741 Clay was here. 1154 01:07:55,743 --> 01:07:56,700 Clay? 1155 01:07:56,702 --> 01:08:01,580 Clay. 1156 01:08:01,582 --> 01:08:02,330 Clay was here. 1157 01:08:02,332 --> 01:08:03,582 They killed him. 1158 01:08:03,584 --> 01:08:06,754 Before he caught you, Cindy, did he... 1159 01:08:07,921 --> 01:08:09,170 Faith, Clay's dead. 1160 01:08:09,172 --> 01:08:10,130 No. 1161 01:08:10,132 --> 01:08:10,922 Yeah. 1162 01:08:10,924 --> 01:08:13,675 Faith, I'm OK. 1163 01:08:13,677 --> 01:08:14,093 I'm OK. 1164 01:08:14,095 --> 01:08:14,843 Look. 1165 01:08:14,845 --> 01:08:15,552 Look at me. 1166 01:08:15,554 --> 01:08:16,344 I'm fine. 1167 01:08:16,346 --> 01:08:17,971 We were all looking for you. 1168 01:08:17,973 --> 01:08:20,056 You were gone for hours. 1169 01:08:20,058 --> 01:08:21,057 We're all OK. 1170 01:08:21,059 --> 01:08:25,771 No... no. 1171 01:08:25,773 --> 01:08:27,147 No. 1172 01:08:27,149 --> 01:08:29,858 Faith, do you remember what happened 1173 01:08:29,860 --> 01:08:31,777 at your parents' funeral? 1174 01:08:31,779 --> 01:08:33,779 Do you remember that? 1175 01:08:33,781 --> 01:08:34,738 I think this is 1176 01:08:57,470 --> 01:09:01,347 Let's get you a warm cup of coffee, a warm bath, 1177 01:09:01,349 --> 01:09:02,766 and you'll feel a lot better. 1178 01:09:02,768 --> 01:09:03,184 All right? 1179 01:09:03,186 --> 01:09:04,184 Come on. 1180 01:09:08,816 --> 01:09:10,816 It's going to be OK. 1181 01:09:10,818 --> 01:09:12,233 OK. 1182 01:09:37,010 --> 01:09:40,596 So girls, when you thought about the way that you would die, 1183 01:09:40,598 --> 01:09:43,014 did you ever think it would be a killer Christmas tree? 1184 01:09:43,016 --> 01:09:44,140 No. 1185 01:09:44,142 --> 01:09:45,391 We should keep that to ourselves. 1186 01:09:45,393 --> 01:09:46,351 Yeah? 1187 01:09:46,353 --> 01:09:47,102 Yeah. 1188 01:09:47,104 --> 01:09:47,936 I that's proper. 1189 01:09:52,150 --> 01:09:53,274 Have a final look, girls. 1190 01:09:59,992 --> 01:10:01,199 Come on, then. 1191 01:10:01,201 --> 01:10:02,283 Let's get you a new home. 1192 01:10:05,748 --> 01:10:09,165 I'm so done with this place. 1193 01:10:09,167 --> 01:10:10,125 Come on. 1194 01:10:10,127 --> 01:10:12,085 Let's go. 1195 01:10:20,929 --> 01:10:24,055 Thanks, Mom. 1196 01:10:24,057 --> 01:10:24,848 Thanks, Dad.